2008 17:16:26
q
ISBN 978-5-902855-71-2
SAD GRAPHICS
È. Í. Õàéáóëëèí
Москва 2008 г.
От автора
Думаю, что эта книга будет особенно полезна для тех, кто занимается
переводами с арабского языка. Однако нужно иметь в виду, что данный
учебник рассчитан не на начинающих, а на тех, кто уже изучил граммати-
ку. Советую вам не приступать к изучению стилистики, не освоив хорошо
синтаксис и морфологию.
Буду рад услышать от вас полезные замечания. Успехов Вам в изуче-
нии арабского языка!
﴾ ات َو ْال َٔا ْر ِض َواخْ تِل َا ُف َٔا ْلسِ َنت ُِك ْم َو َٔا ْل َوان ُِك ْم َّ ُ﴿ َوم ِْن آ َيا ِت ِه خَ ْلق
ِ الس َما َو
И из Его знамений – создание небес и земли и различие ваших языков
и цветов (Сура «Римляне», 22).
А также:
ِ َٔا َي ْق ُت ُلنِي َوا ْل ُمشْ َرف ُِّي ُم َضاجِ عِي َو َم ْس ُنو َن ٌة ُز ْر ٌق َك َٔا ْن َي
ِاب َٔا ْغ َوال
Он убьет меня? Мой сирийский меч не покидает меня, а также голу-
бые копья, подобные клыкам демонов!
То есть, Абу Убайда имел в виду, что арабы уподобляют нечто некраси-
вое и страшное с Шайтаном или демоном, хотя они и не видели их.
Этот ответ понравился визирю, а Абу Убайда после этого случая начал
искать в Коране иносказательные выражения и собрал их в упомянутой
книге.
В последующие века развитие этой науки стало набирать силу, и по-
явились такие труды2:
Книги « ا ْل َب َي ُان َوال َّت ِبي ُِين
» («Ясность и разъяснение») и « »(«Неп ِإِعْ َجا ُز ا ْل ُق ْرآن
одражаемость Корана») Абу Усмана Амра ибн Бахра аль-Джахиза (ум.
в 869 г.).
Книга « ا ْل َكام ُِل
» («Полная») Абу аль-Аббаса Мухаммада ибн Язида
аль-Мубаррада (ум. в 898 г.).
Книги « َن ْقدُ ال َّن ْظ ِم
» («Критика поэзии») и « «( » َن ْقدُ ال َّن ْث ِرКритика прозы»)
Кудамы ибн Джа’фара (ум. в 948 г.).
Книги « َٔا ْس َرا ُر ا ْل َبل َا َغ ِة
» («Тайны стилистики») и « » («Признаки د ََلائ ُِل ال ٕاعْ َجا ِز
неподражаемости») Абу Бакра Абд аль-Кахира ибн Абдурахмана аль-
Джурджаний (1010 – 1078 гг.).
Книги « ُ َّا ْل َكش
اف
» («Лампа») и « » («Основа стилистики») Абуاس ا ْل َبل َا َغ ِة
ُ َٔا َس
аль-Касима Джаруллаха Махмуда ибн Омара аз-Замахшарий (1075
– 1144 гг.).
Книга « ِم ْف َت ُاح ا ْل ُع ُلو ِم
» («Ключ наук») Сирадж ад-Дина Абу Якуба Юсуфа
ибн Абу Бакра ас-Саккакий (1160 – 1229 гг.).
Глава Первая
Наука разъяснения
ِعِ ْل ُم ا ْل َب َيان
§ 1. Литературность слова
!َما َل ُك ْم ت ََك ْٔا َك ْٔات ُْم عَ َل َّي َك َت َك ْٔا ُكئ ُِك ْم عَ َلى ذِي جِ َّنةٍ؟ اِ ْف َر ْن ِق ُعوا عَ ِّني
5. Далее для краткости и удобства мы будем называть стихотворную строку бейтом.
6. Однако следует не путать противоречие с языковой нормой с морфологической
ошибкой. Ошибка – это то, что никак не может быть обосновано грамматически. Напри-
мер, разъединение двух букв «лям» в слове لـ
«почтеннейший» (то есть произне- َٔا َج ُّل
сение َٔا ْج َل ُل
вместо َٔا َج ُّل
) не может быть отнесено к ошибке, так как удвоенная буква ُّل
«лям» в слове َٔا َج ُّل
– это, по сути, две буквы , слившиеся в одну: لـ
َٔا َج ُّل- ( َٔا ْج َل ُلпротиворечие с языковой нормой).
Но в речи не принято их разъединять.
Но если, к примеру, говорящий добавит букву «алиф» между двумя «лям» и скажет ا لـ
ُ َٔا ْج َل,
ال то это будет ошибкой, так как наличие буквы «алиф» между двумя «лям» ا لـ
никак не может быть оправдано с точки зрения морфологии.
ُ ُم َبا َر ُك ْالا ِْس ِم َٔا َغ ُّر ال َّل َق ِب َك ِر ُيم ا ْل َج ْرشِ ِّي َش ِر
يف ال َّن َس ِب
С благословенным именем, ярким прозвищем, щедрой душой и знат-
ным происхождением...
7. Абу Тайиб аль-Мутанаббий (умер в 955г.). Родился в Куфе в 303 г. по Хиджре. Его
настоящее имя Ахмад ибн Аль-Хусейн. Знаменитый поэт, занимавшийся сбором редких
слов. Его стихи отличались мудростью, уникальными сравнениями, объяснениями тайн
человеческой души.
8. Сейф ад-Даула. Его настоящее имя Абу аль-Хасан Али ибн Абдулла ибн Хамдан.
Родился в 303 г. по Хиджре, как и Мутанаббий. Был правителем Халеба. Любил хоро-
шие стихи. Говорят, что из правителей (не считая халифов) самое большое количество
поэтов собирал именно он. Абу Тайиб аль-Мутанаббий постоянно навещал его и сочи-
нял ему хвалебные оды. Умер через два года после смерти своего придворного поэта
аль-Мутанаббий.
َّ َظ َه َر فِي9
الس َما ِء ُب َع ٌاق
______________________________________________________________
§ 2. Литературность речи
Как видите, этот бейт выговаривается трудно, и это потому, что ему
присущ упомянутый дефект.
Именно эта особенность слов используется в русских скороговорках.
Например: Шла Саша по шоссе и сосала сушку. Это предложение сложно
произнести без запинки, так как оно состоит из несовместимых слов. Так
же и приведенный бейт10.
Примечательно то, что несовместимость слов может иметь место даже
в том предложении, в котором слова сами по себе литературны. То есть
несовместимость слов не означает несовместимость букв, из которых об-
разованы эти слова.
ِ َو َل ْو َٔا َّن َم ْجدً ا َٔاخْ َلدَ الدَّ هْ َر َواحِ دً ا م َِن ال َّن
اس َٔا ْب َقى َم ْجدُ ُه الدَّ هْ َر ُم ْطع ًِما
И если бы одна лишь знатность увековечивала, то из людей его
знатность сделала бы вечным Мутима
ِ َو َل ْو َٔا َّن َم ْجدً ا َٔاخْ َلدَ الدَّ هْ َر َواحِ دً ا م َِن ال َّن
اس َٔا ْب َقى الدَّ هْ َر ُم ْطع ًِما َم ْجدُ َه
И если бы одна лишь знатность увековечивала, то из людей сделала
бы вечным Мутима егﹶо знатность
َف َٔا ْص َب َح ْت َب ْعدَ خَ َّط َب ْه َجت َِها َك َٔا َّن َق ْف ًرا ُر ُسو َم َها َق َل ًما
И стал (дом)... после... начертил... своей красоты... как будто... без-
людным... его очертания... карандаш
َف َٔا ْص َب َح ْت َق ْف ًرا َب ْعدَ َب ْه َجت َِها َك َٔا َّن َق َل ًما خَ َّط ُر ُسو َم َها
И стал (дом) безлюдным после своей красоты, как будто карандаш
начертил его очертания
Автор этих строк, Аббас ибн Ахнаф (умер в 808 г.), хотел сказать, что
его глаза высохнут при повторной встречи с близкими, то есть он пере-
станет плакать. Но использование слова («чтобы высохли») вносит ِل َت ْج ُمدَ ا
в данное предложение смысловую сложность, так как это слово у арабов
означает отсутствие слёз при желании плакать, а не просто отсутствие
слёз. Так люди часто ошибаются в подборе нужного слова и в результа-
те не могут выразить свою мысль правильно. Для достижения точности в
словоупотреблении нужно долгое время «оттачивать» язык, вникая в ис-
тинное значение каждого слова.
слово. Например:
ٍ َق َل ُم ِت ْلمِ يذКарандаш ученика
ٍ َد ْف َت ُر ُم َح َّمدТетрадь Мухаммада
ِق َّل ُة َما ِء ن َْه ِر ال ِّن ِيل َٔا ْق َلقَ ا ْلمِ ْص ِر ِّي َين
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Не беспокойся, через неделю тебе будет все равно!..
______________________________________________________________
В доме, находившемся рядом с домом Ивана, жил бывший хозяин это-
го дома
______________________________________________________________
Сломалась ручка двери дома соседа
______________________________________________________________
§ 3. Доходчивость речи
إ َِّن ُص َّر َت ُه لا َي ْس ُك ُن ُه دِي َنا ٌر َولا ِد ْرهَ ٌم َولا َغ ْر َو فِي: ٍإِ َّن ُه لا َي ْخ َفى َك َر ُم َٔا ْح َمدَ عَ َلى َٔا َحد
َف ْق ِر ِه ف ٕا َّن ق َِم َم الجِ َبالِ لا َي َق ُّر ب َِها ِم َيا ٌه
Поистине, щедрость Ахмада ни для кого не секрет. В его кошелке
не живет ни динар, ни дирхам. А в его бедности нет ничего удиви-
тельного, ведь на вершинах гор не удерживаются воды (доходчивая
речь).
В первом предложении мысль выражена настолько кратко, что нам
15. َبل َا َغ ُة ا ْل َكل َا ِم ه َِى ُم َطا َب َق ُت ُه ل ُِم ْق َت َضى ا ْل َحالِ َم َع َف َص َاح ِت ِه
16. Древняя арабская пословица гласит: مقال ٌ « ل ُِك ِّل َم َقا ٍمДля каждой ситуации своё
слово».
َ َِل َع ْف ُو َك عَ ْن َٔاخ
يك خَ ْي ٌر م ِْن ال َّزعَ ِل
______________________________________________________________
َل َقدْ ُط ْفتُ ا ْل ُب ْلدَ َان َش ْر ًقا َو َغ ْر ًبا.إ َِّن ا ْل َمدِ ي َن َة ا َّلتِي ُو ِلدْ ُت ف َِيها َلا َت ْعدِ ُل َها َمدِ ي َن ٌة ُٔاخْ َرى
َّ َو َلكِ ِّني ُك ْن ُت دَائ ًِما َٔا ْش َت ُاق إِ َلى َمدِ ي َنت َِي
الصغِي َر ِة َح ْي ُث َم َصان ُِع َقلِي َل ٌة َو َش َوا ِرعُ نَظِ ي َف ٌة
19. Стилистика арабского языка изучает только литературную речь!
