Вы находитесь на странице: 1из 84

ПСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра русского языка


и русского языка как иностранного

Н.В. Большакова

ОСНОВЫ НАЧАЛЬНОГО
ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО
ОБРАЗОВАНИЯ
(ФОНЕТИКА, ОРФОЭПИЯ, ГРАФИКА)

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ

Псков 2016

1
УДК 808.2 + 800.7
ББК 81.2Рус-922 + 81.2Рус-923

Рекомендовано к изданию кафедрой русского языка


и русского языка как иностранного Псковского государственного университета

Пособие подготовлено в рамках мероприятия ФЦП «Русский язык» на 2016–2020 гг.


(соглашение между Минобрнауки РФ и Администрацией Псковской области
№ 08.g27.24.07)

Рецензенты:
Т.Г. Никитина, докт. филол. наук, проф. Псковского государственного университета;
Е.А. Рождественская, канд. филол. наук, директор МАОУ «Лицей №11» г. Великие Луки
Псковской области.

Б799 Большакова Н. В.
Основы начального лингвистического образования (фонетика, орфоэпия, графика):
Учебно-методическое пособие. — Псков: ПсковГУ, 2016. — 83 с.

ISBN 978-5-91116-492-8

Разделы учебно-методического пособия (фонетика, орфоэпия и графика)


объединяются в блок взаимосвязанных тем. Изложенные в книге основы
начального лингвистического знания и практические рекомендации по его
усвоению даны в единстве и ориентированы на сложившиеся традиции в
отечественном языкознании и методических подходах к обучению русскому
языку. В пособие включен словарь лингвистических терминов, объясняющий
основные понятия разделов. Завершается книга образцами анализа с необходимым
методическим комментарием.
Пособие имеет учебно-справочный характер. Оно адресовано
преимущественно молодежной аудитории. Школьникам оно поможет более
вдумчиво и основательно готовиться к урокам русского языка, что будет
способствовать успешной сдаче ЕГЭ. Знакомство с пособием будет полезно и
студентам-филологам, приступающим к изучению языкознания в вузе. Пособие
также поможет учителям школы найти ответы на многие профессиональные
вопросы, которые позволят им свободнее ориентироваться в области фонетики,
орфоэпии, теории и истории письма.

ISBN 978-5-91116-492-8

© Большакова Н. В., 2016

2
ПРЕДИСЛОВИЕ

Лингвистика (от лат. lingua — язык) — наука о языке, то


же, что языкознание, языковедение.
Что является предметом изучения лингвистики? Будучи
наукой о человеческом языке, лингвистика имеет очень
широкий круг изучаемых вопросов, т.к. сам язык тесно связан с
мышлением, психикой человека, немыслим вне общества
общающихся между собой людей. Известно, что в мире
существует большое количество различных национальных
языков, обладающих своим фонетическим составом,
лексическим фондом, грамматическим строем. Выявляя
сходства и различия между языками, лингвистическая наука
классифицирует языки мира по различным существенным
признакам. Языкознание выявляет общие свойства и
закономерности различных языков, тем самым устанавливая
универсальные, т.е. наиболее общие, свойства человеческого
языка. К общим свойствам языка относится его общественная
природа и системное устройство, исторические изменения и
закономерности функционирования. Языкознание
рассматривает также вопросы происхождения языка и
образование отдельных языков, изучает роль языка в
человеческом обществе и другие общие проблемы. Эти вопросы
разрабатываются учеными-лингвистами и составляют основу
лингвистической науки. Под основами начального
лингвистического образования мы понимаем достаточный
комплекс информации (теоретических знаний и практических
умений), усвоив который человек может осознанно
пользоваться языком и в последующем переходить на другие
уровни лингвистической компетенции.
Современная лингвистика исследует вопросы языка в
нескольких направлениях: это не утратившие актуальности

3
традиционно сложившиеся подходы (сравнительно-
исторический, системно-структурный, функциональный) и
относительно новые направления, нередко пересекающиеся:
коммуникативно-прагматическое, когнитивное, дискурсивное,
лингвокультурологическое, этнолингвистическое,
социолингвистическое, психолингвистическое, которые
являются, как правило, междисциплинарными, имеющими
своей целью познание языка в его взаимосвязи с природой
человека, обществом, окружающим миром в целом.
Школьная учебная программа по русскому языку
включает не все из этих вопросов, а охватывает
преимущественно область современного русского
литературного языка, формируя у обучающихся базовые
компетенции, направленные главным образом на овладение
языковыми нормами.
Литературный язык является основной (по отношению к
территориальным диалектам, социальным диалектам и
просторечию) формой существования национального языка,
которая осознается говорящими как образцовая. Для
литературного языка характерны: 1) наличие как устной формы,
так и обязательно письменной фиксации; 2) существование
общеобязательной нормы.
Норма — это единое правило, образцовое использование
языковых средств. Норма литературного языка проявляется в
произношении (орфоэпическая норма), в словоупотреблении
(лексическая норма), в использовании грамматических форм
(морфологическая норма), в построении словосочетаний и
предложений (синтаксическая норма). Норма литературного
языка действует как в устной, так и в письменной речи (нормы
орфографии и пунктуации). Норма, следовательно, обязательна
как для говорящих, так и для пишущих на русском языке.

4
Разделы настоящего пособия включают лишь один блок
взаимосвязанных тем — фонетику, орфоэпию и графику.
Изложенные в нем основы начального лингвистического знания
и практические рекомендации по его усвоению даны в единстве
и ориентированы на сложившиеся традиции в отечественном
языкознании и методических подходах к обучению русскому
языку.
Пособие имеет учебно-справочный характер. Оно
адресовано преимущественно молодежной аудитории.
Школьникам оно поможет более вдумчиво и основательно
готовиться к урокам русского языка, что будет способствовать
успешной сдаче ЕГЭ. Знакомство с пособием будет полезно и
студентам-филологам, приступающим к изучению языкознания
в вузе. Считаем, что и учителя школы найдут в книге ответы на
многие профессиональные вопросы, которые помогут им
свободнее ориентироваться в области фонетики, орфоэпии,
теории и истории письма.

5
ФОНЕТИКА

Общие понятия фонетики

Фонéтика (от греч. phōnētikós — звуковой, ср. греч.


phōnē — звук) — раздел языкознания, изучающий звуковую
сторону речи. Основной фонетической единицей являются
звуки речи. Помимо звуков речи, объектами фонетики являются
ударение и интонация. Научная фонетика изучает различные
процессы, происходящие в фонетическом строе языка, которые
приводят к звуковым изменениям. Специальным способом
записи звучащей речи является фонетическая транскрипция.

Звуки речи

Звýки рéчи — минимальные, т.е. мельчайшие, далее не


делимые, единицы речевого потока. Каждый звук, если только
он не является отдельным словом или морфемой, сам по себе не
имеет значения. Звуки составляют материальную основу речи.
В речевом потоке звуки располагаются последовательно
один за другим, т.к. невозможно произнести несколько звуков
одновременно. Такое свойство звуков называется линейностью.
Звуки, таким образом, — это линейные (сегментные) единицы
речи, в отличие от ударения и интонации (нелинейных единиц
речи). Звуковой состав речи или отдельного ее отрезка,

6
сегмента, в учебных и научных целях возможно отразить с
помощью фонетической транскрипции.
Фонетика изучает звуки речи с трех основных точек
зрения, т.е. в трех аспектах: акустическом, артикуляционном, и
функциональном. Первые два аспекта отражают две естественно
сформировавшиеся точки коммуникации — производство речи
и ее восприятие. Они являются областью фонетики.
Функциональный аспект — область фонологии.
Акустические свойства звуков речи (от греч. akustikόs —
слуховой) связаны с восприятием и распознаванием звуков
речи. Органом восприятия звуков у человека является ухо. Ухо
человека — это сложно устроенный орган слуха, состоящий из
наружного, среднего и внутреннего уха. Звуковые волны
улавливаются ушной раковиной, вызывают вибрацию
барабанной перепонки, а затем передаются рецепторным
клеткам. Акустика речи является предметом изучения
комплексных наук — лингвоакустики, фонетической акустики,
экспериментальной (инструментальной) фонетики.
Акустический аспект иначе называют физическим, т.к.
он изучает признаки звуков речи, свойственные всем звукам
окружающего мира, в четырех основных параметрах: высота,
сила, длительность и спектр. Высота звука, измеряемая в герцах,
определяется частотой колебательных движений воздушного
потока. Сила звука, иначе — его интенсивность,
воспринимается на слух как громкость и зависит от амплитуды
7
колебательных движений. Единицей силы звука является бел;
0,1 бела равняется 1 децибелу. Спектр звука воспринимается как
тембр, «окраска» (характеризуя тембр, говорят, например, о
металлическом, бархатном голосе). Тембр сугубо индивидуален
у каждого человека. Длительность — продолжительность, время
звучания звука, измеряется в миллисекундах.
К акустическим характеристикам звуков относится
также участие тона и шума как результатов, соответственно,
ритмических и неритмических колебаний воздушного потока.
Наличие или отсутствие тона или шума, а также их сочетание
лежит в основе самой общей классификации звуков речи.
Артикуляционный аспект, иначе называемый
физиологическим или биологическим, изучает свойства звуков,
связанные с произношением, т.е. с работой речевого аппарата
человека при произнесении каждого звука, иначе говоря – с их
артикуляцией. Артикуля́ция (от лат. articulo — произносить
членораздельно) — это членораздельное произношение звуков,
а также работа органов речи (речевого аппарата) при
произнесении звуков речи. Артикуляция звуков в разных языках
имеет свои специфические особенности вследствие наличия в
каждом из них особой артикуляционной базы.
В произношении каждого звука участвует несколько
артикуляционных движений, которые совершаются органами
речи, всем речевым аппаратом. Каждое отдельно взятое
артикуляционное движение, один артикуляционный
8
различительный признак называется кинéмой (от греч. — kínēsis
движение). Отдельными кинемами являются, например,
округление губ при произношении гласного [о], смыкание
передней части спинки языка c зубами при произношении
согласных [т], [д].
При всей значимости достижений современной
фонетики и связанных с ней научно-практических областей в
сфере смежных и синтетических наук (лингвоакустике,
логопедии и др.) остается неясным механизм коммуникации:
как звуки, не обладая смыслом, помогают языку осуществлять
его основную функцию — функцию общения. На этот вопрос
отвечает третий аспект — функциональный, который не
случайно иначе называется собственно лингвистическим или
социальным. Данный аспект изучает функции звуков, их роль в
осуществлении языком его главной — коммуникативной —
функции. Единицей функционального аспекта является фонема
как минимальная единица языка. Учение о фонеме — основа
особого раздела языкознания — фонологии. Сущность фонемы
как единицы языка состоит в ее отличии от звука как единицы
речи.

Классификация звуков речи

В основе классификации звуков речи лежит


соотношение таких акустических свойств, как участие тона и
9
шума, хотя в целом классификация гласных и согласных
строится на особенностях артикуляции, т.е. определяется
особенностями работы речевого аппарата.
Общепринятая система гласных звуков и согласных
звуков речи строится на артикуляционных свойствах звуков.
Так, признаки ряда и подъема гласных обусловлены
положением языка в ротовой полости. Различие между
звонкими и глухими согласными определяется работой
голосовых связок. Признак мягкости всех согласных связан с
одной и той же кинемой — продвижением передне-средней
части спинки языка к твердому небу. Знание артикуляции
составляет основу работы логопедов — специалистов, которые,
опираясь на знания медицины, детской психологии и
педагогики, занимаются постановкой и исправлением
произношения звуков у детей.
Наблюдения над артикуляцией позволили выявить
стройную и объективную систему признаков звуков речи.
Все звуки речи с учетом комплекса признаков делятся на
гласные звуки и согласные звуки. Согласные звуки по участию
тона и шума, в свою очередь, также подразделяются на две
группы — сонорные согласные и шумные согласные. Шумные
согласные делятся на звонкие и глухие. Таким образом, в
современном русском языке выделяется четыре категории
звуков (гласные; сонорные согласные, звонкие согласные,

10
глухие согласные), которые организованы в иерархическую
(ступенчатую) систему, отраженную в таблице.
Звуки речи
Согласные звуки
Гласные звуки (в образовании согласных обязательно участвует шум, но его
участие проявляется в разной степени)
(произносятся с Сонорные Шумные согласные
участием только согласные Звонкие согласные Глухие согласные
тона) (произносятся с (произносятся с (произносятся с
участием тона и участием тона и участием только
шума, но тон шума, но шум шума)
преобладает над преобладает над
шумом) тоном)
[и], [ы], [у], [е], [м], [м’], [н], [н’], [б], [б’], [в], [в’], [д], [п], [п’], [ф], [ф’],
[о], [а] [р], [р’], [л], [л’], [j] [д’], [з], [з’], [ж], [г], [т], [т’], [с], [с’],
[г’] [ш], [ц], [ч’], [к],
[к’], [х], [х’]

Дальнейшая классификация звуков в пределах каждого


типа (системы гласных и системы согласных) осуществляется на
основе особенностей артикуляции.

