Вы находитесь на странице: 1из 188

Primus

Рабочее место анестезиолога


Версия программного обеспечения 2.n
Руководство по эксплуатации

Emergency Care · OR/Anesthesia · Critical Care · Perinatal Care · Home Care Because you care
Как пользоваться этим руководством

В заглавной строке –
тема основного раздела:
для быстрой ориентации в тексте. Êîíôèãóðàöèÿ ñòàíäàðòíûõ óñòàíîâîê

В тексте страницы –
Êîíôèãóðàöèÿ
указания по эксплуатации аппарата: ñòàíäàðòíûõ óñòàíîâîê
словесные описания сопровождаются рисунками. Информация Ñòàíäàðòíûå óñòàíîâêè – ýòî çíà÷åíèÿ
òåõ ïàðàìåòðîâ âåíòèëÿöèè, äîçèðîâêè
состоит из описания действий, необходимых для приобретения ãàçà è ìîíèòîðèíãà, à òàêæå óñòàíîâêè
äëÿ äèñïëåÿ, êîòîðûå àêòèâèðóþòñÿ
практических навыков работы с аппаратом. ïîñëå âêëþ÷åíèÿ àïïàðàòà èëè, â ðåæèìå
îæèäàíèÿ, ïîñëå íàæàòèÿ íà êëàâèøó Primus
»restore default settings«. Èçìåíåíèÿ
ñòàíäàðòíûõ óñòàíîâîê ñòàíîâÿòñÿ
äåéñòâèòåëüíûìè ñðàçó ïîñëå èõ
âûïîëíåíèÿ.

Ñòàíäàðòíûå óñòàíîâêè ìîæíî


В левой части страницы – îòêîíôèãóðèðîâàòü â ðåæèìå îæèäàíèÿ:
 ïåðåêëþ÷èòå àïïàðàò Primus â ðåæèì
текст 1
îæèäàíèÿ,
íàæìèòå íà ýêðàííóþ êëàâèøó
1

с соответствующими пояснениями и кратким описанием


»default config.«.

Ïðè ïîÿâëåíèè ìåíþ òðåáóåòñÿ ââåñòè


последовательности операций, что позволяет пользователю ÷åòûðåõçíà÷íûé êîä, ÷òî íåîáõîäèìî äëÿ
èñêëþ÷åíèÿ âîçìîæíîñòè èçìåíåíèÿ

правильно понять принцип действия аппарата. áàçîâûõ ôóíêöèé àïïàðàòà ñëó÷àéíûìè


ëþäüìè. Êîä ñîîáùàåòñÿ ïðè èíñòðóêòà-
æå ïî ïðàâèëüíîìó îáðàùåíèþ ñ
2

Точками обозначаются отдельные операции. Если графическое àïïàðàòîì

изображение справа иллюстрирует сразу несколько операций, Íåîáõîäèìîñòü ââîäà êîäà ìîæíî ïî
æåëàíèþ àííóëèðîâàòü (îáðàòèòåñü â
Ñëóæáó ñåðâèñà ôèðìû Dräger) èëè
9
4
0
_0
i
un

то их последовательность определяется цифрами на рисунке и çàïðîãðàììèðîâàòü èíäèâèäóàëüíûé êîä.

в тексте. 2 Ñ ïîìîùüþ ðó÷êè óïðàâëåíèÿ


âûáåðèòå èç ïðåäëîæåííîé ñòðîêè
îäíó çà äðóãîé öèôðû êîäà è
ïîäòâåðäèòå âûáîð. Ïîä ñòðîêîé êîä
áóäåò èçîáðàæàòüñÿ ñ ïîìîùüþ
çâåçäî÷åê (* * * *).
Ïðè ââîäå ïðàâèëüíîãî êîäà íà

В правой части страницы –


äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ìåíþ ñ ïåðå÷íåì
ñòàíäàðòíûõ çíà÷åíèé ïàðàìåòðîâ.
Ïðè âûçîâå ìåíþ àâòîìàòè÷åñêè
иллюстрации óñòàíàâëèâàþòñÿ ñòàíäàðòíûå
çíà÷åíèÿ.

к словесному описанию, позволяющие ориентироваться в Ïðèìåð âèäåîèçîáðàæåíèÿ :

конструкции аппарата. Рассматриваемые в тексте детали


выделены графически, несущественные элементы конструкции
вынесены за рамки изображения.
Видеоизображения облегчают пользование аппаратом и
подтверждают выполнение команд и операций.

2
5
0
0

106 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Primus SW 2.n

0001

2 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Содержание

Содержание

Сокращения и Символы 5

Для Вашей безопасности и безопасности Ваших пациентов 9

Назначение 13

Концепция управления 15

Перед первым использованием 25

Подготовка 27

Ввод в эксплуатацию 33

Эксплуатация 45

Вентиляция 51

При смене пациента 71

Moниторинг 75

Сигналы тревоги 93

Конфигурация стандартных установок 105

Конфигурация в режиме работы 119

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 3


Содержание

Primus в качестве настенного/потолочного аппарата 123

Гигиеническая обработка 127

Интервалы между работами по техобслуживанию 145

Неисправность – Причина – Устранение 149

Что есть что 165

Teхнические характеристики 173

Перечень используемых терминов 185

4 Gebrauchsanweisung Primus SW 2.n


Font ?????
Сокращения и cимволы

Сокращения и cимволы

Сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 5


Сокращения

Сокращения Сокращение Пояснение


in Iso Концентрация изофлуранов во вдыхаемом
Сокращение Пояснение газе
Agent Газообразный анестетик in Sev Концентрация севофлуранов во вдыхаемом
газе
AGS Система отвода анестетика
in CO2 Концентрация CO2 во вдыхаемом газе
Air Медицински чистый сжатый воздух
in O2 Концентрация O2 во вдыхаемом газе
APL Регулируемый клапан ограничен. давления
INOP Нарушение правильности функционирования
ATPS Условия измерения при температуре
окружающей среды, актуальном давлении Iso. Изофлураны
окружающей среды и насыщенном газе
MAC Mинимальная альвеольная концентрация
BTPS Условия измерения при температуре тела,
актуальном давлении окружающей среды и Man. Spont. Вентиляция вручную/
насыщенном газе самостоятельное дыхание

CAL Калибровка MEAN Среднее давление

Compl. Комплайнс MV Объем выдыхаемого в минуту газа

CPAT Комплайнс пациента MVLEAK Разность между минутным объемом на


вдохе и выдохе
∆O2 Разность концентраций О2 во вдыхаемом и
выдыхаемом воздухе MVMESS Измеренный минутный объем

∆PPS Разность давлений в режиме поддержки N2O "Веселящий" газ


давлением (Pressure Support Mode)
NiBP Неинвазивное кровяное давление
Des. Дезфлураны
NTPD Нормальные условия измерения:
etCO2 Концентрация CO2 в конце выдоха температура 20 oС, давление 1013 гПа,
сухой воздух (Normal Temperature Pressure
Enf. Энфлураны Dry)
ex./exp. Выдыхаемый O2 Кислород
FG Свежий газ Pa Паскаль (1 мбар = Па x 100)
FLOW Поток выдыхаемого газа PAW Давление в дыхательных путях
Freq. Частота PEAK Пиковое давление
Freq.MIN Принудительная минимально допустимая PEEP Положительное давление в конце выдоха
(ЧастMIN) частота дыхания в режиме поддержки
давлением (Pressure Support Mode) PINSP Ограничение давления в режиме
вентиляции с контролем давления
Hal. Галотаны (Pressure Mode)
HLM Режим вентиляции с согласованными PLAT Давление плато
сигналами тревоги при использовании
аппарата искусственного кровообращения Pleth Плетизмограмма

I:E Отношение PMAX Mаксимальное давление


продолжительности вдоха к
продолжительности выдоха Press. Mode Вентиляция с контролем давления
(Pressure Mode)
in./insp. Вдыхаемый
Press. Supp. Вентиляция с поддержкой давлением
in Des Концентрация дезфлуранов во вдыхаемом (Pressure Support Mode)
газе
PS Поддержка давлением (Pressure Support)
in Enf Концентрация энфлуранов во вдыхаемом
газе Sev. Севофлураны
SORC Устройство точной дозировки кислорода
in Hal Концентрация галотанов во вдыхаемом газе
SpO2 Функциональное насыщение O2
sync Синхронизация
TG Газ-переносчик

6 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Сокращения

Сокращение Пояснение
Tip : TINSP Отношение
продолжительности интервалов между
вдохами к
продолжительности вдоха
TINSP Продолжительность вдоха
TSLOPE Время подъема давления
UPS Система непрерывного энергообеспечения
VAC Вакуум (напр., для отсоса секрета)
Vent. Символ искусственной вентиляции легких
Vol. Волюмометр
Vol. Mode Вентиляция с контролем объема
(Volume Mode)
VT Дыхательный объем
ZV Система централизованного снабжения O2,
N2O, воздухом и вакуумом

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 7


Символы

Символы
Символ Пояснение Символ Пояснение

ç Conformitй Europйenne Имеющееся в распоряжении время


Директива 93/42/EC J эксплуатации при наличии системы
XX %
для медицинской продукции непрерывного энергообеспечения UPS

G Прерывание тревожной сигнализации на Вентиляция, проводимая вручную


2 минуты переоценка приоритета или сброс
сообщений о технических неисправностях Автоматическая вентиляция

Q Вызов стандартной экранной страницы Разъем установки централизованного


снабжения газами (ZV)
S Поочередный вызов основных экранных
Имеющийся наготове баллон с газом
страниц
Ручка управления
E Переключат ель выбора режимов
ожидания/эксплуатации
Знак проверки UL
H Частота пульса
Система разъемов для аппаратов Vapor

Подается свежий газ

u Операция в данный момент выполняется

_ Нижняя и верхняя границы тревоги

Верхняя граница тревоги

Нижняя граница тревоги

Тревожная сигнализация прервана на


2 минуты

Мониторинг тревожной сигнализации


выключен

_ Границы тревоги выключены

> Верхняя граница тревоги выключена

< Нижняя граница тревоги выключена

–– Граница тревоги выключена

**** Введен 4-значный код

m Класс защиты тип B (body)

Класс защиты тип BF (body floating)

P Элемент подключения устройства


выравнивания потенциалов

Á Выполняйте указание

z Закройте меню,
назад в предыдущее меню

Система нереверсивного дыхания


у наружного выхода газа

8 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Для Вашей безопасности и безопасности Ваших пациентов

Для Вашей безопасности и


безопасности Ваших пациентов

Для Вашей безопасности и безопасности Ваших пациентов . . . . . . . . 10


Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 9


Для Вашей безопасности и безопасности Ваших
пациентов

Для Вашей безопасности и безопасности


Ваших пациентов
Строго соблюдайте указания, приведенные в руководстве Ответственность за правильность эксплуатации или
по эксплуатации. неисправности
Обязательным условием работы с данным аппаратом является Ответственность за правильность эксплуатации и возможные
подробное ознакомление с настоящим руководством и строгое неисправности ложится на плечи владельца аппарата или его
выполнение приведенных в нем указаний. пользователя в случае, если техобслуживание или ремонт
Аппарат можно использовать только по назначению, аппарата выполнялись неквалифицированно лицами, не
описанному в данном руководстве. имеющими отношения к Службе сервиса фирмы Dräger, или
если аппарат использовался не по назначению.
Техобслуживание Фирма Dräger не несет никакой ответственности за
Через каждые полгода аппарат должен подвергаться неисправности, возникшие в результате несоблюдения
инспекционным проверкам и техобслуживанию, проводимым приведенных выше указаний.
силами специалистов. Настоящие указания не являются дополнением к гарантийным
Ремонт аппарата должен выполняться только обязательствам и положениям об ответственности фирмы
квалифицированными специалистамиl. Dräger, содержащимся в условиях продажи и поставки
Мы рекомендуем заключить со Службой сервиса фирмы Dräger оборудования.
договор на проведение техобслуживания и ремонта аппарата.
Для проведения техобслуживания следует пользоваться только Dräger Medical AG & Co. KGaA
запчастями производства фирмы Dräger.
Строго соблюдайте требования, приведенные в разделе
"Периодичность техобслуживания".

Принадлежности
Использовать можно только принадлежности, приведенные в
имеющемся в комплекте поставки аппарата перечне (семейство
аппаратов »Primus« 86 03 521, начиная с исполнения 09 или
выше).
Так же и принадлежности, пригодные для повторного
использования (напр., после их обработки), имеют
ограниченный срок службы. Из-за различных факторов,
воздействующих на принадлежности во время их
использования и обработки (напр., при автоклавировании
усиливается негативное воздействие остатков
дезинфицирующих средств на материал, из которого
изготовлены принадлежности), может повыситься износ и
значительно снизиться срок службы принадлежностей. При
обнаружении снаружи деталей таких следов износа как
трещины, деформация, изменение цвета, отслоение покрытия и
пр., эти детали должны быть заменены на новые.

Запрещается эксплуатация на взрывоопасных участках


Данный аппарат не предназначен для эксплуатации на
взрывоопасных участках.

Безопасное подключение других электроприборов


Электроприборы, не названные в настоящем руководстве,
разрешается подключать к аппарату только после консультации
с изготовителем аппарата или квалифицированным
специалистом.

10 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Для Вашей безопасности и безопасности Ваших
пациентов

Меры предосторожности*
Пользоваться аппаратом можно только под постоянным
присмотром квалифицированного медицинского персонала,
чтобы в случае неисправности аппарата пациенту
немедленно могла быть оказана медицинская помощь!

Нельзя пользоваться взрывоопасными анестези-


рующими средствами, такими как эфир или циклопропан!
В противном случае не исключена опасность
возникновения пожара!

Аппарат Primus нельзя использовать для проведения


ядерно-спиновой томографии (MRT, NMR, NMI)!
В противном случае может быть нарушена правильность
функционирования аппарата, и подвергнута опасности жизнь
пациента.

Следите за тем, чтобы в систему, к которой подключен


пациент, не попали медикаменты или прочие вещества на
основе таких горючих растворителей, как, например,
спирт.
Пожароопасность!
Если для дезинфекции аппарата использовались легко-
воспламеняющиеся вещества, то необходимо
позаботиться о хорошей вытяжной вентиляции.

Нельзя пользоваться сотовыми телефонами ближе, чем


на расстоянии 10 метров от аппарата!
Сотовые телефоны могут негативно повлиять на работу
электрических медицинских приборов и подвергнуть тем
самым опасности жизнь пациента!**

Пpедyсматpивается использовать настенный и потолочный


деpжатель только в помещенияx; в такиx пеpедвижныx
сооpyженияx, как, напpимеp, машины скоpой помощи,
веpтолеты или коpабли, им пользоваться нельзя.

Всегда держите наготове устройство для проведения


вентиляции легких вручную.
Если, в результате распознавания аппаратом неисправности,
не может быть гарантирована вентиляция легких пациента, то
вентиляция должна быть немедленно продолжена с помощью
отдельного устройства для проведения вентиляции легких в
аварийной ситуации.

Нельзя пользоваться токопроводящими дыхательными


шлангами или масками.
Иначе при операциях на сердце это может привести к ожогам.

* Дальнейшие меры предосторожности приведены


в соответствующих разделах руководства.
** Медицинские приборы фирмы Dräger отвечают всем требованиям
предписаний по помехоустойчивости (например, EN 60601-1-2
(IEC 60601-1-2). Ho, в зависимости от конструкции сотового
телефона и ситуации, в которой он используется, в
непосредственной близости от него могут все-таки создаваться
магнитные поля такой силы, которая превышает установленные
в нормативной документации допустимые значения, что приводит к
возникновению неисправностей.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 11


12 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n
Назначение

Назначение

Аппарат предназначен для использования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


Режимы вентиляции легких: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
На дисплей выводятся значения следующих параметров: . . . . . . . . . . . . . . . 14
С помощью кривых иллюстрируются следующие параметры: . . . . . . . . . . . . 14
В виде столбцовых диаграмм изображаются: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Мониторинг. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 13


Назначение

Назначение

Аппарат Primus – это рабочее место врача-анестезиолога для В виде столбцовых диаграмм изображаются
введения в наркоз взрослых пациентов, детей и новорожденных — объем вдыхаемого, выдыхаемого и теряемого из-за утечки
с самостоятельным дыханием или самостоятельным дыханием газа за единицу времени,
с поддержкой давлением, с проведением автоматической и — волюмометр,
ручной вентиляции легких. — давление,
— эконометр для индикации использования свежего газа
Аппарат предназначен для использования (опционно)
— средств для ингаляционного наркоза в системе
реверсивного дыхания,
— средств для ингаляционного наркоза в почти замкнутой Дополнительно к этому на дисплей выводятся графики
системе при "слабом потоке" и "минимальном потоке", изменения значений параметров в течение времени (тренд),
— средств для ингаляционного наркоза в системе а также журнал регистрации.
нереверсивного дыхания с отдельным патрубком выхода
свежего газа для подключения, напр., системы Bain или
Magill, Мониторинг
при расходе свежего газа от 0,2 до 18 Л/мин. с помощью регулируемых границ тревоги, которые можно
автоматически изменять в зависимости от конкретной ситуации.
Режимы вентиляции легких
— вентиляция с контролем объема (Volume Mode) Контролируются следующие параметры:
с подключением: синхронизации, — давление в дыхательных путях PAW,
поддержки давлением (опционно), — минутный объем на выдохе MV,
— вентиляция с контролем давления (Pressure Mode) — апноэ,
с подключением: синхронизации, — концентрация газообразного анестетика во вдыхаемом и
поддержки давлением (опционно), выдыхаемом газе,
— вентиляция, проводимая вручную (Man.), — распознавание состава смесей газообразных анестетиков
— самостоятельное дыхание (Spont.), (одновременно до двух анестетиков),
— самостоятельное дыхание с поддержкой давлением — концентрации O2 и N2O во вдыхаемом воздухе,
(Pressure Support Mode), опционно — концентрация CO2 во вдыхаемом и выдыхаемом воздухе,
— особое поведение системы тревожной сигнализации из-за
На дисплей выводятся значения следующих параметров режима HLM.
— пиковое значение давления PPEAK, среднее давление
PMEAN, давление плато PPLAT и PEEP, По заказу:
— минутный объем на выдохе MV, — насыщение кислородом,
разница между минутным объемом на вдохе и — частота пульса.
выдохе MVLEAK,
комплайнс пациента CPAT,
дыхательный объем VT,
частота дыхания Freq,
— концентрация O2, N2O, газообразного анестетика и CO2 во
вдыхаемом и выдыхаемом воздухе,
— ∆ O2:
разница концентраций O2 во вдыхаемом и выдыхаемом
воздухе.
По заказу:
— функциональное насыщение кислородом (SpO2) и частота
пульса.

С помощью кривых иллюстрируются следующие


параметры
— давление в дыхательных путях PAW,
— поток вдыхаемого и выдыхаемого газов,
— концентрация O2, CO2 и газообразного анестетика во
вдыхаемом и выдыхаемом воздухе.
По заказу:
— плетизмограмма.
— петли p-V и V-Flow.

14 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Концепция управления

Концепция управления

Эргономика дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Выбор/установка значений параметров вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выбор/активирование функций мониторинга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Структура дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Три основные экранные страницы мониторинга. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Цветовое решение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Горизонтальный ряд экранных клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Вертикальный ряд экранных клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Перечень параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 15


Концепция управления

Концепция управления
Эргономика дисплея
Все необходимые установки для:
— измерения параметров газа, Измерение
— дозировки свежего газа, параметров газа Мониторинг
— искусственной вентиляции,
— Мониторинг,
выполняются на дисплее с помощью
соответствующих клавиш и ручки
централизованного управления.
Все клавиши подразделены на
функциональные участки:
левый верхний участок
для измерения параметров газа,

левый нижний участок


для дозировки свежего газа,

правый верхний участок


для выполнения мониторинга,

правый нижний участок


для проведения искусственной
вентиляции.

Дозировка Вентиляция легких


свежего газа

0002

16 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Концепция управления

Основные функции для введения


в наркоз, как, например, выбор газа N2O
или воздуха, или выбор режима
вентиляции, можно активировать
непосредственно с помощью клавиш
с точно определенной функцией ("hard
keys").
1 На левом участке:
с помощью клавиш »N2O« или »Air«
выбирается свежий газ для
смешивания его с О2.
2 На правом участке:
с помощью клавиш »Man. Spont.«,
»Vol. Mode«, »Press. Mode« или
»Press. Supp.« (опционно)
выбирается режим вентиляции или
» « (опционный наружный выход
свежего газа).
Эти функциональные клавиши находятся
в нижнем ряду участка управления:
левый участок – для дозировки свежего
газа, правый участок – для проведения
вентиляции.

0003
1 2

Снизу дисплея, отнесенные к одному из


участков, находятся "soft keys" –
многофункциональные экранные
клавиши, с помощью которых
выполняется установка значений
параметров процесса дозировки свежего
газа или параметров процесса
вентиляции.

3 На левом участке:
клавиши для установки значений
концентрации О2 и параметров потока
свежего газа.
4 На правом участке:
клавиши для установки значений
параметров, необходимых для
конкретного режима вентиляции.
В приведенном здесь примере это
параметры вентиляции с контролем
объема дыхания.
В зависимости от режима работы или
вентиляции, эти экранные клавиши
имеют различные функции.
Актуальные значения параметров
появляются на участке дисплея
0004

с клавишами.
3 4

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 17


Концепция управления

Справа внизу, на видном месте:


вращающаяся ручка в качестве элемента
управления с функциями, действитель-
ными для любых установок:
1 выбор/установка = поворот ручки,
2 подтверждение = нажатие на ручку:
— для подтверждения выбора газа-
переносчика или режима вентиляции,
— для установки и подтверждения
значений параметров свежего газа и
режима вентиляции,
— для установки и подтверждения
выбора функций мониторинга.

Рядом с ручкой управления:


кнопка переключения E для перехода
из режима эксплуатации в режим
ожидания (Standby).
3 Нажмите на кнопку E и подтвердите
выбор режима путем нажатия на ручку
управления. 1

0005
2

Выбор/установка значений
параметров вентиляции Primus
Пример: параметры вентиляции PEEP
4 Нажмите на экранную клавишу
»PEEP«.
5 Установите значение параметра
PEEP, вращая ручку управления.
6 Подтвердите установку, нажав на
ручку.

6
uni_0001

18 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Концепция управления

1 С правого края дисплея находятся


клавиши активирования различных
функций мониторинга и конфигура-
ции.
В зависимости от экранных страниц,
относящихся к мониторингу, с помощью 1
этих клавиш активируются различные
функции.

0006
Выбор/активирование функций
мониторинга
Например, изменение нижней границы
тревоги для концентрации СО2 в конце
выдоха.
2 Нажмите на экранную клавишу
»alarm limits« (границы тревоги). 2
На дисплее появится меню
»alarm limits« (границы тревоги).

● Выберите границу тревоги =


поворот ручки управления.
Подтвердите выбор =
нажатие на ручку управления.
Установите значение границы
тревоги =
поворот ручки управления.
Принятие нового значения границы
тревоги =
нажатие на ручку управления.
uni_0002

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 19


Концепция управления

Выход из меню »alarm limits« (границы


тревоги):
1 Из меню можно выйти, подтвердив
выбор участка z = нажатие на ручку
управления
или
2 нажав на клавишу Q .

uni_0003
С правого края участка управления
находятся функциональные клавиши
выбора стандартных функций.

G Выключение акустического сигнала


тревоги на 2 минуты или
переоценка приоритета или сброс
сообщений о технических
неисправностях.

S Выбор экранной страницы

Q Назад к стандартной экранной


странице
0007

20 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Концепция управления

Структура дисплея
Участок индикации состояния:
➀ ➁ ➂ ➃ ➄

содержит информацию о режиме
эксплуатации

➁ Участок измеряемых значений:


для измерения параметров газа

➂ Участок тревожных сообщений:
содержит информацию о тревожных
сообщениях и их приоритетности

12

➃ Участок графических изображений:


для кривых и столбцов

➄ Участок измеряемых значений:
для цифровых значений

➅ Экранные клавиши справа: ➉


11 ➇
для мониторинга/конфигурации

➆ Участок с указаниями по управлению:


для пользователя

➇ Нижние экранные клавиши:


для режима вентиляции ➉ ➈

0008
➈ Клавиши для выбора режима
вентиляции

➉ Клавиши выбора газа-переносчика


(N2O или Air)

11 Экранные клавиши внизу:



для дозировки свежего газа

12 Столбцовые диаграммы расхода


➉ Primus
свежего газа (мнимые трубки для
измерения потока) и его
использования (эконометр, опционно)

Три основные экранные страницы


мониторинга*
Стандартная страница, страница 1
данных и тренд-страница
Как вызвать одну за другой 2
вышеназванные страницы:
1 каждый раз коротко нажимайте на
клавишу S.

Назад к стандартной экранной странице:


2 нажмите на клавишу Q.

* Подробное описание основных экранных


uni_0004

страниц Вы найдете в разделе


"Мониторинг" на странице 76.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 21


Концепция управления

Цветовое решение
Различные цвета используются для того,
чтобы сделать процесс управления более
наглядным, и для обозначения состояния
экранных клавиш.
Зеленый цвет клавиша активирована,
управление возможно
Желтый цвет выбор сделан, установка/
подтверждение
Черный цвет направление к меню
или следующей рабочей
функции
Серый цвет клавиша еще не активиро-
вана, предварительная
установка
Оранжевый
цвет актуальный выбор
Серый шрифт управление невозможно
Горизонтальный ряд экранных клавиш
Экранные клавиши горизонтального ряда
становятся в режиме работы зелеными.
Чтобы установить значение какого-либо
параметра вентиляции, напр., PINSP:
● нажмите на соответствующую
экранную клавишу (цвет изменяется
с зеленого на желтый) = функция
установки активирована,
● измените значение, подтвердите его
правильность = поворот и нажатие
ручки управления. Цвет клавиши

0009
изменяется с желтого на зеленый,
установленное значение
подтверждено и принято.

Если вместе с изменением значения


одного параметра автоматически
изменяются и другие параметры, то они
отмечаются желтым цветом только
в диапазоне значений параметра.

Клавиши серого цвета – это клавиши


с предварительно установленными
параметрами, которые еще не
активированы.
0010

Выбранный параметр PINSP желтого цвета,


его значение может быть изменено.

Значения серого цвета показывают:


— насколько фактическое значение
отличается от актуального заданного
значения параметра (напр., при
отключении подачи О2, смотрите н на
странице 151),
— кроме того, они показывают, что
специфизированная точность не
выдерживается.
0011

22 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Концепция управления

Вертикальный ряд экранных клавиш


Экранные клавиши вертикального ряда
окрашены в зеленый цвет.
● Нажмите на одну из экранных клавиш,
например, »interfaces« (настройка
зап. книжки):
клавиша станет черной.
На дисплее появится перечень меню
с параметрами.

Перечень параметров
— Параметры на оранжевом фоне
актуальный выбор.
— Желтая рамка вокруг названия меню:
выбранное подменю.
— Серый шрифт: параметр не
активирован и не может быть выбран.

0012

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 23


24 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n
Перед первым использованием

Перед первым использованием

Зарядка аварийного аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


Если аппарат Primus не используется . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 25


Подготовка

Подготовка

Сборка системы газообеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Присоединение резервных баллонов с О2 и N2O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


Соблюдайте осторожность при обращении с баллонами с О2 . . . . . . . . . . . . 29

Присоединение шланга для отвода газообразного анестетика . . . . . . . . . 29

Присоединение системы эндотрахеальной санации


(поставляется по заказу) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Дополнительные приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Выполнение электроподключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Электрические предохранители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 27


Перед первым использованием

Перед первым использованием


Установите имеющийся в комплекте поставки датчик О2, как
указано на странице 147. (Отпадает при использовании
системы измерения О2, не поддающейся износу (опционно).)
Установите имеющийся в комплекте поставки датчик потока, как
указано на странице 140.

Зарядка аварийного аккумулятора


Аппарат Primus оснащен встроенной системой непрерывного
энергообеспечения UPS, которая в случае выключения сети,
при заряженном аккумуляторе, продолжает снабжать аппарат
электроэнергией в течение мин. 30 минут (в зависимости от
параметров искусственной вентиляции – до 90 минут).
Переключение на режим работы от аккумулятора выполняется
автоматически, на дисплее появляется сообщение:
POWER FAIL.
Подзарядка аккумулятора происходит автоматически при
вставленной в розетку сетевой вилке аппарата. Подзарядка
проводится лишь в случае, если температура окружающей
среды не превышает 35 oC.

Перед первым использованием аппарата аккумулятор


необходимо заряжать в течение 10 часов:

● Вставьте вилку аппарата Primus в сетевую розетку.


Напряжение в сети должно соответствовать значению,
приведенному в фирменной табличке аппарата.
1 Загорится зеленый светодиод N .
● Оставьте аппарат Primus заряжаться от сети в течение
10 часов. При этом его даже не нужно включать. Primus
При выключении сети от системы UPS не смогут работать
подключенные к дополнительным розеткам
электроприборы!

Если аппарат Primus не используется


● Аккумулятор должен заряжаться минимум раз в 4 недели,
иначе не исключены повреждения аппарата, вызванные
глубокой разрядкой!.

Если аппарат Primus не будет использоваться в течение


продолжительного времени:
● Извлеките из стенной розетки отбора газа из системы
централизованного газоснабжения штекеры шлангов подачи 1
газа.
uni_0005

● Закройте вентили имеющихся запасных газовых баллонов.


● Аппарат должен быть постоянно подключен к электросети.
1 Должен гореть зеленый светодиод N .

26 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Подготовка

Подготовка
Можно использовать только чистые и
продезинфицированные детали!

Сборка системы газообеспечения


1 Прикрутите шланги подачи газа из системы централизован-
ного обеспечения O2, воздухом и N2O к передним патрубкам
блока поступления газов. Оба задних наружных патрубка
предназначены для присоединения газовых баллонов.
По заказу может быть установлен еще один патрубок для
шланга подачи сжатого воздуха при наличии опционной
системы отсасывания секрета и патрубок для шланга подачи
О2 к наружной трубке-измерителю потока О2.
● Разъемы напорных шлангов следует вставить в стенные
розетки отбора газов.

1
N2O AIR O2

uni_0006
● Убедитесь, что значение давления газа на входе в аппарат
лежит в диапазоне от 2,7 до 6,9 бара: D Primus
2 все три светодиода должны гореть зеленым светом.
При давлении газа <2,7 бара или отсоединении шланга
подачи газа светодиоды гаснут.