ِ هُ َن َاك فِي َو َسط. َٔا َّما َج ُّوهَ ا َف َي َت َع َّج ُب م ِْن َن َقاءِهَ ا َح َّتى َٔاهْ ُل ا ْل ُق َرى.ون َ َاس َط ِّي ُب
ٌ و ُٔان
.اب ُ ا ْل َمدِ ي َن ِة َحدِ ي َق ٌة َكبِي َر ٌة َذ
َ ات َٔا ْش َجا ٍر َكثِي َر ٍة ُم ْل َت َّف ٍة – َٔا َح ُّب ُم َت َن َّز ٍه إِ َل ْي َنا ن َْح ُن الشَّ َب
» َل ْو ُك ْن ُت ُم َواطِ ًنا ُروسِ ًيا َلاخْ َت ْر ُت َمدِ ي َن َت ُك ْم:ات َي ْو ٍم َق َال لِي َصدِ يقِي م ِْن َل ْندَ َن َ َذ
»! ِل ْل َع ْي ِش ف َِيها.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
§ 4. Стили речи
َو َما َك َل َف ُة ا ْل َبدْ ِر ا ْل ُمنِي ِر َقدِ َيم ًة َو َلكِ َّن َها فِي َو ْج ِه ِه َٔا َث ُر ا َّل ْط ِم
Пятно светящейся луны не нечто старое, а след от удара на её
лице...
рует научный факт и называет горы и кратеры луны следом удара. Само
собой разумеется, что подобное описание луны не отвечает требовани-
ям упомянутого выше научного стиля, но вводит своеобразную атмосфе-
ру романтизма, необходимого для изложения данной мысли, а именно
– оплакивания умершего. Таким образом, литературный стиль ставит
красоту слога во главу угла и не всегда заботиться о том, чтобы смысл
сказанного был верным с точки зрения науки.
Этот стиль представлен в поэзии, художественной литературе, днев-
никах, мемуарах и т. д.
.إِنِّي َقدْ ُو ِّل ْي ُت عَ َل ْي ُك ْم َو َل ْس ُت بِخَ ْي ِر ُك ْم َف ٕا ِْن َٔا ْح َس ْن ُت َف َٔاعِ ي ُنونِى َوإ ِْن َٔا َس ْٔا ُت َف َق ِّو ُمونِى
.ُِيف ف ُِيك ْم َق ِو ٌّي عِ نْدِ ي َح َّتى ُٔا ِر ُيح عَ َل ْي ِه َح َّقه ُ الضع َّ .الصدْ ُق َٔا َما َن ٌة َوا ْل َكذِ ُب خِ َيا َن ُة ِّ
َٔاطِ ي ُعونِي َما َٔا َط ْع ُت الله َو َر ُسو َله ﴿ َص َّلى.ُِيف َح َّتى آخُ َذ ا ْل َحقَّ ِم ْنه ُ الضع َّ َوا ْل َق ِويُّ ِم ْن ُك ْم
الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َم﴾ُ َف ٕا ِْن عَ َص ْي ُت الله َو َر ُسو َل ُه ﴿ َص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َم﴾ َفل َا َطاعَ َة لِي
عَ َل ْي ُك ْم.
нии перед всем живым чувствуется влияние неоплатонической и индийской мысли.
24. Первый из четырёх праведных халифов , ближайший сподвиж- َ ُ) َا ْلخُ َل َفا ُء ال َّراشِ د
(ون
ник и друг Пророка
﴾﴿ص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َمَ
, отец Аишы – жены Пророка . Ещё при ﴾﴿ص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َم
َ
жизни Мухаммада
﴾﴿ص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َم
َ
был назначен им для руководства коллективной молитвой.
! َيا ُم ْسل ًِما َلا َت ْغ َت َّر ِب ُق ًّو ِة جِ ْسمِ َك َواعْ َل ْم إ َِّن َر َّب َك َٔا َشدُّ ِم ْن َك ُق َّو ًة
______________________________________________________________
ُ
ك َّل َما َسا َف ْر ُت َق ْر َيتِي ت ََذ َّّك ْر ُت َجدِّ ي.
Образец:
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
§ 5. Сравнение
*****
﴾َق ْس َو ًة ُّ ُث َّم َق َس ْت ُق ُلو ُب ُك ْم م ِْن َب ْعدِ َذل َِك َف ِه َي َكا ْلحِ َجا َر ِة َٔا ْو َٔا َشد...﴿
После этого ваши сердца ожесточились и они (стали) как камни, или
даже ещё жестче... (Сура «Корова», 74)
*****
اح فِى ِر َّق ِت ِه َّ َك َٔا َّن َٔاخْ ل َا َق َك َنسِ ُيم
ِ الص َب
______________________________________________________________
َٔا ْق َسا ُم ال َّتشْ بِي ِه م ِْن َح ْي ُث َح ْذ ِف َٔا َحدِ َٔا ْر َكا ِن ِه
Как мы упоминали в предыдущем параграфе, обычная форма срав-
нения имеет четыре составляющие. Но иногда какая-либо из них может
опускаться, и это делается для определенных целей.
Две стороны сравнения ( َط َر َفا ال َّتشْ بِيه
) – то, что сравнивают ( ) и то, ُمشَ َّب ٌه
с чем сравнивают ( ِب ِه ُمشَ َّب ٌه
) – являются основными, и поэтому они долж-
ны присутствовать всегда. Что касается средства сравнения ( )и َٔادَا ُة ال َّتشْ بِيه
общей особенности его двух сторон ( َو ْج ُه الشَّ َب ِه
), то они могут опускаться.
Таким образом, мы получаем пять видов сравнения:
Этот вид сравнения назван подробным потому, что в нём подробно из-
лагается мысль, в чём именно заключается подобие двух сторон сравне-
ния.
*****
Примеры из Священного Корана:
*****
Упражнения для закрепления
______________________________________________________________
َّ هَ َذا
الطال ُِب سِ ي َب َو ْي ِه فِي ُح ِّب ِه ال َّن ْح َو
______________________________________________________________
ُم َح َّم ٌد ِمث ُْل ال َٔا َسدِ فِي الشَّ َجاعَ ِة
Мухаммад как лев в храбрости
*****
ول ال َّل ِه َوا َّلذِ َين َم َع ُه َٔاشِ دَّ اء عَ َلى ا ْل ُك َّفا ِر ُر َح َماء َب ْي َن ُه ْم َت َراهُ ْم ُر َّك ًعا ُس َّجدً ا
ُ ُّم َح َّم ٌد َّر ُس
الس ُجو ِد َذل َِك َم َث ُل ُه ْم فِيُّ ون َف ْض ًلا ِّم َن ال َّل ِه َو ِر ْض َوانًا سِ َيماهُ ْم فِي ُو ُجو ِه ِهم ِّم ْن َٔا َث ِر َ َي ْب َت ُغ
ال َّت ْو َرا ِة َو َم َث ُل ُه ْم فِي ْال ٕاِنجِ ِيل َك َز ْر ٍع َٔاخْ َر َج َش ْط َٔا ُه َف ٓا َز َر ُه َف ْاس َت ْغ َل َظ َف ْاس َت َوى عَ َلى ُسو ِق ِه
ات ِم ْن ُهم َّ ِيظ ِب ِه ُم ا ْل ُك َّفا َر َوعَ دَ ال َّل ُه ا َّلذِ َين آ َم ُنوا َوعَ مِ ُلوا
ِ الصال َِح َ ُي ْعجِ ُب ال ُّز َّراعَ ِل َيغ
َّم ْغ ِف َر ًة َو َٔا ْج ًرا عَ ظِ ًيما
Мухаммад – Посланник Аллаха. Те, которые с ним, суровы к неверую-
щим и милостивы между собой. Ты видишь, как они совершают поясные
поклоны и падают ниц, стремясь к милости от Аллаха и довольству. Их
признаком являются следы от земных поклонов на их лицах. Так они пред-
ставлены в Таурате (Торе). В Инджиле (Евангелии) же они представлены
посевом, на котором вырос росток. Он укрепил его, и тот стал толстым
и выпрямился на своём стебле, восхищая сеятелей. (Аллах привёл эту
притчу) для того, чтобы привести ими в ярость неверующих. Аллах обе-
щал тем из них, которые уверовали и совершали праведные деяния, про-
щение и великую награду (Сура «Победа», 29).
عَ ُّم َك فِي ا ْل َب َس َاط ِة َو َطل َا َق ِة ا ْل َو ْج ِه ِمث ُْل عَ ل ٍِّى َر ِض َي الل ُه عَ ْن ُه
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Гнев моего друга подобен этому морю: оно бушует, но не вредит людям
______________________________________________________________
______________________________________________________________
§ 8. Скрытое сравнение
َت ْزدَحِ ُم ا ْل ُق َّصا ُد فِي َبا ِب ِه َوا ْل َم ْن َه ُل ا ْل َع ْذ ُب َكثِي ُر ال ِّز َحا ِم
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Если мусульманин дал слово, он его сдержит. После молнии всегда
следует гром.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
§ 9. Перевёрнутое сравнение
الص َب ُاح َك َٔا َّن ُغ َّر َت ُه َو ْج ُه ا ْلخَ لِي َف ِة حِ َين ُي ْم َتدَ ُح
َّ َو َبدَ ا
И показалось утро. Его свечение подобно лицу халифа во время похвалы
ُّ َظ َه َر
َّ الص ْب ُح َك َٔا َّن ُه ُح َّج ُت َك
الساطِ َع ُة
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Образец:
َك َٔا َّن النَّسِ َيم فِي ال ِّر َّق ِة َٔاخْ ل َا ُقـ ُه
Лёгкий ветерок подобен его нраву в мягкости
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
ِالص ْم َصا ِم؟ َّ عَ ْي ٌب عَ َل ْي َك ُت َرى ب َِس ْي ٍف فِي ا ْل َو َغى َما َي ْف َع ُل
َّ الص ْم َصا ُم ب
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َش ْم ٌس ت َُظ ِّل ُلنِي م َِن الشَّ ْم ِس- َقا َم ْت ت َُظ ِّل ُلنِي َوم ِْن عَ َج ٍب
______________________________________________________________
______________________________________________________________
это не значит, что из всех органов человека он спас только шею, а име-
ется в виду, что он спас человека. Если же мы спросим, какая связь между
словами «шея» и «человек», то ответом будет то, что шея – это часть че-
ловека. То есть под этой частью подразумевается что-то целое, и поэтому
говорят, что связью такого вольного иносказания является частичность.
Итак, в данном случае частичность является связью, «мостиком», меж-
ду основным и переносным значениями слова «шея»: َر َق َب ٌة
31. «Тогда как метафора основывается на сравнении или аналогии таких предметов
мысли, которые реально между собой не связаны (так принято думать), независимы
один от другого, метонимия основывается на реальной связи, на реальном отношении
между предметами. Эти отношения, делающие два предмета мысли логически смеж-
ными друг другу, могут быть разных категорий». (М. Петровский). (После изучения § 15
вернитесь к этой сноске и внимательно прочитайте её ещё раз).
