Вы находитесь на странице: 1из 18

ВНИМАНИЕ!

И здательство «ЭТС* предлагает следующие виды своей продукции :

СЛОВАРИ НА CD-ROM: общелексические, политехнические, медицинские,


математические, по экономике и финансам, банковскому делу, вычисли­
тельной технике и программированию, аэрокосмическим исследованиям,
патентному делу и многим другим областям бизнеса и науки. Языки, с
которых и на которые вы можете переводить с помощью этих словарей:
русский, английский, испанский, немецкий, французский, финский, швед­
ский.
СИСТЕМЫ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА НА CD-ROM с управляющей про­
граммой, раскладчиком клавиатуры со шрифтами + словарные базы дан­
ных по основным европейским языкам.
ОФИС ПЕРЕВОДЧИКА: словари и системы машинного перевода на CD-ROM
по любой тематике. ^
МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ КНИГИ НА CD-ROM: В.И.Даль «Пословицы русско­
го народа», В.И Далъ «Толковый словарь живого великорусского языка»;
А.Соболев «Умные мысли. Цитаты на все случам жизни» и т.д. CD-ROM
«Толковый словарь русского языка» / Под ред. проф. Д.Н.Ушакова (на базе
4-томного словаря русского языка).
КНИГИ: свыше 50 наименований словарей, справочных и учебных
пособий, словари новых терминов, «Словарь нового написания немец­
ких слов», «Немецко-русский и русско-немецкий словарь по бизнесу, тор­
говле и финансам», «Переписка с официальными лицами и учреждения­
ми. Образцы писем», «Соглашение между Федеративной Республикой
Германия и Российской Федерацией об избежании двойного налогооб­
ложения в отношении налогов на доходы и имущество* «Бизнес в
Германии для россиян* и т.д.
Полный список продукции издательства «ЭТС» можно:
найти на страницах Интернет по адресу — http://www.ets.ru.
В разделе download можно бесплатно скопировать
последние версии проограмм и др. полезные материалы,
а также приобрести словарные базы данных
с доставкой по Интернет;
получить по электронной почте — ets@ ets.ru,
а также по почте —
103062 М осква, Подсосенский пер., 13, издат ельст во «ЭТС».
Тел/факс: (095) 917 21 60.
В издательстве работает отдел «Книга — почт ой»
В Москве книги и CD-ЯОМы издательства «ЭТС»
продаю тся во всех цент ральных книжных магазинах.
И.В.ФАГРАДЯНЦ

ОБЯЗАТЕЛЬНЫ К ИЗУЧЕНИЮ
с 1 августа 1998 года

Издательство «ЭТС»
Москва
2001
УДК 811.112.2 (083.13)
ББК 74.261.7 Нем
Ф 14

И.В.ФАГРАДЯНЦ. НОВЫЕ ПРАВИЛА ПРАВОПИСАНИЯ В


НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ. — М.: Издательство «ЭТС». — 2001.
— 16 с.

В данном пособии приводятся основные положения новых правил


правописания в немецком языке, которые с 1 августа 1998 г. обя­
зательны при изучении немецкого языка в Германии, Австрии и
Швейцарии. Пособие рассчитано на самый широкий круг лиц, изу­
чающих немецкий язык, оно будет полезно также преподавателям
и переводчикам немецкого языка.
В издательстве «ЭТС» большой выбор словарной и учебной литературы.
Электронные словари Polyglossum на CD-ROM.
Системы машинного перевода ПАРС -PARS, РУМ П-RUMP на CD-ROM.
Серия «Русская мультимедийная книга» на CD-ROM:
В.И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка»,
В.И. Даль «Пословицы русского народа»,
«Цитаты на все случаи жизни» и т.п.
«Толковый словарь русского языка» I Под ред. лроф. Д.Н.Ушакова (сло­
варь озвучен с помощью системы синтеза русской речи по лицензии «Клу­
ба голосовых технологий»).
Заказы принимаются:
103062 Москва, Подсосенский пер. 13, издательство «ЭТС»,
Тел/факс (095) 917 21 60,
E-mail: ets@ets.ru,
Интернет: http://www.ets.ru
На нашей страницеВы найдете: демо-версии, аннотации словарей, био­
графии и фото авторов, библиографическую информацию по словарям (на­
чиная с 1931г.) и !!!
Бесплатное обновление словарной оболочки POLYGLOSSUM v.1.8.