Гласные звуки

Глáсные звýки — тип звуков, противопоставленных


соглáсным звýкам по ряду признаков: по акустическим
свойствам, по особенностям артикуляции, по функции. В
таблице раскрыто содержание каждого из трех типов признаков.
Признаки гласных звуков (в отличие от согласных)
Акустический признак Артикуляционные Функциональный признак
признаки
Гласные звуки Мускульное напряжение Гласные звуки в русском
образуются речевого аппарата при языке являются
исключительно с произношении гласных слогообразующими, т.е.
участием тона. распределено равномерно. образуют вершину слога.
В верхнем отделе речевого
аппарата (в ротовой

11
полости) отсутствуют
специальные преграды на
пути слабой воздушной
струи, выходящей из
легких.
В школьной традиции гласные звуки принято
характеризовать только по признаку ударный / безударный, что
не вызывает трудностей при анализе.
В основе научной классификации гласных звуков,
принятой в вузе, лежат артикуляционные признаки, т.е. работа
органов речи при произношении звуков речи. В современном
русском языке гласные звуки характеризуются по трем
признакам: по ряду, подъёму и лабиализации. Ряд и подъем
определяются положением языка в ротовой полости.
Различают гласные переднего, среднего и заднего ряда.
Признак ряда связан с изменением положения языка, условно
говоря, по горизонтали, когда язык либо максимально
продвигается вперед (так образуются гласные переднего ряда),
либо отодвинут назад, т.е. сжимается к корню (так образуются
гласные заднего ряда), либо артикулирует средней частью
спинки (при образовании гласных среднего ряда).
Признак подъема связан с движением языка по
вертикали вместе с нижней челюстью. Соответственно
выделяются гласные нижнего подъема, когда язык занимает
нижнее положение, гласные среднего подъема — при среднем
положении языка и гласные верхнего подъема, когда язык
занимает верхнее положение, располагаясь максимально близко

12
к верхнему небу, в результате чего остается незначительный
проход для воздушного потока.
Признак лабиализации обусловлен специальным
участием губ в произношении гласных звуков. Выделяются
огубленные (лабиализованные) и неогубленные
(нелабиализованные) гласные звуки.
В таблице указаны признаки гласных современного
русского языка. В соответствии с каждым признаком в скобках
дано описание соответствующего артикуляционного движения,
т.е. кинемы.
Гласные Гласные среднего Гласные заднего
переднего ряда ряда ряда
(язык по (язык
горизонтали артикулирует (язык отодвинут
максимально средней частью назад, т.е. сжат к
продвинут спинки) корню)
вперед)
Гласные верхнего
подъема
(язык по вертикали [И] [Ы] [У]
занимает верхнее
положение)
Гласные среднего
подъема
(язык по вертикали [Е] [О]
занимает среднее
положение)
Гласные нижнего
подъема
(язык по вертикали [А]
занимает нижнее
положение)
Гласные
Гласные нелабиализόванные лабиализόванные
([У] – губы
(губы не принимают специального вытягиваются в
участия в артикуляции) трубочку;
[О] – губы
округляются,
принимая форму

13
кольца)
Согласные звуки

Соглáсные звýки — тип звуков, противопоставленных


гласным звукам по ряду признаков: по акустическим свойствам,
по особенностям артикуляции, по функции.
Признаки согласных звуков (в отличие от гласных)
Акустический признак Артикуляционные Функциональный признак
признаки
Образуются обязательно Мускульное напряжение Не являются, как правило,
с участием шума, однако речевого аппарата при слогообразующими, т.е. не
в произношении произношении образуют вершину слога.
отдельных типов локализовано,
согласных, а именно сконцентрировано в
сонорных и шумных определенном месте
звонких, участвует тон. речевого аппарата.
Обязательно присутствуют
специальные преграды на
пути воздушной струи,
выходящей из легких.
В основе классификации гласных звуков в вузовской
практике лежат артикуляционные признаки, т.е. работа органов
речи при произношении звуков речи. Изучение согласных
звуков в школе связано с их различием по двум признакам: по
звонкости/глухости (по голосу) и по твердости/мягкости. В
вузовской практике принято характеризовать согласные звуки
по следующим признакам: 1) по голосу, 2) по месту образования
преграды, 3) по способу образования преграды, 4) по
твердости/мягкости (по палатализации).
По признаку голоса (иначе — по звонкости/глухости, по
участию тона и шума) согласные подразделяются на сонорные и
шумные, последние, в свою очередь, делятся на звонкие и
глухие. Различие между сонорными и звонкими, с одной
14
стороны, и глухими — с другой, определяется работой
голосовых связок. В первом случае голосовые связки
напряжены и дрожат (что и приводит к образованию тона), во
втором случае голосовые связки расслаблены.
Различие между звонкими и глухими согласными в
русском языке — одно из важнейших в функциональном
отношении различий, т.к. оно влияет на значение слова.
Поменяв звонкий согласный на глухой, получаем другое слово с
другим лексическим значением (ср. дом и том, бить и пить,
зад и сад, жить и шить и т.д.).
По месту образования (преграды) согласные звуки
делятся на губные (лабиальные) [б], [п], [в], [ф], [м] и
соответствующие им мягкие согласные (всего 10 звуков) и
язычные, которые, в свою очередь, подразделяются на
переднеязычные [д], [т], [з], [с], [н], [р], [л] и соответствующие
им мягкие согласные, а также [ж], [ш], [ц], [ч’] (всего 18 звуков),
среднеязычный — звук [j] и заднеязычные согласные [г], [к], [х]
и соответствующие им мягкие согласные (всего 6 звуков).
В соответствии с признаком способа образования
(преграды) согласные подразделяются на смычные [б], [п], [д],
[т], [г], [к] и соответствующие им мягкие согласные (всего 12
звуков), щелевые (или фрикативные) [в], [ф], [з], [с] и
соответствующие им мягкие согласные, а также [ж], [ш] (всего
10 звуков) и аффрикаты [ц], [ч’], которые являются смычно-
щелевыми (всего 2 звука).
15
При описании артикуляции невозможно отделить друг
от друга кинемы, соответствующие способу и месту
образования, поэтому их следует рассматривать совместно, в
едином комплексе. Например, губные смычные согласные [б] и
[п] произносятся при следующей артикуляции: нижняя губа
образует с верхней губой преграду в виде смычки. При
образовании переднеязычных передненёбных щелевых звуков
[ж] и [ш] передняя часть спинки языка приближается к
переднему небу (к альвеолам), образуя преграду в виде щели.
Своеобразием по способу образования отличаются
согласные группы сонорных. Сонорные (за исключением [j],
который является щелевым) по способу образования
характеризуются как смычно-проходные, в образовании
которых участвует смычка между органами речи с
одновременным свободным проходом воздуха либо через
носовую полость (носовые согласные [м], [м’], [н], [н’]), либо по
бокам языка (боковые согласные [л], [л’]), либо воздушный
поток проходит в момент интервала при дрожании передней
части спинки языка в области переднего неба (дрожащие, иначе
— вибранты [р], [р’]).
По признаку палатализации согласные звуки делятся на
палатализованные и непалатализованные, иначе — на мягкие и
твердые. Термины палатализáция, палатализóванный восходят к
лат. palatum — нёбо, что связано с особенностью их
артикуляции. При произношении мягких согласных
16
наблюдается однотипное артикуляционное движение (кинема):
передне-средняя часть спинки языка, прогибаясь,
приподнимается к твердому небу.
Большинство согласных русского языка имеют пары по
мягкости/твердости. Не противопоставлены по палатализации
аффрикаты [ц] и [ч’]: первая из них в литературном языке
является твердой/непалатализованной, вторая —
мягкой/палатализованной. Не имеют пар также твердые
согласные [ж] и [ш], если только они не являются долгими. При
удлинении согласного [ш] автоматически меняется его признак
палатализации: вещи [в’éш’ш’и], пещера [п’иш’ш’éръ] и под.
Произношение долгого мягкого [ж’ж’] также возможно, но
регулируется орфоэпической нормой: приезжий [пр’иjéж’ж’иj],
дрожжи [дрóж’ж’и] (при распространенном варианте твердого
произношения в этих словах в современном русском языке
[пр’иjéжжыj], [дрóжжы]).
Шумные согласные, противопоставленные по палатализации
Твердые/непалатализованные Мягкие/палатализованные согласные:
согласные:
звонкие глухие звонкие глухие
[б] [п] [б’] [п’]
[в] [ф] [в’] [ф’]
[г] [к] [г’] [к’]
[д] [т] [д’] [т’]
[з] [с] [з’] [с’]
[ж] [ш] – –
– [х] – [х’]
– – – [ч’]
– [ц] – –
Помимо шумных согласных (звонких и глухих),
противопоставленных по палатализации, пары по

17
мягкости/твердости имеют также сонорные, за исключением
звука [j], который относится к разряду мягких (являясь особым,
палатальным, согласным).
Сонорные согласные, противопоставленные по палатализации
Твердые согласные Мягкие согласные
[л] [л’]
[р] [р’]
[м] [м’]
[н] [н’]
– [j]
Признак мягкости/твердости имеет важное
функциональное значение в русском языке, т.к. выполняет
смыслоразличительную роль, т.е. от произношения твердого или
мягкого согласного в слове может изменяться его лексическое
значение: брат — брать, вол — вёл, рад — ряд, угол — уголь и
др.
Особое место в системе согласных занимает звук [j],
который характеризуется признаками: сонорный,
среднеязычный, щелевой/фрикативный, мягкий/палатальный.
Специфика его проявляется в том, что он не противопоставлен
(не имеет пары) ни одной согласной фонеме. Звук [j] проявляет
специфические особенности и в функционировании в речи: в
положении конца слова или между гласными (т.е. в
интервокальном положении) он произносится как неслоговой
гласный [и] (произношение похоже на краткий полугласный
звук, в транскрипции его можно отразить особым знаком [ῐ] —
[крáῐ] край, [бóῐ] бой; [с’и́н’иῐ] синий, [св’éтлъῐь] светлое).
Принятая в школьной, а нередко и в вузовской, практике

18
транскрипция не всегда передает эти нюансы произношения,
используя для всех случаев отражения произношения этого
специфического звука знаки [й] или [j].

Звуковые изменения

Звуковóе изменéние — это регулярная замена одного


звука на другой или его утрата, вызванная фонетическими
условиями произношения.
Выделяется два основных типа звуковых изменений:
позиционные и комбинаторные. Позиционные звуковые
изменения обусловлены позицией, т.е. положением звука в
слове. Позицией в данном случае может быть начало
фонетического слова, его конец; положение гласного по
отношению к месту ударения. Соответственно указанным
позициям к числу разновидностей позиционных звуковых
изменений можно отнести в области согласных — оглушение
звонких согласных в абсолютном конце слова: бег [б’éк], год
[гόт]; в области гласных — редукцию гласных: север [с’éв’ьр],
грозовой [гръзавόj], подбежать [пъдб’ижáт’].
Под редукцией (ср.-лат. reductio — уменьшение,
сокращение) в узком смысле понимается сокращение
длительности звучания гласных звуков в безударном
положении, т.е. произношение редуцированных гласных (см. III
позицию в след. таблице). Для точности понимания такую
19
редукцию называют количественной редукцией. В широком
смысле под редукцией могут понимать также изменение
качества гласных в безударном положении, что для точности
можно назвать качественной редукцией.
Рассмотрите сводную таблицу, в которой обобщены
особенности произношения гласных звуков в зависимости от
позиции.
Гласные I позиция II позиция III позиция
звуки (гласный в ударном (гласный в первом (гласные в других
слоге, т.е. под предударном слоге) безударных слогах,
ударением) кроме II позиции)
Не Изменяются Не Изменяются Не Изменяются
изменяются изменяются изменяются
и ы у
___ о →
е о
и ы у и ы у о → а и ы у ъ
а
е о а →
а а
е → и е → ь

В реальном произношении количественная и


качественная редукция часто совмещаются, в результате чего
возникает качественно-количественная редукция. В таблице
проиллюстрированы рассмотренные виды редукции гласных.
Количественная редукция Качественная редукция Качественно-
количественная редукция
Примеры
Сам [сáм] — самово Кот [кóт] — коты [каты́] Дом [дóм] — домовой
[съмавó] Бег [б’éк] — беги [б’иг’и́] [дъмавój]
Старт [стáрт] — Бег [б’éк] — беговой
стартовать [стъртавáт’] [б’ьгавój]

Комбинаторные звуковые изменения обусловлены


соседством, сочетаемостью звуков в составе фонетического
слова, они связаны с влиянием, воздействием одного звука на
другой. Комбинаторные звуковые изменения, в отличие от
20
позиционных, представлены гораздо шире и выражаются в
целой системе своих разновидностей. К комбинаторным
относятся: ассимиля́ция (уподобление звука), аккомодáция
(приспособление звука), диссимиля́ция (расподобление звуков),
метатéза (перестановка звуков: [гн’и́лъ] глина, [в’идм’éт’]
медведь — в диалектной речи), эпентéза (вставка: [рáд’ивъ]
радио, [шп’иjóн] шпион — в просторечии), протéза (надставка:
[вóстрыj] острый, [ал’н’анój] льняной — в диалектной речи),
диэрéза (выкидка звука: [здрáствуj] здравствуй, [ч’éсныj]
честный).
Среди действующих в современном русском языке
звуковых изменений есть такие, которые можно отнести к
категории законов. Например, оглушение звонкого согласного
на конце слова осуществляется в современном литературном
языке практически без исключений: зуб [зуп], круг [крук], кровь
[кроф’]. Наоборот, такое звуковое изменение, действие которого
имеет много исключений (т.е. оно не обладает строгой
регулярностью), следует считать не законом, а тенденцией.
Например, смягчение согласных звуков перед гласными
переднего ряда, а именно перед [е]: тема [т’éмъ], но темп
[тéмп]; ферма [ф’éрмъ], но кафе [кафé]. В ряде иноязычных по
происхождению слов в указанном положении произносится
твердый согласный, а в некоторых словах наблюдается
вариантность произношения твердого и мягкого согласного в
положении перед [е]: бассейн, декан, сессия и др., причем
21
орфоэпическая норма в этих словах признает допустимыми оба
варианта произношения.