َر َق َب ٌة
«шея» (основное значение) связь: частичность « َر َق َب ٌةчело-
век» (переносное значение).
Метафора:
основное значение только одна связь: сравнение переносное
значение
Метонимия:
основное значение несколько видов связи: а) частичность б) це-
лостность в) причинность и др. переносное значение
*****
Примеры из Священного Корана:
*****
Упражнения для закрепления
______________________________________________________________
Образец:
32
اس َو َل ْم َي َن ِم ا ْل َع ْي ُن
ُ نَا َم ال َّن
Люди уснули, но шпион не уснул (метонимия)
______________________________________________________________
______________________________________________________________
________________________________________________________
Наши орлы вас защитят!
________________________________________________________
Нельзя доверять армию зайцу!
________________________________________________________
32. Одно из значений слова عَ ْي ٌن
«глаз» – «шпион». Ввиду того, что для шпиона важ-
нейшим органом является глаз, он назван этим именем.
َلكِ َّن َٔا ْح َمدَ َلا َي ْن ُبو...ل ُِك ُّل َج َوا ٍد َك ْب َو ٌة َول ُِك ِّل َصا ِر ٍم َن ْب َو ٌة
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َوإِ َذا ا ْل َم ِن َّي ُة َٔانْشَ َب ْت َٔا ْظ َفا َرهَ ا َٔا ْل َف ْي ُت ُك َّل َتمِ َيم ٍة َلا َت ْن َف ُع
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َلا َت ْغ َت َّر بِـ ُبـ ْل ُب ٍـل َجمِ ِيل ا ْل َكل َا ِم َقل ِِيل ا ْل َع َم ِل
Не обманывайся соловьём, говорящим красиво, но делающим мало
(Метафора, выраженная явно)
َ
!لا تَخَ ْف م ِْن َب َراث ِِن َٔاعْ دَ ائ َِك
Не бойся когтей своих врагов!
(Метафора, выраженная через намёк)
______________________________________________________________
______________________________________________________________
*****
*****
Упражнения для закрепления
َل ْي َت َما َح َّل ِب َنا ِب ِه عَ َّض َنا الدَّ هْ ُر ِب َنا ِب ِه
______________________________________________________________
ُ إ َِّن ال َّت َباعُ دَ َلا َي ُض ُّر إِ َذا َت َقا َر َب ِت ا ْل ُق ُل
وب
______________________________________________________________
______________________________________________________________
То есть, выбор – это то, что сравнивают, а покупка – то, с чем сравни-
вают. Но наряду с тем, с чем сравнивают (то есть покупкой), здесь упо-
минается один из его признаков – получение прибыли. Значит, конечная
схема данного примера такая:
35. Разумеется, что в этом случае собеседник обязательно должен понимать, что
под словом «море» имеется в виду щедрый человек. Не забывайте, что в метафорах
всегда необходимо наличие َق ِري َن ٌة (см § 10).
عَ َج ًبا ِل َغ ْي ٍث ُم ْن َهمِ ٍر ُم ْنف ٍِـق عَ َلى َٔاهْ لِـ ِه َوجِ ي َرا ِن ِه
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َش ِر ْب ُت ا ْل ُب َّن
Я выпил кофе в зёрнах
он заменил словом «море». Море – это то, в чём находится корабль. Ана-
логичный пример: Вся деревня пришла в гости (То есть все жители де-
ревни).
*****
Пример из Священного Корана:
ات َل َه ٍب
َ َس َي ْص َلى نَا ًر َذ. َما َٔا ْغ َنى عَ ْن ُه َما ُل ُه َو َما َك َس َب.﴿ َت َّب ْت َيدَ ا َٔابِي َل َه ٍب َوت ََّب
﴾ ٍ فِي جِ يدِ هَ ا َح ْب ٌل م ِْن َّم َسد.ب ِ َوا ْم َر َٔا ُت ُه َح َّما َل َة ا ْل َح َط
Да пропадут обе руки Абу Лахаба и сам он пропал! Не спасло его бо-
гатство и то, что он приобрёл. Он будет гореть в пламенном Огне.
И жена его, носильщица дров. На её шее (будет) верёвка из пальмовых
волокон!
(Сура «Пальмовые волокна»,1 – 5).
*****
َّ َش ِر َب ْت هَ ذِ ِه
ٍ الطا ِل َب ُة َما َء ال ِّن ِيل َٔا ْر َب َع َس َن َو
ات
______________________________________________________________
َلا ت َُك ْن ُٔا ُذنًا َت َت َق َّب ُل ُك َّل ِو َشا َي ٍة َو َلا ل َِسانًا ُي َحدِّ ُث ب ُِك ِّل َما َي ْس َم ُع
______________________________________________________________
ُ َس َي ُك
َ ون ا ْل ُم ْؤ ِم ُن
ون فِي َر ْح َم ِة الل ِه خَ الِدِ َين
______________________________________________________________
َّ َٔا ْم َط َر ِت
الس َما ُء عُ شْ ًبا
______________________________________________________________
Не пей дурость39
______________________________________________________________
От этой женщины родится только воин
______________________________________________________________
Овцы для нас – и одежда, и еда
______________________________________________________________
Школа объявила карантин
______________________________________________________________
Я покинул тепло и уют в четырнадцать лет
______________________________________________________________
Не вреди никому ни руками, ни языком
______________________________________________________________
Он изучил всю физику
______________________________________________________________
Человек обязан падать ниц перед своим Господом
В основе:
В основе:
ال َّزا ِهدُ َصائ ٌِم ن ََها ًرا َو َقائ ٌِم َل ْي ًلا
Аскет днем постится, а ночью выстаивает молитву
В основе:
В основе:
В основе:
В основе:
*****
Пример из Священного Корана:
﴾ص ًرا
ِ ُم ْب الل ُه ا َّلذِ ي َج َع َل َل ُك َم ال َّل ْي َل ِل َت ْس ُك ُنوا فِي ِه َوال َّن َها َر...﴿
Аллах – Тот, Кто сотворил для вас ночь, чтобы вы отдыхали в ней, и
(сделал) день освещающим (Сура «Прощающий», 61).
*****
َم َل ْك َنا َف َك َان ا ْل َع ْف ُو ِم َّنا َسجِ َّي ًة َف َل َّما َم َل ْك ُت ْم َس َال ِبالدَّ ِم َٔا ْب َط ُح
______________________________________________________________
___________________________________________________________
Земли мусульман скинули с себя колонизаторов
___________________________________________________________
Устала моя усталость!
___________________________________________________________
3) Намёк на связь признака с носителем признака ( ) َا ْلكِ َنا َي ُة عَ ِن ال ِّن ْس َب ِة
Этот вид намёка даёт нам понять, что носитель признака обладает каким-
либо качеством, но оно выражается не открыто, а присваивается предме-
ту, которым обладает носитель признака. Например:
الس َم َاح َة َوا ْل ُم ُرو َء َة َوال َّندَ ى فِي ُق َّب ٍة ُض ِر َب ْت عَ َلى ا ْب ِن ا ْل َحشْ َر ِج
َّ إ َِّن
Поистине, великодушие, благородство и щедрость – в шатре,
поставленном сыну аль-Хашраджа
ٍَدخَ ْل ُت ا ْل َب ْص َر َة َف ِٕا َذا ثِي َا ُب َٔا ْح َرا ٍر عَ َلى َٔا ْج َسا ِد عَ بِيد
______________________________________________________________
َٔا ْش ُكو إِ َل ْي َك م ِْن عِ َّل ٍة فِى َم ْخ َزنِ َٔا ْف َكا ِري
______________________________________________________________
Образец:
Глава Вторая
Наука о смыслах
عِ ْل ُم ا ْل َم َعانِي
Наука о смыслах сформировалась после изученной нами науки разъ-
яснения.
В отличие от науки разъяснения, изучающей способы выражения одной
и той же мысли различными путями, наука о смыслах изучает те значения,
которые могут быть вложены в одно и то же слово, словосочетание или
предложение.
Известно, что незначительная перестановка частей речи может сильно
изменить ее смысл, и поэтому при построении предложения важно учиты-
вать каждую его деталь. В отличие от русского языка, где на смысл влияет
логическое ударение, в арабском языке изменение смысла сказанного до-
стигается через изменение самой конструкции предложения. Сравните:
َوإِنِّي َوإ ِْن ُك ْن ُت ْال َٔاخِ ي َر َز َما ُن ُه َل ٓا ٍت ب َِما َل ْم ت َْستَطِ ْع ُه ْال َٔا َوائ ُِل
Ведь я, хоть и являюсь (человеком) позднего времени,
делаю то, чего не могли предшественники
43. Слова великого сподвижника, племянника Пророка Аб- ﴾﴿ص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َم
َ
дуллы ибн Аббаса, одного из первых учёных исламской уммы. Умер в Таифе в 68 году
по Хиджре.
َقدِّ ْر َو ْق َت َك ا ْل َحال َِّي َو َلا ت َُك ْن ُم َس ِّو ًفا َط ِو َيل ْال َٔا َم ِل
______________________________________________________________
م ِْن َٔا َح ِّب ا ْلخِ َصالِ إِ َل َّي ال َّت َو ُاض ُع َوا ْل َك َر ُم
Скромность и щедрость – одни из самых любимых качеств для меня
(Уведомительная речь)
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َم ْن َشا َء َٔا ْن َيشْ َب َع ِبدُ ْن َيا ُه َك َان َك ْال َٔا ْح َم ِق ا َّلذِ ي َيشْ َر ُب َما َء ا ْل َب ْح ِر عَ َطشً ا
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َو َما َن ْي ُل ا ْل َم َطال ِِب بِال َّت َم ِّنى َو َلكِ ْن ُتؤْخَ ُذ الدُّ ْن َيا َغل َا ًبا
______________________________________________________________
______________________________________________________________
اس ُك ُّل ُه ْم ُم ْع َج ُب َ
ون بِخُ ُلق َِك َال َّن ُ
______________________________________________________________
ا ْل َخ َب ُر َو َٔا ْض ُر ُب ُه
В зависимости от того, в каком отношении находится собеседник отно-
сительно сообщаемой ему информации (незнание, сомнение, отрицание),
выделяют три стадии уведомления – начальную, рассеивающую сомне-
ние, опровергающую отрицание. Состояние собеседника учитывается для
того, чтобы правильно подобрать конструкцию уведомительной речи.