ISBN 5-93386-027-1
© ЭТС, 2001
СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие..........................................................................4
I. Буквенно-звуковые соответствия......................................6
II. Замена после кратких гласных ß на s s ............................6
III. Сохранение написания корня слова
в сложных словах...................................................................7
IV. Систематизация в отдельных случаях...........................8
V. Правописание иностранных слов
и производных от н и х ............................................................8
VI. Слитно или раздельно...................................................10
VII. Написание через деф ис............................................... 10
VIII. Написание с прописной (большой)
и строчной (маленькой) б у кв .............................................. 11
IX. Перенос сл о в ................................................................. 15
X. Использование запятой..................................................16
ПРЕДИСЛОВИЕ

С 1 августа 1998 г. в немецкоговорящих странах


преподавание немецкого языка осуществляется только
в соответствии с новыми правилами правописания.
Окончательный переход на новые правила правописа­
ния осуществится до конца учебного года 2004-2005 гг.
До этого времени допускается использование в немец­
ком языке старых норм правописания, что не считает­
ся ошибочным, вместе с тем, предпочтительнее всё-таки
использование новых правил правописания.
Новые правила правописания в немецком языке
разработаны Международной рабочей комиссией, в со­
ставе которой были учёные ФРГ, Австрии и Швейца­
рии, а также других заинтересованных государств.
Окончательно они были утверждены на совещании пре­
мьер-министров этих стран 14.12.1995 г. и сформули­
рованы в совместном заявлении политических предста­
вителей немецкоговорящих стран 1 июля 1996 г.
Основная цель введения новых правил правописа­
ния — максимально облегчить изучение немецкого язы­
ка и упростить нормы его использования на практике в
соответствии с языковыми требованиями и тенденция­
ми сегодняшнего дня*.

* До настоящего времени в немецком языке действуют пра­


вила, сформулированные еще в 1901 —1902 г.г. В 1901г. на
^-ой орфографической конференции в Берлине эти правила
°ыли утверждены и в 1902г. были опубликованы в качестве
фициального нормативного документа.
Предисловие

Ниже приводятся основные положения реформы*


в немецком языке. Информацию о правописании каж ­
дого конкретного слова или в каждом конкретном слу­
чае словоупотребления можно получить из словарей
современного немецкого языка, в которых приводится
сравнительное написание слов и словоупотребления в
соответствии со старыми и новыми нормами. Для быст­
рого получения информации очень удобно использовать
электронные аналоги традиционных «бумажных* сло­
варей, а также всевозможные программы-конверторы
из старого правописания в новое и программы провер­
ки правописания, в которых учитываются как старые,
так и новые нормы правописания. Например, 3-е пере­
работанное и расширенное издание словаря «Duden,
Deutsches Universalwörterbuch» (словарь издан в тради­
ционной форме и на CD-ROM), CD-ROM «Duden, Die
deutsche Rechtschreibung, v. 2.0*, CD-ROM «LexiROM
v. 1.3», CD-ROM «InfoThek* (включает несколько сло­
варей, программу проверки правописания и програм­
му-конвертор), неплохой и доступный по цене учебный
словарь «Das neue deutsche Wörterbuch für Schule und
Beruf. Mit allen Regeln der neuen Rechtschreibreform» и
многие другие**.

* Подробную информацию, а также новости о реформе право­


писания в немецком языке можно получить в Интернет на
странице http://www.ids-mannheim.de
** Подробную информацию об этих и других изданиях Вы
можете получить на странице издательства «ЭТС» в Интер­
нет http://www.ets.ru. Там же Вы можете заказать их или по
электронной почте: ets@ets.ru,
по тел./факсу +7 (095) 917 21 60, или по адресу
103062 Москва, Подсосенский пер. 13, издательство «ЭТС».

