Вы находитесь на странице: 1из 333

PRU0000900

Инструкция по эксплуатации
и техобслуживанию

PC400,400LC
www.
komat
supar
tsbook
.c
%7
om
PC450,450LC%7
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ЭСКАВАТОР
CЕРИЙНЫЕ НОМЕРА PC400,400LC50001 и выше
PC450,450LC20001 и выше
www.
komat
supar
tsbook
.com
ПРЕДИСЛОВИЕ

www.
komat
supar
tsbook
.com

11

11
ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ 1
В настоящей инструкции содержатся правила и указания, которые помогут вам эффективно и безопасно экс
плуатировать данную машину. При эксплуатации и техобслуживании необходимо постоянно соблюдать изло
женные в настоящей инструкции меры предосторожности. Большинство несчастных случаев происходит из
за несоблюдения при эксплуатации и техобслуживании машины основных правил техники безопасности. Не
счастные случаи можно предотвратить, если заранее знать, какие условия чреваты опасностью при эксплуа
тации и техобслуживании машины.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед эксплуатацией или техобслуживанием машины операторы и обслуживающий персонал должны
обязательно сделать следующее.

• Обязательно прочитайте и досконально усвойте настоящую инструкцию, прежде чем приступить к эксп
луатации и техобслуживанию машины.

• Внимательно прочитайте предостерегающие сообщения, связанные с техникой безопасности, приве


денные в настоящей инструкции, и этикетки с предупредительными знаками, прикрепленные к машине,
и убедитесь, что поняли их полностью.

Храните данную инструкцию в отсеке, предназначенном для хранения инструкции по эксплуатации и тех
обслуживанию, указанном ниже, и приучите весь персонал периодически читать ее.

Если инструкция будет утеряна или настолько загрязнится, что ее невозможно станет читать, немедленно

www.
komat
supar
tsbook
.com
запросите ее дубликат в фирме Комацу или у дистрибьютора фирмы.

Если вы продаете машину, то не забудьте передать данную инструкцию новым владельцам вместе с ма
шиной.

Фирма Комацу поставляет машины, которые отвечают требованиям всех нормативов и стандартов, дей
ствующих на территории страны поставки. Если машина была приобретена в другой стране, то в ней могут
отсутствовать определенные средства обеспечения безопасности, которые необходимы для работы в ва
шей стране. Если возникают вопросы относительно того, отвечает ли машина действующим в стране
стандартам и нормативам, то перед тем как приступить к ее эксплуатации проконсультируйтесь в фирме
Комацу или у дистрибьютора фирмы.

Место хранения инструкции по эксплуатации и техобслу


живанию: ящик слева от сиденья оператора.

12
ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

www.
komat
supar
tsbook
.com

13
ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

www.
komat
supar
tsbook
.com

14
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1


Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию машины, в настоящей инструкции изложены меры предосто
рожности, а к машине прикреплены этикетки с предупредительными знаками, в которых описываются потен
циально опасные ситуации и способы предотвращения таких ситуаций.

Сигнальные слова

Для сообщения о потенциально опасных ситуациях, которые могут вызвать травмы и ущерб используются
следующие сигнальные слова.
В настоящей инструкции и на этикетках, размещенных на машине, для выражения степени опасности исполь
зуются следующие сигнальные слова.

Указывает на ситуацию, несущую неминуемую опасность, которая, если ее не избежать,


обязательно приведет к смерти или серьезной травме.

Указывает на ситуацию, несущую потенциальную опасность, которая, если ее не избе


жать, может привести к смерти или серьезной травме.

Указывает на ситуацию, несущую потенциальную опасность, которая, если ее не избе


жать, может привести к легким и умеренным травмам. Оно также может использоваться
в качестве предостережения против опасных приемов работы, которые могут привести к
повреждению имущества.

www.
komat
supar
tsbook
.com
Пример сообщения по технике безопасности, использующего сигнальное слово

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем как встать с сиденья оператора, обязательно установите рычаг блокировки в положение ЗА
БЛОКИРОВАНО.
Случайное касание незаблокированных рычагов управления может привести к серьезной травме или
смерти.

Другие сигнальные слова

Кроме слов, перечисленных выше, для указания мер предосторожности, которые следует соблюдать для
защиты машины или для сообщения полезной информации используются следующие сигнальные слова.

Это слово используется для обозначения мер предосторожности, которые следует пред
принимать, чтобы избежать ситуаций, которые могут сократить срок службы машины.

Данное слово указывает на полезную информацию.

15
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДИСЛОВИЕ

• Предупредительные знаки
Этикетки с предупредительными знаками прикреплены к машине для предупреждения оператора или ремонт
ника о тех местах, которые могут представлять опасность при эксплуатации или техобслуживании машины.
Для указания безопасных процедур на машине используются "Предупредительные знаки со словами" и "Пре
дупредительные знаки с пиктограммами".

Пример предупредительного знака со словами

www.
komat
supar
tsbook
.com
Пиктограммы на предупредительных знаках

В предупреждающих пиктограммах используется изображе


ние, которое выражает степень опасности, соответствую
щую сигнальному слову. В этих предупреждающих пикто
граммах используются изображения, которые позволяют
оператору или ремонтнику понять степень и тип опасного
условия и служат постоянным напоминанием о нем.
Предупреждающие пиктограммы показывают тип опасного
условия в верхней или левой части, а способ избежать опас
ное условие – в нижней или правой части. Кроме того, тип
опасного условия указывается внутри треугольника, а спо
соб избежать опасное условие – внутри круга.

Фирма Комацу не может предусмотреть все обстоятельства, которые могут быть потенциально опасны при
эксплуатации и техобслуживании машины. Поэтому содержащиеся в настоящем руководстве сообщения по
технике безопасности и знаки на машине могут не охватывать все необходимые для соблюдения меры без
опасности.
Если Вы выполняете операции и действия не рекомендуемые или не допускаемые настоящей инструкцией,
то принятие необходимых мер по обеспечению безопасности лежит на Вашей ответственности.
Ни при каких условиях не допускается выполнение работ или действий, запрещенных настоящей инструкцией.

Пояснения, значения и иллюстрации, используемые в настоящей инструкции, подготовлены на основании


новейшей информации, имевшейся на момент подготовки. Постоянные доработки конструкции машины мо
гут привести к тому, что некоторые внесенные в нее изменения не найдут отражения в настоящей инструкции.
Самые последние сведения относительно Вашей машины и ответы на вопросы, касающиеся содержания на
стоящей инструкции можно получить в компании Комацу или у дистрибьютора фирмы Комацу.

(Например: 1 > (1))


Номера, указанные в кружочках на рисунках, соответствуют номерам, указанным в круглых скобках в тексте.

16
ПРЕДИСЛОВИЕ ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 1
Данная машина фирмы Комацу предназначена для выполнения следующих основных работ:
• Выемка грунта
• Выравнивание грунта
• Рытье канав и траншей
• Погрузочные работы
• Снос зданий
Более подробно см. раздел "РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ (стр. 3116)".

НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ 1

Вперед

Сиденье оператора

Влево Вправо

www.
komat
supar
tsbook
.com Назад
Сиденье оператора

В настоящей инструкции термины "вперед", "назад", "влево" и "вправо" относятся к направлению передвиже
ния, воспринимаемому
 человеком, сидящим на сиденье оператора лицом к передней части машины, и при
условии, что звездочка располагается сзади машины.

ОБКАТКА НОВОЙ МАШИНЫ 1


ПРИМЕЧАНИЕ
Перед отгрузкой с завода машина была тщательно отрегулирована и проверена. Однако если сразу на
чать эксплуатировать машину с полной нагрузкой, не проведя ее обкатку, это может резко снизить ее про
изводительность и сократить долговечность машины.
В течение первых 100 моточасов (в соответствии с показаниями счетчика моточасов) обязательно прово
дите обкатку машины.

Перед обкаткой машины необходимо тщательно изучить настоящую инструкцию, обращая особое внимание
на следующие правила.
• После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 15 секунд. В течение этого
времени не изменяйте положение рычагов управления и регулятора подачи топлива.
• После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 5 минут.
• Не допускайте работы двигателя с большими нагрузками или высокой частотой вращения.
• Избегайте резкого трогания с места, резкого ускорения, резких необоснованных остановок и резких из
менений направления движения сразу после запуска двигателя.

17
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ПРЕДИСЛОВИЕ

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 1
При вызове сервисной службы или заказе запасных частей
следует сообщать дистрибьютору фирмы Комацу следую
щую информацию.

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN)/


ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ 1
Справа внизу от кабины оператора
Вид паспортной таблички зависит от страны, в которой предусмотрена эксплуатация машины.

www.
komat
supar
tsbook
.com
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА С ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ
И ЕЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ 1
Находится на верхней плоскости кронштейна для фильтра моторного масла.
(Дополнительная табличка, устанавливаемая по требованию EPA, не отличается от таблички с заводским но
мером двигателя.)

EPA: Агентство по защите окружающей среды, США

18
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ

РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ 1


Сверху блока системы контроля

ЗАВОДСКОЙ НОМЕР ВАШЕЙ МАШИНЫ И ДИСТРИБЬЮТОР 1


Заводской № машины:
Серийный номер двигателя
Идентификационный номер изделия (PIN)
Наименование дистрибьютора
Адрес

Специалист сервисной службы

www.
komat
supar
tsbook
.com
Телефон/факс

19
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ................................................................................................................................. 11
ПРЕДИСЛОВИЕ....................................................................................................................................... 12
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ........................................................................................ 15
ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................................................. 17
НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ....................................................................................... 17
ОБКАТКА НОВОЙ МАШИНЫ ............................................................................................................... 17
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ.................................................................................................................. 18
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN)/ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ................................................................................................... 18
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА С ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ ДВИГАТЕЛЯ И ЕЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ.................. 18
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ......................................................................................... 19
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР ВАШЕЙ МАШИНЫ И ДИСТРИБЬЮТОР .............................................................. 19

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ......................................................................................................... 21


ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ........................................................................................ 22
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ............................................................................................................... 24
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ............................................................................ 24
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ .......................................................................................................... 25

www.
komat
supar
tsbook
.com
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................................................... 211
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ...................................................................... 219
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................................................ 219
РАБОТА ............................................................................................................................................ 221
ТРАНСПОРТИРОВКА ........................................................................................................................ 227
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ............................................................................................................ 228
БУКСИРОВКА ................................................................................................................................... 230
ПОДЪЕМ ПРЕДМЕТОВ ПРИ ПОМОЩИ КОВША................................................................................. 231
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ .................................. 232

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................................... 31


ВНЕШНИЙ ВИД МАШИНЫ....................................................................................................................... 32
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ...................................................................................................................... 32
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ .............................................. 33
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ............................ 35
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ......................................................................................................................... 35
ВКЛЮЧАТЕЛИ .................................................................................................................................. 330
РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ И ПЕДАЛИ .................................................................................................... 335
ПОТОЛОЧНЫЙ ЛЮК ......................................................................................................................... 338
ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО.......................................................................................................................... 338
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА ................................................................................ 343
ДВЕРНОЙ ЗАМОК............................................................................................................................. 343
КРЫШКА С ЗАМКОМ ........................................................................................................................ 344
ОХЛАДИТЕЛЬНАГРЕВАТЕЛЬ ........................................................................................................... 345
ЯЩИК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ ................................................................. 346
ПЕПЕЛЬНИЦА................................................................................................................................... 346
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ КОНДИЦИОНЕРА ........................................ 347
РАДИОПРИЕМНИК ........................................................................................................................... 361
РОЗЕТКИ.......................................................................................................................................... 365

1-10
ПРЕДИСЛОВИЕ СОДЕРЖАНИЕ

ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ...........................................................................................................366
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА................................................................................................367
КОНТРОЛЛЕРЫ ................................................................................................................................367
ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ ............................................................................................................368
ДЕРЖАТЕЛЬ ШПРИЦА ДЛЯ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ...................................................................368
ГИДРОАККУМУЛЯТОР ......................................................................................................................369
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ .............................370
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ........................................................................................................370
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ........................................................................................................................385
ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ ..........................................................................................................389
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................................398
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ...............................................................................................................399
УПРАВЛЕНИЕ РУЛЕВЫМ МЕХАНИЗМОМ МАШИНЫ ........................................................................ 3103
ПОВОРОТ ПЛАТФОРМЫ ................................................................................................................. 3105
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ И ОПЕРАЦИИ С НИМИ ................................. 3106
ВЫБОР РАБОЧЕГО РЕЖИМА........................................................................................................... 3108
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ ........................................................................................................... 3109
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ........................................................................ 3111
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ...................................................................................................... 3113
КАК ВЫТАЩИТЬ МАШИНУ ИЗ ГРЯЗИ.............................................................................................. 3115

www.
komat
supar
tsbook
.com
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ВИДЫ РАБОТ.................................................................................................... 3116
ЗАМЕНА И ПЕРЕСТАНОВКА КОВША................................................................................................ 3118
СТОЯНКА МАШИНЫ ....................................................................................................................... 3121
ПРОВЕРКА ПОСЛЕ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ ................................................................................. 3122
ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА МАШИНЫ ПОСЛЕ РАБОТЫ .................................................................... 3122
ЗАПИРАНИЕ НА ЗАМОК .................................................................................................................. 3123
ТРАНСПОРТИРОВКА ........................................................................................................................... 3124
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ................................................................ 3124
ПОДЪЕМ МАШИНЫ ........................................................................................................................ 3124
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ ............................................................................... 3125
ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ ......................................................................................... 3126
РАБОТА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ.................................................................................................. 3129
ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ................................................................. 3129
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОЧЕГО ДНЯ ........................................................................................... 3131
ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ................................................................................................. 3131
КОНСЕРВАЦИЯ ................................................................................................................................... 3132
ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ ................................................................................................................. 3132
ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ ............................................................................................................ 3132
ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ .................................................................................................................. 3132
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОЙ КОНСЕРВАЦИИ .......................................................... 3133
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ........................................................................ 3134
ЕСЛИ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО .................................................................................................... 3134
ЯВЛЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ О НЕИСПРАВНОСТИ МАШИНЫ............................... 3135
БУКСИРОВКА МАШИНЫ ................................................................................................................. 3136
КРЮК ДЛЯ БУКСИРОВКИ ЛЕГКИХ ПРЕДМЕТОВ.............................................................................. 3136
ТЯЖЕЛЫЕ УСЛОВИЯ РАБОТЫ ........................................................................................................ 3136
ЕСЛИ АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ РАЗРЯЖЕНА............................................................................ 3137
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ............................................................................................................ 3141

1-11
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ..................................................................................................................... 41


ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ............................................................................................... 42
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ........................................................................................ 44
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАСЛА, ТОПЛИВА, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА ..................................................................................................... 44
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ............................................................................... 46
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ .................................................................................................. 47
ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ .......................................................................... 47
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ТОПЛИВА
И ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ............................................................................................................. 48
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ .................................................................................................. 412
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ...................................................................................................... 412
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ.................................................................................................................... 413
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ............................................................................................................... 413
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ .............................................................................................................. 414
ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ................................................................................... 414
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА ................................................................ 416
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ............................................................................................................ 417
ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 250 МОТОЧАСОВ
(ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 250 МОТОЧАСОВ) .................................................................................... 417

www.
komat
supar
tsbook
.com
ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ 1000 МОТОЧАСОВ
(ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ)................................................................................... 417
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ................................................................................................................... 418
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ......................................................................................................... 443
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ .................................................................. 444
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ .................................................................. 453
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ ................................................................ 466
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ ................................................................ 471
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ ................................................................ 474
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 5000 МОТОЧАСОВ ................................................................ 476
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 8000 МОТОЧАСОВ ................................................................ 478