1) Начальная стадия уведомления ( َا ْلخَ َب ُر ْال ِا ْب ِتدَ ائ ُِّي
) используется тогда,
когда собеседник лишён всякого знания о том, что ему сообщается. Сле-
довательно, у него нет предвзятого отношения к тому, что слышит; он не
отрицает и не сомневается в этом. Например:
3) Стадия, опровергающая отрицание ( ), имеет в своей ُّا ْلخَ َب ُر َا ْل ِٕان َْكا ِري
конструкции более одного средства усиления, и это потому, что собесед-
ник не просто сомневается, а отрицает истинность сообщаемой ему ин-
формации. Причём количество усилительных частиц возрастает в зависи-
мости от степени его отрицания. Например, если кто-то отрицает, что его
отец вернулся, ему следует сказать
َ َُٔاخ
وك عَ ال ٌِم
Твой брат – учёный
(Уведомление для неотрицающего и несомневающегося)
44. Эта частица служит средством усиления, если она ставится перед глаголом про-
шедшего времени. Например:
َقدْ َف َع ْل ُت هَ َذا
Я действительно сделал это
Если же частица َْقد
ставится перед глаголом настоящего-будущего времени, то она вы-
ражает сомнение и реже – усиление. Например:
َقدْ َٔا َر َاك ا ْل َي ْو َم
Я, может быть, увижу тебя сегодня (сомнение)
َلاخْ تِل َا ُف ْال َٔا ْذكِ َيا ِء خَ ْي ٌر م ِْن اِ ْئتِل َا ِف ْال َٔا ْغ ِب َيا ِء
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Я твой друг
______________________________________________________________
Я действительно твой друг
______________________________________________________________
Клянусь Аллахом, ведь я твой друг
______________________________________________________________
Клянусь Аллахом, ведь я же твой друг
______________________________________________________________
َ ُم ْغ َر ُق
﴾...ون ﴿ َو َلا تُخَ اطِ ـ ْبنِي فِي ا َّلذِ َين َظ َل ُموا إِن َُّه ْم
...И не говори со мной о тех, кто был притеснителем – поистине, они
будут утоплены! (Сура «Худ», 37)
َ ا ْل ُم ْسل ُِم
ون إِخْ َو ٌة
Мусульмане – братья
(Речь направлена к несомневающемуся и неотрицающему. Её исполь-
зование для другого собеседника – это использование «не по назначе-
нию».)
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
) َا ْل َٔا ْم ُر:
1) Повеление (
! َيا َم ْن َي ُغ ُّر ُه الشَّ ْي َط ُان ب ُِج ُنو ِد ِه اِعْ َل ْم إ َِّن الل َه َٔا ْق َوى َو َٔا ْك َث ُر ُج ْندً ا
Эй, тот, кого прельщает Шайтан своими войсками,
Знай, что Аллах сильнее и Его воинов больше!
ِن ْع َم ا ْل َبدِ ُيل م َِن ال َّز َّل ِة الاِعْ ت َِذا ُر َو ِبئ َْس ا ْل ِع َو ُض م َِن ال َّت ْو َب ِة ال ٕا ِْص َرا ُر
8) Клятва ( ) َا ْل َق َس ُم:
ِ َوالل ِه َما بِا ْل َع ْق ِل ُي ْك َت َس ُب ا ْل ِغ َنى َو َلا ب ِْاكت َِس
اب ا ْل َمالِ ُي ْك َت َس ُب ا ْل َع ْق ُل
Клянусь Аллахом, не умом приобретается богатство
И не приобретается ум с приобретением денег
َب ْل َما َٔا َق َّل ُه ْم! الل ُه َي ْع َل ُم َٔانِّي َل ْم َٔا ُق ْل َف َندً ا،اس! َلا
َ ! َما َٔا ْك َث َر ال َّن
إِنِّي َل َٔا ْف َت ُح عَ ْينِي حِ َين َٔا ْف َت ُح َها عَ َلى َكثِي ٍر َو َلكِ ْن َلا َٔا َرى َٔا َحدً ا
______________________________________________________________
______________________________________________________________
ِيض َك َي ْو ًما َما َ َٔا ْحب ِْب َحبِي َب َك هَ ْونًا َما عَ َسى َٔا ْن َي ُك
َ ون َبغ
َ ِيض َك هَ ْونًا َما عَ َسى َٔا ْن َي ُك
ون َحبِي َب َك َي ْو ًما َما َ ِض َبغْ َٔا ْبغ
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َل َع َّل عَ ْت ُب َك َم ْح ُمو ٌد عَ َوا ِق ُب ُه َو ُر َّب َما َص َّح ِت ْال َٔا ْج َسا ُم بِا ْل ِع َل ِل
46. Глаголы, указывающие на надежду:
َ اِخْ َل ْو َلق, َح َرى, « عَ َسىнадеюсь, что» (чаще используется )عَ َسى. Например:
وك ٔا ْن ُي َساعِ دَ َك َ ُ عَ َسى ٔاخНадеюсь, что твой брат поможет тебе
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َيا اِ ْب َنتِي إ ِْن َٔا َردْ ِت آ َي َة ُح ْس ٍن َو َج َم ً
الا َي ِز ُين جِ ْس ًما َوعَ ْقل ًا
َفا ْن ُبذِ ي عَ ا َد َة ال َّت َب ُّر ِج َن ْب ًذا َف َج َم ُال ال ُّن ُف ِ
وس َٔا ْس َمى َو َٔاعْ َلى
ون َو ْردًا َو َلكِ ْن َو ْر َد ُة ال َّر ْو ِض َلا ُي َضا َرعُ َش ْكل ًا الصا ِن ُع ََي ْص َن ُع َّ
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
! َف َيا َل ْي َت َما َب ْينِي َو َب ْي َن َٔاحِ َّبتِي م َِن ا ْل ُب ْعدِ َما َب ْينِي َو َب ْي َن ا ْل َم َصائ ِِب
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
§ 6. Повеление
ال َٔا ْم ُر
Прежде чем пояснить стилистические особенности повеления, рассмо-
трим, чем оно может быть выражено.
1) Самая простая форма повеления – это глагол повелительного на-
клонения ( ِف ْع ُل ال َٔا ْم ِر
). Например:
ل ِْن ل َّلذِ ي ُي ْغل ُِظ َك َف ِٕا َّن ُه ُيوشِ ُك َٔا ْن َيل َِين َل َك
Будь мягок к тому, кто грубит тебе, ведь он также готов быть мяг-
ким к тебе
2) Повеление может быть выражено и словами, носящими смысл гла-
голов ( َِٔا ْس َما ُء ْال َٔا ْف َعال
). Некоторые из них:
« َب ْل َهоставь это!»
« إِ َل ْي َك عَ ِّنىотойди от меня!»
هَ ا َءили هَ َاكили «هَ اвозьми!»
« َت َع َالиди сюда!»
« َص ْهзамолчи!»
Например:
47. Буква لِـ... «лям» повеления для первого и третьего лиц имеет в основе огласов-
ку «кясра». Но если к глаголу присоединяются союзы « َوи» или َفـ... «и сразу», то эта
кясра заменяется для лёгкости сукуном. Например:
َو ْل َي ْع ِر ْف َٔا ْح َمدُ َواجِ َب ُه َج ِّيدً اИ пусть Ахмад знает свой долг хорошо
ِل َيدْ خُ ْل اِ ْب ُن َك َفـ ْل َي ْجل ِْسПусть твой сын зайдёт и сядет
َّ ! َل ْي َت ال َّل ْي َل
الط ِو َيل اِن َْج َل ْت ب ُِص ْب ٍح
О, если бы долгая ночь заменилась утром!
6) Предоставление выбора между двумя вещами ( ) َال َّت ْخيِي ُر. Например:
َت َز َّو ْج ِب ِهنْدٍ َٔا ْو ُٔاخْ ت َِها
Женись на Хинд или её сестре
7) Указание на бессилие, неспособность сделать что-либо ( ) َال َّت ْعجِ ي ُز. На-
пример:
َ !ا ِْص ِب ْر َك َما َص َب َر َٔا ُب
وك
Потерпи так, как терпел твой отец!
﴾...ال َّنا ِر ِ ﴿ ُق ْل ت ََم َّت ْع ب ُِك ْف ِر َك َقلِيل ًا إِن ََّك م ِْن َٔا ْص َح
اب
Скажи: «Пользуйся благами со своим неверием немного, ведь ты – из
обитателей Огня! (Сура «Толпы», 8).
إِ َذا َما ُك ْن َت فِي ُك ِّل ْال ُٔا ُمو ِر ُم َعا ِت ًبا َٔاخَ َاك َف َل ْن َت ْل َقى ا َّلذِ ي َلا ُت َع ِت ُب ُه
48
َفع ِْش َواحِ دً ا َٔا ْو ِص ْل َٔاخَ َاك َف ِٕا َّن ُه ُم َقا ِر ُف َذن ٍْب َم َّر ًة َٔا ْو ُم َجا ِن ُب ُه
______________________________________________________________
______________________________________________________________
48. Слова Башара ибн-Бурда (ум. 784). Был казнён за то, что читал азан в пьяном
виде. Некоторые востоковеды ставят под сомнение не только его праведность, но и
вероубеждение, утверждая, что он сочувствовал иранской концепции вечного борения
между Благим и Злым началами.
49
الس ِّر َما َلا َي ْص ُل ُح َل َك فِي ا ْل َعل َا ِن َّي ِة
دَعْ م ِْن َٔاعْ َمالِ ِّ
______________________________________________________________
! َيا ُب َن َّي! عَ اشِ ْر َٔا ْب َرا ًرا َصالِحِ َين َو َلا ُت َعاشِ ْر ُف َّجا ًرا َطالِحِ َين
______________________________________________________________
49. Слова басрийского поэта Халида ибн Сафуана, жившего во время халифов Ома-
ра ибн Абд аль-Азиза и Хишама ибн абд аль-Малика.
! َٔا ْوق ِِف الشَّ ْم َس إ ِْن شِ ئ َْت َٔا ْن ُٔا َض ِّي َع َو ْقتِي َم َع َك
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Слушайся старших, сынок!
______________________________________________________________
Пиши теперь пальцем, если забыла ручку дома!
______________________________________________________________
Останови время, если хочешь не стареть!
______________________________________________________________
Подумай, как долго твой отец помогал тебе, дочка!
______________________________________________________________
§ 7. Запрет
ُّ ََلا ت َْجل ِْس إِ َلى ٔاهْ ِل الدَّ نَا َيا َف ٕا َِّن خَ ل َائِق
الس َف َها ِء ُت ْعدِ ي
Не сиди с совершающими дурные дела,
Ведь качества дурных людей передаются
В этом бейте автор порицает того, кто запрещает что-то дурное, но сам
не сторонится этого.
В этом аяте говорится о том, что в Судный день Всевышний Аллах даст
понять неверующим о тщетности их извинений.
َِلا ت َْط ُل ِب ا ْل َم ْجدَ إ َِن ا ْل َم ْجدَ ُس َّل ُم ُه َص ْع ٌب َوعِ ْش ُم ْس َت ِر ًيحا َناعِ َم ا ْل َبال
______________________________________________________________
50. Слова Хансы, поэтессы конца доисламской, начала исламской эпохи. В этом
бейте она оплакивает своего брата Сахра.
