Вы находитесь на странице: 1из 126

VANEPUMP - RECOSCREEN

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ

1. Введение 3
2. Техническая информация 4
2.1 Техническое описание 4
2.2 Технические характеристики 5
3. Инструкция по эксплуатации 7
3.1 Транспортировка и установка оборудования 7
3.2 Техника безопасности 8
3.3 Работа 9
4. Безопасность 10
5. Монтаж и демонтаж оборудования 11
5.1 Разборка оборудования для мойки 11
6. Обслуживание 12
6.1 Максимальный износ приводной ступицы и импеллера 12
6.2 Ремонт импеллера 13
6.3 Регулировка импеллера 14
6.4 Замена центрального эксцентрика 15
6.5 Части насоса 16
6.6 Осевая регулировка подающего винта 17
6.7 Варка 19
6.8 Схема RecoScreen – Винт фильтра/ Звено фильтра 20
6.9 Подающий винт и Фильтр 21
6.10 Данные для определения ежедневной производительности 22
6.11 Смазка 23
6.12 Инструкции по смазке привода Brevini 24
6.13 Таблица периодичности технического обслуживания 29
7. Инструкции по мойке оборудования 31
7.1 Процедура мойки оборудования 31
7.2 Применение моющего средства «Sirena», доп. информация 32
7.3 Мойка фильтра 33
8. Чертеж с указанием габаритов 34
8.1 Чертеж с указанием габаритов 34
9. Запчасти 35
9.1 Перечень запчастей, чертежи 35
10 Автоматика 36
10.1 Электрические характеристики 36
11. Приложение 37
11.1 Сертификат по уровню шума 37
11.2 Сертификат соответствия ЕС 38
1. Введение

Оборудование произведено в соответствии с Директивой 98/37 EG, приложение 1.

Прежде чем Вы приступите к эксплуатации пресса, внимательно прочтите данное


руководство. При возникновении каких-либо неисправностей, не описанных в руководстве,
обратитесь за помощью к нам или нашим представителям.

Если Вами были обнаружены неисправности до эксплуатации, или оборудование было


повреждено во время транспортировки, пожалуйста, направьте письменное уведомление
нашему представителю или непосредственно в CFS. Не забудьте указать серийный номер
машины.

Продолжительность гарантийного периода для оборудования CFS указана в «Общих


условиях продажи и поставки».

Пресс может быть оборудован двигателем и приводом нескольких возможных размеров.


Также, пресс может быть оснащен дополнительным оборудованием. В следующих разделах
руководства содержится информация о том, в какой комплектации была поставлена Ваша
машина и какие возможности существуют для приобретения дополнительного
оборудования.

С уважением,
CFS Slagelse
Февраль 2005

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ И ПОСТАВКИ


Нижеследующие положения и условия распространяются на Гарантия и претензии
все товары, поставляемые фирмой CFS Slagelse A/S (здесь и Фирма CFS обязана устранить любой дефект поставленного
далее по тексту именуемой CFS) , при условии, что фирма оборудования, возникший по причине недоработок в
CFS не приняла других условий в письменном виде. конструкции, материалах и/или фабричном изготовлении в
течение срока действия гарантии. Устранение производится
Поставка путем ремонта или замены - в рамках гарантийных
В данную поставку включено только то оборудование/детали, обязательств.
которое (-ые) упомянуто в подтверждении заказа/контракте. В
случае, если не существует какого бы то ни было другого Срок гарантии рассчитывается с момента отгрузки в
письменного подтверждения, в качестве условий поставки следующем порядке:
принимается поставка со склада завода-изготовителя (EX-
WORKS), не включая упаковку. 12 месяцев при работе в одну смену
6 месяцев при работе в две смены
Фирма CFS гарантирует исправную работу, 4 месяцев при работе в три смены
производительность и габариты поставленного оборудования
при условии, что при размещении заказа Покупателем были При обнаружении дефекта, покупатель обязан известить об
предоставлены все необходимые сведения и правильная этом CFS в письменном виде с описанием характера дефекта.
информация относительно конструкции данного
оборудования. Ответственность фирмы CFS распространяется только на
дефекты, возникшие при тех рабочих условиях, которые были
Коммерческие предложения, спецификации и чертежи согласованы заранее, и при правильной эксплуатации
являются собственностью фирмы CFS и не подлежат оборудования. Ответственность автоматически снимается с с
копированию, использованию или передаче третьим сторонам фирмы CFS в том случае, если покупатель использует
без письменного согласия на это со стороны фирмы CFS. быстроизнашиваемые или запасные части производства
Спецификации и чертежи, требуемые для монтажа, приема- других фирм, чем фирмы CFS.
передачи, эксплуатации и техобслуживания, включены в
объем поставки. Гарантия не распространяется на дефекты и/или другие
повреждения, возникшие по причине отсутствия правильного
Если заказ клиента был подтвержден и/или контракт был техобслуживания, несанкционированного ремонта по
подписан с ним, они не могут быть аннулированы инициативе покупателя, вследствие износа, либо в результате
покупателем без согласия фирмы CFS, и даже в этом случае событий, происшедших после даты передачи всех рисков
– только на тех условиях, которые обеспечивают фирме CFS покупателю (даты приема-передачи).
покрытие любых потерь, но не менее 5% от общей стоимости Гарантия также является применимой только в том случае,
контракта. если для мойки испльзуются только обычные и хорошо
известные химикаты и моющие средства в нормальных
Фирма CFS оставляет за собой право изменять конструкцию концентрациях.
оборудования, если она сочтет это необходимым для
удовлетворительной работы оборудования. Если таковые Ремонт или замена
изменения будут иметь место, это не может служить В том случае, если фирма CFS – в рамках гарантийного срока
оправданием аннулирования заказа покупателем. – приняла претензию от покупателя, CFS возьмет на себя
ремонт или замену дефектных деталей, на которые
Резервирование прав собственности распространяются условия гарантии. По согласованию,
Все поставленные товары остаются собственностью фирмы покупатель должен вернуть дефектные детали фирме CFS с
CFS до тех пор, пока фирма CFS не получит сумму, равную целью замены или ремонта. Расходы на транспорт частей на
стоимости покупки, включая комиссию и понесенные расходы. завод клиента и обратно поставщику оплачиваются
покупателем. Если покупатель пожелает заменить или
Форс- мажор отремонтировать дефектные детали у себя на объекте, это
Фирма CFS не несет ответственности за задержку поставки, возможно, но в этом случае покупатель будет обязан оплатить
частичную поставку или непоставку в том случае, если это транспортные расходы, а также расходы по проживанию и
произошло по причине пожара, стихийного бедствия, войны питанию сервисного (-ых) инженера (-ов) фирмы CFS.
или чрезвычайного положения, восстаний, забастовок,
блокады, вмешательства на уровне правительства или других Гарантийные работы должны выполняться в течение
факторов, не подлежащих контролю со стороны фирмы CFS нормированного рабочего дня. Если покупатель захочет
или ее подрядчиков. проводить гарантийные работы сверхурочно, это возможно,
но при условии, что покупатель оплатит все связанные с этим
Возврат товаров дополнительные расходы.
Возврат товаров, в том числе возврат запчастей, не может
иметь места без письменного согласия на это со стороны Ответственность
фирмы CFS. Ни одна из сторон не несет ответственности перед другой
стороной за ущерб, понесенный в результате использования
Срок поставки оборудования, упущенную выгоду, потерю контрактов с
Датой поставки исчисляется со дня получения письменного третьими сторонами, косвенные убытки или ущерб,
заказа (по почте, телефаксу или электронной почте), при понесенный другой стороной в связи с контрактом.
условии, что это не было согласовано иначе в письменном
виде. В случае задержки предоставления информации, Ответственность за товар
предоставления неверной или неполной информации Фирма CFS несет ответственность за травмы персонала,
покупателем, фирма CFS не несет ответственности за связанные с работой поставленного оборудования, только в
перенесение даты поставки на боле поздний срок. том случае, если будет доказано, что данная травма получена
В случае переноса срока поставки на более поздний срок по в результате ошибок или халатности со стороны фирмы CFS
причине непредвиденных обстоятельств, фирма CFS или ее персонала.
незамедлительно известит заказчика о такой задержке и
сообщает новый, в пределах разумного срок поставки. Фирма CFS несет ответственность только за те повреждения
предметов, причиной которых было оборудование,
Монтаж поставленное фирмой, и только в том случае, если это
Фирма CFS предлагает осуществить монтаж данного повреждение произошло в течение трех лет с момента
оборудования в соответствии с предоставленным ею поставки, и если будет доказано, что такое повреждение
предложением-расчетом. произошло в результате ошибок или недосмотра со стороны
фирмы CFS или ее персонала. Однако фирма CFS никогда не
Пуско-наладка может нести ответственность за повреждения, нанесенные
Фирма CFS предлагает осуществить пуско-наладку и запуск в зданиям, другому оборудованию или продукции,
эксплуатацию оборудования в соответствии с произведенной на оборудовании, поставленном фирмой,
предоставленным ею предложением-расчетом. начиная с того момента, когда все риски перешли к
покупателю.
Февраль 2005

Фирма CFS не несет ответственности за косвенные убытки,


потерю продукции, упущенную выгоду, или любые другие
косвенные финансовые убытки.

Вышеперечисленные ограничения ответственности фирмы


CFS неприменимы в случае крайней небрежности со стороны
фирмы CFS или ее сотрудников.

В случае привлечения фирмы CGS к ответственности за


производимую продукцию, покупатель компенсирует CFS
расходы на любые взыскания, наложенные на нее в судебном
порядке в пользу третьей стороны и превышающие степень
ответственность фирмы CFS согласно данным условиям.

Покупатель, так же, как фирма CFS, обязан принять судебные


разбирательства, если таковые возникнут, в том же самом
суде, который ведет разбирательства по делу другой стороны
на основании ущерба или убытков, понесенных, по
утверждению истца, в результате использования
поставленного оборудования.

Судебные разбирательства между покупателем и CFS


проводятся в соответствии с пунктом «Арбитраж».

Контроль качества
Все оборудование, поставляемое фирмой CFS, тщательно
инспектируется и проходит стандартные испытания на заводе-
изготовителе перед отгрузкой. Выдается акт проверки на
каждую поставку оборудования.

Арбитраж
Споры разрешаются в соответствии с датским
законодательством и выносятся на рассмотрение Суда
Торгового и Коммерческого Суда (Sø- og Handelsretten), в
Копенгагене, Дания
2. Техническая информация

2.1 Техническое описание

Пресс RecoScreen, тип DC.200/ 100 изготовлен из нержавеющей стали и состоит из


двухкамерного импеллерного насоса и сепаратора RecoScreen Head, тип DН 100.

Насос RecoScreen предназначен для механического отделения мяса от кости.

Высокопроизводительный двухкамерный импеллерный насос обеспечивает такую


переработку сырья, в процессе которой не происходит внутренней деформации волокон
мяса. Конструкция пресса включает в себя двухкамерную систему с мощными импеллерами
и специальный плавающий центральный эксцентрик.

Переработка большого объема сырья на низкой скорости обеспечивает меньшее


эмульгирование, более низкую выработку тепла, а также больший эксплуатационный период
для пресса.

Привод импеллерного насоса состоит из электродвигателя, который через клиновой ремень


управляет планетарным передаточным механизмом, который в свою очередь приводит в
движение подающий шнек импеллерного насоса. Благодаря SKF-вариаторному приводу,
скорость работы пресса может регулироваться.

Сепаратор RecoScreen оборудован электроприводом с фиксированной скоростью. Щелевой


фильтр из нержавеющей стали обеспечивает лучшую структуру обработанного сырья, а
также меньшее повышение температуры.
Стенки фильтра большой толщины, благодаря чему поверхность фильтра может быть
отшлифована несколько раз, прежде чем фильтр будет необходимо заменить по причине
износа.

Трансмиссия пресса RecoScreen состоит из электродвигателя, который напрямую соединен


с редуктором привода шнека и управляет шнеком на фиксированной скорости.
2.2 Технические характеристики сепаратора RecoScreen

Оборудование: RecoScreen

Тип: 100 SEW

Схема №: 93280

Применение: Механическое отделение мяса от кости

Материал: Нержавеющая сталь и легированная сталь

Внешнее покрытие: Полироль

Общий вес: 850 кг

Скорость шнека
фильтра: 93 rpm

Шум: См. приложение “Сертификат по уровню шума”

Трансмиссия: Винтовой двигатель с редуктором, Тип: FAZ87DV160M4


Производительность: 11 kW
Напряжение: 3 x 400 V
Частота: 50 Hz
Передаточное число: 1:20
2.2 Технические данные машины VanePump

Машина: VanePump

Тип: DC.200

Чертеж №: 93264

Применение: Машина Pump RecoScreen способна механически отделять мясо от костей.