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................................................................................... 51


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................... 52

РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОПЦИИ...................................................................................... 61


ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................................................... 62
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫБОРЕ ОБОРУДОВАНИЯ .......................................................... 62
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ..................................................................................... 62
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ СНЯТИИ ИЛИ УСТАНОВКЕ........................................................... 62
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ...................................................................... 62
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ............................................................ 63
МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ ................................................................................................................... 63
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР............................................................................................................... 67
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ........................................................................ 611
ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ ............................................................ 613
КОНСЕРВАЦИЯ ................................................................................................................................ 615
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.................................................................................................... 615
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ........................ 616

1-12
ПРЕДИСЛОВИЕ СОДЕРЖАНИЕ

КОМБИНАЦИИ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ....................................................................................616


РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ ПРИ РАБОТЕ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ......618
ГИДРОМОЛОТ ..................................................................................................................................618

ПРЯМАЯ ЛОПАТА ..............................................................................................................................71


ПОЯСНЕНИЯ К КОМПОНЕНТАМ ..............................................................................................................72
ВКЛЮЧАТЕЛИ.....................................................................................................................................72
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ ..............................................................................................................................75
ОПЕРАЦИИ С РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ .......................................................................................75
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ..........................................................................77
РАБОТА ЭКСКАВАТОРА ....................................................................................................................711
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАЗБОРКЕ МАШИНЫ......................................................................712
СБРОС ДАВЛЕНИЯ ...........................................................................................................................712
ТРАНСПОРТИРОВКА .............................................................................................................................713
КОМПОНОВКА ТРАНСПОРТИРУЕМОЙ МАШИНЫ..............................................................................713
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.............................................................................................................................717
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА .............................................................................................................717
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 10 МОТОЧАСОВ ....................................................................718
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.........................................................................................................719
КОМБИНАЦИИ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ .........................................................................................721

www.
komat
supar
tsbook
.com
КОМБИНАЦИИ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ....................................................................................721

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ........................................................................................................81

1-13
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ

www.
komat
supar
tsbook
.com

1-14
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

www.
komat
supar
tsbook
.com

12

21
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2


ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ .......................................................................................................2 4
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ ....................................................................2 4
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ..................................................................................................2 5

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


Правила техники безопасности................................................................................................... 211
При обнаружении неисправностей ............................................................................................. 211
Спецодежда и индивидуальные средства защиты ...................................................................... 211
Огнетушители и аптечка первой помощи ................................................................................... 211
Предохранительные устройства ................................................................................................. 211
Содержите машину в чистоте ..................................................................................................... 212
Содержите кабину оператора в чистоте ..................................................................................... 212
Установите блокировку, прежде чем освободить сиденье оператора ......................................... 212
Поручни и ступени ...................................................................................................................... 213
Посадка и высадка из машины ................................................................................................... 213
Нахождение людей на рабочем оборудовании запрещено ......................................................... 213
Предотвращение ожогов ............................................................................................................ 214
Пожаро и взрывобезопасность ................................................................................................. 214
Действия при пожаре ................................................................................................................. 215
Жидкость для стеклоомывателя ................................................................................................. 215
Защита от падающих, пролетающих мимо и отскакивающих предметов .................................... 215
Установка рабочего оборудования ............................................................................................. 216

www.
komat
supar
tsbook
.com
Сочетания сменного рабочего оборудования ............................................................................. 216
Стекла в окнах кабины ................................................................................................................ 216
Несанкционированные модификации ........................................................................................ 216
Безопасность на рабочей площадке ........................................................................................... 216
Работа на слабом грунте ............................................................................................................ 217
Расстояние до высоковольтных линий электропередачи ............................................................ 217
Обеспечьте хорошую видимость ................................................................................................ 217
Вентиляция закрытых помещений .............................................................................................. 218
Условные сигналы и знаки, используемые регулировщиком ...................................................... 218
Аварийный выход из кабины оператора ..................................................................................... 218
Предотвращение опасного воздействия асбестовой пыли ......................................................... 218

22
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ............................................................... 219


ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ .................................................................................................................. 219
Предпусковые проверки двигателя ....................................................................................... 219
Правила техники безопасности при запуске двигателя ......................................................... 219
Запуск двигателя в холодную погоду ..................................................................................... 220
РАБОТА ..................................................................................................................................... 221
Проверки перед началом работы .......................................................................................... 221
Правила техники безопасности при маневрах машины ......................................................... 221
Правила техники безопасности при передвижении машины ................................................. 222
Передвижение по склонам .................................................................................................... 222
Управление машиной на склонах ........................................................................................... 223
Запрещенные операции ........................................................................................................ 223
Управление машиной на снегу .............................................................................................. 225
Установка машины на стоянку ............................................................................................... 226
ТРАНСПОРТИРОВКА................................................................................................................... 227
Погрузка и выгрузка .............................................................................................................. 227
Перевозка машины ............................................................................................................... 227
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ...................................................................................................... 228
Меры предосторожности при обращении с аккумуляторной батареей .................................. 228
Запуск двигателя при помощи пусковых кабелей .................................................................. 229
БУКСИРОВКА ............................................................................................................................. 230
Правила техники безопасности при буксировке машины ....................................................... 230
ПОДЪЕМ ПРЕДМЕТОВ ПРИ ПОМОЩИ КОВША .......................................................................... 231
Правила техники безопасности при подъеме предметов ....................................................... 231

www.
komat
supar
tsbook
.com
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ ........................... 232
Предупредительная табличка .................................................................................................... 232
Содержите рабочее место в чистоте и порядке .......................................................................... 232
Назначьте старшего, если работаете не в одиночку ................................................................... 232
Остановите двигатель перед проведением техобслуживания .................................................... 233
Техобслуживание при работающем двигателе двумя рабочими ................................................. 234
Соответствующие инструменты ................................................................................................. 234
Гидроаккумулятор ..................................................................................................................... 235
Персонал ................................................................................................................................... 235
Дополнительное рабочее оборудование .................................................................................... 235
Работа под машиной .................................................................................................................. 235
Уровень шума ............................................................................................................................ 235
Использование молотка ............................................................................................................ 236
Сварные работы ........................................................................................................................ 236
Снятие клемм аккумуляторных батарей ..................................................................................... 236
При использовании консистентной смазки под высоким давлением
Для регулировки натяжения гусениц в первую очередь позаботьтесь о безопасности ............... 236
Не разбирайте натяжные пружины ............................................................................................. 236
Правила техники безопасности при работе с маслом, находящимся под высоким давлением ... 237
Безопасная работа с шлангами высокого давления ................................................................... 237
Отходы ...................................................................................................................................... 237
Техобслуживание кондиционера ................................................................................................ 237
Сжатый воздух ........................................................................................................................... 238
Периодическая замена ответственных деталей ......................................................................... 238

23
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ 2
На данной машине используются следующие предупредительные таблички и знаки.
• Убедитесь, что вы полностью понимаете расположение предупредительных знаков и понимаете их содер
жание.
• Для того чтобы содержание предупредительных знаков можно было прочитать и правильно понять, следи
те, чтобы они располагались в правильных местах и содержались в чистоте. Использование органических
растворителей или бензина для их очистки не допускается. Это может привести к отклеиванию этикеток с
предупредительными знаками.
• Кроме предупредительных знаков, на машине используются и другие этикетки. Обращайтесь с этими эти
кетками аналогичным образом.
• В случае повреждения или утери предупредительного знака, либо его нечитаемости замените его на новый.
Более подробно о номерах по каталогу для этикеток с предупредительными знаками см. данную инструк
цию или саму этикетку; заказ направляйте дистрибьютору фирмы Комацу.

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ 2

www.
komat
supar
tsbook
.com

24
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ 2
(1) Меры предосторожности при эксплуатации, проверке и
техобслуживании (09651A0641)

(2) Меры предосторожности перед началом эксплуатации


(0980203000)

www.
komat
supar
tsbook
.com

(3) Меры предосторожности при освобождении сиденья


оператора (09654A0641)

25
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(4) Меры предосторожности при работе с электрическими


проводами (09801A0641)

(5) Меры предосторожности при открывании или закрыва


нии переднего окна (0983903000)

www.
komat
supar
tsbook
.com
(6) Меры предосторожности при закреплении переднего
окна в открытом положении (09803A0481)

26
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ

(7) Меры предосторожности при работе с сильно нагретым


маслом (09653A0481)

(8) Меры предосторожности при работе с сильно нагретой


охлаждающей жидкостью (09668A0481)

www.
komat
supar
tsbook
.com

(9) Меры предосторожности при работе с гидроаккумулято


ром (09659A057B)

27
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(10) Меры предосторожности при регулировке натяжения гу


сениц (09657A0881)

(11) Меры предосторожности при работе с кабелем


(09808A0881)

www.
komat
supar
tsbook
.com
(12) Остановка вращающихся деталей с целью проверки и
техобслуживания (09667A0481)

28
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ

(13) Объяснение способа аварийной эвакуации


(20Y0022880)

(14) Предупреждение об опасности падения (09805A0881)

www.
komat
supar
tsbook
.com
(15) Предупреждение об опасности падения (09805C0881)

29
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(16) Находиться в зоне поворота платформы запрещено


(09133A3281)

(17) Меры предосторожности вблизи работающего оборудо


вания (09134A1681)

www.
komat
supar
tsbook
.com
(18) Запрет на запуск двигателя от внешнего источника пита
ния (09842А0481)

210
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2


ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• К эксплуатации и обслуживанию машины допускается только прошедший соответствующее обучение и ат
тестованный персонал.
• При эксплуатации или техобслуживании машины выполняйте все правила техники безопасности, меры
предосторожности и инструкции.
• Если вы находитесь под действием алкоголя или лекарства, то ваша способность безопасно управлять ма
шиной или ремонтировать ее сильно ослаблена, что подвергает вас и всех, кто находится на рабочей пло
щадке, опасности.
• При совместной работе с другим оператором или лицом, отвечающим за организацию движения на рабо
чей площадке, убедитесь, что все понимают подаваемые рукой сигналы.

ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ


Если в машине во время эксплуатации или техобслуживания обнаружится какаялибо неисправность (шум,
вибрация, запах, неправильные показания контрольноизмерительных приборов, дым, утечка масла и т.п.,
либо сигнальные устройства или блок системы контроля предупредят о нарушении контрольных параметров,
доложите об этом ответственному лицу и примите необходимые меры. Не пользуйтесь машиной до тех пор,
пока неисправность не устранена.

СПЕЦОДЕЖДА И ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ


• Не носите мешковатую одежду и свободно висящие принадлежности. Это опасно, так как они могут заце
питься за рычаги управления или другие выступающие детали.
• Если у вас длинные волосы и они свисают изпод каски, то

www.
komat
supar
tsbook
.com
это опасно, так как машина может их зацепить и затянуть,
поэтому подвязывайте волосы, собрав их вверху, и следи
те за тем, чтобы они ни за что не цеплялись.
• Постоянно носите каску и защитную обувь. Если это необ
ходимо по роду работы, носите защитные очки, маску или
респиратор, перчатки или рукавицы, беруши или наушни
ки, и пристегивайтесь ремнем безопасности, когда управ
ляете машиной или занимаетесь ее техобслуживанием.
• Проверьте все защитное снаряжение и убедитесь в его
исправности, прежде чем воспользуетесь им.

ОГНЕТУШИТЕЛИ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ


Всегда соблюдайте изложенные ниже меры предосторожности, чтобы быть готовыми к действию, если слу
чится какаялибо травма или произойдет возгорание.
• Обязательно убедитесь в наличии огнетушителей и прочи
тайте информацию на их этикетках, чтобы точно знать, как
использовать их в аварийных ситуациях.
• Периодически проверяйте огнетушители и проводите их
техобслуживание, чтобы их наверняка можно было исполь
зовать в любое время.
• Держите аптечку первой помощи в специально отведен
ном для нее месте. Периодически проверяйте и при необ
ходимости пополняйте ее содержимое.

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
• Следите за тем, чтобы все защитные ограждения, крышки и щитки находились в предусмотренном для них
положении. В случае повреждения немедленно отремонтируйте их.
• Освойте порядок применения защитных средств и применяйте их надлежащим образом.
• Никогда не снимайте средства защиты. Постоянно поддерживайте средства защиты в исправном состоянии.

211
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

СОДЕРЖИТЕ МАШИНУ В ЧИСТОТЕ


• Если в электрооборудование попадет вода, это грозит
сбоями или отказами в работе. Никогда не пользуйтесь во
дой или паром для промывки электрооборудования (дат
чиков, разъемов).
• Опасно проводить проверку и техобслуживание, не очистив
машину от пыли, грязи или масла, так как можно поскольз
нуться и упасть, либо засорить глаза пылью или грязью. По
стоянно содержите машину в чистоте и порядке.

СОДЕРЖИТЕ КАБИНУ ОПЕРАТОРА В ЧИСТОТЕ


• Перед тем как войти в кабину, обязательно очистите подошвы своей обуви от грязи и масла.
Если нажать на педаль испачканной в грязи или масле подошвой, то ступня может соскользнуть, что грозит
серьезной аварией.
• Не оставляйте в кабине оператора неубранными инструменты или запасные части.
• Не приклеивайте резиновые присоски к стеклу окна. Резиновые присоски действуют словно линзы и могут
вызвать возгорание.
• Не пользуйтесь сотовыми телефонами внутри кабины оператора, управляя машиной при передвижении или
выполнении рабочих операций.
• Ни в коем случае не заносите в кабину никакие опасные предметы, в частности, огнеопасные или взрывча
тые вещества.

www.
komat
supar
tsbook
.com
УСТАНОВИТЕ БЛОКИРОВКУ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОСВОБОДИТЬ СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА
• Прежде чем встать с сиденья оператора (например, чтобы
открыть или закрыть переднее окно или потолочный люк,
либо снять или установить нижнее окно, либо отрегулиро
вать сиденье оператора), полностью опустите рабочее
оборудование на грунт, надежно установите рычаг блоки
ровки (1) в положение ЗАБЛОКИРОВАНО (L), затем оста
новите двигатель. Случайное прикосновение к незаблоки
рованным рычагам грозит тем, что машина может внезап
но прийти в движение и коголибо серьезно изувечить или
повредить имущество.

• Выходя из машины, обязательно полностью опустите ра


бочее оборудование на грунт, надежно установите рычаг
блокировки (1) в положение ЗАБЛОКИРОВАНО (L), затем
остановите двигатель. Для блокировки оборудования ис
пользуйте ключ. Всегда вынимайте ключ, забирайте его с
собой и держите в отведенном для него месте.

212
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПОРУЧНИ И СТУПЕНИ
Во избежание телесной травмы изза соскальзывания или падения с машины, всегда действуйте следующим
образом.
• Садясь в машину и выходя из нее, пользуйтесь поручнями
и ступенями, которые отмечены стрелками на рисунке
справа.

• Для безопасности всегда двигайтесь лицом к машине и, бе

www.
komat
supar
tsbook
.com
рясь за поручни или наступая на ступени (в том числе на гу
сеничную цепь), сохраняйте опору на три точки (обе ноги и
рука, либо обе руки и нога), чтобы удерживать равновесие.
• Садясь в машину или выходя из нее, не хватайтесь за ры
чаги управления или рычаг блокировки рабочего оборудо
вания.
• Никогда не поднимайтесь на капот двигателя или защит
ные панели, если на них не установлены пластины проти
воскольжения.
• Перед тем как сесть в машину или выйти из нее, осмотрите
поручни и ступени (в том числе гусеничную цепь). При на
личии на поручнях и ступенях (в том числе на гусеничной
цепи) масла, консистентной смазки или грязи немедленно
оботрите их начисто. Постоянно содержите машину в чис
тоте и порядке. Устраняйте любые повреждения и затяги
вайте ослабленные болты.
• Никогда не садитесь в машину и не выходите из нее, держа в руках инструменты.