!ِ إِن ََّك َل ْس َت م ِْن َٔاهْ ِله- َلا ُت ْت ِع َب َّن َن ْف َس َك بِا ْل َكل َا ِم
______________________________________________________________
§ 8. Вопрос
Вопрос, требующий представления о чём-либо ( ) – это вопрос, на َال َّت َص ُّو ُر
который невозможно ответить утвердительно или отрицательно, а нужно
произнести в качестве ответа какое-то конкретное слово. Например:
Образец:
51. َٔا ْش َت َر ْي َت: в основе َٔاا ِْش َت َر ْي َت. Усечена васлируемая хамза.
Вопросительные местоимения:
َم ْن َر َس َم هَ َذا؟Кто нарисовал это?
َما ُي ْق ِل ُق َك؟Что тебя беспокоит?
َٔايُّ َطا َب ٍق؟Какой этаж?
Вопросительные наречия:
ٔا ْي َن ا ْل َب ْن ُك؟Где банк?
َٔانَّى َل َك َٔا ْن َت ْع ِر َف عَ ْن هَ َذا؟ Откуда тебе знать об этом?
2) َما
что?
Это местоимение используется для следующих целей:
َما ا ْل َع ْس َجدُ ؟
Что такое золото?
َما ا ْل َع ْس َجدُ ؟
Какое оно, золото?
ُّي
3) َ ﺃкакой, который?
Используется в вопросе для выявления кого-либо или чего-либо из общей
массы, состоящей из единиц, в чём-то схожих между собой. Например:
4) َٔا ْي َن
где?
Используется для определения места. Например:
5) ٔانَّى
Это наречие имеет три значения: а) как? б) откуда? в) когда?
Например:
Примечание:
Не путайте это вопросительное наречие с частицей в значении َٔانَّى
«когда бы ни...», которая используется в сложноподчинённом предложе-
нии с придаточным времени. Например:
7) َم َتى
когда?
Используется для конкретизации прошедшего или будущего времени.
Например:
َك ْي َف َز ْي ٌد؟
Как Зейд?
*****
اض َر ًة عَ َل ْي ُك ْم؟
َٔايُّ ُٔا ْس َتا ٍذ َٔا ْل َقى ُم َح َ
______________________________________________________________
*****
Тем самым он хочет дать ему понять, что офицер должен выполнить
приказ. Значит, данный вопрос следует рассматривать как повеление.
Такой вопрос также не предполагает, что на него будет дан ответ. Цель
его постановки – это привлечение внимания собеседника и возбуждение
его интереса.
7) Удивление ( )ال َّت َع ُّج ُب. Например, если кто-то удивлённо спрашивает:
َٔا َيدُ و ُر ا ْل َق َم ُر َك َما تَدُ و ُر ْال َٔا ْر ُض؟
«Луна крутится так же, как и Земля?»,
Задавший этот вопрос хочет унизить учителя, намекая ему на то, что
он не достоин этого звания.
20) Сообщение о чём-либо через вопрос ( )ال ِٕاخْ َبا ُر. Например:
﴾ين م َِن الدَّ هْ ِر َل ْم َي ُك ْن َش ْيئًا َم ْذ ُكو ًرا
ٌ ِ﴿هَ ْل َٔاتَى عَ َلى ال ِٕان َْسانِ ح
Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен?! (Сура
«Человек», 1)
Сказавший это выразил свою скорбь по поводу того, что он стал сиротой.
﴾ ٍ ﴿ َيا َٔا ُّي َها ا َّلذِ َين آ َم ُنوا هَ ْل َٔا ُد ُّل ُك ْم عَ َلى ت َِجا َر ٍة ُت ْنجِ ُيك ْم م ِْن عَ َذ
اب َٔال ٍِيم؟
О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спа-
сёт вас от мучительных страданий? (Сура «Ряды», 10).
﴾ِين؟
َ سِ ن ﴿ َق َال َٔا َل ْم ُن َر ِّب َك فِي َنا َو ِليدً ا َو َل ِبث َْت فِي َنا م ِْن عُ ُم ِر َك
(Фараон) сказал: «Разве мы не воспитывали тебя среди нас с младен-
ческих лет? Разве ты не оставался среди нас многие годы своей жиз-
ни?» (Сура «Поэты», 18).
*****
﴿ َٔا َل ْم َت َر إِ َلى ا َّلذِ َين َت َو َّل ْوا َق ْو ًما َغ ِض َب الل ُه عَ َل ْي ِه ْم َما هُ ْم
﴾ ون؟ َ ون عَ َلى ا ْل َكذِ ِب َوهُ ْم َي ْع َل ُم َ ِم ْن ُك ْم َو َلا ِم ْن ُه ْم َو َي ْح ِل ُف
Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгне-
вался Аллах? Они не из вас, но и не из них. Они заведомо дают ложную
клятву (Сура «Препирающаяся», 14).
» َق َال ِل ُن ٍ
وح َق ْو ُمـهَُٔ » :ا َٔا ْص َب ْح َت ن ََّجا ًرا َب ْعدَ َما ُك ْن َت َنبِـ ًّيا؟
______________________________________________________________
اب َي ِضي ُر؟ َفدَ ِع ا ْل َوعِ يدَ َف َما َوعِ يدُ َك َضا ِئ ِري َٔا َطن ُِين َٔا ْجن َِح ِة ُّ
الذ َب ِ
______________________________________________________________
هَ ِل الدَّ هْ ُر إ َِّلا َساعَ ٌة ُث َّم َت ْن َق ِضي ب َِما َك َان ف َِيها م ِْن َبل َا ٍء َوم ِْن خَ ْف ٍض؟
______________________________________________________________
َك ْي َف ُٔاوق ُِف ُم ِض َّي ا ْل َو ْق ِت ِل َٔا ْب َقى َشا ًّبا َو َلا َٔاهْ َر َم؟
______________________________________________________________
ل َِما َذا ت َْخ ُر ُج إِ َلى الشَّ ا ِر ِع ِبدُ ونِ َش ْمسِ َّيةٍ؟
______________________________________________________________
هَ ْل هُ َن َاك اِن َْس ٌان َجا َو َز ِم َئ ًة َوعِ شْ ِر َين م ِْن عُ ُم ِرهِ؟
______________________________________________________________
َٔا َلا تُشَ ِّر ُفنِي ِب ِز َيا َرتِي لِـن ِْص ِف َساعَ ةٍ؟
______________________________________________________________
______________________________________________________________
До каких пор мы будем терпеть это?
______________________________________________________________
Это ты самый лучший врач?!
______________________________________________________________
Как могут животные разговаривать?
______________________________________________________________
Разве ты меня предупреждал?
______________________________________________________________
Помнишь, я говорил тебе об этом на той неделе?
______________________________________________________________
Хочешь, расскажу тебе одну историю?
______________________________________________________________
Кто обладает такой же силой и могуществом?
______________________________________________________________
Как у вас дела, как дети, как работа?
______________________________________________________________
А ты сам никогда не грешил?
______________________________________________________________
Вы всё ещё не молитесь?!
______________________________________________________________
(2)
اب َحمِ يدَ ًة َٔا َّيا ُمـ ُه َل ْو َك َان َذل َِك ُيشْ َت َرى َٔا ْو َي ْرجِ ُع
ُ َو َّلى الشَّ َب
Ушла молодость со славными днями...
(3)
Как мы уже говорили, частица выражает надежду, которая может َل َع َّل
оправдаться (см. § 5, гл. II). Но в этом примере человек использовал её
вместо классической частицы , выражающей несбыточное желание, َل ْي َت
то есть это предложение должно было звучать так:
О, если бы я мог прожить двести лет и узнать, кем станут мои внуки
َل َع َّل ُٔا ْس َتا َذ ُك ْم َي َت َساهُ ُل فِي ا ْمت َِحا َنت ُِك ْم
______________________________________________________________
______________________________________________________________
§ 12. Обращение
َيا َر ِّب إ ِْن عَ ُظ َم ْت ُذنُوبِي َك ْث َر ًة َف َل َقدْ عَ ل ِْم ُت ِب َٔا َّن عَ ْف َو َك َٔاعْ َظ ُم
О, Господи! Если увеличились мои грехи в количестве,
Я ведь знаю, что Твоё прощение более велико
َو َٔا ْف َنى ا ْل ُع ُم َر فِي ق َِيل َو َق َال اش فِي الدُّ ْن َيا َط ِويل ًا َ ََٔا َيا َم ْن ع
َو َج َّم َع م ِْن َح َرا ٍم َو َحل َال َو َٔا ْت َع َب َن ْف َس ُه ف َِيما َس َي ْف َنى
َٔا َل ْي َس َم ِصي ُر َذل َِك لِل َّز َوال هَ ِب الدُّ ْن َيا ُت َقا ُد إِ َل ْي َك عَ ْف ًوا
О, тот, кто жил в этом мире долго и губил жизнь в пустых словах
И утомлял себя в том, что исчезнет и усердно собирал из запретного
и дозволенного! Предположи, что этот мир будет приведён к тебе не-
ожиданно... Разве не будет исходом этого бренность?
! َٔا ُٔا ِّمي إِن َِّك فِي َق ْلبِي عَ َلى ُب ْعدِ كِ عَ ِّني
О, мама! Ты в моем сердце несмотря на то, что ты далека от меня!
َ َٔا َيا َجا ِمعِي الدُّ ْن َيا! ل َِم ْن ت َْج َم ُعون ََها َو َٔا ْن ُت ْم َس َت ُموت
ُون؟
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
§ 13. Ограничение
َا ْل َق ْص ُر
Слово ا ْل َق ْص ُر
в арабском языке означает буквально 1) укорачивание,
сокращение 2) запирание, замыкание 3) ограничение. В стилистике под
этим термином понимают выделение, ограничение чего-либо чем-либо
определённым способом. То есть, эта конструкция содержит в себе три
составляющие:
«нет доктора, кроме Анаса». Этот вид ограничения носит название «огра-
ничение признака в носителе признака»
( وف َ الص َف ِة عَ َلى
ِ الم ْو ُص ِّ ) َق ْص ُر.
Схематически мы можем передать смыслы первого и второго приме-
ров так:
Ограничение носителя признака в признаке ( ِّ وف عَ َلى
الص َف ِة ): ِ الم ْو ُص َ َق ْص ُر
Ограничение признака в носителе признака (وف َ الص َف ِة عَ َلى
ِ الم ْو ُص ِّ ) َق ْص ُر:
Что касается средств ограничения, то их несколько, но учёные стили-
стики выделяют только четыре53:
1) Отрицание и исключение ( ) ال َّن ْف ُي َوالا ِْس ِت ْث َنا ُء
2) Частица ограничения ص ِر إِن ََّما ْ )إِن ََّما ) َٔادَا ُة ا ْل َق
3) Союзы َلكِ ْن، َب ْل،ف لا
ِ َلكِ ْن ) َٔا ْح ُر ُف ا ْل َع ْط, َب ْل,)لا
4) Выдвижение вперёд того, что должно стоять позже ( َت ْقدِ ُيم َما َح ُّق ُه
) َت ْٔاخِ ي ٌر
Приведем примеры предложений-ограничений с использованием каж-
дого из этих средств.