Материал: Нержавеющая сталь и легированная сталь

Наружное покрытие: Напыленный слой стекла

Общий вес: 800 кг

Диаметр подающего
шнека: 190 мм

Частота вращения
подающего шнека: 16 об/мин

Уровень шума: См. Приложение “Протокол измерений уровня шума”

Объем бункера: 250 литров

Привод: Электродвигатель, тип: K21R 160 L6


Мощность: 11 кВт
Частота вращения: 965 об/мин
Напряжение: 3 x 400 В
Частота: 50 Hz

Редуктор:
Планетарная передача, тип: ED2065 MRI 18 S-45CR1
Передаточное отношение: 1:18
Вращающий момент: 5700 Нм
Вес: 90 кг
3. Инструкция по эксплуатации

3.1 Транспортировка и установка оборудования

Машина поставляется установленной на палете. Перемещение оборудования должно


производиться исключительно с помощью вилочного автопогрузчика. Рекомендуется
использовать автопогрузчик с удлиненными вилами.

Переместите оборудование непосредственно на место установки и сборки.

Ослабьте крепежи и снимите оборудование с палеты. Для подъема оборудования


используйте вилочный автопогрузчик.

Пока пресс поднят над полом, установите ножки оборудования, вкрутив их в отверстия в
нижней раме таким образом, чтобы расстояние между нижней рамой и полом составило 70
мм. Установите оборудование на рабочее место и выровняйте относительно пола с
помощью регулируемых по высоте ножек.

Удалите с оборудования весь упаковочный материал.


3.2 Техника безопасности

Ознакомьтесь с требованиями по технике безопасности до начала работы

Прежде чем Вы начнете работать с прессом, тщательно ознакомьтесь с данным


руководством. Храните руководство в доступном месте.

Установка и ремонт оборудования должны производиться исключительно


квалифицированным персоналом. Неправильные установка или ремонт могут привести к
поломке оборудования, а также получению травм.

Для обеспечения безопасной эксплуатации, к работе на данном оборудовании может быть


допущен персонал, прошедший обучение и получивший инструктаж.

Прежде чем начать работу, убедитесь, что пресс:

- прочно установлен на полу и выровнен


- правильно подключен к источнику питания
- смонтирован в соответствии с указаниями данного руководства

Пресс не должен использоваться в случае его неисправности, даже если неисправность на


первый взгляд является незначительной.

Не допускайте, чтобы пресс работал вхолостую, без сырья, более 10 - 20 секунд. Работа
вхолостую вызывает увеличенный износ деталей насоса из-за недостатка естественной
смазки, производимой перерабатываемым сырьем. После того, как пресс переработал
сырье, он может работать вхолостую 1-2 минуты.

Техника безопасности во время работы с прессом

Запрещено демонтировать какие-либо части оборудования, пока пресс находится в


работе!

Не отжимайте включенный аварийный выключатель, пока это не будет полностью


безопасно.

Ответственность за возможные последствия использования пресса для каких-либо работ, не


допускаемых данным руководством (см. разделы “ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - Применение”)
лежит полностью на пользователе. CFS несет ответственность только в том случае, если
какое-либо дополнительное применение пресса было согласовано в письменной форме и
подтверждено подписями обеих сторон (см. Разделы “ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ -
Применение”).

Техника безопасности во время проведения моечных работ

Во время мойки оборудования всегда используйте резиновый фартук, специальную


непромокаемую резиновую обувь, длинные защитные перчатки и маску для лица,
защищающую глаза и рот.

Никогда не вставайте на работающий или включенный пресс. На весь период


моечных работ должен быть активирован аварийный выключатель.
3.3 Работа

Пуск:

1) Скорость импеллерного насоса установлена на 15 rpm.

2) Чтобы подготовить сепаратор RecoScreen к правильному пуску, винт фильтра должен


быть повернут на 4 оборота против часовой стрелки с помощью ручного привода.

3) Теперь Вы можете запустить импеллерный насос, загрузив сырье в бункер. Если насос
был включен без материала, важно, чтобы материал был загружен в бункер в течение
10 секунд, во избежание поломки оборудования в результате работы вхолостую.

4) Нажимная кнопка на импеллерном насосе активирована и материал подается насосом в


сепаратор RecoScreen.
Когда сырье достигнет фильтра RecoScreen, насос должен быть остановлен.

5) Нажимная кнопка пуска импеллерного насоса и RecoScreen активирована. На этом


этапе возможны следующие регулировки:
- Скорость насоса
- Регулировка шнека фильтра

6) Если костные отходы содержат слишком много влаги (остается слишком много
мяса), произведите следующие регулировки:
- Установите шнек фильтра ближе к тормозному конусу.
- Увеличьте скорость потока сырья из насоса.

7) Если костные отходы слишком сухие (в мясе остается много кальция), произведите
следующие регулировки:
- Установите шнек фильтра дальше от тормозного конуса
- Уменьшите скорость насоса (поток меньше).

Для обеспечения большего выхода установите шнек фильтра ближе к тормозному конусу.
Таким образом давление внутри фильтра увеличится. Пожалуйста, примите во внимание,
что, чем больше выход, тем больше выше риск получения мяса с большим содержанием
кальция.

Как правило, содержание кости в сырье ограничивает общий объем сырья, что означает, что
сырье с более высоким содержанием костей должно перерабатываться на маленькой
скорости (соответственно, меньшая производительность) насоса, тогда как сырье с низким
содержанием кости может перерабатываться на более высоких скоростях (большая
производительность) насоса.

Именно поэтому контроль скорости является очень важной функцией при обвалке
различного сырья.

Наиболее оптимальный результат обвалки достигается при обвалке полузамороженного


сырья ( 0° - 3° C ).

В случае, если Вы не можете правильно выбрать скорость или расстояние между шнеком и
тормозным конусом, вернитесь в начало процесса подготовки оборудования к пуску.
4. Безопасность

1: Изолятор
2: Регистрационная табличка
5: Защитное устройство задней двери
10: Защитная решетчатая крышка
13: Аварийный выключатель
Устройства защиты - Поз. 1 - Предохранитель-изолятор

Описание функций

Предохранитель-изолятор, установленный на машине, должен использоваться при


выполнении любых ремонтных работ на машине. При этом должна соблюдаться следующая
процедура техники безопасности:

Изолятор отключен ответственным за это сотрудником, который вставляет свой кодовый


ключ с кодом Х и замыкает его.

Теперь сервисный инженер вставляет свой кодовый ключ с кодом Y и замыкает изолятор.

После окончания ремонтных работ сервисный инженер вынимает свой кодовый ключ и
информирует ответственного за изолятор сотрудника о том, что ремонт выполнен.

Ответственный сотрудник снимает свой код и снова включает изолятор.

Фирма CFS не поставляет кодовые ключи, так как по опыту мы знаем, что у многих компаний
уже имеются кодовые системы, которые полностью соответствуют описанным выше.
Устройства защиты - Поз. 2 - Идентификационная табличка

См. Главу 1 Раздел 1.2 "Данные на идентификационной табличке" либо табличку


на самой машине.
Устройства защиты - Поз. 5 – Защита с помощью задней дверцы

Описание функции

Доступ к мотору, шкивам, редуктору предотвращен:

Поз. 1: 2 штуки. Болты M8 с шестигранными головками, ширина ключа 13 mm.


Устройства защиты - Поз.10 – Решетчатая крышка

Доступ к бункеру защищен крышкой на болтах.


Чтобы открыть защитное устройство, необходимо использовать гаечный ключ.
Крышка с выключателем.
Устройства защиты - Поз. 38 – Аварийный выключатель

В случае аварийной ситуации машина может быть остановлена путем нажатия красной
кнопки аварийного останова справа на панели.

Когда мотор останавливается и набор ножей в позиции стоп, электромагнитный


выключатель отпускается и машину можно разобрать.

Машину нельзя перезапустить, пока все защитное оборудование не установлено назад на


свои позиции.
5. Монтаж и демонтаж оборудования

5.1 Разборка оборудования для мойки

Нумерация частей относится к чертежу № 3-96-01-49 (на след. стр.)

1) Снимите гайки 10.

2) Снимите корпус подшипника импеллерного насоса 9.

3) С помощью поставленного в комплекте с оборудованием ключа снимите гайку 7.

4) Демонтируйте шейку оси 6.

5) Снимите импеллеры 7, 5 и центральный эксцентрик 4.

6) Подающий шнек (2) теперь может быть вынут с помощью нейлонового ремня,
поставляемого в комплекте с машиной. Ремень должен быть закреплен на втором
витке переднего края шнека и последнем витке заднего края подающего шнека.

Чтобы смонтировать оборудование, произведите перечисленные выше действия в обратном


порядке.
6. Обслуживание

6.1 Максимальный износ привода и импеллера


Чертеж 3-96-02-78

(См. приложение)
6.2 Ремонт импеллера

В приведенной ниже схеме “Z” и “Y” указывают точки износа импеллеров. Импеллеры могут
быть восстановлены с помощью сварочных прутков, тип DIN E4-60 (62W) s. Мы рекомендуем
использовать OERLIKON DUROTERM 20R - RUTIL.

Процедура:

1) Нагрейте импеллер до 200°C.


2) Сварка осуществляется вручную.
3) Длина импеллера регулируется в соответствии с размерами внутреннего шаблона. См.
приведенную ниже таблицу.
4) Постепенно остудите сваренную деталь в изолированном материале.

Все размеры приведены в мм.

290/125 250/100 200/80


A 25.5 25.5 20.5
B 3 3 4
C 11.2 11.2 8.3
D 124.6 97 77.5
E 117.5 96.5 80.3
R 12.7 12.7 10.3

При сборке не забудьте повернуть импеллер круглой стороной “Y” в направлении


центрального эксцентрика. Если расстояние “X” превышает 3 - 4 мм при переработке сырья
большой плотности или 2 - 3 мм при переработке сырья низкой плотности, импеллер должен
быть восстановлен в соответствии с описанной выше процедурой.
Внимание: Все новые импеллеры должны быть отрегулированы
до установки. См. “ОБСЛУЖИВАНИЕ – Регулировка
импеллеров”.
6.3 Регулировка импеллеров

Для импеллерных насосов, которые уже отработали какое-то время, невозможно изготовить
индивидуальные импеллеры. Поэтому, как новые, так и восстановленные импеллеры,
поставляются завышенных размеров. Следовательно, для обеспечения оптимальной
производительности насоса необходимо подогнать импеллеры под определенный размер.

Следуйте описанным ниже процедурам:

1. Тщательно вымойте все части машины

2. Установите корпус насоса, подающий шнек и центральный эксцентрик.

3. Установите импеллеры на нижней части и верхней. Если импеллеры не входят внутрь


легко, необходима подгонка.

4. Сначала измерьте избыточную длину импеллера. Половину избыточной длины следует


сточить, как указано в пунктах 5 и 6.

5. Два угла “A” должны заточены в закругленную форму, как “B”.

6. Продолжайте затачивать “B” до закругленной формы, так, чтобы все импеллеры легко
входили внутрь. Как правило, расстояние между верхушкой верхнего импеллера и
внутренней частью корпуса должно быть 0.5 мм.

7. Смажьте все части насоса пищевым жиром и включите насос для проверки работы.

8. В случае, если насос работает слишком шумно, его следует разобрать снова. При
внимательном осмотре импеллеров, Вы увидите, где необходима дополнительная
подгонка.

9. После произведения дополнительной регулировки, импеллерный насос будет работать с


нормальным уровнем шума. (Импеллерный насос, работающий вхолостую – без сырья –
всегда работает с несколько увеличенным шумом).
6.4 Замена центрального эксцентрика.

Если центральный эксцентрик (3) слишком изношен, он может деформироваться. Из-за


деформации центральный эксцентрик не сможет направлять импеллеры, и насос
моментально остановится, как если бы в перерабатываемом сырье оказался кусок металла.
В результате такой резкой остановки приводная ступица может выйти из строя. Поэтому,
для предотвращения деформации центрального эксцентрика ежедневно проверяйте
центральный эксцентрик и в случае износа производите своевременную замену. Помимо
риска деформации, изношенный эксцентрик значительно снижает производительность
насоса и вызывает преждевременный износ других частей машины.

Как определить, когда необходимо заменять центральный эксцентрик:


- производительность существенно снизилась
- центральный эксцентрик теряет изначальную форму, метки износа > 3 мм, см. пункт
A.
См. таблицу в разделе “ОБСЛУЖИВАНИЕ – Восстановление импеллеров”:
допустимое отклонение между импеллером и корпусом насоса
- Стенки вокруг центрального отверстия начали изнашиваться, см. пункт В.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:

Приводная ступица должна быть изготовлена из износостойкого материала, то есть стали,


тип W.No. 1.2083. Этот материал обладает высокой износостойкостью, однако,
одновременно, является очень ломким. Поэтому очень важно, чтобы приводная ступица
была установлена на подающий шнек должным образом. Не устанавливайте приводную
ступицу на подающий шнек в случае, если концевая панель не выровнена – она может быть
деформирована или после мойки осталось сырье.
6.5 Части насоса

Убедитесь, что упорный винт, удерживающий кромку шейки оси (G) от вращения вместе с
приводной ступицей (C), установлен должным образом между упорными штифтами (B). Если
это не так, затягивание распорного болта (Е) не обеспечит упора приводной ступицы. Также,
очень важно, чтобы фланец шейки оси был всегда затянут на упорных штифтах приводной
ступицы. Всегда проверяйте, чтобы опорная пластина была плотно затянута на приводной
ступице для обеспечения ее надежной опоры.