Чередование звуков

Чередовáние звýков (иначе альтернáция) — регулярная


мена звуков в одной и той же морфеме.
Действие звуковых изменений приводит к тому, что
морфема в разных словах может приобретать различный
звуковой состав. Так, в корне свет — светить — засветло —
свеча — освещение [св’éт] — [св’ит’и́т’] — [зáсв’ьтлъ] —
[св’ич’á] — [асв’иш’ш’éн’иjь], состоящем из 4-х звуков, два
последних звука (гласный и конечный согласный) вступают в
отношения чередования: [е́]//[и], [е́]//[ь]; [т]//[т’], [т]//[ч’],
[т]//[ш’ш’].
Звуки, связанные отношениями чередования,
называются альтернáнтами. При анализе чередований важно
верно выделить чередующиеся звуки — для этого слова
записываются в транскрипции и выделяется общая морфема (в
данном случае корень). Основной альтернант (в записи
располагается слева от знака чередования) — это звук,
соответствующий сильной позиции. Правый альтернант — это
всегда результат какого-либо звукового изменения, живого или
исторического. Так, в чередовании гласных рассмотренного
примера [е́]//[и], [е́]//[ь] основным является гласный, стоящий

22
под ударением. В выделенном чередовании твердого и мягкого
согласного [т]//[т’] твердый звук является исходным звучанием,
т.к. абсолютный конец слова, где он звучит — свет [св’éт], —
это сильная позиция согласных по признаку
твердости/мягкости. Мягкий согласный — светить [св’ит’и́т’]
— является результатом аккомодации, в данном случае —
смягчения согласного перед гласным переднего ряда [и]. Что
касается вторых (в записи отмеченных справа от знака
чередования) альтернантов в чередованиях [т]//[ч’], [т]//[ш’ш’],
то они являются результатом действия исторического звукового
изменения, которое осуществилось в дописьменную эпоху
(сочетание согласных *tj в языках разных славянских подгрупп
— восточнославянской и южнославянской — дало различные
рефлексы, что отражается в современных звучаниях шипящих ч
и щ).
Виды чередования выделяются в соответствии с типами
звуковых изменений, которыми они вызваны. Чередования
делятся на живые/фонетические и исторические/ мёртвые.
Чередование проявляется во всех видах морфем: в
корнях и аффиксах (приставках, суффиксах, окончаниях). Чтобы
обнаружить чередование в корне, необходимо подобрать
однокоренные (родственные) слова: резать — резка — режу —
вы́резать; будка — будки — будочник; слеза — слёзки —
слезиться — слезятся; сапог — сапоги — сапожник —
сапожки; день — дни — денёк — подёнщик; гребу — грести —
23
грёб — гребля — греби — гребёт. Для выявления чередования в
аффиксах, следует привести слова или словоформы с тем же
аффиксом: бездумный — бездарь — бесшумный — безвкусный —
безыдейный; подтолкнуть — подрубить — поднёс — поднял;
разрыв — раскрыть — разжать — разучить — роспись
(чередования гласных и согласных в приставках); кружок —
кружочек — кружкá (чередование гласных и согласных в
суффиксе); высокого — слепого (чередование гласных в
окончании).
Будучи явлением фонетики, чередование служит
средством формообразования и словообразования, выполняя
морфологические функции. Чередование звуков, являющееся
средством выражения грамматического значения
(морфологической формы) и/или использующееся в
словообразовании, называется внýтренней флéксией.
Далее приводим справочный материал для анализа
живых и исторических чередований.
Живые (фонетические) чередования — это такие
чередования звуков, которые вызваны звуковыми изменениями,
действующими в современном языке.
Как следствие живых фонетических изменений
чередоваться могут как гласные, так и согласные звуки.
Например, изменение в безударном положении гласных [ó] →
[а], [ъ]; [é] → [и], [ь]; [’á] → [и], [ь] (качественная и
количественная редукция) вызывает чередование гласных:
24
о́//а//ъ [дво́р] — [двары́], [но́г’и] — [пъд нага́м’и] — (смотреть)
[пóд нъг’и]; е́//и//ь [т’е́н’] — [ф т’ин’и́] — [т’ьн’ивój]; ’а́//и
[гр’а́зныj] — [гр’из’н’и́т’]. Чередование гласных и//ы [игра́] —
[сыгра́т’] не зависит от ударения, а обусловлено изменением [и]
→ [ы] после твердого согласного звука.
Основные виды фонетических чередований гласных и
согласных звуков современного русского языка в соотношении с
живыми фонетическими изменениями отражены в таблице.

Соотношение между живыми фонетическими чередованиями и звуковыми


изменениями
Чередование Примеры Звуковые изменения
гласных
[дво́р] — [двары́] Изменение гласных
о́//а//ъ [но́г’и] — [пъд нага́м’и] — [ó] → [а], [ъ];
(смотреть) [é] → [и], [ь];
[пóд нъг’и] [’á] → [и], [ь]
в безударном положении
е́//и//ь [т’е́н’] — [ф т’ин’и́] — (качественная и количественная
[т’ьн’ивój] редукция).

’а́//и [гр’а́зныj] — [гр’из’н’и́т’]

и//ы [игра́] — [сыгра́т’] Изменение [и] → [ы] после


твердого согласного звука.
Чередование Примеры Звуковые изменения
согласных
[гъдаво́j] — [го́т] Оглушение звонкого согласного в
д//т, з//с, г//к, [вазо́к] — [во́с] абсолютном конце слова
б//п [съпага́] — [сапо́к] (позиционное звуковое изменение).
и др. [дубо́к] — [ду́п]
чередования [хадо́к] — [пахо́ткъ] Оглушение или озвончение
звонких и [р’е́зът’] — [ср’е́скъ] согласного
глухих [сруб’и́т’] — [зд’е́лът’] перед следующим глухим или
согласных [кас’и́т’] — [каз’ба́] звонким (комбинаторное явление
ассимиляция).
м//м’, р//р’, [до́м] — [до́м’ик] Смягчение согласного перед
д//д’ [кас’т’о́р] — [кастр’и́ш’ш’ь] гласным переднего ряда [и]
и др. [хадо́к] — [хад’и́т’] (комбинаторное явление
чередования [тв’о́рдыj] — [утв’ирд’и́т’] аккомодация) или перед мягким
твердых и [мо́ст] — [мо́с’т’ик] согласным (комбинаторное явление
25
мягких ассимиляция).
согласных
в//ø, т//ø [здаро́выj] — [здра́ствъвът’] Комбинаторное явление диэреза
и др. [ч’а́с’т’] — [ч’а́сныj] (выкидка звука, что приводит к
чередования [со́лн’ьч’ныj] — [со́нць] упрощению групп согласных стн,
согласных с [с’ирд’е́ч’ныj] — [с’е́рць] стл, лнц, рдц, вств и др.)
нулем звука
Примечания к таблице
1. Знание живых фонетических чередований (и связанных с
ними фонетических изменений) необходимо для того, чтобы
верно произносить звуки — в соответствии с нормами
литературного произношения. Данные таблицы отражают
основные орфоэпические нормы современного русского
языка. В случаях затруднения следует обращаться к
орфоэпическому словарю.
2. Данные, приведенные в таблице, отражают явления фонетики,
вместе с тем они демонстрируют связь произношения и
написания. Все случаи правописания помещенных в таблице
примеров, являются проверочными.
3. Понятие «нуля звука» в чередовании является сложным для
понимания, но важным понятием лингвистики. Нулевое
выражение не обозначает простое отсутствие. Как ноль в
математике, нулевой показатель в языкознании — это
значимый показатель. Понятие «нуля звука» позволяет
грамотно выделить морфемы. В морфемике существуют
нулевые окончания, нулевые суффиксы. В синтаксисе есть
понятие нулевой связки.

Исторические (мёртвые) чередования — такой вид


чередований звуков, которые являются результатами звуковых
изменений, происходивших в периоды, предшествовавшие
современному языку. Исторические чередования, проявляясь в
настоящее время в языке, объясняются действовавшими в
прошлом историческими (мертвыми) звуковыми законами
Относительно современного русского языка можно
выделить период дописьменной эпохи (период существования
индоевропейского праязыка и период праславянского языка) и
26
письменный период, связанный с разными этапами развития
древнерусского языка. Следовательно, каждое историческое
чередование может быть объяснено звуковыми изменениями,
т.е. фонетическими процессами в языке, действовавшими в
прошлом, в соответствующие эпохи развития языка.
Так, например, чередование заднеязычных согласных [г],
[к], [х] с соответствующими шипящими согласными: г//ж друга
— дружный, к//ч’ рука — ручной, х//ш верх — вершина
объясняется законом I-ой палатализации, действовавшим в
дописьменный период (до VII в.). Целая серия чередований
согласных (переднеязычных, губных по месту образования) —
т//ч’, д//ж, з//ж, ст//ш’ш’, б//бл’ и др. — вызвана также
действием закона дописьменной эпохи — следствием их
сочетаний со звуком *j. Один из важнейших законов
письменного периода (к. XII – н. XIII вв.) — закон падения
редуцированных гласных — отражается в чередовании гласных
с нулем звука (так наз. «беглость гласных»): о//ø сон — сна, е//ø
день — дня.
В таблице приведены примеры основных исторических
чередований согласных и гласных в русском языке.
Исторические чередования согласных звуков
Чередование Примеры
согласных
к//ч’ крик — кричать, река — речка, речной, век — вечный, цветок —
цветочек
т//ч’ ответ — отвечать, грохот — грохочет, хватать — схвачу,
летать — лечу
г//ж бегу — бежит, берега — бережок, прибрежный, нога — ножка,
ножной
д//ж водит — вожу, ходок — захаживать
27
з//ж мазать — мажу, сказать — скажу
х//ш верх — вершина, дух — душа, душный, страх — страшный,
страшить
с//ш косить — кошу, бросить — брошу, красить — закрашивать
к//ч//ц венок — венчать — венец, кончать — конец
г//ж//з друг — дружить — друзья, ножик — вонзать
д//ж//жд’ водить — вожак — вождь
т//ч//ш’ш’ свет — свеча — освещать
ст//ш’ш’ простить — прощать, прощение
ск//ш’ш’ писк — пищать
б//бл’ любить — люблю, влюбленный, гребу — гребля
п//пл’ копить — коплю, накопление
в//вл’ давить — давлю, давление, кров — кровля
ф//фл’ графить — графлю
м//мл’ кормить — кормлю, кормление; земной — земля
д,т,б,п,г,к //ø кидать — кинуть, двигать — двинуть, топкое (место) —
(перед [н], [л]) тонуть, бреду — брёл, плету — плёл
Исторические чередования гласных звуков
Чередование Примеры
гласных
о//е ходит — пришедший
о́//а́ просит — спрашивать, ходит — захаживать, косит —
скашивать, рост — выращивать
о//ø сон — сна, сниться, подбор — подобрать, сынок — сынка,
сладкий — сладок
е//ø день — дня, дневной, замочек — замочка
е//и запереть — запирать, умереть — умирать
у//ы слух — слышать, дух — дышать
у//’а звук — звякать, пружина — напрягать
’а//им//øм поднять — поднимать, пожать — сжимать — жму, взять —
взимать
’а//ин//øн жать — сжинать — жну (серпом), мять — сминать, клятва —
проклинать
у//ов (ев) куют — ковать
е //’о чернь — чёрный
Примечания к таблице
1. Нетрудно заметить, что разнообразных чередований
согласных звуков гораздо больше, чем чередований гласных.
2. Разные чередования имеют в русском языке различную
степень частотности, т.е. одни встречаются часто, другие
значительно реже, некоторые представлены лишь небольшим
числом примеров. Отдельные чередования можно обнаружить
только при историческом анализе слов, например: узел —
вязать, трус — трясти, подпруга — упряжка (у//’а). Данные
пары слов имеют исторически один и тот же корень, т.е.
являются исторически родственными.

28
3. Исторические чередования обычно отражаются на письме, в
отличие от живых, фонетических чередований, поэтому
иллюстрации даются не в транскрипции, а в обычной
орфографии.
4. Обратите внимание на историческое чередование ударных
гласных о́//а́ просит — спрашивать, косит — скашивать,
которое не следует смешивать с живым чередованием
ударного и безударного о́//а//ъ [но́г’и] — [пъд нага́м’и] —
(смотреть) [пóд нъг’и].
5. Вследствие живых фонетических изменений некоторые
исторические чередования звуков «затемнены», т.е.,
например, на месте звонких произносятся в отдельных словах
глухие согласные: сапог — сапожки (историческое
чередование г//ж), хотя произносим [сапо́к] — [сапо́шк’и].
6. В связи с этим многие случаи чередования о//е, о//а, е//и в
корне в связи с безударным положением гласных в слове уже
не обнаруживаются в звучащей речи, а отражаются только на
письме, например: водит — веду [во́д’ит] — [в’иду́],
коснуться — касаться [касну́ццъ] — [каса́ццъ], соберу —
собирать [съб’иру́] — [съб’ира́т’].
7. Особым случаем чередования, не отраженным в таблице,
является соотношение полногласных и неполногласных
сочетаний оро — ра, оло — ла, ере — ре, оло — ле: сторона
— страна, ворота — вратарь, зроровый — здравый, молодой
— младенец, золото — злато (устар.), берег — брег (устар.),
молоко — млечный и др. Знание вопроса о неполногласных
сочетаниях может быть применимо в орфографии и в
стилистике. Неполногласные сочетания являются
фонетическим признаком старославянизмов, которые в
большинстве своем характеризуют слово как стилистически
возвышенное. Например, в поэме А.С. Пушкина «Медный
всадник» читаем: Прошло сто лет, и юный град, Полнощных
стран краса и диво, Из тьмы лесов, из топи блат Вознесся
пышно, горделиво. Слова с неполногласием град и блато по
своему лексическому значению тождественны русским словам
с полногласием город и болото (следовательно, в корне
пишутся две буквы о), но отличаются стилистической
окраской, придавая тексту торжественную приподнятость,
являясь принадлежностью высокого стиля. Слово страна уже
не выполняет такой функции, являясь стилистически
нейтральным обозначением территории, местности,
29
государства; ср. слово с полногласием сторона. Таким
образом, если найдено неполногласное соответствие, то уже
не потребуется запоминать правописание слов болото,
волость (власть), хоронить (хранить).

Ударение

Ударéние — выделение по силе (и долготе) одного из


гласных звуков в фонетическом слове, а вместе с ним и всего
слога.
Ударение в современном русском языке является
силовым (иначе — динамическим), т.е. связано с усилением
мускульного напряжения органов речи при произношении
ударного слога. Русское ударение характеризуется двумя
основными свойствами: оно является свободным
(разноместным) и подвижным.
Свободным русское ударение является потому, что
может падать на любой по счету слог в слове: станция
[ста́нцыjъ], столица [стал’и́цъ], тишина [т’ишына́], в то время
как в некоторых иностранных языках ударение фиксированное,
т.е. падает на определенный слог (например, на первый — в
латышском, на предпоследний — в польском, на последний —
во французском языке). Разноместность русского ударения
позволяет различать: а) отдельные слова (за́мок — замо́к, а́тлас
— атла́с, вы́читать — вычита́ть, па́рить — пари́ть, па́хнуть
— пахну́ть); б) видовые пары глаголов (наре́зать — нареза́ть,

30
насы́пать — насыпа́ть); в) разные морфологические формы
одного и того же слова (окна́, руки́ — формы род. п. ед. ч. и
о́кна, ру́ки — формы им. п. мн.ч.).
Признак подвижности ударения связан с возможностью
передвижения, перемещения ударения при образовании разных
морфологических форм одного и того же слова. Например, при
склонении существительного дом во всех падежных формах
ед.ч. ударение падает на основу, а в формах мн.ч. — на
окончание. У существительного доска в ед. ч. только форма вин.
п. имеет ударение на окончании: посмотрите на до́ску.
В подобных случаях возникает опасность нарушения
орфоэпической нормы. Так, следует верно ставить ударение в
формах прош. вр. глагола понять: по́нял — поняла́ — по́няли;
нарвать: нарва́л — нарвала́; в формах степеней сравнения
прилагательного красивый: краси́вее — краси́вейший (но ср.:
добре́е — добре́йший). Не только подвижность, но и
разноместность русского ударения создает трудности
произношения (как у иностранцев, изучающих русский язык,
так и у самих носителей русского языка). Так, следует
произносить: ара́хис, асимметри́я, бла́га, ге́незис, дефи́с,
заку́порить, избалова́ть, ку́хонный, некроло́г, обеспе́чение,
облегчи́ть, соболе́знование, сре́дства, тамо́жня, углублённый,
фети́ш, флюорогра́фия, хода́тайство, цеме́нт и др. В случае
затруднений следует обращаться к нормативным словарям.