2
uni_0007

28 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Подготовка

Присоединение резервных баллонов с О2 и N2O


Также и при подключении аппарата к системе централизован-
ного газоснабжения баллоны в качестве резерва должны
оставаться внутри аппарата.
● С обратной стороны аппарата:
вставьте в держатель наполненные газом баллоны и
зафиксируйте их.
1 Установите на вентили баллонов редукторы давления.
2 Прикрутите напорные шланги к задним присоединительным
патрубкам блока поступления газов.
3 Присоедините провод датчика давления.
● Откройте вентили баллонов. 3 3
Светодиоды, обозначающие состояние газовых баллонов,
загораются зеленым светом. Если диоды не светятся, то
необходимо проверить, правильно ли присоединен разъем
датчика, проконтролировать редуктор давления или обеспечить
достаточное давление газа в баллонах.
● Снова закройте вентили баллонов.
1 1

2 2
Если вентили открыты во время подачи газов из
центральной системы: не исключена опасность отбора
газа из резервных баллонов.

Соблюдайте осторожность при обращении с баллонами N2O O2


с О2
● Следите за тем, чтобы на вентили баллонов с О2 и
редукторы давления не попала смазка любого вида.
Это взрывоопасно!
● Открывать/закрывать вентили баллонов следует очень
осторожно, не пользуясь инструментами.
● Негерметичные и с трудом открывающиеся вентили следует
отдать на ремонт.
● Разрешается использовать только редукторы
давления производства фирмы Dräger!

uni_0008
Присоединение шланга для отвода
газообразного анестетика
4 Присоедините один конец отводящего шланга
к газовыпускному наконечнику аппарата, а другой –
к наконечнику приемной системы.
5 Присоедините отсасывающий шланг к наконечнику
приемной системы. 6
6 Присоедините штекер подачи отработанного наркоза
к отводящему шлангу. 4
7 Убедитесь, что второй патрубок приемной системы закрыт
резьбовой заглушкой. 7
● Выполняйте указания руководства по эксплуатации системы
отвода газообразного анестетика.
4 5
По желанию* заказчику может быть поставлена система отвода
газообразного анестетика, которая крепится к аппарату слева.
uni_0009

* Еще нет в наличии

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 29


Подготовка

Присоединение системы эндотрахеальной


санации (поставляется по заказу)
● Сборка системы эндотрахеальной санации выполняется
согласно указаниям соответствующего руководства.
Существует два вида санации:
воздух в качестве приводного газа:
1 присоедините шланг подачи сжатого воздуха к системе
эндотрахеальной санации через воздушный патрубок,
расположенный с обратной стороны блока подачи газов
(поставляется по заказу) или непосредственно к стенной
розетке системы централизованного газоснабжения для
отбора воздуха.

вакуумно-приводная санация:
● присоедините шланг системы эндотрахеальной санации
непосредственно к клапану вакуумной установки,
расположенному в стене,
● проверьте готовность системы эндотрахеальной санации к
работе согласно указаниям соответствующего руководства
по эксплуатации.
AIR

uni_0010
Электроподключение
Дополнительные приборы
2 подключаются к дополнительным розеткам, расположенным
с обратной стороны аппарата.

При выключении сети на дополнительные розетки не будет


подаваться напряжение от системы непрерывного
энергообеспечения! 2
Нельзя подключать к дополнительным розеткам аппараты 4
для проведения операций на сердце!
Подключение аппаратов к дополнительным розеткам может
привести к тому, что, в случае выхода из строя защитного
проводника, ток утечки, попадающий на пациента, превысит
допустимое значение. В этом случае не исключена возможность
нанесения вреда здоровью пациента. Кроме того, к дополни-
тельным розеткам нельзя подключать вспомогательные 3
розетки.
Учитывайте уровень потребляемой дополнительными
приборами электроэнергии, приведенный в соответствующих
руководствах по эксплуатации.

Выравнивание потенциалов
например, при проведении операций на сердце и головном
uni_0011

мозге.
3 Присоедините один конец заземляющего провода к одному
из винтов с обратной стороны аппарата.
● Другой конец провода присоедините к винту устройства
выравнивания потенциалов, например, на операционном
столе или плафоне лампы.
4 Таким же образом проведите заземление дополнительных
приборов.

30 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Подготовка

Выполнение электроподключения
Значение напряжения в сети должно лежать в диапазоне
значений, приведенном в фирменной табличке, расположенной
с обратной стороны аппарата:
от 85 до 264 В.
● Вставьте штепсельную вилку аппарата в сетевую розетку.
Светодиод s на передней панели аппарата загорится
зеленым светом.

Электрические предохранители дополнительных


штепсельных розеток
При использовании планки с 2-мя штепсельными розетками,
оснащенной установочным автоматом:
При срабатывании предохранителя (положение 0):
● устраните неисправность, затем
● переведите выключатель на установочном автомате
в положение I. Tеперь предохранитель снова активирован.

0
I

0
I

uni_0012
При использовании планки с 3-мя штепсельными розетками*,
оснащенной плавкими предохранителями:
● устраните неисправность, затем
● поручите специалистам заменить перегоревший
предохранитель.
uni_0087

* Поставляется только в страны со штепсельными розетками,


отвечающими требованиям нормативной документации DIN 49440.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 31


32 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n
Ввод в эксплуатацию

Ввод в эксплуатацию

Проверка аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Система централизованного газоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Резервные баллоны с газом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Подача O2 путем нажатия на кнопку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Аварийная подача O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Дыхательный мешок для проведения вентиляции в аварийной ситуации. . . 36
Аппарат Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Дыхательная система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Система отвода газообразного анестетика AGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Влагосборник WaterLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Подготовка аппарата Primus к самопроверке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Самопроверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Комплайнс системы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Утечка газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Ввод в эксплуатацию в экстремальной ситуации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 33


Ввод в эксплуатацию

Ввод в эксплуатацию
Проверка аппарата
Условия:
аппарат был обработан в соответствии
с описанием на странице 128 по 139,
приведен D
в готовность к работе в соответствии
с описанием на странице 140 по 144 и
подклю-чен к системам газо-и
электроснабжения.

Включение
1 Включение аппарата Primus: нажмите
на главный выключатель
» «, прозвучит акустический
сигнал.
В течение приблизительно 15 секунд
аппарат Primus проводит проверку
всех светодиодов и громкоговори-
теля.

Приблизительно через 20 секунд на 1


дисплее появится стартовое
видеоизображение. Теперь аппарат
Primus вводит в память свое
программное обеспечение и проверяет

uni_0013
внутренние запоминающие устройства.

Приблизительно через 35 секунд на


дисплее появляется перечень
контрольных операций.
● Проведите контроль названных
компонентов согласно перечню.
Если проверка должна быть прервана,
например, для быстрого ввода аппарата
в эксплуатацию в экстренном случае:
● нажмите на кнопку »cancel test«
(отмена теста). Дальнейшие действия
описаны
в разделе "Ввод в эксплуатацию
в экстренном случае" на странице 42.

Прерывание проверки может


привести к ошибкам в работе
аппарата.
Поэтому в данном случае следует
особенно внимательно следить за
его работой.
0013

34 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Ввод в эксплуатацию

Система централизованного газоснабжения


Давление газов:
1 все светодиоды горят зеленым светом, что означает: D
значение давления газов лежит в диапазоне от 2,7 до
6,9 бара.
При значении давления <2,7 бара или при отсоединенном
газоподающем шланге светодиоды не светятся.

uni_0014
Резервные баллоны с газом
2 Медленно откройте вентили баллонов.
Светодиоды загораются зеленым светом
при давлении O2 выше 20 бар и
давлении N2O выше 10 бар*: 2 2
Значения давления газа в баллонах выводятся на дисплей.
2 Снова закройте вентили баллонов.

Если вентили открыты при работе аппарата от системы


централизованного газоснабжения, то не исключена
опасность отбора газа из резервных баллонов.

В режиме ожидания (Standby) можно выбирать имеющиеся


способы газоснабжения (смотрите на странице 113). Затем при N2O O2
самопроверке будут проверяться только они, и в нормальном
режиме сигнал тревоги будет подаваться только при
отключении выбранной системы газоснабжения.
Централизованное снабжение кислородом и снабжение из
баллона с O2 не могут одновременно конфигурироваться,
как не имеющиеся в наличии.
Для самопроверки откройте вентили запасных баллонов,
отконфигурированных как имеющиеся в наличии, и затем снова
закройте их.
uni_0015

Для выполнения приведенной ниже самопроверки баллон с O2


должен быть присоединен к аппарату.

* Точные значения давления газа в баллонах приведены на


странице 181.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 35


Ввод в эксплуатацию

Подача O2 путем нажатия на кнопку


1 Закройте Y-образный переходник, плотно насадив его на
конус. D
2 Нажмите на кнопку »O2 +«.
3 Дыхательный мешок начнет наполняться газом, слышен звук
поступления газа.

Аварийная подача O2
1 Закройте Y-образный переходник, плотно насадив его на
конус.
4 Разблокируйте ручку аварийной подачи O2 »Safety O2«,
нажав на нее, и установите необходимый расход кислорода,
поворачивая ручку. 2 4
3 Дыхательный мешок начнет наполняться газом, слышен звук 1
поступления газа.
4 Переведите ручку аварийной подачи O2 »Safety O2«
в исходное положение и вдавите ее.
1
3
Дыхательный мешок для проведения вентиляции
в аварийной ситуации
Пример: Dräger Resutator 2000
● в рабочем состоянии.

uni_0016
Аппарат Vapor
При использовании аппаратов Vapor 19.3, Vapor 2000 или
Devapor руководствуйтесь указаниями соответствующих
руководств по эксплуатации.
На рисунке изображен аппарат Vapor 2000, в тексте дано его
же описание.

1 Если фиксирующий рычаг показывает влево, то аппарат


заблокирован. 1 1
● Аппарат Vapor установлен вертикально и прочно на
элементе подключения.
2 Наполнение достаточное.
3 Маховичок зафиксирован в положении »0«. 0 4 0
4 Не используемый аппарат заблокирован специальной 3 3
задвижкой (в нашем примере заблокирован левый аппарат
Vapor ).
После наполнения или замены аппарата:
● проведите проверку системы на герметичность, как указано
на странице 73.
Учитывайте предельно допустимый расход газа!
Например, для аппарата Vapor 2000: 2 2
от 0,25 до 15 Л/мин
или
uni_0017

от 0,25 до 10 Л/мин при концентрации >5%

36 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Ввод в эксплуатацию

Дыхательная система
● Система в сборе и зафиксирована, шланги прочно
присоединены.
● Установите фильтры (поставляются по заказу).
● Если влагопоглотитель имеет фиолетовый цвет, то его
следует заменить.

Если в роликовой диафрагме вентилятора скопилась влага,


то ее следует удалить.

Конденсат, попавший назад в дыхательную систему и


роликовую диафрагму вентилятора, может негативно
сказаться на работе аппарата.
● Прикрепите к шлангам влагосборники.

Тщательно присоедините все шланги, ведущие к пациенту.


Иначе не исключена опасность странгуляции!

uni_0018
Система отвода газообразного анестетика AGS
1 Присоединен передающий шланг, идущий от наконечника
подачи отработанного газа.
2 Присоединен газоотводящий шланг, штекер подачи
отработанного наркоза вставлен в розетку, сигнальный знак
которой светится зеленым светом.
3 Поплавок "парит" между обеими маркировками.

1
2

1 2

3
uni_0019

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 37


Ввод в эксплуатацию

Влагосборник WaterLock
● Проверьте уровень наполнения влагосборника.

Если уровень жидкости достиг маркировки:


● извлеките влагосборник из держателя и опорожните его.

uni_0020
● Вставьте в патрубок шприц емкостью мин. 20 мЛ, без иглы.
Проведите отсос воды, извлеките шприц и выбросьте его в
мусор.

● Влагосборник вставьте в держатель таким образом, чтобы


он зафиксировался.

Влагосборник нельзя использовать вместе


с распылителем медикаментов!

uni_0021
Дополнительную информацию по правильному использованию
влагосборника Вы найдете на странице 147.

Подготовка аппарата Primus к самопроверке


1 Закройте Y-образный переходник, плотно насадив его
на конус.
2
2 Убедитесь, что один конец шланга подачи контрольного газа
присоединен к Y-образному переходнику, а другой – 2 3
к влагосборнику.
3 Переведите клапан APL в положение »MAN« и настройте на
давление 30 мбар. 1
uni_0022

38 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Ввод в эксплуатацию

Самопроверка
Если все содержащиеся в перечне
контрольные операции были успешно
выполнены:
● подтвердите окончание контроля,
нажав на ручку управления.
После этого начинается процесс
самопроверки.
Он выполняется автоматически и
продолжается прибл. 5 минут.
Аппарат Primus выполняет в основном
приведенные на дисплее автоматические
тесты и процедуры.
Процесс выполнения самопроверки
иллюстрируется с помощью столбцовой
диаграммы.
Результаты проверки выводятся на
дисплей и обозначаются различными
цветами (как у светофора):
— зеленый цвет:проверка законче на
успешно,
— желтый цвет: аппарат можно в водить
в эксплуатацию, но с некоторыми
ограничениями,

0014
— красный цвет: проверку следует
повторить, аппарат вышел из строя,
его эксплуатация невозможна или
недопустима. Прервать самопроверку
больше невозможно.
Символ часов u показывает, какая
контрольная операция в данный момент
выполняется.
Прерывание проверки символически
обозначается восклицательным знаком.
На дисплей выводятся выявленные при
проведении самопроверки неисправности
и окошко с информацией по их
устранению.
Отмеченные желтым цветом
неисправности, как, например, выход из
строя громкоговорителя, можно
подтвердить с помощью появляющейся
затем на дисплее экранной клавиши
»Accept.«. В этом случае аппарат
вводится в эксплуатацию без этой
функции .
Отмеченные желтым цветом функции,
возможно, не отвечают больше
требованиям, заложенным в
технических данных.
Отмеченные красным цветом
неисправности, как, например,
отсутствие O2, должны быть
устранены перед вводом аппарата
в эксплуатацию.
Неисправности следует устранять как
можно быстрее!
Если датчики потока, кислорода и газа
не находятся в состоянии готовности
к работе, то перед вводом аппарата в
эксплуатацию следует позаботиться
об адекватном запасном мониторинге!

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 39


Ввод в эксплуатацию

Комплайнс системы
Аппарат Primus определяет комплайнс AGS
фильтров, шлангов и Y-образного
AGS:
переходника системы пациента. газопровод для отвода
В зависимости от используемых Клапан APL газового анестетика

дыхательных шлангов комплайнс SPONT/MAN:


Измеритель
системы при вдохе составляет ок. SPONT MAN давления PAW
клапан переключения с
режима самостоятельного
1,2 мЛ/мбар. Клапаны дыхания на режим
MAN AUTO РЕЕР/РMAX. Датчик потока вентиляции легких
выдых. газа вручную и обратно
Утечка газа MAN/AUTO:
Клапан выдоха
Мешок для клапан переключения с
Все детали системы и сама система проведения
режима вентиляции
Абсорбер легких вручную на режим
проверяются на герметичность вентиляции вентиляции с помощью
(см. схемы подачи газа). вручную аппарата и обратнo
Клапан вдоха
Утечка Проверка на герметичность Свежий газ
(system): части системы, относящейся Аппарат Разъеди- Датчик потока
к вентилятору, между двумя Vapor няющий вдых. газа
клапан
клапанами. На дисплей Вентилятор
выводятся размер утечки в
мЛ/мин и результат проверки,
обозначенный одним из Утечка газа (вентилятор)

0015
цветов светофора.

Утечка Проверка на герметичность


(Man. Spont.):всей системы при ручном и
спонтанном дыхании.
На дисплей выводятся
утечка в размере >150 мЛ/мин
и результат проверки,
обозначенный одним из
цветов светофора.

Аппарат Primus определяет актуальную


негерметичность дыхательной системы
в целом и негерметичность ее шлангов.
Утечка размером до 150 мЛ/мин
считается в пределах нормы.
При утечке выше150 мП/мин: AGS
● контроль компонентов дыхательной
AGS:
системы, газопровод для отвода
устранение негерметичности и APL valve
газового анестетика

повторение проверки на SPONT/MAN:


Измеритель клапан переключения с
герметичность. SPONT MAN давления PAW режима самостоятельного
дыхания на режим
Клапаны вентиляции легких
MAN AUTO Датчик потока
Возможны следующие причины РЕЕР/РMAX.
выдых. газа
вручную и обратно
негерметичности: MAN/AUTO:
— поврежденные дыхательные шланги, Мешок для
Клапан выдоха клапан переключения с
режима вентиляции
— датчик O2 не установлен или проведения легких вручную на режим
установлен неправильно, вентиляции Абсорбер вентиляции с помощью
аппарата и обратнo
вручную
— шланг подачи контрольного газа не Клапан вдоха
подключен к системе мониторинга Свежий газ
газа, Разъеди-
Аппарат Датчик потока
— не установлен на место влагосборник, Vapor
няющий
вдых. газа
клапан
— неисправны дыхательный мешок/
Вентилятор
роликовая мембрана,
— неправильно установлен Vapor,
заправочное приспособление
открыто, Утечка газа (ручное / спонтанное дыхание)
0016

— абсорбер прикручен непрочно,


— датчик потока прикручен непрочно,
— дыхательная система была
неправильно собрана и неправильно
установлена,
— микробные фильтры вставлены
неплотно.

40 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Ввод в эксплуатацию

После самопроверки аппарат Primus


переходит в режим ожидания.
1 Обращайте внимание на общий
результат тестирования и указания
относительно дальнейших действий!
2 С помощью экранной клавиши 22
»self test results« (результат
проверки) Вы можете в режиме
ожидания получить всю информацию,
касающуюся самопроверки.

Видеоизображение на дисплее:
1
● нажмите на экранную клавишу
»self test results« (результат
проверки).

0017
0018

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 41


Ввод в эксплуатацию

Ввод в эксплуатацию
в экстремальной ситуации
Данная процедура должна проводиться
только в экстремальных случаях, когда D Primus
нет времени на проведение
самопроверки!
1 Включите аппарат.
● Убедитесь, что оба аппарата Vapor
закрыты.
2 С помощью ручки »Safety O2« для
аварийной подачи O2 установите
необходимый расход O2, лежащий
в диапазоне от 0 до 12 Л/мин.
● Включите процесс вентиляции вручную.
● Подождите, пока не будут закончены
ввод в память программного
обеспечения и проверка электроники. 1
Приблизительно через 35 секунд на
дисплее появится перечень 2
контрольных операций.
Видеоизображение:
3 Нажмите на экранную клавишу
»cancel test« (отмена теста).
В течение приблизительно 10 секунд

uni_0023
аппарат проводит минимальную
проверку. Во время этой паузы
вентиляция вручную прерывается.
Самостоятельное дыхание
продолжается.
Приблизительно через одну минуту после
включения аппарат Primus готов к
эксплуатации. Калибровка датчика O2
заканчивается приблизительно через две
минуты.
Проверка герметичности и определение
комплайнса не проводятся. В этом случае
точность измерения, приведенная в
разделе "Технические данные", не может
быть гарантирована. 3
Во избежание злоупотреблений,
самопроверка может быть прервана
только 10 раз подряд.
При вводе аппарата Primus в
эксплуатацию в следующий раз
прерывание самопроверки больше
выполнить не удается, так как сам
аппарат требует ее проведения.
Прерывание проверки может
привести к выходу аппарата из строя.
● Эксплуатация аппарата после
прерывания проверки должна
0019

проводиться с повышенным
вниманием!
После выполнения минимальной
самопроверки аппарат переходит
в режим ожидания.
Ввод аппарата Primus в эксплуатацию:
● переведите ручку дозировки O2
в аварийной ситуации в положение "0"
и вдавите ее.
Выберите меню регулировки параметров
свежего газа и выбора режима
вентиляции, как указано в разделе
"Эксплуатация" на странице 46.

42 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 43
44 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n
Эксплуатация

Эксплуатация

Ввод в память стандартных установок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Ввод возраста пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Ввод идеального веса пациента (опционно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Предварительная установка параметров свежего газа . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


Диапазоны регулирования и установленные стандартные значения . . . . . . . 47
Выбор второго газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Регулировка концентрации O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Регулировка расхода свежего газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SORC (Sensitive Oxygen Ratio Controller). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Регистрация недостатка свежего газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Установка аппарата Vapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 45


Эксплуатация

Эксплуатация
Ввод в память стандартных
установок
Через экранную страницу режима
ожидания (Standby) в память аппарата
вводятся стандартные установки для Primus
дозировки газа, парметров вентиляции и
тревожной сигнализации, которые можно
при необходимости модифицировать в
стандартной конфигурации.
Эти предварительные установки
действительны после каждого включения
аппарата "Primus". Их можно изменять в
зависимости от специфических
требований, действующих в стенах
больницы. Стандартные установки можно
конфигурировать, как указано в разделе
"Конфигурация стандатных установок" на
странице 106. 2 3 1
1 Нажмите на экранную клавишу
»restore default settings«
(Восстановление исходной установки)
и выполните подтверждение, нажав
на ручку управления.

Ввод возраста пациента

uni_0024
В режиме эксплуатации введенный
возраст пациента влияет на расчет
значения MAC, шкалирование
волюмометра и оси "V" для петель, а
также на мониторинг вентиляции и
границы тревоги при измерении SpO2
(опционно).
Дополнительно проводится подгонка
чувствительности триггеров и алгоритмов
программного обеспечения для
исключения артефактов, в результате
чего улучшается качество вентиляции в
режимах вентиляции с поддержкой
самостоятельного дыхания.

2 Нажмите на экранную клавишу »age«


(Возраст лет).
● С помощью ручки управления введите
возраст пациента и подтвердите ввод,
нажав на ручку.

Ввод идеального веса пациента


(опционно)
Идеальным весом пациента
определяется та часть массы его тела,
которая особенно важна для установки
параметров вентиляции (вес тела
пациента минус предположительный вес
избыточного жира).
В режиме эксплуатации введенное
значение идеального веса пациента

46 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Эксплуатация

влияет на предварительную установку


таких параметров вентиляции, как
дыхательный объем VT и частотf дыхания
Freq., а также на границы тревоги для
минутного дыхательного объема MV.
3 Нажмите на экранную клавишу
»Weight« (Вес кг).
● С помощью ручки управления введите
значение веса и подтвердите ввод,
нажав на ручку.

Предварительная установка
параметров свежего газа
— концентрация O2 »O2 %«,
— расход свежего газа »flow L/min«.
Перед выбором режима вентиляции
можно изменить значения параметров
свежего газа. В режиме ожидания свежий
газ еще не подается (цвет клавиш
серый). Только когда включается режим
вентиляции, начинается подача свежего
газа (клавиши становятся зелеными).

0020
Диапазоны регулирования и
установленные стандартные значения
Параметры Диапазон Установлен-
свежего газа регулирования ные стандарт-
ные значения
Газ- Воздух или N2O Воздух
переносчик
O2 % от 21 до 100 для воздуха 100
от 25 до 100 для N2O
Расход от 0,2 до 18 2
свежего газа
L/min

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 47


Эксплуатация

Выбор второго газа


1 Нажмите на клавишу »N2O« или »Air«.
Внутри нажатой клавиши замигает зеленый светодиод. Primus
● Нажмите в подтверждение выбора на ручку управления:
зеленый светодиод перестанет мигать.

Выбранные компоненты выводятся на дисплей.

Регулировка концентрации O2
2 Нажмите на экранную клавишу »O2 %«.
Клавиша станет желтого цвета.
● С помощью ручки управления установите необходимую
концентрацию O2 и подтвердите ввод, нажав на ручку.
2

uni_0025
Регулировка расхода свежего газа
3 Нажмите на экранную клавишу »flow L/min«. Primus
Клавиша станет желтого цвета.
● С помощью ручки управления установите необходимый
расход газа и подтвердите ввод, нажав на ручку.

3
uni_0026

48 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Эксплуатация

SORC (Sensitive Oxygen Ratio Controller)


Во избежание образования гипоксических газовых смесей,
аппарат Primus оснащен электронным устройством 100
минимальной дозировки О2 для случая, если вторым газом 90
является N2O. При расходе свежего газа начиная с 0,8 Л/мин

Концентрация O2 в %
80
минимальная концентрация O2 составляет 25 %.
При расходе свежего газа менее 0,8 Л/мин концентрация O2 70
Диапазон регулирования
автоматически повышается до значения, соответствующего 60
расходу O2 200 мЛ/мин. Как только включается данная 50
контрольная система, то дополнительно к активированному
установочному значению появляется значение концентрации 40 x
O2 % на желтом фоне. Тем самым при использовании N2O в 30
качестве газа-переносчика минимальная дозировка кислорода 20
составляет 200 мЛ/мин.
При выборе воздуха функция SORC не активируется, поэтому 10
дозировка 100 % воздуха возможна по всему диапазону 0
регулирования потока. 0,2 0,5 0,8 18,00
(макс.)
Поток свежего газа л/мин

0021
Регистрация недостатка свежего газа
— Аппарат Primus контролирует во время работы блок
поршневых цилиндров на достаточность наполнения.

Если на дисплее появляется сообщение "FGAS LOW OR LEAK":


● следует повысить расход свежего газа.

Установка аппарата Vapor


1 Не используемый аппарат Vapor следует заблокировать.
Для этого переместите рычаг полностью в направлении к не
используемому аппарату (в нашем примере заблокирован
левый аппарат Vapor).
Если маховичок находится в положении »T«: 0 1 0 3
2 нажмите на 0-клавишу и зафиксируйте маховичок
в положении "0".
Подождите 5 секунд, пока не выровняется давление. 2
3 Нажмите на 0-клавишу и
3 переведите маховичок в направлении против часовой
стрелки на значение необходимой концентрации анестетика.
uni_0027

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 49


Эксплуатация

50 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Вентиляция

Вентиляция

Режим вентиляции Man. Spont. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52


Вентиляция, проводимая вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Самостоятельное дыхание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Включение режимов вентиляции,
проводимой вручную/самостоятельного дыхания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Кнопка подачи O2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Контролируемая вентиляция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Volume Mode, Вентиляция с контролем дыхательного объема. . . . . . . . . . . . 55
Синхронизированная вентиляция с контролем дыхательного объ. . . . . . . . . 55
Синхронизированная вентиляция с контролем дыхательного объема и
поддержкой давлением (опционно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pressure Mode, Вентиляция с контролем давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Синхронизированная вентиляция с контролем давления . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Синхронизированная вентиляция с контролем давления и поддержкой
давлением (опционно). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pressure Support Mode (опционно), Вентиляция с поддержкой давлением . . 61
Предварительная установка режима вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Включение режима вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Изменение частоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Изменение PEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Изменения параметра TINSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Переход из одного режима вентиляции в другой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Использование систем нереверсивного дыхания


(только с опционным наружным выходом свежего газа) . . . . . . . . . . . . . 67
Окончание режима подачи свежего газа через наружный выход . . . . . . . . . . 68

Вентиляция легких у детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 51


Вентиляция

Вентиляция
Режим вентиляции Man. Spont.
Переход из режима вентиляции, проводимой вручную Man.,
в режим самостоятельного дыхания Spont. выполняется
с помощью клапана APL для ограничения давления.

uni_0028
Вентиляция, проводимая вручную
1 Переведите имеющийся не клапане ограничения давления
APL рычаг в положение »MAN«
и 1
2 вращая рычаг, установите предельные значения давления.

MAN
MAN
Теперь можно выполнять вентиляцию легких пациента вручную
с помощью дыхательного мешка. Причем давление газа 2
ограничивается до установленного значения.

uni_0029
Для быстрого сброса давления:
● нажмите на клапан "pop-off".

uni_0030

Самостоятельное дыхание
3 Переведите имеющийся на клапане APL рычаг в положение 3
»SPONT«.
Независимо от установленных предельных значений
давления, клапан открыт для самостоятельного дыхания.
SPONT

SPONT

uni_0031

52 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Вентиляция

Включение режимов вентиляции,


проводимой вручную/
самостоятельного дыхания
1 Нажмите на клавишу »Man. Spont.«,
после чего замигают ее светодиод и
строка состояния. Primus
2 С помощью ручки управления
подтвердите установку.

2
1

uni_0032
Пример видеоизображения:

В режимах вентиляции Man. Spont.


определенные тревожные сигналы
автоматически выключаются, что
позволяет избежать артефактов.
Тревожные сигналы, действующие в
режимах Man. Spont., приведены на
странице 97.

0022

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 53


Вентиляция

Кнопка подачи O2
— Данное приспособление используется для промывки и
быстрого наполнения O2 дыхательной системы и D Primus
дыхательного мешка в обход аппарата Vapor.
1 Нажмите на кнопку »O2 +«. Все время, пока кнопка остается
нажатой, O2 без газообразного анестетика поступает
в дыхательную систему.

uni_0033

54 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Вентиляция

Контролируемая вентиляция
Volume Mode, Вентиляция с контролем дыхательного
объема
Режим вентиляции легких с контролем фиксированного
принудительного дыхательного объема VT и частоты дыхания PMAX
Давление
Триггерный индикатор Триггерный индикатор
Freq., а также с подключаемой синхронизацией и регулируемой PPEAK
поддержкой давлением самостоятельного дыхания (опционно). PPLAT Триггер
Дыхательный цикл определяется частотой дыхания Freq., вкл.
продолжительностью вдоха TINSP, величиной потока PPS

вдыхаемого газа, продолжительностью перерыва между TIP


TRAMPEE врeмя сек
вдохами TIP:TINSP и дыхательным объемом VT. TINSP TEXSP
Чувствительность триггера потока, а также уровень ∆PPS 1/Freq.
PPS
управляют синхронизацией или поддержкой давлением.
вк
Максимально допустимое время перерыва между вдохами при Flow
контролируемой вентиляции устанавливается с помощью
параметра частоты дыхания. Чтобы частота дыхания
оставалась неизменной, в следующем дыхательном цикле при
преждевременном триггировании время компенсируется.
25%
врeмя[се

Триггерный поток Окно триггерного поток

0023
Синхронизированная вентиляция с контролем
дыхательного объ
Включение синхронизации выполняется путем ввода значения
чувствительности триггера. Она может быть установлена с
помощью экранной клавиши »extra settings« (Доп. установки).

1 Нажмите на клавишу »extra settings« (Доп. установки). На


дисплее, кроме всего прочего, появится индикация
параметра чувствительности триггера »Trigger« (Триггер).
2 Нажмите на экранную клавишу »Trigger« (Триггер). При
активировании этой клавиши на дисплее появится в
качестве предварительной установки для данного
параметра значение, введенное в последнюю очередь.
● С помощью ручки управления отрегулируйте
чувствительность триггера и подтвердите правильность
ввода. После окончательного подтверждения на участке 1
индикации состояния режима вентиляции изображение 2
»sync« перестает мигать и начинает светиться постоянно.

Вызванный пациентом аппаратный вдох обозначается на


кривых изменения давления и потока в виде непрерывной
uni_0034

вертикальной черной линии (триггерный индикатор).


Активированное окно для вызванного пациентом аппаратного
вдоха соответствует последним 25 % соответствующей
продолжительности выдоха.