ПОСАДКА И ВЫСАДКА ИЗ МАШИНЫ


• Никогда не запрыгивайте в машину и не выпрыгивайте из нее. Никогда не садитесь в машину и не выходите
из нее во время движения.
• Если машина приходит в движение, когда в ней нет оператора, не запрыгивайте на машину, чтобы попы
таться ее остановить.

НАХОЖДЕНИЕ ЛЮДЕЙ НА РАБОЧЕМ ОБОРУДОВАНИИ ЗАПРЕЩЕНО


Не позволяйте комулибо находиться на рабочем оборудовании движущейся машины. Это грозит падением и
серьезными травмами.

213
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОЖОГОВ
Горячая охлаждающая жидкость
• Если требуется проверить или слить охлаждающую жид
кость, то во избежание ожогов от вырывающихся наружу
струй горячей охлаждающей жидкости или пара дайте ох
лаждающей жидкости остыть настолько, чтобы можно было
притронуться к крышке радиатора рукой, и только после
этого приступайте к работе. Даже после остывания охлаж
дающей жидкости, прежде чем снять крышку радиатора,
медленно ослабьте ее, чтобы сбросить давление внутри
радиатора.
Горячее масло
• Если требуется проверить или слить масло, то во избежа
ние ожогов от вырывающихся наружу струй горячего мас
ла дайте маслу остыть настолько, чтобы можно было при
тронуться к крышке или пробке рукой, и только после этого
приступайте к работе. Даже после остывания масла, преж
де чем снять крышку или пробку, медленно ослабьте ее,
чтобы сбросить внутреннее давление.

ПОЖАРО И ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ
• Пожар в результате воспламенения топлива или масла

www.
komat
supar
tsbook
.com
Топливо, масло, антифриз и жидкость для стеклоомывате
ля воспламеняются особенно легко и могут быть опасны.
Чтобы предотвратить возгорание, обязательно следуйте
следующим правилам:
• Никогда не курите и не используйте открытое пламя
вблизи топлива или масла.
• Перед дозаправкой топливом остановите двигатель.
• Не оставляйте машину во время дозаправки ее топливом
или маслом.
• Надежно затягивайте все крышки топливных и масляных
баков.
• Никогда не брызгайте топливом на перегретые поверх
ности и на детали электрооборудования.
• Доливайте и храните масло и топливо в хорошо провет
риваемых местах.
• Держите масло и топливо в отведенном для них месте и
не допускайте туда посторонних лиц.
• После дозаправки насухо вытрите пролившееся топливо
или масло.
• Прежде чем приступить к шлифовальным или сварочным
работам на шасси, уберите все огнеопасные материалы
в безопасное место.
• Для промывки деталей используйте негорючую масля
нистую жидкость. Дизельное топливо и бензин могут
воспламениться, поэтому не применяйте их.
• Поместите промасленную ветошь и прочие огнеопасные
материалы в защищенную емкость для поддержания
безопасных условий на рабочем месте.
• Никогда не ведите сварные работы на трубах или магист
ралях, содержащих огнеопасные жидкости, и не приме
няйте газовый резак для их резки.

• Возгорание изза скопления огнеопасных материалов.


Удаляйте все сухие листья, стружки и щепки, клочки бумаги, пыль и любые другие огнеопасные материалы,
скапливающиеся или налипающие вокруг двигателя, выпускного коллектора, глушителя или аккумулятор
ной батареи, либо за нижними защитными ограждениями.

214
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

• Пожар изза неисправной электропроводки


Короткие замыкания в электрооборудовании могут стать причиной возгорания.
• Постоянно держите соединения электропроводки чистыми и плотно затянутыми.
• Каждый день проверяйте наличие ослабленных соединений или повреждений в электропроводке. Затяги
вайте все ослабленные разъемы и зажимы электропроводки. Ремонтируйте или меняйте всю поврежден
ную электропроводку.

• Пожар изза неисправного гидропровода


Убедитесь, что все хомуты, ограждения и подушки шлангов и труб надежно закреплены в предусмотренных
для них положениях.
Если их крепление ослабло, то во время работы они могут вибрировать и тереться о другие детали. Это мо
жет повлечь за собой повреждение шлангов и вызвать выброс струи находящегося под высоким давлением
масла, что приведет к ущербу от пожара или серьезной травме.

• Взрыв изза неисправности осветительного оборудования


• При проверке уровня топлива, масла, аккумуляторного электролита, жидкости для стеклоомывателя или
охлаждающей жидкости обязательно используйте взрывобезопасные осветительные устройства. При ис
пользовании другого осветительного оборудования возникает опасность взрыва, который может причи
нить серьезные увечья.
• Если для освещения используется электропитание машины, следуйте указаниям в разделе РОЗЕТКИ
(стр. 365) настоящей инструкции.

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ


Если возник пожар, эвакуируйтесь из машины следующим образом.
• Поверните пусковой включатель в положение OFF, чтобы остановить двигатель.

www.
komat
supar
tsbook
.com
• С помощью поручней и ступеней спуститесь с машины.

ЖИДКОСТЬ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ


Используйте в стеклоомывателе жидкость на основе этилового спирта.
Моющая жидкость на основе метилового спирта может раздражать глаза, поэтому не используйте ее.

ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, ПРОЛЕТАЮЩИХ МИМО И ОТСКАКИВАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ


Если на рабочих площадках есть опасность того, что падаю
щие, пролетающие или отскакивающие предметы попадут в
кабину, следует с учетом условий работы установить для за
щиты оператора необходимые ограждения.
• При проведении работ по сносу зданий и разрушению
прочих объектов установите переднее ограждение кабины
и используйте многослойный защитный экран для лобово
го стекла.
• При работе в шахтах или каменоломнях, где существует
опасность падения обломков горных пород, следует уста
навливать FOPS (конструкцию для защиты от падающих
предметов), переднее ограждение кабины, а также ис
пользовать многослойный защитный экран для лобового
стекла.
• При проведении вышеупомянутых работ всегда закрывай
те переднее окно. Кроме того, следите за тем, чтобы наб
людатели находились на безопасном расстоянии от места
проведения работ, где их не могли бы задеть падающие
или пролетающие мимо обломки.
• Вышеприведенные рекомендации относятся к обычным
условиям работы, однако в особых случаях приходится ус
танавливать дополнительное защитное оборудование, со
ответствующее условиям на рабочей площадке. За кон
сультацией всегда обращайтесь к дистрибьютору фирмы
Комацу.

215
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ


• При установке приобретаемых дополнительно деталей или опционного рабочего оборудования можно на
рушить технику безопасности или установленные законом ограничения. Чтобы избежать этого, обратитесь
за консультацией к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Фирма Комацу не несет ответственности ни за какие травмы, аварии или отказы оборудования, случившие
ся в результате использования не разрешенных к применению дополнительных видов рабочего оборудова
ния или деталей.
• Перед установкой и эксплуатацией дополнительного рабочего оборудования прочтите инструкцию по эксп
луатации данного оборудования и общую информацию, относящуюся к дополнительному рабочему обору
дованию, приведенную в этой инструкции.

СОЧЕТАНИЯ СМЕННОГО РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ


Некоторые типы и сочетания рабочего оборудования представляют опасность, поскольку могут задеть каби
ну или другие части машины. Перед использованием незнакомого рабочего оборудования проверьте, на
сколько безопасно и свободно оно перемещается, и действуйте с особой осторожностью.

СТЕКЛА В ОКНАХ КАБИНЫ


• Если у окна в кабине сломана рама со стороны рабочего оборудования, то рабочее оборудование может за
деть самого оператора. В таком случае немедленно остановите машину и замените сломанную раму новой.
• Прозрачный потолочный люк выполнен из оргстекла (поликарбоната) и поэтому может легко сломаться,
если его поверхность будет повреждена, в результате чего снизится его защитное свойство. Если упавший
обломок породы вызвал появление на стекле трещины или повреждения, либо обнаружен малейший приз
нак подобных повреждений, замените люк.

www.
komat
supar
tsbook
.com
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ
Любые изменения в конструкции машины, внесенные без согласования с Комацу, могут привести к непред
сказуемым последствиям. Перед внесением любого изменения проконсультируйтесь с дистрибьютором
фирмы Комацу.
• Фирма Комацу не несет ответственности ни за какие травмы, аварии, отказы оборудования или иные виды
материального ущерба, случившиеся в результате модификаций, осуществленных без официального раз
решения со стороны фирмы Комацу.

БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕЙ ПЛОЩАДКЕ


Перед началом работы тщательно осмотрите рабочий участок на наличие необычных условий, которые могут
представлять опасность.
• Ведение работ вблизи горючих материалов, в частности, крытых соломой крыш, скоплений сухих листьев
или сухой травы сопряжено с опасностью их возгорания, поэтому действуйте с осторожностью.
• Осмотрите местность и ознакомьтесь с состоянием грунта на рабочей площадке, а затем выберите самый
безопасный способ работы. Никогда не работайте там, где есть опасность оползней или падения обломков
горной породы.
• Если под рабочей площадкой проходят водопроводы, га
зопроводы или высоковольтные кабели, то необходимо
определить их точное местоположение, проконсультиро
вавшись с представителями соответствующих служб. Сле
дите за тем, чтобы не повредить эти коммуникации.
• Примите меры, исключающие приближение посторонних
лиц к месту проведения работ.
При ведении работ на дорогах общего пользования, рас
ставьте регулировщиков и установите ограждения, чтобы
обеспечить безопасность передвижения транспортных
средств и пешеходов.
• Перед передвижением или работой на мелководье или
слабом грунте изучите рельеф и состояние подстилающей
породы, а также глубину и скорость течения воды.

216
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

РАБОТА НА СЛАБОМ ГРУНТЕ


• Избегайте передвижения или работы машины в зоне, излишне близкой к краям обрывов, нависающих вы
ступов и глубоких траншей. Грунт в такой зоне может быть слабым. Обрушение грунта под тяжестью маши
ны или изза ее вибраций грозит ей падением или опрокидыванием. Помните, что грунт в таких зонах стано
вится слабым после сильного дождя, буровзрывных работ или землетрясений.
• Работа на насыпях или вблизи открытых траншей опасна тем, что изза тяжести или вибрации машины поч
ва резко оседает. Перед началом работ примите меры, чтобы удостовериться в надежности грунта и не до
пустить опрокидывания или падения машины.

РАССТОЯНИЕ ДО ВЫСОКОВОЛЬТНЫХ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ


Запрещается передвигаться или работать на машине вбли
зи линий электропередачи. Существует опасность пораже
ния электрическим током, которое может стать причиной
серьезной травмы или повреждения имущества. На тех ра
бочих площадках, где машины могут оказаться вблизи линий
электропередачи, всегда действуйте следующим образом.
• Перед началом работы вблизи линий электропередачи из
вестите местную энергетическую компанию о том, какие
работы планируется провести, и попросите их принять не
обходимые меры.

• Даже приближение к высоковольтным линиям электропе


редачи может стать причиной поражения электрическим Напряжение в линиях
Безопасное расстояние
током с вероятностью тяжелых ожогов и даже гибели. По электропередачи
стоянно сохраняйте безопасное расстояние (см. таблицу 100  200 В Более 2 м (7 футов)

www.
komat
supar
tsbook
.com
справа) между машиной и линией электропередачи. Уз 6600 В Более 2 м (7 футов)
найте в местной энергетической компании о безопасном 22 000 В Более 3 м (10 футов)
порядке выполнения работ, прежде чем приступите к ним. 66 000 В Более 4 м (14 футов)
• Чтобы быть готовым к возможным непредвиденным ситуа 154 000 В Более 5 м (17 футов)
циям, работайте в резиновой обуви и перчатках. Положите 187 000 В Более 6 м (20 футов)
резиновый коврик поверх сиденья и старайтесь не касать 275 000 В Более 7 м (23 футов)
ся шасси обнаженными участками тела. 500 000 В Более 7 м (36 футов)
• Поставьте регулировщика, чтобы он подавал предупреди
тельные сигналы, если машина окажется в опасной близо
сти от линий электропередачи..
• Не допускайте нахождения людей рядом с машиной при
выполнении работ вблизи высоковольтных линий электро
передачи.
• Если машина случайно окажется слишком близко к линии электропередачи или коснется ее, то во избежа
ние поражения электрическим током оператор не должен выходить из кабины до тех пор, пока не получит
подтверждения о том, что линия обесточена.
Не позволяйте также никому находиться вблизи машины.

ОБЕСПЕЧЬТЕ ХОРОШУЮ ВИДИМОСТЬ


• Осмотрите пространство вокруг машины и убедитесь в отсутствии людей и препятствий; затем убедитесь,
что условия рабочей площадки не мешают безопасной работе и передвижению машины. Всегда действуйте
следующим образом.
• Работая в темных местах, включайте рабочую фару и фары, установленные на машине, а при необходи
мости устанавливайте и дополнительное освещение на рабочем участке.
• Прекратите работы, если видимость ухудшилась, например, изза тумана, снегопада, дождя или пыли.

217
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ВЕНТИЛЯЦИЯ ЗАКРЫТЫХ ПОМЕЩЕНИЙ

Выхлопные газы двигателя смертельно опасны.


• Если необходимо запустить двигатель в закрытом поме
щении, либо если приходится работать с топливом, про
мывочным маслом или краской, откройте двери и окна,
чтобы обеспечить соответствующую вентиляцию и не до
пустить отравления газом и ядовитыми испарениями.

УСЛОВНЫЕ СИГНАЛЫ И ЗНАКИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ РЕГУЛИРОВЩИКОМ


• Установите знаки, указывающие на места нахождения обочин и зон со слабым грунтом. При необходимос
ти, если видимость ухудшена, поставьте регулировщика. Операторы должны внимательно следить за зна
ками и следовать указаниям регулировщика.
• Сигналы должен подавать только один регулировщик.
• Позаботьтесь о том, чтобы все рабочие до начала работы усвоили значения всех сигналов и знаков.

АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА


Если по какойлибо причине дверь кабины не открывается, то используйте заднее окно в качестве аварийного
выхода. Более подробно см. раздел АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА (стр. 343) данной инст
рукции.

www.
komat
supar
tsbook
.com
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОПАСНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ АСБЕСТОВОЙ ПЫЛИ
Воздушная взвесь асбеста, попадая в легкие при вдыхании,
может вызвать их рак. Работа на площадках, где сносятся
сооружения или перемещаются промышленные отходы, со
пряжена с опасностью вдыхания асбестовой пыли. Обяза
тельно соблюдайте следующие правила.
• Занимаясь очисткой, разбрызгивайте воду, чтобы не дать
пыли подняться в воздух. Никогда не используйте для очи
стки сжатый воздух.
• Если существует вероятность появления в воздухе асбес
товой пыли, всегда работайте на машине с наветренной
стороны. Все рабочие должны носить разрешенные к при
менению респираторы.
• Не позволяйте посторонним приближаться к площадке во
время работы.
• Всегда соблюдайте правила и инструкции, установленные для рабочей площадки, а также природоохран
ные стандарты.
В этой машине асбест не используется, но поддельные детали могут содержать асбест и представлять собой
опасность, поэтому всегда используйте фирменные детали Комацу.