31
Словесное ударение лежит в основе логического, т.е.
смыслового ударения. Логическое ударение — это усиление
одного из словесных ударений в составе фразы с целью
придания всему слову особой смысловой нагрузки. Вследствие
этого логическое ударение называют смысловым. С помощью
логического ударения можно подчеркнуть, усилить смысл
какого-либо слова, словосочетания или даже изменить общий
смысл фразы. Умело пользуясь логическим ударением, при
выразительном чтении художественного текста можно
варьировать оттенки смысла высказывания.

Слог. Слогоделение

Слог — минимальная единица деления отрезка речи при


естественном произношении. Вершиной, центром слога в
русском языке всегда выступает гласный звук. В каком-либо
слове насчитывается столько слогов, сколько гласных звуков
содержит это слово. Слог может состоять из одного гласного
звука и из сочетания гласного с одним или несколькими
согласными.
Следует различать открытые и закрытые слоги.
Открытый слог — это такой слог, который заканчивается
гласным звуком (сторона [стъ-ра-на́]), закры́тый слог
заканчивается согласным звуком (тайком [таj-ко́м]).

32
Деление на слоги в русском языке не связано со
смыслом, т.к. слоги — это фонетические единицы, которые не
равны ни слову, ни морфеме как значимым единицам языка, а
могут с ними только совпадать или не совпадать.
В школьной практике не изучаются какие-либо
основания деления слова на слоги, хотя необходимость
выделения слогов является элементом фонетического разбора.
Не вызывает трудностей отделить друг от друга открытые слоги
в таких словах, как малина, дорога, тишина и под.
В случаях сочетаний согласных в положении между
гласными следует учитывать некоторые закономерности
слогоделения: 1) если первый из согласных сонорный, то он
относится к предыдущему слогу — [по́л-къ] полка, [кар-т’и́н-къ]
картинка, [ч’áj-къ] чайка; 2) в большинстве остальных случаев
все сочетание согласных относится к последующему слогу —
оградить [а-гра-д’и́т’], матросы [ма-тро́-сы], седло [с’и-дло́],
поздний [по́-з’н’иj], умножать [у-мна-жа́т’]. Однако поскольку
слогоделение не связано со смыслом (в отличие от деления на
морфемы), то отсутствуют строгие правила деления на слоги. В
научной фонетике существует несколько теорий слога и
слогоделения. В практике выделения слогов следует помнить,
что при фонетическом анализе деление на слоги правильнее
проводить после транскрибирования слова, т.е. в его
фонетической записи — транскрипции.

33
В орфографии существует понятие переноса слов по
слогам. Деление слов на фонетические слоги нередко совпадает
с делением слова для переноса: по-е-хать, сви-де-тель, на-пи-
ток и др. Однако не следует отождествлять понятие
фонетического слога с переносом по слогам, правила которого
надо изучать по орфографическим справочникам и нарушение
которых является орфографической ошибкой. Кроме того,
делению на слоги подвергается весь речевой поток; в учебных
целях единицей анализа выступает обычно фонетическое слово.
Перенос же относится к области письма, письменной речи, при
оформлении которой требуется соблюдение определенных
установленных правил. Наиболее распространенной ошибкой
при переносе в последнее время, особенно в изданиях
периодической печати, стал отрыв одной буквы от корня. В
школьной практике, при проверке письменных работ, ошибка в
переносе не считается грубой. Тем не менее не следует
нарушать установленные правила переноса. В таблице даны
примеры верного деления слов для переноса и приведены
наиболее часто встречающиеся случаи ошибочного переноса.
Правильное деление слов Неверный перенос
для переноса (с орфографической ошибкой)
Вы-звать, по-вре-дить, по-драть-ся, по- Выз-вать, пов-редить, под-раться, подоз-
до-зри-тель-ный, ра-зо-рвать, за-ста- рительный, разор-вать, зас-тавленный.
влен-ный.

Интонация: свойства и функции

34
Интонáция (от лат. intono — громко произношу) —
единство взаимосвязанных компонентов: мелодики, темпа и
тембра произнесения, определяющее ритмико-мелодический
строй речи. Темп речи связан с ускорением и замедлением
произношения. Тембр зависит от общего настроя речи, целевой
установки говорящего и индивидуальных особенностей голоса
человека, что выражается в «окраске» голоса, в результате речь
осознается как «мягкая», «вкрадчивая», «веселая», «тяжелая»,
«жесткая». Мелодика — это тональный контур фразы, который
состоит из последовательности звуковых высот,
характеризуется в понятиях повышения/понижения тона,
плавности/резкости произношения. Мелодика является
важнейшим компонентом интонации, т.к. вместе с ударением
(всех его типов — словесным, логическим, фразовым) она
придает речи национальное своеобразие. Компонентом
интонации выступают также паузы разной длительности.
Интонация (наряду со звуками и ударением) изучается
фонетикой. Интонация и ударение, в отличие от звуков речи,
являются нелинейными (суперсегментными) единицами,
существование которых невозможно вне звуковой
последовательности.
Акустическими признаками интонации являются: высота
тона, спектр (окраска звучания), интенсивность (сила,
громкость), длительность. Каждый из акустических признаков в
отдельности и все они в совокупности определяют
35
интонационный рисунок высказывания. Таким образом,
интонация, будучи фонетическим средством, является
неотъемлемым свойством любого высказывания, содержащегося
в предложении, поэтому интонация тесно связана с
синтаксисом. Характеризуя предложение, интонация выполняет
ряд важнейших функций, обобщенных в следующей таблице.
Функции Комментарий
интонации
1. Коммуни- Интонация оформляет предложение как единицу общения, придает
кативная высказыванию завершенность.
2. Контакто- Интонация устанавливает и поддерживает контакт между
устанавливаю- говорящими. Особенно важна в диалоге. Повышение тона
щая (восходящая интонация) является сигналом к продолжению диалога,
предложением собеседнику высказаться. Наоборот, понижение тона
влечет за собой завершение, прекращение контакта.
3. Разделитель- Интонация осуществляет членение речевого потока на фразы, далее
ная — членение фразы на более мелкие смысловые отрезки.
4. Смысло- С помощью интонации выражается цель высказывания. Так,
различительная предложение с тождественным лексическим составом (например, За
неделю прочитаешь книгу), произнесенное с повествовательной,
побудительной либо вопросительной интонацией, будет передавать
различную цель высказывания.
Перемещение паузы также может изменить содержание
высказывания, ср.: Казнить,/ нельзя помиловать. Казнить нельзя,/
помиловать.
5. Эмоцио- С помощью интонации передается отношение говорящего к
нально-экспрес- содержанию высказывания или отношение к адресату
сивная (одобрительное, дружелюбное, ласковое или, наоборот,
пренебрежительное, ироническое и др.).
6. Эстетическая Интонация является основой ритмической организации речи,
особенно поэтического текста. Наиболее важна интонация при
художественном чтении, при обучении выразительному чтению в
школе, в ораторском искусстве.
Высказыванию (предложению) соответствует свой тип
интонационного оформления предложения — интонационная
конструкция. Русскому языку свойственно несколько типов
интонационных конструкций (обычно выделяют 7 основных),
каждый из которых характеризуется своим набором

36
интонационных признаков: повышением и понижением тона,
тембром, темпом произнесения.

Фонетическая транскрипция
Транскри́пция (от лат. transcriptio — букв.
переписывание) — способ фиксации на письме звучащей речи с
помощью определенной системы знаков.
Графической формой транскрипции служат обычно
существующие алфавиты (латинский / латиница или кириллица)
с добавлением системы диакритических знаков — специальных
надстрочных и подстрочных значков, располагающихся над
буквами, под буквами или рядом с буквами алфавита.
Различают фонетическую (передает звуки речи) и
фонологическую (отражает состав фонем) транскрипции.
Фонетическая транскрипция, в свою очередь, подразделяется на
узкую (подробно фиксирует специфические особенности
звучания — обычно с помощью развернутой системы
диакритических знаков) и широкую (передает основные
особенности произношения без отражения нюансов). Между
этими разновидностями транскрипции и диакритическими
знаками существует закономерность: узкая транскрипция
требует использования большого количества дополнительных
значков, следовательно, чем больше деталей произношения
требуется отразить, тем чаще и разнообразнее используются
диакритические знаки. В настоящем издании принята
37
транскрипция на основе кириллицы, приближенная к
практической широкой транскрипции.
Основные принципы (правила) фонетической транскрипции.
1. Каждый знак транскрипции соответствует одному и тому же
звуку речи.
2. Каждый знак транскрипции передает только один звук. В
связи с этим в транскрипции не используются так называемые
йотированные буквы е, ё, ю, я, которые в определенных
положениях читаются как два звука — [j] и соответствующий
гласный звук.
3. В транскрипции не используются буквы алфавита, не
имеющие звукового содержания (твердый и мягкий знаки).
4. При транскрибировании слова (а тем более фразы или целого
текста) необходимо ставить ударение.
5. В транскрипции не используются знаки препинания; пауза и
конец фразы отмечаются соответственно знаками / и //.
6. В транскрипции обычно не используются прописные
(большие) буквы (это правило нестрогое).
7. Фонетическая транскрипция записывается в квадратных
скобках.

Примеры фонетической транскрипции


фрагментов поэтического и прозаического текстов

Текст в орфографическом виде Фонетическая транскрипция


И ветер, играя листвой, [И в’éт’ьр / игрájъ л’иствój /
Смешал молодые берёзки, См’ишáл мълады́jь б’ир’óск’и /
И солнечный луч, как живой, И сóлн’ьч’ныj лýч’ / къг жывój /
Зажёг задрожавшие блёстки, Зажóк зъдражáфшыjь бл’óстк’и /
А лужи налил синевой. А лýжы нал’и́л с’ин’ивój //]
(И.А. Бунин)
Часто припоминаю себя в карете, даже [Ч’áстъ пр’ипъм’инájу с’иб’á ф кар’éт’ь /
не всегда запряжённой лошадьми, не дáжь н’ь фс’игдá зъпр’ижóннъj
38
всегда в дороге. лъшыд’м’и́ /
(С.Т. Аксаков) н’ь фс’игдá в дарóг’ь //]
Примечания к транскрипции
1. Широкая практическая транскрипция, применяемая в вузе,
имеет отличия от транкрипции, используемой в школьной
практике. Различия касаются как использования знаков
транскрипции, так и отражения степени детализации
произношения.
 В вузовской практике не принято использовать букву э для
обозначения соответствующего ударного гласного, для этого
применяется знак буквы е: [в’éт’ьр], [ф кар’éт’ь].
 Также чисто формальным является различие в обозначении
среднеязычного сонорного согласного: буква й не
используется, соответствующий звук принято обозначать
знаком [j] «йот» латинского алфавита: [игрájъ л’иствój].
2. Не используется буква щ в связи с тем, что ее звуковое
содержание может быть различным в зависимости от
орфоэпической нормы. Как правило, современная норма
рекомендует произношение мягкого долгого шипящего,
обозначаемого в транскрипции [ш’ш’]: освещение
[асв’иш’ш’éн’иjь].
3. В транскрипции следует избегать ошибок, допускаемых по
невнимательности.
 «Забывают» ставить ударение.
 «Забывают» обозначать мягкость с помощью
апострόфа.
 Не указывают знаком «дуги» фонетические слова.
 Опускают знаки пауз в конце строки поэтического
текста.
4. Ошибки, допускаемые при отражении гласных звуков.
 Путают позиции гласных.
 Не показывают редукцию в абсолютном конце слова.
 Ошибочно отражают [ь] вместо [и] в третьей позиции,
забывая, что исконный звук [и] не редуцируется: синева
[с’ин’ивá], тишина [т’ишынá], растение [рас’т’éн’иjь].

39
 Ошибочно после звуков [ш], [ж], [ц] указывают звук [и],
забывая, что эти согласные твердые и после них произносится
гласный [ы]: шина [шы́нъ], жить [жы́т’], концы [канцы́].
 Ошибочно указывают мягкость тех же согласных [ш], [ж], [ц].
Следует помнить, что в современном русском языке эти звуки
твердые, а написание буквы и после них является
традиционным [къг жывój], [зъдражáфшыjь], [лýжы].
5. Ошибки, допускаемые при отражении согласных звуков.
 Не учитывают ассимиляции согласных по голосу
(оглушения либо озвончения): [б’ир’óск’и], [ф кар’éт’ь],
[къг жывój].
 Не учитывают оглушения звонких согласных в
абсолютном конце слова: [pажóк].
 «Забывают», что йотированные буквы е, ё, ю, я не всегда
обозначают два звука, а лишь в определенных позициях: в
начале слова, после гласных, после разделительных
твердого и мягкого знаков.
 Опускают звук [j] в интервокальном положении (т.е. в
положении между гласными): [игрájъ], [мълады́jь],
[зъдражáфшыjь].

Исторические изменения в фонетике

Исторические изменения в фонетическом строе — часть


общего процесса исторических изменений, происходящих в
языке. Фонетические изменения связаны как с изменением
количества фонем (возрастанием или сокращением), так и, что
особенно важно, с перестройкой системных отношений между
фонемами, что обусловлено формированием новых
дифференциальных признаков у фонетических единиц —
фонем.

40
Фонетическая (точнее — фонологическая) система
современного русского языка в значительной мере отличается
от системы фонем древнерусского периода, что наблюдается по
памятникам письменности разных периодов. Главным в
системной перестройке явилось изменение соотношения между
гласными и согласными фонемами. Количество гласных
сократилось с 10-ти до 6-ти (по Ленинградской/Петербургской
фонологической школе) или до 5-ти (по Московской
фонологической школе): утратились редуцированные гласные
непереднего и переднего ряда, обозначавшиеся буквами «ер» ъ
и «ерь» ь; исчезли еще два гласных переднего ряда: гласный,
обозначавшийся буквой Ѣ — «ять», например, в словах хлѢбъ,
звѢрь, перешедший в русском языке в звук [е]; утратился [а]-
обрáзный гласный переднего образования — [ä],
произносившийся на месте бывшего носового [ę], например, в
словах пять, мясо и др. (по старой графике такие слова
писались с буквой Ѧ — «юс малый»: пѦть, мѦсо, мѦть, рѦдъ).
В системе согласных фонем сформировалось
противопоставление по твердости/мягкости, до того имевшее
позиционный характер. Появились новые согласные фонемы, в
частности фонема [ф]. Фонема [ф] появилась вследствие двух
явлений: 1) в составе заимствованных слов, например, имен
собственных Федор, Фекла; 2) как следствие падения
редуцированных гласных и оглушения согласного [в] в слабой

41
позиции, например кровъ → кров [крóф], ковъка → ковка
[кóфкъ].
Помимо отмеченных крупных изменений, произошли
изменения частного характера: к XIV в. отвердели шипящие [ж]
и [ш], до того бывшие мягкими, а к XVI в. отвердел звук [ц].
Таким образом, в результате русский язык стал языком с
ярко выраженными признаками консонантизма, т.е. языком с
количественным и функциональным доминированием
согласных звуков над гласными.