Актуальное состояние триггера изображается над клавишами


установки параметров вентиляции.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 55


Вентиляция

Синхронизированная вентиляция с
контролем дыхательного объема и
поддержкой давлением (опционно)

Включение поддержки давлением во


время проведения вентиляции с
контролем дыхательного объема Primus
выполняется путем ввода значения,
определяющего уровень поддержки
давлением. Его можно установить с
помощью экранной клавиши »∆PPS«.

● Нажмите на экранную клавишу


»∆PPS«. При активировании клавиши
в качестве предварительной
установки на дисплее появляется
введенное в последнюю очередь
значение для поддержки давлением,
а также над ним введенное в
последнюю очередь значение
параметра чувствительности
триггера.
● С помощью ручки управления
отрегулируйте значение параметра
для поддержки давлением и
подтвердите ввод. После
окончательного подтверждения на
участке индикации состояния режима
вентиляции изображение

uni_0086
»PressSupp« перестает мигать и
начинает светиться постоянно.

Если на момент включения функции


поддержки давлением вентиляция
выполнялась без синхронизации, то
происходит ее автоматическое
включение с использованием введенного
в последнюю очередь установочного
значения для триггера.
При выключении функции поддержки
давлением OFF (ВЫКЛ.) синхронизация
остается вместе с установленным
значением.
Выключение функции триггирования
OFF (ВЫКЛ.) автоматически влечет за
собой выключение функции поддержки
давлением. Актуальное состояние
триггера изображено над клавишами
установки параметров вентиляции.
0078

56 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Вентиляция

Диапазоны регулирования и установленные стандартные


значения параметров
Параметры Диапазон Установленное
вентиляции регулирования стандартное
значение1)
Ограничение давления от 10 до 70 40
PMAX [мбар] мин. PEEP +10

Дыхательный объем от 20 до 14002) 600


VT [мЛ]

Частота Freq.3), 4) от 3 дo 80 12
[1/мин]

TINSP4) [сек.] от 0,2 дo 6,7 1,7

Перерыв между от 0 дo 60 10
вдохами : продолжит.
вдоха TIP : TINSP [%]
PEEP [мбар] от 0 дo 20 0
или
макс. PMAX –10
Чувствительность ВЫКЛ., 3,0 (режим
триггера от 0,3 дo 15 поддержки
Триггер [л/мин] давлением)

ВЫКЛ.
(режим контроля
объема/давления)
Поддержка давлением ВЫКЛ., 5 (режим
»∆PPS«5) (мбар) от 3 дo 50 поддержки
давлением)
макс. PMAX-PEEP
ВЫКЛ.
(режим контроля
объема/давления)

Время подъма от 0,0 дo 2,0 0,0


давления
»TSLOPE« [сек.]
1) Стандартные значения можно изменить в соответствии со
специфическими требованиями предписаний, действующих в
стенах конкретной больницы, как описано на странице 106.
2) Опционно от 10 до 1400 мЛ.
3) В зависимости от конфигурации при изменении частоты можно
автоматически изменить также продолжительность вдоха TINSP
таким образом, чтобы получающееся в результате соотношение
I:E оставалось неизменным. Это действительно лишь для
случая, когда триггер = OFF (ВЫКЛ.), смотрите на странице 113
раздел "Вентилятор и дозировка газа".
4) Параллельно этому на дисплей выводится соотношение
продолжительности вдоха к продолжительности выдоха I : E.
5) Опционно.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 57


Вентиляция

Pressure Mode, Вентиляция с контролем давления


Режим вентиляции легких с контролем давления путем
установки фиксированного значения граничного давления PINSP Давление Триггерный индикатор Триггерный индикатор
и частоты Freq., а также с подключаемой синхронизацией и
регулируемой поддержкой давлением самостоятельного
PINSP
дыхания (опционно).
Во время вдоха TINSP в легкие пациента газ подается под PPS
Триггер
определенным постоянным давлением. Скорость подъема TRAMPEE вкл.
врeмя[ ]
кривой изменения давления предварительно устанавливается с TINSP TEXSP
помощью времени нарастания давления TSLOPE. Путем 1/Freq.
регулирования чувствительности потока триггера, а также
уровня ∆PPS выполняется управление синхронизацией или Flow PPS
поддержкой давлением. Максимально допустимая вк
продолжительность паузы между контролируемыми
аппаратными вдохами устанавливается с помощью параметра
частоты дыхания. Чтобы частота дыхания оставалась 25%
неизменной, в следующем дыхательном цикле при
врeмя[сек]
преждевременном триггировании время компенсируется.
Изменения комплайнса легких и параметров вентиляции Триггерный поток Окно триггерного поток
влияют на дыхательный объем.

0025
Синхронизированная вентиляция с контролем давления
Включение синхронизации происходит путем ввода значения
для параметра чувствительности триггера. Это можно
выполнить с помощью экранной клавиши »extra settings«
(Доп. установки)

1 Нажмите на клавишу »extra settings« (Доп. установки). На


дисплее появится индикация параметра чувствительности
триггера »Trigger« (Триггер).
2 Нажмите на экранную клавишу »Trigger« (Триггер). При
активировании этой клавиши на дисплее появится в
качестве предварительной установки значение, введенное в
последнюю очередь.
● С помощью ручки управления отрегулируйте
чувствительность триггера и подтвердите правильность
ввода. После окончательного подтверждения на участке
индикации состояния режима вентиляции изображение
»sync« перестает мигать и начинает светиться постоянно.

Вызванный пациентом аппаратный вдох обозначается на 1


кривых изменения давления и потока в виде непрерывной 2
вертикальной черной линии (триггерный индикатор).
Активированное окно для вызванного пациентом аппаратного
вдоха соответствует последним 25 % соответствующей
продолжительности выдоха.
uni_0034

Актуальное состояние триггера изображается над клавишами


установки параметров вентиляции.

58 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Вентиляция

Синхронизированная вентиляция с
контролем давления и поддержкой
давлением (опционно)
Включение функции поддержки давления
выполняется во время проведения Primus
вентиляции с контролем давления путем
ввода значения для уровня поддержки
давлением. Его можно установить с
помощью экранной клавиши »∆PPS«.

● Нажмите на экранную клавишу


»∆PPS«. При активировании клавиши
в качестве предварительной
установки на дисплее появляется
введенное в последнюю очередь
значение для параметра поддержки
давлением, а также над ним
введенное в последнюю очередь
значение чувствительности триггера.
● С помощью ручки управления
отрегулируйте значение для
поддержки давлением и подтвердите
ввод. После окончательного
подтверждения на участке индикации
состояния режима вентиляции
изображение »PressSupp« перестает

uni_0032
мигать и начинает светиться
постоянно.

Если во время включения функции ржки


давлением вентиляция выполнялась без
синхронизации, то происходит ее
автоматическое включение с
использованием введенного в последнюю
очередь установочного значения для
триггера.
При выключении функции поддержки
давления OFF (ВЫКЛ.) синхронизация
остается вместе с установленным
значением.
Выключение функции триггирования
OFF (ВЫКЛ.) автоматически влечет за
собой выключение функции поддержки
давлением. Актуальное состояние
триггера изображено над клавишами
установки параметров вентиляции.
0022

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 59


Вентиляция

Диапазоны регулирования и установленные стандартные


значения параметров
Параметры Диапазон Установленное
вентиляции регулирования стандартное
значение1)
Ограничение давления от 5 до 70 15
PMAX [мбар] мин. PEEP +10

Частота Freq.2), 3) от 3 дo 80 12
[1/мин]

Продолжительность от 0,2 дo 6,7 1,7


вдоха TINSP 3)
PEEP4) [мбар] от 0 дo 20 0
или
макс. PINSP –5
Чувствительность ВЫКЛ., 3,0 (режим
триггера от 0,3 дo 15 поддержки
Триггер [л/мин] давлением)

ВЫКЛ.
(режим контроля
объема/давления)

Поддержка давлением ВЫКЛ., 5 (режим


»∆PPS«5) [мбар] от 3 дo 50 поддержки
давлением)
макс. PMAX-
PEEP ВЫКЛ.
(режим контроля
объема/давления)

Время подъма от 0,0 дo 2,0 0,0


давления
»TSLOPE« [сек.]
1) Стандартные значения можно изменить в соответствии со
специфическими требованиями предписаний, действующих в
стенах конкретной больницы, как описано на странице 106.
2) В зависимости от конфигурации при изменении частоты можно
автоматически изменить также продолжительность вдоха TINSP
таким образом, чтобы получающееся в результате соотношение I
: E оставалось неизменным. Это действительно лишь для случая,
когда триггер = OFF (ВЫКЛ.), смотрите на странице 113 раздел
"Вентилятор и дозировка газа".
3) Параллельно этому на дисплей выводится соотношение
продолжительности вдоха к продолжительности выдоха I : E.
4) В зависимости от конфигурации при изменении значения РЕЕР
автоматически может быть изменено значение ограничения
давления PINSP Смотрите раздел "Включение режима
вентиляции" на странице 64 и "Вентилятор и дозировка газа" на
странице 113.
5) Опционно.

60 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Вентиляция

Pressure Support Mode (опционно)


Вентиляция с поддержкой давлением
Режим вентиляции легких с поддержкой
давлением у пациентов с Триггерный индикатор Триггерный индикатор
самостоятельным дыханием. Путем Давлениее
регулирования чувствительности Вентиляция при апноэ
триггерного потока, а также уровня ∆PPS
выполняется управление синхронизацией
или поддержкой давлением попыток PPS
пациента дышать самостоятельно.
Скорость подъема кривой изменения
давления предварительно TSLOPE
PE врeмя[сек]

устанавливается с помощью времени 1/частMIN


нарастания давления TSLOPE.
1/частMIN
Максимально допустимая
продолжительность вдоха при Flow
самостоятельном дыхании зависит от
возраста пациента. Для пациентов в
возрасте до 4 лет она составляет макс.
1,5 секунды, для тех, кто старше 4 лет -
макс. 4 секунды. 25% 25%
Вдох заканчивается, как только кривая
изменения актуального потока врeмя[сек]

вдыхаемого газа опускается ниже


Триггерный поток Триггерный поток Триггер отсутствует
значения, составляющего 25 % от

0024
пикового значения потока. При этом
выполняется компенсация потерь газа
из-за утечки при актуальном давлении в
дыхательных путях.

Дополнительно к этому с помощью


параметра минимальной частоты
дыхания частота можно установить
режим вентиляции при апноэ. С помощью
частота выполняется автоматическое
включение вентилятора при отсутствии
попыток пациента дышать
самостоятельно. В данном случае речь
не идет о принудительном аппаратном
вдохе, выполняемом с помощью
вентилятора; пациент может в любой
момент закончить вызываемый
вентилятором аппаратный вдох, начав
дышать самостоятельно. Этот
аппаратный вдох не снабжается
триггерным индикатором.
Вентиляция легких при апноэ может быть
опять выключена с помощью частота
(положение OFF).
0084

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 61


Вентиляция

Диапазоны регулирования и установленные стандартные


значения параметров
Параметры Диапазон Установленное
вентиляции регулирования стандартное
значение1)
Минимальная OFF (ВЫКЛ.), 3
частота2) от 3 до 20
Freq.MIN [1/мин]
(ЧастMIN)
PEEP [мбар] от 0 дo 20 0

Чувствительность от 0,3 дo 15 3,0


триггера
Триггер [Л/мин]

Поддержка давлением от 3 дo 50 5
∆PPS [мбар]

Время подъма от 0,0 дo 2,0 0,0


давления
TSLOPE [сек.]
1) Стандартные значения можно изменить в соответствии со
специфическими требованиями предписаний, действующих в
стенах конкретной больницы, как описано на странице 106.
2) Продолжительность вдоха ограничивается путем регулировки
FreqMIN таким образом, чтобы могло быть получено
максимальное соотношение I : E равное 1:1. Это гарантирует
достаточную продолжительность выдоха.

62 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Вентиляция

Предварительная установка режима


вентиляции
например, режима вентиляции с
контролем давления
1 Нажмите на клавишу »Press.Mode«, Primus
светодиод и строка состояния которой
мигают.
● На дисплее появятся на сером фоне
действительные параметры
вентиляции для этого режима.
2 Экранные клавиши становятся
серыми = параметры еще не 2
активированы.
3 Нажмите на экранную клавишу одного
из параметров, после чего он станет
желтого цвета.
4 С помощью ручки управления
отрегулируйте значение параметра и
подтвердите правильность ввода. 3

4
1

uni_0035
Пример видеоизображения:

Если во время предварительной


установки в течение 15 секунд
пользователем не будет выполнено
никакого действия, то система переходит
назад в режим, активированный в
последнюю очередь.
В этом примере система переходит назад
в режим вентиляции с контролем объема.
0026

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 63


Вентиляция

Включение режима вентиляции


например, режима вентиляции с
контролем давления
1 Подтвердите выбор режима, нажав на
ручку управления.
● Экранные клавиши станут зелеными.
Primus

На дисплее появятся предварительные


установки параметров вентиляции.
Начнет подаваться свежий газ, что можно
определить по вращению символаl
внутри экранной клавиши »flow L/min«.
Если есть необходимость в изменении
значений параметров вентиляции:
● нажмите на экранную клавишу одного
из параметров вентиляции, с
помощью ручки управления
проведите изменение его значения и
затем подтвердите ввод, нажав на
ручку.

uni_0036
Изменение частоты
В зависимости от конфигурации, при
изменении значения частоты в режиме
вентиляции с контролем объема или
давления без синхронизации можно
автоматически изменить также
продолжительность вдоха TINSP таким
образом, чтобы получающееся в
результате соотношение I : E оставалось
неизменным, странице 113.
При выполнении установок с автомати-
ческим изменением TINSP:
● нажмите на клавишу регулировки
частоты: клавиша загорится желтым
светом.
● С помощью ручки управления
проведите установку значения
частоты дыхания, нажав на ручку,
подтвердите правильность ввода.
Фон, на котором изображено значение
параметра вентиляции TINSP,
автоматически становится желтым и
это значение так же автоматически
изменяется вместе со значением
0027

частоты. Соотношение I : E
(продолжительность вдоха к
продолжительности выдоха) остается
неизменным.

64 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Вентиляция

Изменение PEEP
В зависимости от конфигурации, при
изменении РЕЕР может автоматически
измениться значение параметра
ограничения давления PINSP, как указано
в разделе "Конфигурация", на
странице 113.
При автоматическом изменении
параметра PINSP:
● Нажмите на клавишу »PEEP«:
клавиша загорится желтым светом.
● С помощью ручки управления
измените значение PEEP и
подтвердите правильность ввода,
нажав на ручку.
Фон, на котором изображено значение
параметра режима вентиляции PINSP,
автоматически становится желтым и
само значение так же автоматически
изменяется вместе со значением
РЕЕР.

Изменения параметра TINSP


При уменьшении значения TINSP при
необходимости вместе уменьшается
также и значение TSLOPE.

0028
Переход из одного режима вентиляции
в другой
Если Вы переходите в другой режим
вентиляции, то в качестве
предварительной установки принимаются
значения параметров из предыдущего
режима вентиляции или они
используются по смыслу в качестве
исходных значений.

Без изменений принимаются идентичные


параметры, имеющиеся в обоих режимах
(Freq., TINSP, PEEP, ∆PPS, Триггер).

При переходе из режима вентиляции с


контролем объема в режим вентиляции с
контролем давления:
измеренный параметр PPLAT
принимается в качестве нового PINSP.

При переходе из режима вентиляции с


контролем давления в режим вентиляции
с контролем объема:
из измеренного минутного объема MV и
установленной частоты Freq. получается
0080

новый дыхательный объем VT.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 65


Вентиляция

При этом используется всего лишь минутный объем газа,


подаваемого аппаратом в легкие пациента. Вдохи пациента с
поддержкой давлением не учитываются.

При переходе из автоматических режимов вентиляции в режим


Pressure support mode (опционно):
принимаются установленные значения параметров РЕЕР,
∆PPS и Триггер.
Если параметры ∆PPS и/или Триггер были выключены
OFF (ВЫКЛ.), то в режиме вентиляции с поддержкой давлением
(Pressure Support Mode) принимаются значения, используемые
в последнюю очередь, во всех других случаях -
отконфигурированные стандартные установки.

Переход из режима вентиляции с поддержкой давлением


(pressure supportmode) (опционно) в автоматические режимы
вентиляции:
принимаются установленные значения РЕЕР, ∆PPS и Триггер.
Прочие параметры соответствуют используемым в последнюю
очередь установкам, во всех других случаях –
отконфигурированные стандартные установки.

66 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Вентиляция

Использование систем нереверсивного дыхания


(только с опционным наружным выходом
свежего газа)
На примере системы Bain.
● Проведите подготовку системы Bain согласно руководству по
ее эксплуатации.
Для мониторинга O2, CO2 и газообразного анестетика, согласно
предписаниям:

1 Присоедините один конец шланга подачи контрольного газа


к элементу подключения "LuerLock" углового патрубка, а
другой – к влагосборнику на передней панели аппарата. 2
В случае с уголковыми патрубками без элемента подключения 1
шланга подачи контрольного газа: 3
● расположите тройник с фильтром между угловым патрубком 1
и наконечником для присоединения шланга подачи свежего
газа
или
● воспользуйтесь элементом подключения "LuerLock"
фильтра.

2 Присоедините шланг подачи свежего газа системы Bain


к патрубку для выхода свежего газа.
3 Шланг отвода газообразного анестетика системы
нереверсивного дыхания можно присоединить к
Y-образному переходнику дыхательной системы аппарата

uni_0037
Primus.
● Выполняйте указания руководства по эксплуатации системы
Bain.

Проведите отвод свежего газа к через наружный выходной


патрубок:
4 нажмите на клавишу » «, Primus
5 подтвердите правильность выбора, нажав на ручку
управления.

5
4
uni_0038

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 67


Вентиляция

Пример видеоизображения:
Давление в дыхательных путях PAW и
параметры принудительной вентиляции
Freq., PPEAK и PMEAN измеряются у
наружного патрубка для выхода свежего
газа.
Из-за нажатия на кнопку подачи O2 или
задействования системы аварийной
дозировки O2 результаты измерения
давления могут быть неточными.
Минутный объем дыхания MV и
дыхательный объем VT не измеряются.
● Проведите установку параметров
свежего газа. Объем подаваемого
газа должен быть минимум в два раза
больше минутного объема дыхания,
чтобы исключить реверсивное
дыхание.

Во избежание артефактов, выключаются


определенные сигналы тревоги
(см. таблицу на странице 97).

0029
Внимание! При использовании
систем нереверсивного дыхания не
исключено загрязнение окружающего
воздуха газообразными
анестетиками.

Избыточный свежий газ можно


сбрасывать через дыхательную систему
аппарата Primus в систему отвода
газообразного анестетика. Для этого
следует соединить систему
нереверсивного дыхания с Y-образным
переходником дыхательных шлангов,
соединенных с дыхательной системой.

Окончание режима подачи свежего


газа через наружный выход
● Нажмите на любую из клавиш выбора
режима вентиляции.
● Светодиод выбранного режима
вентиляции и строка состояния начнут
мигать.
● С помощью ручки управления
подтвердите выбор.
Тем самым будет выполнено
переключение непосредственно на
вентиляцию через систему реверсивного
дыхания аппарата Primus.

При переходе от наружной системы


нереверсивного дыхания к системе
реверсивного дыхания аппарата Primus:
● снова присоедините шланг подачи
контрольного газа к Y-образному
переходнику.

68 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Вентиляция

Вентиляция легких у детей


При дыхательном объеме VT менее 200 мЛ:
● следует воспользоваться дыхательными шлангами для
детей.

Присоединение дыхательных шлангов


1 Воспользуйтесь Y-образным переходником с патрубком для
присоединения шланга подачи контрольного газа.
● Для уменьшения сопротивления дыхательной системы из
патрубков для присоединения шлангов для вдыхаемого и 3
выдыхаемого газов следует убрать микробные фильтры 1
654 St.
2 С помощью больших муфт присоедините к дыхательному
шлангу дыхательный мешок емкостью 0,5 Л с 2
соединительным наконечником. Насадите конец
дыхательного шланга на уголковый наконечник. Повесьте
дыхательный мешок емкостью 0,5 Л на крюк.
3 С помощью больших муфт присоедините дыхательные
шланги к наконечникам для вдыхаемого и выдыхаемого
воздуха, маленькие муфты присоедините к Y-образному
переходнику.

uni_0039
4 Присоедините шланг подачи контрольного газа
к влагосборнику и Y-образному переходнику.
4

uni_0040
Для определения комплайнса системы и размера утечки газа:
5 плотно насадите Y-образный переходник на конус.
● Определите комплайнс системы и размер утечки газа, как
указано в разделе "Проверка на герметичность" на
странице 73.

5
uni_0041

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 69


Вентиляция

70 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


При смене пациента

При смене пациента

Замена влагопоглотителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Проверка на герметичность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Окончание эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 71


При смене пациента

При смене пациента


Чтобы перевести аппарат Primus в режим
ожидания:
● нажмите на клавишу E и
подтвердите выбор, нажав на ручку
управления.

Все функции аппарата выключены.


Введенные в память аппарата возраст
пациента, его вес, границы тревоги,
установки для дозировки газа и
параметры вентиляции остаются
неизменными.
Для активирования стандартных
установок:
● нажмите на клавишу »restore default
settings« (Восстановление исходной
установки) и выполните
подтверждение.
Для процесса дозировки газа, параме-
тров вентиляции и границ тревоги в
память системы будут загружаться
стандартные значения.

0020
Замена влагопоглотителя
— Если влагопоглотитель в абсорбере
стал фиолетового цвета и
— концентрация CO2 во вдыхаемом газе
составляет 5 мм рт. ст или больше.
1

2
● Нажмите на клавишу E и
подтвердите выбор, нажав на ручку
управления.
1 Задвиньте выдвижной письменный
столик.
uni_0042

2 Вдавите кнопку разблокировки* на


выдвижном модуле вентилятора и
извлеките его.
3 Поверните абсорбер влево и снимите
его по направлению вниз.
● Опорожните абсорбер, выбросив
использованный влагопоглотитель
в мусор.
● Наполните абсорбер свежим
влагопоглотителем до верхней
маркировки.
● Вставьте абсорбер снизу в
дыхательную систему и поверните его 3
вправо до упора.
● Вставьте дыхательную систему в
аппарат до упора.
● Извлеките письменный столик.
uni_0043

* Еще нет в наличии.

72 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


При смене пациента

Проверка на герметичность
Можно проводить только после
отключения пациента от системы!
— Если влагопоглотитель был заменен
или
— если заменялись дыхательные
шланги, а также
— если был заменен или наполнялся
газом аппарат Vapor:
● необходимо проверить, не составляет
ли утечка газа более 0,2 об.%.
● Нажмите на экранную клавишу
»leak test« (тест на утечку) в режиме
ожидания.
На дисплее появится следующее
сообщение:
»Before starting leak test, seal Y-piece
and connect sample line. Press rotary
knob to start leak test.«

В течение приблизительно 30 секунд


аппарат Primus выполняет проверку
системы на герметичность для режимов
вентиляции с контролем объема /
давления (Volume Mode / Pressure Mode),
определяет для корректировки объема
комплайнс системы и проверяется
герметичность дыхательной системы во
всей системе.
Дыхательный мешок и его шланг
проверяются при этом вместе со всей
системой.
Контроль герметичности проводится
в автоматическом (механическом)
вентиляционном ответвлении
(Leck System) и во всей системе
(Leck Man/Spont).

Видеоизображение:

По окончании проверки с экрана исчезает


символическое изображение часов, и
аппарат Primus показывает значения
комплайнса системы, утечки (system) и,
при необходимости, утечки (Man. Spont),
если потери газа составляют >150 мЛ/мин
(смотрите раздел "Утечка газа"
на стр. 40).
Результаты проверки на герметичность
постоянно присутствуют на странице
данных.
Чтобы вернуться к экранной странице
режима ожидания:
● нажмите на экранную клавишу »exit«
(выход).
На дисплее появится экранная
страница режима ожидания.
● Снова закройте аппарат Vapor,
переведя маховичок в положение »0«.
0031

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 73


При смене пациента

Окончание эксплуатации
Чтобы переключить аппарат Primus в
режим ожидания:

● нажмите на клавишу E и выполните


подтверждение, нажав на ручку
управления. Теперь аппарат
находится в режиме ожидания.
Подача свежего газа выключена.
Вентиляцию вручную
проводить можно!

Чтобы выключить аппарат Primus:


● полностью вдавите главный
выключатель » «.

Аппарат Primus оснащен устройством


задержки выключения.
После нажатия на главный выключатель
звучит сигнал, и на дисплее на 10 секунд
появляется сообщение:
»Пожалуйста, подождите.
Primus выключается.
Убедитесь, что клапан
подачи О2 закрыт.«

В течение этого времени аппарат Primus


можно снова ввести в эксплуатацию, еще
раз нажав на главный выключатель.
● Извлеките из стенной розетки отбора
газа штекер аппарата.
● Закройте вентили баллонов.
Если оставить штекер в розетке
отбора, то в результате самой
незначительной негерметичности
внутри аппарата не исключено
загрязнение питающих газов.
● Штепсельную вилку аппарата Primus
оставьте в сетевой розетке для
0032

зарядки аккумулятора системы


непрерывного энергообеспечения
UPS.
● По возможности аппарат
следует выключать хотя бы раз
в день, чтобы у него была
возможность при повторном
включении провести
самопроверку.
Если в роликовой диафрагме
вентилятора скопилась влага,
то ее следует удалить.
Большое количество конденсата
может отрицательно сказаться на
работе аппарата или привести к
выходу его из строя!
Отключите систему отвода газообразного
анестетика AGS:
● отсоедините от аппарата шланг
отвода анестетика.

74 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Moниторинг

Moниторинг

Выбор стандартной экранной страницы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76


Режим мониторинга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Стандартные видеоизображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Выводимые на дисплей параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79


Концентрация CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Концентрация O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Газообразные анестетики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Давление в дыхательных путях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Поток и объем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Концентрация SpO2 (по заказу) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Волюмометр. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Виртуальные трубки с газом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Индикация активированных режимов вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Эконометр (опционно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Петли (опционно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Измерение параметров газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80


Калибровка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
CO2 и O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Газообразные анестетики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Определение параметра MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Использование функции волюметра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Эконометр (опционно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Петли (опционно). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Выбор страницы данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Выбор тренд-страницы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Выбор других комбинаций параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Функция масштабирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Стирание тренд-памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Выбор журнала регистрации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87


Стирание журнала регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Использование функции таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Измерение SpO2 (oпционно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89


Рекомендации, позволяющие избежать артефактов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Крепление датчика Durasensor DS-100 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 75


Moниторинг

Moниторинг
Выбор стандартной экранной
страницы
При выборе режима вентиляции (Man.
Spont., Volume Mode или Pressure Mode)
на дисплее автоматически появляется Primus
стандартная страница. Ее всегда можно
вызвать во время эксплуатации
аппарата:
1 нажмите на клавишу Q
или
2 повторно нажмите на клавишу S.

2
1

uni_0044
Пример видеоизображения:

Справа и слева на экране расположены


группы важнейших значений параметров.
Посередине изображены три графика
(как вызвать другие стандартные
страницы, указано на странице 85).
0033

76 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Moниторинг

Режим мониторинга
В режиме ожидания можно активировать
мониторинг, например, для того, чтобы
измерить лишь один параметр SpO2. Газ
в это время не подается.
Для того чтобы включить один
мониторинг:
1 Нажмите на клавишу »Monitor. Mode«
или
2 нажмите на клавишу »E«.

Чтобы вернуться обратно в режим


ожидания:
3 снова нажмите на клавишу »E« и Primus
выполните подтверждение, нажав на
ручку управления.

uni_0045
Пример видеоизображения:

В режиме мониторинга активированы все


аварийные сигналы, как в режиме
вентиляции Man. Spont., см. на
странице 97.
0034

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 77


Moниторинг

Стандартные
видеоизображения
С помощью клавиши »screen layout«
(Выбор экрана) можно выбрать одно из
трех видеоизображений. Актуальное
выбранное изображение появляется на
оранжевом фоне.

0035
Активированное видеоизображение
можно изменять через пункт меню
»screen config.« (Конфиг. экрана).
Только в режиме ожидания можно
отконфигурировать все три
видеоизображения, чтобы они состояли
из трех кривых и отдельных модулей, как
описано на странице 110.
0030

78 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Moниторинг

Выводимые на дисплей параметры


Концентрация CO2
● Изображение в виде кривой
● Числовое значение
etCO2: концентрация CO2 в конце выдоха
inCO2: концентрация CO2 во вдыхаемом газе
● Усредненная кривая для CO2

Концентрация O2
● Изображение в виде кривой
● Числовое значение
inO2: концентрация O2 во вдыхаемом газе
exO2: концентрация O2 в выдыхаемом газе
∆O2: разница между концентрацией O2 во
вдыхаемом и выдыхаемом газе
● Усредненная кривая для O2

Газообразные анестетики
● Изображение в виде кривой
● Числовое значение
inAgent: концентрация анестетика во вдыхаемом газе
exAgent: концентрация анестетика в выдыхаемом газе
MAC: минимальная альвеольная концентрация
● Усредненная кривая для газообразных анестетиков и MAC

Давление в дыхательных путях


● Изображение в виде кривой (PAW)
● Числовое значение
PEAK : пиковое давление
PLAT : давление плато
PEEP : положительное давление в конце выдоха
MEAN : среднее давление
(только на
странице
данных)
● Столбцовая диаграмма

Поток и объем
● Изображение потока в виде кривой (вдох/выдох)
● Числовое значение
MV : объем выдыхаемого в минуту газа
VT : дыхательный объем
Freq. : частота дыхания
MVLEAK : разность между объемами вдыхаемого и
(только на выдыхаемого в минуту газа
странице
данных)
CPAT : комплайнс пациента
(только на
странице
данных)
● Усредненные кривые для MV и CPAT

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 79


Moниторинг

Концентрация SpO2 (по заказу)


● Плетизмограмма
● Числовое значение

SpO2: функциональное насыщение крови O2


H: частота пульса
● Усредненные кривые для SpO2 и пульса

Волюмометр1)
● Изображение минутного объема и объема дыхания VT в виде
столбцов.

Виртуальные трубки с газом


● Волюметр в комбинации со столбцовыми диаграммами
расхода свежего газа в Л/мин для O2, N2O и воздуха.

Индикация активированных режимов вентиляции


вентиляция, проводимая вручную (Man. Spont.)

система нереверсивного дыхания у наружного


выхода газа

автоматическая (контролируемая) вентиляция

Эконометр (опционно)1)
Графическое изображение использования свежего газа в виде
столбцовой диаграммы, подразделенной на три участка:
избыток, эффективное использование, нехватка (Excess,
Efficient, Deficit).