5
Новые правила

I. БУКВЕННО-ЗВУКОВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ
1. Тенденция к сохранению одинакового написания
корня слова во всех однокоренных словах.
Старое написание Н овое написание
aufwendig aufwändig (от Aufwand)
Bendel Bändel (от Band)
Behendigkeit Behändigkeit (от Hand)
belemmern belämmern (Lamm)
Gemse Gämse (от Gams)
schneuzen schnäuzen (от Schnauze)
Stengel Stängel (от Stange)
verbleuen verbläuen (от blau)
Примечание. Правописание слова Eltern (от alt) не изме-
нилось.
2. Удвоение в отдельных случаях согласных звуков после
кратких гласных
Старое написание Н овое написание
Karamel Karamell (от Karamelle)
numerieren nummerieren (от Nummer)
Tolpatsch Tollpatsch (от toll)
3. Замена в отдельных случаях после кратких гласных:
z на tz; с на tz; kk на ck.
Старое написание Н овое написание
placieren platzieren (от Platz)
plazieren platzieren (от Platz)
Stukkateur Stuckateur (от Stuck)

и. ЗАМЕНА ПОСЛЕ КРАТКИХ ГЛАСНЫХ ß НА SS


Для упорядочения одинакового написания корней слов
упраздняется переход ss в ß, т.е. везде пишется ss:
Wasser — wässerig — wässrig
müssen — er muss, hassen — Hass
Примечание.
1. Написание буквы ß остаётся:
— для обозначения долготы предшествующего гласного.
Например, Maß, Muße, Straße;
— для обозначения дифтонга перед глухой согласной s.
Например, draußen, beißen.

6
Новые правила

2. Союз daß пишется в соответствии с новыми правилами


dass.

Старое написание Н овое написание


hassen — Haß hassen — Hass
küssen — Kuß küssen — Kuss
lassen — er läßt lassen — er lässt
Wasser — wäßrig Wasser — wässrig

III. СОХРАНЕНИЕ НАПИСАНИЯ КОРНЯ СЛОВА


В СЛОЖНЫХ СЛОВАХ

Если в сложных словах первое слово заканчивается на


две согласных, а второе слово начинается на такую же со­
гласную, то, в соответствии с новыми правилами, пишутся
все три согласных.

Старое написание Н овое написание


Ballettruppe (Ballett + Truppe) Balletttruppe
Ballettänzer (Ballett + Tänzer) Balletttänzer
Flanellappen (Flanell + Lappen) Flanelllappen
Stoffetzen (Stoff + Fetzen) Stofffetzen
Примечание.
1. При оканчивании первого слова на ß, она переходит в
ss перед вторым словом, начинающимся на s. Например,
Flußsand (Fluß + sand) — Flusssand
2. Допускается написание таких сложных слов через де­
фис. Например, Ballett-Truppe, Flanell-Lappen и т.п.
3. Перенос таких слов осуществляется следующим обра­
зом: Ballett truppe, Flanell lappen и т.п.
4. Правописание слов dennoch, Drittel, Mittag не измени­
лось.
5. Наряду с написанием selbständig допускается написа­
ние selbstständig (selbst + ständig)
6. В словах, оканчивающихся на -heit, если перед ним
в первом слове стоит буква h — последняя сохраняет­
ся:

Старое написание Н овое написание


Roheit Rohheit (roh + heit)
Zäheit Zähheit (zäh+ heit)

7
Новые правила

IV. СИСТЕМАТИЗАЦИЯ В ОТДЕЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ


1. Буква h в конце слова
В существительном K änguruh буква h по новым прави­
лам не пишется — K änguru — по аналогии с названиями
других ж ивотных. Например, Em u, Gnu, K akadu и др.
Прилагательное rauh также пишется по новым прави­
лам без буквы h (rau) по аналогии с прилагательными на au:
blau, grau, genau и т.п.
2. Производные на -tiel(l), tia l(l) от существительных
на -anz, -enz имеют два варианта написания в соответствии с
новыми правилами через буквы z и t:

Старое Новое С ущ ест ви­


написание написание тельное
essentiell essenziell Essenz
essentiell
Differentiall differenziall Differenz
differentiall
Potential Potenzial Potenz
Potential
substantiell substanziell Substanz
substantiell

V. ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ


И ПРОИЗВОДНЫХ от н и х
В соответствии с новыми правилами вводится большая
ассимиляция иностранных слов применительно к нормам пра­
вописания в немецком языке. Однако, отмечается, что ассими­
лирование иностранных слов — длительный процесс, поэтому
допускается написание вариантов иностранных слов: по пра­
вилам иностранного языка и по правилам немецкого языка.
1. П ереход ai в ä
Старое написание Новое написание
Frigidaire Frigidäre, Frigidaire
Necessaire Nessessär, Neccessaire
2. П ереход ph в f (ph on — fon , p h o t — fo t, g ra p h —
g r a f и m .n .)