218
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ 2

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 2
Если на рычаге управления рабочим оборудованием висит
предупреждающая табличка, то не запускайте двигатель и
не прикасайтесь к рычагам.

www.
komat
supar
tsbook
.com
ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ ДВИГАТЕЛЯ
В начале каждого рабочего дня перед запуском двигателя выполняйте следующие проверки.
• Полностью очистите от грязи поверхность стекол в окнах, чтобы обеспечить хороший обзор.
• Полностью очистите от грязи поверхности передних и рабочих фар, убедитесь в их исправности.
• Проверьте уровень охлаждающей жидкости, топлива и масла в масляном поддоне двигателя и убедитесь,
что воздушный фильтр не засорен, а электропроводка не повреждена.
• Отрегулируйте сиденье оператора так, чтобы было удобно работать, и убедитесь в отсутствии повреждений
и признаков износа на ремне безопасности и крепежных зажимах.
• Убедитесь в исправной работе контрольноизмерительных приборов и датчиков, проверьте угол наклона
зеркала и убедитесь, что все рычаги управления находятся в нейтральном положении.
• Перед запуском двигателя убедитесь, что рычаг блокировки находится в положении ЗАБЛОКИРОВАНО.
• Отрегулируйте зеркала так, чтобы задняя часть машины была хорошо видна с сиденья оператора.
О регулировке см. раздел ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА (стр.380).
• Убедитесь, что над машиной, под ней и вблизи нее нет людей и препятствий.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ


• Запускайте двигатель и управляйте машиной только сидя на месте оператора.
• Не пытайтесь запустить двигатель, замыкая контакты пусковой цепи. Это может привести к серьезным
травмам или возгоранию.
• При запуске двигателя подайте предупредительный звуковой сигнал.
• Никому, кроме оператора, не разрешается находиться на движущейся машине.

219
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ


• Как следует прогрейте двигатель. Если этого не сделать, то реакция машины на управляющие воздействия
будет замедленной, что может привести к самым неожиданным последствиям.
• В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь завести двигатель
с помощью другого источника питания. Это грозит возгоранием электролита и взрывом аккумуляторной ба
тареи.
Прежде чем заряжать аккумуляторную батарею или заводить двигатель с помощью иного источника питания,
следует растопить замерзший электролит в аккумуляторной батарее и убедиться в отсутствии его утечек.

www.
komat
supar
tsbook
.com

220
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ

РАБОТА 2
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Для проверки переместите машину на широкую площадку, свободную от препятствий, и медленно приводите
машину в действие. Не допускайте нахождения посторонних вблизи машины.
• Всегда пристегивайте ремень безопасности.
• Убедитесь, что маневры машины соответствуют схеме, представленной на контрольной карте. Если это не
так, то немедленно замените ее на правильную контрольную карту.
• Проверьте исправность рабочего оборудования, системы ходовой части и системы поворота платформы.
• Проверьте, не появляются ли посторонние звуки во время работы машины, нет ли вибрации, перегрева и
запахов, исправны ли контрольноизмерительные приборы; убедитесь в отсутствии утечек масла и топлива.
• При обнаружении малейшей неисправности немедленно устраните ее.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МАНЕВРАХ МАШИНЫ


• Перед началом движения установите поворотную плат
форму так, чтобы звездочка (1) оказалась позади кабины
оператора. Если звездочка (1) останется перед кабиной
оператора, то машина будет передвигаться в направле
нии, противоположном перемещению рычага управления
(например, двинется назад, а не вперед, вместо поворота
влево выполнит поворот вправо). Тщательно избегайте по
добного передвижения машины в обратную сторону.
• Перед началом передвижения еще раз убедитесь в отсут
ствии людей вблизи машины и какихлибо препятствий на

www.
komat
supar
tsbook
.com
ее пути.
• Перед началом передвижения подайте звуковой сигнал,
чтобы предупредить находящихся на площадке людей.
• Управляйте машиной только сидя на месте оператора.
• Никому, кроме оператора, не разрешается находиться на
движущейся машине.
• Убедитесь в исправной подаче сигнала предупреждения о
передвижении (если установлено сигнальное устройство).
• Обязательно закрепляйте дверь и окна кабины оператора
в предусмотренном положении (открытом или закрытом).
На рабочих площадках, где существует опасность попада
ния в кабину оператора пролетающих мимо предметов,
убедитесь, что дверь и окна кабины надежно закрыты.
• Если позади машины имеется плохо просматриваемая зона,
поставьте там регулировщика. Будьте особенно осторожны,
чтобы не задеть людей или другие машины, выполняя пово
рот машины или платформы.
Обязательно соблюдайте вышеперечисленные меры пред
осторожности, даже если машина оборудована зеркалами.

221
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ МАШИНЫ


• При передвижении по ровной поверхности удерживайте
рабочее оборудование на высоте 40  50 см от грунта.
• Передвижение по неровной поверхности следует осуществ
лять на низкой скорости, избегая резких поворотов руля.
Это опасно, так как машина может опрокинуться. При заде
вании рабочего оборудования за грунт машина может поте
рять равновесие; существует также опасность повреждения
самой машины или окружающих строений.
• Если машина снабжена устройством автозамедления обо
ротов двигателя, то при движении по неровной поверхнос 40  50 см
ти или крутым склонам всегда устанавливайте включатель
автозамедления оборотов двигателя в положение OFF (от
мена).
• По возможности старайтесь объезжать препятствия. Если
это не удается сделать, то удерживайте рабочее оборудо
вание как можно ближе к грунту и передвигайтесь на низ
кой скорости. Никогда не наезжайте на препятствия, если
в результате машина может сильно наклониться в одну
сторону.
• При передвижении или выполнении рабочих операций
всегда соблюдайте безопасную дистанцию до людей, со
оружений или других машин, чтобы не задеть их.
• Прежде чем начать передвижение по мосту или иным со

www.
komat
supar
tsbook
.com
оружениям убедитесь, что они достаточно прочны и вы
держат вес машины. При передвижении по дорогам обще
го пользования предварительно проконсультируйтесь с
соответствующими службами и следуйте их указаниям.
• При работе в туннелях, под мостами, под линиями элект
ропередачи или в других местах с ограниченной высотой
маневра выполняйте работу не спеша и будьте крайне ос
торожны, чтобы ничего не задеть рабочим оборудованием.

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ
Во избежание опрокидывания или бокового скольжения ма
шины всегда действуйте следующим образом.
• Удерживайте рабочее оборудование на высоте примерно
20  30 см (8  12 дюймов) от грунта. В аварийной ситуации
немедленно опустите рабочее оборудование на грунт для
скорейшей остановки машины.
• При движении вверх по склону кабина оператора должна
быть обращена в сторону вершины склона, а при движении
вниз – в сторону подошвы склона. При движении всегда
следите за тем, чтобы грунт перед машиной был достаточ 20  30 см
но прочным.

20  30 см

222
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ

• При движении вверх по крутому склону выдвиньте рабочее


оборудование вперед, чтобы улучшить устойчивость ма
шины; удерживайте рабочее оборудование на уровне при
близительно 20  30 см над грунтом и передвигайтесь на
низкой скорости.
• При движении вниз по склону уменьшите частоту враще
ния двигателя и, удерживая рычаг управления передвиже 20  30 см
нием в положении, близком к нейтральному, передвигай
тесь на низкой скорости.

• Вверх или вниз по склону всегда передвигайтесь по пря


мой. Передвижение под углом или поперек склона чрезвы
чайно опасно.
• Не совершайте повороты на склонах и не передвигайтесь
поперек склона. Всегда съезжайте вниз на ровную пло
щадку, чтобы изменить положение машины, затем снова
начинайте передвижение вверх по склону.
• Передвигайтесь по траве, опавшим листьям или мокрым
стальным плитам на низкой скорости. Даже при передви
жении по пологому склону существует опасность бокового
скольжения машины.
• Если двигатель остановится во время передвижения ма
шины по склону, немедленно переведите рычаги управле

www.
komat
supar
tsbook
.com
ния в нейтральное положение и снова запустите двига
тель.

УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ НА СКЛОНАХ


• Ведение работ на склонах опасно тем, что машина может потерять устойчивость и перевернуться при пово
роте платформы или при вводе в действие рабочего оборудования. Это может привести к серьезным трав
мам или повреждению имущества, поэтому при выполнении таких операций обеспечьте устойчивость ма
шины и действуйте с повышенной осторожностью.
• Если ковш загружен, не поворачивайте платформу из по
ложения вверх по склону в положение вниз по склону. По
добная операция опасна и может привести к опрокидыва
нию машины.
• Если машину необходимо использовать на склоне, сгреби
те землю и соорудите платформу (A), на которой можно
было бы предельно ровно установить машину.

ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ
• Никогда не проводите экскаваторных работ под нависаю
щими участками грунта. Это чревато падением обломков
горных пород или обрушением всего нависающего участка
грунта на крышу машины.

223
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

• Не выбирайте слишком много грунта перед самой маши


ной. Грунт под ней может обвалиться, что приведет к паде
нию машины.

• Чтобы легче было покинуть опасную зону в случае возник


новения аварийной ситуации, расположите гусеницы под
прямым углом к обочине дороги или краю котлована, так
чтобы звездочка гусеницы оказалась сзади.

• Не проводите работы по сносу сооружений, находящихся


ниже уровня расположения машины. В этом случае суще
ствует опасность потери равновесия и опрокидывания ма

www.
komat
supar
tsbook
.com
шины.
• При проведении работ на крышах или с крыш зданий или
других сооружений предварительно убедитесь в достаточ
ной прочности этих сооружений. Существует опасность
обрушения здания, что может привести к серьезным трав
мам и повреждениям.

• При проведении работ по сносу зданий не трогайте конст


рукции, нависающие над машиной. Это грозит падением
сверху обломков или обрушением здания, что может при
вести к серьезным травмам или повреждению имущества.

• Не используйте при сносе зданий ударную силу рабочего


оборудования. Это грозит повреждением рабочего обору
дования и серьезными травмами изза разлета обломков
или опрокидывания машины вследствие неожиданного
ударного воздействия.
• Как правило, риск опрокидывания машины более велик,
когда рабочее оборудование обращено в сторону, чем ког
да оно обращено вперед или назад.

224
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ

• Использование гидромолота или другого тяжелого рабочего оборудования опасно тем, что машина может
потерять устойчивость и опрокинуться. Если работы ведутся как на склонах, так и на горизонтальной по
верхности:
• Нельзя резко опускать, поворачивать или останавливать рабочее оборудование.
• Нельзя резко выдвигать или втягивать цилиндр стрелы. Сопутствующее инерционное воздействие грозит
опрокидыванием машины.
• Не проносите ковш над головами рабочих или над кабинами самосвалов и других транспортных средств.
Содержимое ковша может высыпаться или ковш может задеть за самосвал, что приведет к серьезным трав
мам или повреждению имущества.

УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ НА СНЕГУ


• Покрытые снегом или обледенелые поверхности очень скользкие, поэтому будьте особенно осторожны при
передвижении и эксплуатации машины и не переключайте рычаги слишком резко. Даже небольшой уклон
может стать причиной бокового скольжения машины, поэтому будьте особенно осторожны при работе на
склонах.
• При повышении температуры оттаявший грунт становится слабым, что может к опрокидыванию машины.
• Если машина заедет в глубокий снег, то она может опрокинуться или провалиться в снег. Будьте осторожны,
чтобы не съехать с обочины дороги или не увязнуть в сугробе.
• При чистке дороги от снега обочина дороги и предметы, расположенные за дорогой, засыпаются снегом и
теряются из вида. Машина может опрокинуться или наехать на занесенные снегом предметы, поэтому
будьте особенно внимательны на такой дороге.

www.
komat
supar
tsbook
.com

225
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ


• Выберите для стоянки машины твердую горизонтальную
площадку.
• Выберите такое место, где нет угрозы обвалов горных по
род, оползней или затоплений, если это низина.
• Полностью опустите рабочее оборудование на грунт.

• Перед выходом из машины установите рычаг блокировки


(1) в положение ЗАБЛОКИРОВАНО (L), затем остановите
двигатель.
• Обязательно закрывайте дверь кабины оператора и ис
пользуйте ключ для полной блокировки всего оборудова
ния, чтобы не допустить к управлению машиной посторон
них лиц. Всегда вынимайте ключ, забирайте его с собой и
оставляйте в отведенном для него месте.
• Если необходимо оставить машину на склоне, то дейст
вуйте следующим образом:
• Поверните стрелу ковша так, чтобы она была обращена
вниз по склону, и воткните ковш зубьями в грунт.

www.
komat
supar
tsbook
.com
• Установите под гусеницы блоки, чтобы не допустить
передвижения машины.

226
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ

ТРАНСПОРТИРОВКА 2
ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА
Ошибочные действия при погрузке и выгрузке машины мо
гут привести к опрокидыванию или падению машины, поэто
му необходимо проявлять особую осторожность. Всегда
действуйте следующим образом.
• Производите погрузку и выгрузку машины только на твер
дой ровной горизонтальной площадке. Сохраняйте без
опасное расстояние до обочины дороги или обрыва.
• Никогда не используйте рабочее оборудование самой ма
шины для ее погрузки и выгрузки. Это грозит падением
или опрокидыванием машины.
• Обязательно используйте трапы соответствующей проч
ности. Убедитесь, что трапы имеют достаточную ширину,
длину и толщину, чтобы обеспечить безопасный угол по
грузки. Примите надлежащие меры для предотвращения
сдвига или падения трапов.
• Обязательно очистите поверхность трапов от консистентной смазки, масла, льда и сыпучих материалов.
Удалите грязь с траков гусеницы машины. Будьте особенно внимательны в дождливые дни, поскольку по
верхность трапов скользкая.
• Установите включатель системы автоматического замедления оборотов в положение OFF (функция автоза
медления выключается).
• Установите низкую частоту вращения двигателя и выполняйте передвижение на низкой скорости.

www.
komat
supar
tsbook
.com
• На трапе не вводите в работу никакие рычаги, кроме рычага управления передвижением.
• Заехав на трапы, никогда не подправляйте траекторию передвижения при помощи рулевого управления.
При необходимости скатитесь назад с трапов, скорректируйте направление передвижения, затем снова за
езжайте на трапы.
• Центр тяжести машины резко сдвигается в месте соединения трапов с транспортером или трейлером, а это
грозит ей потерей устойчивости. Преодолевайте это место медленно и с особой осторожностью.
• При погрузке и выгрузке машины на насыпь или платформу убедитесь, что эти сооружения имеют достаточ
ную ширину, прочность и уклон.
• Если повернуть платформу, когда машина находится на трейлере, то он теряет устойчивость, поэтому сле
дует сложить рабочее оборудование и поворачивать платформу медленно.
• После погрузки машины, оснащенной кабиной, обязательно заприте дверь кабины. Если этого не сделать,
то во время транспортировки дверь может внезапно открыться.
См. раздел ТРАНСПОРТИРОВКА (стр. 3110).
ПОЯСНЕНИЕ
(1) Блоки (2) Трап (3) Центральная ось трейлера (4) Угол установки трапов

ПЕРЕВОЗКА МАШИНЫ
При транспортировке машины на прицепе действуйте следующим образом.
• Масса, высота и габаритная длина при транспортировке машины могут изменяться в зависимости от установ
ленного рабочего оборудования, поэтому перед отправкой обязательно уточните эти параметры машины.
• Прежде чем начать передвижение по мосту или иным сооружениям, расположенным на частной террито
рии, убедитесь, что данное сооружение достаточно прочно и выдержит вес машины. При передвижении по
дорогам общего пользования предварительно проконсультируйтесь с соответствующими службами и сле
дуйте их указаниям.
• Более подробно о порядке транспортировки см. раздел ТРАНСПОРТИРОВКА (стр. 3110) в главе ЭКСПЛУА
ТАЦИЯ.