Петли (опционно)2)
Две пары измеряемых значений, расположенных напротив друг
друга, появляются на дисплее в дыхательном цикле в виде
петель: петля PAW-V и петля V-Flow.

Измерение параметров газа


Измеряются концентрации O2, CO2, а также газообразных
анестетиков N2O, галотанов, энфлуранов, изофлуранов,
дезфлуранов и севофлуранов.

Калибровка
Банк данных по параметрам газа автоматически калибруется
при каждом новом включении аппарата и затем каждые два
часа. Датчик O2 калибруется при включении аппарата и затем
через каждые 8 часов.
При использовании системы измерения O2, не подверженной
износу, калибровка датчика проводится параллельно с банком
данных по параметрам газа через каждые 2 часа.

CO2 и O2
Концентрации CO2 и O2 измеряются методом регистрации
бокового потока. В результате вывод на дисплей значений в
реальном масштабе времени задерживается приблизительно
на 2 секунды. Кривые изменения давления (и потока), а также
кривые CO2 и O2 изображаются не синхронно со временем.
В случае возникновения апноэ параметр etCO2 заменяется
сообщением "Apnea". Вместо результата измерения
показывается продолжительность апноэ [мин:сек].
1)
Подробноеописание смотрите на странице 83.
2)
Подробное описание смотрите на странице 84

80 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Moниторинг

Газообразные анестетики
Измерение концентрации газообразных анестетиков в боковом
потоке проводится аналогично измерению концентраций CO2
и O2.

Определение параметра MAC1)


1 MAC соответствует концентрации газообразного анестетика
при 1013 гПа, когда 50 % пациентов не реагирует больше на Влияние возраста на параметр МАС
раздражение нервных окончаний.
Значения, приведенные в следующей таблице, используются
для определения значения параметра MAC. Эти значения
являются всего лишь ориентировочными значениями, которые
в настоящее время еще находятся в стадии обсуждения.
Актуальные значения параметра MAC, приведенные на
вкладыше упаковки с газообразными анестетиками, должны
строго соблюдаться! Десфлураны

1 MAC 0,2*N2O

Галотаны 0,77 %
Энфлураны 1,7 %
Изофлураны 1,15 %
Севофлураны
Дезфлураны 6,65 %
Энфлураны

Севофлураны 2,1 % Изофлураны


Галотан
N2O 105 %
Значения параметра MAC зависят от возраста пациента. Возраст (годы)

0036
Приведенные значения рассчитаны для пациента в возрасте
40 лет.

Аппарат Primus автоматически распознает используемый


анестетик и переключает измерение и мониторинг концентра-
ции газообразного анестетика на зарегистрированный газ.
Если используется смесь двух летучих анестетиков, то
концентрация вторичного газообразного анестетика
показывается только после достижения параметром MAC
значения 0,1 MAC. При этом газ с более высоким значением
параметра MAC в выдыхаемом газе изображается над
вторичным газом.
Вторичный газообразный анестетик становится основным
газом, если значение его параметра MAC превышает значение
параметра MAC основного газа на 0,2 MAC.
Смесь, состоящая более чем из двух летучих анестетиков, не
может быть однозначно определена.

Расчет значения параметра MAC


Значение параметра MAC просто помогает правильно провести
дозировку наркотических средств.
Аппарат Primus учитывает корректировку по возрасту и по
росту, а также калькуляцию смеси. Влияние других
медикаментов (вещества с содержанием опиума или вводимые
внутривенно снотворные вещества) при расчете MAC не
учитывается.
Для определения параметра MAC в качестве результатов
измерений используются значения концентрации газов в конце
выдоха, причем для расчета берутся парциальные давления
газов.
Выводимое на дисплей значение рассчитывается для
давления1013 гПа:
конц. анест. на выдохе1 конц. анест. на выдохе2 конц. N2O на выдохе
f= + +
MAC (возраст) aнест.1 MAC (возраст) aнест.2 MAC (возраст) N2O

1)
Минимальная альвеолярная концентрация, МАС

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 81


Moниторинг

Значение параметра MAC с поправкой на возраст определяется


из уравнения W.W. Mapleson (British Journal of Anaesthesia 1996,
pages 179 – 185), которое действительно только для пациентов
старше одного года:
MAC = MAC 40 x 10 (–0,00269 * (возраст – 40))
Формула показывает, что между параметром МАС и возрастом
пациента существует обратная зависимость.
При возрасте "<1" расчет выполняется с использованием
возраста, равного "1".

Пример:
При введении в наркоз 60-летнего пациента концентрация
изофлурана в выдыхаемом газе составляет 0,9 об.%. и
концентрация N2O – 50 об.%.
1 MAC изофлурана для 60-летнего пациента составляет, согл.
формуле, 1,01.
1 MAC N2O для 60-летнего пациента составляет, согл.
формуле, 92,4.

Общий фактор MAC составляет


0,9 Vol.%. Iso 50 Vol.%. N2O
1,01 (MAC Iso) + 92,4 (MAC N2O) = 1,4

Таким образом, при актуальной концентрации достигается


значение MAC, равное 1,4. Для 20-летнего пациента при той же
самой концентрации фактор МАС составляет 1,1.

Виртуальные трубки с газом


● Таким образом показываются фактические значения
расхода свежего газа, подаваемого через смеситель.

Комплайнс легких (CPAT)


● Определяется из значений PLAT и объема выдыхаемого
газа VT.
VT
Определенный путем измерений общий комплайнс PPLAT за
вычетом определенного при самопроверке комплайнса
шлангов и всей системы представляет собой комплайнс
легких.

82 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Moниторинг

Использование функции волюметра


Данная функция используется для наблюдения и оценки
вентиляции при самостоятельном дыхании, вентиляции,
проводимой вручную, и аппаратной вентиляции.

Верхняя столбцовая диаграмма


актуальный объем вдыхаемого и выдыхаемого газа VT,
числовое значение объема дыхания на выдохе.
Столбцовая диаграмма отображает объем дыхания на вдохе
и выдохе VT. В конце вдоха с помощью столбца отображается Фаза вдоха

0037
доставленный дыхательный объем.
В конце фазы выдоха показывается размер утечки газа из
минутного дыхательного объема.

Нижняя столбцевая диаграмма


волюметр (измерение минутного объема),
числовое значение минутного объема дыхания на выдохе.
Масштабирование столбцовой диаграммы можно
отконфигурировать как в режиме работы, так и в режиме
ожидания, как указано на странице 108.

Актуальный объем выдыхаемого газа определяется для


каждого нового дыхательного цикла. Истекшее время в
секундах появляется рядом со столбцовой диаграммой, Фаза выдоха

0038
а суммированный объем – над диаграммой.

Включение волюметра
● Нажмите на ручку управления.
Если нажать на ручку управления повторно прежде, чем
истекут 60 секунд, то волюмометр останавливается. Если
нажимать на ручку еще раз, то значения параметров
сотрутся, и волюмометр снова включится.
На столбцовой диаграмме отдельные вдохи отделяются
друг от друга сегментами. Через 60 секунд волюмометр
останавливается автоматически. Измеренные значения Окончание фазы выдоха
0039

остаются на дисплее в течение 4 минут и затем стираются.

Эконометр (опционно)
Эта столбцовая диаграмма показывает качественное
использование потока свежего газа. Если дозировка свежего
газа превышает значение расхода газа более чем на 1 Л/мин,
то эконометр показывает "Excess" (Избыток). Ниже этого
значения использование свежего газа считается эффективным.
Если свежего газа дозируется меньше, чем необходимо
пациенту, то в этом случае столбцовая диаграмма показывает
нехватку свежего газа (участок красного цвета). При нехватке
газа включается тревожная сигнализация.
0074

Расход газа складывается из


— газа, используемого пациентом,
— газа, потерянного в результате утечки, и
— объема газа СО2, поглощенного в абсорбере.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 83


Moниторинг

Если для расчета нет никаких данных, то


надписи становятся серыми, и столбец
исчезает.

0074
Петли (опционно)
Нажмите на стандартной экранной
странице экранную клавишу »Loops«:
Вместо обех нижних кривых появятся
петли PAW-V и V-Flow. Каждая из петель
остается на дисплее в течение трех
дыхательных циклов, и после каждого
дыхательного цикла интенсивность цвета
петель уменьшается.
Определение делений шкалы осей PAW и
Flow зависит от шкал, выбранных для
кривых, построенных в реальном
масштабе времени. Шкалирование оси
объема зависит от шкалы волюмометра.
Конфигурацию шкал смотрите на
странице 108.

Нажмите на экранную клавишу


»reference loops« (Эталон. петли):
актуальная петля станет другого цвета,
чтобы ею можно было воспользоваться в
качестве эталонной петли.
Стирание эталонной петли:
— при переходе в режим ожидания или
— путем повторного нажатия на клавишу
»reference loops« (Эталон. петли).

0076
Чтобы погасить петли: нажмите на
клавишу »exit loops« (выход).

84 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Moниторинг

Выбор страницы данных


● Нажимайте на клавишу S до тех пор,
пока не появится страница с данными.

Пример видеоизображения:

На этой экранной странице приведены


все значения параметров с единицами их
измерения.
Столбцовая диаграмма внизу дисплея
показывает актуальное значение
давления в режиме вентиляции PAW.
На среднем левом участке появляются,
среди всего прочего, значение
комплайнса системы (Csys) и размер
утечки (Утеч.sys) с указанием времени
проведения последней проверки.
На правом нижнем участке появляются
значения давления газов O2, N2O и
воздуха в системе централизованного
газообеспечения, а также в баллонах с
O2 и N2O.

0040
Выбор тренд-страницы
Эта страница используется для
изображения результатов измерений во
временных координатах, начиная со
времени начала измерения.
Maксимальная продолжительность
измерения: 8 часов.
Комбинации параметров, значения
которых можно вывести на дисплей:
— газообразные анестетики,
— MV/CPAT/CO2/O2,
— SpO2 pulse (опционно).

● Нажимайте на клавишу S до тех пор,


пока не появится тренд-страница.
Масштабирование трендов для MV и
комплайнса проводится в соответствии с
установкой в меню конфигурации.

Пример видеоизображения: тренд для


газообразных анестетиков.

Выбор других комбинаций параметров


0041

● Нажмите на одну из экранных клавиш:


»анестет«, »MV/CPAT/CO2/O2« или
»SpO2 pulse«
Если функция измерения SpO2
отсутствует, то соответствующая
экранная клавиша не будет показана.

С помощью столбцовых диаграмм


изображается тенденция (тренд)
изменения значений параметров
вентиляции при вдохе и выдохе. При
этом значение параметра на выдохе
обозначается черной линией.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 85


Moниторинг

Функция масштабирования
Через полчаса работы аппарата с
помощью функции масштабирования
можно увеличить изображения трендов.

Выбор участка:
● вращая ручку управления,
переместите заштрихованную рамку
на нужный участок.

Увеличение выбранного участка до


размера всего дисплея:
● нажмите на ручку управления.
По истечении соответствующего
времени эксплуатации появляется
новая заштрихованная рамка,
которую снова можно увеличить.

Назад к общему тренду:


● нажмите на экранную клавишу »total
trend« (полный тренд), на дисплее
снова появится комплектный тренд.
При недостаточном количестве тренд-
данных (напр., если время эксплуата-
ции составляет менее 30 минут) эта

0041
клавиша не функционирует.

Стирание тренд-памяти
Эту операцию можно провести только
в режиме ожидания.
Графическое изображение трендов
стирается вместе с журналом
регистрации!

В режиме ожидания:
● нажмите на экранную клавишу
»delete trend« (удалить тренд).

Аппарат спрашивает, действительно ли


тренд должен быть стерт.
Для стирания:
● нажмите на экранную клавишу
»delete trend« (удалить тренд).
0020

86 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Moниторинг

Выбор журнала регистрации


В этот журнал вносится, для облегчения
протоколирования процесса введения
в наркоз, информация о режимах
вентиляции, результатах измерения
параметров и основном газообразном
анестетике.
Критерии, позволяющие вносить записи
в журнал, можно конфигурировать, как
указано в разделе "Режим ожидания/
Интерфейс", странице 109 и в разделе
"Эксплуатация/Журнал регистрации " на
странице 121.
● Нажмите на экранную клавишу
»logbook« (зап. книжка).

0033
Пример видеоизображения:
на дисплее появится первая страница
журнала регистрации »page 1« (стр. 1).

Чтобы вызвать вторую страницу журнала


регистрации:
● нажмите на экранную клавишу
»page 2« (стр. 2).

На второй странице изображены прочие


данные опционных параметров.
Чтобы можно было выбрать вторую
страницу, должен быть активирован как
минимум один из опционных параметров.

Назад к стандартной странице:


● нажмите на клавишу »exit logbook«
(выход)
или
● клавишу Q.
0042

Стирание журнала регистрации


журнал регистрации стирается вместе
с тренд-памятью.
Эту операцию можно провести только
в режиме ожидания
(см. на странице 86).

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 87


Moниторинг

Использование функции таймера


Включение таймера (напр., 00:00):
● В режиме эксплуатации нажмите на клавишу »start timer«
(старт таймер).

0043
Выключение таймера:
● нажмите на клавишу »u stop« (стоп).
На дисплее появится время, когда таймер был остановлен.

0044
Перевод таймера в положение »00:00«:
● нажмите на клавишу »reset timer« (сброс).

0045

88 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Moниторинг

Измерение SpO2 (oпционно)


Выбор датчика
Можно пользоваться только датчиками типа Nellcor
(см. отдельный перечень заказываемых принадлежностей).

Встроенные в аппарат Primus новые модули Oximax могут


функционировать только в сочетании с новыми датчиками
Oximax (штекер лилового цвета или белый штекер у
MAX FAST).
Можно использовать только удлинительные кабели типа DEC-8
или DEC-4 (соединительный штекер лилового цвета).
Новые датчики могут использоваться во всех находящихся в
поле модулях более ранних моделей аппаратов производства
фирмы Dräger в обратном направлении.

Выполняйте указания руководства по эксплуатации датчика, так


как неправильное расположение или использование датчика
может нанести вред пациенту.

● Датчик следует выбирать по следующим критериям:


— вес пациента,
— подвижность пациента,
— возможные места крепления датчика,
— перфузия пациента,
— продолжительность использования.

При выборе датчика Вам поможет таблица, в которой


приведены имеющиеся в продаже специальные датчики и их
параметры.

Тип датчика OXIMAX™ OXIMAX™ OXIMAX™ DURASENSOR OXIMAX™ OXIMAX™ OXIMAX™


MAX N MAX I MAX P ™ MAX A MAX R MAX FAST
DS-100 A
Возрастная Новорожденны Маленькие Дети Взрослые Взрослые Взрослые Взрослые
группа е/Взрослые дети
Вес от 3 до >40 кг от 1 до 20 кг от 10 до 50 кг >40 кг >30 кг >50 кг >40 кг
пациента
Продолжитель- Кратко- и Кратко- и Кратко- и Кратковременн Кратко- и Кратко- и Кратко- и
ность использо- долго- долго- долго- ый контроль долго- долго- долго-
вания временный временный временный временный временный временный
контроль контроль контроль контроль контроль контроль
Подвижность Ограниченная Ограниченная Ограниченная Только Ограниченная Только Ограниченная
пациента неподвиж-ные неподвиж-ные
пациенты пациенты,
контроль через
каждые 8 часов
Предпочти- Подушечка у Палец ноги Палец руки Палец руки Палец руки Hoc Лоб
тельное место основания
измерения большого
пальца ноги
Стерильность1) Стерильная Стерильная Стерильная ––––– Стерильная Стерильная Стерильная
упаковка упаковка упаковка упаковка упаковка упаковка
1) В целой, неповрежденной упаковке

DURASENSOR™ и OXIMAX™ - это запатентованные товарные


знаки.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 89


Moниторинг

● Выберите подходящий датчик.

С обратной стороны аппарата:


1 вставьте разъем датчика в гнездо »SpO2«.

Рекомендации, позволяющие избежать артефактов 1


Пользоваться можно только датчиками типа Nellcor. Распола-
гать датчики на теле больного должен квалифицированный
персонал, иначе не исключена опасность ошибочных
измерений и повреждения телесных тканей.
Поврежденные датчики с оторванными электрическими
контактами больше использовать нельзя – пациента может
ударить током.
Клейкий язычок не следует слишком натягивать.
Никогда нельзя пользоваться двумя клейкими язычками, так как

uni_0046
это может привести к нервным пульсациям. В результате сигнал
пульса может исчезнуть.
Высокое давление внутри грудной клетки, попытки
поднатужиться или прочие следующие друг за другом действия,
негативно сказывающиеся на рециркуляции венозной крови,
могут привести к возникновению венозных пульсаций.
В результате может исчезнуть сигнал пульса.
Сигнал пульса может также исчезнуть при шоке, низком
кровяном давлении, тяжелой вазоконстрикции, сильной анемии,
гипотермии, закрытии артерии в непосредственной близости от
датчика или асистолии.
При сильном освещении (например, попадании прямых
солнечных лучей или света хирургических ламп) датчик следует
чем-либо накрывать. Иначе может исчезнуть сигнал пульса или
измеряемые значения будут неправильными.
Не следует располагать датчик на конечностях с артериальным
катетером, манжетой для измерения кровяного давления или
интраваскулярной инфузией в вену. Иначе может исчезнуть
сигнал пульса или измеряемые значения будут неправильными.
Значительные составляющие дизгемоглобинов, как, например,
карбоксигемоглобин и метгемоглобин, могут привести к
неправильным измерениям.
Интраваскулярные красящие вещества, как, например,
метиленовый синий, могут повлиять на точность измерений.
Приборы для электрического прижигания могут также негативно
повлиять на результаты измерения. Поэтому шнур аппарата и
датчик следует располагать по возможности дальше от прибора
для прижигания и его нейтрального провода.
Мощность датчика может снизиться в результате резких
движений пациента, что снижает точность измерений. В этом
случае датчик следует установить в другом месте, чтобы
исключить опасность артефактов.
Показанная на дисплее плетизмограмма изображает собой
относительный размер амплитуды пульса. Она не
прошкалирована на абсолютную величину и служит лишь для
оценки качества измерения SpO2.
Датчик нельзя погружать в жидкость. Это может привести к
ошибочным показаниям.

90 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Moниторинг

Крепление датчика Durasensor DS-100 A


Этот датчик многоразового пользования предназначен для
кратковременного наблюдения за состоянием относительно
спокойных пациентов весом более 40 кг.
Лучше всего расположить датчик на указательном пальце, если
это невозможно, то на любом другом пальце руки. Если пациент
большой и тяжелый, то датчик следует прикрепить к мизинцу.
● Немного приоткройте зажим и насадите его на палец. Кончик
пальца должен прикасаться к упору, мягкие прокладки
должны прилегать к ногтю и подушечке пальца. Шнур
датчика должен находиться с наружной стороны пальца.

uni_0047
● Убедитесь, что зажим не слишком сдавливает палец и не
впивается в тело.
● Самое позднее через каждые 4 часа датчик следует
переносить на другое место (чтобы не образовывалось
застоя крови).
При использовании других Nellcor-датчиков руководствуйтесь
указаниями, приведенными в руководстве по их использованию!

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 91


Moниторинг

92 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Сигналы тревоги

Сигналы тревоги

Приоритет тревожных сообщений и сигналы тревоги. . . . . . . . . . . . . . . . 94


Снижение приоритета тревожных сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Индикация тревожных сообщений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Выключение тревожных сигналов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Сигналы, связанные с границами тревоги, действительные в


режимах вентиляции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Включение/выключение границ тревоги для CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Режим HLM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Включение/выключение границ тревоги для SpO2 (oпционно) . . . . . . . . 99

Индикация и установка границ тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100


Автоматическое открывание меню с границами тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Диапазон регулирования границ тревоги во время режима работы. . . . . . . 101
Подгонка границ тревоги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Регулировка громкости сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Сигналы тревоги в режиме ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 93


Сигналы тревоги

Сигналы тревоги
Приоритет тревожных
сообщений и сигналы тревоги
В зависимости от срочности тревожные
сообщения, посылаемые аппаратом
Primus, подразделяются на три группы и
имеют различное цветовое обозначение:

Тревога = сообщение наивысшей


важности (красный участок для
сообщений)
Это тревожное сообщение требует
немедленного принятия мер.

Внимание = сообщение средней


важности (желтый участок для
сообщений)
Это тревожное сообщение требует как
можно более быстрого принятия мер.

Указание/техническая информация = не
очень важное сообщение (белый участок
для сообщений)
Это сообщение следует принять к
сведению и, если необходимо, выполнить
соответствующие действия.
Сообщения низкого приоритета могут
заменяться символами.

0082
Одновременно с появлением на дисплее
тревожного сообщения начинает мигать
или просто светиться лампочка
тревожной сигнализации в сочетании со
звуковым сигналом:

При нарушении границ тревоги


соответствующие измеряемые значения
появляются, мигая, на цветном фоне.
Цвет фона соответствует цветовому
обозначению приоритета тревожных
сообщений (красный, желтый, белый).

94 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Сигналы тревоги

Тревога:
1 Сообщение мигает на красном фоне.
Красная лампочка мигает в сопровождении непрерывного
звукового сигнала. Primus

Внимание:
1 Сообщение мигает на желтом фоне. 1
Желтая лампочка мигает в сопровождении звукового
сигнала, повторяющегося через каждые 30 секунд. 2
Указание:
1 Сообщение появляется на белом фоне.
Желтая лампочка светится, не мигая, сигнал звучит лишь
один раз.

Teхническая информация:
1 Сообщение появляется на белом фоне.
Желтая лампочка светится, не мигая, сигнал не звучит.

Перечень тревожных сообщений находится в разделе


"Неисправность – Причина – Устранение" на сстранице 155.

uni_0048
Снижение приоритета тревожных сообщений
После ознакомления с выбранными сообщениями о
технических неисправностях можно снизить их приоритет или
полностью стереть.
2 Нажмите на клавишу G

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 95


Сигналы тревоги

Индикация тревожных
сообщений
Тревожные сообщения выводятся на
участок сообщений в последователь-
ности, соответствующей их важности.
Одновременно на дисплее могут
появиться три сообщения.
Дополнительно к некоторым тревожным
сообщениям соответствующие
измеряемые значения параметров
появляются на дисплее на мигающем
фоне.

При одновременном появлении более


трех тревожных сообщений справа,
рядом с участком для тревожных
сообщений, появляется символ больше ,
и на правом краю экрана дисплея
активируется клавиша »all alarms«
(все тревоги). После нажатия на эту
клавишу верхнее изображение кривых
заменяется на 15 секунд участками для
сообщений числом до шести штук.
После повторного нажатия на клавишу
»all alarms« (все тревоги) или по
истечение 15 секунд на дисплее снова

0046
появляется изображение кривой.

Выключение тревожных
сигналов
Некоторые тревожные сигналы можно на
время выключить. Это может быть
выполнено автоматически в зависимости
от режима вентиляции, вручную с
помощью меню "Standby config." или
непосредственно через меню тревожных
сигналов.
Выключенные сигналы тревоги
обозначаются символом , который
появляется рядом со значением
соответствующего параметра.
Если для какого либо контролируемого
параметра деактивируются лишь
отдельные границы тревоги, то
появляется символ < или > .
Акустический сигнал тревоги можно
выключить на 2 минуты:
● нажмите на клавишу G: внутри
клавиши загорится желтый
светодиод.
Символ g появится на участке
информационных сообщений вместе со
значением времени, оставшимся до
окончания выключения сигнала
(минуты:секунды).
0047

Повторное включение акустического


сигнала:
● нажмите на клавишу G: желтый
светодиод внутри клавиши погаснет.

96 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Сигналы тревоги

Сигналы, связанные с границами тревоги,


действительные в режимах вентиляции
Некоторые границы тревоги можно индивидуально
активировать или деактивировать в различных режимах
вентиляции.
Режим / Man. Volume Press. Press. Supp. Наружн. Moнито-ринг Установленн
сигнал Spont. Mode Mode Mode выход ые
тревоги свежего газа стандартные
значения
SpO2 > ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ––
[%] < ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. 92

Пульс > ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. 120


[1/мин] < ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. 50
*
etCO2 > ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. * * 50 мм рт. ст.
[мм рт. ст.] < * ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. * * ––

inCO2 * ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. * * 5 мм рт. ст.


[мм рт. ст.] >
MV > * ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. * 12
[л/мин] < * ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. * 3,0

inO2 > * ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. * * ––


[об.%.] < ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. 20

in Hal. > ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. 1,5


[об.%.] < * * ВКЛ. ВКЛ. * *ВЫКЛ. ––

in Iso. > ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. 2,3


[об.%.] < * ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. * * ––

in Enf. > ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. 3,4


[об.%.] < * ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. * * ––

in Des. > ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. 12,0


[об.%.] < * ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. * * ––

in Sev. > ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. 4,2


[об.%.] < * ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. * * ––

PAW > ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. 40


[мбар] < ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. 8

Давление при ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. 8


апноэ
Объем при апноэ ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. –––
**
Aпноэ CO2 ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ.** –––

* Границы тревоги для параметров etCO2 _, inCO2 >, MV _ и inO2 > можно конфигурировать в режиме ожидания
для перехода в режим Man. Spont. как »ON« (вкл.) или »OFF« (выкл.). При установленных на »ON« границах тревоги
значение параметра принимается из автоматического режима вентиляции. Стандартное значение для этой
конфигурации »OFF« (выкл.).

** В режиме "Man. Spont." и режиме мониторинга граница тревоги начинает действовать через 65 секунд.
– – Установленное перед поставкой аппарата стандартное значение лежит вне диапазона контроля; соответствующая
граница тревоги выключена.

В режимах механической вентиляции при частоте дыхания ниже


6/мин, а также в режиме Pressure Suppоrt (с поддержкой
давлением) при минимально допустимой частоте (Freq.MIN)
ниже 6/мин или при установке "OFF" (выкл.) все тревожные
сигналы (апноэ, давление, объем и концентрация СО2 при
апноэ) включаются через 35 секунд.
Все границы тревоги "Апноэ CO2" в режиме "Man. Spont." и во
время мониторинга начинают действовать после уже
зарегистрированной вентиляции (»AutoWakeUp«).

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 97


Сигналы тревоги

Включение/выключение границ
тревоги для CO2
Экранная клавиша »CO2 al. off/on«
имеется в режимах
— Man. Spont.,
— мониторинг и
— наружный выход свежего газа.
С ее помощью можно выключить границы
тревоги для inCO2, etCO2 и CO2. В этом
случае рядом со значениями концентра-
ции CO2 в конце выдоха и во вдыхаемом
воздухе появляется символ .

Повторное нажатие на эту экранную


клавишу снова включает границы тревоги
для CO2. При смене режима вентиляции
выключенные границы тревоги для
CO2 снова автоматически активируются.
Границы тревоги для etCO2 _ и
inCO2 > можно конфигурировать в
режиме ожидания для перехода в режим
"Man.Spont." »ON« (вкл.) или »OFF«
(выкл.). При установке границ тревоги на
»ON« (вкл.) значение принимается из
автоматиче-ского режима вентиляции,
странице 111.

0022
Границы тревоги для CO2 можно
включать и выключать во всех режимах
вентиляции через меню конфигурации,
подменю "Границы тревоги",
странице 111.
Национальными и европейскими
стандартами предписывается
проведение мини-мониторинга
функций тревожной сигнализации. Эти
предписания не будут выполняться в
случае, если будут выключены
границы тревоги для параметра etCO2.

● С помощью ручки управления


выберите и подтвердите »CO2 on«
или »CO2 off«.

Режим HLM
Режим HLM позволяет проводить
контроль за состоянием пациента без
ненужных тревожных сигналов во время
экстракорпоральной оксигенизации
пациента с помощью аппарата
искусственного кровообращения (HLM).

В режиме HLM
● измерение концентрации всех газов
выполняется независимо от фаз
дыхания,
0049

98 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Сигналы тревоги

● тревожная сигнализация при апноэ


(концентрация СО2 и давление) и
● тревожная сигнализация при
мониторинге измерения SpO2
выключены.
Режим HLM можно использовать во всех
активируемых режимах вентиляции.

Включение/выключение режима HLM


Для включения/выключения режима HLM
через активированный режим
вентиляции:
● Находясь на стандартной странице
или странице данных, нажмите на
экранную клавишу »config.« (конфиг).
● С помощью ручки управления
выберите столбец »alarms on/off« и
подтвердите выбор.
● С помощью ручки управления
выберите строку »HLM mode« и
подтвердите выбор.
● С помощью ручки управления
выберите »on« (вкл.) или »off« (выкл.)
и продтвердите выбор.

При переходе из одного режима


вентиляции в другой режим HLM остается
включенным; переход в режим ожидания
выключает режим HLM.
Выключение режима HLM сразу же
реактивирует тревожную сигнализацию
СО2, в то время как измерение SpO2

0081
(опционно) включается только после того,
как были обнаружены сигналы пульса.
Выключение режима HLM не влияет на
состояние "ON" (ВКЛ.) или "OFF" (ВЫКЛ.)
измерения SpO2; установленное в
последнюю очередь состояние остается
неизменным.

Включение/выключение границ
тревоги для SpO2 (oпционно)
Для активирования/деактивирования
всех границ тревоги для SpO2.
Границы тревоги для SpO2 можно также
включить/выключить во время режима
работы на странице конфигурации под
заголовком »alarms on/off«, странице 120.

● С помощью ручки управления


выберите и подтвердите »SpO2 on«
или »SpO2 off«.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 99


Сигналы тревоги

Выключенные сигналы тревоги,


относящиеся к граничным значениям
параметров, обозначаются символом _.
Национальными и европейскими
стандартами предписывается
проведение мини-мониторинга
функций тревожной сигнализации. Эти
предписания не будут выполняться в
случае, если будут выключены
границы тревоги для параметра SpO2.

Индикация и установка границ


тревоги
Это можно выполнить во время режима
работы через все три основные
страницы: стандартную, страницу
данных, тренд-страницу.
Отконфигурированные для режима
вентиляции стандартные границы
тревоги могут использоваться
неизменными (см. раздел "Установка
стандартных границ тревоги" на
странице 111) или устанавливаться
индивидуально для каждого отдельного
пациента.
Для этого в режиме ожидания с помощью
клавиши »alarm limits« (границы тревоги)
можно вызвать на дисплей меню с
границами тревоги.

Как вызвать на дисплей границы тревоги


во время режима работы:
● нажмите на экранную клавишу
»alarm limits« (граница тревог).

Пример видеоизображения:
Справа находятся актуальные значения
параметров с их границами тревоги.
Слева расположены кривые с
заштрихованными границами тревоги.