8
Новые правила

Старое написание Н овое написание


Delphin Delfin, Delphin
Geographie Geografie, Geographie
Megaphon Megafon, Megaphon
Orthographie Orthografie, Orthographie
Photometrie Fotometrie, Photometrie
3. Переход gh в g
Старое написание Н овое написание
Joghurt Jogurt, Joghurt
Spaghetti Spagetti, Spaghetti
4. Переход ё и её в ее
Старое написание Н овое написание
Kommunique Kommunikee, Kommunique
Expose Exposee, Expose
Chicoree Chicoree, Chicoree; Schikoree
Variete Varietee, Variete
Boucle Buklee, Boucle
5. Переход qu в к
Старое написание Новое написание
Kommunique Kommunikee, Kommunique
6. П ереход ои в и
Старое написание Н овое написание
Воис1ё Buklee, Boucle
7. П ереход ch в sch
Старое написание Н овое написание
Chicoree Schikoree, Chicoree
Ketchup Ketschup, Ketchup
8. П ереход rh в г
Старое написание Н овое написание
Katarrh Katarr, Katarrh
Myrrhe Myrre, Myrrhe
9. П ереход с в ss

9
Новые правила

Старое написание Н овое написание


Facette Fassette, Facette
Necessaire Nessessär, Necessaire
10. П ереход th в t
Старое написание Н овое написание
Panther Panter, Panther
Thunfisch Tunfisch, Thunfisch

VI. СЛИТНО ИЛИ РАЗДЕЛЬНО


В новых правилах правописания определяется в каче
стве предпочтительного — раздельное написание.
Старое написание Н овое написание
radfahren Rad fahren
haltmachen Halt machen
teppichklopfen Teppich klopfen
Sitzenbleiben sitzen bleiben
abwärtsgehen abwärts gehen
gefangennehmen gefangen nehmen
aneinanderstoßen aneinander stoßen
zueinanderfinden zueinander finden
laubtragende Laub tragende
soviel so viel
wieviel wie viel
Примечание. Все слова, образованные c irgend- пишутся
вместе.

Старое написание Н овое написание


irgend etwas irgendetwas
irgend jemand irgendjemand

VII. НАПИСАНИЕ ЧЕРЕЗ ДЕФИС


В соответствии с новыми правилами предоставляется
более «свободное» обращение с дефисом, написание сложных
слов через который жестко не регламентируется и зависит, в
первую очередь, от желания пишущего.
При этом нормативным считается как написание без
дефиса, так и через дефис.

10
Новые правила

Старое написание Н овое написание


15 jährig 15-jährig
2tonner 2-Tonner
lOOprozentig 100-prozentig
Ichsucht Ich-Sucht, Ichsucht
Kafee-Ersatz Kafee-Ersatz, Kafeeersatz
Ballettruppe Balletttruppe, Ballett-Truppe
Flußsand Flusssand, Fluss-Sand
Правописание англицизмов предпочтительнее без деф и­
са, однако написание через дефис такж е возможно и не явля­
ется ошибочным.
Старое написание Н овое написание
Job-sharing Jobsharing, Job-sharing
Hair-Stylist Hairstylist, Hair-Stylist
Computer-Kriminalität Computerkriminalität,
Computer-Kriminalität
Sex-Appeal Sexappeal, Sex-Appeal
Shopping-Center Shoppingcenter, Shopping-Center

