Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
0712
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Содержание
Глава “Основные сведения” Эксплуатация автопогрузчика........................... 82
Система управления Моно-Пед (Опция).........117
Предисловие ........................................................ 2 Механизм автоматического управления
переключением ASC-100 (если имеется)........118
Методы работы ................................................ 121
Глава “Техника безопасности” Парковка автопогрузчика ................................ 125
Регулировка вилочного захвата...................... 126
Хранение.......................................................... 127
Важная информация по технике безопасности.. 4
Советы по перевозке....................................... 128
Техника безопасности.......................................... 5
Инструкции по буксировке .............................. 129
Предупреждающие знаки и таблички ................. 5
Предупреждение: необходимо пройти обучение
перед эксплуатацией или техническим
обслуживанием .................................................... 5
Глава “Техническое обслуживание”
Стояночный тормоз.............................................. 9
Общие инструкции по безопасности................. 10 Осмотр, техническое обслуживание и ремонт
Информация по эксплуатации .......................... 11 вилочных захватов .......................................... 130
Инструкции по обслуживанию ........................... 14 Данные давлений в шинах .............................. 134
Система защиты водителя (если таковая Спецификация моментов затяжки.................. 135
имеется в наличии) ............................................ 17 Технические характеристики системы
опрокидывания автопогрузчика......................... 21 охлаждения ...................................................... 137
Правила техники безопасности......................... 23 Технические характеристики топлива ............ 139
Как выжить в случае опрокидывания................ 28 Общие сведения о смазывании ...................... 141
Вязкость и заправочная емкость смазочных
материалов ...................................................... 143
Глава “Общие сведения” Частота проведения технического осмотра ... 144
При необходимости ......................................... 146
Ежедневно или после каждых 10 часов работы
Технические данные .......................................... 30
.......................................................................... 153
Информация о шумах и вибрациях .................. 42
После первых 50-100 часов работы ............... 159
Таблица грузоподъемности (Без пневматической
После первых 250 часов работы .................... 164
каретки бокового смещения) ............................. 43
Ежемесячно или после 250 часов работы ..... 165
Таблица грузоподъемности (С пневматической
Ежеквартально или после каждых 500 часов
кареткой бокового смещения) ........................... 47
работы .............................................................. 174
Таблица грузоподъемности (Без подушки
Раз в полгода или после 1000 часов работы . 183
каретки бокового смещения) ............................. 51
Каждые 1500 часов или 9 месяцев эксплуатации
Таблица грузоподъемности (С подушкой каретки
.......................................................................... 189
бокового смещения)........................................... 55
Ежегодно или после каждых 2000 часов работы
Серийный номер и сведения о шумах и
.......................................................................... 192
вибрациях........................................................... 59
Каждые 2500 часов работы или ежеквартально
Таблички “Предупреждение для водителя”,
.......................................................................... 199
“Грузоподъемность” и “Кодировка
3000 часов эксплуатации или 18 месяцев ..... 202
вспомогательных устройств” ............................. 62
Глава “Эксплуатация”
-1-
Глава “Основные сведения”
Предисловие
Сведения о документации Фотографии и иллюстрации помогают оператору
разобраться в правильном выполнении
Данное руководство должно храниться в процедур проверки, эксплуатации и
футляре для документации в кабине водителя технического обслуживания системы ДЭУ
или в кармане для хранения документации на защиты водителя.
спинке сидения. БЕЗОПАСНАЯ и ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА
В данном руководстве даются сведения по автопогрузчика зависит в большой степени от
технике безопасности, работе, перевозке, умения и внимательности водителя. Чтобы
развить это умение, от водителя требуется
смазках и обслуживании автопогрузчика. прочитать и понять правила безопасного
Некоторые сопроводительные фотографии и поведения при вождении, которые описаны в
чертежи вспомогательных устройств данном руковод стве.
автопогрузчика могут отличаться от тех, которые Автопогрузчики практически никогда не
имеются в вашем распоряжении. Для большей опрокидываются. Но в тех редких случаях, когда
ясности корпуса или панели на некоторых они все же опрокидываются, водителя может
схемах удалены. придавить самим автопогрузчиком или
Автопогрузчики ДЭУ постоянно защитной крышей. Это может привести к
совершенствуются, поэтому ваш автопогрузчик серьезным увечьям или даже к смертельному
может иметь отличия, которые не успели найти исходу.
Курсы по вождению и знание правил техники
отражения в данном руководстве. Внимательно безопасности являются эффективными мерами
изучите данное руководство и всегда храните по предотвращению несчастных случаев. Тем не
его в автопогрузчике. менее, они происходят. Система ДЭУ защиты
По вопросам, касающимся автопогрузчика или водителя может свести к минимуму ущерб,
данного руководства, обращайтесь к вашему причиняемый водителю. Система ДЭУ защиты
дилеру ДЭУ, который всегда имеет в своем водителя по сути удерживает водителя внутри
распоряжении самыепоследние данные. кабины водителя и под защитной крышей.
Настоящее руководство содержит информацию,
необходимую для безопасной эксплуатации.
Техника безопасности Прежде, чем приступить к эксплуатации
В главе “Техника безопасности” описываются автопогрузчика, проверьте, что на нем имеются
стандартные процедуры по технике необходимые инструкции и что вы их понимаете.
безопасности. Кроме этого, в ней указываются
места расположения предупреждающих Эксплуатация
надписей и знаков и табличек с инструкциями и
их содержание. Внимательно изучите Глава “Эксплуатация” предназначена для тех,
стандартные проц едуры по технике кто собирается впервые работать на
безопасности перед тем, как использовать и автопогрузчике, а также для опытных водителей,
смазывать автопогрузчик или проводить его с тем чтобы “освежить” их знания. В данной
технический осмотр или ремонт. главе даются сведения об измерительных
приборах, переключателях, механизмах
управления автопогрузчика, а также некоторых
Система защиты водителя (если вспомогательных устройствах, перевозке и
использовании автопогрузчика в качестве
таковая имеется в наличии) тягача.
Настоящее руководство содержит информацию Для лучшего понимания к описанию процедур
о технике безопасности, управлении и правильного управления, запуска, работы и
техническом обслуживании системы защиты остановки автопогрузчика приложены чертежи и
фотографии.
водителя ДЭУ. Внимательно прочитайте данное
руководство и храните его под рукой. В данном руководстве описаны самые простые
методы работы. По мере приобретения опыта
работы с автопогрузчиком и понимания его
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ возможностей, ваше умение и техника будут
На вашем автопогрузчике ДЭУ совершенствоваться.
предусмотрена специальная система защиты
водителя. Если по любым причинам кресло
подлежит замене, то замена кресла
разрешается только на другую систему ДЭУ
защиты водителя.
-2-
Глава “Основные сведения”
-3-
Глава “Техника безопасности”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Текст или иллюстрация с описанием грозящей вам опасности расположены прямо под надписью.
Компания “ДЭУ”, конечно, не в состоянии предусмотреть все потенциально опасные ситуации. Поэтому
предупреждения на автопогрузчике и в данном руководстве не являются исчерпывающими. При
работе с инструментами, проведении процедур, использовании методов работы или технологий,
отличных от специально рекомендованных ДЭУ, ДЭУ снимает с себя ответственность за вашу
безопасность и безопасность других лиц. Поэтому, учитывая все вышесказанное, вы также должны
убедиться в том, что автопогрузчик не будет поврежден или являться источником потенциальной
опасности в результате выбранного вами метода эксплуатации, смазывания, обслуживания или
ремонта.
-4-
Глава “Техника безопасности”
Техника безопасности
Вилочные автопогрузчики ДЭУ производятся в Предупреждающие знаки и
соответствии с правилами и стандартами, таблички
указанными в директивах ЕС по производству Ваш автопогрузчик снабжен рядом специальных
машин 97/37/EC и в директивах EMC 89/336/EC. надписей по безопасности. Точное место и
Для обеспечения безопасной эксплуатации описание опасных ситуаций приводиться далее.
автопогрузчиков ДЭУ обращайтесь к директивам Изучите надписи, касающиеся техники
безопасности настолько, чтобы хорошо
89/655/EC и 89/391/EC и поправкам к ним. разбираться и помнить их.
Во избежание увечий или смерти водителя или Убедитесь, что вы можете прочесть все
других лиц необходимо, чтобы водитель предупреждающие знаки и таблички. Почистите
или переставьте эти таблички, если вы не
полностью освоил правильное управление можете прочесть слова или разглядеть рисунки.
автопогрузчиком. Кроме этого, он должен При чистке не используйте ничего, кроме сухой
постоянно следить и предупреждать ситуации, в тряпки, воды и мыла. Не используйте
растворителей, бензин и другие тому подобные
результате которых может произойти средства.
несчастный случай. Если текст на табличках стерт, частично
Не работайте на сломанном, находящемся в отсутствует или если табличка сломана, ее
необходимо заменить. Если табличка находится
ремонте или по какой-либо другой причине на детале, подлежащей замене, убедитесь в том,
небезопасном автопогрузчике. О любых что на новой детале также имеется новая
неполадках или небезопасных ситуациях табличка. Новые таблички можно приобрести у
дилера.
необходимо немедленно сообщить. Не
проводите ремонта или наладки самостоятельно, Предупреждение: необходимо
если вы не имеете соответствующей пройти обучение перед
квалификации и не получили разрешения. эксплуатацией или техническим
обслуживанием
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная эксплуатация или
обслуживание могут привести к увечьям или
смерти. Работать и управлять
автопогрузчиком можно исключительно
после соответствующего обучения.
Внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации и обслуживанию и убедитесь,
что хорошо понимаете его. Дополнительные
руководства вы можете получить у дилера
автопогрузчиков ДЭУ.
-5-
Глава “Техника безопасности”
-6-
Глава “Техника безопасности”
Находится на грузоподъемнике.
Находится на люнете.
-7-
Глава “Техника безопасности”
Предупреждение: пассажиров не
брать
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание увечий не берите с собой
пассажиров. Автопогрузчик рассчитан на
провоз только одного водителя, и не
рассчитан на провоз пассажиров.
-8-
Глава “Техника безопасности”
Стояночный тормоз
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если стояночный тормоз не включён,
прозвучит аварийный сигнал. Для
обеспечения должного торможения
необходима точная регулировка. Чтобы
ознакомиться с процедурами регулировки,
обратитесь к разделу ОБСЛУЖИВАНИЕ. При
холостом режиме работы двигателя
автопогрузчик может незначительно
перемещаться, что может стать причиной
повреждения, травмы или смертельного
случая. Оставляя автопогрузчик без
присмотра, всегда включайте стояночный
Потянуть рычаг НАЗАД, чтобы тормоз. Стояночный тормоз НЕ включается
включить стояночный тормоз. автоматически.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Покидая автопогрузчик, задействуйте
стояночный тормоз!