(1)
(3)
َلا
«а не...» (Этот союз используется после утвердительного предложе-
ния и после него должно стоять имя):
То, в чём ограничивают ( ) َا ْل َم ْق ُصو ُر عَ َل ْي ِه, стоит после союза َب ْل, и оно
всегда бывает именем.
После союза َب ْل
должно стоять имя.
َلكِ ْن
«..., а...». Этот союз используется после отрицательного предло-
жения, то есть его смысл аналогичен смыслу союза . Например: َب ْل
َل ْي َس َطالِب ًا َلكِ ْن عَ امِل ًا
Он не студент, а рабочий
То, в чём ограничивают ( ) َا ْل َم ْق ُصو ُر عَ َل ْي ِه, также ставится после َلكِ ْن. По-
сле союза َلكِ ْن
должно стоять имя.
(4)
*****
Упражнения для закрепления
َو َما ا ْل َع ْي ُش إ َِّلا ُمدَّ ٌة َس ْو َف َت ْن َق ِضي َو َما ا ْل َم ُال إ َِّلا هَ ال ٌِك َوا ْب ُن ا ْل َهال ِِك
______________________________________________________________
)ا ْل َق ْص ُر ا ْل َحقِيق ُِّي َوال ِّن ْسب ُِّي )ال ٕا َِضاف ُِّي
то такое ограничение верно, так как в Египте на самом деле нет других
рек.
Если же мы скажем:
َ َُل ْي َس َٔاخ
وك عَ ال ًِما َب ْل َٔاخِ ي
______________________________________________________________
3) Собеседник не знает точно, кто именно является смелым – Хасан или Али.
В первом случае говорящий обособляет Али в качестве смелого человека, и это – огра-
ничение обособления.
Во втором случае говорящий меняет убеждение собеседника в противоположную сторо-
ну, и это – ограничение замены.
В третьем случае говорящий конкретизирует, что смелый человек – Али, и это – ограни-
чение конкретизации.
______________________________________________________________
Мухаммад ﴾ َص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َم
﴿ всего лишь пророк
______________________________________________________________
Наш повелитель никто иной, как Аллах
______________________________________________________________
У мусульман только три святыни
______________________________________________________________
У Земли всего лишь один спутник
______________________________________________________________
Нет в мире учёных, кроме Хамида
______________________________________________________________
ا ْل َو َص ُل َوا ْل َف ْص ُل
Под словом «соединение» в стилистике понимается присоединение
одного предложения к другому посредством союза «и». Если же одно َو
предложение следует за другим и между ними отсутствует этот союз, то
такой случай называется «разъединением». Например:
нение и разъединение.
هَ ْل َل َك ُمشْ كِ َل ٌة َٔا ْستَطِ ُيع َٔا ْن ُٔا َساعِ دَ َك فِي َح ِّل َها؟
«У тебя есть проблема, в решении которой я могу тебе помочь?»,
и мы ответим:
َ
َ َبا َر َك الل ُه ف.!لا
ِيك
«Нет, пусть Аллах благословит тебя!»,
57. Этот случай аналогичен притче о фразе «Казнить нельзя помиловать!». Данное
предложение даёт прямо противоположные смыслы в зависимости от того, где ставится
запятая: «Казнить, нельзя помиловать!» и «Казнить нельзя, помиловать!».
َفل َا ُح ْال ِان َْسانِ فِي حِ ْفظِ ل َِسا ِن ِه.َك َفى بِا ْل َم ْو ِت َواعِ ًظا
Достаточно смерти в качестве проповедника.
Спасение человека – в защите своего языка
َقا َب ْل ُت َٔا ْم ِس ال َّر ُج َل ا َّلذِ ي َساعَ دْ َت ُه َق َال إِ َّن ُه ُي ِريدُ َٔا ْن َي ُزو َر َك
Я встретил вчера человека, которому ты помог.
Он сказал, что хочет тебя навестить.
*****
Примеры из Священного Корана:
﴾َٔا ْب َنا َء ُك ْم ِ َوإ ِْذ ن ََّج ْي َن ُاك ْم م ِْن آلِ ِف ْرعَ ْو َن َي ُسو ُمون َُك ْم ُسو َء ا ْل َع َذ...﴿
َ اب ُي َذ ِّب ُح
ون
Вот Мы спасли вас от рода фараона. Они подвергали вас ужасным му-
чениям, убивали ваших сыновей... (Сура «Корова», 49).
*****
ْ َ َف َٔا ْو َج َس ِم ْن ُه ْم خِ ي َف ًة َقا ُلوا َلا تَخ...﴿
﴾ف
*****
Упражнения для закрепления
َٔا ْمسِ ْك م َِن ا ْل َمالِ ِب َقدْ ِر َض ُرو َرت َِك َو َقدِّ ِم ا ْل َف ْض َل ِل َي ْو ِم َح َاجت َِك
______________________________________________________________
َٔا ْن َع َم ب ِْال َٔا ْم َوالِ َو ْال َٔا ْو َلا ِد.ٍٔا ْن َع َم الل ُه عَ َل ْي َك ِب ِن َع ٍم َكثِي َرة
______________________________________________________________
َا ْل َع ْبدُ ُح ٌّر إِ َذا َقن َِع َوا ْل ُح ُّر عَ ْب ٌد إِ َذا َطمِ َع
______________________________________________________________
َال َّل ُه َّم َٔا ِرنِي ا ْل َغ َّي َغ ًّيا َف َٔا ْج َت ِن َب ُه َو َٔا ِرنِي ا ْل ُهدَ ى هُ دً ى َف َٔا َّت ِب َع ُه
______________________________________________________________
َلات َْح َس ِب ا ْل َم ْجدَ ت َْم ًرا َٔان َْت آكِ ُل ُه َل ْن َت ْب ُلغَ ا ْل َم ْجدَ َح َّتى َت ْل َعقَ َص ْب ًرا
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Как видно, эта короткая фраза вмещает в себя весьма ёмкий смысл: «Всё
на свете без исключения – в том числе и этот скот – принадлежит только
Аллаху. Но что-то может находиться в наших руках...»
2) Упоминание общего после частного ( ِّ َ)ذ ِْك ُر ا ْل َعا ِّم َب ْعدَ ا ْلخ. Напри-
اص
мер:
3) Разъяснение после неясности ( ِيض ُاح َب ْعدَ ْال ِٕا ْب َها ِم
َ ) َا ْل ٕا. Например:
َ ون َو ِم ْن ُه ْم َطال ُِح
ون َو ِم ْن ُه ْم َم ْن َي ْخل ُِط َصل َا َح ُه َبطل َا ٍح َ اس ُم ْخ َت ِل ُف
َ ِم ْن ُه ْم َصال ُِح:ون ُ ال َّن
Люди разные – среди них есть праведники, есть нечестивцы, а
есть такие, кто смешивает свою праведность с нечестием
4) Повторение по той или иной причине ( ). Этих причин мо- َال َّت ْك َرا ُر ِلدَ ٍاع
жет быть много:
а) Желание утвердить смысл в умах собеседников. Например:
ُق ْل ُت َل ُه َذل َِك ا ْل َي ْو َم َل َّما َج َل ْس َنا عَ َلى َشاطِ ِئ ا ْل َب ْح ِر َوهُ َو ُي َجا ِد ُلنِي ُق ْل ُت إ َِّن ف ِْك َر َت ُه خَ َط ٌٔا
َ ا ْل َكا ِف ِر
﴾...ين َٔا ِذ َّل ٍة عَ َلى ا ْل ُم ْؤ ِمن َِين َٔاعِ َّز ٍة عَ َلى...﴿
...смиренными перед верующими,
гордыми перед неверными
...َلا َي ْس َت ِوي ِم ْن ٌك ْم َم ْن َٔا ْن َفقَ م ِْن َق ْب ِل ا ْل َف ْت ِح َو َقات ََل ُٔاو َلئ َِك َٔاعْ َظ ُم َد َر َج ًة م َِن ا َّلذِ َين
ون خَ بِي ٌرَ َٔا ْن َف ُقوا م ِْن َب ْعدُ َو َقا َت ُلوا َو ُكل ًا َوعَ دَ الل ُه ا ْل ُح ْس َنى َوالل ُه ب َِما َت ْع َم ُل
*****
َوم ِْن َش ِّر َغاسِ ٍق إِ َذا َو َق َب. َ م ِْن َش ِّر َما خَ َلق. ُق ْل َٔاعُ و ُذ ِب َر ِّب ا ْل َف َل ِق.
َ َوم ِْن َش ِّر َحاسِ دٍ إِ َذا َح َسد. ِات فِي ا ْل ُع َقد
ِ َو م ِْن َش ِّر ال َّن َّفا َث
Скажи: «Я прибегаю к защите Господа рассвета от зла того, что Он
создал. И от зла мрака, когда он наступает. И от зла (колдуний) плю-
ющих на узлы. И от зла завистника, когда он завидует». (Сура «Рас-
свет»,1 – 5).
*****
َواع ُبدُ وا﴾ َس ْجدَ ٌة ﴿ َف ْاس ُجدُ وا لل ِه
Падите же ниц перед Аллахом и поклоняйтесь! (Сура «Звезда»,62).
*****
﴾يم
ٌ ِعَ ظ َ َوإِ َّن ُه َل َق َس ٌم َل ْو َت ْع َل ُم
ون ﴿
*****
Упражнения для закрепления
َلو َٔا َّن ا ْل َباخِ ل َِين َو َٔان َْت ِم ْن ُه ْم َر َٔا ْو َك َت َع َّل ُموا ِم ْن َك ا ْل ُب ْخ َل
______________________________________________________________
َو َل ْس ُت بِخَ اب ٍِئ َٔا َبدً ا َط َعا ًما َح َذا ِر َغدٍ َفل ُِك ِّل َغدٍ َط َعا ُم
______________________________________________________________
عَ َلى ا ْل ُم ْسل ِِم ا ْل َحقِيق ِِّي َٔا ْن َي ْع َم َل َصال ًِحا َو َي ِب َّر َوا ِلدَ ْي ِه َو َي ِص َل ال َّرحِ َم
______________________________________________________________
ِ َي ْه َت ُّم ب َِصل َا َوا ِت ِه َو ُي ْك ِث ُر م َِن َن َواف ِِل ا ْل ِع َباد:ُم َح َّم ٌد َر ُج ٌل َصال ٌِح
َات
______________________________________________________________
إ َِّن الل َه عَ َلى ُك ِّل َش ْي ٍء َقدِ ي ٌر َوهَ ِّي ٌن عَ َلي ِه َب ْعث َُك َوحِ َسا ُب َك
Поистине, Аллах над каждой вещью мощен, и Ему легко тебя воскре-
сить и рассчитать
(В данной речи присутствует многословие. Выделенная часть предложе-
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Глава Третья
Наука красноречия
عِ ْل ُم ا ْل َبدِ ِيع
Наука красноречия составляет третью, завершающую часть стилисти-
ки. Название этого раздела стилистики взято от глагола َ َبدَ ع, которое в
арабском языке означает «создавать что-либо новое, не имевшее ранее
подобия».
Первым, кто заложил основы науки красноречия, считается упомяну-
тый нами ранее Абу Усман Амр ибн Бахр аль-Джахиз (ум. в 869 г.).