VIII. НАПИСАНИЕ С ПРОПИСНОЙ (БОЛЬШОЙ)


И СТРОЧНОЙ (МАЛЕНЬКОЙ) БУКВ
Трудности с написанием с большой или маленькой бук­
вы в немецком языке обусловлены тем, что все части речи мо­
гут быть субстантивированы и должны писаться с большой
буквы. Например, das Laufen, das W enn und Abe и т.п. Вмес­
те о тем, вп многих случаях субстантивация является лишь
формальной и слова пишутся с маленькой буквы. Например,
im voraus, es ist das b este и т.п. Для устранения этой двой­
ственности и облегчения соблюдения правил правописания да­
ются конкретные рекомендации.
1. Во всех случаях использования существительных с
артиклем — написание только с большой буквы. Во всех со­
четаниях с предлогами или глаголами написание осущ еств­
ляется с большой буквы 1

Старое написание Новое написание


in bezug auf in Bezug auf
radfahren Rad fahren

11
Новы« правила

2. С большой буквы пишутся субстантивированные пр


лагательные, используемые в качестве порядковых числитель­
ных
Старое написание Новое написание
der, die, das letzte der, die, das Letzte
der, die, das erste der, die, das Erste
der, die, das nächste der, die, das Nächste
alles übrige alles Übrige
jeder dritte jeder Dritte
3. Время суток пишутся с большой буквы в сочетани
с: h eu te, g estern , vorgestern , m orgen, überm orgen. Напри­
мер, h eu te A bend, h eu te M ittag, gestern Abend и т.п.
Старое написание Н овое написание
heute mittag heute Mittag
gestern abend gestern Abend
vorgestern morgen vorgestern Morgen
Примечание. По новым правилам нормативным считает­
ся слияние слов (написание в одно слово) сочетаний из
слов, обозначающих дни недели и время суток

Старое написание Н овое написание


am Sonntag abend am Sonntagabend
Sonntag abends sonntagabends

4. С большой буквы пишутся обозначения цветов и язы-


ков в сочетании с предлогами. Например, in B lau, in D eutsch,
in R ot, a u f E nglisch и т.п.

Старое написание Н овое написание


auf deutsch auf Deutsch
in rot in Rot
in deutsch in Deutsch
5. С большой буквы пишутся парные сочетания нескло-
няемых прилагательных, обозначающих лица

Старое написание Новое написание


jung und alt Jung und Alt
groß und klein Groß und Klein

12
Новые правила

6. Правописание субстантивированной превосходной


степени с предлогом aufs (a u f + das) допускается как с боль­
шой, так и с маленькой букв.
Старое написание Н овое написание
aufs beste aufs Beste, aufs beste
aufs herzlichste aufs Herzlichste,
aufs herzlichste
7. С большой буквы пишутся прилагательные в сочета­
нии с существительными при обозначении:
— имён собственных или официальных наименований.
Например, der S tille Ozean;
— титулов и званий. Например, R egieren d er B ürger­
m eister;
— названий классов и т.п. в биологии. Например, Euro­
p ä isch es M ufflon, R oter M ilan и т.п.;
— праздничных или знаменательных календарных дат.
Например, H eilig er A bend, S tille F reitag, E rste Mai и т.п.;
— исторических событий. Например, W estfälisch e F rie­
de, P ariser V erträge и т.п.
Во всех остальных подобных случаях прилагательные
пишутся как правило с маленькой буквы

Старое написание Н овое написание


der Weiße Tod der weiße Tod
die Erste Hilfe die erste Hilfe
Примечание. С маленькой буквы пишутся прилагатель­
ные, образованные от имен собственных, например в
названиях физических законов — das omsche Gesetz.
Написание с большой буквы осуществляется в тех слу­
чаях, когда такие прилагательные стоят под интона­
ционным ударением, при этом окончание в прилага­
тельном отделяется апострофом. Н апример, die
Grimm’schen Märchen.

Старое написание Н овое написание


das Omsche Gesetz das omsche Gesetz
das Hookesches Gesetz das hookesches Gesetz
Gibbssche Phasenregel gibbssche Phasenregel

13
Новые правила

8. С маленькой буквы пишутся существительные A n gs


B ange, Gram, S ch uld , P le ite только в сочетании с глаголами
sein , b leiben, w erden, во всех остальных случаях (в сочета­
нии с другими глаголами) они пишутся с большой буквы.
Например,
mir wird an gst, sie sind schuld,
HO HO
ich habe A n gst Schuld geben
Старое написание Н овое написание
angst machen Angst machen
bange machen Bange machen
schuld geben Schuld geben
pleite gehen Pleite gehen
9. С большой буквы пишутся неопределённые место
имения в роли прилагательных, выражающих количество
Старое написание Н овое написание
alles übrige alles Übrige
nicht das geringste nicht das Geringste
10. С большой буквы пишутся прилагательные в устой­
чивых словосочетаниях