Стояночный тормоз не включается
автоматически.
-9-
Глава “Техника безопасности”
- 10 -
Глава “Техника безопасности”
Если у вас нет полномочий и вы не прошли Убедитесь в том, что автопогрузчик оборудован
обучение, нельзя изменять значения заводских системой освещения, соответствующей
настроек (включая настройку скорости условиям проводимых работ.
двигателя). В частности, нельзя снимать или
неправильно настраивать защитное Убедитесь в том, что все механизмы управления
оборудование и аварийные выключатели. гидравлической системой находятся в
Неправильно выполненные ремонт, настройка и положении “HOLD”.
техническое обслуживание могут приводить к
опасным рабочим условиям. Убедитесь в том, что рычаг заднего-переднего
хода находится в нейтральном положении.
При необходимости выполнить какую-либо Убедитесь в том, что стояночный тормоз
проверку, ремонт, регулировку, техническое находится в нейтральном положении.
обслуживание и все остальные работы,
связанные с вашим вилочным автопогрузчиком, Перед началом работ убедитесь в том, что на,
обратитесь к местному дилеру компании ДЭУ. под или около автопогрузчика не находятся
Мы бы хотели обратить ваше внимание на тот люди.
факт, что любые вторичные повреждения из-за
неправильного обращения, недостаточного Приводите в действие автопогрузчик и
технического обслуживания, неправильного механизмы управления только из кабины
ремонта или использования запчастей, водителя.
отличных от исходных запчастей компании ДЭУ,
приводят к тому, что гарантия компании ДЭУ
утрачивает силу.
Информация по эксплуатации
Как сесть и слезть с автопогрузчика
Будьте осторожны, залезая и слезая с
автопогрузчика.
Перед тем, как залезть в автопогрузчик,
стряхните грязь с рук и с обуви.
Залезая и слезая, стойте лицом к автопогрузчику.
Помогайте себе обеими руками и стойте лицом к
автопогрузчику.
Залезая и слезая с автопогрузчика, пользуйтесь
вспомогательными ручками. Если их нет, вы
можете схватиться за конструкцию FOPS. При
- 11 -
Глава “Техника безопасности”
- 12 -
Глава “Техника безопасности”
- 13 -
Глава “Техника безопасности”
- 14 -
Глава “Техника безопасности”
- 15 -
Глава “Техника безопасности”
- 16 -
Глава “Техника безопасности”
- 17 -
Глава “Техника безопасности”
Регулировка кресла
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕЛЬЗЯ класть кисти рук или пальцы под
сиденье. При поднятии и опускании
механизма подвески сиденья возможно
увечье.
- 18 -
Глава “Техника безопасности”
- 19 -
Глава “Техника безопасности”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если вы закрепите ремень поверх живота, то
при несчастном случае ремень может
вызвать повреждения живота.
- 20 -
Глава “Техника безопасности”
- 21 -
Глава “Техника безопасности”
- 22 -
Глава “Техника безопасности”
- 23 -
Глава “Техника безопасности”
- 24 -
Глава “Техника безопасности”
Никому не разрешайте стоять или ходить под Не поднимайте груз с наклоненным вперед
грузом или подъемным механизмом. Груз может грузоподъемником.
упасть, что может привести к увечью или гибели Не наклоняйте вперед поднятые грузы.
людей, стоящих под ним. Это приведет к опрокидыванию автопогрузчика
вперед.
- 25 -
Глава “Техника безопасности”
Не штабелируйте грузы и не поворачивайте на Нельзя ехать вперед, если грузы заслоняют вам
подъемах и спусках. обзор. Ведите автопогрузчик задним ходом,
Не пытайтесь захватить или снять груз, если чтобы улучшить обзор, если только при этом вы
автопогрузчик не стоит на горизонтальной не поднимаетесь по склону.
поверхности. Не поворачивайте на склонах и не
ездите поперек склонов.
- 26 -
Глава “Техника безопасности”
- 27 -
Глава “Техника безопасности”
НЕ выпрыгивайте.
- 28 -
Глава “Техника безопасности”
Наклоняйтесь вперед.
- 29 -
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ
1 Производитель DOOSAN DOOSAN
D20S-5 D25S-5
2 Модель
(YANMAR,TIER2) (YANMAR,TIER2)
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести кг 2000 2500
4 Центр тяжести груза расстояние мм 500 500
5 Источник питания электр., дизельное топливо, бензин, СПГ дизель дизель
6 Управление Стоящий, сидящий водитель сидящий водитель сидящий водитель
7 Шины* c=luchtkussen, p=pneumatisch p p
8 Колеса (x = приводные) кол-во спереди/сзади 2/2 2/2
РАЗМЕРЫ
Высота подъема с максимальная высота вил с
9 mm 3230 3230
двухступенчaтым номинальным грузом
10 грузоподъемн STD свободная высота подъема mm 152 152
11 Рама вил Класс ISO II II
12 ширина x длина x толщина mm 40x100x1050 40x100x1050
Вилы расстояние между вилами (минимум
13 mm 275x1035 275x1035
X максимум)
Угол наклона
14 вперед/назад deg 6/10 6/10
грузоподъемника
15 длина без вил mm 2530 2595
16 ширина mm 1170 1170
17 высота, втянутый грузоподъемник mm 2175 2175
Общие размеры
18 высота, вытянутый грузоподъемник mm 4490 4490
19 высота; защитная крыша mm 2183 2183
20 высота сидения mm 1026 1026
21 Окружность поворота mm 2220 2265
22 Константа грузового момента mm 480 480
23 Ширина прохода при штабелировании под прямым углом mm 2700 2745
23a Ширина прохода при развороте на 90° mm 1970 2000
ПОКАЗАТЕЛИ
РАБОТЫ
km/h
24 скорость движения; с грузом/без груза 21/21.5 21/21.5
r
Скорость
25 скорость опускания; с грузом/без груза mm/s 530/550 520/550
26 скорость опускания; с грузом/без груза mm/s 510/460 510/460
27 Тяговая сила при 1,6 км/ч: с грузом/без груза kg 1765 1740
Макс. угол при езде
28 при 1,6 км/ч: с грузом/без груза % 33 28
под уклоном
время достигло при максимальной
29 Время акселерации sec
скорости,
ВЕС
30 Общий вес без груза kg 3580 3950
31 с грузом впереди/сзади kg 4930/650 5660/790
Макс. давление оси
32 без груза впереди/сзади kg 1720/1860 1650/2300
ШАССИ
33 кол-во спереди/сзади 2/2 2/2
34 Шины размер, спереди 7.00x15-12 7.00x15-12
35 размер, сзади 6.50x10-10 6.50x10-10
36 База колес mm 1625 1625
37 Ширина колеи спереди/сзади mm 975/1000 975/1000
38 Расстояние до с самой низкой точке mm 115 115
39 земли средняя база колес mm 143 143
40 Основной тормоз ножное управление ножное управление
41 Стояночный тормоз ручное управление ручное управление
ПРИВОД
42 Аккумулятор напряжение/Грузоподъемность V/AH 12/85 12/85
43 Производитель/Модель YANMAR/4TNV98 YANMAR/4TNV98
44 Номинальный выход (при об/мин) kw(hp) 46.3(62.1)/2200 46.3(62.1)/2200
Мотор
Макс.затягивающий момент (при N-m(lb•ft
45 240(177)/1320 240(177)/1320
об/мин) )
46 шланги/цилиндры/перемещение cc 4/4/3319 4/4/3319
Автоматическая Автоматическая коробка
47 тип
Трансмиссия коробка передач передач
48 кол-во передач переднего и заднего хода 1/1 1/1
РАБОЧЕЕ
49 система/принадлежность bar 181/156 195/156
ДАВЛЕНИЕ
эквивалентный непрерывный звук
50 УРОВЕНЬ ШУМА уровень давления (Leq) при слухе dB(A)
оператора (DHI: BITA/CE prEN 12053)
z
- 30 -
Глава “Общие сведения”
50
- 31 -
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ
1 Производитель DOOSAN DOOSAN
D20S-5 D25S-5
2 Модель
(YANMAR,TIER3) (YANMAR,TIER3)
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести kg 2000 2500
4 Центр тяжести груза расстояние mm 500 500
5 Источник питания электр., дизельное топливо, бензин, СПГ дизель дизель
6 Управление Стоящий, сидящий водитель сидящий водитель сидящий водитель
7 Шины* c=luchtkussen, p=pneumatisch p p
Колеса (x =
8 кол-во спереди/сзади 2/2 2/2
приводные)
РАЗМЕРЫ
Высота подъема с максимальная высота вил с
9 mm 3230 3230
двухступенчaтым номинальным грузом
10 грузоподъемн STD свободная высота подъема mm 152 152
11 Рама вил Класс ISO II II
12 ширина x длина x толщина mm 40x100x1050 40x100x1050
Вилы расстояние между вилами (минимум
13 mm 275x1035 275x1035
X максимум)
Угол наклона
14 вперед/назад deg 6/10 6/10
грузоподъемника
15 длина без вил mm 2530 2595
16 ширина mm 1170 1170
17 высота, втянутый грузоподъемник mm 2175 2175
Общие размеры
18 высота, вытянутый грузоподъемник mm 4490 4490
19 высота; защитная крыша mm 2183 2183
20 высота сидения mm 1026 1026
21 Окружность поворота mm 2220 2265
22 Константа грузового момента mm 480 480
23 Ширина прохода при штабелировании под прямым углом mm 2700 2745
23
Ширина прохода при развороте на 90° mm 1970 2000
a
ПОКАЗАТЕЛИ РАБОТЫ
скорость движения; с грузом/без
24 km/hr 19/19.5 19/19.5
груза
скорость опускания; с грузом/без
25 Скорость mm/s 530/550 520/550
груза
скорость опускания; с грузом/без
26 mm/s 510/460 510/460
груза
27 Тяговая сила при 1,6 км/ч: с грузом/без груза kg 1765 1740
Макс. угол при езде
28 при 1,6 км/ч: с грузом/без груза % 33 28
под уклоном
время достигло при максимальной
29 Время акселерации sec
скорости,
ВЕС
30 Общий вес без груза kg 3580 3950
31 с грузом впереди/сзади kg 4930/650 5660/790
Макс. давление оси
32 без груза впереди/сзади kg 1720/1860 1650/2300
ШАССИ
33 кол-во спереди/сзади 2/2 2/2
34 Шины размер, спереди 7.00x15-12 7.00x15-12
35 размер, сзади 6.50x10-10 6.50x10-10
36 База колес mm 1625 1625
37 Ширина колеи спереди/сзади mm 975/1000 975/1000
38 с самой низкой точке mm 115 115
Расстояние до земли
39 средняя база колес mm 143 143
40 Основной тормоз foot/hyd ножное управление
41 Стояночный тормоз hand/mech ручное управление
ПРИВОД
42 Аккумулятор напряжение/Грузоподъемность V/AH 12/85 12/85