Далее наука красноречия была развита халифом Ибн Му’таззом (ум. в 909
г.), пояснившим, что данная наука не является продуктом ума современ-
ных поэтов, а содержалась в доисламских стихах, а потом – и в Коране, и
в высказываниях Посланника Аллаха ﴾ ﴿ َص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َم.
Наука красноречия изучает те элементы языка, которые украшают
речь, приятно действуют на слух собеседника и вызывают в нём желание
слушать говорящего больше. По сути, желаемый смысл может быть пере-
дан и без использования этих элементов, но их наличие в речи удивитель-
ным образом преображает её, превращая в нечто неслыханное ранее, по-
этому наука красноречия и переводится дословно как «наука о том, что не
имело ранее подобия».
Элементы, украшающие речь, бывают двух видов – словесными
(ات ال َّل ْفظِ َّي ُة ُ ) и смысловыми (ات ا ْل َم ْع َن ِو َّي ُة
ُ الم َح ِّس َن ُ الم َح ِّس َن
ُ ). К первой части от-
носятся, например, подбор схожих по буквам слов, цитирование чужих
высказываний, рифмовка предложений, а ко второй – уместная шутка, ис-
пользование антонимов, омонимов и т. д.
Часть I
Словесные украшения
§ 1. Парономазَия
ُ ا ْلجِ َن
اس
Парономَазия (от гр. paro – возле, onomazo – называю) – это исполь-
зование в речи слов, которые созвучны по произношению, но отличаются
по смыслу. Противопоставление созвучных слов широко используется и
в русском языке, часто с целью юмора: «Теперь он увлёкся не спортом, а
спиртом», «Экономическое чудо может обернуться чудовищем». Степень
совпадения таких слов по произношению рассматривается с четырёх по-
зиций:
1) Буквы ( ُ َا ْل ُح ُر
وف )
2) Огласовки букв ( ُ َٔا ْش َك ُال ا ْل ُح ُر
وف )
3) Количество букв ( وفُ عَ دَ ُد ا ْل ُح ُر
)
4) Порядок букв ( ُ ِيب ا ْل ُح ُر
وف ) ُ َت ْرت
Если слова совпадают по всем этим четырём параметрам и исполь-
зуются в одном и том же предложении в двух разных значениях, то этот
случай называется полной парономазией ( ). Например: ُ ا ْلجِ َن
اس ال َّتا ُّم
﴾ون َما َل ِبثُوا َغ ْي َر َساعَ ٍة
َ الساعَ ُة ُي ْقسِ ُم ا ْل ُم ْج ِر ُمَّ ﴿ َو َي ْو َم َت ُقو ُم
И в день, когда наступит Час, поклянутся преступники, что они не
пробыли (на Земле) кроме часа (сура «Римляне», 55)
هَ ل َّا ن ََه َاك ن َُه َاك عَ ْن َل ْو ِم ا ْم ِرئٍ َل ْم ُي ْل َف َغ ْي َر ُم َن َّع ٍم ِبشَ َقا ٍء
Не запретит ли тебе твой ум порицать человека
Который не был замечен кроме как «облагодетельствованным» не-
счастьем
*****
Пример из Священного Корана:
َ َط َر ْق ُت ا ْل َب
اب َح َّتى َك َّل َم ْتنِي َف َل َّما َك َّل َم ْتنِي َك َّل َم ْتنِي
______________________________________________________________
______________________________________________________________
60. إِ َذا َر َم َاك الدَّ هْ ُر فِي َم ْعشَ ٍر Если забросит тебя судьба в какое-нибудь общество...
§ 2. Цитирование
ُ ال ِا ْق ِت َب
اس
Цитирование – это включение в прозу или стихотворение отрывков из
Священного Корана или высказываний Посланника Аллаха ﴾ َص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه
َو َس َّل َم
﴿ не упоминая того, откуда взяты эти отрывки. При этом допускается
введение небольшого изменения в цитируемый фрагмент. Например:
ا ِْغ َتن ِْم َف ْود ََك ا ْل َفاحِ َم َق ْب َل َٔا ْن َي ْب َي َّض َف ِٕان ََّما الدُّ ْن َيا جِ دَ ا ٌر ُي ِريدُ َٔا ْن َي ْن َق َّض
______________________________________________________________
ون َي ْو ًما ل َِم ْن َظ َل ُمو ُه تَالل ِه َل َقدْ آ َث َر َك الل ُه عَ َل ْي َنا ُ َس َي ُق
َّ ول
َ الظال ُِم
______________________________________________________________
ِ اب َفا َّت ُقوا الل َه َيا ُٔاولِي ْال َٔا ْل َب
اب ُ ا ْل ُع ُم ُر َق ِصي ٌر َٔا ُّي َها ْال َٔا ْح َب
______________________________________________________________
ٌ َلا ت َْج َع ِل الدُّ ْن َيا َر ْٔا َس ُك ِّل ُٔا ُمو ِر َك َو ُك ْن فِي الدُّ ْن َيا َك َٔان ََّك َغ ِر
يب
Не ставь мирское во главе всех своих дел
И будь в этом мире как чужестранец
(Выделенная часть предложения взята из хадиса)
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
§ 3. Рифмованная проза
الس ْج ُع
َّ
Глагол َس َج َع
, от которого взято название темы, переводится как «ворко-
вать (о голубях)». Синонимом этого глагола является другой трёхбуквен-
ный глагол هَ دَ َر
(и) هَ دِ ي ٌر
. Рифмованную прозу обозначили этим термином
потому, что она напоминает голубиное воркование благодаря своей риф-
ме.
Рифмованная проза ( الس ْج ُع
َّ
) – это предложение, части которой закан-
чиваются на слова с одинаковыми последними буквами. Например:
َرحِ َم الل ُه عَ ْبدً ا َق َال خَ ْي ًرا َف َغن َِم َٔا ْو َس َك َت َف َسل َِم
Пусть Аллах смилостивится над рабом, который сказал добро и пре-
успел или промолчал и обрёл безопасность
َرحِ َم الل ُه عَ ْبدً ا َق َال خَ ْي ًرا َف َغن ِْم َٔا ْو َس َك َت َف َسل ِْم
Пусть Аллах смилостивиться над рабом, который сказал добро и пре-
успел или промолчал и обрёл безопасность
У учёных стилистики лучшей рифмованной прозой считается та, кото-
рая имеет одинаковые по длине части. Например:
*****
Пример из Священного Корана:
َٔاذ َِن الل ُه فِي شِ َفائ َِك َو َت َل َّقى دَا َء َك ِبدَ َوائ َِك َو َج َع َل عِ َّل َت َك َماحِ َي ًة ل ُِذنُوب َِك َو ُم َضاعِ َف ًة
!ل َِمثُو َبت َِك
______________________________________________________________
َم ْن َٔا ْف َتى بِـن ِْص ِف ا ْل ِع ْل ِم ز ََّل َو َم ْن َٔا ْف َتى بِا ْل َج ْه ِل َض َّل
______________________________________________________________
*****
Часть II
Смысловые украшения
§ 5. Антитَеза
ِّ
الط َب ُاق
Антитеза – это использование в речи антонимов, то есть слов (имён,
ُ َاس َولاتَخ
اف م َِن اللهِ؟ ُ َ! َٔاتَخ
ِ اف م َِن ال َّن
Ты боишься людей и не боишься Аллаха?!
*****
Пример из Священного Корана:
َٔا ْح َس َن عُ ث َْم ُان إِ َلى َٔا ْق ِر َبا ِئ ِه َو َل ْم ُي ْحسِ ُنوا إِ َل ْي ِه
______________________________________________________________
§ 6. Противопоставление
ا ْل ُم َقا َب َل ُة
Противопоставление – упоминание ряда слов и противопоставление
им другого ряда слов с антонимическими значениями в соответствующем
порядке. Например:
В этом предложении имеются две пары антонимов: муть ( ) Q про- َكدَ ٌر
зрачность ( ), َص ْف ٌو
единое общество ( ) Q разделение ( ا ْل َج َماعَ ُة
). ا ْل ِف ْر َق ُة
Следовательно, упомянутые нами ряды слов включают в себя только
по два слова:
муть единого общества ( َكدَ ُر ا ْل َج َماعَ ِة
) Q прозрачность разделения ( َص ْف ُو
ا ْل ِف ْر َق ِة
).
Бывает так, что такой ряд содержит в себе три, четыре и более слов.
Например:
*****
Пример из Священного Корана:
...И то, что дал вам Посланник ﴾ ﴿ َص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َم, берите, а того,
что он запретил вам, сторонитесь (Сура «Сбор», 7).
*****
َقدْ ُي ْنع ُِم الل ُه بِا ْل َب ْل َوى َوإ ِْن عَ ُظ َم ْت َو َي ْب َتلِي الل ُه َب ْع َض ا ْل َق ْو ِم بِال ِّن َع ِم
______________________________________________________________
َما َٔا ْح َس َن الدِّ َين َوالدُّ ْن َيا إِ َذا ْاج َت َم َع َو َٔا ْق َب َح ا ْل ُك ْف َر َو ْال ِٕا ْفل َا َس بِال َّر ُج ِل
______________________________________________________________
ل َِم ْن ت َْط ُل ُب الدُّ ْن َيا إِ َذا َل ْم ُت ِردْ ب َِها ُس ُرو َر ُمحِ ٍّب َٔا ْو إ َِسا َء َة ُم ْج ِر ٍم؟
______________________________________________________________
§ 7. Красота мотивации
َو َلا َي ْط ُل ُع ا ْل َبدْ ُر إ َِّلا م ِْن تَشَ ُّو ِق ِه إِ َل ْي ِك َح َّتى ُيواف َِي َو ْج َه ِك ال َّن ِض َر
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َو َما َك َل َف ُة ا ْل َبدْ ِر ا ْل ُمنِي ِر َقدِ َيم ًة َو َلكِ َّن َها فِي َو ْج ِه ِه َٔا َث ُر ال َّل ْط ِم
______________________________________________________________
______________________________________________________________
الذ َّم ب َِما ُيشْ ِب ُه َا ْل َمدْ ِح َّ َت ْٔاكِ يدُ ا ْل َمدْ ِح ب َِما ُيشْ ِب ُه
َّ ُالذ َّم و َت ْٔاكِ يد
Восхваление тем, что подобно порицанию – это построение предложе-
ния таким образом, что собеседник ожидает услышать о недостатке того,
о ком говорят, но вместо этого упоминается какое-либо достоинство этого
человека. Например:
َف ًتى َك ُم َل ْت َٔاخْ ل َا ُق ُه َغ ْي َر َٔا َّن ُه َج َوا ٌد َف َما ُي ْبقِي عَ َلى ا ْل َمالِ َبا ِق ًيا
Юноша, нравственные качества которого достигли совершенства,
но... Он так щедр, что не оставляет в деньгах никакого остатка
Другой пример:
Другой пример:
ِهُ َو َبذِ ي ُء ال ِّل َسانِ َلكِ َّن َصدْ َر ُه َم ْج َم ُع ْال َٔا ْض َغان
Он груб на язык,
но его грудь – хранилище ненависти
Другой пример:
Другой пример:
﴾َسل َا ًما إ َِّلا قِيل ًا َسل َا ًما.ون ف َِيها َل ْغ ًوا َو َلا َت ْٔاث ًِيما
َ ﴿ َلا َي ْس َم ُع
Они не услышат там ни пустословия, ни греховных речей. Кроме
слов «Мир вам! Мир вам!» (Сура «Событие», 25 – 26).
