Вы находитесь на странице: 1из 8

HEALTH

AND
ILLNESS

Vocabulary sheets
with useful words and phrases
PHYSICAL DISORDERS

ailment /ˈeɪl.mənt/ - лёгкое нездоровье

/dɪˈziːz/ -
disease заболевание
(определенное)

/ˈɪl.nəs/ -
illness
болезнь

/ˈmæl.ə.di/
malady
- болезнь

indisposition
/ˌɪn.dɪs.pəˈzɪʃ.ən/ - недомогание

infection /ɪnˈfek.ʃən/ - инфекция


(болезнь, занесенная микробом)
WAY S TO SAY “TO BE I LL”
КАК СКАЗАТЬ «ЗАБОЛЕТЬ»

To catch a cold простудиться


I can’t come I think I am catching a cold.
Я не могу прийти, я думаю, я простудился.

To come down with (I)


заболевать
To gone down with (he, she, they)
I think I am coming down with flu.
Мне кажется, я заболеваю гриппом.

To fall ill заболеть


I must take care to keep in good health and not to fall ill.
Я должен беречься, чтобы сохранить здоровье и
не заболеть.

нехорошо себя
To be under the weather
чувствовать
I didn’t come because I was under the weather.
Я не пришел, потому что нехорошо себя чувствовал.

Страдать от чего-то (чаще


To suffer from
всего что-то долгосрочное)
Jack suffers from sneezing when he is near flowers.
Джек страдает от чихания, когда он находится рядом
с цветами.
WAY S TO SAY “RECOVER”
КАК СКАЗАТЬ «ВЫЗДОРАВЛИВАТЬ»

To get over выздоравливать


It takes you a while to get over an illness like that.
У тебя займет много времени, чтобы оправиться от
такой болезни.

To recover выздоравливать
They say she will recover shortly.
Говорят, она скоро поправится.

Back on your feet поправляться


You'll be back on your feet very soon.
Ты скоро встанешь на ноги (поправишься).

выздоравливать, идти на
To be on the mend
поправку
She's been ill with the flu but she's on the mend now.
Она болела гриппом, но сейчас идет на поправку.

To make a speedy выздоравливать


recovery быстро
I have no doubt you'll make a speedy recovery.
У меня нет сомнений в том, что ты скоро поправишься.

Road to recovery путь к выздоровлению


I hear Anna is on the road to recovery.
Я слышал, Анна на пути к выздоровлению.
COLD
Cold /kəʊld/ Простуда
COVID-19 /ˌkəʊ.vɪd.naɪnˈtiːn/ Ковид-19
Flu /fluː/ Грипп

cough I coughed all night long.


кашель Я кашлял всю ночь.
/kɒf/
I can’t do anything, I just feel fatigue and
fatigue усталость, want to sleep.
/fəˈtiːɡ/ слабость Я не могу ничего делать, я только
чувствую усталость и хочу лежать.

fever жар, высокая He's got a headache and a slight


fever.
/ˈfiː.vər/ температура У него болит голова и небольшая
температура.

headache головная He's got a headache.


/ˈhed.eɪk/ боль У него болит голова.

Jenny's still got a runny


runny nose/ насморк/ nose.
stuffy nose заложенный нос У Дженни все еще
насморк.

sneezing I keep sneezing - I hope I'm not getting


чихание a cold.
/sniːzɪŋ/ Я продолжаю чихать, надеюсь я не
заболеваю.

sore throat больное Have you got anything for a sore


throat?
/ˌsɔː ˈθrəʊt/ горло У Вас есть что-то от боли в горле?

To be sick / I feel sick every morning.


Чувствовать Sometimes I even vomit.
to vomit / Я чувствую тошноту
тошноту/рвать каждое утро. Иногда,
to throw up меня даже рвет.
TRAUMA
animal bite укус It looks like an animal bite.
Выглядит как укус животного.
животного
bleeding There is still a lot of bleeding.
/ˈbliː.dɪŋ/ кровотечение Кровотечение все еще сильное.

Put your foot into cold water to help


swelling припухлость the swelling go down.
/ˈswel.ɪŋ/ Опустите ногу в холодную воду, чтобы
припухлость уменьшилась.

bruise синяк His arms were covered in bruises.