43 Производитель/Модель YANMAR/4TNE98 YANMAR/4TNE98
44 Номинальный выход (при об/мин) kw(hp) 43.7(58.6)/2300 43.7(58.6)/2300
Мотор
Макс.затягивающий момент (при
45 N-m(lb•ft) 181(133)/1600 181(133)/1600
об/мин)
46 шланги/цилиндры/перемещение cc 4/4/3319 4/4/3319
Автоматическая Автоматическая коробка
47 тип
Трансмиссия коробка передач передач
48 кол-во передач переднего и заднего хода 1/1 1/1
49 РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ система/принадлежность bar 181/156 195/156
эквивалентный непрерывный звук
уровень давления (Leq) при слухе
50 УРОВЕНЬ ШУМА dB(A)
оператора (DHI: BITA/CE prEN
12053)
z
- 32 -
Глава “Общие сведения”
50
- 33 -
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ
1 Производитель
2 Модель
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести kg
4 Центр тяжести груза расстояние mm
5 Источник питания электр., дизельное топливо, бензин, СПГ
6 Управление Стоящий, сидящий водитель
7 Шины* c=luchtkussen, p=pneumatisch
8 Колеса (x = приводные) кол-во спереди/сзади
РАЗМЕРЫ
9 Высота подъема с двухступенчaтым максимальная высота вил с номинальным грузом mm
10 грузоподъемн STD свободная высота подъема mm
11 Рама вил Класс ISO
12 ширина x длина x толщина mm
Вилы
13 расстояние между вилами (минимум X максимум) mm
14 Угол наклона грузоподъемника вперед/назад deg
15 длина без вил mm
16 ширина mm
17 высота, втянутый грузоподъемник mm
Общие размеры
18 высота, вытянутый грузоподъемник mm
19 высота; защитная крыша mm
20 высота сидения mm
21 Окружность поворота mm
22 Константа грузового момента mm
23 Ширина прохода при штабелировании под прямым углом mm
23a Ширина прохода при развороте на 90° mm
ПОКАЗАТЕЛИ РАБОТЫ
24 скорость движения; с грузом/без груза km/hr
25 Скорость скорость опускания; с грузом/без груза mm/s
26 скорость опускания; с грузом/без груза mm/s
27 Тяговая сила при 1,6 км/ч: с грузом/без груза kg
28 Макс. угол при езде под уклоном при 1,6 км/ч: с грузом/без груза %
29 Время акселерации время достигло при максимальной скорости, sec
ВЕС
30 Общий вес без груза kg
31 с грузом впереди/сзади kg
Макс. давление оси
32 без груза впереди/сзади kg
ШАССИ
33 кол-во спереди/сзади
34 Шины размер, спереди
35 размер, сзади
36 База колес mm
37 Ширина колеи спереди/сзади mm
38 с самой низкой точке mm
Расстояние до земли
39 средняя база колес mm
40 Основной тормоз
41 Стояночный тормоз
ПРИВОД
42 Аккумулятор напряжение/Грузоподъемность V/AH
43 Производитель/Модель
44 Номинальный выход (при об/мин) kw(hp)
Мотор
45 Макс.затягивающий момент (при об/мин) N•m(lb•ft)
46 шланги/цилиндры/перемещение cc
47 тип
Трансмиссия
48 кол-во передач переднего и заднего хода
- 34 -
Глава “Общие сведения”
50
- 35 -
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ
1 Производитель DOOSAN DOOSAN
2 Модель G20P-5 G25P-5
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести kg 2000 2500
4 Центр тяжести груза расстояние mm 500 500
5 Источник питания электр., дизельное топливо, бензин, СПГ lp lp
6 Управление Стоящий, сидящий водитель сидящий водитель сидящий водитель
7 Шины* c=luchtkussen, p=pneumatisch p p
Колеса (x =
8 кол-во спереди/сзади 2/2 2/2
приводные)
РАЗМЕРЫ
Высота подъема с максимальная высота вил с
9 mm 3230 3230
двухступенчaтым номинальным грузом
10 грузоподъемн STD свободная высота подъема mm 152 152
11 Рама вил Класс ISO II II
12 ширина x длина x толщина mm 40x100x1050 40x100x1050
Вилы расстояние между вилами (минимум X
13 mm 275x1035 275x1035
максимум)
Угол наклона
14 вперед/назад deg 6/10 6/10
грузоподъемника
15 длина без вил mm 2530 2595
16 ширина mm 1170 1170
17 высота, втянутый грузоподъемник mm 2175 2175
Общие размеры
18 высота, вытянутый грузоподъемник mm 4490 4490
19 высота; защитная крыша mm 2183 2183
20 высота сидения mm 1026 1026
21 Окружность поворота mm 2220 2265
22 Константа грузового момента mm 480 480
23 Ширина прохода при штабелировании под прямым углом mm 2700 2745
23a Ширина прохода при развороте на 90° mm 1970 2000
ПОКАЗАТЕЛИ РАБОТЫ
24 скорость движения; с грузом/без груза km/hr 19/20 19/20
25 Скорость скорость опускания; с грузом/без груза mm/s 530/600 510/600
26 скорость опускания; с грузом/без груза mm/s 510/460 510/460
27 Тяговая сила при 1,6 км/ч: с грузом/без груза kg 1750 1725
Макс. угол при езде
28 при 1,6 км/ч: с грузом/без груза % 33 28
под уклоном
время достигло при максимальной
29 Время акселерации sec
скорости,
ВЕС
30 Общий вес без груза kg 3570 3940
31 с грузом впереди/сзади kg 4940/630 5670/770
Макс. давление оси
32 без груза впереди/сзади kg 1730/1840 1660/2280
ШАССИ
33 кол-во спереди/сзади 2/2 2/2
34 Шины размер, спереди 7.00x15-12 7.00x15-12
35 размер, сзади 6.50x10-10 6.50x10-10
36 База колес mm 1625 1625
37 Ширина колеи спереди/сзади mm 975/1000 975/1000
38 с самой низкой точке mm 115 115
Расстояние до земли
39 средняя база колес mm 143 143
40 Основной тормоз ножное управление ножное управление
41 Стояночный тормоз ручное управление ручное управление
ПРИВОД
42 Аккумулятор напряжение/Грузоподъемность V/AH 12/65 12/65
43 Производитель/Модель G424F(E) G424F(E)
44 Номинальный выход (при об/мин) kw(hp) 47.7(64)/2550 47.7(64)/2550
Мотор Макс.затягивающий момент (при
45 N•m(lb•ft) 182(135)/2200 182(135)/2200
об/мин)
46 шланги/цилиндры/перемещение cc 4/4/2405 4/4/2405
Автоматическая Автоматическая
47 тип
Трансмиссия коробка передач коробка передач
48 кол-во передач переднего и заднего хода 1/1 1/1
РАБОЧЕЕ
49 система/принадлежность bar 181/156 195/156
ДАВЛЕНИЕ
эквивалентный непрерывный звук
50 УРОВЕНЬ ШУМА уровень давления (Leq) при слухе dB(A)
оператора (DHI: BITA/CE prEN 12053)
- 36 -
Глава “Общие сведения”
50
- 37 -
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ
1 Производитель DOOSAN
2 Модель GC20E-5
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести kg 2000
4 Центр тяжести груза расстояние mm 500
5 Источник питания электр., дизельное топливо, бензин, СПГ LP
6 Управление Стоящий, сидящий водитель сидящий водитель
7 Шины* c=luchtkussen, p=pneumatisch C
Колеса (x =
8 кол-во спереди/сзади 2/2
приводные)
РАЗМЕРЫ
9 Высота подъема с максимальная высота вил с номинальным грузом mm 3230
двухступенчaтым
10 свободная высота подъема mm 152
грузоподъемн STD
11 Рама вил Класс ISO II
12 ширина x длина x толщина mm 40x100x1050
Вилы
13 расстояние между вилами (минимум X максимум) mm 297x905
Угол наклона
14 вперед/назад deg 6/8
грузоподъемника
15 длина без вил mm 2218
16 ширина mm 1110
17 высота, втянутый грузоподъемник mm 2130
Общие размеры
18 высота, вытянутый грузоподъемник mm 4480
19 высота; защитная крыша mm 2150
20 высота сидения mm 1038
21 Окружность поворота mm 2000
22 Константа грузового момента mm 367
23 Ширина прохода при штабелировании под прямым углом mm 2367
23a Ширина прохода при развороте на 90° mm 1798
ПОКАЗАТЕЛИ
РАБОТЫ
24 скорость движения; с грузом/без груза km/hr 16/16
25 Скорость скорость опускания; с грузом/без груза mm/s 530/600
26 скорость опускания; с грузом/без груза mm/s 510/460
27 Тяговая сила при 1,6 км/ч: с грузом/без груза kg 1795
Макс. угол при езде
28 при 1,6 км/ч: с грузом/без груза % 35.5
под уклоном
29 Время акселерации время достигло при максимальной скорости, sec
ВЕС
30 Общий вес без груза kg 3410
31 с грузом впереди/сзади kg 4770/640
Макс. давление оси
32 без груза впереди/сзади kg 1540/1870
ШАССИ
33 кол-во спереди/сзади 2/2
34 Шины размер, спереди 21x7-15
35 размер, сзади 16x5-10.5
36 База колес mm 1410
37 Ширина колеи спереди/сзади mm 932/983
38 Расстояние до с самой низкой точке mm 90
39 земли средняя база колес mm 135
40 Основной тормоз ножное управление
41 Стояночный тормоз ручное управление
ПРИВОД
42 Аккумулятор напряжение/Грузоподъемность V/AH 12/45
43 Производитель/Модель G420F(E)
44 Номинальный выход (при об/мин) kw(hp) 39.9(53.5)/2500
Мотор
45 Макс.затягивающий момент (при об/мин) N•m(lb•ft) 157(116)/1600
46 шланги/цилиндры/перемещение cc 4/4/1975
Автоматическая
47 тип
Трансмиссия коробка передач
48 кол-во передач переднего и заднего хода 1/1
РАБОЧЕЕ
49 система/принадлежность bar 181/156
ДАВЛЕНИЕ
эквивалентный непрерывный звук
50 УРОВЕНЬ ШУМА уровень давления (Leq) при слухе оператора dB(A)
(DHI: BITA/CE prEN 12053)
- 38 -
Глава “Общие сведения”
50
- 39 -
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ
1 Производитель DOOSAN
2 Модель GC20P-5
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести kg 2000
4 Центр тяжести груза расстояние mm 500
5 Источник питания электр., дизельное топливо, бензин, СПГ LP
6 Управление Стоящий, сидящий водитель сидящий водитель
7 Шины* c=luchtkussen, p=pneumatisch C
Колеса (x =
8 кол-во спереди/сзади 2/2
приводные)
РАЗМЕРЫ
9 Высота подъема с максимальная высота вил с номинальным грузом mm 3230
двухступенчaтым
10 свободная высота подъема mm 152
грузоподъемн STD
11 Рама вил Класс ISO II
12 ширина x длина x толщина mm 40x100x1050
Вилы
13 расстояние между вилами (минимум X максимум) mm 297x905
Угол наклона
14 вперед/назад deg 6/8
грузоподъемника
15 длина без вил mm 2218
16 ширина mm 1110
17 высота, втянутый грузоподъемник mm 2130
Общие размеры