227
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ
Электролит в аккумуляторной батарее содержит серную кислоту, и аккумуляторные батареи вырабатывают
огнеопасный и взрывоопасный газ водород. Неправильное обращение с ними может привести к серьезной
травме или пожару. По этой причине всегда соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Не используйте аккумуляторную батарею и не производите ее зарядку, если уровень электролита находит
ся ниже отметки НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это может привести к взрыву. Периодически проверяйте уровень
электролита в аккумуляторной батарее и добавляйте дистиллированную воду, чтобы поддерживать его уро
вень на отметке ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ.
• На время работы с аккумуляторными батареями обязательно надевайте защитные очки и резиновые пер
чатки.
• Ни в коем случае не курите и не пользуйтесь открытым
пламенем вблизи аккумуляторной батареи.

• Если прольете кислоту на одежду или кожу, немедленно

www.
komat
supar
tsbook
.com
промойте пораженный участок большим количеством воды.
• Если кислота попадет в глаза, немедленно промойте их боль
шим количеством воды и обратитесь за помощью к врачу.

• Прежде чем работать с аккумуляторными батареями, поверните пусковой включатель в положение OFF.

Поскольку есть опасность искрения, всегда действуйте следующим образом.


• Никогда не допускайте ни малейшего контакта между инструментами или другими металлическими пред
метами и клеммами аккумуляторной батареи. Никогда не оставляйте инструменты и другие металлические
предметы разбросанными вблизи аккумуляторной батареи.
• Когда снимаете аккумуляторную батарею, всегда отсоединяйте сначала отрицательную () клемму (со сто
роны "массы"); когда устанавливаете аккумуляторную батарею, всегда подсоединяйте сначала положи
тельную (+) клемму, а "массу" подсоединяйте в последнюю очередь. Плотно затягивайте клеммы аккумуля
торной батареи.
• Во время зарядки аккумуляторной батареи вырабатывается огнеопасный газ водород, поэтому прежде чем
заряжать ее, снимите аккумуляторную батарею с шасси, отнесите ее в хорошо проветриваемое место и
снимите с аккумуляторной батареи крышки.
• Плотно затяните крышки аккумуляторной батареи.
• Плотно установите аккумуляторную батарею в предназначенное для нее место.

228
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ


Если в порядке подсоединения пусковых кабелей будет до
пущена малейшая ошибка, то это может повлечь за собой
взрыв аккумуляторной батареи, поэтому всегда действуйте
следующим образом.
• Запускать двигатель с помощью пусковых кабелей должны
двое рабочих (один сидит на месте оператора, а другой
работает с аккумуляторной батареей).
• При запуске от другой машины не допускайте соприкосно
вения двух машин.
• Перед подсоединением пусковых кабелей поверните пус
ковой включатель в положение OFF как на исправной, так и
на неисправной машинах. Существует опасность, что ма
шина может придет в движение после подачи энергии.
• При установке пусковых кабелей всегда подсоединяйте
сначала положительный (+) кабель. При снятии пусковых
кабелей отсоединяйте сначала отрицательный () кабель
(со стороны "массы").
• Снимая пусковые кабели, следите за тем, чтобы зажимы
пусковых кабелей не коснулись друг друга, и не давайте
зажимам касаться машины.
• Всегда надевайте защитные очки и резиновые перчатки на
время запуска двигателя при помощи пусковых кабелей.
• Подсоединяя исправную машину к неисправной при помо

www.
komat
supar
tsbook
.com
щи пусковых кабелей, обязательно убедитесь, что напря
жение, на которое рассчитана ее аккумуляторная батарея,
совпадает с напряжением, на которое рассчитана аккуму
ляторная батарея на неисправной машине.
• Более подробно о порядке запуска при помощи пусковых
кабелей см. раздел ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ
ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ (стр. 3124) в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.

229
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

БУКСИРОВКА 2
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ БУКСИРОВКЕ МАШИНЫ
Неправильная буксировка неисправной машины либо ошибка при выборе или проверке стального троса мо
жет привести к тяжелой травме или гибели людей.
О буксировке см. раздел БУКСИРОВКА МАШИНЫ (стр. 3122).
• При работе со стальным тросом обязательно надевайте кожаные рукавицы.
• Закрепите стальной трос на раме гусеничной тележки.
• Во время буксировки никогда не вставайте между тягачом
и буксируемой машиной.
• Ни в коем случае не буксируйте машину по склону.

www.
komat
supar
tsbook
.com
• Ни в коем случае не пользуйтесь стальным тросом с лоп
нувшими прядями (A), суженным диаметром (B) или пере
гибами (C). Это опасно, поскольку такой трос может лоп
нуть во время буксировки.

230
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ

ПОДЪЕМ ПРЕДМЕТОВ ПРИ ПОМОЩИ КОВША 2


ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ ПРЕДМЕТОВ
• Не ведите крановые работы на склонах, слабом грунте и в иных местах, нарушающих устойчивость машины.
• Используйте стальной канат, соответствующий утвержденному стандарту.
• Всегда строго соблюдайте нормативную грузоподъемность.
• Опасно задевать грузом человека или сооружение. Обязательно убедитесь в безопасности окружающего
пространства, прежде чем повернуть платформу или саму машину.
• Нельзя приводить машину в движение, поворачивать платформу или останавливать машину резко. Это
опасно, так как поднятый груз начнет раскачиваться.
• Никогда не подтягивайте груз волоком в сторону или по
направлению к машине.
• Никогда не покидайте сиденье оператора, если груз поднят.

www.
komat
supar
tsbook
.com

231
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ 2
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЧКА
• Обязательно прикрепите предупреждающую бирку с над
писью "НЕ ВКЛЮЧАТЬ" к рычагу управления рабочим обо
рудованием в кабине оператора, чтобы обратить внимание
других работников на то, что вы заняты текущим ремонтом
или техобслуживанием машины.
При необходимости прикрепите дополнительные предуп
реждающие бирки вокруг машины.
Предупреждающая бирка (Номер по каталогу 09963A1640)
Храните эту предупреждающую бирку в ящике для инстру
ментов. Если ящик для инструментов отсутствует, храните
бирку в кармашке для инструкции по эксплуатации, или в
ящике, предназначенном для журналов.
• Если ктото запустит двигатель или притронется к рычагу
управления рабочим оборудованием, пока вы занимаетесь
текущим ремонтом или техобслуживанием, то вы или иму
щество можете тяжело пострадать.

www.
komat
supar
tsbook
.com
СОДЕРЖИТЕ РАБОЧЕЕ МЕСТО В ЧИСТОТЕ И ПОРЯДКЕ
• Никогда не оставляйте разбросанными по рабочему участку молотки и прочие инструменты. Начисто выти
райте участки, испачканные консистентной смазкой, маслом и прочими веществами, на которых легко по
скользнуться. Постоянно поддерживайте чистоту и порядок на рабочем месте, чтобы выполнять рабочие
операции в безопасных условиях.
Опасно не содержать рабочее место в чистоте и порядке, потому что тогда вы наверняка обо чтото спотк
нетесь, поскользнетесь или упадете – и травмируете себя.
• Для мытья потолочного люка, изготовленного из органического стекла (поликарбоната), используйте водо
проводную воду. Не пользуйтесь органическими растворителями. Бензол, толуол, метанол и другие орга
нические растворители могут вступать в химическую реакцию со стеклом, растворяя и разлагая его, и раз
рушая поликарбонат.

НАЗНАЧЬТЕ СТАРШЕГО, ЕСЛИ РАБОТАЕТЕ НЕ В ОДИНОЧКУ


• Если требуется отремонтировать машину, либо снять и установить рабочее оборудование, назначьте стар
шего и во время работы следуйте его указаниям.

232
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ

ОСТАНОВИТЕ ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ


• Остановите машину на твердой горизонтальной площадке.
• Выберите такое место, где нет угрозы обвалов горных по
род, оползней или затоплений, если это низина.
• Полностью опустите рабочее оборудование на грунт и ос
тановите двигатель.
• Поверните пусковой включатель в положение ON. Перемес
тите рычаг управления рабочим оборудованием 2  3 раза
назад и вперед, влево и вправо на всю величину хода, чтобы
сбросить остаточное давление из гидравлического контура,
затем установите рычаг блокировки (1) в положение ЗА
БЛОКИРОВАНО (L).

• Установите под гусеницы блоки, чтобы машина не начала


движение.

www.
komat
supar
tsbook
.com

233
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ДВУМЯ РАБОЧИМИ


Для предотвращения травм не проводите техобслуживание
при работающем двигателе. Если необходимо провести тех
обслуживание при работающем двигателе, то следует про
водить его при участии не менее двух рабочих следующим
образом.
• Один рабочий должен всегда находиться на сиденье опера
тора и быть готовым остановить двигатель в любое время.
Все рабочие должны поддерживать связь друг с другом.

• Установите рычаг блокировки (1) в положение ЗАБЛОКИ


РОВАНО (L), чтобы предотвратить перемещение рабочего
оборудования.
• При проведении работ вблизи вентилятора, ремня венти
лятора или других вращающихся деталей существует опас
ность оказаться захваченным этими деталями, поэтому
будьте осторожны и не приближайтесь к ним.
• Не прикасайтесь к рычагам управления. Если рычаг управ
ления необходимо ввести в работу, то подайте сигнал,
предупреждающий других рабочих о необходимости пе
рейти в безопасное место.
• Не допускайте падения или попадания инструментов или других предметов в вентилятор или ремень венти

www.
komat
supar
tsbook
.com
лятора. Детали могут сломаться или отлететь.

СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ИНСТРУМЕНТЫ
Пользуйтесь только соответствующими поставленной зада
че инструментами и обязательно применяйте их правильно.
Использование поврежденных инструментов, инструментов
низкого качества или самодельных инструментов, либо не
правильное применение инструментов может привести к по
лучению тяжелой травмы.

234
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ

ГИДРОАККУМУЛЯТОР
Гидроаккумулятор заполнен газообразным азотом под вы
соким давлением. Беспечное обращение с гидроаккумуля
тором может стать причиной взрыва и привести к тяжелым
травмам и повреждениям имущества. Поэтому всегда соб
людайте следующие меры предосторожности.
• Не разбирайте гидроаккумулятор.
• Не подносите его близко к огню и не утилизируйте его
сжиганием.
• Не проделывайте в цилиндре отверстия, не производите
его сварку, не воздействуйте на него газовым резаком.
• Не ударяйте по гидроаккумулятору, не переворачивайте
его и не подвергайте какимлибо механическим воздейст
виям.
• При утилизации из гидроаккумулятора следует выпустить
газ. Для выполнения указанной работы обратитесь к дист
рибьютору фирмы Комацу.

ПЕРСОНАЛ
Только персонал, имеющий допуск, может обслуживать и ремонтировать машину. Не позволяйте персоналу,
не имеющему допуска, появляться в месте нахождения машины. При необходимости наймите охранника.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Перед началом работ по снятию или установки дополни

www.
komat
supar
tsbook
.com
тельного рабочего оборудования назначьте старшего.
• Снятое с машины рабочее оборудование разместите на
хранение в устойчивом положении, исключив вероятность
его падения. Кроме того, примите меры, исключающие по
явление посторонних лиц в отведенной под хранение зоне.

РАБОТА ПОД МАШИНОЙ


• Если для проведения текущего ремонта и техобслужива
ния необходимо работать под рабочим оборудованием
или машиной, надежно установите под рабочее оборудо
вание и машину блоки и опоры, достаточно прочные, что
бы выдержать их вес.
• Работать под машиной, если ее гусеницы подняты над
грунтом, а она опирается только на рабочее оборудова
ние, чрезвычайно опасно. Случайное прикосновение к од
ному из рычагов управления или повреждение гидропро
водов приведет к резкому опусканию рабочего оборудова
ния или машины. Это чрезвычайно опасно. Никогда не ра
ботайте под рабочим оборудованием или машиной.

УРОВЕНЬ ШУМА
Если при техобслуживании двигателя приходится подвергаться длительному шумовому воздействию, наде
вайте на время работы наушники или пользуйтесь берушами.
Если машина издает слишком сильный шум, он может вызвать временное или необратимое ухудшение слуха.

235
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЛОТКА
При работе молотком вероятен резкий вылет соединитель
ных пальцев или разлет частиц металла. Это может привести
к тяжелой травме. Всегда действуйте следующим образом.
• Если бить молотком по твердым металлическим деталям,
в частности, соединительным пальцам, зубьям ковша, ре
жущим кромкам или подшипникам, это грозит разлетом
частиц металла и причинением травм. Обязательно рабо
тайте в защитных очках и перчатках.
• При нанесении ударов по соединительным пальцам или по
зубьям ковша существует опасность разлета отколовших
ся частиц металла, которые могут ранить находящихся по
близости людей. Всегда следите за тем, чтобы поблизости
не было посторонних.
• Существует опасность, что при сильном ударе по соедини
тельному пальцу он может отскочить и ранить находящих
ся поблизости людей.

СВАРНЫЕ РАБОТЫ
Сварные работы должен всегда вести квалифицированный сварщик, и делать это он должен в месте с надле
жащим оборудованием. При сварке существует опасность отравления газом, пожара или поражения элект
ротоком, поэтому ни в коем случае не допускайте к проведению сварных работ сотрудников, не имеющих со
ответствующей аттестации.

www.
komat
supar
tsbook
.com
СНЯТИЕ КЛЕММ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ
Перед ремонтом электрооборудования или выполнением электросварки отсоедините отрицательную ()
клемму аккумуляторной батареи, чтобы прекратить подачу тока.

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ


ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ПОЗАБОТЬТЕСЬ О БЕЗОПАСНОСТИ
• Консистентная смазка закачивается в систему регулиров
ки натяжения гусениц под высоким давлением.
Если при проведении регулировки не соблюдать установ
ленный порядок, то пробка (1) слива консистентной смаз
ки может вылететь и тяжело травмировать людей и повре
дить имущество.
• Ослабляя пробку (1) слива консистентной смазки с целью
уменьшения натяжения гусениц никогда не ослабляйте ее
более чем на один оборот. Пробку слива консистентной
смазки следует ослаблять медленно.
• Никогда не приближайте лицо, руки, ноги или иную часть
тела вплотную к пробке (1) слива консистентной смазки.

НЕ РАЗБИРАЙТЕ НАТЯЖНЫЕ ПРУЖИНЫ


Никогда не пытайтесь разобрать натяжную пружину в сборе. Пружина внутри детали находится под сильным
давлением, служа амортизатором направляющего колеса гусеницы. Если по ошибке ее разобрать, то пружи
на может вылететь и причинить серьезную травму. Если необходимо произвести разборку, обратитесь к дист
рибьютору фирмы Комацу.