/bruːz/ Его руки были покрыты синяками.

burn ожог (огнем) She burned her hand on the hot iron.
Она обожгла руку о горячий утюг.
/bɜːn/
I think he may have had a concussion.
concussion сотрясение Я думаю, у него могло быть
/kənˈkʌʃ.ən/ мозга сотрясение мозга.

I've cut my finger!


cut порез Я порезал палец!
/kʌt/
It looks like a dislocation.
Выглядит, как будто это вывих.
dislocation вывих
/ˌdɪs.ləˈkeɪ.ʃən Two of her ribs fractured when she was
thrown from her horse.
Она сломала два ребра, когда ее
fracture перелом
скинула лошадь.
/ˈfræk.tʃər/
Several passengers received serious
injuries in the crash.
injury травма Несколько пассажиров получили
/ˈɪndʒəri/ серьезные травмы во время
крушения.
scald ожог
I dropped a cup of boiling water and
/skɔːld/ (кипятком или scalded my leg.
паром) Я уронил чашку с кипятком и обжег
wound ногу.
/wuːnd/ рана
He had a deep wound in his arm.
У него была глубока рана на руке.
PREGNANCY AND BIRTH
baby blues According to this article, as many as
60 percent of women suffer from
/ˈbeɪ.bi ˌbluːz/ the baby blues.
Согласно данной статье, более 60% женщин
послеродовая
страдают от послеродовой депрессии.
депрессия

cervix It's just the catheter threading through


/ˈsɜː.vɪks/ the cervix.
Это просто катетер, который вводится
шейка матки в шейку матки.

Braxton Hicks схватки Брэкстона Хикса


Contractions (тренировочные схватки)
She had Braxton Hicks contractions.
У нее были схватки Брэкстона Хикса.

cesarean section, C-section кесарево сечение


/sɪˌzer.i.ən ˈsek.ʃən/
The baby was so large that we had to perform a Caesarean section.
Ребенок был таким большим, что пришлось делать Кесарево сечение.

contraction /kənˈtræk.ʃən/ схватка


She was having regular strong contractions every four minutes.
У нее были регулярные сильные схватки каждые 4 минуты.

due date ПДР (предварительная дата родов)


Do you know her due date? Ты знаешь, когда ей рожать?

embryo /ˈem.bri.əʊ/ эмбрион


If you see the embryo on ultrasound, it means that you are pregnant for sure.
Если ты увидишь эмбрион на УЗИ, это значит, что ты точно беременна.
Epidural /ˌep.ɪˈdʒʊə.rəl/ эпидуральная анастезия
They gave my wife an epidural when she was giving birth.
Моей жене сделали эпидуральную анестезию, когда она рожала.

labour /ˈleɪ.bər/ роды


I was in labour for twelve hours with my first baby.
Я была в родах 12 часов, когда рожала первого ребенка.

midwife /ˈmɪd.waɪf/ акушерка


Midwife's on her way, Mrs Smith. Акушерка в пути, Миссис Смит.

miscarriage /ˈmɪsˌkærɪdʒ/ выкидыш


She had a miscarriage after the car accident. У нее случился выкидыш после аварии.

multiples pregnancy многоплодная


/ˈmʌltɪpls preɡnənsi/ беременность
In some cases women have multiple pregnancies.
В некоторых случаях у женщин бывает многоплодная беременность.

newborn /ˈnjuː.bɔːn/ новорожденный


You have to support her neck because she is still a newborn.
Вы должны поддерживать ее шею, ведь она все еще новорожденный ребенок.
преждевременный, недоношенный
premature /ˈprem.ə.tʃər/ (о ребенке)
He might be premature but he's a fighter. Хоть он и недоношенный, но он боец.

prenatal /ˌpriːˈneɪ.təl/ предродовой


The woman was well prepared for labour because she took the prenatal classes.
Женщина была хорошо подготовлена к родам, потому что проходила предродовые курсы.

ultrasound /ˈʌl.trə.saʊnd/ УЗИ


The ultrasound shows that we are expecting a baby girl.
Узи показало, что мы ждем девочку.

umbilical cord /ʌmˈbɪl.ɪ.kəl ˌkɔːd/ пуповина


I had an emergency C-section because the umbilical cord was wrapped
around the baby's neck.
У меня было экстренное Кесарево сечение, потому что пуповина
обернулась вокруг шеи ребенка.

water broke отошли воды


Remember when my water broke?
Помните, когда у меня отошли воды?

Вам также может понравиться