Также, очень важно, чтобы винты с внутренним шестигранником (D), фиксирующие


приводную ступицу к подающему шнеку, не были ослаблены, так как они играют важную
роль для опоры приводной ступицы. Эти винты должны регулярно подтягиваться - один раз
в неделю.

В случае если бронзовая втулка (F) из-за износа не выполняет своих функций,
герметизирующие уплотнения (А) будут подвергаться большему износу. В случае, если
уменьшение в диаметре этих уплотнений составит более 1-2 мм, производительность
импеллерного насоса существенно уменьшится.

(A) Герметизирующие уплотнения


(B) Опорные штифты
(C) Приводная ступица
(D) Винты с внутренним
шестигранником
(E) Распорный болт
(F) Бронзовая втулка
(G) Фланец осевой шейки
6.6 Осевая регулировка подающего шнека

Для обеспечения оптимальной производительности, конструкция импеллерного насоса


выполнена с минимальными допусками. Поэтому, очень важно, чтобы приводная ступица и
импеллеры были установлены в корпусе насоса должным образом, горизонтально.
Неправильная установка приводной ступицы и импеллеров приведет к излишнему износу
импеллерного насоса.

Поэтому, установка этих частей должна тщательно контролироваться - через 2 недели


после пуска и в последующем каждые три месяца.

(A) Регулировочная шайба M16


(B) 2 втулки/ шайбы ø32 x 30 для фиксации корпуса насоса во время регулировки и работы
(C) Приводная ступица
(D) Корпус насоса

Производите проверку следующим образом:

1. Разберите импеллерный насос и произведите очистку всех частей.

2. Смонтируйте подающий шнек и корпус насоса.

3. Затяните корпус насоса с помощью 2 втулок/ шайб (B).

4. Установите подающий шнек как можно глубже на шестигранный вал привода – очень
важно, чтобы шнек был установлен на как можно большую глубину, до упора.

5. Измерьте разницу между двумя поверхностями MH и MD с помощью щупа или


глубинометра. MD должен быть ниже МН на 0.1 - 0.3 мм. Если это не соблюдается,
выньте подающий шнек, приварите регулировочную шайбу и обработайте его до
нужной величины.

Установите и проверьте правильность установки регулировочной шайбы и подающего


шнека. После того, как Вы установили шнек и шайбу должным образом, закрепите гайку с
помощью клея и плотно затяните ее.
Предупреждение!

Мойку и сборку частей оборудования производите с должной осторожностью. Сохраняйте


бережное отношение к Вашему оборудованию.

ВНИМАНИЕ!

Фильтр требует особо бережного отношения. Однако, в случае поломки, фильтр может быть
отремонтирован.
Пожалуйста, в этом случае свяжитесь со специалистами CFS.
6.7 Сварка корпуса фильтра

Следует избегать сварки инструментальной стали, поскольку существует риск повреждения


структуры. Однако, если для ремонта фильтра это необходимо, строго придерживайтесь
приведенных ниже указаний:

A) Сварка MILDGLOWED UHB Stavax ESR

1) Предварительный нагрев до 300 – 500° C


2) Производите сварку при 300 – 500° C
3) Незамедлительно после сварки ОТПУСКНОЙ НАГРЕВ

B) Ремонтная сварка UHB Stavax ESR в твердом и закаленном состоянии.

Для сварки UHB Stavax в твердом и закаленном состоянии обязательно используйте


сварочные прутки.

1) Предварительный нагрев до применявшейся ранее температуры отпуска (не менее 200º


C)
2) Сварку производите при этой температуре. Сварка не должна производиться при
температуре ниже 150° C.
Незамедлительно после сварки произведите повторный нагрев до температуры отпуска
и поддерживайте эту температуру в течение 3 часов.
3) Остудите на воздухе приблизительно до 80° C
4) Повторите пункт 3)

ВНИМАНИЕ!
Если Вы используете сварочные прутки из закаленной стали, прутки должны быть
обработаны щелочью и тщательно просушены.
Сварка должна производиться с помощью прутков, свойства которых максимально
соответствуют свойствам UHB Stavax. Если это невозможно, используйте сварочный
материал, который обладает такой же степенью закалки, что и базовый материал.

Нагрев:

МЯГКОЕ КАЛЕНИЕ

Защитите сталь и разогрейте фильтр до 780° C. Затем постепенно остудите фильтр, по 10°
C в час, до 650° C.

ОТПУСКНОЙ НАГРЕВ

После зачистки, деталь следует разогреть до 650° C и поддерживать эту температуру в


течение 2 часов. Постепенно остудите деталь до 500° C и затем на открытом воздухе.
Схема RecoScreen - Фильтр/ Узел фильтра

ОТЧЕТ / ТАБЛИЦА ДЛЯ ФИЛЬТРА


ИЗНОС – РЕМОНТ ЗАКАЗЧИК:
No.:

Степень твердости До ремонта После ремонта


Отчет. Дата
Set No. Фильтр ØD-A ØD-B ØD-A ØD-B ØD-A ØD-B ØD-A ØD-B
No. ремонта Винт HRC
HRC Фильтр Винт Фильтр Винт
6.9 Подающий шнек и фильтр.

Инструкции по сварке и шлифовке подающего шнека и фильтра.

Шаг 1:
Внутренняя часть фильтра должна быть обработана с помощью хонинговального
инструмента.

Шаг 2:
Приварите сварочный пруток на внешнюю кромку шнека, как показано на рисунке.
Тип: норм.: DIN E4 - 60 (62W) s. Твердость 60 RC.

Шаг 3:
Отшлифуйте поверхность шнека фильтра. øD шнека фильтра должен быть минус 0,1 мм в
пропорции к øD фильтра.

Шаг 4:
Отшлифуйте вручную кромку шнека фильтра, как показано на рисунке.
6.10 Данные для ежедневного расчета производительности на RecoScreen

Дата: _______________

___________________________________________________________________________

ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ И ВЫХОД РАССЧИТЫВАЮТСЯ В ТЕЧЕНИЕ 30 СЕК РАБОТЫ

ОЧИСТИТЕ НАРУЖНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ RECOSCREEN ОТ ОСТАТКОВ МЯСА И КОСТИ.

МОЕЧНЫЕ ПОДДОНЫ РАСПОЛОЖЕНЫ ПОД RECOSCREEN НА ВЫХОДЕ МЯСА И НА


ВЫХОДЕ КОСТНОГО ОСТАТКА.

___________________________________________________________________________

Выход “A” % ”A” = Мясо / (Мясо + Кость) x 100 (%)

Мясо KG Повышение температуры:

Кость KG Мясо до Обвалки Темп.: ºC

Общий KG Мясо после Обвалки Темп.: ºC

Кость после Обвалки Темп.: ºC

___________________________________________________________________________

Общая производительность = “A” Общий / 30 x 3600

Общая производительность = _____________ кг/час


6.11 Смазка

Тип смазки 1 Тип смазки 2 Смазка не


Shell Alvania Paraffin Type требуется
Смазка R3 (Пищевая)

Подшипники 20 г
мотора Сноска 4
Аксиальное Сноска 6
уплотнение
30 г
Части насоса
после мойки
Центральный Сноска 6
эксцентрик
* Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями по применению смазки для планетарной
передачи Brevini.

Сноска 1: Ежедневный осмотр

Сноска 2: Смазка через 100 часов работы

Сноска 3: Смазка через 750 часов работы

Сноска 4: Смазка через 2500 часов работы

Сноска 5: Смазка через 6000 часов работы

Сноска 6: Еженедельный осмотр на предмет износа


6.12 Инструкция по применению смазки для привода Brevini

Пожалуйста, см. инструкции от суб-поставщика.


Смазка

Тип импеллерного насоса 200/80-7PXU

Расположение разъема

Проверка масла

На корпусе размещено мерное окошко


для контроля уровня масла в приводе.
Во избежание поломки привода
уровень масла в приводе должен
поддерживаться приблизительно на
2/3 мерного окошка. Проверяйте
уровень масла по крайней мере
дважды в неделю. Если уровень масла
составляет менее 1/3 мерного окошка,
долейте масло до 2/3.
См. спецификацию по качеству масла.
Смазка

RecoScreen DH100/SEW

Тип смазки 1 Тип смазки Тип масла 1


Смазка не
Shell Alvania Klüber NBU Omala Oil 220
требуется
Смазка R3 8EP FZG 12

Подшипники
20 г
мотора
Сноска 3
(RecoScreen)
Уплотнение
Сноска 4
шнека
Уплотнение
Сноска 4
полого вала
Система 50 г
натяжения Сноска 2
Верхнее
50 г
зубчатое
Сноска 3
колесо
Передние 30 г после
подшипники мойки

* Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями по смазке редукторного двигателя SEW с


параллельным расположением валов

Сноска 1: Смазка через 100 часов работы

Сноска 2: Смазка через 750 часов работы

Сноска 3: Смазка через 3000 часов работы

Сноска 4: Еженедельная проверка на предмет износа


Смазка

RecoScreen, тип 100


Зубчатые пары находятся в масляной ванне, за исключением первичной пары в приводе с
параллельными валами, которая понижает передачу 31, размер с 63 по 125 в установочной
позиции V5, и которая смазывается “пожизненной” смазкой (SHELL Tivela Compound A).
Подшипники также расположены в масляной ванне или вспрыскиваются, за исключением
верхних подшипников, которые смазываются маслом (см. главу 22 в руководстве Rossi
Gearmotors) или пожизненно смазываются смазкой (с или без NILOS, в соответствии со
скоростью).

Размеры 100... 225: редукторы поставляются без масла; прежде чем пустить редукторы в
эксплуатацию, залейте необходимое количество минерального масла (AGIP Blasia, ARAL
Degol BG, BP-Energol GR-XP, ESSO Spartan EP, IP Mellana oil, MOBIL Mobilgear 600, SHELL
Omala, TEXACO Meropa, TOTAL Carter EP), коэффициент вязкости указан в таблице. При
нормальных условиях первый диапазон скорости предназначен для зубчатой передачи для
приводов I, 2I и CI, второй диапазон для 3I, C21 и ICI, в то время как третий диапазон – для
комбинированных узлов.

В случаях, когда необходимо увеличить интервал смены масла, температуру окружающей


среды и/или понизить температуру масла, используйте синтетическое масло (KLÜBER
LUBRICATION Syntheso D ... EP, MOBIL Glygoyle, SHELL Tivela oil...), коэффициент вязкости
которого соответствует указанному в таблице.

Общие указания по периодичности замены масла приведены в таблице и предполагают


экологически чистую окружающую среду. Если оборудование эксплуатируется сверх
стандартной нагрузки, производите замену масла по крайней мере в два раза чаще.

Предупреждение: Для редукторов, размеры 100... 225: прежде чем отвинтить заливную
пробку с клапаном, подождите, пока узел не остынет и затем осторожно открутите пробку.
Смазка

RecoScreen, тип 100

(См. приложение)
Техническое обслуживание

ИЗНАШИВАЕМЫЕ ЧАСТИ – СВАРОЧНЫЕ ПРУТКИ:


Подающий шнек и уплотнение насоса могут быть
сварены с помощью сварочных прутков, тип:

DIN 8556
OERLIKON COMET 308L - RUTIL

C: 0.035; SI: 0.8; Mn: 1.0; Cr: 19.8; Ni: 10

После сварки части могут быть усилены против износа с


помощью сварочных прутков, тип:

DIN E4-60 (62w) s


OERLIKON DUROTERM 20R - RUTIL

C: 0.9; Cr: 4.0; Mo: 9.5; W: 2.2; V: 2.0

Шнек фильтра может быть сварен с помощью сварочных


прутков, тип:

SOUDDOR G A600

C: 0.45; Mn: 0.4; Si: 3.0; Cr: 9.0; Ni: 0.25

Фильтр может быть сварен с помощью сварочных


прутков, тип:

COMET 308 L

ЕЖЕДНЕВНОЕ: Осмотрите все подвижные части на предмет износа –


особенное внимание обратите на центральный
эксцентрик.

ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ: Проверьте уровень масла в приводах . При


необходимости долейте масло.

ЕЖЕГОДНОЕ: Замену масла следует производить после первых 50 или


100 часов работы и затем через каждые 2500 часов или
по крайней мере каждые 12 месяцев.