42
ОРФОЭПИЯ

Связь орфоэпии с фонетикой

Орфоэ́пия (от греч. orthoépeia, от orthós — прямой,


правильный и épos — речь) — 1) раздел языкознания,
изучающий нормы произношения; 2) сама система
произносительных норм.
Литературный язык характеризуется строгой
нормативностью как в области лексики и грамматики, так и в
области произношения. Орфоэпия изучает произношение: а)
отдельных звуков, б) сочетаний звуков, в) отдельных
грамматических форм, г) отдельных слов. Помимо этого,
орфоэпия устанавливает и нормы ударения в словах и
словоформах.
Нормы в произношении звуков и их сочетаний главным
образом определяются закономерностями, исторически
сложившимися и действующими в области фонетики и
фонологии современного русского литературного языка.
Так, нормы произношения гласных звуков опираются на
явления áканья (áканье — неразличение гласных звуков [о] и [а]
в безударных слогах, произношение гласного [а] в безударном
слоге) и и́канья (и́канье — неразличение гласных звуков [е] и [и]
в безударных слогах, произношение гласного [и] в безударном
слоге): родной — [раднój], цветок — [цв’итóк]. Вместе с тем
орфоэпическая норма устанавливает произношение звука [ы], а

43
не [а] после звука [ц] и твердых шипящих [ж] и [ш] в словах:
двадцати — [двъццыт’и́], жалеть — [жыл’éт’], жасмин —
[жысм’и́н], лошадей — [лъшыд’éj].
В области согласных звуков действует без исключений
закон оглушения звонких согласных перед глухими и в
абсолютном конце слова: травка — [трáфкъ], город — [гóрът].
Такое произношение узаконивает и орфоэпическая норма
современного литературного языка.
Твердые согласные обычно смягчаются перед гласными
[и] и [е]: [т’éн’и]. Однако это правило орфоэпии действует
строго только в исконно русских словах или в старых и уже
освоенных заимствованиях. В относительно новых
заимствованных словах наблюдается большой разнобой в
произношении твердых и мягких согласных перед гласным [е]:
ср. консервы — [канс’éрвы], аргумент — [аргум’éнт], шинель —
[шын’éл’] — произношение только мягкого согласного, но
инертный — [инéртныj], купе — [купé], пюре — [пюрé], брейк —
[брéjк] — произношение только твердого согласного. Даже в
пределах литературной нормы рассматриваются как
равноценные варианты: бассейн — [бас’éjн] и [басéjн], сессия —
[с’éс’иjъ] и [сéс’иjъ]. При норме твердого произношения
допустимо в разговорной речи произношение мягкого
согласного: артерия — [артéр’иjъ] и допустимо [арт’éр’иjъ],
критерий — [кр’итéр’иj] и допустимо [кр’ит’éр’иj]. Напротив,
при норме мягкого произношения допустимо в разговорной
44
речи произношение твердого согласного: конгресс — [кангр’éс]
и допустимо [кангрéс], рейс — [р’éjс] и допустимо [рéjс]. Таким
образом, описанное орфоэпическое правило требует почти
пословного рассмотрения, в нем действует тенденция к
произношению мягкого согласного перед гласным [е] в
иноязычных словах, однако в случае затруднения следует
обращаться к орфоэпическому словарю.

Орфоэпические нормы

Орфоэпические нормы — понятие историческое. Это


означает, что, при всей стабильности и последовательности
норм, в них со временем происходят изменения. Принято
различать так называемую старую и новую норму. Старая норма
отмирает не сразу, некоторое время наблюдается
сосуществование нового и старого в виде вариантного
произношения.
Например, в соответствии со старой орфоэпической
нормой на месте сочетания букв чн требовалось произносить
сочетание звуков [шн]: коричневый, молочный, булочная,
гречневая (каша) и т.п. В последние десятилетия утвердилось
произношение соответственно написанию [ч’н], лишь в
отдельных словах остается обязательным произношение [шн]:
конечно [кан’éшнъ], а в некоторых — рекомендуется такое
произношение: яичница [jии́шн’ицъ], скворечник
[сквар’éшн’ик].
45
Современные изменения норм произношения отражают
два основных процесса: 1) упрощение сложных орфоэпических
правил, устранение исключений; 2) сближение образцового
произношения с письмом: письменный, орфографический облик
слова все больше воздействует на его звуковой состав,
определяя произношение.
К существенным изменениям в области произношения
гласных относится расширение áканья и усиление и́канья —
двух основных законов в произношении безударных гласных в
литературном русском языке. Так, произношение звука [а]
узаконено в таких иноязычных заимствованиях, как поэт, роман
и под. (где прежде рекомендовалось произношение [о] в
безударном положении), а также после шипящих: шары, жара,
где по старой орфоэпической норме произносился звук [ы] (хотя
по-прежнему нормативным является произношение лошадиный
[лъшыд’и́ныj]). В области произношения безударных гласных
переднего ряда и́канье полностью утвердилось: река [р’икá],
село [с’илó], веду [в’идý] и под., что исключает нормативное в
прошлом «ленинградское» [е] или «среднее» [еи]/ [ие].
Какие факторы могут нарушать нормы литературного
произношения? К основным причинам в современных условиях
относится влияние просторечия. Просторечие — форма
существования национального языка, его подсистема, наряду с
литературным языком, территориальными и социальными
диалектами. Просторечие существует только в устной форме,
46
оно представляет собой ненормированную устную речь
горожан, жителей крупных поселков. Просторечие не имеет
территориального закрепления, хотя и содержит формы,
которые по своему происхождению являются диалектными.
Просторечие неоднородно по своим языковым
особенностям и по составу носителей. Носителями просторечия
могут быть люди старшего возраста, не имеющие достаточного
образования. Такое просторечие проявляет свои черты на всех
уровнях: 1) в области произношения слов: «дермантин»,
«инциндент», «колидор», «ндравиться», «радиво» (ср.
литературное произношение дерматин, инцидент, коридор,
нравиться, радио); 2) в постановке ударения: «жáлюзи»,
«шоферá», «тортá», «скатертя́» (ср. литературное
произношение: жалюзи́, шофёры, тóрты, скáтерти); 3) в
образовании морфологических форм глагола: «хочут», «пекёт»,
«ездию» (ср. литературное произношение хотят, печёт, езжу);
употреблении рода существительных: «новый полотенец» (ср.
литературное новое полотенце), типа склонения
существительного: «прóстынь» — III скл. (ср. литературное
простыня́ — I скл.); 4) в области словоупотребления: «Три дня
гуляли на свадьбе» (гулять — ‘праздновать’); «Я кушаю» (о
себе следует сказать: Я ем); 5) в употреблении синтаксических
конструкций: «Он заболевши» (использование деепричастия в
функции сказуемого). Такой тип просторечия отражает
естественный для их носителей тип речи, сближающийся с
47
диалектной формой. Как видно, приведенные примеры
просторечия обладают разной степенью актуальности.
Некоторые из них встречаются довольно часто даже в
публичной речи: например, слово беспрецедентный (в
ошибочном произношении такого же типа, как «дермантин»,
«инциндент», — «беспрецендентный») довольно частотно.
Нарушать произносительную литературную норму могут
факты индивидуального характера. К ним относятся
индивидуальные дефекты речи, не исправленные в детском
возрасте (в данном пособии мы не касаемся вопросов
логопедии, являющейся предметом отдельного рассмотрения).
К причинам отклонения от норм произношения относят
и влияние родного языка, что выражается в разнообразных
фактах межъязыковой интерференции. В области произношения
проявлением межъязыковой интерференции является акцент.
Акцент (от лат. accentus — ударение) — результат перенесения
фонетических особенностей родного языка на произношение
при использовании иностранного языка. Акцент проявляется в
произнесении звуков, в особенностях ударения и интонации.
Акцент является следствием недостаточно усвоенной
артикуляционной базы неродного языка.
Артикуляционная база языка — это система исторически
сложившихся в языке артикуляционных движений (укладов
органов речи), характерных для произношения звуков данного
языка. Артикуляционная база — явление социально
48
обусловленное. Это значит, что у человека сразу после
рождения отсутствует какая-либо артикуляционная база, она
формируется по мере овладения ребенком произносительными
особенностями того языка, на котором говорят окружающие его
люди и которому его обучают. Только под влиянием говорящих
людей (обычно это бывают родители) у ребенка постепенно
складываются артикуляционные движения, свойственные языку,
на котором с этим ребенком общаются. У взрослого человека
артикуляционные движения во время речи доведены до
автоматизма, являются уже сформировавшимися, привычными,
устойчивыми, и он, как правило, не задумывается о работе
своего речевого аппарата при произношении звуков.
Артикуляционную базу необходимо учитывать при
обучении правильному произношению звуков родного языка. В
случае затруднений следует обращаться к специалисту-
логопеду, который занимается постановкой и исправлением
произношения.
Каждый язык обладает своей, свойственной ему,
артикуляционной базой. Артикуляционные базы разных языков
могут быть частично сходными, но, как правило, это сходство,
определяемое обычно на основе слухового восприятия, может
быть кажущимся, а следовательно, ошибочным. Особенности
артикуляционной базы языков следует учитывать при изучении
иностранного языка и при обучении русскому языку как
неродному. В процессе овладения произношением звуков
49
иностранного языка говорящему требуется усвоить другую
артикуляционную базу, отличную от сформированных
произносительных навыков родного языка. Наложение
артикуляционных движений родного языка на артикуляционную
базу иностранного и является причиной акцента.

Варианты слова

Вариáнты слόва — модификации формальной стороны


слова, не затрагивающие его содержательной стороны —
лексического значения. Различаются следующие виды
вариантов: 1) фонетические (ноль — нуль, калоша — галоша,
матрац — матрас), которые связаны с заменой одного звука на
другой; 2) акцентологические, т.е. варианты ударения (творóг
— твóрог, инáче — и́наче, мышлéние — мы́шление), которые
возможно рассматривать как разновидность фонетических
вариантов; 2) морфологические варианты (клавиша — клавиш,
манжета — манжет), связанные с модификацией
формального морфологического признака, в данном случае —
принадлежности к грамматическому роду. Важно подчеркнуть,
что мена звуков, места ударения в данном случае не разрушает
единства слова, в то время как за пределами вариантности слова
эти явления вызывают лексические и грамматические различия.
Сложным является вопрос взаимоотношения
вариантности слова и литературной нормы, т.к. одни случаи
вариантности современная норма допускает (например,
50
приведенные выше равноценные примеры фонетических и
акцентологических вариантов), другие — запрещает (среди
приведенных морфологических вариантов нормативными
являются клавиша, манжета).
Вариантность слова — явление историческое. Разные
периоды существования языка неизбежно характеризуются
явлением вариантности как фактом конкуренции старого и
нового в языке. Чем прочнее и строже устанавливаются нормы
языка, тем интенсивнее сокращается число вариантов слова,
одинаково допускаемых литературной нормой. Так, устаревшим
является произношение пашпорт совр. паспорт; музы́ка, совр.
мýзыка, употребление слова рояль как существительного ж. р.,
что было свойственно русскому языку XIX в.

Понятие ортологии

Ортолóгия (от греч. orthós — прямой, правильный и


lógos — учение) наука о нормативной речи как системном
объекте со сложной многоуровневой организацией. Ортология,
не отменяя орфоэпии, орфографии и других нормативных
областей, вбирает в себя общие понятия нормы на всех уровнях,
устанавливает отношения нормы и вариантности, нормы и
языковой системы.
Ортология устанавливает связи между главной (как
говорят — инвариантной) нормой и коммуникативным заданием
51
говорящего. Таким образом норма регулирует выбор одного из
возможных вариантов, предоставляемых говорящему языком,
его системным и функциональным разнообразием. Сам
диапазон вариативности становится все более широким, что
мотивируется постулатом: разные функциональные
разновидности, разные жанры речи, разные речевые ситуации
предполагают свои нормы. Например, произношение наречия
сейчас реализуется в следующих потенциально возможных в
разных типах речи вариантах: 1) [с’ич’áс], 2) [с’иjч’áс], 3)
[ш’ч’áс], 4) [ш’ш’áс], 5) [шшáс], 6) [шчáс], 7) [ш’ш’á]. Первые
два, практически неразличимые, являются принадлежностью
современной нормы — так говорит большинство носителей
литературного языка в официальной контролируемой речи.
Третий вариант можно услышать в речи людей пожилого
возраста, в старой сценической речи — это характерный
признак старой орфоэпической нормы. Вариант [ш’ш’áс] —
также допустим, он является нормой разговорной литературной
речи. Произношение с твердым шипящим (пятый и шестой
варианты) принадлежит диалектной речи и является
нарушением кодифицированной нормы литературного языка, но
для носителя диалекта это проявление традиционной
(узуальной) нормы. Что касается последнего варианта
произношения, то это, безусловно, просторечное или жаргонное
произношение и, строго говоря, должно «попасть под запрет»,
однако в ситуации экспрессивного реагирования, особенно в
52
речи молодого поколения, такое произношение окажется
функционально оправданным.
Таким образом, с развитием ортологии изменяется само
понятие нормы, наблюдается сближение ее с проблемами
коммуникации. Норма, в соответствии с современным ее
пониманием, не просто устанавливает запреты на
нелитературные формы речи, но обосновывает понятие
уместности, выбора. Эти понятия приходят на смену запрету и
жесткому предписанию, в результате чего формируется
понимание толерантного отношения к стилистическому
разнообразию вариантов: каждый из них признается
потенциально уместным в определенных коммуникативных
ситуациях.
В свете такого понимания ортология предстает наукой,
которая стремится найти свое место в теории и практике
риторики, стилистики, культуры речи, речеведения в целом.
Вместе с тем, признание широкой вариативности норм как
естественного и необходимого состояния языка, их неизбежного
перекрещивания в речи влечет за собой усиление
объективистского подхода. На фоне общей гуманизации науки,
уважения к тому, как говорят и пишут в обществе на разных его
социальных срезах есть опасность снижения ценности
кодифицированной нормы как основного признака
литературного языка.