Пример для etCO2:


к значению параметра (38 mmHg)
относятся верхняя граница тревоги
(50 мм рт. ст.) и нижняя граница тревоги
(30 мм рт. ст.).
Выключенная граница тревоги
отмечается двумя штрихами (– –).
0050

100 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Сигналы тревоги

Для установки одной из границ тревоги:


● переведите с помощью ручки управления рамку курсора на
границу тревоги и подтвердите выбор.
Фон границы тревоги станет желтым.
● С помощью ручки управления установите новое значение
границы тревоги и подтвердите ввод.
Новая граница тревоги теперь начинает действовать. Рамка
курсора снова перепрыгивает на символ z .

Автоматическое открывание меню с границами тревоги


Меню с границами тревоги открывается автоматически при
нарушении границы тревоги.
Его можно выключить в конфигурации режима ожидания,
см. на странице 111.

Диапазон регулирования границ тревоги во время режима


работы

Граница Диапазон
тревоги регулирования
SpO2 > от 51 дo 100
[%] < от 50 дo 99
Пульс H > от 21 дo 250
[1/мин] < от 20 дo 249
etCO2 > от 1 дo 75
[мм рт. ст.] < от 0 дo 74
inCO2 > от 1 дo 10
[мм рт. ст.]
MV > от 0,1 дo 20,0
[л/мин] < от 0 дo 19,9
inO2 > от 19 дo 99
[об.%.] < от 18 дo 99
in Hal. > от 0,1 дo 8,4
[об.%.] < от 0 дo 8,3
in Iso. > от 0,1 дo 8,4
[об.%.] < от 0 дo 8,3
in Enf. > от 0,1 дo 9,9
[об.%.] < от 0 дo 9,8
in Des. > от 0,1 дo 21,9
[об.%.] < от 0 дo 21,8
in Sev. > от 0,1 дo 9,9
[об.%.] < от 0 дo 9,8
PAW > от 5 дo 99
[мбар] < от 0 дo 35

Выход из меню alarm limits (границы тревоги):


● нажмите на ручку управления
или
● на клавишу Q.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 101


Сигналы тревоги

Подгонка границ тревоги


Если параметры вентиляции были
установлены, то аппарат Primus может в
режимах вентиляции с контролем объема
(volume mode) и давления (pressure
mode) автоматически подобрать границы
тревоги для минутного объема дыхания
MV и давления в дыхательных путях PAW
согласно актуальным измеренным
значениям параметров вентиляции.
● Нажмите на экранную клавишу
»auto-set limits.« (авто. уст. границ).
Меню с границами тревоги
автоматически откроется.

Границы тревоги для MV и PAW будут


соответствующим образом подобраны и
показаны на оранжевом фоне.
Для закрывания меню с границами
тревоги:
● нажмите на ручку управления или
клавишу Q.

0051
Новые границы тревоги для MV аппарат
Primus вычисляет в режимах вентиляции
с контролем объема (volume mode),
давления (pressure mode) и поддержки
давлением (pressure support mode) из
измеренного значения минутного
дыхательного объема MV.

Volume mode,
pressure mode,
pressure support mode
MV MVMESS х 1,4;
верхняя граница мин. 2,0
тревоги
[л/мин]
MV MVMESS х 0,6;
нижняя граница мин. 0,3
тревоги
[л/мин]

Так как аппарат Primus вычисляет


значения параметров с более высокой
точностью, то на дисплей выводится
значение, незначительно отличающееся
от вычисленного из-за необходимости
округления результата.

102 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Сигналы тревоги

Новые границы тревоги для PAW аппарат Primus вычисляет на


основании усредненного значения для PEAK, PPLAT и PEEP за
последние 4 аппаратных вдоха. Самостоятельное дыхание
пациента, а также триггированные вдохи в режиме поддержки
давлением Pressure Support не учитываются.

Если усредненное значение, получаемое из измеренных


в течение последних 4 вдохов значений, не может быть
определено, то берется одно из значений, определенных при
последнем вдохе.

Volume mode,
pressure mode,
pressure support mode
MV РЕАК + 5 мбар
верхняя граница тревоги или
[мбар PPLAT + 10 мбар,
действительно более
высокое значение
MV РЕЕР +
нижняя граница тревоги 0,6 х (PPLAT – РЕЕР),
[мбар но минимум
3 мбара в режимах
vol.mode/press.mode/
press.supp.mode

Чтобы снова установить индивидуальные границы тревоги для


MV и PAW:
● см. "Индикация и установка границ тревоги", странице 111.

Чтобы снова воспользоваться стандартными значениями границ


тревоги:
● см. "Загрузка стандартных установок", странице 46.

Регулировка громкости сигнала

Громкость сигнала тревоги можно отрегулировать через меню


конфигурации, см. странице 107.

Сигналы тревоги в режиме ожидания


Все сигналы тревоги, связанные с техникой, например, выход из
строя какого-либо из компонентов аппарата, и специальные
рабочие состояния аппаратом Primus показываются и в режиме
ожидания.
Соответствующий текст появляется на участке индикации
тревожной сигнализации, но акустический сигнал не звучит.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 103


Сигналы тревоги

104 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Конфигурация стандартных установок

Конфигурация стандартных установок

Базовые установки и акустические сигналы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107


Базовые установки, которые можно выбрать:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Шкалирование осей кривых / петель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Мониторинг параметров газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Oпционные параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Интерфейсы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Записи в журнал регистрации: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
COM1, COM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
COM 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Компановка экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Установка границ тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111


Диапазоны регулирования стандартных границ тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Вентилятор и дозировка газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113


Стандартные установки параметров для режимов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Установки вентилятора с учетом идеального веса тела пациента . . . . . . . . 114
Стандартные установки для вентилятора: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Информация по системе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116


Общая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Активирование опций программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Страницы данных с 1-й по 3-ю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 105


Конфигурация стандартных установок

Конфигурация
стандартных установок
Стандартные установки – это значения
тех параметров вентиляции, дозировки
газа и мониторинга, а также установки
для дисплея, которые активируются
после включения аппарата или, в режиме
ожидания, после нажатия на клавишу
Primus
»restore default settings«
(Восстановление исходн. установ.).
Изменения стандартных установок
становятся действительными сразу
после их выполнения.

Стандартные установки можно


отконфигурировать в режиме ожидания:
● переключите аппарат Primus в режим 1
ожидания,
1 нажмите на экранную клавишу
»default config.« (восстанов. исходн.
установ.).

При появлении меню требуется ввести


четырехзначный код, что необходимо для 2
исключения возможности изменения
базовых функций аппарата случайными
людьми. Код сообщается при инструкта-
же по правильному обращению с
аппаратом

uni_0049
Необходимость ввода кода можно по
желанию аннулировать (обратитесь в
Службу сервиса фирмы Dräger) или
запрограммировать индивидуальный код.

2 С помощью ручки управления


выберите из предложенной строки
одну за другой цифры кода и
подтвердите выбор. Под строкой код
будет изображаться с помощью
звездочек (* * * *).
При вводе правильного кода на
дисплее появится меню с перечнем
стандартных значений параметров.
При вызове меню автоматически
устанавливаются стандартные
значения.

Пример видеоизображения:
0052

106 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Конфигурация стандартных установок

Выбор стандартных установок


проводится по схеме, приведенной
в концепции управления на странице 16:
— Зеленый цвет имеют только
активированные экранные клавиши.
— Актуальные установки изображаются
на оранжевом фоне.
Значение активированного параметра
можно изменить с помощью ручки
управления.
— После нажатия на ручку управления
новое значение принимается.
— Участок установки желтого цвета
"перепрыгивает" назад на один
уровень меню.
— С помощью стрелки z можно выйти
из меню.

Можно выбрать следующие установки:


— базовые установки и акустические
сигналы,
— параметры,
— настройка зап. книжки,
— компановка экрана,
— границы тревоги,
— вентилятор и дозировка газа,
— информация по системе.
Черные участки помогают перейти
в меню с другими уровнями.
Зеленые участки показывают, какие
функции на данный момент можно
выбрать.

Базовые установки и
акустические сигналы
Базовые установки, которые можно
выбрать:
0053

Громкость сигнала:
1 = минимальная,
9 = максимальная.
Установите достаточную громкость
сигнала!

Сигнал тревоги »NO O2 DELIVERY«


всегда имеет максимальную громкость.
Аппарат Primus учитывает требования
национальных Предписаний некоторых
стран, в которых минимальная громкость
сигнала должна составлять 45 дб (A).

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 107


Конфигурация стандартных установок

Для этих стран уровни громкости от 1 до


3 не действительны, так как минимальная
запрограммированная громкость сигнала
составляет меньше 45 дб (A).

Громкость звука вентиляции


(опционно): *)
0 = выключение,
9 = максимальная.

Громкость сигнала пульса (опционно)


0 = выключено,
9 = максимальная громкость.

Мелодия сигнала тревоги

Дата/время/язык
— День, месяц, год
Часы : минуты
— Язык текстовой индикации

0053
Параметры
Можно выполнить следующие установки:

Шкалирование осей кривых / петель


— CO2, PAW, flow (поток), tidal volume,
(дыхательный объем), O2
Установка проводится путем выбора
одной из предлагаемых шкал или
путем автоматического
шкалирования.
auto: автоматическая подгонка под
следующее наибольшее или
наименьшее деление шкалы после
двух прохождений кривых, если шкала
выходит за ее пределы.

tidal volume (дыхательный объем) auto


В зависимости от установленного
возраста автоматически выбирается
подходящее деление шкалы:
от 0 до 2 лет: 150 мП,
>2 до 10 лет: 500 мП,
>10 лет: 1000 мП.

Units
0054

— CO2: мм рт. ст., об.%., кПа


— PAW: гПа, мбар, см вод. ст.
— supply pressure (Давление на входе):
кПа, бар, psi
— agents (анестет): об.%, кПа
— Вес: кг, lbs
*)
Еще нет в наличии.

108 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Конфигурация стандартных установок

Мониторинг параметров газа


— Индикация значения MAC,
— корректировка возраста.
На странице 81 приведены
определение и описание параметра
МАС.
— Cal 100 % O2
(отсутствует при использовании
системы измерения концентрации
О2, не подверженной износу).
Для того чтобы повысить точность
измерения высокой концентрации O2,
можно выполнить калибровку по
100 об.% O2, для чего необходимо
воспользоваться отдельным
источником O2, например, O2 из
расходомера O2. Открутите шланг
подачи контрольного газа от Y-
образного переходника и
расположите его в непрерывном
потоке источника O2.
Если калибровка закончится успешно,
то этот пункт проверки будет отмечен
(по системе светофора) зеленым
цветом. Если калибровка не
увенчалась успехом, то ее можно

0054
повторить или прервать. При
прерывании автоматически проводтся
калибровка по 21 об. % O2.

Oпционные параметры
— SpO2
На странице 89 приведено подробное
описание процесса измерения SpO2.

Настройка записной книжки


Можно выполнить следующие установки:
Записи в журнал регистрации:
— Интервал времени (мин):
запись по истечении
установленного интервала
времени в минутах,
— Сигнал тревоги:
запись выполняется, если
срабатывает система тревожной
сигнализации,
— Внимание:
запись выполняется, если на
дисплей выводится сообще-ние
"Внимание".

COM1, COM2
предусмотрены в качестве интерфейсов
MEDIBUS*). Интерфейсы могут быть
приспособ-лены под присоединяемые
аппараты.

*)
0012

MEDIBUS: Протокол обмена,


разработанный фирмой Dräger для
медицинских приборов

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 109


Конфигурация стандартных установок

— kbaud rate
скорость передачи (регулируемый
параметр, см. руководство по
эксплуатации подключаемого
аппарата).
— Паритетность, биты информации,
стоповые биты:
эти сообщения не могут быть
включены в MEDIBUS, они служат
лишь в качестве информации.

COM 3
(в неастоящий момент не активирован).

Компановка экрана
Три видеоизображения можно свободно
конфигурировать. Они состоят из
следующих компонентов:
— три кривые с относящимися к ним
цифровыми модулями.
Имеющиеся кривые изображаются на
дисплее, если выбран модуль кривой,
— три модуля, которые можно заполнить
индикацией параметров или
состояния.
Все имеющиеся модули
изображаются на дисплее, если
выбирается один из модулей. Каждая
кривая / каждый модуль может
конфигурироваться как пустое место,
— каждая кривая / каждый модуль может
изображаться лишь один раз. При
повторном выборе той же кривой /
того же модуля предыдущий выбор
автоматически становится »пустым
местом«.

0056
С помощью ручки управления выберите
видеоизображение и подтвердите выбор.
С помощью все той же ручки выберите
модуль, измените его и подтвердите
правильность ввода.
При конфигурации видеоизображения
необходимо руководствоваться
требованиями национальных
предписаний, касающихся
контролируемых параметров.
0077

110 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Конфигурация стандартных установок

Установка границ тревоги


Отконфигурировать можно следующие
границы тревоги:

стандартные границы тревоги

стандартные границы тревоги для


газообразных анестетиков

сигналы тревоги в режиме


"Man. Spont".
Границы тревоги для etCO2 _,
inCO2 >, inO2 >, inAgent < и MV _
можно отконфигурировать в режиме
ожидания для перехода в режим
Man.Spont. как »ON« (ВКЛ.) или »OFF«
(ВЫКЛ.).
Для границ тревоги, установленных на
»yes« (да), значение будет взято из
значений параметров автоматического
режима вентиляции.

дополнительные установки аварийной


сигнализации
— Можно выбрать, будет ли при
нарушении границы тревоги
автоматически появляться на дисплее
меню с границами тревоги или нет.

0057
— Можно выбрать, должна ли
проводиться предварительная
установка границ тревоги (MV, пульс)
с учетом идеального веса пациента и
его возраста.
— Можно установить, начиная с какого
значения давления должен
подаваться сигнал тревоги
"O2 CYLIND. LOW" (Баллон с
кислородом почти пуст). Этот пункт
меню появляется только, если баллон
с кислородом отконфигурирован как
источник газоснабжения (смотрите на
странице 113).

Диапазоны регулирования
стандартных границ тревоги
Границы Диапазон Установленное
тревоги регулирования стандартное
значение
SpO2 > от 51 дo 100 --
[%] < от 50 дo 99 92

Пульс H > от 21 дo 250 120


[1/мин] < от 20 дo 249 50

etCO2 > от 1 дo 75 50
[мм рт. ст.] < от 0 дo 74 --

MV > от 0,1 дo 20,0 12


[л/мин] < от 0 дo 19,9 3,0

inO2 > от 19 до 99 --
[об.%.] < от 18 дo 98 2,0

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 111


Конфигурация стандартных установок

Границы Диапазон Установленное


тревоги регулирования стандартное
значение

SpO2 > от 51 дo 100 --


[%] < от 50 дo 99 92

in Hal. > от 0,1 дo 8,4 1,5


[об.%.] < от 0 дo 8,3 --

in Iso. > от 0,1 дo 8,4 2,3


[об.%.] < от 0 дo 8,3 --

in Enf. > от 0,1 дo 9,9 3,4


[об.%.] < от 0 дo 9,8 --

in Des. > от 0,1 дo 21,9 12,0


[об.%.] < от 0 дo 21,8 --

in Sev. > от 0,1 дo 9,9 4,2


[об.%.] < от 0 дo 9,8 --

PAW > от 5 дo 99 40
[мбар] < от 0 дo 35 8

– – : соответствующая граница тревоги выключена.

Фиксированные границы тревоги:


Apnea pressure через 20 секунд
Apnea flow через 20 секунд
Apnea CO2 через 20 секунд
(через 65 секунд в режимах "Man. Spont.",
мониторинга и использования наружного
выхода свежего газа)

В режимах механической вентиляции при частоте дыхания ниже


6/мин, а также в режиме Pressure Suppоrt (с поддержкой
давлением) при минимально допустимой частоте Freq.MIN ниже
6/мин или при установке "OFF" (ВЫКЛ.) все тревожные сигналы
(апноэ, давление, объем и концентрация СО2 при апноэ)
включаются через 35 секунд.

Вновь установленные стандартные границы тревоги


начинают действовать сразу после любого включения
аппарата , а также после "Загрузки стандартных установок"
в режиме ожидания.
В режиме вентиляции "Man. Spont.", режиме мониторинга и при
использовании наружного выхода свежего газа определенные
границы тревоги выключаются автоматически (см. таблицу на
странице 97.)

112 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Конфигурация стандартных установок

Вентилятор и дозировка газа


Могут быть выполнены следующие
установки:
Стандартные установки параметров
для режимов
— Volume mode (режим по объему)
— Pressure mode (режим по давлению)
— Pressure support mode.
С помощью ручки управления выберите
режим, затем установите параметры
вентиляции, как описано на странице 18.
Чувствительность триггера в имеющихся
режимах вентиляции может
устанавливаться независимо от других
параметров.
Если в режиме контроля объема
(volume mode) или в режиме контроля
давления (pressure mode)
предварительная установки триггера
была отконфигурирована как
"OFF" (ВЫКЛ.), то при активировании
синхронизации во время эксплуатации
аппарата автоматически принимается

0058
значение, отконфигурированное в
режиме поддержки давлением
(pressure support). Соответствующим
образом проходит прием значения для
∆PPS; но его нельзя конфигурировать в
режимах контроля объема (volume mode)
и давления (pressure mode).

— Способ газообеспечения:
● выбор и подтверждение с помощью
ручки управления.
На дисплее появляются экранные
клавиши для O2 % и Flow Л/мин.
Газ-переносчик выбирается с
помощью клавиш »Air« или »N2O«,
и с помощью ручки управления выбор
подтверждается.

— Проверка газообеспечения: в этом


меню может быть установлено, к
какому источнику газоснабжения
подключается аппарат.

Только источник газоснабжения,


который при выполнении
конфигурации был обозначен как
имеющийся в наличии, будет
контролироваться при самопроверке.
Для снабжения аппарата кислородом
должно выбираться или
централизованное снабжение О2, или
подача О2 из газового баллона.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 113


Конфигурация стандартных установок

Установки вентилятора с учетом


идеального веса тела пациента
● Выбор и подтверждение с помощью
ручки управления.
Если предварительные установки
для VT и Freq. должны выполняться с
учетом веса тела пациента, то
стартовое значение для параметра VT
может быть выбрано, исходя из
номограммы Редфорда. Выбор и
подтверждение конфигурации
предварительных установок
выполняется с помощью ручки
управления. Выберите с помощью
ручки управления изменяемый
параметр VT, измените его и
подтвердите правильность установки.
Предварительные установки для VT
интерполируются при значениях веса,
относящихся к одному из четырех
предлагаемых классов.

0055
Вес [кг] VT [mL] Частота
Диапазон регулирования [1/мин]
Заводские установки
2 от 10 до 25 10 35
15 от 60 до 50 110 26
65 от 300 до 500 450 13
100 от 550 до 800 700 10

— Возврат к заводским установкам:


● выберите »restore factory default
presets« (восстановить заводскую
установку) и подтвердите выбор.

Стандартные установки для


вентилятора:
— PINSP с изменением PEEP:
yes/no
Установка yes (да):
изменение установки PEEP
автоматически влечет за собой
изменение значения PINSP, так что
разница между PEEP и PINSP
остается постоянной.
— Установка no (нет):
параметр PINSP не зависит от
изменений значения PEEP.

114 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Конфигурация стандартных установок

— Изменение TINSP с частотой


yes/no

Установка yes (да): изменение частоты влечет за собой


автоматически изменение TINSP, в результате соотношение
I : E остается неизменным. Это действительно только, если
не была установлена синхронизация.

Установка no (нет): TINSP не зависит от изменений значения


частоты, что влечет за собой изменение соотношения I:E.

Стандартные установки становятся действительными при


выходе из меню конфигурации.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 115


Конфигурация стандартных установок

Информация по системе
Общая информация
— версии программного обеспечения
отдельных компонентов,
— опции программного обеспечения,
— расход газа и доля газа,
отсасываемого газовым модулем
пациента,
— часы эксплуатации отдельных
компонентов аппарата.

0059
Активирование опций программного
обеспечения
Путем ввода многозначного кода можно
разблокировать опции программного
обеспечения для использования.
Как опции, так и коды их
разблокировки можно получить в
организации, ответственной за сбыт
продукции фирмы Dräger.

● С помощью ручки управления


выберите из предложенной строки
одну за другой необходимые цифры и
подтвердите выбор. Затем с помощью
ручки управления активируйте
соответствующий пункт меню,
сделайте выбор и подтвердите его.

Страницы данных с 1-й по 3-ю


Описание внутренних состояний
аппарата и параметров.
0083

116 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Конфигурация стандартных установок

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 117


118 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n
Конфигурация в режиме работы

Конфигурация в режиме работы

Громкость сигналов/Сигналы тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Установка значений параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Записи в журнал регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Информация по системе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Компановка экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 119


Конфигурация в режиме работы

Конфигурация в режиме
работы
С помощью меню конфигурации можно
выбрать и изменить определенные
функции мониторинга для режима
измерения.
Выполненные здесь установки остаются
действительными до тех пор, пока
аппарат не будет выключен.
На стандартной странице (пример
видеоизображения) или на странице
данных:
● нажмите на экранную клавишу
»config.« (конфиг.).

0060
Громкость сигналов/Сигналы
тревоги
— Громкость сигнала тревоги:
1 = минимальная громкость,
9 = максимальная громкость.
— Громкость звука вентиляции
(опционно)*:
0 = выключено,
9 = максимальная громкость.
— Громкость сигнала пульса (опционно):
0 = выключено,
9 = максимальная громкость.
— Установка возраста во время
эксплуатации аппарата.
— Включение/выключение сигналов
тревоги:
включить или выключить можно
сигналы тревоги СО2 и SpO2
(опционно) и режим HLM (смотрите на
странице 98).
0049

* Еще нет в наличии.

120 Руководство по эксплуатации Primus SW1.n


Конфигурация в режиме работы

Установка значений
параметров
Определение деления шкалы для осей
кривых/петель:
— CO2, PAW, flow (поток), tidal volume
(дыхательный объем), O2
Установка может быть выполнена
путем выбора одной из предлагаемых
шкал или автоматически.
auto: автоматическая подгонка под
следующее наибольшее или
наименьшее деление шкалы после
двух прохождений кривых, если шкала
выходит за ее пределы.

tidal volume (дыхательный объем) auto


В зависимости от установленного
возраста автоматически выбирается
подходящее деление шкалы:
от 0 до 2 лет: 150 мЛ,
>2 до 10 лет: 500 мЛ,
>10 лет: 1000 мЛ.

units
— CO2: мм рт. ст., об.%., кПа
— PAW: гПа, мбар, см вод. ст.

0061
— agents (анестет): об.%, кПа

— agent monitoring
Индикация МАС
(подробное описание параметра МАС
и его расчет приведены на
странице 81).
— Корректировка возраста.

конфиг. зап. книжки


— Записи в журнал проводятся в
следующих случаях:
запись через определенный интервал
времени в минутах –
time intervall (min) (врем. интерв. (мин),

запись при срабатывании аварийной


сигнализации –
warnings (предупреждение),

запись при появлении сообщения


"Внимание" –
cautions (напоминание).
0062

Руководство по эксплуатации Primus SW1.n 121


Конфигурация в режиме работы

Информация по системе
— Общая информация:
— версии программного
обеспечения отдельных
компонентов,
— опции программного
обеспечения,
— расход газа и доля газа,
отсасываемого газовым
модулем пациента,
— часы эксплуатации отдельных
компонентов аппарата.

— Страницы данных 1 по 3:
на них описываются внутренние
состояния аппарата и параметры.

0063
Компановка экрана
● Нажмите на клавишу »screen layout«
(Выбор экрана).
— Через пункт меню »brightness«
(яркость) отрегулируйте
освещенность экрана.

1 = темный, 16 = светлый

— Можно выбрать одно из трех


видеоизображений. В режиме
ожидания их можно
отконфигурировать по желанию, как
описано на странице 110.
— Активированное видеоизображение
можно изменить через пункт меню
»config. screen« (Конфиг. экрана).
Видеоизображения состоят из трех
модулей кривых, относящихся к ним
цифровых модулей и трех модулей,
которые можно конфигурировать.
0035

122 Руководство по эксплуатации Primus SW1.n


Primus в качестве настенного/потолочного аппарата

Primus в качестве настенного/потолочного аппарата

Особенности настенного аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Подготовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

После выполнения pабот с обpатной стоpоны аппаpата . . . . . . . . . . . . . . 124

Уxод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Особенности потолочного аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Пpисоединение аппаpата Primus к блокy DVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Уxод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 123


Primus в качестве настенного/потолочного аппарата

Primus в качестве настенного/


потолочного аппарата
Особенности настенного аппарата
Настенный аппаpат кpепится стационаpно и поставляется
в двyx исполненияx: с повоpотом влево или впpаво.
По заказy может быть поставлена консоль, котоpая yстанавли-
вается свеpxy аппаpата для введения в наpкоз и, в слyчае
необxодимости, может быть оснащена выдвижным модyлем.

Подготовка
Для того чтобы добpаться до задней панели аппаpата, Primus
можно повеpнyть на 90o относительно стены.
● Потяните за pyчкy деблокиpовки (см. pисyнок) и, взявшись
за pyчкy аппаpата Primus, повеpните его максимyм на 90o
относительно стены.
В зависимости от того, с какой стоpоны pасположена ось
вpащения настенного деpжателя, pyчка деблокиpовки
yстанавливается спpава или слева. Настенная плита
Внимание! Постоянно следите за тем, чтобы поставляемые
по заказy, пpикpепленные сбокy аппаpаты и пpибоpы или
имеющиеся в помещении монтажные констpyкции не
сталкивались междy собой.
Деpжатели для
● Пpисоедините шланги системы центpализованного Ось вpащения
кpепления пpовода
газоснабжения (ZV) к аппаpатy, как yказано в pазделе
"Подготовка. Выполнение газоподключения".
● Выполните электpоподключение аппаpата.
● Подключите аппаpат к системе заземления.
● Отвеpстие и деpжатели, имеющиеся на заднем плане,
Кpепежные yголки
использyйте для пpокладки сетевого пpовода. Рyчка деблокиpовки

После выполнения pабот с обpатной стоpоны


аппаpата
● Повеpните аппаpат так, чтобы он был полностью пpижат Повоpотная
к стене, и фиксатоp меxанизма деблокиpовки снова вошел консоль
в паз.
● Подеpгав за аппаpат, yбедитесь, что Primus пpочно
пpикpеплен к стене.
Aппаpат всегда следyет пеpеводить в положение
0064

пpилегания к стене – тогда он не занимает много места


и защищен от повpеждения!

Уxод

Пpотиpка выполняется так же, как в слyчае с аппаpатом Primus.

124 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Primus в качестве настенного/потолочного аппарата

Особенности потолочного аппарата


Aппаpат для ввода в наpкоз Primus может использоваться в
качестве потолочного аппаpата в сочетании с потолочными
блоками питания DVE 603X или DVE 808X.

Aппаpат Primus можно пpисоединить к потолочным блокам


питания с помощью кpепежного пpиспособления "М" и
относящегося к немy yстpойства yпpавления для его поднятия.

Пpисоединение аппаpата Primus к блокy DVE


● Для yстpойства Movita 603X: см. pyководство по
эксплyатации yстpойства Movita 600X/603X (инвент.
№: 9037479), pаздел "Пpисоединение аппаpата Julian или
тележки Mova Cart". Пpисоединение аппаpата Primus
выполняется идентично.

● Для блока DVE 808X: см. pyководство по эксплyатации блока


питания DVE 8080/8081/8082 (–C/–M), инвент. №: 9029046,
pаздел "Julian или дpyгие аппаpаты на потолочном блоке
питания DVE 808X-M". Пpисоединение аппаpата Primus
выполняется идентично.

Уxод
Пpотиpка выполняется так же, как в слyчае с аппаpатом Primus.

0065
0066

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 125


126 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n
Гигиеническая обработка

Гигиеническая обработка

Отсоединение компонентов системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128


Отсоединение шланга для подачи контрольного газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Снятие емкости влагосборника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Извлечение выдвижного модуля вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Отсоединение системы пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Отсоединение опционных микробных фильтров 654 St. . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Отсоединение абсорбера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Отсоединение дыхательной системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Извлечение роликовой диафрагмы вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Извлечение датчиков потока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Открывание дыхательной системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Отсоединение системы отвода газообразного анестетика AGS . . . . . . . . . 132
Отсоединение опционного бронхиального отсоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Последовательность выполнения рабочих операций. . . . . . . . . . . . . . . 134

Что означает гигиеническая обработка?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Дезинфекция / Чистка / Стерилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


Поверхности аппаратов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Дыхательная система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Датчик потока "Spirolog" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Mикробный фильтр 654 St . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Перечень операций по обработке аппарата Primus,


используемого для введения в наркоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Сборка аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140


Установка дыхательной системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Установка датчиков потока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Наполнение и установка абсорбера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Присоединение дыхательных шлангов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Присоединение системы отвода анестетика (AGS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Установка бронхиального отсоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 127


Гигиеническая обработка

Гигиеническая обработка
Отсоединение компонентов системы
Отсоединение шланга для подачи контрольного газа
● Открутите шланг подачи контрольного газа от Y-образного
переходника и передней панели аппарата.
Этот шланг – одноразовый, его можно сразу выбросить
в мусор.

uni_0050
Снятие емкости влагосборника
● Извлеките влагосборник из держателя по направлению
вперед и опорожните его, как указано на стр. 38.
● Влагосборник следует заменять через каждые 4 недели,
старый влагосборник можно выбрасывать в мусор.
● Следите за тем, чтобы внутрь влагосборника не попали
спирт или чистящие/дезинфицирующие средства!
● Влагосборник нельзя промывать или стерилизовать,
так как его можно при этом повредить.

uni_0020
Извлечение выдвижного модуля вентилятора
1 Задвиньте письменный столик внутрь аппарата.
2 Вдавите кнопку разблокировки* на выдвижном модуле
вентилятора и извлеките его.

2
uni_0051

* Еще нет в наличии.