18 высота, вытянутый грузоподъемник mm 4480
19 высота; защитная крыша mm 2150
20 высота сидения mm 1038
21 Окружность поворота mm 2000
22 Константа грузового момента mm 367
23 Ширина прохода при штабелировании под прямым углом mm 2374
23a Ширина прохода при развороте на 90° mm 1798
ПОКАЗАТЕЛИ
РАБОТЫ
24 скорость движения; с грузом/без груза km/hr 16/16
25 Скорость скорость опускания; с грузом/без груза mm/s 530/600
26 скорость опускания; с грузом/без груза mm/s 510/460
27 Тяговая сила при 1,6 км/ч: с грузом/без груза kg 2170
Макс. угол при езде
28 при 1,6 км/ч: с грузом/без груза % 44
под уклоном
29 Время акселерации время достигло при максимальной скорости, sec
ВЕС
30 Общий вес без груза kg 3430
31 с грузом впереди/сзади kg 4780/650
Макс. давление оси
32 без груза впереди/сзади kg 1550/1880
ШАССИ
33 кол-во спереди/сзади 2/2
34 Шины размер, спереди 21x7-15
35 размер, сзади 16x5-10.5
36 База колес mm 1410
37 Ширина колеи спереди/сзади mm 932/983
38 Расстояние до с самой низкой точке mm 90
39 земли средняя база колес mm 135
40 Основной тормоз ножное управление
41 Стояночный тормоз ручное управление
ПРИВОД
42 Аккумулятор напряжение/Грузоподъемность V/AH 12/65
43 Производитель/Модель G424F(E)
44 Номинальный выход (при об/мин) kw(hp) 47.7(64)/2550
Мотор
45 Макс.затягивающий момент (при об/мин) N•m(lb•ft) 182(135)/2200
46 шланги/цилиндры/перемещение cc 4/4/2405
Автоматическая
47 тип
Трансмиссия коробка передач
48 кол-во передач переднего и заднего хода 1/1
РАБОЧЕЕ
49 система/принадлежность bar 181/156
ДАВЛЕНИЕ
эквивалентный непрерывный звук
50 УРОВЕНЬ ШУМА уровень давления (Leq) при слухе оператора (DHI: dB(A)
BITA/CE prEN 12053)
- 40 -
Глава “Общие сведения”
50
- 41 -
Глава “Общие сведения”
* NA : Не применяется
- 42 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
D20S-5, G20E-5, G20P-5
D25S-5, G25E-5, G25P-5
D30S-5, G30E-5, G30P-5
- 43 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
D33S-5, G33P-5
D35C-5, G35C-5
- 44 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ДВОЙНЫЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
D20S-5, G20E-5, G20P-5
D25S-5, G25E-5, G25P-5
D30S-5, G30E-5, G30P-5
- 45 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ДВОЙНЫЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
D33S-5, G33P-5
D35C-5, G35C-5
- 46 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
D20S-5, G20E-5, G20P-5
D25S-5, G25E-5, G25P-5
D30S-5, G30E-5, G30P-5
- 47 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
D33S-5, G33P-5
D35C-5, G35C-5
- 48 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ДВОЙНЫЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
D20S-5, G20E-5, G20P-5
D25S-5, G25E-5, G25P-5
D30S-5, G30E-5, G30P-5
- 49 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ДВОЙНЫЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
D33S-5, G33P-5
D35C-5, G35C-5
- 50 -
Глава “Общие сведения”
Модель
УЗКИЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
GC20E-5, GC20P-5
GC25E-5, GC25P-5
GC30E-5, GC30P-5
- 51 -
Глава “Общие сведения”
Модель
УЗКИЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
GC33E-5, GC33P-5
- 52 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ШИРОКИЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
GC20E-5, GC20P-5
GC25E-5, GC25P-5
GC30E-5, GC30P-5
- 53 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ШИРОКИЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
GC33E-5, GC33P-5
- 54 -
Глава “Общие сведения”
Модель
УЗКИЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
GC20E-5, GC20P-5
GC25E-5, GC25P-5
GC30E-5, GC30P-5
- 55 -
Глава “Общие сведения”
Модель
УЗКИЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
GC33E-5, GC33P-5
- 56 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ШИРОКИЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
GC20E-5, GC20P-5
GC25E-5, GC25P-5
GC30E-5, GC30P-5
- 57 -
Глава “Общие сведения”
Модель
ШИРОКИЕ ШИНЫ
STD, FFL FFT
GC33E-5, GC33P-5
- 58 -
Глава “Общие сведения”
•_____________________________
•_____________________________
•_____________________________
•_____________________________
•_____________________________
- 59 -
Глава “Общие сведения”
•_____________________________
•_____________________________
Типичный пример
•_____________________________
- 60 -
Глава “Общие сведения”
CW - Вес противовеса
SF - Специальная вилка
TH - Погрузочно-разгрузочное
устройство для покрышек
CTH - Погрузочно-разгрузочное
устройство для контейнеров
CC - Погрузочно-разгрузочное
устройство для картона
RC - Погрузочно-разгрузочное
устройство для рулонов
LS - Стабилизатор груза
- 61 -
Глава “Общие сведения”
- 62 -
Глава “Эксплуатация”
Diesel (12V)
LPG/GAS (12V)
- 63 -
Глава “Эксплуатация”
- 64 -
Глава “Эксплуатация”
17
- 65 -
Глава “Эксплуатация”
- 66 -
Глава “Эксплуатация”
ВНИМАНИЕ
Перед началом работы на автопогрузчике,
изучите и проверьте функционирование
СИСТЕМЫ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА
СИДЕНИЯ.
При нормальной эксплуатации на
горизонтальном участке, выберите направление,
используя рычаг направления при отпущенном
стояночном тормозе. Вы заметите, что
автопогрузчик будет медленно двигаться в
выбранном направлении. Если вы подниметесь
с сидения, через три секунды после этого
СИСТЕМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА СИДЕНИЯ
Этот автопогрузчик оборудован СИСТЕМОЙ отключит трансмиссию, давая возможность
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА СИДЕНИЯ. При автопогрузчику двигаться по инерции, но не
нормальной работе, если рычаг направления остановит его автоматически.
установлен в положение вперёд или назад, Чтобы вернуть автопогрузчик в режим
автопогрузчик будет двигаться на скорости нормальной эксплуатации, оставаясь в сидении
пропорциональной положению педали оператора, нажмите тормозную педаль, чтобы
акселератора. Если оператор покидает сиденье, удержать автопогрузчик, верните рычаг
не задействовав стояночный тормоз, через три направления в нейтральное положение, а затем
вновь выберите направление движения (вперёд
секунды после этого СИСТЕМА или назад). Затем трансмиссия вновь будет
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА СИДЕНИЯ подключена.
автоматически отключает трансмиссию. Рычаг
Если возникла необходимость замены сидения
направления, тем не менее, останется в или переключателя сидения, используйте
положении вперёд или назад, хотя внутренне только оригинальные запасные части DOOSAN
трансмиссия переключится в нейтральное Infracore для автопогрузчиков. Недопустима
положение. эксплуатация автопогрузчика с неисправной
СИСТЕМОЙ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ БЛОКА
СИДЕНИЯ.
Перед тем, как покинуть автопогрузчик, всегда
включайте стояночный тормоз.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПОКИДАЯ АВТОПОГРУЗЧИК, ЗАДЕЙСТВУЙТЕ
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ!
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ
АВТОМАТИЧЕСКИ.
- 67 -
Глава “Эксплуатация”
Главный предохранитель
Переключатель селектора
Главный предохранитель – топлива (только для двигателей
Предохраняет основные электрические G420F(E)/G424F(E), работающих на
системы. Поставьте главный двух видах топлива)
предохранитель в нулевое положение, нажав на
кнопку. Она находится в секции мотора.
Сидение водителя
ВНИМАНИЕ: Конструкция сидения водителя
может отличаться. Способ регуляции положения
во всех случаях аналогичен.
Каждый раз перед началом работ или при смене
водителя необходимо проверять положение
сидения водителя.
Перед началом работ зафиксируйте сидение
водителя в нужном положении, с тем, чтобы во
время работы оно неожиданно не сместилось.
Установите сидение таким образом, чтобы
водитель мог полностью доставать до педали 1. LPG (СПГ) – В этом положении
тормоза в то время, как его спина опирается на обеспечивается подача
спинку сидения. электропитания на топливозапорный
соленоид и вакуумный переключатель,
когда включатель зажигания
установлен в положение ON (ВКЛ.) или START
(ЗАПУСК).
При открытом клапане баллона для сжиженного
газа и наличии разрежения, сжиженный газ
может поступать из баллона в
конвертор, а затем в карбюратор.
2. OFF (ВЫКЛ.) – В этом положении
полностью перекрыта подача топлива
в карбюратор; применяется при переходе с
бензинового топлива на сжиженный газ, или с
сжиженного газа на бензин.
3. GAS (БЕНЗИН) – В этом положении
ВНИМАНИЕ: Правильно установить сидения обеспечивается подача
водителя можно только, если водитель сидит в электроэнергии на топливный
нем полностью. электронасос и топливозапорный
соленоид. Это позволит обеспечить подачу
бензина из бака через топливный фильтр и
топливный насос в карбюратор.
- 68 -
Глава “Эксплуатация”
Механизмы управления
Рычаг заднего-переднего хода Педаль основного тормоза
- 69 -
Глава “Эксплуатация”
Устройство с боковым
смещением (если имеется)
- 70 -
Глава “Эксплуатация”
Заправка топливом
Оборудованный бензиновым
или дизельным двигателем
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заправке топливом могут образоваться
взрывоопасные смеси газа.