МОЙКА: Мойку оборудования мы рекомендуем производить с


помощью горячей воды (60°C), смешанной с моющим
средством “Sirena All Round Wash” или похожим. См.
раздел “МОЙКА”.

ПОВЕРХНОСТЬ: Поверхность оборудования следует обрабатывать с


помощью распыляемого парафинового масла.
ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ: CFS Russia
Varshavskoye shosse 141 bld 80
117 405 Moscow
Russia
Tlf. +7 495 775 8290
7. Инструкция по произведению моечных работ

7.1 Процедура мойки

Чистку импеллерного насоса и сепаратора RecoScreen следует производить каждый день.


Процедура мойки каждой машины занимает приблизительно 20 минут.

Прежде чем производить мойку, нажмите кнопку аварийного останова и убедитесь, что горит
кнопка “reset”.

Мойку оборудования производите горячей водой (60°C) и моющим средством “Sirena All
Round Wash” или аналогичным моющим средством. Характеристики см. в инструкции по
применению “Sirena”.

После мойки спрысните поверхность оборудования парафиновым маслом.


7.2 Инструкция по применению и Характеристики моющего средства “Sirena”

1. Название моющего средства и 9. Химические характеристики:


название Компании-производителя: Вид: Бесцветное с желтоватым оттенком
Запах: Слабый запах
Sirena All Round Wash pH: Концентрат: App. 13; 1% sol.: app. 11.
Пенящееся щелочное моющее средство Плотность: 1,05 g/ml / 20°C.
Растворимость, вода: полная
Изготовитель: Вязкость: Менее 20 cP / 20°C.
Sirena Soap ApS
Bygmestervej 7
DK-9560 Hadsund
Tel.: (+45) 98 57 18 99 Fax: (+45) 98 57 24
98
2. Состав/ Ингредиенты 10. Стабильность, Реактивная
способность
Средство содержит: Sodium Metasilicate, Продукт может храниться в течение 2 лет в
R34; 1-5% неоткрытой упаковке
3. Опасное воздействие 11. Токсичность
Вызывает раздражение Кожа: Воздействует на кожу.
При попадании на кожу и в глаза, Глаза: Воздействует на глаза.
вызывает раздражение. Длительный Дыхательные пути: Аэрозоль оказывает
контакт концентрированного раствора с воздействие на дыхательные пути
кожей вызывает сильное раздражение. Воздействует на горло и пищевод.
4. Меры оказания первой помощи 12. Информация по условиям окружающей
Кожа: Промойте большим среды
количеством воды. Все моющие средства для обработки
Используйте жидкое поверхности оборудования соответствуют
моющее средство для рук. В стандартам EEC по биодеструкции. При
случае длительного прохождении через водоочистную установку
контакта, обратитесь к легко удаляются.
врачу.
Глаза: Снимите контактные линзы.
Промойте глаза большим
количеством воды и
обратитесь к врачу за
консультацией.
Дыхательные пути: Выйдите на свежий
воздух.
Рот, Пищевой тракт: Прополощите рот.
Выпейте большое
количество воды или
молока. Не вызывайте
рвоту. В случае если Вы
продолжаете испытывать
дискомфорт, обратитесь к
врачу.
5. Воспламеняемость 13. Утилизация:
Моющее средство Sirena All Round Wash Небольшое количество оставшегося
не является воспламеняемым. средства могут быть слиты в сточную трубу
Стабильно при изменениях окружающей большим количеством воды. Большой объем
температуры. Меры пожарной неиспользованного средства должен быть
безопасности - в соответствии с утилизирован в соответствии с
условиями окружающей среды. существующими местными требованиями.
EAK-код: 20 01 16.
Контейнер может быть использован
повторно. Промойте контейнер большим
количеством воды. Контейнер не может быть
использован для пищевых продуктов.
6. Если Вы разлили средство: 14. Классификация для транспортировки:
Избегайте контакта с кожей и попадания Продукт не классифицирован как токсичный
в глаза. Избегайте проливания большого товар.
количества средства. Соберите
пролитое средство с помощью
впитывающей ткани или соберите в бак с
помощью насоса. Промойте большим
количеством воды. Небольшое
количество пролитого средства может
быть смыто в дренажное отверстие
струей воды.
7. Хранение: 15. Информация:
Не переливайте в немаркированные Вызывает раздражение. При попадании на
емкости. Храните средство вдали от
продуктов питания. Не храните средство
рядом с охлаждающими агрегатами или в
холодильных помещениях. кожу и в глаза вызывает
раздражение. В случае попадания в глаза,
немедленно промойте глаза большим
количеством воды и обратитесь за
медицинской помощью. В случае попадания
моющего средства в пищевод, немедленно
обратитесь к врачу. Покажите врачу
инструкцию, где описаны характеристики
средства. Храните средство в недоступном
для детей месте.
Состав: Sodium Metasilicate.
Необходимость
дополнительного изучения
свойств: Нет
Ограничения по применению: Никаких.
8. Меры персональной защиты: 16. Дополнительная информация:
Избегайте контакта моющего средства с Декларация в соответствии со стандартами
продукцией. При переливании моющего EEC:
средства используйте защитные перчатки Менее 5%: Non-ionic Tensides, Glycol, Silicates,
и защитные очки. Phosphates
Применение: Щелочное обезжиривающее
моющее средство для твердых поверхностей.
Дозировка: 1 - 5% или 1 - 5 dl на 10 l воды.
Дата производства: 10.05.99 By: Margith Adler
Код: 5303785A - SS
7.3 Мойка фильтра

Очень важно, чтобы фильтр был тщательно промыт до того, как остатки сырья засохнут. Для
достижения оптимального результата, поместите фильтр на некоторое время в теплую воду
с раствором 0,5 - 2% (щелочное моющее средство Sirena Alkaline Parts/tray wash) или
аналогичное.

Очень важно не допускать, чтобы фильтр высыхал до того, как будет тщательно промыт.
Размеры
8. Чертеж с указанием габаритов

8.1 Чертеж с указанием габаритов


9. Запчасти

9.1 Перечень запчастей и чертежи

(См. приложение)
10. Электрика

10.1 Данные электрооборудования

(См. приложение)
" $ # ! & 2 6

( % $ "

1 89 : *; * 8

! "

9 *< = ! 1

> 8<8

3 7 *+ < $!

/ ' 0 1 / ' / 0 5

'
' ! " /' 4
( ) *+
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7 "
" $ # ! & 2 6

*39 7 ) )< ( % $ "

*+ *+ = <8+ *)8 <) > *) >

4 % ( ) *+ 1 !

4 % *39 7 ) )< 1 2 ( 3 &

4 %" *39 7 ) )< 1 2 ( 3 &

41 - % 1 !

41 - % 1 !

41 - 1 % )8 3 , * = 0*8 ) * ? 8) @A 1 !

41 - 1 % )8 3 ,A 1 !

41 - 1 %" 0*8 ) * ? 8) @A 1 !

41 - % *) * 9A 1 !

4 % *)8 <) )8 <A 1 !

4 % *)8 <) )8 <A 1 !

4 %" 1 =8 + <* 9 8) + 1 !

4 %$ 1 =8 + <* 9 8) + 1 !

4 %# ) * * ) A << 8< 9*: ##66 1 !

4 %! ) * * ) A 0 8< 9*: ##6! 8< 9*: *9 B < ) ) 0%0*, 4 # 0 1 !

4 %& ) * * ) A ( C : 8> 1 !

4 - % 0*8 9: 1 !

4 - % *7 ): ) 9 1 !

4 - % 1 !

4 - % *7 ): ? 8) @ 0*8 ) * ? 8) @ 1 !

4 - % 1 !

4 - % + : ) 0 ) > 9 *= 1 !

4 - %" )* )% ) % =+ 1 !

4 - %$ << 8< 9*: < ) << 1 !

4 - %# 0 8< 9*: 0*8 ) * ? 8) @ * = *7 ): ? 8) @ < 1 !

45 % 8 *9% 9 + >8 ? 1 2 ( 3 &

451% *39 >8 ? 1 2 ( 3 &

45 % 4 - 5 5 $ 8 *9< 1 2 ( 3 &

45 % 4 - 5 5 $ 8 *9< 1 2 ( 3 &

45 %" 4 - 5" 5" ) 8 *9< 1 2 ( 3 &

/ ' 0 1 / ' / 0 5 "

'
' ! " /' 4
*39 7 ) )<
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7 "
" $ # ! & 2 6

*39 7 ) )< ( % $ "

*+ *+ = <8+ *)8 <) > *) >

45 %$ 4 - 1 5 5 $ 8 *9< 1 2 ( 3 &

45 %# 4 - 1 5 5 $ 8 *9< 1 2 ( 3 &

45 %! 4 - 1 5" 5" << 8 *9< 1 2 ( 3 &

45 %& 4 - 1 5" 5" ) 8 *9< 1 2 ( 3 &

45 %2 4 - 5 5 $ 8 *9< 1 2 ( 3 &

45 %6 4 - 5" 5" << 8 *9< 1 2 ( 3 &

45 % 4 - 5" 5" ) 8 *9< 1 2 ( 3 &

45 % * ) 98<) 1 2 ( 3 &

45 % * ) 98<) 1 2 ( 3 &

45 %" * ) 98<) 1 2 ( 3 &

45 %$ * ) 98<) 1 2 ( 3 &

45 %# * ) 98<) 1 2 ( 3 &

45 %! * ) 98<) 1 2 ( 3 &

45 %& * ) 98<) 1 2 ( 3 &

45 %2 * ) 98<) 1 2 ( 3 &

45 %6 * ) 98<) 1 2 ( 3 &

/ ' 0 1 / ' / 0 5 41 - %

'
' ! " /' 4
*39 7 ) )<
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ " 7 "
" $ # ! & 2 6

4 -

&$

$##
$ ,2 !

4
4

4
&#

E"

E$

($
(#

"
$ ,2 6

4
4

4
$ ,2
"2

"D $

"D !

$D 2
D&

D2

D!
D&

D2

D"
4 $

#
$ ,2 $&

4
#!

D
$ ,2 !#

4
& $ ,2
4

4
&#

5"
5

5
4

E
4

2 # 2
D 0$
D0

6## 6##

4 %" / ' 0 1 / ' / 0 5

'
' ! " /' 4 1
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& # ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
" $ # ! & 2 6

"

"

0$ , #
0 #, # 0 #, # 0 #, # 0" , #
0 , #

"6

&

2
&

/ ' 0 1 / ' / 0 5 - 1 %

'
' ! " /' 4 1
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& # ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
" $ # ! & 2 6

4 - 1
!

!
6

0 !, # 0 !, #

# 0 #, # 0 #, #

0 #, #
0 !, #
"#

#
#

&

!
- % / ' 0 1 / ' / 0 5

'
' ! " /' 4 1
)8 3 , * = 0*8 ) * ? 8) @A
! 1
- 1
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7 "
" $ # ! & 2 6

4 - 1

1 0

/ (
0 , #

0" , #

"
0 !, # 0 !, # 0 !, # 0 !, #
0" , #

0 !, # 0 !, # 0 !, # 0 !, # #

"&

2#

!#

$#
2#

!#

$#

/ ' 0 1 / ' / 0 5 "

'
' ! " /' 4 1
)8 3 ,A
! 1
- 1
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7 "
" $ # ! & 2 6

4 - 1
!