53
ГРАФИКА

Связь графики с фонетикой

Современное русское письмо тесно связано со звучащей


речью. В русском языке, как и у многих других народов,
принято звуковое (иначе — фонографическое) письмо, в
котором знаки письма — буквы — в целом соответствуют
звукам речи.
Грáфика (греч. gráphō — пишу) — 1) раздел
языкознания, изучающий в фонографическом типе письма
соотношение между знаками письма (буквами) и фонемами; 2)
сама совокупность графических знаков (графéм).
Термин графика используется обычно применительно к
фонографическому (звуковому, буквенному) письму.
Единицами фонографического письма являются буквы —
условные знаки, с помощью которых фонемы обозначаются на
письме. Важнейшим понятием графики является алфавит.
Графика изучает расположение, сочетание букв в слове,
названия букв, их звуковое содержание. Целью графического
анализа является обнаружение соотношения между буквами и
их звуковым содержанием в слове.

Буква как единица фонографии

54
Бýква — знак фонографического (буквенного,
звукового) письма, служащий для обозначения на письме звуков
(точнее — фонем) данного языка; письменный или печатный
знак в составе алфавита.
Фонографический тип письма, возникая для фиксации
какого-либо языка, вначале является максимально
приближенным к особенностям звучания. В такой графике, как
правило, имеется прямое соответствие букв звуковому составу.
Однако со временем, очень медленно, фонетический строй
языка может изменяться, в то время как графика сохраняет
значительно большее постоянство, хотя также подвергается
изменениям. Так произошло и в русском письме. С течением
времени в результате разрыва между письмом и произношением
в современной русской графике нет полного соответствия
между буквами и звуками. В результате сформировалось три
рода букв в соответствии с их звуковым содержанием.
Буквы объединяются в алфави́т. В современном русском
алфавите 33 буквы. Буквы подразделяются на прописные и
стрóчны́е (в этом слове допустимы оба ударения).
В учебной практике, а нередко и в научной литературе
используются сочетания «гласные буквы», «согласные буквы»,
однако следует помнить, что такое употребление слова буква
является условным, оно вызвано стремлением к краткости речи.
Строго говоря, гласными или согласными (а также мягкими или
твердыми, звонкими или глухими, ударными или безударными и
55
т.д.) могут быть только звуки речи, а не единицы письма.
Смешивать буквы и звуки абсолютно недопустимо.
Характер букв по соотношению со звучанием

«Идеальный» алфавит должет иметь столько букв,


сколько фонем в данном языке, т.е. должно бы быть полное
соответствие между алфавитом и системой фонем. Однако
идеальным требованиям не соответствует ни одна графика, т.к.
звуковая система с течением времени существенно изменяется
(см. с. 40–41), а графика подвергается лишь частичным
преобразованиям.
В русском языке выделяется три рода букв по
соотношению со звуковым содержанием. Большинство букв
обозначают на письме один звук; не всегда один и тот же, но в
количественном отношении число букв и звуков в слове
совпадает: двор, мороз, рукав, час и мн. др. Другая категория
букв характеризуется тем, что они могут в определенных
условиях читаться как два звука. Речь идет о так называемых
йотированных буквах е, ё, ю, я (иногда и), которые: 1) в начале
слова, 2) после разделительных ъ и ь, 3) после букв, обозначающих
гласные звуки, читаются как два звука — согласный [j] «йот» и
соответствующий гласный звук. И, наконец, выделяется третья группа
букв (это буквы твердый знак и мягкий знак), которые не имеют
звукового содержания, иначе говоря — не обозначают звуков. Для
чего же они служат?

56
Твердый знак в современной русской графике обладает
только одной функцией — разделительной. Разделительная
функция твердого знака состоит в указании на то, что
последующую йотированную букву в слове — е, ё, ю, я —
следует читать как два звука: согласный звук [j] и
соответствующий гласный звук.
Буква мягкий знак в современном русском письме
обладает особыми, свойственными только ему функциями:
фонетической, разделительной и морфологической, которые
охарактеризованы и проиллюстрированы в таблице.
Функции
буквы мягкий Содержание функции Примеры
знак
Фонетическая Буква ь указывает на то, что Роль — [рóл’]
предшествующую букву следует читать дробь — [дрóп’]
как мягкий согласный звук. мелькать — [м’ил’кáт’]
Разделительная Буква ь указывает на то, что Семья — [с’им’já]
последующую йотированную букву – е, ё, Льёт — [л’jóт]
ю, я – следует читать как два звука: Копьё — [кап’jó]
согласный звук [j] «йот» и Вьюн — [в’jýн]
соответствующий гласный звук.
Морфологическая Написание буквы ь указывает на Вещь, мышь — указание
определенную морфологическую форму. на ж. род, 3-е скл. (но ср.
плащ, камыш — без
мягкого знака — 2-е
скл.).
Видишь, читаешь ждешь
и под. — указание на
форму 2-е л. ед.ч.
глагола.

Алфавит

Алфави́т (иначе — áзбука) — полный перечень букв,


расположенных в строго установленном порядке. Славянское

57
буквенное письмо, введенное на Руси в конце Х в. вместе с
принятием христианства, восходит к греческому алфавиту,
поэтому и сам термин происходит от греч. alphábētos,
составленного из названий двух первых букв греческого
алфавита альфа и бета (в новогреческом произношении вита).
Слово азбука является буквальным «переводом» по
частям слова алфавит и соответствует названиям первых двух
букв славянского алфавита азъ и буки (такое явление в
языкознании называется словообразовательной кáлькой).
Порядок расположения букв считается условным (хотя
есть и другие точки зрения), традиционно сложившимся, однако
является строго обязательным. Знание алфавита, т.е. порядка
следования букв, помогает быстро ориентироваться в словарях,
телефонных и других справочниках, библиотечных каталогах.

Названия букв

Названия букв — обязательное, наряду с порядком


расположения букв, свойство алфавита. Современные русские
названия букв восходят к латинской традиции, согласно которой
буква называется с помощью слога (открытого или закрытого), в
состав которого входит звук, обозначаемый соответствующей
буквой (буквы бэ, вэ, гэ, дэ, жэ, зэ, пэ, тэ, цэ, че; ка, ха, ша, ща;
эль, эм, эн, эр, эс, эф; е, ё, ю, я), либо с помощью звука — для
букв, обозначающих гласные: а, и, о, у, ы, э. Для некоторых букв
58
используются описательные названия: ь — «мягкий знак», ъ —
«твердый знак», й — «и краткое».
Помимо латинской традиции, в европейской культуре
существует греческая традиция, где буквы называются с
помощью слов, начинающихся на соответствующую букву, как
было и в старой славянской азбуке (например, первая буква
«азъ» называлась с помощью личного местоимения 1 лица —
совр. «я», вторая «буки» / «букы» — «буквы» и т.д.).
Некоторые старые названия букв сохранились в составе
устойчивых оборотов: Ни аза в глаза не видать, т.е. не знать
даже самого простого; стоять фертом, т.е. держаться
высокомерно (подбоченившийся человек своей позой
напоминает букву ферт — так называлась современная буква ф).
Современный оборот от а до я имеет устаревший синоним от
аза до ижицы (азъ и ижица — названия первой и последней
букв славянской азбуки); ср. также синонимичное выражение
от альфы до омеги, в котором нашли отражение названия
первой и последней букв греческого алфавита. Все три
выражения означают одно и то же — «от самого начала да
самого конца» и имеют одинаковую структуру.

Слоговой принцип русской графики:


сущность и проявление

Основным принципом современной русской графики


является слоговой принцип, сущность которого сводится к тому,
59
что единицей чтения и письма является слог. Не следует путать
понятие слога в графике с фонетическим понятием слога как
предельной единицей членения речи в естественном
произношении. Под слогом в графике понимается
буквосочетание (сочетание букв), называемое иногда
графéмным контéкстом.
Хорошо известно из начальной школы, что читать учатся
«по слогам». Действительно, чтение (т.е. звуковое содержание)
буквы зависит от «контекста», «окружения» этой буквы в слове.
Особенности современной русской графики таковы, что одна и
та же буква в разных словах может читаться по-разному.
Например, буква р в словах рад и ряд читается неодинаково: в
первом слове — как твердый согласный, а во втором — как
мягкий: [рат], [р’ат]; буква я в слове ряд читается как звук [а] и
указывает на мягкость согласного [р’], обозначенного
предшествующей буквой р, в то время как та же буква я в слове
яма читается как два звука [jáмъ]. Как же человеку,
начинающему читать по-русски (ребенку или иностранцу),
разобраться в этой неопределенности? Для этого и следует
ориентироваться на слоговой принцип русской графики.
Согласно слоговому принципу, единицей чтения и
письма выступает не буква, взятая изолированно, а целое
буквосочетание — графический слог, иначе, как было сказано,
графемный контекст. Только соседняя, рядом стоящая буква
может указать на то, как следует читать данную букву.
60
Слоговой принцип графики проявляется в двух аспектах:
в обозначении мягкости согласного и в обозначении звука [j]. В
таблице на примерах раскрыто проявление слогового принципа
русской графики.
Аспект
проявления Раскрытие слогового принципа Примеры
слогового
принципа
1. Обозначение Буквы е, ё, ю, я, и, находясь в слове Ветер — [в’éт’ьр]
мягкости после буквы, обозначающей Посёлок — [пас’óлък]
согласного на согласный звук, читаются как Люк — [л’ýк]
письме. соответствующий гласный звук и Вязкий — [в’áск’иj]
одновременно указывают на мягкость Сила — [с’и́лъ]
предшествующего согласного.
2. Обозначение Буквы е, ё, ю, я, и, находясь в Юг — [jýк]
звука [j] на следующих положениях: 1) в начале Объект — [аб’jéкт]
письме. слова, 2) после разделительных ъ и ь, Вьюга — [в’jýгъ]
3) после букв, обозначающих гласные Тают — [тájут]
звуки, читаются как два звука —
согласный [j] и соответствующий
гласный звук.
Примечания к таблице
1. В русском алфавите отсутствуют специальные буквы для
передачи 18-ти мягких согласных звуков. Это, с одной
стороны, служит целям экономии письма (иначе алфавит
должен был бы увеличиться на 18 букв), а с другой — создает
определенные трудности для тех, кто учится писать по-русски.
В некоторых случаях для указания на мягкость
предшествующего согласного используется буква ь в его
фонетической функции (степь, письмо и др.). В большинстве
же случаев этой цели служат йотированные буквы е, ё, ю, я
(иногда и). Так, например, в слове вянуть [в’а́нут’] буква я
пишется для того, чтобы обозначить звук [а] и одновременно
указать на то, что предшествующая буква в читается как
мягкий согласный звук [в’]. Буква ь указывает на то, что
предшествующая буква т произносится как мягкий согласный
звук [т’]. Не следует при анализе говорить, что мягкий знак
или какая-либо другая буква «смягчает» — это грубая ошибка,
т.к. буква не может «смягчать» или «оглушать», буква может
обозначать звуки либо указывать на то или иное
произношение. Смягчение, оглушение и другие фонетические

61
изменения возможны при влиянии одного звука на другой
звук.
2. Для передачи согласного [j] в русском алфавите есть особая
буква — й «и краткое»: чай, стройка, двойной и др. Однако
для обозначения того же звука в начале слова, после гласных и
после разделительных ъ и ь — используются йотированные
буквы. Буквы е, ё, ю, я называются йотированными, т.к. они в
определенных положениях (см. п. 2) читаются как два звука,
один из которых — согласный [j] «йот».
3. При комментарии разделительной функции мягкого или
твердого знака допускают распространенную ошибку,
буквально толкуя ее содержание (ошибочно говорят, что ъ
или ь якобы что-то «разделяет»). Здесь необходимо учесть,
что термин может служить условным обозначением какого-
либо явления, не следует пытаться объяснять факт, исходя
только из его названия.

Современное русское письмо в целом строится на


слоговом принципе, однако есть ряд отступлений от слогового
принципа графики. Они проявляются: 1) в написании буквы и
после букв ж и ш, обозначающих твердые согласные (жить,
шить); в написании букв а, у, о после букв ч, щ, обозначающих
мягкие согласные (чаща, хочу, ищу); 2) в написании буквы о
после разделительного мягкого знака в иноязычных словах типа
бульон [бул’jóн], почтальон [пъч’тал’jóн]; в сложных словах,
где разделительный знак не пишется, а звук [j] произносится —
иняз [инjáс], Минюст [м’инjýст].

Из истории фонографии

62
Фоногрáфия (от греч. phōnē — звук и gráphō — пишу) —
вид письма, единицей которого выступает буква — фоногрáмма.
Фонографическим письмом в настоящее время пользуется
большинство народов. Принцип алфавита был изобретен
западносемитскими народами в III тысячелетии до н.э. на основе
слоговых знаков кли́нописи. В Европу алфавитное письмо
пришло от финикийцев (народа, жившего на территории
современного Ливана), пользовавшихся, как предполагают,
буквами для обозначения согласных в сочетании с гласным, а
затем — только для согласных звуков. Финикийское письмо
было заимствовано и усовершенствовано греками, затем оно
было перенято римлянами. К финикийскому письму восходят
также еврейское письмо, арабское и некоторые другие.