Не курите на заправочных станциях.
Автопогрузчики можно заправлять только в
предназначенных для этого безопасных
местах, по возможности, не внутри
помещения, а на открытом воздухе.
При заправке остановите мотор и покиньте
кабину водителя. 1. Паркуйте автопогрузчик только в специально
предназначенных для этого местах.
Поставьте коробку передач в нейтральное
положение. Опустите вилочный захват на
ВНИМАНИЕ землю. Поставьте машину на стояночный
Автопогрузчик не должен находиться без или тормоз. Остановите мотор.
почти без топлива. Осадок или грязь могут
попасть в топливную систему, что может
привести к проблемам при запуске или выводу
из строя механизмов автопогрузчика.
В конце каждого рабочего дня наполняйте
топливный бак, чтобы вытеснить насыщенный
влагой воздух и предотвратить конденсацию.
В холодное время года, конденсация влаги
может привести к образованию ржавчины в
топливной системе и затруднённому запуску
вследствие замерзания конденсата
Не заполняйте бак доверху. При нагревании
объём топлива увеличивается, и оно может 2. Откройте крышку заливной горловины.
перелиться через край.
3. Медленно заполните топливный бак.
Закройте крышку заливной горловины. В
случае если вылилось топливо, следует
вытереть вылившееся топливо и промыть
это место водой.
- 71 -
Глава “Эксплуатация”
- 72 -
Глава “Эксплуатация”
ВНИМАНИЕ
Если установочный штифт (нагель) сломан или
отсутствует, его необходимо заменить.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бак LP не должен выступать за край
6. Убедитесь в том, что предупреждающая противовеса
табличка, касающаяся газа, читаема и
находится на своем месте.
12. Надежно зафиксируйте бак зажимами.
7. Убедитесь в том, что встающий на замену
бак имеет соответствующий тип. 13. Подключите трубку подачи топлива.
8. Проверьте, не имеет ли встающий на замену 14. Откройте кран топливного бака, медленно
бак вмятин, царапин или порезов, а также поворачивая его (влево) против часовой
признаков протечки клапанов резьбовых стрелки. Если открыть кран слишком быстро,
соединений. зажимный клапан обратного давления
перекроет подачу топлива. Если это
произошло, полностью закройте топливный
кран, и через пять секунд снова медленно
откройте его.
15. После наполнения бака для выявления
утечек в трубах газовой системы и
соединениях пользуйтесь раствором мыла.
9. Проверьте, не загрязнен ли
предохранительный клапан, а также
исправность других клапанов и индикаторов
уровня жидкости.
10. Проверьте быстроразъемное соединение на
износ, неисправность и недостающие
уплотнительные кольца.
- 73 -
Глава “Эксплуатация”
- 74 -
Глава “Эксплуатация”
- 75 -
Глава “Эксплуатация”
Запуск мотора
Подготовка к запуску мотора Бензин Двигатель
ВНИМАНИЕ: Мотор можно заводить только
после того, как рычаг
заднего-переднего хода находится в ВНИМАНИЕ
(среднем) положении “NEUTRAL”. Нельзя оставлять ключ в положении Вкл. при
неработающем двигателе.
При каждом запуске включать стартёр не более
чем на 10 секунд.
ВНИМАНИЕ
Если внутренняя часть двигательного цилиндра
влажна бензином, двигатель не мог бы
стартовать. В этом случае, нажмите педаль
акселератора полностью и поверните
переключатель зажигания к положению ON в
течение 10 секунд. Внутренняя часть цилиндра
была бы сухой, потому что ECM не позволяет
инъекцию бензина. Повторите это три раза. Не
нажимайте педаль акселератора и
2. Автопогрузчики, оснащённые поворачивайте переключатель зажигания к
электроразмыкающими переключателями; положению START, чтобы стартовать
двигатель не начнёт работать, пока двигатель.
размыкающий переключатель не будет
установлен в положение ON (ВКЛ.) (замкнут).
ВНИМАНИЕ
Чтобы не повредить стартер, рекомендуется
подождать 4-5 секунд перед повторным
запуском мотора после его выключения.
- 76 -
Глава “Эксплуатация”
ВНИМАНИЕ
Стартер не должен работать более 10 секунд.
- 77 -
Глава “Эксплуатация”
ВНИМАНИЕ
(Следите за правильной полярностью кабелей
аккумулятора, ошибка может привести в
повреждению генератора.
Кабели внешнего питания к кабелям
автопогрузчика всегда подключайте
параллельно: ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ (+) к
ПОЛОЖИТЕЛЬНОМУ (+) и ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
(-) к ОТРИЦАТЕЛЬНОМУ (-).
Заземление подсоединяется в последнюю
очередь, и отсоединяется в первую очередь.
Все автопогрузчики, оборудованные двигателем
внутреннего сгорания ДЭУ, имеют
НЕГАТИВНОЕ заземление (минус на массе).
- 78 -
Глава “Эксплуатация”
Двух-топливная система
Переход с бензина на
сжиженный газ
2
3 4
- 79 -
Глава “Эксплуатация”
2
3 4
- 80 -
Глава “Эксплуатация”
- 81 -
Глава “Эксплуатация”
Эксплуатация автопогрузчика
Коробка передач с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
переключением скоростей под
нагрузкой / Ведущая ось Если коробка передач не стоит в
нейтральном положении, автопогрузчик с
1. Запустите мотор. (Смотрите раздел “Запуск включенным двигателем может начать
мотора”. медленно двигаться (ползти) даже без
водителя.
Это может привести к физическому увечью.
Всегда ставьте рычаги коробки предач в
(среднее) положение “NEUTRAL” и ставьте
машину на стояночный тормоз перед тем,
как слезть с нее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При резком изменении направления с
движения вперед на движение назад
автопогрузчик может потерять груз и
перевернуться.
Это может привести к физическому увечью.
Перед тем, как изменить направление
4. Выберите желаемое направление, отклоняя движения, полностью остановите
рычаг вперед, чтобы двигаться вперед или автопогрузчик.
назад для того, чтобы двигаться назад.
ВНИМАНИЕ: При работе на полную мощность
изменение направления движения можно
делать при скорости не выше 6 км/ч; она
приблизительно равна скорсти быстроидущего
пешехода. Изменение направления движения
при скорости, превышающей 6 км/ч, может
привести к аварии.
- 82 -
Глава “Эксплуатация”
Медленный ход
10. После того, как автопогрузчик достиг 3. При дальнейшем нажатии на педаль
желаемого направления, продолжайте жать медленного хода сцепление с коробкой
на педаль газа, чтобы автопогрузчик набрал
желаемую скорость. передач будет полностью разъединено, что
даст основному тормозу полную мощь для
того, чтобы остановить и удерживать
автопогрузчик на одном месте. Это дает
возможность использовать полную мощность
для быстрого гидравлического подъема.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте педаль медленного
перемещения вместо педали тормоза.
Это даст износ диску сцепления передачи.
- 83 -
Глава “Эксплуатация”
Уменьшение давления топлива обедняет воздуш тационных режимов. Факторы, как окружающая
ную/топливную смесь, и увеличение топливного температура, изменения топлива, изнашивания
давления обогащает воздушную/топливную смес компонента зажигания, фильтр засоренного возд
ь. Чтобы вычислять любые необходимые исправ уха, и другие операционные переменные дают к
ления к отношению воздушного топлива, SECM омпенсацию.
использует множество различных датчиков, чтоб
ы получить информацию о работе двигателя. Ск MPI (многоточечная инъекция) используется для
орость двигателя проверена SECM через перем настоящей системы. Давление топливной
енное отвращение (VR) или датчик Эффекта Хо инъекции и расход зависят от специфических
лла. Воздушная впускная манифольдная темпер требований топливной инъекции двигателя.
атура и абсолютное давление проверено с датч
иком TMAP. MI-07 – система двигателя-провода ( Разнообразие регуляторов и инжекторов может
DBW), соединяющая педаль акселератора с эле использоваться, чтобы соответствовать
ктронным дросселем через электрический реме индивидуальным потребностям. Регулятор
нь безопасности; механические кабели не испол давления бензина - односторонняя,
ьзуются. Датчик положения дросселя (TPS) конт невозвращающаяся конфигурация. Все
ролирует положение дросселя в отношении к ко специфические компоненты бензина -
манде датчика положения педали акселератора автомобильные производственные части и
(APP). Даже температура хладагента двигателя
и адекватное давление масла контролируется S утверждены по строгим автомобильным
ECM. Контроллер SECM имеет полные адаптивн стандартам. Четыре (4) последовательных
ые способности изучения, позволяя это приспос канала инъекции поддержано.
обить функцию контроля как изменение эксплуа
- 84 -
Глава “Эксплуатация”
Регулятором LPG и миксером управляют в разомкнутом контуре, поскольку никакие регулировки смеси
не сделаны SECM. Манифольдное давление от TMAP, оборот в минуту от датчика положения
кривошипа и положение дросселя используется SECM, чтобы вычислить нагрузку. Обратная связь от
электронного дросселя все-таки обеспечивается SECM датчиками положения дросселя (TPS).
- 85 -
Глава “Эксплуатация”
- 86 -
Глава “Эксплуатация”
- 87 -
Глава “Эксплуатация”
- 88 -
Глава “Эксплуатация”
- 89 -
Глава “Эксплуатация”
- 90 -
Глава “Эксплуатация”
- 91 -
Глава “Эксплуатация”
- 92 -
Глава “Эксплуатация”
- 93 -
Глава “Эксплуатация”
- 94 -
Глава “Эксплуатация”
- 95 -
Глава “Эксплуатация”
- 96 -
Глава “Эксплуатация”
- 97 -
Глава “Эксплуатация”
- 98 -
Глава “Эксплуатация”
Передовая Диагностика
Системы MI-07 оборудованы встроенной
диагностикой неисправностей. Обнаруженные
неисправности системы могут быть показаны
Индикаторной Лампой Неисправности (MIL) как
Коды Диагностики Неисправностей (DFC) или
флэш коды, и наблюдены в подробностях с
использованием Инструмента Обслуживания 1
программного обеспечения. Когда ключ
зажигания включен, MIL осветит и останется на
том, пока двигатель не заведен. Как только
двигатель заведен, лампа MIL гаснет, если одно
или более условий неисправностей не (1) Индикаторная Лампа Неисправности (MIL) для системы
управления двигателем
присутствуют. Если условие обнаруженной
неисправности будет существовать, то
неисправность или неисправности будут Показ Кодов Неисправностей (DFC) от
сохранены в памяти маленького модуля памяти SECM
управления двигателем (SECM). Как только
активная неисправность происходит, MIL осветит Чтобы входить в режим показа кодов, Вы должны
и останется на положении ON. Это выключить ключ зажигания. Теперь включите
сигнализирует оператору, что неисправность ключ на ON, но не стартуйте двигатель. Как
была обнаружена SECM. только Вы поворачиваете ключ на положение ON,
Вы должны периодически подавлять ножную
педаль к полу, и затем полностью освободить
Считывание Кодов Диагностики педаль (маневр педали). Вы должны полностью
Неисправностей периодически повторять ножную педаль три (3)
раза в течение пяти (5) секунд, чтобы позволить
Все коды неисправностей MI-07 – коды из трех играть важную роль показа кодов SECM. Просто
цифр. Когда коды неисправностей выключите ключ в режим выхода из показа.