!
6

0 !, #

##

0 #, # 0 #, #

#
##

!
#

/ ' 0 1 / ' / 0 5 - %

'
' ! " /' 4 1
0*8 ) * ? 8) @A
! 1
- 1
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ " 7 "
" $ # ! & 2 6

4 -

6
" #

0 0

2#
4 - 4 -
# $

4 - 4 - 4 - 4 - 4 - 4 -
" /$ " " & /! /& /$

0 % 0 0 ( 0
0
0 %

4 - 4 - 4 - 4 - 4 -
" " # $ " ! $ /# "

0 % 0

2
#
#

"

"

#
- 1 %" / ' 0 1 / ' / 0 5 4 %

'
' ! " /' 4 1
*) * 9A
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
" $ # ! & 2 6

4 -
"

) < *< ? 99 *<


7 )@ + : ) 8< )8> *) =A )@ 9* F 0 F ? 899 3

( / 0 % ' /

4 - 4 -
/$ "
7 )@ + : ) @*< 3 * )8> *) =A ? 8) @ 3 )? * *9 * = * ) *)8 *)8
)@ 98+ @) 8 )@ 3 )) F 0 F ? 899 3 0 7 )@ <? 8) @ F 0 % 8< *) = = 8 + * ) *)8 *)8 A
0 * )8> *) )@ + : ) A * = )@ << )@ F 0 F 3 )) )@ ? 899 <) 8 =8*) 9:
'@ )@ 9* F 0 F ) < 77 *+ *8 A )@ * @8 8< *=: 7 *)8 0 %

4 - 4 -
/! $ /#
7 )@ 8= 7 )@ 8< A 87 7 )@ 0*8 ) * ? 8) @ ) 8< A 7 )@ << 8 )@ 8 A 3 )? )@ * = )@
( )@ * ) 3 <)* ) = 8< )@* # 3* 7 < @ < ? 899 <) A
* = )@ 9* F F ? 899 3
) * *9 *)8 * = =+ )@ < ) * << 7 $ ! 3*
<< )@ F F 3 )) * = + ) * ) *)8 *9 *)8 *+ *8
? )@ < 8< *=: ) <)* )
7 )@ << 8< = 3* 7 ! < A )@ ? 899 <) A
+ ) * *9 * = =+ )@ )899 )@ 8< * << 7 $ 3*

4 - 4 -
/& # #
*< 7 > 9 *=8 + 7 )@ )@ A 1: ) 8 + )@ ) )8 ) F 0 F 8) 8< <<839
0 )@ 9* F0 F ? 899 3 * = )@ ? 899 <) 0 ) *9) )@ < = 7 )@ 0 ) 78) )@ < = 7 )@
@ < ) 3 )) 7 )@ )@ *9 9*: 8< ) 3 < ) *7) * 7 ? 8 ) <
? )@ * = * 3 <)* ) =

41 - % / ' 0 1 / ' / 0 5

'
' ! " /' 4
*)8 <) )8 <A
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7 &
" $ # ! & 2 6

' / 0 % ' / ' / 0 % ' / 0


1 9 ? )@ 3 )) <A ? @8 @ * < = 9: ?@ )@ <? 8) @ F 0 % F 1 9 ? )@ 3 )) <A ? @8 @ * < = 9: ?@ )@ <? 8) @ F 0 % F
8< 8 <8)8 * = < 83 = 8< 8 0 <8)8 * = < 83 =

4 - 4 -
" /$ " &
)* )< )@ ) 78 <) )@ 8< <)* ) =A @ 8< 8 + *< 9 + *< )@ 3 )) F 0 F 8< << =
0 % *7) * , ) " < =< )@ 8< <)* ) = 0
@8< = 9*: * 3 *=G <) = )8 4 D2
1 7 8) 8< <<839 ) <)* ) )@ * @8 A
)@ << 8 )@ 8 G <) 3 7 )@ <) 3 )@* 3*
@ 8< * )8 = 9*: 7 ! < )@*) <? 8) @

4 - 4 -
" " " !
) < 78 <) )@ * = *7) * , ) " < =< )@ @ 8< 8 + *< 9 + *< )@ 3 )) F 1 F 8< << =
0 % @8< = 9*: * 3 *=G <) = )8 4 "D $

/ ' 0 1 / ' / 0 5 "

'
' ! " /' 4
*)8 <) )8 <A
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7 &
" $ # ! & 2 6

4 -
"

@*9) ) < ? @9 =8 *9< * @ =*< * <


' =8 F ) <F 8 8 @) + 3 )I )8+ ) ? 8 =A
9 @) ) =8 * F 99<) 99 + )* << @*9) F

1 ) 8 3 *3@I + 8+ > =
* 99 %* ) *)8< @ @*9)

4 - 4 -
/$ "
' =8 F ) <F 8 8 @) + 3 )I )8+ ) ? = 8<)A ' @< 9 ; ? 8< @ /* =3 ) 8 3 = * ) *)8< @ 1 ) 8 3
9 @) ) =8 * F 99<) 99 + )* << @*9) F 0 ' = * 99 %* ) *)8< @ @*9) ?I@ = = < * ) *)8< @ 1 ) 8 3<
/ *<) F ) <F 8 8 @) + = *J )8> 8 A 0 % 3 )I )8+ ) ? 8 =A <) ) =*< < 7 )
= =* * @ *<) F ) < 99<) 99 +F = K J
' =8 * ?8 = 98< @)A 8<) =8 0*< @8 7K 3 ) 8 3<7I @8+

4 - 4 -
/! $ /#
' = J 9 = 77 8<)A ' = J 8 @ ; ? 8< @ = = = J
/ / = ? 8 = '* ) + << @*9) 8 @) 8 + < @*9) ) ? = 8<)A @M @ 8<) *9< # 3* <) ) =*< = =8 *
( / J* =*< 8 @) 8 * + + < ); ) ? = D F J 99<) 99 F 9 @) ) N /* =3 ) 8 3 K 3 + @ = =*<
* 7 8 J > $ ! 3* * @<) 99 *<) F J 99<) 99 F = K J
= ; * ) *)8< @ 1 )I )8+ + ; K JJ @ ); ) J * =*<
8 * + + < ); ) ? = ' = J ! J ) 3* 8<)A
<) ) =*< N /* =3 ) 8 3 K 3 + @ = =8
* 7 8 J > $ 3* * @<) 99

4 - 4 -
/& # #
' =8 = =*< K3 9*<) = ? 8 =A @ =*< @ = < ) )8 ) < F + < @? 8 =8+ J 8)F
0 9 @) ) =8 * F0 ) K3 9*<) +F = =*< <) ) 0 8<) < M + 98 @ =8 < @? 8 =8+ J 8) = ; I = A
H1 99<) 99 + << @*9) = < )@ 8< @ 9*8< L * @ ? 8+ 08 ) /' D <8 = < @? 8 =8+ J 8) = < < * ; *<<
99+ <) 99) ? =
); ) J M =8 = =*< ?8 = 8 * + + < ); ) ? =

/ ' 0 1 / ' / 0 5 $

'
' ! " /' 4
1 =8 + <* 9 8) +
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ " 7 &
" $ # ! & 2 6

1 ) 8 3 8) = * 99 %* ) *)8< @ @*9) 1 ) 8 3 8) = * 99 %* ) *)8< @ @*9)


8 * ) *)8< @ <8)8 8 * 99 <8)8
* @<) @ = ? = =8 *<) 3 < @ 8 3 A =8 =* 3 ); ) ? = A * @<) @ = ? = =8 *<) 3 < @ 8 3 A
? = @*9) F0 % F 8 * ) *)8< @ <8)8 8<) =8 =* 3 ); ) ? = A
? = @*9) F0 % F 8 * 99 <8)8 8<)
4 - 4 -
" /$ " &
@*9) ) =*< 8 N <) 9I 7) =*< * A 8 9I 7)A < 9* + =8 K J )*<) F + F 3 )I )8+ ) ? 8 =
0 % = * @ + 7I @ 38< " J = 9I 7) =8 *
8 < ;M+ + J* * N 8)+ 3 4 D2 G <)8 ) ? = 0
J 8 @ J ; > = F F L @M @ < 8 *9< 3*
8 < @*9) @*) 8 ;M+ + > ! J

4 - 4 -
" " " !
1 8 +) ; <) =8 ; ) @ = * @ + 7I @ 38< " J = =*< *< 9I 7)A < 9* + =8 J )*<) F + F 3 )I )8+ ) ? 8 =
0 % 8 < ;M+ + J* * N 8)+ 3 * @+ <) 99) ? = 4 "D $

" / ' 0 1 / ' / 0 5 #

'
' ! " /' 4
1 =8 + <* 9 8) +
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ $ 7 &
" $ # ! & 2 6

$ / ' 0 1 / ' / 0 5 !

'
' ! " /' 4
) * * ) A << 8< 9*: ##66
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ # 7 &
" $ # ! & 2 6

# / ' 0 1 / ' / 0 5 &

'
' ! " /' 4
) * * ) A 0 8< 9*: ##6!
8< 9*: *9 B < ) ) 0%0*, 4 # 0
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ ! 7 &
" $ # ! & 2 6

8<) 7 * * ) <A ( C : 8> A * 7 << 2 8 <


) 7 (* ) : ))8 + <

* * ) A 0 ) ? OJ ' P *= )@ =*)* ) O T T T P
* * ) "A 0 ) > 9)*+ O P *= )@ =*)* ) O T T T P
* * ) $A 0 ) 7 C : O P *= )@ =*)* ) O T T T P
* * ) #A 0 ) ) O P *= )@ =*)* ) O T T T P
* * ) !A *) = 0 ) < = O 0 P *= )@ =*)* ) O T T T P
* * ) A ) ) ( C : @8+ @ 98 8) O 70 5P &#
* * ) $A 08 8 7 O 708 P #
* * ) #A 0*, 8 7 O 70*, P &#
* * ) &A * )8
* * ) 2A * = ? )8
* * ) " 6A *9 + ) ) ) 8 *9 $ O $ P !

< ) ( C : 8> ) (* ) : ))8 +

P 8< ) 0*8 < > 9)*+


P / 9= )@ QE D 0 R - Q -R - Q / R J :< = ? ? @89 <8 9)* <9:
)8 + )@ *8 < > 9)*+
"P 9 *< )@ J : <S )@ 7 C : > ) @*< ? 3 + * = 7 )@ 7* ) : < ))8 +

! / ' 0 1 / ' / 0 5 4 - %

'
' ! " /' 4
) * * ) A ( C : 8>
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ & 7 &
" $ # ! & 2 6

%4 % "

%4 % "

" %4 % "

" #

E"
A# $

$ !

" $

(
"
6&!

" $

" #
6
E 2
# $ ! .
&
#

" "

"
($ (#
4 ' $ $
$ $
$, T T U - -
1: <)
"

- ' 5 "

$
"
"

%
9: ", $ #

%
%

+ ( < 0*, !"


%4

? < )8 $#
%

9: 9:
" $

4 %& / ' 0 1 / ' / 0 5

'
' ! " /' 4
0*8 9:
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
" $ # ! & 2 6

#% $ $ %4 %
$% " " %4 %

" "" "


4 E$ 4 D 4 D
4 % # 4 % 4 %
$ "$ $

" ""

"!
$ %4 %
" ""
4 E 4 D&
4 % 4 % &
$ "$

"2
$ %4 % &
" "$

"" " "


D 4 D& D
4 % &
"$ $ $

"&

4 $
4 % $
"#
" %4 %

"

D
$

"
#% %4 % &

" $ &
4 % &
"" "$ $

0 )
> 9 *=

/ ' 0 1 / ' / 0 5 4 %

'
' ! " /' 4
*7 ): ) 9
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
" $ # ! & 2 6

"2
4 % 2% %4 % 4 % 2% $ $ %
4 % 2% %4 %
"
4 % 2% " " %4 %
" #
"

E$ $

4 % 2% " $ !"
=G <) ) 4 #

%
$ !
D2

4
"# 2
4 % 2% " " %4 % $ $

& &
!$ !! !2
$ &
4 % !&
4 %# 4 "D $
J' 6 6 6" 6# & 2 4 %" $
!2
"2 #
# %! "

'
6! 6& 62 66 &"

!# !& !6

4 ' "
"
979 , 6 4 $D 2
$, U 4 %$ 2
" # "
D0
$ !
!
! &$

"
4 ' "
(
979 , 6
$ %4 %" &
D $, # U

! !"

N N" N " # &


- 1
D0 D D2
/ $ ! 2
" "
# $
"
4 % 2% %
4 ' "
4 % $% " " %4 % $
979 , 6
$, # U

$ " $ # $
" $ $ ' !
# ! $
& -( 0
0 "
*7 ): N = D' V .
9*: )* )

4 % / ' 0 1 / ' / 0 5

'
' ! " /' 4
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& # ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
" $ # ! & 2 6

-(
N

4 N " $

979 ,
&, A &# U

- 1
&
- 1
/ 2
#

5 " $ # ! & 2 6 .
6

4 '" " $ # !

979 ,
, A &# U

5 " $ # ! .

6 6
( %4 %# 2
"! "!
4 % 2% $ $ %4 %
"2 "2
2% $ $ %4 %
4 % 2% $ $ %4 % $

"
D 6" D0
$

6# 6$
6
"
D& 4 D& 4
& 4 % & D 0$
$ $
4 % $

62 6" 6! 6&

D! D&
$ %

" "
2% %4 % $

$ " $ 4 % !
4 % ! " $ !
"" "$ 4 % $

9: 0*8 ) * *7 ): *7 ): *7 ): .
? 8) @ ? 8) @ ? 8) @ 8 8)
8= )8 9*:

/ ' 0 1 / ' / 0 5 4 %

'
' ! " /' 4
*7 ): ? 8) @
0*8 ) * ? 8) @
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
" $ # ! & 2 6

4 % #% 4 % 2% $ $ %
"#
4 % #% 4 % % "
"
4 % #% "

" #
" #& !# "
D2 "D ! D2 "D $
2 " ! 2 " $
E $ #2 $ !! $
! #

%
$ !

4
&
$

" #
D 0$
$
$ !

2 6

4 ' "

979 ,
$, A# U

" # "
- 1
/ $ ! $
$ # !