236
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МАСЛОМ, НАХОДЯЩИМСЯ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ
Гидросистема всегда находится под воздействием внутреннего давления. При проверке или замене трубопро
водов и шлангов обязательно убедитесь, что давление в гидравлическом контуре сброшено. Если давление в
контуре сохраняется, то это приведет к серьезным травмам, поэтому всегда действуйте следующим образом.
• Более подробно о порядке сброса давления см. раздел СБРОС ВНУТРЕННЕГО ДАВЛЕНИЯ ГИДРАВЛИЧЕС
КОГО КОНТУРА (стр. 440). Если контур находится под давлением, то никакие проверки и замены деталей
не допускаются.
• При наличии утечки из трубопроводов или шлангов прилегающая зона увлажняется. В этом случае осмот
рите трубопроводы и шланги на наличие трещин, а шланги, еще и на наличие вздутий.
При проверке пользуйтесь защитными очками и кожаными рукавицами.
• Масло, вырывающееся под высоким давлением через не
большие отверстия, может рассечь кожу, а также лишить
зрения при прямом попадании в глаза. Если Вы попали под
струю масла высокого давления и повредили кожу или гла
за, то промойте поврежденный участок чистой водой и не
медленно обратитесь к врачу за медицинской помощью.

БЕЗОПАСНАЯ РАБОТА С ШЛАНГАМИ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ


• Если из шлангов высокого давления вытекает масло или топливо, это может вызвать пожар или неправиль

www.
komat
supar
tsbook
.com
ную работу машины и причинить тяжелые травмы людям. Если обнаружится, что ослаб какойлибо болт,
прекратите работу и затяните его нормативным моментом. Если обнаружится, что поврежден какойлибо
шланг, немедленно прекратите рабочие операции и свяжитесь с дистрибьютором фирмы Комацу.
Замените шланг, если обнаружится любая из следующих неисправностей.
• Повреждение или течь в штуцере гидропровода.
• Протертость или порез в наружной защитной оболочке, либо обнажение кордового слоя.
• Вздутие защитного наружного слоя в отдельных местах.
• Скрученный или раздавленный подвижный участок.
• Внедрение инородных частиц в защитный наружный слой.

ОТХОДЫ
Во избежание загрязнения окружающей среды внимательно следите за тем, как утилизируются отработав
шие материалы.
• Обязательно сливайте масло из машины в специальные
контейнеры. Никогда не сливайте масло непосредственно
на землю или в канализационную систему, в реки, моря
или озера.
• При утилизации опасных материалов, таких как масло,
топливо, охлаждающая жидкость, растворители, фильтры
и аккумуляторные батареи, соблюдайте соответствую
щие законы и правила.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА
• Попадание хладагента кондиционера в глаза может привести к слепоте, попадание хладагента на кожу мо
жет привести к обморожению.
Ни в коем случае не прикасайтесь в хладагенту.

237
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

СЖАТЫЙ ВОЗДУХ
• Очистка сжатым воздухом сопряжена с опасностью получения тяжелых травм, которую представляет раз
лет частиц.
• Используя сжатый воздух для очистки элементов фильтра или радиатора, обязательно работайте в защит
ных очках, респираторе, перчатках и прочем защитном снаряжении.

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ


• Для безопасной эксплуатации машины в течение длительного времени периодически заменяйте ответст
венные детали, в частности, шланги и ремни безопасности.
Замена ответственных деталей: См. раздел ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ (стр. 414).
• В материале этих компонентов со временем происходят естественные изменения, а неоднократное их ис
пользование вызывает ухудшение эксплуатационных свойств, износ и усталость материала. В результате
они могут выйти из строя и стать причиной увечья или гибели людей. По результатам внешнего осмотра или
по ощущению во время работы трудно оценить, сколько еще времени прослужат эти компоненты, поэтому
всегда меняйте их по истечении установленного срока.
• Если в ответственных деталях обнаружатся какиелибо повреждения, замените или отремонтируйте эти де
тали, даже если они еще не отработали установленный срок.

www.
komat
supar
tsbook
.com

238
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

www.
komat
supar
tsbook
.com

13

Прежде чем перейти к этой к главе, внимательно изучите содержа


ние главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.

31
ВНЕШНИЙ ВИД МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВНЕШНИЙ ВИД МАШИНЫ 3

ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ 3

www.
komat
supar
tsbook
.com
(1) Ковш (6) Цилиндр стрелы
(2) Цилиндр ковша (7) Звездочка
(3) Рукоять (8) Рама гусеничной тележки
(4) Цилиндр рукояти (9) Гусеничная цепь
(5) Стрела (10) Направляющее колесо

32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНЕШНИЙ ВИД МАШИНЫ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ 3

www.
komat
supar
tsbook
.com
AA: Экран со всеми включенными лампами
BB: Экран нормального режима работы
CC: Экран предупреждения о времени очередного техобслуживания

33
ВНЕШНИЙ ВИД МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

(1) Радиоприемник (28) Указатель температуры охлаждающей жидкости


(2) Включатель проблескового маячка (опция) двигателя
(3) Включатель кондиционера (29) Контрольная лампа уровня зарядного тока
(4) Рычаг блокировки (30) Контрольная лампа уровня охлаждающей
(5) Левый рычаг управления рабочим оборудованием жидкости в радиаторе
(6) Включатель максимальной мощности (31) Контрольная лампа рабочего режима
(7) Педали хода (32) Контрольная лампа температуры масла
(8) Рычаги управления передвижением гидросистемы
(9) Прикуриватель (33) Указатель температуры масла гидросистемы
(10) Блок системы контроля (34) Контрольная лампа периодичности
(11) Включатель звукового сигнала техобслуживания
(12) Правый рычаг управления рабочим оборудованием (35) Контрольная лампа дополнительного
(13) Пусковой включатель оборудования
(14) Регулятор подачи топлива (36) Контрольная лампа скорости передвижения
(15) Включатель наружного освещения (37) Контрольная лампа температуры масла в
(16) Включатель звукового сигнала предупреждения двигателе
(17) Выключатель блокировки поворота платформы (38) Контрольная лампа засорения воздушного
(18) Двухпозиционный переключатель увеличения силы фильтра
резания (39) Указатель уровня топлива
(19) Выключатель тормоза удержания поворота (40) Контрольная лампа уровня топлива
платформы (41) Включатель максимальной мощности
(20) Включатель ручного режима управления насосом (42) Контрольная лампа системы автоматического
(21) Переключатель замедления оборотов двигателя

www.
komat
supar
tsbook
.com
(22) Переключатель рабочего режима (43) Контрольная лампа настройки
(23) Контрольная лампа стеклоочистителя жидкокристаллического дисплея
(24) Контрольная лампа предпускового подогрева (44) Кнопка ввода данных
двигателя (45) Включатель стеклоомывателя
(25) Контрольная лампа блокировки поворота (46) Включатель стеклоочистителя
платформы (47) Кнопка включения режима техобслуживания
(26) Контрольная лампа температуры охлаждающей (48) Переключатель скорости передвижения
жидкости двигателя (49) Включатель системы автоматического замедления
(27) Контрольная лампа давления масла в двигателе оборотов двигателя

34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ


И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ 3
Ниже приводится описание устройств, используемых при эксплуатации машины.
Для правильной и безопасной эксплуатации машины важно иметь четкое представление об особенностях ра>
боты оборудования и показаниях индикаторов.

СИСТЕМА КОНТРОЛЯ 3

www.
komat
supar
tsbook
.com

AA: Экран со всеми включенными лампами


BB: Экран нормального режима работы
CC: Экран предупреждения о времени очередного техобслуживания

A: Основные контрольные лампы проверки D: Группа контрольно>измерительных приборов и


B: Контрольные лампы предупреждения контрольных ламп
C: Аварийные контрольные лампы E: Группа переключателей блока контроля

35
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Основные операции блока системы контроля 3

При нарушениях режима запуска двигателя

www.
komat
supar
tsbook
.com
• При нарушениях режима пуска двигателя экран DD предпусковой проверки переключается на экран CC
предупреждения о сроках проведения техобслуживания, экран FF предупреждений или экран EE ошибок.
• Через 2 секунды после перехода к экрану DD предпусковой проверки появляется экран CC предупрежде>
ния о сроках проведения техобслуживания.
• Через 30 секунд после появления экрана CC предупреждения о сроках проведения техобслуживания дис>
плей возвращается к экрану BB нормальных условий эксплуатации.
• Через 2 секунды после перехода к экрану DD предпусковой проверки появляется экран FF предупрежде>
ний или экран EE ошибок.

36
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

При нарушениях рабочего режима

www.
komat
supar
tsbook
.com
• Если во время работы возникают неисправности, то экран BB нормальных условий эксплуатации пере>
ключается на экран FF предупреждений (1) или экран EE ошибок.
• После 2 секунд отображения экран FF предупреждений (1) автоматически переключается на экран FF пре>
дупреждений (2).

37
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Основные контрольные лампы проверки 3

ВНИМАНИЕ
Показания данных контрольных ламп НЕ ГАРАНТИРУЮТ исправного состояния машины. При проведении
предпусковых проверок (ежедневных) не следует полагаться только на показания контрольных ламп. Обя
зательно выйдите из машины и проведите проверку непосредственно по каждой позиции.

Ниже описываются основные пункты предпусковой проверки. В случае возникновения неисправности заго>
рается контрольная лампа, соответствующая месту неисправности.

www.
komat
supar
tsbook
.com
A(1) Контрольная лампа уровня охлаждающей A(3) Контрольная лампа периодичности
жидкости в радиаторе техобслуживания
A(2) Контрольная лампа уровня масла в двигателе

Контрольная лампа уровня охлаждающей жидкости в радиаторе


Контрольная лампа (1) предупреждает оператора о падении
уровня охлаждающей жидкости в радиаторе.
Если уровень охлаждающей жидкости в радиаторе низкий,
лампа горит красным светом, поэтому проверьте уровень
жидкости в радиаторе и расширительном бачке и добавьте
охлаждающую жидкость.

38
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольная лампа уровня масла в двигателе


Контрольная лампа (2) предупреждает оператора о падении
уровня масла в поддоне двигателя.
При низком уровне масла в поддоне двигателя контрольная
лампа загорается красным цветом, поэтому проверьте уро>
вень масла в поддоне и долейте масло.

Контрольная лампа периодичности техобслуживания


Контрольная лампа (3) загорается, предупреждая оператора
о том, что заданное время с момента проведения последне>
го техобслуживания истекло.
Через 30 секунд контрольная лампа выключается, и появля>
ется экран нормальных условий эксплуатации.
• Более подробно о порядке проверки интервала техобслу>
живания см. в разделе ВКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА ТЕХОБ>
СЛУЖИВАНИЯ (стр. 3>24) в главе ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ
УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНО>ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИ>
БОРОВ.

www.
komat
supar
tsbook
.com
Если возникает необходимость изменить периодичность
техобслуживания, обратитесь с этим вопросом к дистрибь>
ютору фирмы Комацу.

39
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Контрольные лампы предупреждения 3

ВНИМАНИЕ
Если контрольная лампа предупреждения загорается красным светом, как можно быстрее прекратите ра
боту и проведите осмотр соответствующей позиции. Игнорирование предупреждения может повлечь за
собой выход машины из строя.

Ниже приводятся контрольные лампы, за состоянием которых необходимо следить во время работы двигате>
ля. При возникновении неисправности на экране отображается позиция, в отношении которой требуется
принятие срочных мер.
При возникновении неисправности соответствующая контрольная лампа загорается красным цветом.

www.
komat
supar
tsbook
.com
B(1) Контрольная лампа уровня зарядного тока B(4) Контрольная лампа температуры охлаждающей
B(2) Контрольная лампа уровня топлива жидкости двигателя
B(3) Контрольная лампа засорения воздушного B(5) Контрольная лампа температуры масла
фильтра гидросистемы

Контрольная лампа уровня зарядного тока

Контрольная лампа (1) предупреждает оператора о наруше>


ниях в системе зарядки аккумуляторной батареи во время
работы двигателя.
Если при работающем двигателе аккумуляторная батарея не
заряжается надлежащим образом, то контрольная лампа (1)
загорается красным цветом.
В этом случае проверьте натяжение клинового ремня. При
обнаружении неисправности примите необходимые меры
по ее устранению. Более подробно см. раздел ПРОЧИЕ НЕ>
ИСПРАВНОСТИ (стр. 3>141).

ПОЯСНЕНИЕ
• При запуске или остановке двигателя с пусковым включателем в положении ON контрольная лампа может
загореться на мгновение, и может прозвучать короткий звуковой сигнал зуммера, что не считается неис>
правностью.

310
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольная лампа уровня топлива


Контрольная лампа (2) загорается, предупреждая оператора
о низком уровне топлива в топливном баке.
Если уровень топлива опускается до 80 л, контрольная лам>
па меняет зеленый цвет на красный, так что при первой воз>
можности долейте топливо.

Контрольная лампа засорения воздушного фильтра


Контрольная лампа (3) предупреждает оператора о засоре>
нии воздушного фильтра.
Если она загорится красным цветом, остановите двигатель и
очистите воздушный фильтр. Более подробно см. раздел
ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕ>
МЕНТА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА (стр. 4>18).

www.
komat
supar
tsbook
.com
Контрольная лампа температуры охлаждающей жидкости двигателя
Если при низкой температуре окружающего воздуха конт>
рольная лампа (4) горит белым цветом, то необходимо про>
греть двигатель. Более подробно, см. раздел ПРОГРЕВ (стр.
3>89).
Прогревайте двигатель до тех пор, пока контрольная лампа
(4) не загорится зеленым цветом.

Контрольная лампа температуры масла гидросистемы


Если при низкой температуре окружающего воздуха конт>
рольная лампа (5) горит белым цветом, то необходимо про>
греть двигатель. Более подробно, см. раздел ПРОГРЕВ (стр.
3>89).
Прогревайте двигатель до тех пор, пока контрольная лампа
(5) не загорится зеленым цветом.

311
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Аварийные контрольные лампы 3

ВНИМАНИЕ
Если контрольная лампа загорится красным цветом, то немедленно остановите двигатель или переведите
его в режим низких холостых оборотов, после чего проверьте соответствующие позиции и примите необ
ходимые меры.

Ниже приводятся контрольные лампы, за состоянием которых необходимо следить во время работы двигате>
ля. В случае возникновения неисправности соответствующая контрольная лампа загорается красным цветом
и звучит сигнал зуммера, что требует принятия срочных мер.

www.
komat
supar
tsbook
.com
C(1) Контрольная лампа температуры охлаждающей C(3) Контрольная лампа давления масла в двигателе
жидкости двигателя
C(2) Контрольная лампа температуры масла
гидросистемы

Контрольная лампа температуры охлаждающей жидкости двигателя


Контрольная лампа (1) предупреждает оператора о повы>
шенной температуре охлаждающей жидкости двигателя.
При слишком высокой температуре охлаждающей жидкости
контрольная лампа загорится красным цветом, автомати>
чески включится система предотвращения перегрева, и
снизится частота вращения двигателя.
Прекратите работу, переведите двигатель на низкие холостые
обороты и дайте ему поработать в этом режиме до тех пор,
пока контрольная лампа (1) не загорится зеленым цветом.

312
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольная лампа температуры масла гидросистемы


Контрольная лампа (2) предупреждает оператора о повы>
шенной температуре масла в гидросистеме.
Если во время работы она загорится красным цветом, то
переведите двигатель в режим низких холостых оборотов
или остановите его и дождитесь, пока он не остынет и конт>
рольная лампа (2) не загорится зеленым цветом.

Контрольная лампа давления масла в двигателе


Контрольная лампа (3) загорается красным цветом, когда
давление масла в двигателе падает ниже нормативного
уровня. В этом случае остановите двигатель и проверьте
систему смазки и уровень масла в поддоне двигателя.

www.
komat
supar
tsbook
.com
ПОЯСНЕНИЕ
Ниже приводятся цвета контрольных ламп для основных проверяемых параметров, предупреждающих
сигналов и сигналов аварийной остановки.