восстановлены (показаны), MIL вспыхнет для Кодовый список продолжит повторяться, пока
каждой цифры с короткой паузой (0,5 секунды) ключ не выключен.
между цифрами и длинной паузой (1,2 секунды)
между кодами неисправностей. Код12 показан в
конце кодового списка.
- 99 -
Глава “Эксплуатация”
- 100 -
Глава “Эксплуатация”
- 101 -
Глава “Эксплуатация”
- 102 -
Глава “Эксплуатация”
- 103 -
Глава “Эксплуатация”
- 104 -
Глава “Эксплуатация”
- 105 -
Глава “Эксплуатация”
- 106 -
Глава “Эксплуатация”
- 107 -
Глава “Эксплуатация”
- 108 -
Глава “Эксплуатация”
- 109 -
Глава “Эксплуатация”
- 110 -
Глава “Эксплуатация”
- 111 -
Глава “Эксплуатация”
- 112 -
Глава “Эксплуатация”
- 113 -
Глава “Эксплуатация”
- 114 -
Глава “Эксплуатация”
ВОЗМОЖНЫЕ ПРОЯВЛЕНИЕ
DFC ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ*
Устраните другие неисправности, которые могут
содействовать 852 (например, неисправности,
LiqPostO2FailedLean связанные с инжекторами, MAP, IAT, Пре-катом O2,
(1) TurnOnMil
Датчик пост-катализатора O2 датчиком поста ката O2)
852 (2) DisableLiqPost
указывает расширенную Проверьте утечки в выхлопе, каталитическом
O2Ctrl конвертере, датчиках HEGO; устраните утечки.
работу обеднения на бензине
Проверьте соединения всех датчиков (см.
неисправности в методах устранения 842)
LiqO2FailedRich Высокое давление бензина, выполните тест
(1) TurnOnMil
871 Датчик предкатализатора O2 (2) DisableLiquid бензина.
указывает расширенную Проблемы с инжекторами, например, утечка,
O2Ctrl
работу обогащения на бензине дефектный инжектор.
O2RangeLow
Напряжение датчика
911 предкатализатора O2 слишком Ничто NA
низкое, сигнал датчика
замкнут на землю
O2_PostCatRangeLow
Напряжение датчика
912 пост-катализатора O2 Ничто NA
слишком низкое, сигнал
датчика замкнут на землю
- 115 -
Глава “Эксплуатация”
- 116 -
Глава “Эксплуатация”
Система управления
Моно-Пед (Опция)
- 117 -
Глава “Эксплуатация”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная эксплуатация или
техобслуживание могут привести к травме
или гибели. Нельзя работать на
автопогрузчике, если Вы не прошли Переключатель регулировки
соответствующее обучение. Для безопасной
эксплуатации внимательно прочитайте и
выполняйте данное Руководство по
эксплуатации и обслуживанию.
- 118 -
Глава “Эксплуатация”
Диагностика Управление
Устройство ASC-100 снабжено внутренним Эта система, в основном, может работать в 2
индикатором, расположенным на его правой заданных режимах.
части и выдающим сообщения о выбранном z Автоматический режим (Режим управления
ускорении и об отклонениях рабочих замедлением): Задаётся в качестве
параметров. заводской установки.
Далее следует описание для большинства
z Ручной режим (Безотказный режим): ручное
исполнений ASC-100. управление в случае аварийной ситуации.
Показания на экране водителя
Данные сообщения приводятся на экране во
Автоматический режим (Режим
время нормальной эксплуатации в случае управления замедлением)
возникновения отклонений в работе. z Запустите двигатель. См. раздел «Запуск
Если ASC-100’s снабжен, например, двигателя».
индикатором скорости, один из индикаторов z Нажмите на педаль основного тормоза для
используется для сообщения о неполадках того, чтобы удерживать автопогрузчик до
индикаторов. того момента, когда Вы будете готовы
двинуться.
Показани Описание Примечани z Отпустите стояночный тормоз.
я экрана я
A Автоматическое z Проверьте диагностический дисплей на
пульте управления. См. «Возможности
управление диагностики».
P Открыт инди катор Мигающее
скорости сообщение
F Нарушение в работе Мигающее ВНИМАНИЕ
системы управления сообщение Перед использованием рычага
6 Короткое замыкание Мигающее переднего/заднего хода необходимо отпустить
соленоида переднего сообщение стояночный тормоз.
хода
z Передача выбирается при помощи рычага
7 Короткое замыкание Мигающее переднего/заднего хода.
соленоида заднего сообщение
хода z В автоматическом режиме управления,
когда задний ход включается оператором,
если скорость турбины в прямом
направлении выше, чем показатель
Экран поиска и исправления ошибок управления замедлением скорости,
Данная информация является точкой отсчета направление движения не изменится до тех
при проведении диагностики. пор, пока скорость не будет в достаточной
степени уменьшена посредством
надавливания на педаль основного тормоза.
Данный тест используется для проверки работы
рычага переднего-заднего хода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
.
Показани Если Вы хотите изменить направление
Описание Примечания движения, Вы должны нажать на педаль
я экрана основного тормоза для уменьшения
Автоматическое скорости передвижения.
A
управление В автоматическом режиме управления,
Проверьте тормозной путь автопогрузчика может быть
Ввод скорости больше, чем при эксплуатации в ручном
3 ввод данных
переднего хода режиме. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ!
рычага
Проверьте
Ввод скорости заднего
4 ввод данных z После того, как изменение направления
хода
рычага движения завершено, выжимайте педаль газа
для достижения желаемой скорости.
- 119 -
Глава “Эксплуатация”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При ручном управлении функция
блокировки изменения направления
движения не включается нормальным
образом. Внезапное изменение направления
движения автопогрузчика с грузом,
передвигающегося передним ходом, может
привести к потере груза или опрокидыванию
автопогрузчика.
ВНИМАНИЕ
Функция Управления замедлением
обеспечивается контроллером, с заводской
настройкой. Если Вы не хотите использовать эту
функцию, обеспечьте выбор ручного режима
управления при помощи переключателя в
Безотказный режим на PCB (силовой блок
управления).
- 120 -
Глава “Эксплуатация”
Методы работы
Медленный подъезд под грузы Поднятие груза
1. Наклоните грузоподъемник назад для того,
чтобы подхватить груз.
Типичный пример
Типичный пример
Типичный пример
3. Отъезжайте задним ходом, пока
2. Подведите автопогрузчик вперед настолько, перевозимый груз полностью не отделится
чтобы салазки касались груза. от общего груза.
- 121 -
Глава “Эксплуатация”
ВНИМАНИЕ
Перевозите груз, держа его как можно ниже, но
так, чтобы он не касался земли.
Типичный пример
Типичный пример
Типичный пример
- 122 -
Глава “Эксплуатация”
Повороты
Типичный пример
Типичный пример
- 123 -
Глава “Эксплуатация”
- 124 -
Глава “Эксплуатация”
Парковка автопогрузчика
5. Поставьте стартовый выключатель в
положение “OFF” и выньте ключ.
- 125 -
Глава “Эксплуатация”
Регулировка вилочного
захвата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегайте защемления рук между вилами и
пазами рамы при регулировке разлета вил.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем, как перевозить груз, убедитесь,
что вилы надежно зафиксированы.
- 126 -
Глава “Эксплуатация”
Хранение
Подготовка к длительному незащищенные части, которые подвергаются
хранению опасности ржавения.
Если автопогрузчик ставится на хранение на z Части машины, подверженные влажности,
длительное время необходимо провести такие как, сапун и воздушный фильтр,
следующие профилактические мероприятия: необходимо обернуть.
z Удалите с помощью тряпки и, если это
необходимо, небольшого количества воды, z Минимум один раз в неделю автопогрузчику
жир, масло и т.д. с внешней стороны необходимо работать. Заполните систему
автопогрузчика. охлаждения, если она пуста, и подключите
аккумулятор. Дайте автопогрузчику проехать
z Во время мытья проверьте общее состояние несколько раз вперед и назад. Включите
автопогрузчика. Обратите особое внимание несколько раз гидравлические рычаги.
на вмятины и другие повреждения кузова, на
износ шин, гвозди или камни в ободе колес. Работа после длительного
хранения
z Наполните топливный бак соответствующим
топливом (дизель). Снимите газовый бак z Снимите чехлы и средство от ржавчины со
(LP). всех покрытых частей.
- 127 -
Глава “Эксплуатация”
Советы по перевозке
Перевозка автопогрузчика газовым баком, перекройте топливный кран
газового бака.
Проверьте, достаточно ли просторен путь для
транспортировки автопогрузчика. Обратите
Заклиньте колеса и зафиксируйте автопогрузчик
особое внимание на высоту, если
крепежами.
предполагается перевозить автопогрузчик с
высоким грузоподъемником, защитной крышей Подъем на блоках и крепежах
или кабиной водителя.
Инструкции по транспортировке
автопогрузчиков вы может получить у своего
дилера ДЭУ.
Перед тем, как грузить автопогрузчик,
заблокируете колеса прицепа или погрузочной
тележки с помощью башмаков.
- 128 -
Глава “Эксплуатация”
Инструкции по буксировке
гору, может потребоваться помощь большего
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ автопогрузчика- буксира или еще один
автопогрузчик, прикрепленный сзади. Это
Неправильная бу ксировка неисправного предотвратит неуправляемое скатывание.
автопогрузчика может привести к Невозможно написать стандартные инструкции
физическому увечью и смерти. для каждой ситуации, так как требуемая
мощность автопогрузчика-буксира варьирует от
Заблокируйте колеса автопогрузчика минимальной для ровных поверхностей до
башмаками, чтобы предотвратить смещение максимальной для неровных и рельефных
поверхностей.