4 ' "

979 ,
$, A# U
D 0$ # D& D2
" "<
#
'
4 % % "
" "
4 % 2% %
-( 0
0 "
J'
A#
V . $ #& #2 $
" $ 4 % &
# ! !# !! &
4 % 2 $
$

)* ) 9*: 9*:
4 % / ' 0 1 / ' / 0 5

'
' ! " /' 4
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7 #
" $ # ! & 2 6

$ %#
%"
$ %$
$ %"

"
"! " " 5 5 5
"2 /$
" /! /&
# $
$ " 5 + 5 + 5
3

5 " $ # ! & 2 6

4 '" " $ # ! & 2 6

979 ,
#, A &# U

- 1

5 " $ # ! & 2 6

4 '$ " $ # ! & 2 6

979 ,
#, A &# U

5 " $ # ! & 2 6

2% $ $ %"
"! #
4 % 2% $
"2 #"
4 % 2% $
"
D D&
&
$ $
#
# D" 4 4 D
"
$
D! $
4 %
#& 4 % !
#$ ## #!

D D"

" "
2% %"
" $ 4 % ! $
" $ " #
"" "$ 4 % $

9: + : + : < ) < ) *7 ): 0 )
$ ) ) + : + : > 9 *=
9*: ) )

/ ' 0 1 / ' / 0 5 "

'
' ! " /' 4
+ : )
0 ) > 9 *=
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7 #
" $ # ! & 2 6

" "
2% %$
"2
2% $

" " " 5 $ $


" " /$
" " " ! " &
# $
$ = 2 $ " 5 3J " 3J "
0* %* ) +
2
2
2

5 " $ #

4 '" " $ #

- 1

5 " $ #

4 '$ " $ #

5 " $ #

2% $ $ %# !

" "" 2! &$


"D $ 2" "D $
$ $
$ "$

2#

$D 2
$ 2

%4
2$

%
2
"D $ "D !
"<
" "
2% %$
" $ " $
" $ 2 #
"" "$ #
!& !2 4 % 2

0* % ) ) ) =+ =+
% %

/ ' 0 1 / ' / 0 5 $

'
' ! " /' 4
)* )% ) % =+
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ " 7 #
" $ # ! & 2 6

"!
2% $
"
" 2% %#

$ " 5 "
-( & " " $ /# $ $
1 '/ 2
$ 3* ! #
$ " 5 $
) J $ $$ 3
<< $ 1*
< )
? 8) @ 9*

4 $
4 3 ?@ 979 , #
8 ", A &# U
5" " 5 ! & .
, A# U

4 '" ! &

4 '6
979 , #
- 1 ", A &# U

5" . " $ # 5 ! & .

4 '$ ! &

5 ! &

"
$D 2
2
$

"

$D 2
$
0*, % 8
" " <<
" 2%

" $ #
" $
" " 4 % 2

<< << < ) << 0*, % 8 .


? 8) @ 8< 9*: 9* 9* <<

" / ' 0 1 / ' / 0 5 #

'
' ! " /' 4
<< 8< 9*:
< ) <<
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ $ 7 #
" $ # ! & 2 6

# $
$ - 1 -(
0 5% 0
/ "
N 1
" " $ $
# $

"

4 # 4 # $ " 4 / 4 N 3 =

979 , # 979 , # 979 , (


", A &# U #, A &# U ", A &# U !, A &# U
2% $
"
$ 2%
5" " $ # ! &

4 '! " $ #

979 , #
- 1 &, A &# U

5" " $ # ! 5 2 6 " .

4 '! " $ # 4 '$ 2 6

979 , #
&, A &# U

5 2 6 .

5" " $ #

4 '! " $

$
979 , #

(
&, A &# U
$ $ $ $"

4 $
4 % $

%4
$ # ## #" .

%" 2
( C : 8>

%
2
0 0 0*8 ) * *7 ): *7 ): .
=8< 9*: =8< 9*: = ? 8) @ ? 8) @ ? 8) @
3 8 )8

$ / ' 0 1 / ' / 0 5 45 %

'
' ! " /' 4
0 8< 9*:
0*8 ) * ? 8) @ * = *7 ): ? 8) @ <
! 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ # 7 #
" $ # ! & 2 6

8 *9 39 J * = 9 + >8 ? ( $ "

8 *9 % 9 +
8 *9 * = 9 + *+ % ) *=
= <8+ *)8
78 8)8 (8 <) *<)
3 3 )*9

4 - 5 5 $ 8 *9< . &

4 - 5 5 $ 8 *9< .

4 - 5" 5" ) 8 *9< !

4 - 1 5 5 $ 8 *9< .

4 - 1 5 5 $ 8 *9< . #

4 - 1 5" 5" << 8 *9< # !

4 - 1 5" 5" ) 8 *9< ! !

4 - 5 5 $ 8 *9< . 2

4 - 5" 5" << 8 *9< " "

4 - 5" 5" ) 8 *9< & &

4 - %# / ' 0 1 / ' / 0 5 451%

'
' ! " /' 4 5
8 *9% 9 + >8 ?
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
" $ # ! & 2 6

*39 >8 ? ( < $ $

'8 <<
*39 * + ) )*9 < = + )@ *78J

= <8+ *)8 ( *39 ): = ) = ) U * J *+

4 ' 4 - E 4 - ' 5 $% $% 1: <) 4 - %

4 N 4 - 1 5 4 -( N 979 , &% $ &# 4 - % $

4 ' 4 - D0 4 - 1 / 979 , 6 $% - $% # 4 - % $

4 ' 4 - D0 4 - $ 979 , 6 $% - $% 4 - % $

4 ' 4 -( 0 4 - 1 / 979 , 6 $% - $% # 4 - % $

4 '" 4 - 5 4 - 1 5 979 , % &% &# 4 - %

4 $ 4 - 5" 4 - $ 979 , # "% - - &#

4 # 4 - 5" 4 - # 979 , # "% - - &#

4 # $ 4 - 5" 4 - # $ 979 , # #% - "- &#

4 N 4 - 1 5 4 -( N ( ! &# 4 - %# &

4 / 4 - 1 5 4 - 1 / 979 , "% &# 4 - %# !

4 4 - 1 5" 4 -( 8 - - #

4 ' 4 - D 0$ 4 - 1 / 979 , $% $% #

4 ' 4 -( 0 4 - 1 / 979 , $% $% # 4 - %

4 '" 4 - 1 5 4 - 5 979 , #% 2% &# 4 - %

4 '$ 4 - 5 4 - 1 5 979 , #% % &# 4 - %

4 '! 4 - 5" 4 - 1 5" 979 , # &% - #- &# 4 - %#

4 '! 4 - 1 5" 4 - 5" 979 , # &% - #- &# 4 - %#

4 '! 4 - 5" 4 - $ 979 , # &% - $- &# 4 - %#

4 '6 4 - 1 5" 4 - 5" 979 , # "% - - &# 4 - %$ "

45 % / ' 0 1 / ' / 0 5 45 %

'
' ! " /' 4 51
*39 >8 ?
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
" $ # ! & 2 6
( 0 $ "

*+
7

2
%

%
-

-
4

4
5

<<
)
-

<8+
"

.
8 *9
4

" $ # !
U
&#
'"
979 ,

,
4

" $ # !

" # 2 .

4
- 1
5
? 8) @

? 8) @
*
? 8) @
9:

*7 ):

*7 ):
0*8 )

)8
8=

.
4

451% / ' 0 1 / ' / 0 5

'
' ! " /' 4 5
4 - 5
5 $ 8 *9<
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
4 - 5

<8+
*+

)
<<
7

8 *9
9: $ 4 - %

4 4 - %

"
"

"
4 " 4 - %

$
$

$
4 $ 4 - %

#
#

! "
#
+ : ) # 4 - % "

!
!

!
< ) + : ! 4 - % $
)

&
&

&
4 & 4 - % $

#
#
2
2

2
4 2 4 - % #

6
6

6
*7 ): 6 4 - % !

!#$"&
0 ) > 9 *= 4 - % &

!#$"!%#
4

/
5
- 1
) 4 '$ 4 - %" "
979 ,

'
)
"

4 - %" $

!#$"#
%

"
"

#, &# U
" 4 - %" #

"

0
%

$
$

=+ $ 4 - %" !

$
#
#

=+ # 4 - %" &

5
4

'
!
!

'
< ) 9* ! 4 - %$ #

-
$
&
&

0*, % 8 <<
$

& 4 - %$ 2

&
2
2

5
0*8 ) * 2 4 - %# !
2

", $
? 8) @ 3
6
6

*7 ): ? 8) @ 6 4 - %# 2
"

)8

-. #
.

. . 4 - %# 2

8 *9<
/
#

'
/

"
% $
!

'
&

! "

2 ( 3
2 ( 3

&
& 1

! 1
/'
2

*+
4 5
( 0
6
$

7
"

"
" $ # ! & 2 6
( 0 $ "

*+
7

%# $

%# $

%# $

%# #
%#

%#
-

-
5"

4
<<
)
-

<8+
"

8 *9
4

" $ #
U
'!

&#
979 ,
#
&,
4

" $ #

" $ #

4
- 1
5"
0 =8< 9*:

=
4

/ ' 0 1 / ' / 0 5 $

'
' ! " /' 4 5
4 - 5"
5" ) 8 *9<
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ " 7
" $ # ! & 2 6
( 0 $ "

*+
7

2
%

%
-

-
4

4
5

<<
)
- 1

<8+
"

&

.
8 *9
4

" $

U
N

&#
979 ,

&,
4

" $

2 &

&

4 4 4
- 1 -( -(
/ N N
? 8) @

? 8) @
*
? 8) @
9:

*7 ):

*7 ):
0*8 )

)8
8=

.
4

" / ' 0 1 / ' / 0 5 #

'
' ! " /' 4 5
4 - 1 5
5 $ 8 *9<
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ $ 7
4 - 1 5

<8+
8 *9

<<

*+
)

7
9: $ 4 - %

4 4 - %

"

"
4 " 4 - %

"

$
4 $ 4 - %

$
! "

#
+ : ) # 4 - % "

!
< ) + : ! ! 4 - % $
)

&

&
4 & 4 - % $
&
#
#

2
4 2 4 - % #
2
-
4

6
!#$"&
!#$"!%#

*7 ): 6 4 - % !
5

4 '"
0 ) > 9 *= 979 , 4 - % &
/

) 4 - %" "
#, &# U
!#$"#

) 4 - %" $
'

"
%
"

"
" 4 - %" #
"
0

%
$

$
=+ $ 4 - %" !
$

#
=+ # 4 - %" &
#
5
4

1
'

!
'

< ) 9* ! 4 - %$ #
- 1

!
$

&

&

0*, % 8 << & 4 - %$ 2

$
&
5
", $

- 1

2 4 - %# !
8 *9<

0*8 ) *
"
4
/
-. #

? 8) @ 3

4 4 / 6 4 - %# !
"

979 ,
3

", &# U
/

4 - %# &
1

*7 ): ? 8) @

#
4
-(

8
=

4 N
N

4 4 - %# &
(
*7 ): ? 8) @ !, &# U 4 - %# 2
'

)8
/

4 " 4 - %# 2
"

. . 4 - %$ 6
% $

4 . 4 - %# 2
!
0
'

&
2 ( 3

2 ( 3

! "
&

& 1
! 1

/'

2
5
-
4 5
*+

( 0
#

6
$
7

"
!
" $ # ! & 2 6
( 0 $ "

*+
7

%$ "

%$ "

%$ "
%$

%$

%$
-

-
5"

4
<<
)
- 1

<8+
"

#
.

8 *9
4

3 ?@
U
8

U
#

'6

&#
979 ,
,

#
",
4

3 ?@

1 '/ "

4 4
-( -
5"
? 8) @

8< 9*:
<<

<<
4

# / ' 0 1 / ' / 0 5 &

'
' ! " /' 4 5
4 - 1 5"
5" << 8 *9<
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ ! 7
" $ # ! & 2 6
( 0 $ "

*+
7

%# $

%# $

%# $

%# #
%#

%#
-

-
5"

4
<<
)
- 1

<8+
"

8 *9
4

" $ #
U
'!

&#
979 ,
#
&,
4

" $ #

&

$ # !

4
-
5"
0 =8< 9*:

=
4

! / ' 0 1 / ' / 0 5 2

'
' ! " /' 4 5
4 - 1 5"
5" ) 8 *9<
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ & 7
" $ # ! & 2 6
( 0 $ "

*+
7

"

&

%" "

%" $

%" #

%" !

%" &

%$ #

%$ 2

%$ 6
%

%
-

-
4

4
5

<<
)
-

<8+

"

&
"

&

.
8 *9
4

"

"!