128 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Гигиеническая обработка

Отсоединение системы пациента


● Отсоедините от системы дыхательные шланги.
● Разберите систему шлангов на отдельные составляющие
(дыхательные шланги, Y-образный переходник,
соединительный наконечник и опционный фильтр для
Y-образного переходника). Фильтр, надеваемый Y-образный
переходник, является принадлежностью для одноразового
использования, его можно выбросить в мусор.
● Приготовьте все элементы конструкции для обработки
в автомате для чистки/дезинфекции деталей.

uni_0052
● Обращайтесь с дыхательными шлангами осторожно,
чтобы не повредить их!
Чтобы присоединить или снять дыхательный шланг, следует
браться только за его муфту, а не за спираль жесткости.
Иначе спираль жесткости может оторваться от муфты.
Дыхательные шланги с поврежденной спиралью жесткости
могут перегнуться и прервать процесс вентиляции.
Перед каждым использованием аппарата дыхательные
шланги следует проверять на отсутствие повреждений.
Ни в коем случае нельзя пользоваться поврежденными
шлангами.

uni_0053

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 129


Гигиеническая обработка

Отсоединение опционных микробных фильтров 654 St


У муфты микробного фильтра 654 St:
● сожмите вместе поверхности с надписью »PRESS« и
одновременно с этим снимите фильтр с наконечника.
Чтобы снять фильтр, не следует прикладывать слишком
большое усилие, иначе можно повредить муфту.
● Микробный фильтр 654 St следует подготовить к обработке
согласно указаниям инструкции по его применению.

uni_0054
Отсоединение абсорбера
1 Поверните абсорбер влево и снимите его по направлению
вниз. 4
● Высыпьте из него поглотитель, который можно затем
выбросить в мусор.
3
2 Извлеките из абсорбера вставку, на которой должны
остаться внутреннее и наружное уплотнительные кольца.
● Приготовьте абсорбер к обработке в автомате для чистки/ 3
дезинфекции деталей. 2
2 В качестве альтернативы описанному выше абсорберу
многократного пользования можно также использовать
одноразовый абсорбер Drägersorb® CLIC (смотрите
инструкцию по его эксплуатации).

Отсоединение дыхательной системы 1


● Перед тем как снять дыхательную систему, которая
uni_0055

использовалась вместе с аппаратом для введения пациента


в наркоз, дайте ей 5 минут остыть.
3 Ослабьте с помощью имеющегося в комплекте поставки
аппарата гаечного ключа 5 винтов вентилятора, повернув их
на 1/4 оборота.
4 Взявшись за ручку, извлеките дыхательную систему из
аппарата по направлению вверх.

130 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Гигиеническая обработка

Извлечение роликовой диафрагмы вентилятора


1 Снимите верхнюю роликовую диафрагму и подготовьте ее
для обработки в автомате для чистки/дезинфекции деталей.

uni_0056
Извлечение датчиков потока
2 Выкрутите наконечники для крепления шлангов вдыхаемого
и выдыхаемого газа.
3 Извлеките датчики потока.

Датчики потока нельзя обрабатывать в автомате для


чистки/дезинфекции деталей, а также стерилизовать на
горячем пару. 3
2

uni_0057
2

Открывание дыхательной системы


4 С помощью имеющегося в комплекте поставки гаечного
ключа ослабьте пять винтов, повернув их на 1/4 оборота.
● Снимите крышку системы.

4 4
4

4 4
uni_0058

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 131


Гигиеническая обработка

1 Снимите среднюю часть корпуса системы (плиту


с клапанами) по направлению вверх.
● Подготовьте детали корпуса к обработке в автомате для
чистки/дезинфекции деталей.
● Расположите среднюю часть корпуса системы (плиту с
клапанами) в автомате для чистки/дезинфекции.

uni_0059
Отсоединение системы отвода газообразного анестетика
AGS
2 Отсоедините отсасывающий шланг от системы AGS
и задней панели аппарата Primus.
3 Снимите передающий шланг серого цвета.
4 Снимите шланг для отвода анестетика, как указано I

в руководстве по эксплуатации системы.


● Подготовьте отдельные детали системы к обработке
в автомате для чистки/дезинфекции деталей.
0
I

Трубки для измерения потока нельзя обрабатывать


в аппарате! 3
4
3 2

uni_0060

● Снимите емкость для создания буферного объема.


5 Открутите накидную гайку.
6 Выкрутите трубки для измерения потока.
7 Открутите накидную гайку, снимите фильтр для очистки газа. 5
После герметизации фильтр можно выбросить в мусор
(смотрите раздел "Интервалы между работами по
техобслуживанию" на стр. 146).
6

7
uni_0061

132 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Гигиеническая обработка

Отсоединение опционного бронхиального отсоса


1 Отсоедините от аппарата отсасывающий и вакуумный
шланги, идущие к бронхиальному отсосу.
2 Возьмитесь за силиконовую уплотнительную манжету 4
крышки склянки и снимите ее (см. деталировку под основным 1
рисунком).
3 Извлеките из держателя склянки для сбора секрета и
ополаскивания и опорожните их.
Выполняйте предписания по соблюдению гигиены, 1
действующие в стенах больничного учреждения.
Содержимое обеих склянок для сбора секрета может быть
инфицировано. 2
Поэтому перед опорожнением склянок следует
надеть защитные перчатки!
4 Извлеките фильтр, расположенный с обратной стороны
бронхиального отсоса. 3 3
Фильтр можно сжечь при 800 oC с выделением
минимального количества вредных веществ
(см. раздел "Интервалы между работами по

uni_0062
техобслуживанию" на стр. 146).
5 Отсоедините силиконовую уплотнительную манжету от
крышки склянки для сбора секрета.
6 Извлеките из подъемной трубки поплавок устройства
контроля уровня секрета.
Подготовьте к обработке в автомате для чистки/
дезинфекции деталей элементы одной конструкции таким
образом, чтобы потом их легко можно было собрать.

При использовании одноразовой вставки VacuSmart:


мешок и шланг приспособления VacuSmart, наполненные
инфицированным секретом, сдайте на утилизацию

6
5

uni_0063

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 133


Гигиеническая обработка

Область применения
— Приведенные здесь правила обработки действительны для
аппаратов для введения в наркоз после использования их
для лечения пациентов. В случае с пациентами, о заболева-
нии которых следует сообщать в соответствующие инстан-
ции, следует дополнительно учитывать национальные
правила и предписания.
— В приведенных ниже указаниях по обработке учтены
особенности материалов, из которых изготовлены детали
аппарата. Рекомендуемые меры по соблюдению гигиены не
сказываются отрицательно на работе аппарата для
введения в наркоз. Эти рекомендации могут стать составной
частью графика соблюдения гигиены, разработанного
в стенах больничного учреждения.

Последовательность выполнения рабочих


операций
При обработке деталей аппарата вручную, с целью защиты
здоровья обслуживающего персонала, дезинфекция всегда
должна проводиться перед чисткой.
При обработке деталей в автомате для их чистки/дезинфекции
дезинфекция всегда выполняется после чистки.

Что означает гигиеническая обработка?


Все приведенные здесь меры по обработке деталей служат для
того, чтобы для введения в наркоз каждого из пациентов имелся
полностью продезинфицированный, что означает: очищенный
от заразных микроорганизмов аппарат. Что касается
использования аппарата для введения пациента в наркоз, то
стерильными здесь должны быть только интубационная трубка
и катетер для санации легких.
Дезинфекцию можно проводить следующими способами:
— Дезинфекция наружных поверхностей аппарата методом
протирки.
Дезинифицирующие средства приведены на стр. 135.
— Механическая очистка с термической дезинфекцией
(≥93 oC, ≥10 минут).
Это самый предпочтительный метод очистки, добавляемое
чистящее средство должно быть правильно подобрано.
— Механическая очистка с химотермической дезинфекцией
(от 50 дo 60 oC); эта очистка пригодна для обработки
термонеустойчивых материалов, в данном случае не
требуется.
— Дезинфекция вручную путем погружения в емкость
с дезинфицирующим средством.
Вспомогательный метод, требующий принятия многочислен-
ных мер по защите персонала на рабочем месте, из-за
опасности вдыхания ядовитых паров.
— Дезинфекция, проводимая по требованию соответствующих
инстанций при таких заболеваниях, как болезнь
Кройтцфельда-Якоба и других прионных заболеваниях:
прионные заболевания не могут передаваться через
аппарат для введения в наркоз, если он используется по
назначению. Брызги и прочие загрязнения с частицами
нервной ткани или спинно-мозговой жидкости (>5 мЛ)
снимаются с помощью средства 1–2 N NaOH
(4 – 8 %). Продолжительность воздействия: 1 час.

Гигиеническую обработку деталей аппарата лучше всего


проводить в автомате для чистки/дезинфекции деталей
(EN ISO 15883, в стадии подготовки).

134 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Гигиеническая обработка

Такие сложные, устойчивые к воздействию повышенной


температуры функциональные компоненты аппарата, как
дыхательная система, хорошо обрабатываются в автомате для
чистки/ дезинфекции деталей, но просушиваются они не всегда
хорошо. Поэтому для удаления остатков воды после обработки
рекомендуется проводить вакуумно-паровую дезинфекцию или
стерилизацию на пару.
— Вакуумно-паровая дезинфекция проводится при 75 oC
в течение 20 минут или при 105 oC в течение одной минуты.
— Стерилизация на пару проводится, например, при 121 oC
в течение 20 минут или при 134 oC в течение макс. 10 минут.
Более высокая температура может негативно сказаться на
продолжительности срока службы функциональных
компонентов.
При термической дезинфекции не происходит одновременное
очищение деталей. Поэтому она пригодна только для обработки
функциональных компонентов, которые уже были очищены
вручную или в специальном автомате.

После обработки деталей в автоматах для чистки и


дезинфекции компоненты, относящиеся к одному и тому же
аппарату, должны после визуального контроля упаковываться
отдельно. Для этого достаточно простой упаковки с соответст-
вующим обозначением. Эта операция отпадает, если
компоненты и детали аппарата не будут сдаваться на хранение
или перевозиться в другое место.

Дезинфекция / Чистка / Стерилизация


Выбор дезинфицирующих средств
Для дезинфекции следует выбирать препараты, относящиеся к
группе средств для дезинфекции поверхности. Учитывая
принцип совместимости материалов, лучше всего использовать
препараты на основе
— альдегидов или
— четвертичных соединений аммиака.

Не рекомендуется использовать соединения,


— содержащие алкиламины,
— фенол,
— высвобождающие галогены,
— кислород,
— сильные органические кислоты.
Пользователям, проживающим в ФРГ, рекомендуется использо-
вать дезинфицирующие средства, которые приведены в
актуальном перечне DGHM (DGHM: Deutsche Gesellschaft für
Hygiene und Mikrobiologie (Немецкое общество гигиены и
микробиологии)). В перечне DGHM указаны также действующие
начала каждого из дезинфицирующих средств.
Для стран, в которых перечень DGHM неизвестен, действите-
льны приведенные выше рекомендации, касающиеся действую-
щих начал дезинфицирующих средств.
В состав дезинфицирующих средств часто входят – наряду с
главными действующими началами – добавки, которые также
могут произвести отрицательное воздействие на материалы.
В случае возникновения сомнений обращайтесь за помощью к
поставщикам/производителям дезинфицирующих/чистящих
средств.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 135


Гигиеническая обработка

Поверхности аппаратов
Поверхности аппарата Primus, высоконапорных шлангов,
проводов и аппаратов Vapor 19.3 / Vapor 2000 / Devapor
нельзя обрабатывать средствами с содержанием спирта.

● Крупные загрязнения следует снять влажной одноразовой


салфеткой.
● Для дезинфекции методом протирки следует воспользовать-
ся, например, такими средствами, как Buraton 10 F или
Terralin (фирма-производитель Schülke & Mayr GmbH).
Выполняйте предписания изготовителей дезинфицирующих
средств по их правильному использованию.
Следите за тем, чтобы в отверстия аппаратов не попала
жидкость.

Дыхательная система
Все детали дыхательной системы (кроме датчика потока
"Spirolog"), роликовая диафрагма вентилятора, Y-образный
переходник, дыхательные шланги, дыхательный мешок,
детали абсорбера, детали систем санации бронхов и
отвода анестетика:
● термическая дезинфекция в автомате для чистки/
дезинфекции деталей при 93 oC в течение 10 минут.
Можно использовать только нейтральные чистящие
средства и полностью обессоленную воду!
При проведении термической дезинфекции не следует
использовать дезинфицирующие химические средства,
так как они повышают опасность возникновения коррозии!

После мытья необходимо провести стерилизацию плиты


с клапанами, чтобы она полностью просохла.
Если имеющиеся внутри плиты управляющие клапаны
недостаточно хорошо просохнут, то это может привести к
ухудшению работы аппарата или выходу его из строя!

Датчик потока "Spirolog"


● Дезинфекция датчика проводится в течение одного часа
в 70-процентном растворе этанола . После обработки датчик
следует просушить на воздухе в течение мин. 30 минут, так
как при проведении настройки остатки спирта могут
разрушить датчик.
Датчик потока нельзя стерилизовать на пару.
● Датчик потока можно использовать до тех пор, пока удается
проводить его настройку.
● Утилизация датчиков должна проводиться вместе со
специальными отходами. Их можно сжигать при
температуре 800 oC, так как при этом выделяется
незначительное количество вредных веществ.

136 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Гигиеническая обработка

Mикробный фильтр 654 St


● Поверхность микробного фильра протирается влажной
одноразовой салфеткой.

Нельзя использовать для чистки фильтра такие растворители


как бензин, спирт или эфир, нельзя проводить стерилизацию
фильтра с использованием этиленоксида!
Методы мокрой обработки (как, например, обработка
в автомате для чистки/дезинфекции деталей, обработка
методом погружения) абсолютно недопустимы.
Рекомендуется проводить термическую вакуумно-паровую
дезинфекцию или стерилизацию на пару при макс.134 oC.
Микробный фильтр 654 St можно стерилизовать макс. 24 раза.
После обработки фильтра 654 St, прежде чем вставить его
в аппарат, фильтр следует хорошо просушить.

Микробный фильтр 654 St перед использованием не


обязательно стерилизовать (см. руководство по применению
фильтра 654 St).

Фильтр следует сдать на утилизацию:


● если при контроле сопротивления фильтра давление
становится больше 2 мбар,
● самое позднее после 24-й стерилизации.

● После использования фильтра 654 St. в последний раз его


следует еще раз простерилизовать на горячем пару при
температуре 134 oC и затем выбросить в мусор с другими
предметами из пластика.
Выполняйте правила по соблюдению гигиены,
действующие в стенах медицинского учреждения.

В перечне операций по обработке аппарата Primus на стр. 138


приведены все компоненты аппарата и рекомендуемые
временные интервалы между проведением работ по их
обработке, как и подходящие методы обработки.
Выполняйте правила по соблюдению гигиены, действующие
в стенах медицинского учреждения.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 137


Гигиеническая обработка

Перечень операций по обработке аппарата


Primus, используемого для введения в наркоз

Что Как часто


Компоненты многоразового Интервалы между
использования обработками1)
С фильтром С микробными фильтрами Без фильтра
в Y-образном 654 St в наконечниках для
переходнике вдыхаемого/выдыхаемого
газа
Базовый аппарат Primus Ежедневная обработка передней панели, прочие поверхности – раз в неделю
Аппараты Vapor 19.n / Vapor 2000 / Ежедневно
Devapor
Сетевой провод, напорные шланги, Ежемесячно
провод системы заземления
Дыхательный мешок с соединительным Ежедневно Ежедневно Для каждого пациента
наконечником и шлангом
Дыхательные шланги Ежедневно Для каждого пациента Для каждого пациента
Роликовая диафрагма вентилятора2) Еженедельно Еженедельно Ежедневно
Y-образный переходник Ежедневно Для каждого пациента Для каждого пациента
Крышка дыхательной системы Еженедельно Еженедельно Ежедневно
с клапаном APL
Средняя и нижняя части дыхательной Еженедельно Еженедельно Ежедневно
системы
Наконечник для шлангов вдыхаемого/ Еженедельно Еженедельно Ежедневно
выдыхаемого газа
Абсорбер и его вставка Еженедельно Еженедельно Ежедневно
Mикробный фильтр 654 St ––– Ежедневно –––
Датчики потока "Spirolog" Еженедельно Еженедельно Ежедневно
Соединительный корпус системы AGS Еженедельно
Измерительные трубки системы AGS Еженедельно
(без фильтра)
Емкость системы AGS для создания Еженедельно
буферного объема
Передающий шланг системы AGS Еженедельно
Отсасывающий шланг со штекером Ежемесячно
Наконечник для отработанного газа с Еженедельно
трубкой
Силиконовые уплотнительные манжеты По необходимости,
склянок для сбора секрета и ополаскива- но минимум раз в день
ния, их крышка с поплавком, отсасываю-
щий шланг и указатель уровня секрета
1) Интервалы между работами по обработке фильтров определяются в зависимости от использования и расположения фильтров.
В таблице приведены лишь ориентировочные сроки. Они никоим образом не влияют на распоряжения лиц, ответственных за
соблюдение гигиены в стенах больничного учреждения!
2) Если внутри роликовой диафрагмы скопилась влага, то ее следует удалить.
Большое количество конденсата может негативно сказаться на работе аппарата или привести к выходу его из строя!

138 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Гигиеническая обработка

Лучше всего проводить обработку деталей в автомате для чистки/


дезинфекции, если это невозможно, то методом погружения, и
затем очистить их.
Аппарат Primus и его компоненты нельзя обра-батывать в
парах формальдегида или с использованием этиленоксида!
Как
Дезинфекция и чистка Стерилизация
на пару
Автомат для чистки/ Протирка2) Дезинфекция 134 oC 10 минут
дезинфекции1) погружением2)
93 oC 10 минут

Нет Снаружи3) Нет Нет


Нет Снаружи Нет Нет

Нет Да Нет Нет

Да Нет Можно Да

Да Нет Можно Да
Да Нет Можно Да
Да Нет Можно Да
4)
Да Нет Можно Да5)

Да4) Нет Можно Да5)

Да Нет Можно Да

Да Нет Можно Да
Нет Снаружи3) Нет Да, макс. 24 раза
Нет Снаружи Можно6) Нет
Да Нет Можно Нет
Нет Да Нет Нет

Да Нет Можно Да

Да Нет Можно Нет


Да Нет Можно Нет
Да Нет Можно Нет

Да Нет Можно Да

1) Пользуйтесь только нейтральными чистящими средствами! Никаких дезинфицирующих


средств, так как они вызывают коррозию!
2) Пользуйтесь дезинфицирующими средствами на основе альдегидов и четвертичных
соединений аммиака, как указано на стр. 135.
3) Нельзя использовать средства с содержанием спирта.
4) Только с использованием полностью обессоленной воды.
5) Если имеющиеся внутри плиты управляющие клапаны недостаточно хорошо просохнут,
то это может привести к ухудшению работы аппарата или выходу его из строя!
6) Проводите дезинфекцию датчика потока в 70-процентном растворе этанола в течение
прибл. одного часа, затем дайте ему просохнуть на воздухе минимум 30 минут.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 139


Гигиеническая обработка

Сборка аппарата
Установка дыхательной системы
1 Расположите нижнюю часть системы на ровной поверхности.
2 Положите среднюю часть системы на нижнюю таким
образом, чтобы они совместились.
3 Правильно накройте систему крышкой. 4 4
4 Затяните все 5 винтов, повернув их на 1/4 оборота. 4
4 4

uni_0064
Установка датчиков потока
5 Вставьте датчики потока в систему таким образом, чтобы
элемент электроподключения вошел в паз.
6 Присоедините наконечники для шлангов вдыхаемого и
выдыхаемого газа таким образом, чтобы выступ наконечника
вошел в паз.
● Затяните рукой, без использования инструментов, гайку
с накаткой. 5
6

5
6
uni_0065

7 Вложите роликовую диафрагму в вентилятор таким образом,


чтобы была видна надпись "Dräger".
7
uni_0066

140 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Гигиеническая обработка

1 Вставьте дыхательную систему в выдвижной модуль


вентилятора.
Затяните винты крышки вентилятора. 1

uni_0067
Наполнение и установка абсорбера
2 Полностью вставьте в абсорбер его вставку.
● Наполните абсорбер свежим поглотителем
– до верхней маркировки.
Наша рекомендация:
используйте только наполнители Drägersorb® 800 Plus или
Drägersorb® FREE!
Нельзя использовать мелкозернистую известь, так повышен-
ное пылеобразование может негативно сказаться на работе 2
аппарата Primus.
● Вставьте абсорбер снизу в дыхательную систему и
поверните его вправо до упора.

Если дыхательная система не будет использоваться в течение


следующих 24 часов:
● Наполняйте абсорбер поглотителем непосредственно перед
его использованием!

uni_0068
Если поглотитель долгое время находится под воздействием
окружающего воздуха и солнца, то он высыхает. В резуль-
тате снижается его способность поглощать CO2, так же как и
эффективность индикатора.

2 В качестве альтернативы вместо приведенного выше


многоразо-вого абсорбера можно использовать
одноразовый абсорбер Drägersorb® CLIC.
Руководствуйтесь указаниями руководства по применению
абсорбера.

Присоединение дыхательных шлангов


3 Наденьте микробные фильтры 654 St (поставляются по
заказу) на наконечники для шлангов вдыхаемого и
выдыхаемого газа таким образом, чтобы они зафикси-
3
ровались со щелчком. 5
4 С помощью соединительного наконечника присоедините
дыхательный мешок к короткому дыхательному шлангу.
Другой конец шланга наденьте на изогнутый наконечник и
повесьте дыхательный мешок на крюк.
5 Присоедините дыхательные шланги к наконечникам для
4
вдыхаемого и выдыхаемого газа или к опционным
микробным фильтрам 654 St и к Y-образному переходнику
или фильтру, присоединенному к Y-образному переходнику.
● Нельзя использовать дыхательные шланги из
антистатика или проводящего материала!
Иначе не исключается опасность воспламенения при
проведении операций на сердце.
uni_0069

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 141


Гигиеническая обработка

В аппарате Primus нет компонентов, содержащих латекс.


Чтобы исключить появление латекса в системе:
● пользуйтесь только дыхательными шлангами и
мешками из материалов без содержания латекса!

1 Медленно вставляйте в аппарат выдвижной блок вентилято-


ра до тех пор, пока он не зафиксируется, затем извлеките
письменный столик.

1
1

uni_0070
2 Вставьте в переднюю панель аппарата влагосборник.
3 С помощью элементов подключения "LuerLock" присоеди-
ните шланг подачи контрольного газа к Y-образному
переходнику и влагосборнику.
Пользуйтесь только фирменными шлангами подачи
контрольного газа, так как все другие шланги могут
привести к изменению технических параметров 3
аппарата. 2
3
uni_0071

142 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Гигиеническая обработка

Присоединение системы отвода анестетика (AGS)


1 Установите фильтр очистки газа от частичек загрязне-
ний, затяните накидную гайку.
D
2 Прикрутите измерительные трубки, затяните накидную
гайку.
● Снова установите на место емкость для создания буферного
объема.
— Выполняйте указания руководства по эксплуатации данной 2
системы.

uni_0072
3 Присоедините серый передающий шланг к наконечнику для
отработанного газа, расположенному снизу на задней
панели аппарата, и к наконечнику приемной системы.
4 Присоедините отсасывающий шланг к наконечнику
приемной системы.
5 Присоедините штекер подачи отработанного наркотического
средства к отсасывающему шлангу.
0
I

6 Убедитесь, что второй присоединительный элемент


приемной системы закрыт резьбовой заглушкой.
— Выполняйте указания руководства по эксплуатации системы 5
0
I

отвода газообразного анестетика AGS. 3

3 4

uni_0073

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 143


Гигиеническая обработка

Установка бронхиального отсоса


1 Вставьте в подъемную трубку поплавок устройства контроля
уровня секрета. Поплавок должен оставаться подвижным и
не выпадать наружу.
2 Равномерно натяните на крышку склянки для сбора секрета
силиконовую уплотнительную манжету.

1
2

uni_0074
3 Возьмитесь за уплотнительную манжету крышки и вставьте
ее в склянку для сбора серета.
● Вставьте склянку для сбора секрета во внутренний
держатель, а склянку для ополаскивания – в наружный.
4
При использовании одноразовой вставки "VacuSmart": 5
вставьте мешок VacuSmart в склянку для сбора секрета и
плотно вдавите уплотнительную манжету.
4 Вставьте фильтр снизу в корпус бронхиального отсоса.
5 Присоедините вакуумный шланг к выходному отверстию
фильтра бронхиального отсоса и к тонкому наконечнику 6 5
колпачка.
6 Присоедините отсасывающий шланг к толстому наконечнику 3
колпачка.

uni_0075

144 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Интервалы между работами по техобслуживанию

Интервалы между работами


по техобслуживанию

Замена влагосборника »WaterLock« . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Замена датчика O2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Утилизация батарей и датчиков O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Утилизация аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 145


Интервалы между работами по техобслуживанию

Интервалы между работами по техобслуживанию


Перед проведением любого мероприятия по техобслуживанию аппарат или его компоненты следует отдать
на чистку и дезинфекцию – особенно перед отправкой аппарата на фирму-изготовитель для проведения
ремонта!
Влагосборник Замена при загрязнении или появлении сообщения
»CHECK SAMPLE LINE« (если исходить из открытого, не перегнутого
шланга подачи пробного газа ); но мин. каждые 4 недели. Утилизация
вместе с обычными отходами.
Датчик O2 Заменяется, если калибровка больше невозможна, или при
появлении сообщения »O2 SENSOR FAIL«.
Утилизация, как указано на стр. 147.
При использовании системы измерения концентрации О2, не
подверженной износу (поставляется по заказу), замена датчиков О2
отпадает.
Датчики потока Заменяется, если калибровка больше невозможна, или при
появлении сообщения о неисправности.
Можно сжигать при температуре 800 oC с выделением
незначительного количества вредных веществ.
Фильтр системы AGS Замена при снижении герметичности.
Фильтр системы бронхиального отсоса Замена через каждые две недели.
Шланг газового модуля пациента с
бактериальным фильтром Заменяется специалистами через каждые 2 года.
Фильтрующая прокладка для газового
модуля пациента Заменяется специалистами каждый год.
Фильтрующая прокладка блока питания от
сети Заменяется специалистами каждый год.
Фильтрующая прокладка в крышке корпуса Заменяется специалистами через каждые 2 года.
Пылеулавливающий фильтр выдвижного
модуля вентилятора Заменяется специалистами каждый год.
Верхняя роликовая диафрагма модуля
вентилятора Заменяется самое позднее через год.
Нижняя роликовая диафрагма модуля
вентилятора + уплотнительное кольцо
круглого сечения Заменяется специалистами через каждые 3 года.
Уплотнительные кольца круглого сечения Заменяется специалистами каждый год.
для штекерной системы аппарата Vapor
ZV-редуктор давления смесителя Заменяется специалистами через каждые 6 лет.
Металлокерамический фильтр блока подачи
газов Заменяется специалистами через каждые 2 года.
Диафрагма PEEP дыхательной системы Заменяется специалистами через каждые 2 года.
Диафрагма переключения режимов "Man.
Spont." – "Automatic" Заменяется специалистами через каждые 2 года.
Свинцово-гелиевый аккумулятор системы Заменяется специалистами через каждые 3 года или при появлении
UPS сообщения »BATTERY LOW«.
Утилизация согласно местным предписаниям по устранению
отходов.
Инспекционные проверки и Проводится специалистами через каждые полгода.
техобслуживание

Техническая документация для заказчика


согласно EN 60601 поставляется по заказу.

146 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Интервалы между работами по техобслуживанию

Замена влагосборника »WaterLock«


Расположенный на передней панели аппарата влагосборник
должен препятствовать образованию конденсата и
размножению микробов внутри системы измерения параметров
газа.

Он подлежит замене, если:


— срок службы в 4 недели истек или
— влагосборник сильно загрязнен.

Для этого:
● Извлеките влагосборник по направлению вперед.
● Обозначьте на новом влагосборнике дату установки,
написав ее на участке для маркировки.
● Вставьте новый влагосборник таким образом, чтобы он
зафиксировался.

uni_0076
Замена датчика O2
Датчик O2 находится на задней панели аппарата. Его следует
заменять, если:
— появляется сообщение:
O2 SENSOR FAIL
или
— датчик нельзя больше калибровать.

Для этого:
1 Выкрутите винты.
2 Отслуживший свой срок датчик O2 извлеките из винта, а на
его место вставьте новый датчик O2.
1 Вкрутите винт в аппарат.
● Использованный датчик O2 сдайте на утилизацию, как
указано ниже.
При использовании системы измерения концентрации O2, не
подверженной износу (поставляется по заказу), замена
датчиков O2 отпадает.

Утилизация батарей и датчиков O2


Батареи и датчики O2
● нельзя бросать в огонь – это взрывоопасно!
● нельзя вскрывать – можно получить химический ожог!
● батареи нельзя снова заряжать.

Батареи относятся к специальным отходам : 2


● утилизация проводится согласно местным предписаниям по
удалению отходов. 1
uni_0077

Использованные датчики O2 можно также послать назад


на фирму-изготовитель Dräger Medical.

Утилизация аппарата
— Аппарат Primus следует в конце срока годности отправить,
после обработки, назад на фирму-изготовитель
Dräger Medical.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 147


148 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n
Неисправность – Причина – Устранение

Неисправность – Причина – Устранение

При отключении электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

При прерывании газоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

При выключении вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

При выходе из строя смесителя газов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

При выходе из строя вентилятора и смесителя газов. . . . . . . . . . . . . . . 153

При выходе из строя аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Неисправность – Причина – Устранение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Индикация информации о системе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Индикация страниц с данными . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 149


Неисправность – Причина – Устранение

Неисправность – Причина
– Устранение
При отключении
электроэнергии
Primus автоматически переключается на
питание от интегрированной системы
непрерывного энергоснабжения UPS.
Если аккумулятор заряжен, то аппарат
будет продолжать работу в течение
минимум 30 минут (в зависимости от
режима вентиляции – до 90 минут).
На дисплее появляется сообщение:
POWER FAIL
и остаточная емкость аккумулятора
в процентах.
Например:

J
30 %

При почти разряженном аккумуляторе на


дисплей выводится сообщение:
BATTERY LOW

0067
При отключении электроэнергии и
разряженном аккумуляторе аппарат
Primus позволяет выполнять вентиляцию
легких вручную с подачей 100 % O2.
Смеситель газов, вентилятор и функция
мониторинга выключены.

● Проверьте установку аппарата Vapor.


● Путем нажатия на ручку аварийной
подачи O2 »Safety O2« разблоки- D Primus
руйте ее и проведите установку
необходимого расхода O2 в
диапазоне от 0 дo 12 Л/мин. Этот
поток O2 будет протекать через
аппарат Vapor.

● Теперь начинайте вентиляцию


легких пациента вручную!
uni_0078

150 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Неисправность – Причина – Устранение

При прерывании
газоснабжения
Primus выводит на дисплей одно из
следующих сообщений:
O2, AIR или N2O DELIVERY.
● Откройте вентиль соответствующего
резервного баллона, расположенного
с обратной стороны аппарата.
● Восстановите подачу газа из системы
централизованного газоснабжения.

Если отсутствует резервный баллон с не-


обходимым газом, то внизу дисплея заго-
рается соответствующий светодиод и
аппарат Primus начинает подавать вмес-
то установленной газовой смеси воздух N2O O2
или O2:
при отсутствии O2 Primus подает 100 %
воздух,
при отсутствии N2O Primus подает 100 %
O2,
при отсутствии воздуха Primus подает
100 % O2.
Потребление свежего газа (л/мин)
остается постоянным.