*****
Упражнения для закрепления
هُ ْم ُف ْر َس ُان ا ْل َكل َا ِم إ َِّلا َٔان َُّه ْم َسا َد ُة َٔا ْم َجا ٍد
______________________________________________________________
ِ لا ُح ْس َن فِي ا ْل َم ْن ِزلِ إ َِّلا َٔا َّن ُه ُم ْظل ٌِم َض ِّيقُ ا ْل ُح ُج َر
ات
______________________________________________________________
ُت َعدُّ ُذنُوبِي عِ ْندَ َق ْو ٍم َكثِي َر ًة َولا َذن َْب لِي إ َِّلا ا ْل ُعل َا َوا ْل َف َضائ ُِل
______________________________________________________________
لا عِ َّز َة َل ُه ْم َب ْي َن ا ْل َعشَ ائِر َغ ْي َر َٔا َّن َجا َرهُ ْم َذل ٌِيل
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Он не любит детей, но ненавидит животных
______________________________________________________________
Вы не так щедры, но у вас достаточно трусости
______________________________________________________________
Он очень хороший человек, но у него нет врагов
______________________________________________________________
Ты очень приятен в общении, однако твои гости забывают дорогу домой
______________________________________________________________
Мудрую манеру речи обычно используют тогда, когда нужно дать по-
нять собеседнику, что он всё равно не поймёт ответ, а также тогда, когда
нужно довести до него, что не стоило задавать этот вопрос, а надо было
бы интересоваться более важными вещами. Например:
*****
Пример из Священного Корана:
﴾َوا ْل َح ِّج اس ُ َي ْس َٔا ُلون ََك عَ ِن ْال َٔا ِه َّل ِة ُق ْل ه َِي َم َواق...﴿
ِ ِيت لِل َّن
Они спрашивают тебя о новолуниях. Скажи: «Они определяют про-
межутки времени для людей и хаджа...» (Сура «Корова», 189).
*****
Упражнения для закрепления
َو َل َقدْ َٔا َت ْي ُت ل َِصاحِ بِي َو َس َٔا ْل ُت ُه فِي َق ْر ِض دِي َنا ٍر ِل َٔا ْم ٍر َك َان
65
«! َف ُق ْل ُت » َو َلا اِن َْسانًا66«!َف َٔا َجا َبنِي » َوالل ِه دَا ِري َما َح َو ْت عَ ْي ًنا
65. Слово عَ ْي ٌنимеет несколько значений. Из них – «глаз» и «золото».
66. Слово اِن َْس ٌانимеет два значения – «зрачок» и «человек».
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َجا َءنِي ا ْبنِي َي ْو ًما َو ُك ْن ُت َٔا َرا ُه لِي َر ْي َحا َن ًة َو َم ْصدَ َر ُٔا ْنسِ ي
وح؟ ُق ْل ُت إِن ََّك ُروحِ ي َق َال َما ال َّن ْف ُس؟ ُق ْل ُت إِن ََّك َن ْفسِ ي ُ َق َال َما ال ُّر
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
َٔا ْي َن َم ْن ِز ُل َك؟
______________________________________________________________
– Насколько ты силён?
– Нет силы, кроме как с Аллахом.
– Насколько ты богат?
– Настолько, чтобы я мог быть доволен.
– Сколько тебе лет?
Стилистическая неподражаемость
Священного Корана на примере одного аята
(полезное послесловие)
إِعْ َجا ُز ا ْل ُق ْرآنِ ا ْل َك ِر ِيم ا ْل َبل َاغِ ُّي م ِْن خِ ل َالِ آ َي ٍة َواحِ دَ ٍة
(ِيدٌ ) ُم ْل َحقٌ ُمف
Коран является наивысшей точкой арабской стилистики, и человече-
ское красноречие не в силах даже приблизиться к такому пределу совер-
шенства. В этом признавались сами курайшиты – современники и сопле-
менники Мухаммада ﴾ َص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َم
﴿ – те, чья речь являлась этало-
ном красноречия арабского языка.
Передаётся, что один из курайшитских старейшин, противник Послан-
ника Аллаха
﴾ َص َّلى الل ُه عَ َل ْي ِه َو َس َّل َم
﴿ Утба ибн аль-Уалид после прослушания 1 – 37 аятов
суры «Разъяснены» сказал:
﴾َش ْيئًا ﴿إ ِْذ َق َال ِل َٔابـ ِي ِه َيا َٔا َب ِت ل َِما َت ْعـ ُبـدُ َما لا َي ْس َم ُع َولا ُي ْب ِص ُر َولا ُي ْغنِي عَ ْن َك
Вот он сказал своему отцу: «Отец мой! Почему ты поклоняешься
тому, что не слышит и не видит и не принесёт тебе никакого избав-
ления?» (Сура «Марьям», 42)
Но следовал ответ:
﴾...َملِـ ًّيا ِيم َل ٕا ِْن َل ْم َت ْنـ َتـ ِه َل َٔا ْر ُج َم َّن َك َواهْ ُج ْرنِي
ُ ﴿ َٔا َراغِ ٌب َٔان َْت عَ ْن آل َِهتِي َيا إِ ْب َراه
«Неужели ты отворачиваешься от моих богов, Ибрахим? Если ты
не перестанешь, то я непременно побью тебя камнями. Оставь же
меня надолго!» (Сура «Марьям», 46)
*****
Итак, мы закончили изучение некоторых, наиболее важных тем стили-
стики. Моей целью не являлось включение всех тем и терминов данной
науки в один учебник, но я имел намерение помочь вам сделать первые
шаги. Желающим продолжить обучение я рекомендую переходить к тру-
дам на арабском языке.
َا ْل َٔا ْح َكا ُم ا ْل َبل َاغِ َّي ُة ُت ْب َنى عَ َلى ا ْل َك ْث َر ِة َلا عَ َلى ْالا ِِّط َرا ِد
То есть правила стилистики, которые мы изложили в этой книге, отно-
сительны и не имеют такой же силы, как правила грамматики. Однако это
не значит, что стилистика достойна меньшего внимания, чем грамматика,
ведь «путь к практической стилистике лежит через теоретическую», как
сказал наш соотечественник, стилист Г. О. Винокур.
Знание стилистики рассматривается учёными как необходимое усло-
вие для права именоваться муфассиром (комментатором Корана). Имам
Джалал ад-Дин ас-Суютий в своём труде «Совершенство в коранических
науках» приводит слова одного из учёных:
«Были и те, кто говорил: «Толковать позволительно тому, кто соединил
в себе науки, в которых нуждается толкователь, а число их пятнадцать.
<…> Пятая, шестая и седьмая: науки о значениях ( ), изъясне- عِ ْل ُم ا ْل َم َعانِي
нии ( ِعِ ْل ُم ا ْل َب َيان
) и фигурах ( عِ ْل ُم ا ْل َبدِ ِيع
), ибо с помощью первой из них позна-
ются особенности построения речи в аспекте выражения ею смысла, с по-
мощью второй – особенности речи в плане ясности и скрытности обозна-
чения выражаемого, а спомощью третьей – способы украшения речи. Эти
три науки составляют науку о красноречии, которая есть один из первых
столпов толкователя, ибо она необходима, чтобы не нарушить приметы
неподражаемости, которая познаётся с помощью этих дисциплин.
Саккакий говорил: «Узнай, что неподражаемость Корана – вещь удиви-
тельная, она может быть осознана, но не описана, как верность размера
стиха, которая осознаётся, но не поддаётся описанию, или как навигация.
А если человеку не дано безупречноё чутьё, то познать неподражаемость
он может, только освоив две науки – науку о значениях и науку об изъяс-
нении».
Ибн аль-Хадид говорил: «Узнай, что умение отличить чистую речь
от речи, совершенной по чистоте, изящное слово от предела изящества
возможно только при наличии вкуса. Это невозможно доказать аргумен-
тами. Возьмём двух девушек. Одна – с белой, слегка розоватой кожей,
ِِصلاح ال ِّل َسانِ و َما ُي ْح َت ُاج إِ ِل ْي ِه م َِن َال ُّل َغ ِة فِي َت ْفسِ ي ِر ا ْل ُقرآن
ِ َم ْع ِر َف ُة َما َي ْل َز ُم م َِن ال َّن ْح ِو ِل ٕا
يب َوهُ َو َٔا ْم ٌر َلا ِز ٌم َو َما عَ دَ ا َذل َِك َف ْض ٌل لا ُي ْح َت ُاج إِ َل ْي ِه ِ ِ َوا ْل َحد...
ٌ يث َٔا ْم ٌر َق ِر
Знание того, что необходимо из грамматики для выправления речи
и того, в чём нуждаются из языка в толковании Корана и хадисов – дело
близкое (то есть лёгкое – И. Х.), и это дело нужное, а всё остальное – из-
лишек, в котором нет нужды...
Содержание
От автора.........................................................................................................5
Возникновение стилистики арабского языка и ее виднейшие ученые.......8
Глава I. Наука разъяснения........................................................................12
§ 1. Литературность слова............................................................................13
§ 2. Литературность речи..............................................................................17
§ 3. Доходчивость речи.................................................................................23
§ 4. Стили речи..............................................................................................26
§ 5. Сравнение...............................................................................................31
§ 6. Виды сравнения в зависимости от усечения одной из его
составляющих................................................................................................34
§ 7. Олицетворяющее и единичное сравнение...........................................38
§ 8. Скрытое сравнение.................................................................................42
§ 9. Перевёрнутое сравнение.......................................................................44
§ 10. Основной смысл и иносказание..........................................................46
§ 11. Метафора и метонимия........................................................................48
§ 12. Метафора, выраженная явно и выраженная через намёк................52
§ 13. Метафора основная и производная....................................................55
§ 14. Метафора усиленная, лишенная и свободная...................................57
§ 15. Метонимия и её связи..........................................................................62
§ 16. Иносказание, опирающееся на разум.................................................67
§ 17. Намёк и его виды..................................................................................72
Глава II. Наука о смыслах...........................................................................76
§ 1. Уведомительная и неуведомительная речь........................................77
§ 2. Цели произнесения уведомительной речи..........................................80
§ 3. Уведомление и его стадии.....................................................................85
§ 4. Использование уведомления для иного смысла.................................89
§ 5. Виды неуведомительной речи..............................................................93
§ 6. Повеление..............................................................................................97
§ 7. Запрет...................................................................................................105
§ 8. Вопрос...................................................................................................108
ISBN 978-5-902855-71-2
www.sadpress.com - izdatelstvo-sad@yandex.ru