Цвет контрольной лампы


Контрольная лампа При нормальных В случае При низкой
условиях работы неисправности температуре
Контрольная лампа уровня охлаждающей жидкости
Не горит Красный >
в радиаторе
Контрольная лампа уровня масла в двигателе Не горит Красный >
Контрольная лампа периодичности техобслуживания Не горит Красный >
Контрольная лампа уровня зарядного тока Не горит Красный >
Контрольная лампа уровня топлива Зеленый Красный >
Контрольная лампа засорения воздушного фильтра Не горит Красный >
Контрольная лампа температуры охлаждающей
Зеленый Красный Белый
жидкости двигателя
Контрольная лампа температуры масла гидросистемы Зеленый Красный Белый
Контрольная лампа давления масла в двигателе Не горит Красный >

313
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Группа контрольноизмерительных приборов 3

D(1) Контрольная лампа предпускового подогрева D(6) Контрольная лампа скорости передвижения
двигателя D(7) Контрольная лампа включения максимальной
D(2) Контрольная лампа блокировки поворота мощности

www.
komat
supar
tsbook
.com
платформы D(8) Указатель температуры охлаждающей
D(3) Контрольная лампа стеклоочистителя жидкости двигателя
D(4) Контрольная лампа системы автоматического D(9) Указатель уровня топлива
замедления оборотов двигателя D(10) Указатель температуры масла гидросистемы
D(5) Контрольная лампа рабочего режима D(11) Счетчик моточасов

Группа контрольных ламп 3


При повороте пускового включателя в положение ON загораются контрольные лампы, соответствующие
включенным устройствам.

Контрольная лампа предпускового подогрева двигателя


Контрольная лампа (1) отображает длительность предпуско>
вого подогрева двигателя при температуре окружающего
воздуха ниже 0°C.
Контрольная лампа загорается при повороте пускового вклю>
чателя в положение HEAT и начинает мигать через 30 секунд,
указывая на то, что предпусковой подогрев завершен. (Конт>
рольная лампа погаснет через 10 секунд.)

314
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольная лампа блокировки поворота платформы


Контрольная лампа (2) сообщает оператору о том, что бло>
кировка платформы включена.
Включена: Лампа горит
Контрольная лампа загорается при установке включателя
блокировки поворота платформы в положение ON (ВКЛЮ>
ЧЕНА).
Она начинает мигать, когда тормоз удержания поворота
платформы выключается.

ПОЯСНЕНИЕ
Гидромотор поворота платформы оснащен дисковым тормо>
зом, механически останавливающим вращение. Если конт>
рольная лампа блокировки поворота платформы горит, то
тормоз остается включенным.

Контрольная лампа стеклоочистителя

Контрольная лампа (3) отображает рабочее состояние стек>


лоочистителя.
Контрольная лампа сигнализирует о работе стеклоочистите>
ля следующим образом.
Контрольная лампа горит: Стеклоочиститель работает не>
прерывно.

www.
komat
supar
tsbook
.com
Горит индикация INT: Стеклоочиститель работает в преры>
вистом режиме
Контрольная лампа не гoрит: Стеклоочиститель останав>
ливается

Контрольная лампа системы автоматического замедления оборотов двигателя

Контрольная лампа (4) показывает, включен ли механизм


автоматического замедления оборотов двигателя.
Она сигнализирует о включении механизма автоматическо>
го замедления оборотов двигателя следующим образом.
Контрольная лампа горит: Механизм автоматического за>
медления оборотов двигателя включен.
Контрольная лампа не горит: Механизм автоматического за>
медления оборотов двигателя выключен.

Контрольная лампа рабочего режима


Контрольная лампа (5) отображает установленный рабочий
режим.
Она сигнализирует о положении переключателя рабочего
режима следующим образом.
A: Режим A (работа с большой нагрузкой)
E: Режим E (работа в режиме экономии горючего)
L: Режим L (работа в режиме точного управления)
B: Режим B (работа с гидромолотом)

315
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Контрольная лампа скорости передвижения


Контрольная лампа (6) отображает установленный скорост>
ной режим передвижения.
Контрольная лампа сигнализирует о положении переключа>
теля скорости передвижения следующим образом.
Lo: Низкая скорость
Mi: Средняя скорость
Hi: Высокая скорость

Контрольная лампа включения максимальной мощности


Контрольная лампа (7) показывает, включена ли функция
максимальной мощности.
Контрольная лампа загорается при нажатии кнопки на левом
рычаге управления.

Контрольная лампа загорается:Усилие резания грунта возрастает,


пока кнопка удерживается в нажа>
том положении.

www.
komat
supar
ПОЯСНЕНИЕ
tsbook
.com
• Усилие резания грунта возрастает при нажатой кнопке
только в режимах A и E. Имейте в виду, что даже при удер>
живании нажатой кнопки возрастание усилия резания пре>
кращается через 8,5 секунд.
• При нажатии кнопки выбранный режим отображается в
центре контрольной панели GG, и через 2 секунды инди>
кация исчезает, переключая дисплей на экран ВВ.

Контрольная лампа гаснет: Функция максимальной мощности пере>


стает действовать.

316
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Указатели и счетчик моточасов 3

Указатель температуры охлаждающей жидкости


Указатель (8) отображает температуру охлаждающей жид>
кости двигателя.
В режиме нормальной работы указатель должен находить>
ся в черной зоне шкалы (A) > (C). Если во время работы он за>
ходит в красную зону (A) > (B), то включается система защи>
ты от перегрева.

ПОЯСНЕНИЕ
• (A) > (B): Красный диапазон
• (A) > (C): Черный диапазон

Система защиты от перегрева действует следующим образом.


Точка (А) красной зоны: Контрольная лампа (1) охлаждающей жидкости двигателя загорается красным цветом.
Точка (В) красной зоны: Двигатель переходит на низкие холостые обороты, контрольная лампа (1) температу>
ры охлаждающей жидкости двигателя загорается красным светом, и раздается сиг>
нал зуммера.
Система защиты от перегрева остается включенной до тех пор, пока указатель не возвратится в черную зону.
Если после запуска двигателя указатель окажется в точке (C), то контрольная лампа (1) температуры охлаж>
дающей жидкости двигателя загорится белым цветом.
В этом случае прогрейте двигатель. Более подробно, см. раздел ПРОГРЕВ (стр. 3>89).

www.
komat
supar
tsbook
.com
Указатель уровня топлива
Указатель (9) отображает количество топлива в топливном
баке.
Во время работы указатель должен находиться в черной зоне.
Если во время работы двигателя указатель входит в красную
зону (A), то это означает, что в топливном баке осталось ме>
нее 110 л, поэтому необходимо проверить и долить топливо.

ПОЯСНЕНИЕ
• (A) > (B): Красный диапазон
• (A) > (C): Черный диапазон

ПОЯСНЕНИЕ
Если в топливном баке остается менее 80 л топлива, контрольная лампа (1) уровня топлива загорается крас>
ным цветом.

В течение нескольких секунд после перевода пускового включателя в положение ON фактический уровень
топлива может отображаться неточно, но это не свидетельствует о неисправности.

317
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Указатель температуры масла гидросистемы


Указатель (10) отображает температуру масла гидросистемы.
Во время работы указатель должен находиться в черной зоне.
Если во время работы указатель переходит в красную зону
(A), то это значит, что температура масла гидросистемы пре>
высила 102°C.
В этом случае остановите двигатель или переведите его на
низкие холостые обороты и подождите до тех пор, пока тем>
пература масла гидросистемы не понизится.

ПОЯСНЕНИЕ
• (A) > (B): Красный диапазон
• (A) > (C): Черный диапазон

ПОЯСНЕНИЕ
Если указатель входит в красный диапазон (A), температура масла гидросистемы имеет следующие значения:
Точка (А) в красном диапазоне: 102°C и выше
Точка (В) в красном диапазоне: 105°C и выше
Когда указатель находится в красном диапазоне (A) > (B), контрольная лампа (1) температуры масла гидро>
системы горит красным цветом.
Если при запуске двигателя указатель оказывается в точке (С), это означает, что температура масла гидро>
системы не превышает 25°C, при этом контрольная лампа (1) температуры масла гидросистемы горит белым
цветом. В этом случае см. раздел ПРОГРЕВ (стр. 3>89) и прогрейте двигатель.

www.
komat
supar
tsbook
.com
Счетчик моточасов
Счетчик (11) отображает общее время нахождения машины
в рабочем состоянии.
Установите периодичность техобслуживания (в моточасах).
Даже если машина не движется, но двигатель работает, то
показания счетчика моточасов увеличиваются. Показание
счетчика увеличивается на 1 через каждый час работы дви>
гателя независимо от частоты его вращения.

318
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Группа переключателей блока контроля 3

www.
komat
supar
tsbook
.com
E(1) Переключатель рабочих режимов (основной E(7) Переключатель
переключатель) E(8) Кнопка возврата
E(2) Включатель автоматического замедления E(9) Кнопка перемещения вверх
оборотов двигателя E(10) Кнопка перемещения вниз
E(3) Переключатель скорости передвижения E(11) Кнопка подтверждения ввода
E(4) Включатель стеклоочистителя E(12) Включатель настройки жидкокристаллического
E(5) Включатель стеклоомывателя дисплея
E(6) Включатель режима техобслуживания

319
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Переключатель рабочих режимов (основной переключатель)


Переключатель (1) используется для установки мощности и
подвижности рабочего оборудования.
Работа упрощается, если выбранный рабочий режим отве>
чает ее характеру.
Режим A: Для работы в тяжелых условиях
Режим Е: Для работы в режиме экономии топлива
Режим L: Для работы в режиме точного управления
Режим В: Для работы с гидромолотом
Режим GG: Индикация на контрольной панели

• При запуске двигателя автоматически устанавливается рабочий режим A. Нажатием кнопок (1) можно вы>
брать другие режимы работы. Индикация на контрольной панели (GG) меняется в соответствии с выбран>
ным режимом.

• Если требуется установить автоматическое включение режима E, L или B после запуска двигателя (установ>
ка по умолчанию), обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
ПОЯСНЕНИЕ
При нажатии кнопки (1) выбранный режим отображается в
центре контрольной панели (GG), и через 2 секунды индика>
ция исчезает, переключая дисплей на стандартный экран
(ВВ). (Рисунок справа – пример индикации в режиме Е.)

www.
komat
supar
tsbook
.com

ПРИМЕЧАНИЕ
Не пользуйтесь режимом A при работе с гидромолотом. Существует опасность его повреждения.

320
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Включатель автоматического замедления оборотов двигателя


При нажатии кнопки (2) включается механизм автоматичес>
кого замедления оборотов двигателя, если рычаги управле>
ния находятся в нейтральном положении, при этом обороты
двигателя автоматически падают, сокращая при этом расход
топлива.
Индикация на контрольной панели GG горит: Механизм автома>
тического замедления оборотов двигателя включен.
Индикация на контрольной панели GG не горит: Механизм авто>
матического замедления оборотов двигателя выключен.
При каждом нажатии на эту кнопку механизм автоматичес>
кого замедления оборотов двигателя включается или вы>
ключается.

• Функция автоматического замедления оборотов двигателя


Если при включенной функции автоматического замедления оборотов двигателя рычаги управления пере>
движением и рабочим оборудованием переводятся в нейтральное положение, в течение 4 секунд после
этого частота вращения двигателя падает до холостых оборотов.
В результате расход топлива сокращается.
Если в этом состоянии задействовать любой из рычагов управления, обороты двигателя восстановятся до
уровня, допускающего выполнение рабочих операций.

ПОЯСНЕНИЕ
При нажатии кнопки (2) автоматического замедления оборо>

www.
komat
supar
tsbook
.com
тов двигателя и переходе на данный режим соответствую>
щая индикация появляется в центре контрольной панели
(GG), и через 2 секунды дисплей возвращается к стандарт>
ному экрану (ВВ).

321
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Переключатель скорости передвижения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Во время погрузки и выгрузки машины с трейлера всегда передвигайтесь на низкой скорости (переклю
чатель скорости передвижения (3) должен быть установлен в положение Lo). Во время погрузки и вы
грузки машины нажимать переключатель скорости передвижения (3) запрещается.
• Если во время передвижения машины происходит переключение между высокой (Hi) и низкой (Lo) ско
ростью, это может привести к отклонению от выбранного направления даже при движении по прямой.
Прежде чем переключать скорость передвижения, остановите машину.

Кнопка (3) устанавливает 3 уровня скорости передвижения.


Загорается индикация Lo: Низкая скорость передвижения
Загорается индикация Mi: Средняя скорость передвижения
Загорается индикация Hi: Высокая скорость передвижения
При запуске двигателя автоматически устанавливается низ>
кая (Lo) скорость передвижения.
При каждом нажатии кнопки индикация последовательно
меняется: Lo → Mi → Hi → Lo.

Если при передвижении на высокой (Hi) или средней (Mi) скорости необходима дополнительная мощность
для передвижения по мягкому грунту или откосу, скорость передвижения автоматически переключается на

www.
komat
supar
tsbook
.com
низкую (Lo), так что нет необходимости переключать скорость вручную. При этом индикация на контрольной
панели GG остается прежней (Hi или Mi).

ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии переключателя скорости передвиже>
ния (3) выбранная скорость отображается в центре конт>
рольной панели (GG), и через 2 секунды дисплей переключа>
ется на стандартный экран (ВВ).

322
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Включатель стеклоочистителя
Кнопка (4) включает стеклоочиститель ветрового стекла.
При каждом нажатии кнопки режим работы стеклоочистите>
ля меняется следующим образом: ON → INT → остановка
(OFF).
На контрольной панели GG горит индикация INT: Стекло>
очиститель работает в прерывистом режиме
На контрольной панели GG горит индикация ON: Стекло>
очиститель работает непрерывно.
Индикация на контрольной панели GG не горит: Стеклоочис>
титель останавливается

ПОЯСНЕНИЕ
Каждый раз при нажатии кнопки стеклоочистителя (4) режим
его работы отображается в центре контрольной панели
(GG). Через 2 секунды дисплей возвращается к стандартно>
му экрану (BB).

www.
komat
supar
tsbook
.com

Включатель стеклоомывателя
При удержании кнопки (5) в нажатом положении жидкость
стеклоомывателя разбрызгивается на ветровое стекло. При
отпускании кнопки разбрызгивание жидкости прекращается.

• Если удерживать кнопку (5) нажатой при выключенном


стеклоочистителе, жидкость начнет разбрызгиваться на
стекло, и стеклоочиститель заработает в непрерывном ре>
жиме. После отпускания кнопки (5) стеклоочиститель про>
работает еще два цикла и остановится.
• Если удерживать кнопку (5) в нажатом положении при ра>
боте стеклоочистителя в прерывистом режиме, жидкость
начнет разбрызгиваться на стекло, а стеклоочиститель за>
работает в непрерывном режиме. После отпускания кноп>
ки (5) стеклоочиститель проработает еще два цикла и ос>
тановится.

323
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Включатель режима техобслуживания


• Кнопка (6) используется для проверки времени, оставше>
гося до проведения очередного техобслуживания.