автопогрузчика до снятия с тормозов. Инструкции по буксировке неисправных
Автопогрузчик может скатиться, если его автопогрузчиков вы можете получить у своего
колеса не заблокированы. дилера ДЭУ.
Следуйте нижеприведенным рекомендациям
по правильной буксировке.
- 129 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 130 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 131 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 132 -
Глава “Техническое обслуживание”
Ежегодный осмотр
Вилочный захват, закрепленный таким же
Минимум один раз в двенадцать месяцев образом, как он будет закреплен на
необходимо проводить осмотр вилочного автопогрузчике, должен пройти испытание
захвата. Если автопогрузчик использовался в дважды и без ударных нагрузок.
нескольких сменах или для выполнения Продолжительность испытания под
тяжелых работ, проводите осмотр раз в шесть нагрузкой должна равняться 30 секундам.
месяцев. См. пункт “Вилочный захват” в разделе
“Интервалы технического обслуживания” Произведите осмотр штанги захвата до и после
данного руководства. второго испытания под испытательной нагрузкой.
Осмотр должен подтвердить отсутствие
Техническое обслуживание и каких-либо постоянных деформаций.
ремонт
За получением более подробной информации
1. Проводите ремонт исключительно в
об имеющихся в вашем распоряжении захватах
соответствии с рекомендациями
производителя. обращайтесь к заводу-производителю вилочных
Ремонт и внесение изменений в конструкцию захватов.
захватов могут производиться
исключительно на заводе- производителе После ремонта механизма крепления или
или квалифицированным механиком, зачистки проводить испытание необязательно.
обладающим достаточным знанием
используемых материалов и техник сварки и
тепловой обработки.
2. ЗАПРЕЩЕНО проведение следующих видов
ремонтов и изменений:
z Резка пламенем отверстий и вырезов на
пластинах захвата.
z Сварка скоб или новых зажимов крепления.
z Сварка трещин или других повреждений.
z Изгибание или восстановление.
- 133 -
Глава “Техническое обслуживание”
Давление при
Нижняя граница транспортировк
Размер
показатель е
шины
прочности
kPa psi
6,5X10 10 790 115
7,0X15 12 825 120
28X9-15 12 825 120
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Стандартные размеры шины, нижняя граница и
давление накачивания.
Неправильное накачивание шин может
привести к физическому увечью и смерти. Давление в шинах зависит от веса готового к
При накачивании шин используйте работе автопoгрузчика без вспомогательных
самовставляющийся ниппель и стойте за приспособлений, при средней нагрузке и при
протектором. усредненных рабочих условиях. Давления могут
Во избежания перенакачивания необходимо варьировать в зависимости от предназначения,
применять специальное оборудование и за необходимой информацией обращайтесь к
уметь правильно пользоваться им. своему поставщику шин.
Использование не соответствующего
оборудования может привести к взрыву
шины и повреждению бандажей колес. ВНИМАНИЕ: Накачивайте шины в пределах до
± 35 кПа от рекомендуемой величины.
Шины можно заполнять азотом.
ВНИМАНИЕ Падение давления в шинах
Показатель давления в регуляторе аппарата
Полностью накаченная шина в условиях теплой
накачивания шин не должен более, чем на 140 мастерской (18-21° С) окажется недостаточно
кПа превышать требуемое давление. накаченной при температуре близкой к нулю.
Низкое давление в шинах сокращает срок
службы шины.
- 134 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 135 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 136 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 137 -
Глава “Техническое обслуживание”
КОНЦЕНТРАЦИЯ АНТИФРИЗА
Для защиты при
Концентрация
температуре
Защита от -15°C 30% антифриза в 70% воды
Защита от -23°C 40% антифриза в 60% воды
Защита от -37°C 50% антифриза в 50% воды
Защита от -51°C 60% антифриза в 40% воды
- 138 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 139 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 140 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 141 -
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
Это масло предназначено исключительно для
коробки передач и системы привода, а не для
использования в моторах, что приведет к
преждевременному выходу мотора из строя.
- 142 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 143 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 144 -
Глава “Техническое обслуживание”
Проверка клапана регулировки подачи топлива двигатель) – Проверка, Регулировка .............. 192
(FTV) (только двигатели G420F(E)/G424F(E)) 179 Подшипники ведомых колес - Переуплотнение
Проверка электрической системы (только .......................................................................... 192
двигатели G420F(E)/G424F(E))........................ 179 Подшипник ведущего колеса (приводной вал и
Топливный фильтр (только для дизельного ведущее колесо) - Переуплотнение ............... 194
двигателя) - Замена ......................................... 180 Система охлаждения - Почистить, Заменить 195
Двигательное масло и фильтр (только для Вилы - Осмотреть ............................................ 197
дизельного двигателя) - Замена...................... 181
Водный сепаратор (только для дизельного Каждые 2500 часов работы или
двигателя) - Очистка ........................................ 182 ежеквартально
Раз в полгода или после 1000 часов Гидравлическое масло - Осмотр, Почистить,
работы Заменить .......................................................... 199
Осмотреть электропитания аккумулятора ..... 199
Гидравлический фильтр для сливных Замена кислородного датчика (только двигатели
магистралей, сапун и сетчатый фильтр - Осмотр, G420F(E)/G424F(E))......................................... 200
Заменить .......................................................... 183 Замена свечей зажигания (только двигатели
Автоматическая коробка передач - Осмотр, G420F(E)) ......................................................... 200
Почистить, Заменить ....................................... 184 Проверка датчика TMAP (только двигатели
Подъемные цепи - Испытать, Осмотр, G420F(E)/G424F(E))......................................... 201
Регулировка...................................................... 184 Проверка утечек через впускной коллектор
Узел кардана - Осмотреть ............................... 186 (только двигатели G420F(E)/G424F(E)) .......... 201
Система подачи воздуха - Заменить............... 186
Осмотреть шланги охлаждающей жидкости 3000 часов эксплуатации или 18
(только LP, работающих на бензине и на двух месяцев
видах топлива) ................................................. 187
Осмотр регулятора/конвертера сжиженного газа Зубчатый ремень (только G420F(E)/G424F(E)
(только LP, работающих на бензине и на двух для двигателей работающих на сжиженном газе,
видах топлива) ................................................. 187 бензине и двух видах топлива) - Заменить.... 202
Топливопроводы и фитинги - Проверка.......... 187
Проверка блока смесителя (только двигатели
G420F(E)/G424F(E)) ......................................... 187
Проверка блока дросселя (только двигатели
G420F(E)/G424F(E)) ......................................... 187
Зазор клапана (B3.3 моторы на дизеле) - Осмотр,
Регулировка...................................................... 188
- 145 -
Глава “Техническое обслуживание”
При необходимости
Перед тем, как приступить к любой рабочей процедуре или техническому осмотру прочитайте и
убедитесь, что хорошо понимаете значение предупреждений и инструкций, содержащихся в главе
“Техника безопасности” данного руководства.
Сидениe водителя, капот мотора
Крышка заливной горловины и газовый опорный цилиндр -
Осмотр, Смазывание
топливного бака и экран (если
имеется) - Почистить
Припаркуйте автопогрузчик с опущенным
вилочным захватом, с задействованным
стояночным тормозом, трансмиссия в
нейтральном положении и при неработающем
двигателе.
Типичный пример
3. Слегка смажьте фиксатор и стержень
основного опорного цилиндра.
- 146 -
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
Заменяйте перегоревшие предохранители
предохранителями того же напряжения.
Лампы
Предохранители имеют следующие
напряжения:
Типичный пример
1. Лампа: основная лампа (12V-35W)
Проверьте предохранители. При необходимости *2.Лампа: заднего света (12V-10W)
пользуйтесь карманным фонариком. *3.Лампа: поворотная (12V-23W)
Предохранители имеют следующие
напряжения: *4.Лампа: тормозная/заднего света (12V-23/8W)
1. Звуковой сигнал - 10 амп. * Лампа или освещение не всегда имеется
2. Фара /задний фонарь - 15 амп.
3. Передний/обратный соленоид, реле
осветительных элементов и
вспомогательный фонарь/сигнал - 10 амп.
4. Панель приборов и выключение подачи
топлива - 15 амп.
5. Сигнальная лампа поворота,
стоп-сигнал/стробоскопическая лампа и
C.S.D.
6. Стартер - 5 амп.
- 147 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 148 -
Глава “Техническое обслуживание”
Рис 2
- 149 -
Глава “Техническое обслуживание”
Рис 5-7
- 150 -
Глава “Техническое обслуживание”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом всех работ по техническому
обслуживанию и текущему ремонту
проверить герметичность топливной
системы.
- 151 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 152 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 153 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 154 -
Глава “Техническое обслуживание”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При подключении или отключении жгута
проводов педали акселерации должен быть
включён режим КЛЮЧ В ПОЛОЖЕНИИ
ВЫКЛЮЧЕНО (KEY OFF).
В противном случае возможно появление
неисправности; возможна травма.
- 155 -
Глава “Техническое обслуживание”
Пазы грузоподъемника -
Смазывание
- 156 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 157 -
Глава “Техническое обслуживание”
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ
ВНИМАНИЕ: Стояночный тормоз должен быть
отрегулирован таким образом, чтобы
он мог удерживать автопогрузчик с
полной нагрузкой на уклоне в 15%.
- 158 -
Глава “Техническое обслуживание”
Рис. 5-2
- 159 -
Глава “Техническое обслуживание”
Рис. 5-3
9. Снова установите колпачок масляного
фильтра (Рис. 5-3, (4)). Если какое-нибудь
двигательное масло пролито, вытрите его
чистой тканью.
ВНИМАНИЕ
Профилактические мероприятия, касающиеся 2. Промойте узел сетчатого фильтра в чистом,
моторного масла и масляного фильтра, имеют невоспламеняющемся растворителе и
большое значение для работы мотора и просушите его. Установите на место узел
продолжительности его жизни. Необходимо сетчатого фильтра.
заменить моторное масло и фильтрующий
элемент по истечении первых 50 рабочих часов.
- 160 -
Глава “Техническое обслуживание”
8. Запустите мотор.
- 161 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 162 -
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
Чтобы затянуть регулировочный винт (6),
поверните его по часовой стрелке.
Отворачивание винта (6) слишком сильно
против часовой стрелки может привести к тому,
что детали будут падать на дно коробки
передач.
Тогда, для удаления деталей потребовался бы
демонтаж коробки передач.
3. Снимите коврик и плиту настила.
8. Положите коврик и плиту настила на место.
4. Следите, чтобы рычаг стояночного тормоза
был отпущен. 9. Задействуйте стояночный тормоз, уберите
тормозные башмаки и испытайте стояночный
тормоз. Обратитесь к «Проверка стояночного
тормоза» в предыдущем разделе.