"2

2
" 5 " $ " " 5 5 5 " $ " 5 $ $ $

" 5 " " 5 5 5 " " 5 $ $ "

" 5 $ " 5 5 5 $ " 5 " " $

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
- - - - - - - - - - - - - - -
" /$ $ " " /$ /$ /! /& " /$ " /$ " ! " & $ /# $
:

9 *=

<<
)

+
$

9*
:

>

0*, % 8
9:

*7 ):
< )

< )
+

=+

=+
0 )

)
)

.
4

& / ' 0 1 / ' / 0 5 6

'
' ! " /' 4 5
4 - 5
5 $ 8 *9<
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 2 7
" $ # ! & 2 6
( 0 $ "

*+
7

%$ "

%$ "

%$ "
-

-
5"

<<
)
-

<8+
"

8 *9
4

U
&#
979 ,
$

#
",
4

$ $$

4
-
$
8< 9*:
<<

2 / ' 0 1 / ' / 0 5

'
' ! " /' 4 5
4 - 5"
5" << 8 *9<
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 6 7
" $ # ! & 2 6
( 0 $ "

*+
7

%# $

%# $

%# $

%# #
%#

%#

%#
-

-
5"

4
<<
)
-

<8+
"

&
8 *9
4

"
U

U
# $
&#

&#
979 ,

979 ,
#

#
",

#,
4

"

$ $ "

4
- "

# 4
-
# $
0 =8< 9*:

=
4

6 / ' 0 1 / ' / 0 5 45 %

'
' ! " /' 4 5
4 - 5"
5" ) 8 *9<
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7
" $ # ! & 2 6

) = <8+ *)8 8 < < 8 )8 : 3 9 ) 8 *9 =*)* 0* 7* ) )8 9


8*+ * % <8)8 3

4 N 1 W ( 5
" 0 % "
4 - % $ & A &# U

4 ' 0 1 ( 5 6
0 % #"
4 - % $ $ A# U

4 ' 0 1 ( 5 6
0 % #"#
4 - % $ $ U

4 ' 0 1 ( 5 6
" 0 % #"
4 - % $ $ A# U

4 '" 1 W ( 5
0 % " "
4 - % A &# U

4 / 1 W ( 5
" 0 % "
4 - %# ! " A &# U

4 ' 0 1 ( 5
0 % $
4 - % $ A# U

4 ' 0 1 ( 5
" 0 % $
4 - % $ A# U

4 '" 1 W ( 5
# 0 % " #
4 - % # A &# U

4 '$ 1 W ( 5
0 % " #
4 - % # A &# U

4 '! 1 W ( 5 #
0 % "$!
4 - %# & A &# U

4 '! 1 W ( 5 #
# 0 % "$!
4 - %# & A &# U

4 '! 1 W ( 5 #
0 % "$!
4 - %# & A &# U

4 '6 1 W ( 5 #
# 0 % "$$
4 - %$ " " A &# U

4 $ 1 W ( 5 #
0 % "$$
4 - %$ " " A &# U

4 # 1 W ( 5 #
0 % "$$
4 - %# " A &# U

4 # $ 1 W ( 5 #
0 % "$#
4 - %# $ # A &# U

4 -( N 0 ' / $
) - 0 $"
4 - % $ *7 ): ? 8) @ 8=

4 -( N 1 0 5 A#
) D &6
4 - % $ *7 ): ? 8) @ 8= & "

4 -( N 0 ' / " ! ( 0 "&


) 0 $$2
4 - %# & *7 ): ? 8) @ 8 (

45 % / ' 0 1 / ' / 0 ( $ ! $ 5

'
' ! " /' 4 5
* ) 98<)
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7 6
" $ # ! & 2 6

) = <8+ *)8 8 < < 8 )8 : 3 9 ) 8 *9 =*)* 0* 7* ) )8 9


8*+ * % <8)8 3

4 -( 0 /&"
) $ 3* D $2 2 !
4 - %$ << ? 8) @ D Y "2

4 - 1 1 5 "
) 1 !6$$
41 - 1 % ! ! , ! ,6

4 - 1 1 0 ! 5 A#
) D &6
41 - 1 % ! $A #

4 - 1 1 0 # 5 A#
" ) D &6 "
41 - 1 % ! 6 &

4 - 1 1 0 " 5 A#
) D &6 $
41 - 1 % !

4 - 1 1 1 D 0 ! 5 A#
) D &6"
41 - 1 % !

4 - 1 / ( ' / $ " & D !$


) $ D Z 0 # ""
4 - % $

4 - 1 / / ( 0 $2% "
) D Z 0 # !#
4 - % $

4 - 1 / / 0 D "#
) / 5 $# &
4 - % $ "# U

4 - 1 5 / / 0 1 D A#
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U /

4 - 1 5 A#
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U -" /

4 - 1 5 / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - % 5 $ 8 *9<

4 - 1 5 1 ( / D 0
) / 5 $#$
4 - % 5 $ 8 *9<

4 - 1 5 / 0 A#
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U /

4 - 1 X0 1 5 ' #
) ' 5Y "##
41 - 1 % 2 &#, # , 22

4 - 1 &6 6 6
) ' 5Y "##&
41 - 1 % 2 ( ' #

4 - 1 1 0 ! 5 A#
$ ) D &6
41 - 1 % 2 $A #

4 - 1 1 0 5 A#
) D &6
41 - 1 % 2 & "

4 - 1 1 0 " 5 A#
) D &6 $
41 - 1 % 2

4 - 1 1 1 D 0 ! 5 A#
" ) D &6"
41 - 1 % 2

/ ' 0 1 / ' / 0 ( $ ! $ 5 "

'
' ! " /' 4 5
* ) 98<)
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 7 6
" $ # ! & 2 6

) = <8+ *)8 8 < < 8 )8 : 3 9 ) 8 *9 =*)* 0* 7* ) )8 9


8*+ * % <8)8 3

4 - 1 5 / / 0 1 D A#
" ) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U /

4 - 1 5 A#
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U -" /

4 - 1 5 / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - % 5 $ 8 *9<

4 - 1 5 1 ( / D 0
) / 5 $#$
4 - % 5 $ 8 *9<

4 - 1 5 / 0 A#
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U /

4 - 1 5" / / 0 1 D A#
# ) / 5 $#
4 - %$ 5" << 8 *9< A# U /

4 - 1 5" A#
) / 5 $#
4 - %$ 5" << 8 *9< A# U -" /

4 - 1 5" / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - %$ 5" << 8 *9<

4 - 1 5" 1 ( / D 0
) / 5 $#$
4 - %$ 5" << 8 *9<

4 - 1 5" / 0 A#
) / 5 $#
4 - %$ 5" << 8 *9< A# U /

4 - 1 5" / / 0 1 D A#
! ) / 5 $#
4 - %# 5" ) 8 *9< A# U /

4 - 1 5" A#
) / 5 $#
4 - %# 5" ) 8 *9< A# U -" /

4 - 1 5" / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - %# 5" ) 8 *9<

4 - 1 5" 1 ( / D 0
) / 5 $#$
4 - %# 5" ) 8 *9<

4 - 1 1 5 2
) 1 !6$"
41 - 1 %" 62 ! , ! ,6

4 - 1 1 0 ! 5 A#
) D &6
41 - 1 %" 62 $A #

4 - 1 1 0 # 5 A#
) D &6 "
41 - 1 %" 62 6 &

4 - 1 1 0 " 5 A#
) D &6 $
41 - 1 %" 62

4 - 1 / ( ' / $ " & D !$


) $ D Z 0 # ""
4 - %

4 - 1 / / 0 D "#
) / 5 $# &
4 - % "# U

/ ' 0 1 / ' / 0 ( $ ! $ 5 $

'
' ! " /' 4 5
* ) 98<)
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ " 7 6
" $ # ! & 2 6

) = <8+ *)8 8 < < 8 )8 : 3 9 ) 8 *9 =*)* 0* 7* ) )8 9


8*+ * % <8)8 3

4 - ( 0 D &! " $
) ( % !2""
41 - % #

4 - ( 1 / ( %' (D
) E !2"!
41 - % # $" , "# , 2

4 - #5# 00
) '/ %1 D 0 E $ 6
41 - % #

4 - 5 / / 0 1 D A#
& ) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U /

4 - 5 A#
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U -" /

4 - 5 / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - % 5 $ 8 *9<

4 - 5 1 ( / D 0
) / 5 $#$
4 - % 5 $ 8 *9<

4 - 5 / 0 A#
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U /

4 - 5" / / 0 1 D A#
" ) / 5 $#
4 - %$ " 5" << 8 *9< A# U /

4 - 5" A#
) / 5 $#
4 - %$ " 5" << 8 *9< A# U -" /

4 - 5" / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - %$ " 5" << 8 *9<

4 - 5" 1 ( / D 0
) / 5 $#$
4 - %$ " 5" << 8 *9<

4 - 5" / / 0 1 D A#
& ) / 5 $#
4 - %# 5" ) 8 *9< A# U /

4 - 5" A#
) / 5 $#
4 - %# 5" ) 8 *9< A# U -" /

4 - 5" / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - %# 5" ) 8 *9<

4 - 5" 1 ( / D 0
) / 5 $#$
4 - %# 5" ) 8 *9<

4 - /! 0 0 51# 1#
) $ 0 E 6#""
4 - % ! *7 ): [ '

4 - /! 1 D N1 !
) 0 E 6"$
4 - % ! *7 ): '/ %1 D " ,#

4 - /& 0 0 51# 1#
) $ 0 E 6#""
4 - % & 0 ) > 9 *= [ '

4 - /& 1 D N1 !
) 0 E 6"$
4 - % & 0 ) > 9 *= '/ %1 D " ,#

" / ' 0 1 / ' / 0 ( $ ! $ 5 #

'
' ! " /' 4 5
* ) 98<)
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ $ 7 6
" $ # ! & 2 6

) = <8+ *)8 8 < < 8 )8 : 3 9 ) 8 *9 =*)* 0* 7* ) )8 9


8*+ * % <8)8 3

4 - " 0 / 1 51# 2$$#


) 0 E 6#
4 - % " + : ) [

4 - " 0 N1 6""
) 0 E $ !
4 - % " + : ) [!

4 - /$ / /1 N 1# ' !"
) 0 E 6$"$
4 - % $ < ) + : ) [ 1

4 - /$ 1 ( / /1 N 1# ' 1!
) 0 E 6"66
4 - % $ < ) + : ) 1

4 - /$ 1 D N1 !
) 0 E 6"$
4 - % $ < ) + : ) '/ %1 D " ,#

4 - " 51#
) 0 E 6#$
4 - %" 0* %* ) / ( 5

4 - " N1
) 0 E 6"$6
4 - %" 0* %* )

4 - " 1 D N1 !
) 0 E 6"$
4 - %" 0* %* ) '/ %1 D " ,#

4 - " " /1 N 1# $
) 0 E 6"#"
4 - %" " ) [

4 - " " 1 % N 1# N
) 0 E 6"6
4 - %" " ) [

4 - " " 1 D N1 !
) 0 E 6"$
4 - %" " ) '/ %1 D " ,#

4 - " ! /1 51#
) 0 E 6#
4 - %" ! =+ [ 1 D D

4 - " ! 1 D N1 !
) 0 E 6"$
4 - %" ! =+ '/ %1 D " ,#

4 - " & /1 51#


) 0 E 6#
4 - %" & =+ [ 1 D D

4 - " & 1 D N1 !
) 0 E 6"$
4 - %" & =+ '/ %1 D " ,#

4 - " /$ / /1 N 1# ' ""


) 0 E 6$"
4 - %" $ ) % [

4 - " /$ 1 ( / /1 N 1# ' 1"


) 0 E 6"6!
4 - %" $ ) % [

4 - $ 0 ## $
) $ $ 1* ##66
4 - %$ 0 # 1

4 - $ / ( 2""#
) # " "&6"
4 - %$

4 - $ /# / /1 N 1# ' !"
) 0 E 6$"$
4 - %$ # < ) 9* [ 1

$ / ' 0 1 / ' / 0 ( $ ! $ 5 !

'
' ! " /' 4 5
* ) 98<)
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ # 7 6
" $ # ! & 2 6

) = <8+ *)8 8 < < 8 )8 : 3 9 ) 8 *9 =*)* 0* 7* ) )8 9


8*+ * % <8)8 3

4 - $ /# 1 ( / /1 N 1# ' 1!
) 0 E 6"66
4 - %$ # < ) 9* 1

4 - $ /# 1 D N1 !
) 0 E 6"$
4 - %$ # < ) 9* '/ %1 D " ,#

4 - $ /# N1
) 0 E 6"$6
4 - %$ # < ) 9*

4 - # 0 ## #
) $ B ##6!
4 - %# 0 =8< 9*: $ B

4 - # / ( 2""#
) # " "&6"
4 - %# 0 =8< 9*:

4 - # $ 0 1 N 1# 1 6
) 0 E $ "
4 - %# $ = 4 !