Реформы русского письма

Реформы русского письма — сознательно вводимые


законы, вносящие изменения в грáфику и/или правила
орфогрáфии.
Реформы графики обычно вызваны нарастающими со
временем несоответствиями между звуковым письмом и речью,
т.е. между знаками письма — буквами и их звуковым
значением. Реформы правописания, орфографии, как правило,
связаны с общественными потребностями в упорядочении
правил орфографии, стремлением к большему единообразию
63
написания и устранению (или сокращению) исключений из
правил. Вместе с тем следует помнить, что письмо, следуя
установившимся нормам, способствует поддержанию
исторических связей не только в языке, но и в обществе в целом
и не может изменяться в угоду сиюминутным запросам.
Поэтому решение о проведении реформ должно быть
взвешенным и всесторонне обоснованным.
За время существования русской письменности заметно
выделяются три основные реформы письма. Реформа XVIII в.
(1708–1710 гг.) была графической, но изменения отразились и
на правописании, однако письменные нормы литературного
языка к тому времени еще не были выработаны; реформа
периода 1917–1918 гг. существенно затронула как алфавит, так
и правописание; реформа 1956 г. упорядочивала нормы
орфографии.
Реформа 1708–1710 гг. была инициирована и проведена
Петром I. В результате Петровской реформы введены изменения
в графике русского письма. 1. Введен в печати гражданский
шрифт (алфавит). 2. Устранен ряд ненужных букв греческого
происхождения: Ѡ — омега, Ѯѯ — кси, Ѱѱ — пси и некоторые
другие. 3. Окончательно изъяты буквы Ѫѫ — юс большой и Ѧѧ
— юс малый. 4. Исключены лигатýры (изображения одним
письменным знаком двух и более букв). 5. Исключены
надстрочные знаки — ти́тла. 6. Перестали использовать буквы

64
для обозначения числа. 7. Предпринята попытка введения
латинской системы в названия букв алфавита.
Реформа 1917–1918 гг. завершилась Декретом
Комиссариата народного просвещения «О введении новой
орфографии», опубликованным в декабре 1917 г., и
узаконенным в октябре 1918 г. К изменениям графики
относятся: 1) исключение букв Ѣѣ — ять, Ѳѳ — фита, Ii — и
десятеричное, которые были заменены соответственно буквами
Ее, Фф, Ии; 2) устранение написания буквы ъ (ер) на конце слов
и частей сложных слов с сохранением у этой буквы только
разделительной функции; 3) введение рекомендации
желательного употребления буквы Ёё. Изменения в области
орфографии были также существенными. 1. Введено
фонетическое написание букв з и с на конце приставок (без-/бес-
, воз-/вос-, низ-/нис- и под.). 2. Узаконено написание окончаний
прилагательных -ого, -его в Род.п. (вместо -аго, -яго). 3.
Установлено единообразное написание окончаний мн.ч.
прилагательных без учета признака грамматического рода: -ые, -
ие (вместо -ыя, -iя). 4. Унифицировано написание лично-
указательного местоимения во мн. ч. они без учета
грамматического рода (вместо онѣ — для ж.р.). 5. То же для
слова одни (вместо однѣ — для ж.р.) 6. Введены действующие
до настоящего времени правила переноса слова.
В 1956 г. введен полный свод «Правил русской
орфографии и пунктуации», действующий до настоящего
65
времени. Упорядочение коснулось следующих правил
орфографии: правописания о и е после шипящих и ц,
правописания буквы ы в начале корня после приставок,
написания ы после ц, дефисного написание сложных
прилагательных, слитного и дефисного написания наречий,
прописных и строчных букв.
В настоящее время дискуссионным вопросом в области
графики является использование буквы Ёё, обязательное
использование которой имеет свои сторонников и противников.
Некоторые периодические издания, издания литературы для
детей, учебных материалов для изучающих русский языка как
неродной последовательно используют эту букву, что является
вполне оправданным.

66
ФОНЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ (РАЗБОР) В СОЧЕТАНИИ С
ГРАФИЧЕСКИМ АНАЛИЗОМ.
ОРФОЭПИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

Фонети́ческий анáлиз (разбόр) — вид языкового анализа,


целью которого является установление комплекса фонетических
особенностей разбираемого фонети́ческого слόва.
Объем и связанное с ним содержание фонетического
разбора в школьной практике отличаются от комплексного
фонетико-фонологического анализа, принятого в практике
вузовского преподавания русского языка. Однако и в базовом
школьном преподавании русского языка наблюдается тенденция
к усложнению фонетического разбора в связи с вводимыми в
обучение некоторыми сведениями из научной фонетики,
например, стремлением выделять сонорные согласные и не
объединять их с группой звонких согласных. Кроме того, в
школьном курсе русского языка начинают рассматриваться
отдельные сведения по артикуляции звуков, даются понятия о
редукции гласных и других фонетических изменениях.
Важным достижением школьного обучения фонетике
является стремление разграничивать фонетический и
графический виды анализа, хотя и не совсем последовательно.
Графи́ческий анáлиз — вид языкового анализа, цель
которого — выявление соотношения между буквами и их
звуковым содержанием в слове. Поскольку графика в школьном
курсе русского языка подробно не изучается, то и графический
67
разбор обычно не является самостоятельным видом языкового
анализа: он, как правило, составляет часть фонетического
разбора.
Позитивным следует признать установление связи
фонетического анализа слова с выявлением орфоэпических
особенностей. При обучении русскому языку по программам с
углубленным изучением в современной школе все более
сближаются принципы школьного фонетического разбора и
фонетико-фонологического анализа, практикуемого в высшей
школе.
При всем разнообразии школьного преподавания
обязательным в фонетическом разборе слова является:
отражение звучания слова с помощью фонетической
транскрипции с делением слова на слоги и выделением
ударного слога, установление всех звуков в слове при умении
произнести каждый звук изолированно, в характеристике
гласных — указание ударных и безударных гласных, в
характеристике согласных — указание признаков
звонкости/глухости и мягкости/твердости согласных.
В таблице для сравнения показано соотношение
школьной и вузовской транскрипции.
Текст в Тот же текст в Тот же текст в
орфографической фонетической фонетической
записи транскрипции, принятой транскрипции, принятой
в школе в вузе

Лёгкий, лёгкий ветерок,


[л’о́х’к’ий / л’о́х’к’ий [л’о́х’к’иj / л’о́х’к’иj
Что так сладко, тихо
веешь?
68
Что играешь, что в’ит’иро́к / в’ьт’иро́к /
светлеешь,
што́ та̀к сла́тка / т’и́ха што́ та̀к сла́ткъ / т’и́хъ
Очарованный поток?
(В.А. Жуковский) в’э́йиш // в’éjьш //
што́ игра́йиш / што́ што́ игра́jьш / што́
св’итл’э́йиш / св’итл’éjьш /
ач’иро́ванный пато́к //] ач’иро́вънныj пато́к //]

В нижеследующей таблице даны образцы графического


и фонетического разбора отдельных слов в соответствии с
принятыми в школьном преподавании требованиями к анализу
слова. Предложены также образцы орфоэпического
комментария.

Графический разбор Фонетический разбор


Порядок разбора: назвать буквы в слове, Порядок разбора: охарактеризовать слоги,
показать соотношение букв и звуков; ударение; дать характеристику звуков —
охарактеризовать особые функции гласных и согласных.
отдельных букв; объяснить несоответствие
между количеством букв и звуков.

Лёгкий [л’о́х’к’ий] Лёгкий [л’о́-х’к’ий] (вариант — [л’о́х’-


к’ий])
1. Буквы: л — эль, ё — йо, г — гэ, к — ка,
и — и, й — и краткое. 1. В слове 2 слога. Первый слог ударный.
2. Каждая буква обозначает только один 2. Характеристика звуков:
звук: буква л обозначает согласный звук [л’] — согласный, звонкий (сонорный),
[л’]; буква ё обозначает гласный звук [о] и мягкий;
указывает на то, что предыдущая буква л [о] — гласный, ударный;
обозначает мягкий согласный звук; буква г [х’] — согласный, глухой, мягкий;
обозначает согласный звук [х’]; буква к [к’] – согласный, глухой, мягкий;
обозначает согласный звук [к]; буква и [и] — гласный, безударный;
обозначает гласный звук [и] и [й] — согласный, звонкий (сонорный),
одновременно указывает на то, что мягкий;
предыдущая буква к читается как мягкий 3. В слове 6 звуков.
согласный звук; буква й обозначает
согласный звук [й]. Орфоэпический комментарий:
3. В слове 6 букв. 1. В этом слове нормативным является
произношение звука [х’], а не [х] или [к],
как иногда можно услышать в
просторечии.
2. В соответствии с новой орфоэпической

69
нормой, конечный согласный основы
подобных прилагательных произносится
мягко (ср. мягкий, тихий; фамилии
Жуковский, Чайковский и под.)

Что [што́] Что [што́]

1. Буквы: ч — че, т — тэ, о — о. 1. В слове 1 слог, ударный.


2. Каждая буква обозначает только один 2. Характеристика звуков:
звук: буква ч обозначает согласный звук [ш] — согласный, глухой, твердый;
[ш]; буква т обозначает согласный звук [т]; [т] — согласный, глухой, твердый;
буква о обозначает гласный звук [о]. [о] — гласный, ударный.
3. В слове 3 буквы. 3. В слове 3 звука.

Орфоэпический комментарий:
В соответствии с орфоэпической нормой,
сочетание букв чт в словах что, чтобы
следует произносить как [шт].

Веешь [в’э́йиш] Веешь [в’э́-йиш]

1. Буквы: в — вэ, е — йэ (две буквы), ш — 1. В слове 2 слога. Первый слог ударный.


ша, ь — мягкий знак. 2. Характеристика звуков:
2. Буква в обозначает согласный звук [в’]; [в’] — согласный, звонкий, мягкий;
буква е обозначает гласный звук [э] и [э] — гласный, ударный;
указывает на то, что предыдущая буква в [й] — согласный, звонкий (сонорный),
обозначает мягкий согласный звук; мягкий; [и] — гласный, безударный;
следующая буква е в положении после [ш] — согласный, глухой, твердый.
гласной обозначает два звука [йи]; буква ш 3. В слове 5 звуков.
обозначает согласный звук [ш]; буква ь
звука не обозначает, используется в
морфологической функции — пишется в
окончании глагола, указывает на форму 2
л. ед.ч.
3. В слове 5 букв.

Текст в орфографической записи Тот же текст а фонетической


транскрипции, принятой в школе

Сравняться с зимним днём, [сравн’а́цца з’ з’и́мн’им дн’о́м /


С его пустым овалом, с йиво́ пусты́м ава́лам /
И быть всегда при нём и бы́т’ фс’игда́ пр’и н’о́м /
Его оттенком малым. йиво́ ат’т’э́нкам ма́лым //]
(Б. Ахмадулина)

Графический разбор Фонетический разбор

Сравняться [сравн’а́цца] Сравняться [сра-вн’а́-цца]

70
1. Буквы: с — эс, р — эр, а — а, в — вэ, н 1. В слове 3 слога. Второй слог ударный.
— эн, я — йа, т —тэ, ь — мягкий знак, с — 2. Характеристика звуков:
эс, я — йа. [с] — согласный, глухой, твердый.
2. Буква с обозначает согласный звук [с]; [р] — согласный, звонкий (сонорный),
буква р обозначает согласный звук [р]; твердый;
буква а обозначает гласный звук [а]; буква [а] — гласный, безударный;
в обозначает согласный звук [в]; буква н [в] — согласный, звонкий, твердый;
обозначает согласный звук [н’]; буква я [н’] — согласный, звонкий (сонорный), ,
обозначает гласный звук [а] и указывает на мягкий;
то, что предыдущая буква н обозначает [а] — гласный, ударный;
мягкий согласный звук; сочетание букв [цц] — согласный, глухой, твердый,
тьс обозначает долгий звук [цц]; буква я долгий;
обозначает гласный звук [а], при этом не [а] — гласный, безударный;
указывает на мягкость предшествующего 3. В слове 8 звуков.
согласного, т.к. звук [ц] непарный твердый
согласный. Орфоэпический комментарий:
3. В слове 10 букв. В соответствии с орфоэпической нормой,
в возвратных глаголах в неопределенной
форме -ться следует произносить как [-
цца], ср. строиться, бороться,
трудиться и др.

Его [йиво́] Его [йи-во́]

1. Буквы: е — йэ, г — гэ, о — о. 1. В слове 2 слога, второй слог ударный.


2. Буква е в положении начала слова 2. Характеристика звуков:
обозначает два звука [йи]; буква г [й] — согласный, звонкий (сонорный),
обозначает согласный звук [в]; буква о мягкий;
обозначает гласный звук [о]. [и] — гласный, безударный;
3. В слове 3 буквы. [в] — согласный, звонкий, твердый;
[о] — гласный, ударный.
3. В слове 4 звука.

Орфоэпический комментарий:
В соответствии с орфоэпической нормой,
в окончании Р.п. личного местоимении он
— его (а также в окончании
прилагательных) следует произносить [й-
иво́], ср. синего.

71
СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ

Áканье — совпадение в одном звучании гласных [а] и [о] в


безударном положении, следствием такого неразличения
является звучание а-образного гласного звука.
Аккомодáция (от лат. accommodatio — приспособление) —
разновидность комбинаторных звуковых изменений,
обусловленная сближением артикуляций между звуками
разного типа: гласный может оказывать влияние на
произношение согласного или, наоборот, согласный звук влияет
на гласный.
Акусти́ческие свόйства звýков рéчи (от греч. akustikόs —
слуховой) — такие, которые связаны со слуховым восприятием
и распознаванием звуков речи.
Акцéнт (от лат. accentus — ударение) — результат перенесения
фонетических особенностей родного языка на произношение
при использовании иностранного языка.
Акцентолόгия (от лат. accentus — ударение и греч. lógos —
учение) — 1) раздел языкознания, изучающий проблемы
ударения, его типов, функциональной значимости; 2) сама
система акцентологических средств языка.
Алфави́т (от греч. alphábētos) — полный перечень букв,
расположенных в строго установленном порядке (то же, что
áзбука).
Апострόф (от греч. apóstrophos — обращенный в сторону или
назад) — надстрочный значок в виде запятой, помещаемый
справа от знака буквы.
Артикуляциόнная бáза языкá — система исторически
сложившихся в языке артикуляционных движений (укладов
органов речи), характерных для произношения звуков данного
языка.
Артикуля́ция (от лат. articulo — произносить членораздельно)
— работа органов речи (речевóго аппарáта) при произнесении
звуков речи.
Ассимиля́ция (от лат. assimilatio — уподобление) — вид
комбинаторного звукового изменения, при котором в результате
влияния одного звука на другой происходит уподобление ему
72
этого звука, т.е. звук становится сходным с другим звуком по
одному или нескольким признакам.
Бýква — знак фонографического (буквенного, звукового)
письма, служащий для обозначения на письме звуков (точнее —
фонем) данного языка.
Берестяны́е грáмоты — письменные документы, написанные
(процарапанные) на березовой коре — берёсте, открытые
археологами при раскопках в Новгороде, Пскове, Смоленске,
Старой Руссе, Витебске; относятся к периоду XI–XV вв.,
старейшие датируются к. XI в.
Внýтренняя флéксия — чередование звуков, являющееся
средством выражения грамматического значения
(морфологической формы) и/или использующееся в
словообразовании.
Глáсные звýки — тип звуков, противопоставленных согласным
звукам по ряду признаков: по акустическим свойствам, по
особенностям артикуляции, по функции.
Глагόлица (от старославянского глаголъ — слово, речь) — одна
из двух, наряду с кириллицей, древних разновидностей
славянского письма.
Граждáнский шри́фт (граждáнский алфави́т) — вариант
русского алфавита, созданный для изданий гражданской печати
и введенный в России в 1708 г.
Грáфика (греч. gráphō — пишу) — раздел языкознания,
изучающий в фонографическом типе письма соотношение
между знаками письма (буквами) и фонемами, а также сама
совокупность графических знаков (графéм).
Графи́ческий слог (графический контекст) — буквосочетание
как единица чтения и письма в соответствии со слоговым
принципом русской графики.
Диакрити́ческие знáки (от греч. diakritikós — служащий для
различения) — в транскрипции система специальных
надстрочных и подстрочных значков в дополнение к буквам
алфавита для более точного отражения произношения звуков,
для детализации особенностей звучания.
Диссимиля́ция (от лат. dissimilatio — расподобление) —
комбинаторное звуковое изменение, при котором в результате
73
влияния одного звука на другой происходит расподобление этих
звуков, т.е. утрачивается общий для них фонетический признак
(обычно места образования или способа образования).
Ер — 29-ая буква славянской азбуки, сейчас называется
«твердый знак»; в древнерусском языке обозначала
редуцированный гласный непереднего ряда (особую гласную
фонему). В современной транскрипции используется для
обозначения редуцированного гласного звука непереднего ряда
в слабой позиции.
Ерь — 31-ая буква славянской азбуки, сейчас называется
«мягкий знак»; в древнерусском языке обозначала
редуцированный гласный (особую гласную фонему) переднего
ряда. В современной транскрипции используется для
обозначения редуцированного гласного звука переднего ряда в
слабой позиции.
Живы́е (фонети́ческие) чередовáния — это такие чередования
звуков, которые вызваны звуковыми изменениями,
действующими в современном языке.
Закры́тый слог — слог, который заканчивается согласным
звуком.
Звýки рéчи — минимальные, т.е. мельчайшие, далее не
делимые, единицы речевого потока.
Звуковы́е изменéния — закономерная, вызванная
фонетическими условиями произношения замена одного звука
на другой, характерная для определенного языка на
определенном этапе его развития.
Идеогрáфия (от греч. idéa — идея, понятие, gráphō — пишу) —
древнейший вид письма, единицей которого является не буква,
соответствующая звуку, как в фонографии, а знак, отражающий
понятие и соответствующий целому слову.
Иерόглифы (от греч. hierós — священный, glyphế — то, что
вырезано) — графические знаки идеографии —
идеографического письма.
И́канье — совпадение в одном звучании гласных [е] и [и] в
безударном положении, следствием такого неразличения
является звучание и-образного гласного звука.