Также и при отключении подачи одного из


газов есть возможность управлять про-

uni_0079
цессом дозировки свежего газа. Напри-
мер, при отключении газа N2O можно
преключиться на подачу воздуха в каче-
стве газа-переносчика или на 100 % O2.

При продолжительном отсутствии газо-


снабжения необходимо извлечь штекер
из розетки отбора. Иначе может загрязни-
ться газ в системе централизованного
газоснабжения!

После повторной подачи газа из системы


централизованного газоснабжения
необходимо снова закрыть вентиль
соответствующего запасного газового
баллона.
Иначе не исключена опасность отбора
газа из запасного баллона!
0068

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 151


Неисправность – Причина – Устранение

При выключении вентилятора


на дисплей выводится сообщение:
VENTILATOR FAIL
Кроме того, символ вентилятора на
дисплее перечеркивается красными
штрихами, и экранные клавиши режимов
вентиляции гаснут. На дисплее
появляется текст с перечислением
дальнейших действий:
»Ventilator failure.
Manual ventilation available only.«
(Вентилятор неисправен. Возможна
только ручная вентиляция.)
Аппарат Primus автоматически переклю-
чается на режим »Man. Spont.«.
● Теперь следует начинать
вентиляцию легких пациента
вручную!
● При выключении функций мониторин-
га давления или объема:
позаботьтесь об адекватном
запасном мониторинге!

0069
При выходе из строя смесителя
газов
на дисплей выводится сообщение:
FRESHGAS DELIV. FAIL
На время выхода смесителя из строя
актуальный режим вентиляции остается
активированным.
Экранные клавиши для дозировки
свежего газа гаснут, на дисплее
появляется текст с перечислением
дальнейших действий:
»Fresh-gas delivery failure. Check
vaporizer setting, open safety O2 control
valve and set a sufficient flow.«
(Нет подачи свежего газа. Проверить
установку испарителя, включить
экстр. подачу О2 и установить нужный
поток.)

● Проверьте установку аппарата Vapor.


● С помощью ручки аварийной подачи
O2 »Safety O2« установите необходи-
мый расход газа в диапазоне от 0 дo
12 Л/мин. Этот поток будет протекать
через аппарат Vapor.
0070

152 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Неисправность – Причина – Устранение

При выходе из строя


вентилятора и смесителя газов
на дисплей выводится сообщение:
GAS + VENT. FAIL
Кроме того, символ вентилятора на
дисплее перечеркивается красными
штрихами, и экранные клавиши режимов
вентиляции и дозировки свежего газа
гаснут. На дисплее появляется текст с
перечислением дальнейших действий:
»Fresh-gas delivery failure.
Check vaporizer setting,
open safety O2 control valve and set a
sufficient flow.«
(Нет подачи свежего газа.
Проверить установку испарителя,
включить экстр. подачу О2 и
установить нужный поток.)
»Ventilator failure.
Manual ventilation available only.«
(Вентилятор неисправен.
Возможна только ручная вентиляция.)
Аппарат Primus автоматически пере-
ключается на режим "Monitoring"
(Мониторинг).

0071
● Проверьте установку аппарата Vapor.
● С помощью ручки аварийной подачи
O2 »Safety O2« установите необходи-
мый расход газа в диапазоне от 0 дo
12 Л/мин. Этот поток будет протекать
через аппарат Vapor.
● Теперь следует начинать
вентиляцию легких пациента
вручную!

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 153


Неисправность – Причина – Устранение

При выходе из строя аппарата


Если аппарат больше не выполняет команды:
D Primus
● Теперь следует начинать вентиляцию легких пациента
вручную!

1 Выключите и снова включите аппарат Primus с помощью


главного выключа-теля » «. 4 2
2 Выполните прерывание самопро-верки.
3 Выберите режим мониторинга, как указано на странице 77.

При выходе из строя полностью всего аппарата: 3


1 Выключите аппарат Primus.
1
В обоих случаях активируйте функцию запасной дозировки
100 % O2 и газооб-разного анестетика: 5
4 Проверьте установку аппаратаVapor.

uni_0080
5 Нажав на ручку »Safety O2«,
разбло-кируйте ее и установите
с ее помощью необходимый расход газа.

Если дыхательный мешок для проведе-ния вентиляции вручную


не наполняется газом:
● проверьте, поступает ли газ из цент-ральной системы, если
нет, то откройте вентиль соответствующего резервного
баллона.

Если и после этого свежий газ не начнет поступать или


выполнение вентиляции вручную невозможно:
● Заблокируйте ручку аварийной дозировки O2 »Safety O2«.
● Отсоедините пациента от аппарата и продолжайте
вентиляцию с помощью запасного устройства!

154 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Неисправность – Причина – Устранение

Неисправность – Причина – Устранение


Аппарат Primus подразделяет сообщения о неисправности на Сообщения приведены в алфавитном порядке. Перечень
три группы в зависимости от их важности и окрашивает их сообщений предназначен для более быстрого определения
соответственно в различные цвета: причины неисправности и ее устранения.
Warning = сообщение наивысшей важности
(Тревога) (красного цвета)
Caution = сообщение средней важности
(Внимание) (желтого цвета)
Advisory = не очень важное сообщение
(Указание) (белого цвета)

В случае с тревожными сообщениями о технических


неисправностях, имеющими обозначение "*", можно путем
нажатия на клавишу »G« снизить их приоритет или полностью
стереть.

Приоритет Сообщение Причина Устранение


Указание 2 MIXED AGENTS Был распознан второй газообразный Подождите, пока не пройдет переходный
анестетик. период после смены анестетика.
Проверьте аппарат Vapor.
При необходимости промойте систему.
Проверьте установки параметров свежего газа.
Внимание 3 MIXED AGENTS1) В наличии газовая смесь из более чем Проверьте аппарат Vapor.
двух анестетиков. При необходимости промойте систему.
Проверьте установки параметров свежего газа.
Подождите, пока не пройдет переходный
период.
Указание AIR CYLIND. CONNECT?* Датчик давления запасного баллона Присоедините датчик давления к баллону
не присоединен к нему.
Внимание AIR CYLIND EMPTY* Запасной баллон с воздухом пуст, Воспользуйтесь новым запасным баллоном с
Указание системы централизованного воздухом.
снабжения воздухом (ZV) нет или Воспользуйтесь системой централизованного
аппарат не подключен к этой системе. снабжения воздухом.
Указание APNEA2) Вентиляция остановлена (регистрация Немедленно начинайте вентиляцию
Внимание путем измерения давления, объема и вручную!
Тревога концентрации CO2). Проверьте, может ли пациент самостоятельно
дышать.
Проверьте установку вентилятора.
Проверьте установку параметров свежего газа.
Проверьте, не отсоединились ли шланги.
Проверьте систему шлангов и тубус.
Указание APNEA CO2 3) Шланг подачи контрольного газа не Проверьте состояние шланга подачи
Внимание присоединен. контрольного газа.
Тревога
Отсутствие самостоятельного Немедленно начинайте вентиляцию
дыхания. вручную!
Проверьте, может ли пациент самостоятельно
дышать.
Проверьте, не отсоединились ли шланги.
Проверьте систему шлангов и трубку.
Остановка вентиляции. Немедленно начинайте вентиляцию
вручную!
Проверьте установку вентилятора.

1) Наличие в смеси сразу трех газов не всегда может быть определено


2) Приоритет соответствует максимальному приоритету отдельных сигналов тревоги.
3) Тревожная сигнализация при апноэ подлежит временному разделению:
В автоматических режимах вентиляции:
Caution (Внимание)= Apnoea СО2 (апноэ СО2) на время от 0 до 30 секунд,
Warning (Тревога)= Apnoea СО2 (апноэ СО2) >30 секунд.

В режимах вентиляции Man.Spont., Pressure Support, наружный выход свежего газа:


Advicory (Указание)= Apnoea СО2 (апноэ СО2) на время от 0 до 30 секунд,
Caution (Внимание)= Apnoea СО2 (апноэ СО2) на время от 31 до 60 секунд,
Warning (Тревога)= Apnoea СО2 (апноэ СО2) >60 секунд.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 155


Неисправность – Причина – Устранение

Приоритет Сообщение Причина Устранение


Внимание APNEA FLOW1) Остановка вентиляции. Немедленно начинайте вентиляцию
Тревога вручную!
Проверьте, может ли пациент самостоятельно
дышать.
Проверьте установку вентилятора.
Поступает недостаточное количество Проверьте установку параметров свежего газа.
свежего газа.
Трубка перегнулась. Проверьте систему шлангов и трубку.
Утечка в системе шлангов.
Внимание APNEA PRESSURE2) Остановка вентиляции. Немедленно начинайте вентиляцию
Тревога вручную!
Поступает недостаточное количество Проверьте установку параметров свежего газа.
свежего газа.
Утечка или блокировка трубки или Проверьте систему шлангов, трубку и
системы шлангов. микробный фильтр.
Пациент не присоединен к системе. Присоедините пациента к системе.
Внимание APNEA VENTILATION Во время проведения вентиляции в Проверьте способность пациента к
режиме поддержки давлением самостоятельному дыханию.
(Pressure Support Mode) пациент не
пытается дышать самостоятельно.
Адекватно настройте триггер.
Внимание BATTERY LOW Аккумулятор системы непрерывного Присоедините аккумулятор к сети.
энергообеспечения почти разрядился Проверьте состояние пациента!
(емкость < 20 %). Проведите подготовку к вентиляции вручную с
подачей 100 % O2.
Указание BATTERY LOW Аккумулятор системы непрерывного Присоедините аккумулятор к сети.
энергообеспечения почти разрядился Проверьте состояние пациента!
(емкость < 10 %). Проведите подготовку к вентиляции вручную с
подачей 100 % O2.
Тревога BREATH. SYS. TEMP. HIGH Дыхательная система нагрелась до Проверьте температуру дыхательной системы
слишком высокой температуры. и шлангов.
Обратитесь за помощью в Службу сервиса
фирмы Dräger.
Указание CHECK SAMPLE LINE Шланг подачи контрольного газа Проверьте шланг, фильтр в Т-образном
забокирован или не присоединен. переходнике и влагосборник, при необхо-
димости замените.
Тревога CHECK VENT. ASSEMBLY Дыхательная система собрана Проверьте, правильно ли собрана дыхательная
Внимание3) неправильно или некомплектно. система.
Проверьте, правильно ли установлена верхняя
роликовая диафрагма.
Дыхательная система вышла из строя. Воспользуйтесь другой дыхательной системой.
Указание CIRCLE LEAK Утечка в системе пациента. Проверьте трубку, шланги и фильтры.
Указание COM1 FAIL Связь через один из СОМ- Проверьте прочность разъемных соединений
COM2 FAIL интерфейсов прервана. аппарата Primus и подключенного прибора.
COM3 FAIL

1) Тревожная сигнализация при апноэ подлежит временному разделению:


Caution (Внимание) = apnoea flow (поток газа при апноэ) на время от 0 до 30 секунд,
Warning (Тревога) = apnoea flow (поток газа при апноэ) >30 секунд.
2) Тревожная сигнализация при апноэ подлежит временному разделению:
Caution (Внимание) = apnoea pressure (давление при апноэ) на время от 0 до 30 секунд,
3) Если дополнительно появятся сигналы тревоги "APNOEA PRESSURE" и "APNOEA FLOW",
то происходит переоценка приоритета с "caution" (Внимание) на "warning" (Тревога).

156 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Неисправность – Причина – Устранение

Приоритет Сообщение Причина Устранение


Внимание ET CO2 HIGH Верхняя граница тревоги для Проверьте вентилятор.
концентрации CO2 в конце выдоха
была превышена мин. при двух
вдохах.
Внимание ET CO2 LOW Нижняя граница тревоги для кон- Проверьте вентилятор.
центрации CO2 в конце выдоха не
была достигнута мин. при двух вдохах.
Указание FAN FAIL Вентилятор для откачки газа из Аппарат следует как можно быстрее
аппарата вышел из строя. вывести из эксплуатации!1)
Обратитесь за помощью в Службу сервиса
фирмы Dräger.
Указание FG LOW OR LEAK Установлен слишком низкий расход Повысьте расход свежего газа.
Внимание свежего газа.
Тревога2)
Утечка газа. Устраните утечку.
Тревога FRESH GAS EXTERN OK?* Ошибка при переключении на Проверьте поток газа у наружного выхода.
Указание наружный выход свежего газа. Несколько раз включите и выключите подачу
газа через наружный выход.
Обратитесь за помощью в Службу сервиса
фирмы Dräger.
Тревога GAS MIXER FAIL* Смеситель газов вышел из строя. Проверьте установку аппарата Vapor.
Указание С помощью ручки »Safety O2« для аварийной
подачи O2 установите необходимый расход O2
в диапазоне 0 до 12 Л/мин.
Обратитесь за помощью в Службу сервиса
фирмы Dräger.
Тревога GAS + VENT FAIL* Смеситель газов и вентилятор вышли Немедленно начинайте вентиляцию
Указание из строя. вручную!

Проверьте установку аппарата Vapor.


С помощью ручки »Safety O2« для аварийной
подачи O2 установите необходимый расход O2
в диапазоне 0 до 12 Л/мин. Обратитесь за
помощью в Службу сервиса фирмы Dräger.
Внимание INCORRECT FG. FLOW Установленный поток свежего газа не Проверьте установку аппарата Vapor.
может быть доставлен. Убедитесь, что система аварийной дозировки
О2 закрыта.
Установите параметр потока свежего газа на
значение от 3 до 10 Л/мин.
Внимание INSP. CO2 HIGH В системе циркуляции газа Повысьте расход свежего газа.
израсходован поглотитель. Замените поглотитель.
Дыхательная система негерметична Замените дыхательную систему.
или вышла из строя.
Высокая частота дыхания3) При необходимости откорректируйте границы
тревоги.
Высокая частота вентиляции* Проверьте установку параметров вентиляции.
Указание INSP. FLOW SENSOR FAIL Датчик потока вдыхаемого газа вышел Замените датчик потока, странице 131.
из строя.

1) Неисправность вентиляторов в сочетании с внутренней утечкой газа может привести к повышенной концентрации О2
внутри аппарата. Пожароопасность!
2) В зависимости от степени нехватки свежего газа выполняется подразделение приоритета тревожных сообщений.
3) При высокой частоте вентиляции измеряемое значение больше не может полностью отражать концентрацию газа,
что обусловлено особенностями системы.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 157


Неисправность – Причина – Устранение

Приоритет Сообщение Причина Устранение


Внимание INSP. HAL. HIGH2) Концентрация анестетика во Проверьте установки аппарата Vapor и
Тревога1) INSP. ISO. HIGH2) вдыхаемом газе превышает 5 MAC. параметров свежего газа.
Указание INSP. ENF. HIGH2)
INSP. DES. HIGH2)
INSP. SEV. HIGH2)
Концентрация анестетика во
вдыхаемом газе превышает 3 MAC
в течение более 180 секунд.
Концентрация анестетика во
вдыхаемом газе превышает 3 MAC и
в выдыхаемом 2,5 MAC в течение
более 30 секунд.
Концентрация анестетика во
вдыхаемом газе превышает верхнюю
границу тревоги в течение мин. двух
вдохов.
Внимание INSP. HAL. LOW3) Концентрация анестетика во Проверьте установки аппарата Vapor и
INSP. ISO. LOW3) вдыхаемом газе не достигает нижней параметров свежего газа.
INSP. ENF. LOW3) границы тревоги в течение мин. двух
INSP. DES. LOW3) вдохов.
INSP. SEV. LOW3)
Внимание INSP. N2O HIGH Концентрация N2O во вдыхаемом газе Проверьте концентрацию N2O в потоке свежего
превышает верхнюю границу тревоги, газа.
составляющую 82 %. Проведите промывку.
Внимание INSP. O2 HIGH Концентрация O2 во вдыхаемом газе Проверьте концентрацию O2 в потоке свежего
превышает верхнюю границу тревоги. газа.
Проведите промывку.
Тревога INSP. O2 LOW Концентрация O2 во вдыхаемом газе Проверьте концентрацию O2 и установку
не достигает нижней границы тревоги. параметров свежего газа.
Проверьте систему обеспечения O2.
*
Тревога INTERNAL TEMP. HIGH Teмпература внутри аппарата Проверьте условия окружающей среды.
слишком высокая. Обеспечьте вентиляцию аппарата через
заднюю панель.
Вентилятор вышел из строя. Обратитесь за помощью в Службу сервиса
фирмы Dräger.
Установлены экстремальные, Проверьте установку вентилятора.
физиологически недопустимые
параметры вентиляции.
Внимание LOSS OF DATA Потеря установочных значений и/или Проверьте актуальные и стандартные
конфигурации системы. установки.
Обратитесь за помощью в Службу сервиса
фирмы Dräger.
Сигнал тревоги можно выключить, нажав на
клавишу »G«.

1) Caution (Внимание) = концентрация вдыхаемого газа > верхней границы тревоги


Warning (Тревога) = значение МАС > верхней границы тревоги
2) Advicory (Указание) = концентрация вдыхаемого газа > верхней границы тревоги на время от 0 до 30 секунд
Caution (Внимание) = концентрация вдыхаемого газа > верхней границы тревоги на время от 31 до 60 секунд
Warning (Тревога) = концентрация вдыхаемого газа > верхней границы тревоги на время > 180 секунд
или
Warning (Тревога) = значение МАС > верхней границы тревоги.
3) Для режима Man.Spont. тревожную сигнализацию можно включить или выключить в стандартной конфигурации.

158 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Неисправность – Причина – Устранение

Приоритет Сообщение Причина Устранение


Указание LOW AIR SUPPLY Снабжение сжатым воздухом Oткройте опционный баллон со сжатым
прервано. воздухом.
Проверьте систему централизованного
газоснабжения.1)
Штекер аппарата не вставлен в Проверьте, подключен ли аппарат к системе
розетку системы газообеспечения или централизованного газообеспечения.
шланг подачи сжатого воздуха
перегнут.
Поставляемый по заказу баллон с Присоедините к аппарату полный баллон с
воздухом пуст или закрыт. воздухом или откройте имеющийся.
Компрессор для сжатия воздуха Проверьте, в каком состоянии находится
вышел из строя. компрессор.
Указание LOW N2O SUPPLY Прервано снабжение N2O. Откройте резервный баллон с N2O.
Проверьте систему централизованного
газоснабжения.1)
Штекер аппарата не вставлен в Проверьте, подключен ли аппарат к системе
розетку системы газообеспечения централизованного газообеспечения.
или шланг подачи N2O перегнут.
Баллон с N2O пуст или закрыт. Присоедините к аппарату полный баллон с N2O
или откройте уже имеющийся.
Внимание MINUTE VOL. HIGH2) Была превышена верхняя граница Откорректируйте значения дыхательного
тревоги для минутного дыхательного объема и частоты дыхания.
объема.
Проверьте, может ли пациент самостоятельно
дышать.
При использовании режима вентиляции с
поддержкой давлением (Pressure Support Mode)
при необходимости откорректируйте уровень
триггера.
Внимание MINUTE VOL. LOW2) Не была достигнута нижняя граница Проверьте дыхательную систему.
тревоги для минутного дыхательного Проверьте установку вентилятора.
объема.
При использовании режима вентиляции с
поддержкой давлением (Pressure Support Mode)
при необходимости откорректируйте уровень
триггера.
Проверьте способность пациента дышать
самостоятельно.
Tрубка заблокирована/перегнута Проверьте трубку.
Утечка. Проверьте трубку, шланги, фильтры, сильфон,
абсорбер.
Уменьшение дыхательного объема в Откорректируйте параметры вентиляции.
результате снижения давления.
Недостаточный расход свежего газа. Повысьте расход свежего газа.
Указание N2O CYLIND CONNECT?* Датчик давления запасного баллона Присоедините датчик давления к баллону.
не присоединен к нему.
Тревога N2O CYLIND. EMPTY* Запасной баллон с N2O пуст или Воспользуйтесь новым запасным баллоном с
Указание закрыт, системы централизованного N2O или откройте уже имеющийся.
снабжения N2O нет или аппарат к ней Воспользуйтесь системой централизованного
не подключен. газообеспечения.

1) При продолжительном отключении газа штекер аппарата следует извлекать из стенной розетки,
так как не исключена опасность загрязнения газа в системе централизованного газообеспечения!
2) Для режима Man.Spont. тревожную сигнализацию можно включить или выключить в стандартной конфигурации.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 159


Неисправность – Причина – Устранение

Приоритет Сообщение Причина Устранение


Тревога NO AIR DELIVERY* Снабжение сжатым воздухом Oткройте опционный баллон со сжатым
Указание прервано. воздухом.
Проверьте систему централизованного
газоснабжения.*
Штекер аппарата не вставлен в Проверьте, подключен ли аппарат к системе
розетку системы газообеспечения или централизованного газообеспечения.
шланг подачи сжатого воздуха
перегнут.
Поставляемый по заказу баллон с Присоедините к аппарату полный баллон с
воздухом пуст или закрыт. воздухом или откройте имеющийся.
Компрессор для сжатия воздуха Проверьте, в каком состоянии находится
вышел из строя. компрессор.
Тревога NO N2O DELIVERY* Прервано снабжение N2O. Откройте резервный баллон с N2O.
Указание Проверьте систему централизованного
газоснабжения.1)
Штекер аппарата не вставлен в Проверьте, подключен ли аппарат к системе
розетку системы газообеспечения централизованного газообеспечения.
или шланг подачи N2O перегнут.
Баллон с N2O пуст или закрыт. Присоедините к аппарату полный баллон с N2O
или откройте уже имеющийся.
Тревога NO O2 DELIVERY Прервано снабжение O2. Откройте резервный баллон с O2.
LOW O2 SUPPLY Проверьте систему централизованного
газоснабжения.
Штекер аппарата не вставлен в Проверьте, подключен ли аппарат к системе
розетку системы газообеспечения централизованного газообеспечения.1)
или шланг подачи O2 перегнут.
Баллон с O2 пуст или закрыт. Присоедините полный баллон с O2 или
откройте уже имеющийся.
Тревога NO SPO2 PULSE В течение прибл. 10 секунд не Проверьте, в каком состоянии находится
регистрировался сигнал пульса пациент!
с измерением SpO2.
Проверьте, правильно ли установлен датчик
SpO2.
Измерение NiBP на той же руке. Проведите измерение кровяного давления на
другой руке.
Указание O2 CYLIND CONNECT.?* Датчик давления запасного баллона Присоедините датчик давления к баллону.
не присоединен к нему.
Указание O2 CYLIND. LOW Давление газа в баллоне с О2 ниже Воспользуйтесь новым запасным баллоном с
установленной границы давления. О2.
Присоедините аппарат к системе
централизованного газоснабжения.
Тревога O2 CYLIND. EMPTY* Запасной баллон с O2 пуст или Воспользуйтесь новым запасным баллоном с
Указание закрыт, централизованного снабжения O2 или откройте уже имеющийся.
O2 нет или аппарат к системе Подключите аппарат к системе централи-
газоснабжения не подключен. зованного газообеспечения.
Указание O2 SENSOR FAIL Датчик O2 использован или вышел из Замените датчик O2, странице 147.
строя.

1) При продолжительном отключении газа штекер аппарата следует извлекать из стенной розетки, так как не исключена опасность
загрязнения газа в системе централизованного газообеспечения!

160 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Неисправность – Причина – Устранение

Приоритет Сообщение Причина Устранение


Указание PEEP HIGH Давление на выдохе в течение 2 В автоматических режимах вентиляции
аппаратных вдохов находится на 5 бар проверьте параметры вентиляции,
выше РЕЕР или

давление на выдохе находится в при ручной вентиляции проверьте установку


течение более 30 секунд на 10 бар клапана APL и
выше РЕЕР или

давление на выдохе находится в проверьте, в каком состоянии находится


режиме вентиляции с поддержкой система отвода газообразного анестетика.
давлением (Pressure Support Mode) в
течение более 30 секунд на 5 бар
выше РЕЕР.
Внимание PINSP. NOT ATTAINED Установленное давление на входе в Проверьте установленные параметры
режиме вентиляции с контролем вентиляции, при необходимости устраните
давления (Pressure Mode) не течь.
достигнуто.
Недостаток свежего газа Проверьте установку параметров свежего газа.
Внимание POWER FAIL* Отключение электроэнергии. Снова подключите аппарат к системе
Указание центрального энергообеспечения.
Наблюдайте за емкостью аккумулятора.
Проведите подготовку к проведению
вентиляции вручную.
Короткое замыкание в одном из Извлеките штекер прибора из дополнительной
подключенных к добавочной розетке розетки аппарата. Снова подключите аппарат к
приборов. системе центрального энергообеспечения
Указание POWER SPLY. ERROR Неисправность внутри блока Обратитесь за помощью в Службу сервиса
подключения к сети. фирмы Dräger.
На работу аппарата в выполняемом режиме это
не отразится.
Указание PRESSURE ERROR Датчик давления вышел из строя. Проведите самопроверку. Обратитесь за
помощью в Службу сервиса фирмы Dräger.
Тревога PRESSURE HIGH Превышена верхняя граница тревоги
для давления в дыхательных путях.
Дыхательный шланг перегнут. Проверьте систему шлангов и трубку.
Стеноз.
Неправильная установка параметров Откорректируйте установку параметров.
вентиляции.
Внимание PRESSURE LIMITATION Вентилятор работает с ограничением Проверьте установку вентилятора.
давления.
Трубка перегнута / стеноз. Проверьте трубку, шланги и фильтры.
Микробный фильтр на наконечнике Проверьте микробный фильтр.
для шланга вдыхаемого газа
загрязнен.
Внимание PRESSURE NEGATIVE Недостаточное снабжение свежим Установите достаточный расход свежего газа,
газом. при необходимости промойте систему.
Санация бронхов во время Проверьте бронхиальный отсос.
вентиляции.
Пониженное давление из-за Проверьте, правильно ли установлена верхняя
неисправности вентилятора. роликовая диафрагма.
Обратитесь за помощью в Службу сервиса
фирмы Dräger.
Система отвода анестетика вышла из Обратитесь за помощью в Службу сервиса
строя. фирмы Dräger.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 161


Неисправность – Причина – Устранение

Приоритет Сообщение Причина Устранение


Внимание PULSE HIGH Была превышена верхняя граница Проверьте состояние пациента!
тревоги для пульса. При необходимости откорректируйте границу
тревоги.
Тревога PULSE LOW Не была достигнута нижняя граница Проверьте состояние пациента!
тревоги для пульса.
Внимание SAFETY O2 OPEN Открыта система аварийной Закройте систему аварийной дозировки O2.
дозировки O2.
Внимание SETTING CANCELLED Последние установки не были Повторите процесс изменения параметров.
приняты из-за временных неполадок. Сигнал тревоги можно выключить, нажав на
клавишу »G«.
Указание SPEAKER FAIL Громкоговоритель вышел из строя. Сигнал тревоги не звучит.
Обратитесь за помощью в Службу сервиса
фирмы Dräger.
Внимание SPO2 HIGH Была превышена верхняя граница Проверьте вентилятор.
тревоги для параметра насыщения
крови кислородом.
Тревога SPO2 LOW Не была достигнута нижняя граница Проверьте вентилятор.
тревоги для параметра насыщения Проверьте, правильно ли установлен датчик
крови кислородом. SpO2.
Проверьте концентрацию O2 в потоке свежего
газа.
Указание SPO2 SENS. DISCONNECT. Не вставлен датчик SpO2. Проверьте прочность присоединения датчика.
Тревога VENTILATOR FAIL* Вентилятор вышел из строя. Немедленно начинайте вентиляцию легких
Указание пациента вручную!
При выходе из строя системы мониторинга
давления и объема позаботьтесь о ее
адекватной замене.
Обратитесь за помощью в Службу сервиса
фирмы Dräger.
Тревога VENTILATOR UNLOCKED* Модуль вентилятора неправильно Установите модуль вентилятора в правильное
Указание зафиксирован. положение таким образом, чтобы он
зафиксировался.1)
Внимание VOLUME NOT ATTAINED Установленный объем не Устраните утечку.
доставляется. При необходимости откорректируйте значения
ограничения давления или времени вдоха.

INOP instead of measured Результаты измерения отсутствуют, так При необходимости замените датчик.
values как датчик вышел из строя. Позаботьтесь об адекватном мониторинге.
Обратитесь за помощью в Службу сервиса
фирмы Dräger.
CAL instead of measured Выполняется калибровка датчика. Подождите, пока калибровка не
values закончится.
beside measured values Для этих параметров2) выключена вся Сигнализацию можно включить в режиме
тревожная сигнализация. конфигурации, см. на странице 106.
Symbol _ , > or < Для этих параметров выключены одна Как включаются границы тревоги,
beside measured values или обе границы тревоги. приведено на странице 111.
Измеренные значения серого Существует несогласованность между
цвета установленным значением и фактическим.
Специфизированная точность не может
быть гарантирована!
1) При извлеченном модуле вентилятора система отвода газообразного анестетика не работает.
При продолжительном отключении газа штекер аппарата следует извлекать из стенной розетки,
так как не исключена опасность загрязнения газа в системе централизованного газообеспечения!
2) Действительно для границ тревоги CO2 и SpO2.

162 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Неисправность – Причина – Устранение

Индикация информации о
системе
Индикация информации о системе
Информационные страницы содержат
информацию о системе введения в
наркоз, например, версии программного
обеспечения для отдельных компонентов
и различные опции программного
обеспечения.

Индикация страниц с данными


На этих страницах приведено описание
внутренних состояний аппарата и
параметров.