4 - # $ 0 $$ &2
) / /0 #
4 - %# $ = D

4 - # $ 1 D N1 !
) 0 E 6"$
4 - %# $ = '/ %1 D " ,#

4 - ! !
) "! !
41 - % #

4 - ' D $ N # $
) "! 2
41 - % #

4 - ' ( 5 1 D N $""
) !2$6
41 - % #

4 - 1 0 5 A#
) D &6
41 - % # & "

4 - 1 0 # 5 A#
" ) D &6 "
41 - % # 6 &

4 - 1 0 " 5 A#
) D &6 $
41 - % #

4 - 1 0 $ 5 A#
) D &6 #
41 - % # 6 2

4 - D 0 0 5 A#
) D &6
41 - % #

4 - D 0 0 # 5 A#
" ) D &6 "
41 - % #

4 - D 0 0 " 5 A#
) D &6 $
41 - % #

4 - D 0 0 $ 5 A#
) D &6 #
41 - % #

4 - ($ 0 1 D 1 6
) $ - 0 E "66
4 - % $ 9: "

# / ' 0 1 / ' / 0 ( $ ! $ 5 &

'
' ! " /' 4 5
* ) 98<)
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ ! 7 6
" $ # ! & 2 6

) = <8+ *)8 8 < < 8 )8 : 3 9 ) 8 *9 =*)* 0* 7* ) )8 9


8*+ * % <8)8 3

4 - (# 0 1 D 1 6
) $ - 0 E "66
4 - % # 9: $

4 - (# / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - % # 9: $

4 - E 1 D ' / # "
) # 11 0 &"&$
4 - % "

4 - E / ( 5 #5$
) 11 0 &"6"
4 - % # $

4 - E / /1!# #
) ( !" # 11 0 &"2$
4 - % 1 D

4 - E / ( / N 5 #2
) 11 0 # #
4 - %

4 - E / 0 D "#
) / 5 $# &
4 - % "# U

4 - E" 1 D &
) A! A# 0 E #6"
4 - % "

4 - " ( 0 0 !
) ! 0 $&
4 - % "

4 - D D " 1&
) $ 0 E "!!6
4 - % 0 ) > 9 *= "

4 - 5 / / 0 1 D A# '
! ) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U " /

4 - 5 A#
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U -" /

4 - 5 / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - % 5 $ 8 *9<

4 - 5 1 ( / D 0
) / 5 $#$
4 - % 5 $ 8 *9<

4 - 5 / 0 A# '
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U " /

4 - ( 0 1 D #$ 6
) 0 "62$
4 - % J

4 - D N 5 "&$
) " 0 E !!6"
4 - % N = 9*:

4 - D2 5 $
) $ 0 "!$$
4 - % 2 )* )

4 - D2 1 ( 2
) 0 "!$!
4 - % 2 )* )

4 - D0 # &
) " # 0 E 6&
4 - % *7 ): # %! /;

! / ' 0 1 / ' / 0 ( $ ! $ 5 2

'
' ! " /' 4 5
* ) 98<)
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ & 7 6
" $ # ! & 2 6

) = <8+ *)8 8 < < 8 )8 : 3 9 ) 8 *9 =*)* 0* 7* ) )8 9


8*+ * % <8)8 3

4 - D0 / 0 D "#
) / 5 $# &
4 - % *7 ): "# U

4 - D0 / 0 1 D D 1H
) ' 0 !6!6
4 - % *7 ):

4 - E$ 1 D " 0 !"
) $ !" 0 E "2&$
4 - % $

4 - E$ 5 1 D "
) -1 0 E "22
4 - % $

4 - $ ( E 22
) "2 $2 # %! /; ( &$22
4 - % $ J'

4 - D! 5 $
) $ 0 "!$$
4 - % !

4 - D! 1 ( 2
) 0 "!$!
4 - % !

4 - D& ( 5 #
) $ % 0 E & 6&
4 - % & *7 ): 8 8) 9*:

4 - 5 / / 0 1 D A# '
6 ) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U " /

4 - 5 A#
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U -" /

4 - 5 / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - % 5 $ 8 *9<

4 - 5 1 ( / D 0
) / 5 $#$
4 - % 5 $ 8 *9<

4 - 5 / 0 A# '
) / 5 $#
4 - % 5 $ 8 *9< A# U " /

4 - 5" / / 0 1 D A# '
# ) / 5 $#
4 - %# 5" ) 8 *9< A# U " /

4 - 5" A#
) / 5 $#
4 - %# 5" ) 8 *9< A# U -" /

4 - 5" / ' / ' ( 5 "#


) / 5 $#$
4 - %# 5" ) 8 *9<

4 - 5" 1 ( / D 0
) / 5 $#$
4 - %# 5" ) 8 *9<

4 - 5" / 0 1 D D 1H $ " #
) ' 0 !6 2
4 - %# 5" ) 8 *9< $ "A #

4 - D& 5 $
) $ 0 "!$$
4 - % & 9*:

4 - D& 1 ( 2
) 0 "!$!
4 - % & 9*:

& / ' 0 1 / ' / 0 ( $ ! $ 5 6

'
' ! " /' 4 5
* ) 98<)
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 2 7 6
" $ # ! & 2 6

) = <8+ *)8 8 < < 8 )8 : 3 9 ) 8 *9 =*)* 0* 7* ) )8 9


8*+ * % <8)8 3

4 - D2 # 1&
) $ # %! /; 0 E "!!#
4 - % 2 9*: #

4 - D2 0 1 D
) A " < 0 E "!62
4 - % 2 9*:

4 - D 0$ # &
) " # 0 E 6&
4 - % $ )* ) # %! /;

4 - # 0 1'& 6
) " # %! /; 0H $$!6
4 - % #

4 - E 1 D " 0 #
) ! # 0 E "2&!
4 - %

4 - E 5 1 D "
) -1 0 E "22
4 - %

4 - D ( 5 #
) $ % 0 E & 6&
4 - % + : ) 9*:

4 - D" 5 $
) $ 0 "!$$
4 - % " + : )

4 - D" 1 ( 2
) 0 "!$!
4 - % " + : )

4 - "D $ # 1&
) $ # %! /; 0 E "!!#
4 - %" $ ) % #

4 - "D $ 0 1 D
) " 0 E "!&2
4 - %" $ ) %

4 - "D ! 5 $
) $ 0 "!$$
4 - %" !

4 - "D ! 1 ( 2
) 0 "!$!
4 - %" !

4 - $D 2 D 1&
) $ 0 E "!!$
4 - %$ 2 0*, % 8 <<

2 / ' 0 1 / ' / 0 ( $ ! $ 5

'
' ! " /' 4 5
* ) 98<)
2 ( 3 & 1
-
! " ! 1
# !#$"!%# !#$"#
# !#$"& ' ", $ -. # " % $ 2 ( 3 & *+ 6 7 6
11. Приложение

11.1 Сертификат по измерению шумности

Оборудование: VanePump - RecoScreen

Тип: DC200 - 100

Серийный no.: 5000065436 and 5000065435

В соответствии с Директивой по оборудованию, Приложение 1, п. 1.7.4f, уровень шума


оборудования был замерен на основе чертежа no. 2-34-01-135 в четырех точках на
расстоянии 1 м от поверхности оборудования и на высоте 1.6 м при фоновом шуме 50 dB
(A).

Точка 1: 79 dB (A)

Точка 2: 77 dB (A)

Точка 3: 78 dB (A)

Точка 4: 79 dB (A)
11.2 Декларация о Соответствии
EC-Declaration of Conformity
for
Machinery Directive, Low Voltage Directive, EMC-Directive

Manufacturer:
Company name: CFS Slagelse A/S
Address: Industrivej 6
DK - 4200 Slagelse
Tel: +45 58 55 52 00

Representative:
Company name: CFS Russia
Address: Varshavskoye shosse 141 bld 80
117 405 Moscow, Russia
Tel: +7 495 775 8290
hereby declare that:

Machine/Apparatus/Equipment:
CFS VanePump DC.200, Serial Number 5000065436, built 2007

A was manufactured in conformity with the provisions in the COUNCIL DIRECTIVE of


22th June 1998 (98/37/EC) - the Machinery Directive - with later amendments.

and is in conformity with the provisions in the COUNCIL DIRECTIVE of 19th February
1973 (73/23/EEC) - the Low Voltage Directive - with later amendments

and is in conformity with the provisions in the COUNCIL DIRECTIVE of 3rd May 1989
(89/336/EEC) - the EMC Directive - EN 61000-6-2 Immunity - EN 61000-6-4 Emission.

B The stated machine/apparatus/equipment was manufactured in conformity with the


following harmonised standards:

C OTHER:

Position: Managing Director


Name: Lars Skole
Company: CFS Slagelse A/S

05.02.2007
Date Signature
EC-Declaration of Conformity
for
Machinery Directive, Low Voltage Directive, EMC-Directive

Manufacturer:
Company name: CFS Slagelse A/S
Address: Industrivej 6
DK - 4200 Slagelse
Tel: +45 58 55 52 00

Representative:
Company name: CFS Russia
Address: Varshavskoye shosse 141 bld 80
117 405 Moscow, Russia
Tel: +7 495 775 8290
hereby declare that:

Machine/Apparatus/Equipment:
CFS RecoScreen 100, Serial Number 5000065435, built 2007

A was manufactured in conformity with the provisions in the COUNCIL DIRECTIVE of


22th June 1998 (98/37/EC) - the Machinery Directive - with later amendments.

and is in conformity with the provisions in the COUNCIL DIRECTIVE of 19th February
1973 (73/23/EEC) - the Low Voltage Directive - with later amendments

and is in conformity with the provisions in the COUNCIL DIRECTIVE of 3rd May 1989
(89/336/EEC) - the EMC Directive - EN 61000-6-2 Immunity - EN 61000-6-4 Emission.

B The stated machine/apparatus/equipment was manufactured in conformity with the


following harmonised standards:

C OTHER:

Position: Managing Director


Name: Lars Skole
Company: CFS Slagelse A/S

05.02.2007
Date Signature
TEST CERTIFICATE
QF 10.3.75

Machine type: RECOSCREEN 100 Year: 2007


Serial No.: 5000065435 S. No.: SL06-32211
Weight: 430 kg Dimension LxBxH: 1800 X 700 X 1700

Transmission for: WORM


Motor make: SEW-EURODRIVE No.: 65.0103422401.0001.06
Motor type: FAZ-87DV160M4 RPM: 1440/93 Hz: 50
Winding: Volt: 400 kW: 11 Amp: 22,50
Gear make: No.:
Gear type: Ratio:
Motor belt pulley: Bore:
Gear belt pulley: Bore:
Belt type: Length:

Transmission for:
Motor make: No.:
Motor type: RPM: Hz:
Winding: Volt: kW: Amp:
Gear make: No.:
Gear type: Ratio:
Motor belt pulley: Bore:
Gear belt pulley: Bore:
Belt type: Length:

Transmission for:
Motor make: No.:
Motor type: RPM: Hz:
Winding: Volt: kW: Amp:
Gear make: No.:
Gear type: Ratio:
Motor belt pulley: Bore:
Gear belt pulley: Bore:
Belt type: Length:

EL-SPECIFICATIONS:
Serial No.: 5000065437
Main voltage: Volt 400 x 3 + earth Hz: 50
Max. Curcuit breaker: Amp
Insolation test acc. EN 60204 part 1: Voltage test acc. EN 60204 part 1:

THIS MACHINE HAS BEEN TESTED AND APPROVED BY:

02 - 02 - 07

INSPECTOR Date
TEST CERTIFICATE
QF 10.3.75

Machine type: VANEPUMP DC 200 Year: 2007


Serial No.: 5000065436 S. No.: SL06-32211
Weight: 800 kg Dimension LxBxH: 2000 X 1400 X 1000

Transmission for: PUMP


Motor make: VEM No.: 090256-0001H
Motor type: K21R 160L6DKHW RPM: 965 Hz: 50
Winding: Volt: 400 kW: 11 Amp: 22
Gear make: No.: 733824
Gear type: ED2065/MR1 Ratio: 1:18
Motor belt pulley: SPA 118-4 Bore: Ø 42
Gear belt pulley: SPA 400-4 Bore: Ø 65
Belt type: XPA Length: 2000

Transmission for:
Motor make: No.:
Motor type: RPM: Hz:
Winding: Volt: kW: Amp:
Gear make: No.:
Gear type: Ratio:
Motor belt pulley: Bore:
Gear belt pulley: Bore:
Belt type: Length:

Transmission for:
Motor make: No.:
Motor type: RPM: Hz:
Winding: Volt: kW: Amp:
Gear make: No.:
Gear type: Ratio:
Motor belt pulley: Bore:
Gear belt pulley: Bore:
Belt type: Length:

EL-SPECIFICATIONS:
Serial No.: 5000065437
Main voltage: Volt 400 x 3 + earth Hz: 50
Max. Curcuit breaker: Amp
Insolation test acc. EN 60204 part 1: Voltage test acc. EN 60204 part 1:

THIS MACHINE HAS BEEN TESTED AND APPROVED BY:

07 - 02 - 07

INSPECTOR Date