74
Интонáция (от лат. intono — громко произношу) — единство
взаимосвязанных компонентов: мелодики, темпа и тембра
произнесения, определяющее ритмико-мелодический строй
речи.
Истори́ческие (мёртвые) чередовáния — такой вид
чередований звуков, которые являются результатами звуковых
изменений, происходивших в периоды, предшествовавшие
современному языку, т.е. обусловленные историческими
(мертвыми) звуковыми законами.
Каллигрáфия (от греч. kalligraphia — красивый почерк; от
kallos — красота, gráphō — пишу) — искусство красиво и четко
писать.
Кири́ллица — древнейшая славянская азбука (так же как и
глаголица), созданная философами и «просветителями славян»
Кириллом и Мефодием в IX в. на основе греческого алфавита и
получившая название от имени Кирилл, которое принял
Константин Философ при пострижении в монахи.
Кли́нопись — древнейший способ письма путем выдавливания
на глиняной поверхности различных комбинаций клиновидных
черточек (использовалась в период III–II тысячелетий до н.э.).
Коартикуля́ция — совмещение, наложение артикуляций
соседних, как правило, звуков, которое приводит к звуковым
изменениям комбинаторного типа.
Кодифици́рованная нóрма — система общеобязательных для
всех правил произношения звуков, грамматических форм,
словоупотребления и построения синтаксических конструкций,
закрепленная в грамматиках и нормативных словарях.
Культýра рéчи — сложное и многоплановое явление, в первую
очередь связываемое с чистотой и правильностью речи, в
которой сохраняются нормы литературного языка.
Лабиализόванные глáсные (от лат. labia — губы) — гласные
звуки, в произношении (артикуляции) которых специальное
участие принимают губы.
Лати́ница (латинское письмо) — буквенное письмо,
восходящее к греческой азбуке, которым пользовались древние
римляне, а в настоящее время — многие народы мира.

75
Лингви́стика (от лат. lingua – язык) – наука о языке, то же, что
языкознание, языковедение.
Литератýрный язы́к — основная (по отношению к
территориальным диалектам, социальным диалектам и
просторечию) форма существования национального языка,
которая осознается говорящими как образцовая.
Логи́ческое ударéние — усиление одного из словесных
ударений в составе фразы с целью придания всему слову особой
смысловой нагрузки.
Нόрмы языкá (произносительные, морфологические,
синтаксические; нормы правописания: орфографические,
пунктуационные) — установленные для всех единые правила
пользования литературным языком.
Ноль звýка (графический знак ø) — лингвистическая
абстракция – значимый, но материально не выраженный
показатель, характеризующий как особенности фонетической
системы (см. чередование), так и морфологические особенности.
Ортолóгия (от греч. orthós — прямой, правильный и lógos –
учение) — раздел языкознания, изучающий нормативную речь
как системный объект со сложной многоуровневой
организацией.
Орфоэ́пия (от греч. orthoépeia, от orthós — прямой, правильный
и épos — речь) — 1) раздел языкознания, изучающий и
регулирующей произносительные нормы; 2) сама система
произносительных норм.
Откры́тый слог — слог, который заканчивается гласным
звуком.
Пáра фонéм — такие две фонемы, которые противопоставлены
друг другу по одному признаку.
Пиктогрáфия (от лат. pictus — нарисованный и греч. gráphō –
пишу) — древнейший вид письма, передающий содержание
сообщения с помощью рисунка.
Письмό — система взаимной коммуникации людей при помощи
условных начертательных знаков.
Пи́сьменность — совокупность письменных средств, в число
которых входят графика и орфография; а также сами памятники
письменности.
76
Пози́ции глáсных — условия реализации гласных звуков,
обусловленные их положением в слоге относительно ударения.
Пози́ции соглáсных — условия реализации согласных звуков,
обусловленные их положением относительно других звуков в
слове.
Предмéтное письмό — название древнейшего способа
общения, при котором использовались для коммуникации
различные предметы (морские раковины, узелки на шнурах и
др.).
Разговóрная речь — разновидность устной литературной речи,
обслуживающая повседневное обиходно-бытовое общение.
Редýкция глáсных (ср.-лат. reductio – уменьшение,
сокращение) — сокращение длительности звучания гласных
звуков в безударном положении.
Редуци́рованные глáсные (в современном языке) — результат
позиционных звуковых изменений гласных неверхнего подъема
(среднего подъема [о] и [е] и нижнего подъема [а]) в безударной,
так называемой третьей, позиции.
Речевόй аппарáт (органы речи) — система анатомических
органов человека, участвующих в произнесении звуков речи.
Силлабогрáфия (от греч. syllabē — слог и gráphō — пишу) —
вид письма, знаки которого передают сочетания звуков, чаще
всего слоги (существовало в ок. III тысячелетия до н.э.).
Силовóе (иначе — динами́ческое) ударéние — усиление
мускульного напряжения органов речи при произношении
ударного слога.
Слог — минимальная единица деления отрезка речи при
естественном произношении.
Слоговόй при́нцип рýсской грáфики — главный принцип,
лежащий в основе современной русской графики, сущность
которого состоит в том, что единицей чтения и письма является
графический слог, буквосочетание.
Сонόрные соглáсные (от лат. sonōrus — звучный) — тип
согласных звуков, с акустической точки зрения
характеризующихся высокой степенью участия тона.
Стеногрáфия (от греч. stenόs — узкий, тесный и gráphō —
пишу) — метод скоростного письма (с последующей
77
расшифровкой записи специалистом стенографом), дающий
возможность быстро и точно записывать устную речь.
Тон (гόлос) — акустическое свойство звуков, которое является
результатом ритмических, иначе периодических (т.е.
равномерных, одинаковых по количеству за единицу времени),
колебаний воздушного потока при произношении звуков.
Транскри́пция (от лат. transcriptio — букв. переписывание) —
способ фиксации на письме звучащей речи с помощью
определенной системы знаков.
Ударéние — выделение по силе (и долготе) одного из гласных
звуков в фонетическом слове, а вместе с ним и всего слога.
У́зкая транскри́пция — разновидность фонетической
транскрипции, которая подробно фиксирует специфические
особенности звучания (обычно с помощью развернутой системы
диакритических знаков).
Фонéма (от греч. phōnēma — звук, голос) — исторически
сложившаяся, кратчайшая абстрактная единица языка,
проявляющаяся в речи в своих оттенках (аллофóнах) и
выполняющая строительную и различительную функции.
Фонéтика (от греч. phōnētikós — звуковой, ср. греч. phōnē —
звук) — раздел языкознания, изучающий звуковую сторону
речи.
Фонети́ческий анáлиз (разбόр) — вид языкового анализа,
целью которого является установление комплекса фонетических
особенностей разбираемого фонетического слова.
Фонети́ческое слόво — последовательность звуков (и слогов),
объединенная одним основным ударением.
Фоногрáфия (от греч. phōnē — звук и gráphō — пишу) — вид
письма, единицей которого выступает буква — фоногрáмма;
изобретен западносемитскими народами в III тысячелетии до
н.э. на основе слоговых знаков кли́нописи.
Фонолόгия (от греч. phōnē — звук и lógos — учение) — раздел
языкознания, изучающий фонемы как единицы языка, их
функции, их системную организацию.
Фонологи́ческие шкόлы — научные направления в
исследовании фонем и всего фонологического уровня языка.

78
Чередовáние звýков (альтернáция) — регулярная мена звуков в
одной и той же морфеме.
Ширόкая транскри́пция — разновидность фонетической
транскрипции, которая передает основные особенности
произношения без отражения деталей.
Шри́фт (нем. Schrift — письмо) — система букв, цифр,
специальных знаков, оформление которых обусловлено
функциональной и художественно-декоративной
необходимостью.
Шум — акустическое (т.е. воспринимаемое на слух или с
помощью приборов) свойство звуков, которое является
результатом неритмических колебаний воздушного потока при
произношении звуков.
Языковы́е универсáлии — общие свойства и закономерности
различных языков.

79
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И СЛОВАРЕЙ

1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение и ударение:


Справочник. — М.: Просвещение, 1986.
2. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка /
Под ред. М.А. Штудинера. — М.: Русский язык, 2000.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. —
М.: Советская энциклопедия, 1966.
4. Бернштейн С.И. Словарь фонетических терминов. — М.:
Восточная литература, 1996.
5. Большакова Н.В. Русский язык от А до Я: Малая
энциклопедия. — Псков: ЛОГОС Плюс, 2013.
(http://rusdict.pskgu.ru/)
6. Брусенская Л.А. Учебный словарь лингвистических
терминов. — Ростов н/Д.: Феникс, 2005.
7. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно: Пособие по
русскому языку. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа,
2001.
8. Головин Б.Н. Основы культуры речи. —2-е изд. — М.: Высшая
школа, 1988.
9. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного
языка. — Л.: Лениздат, 1971.
10. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного
языка. — М.: Просвещение, 1989.
11. Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения
80
в современном русском языке. — СПб.: Норинт, 2000.
12. Козырев В.А., Черняк В.Д. Современная языковая ситуация и
речевая культура : учебное пособие. — М.: Флинта: Наука, 2012.
13. Константинова Л.А. Нормы русского литературного языка:
учебное пособие. — М.: Флинта: Наука, 2010.
14. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-
справочник. — М.: Флинта: Наука, 2003.
15. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-
справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П.
Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. — М.: Флинта:
Наука, 2003.
16. Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана: Разговорный
пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. — М.:
Едиториал УРСС, 1999.
17. Лемов А.В. Школьный лингвистический словарь:
Термины. Понятия. Комментарии. — М.: Айрис-пресс,
2006.
18. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред.
В.Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990.
19. Немченко В.Н. Основные понятия фонетики в терминах:
Учебный словарь-справочник. — Н. Новгород: Нижегор. ун-т,
1993.
20. Нормы русского литературного языка : учебное пособие / Под
ред. Л.А. Константиновой. — 2-е. изд. — М.: Флинта, 2011.
21. Одинцова И.В. Звуки. Ритмика. Интонация: учеб. пособие. — 5-
81
е изд., стер. — М. : ФЛИНТА: Наука, 2014. — 368 с.
22. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение,
ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И. Аванесова. —
5-е изд. — М.: Русский язык, 1989.
23. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение,
ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л.
Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова. — 6-е изд.,
стер. — М.: Русский язык, 1997.
24. Правильно ли мы говорим по-русски? Справочное пособие по
произношению, ударению, словоупотреблению. — М.: Знание,
1980.
25. Резниченко И.А. О типологии орфоэпических ошибок // Русский
язык в школе. — 1996. — №3. — С. 91–96.
26. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник
лингвистических терминов. Пособие для учителей. — 3-
е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1985.
27. Русская грамматика: в 2 т. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. —
М.: Наука, 1980–1982.
28. Русская речевая культура: Методические рекомендации и
учебные задания для студентов I–II курсов филологического
факультета. — СПб.: Образование, 1996. — 122 с.
29. Русский язык конца XX столетия (1985–1995) / Отв. ред. Е.А.
Земская. — М.: Языки русской культуры, 1996.
30. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. — М.:
Советская энциклопедия, 1979.
82
31. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. — М.:
Большая Российская энциклопедия, 2003.
32. Савко И.Э. Весь школьный курс русского языка. URL:
http:/pshelp.narod.ru/lib/applicant/
33. Энциклопедический словарь юного филолога
(Языкознание) / Сост. М.В. Панов. — М.:
Педагогика,1984.

83
СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ………………………………………………………3
ФОНЕТИКА……………………………………………………………6
Общие понятия фонетики………………………………………………6
Звуки речи……………………………………………………………….6
Классификация звуков речи……………………………………………9
Гласные звуки…………………………………………………………..11
Согласные звуки………………………………………………………..14
Звуковые изменения……………………………………………………19
Чередование звуков……………………………………………………..22
Ударение………………………………………………………………....30
Слог. Слогоделение……………………………………………………..32
Интонация: свойства и функции……………………………………….34
Фонетическая транскрипция……………………………………………36
Исторические изменения в фонетике…………………………………..40
ОРФОЭПИЯ………………………………………................................42
Связь орфоэпии с фонетикой……………………………………………42
Орфоэпические нормы…………………………………………………...44
Варианты слова…………………………………………………………...49
Понятие ортологии……………………………………………………….50
ГРАФИКА……………………………………………………………..…53
Связь графики с фонетикой……………………………………………...53
Буква как единица фонографии…………………………………………53
Характер букв по соотношению со звучанием…………………………55
Алфавит…………………………………………………………………...56
Названия букв…………………………………………………………….57
Слоговой принцип русской графики: сущность и
проявление………………………………………………………………..58
Из истории фонографии………………………………………………….61
Реформы русского письма……………………………………………….62
ФОНЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ (РАЗБОР) В СОЧЕТАНИИ С
ГРАФИЧЕСКИМ АНАЛИЗОМ. ОРФОЭПИЧЕСКИЙ
КОММЕНТАРИЙ………………………………………………………66
СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ………………………………71
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ И СЛОВАРЕЙ……………………..……79

84