• При нажатии кнопки (6) на дисплее появляется экран тех>


обслуживания, показанный на рисунке справа.
Время, оставшееся до проведения очередного техобслу>
живания, определяется по цвету соответствующей конт>
рольной лампы. После подтверждения срока техобслужи>
вания проведите необходимое техобслуживание.
Индикация белого цвета: До очередного техобслуживания
осталось более 30 моточасов
Индикация желтого цвета: До очередного техобслуживания
осталось менее 30 моточасов
Индикация красного цвета: Срок очередного техобслужива>
ния истек

www.
komat
supar
tsbook
.com
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Если при запуске двигателя или во время работы маши
ны контрольная панель GG меняется на предупреждаю
щий экран периодичности техобслуживания, то немед
ленно прекратите работу.
2. Для отображения экрана техобслуживания нажмите кноп
ку (6).
Проведите техобслуживание той позиции, контрольная
лампа которой загорелась красным светом.

• Позиции, отображаемые на экране техобслуживания.

Стандартный срок
№ контроль>
Позиция техобслуживания техобслуживания
ной лампы
(моточасы)
01 Замена масла в двигателе 500
02 Замена масляного фильтра двигателя 500
03 Замена топливного фильтра 500
04 Замена масляного фильтра гидросистемы 1000
05 Замена сапуна гидробака 500
Замена предохранителя от коррозии
06 1000
(только для экспортных машин)
Проверка уровня масла в картере
07 1000
демпфера, долив масла
Замена масла в картере конечной
08 2000
передачи
Замена масла в картере редуктора
09 1000
поворота платформы
10 Замена масла гидросистемы 5000

Если возникает необходимость изменить периодичность техобслуживания, обратитесь с этим вопросом к ди>
стрибьютору фирмы Комацу.

324
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

• Проверка времени, оставшегося до техобслуживания, про>


изводится следующим образом.
1. Обратитесь к экрану техобслуживания, нажмите кнопку
"перемещение вверх" (9) или "перемещение вниз" (10),
входящую в группу переключателей блока контроля, и вы>
берите позицию для проверки.
(Цвет контрольной лампы выбранной для проверки пози>
ции меняется на черный.)

2. После выбора позиции для проверки нажмите кнопку под>


тверждения ввода (11). На экране отобразится время, ос>
тавшееся до проведения техобслуживания проверяемой
позиции.
(Нажмите кнопку возврата (8) для перехода к предыдуще>
му экрану.)

3. Проверьте время, оставшееся до проведения техобслу>

www.
komat
supar
tsbook
.com
живания.
(a): Время, оставшееся до проведения техобслуживания
(b): Стандартный интервал техобслуживания

Для проверки только времени, оставшегося до проведения


техобслуживания, дважды нажмите кнопку возврата (8).
Индикация вернется к нормальному рабочему экрану.
Для отмены времени, оставшегося до проведения техоб>
служивания, и возврата к стандартным установкам наж>
мите кнопку подтверждения ввода (11). Установки на эк>
ране примут свои стандартные значения.
4. Проверив значение времени на экране стандартных уста>
новок, нажмите кнопку подтверждения ввода (11).
Дисплей вернется к экрану техобслуживания.
(Нажмите кнопку возврата (8) для перехода к предыдуще>
му экрану.)

325
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Переключатель
(При дополнительной настройке)
Кнопка (7) используется в качестве переключателя при уста>
новке расхода масла для каждого рабочего режима (А, Е, В).

• Для рабочих режимов A и E


(1) Нажмите кнопку (7), и нормальный экран дисплея пере>
ключится на экран установки расхода масла, показанный
на рисунке справа.
(2) Для установки требуемого значения расхода масла нажи>
майте кнопку "перемещение вверх" (9) или "перемещение
вниз" (10). Один сегмент на шкале соответствует приблиз.
70 л/мин.
(3) Завершив установку расхода масла, нажмите кнопку под>
тверждения ввода (11).
Индикация на контрольной панели возвращается к стан>
дартному экрану.

www.
komat
supar
ПОЯСНЕНИЕ
tsbook
.com
Поток масла может регулироваться только при возможности
установки дополнительного оборудования. (если она преду>
смотрена)

• Для рабочего режима B


(1) Нажмите кнопку (7), и нормальный экран дисплея пере>
ключится на экран установки расхода масла, показанный
на рисунке справа.
(2) Для установки требуемого значения расхода масла нажи>
майте кнопку "перемещение вверх" (9) или "перемещение
вниз" (10).
(3) Завершив установку расхода масла, нажмите кнопку под>
тверждения ввода (11).

(4) После операции, описанной в пункте (3), экран установки


расхода масла переключается на экран точной регулиров>
ки расхода масла, показанный на рисунке справа.
(5) Для установки требуемого значения расхода масла нажи>
майте кнопку "перемещение вверх" (9) или "перемещение
вниз" (10). Один сегмент на шкале соответствует приблиз.
20 л/мин.
(6) Завершив установку расхода масла, нажмите кнопку под>
тверждения ввода (11).
Индикация на контрольной панели возвращается к стан>
дартному экрану.

326
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Кнопка возврата
Нажимайте кнопку (8) в режиме техобслуживания, режиме
регулировки яркости/контрастности дисплея или при выбо>
ре рабочего режима. Дисплей вернется к предыдущему эк>
рану.

Кнопка "перемещение вверх", кнопка "перемещение вниз"


Нажимайте кнопку "перемещение вверх" (9) или "перемеще>
ние вниз" (10) в режиме техобслуживания, режиме регули>
ровки яркости/контрастности дисплея или при выборе рабо>
чего режима для перемещения курсора между контрольны>
ми лампами (при этом цвет выбранной контрольной лампы
инвертируется) вверх, вниз, влево или вправо.

www.
komat
supar
tsbook
.com
Кнопка подтверждения ввода
Нажимайте кнопку (11) для подтверждения сделанного вы>
бора в режиме техобслуживания, регулировки яркости/конт>
растности дисплея или при выборе рабочего режима.

327
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Включатель настройки жидкокристаллического дисплея


Нажмите кнопку (12) для настройки яркости и контрастности
экрана дисплея.

Регулировка яркости и контрастности


1. При нажатии кнопки (12) на дисплее отображается экран
регулировки яркости/контрастности, показанный на ри>
сунке справа.

• Регулировка яркости

www.
komat
supar
tsbook
.com
2. На экране яркости/контрастности нажимайте кнопку "пере>
мещение вверх" (9) или "перемещение вниз" (10) для выбо>
ра яркости дисплея.
(Цвет выбранной контрольной лампы становится черным.)

3. Когда экран переключится на режим настройки яркости,


нажимайте кнопку "перемещение вверх" (9) или "переме>
щение вниз" (10) для регулировки яркости дисплея.
4. Завершив настройку яркости, нажмите кнопку подтверж>
дения ввода (11).

328
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

• Регулировка контрастности
2. В окне настройки яркости/контрастности, нажимая кнопку
"перемещение вверх" (9) или "перемещение вниз" (10),
отрегулируйте контрастность дисплея.
(Цвет выбранной контрольной лампы становится черным.)

3. Когда экран переключится в режим настройки контраст>


ности, нажимайте кнопку "перемещение вверх" (9) или
"перемещение вниз" (10) для настройки контрастности
дисплея.
4. Завершив настройку контрастности, нажмите кнопку под>
тверждения ввода (11).

www.
komat
supar
tsbook
.com
ПОЯСНЕНИЕ
При отправке машины с завода контрастность была установ>
лена на максимальное (+) значение. Установите для контра>
стности среднее значение.

329
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВКЛЮЧАТЕЛИ 3

www.
komat
supar
tsbook
.com
(1) Пусковой включатель (8) Включатель звукового сигнала
(2) Регулятор подачи топлива (9) Включатель максимальной мощности
(3) Прикуриватель (10) Включатель плафона освещения кабины
(4) Включатель блокировки поворота платформы (11) Включатель ручного режима управления насосом
(5) Включатель наружного освещения (12) Выключатель тормоза поворота платформы
(6) Включатель звукового сигнала предупреждения (13) Включатель проблескового маячка
(7) Двухпозиционный переключатель увеличения (если установлен)
силы резания

Пусковой включатель
Пусковой включатель (1) предназначен для запуска и оста>
новки двигателя.
(A): Положение OFF
Ключ может быть вставлен или извлечен. Отключается все
электрооборудование (за исключением лампы освещения
кабины), и останавливается двигатель.
(B): Положение ON
Электрический ток подается в зарядную цепь и цепи конт>
рольных ламп. Пока двигатель работает, пусковой включа>
тель должен находиться в положении ON.
(C) Положение START
Положение запуска двигателя. Удерживайте включатель в
этом положении для проворачивания коленвала. Сразу же
после запуска двигателя ключ следует отпустить. Он автома>
тически вернется в положение ON (В).
(D): Положение HEAT (ПОДОГРЕВ (предпусковой подогрев))
При запуске двигателя в холодную погоду установите пусковой включатель в положение HEAT (D), при этом
загорается контрольная лампа предпускового подогрева. Удерживайте ключ в этом положении до тех пор,
пока контрольная лампа не начнет мигать. Сразу после того, как начнет мигать лампа предпускового подогре>
ва, отпустите ключ. Ключ автоматически вернется в положение OFF (А). После этого запустите двигатель, по>
вернув пусковой включатель в положение START (С).

330
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Регулятор подачи топлива


Регулятор (2) позволяет изменять частоту вращения и вы>
ходную мощность двигателя.
(a) Низкие холостые обороты (MIN): Крайнее левое положение.
(b) Максимальные обороты (MAX): Крайнее правое положение.

ПОЯСНЕНИЕ
Регулируя частоту вращения двигателя вблизи точки низких
холостых оборотов (a) или вблизи точки максимальных обо>
ротов (b), можно не добиться ее изменения, но это не свиде>
тельствует о неисправности.

Прикуриватель
Прикуриватель (3) используется в качестве зажигалки.
Чтобы воспользоваться прикуривателем, нажмите на него.
Через несколько секунд пружина вытолкнет его обратно.
Выньте прикуриватель и прикурите сигарету.
Сняв прикуриватель, можно использовать его гнездо для
подключения желтого проблескового маячка.
Макс. мощность > 85 Вт (24 В х 3,5 А).

www.
komat
supar
tsbook
.com
Включатель блокировки поворота платформы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Если нет необходимости в повороте платформы, напри
мер, во время передвижения, переведите клавишу
блокировки поворота платформы в положение OFF.
• На склонах, даже если эта клавиша установлена в поло
жение ON, платформа может повернуться под тяжестью
рабочего оборудования, если задать рычагом управле
ния поворот платформы в сторону уклона.

Клавиша (4) используется для блокировки платформы, ис>


ключая ее поворот.
(а) Положение ON: Блокировка поворота платформы включе>
на постоянно, поэтому она остается непо>
движной даже при включенном повороте. В
этом случае загорается лампа блокировки
поворота платформы.
(b) Положение OFF: Блокировка платформы срабатывает толь>
ко в том случае, если рычаг управления по>
воротом платформы находится в нейтраль>
ное положение, и снимается выведением
этого рычага из нейтрального положения.
Блокировка поворота платформы включа>
ется через 7 секунд после установки рыча>
га управления поворотом платформы в
нейтральное положение.

331
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Включатель наружного освещения


Клавиша (5) предназначена для включения передних фар,
рабочих фар, дополнительных фар на крыше кабины и под>
светки контрольной панели.
(а) Положение ON: Лампы горят
(b) Положение OFF: Лампы не горят

Выключатель звукового сигнала предупреждения


Клавиша (6) используется (при работающем двигателе) для вы>
ключения сработавшего звукового сигнала предупреждения.

www.
komat
supar
ПОЯСНЕНИЕ
tsbook
.com
Клавиша (6) относится к переключателям возвратного типа.
По этой причине, если нажатием клавиша переведена в по>
ложение (а), а потом отпущена, она вернется в положение
STOP (b), что не является неисправностью.

Двухпозиционный переключатель увеличения силы резания


Клавиша (7) используется для переключения давления пред>
охранительного клапана в головной оконечности цилиндра
стрелы между двумя заданными уровнями.

(a) Низкое давление: Тяговое усилие стрелы незначительно, по>


этому во время резания грунта сотрясения
шасси практически не ощущаются, что по>
зволяет плавно вести выемку грунта.
Используется при проведении земляных
работ на обычном грунте, мягком грунте
или разрушенных взрывом породах.
(b) Высокое давление: Тяговое усилие стрелы возрастает, в ре>
зультате чего облегчается выезд машины
со слабого грунта.

332
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Включатель звукового сигнала


При нажатии кнопки (8) на конце правого рычага управления
рабочим оборудованием подается звуковой сигнал.

Включатель максимальной мощности


Кнопка (9) на левом рычаге управления рабочим оборудова>
нием используется для включения функций максимальной
мощности и автоматического замедления.
Нажмите один раз (один щелчок) и удерживайте кнопку на>
жатой. Функция максимальной мощности включается при
однократном нажатии кнопки не более чем на 8,5 секунд в
режимах A и E.

www.
komat
supar
ПРИМЕЧАНИЕtsbook
.com
Включатель плафона освещения кабины

Плафон освещения кабины можно включить, даже если


пусковой включатель повернут в положение OFF, поэтому
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ выключать его.

Тумблер (10) используется для включения плафона освеще>


ния кабины.
(а) Положение ON: Лампа горит
(b) Положение OFF: Лампа не горит
Лампа продолжает гореть, даже когда пусковой включатель
находится в положении OFF.

333
ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Включатель ручного режима управления насосом


ПРИМЕЧАНИЕ
В случае сбоя в системе управления насоса включатель
ручного режима управления насосом поддерживает его
работу в течение некоторого времени. Необходимо устра
нить неисправность как можно быстрее.

Тумблер (11) используется для временного продолжения эк>


сплуатации машины при возникновении неисправностей в
системе управления насосом (когда на дисплее отображает>
ся код E02).
(а) В случае неисправности: Переведите тумблер вверх
(b) При нормальном режиме работы: Переведите тумблер вниз
Если на дисплее отображается код E02, переведите тумблер
вверх, чтобы можно было продолжить работу.

Выключатель тормоза поворота платформы


ПРИМЕЧАНИЕ
Этот выключатель предназначен для того, чтобы в течение
некоторого времени иметь возможность продолжать рабо
ту в случае неполадок в электросистеме тормоза поворота
платформы. Используйте данный выключатель ТОЛЬКО в

www.
komat
supar
tsbook
.com
аварийной ситуации. Устраните неисправность как можно
скорее.

Тумблер (12) используется для временного продолжения ра>


бот при возникновении неисправности в системе тормоза по>
ворота платформы (когда на дисплее отображается код E03).
(а) При возникновении неисправности: Переведите тумблер вверх
(b) При нормальном режиме работы: Переведите тумблер вниз
• Если на дисплее отображается код E03, переведите тумб>
лер вверх, чтобы можно было продолжить работу.

Включатель проблескового маячка (если установлен)


Клавиша (13) предназначена для включения желтого про>
блескового маячка, установленного на крыше кабины.
(а) Положение ON: Лампа горит
(b) Положение OFF: Лампа не горит

334
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ И ПЕДАЛИ 3

www.
komat
supar
tsbook
.com
(1) Рычаг блокировки (3) Левый рычаг управления рабочим оборудованием
(2) Рычаги управления передвижением (на машинах с механизмом автозамедления
(на машинах с педалью и механизмом оборотов двигателя)
автозамедления оборотов двигателя) (4) Правый рычаг управления рабочим оборудованием
(на машинах с механизмом автозамедления
оборотов двигателя)

Рычаг блокировки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Покидая кабину оператора, надежно установите рычаг
блокировки (1) в положение ЗАБЛОКИРОВАНО (L). Если
не установить рычаг блоки