0063

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 163


164 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n
Что есть что

Что есть что

Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Задняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Блок подачи газов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Экран встроенного монитора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Панель интерфейсов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Схема протекания газов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 165


Что есть что

Что есть что


Передняя панель

15

1
14
13 2
3
12 4
5
6

11 7
8

10
9

uni_0081

1 Экран встроенного монитора 9 Выдвижной ящик

2 Ручка управления для выбора, установки, 10 Бронхиальный отсос (по заказу)


подтверждения
11 Кнопка для разблокировки выдвижного
3 Главный выключатель модуля вентилятора

4 Кнопка аварийной дозировки O2 12 Элемент присоединения шланга подачи


контрольного газа с влагосборником
5 Кнопка подачи O2
13 Аппарат Vapor с системой "Interlock"
6 Выдвижной письменный столик
14 Наружный выход свежего газа (по заказу)
7 Дыхательная система
15 Подставка для монитора
8 Aбсорбер
(опционный абсорбер одноразового использования
Drägersorb CLIC производства фирмы Dräger)

166 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Что есть что

Задняя панель

12
1
2
11 3
10

9
6
8

uni_0082
1 Элемент присоединения датчиков давления 7 Система отвода газообразного анестетика (AGS)
cylindersрезервных баллонов с газом
8 Сетевой провод
2 Датчик O2
(отпадает при парамагнитном измерении
концентрации О2) 9 Винт для провода системы заземления

3 Фильтр воздушного охлаждения 10 Блок подачи газов

4 Штыри для проводов системы заземления 11 Элемент подключения опционной галогенной лампы
дополнительных приборов (перед использованием снимите защитный колпачок)

5 Дополнительные розетки с аварийными выключателями 12 Панель интерфейсов

6 Наконечник для отработанного газа

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 167


Что есть что

Блок подачи газов

1 Элемент подключения к системе централизованного снабжения сжатым uni_0083

воздухом

2 Элемент подключения к системе централизованного снабжения O2


3 Элемент подключения баллона с O2
4 Выход O2 для измерения потока O2 (по заказу)
5 Выход сжатого воздуха для бронхиального отсоса (по заказу)

6 Элемент подключения баллона с N2O

7 Элемент подключения к системе централизованного снабжения N2O

168 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Что есть что

Экран встроенного монитора


1 2 3 4 5

6
7
21

8
20
19 9

18

17 10

16
11
12

0072
15 14 13

1 Участок индикации актуального режима вентиляции 11 Ручка управления для выбора, установки,
подтверждения
2 Участок индикации тревожных сообщений и их
приоритета 12 Kлавиша перехода в режим ожидания

3 Участок для графиков и столбцовых диаграмм 13 Светодиоды индикации электроснабжения от сети/от


аккумулятора
4 Участок индикации числовых результатов измерений
14 Клавиши выбора режима вентиляции
5 Экранные клавиши включения функций мониторинга
15 Индикация газоснабжения из центральной системы/
6 Светодиоды для обозначения вида тревоги резервных баллонов

7 Клавиша для выключения акустического сигнала 16 Клавиши выбора второго газа (N2O или Air)
тревоги на 2 минуты
17 Экранные клавиши для дозировки свежего газа
8 Клавиша для смены экранных страниц
18 Участок с указаниями по обслуживанию
9 Kлавиша вызова стандартной страницы
19 Столбцевые диаграммы для дозировки газа
10 Экранные клавиши для установки параметров (виртуальные трубки с газом)
вентиляции
20 Столбцовая диаграмма для показания использования
свежего газа (эконометр), (опционно)

21 Участок индикации результатов измерения параметров


газа

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 169


Что есть что

Панель интерфейсов

6 1

5
2

uni_0084
4

1 Dräger Base* система IV

2 SpO2 гнездо для датчика SpO2, поставляется по заказу


3 COM 1 интерфейс MEDIBUS

4 COM 2 интерфейс MEDIBUS

5 COM 3* интерфейс MEDIBUS

6 SA-Bus только для специалистов Службы сервиса фирмы


Dräger
7 USB* интерфейс USB

* В настоящее время еще отсутствует

170 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Что есть что

Схема протекания газов

Газопровод для
отвода газового
анестетика

Клапан APL

SPONT MAN Диагностический шланг


Датчик
Баллон с N2O
MAN AUTO PAW
PEEP/PMAX

Мешок для
проведения Клапан Датчик
вентиляции выдоха
вручную потока
Клапан подачи газа выдых.
Vapor газа
N 2O P
Абсорбер
0
Vol %
Клапан
Isoflurane

Dräger Vapor 2000


вдоха
Air P 0,5 L
Мониторинг Датчик потока
потока вдых. газа
O2 P
Вентилятор с
Аварийная поршневым
дозировка O2 цилиндром

Кнопка подачи O2 M
O2+

0073
Баллон с O2

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 171


172 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n
Teхнические характеристики

Teхнические характеристики

Условия окружающей среды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Дозировка свежего газа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Дыхательная система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Выход свежего газа для системы нереверсивного дыхания . . . . . . . . . . . . . 176

Системы измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Интерфейсы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Параметры режима эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Отсутствие латекса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Соответственная нормативная документация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 173


Teхнические характеристики

Teхнические характеристики
Все измерения и данные дозировки действительны при температуре 20 °С и давлении 1013 гПа.

Условия окружающей среды


В режиме эксплуатации:
температура от 15 дo 40 oC
зарядка аккумулятора до макс 35 oC
давление воздуха от 700 дo 1060 гПа
отн. влажность от 25 дo 85 % (без выпадения росы)
содержание CO2 в воздухе помещения от 300 дo 800 ppm

При хранении:
температура от –20 дo 60 oC
датчик O2: макс. 50 oC
аккумулятор: мин. –15 oC, макс. 40 oC
давление воздуха от 500 дo 1060 гПа
отн. влажность от 25 дo 85 % (без выпадения росы)

Дозировка свежего газа


(электронный смеситель)
Регулируемые параметры:
Концентрация O2 от 21 дo 100 об.%. (при N2O в качестве газа-переносчика
мин. 25 об.%. или 200 мЛ/мин (SORC))
Степень точности ±5 % или 2 об.%., дествительно наибольшее значение

Расход свежего газа от 0 и 0,2 до 18 Л/мин объем потока1)


Степень точности
при 0 Л/мин +0,005 Л/мин
в диапазоне от 0,20 до 0,40 Л/мин ±0,04 Л/мин
начиная с 0,4 Л/мин ±10 %

Подача кислорода с помощью кнопки O2 flush >35 Л/мин

Аварийная подача O2 от 0 дo 12 Л/мин


Степень точности ±40 % или ±2 Л/мин, действительно наибольшее значение

Oпционные выходы: для подключения трубок O2 и бронхиального отсоса,


давление соответствует входному давлению.
выход для воздуха макс. 70 Л/мин
выход для O2 макс. 20 Л/мин

1) Макс. допустимый расход свежего газа может быть ограничен при использовании испарителя наркотических средств.

174 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Teхнические характеристики

Вентилятор
(поршневой вентилятор с электронным управлени-ем
и электроприводом, не связанный со свежим газом)
Режимы вентиляции: Iрежим вентиляции с контролем объема (Volume Mode),
давления (Pressure Mode), с поддержкой давлением
(Pressure Support, опционно)
Регулируемые параметры:
Ограничение давления PMAX
в режиме вентиляции с контролем объема
(Volume Mode) (PEEP+10) дo 70 гПа
Степень точности ±10 % от установленного значения или мин. ±3 гПа

Давление на вдохе PINSP


в режиме вентиляции с контролем давления от (PEEP+5) дo 70 гПа
(Pressure Mode)
Степень точности ±10 % oт установленного значения или мин. ±3 гПа

Дыхательный объем VT*


в режиме вентиляции с контролем объема от 20 дo 1400 мЛ
(Volume Mode)
с опциональной поддержкой давлением от 10 дo 1400 мЛ
(Pressure Support)
Степень точности
В диапазоне от 10 дo 150 мЛ ±10 % от установленного значения или мин. ±10 мЛ
Свыше 150 мЛ ±5 % от установленного значения или мин. ±15 мЛ

Частота вентиляции Freq. от 3 дo 80/мин


Степень точности ±10 % от установленного значения или ±1/мин;
действительно наименьшее значение
TINSP от 0,2 дo 6,7 секунд

Соотношение продолжительности вдоха/выдоха


TINSP : TE макс. 5 : 1

Пауза между вдохами TIP : TINSP от 0 дo 60 %

Расход вдыхаемого газа производная величина от VT и TINSP


в режиме вентиляции с контролем объема от 0,1 дo 100 Л/мин ±10 %
(Volume Mode)
в режиме вентиляции с контролем давления макс. 150 Л/мин +10 %
(Pressure Mode)

PEEP
в режиме вентиляции с контролем объема от 0 дo 20 гПа (макс. PMAX –10 гПа)
(Volume Mode)
в режиме вентиляции с контролем давления от 0 дo 20 гПа (макс. PINSP –5 гПа)
(Pressure Mode)
Степень точности ±10 % oт установленного значения или ±2 гПа; действительно
наибольшее значение

∆PPS от 3 дo 50 гПа (макс. PINSP)

Tриггер от 0,3 дo 15 Л/мин

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 175


Teхнические характеристики

TSLOPE
в режимах вентиляции с контролем давления от 0 до 2 сек
(Pressure Mode) и поддержкой давлением
(Pressure Support)

Дыхательная система
Общий объем
(без дыхательных шлангов, вкл. емкость
абсорбера)
В режиме "Man. Spont." ок. 4,4 Л
В режиме автоматической вентиляции ок. 4,7 Л (вкл. объем поршня)

Комплайнс (без дыхательных шлангов)*


В режиме "Man. Spont." 5,3 мЛ/гПа
В режиме автоматической вентиляции 2,4 мЛ/гПа

Вместимость абсорбера 1,5 Л

Утечка во всей системе (согл. EN 740) <150 мЛ/мин при 30 гПа

Клапан ограничения давления APL


Диапазон регулирования от 5 дo 70 гПа
Степень точности
Степень точности в диапазоне от 5 до 15 Л/мин ±15 % oт установленного значения ±3 гПа, действительно
наибольшее значение

Сопротивление на выдохе (согл. EN 740) Aбсорбер в нормальном Aбсорбер в байпасном


режиме эксплуатации (напол- положении CO2 (только в
нен средством DrägerSorb 800 сочетании с DrägerSorb Click)
Plus)
при 60 Л/мин 6,2 гПа 4,8 гПа
при 30 Л/мин 2,5 гПа 2,0 гПа
при 5 Л/мин 0,9 гПа 0,9 гПа

Сопротивление на вдохе (согл. EN 740) идентично сопротивлению на выдохе

Выход свежего газа для системы


нереверсивного дыхания
Присоединительный элемент конус ISO Ø 22 мм (мужской) с конусом ISО Ø 15 мм (женский)

Ограничение давления макс. 80 гПа при расходе 18 Л/мин

Расход свежего газа от 0 и 0,2 до 18 Л/мин (объемный поток)


(допуски приведены в разделе "Дозировка
свежего газа")

176 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Teхнические характеристики

Системы измерения
Измерение давления (пьезорезистивное)
Давление в дыхательных путях
Диапазон от –20 дo 99 гПа
Разрешение измерения 0,1 гПа
Точность измерения ±4% от измеренного значения или ±2 гПа, дествительно
наибольшее значение

PEEP, PPEAK, PPLAT, PMEAN


Диапазон от –20 дo 99 гПа
Разрешение измерения 1 гПа
Точность измерения ±4 % от измеренного значения или ±2 гПа, действительно
наибольшее значение

Давление в дыхательных путях при наружном


выходе всежего газа
Диапазон от -20 дo 99 гПа
Разрешение измерения 0,1 гПа
Точность измерения ±8 % от измеренного значения или ±3 гПа, действительно
наибольшее значение

PPEAK, PMEAN при наружном выходе свежего газа


Диапазон от -20 дo 99 гПа
Разрешение измерения 1 гПа
Точность измерения ±8 % от измеренного значения или ±3 гПа, действительно
наибольшее значение

Давление в системе централизованного


газоснабжения
Диапазон от 0 дo 9,8 кПа x 100
Разрешение измерения 0,1 кПа x 100
Точность измерения ±4 % от измеренного значения или ±0,2 кПа x 100

Давление в баллоне1)
Диапазон от 0 до 250 кПа x 100
Разрешение измерения 4 кПа x 100
Точность измерения ±4 % oт измеренного значения или ±6 кПа x 100

Измерение потока
(термоанемометрия)
Поток
Диапазон от –180 дo 180 Л/мин
Разрешение измерения 0,1 Л/мин
Точность измерения при 60 Л/мин2) ±8 % от измеренного значения

1) Действительно для редуктора давления Silverline

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 177


Teхнические характеристики

Дыхательный объем VT
Диапазон от 0 дo 9999 мЛ
Разрешение индикации 1 мЛ
Точность измерения ±8 % oт измеренного значения или ±5 мЛ, действительно
наибольшее значение

Mинутный объем MV
Диапазон от 0 дo 99,9 Л/мин
Разрешение индикации 0,1 Л/мин
Точность измерения ±8 % oт измеренного значения или ±0,05 Л/мин,
действительно наибольшее значение

Комплайнс CPAT
Диапазон от 0 дo 250 мЛ/гПа
Разрешение индикации 0,1 мЛ/гПа
Точность измерения ±15 % oт измеренного значения или ±0,5 мЛ/гПа,
действительно наибольшее значение
Утечка MVLEAK
Диапазон от 0 дo 9,99 Л/мин
Разрешение индикации 0,01 Л/мин
Точность измерения ±15% от (MVEXP + МVLEAK) или ±0,01 Л/мин,
действительно наибольшее значение

Измерение частоты
Freq./spont. Freq. (частота/частота
самостоятельного дыхания)
Диапазон от 1 дo 100 /мин
Разрешение индикации 1/мин
Точность измерения ±10% или ±1/мин, дествительно наименьшее значение
(от 6 до 100/мин),
±0,3/мин (<6/мин)
Измерение параметров О2, СО2 и газообразного анестетика
Измерение методом всасывания в боковом потоке1). Все измерения при условиях калибровки ATPS,
отсасываемое количество газа в NTPD.
Отсасываемое количество газа 2) 150 мЛ/мин ±20 % 200 мЛ/мин ±20 %
Время задержки отсасывания менее 3 сек менее 3 сек
(типичное значение, зависящее от шланга для
контрольного газа)
Время срабатывания t10.90 O2
(температура окр. среды >20 °С)
Измерительный газовый модуль с топливным менее 650 мсек менее 650 мсек
элементом
Измерительный газовый модуль с системой нет в наличии менее 500 мсек
измерения концентрации О2, не подверженной
износу
Время срабатывания t10.90 СO2 менее 500 мсек менее 350 мсек
Газообразные анестетики t10.90 AGas менее 500 мсек менее 500 мсек

1) Поток отсосанного газа возвращается назад в дыхательную систему и учитывается при измерении и дозировке.
2) Действительное значение зависит от используемого газового модуля пациента, и его можно найти на странице с
информацией о системе (смотрите на стр. 116).

178 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Teхнические характеристики

Измерение параметров O2
(топливный элемент)
Диапазон измерения от 5 дo 100 об.%.
Разрешение измерения 0,1 об.%.
Разрешение индикации (для О2 на вдохе и 1 об. %
выдохе)
Точность измерения при калибровке с воздухом: при калибровке со
100 об.% O2:
±3 об.% в диапазоне ±3 об.% в диапазоне
измерений измерений
от 5 до 50 об.%. от 5 до 100 об.%.
±5 Vol.% в диапазоне
измерений
от 50 до 100 об.%.

Измерение параметров O2
(система измерения, не подверженная износу)
Диапазон измерения от 0 дo 100 об.%.
Разрешение 0,1 об.%.
Разрешение индикации (для О2 на вдохе и 1 об. %
выдохе)
Точность измерения ±3 об. % в диапазоне измерения
от 0 дo 100 об.%.

Измерение параметров CO2


(спектрометрия в области инфракрасных лучей)

Диапазон измерения от 0 дo 76 мм рт.


Разрешение 1 мм рт.
Разрешение индикации (für inCO2, etCO2) 1 мм рт.
Точность измерения ±3,8 мм рт. ст. или ±12 % от измеренного значения,
действительно наибольшее значение

Измерение параметров газообразного Все данные в об.%. относительно давления окружающей


анестетика среды 1013 гПа
(спектрометрия в области инфракрасных лучей)
Диапазон измерения параметров газообразных
анестетиков
Галотан от 0 дo 8,5 об.%.
Изофлуран от 0 дo 8,5 об.%.
Энфлуран от 0 дo 10 об.%.
Севофлуран от 0 дo 10 об.%.
Десфлуран от 0 дo 20 об.%.
Разрешение 0,1 об.%.
Разрешение индикации 0,1 об.%.
(для газообразного анестетика на вдохе и
выдохе)
Точность измерения1) ±(0,15 об. % + 15 % отн.)

1) При частоте дыхания до 60/мин и соотношении продолжительности вдоха к продолжительности выдоха 1:1.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 179


Teхнические характеристики

Диапазон измерения для N2O от 0 дo 100 об.%.


Разрешение измерения 0,1 об.%.
Разрешение индикации 1 об.%.
(для N2O на вдохе и выдохе)
Точность измерения ±2 об. %. + 8 % отн.)

Значение МАС
Разрешение измерения 0,1

Регистрация газообразного анестетика автоматическая


Вторичный газ минимум 0,1 MAC1)
становится первичным газом, если в выдыхаемом газе его МАС
более чем на 0,2 выше МАС прежнего первичного газа

Чувствительность в поперечном направлении отсутствует для спирта (<3000 фим), aцетона (<1000 фим),
метана, водяного пара, NO и CO

Измерение SpO2 (по заказу)


(светопоглощение)
Диапазон измерения SpO2 от 1 дo 100 %
Разрешение измерения 1%

Точность
зависит от модели датчика, действительна
для DS-100A
Взрослые
В диапазоне от 70 до 100 % SpO2 ±3 %

Новорожденные
В диапазоне от 70 до 100 % SpO2 ±4 %

Время актуализации один раз на удар сердца

Частота пульса от 20 дo 250/мин


Разрешение индикации 1/мин
Степень точности ±3/мин

Датчики
Tип датчики Nellcor, технология Oximax
Длины волн 660 нм (красное излучение),
920 нм (ифракрасное излучение)
Световая энергия инфра-красное излучение от 1,5 до 4 Милливатт
стандартное красное излучение от 0,8 до 3 Милливатт

1) При концентрации севофлурана, например, 2,1 об. % (1 МАС) изофлуран, как вторичный газ, распознается
при концентрации 0,15 об. % (0,13 МАС).

180 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Teхнические характеристики

Aкустический сигнал пульса каждый зарегистрированный удар сердца сопровождается


сигналом,
громкость сигнала пропорциональна степени насыщения крови
кислородом.

Показанная плетизмограмма изображает относительный размер амплитуды пульса. Она не прошкалирована на


абсолютное значение и служит лишь для оценки качества измерения SpO2.

Интерфейсы
3 серийных интерфейса
COM1, COM2 и COM31)
Протокол MEDIBUS (СОМ2 без данных в реальном масштабе времени)
Разъем 9-полюсный sub-D, гальваническая развязка, 1,5 кВ
Занятость контактов
1 NC, not connected
2 TX, transmit
3 RX, receive
4 DTR, data terminal ready
5 GND, ground
6 DSR, data set ready
7 RTS, request to send
8 CTS, clear to send
9 NC, not connected
Экранизация DTR и DSR, a также RTS и CTS внутренне соединены.
Hardware handshake не поддерживается.
Установки 1200 или 9600 бодов
прямолиненйный паритет
8 битов информации
1 стоповый бит

Dräger Base, система IV2) для подключения систем IV

Шина SA только для внутреннего


использования
SpO2 для подключения датчика SpO2

Параметры режима эксплуатации


Рабочее напряжение от 100 дo 240 В~ (–15 % + 10 %), от 45 дo 65 Гц
Потребляемая мощность обычно 200 Вт, макс. 2,5 кВт с потреблением мощности из
вспомогательных сетевых розеток.
Непрерывное энергообеспечение при полностью заряженном аккумуляторе: минимум 30 мин,
в зависимости от параметров вентиляции до 90 минут
(вспомогательные розетки не снабжаются электроэнергией!).
Вспомогательные сетевые розетки 2 розетки, каждая с установочным автоматом на 4 А,
или 3 розетки, каждая с плавким предохранителем на 2 A.

1) СОМ3 в данный момент не активирован


2) В данный момент не активирован

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 181


Элемент подключения для опционной галогенной 12 В макс. 20 Вт
лампы

Газообеспечение у входа в аппарат


O2 от 2,7 дo 6,9 кПа x 100 при макс. 125 Л/мин
(вкл. макс. поток на выходе)
N2O от 2,7 дo 6,9 кПа x 100 при макс. 55 Л/мин
Воздух от 2,7 дo 6,9 кПа x 100 при макс. 125 Л/мин
(вкл. макс. поток на выходе)
Точка выпадения росы: >5 oC ниже Т окружающей среды
Содержание масел: <0,1 мг/м3
Содержание твердых частиц: очищенный от пыли воздух (очищающий фильтр с размером
отверстий <1 x10–6 м)

Расход приводного газа отсутствует

Уровень шума в режиме нормальной эксплуатации <50 db(A)


с вентиляцией

Габариты аппарата Primus Ш x В x Т ок. 80 см x 137 cм x 80 cм


Габариты лотка Ш x Г ок. 43 cм x 29 cм
Габариты дыхательной системы Ш x В x Т ок. 37,5 cм x 40,5 cм x 34,5 cм
Вес аппарата Primus ок. 115 кг
(готовый к эксплуатации, без аппарата Vapor
и баллонов с газом)
Вес дыхательной системы без поглотителя 4,4 кг
Экран экран цветной, плоский, TFT,
12,1'', по диагонали 800 x 600 пикселей

Класс защиты
Аппарат I, согласно EN 60601-1
Датчик SpO2 тип BF m
гальваническая развязка с защитным проводом

Электромагнитная совместимость проверена согласно


требованиям EN 60601-1-2

Классификация согласно класс II b


Директиве 93/42/EC,
Приложение IX

UMDNS Code 10-134


Universal Medical Device
Nomenclature System -
номенклатура для медицинских приборов

182 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Teхнические характеристики

Отсутствие латекса
в аппарате Primus латекса нет!
Рекомендуется также использовать дыхательные
мешки и шланги без содержания латекса.

Соответственная нормативная документация


EN 740, Специальные разработки по рабочему
месту врача-анестезиолога и относящимся к нему
модулям, 1998

EN 60601-1, Медицинские электроприборы –


Часть 1: Общие разработки по соблюдению
безопасности
(IEC 60601-1, 1996)

EN 60601-1-2, Медицинские электроприборы –


Часть 1: Общие разработки по соблюдению
безопасности, 2-й дополнительный стандарт:
Электромагнитная совместимость – требования и
контрольные проверки
(IEC 60601-1-2, 1993)

Выполняйте, пожалуйста, требования предписаний по условиям использования


дополнительных приборов.
Диапазон применения всей системы может быть в результате ограничен.

Аппараты Vapor, а также используемые наркотические средства могут ограничить


диапазон применения приборов в том, что касается диапазона температуры, а
также максимально допустимого потока свежего газа.
Выполняйте, пожалуйста, требования соответствующих руководств по
эксплуатации дополнительных приборов.

Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n 183


Teхнические характеристики

184 Руководство по эксплуатации Primus SW 2.n


Перечень используемых терминов

Перечень используемых терминов


Аварийная подача O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Датчик потока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Аварийное включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Датчик O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Акустические сигналы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Датчики потока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Альдегиды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Для Вашей безопасности и безопасности
Аппарат Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ваших пациентов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Аппараты для проведения операций на сердце . . 30 Дозировка газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 113
Дыхательная система . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 131, 140
Бронхиальный отсос . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133, 144 Дыхательный шланг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Если аппарат Primus не используется . . . . . . . . . . . . 26

Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ввод в память стандартных установок . . . . . . . . . . . 46 Зарядка аварийного аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ввод значения веса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Запасные газовые баллоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Вентиляция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Вентиляция вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Вентиляция легких у детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Извлечение влагосборника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Вентиляция с контролем давления . . . . . . . . . . 14, 58 Извлечение выдвижного модуля . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Вентиляция с контролем объема . . . . . . . 14, 52, 55 Извлечение выдвижного модуля вентилятора . . . 128
Вентиляция с поддержкой давлением Измерение параметров газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
(Pressure Support) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Измерение SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Вентилятор 98, 99, 107, 113, 114, 120, 121, 122 Изменение PEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Взрывоопасные наркотические средства . . . . . . . . . 11 Индикация режимов вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Взрывоопасные участки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Индикация значений MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Виртуальные трубки с газом . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 82 Индикация значения MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Влагопоглотитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Индикация и установка границ тревоги . . . . . . . . . . 100
Влагосборник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 128 Индикация сигналов тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Влагосборник "WaterLock" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Интервалы между работами по техобслуживанию . . 146
Влагосборник "Waterlock" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Интерфейсы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 109
Включение режима вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Информация о системе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Включение/выключение границ тревоги для CO2 . 98 Информация по системе . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 122
Включение/выключение границ тревоги для SpO2 Использование системы нереверсивного дыхания 67
(опционно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Использование функции таймера . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Волюметр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Вся система . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Клавиша режима ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Выдвижной письменный столик . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Клапан "Pop-off" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Выдвижной модуль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Класс защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Выбор газа-носителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Классификация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Выбор журнала регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Корректировка возраста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 121
Выбор параметров вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Код UMDNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Выбор стандартной экранной страницы . . . . . . . . . . 76 Кнопка разблокировки на настенном держателе . 124
Выбор функций мониторинга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Кнопка для разблокировки выдвижного модуля
Выводимые на дисплей параметры . . . . . . . . . . . . . . 79 Крепежное приспособление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 128 Крепление датчика DS-100 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Кривые . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Границы тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 107 Калибровка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Границы тревоги для CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Кнопка подачи O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Громкость звука вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Комплайнс легких (Cpat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Громкость сигнала тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Компоненты системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Газообразные анестетики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 81 Консоль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Гигиеническая обработка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Контролируемая вентиляция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Готовность газового баллона к использованию . . . 28 Концентрация CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Концентрация O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Держатель кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Концентрация SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Давление в дыхательных путях . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Концепция управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Дезинфекция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Конфигурация в режиме работы . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

185
Перечень используемых терминов

Конфигурация структуры дисплея . . . . . . . . . . . . . . 110 Подготовка к самопроверке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38


Конфигурация стандартных установок . . . . . . . . . . 106 Подключение дополнительных приборов . . . . . . . . 30
Последовательность выполнения рабочих операций 134
Поток и объем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Movita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Потолочные блоки питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Потолочный аппарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Мешок для проведения вентиляции в аварийных
условиях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Микробный фильтр 654 St . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Режим вентиляции "Man. Spont." . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Модуль вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Режим вентиляции с контролем давления
Мониторинг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 (Pressure Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Мониторинг параметров газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Режим вентиляции с поддержкой давлением
Мониторинг сигналов тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 (Pressure Support) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Режим HLM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 99
Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Режим мониторинга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Неисправность – Причина – Устранение . . 150, 155 Режимы вентиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Наполнение и установка абсорбера . . . . . . 130, 141 Регистрация недостатка свежего газа . . . . . . . . . . . . 49
Настенный аппарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Регулировка расхода свежего газа . . . . . . . . . . . . . . . 48
Регулировка концентрации O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Органические кислоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Резервные газовые баллоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Результаты измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Окончание эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Рекомендации, позволяющие избежать артефактов . 90
Определение параметра MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Расчет значения параметра MAC . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Опционные параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Роликовая диафрагма вентилятора . . . . . . . . . . . . . 131
Опционный микробный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Ручка аварийной подачи О2 "Safety O2" . . . . . . . . . . 36
Освещенность экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Ручка аварийной подачи O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ось вращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Ручка управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ответственность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Открывание дыхательной системы . . . . . . . . . . . . . 131
Отсоединение дыхательной системы . . . . . . . . . . . 130 Сборка аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Отсутствие латекса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Сборка системы газообеспечения . . . . . . . . . . . . . . . 28
Самопроверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Прерывание проверки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Самостоятельное дыхание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Предварительная установка режима вентиляции 63 Сигналы тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Предписания по удалению отходов . . . . . . . . . . . . . 147 Сигналы тревоги в режиме "Man. Spont". . . . . . . . . 111
При выключении вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Сигналы тревоги, связанные с граничными
При выходе из строя вентилятора . . . . . . . . . . . . . . 153 значениями, в режимах вентиляци . . . . . . . . . . . . . . . 97
При выходе из строя смесителя газов . . . . 152, 153 Склянка для сбора секрета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
При прерывании газоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
При отключении электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Синхронизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 55, 58
При смене пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Система эндотрахеальной санации . . . . . . . . . . . . . . 30
Причины негерметичности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Система отвода газообразного анестетика . . . . . . 132
Приоритет тревожных сообщений . . . . . . . . . . . . . . . 94 Система отвода газообразного анестетика AGS . . 29,
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 132, 143
Проверка аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Система централизованного газоснабжения ZV . . 28
Проверка на герметичность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Соединения, высвобождающие галогены . . . . . . . 135
Проверка техники безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Соединения, высвобождающие кислород . . . . . . . 135
Продолжительность сигналов тревоги . . . . . . . . . . . 96 Соединения, содержащие алкиламины . . . . . . . . . 135
Перечень операций по обработке аппарата . . . . . 138 Соединения, содержащие фенол . . . . . . . . . . . . . . . 135
Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Специальные отходы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Параметр MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Параметр SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Сотовые телефоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 108 Снятие абсорбера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Переход из одного режима вентиляции в другой . 65 Снятие системы санации бронхов . . . . . . . . . . . . . . 144
Петли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 84 Страница данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 85
Поддержка давлением . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 56, 61 Структура дисплея . . 21, 98, 99, 107, 110, 113,
Подгонка границ тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 114, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 121, 122
Подготовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Стерилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Стандартная страница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

186
Перечень используемых терминов

Стандартные границы тревоги . . 98, 99, 110, 111,


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 114, 120, 121, 122
Стандартные границы тревоги для анестетиков . 111
Стандартные видеоизображения . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Стандартные установки для вентилятора . . . . . . . 113
Стирание журнала регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Стирание тренд-памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Столбцовые диаграммы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Тренд-страница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 85
Термическая мокрая обработка . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Техобслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Устройство ORC (Oxygen Ratio Controller) . . . . . . . . 49


Устройство SORC (Sensitive Oxygen Ratio Controller) . 49
Установка границ тревоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Установка возраста пациента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Установка аппарата Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Установка дыхательной системы . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Установка параметров свежего газа . . . . . . . . . . . . . . 47
Установка стандартных границ тревоги 98, 99, 110,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 113, 114, 120, 121, 122
Утилизация датчика O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Утилизация аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Функция масштабирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Химическая дезинфекция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Цветовое решение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Четвертичные соединения аммиака . . . . . . . . . . . . . 135


Чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Шкалирование осей кривых . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121


Шкалирование осей петель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Шланг подачи контрольного газа . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Эргономика дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Электрические предохранители . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Эконометр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 83
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Ядерно-спиновая томография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Журнал регистрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

187
Данное руководство по эксплуатации
действительно только для аппарата
Primus
с заводским номером:
Без внесенного ф-мой Dräger
заводского № информация в данном
руководстве не имеет обязательной
силы!

ç
Директива 93/42/EС
для медицинской продукции

Dräger Medical AG & Co. KGaA


Germany
z Moislinger Allee 53 – 55
D- 23542 Lübeck
y +49 451 8 82- 0
FAX +49 451 8 82- 20 80
! http://www.draeger.com

90 37 997 - GA 5132.330 ru
© Dräger Medical AG & Co. KGaA
2-е издание - Aпрель 2004 года
1. Ausgabe - März 2004
Право на внесение изменений
оставляем за собой.