- 163 -
Глава “Техническое обслуживание”
фильтр
2. Снимите фильтр для сливных магистралей с
узла верхней тарелки гидравлического бака.
- 164 -
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
Обслуживание фильтра предварительной
очистки можно проводить только при полностью
выключенном моторе.
- 165 -
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
Направьте ток сжатого воздуха на внешнюю и
Не старайтесь очистить фильтры стуча ими друг внутреннюю части элемента по всей длине
об друга или выбивая их. складок. Проверьте, нет ли на элементе трещин,
порезов или повреждений
После очистки осмотрите фильтрующие
элементы. Фильтры с поврежденными
складками, уплотнением и прокладками не Распылитель высокого давления - макс.
пригодны к дальнейшему употреблению. давление 280 кПа
Во избежание повреждения фильтрующего
элемента при чистке сжатым воздухом
давление воздуха не должно превышать 205
кПа.
Во избежание повреждения фильтрующего
элемента при чистке распылителем высокого
давления, давление воды не должно превышать
280 кПа.
Мытье
1. Вымойте элемент теплой водой с
непенющимся хозяйственным мылом.
2. После этого промойте его чистой водой.
Процедура мытья водой описана в
предыдущем параграфе.
3. Тщательно просушите элемент воздухом и
проведите его осмотр.
- 166 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 167 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 168 -
Глава “Техническое обслуживание”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячее масло и компоненты масляной
системы могут стать причиной физического
увечья. Избегайте контакта с горячим
маслом или деталями.
- 169 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 170 -
Глава “Техническое обслуживание”
Типичный пример
Типичный пример
1. Произведите осмотр степени затяжки
1. Произведите осмотр степени затяжки колёсных болтов в порядке -
колёсных болтов в порядке – противоположные друг другу до 245 Н•м.
противоположные друг другу 110 Н•м.
Ведущие колёса
Типичный пример
- 171 -
Глава “Техническое обслуживание”
Рис 5-11
- 172 -
Глава “Техническое обслуживание”
Рис 5-12
- 173 -
Глава “Техническое обслуживание”
Типичный пример
Типичный пример
1. Проверьте состояние и натяжение ремня
распределительного вала. Правильно 1. Опустите вилы и наклоните грузоподъемник
отрегулированный V-образный ремень вперед.
имеет провисание 10 мм при силе в 110 Н. 2. Смажьте оба фиттинга шарнирных болтов,
расположенных по одному с каждой части
грузоподъемника.
Цилиндры наклона - Осмотр,
Регулировка, Смазывание
Шарнирный болт шкворня корпуса -
Смазывание
ВНИМАНИЕ
Если монтажный болт генератора переменного
тока не откручивается, произойдет чрезмерная
нагрузка и выход из строя монтажного ушка
генератора переменного тока.
- 174 -
Глава “Техническое обслуживание”
Проушины шкворня
грузоподъёмника - Смазывание
Типичный пример
Типичный пример
Типичный пример
2. Проверьте, нет ли повреждений на верхних
1. Убедитесь в том, что цилиндры наклона роликах, защитных устройствах и пружинных
втягиваются и выдвигаются равномерно.
шайбах.
2. Если при полном подъеме вперед или назад
один цилиндр продолжает двигаться после
того, как другой уже остановился,
необходимо отрегулировать один из
цилиндров.
- 175 -
Глава “Техническое обслуживание”
5. Запустите мотор.
- 176 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 177 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 178 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 179 -
Глава “Техническое обслуживание”
Рис 5-14
4. Поместите контейнер, соответствующий
спецификации, под фильтр.
5. Осторожно отвинтите сливную пробку
(Рисунок 5-15, (1)) и слейте топливо из
фильтра.
6. Снимите топливный фильтр (Рисунок 5-14,
(2)), повернув его налево (Рисунок 5-14, (3)).
Вытрите разлившееся топливо.
7. Снимите сливную пробку (Рисунок 5-15, (1))
Рис 5-13 с фильтра (Рисунок 5-15, (2)), повернув ее
4. Очистите установочную поверхность налево.
фильтра и примените маленькое количество 8. Проверьте состояние прокладки сливной
дизельного топлива для прокладки нового пробки (Рисунок 5-15, (4)). Замените
топливного фильтра. прокладку, если она повреждена.
5. Установите новый топливный фильтр.
Поверните направо (Рис.5-14, (2)) и
натяните его вручную только, пока он не
приходит в контакт с установочной
поверхностью. Натяните в 14-17 фт•лб
(19,6-23,5 Н•т; 2,0-2,4кг•м) или один
дополнительный поворот, используя
гаечный ключ фильтра.
6. Откройте топливный кран топливного
фильтра/водного сепаратора.
7. Заправьте топливную систему. См. тему
«Заправка топливной системы» в «Когда
требуется».
8. Проверьте утечки.
- 180 -
Глава “Техническое обслуживание”
Рис 5-15
9. Отложите сливную пробку в сторону до
замены фильтра.
10. Снимите датчик фильтра (Рисунок 5-15, (5)),
повернув его налево (Рисунок 5-15, (3)).
11. Осторожно выньте прямоточный фильтр
(Рисунок 5-15, (7)) из выходного ниппеля
(Рисунок 5-15, (8)), ведущего к топливному
насосу.
12. Избавьтесь от слитого топлива,
отработанного фильтра и прокладки
фильтра (в случае, если ее пришлось
заменить) должным образом. Следуйте
предписаниям Агенства По Охране
Окружающей Среды либо предписаниям
соответствующего государственного
ведомства.
13. Осторожно вставьте прямоточный фильтр
(Рисунок 5-15, (7)) в выходной ниппель
(Рисунок 5-15, (8)).
14. Осторожно установите датчик фильтра
(Рисунок 5-15, (5)) в новый фильтр при
помощи новой прокладки (Рисунок 5-15, (2)),
прилагающейся в комплекте с новым
фильтром, повернув устройство датчика
направо (Рисунок 5-15, (9)).
15. Установите сливную пробку (Рисунок 5-15,
(1)) в новый фильтр (Рисунок 5-15, (3)),
повернув сливную пробку направо (Рисунок
5-15, (8)). Затягивайте только вручную.
16. Почистите поверхность установки фильтра
(Рисунок 5-15, (10)) и нанесите небольшое
количество дизельного топлива на
- 181 -
Глава “Техническое обслуживание”
Рис 5-16
2. Закройте (Рис.5-16, (2)) топливный кран
(Рис.5-16, (3)).
3. Ослабьте дренажный кран (Рис.5-16, (4)) и
дренируйте загрязнители. См. Дренажный
топливный фильтр/водный сепаратор на
стр.5-23.
4. Поверните сдерживающее кольцо (Рис.5-16,
(5)) налево (Рис.5-16, (10)) и снимите чашку
(Рис.5-16,(6)). Если оборудовано,
разъедините провод датчика (Рис.5-16, (7))
из чашки перед удалением чашки.
- 182 -
Глава “Техническое обслуживание”
Типичный пример
Припаркуйте автопогрузчик на горизонтальном
участке с опущенным вилочным захватом, с 7. Удалите и выбросьте сапун..
задействованным стояночным тормозом,
трансмиссия в НЕЙТРАЛЬНОМ положении и при 8. Установите новый сапун.
неработающем двигателе.
9. Запустите двигатель и, чтобы заполнить
систему, повторите несколько циклов
включения гидравлического управления, и
системы рулевого управления. Проверьте,
нет ли течи масла.
- 183 -
Глава “Техническое обслуживание”
Типичный пример
- 184 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 185 -
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
Всегда производите замену вторичного
элемента. Не используйте элемент вторично,
даже после его очистки.
- 186 -
Глава “Техническое обслуживание”
2
(1) Топливопровод
1 (2) Смеситель сжиженного газа
(3) Дроссель в сборе
- 187 -
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
Регулировку зазора клапана необходимо
производить в следующих ситуациях.
z При проведении технического осмотра мотора
и демонтаже головок цилиндров.
z При появлении чрезмерных шумов в системе
клапанов.
z Если работа мотора нарушена, а топливная
система работает нормально.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения возможных
производственных травм при регуляции
дизельных моторов, не пользуйтесь
стартером мотора для того, чтобы завести
маховик колеса.
Горячие части мотора могут стать причиной
ожогов. Дайте мотору достаточно остыть
перед тем, как проводить регуляцию
клапанного зазора.
ВНИМАНИЕ
Измерить зазор клапана при неработающем
двигателе. Для обеспечения точности
измерения дайте головке блока цилиндров
двигателя остыть, по крайней мере, в
течение 20 минут до стабильной
температуры.
Клапанный зазор
Мотор Мотор Мотор
3.3 Литры Выпускные 0.2 mm (.0.08 in)
клапаны
(4TNV98) дизель Впускные 0.2 mm (.0.08 in)
клапаны
- 188 -
Глава “Техническое обслуживание”
G424F(E) Двигатель
- 189 -
Глава “Техническое обслуживание”
2 3
4
1
5
3
6
(1) LP fuel lock-off
(2) Regulator/Converter
7 (3) Fuel Trim valve (FTV)
- 190 -
Глава “Техническое обслуживание”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 191 -
Глава “Техническое обслуживание”
Типичный пример
Типичный пример
- 192 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 193 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 194 -
Глава “Техническое обслуживание”
Система охлаждения -
Почистить, Заменить
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В условиях нормальной работы охладитель
имеет высокую температуру и находится под
давлением.
Пар может привести к физическому увечью.
Контроль уровня охладителя проводиться
только при выключенном моторе, если
заглушка охлаждена настолько, что ее можно
снимать руками.
Отвинчивайте заглушку медленно, с тем
чтобы снизить давление. 4TNV98 3.3L дизельные двигатели
Добавки к охладителю содержат щелочь и
могут стать причиной физического увечья.
Избегайте их попадания на кожу и в глаза, и
не употребляйте их внутрь.
Будьте всегда осторожны при работе с
растворами чистящих веществ.
- 195 -
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
Держите сливной порт, когда сливной клапан
радиатора превращен, потому что танк и
сливной порт отделены.
- 196 -
Глава “Техническое обслуживание”
Вилы - Осмотреть
- 197 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 198 -
Глава “Техническое обслуживание”
- 199 -
Глава “Техническое обслуживание”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ СВЕРХСОЖМИТЕ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ.
- 200 -
Глава “Техническое обслуживание”
G424F(E) Двигатель
- 201 -
Глава “Техническое обслуживание”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
G420F (E) - двойной верхний двигатель CAM.
Если временная лента не заменена вовремя,
двигатель мог быть поврежден.
- 202 -