Старое написание Н овое написание


im großen und ganzen im Großen und Ganzen
im allgemeinen im Allgemeinen
im klaren im Klaren
das beste das Beste
11. С большой буквы пишутся прилагательные в слово­
сочетаниях, служ ащ их для выражения переносного смысла
(значения)

Старое написание Н овое написание


im trüben fischen im Trüben fischen
auf dem trocken sitzen auf dem Trocken sitzen
den kürzeren ziehen den Kürzeren ziehen
12. С маленькой буквы пишутся личные местоимения
du и ih r во всех формах при фамильярном (панибратском)

14
Новые правила

или доверительном обращении, в то время, как вежливые


формы обращения Sie и Ihr по-прежнему пишутся с большой
буквы.
Ст арое написание Н овое написание
Du, Dein, Dir и т.п. du, dein, dir и т.п.
Ihr, Euer, Euch и т.п. ihr, euer, euch и т.п.

IX. ПЕРЕНОС СЛОВ


1. Перенос слов с st осуществляется путем разрыва этих
букв
Старое написание Н овое написание
Ka-sten (Kasten) Kas-ten
Mu-ster (Muster) Mus-ter
We-ste (Weste) Wes-te
2. При переносе слов с ck не происходит замены на kk
Старое написание Н овое написание
Bak-ke (Backe) Ba-cke
le-cken (lecken) le-cken
Zuk-ker (Zucker) Zu-cker
3. Перенос заимствованных из иностранных языков слов
может осуществляться как по правилам переноса слов в ино­
странном языке, так и по общим правилам переноса слов в
немецком языке
Старое написание Н овое написание
Chir-urg Chi-rurg, Chir-urg
Heliko-pter Helikop-ter, Heliko-pter
par-allel pa-rallel, par-allel
Si-gnal Sig-nal, Si-gnal
4. Отменено правило, согласно которому при переносе
слов нельзя было отрывать одну гласную в начале слова.
Ст арое написание Н овое написание
Ufer (неразрывно) U-fer
Ofen (неразрывно) O-fen

15
Новые правила

5. Не рекомендуется осуществлять перенос таким обра­


зом, чтобы при этом возникали затруднения в чтении пере­
несённых слов. Например, Seeu-fer, A ltbauer-haltung и т.п.

X. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАПЯТОЙ
1. По новым правилам у пишущего большая свобода
выбора в расстановке знаков пунктуации — запятых. Он мо­
ж ет по своему усмотрению использовать запятые для выделе­
ния своих мыслей и облегчения восприятия написанного дру­
гими лицами.
2. Главные предложения, соединяемые союзами und и
oder не отделяются запятыми, т.е. запятая не ставится перед
этими союзами.
3. В инфинитивных группах и причастных оборотах
запятая ставится только в следующ их случаях:
— когда они уточняются другими словами;
— при повторениях;
— когда они используются отлично от стандартного по­
рядка слов в предложении.
4. Рекомендуется использование запятых для:
— выделения составных предложений в сложном пред­
лож ении для облегчения понимания;
— для устранения возможной двусмысленности при чте­
нии сложного предложения.

Издательство « Э Т С » ,
103062. Москва, Подсосенский пер., 13
Л Р № 006328 от 23.02.1999
119048, Москва, ул. Доватора, 1/28
Подписано в печать 04.05.2001 г. Формат 60x88 1/16.
Печать офсетная. Бумага офсетная № 1. Печ. л. 1,0.
Доп. тираж 1000 экз. Зак. № 5565
Отпечатано в
Производственно-издательском комбинате В И Н И Т И
140010, г. Люберцы, Московской обл.,
Октябрьский пр-т, 403. Тел. 554-21-86
Издательство «ЭТС» предлагает
новые программы
для составления пользователями
собственных словарей!
с возможностью импорта и экспорта
при сохранением шрифтовой разметки

Подробности
на нашей странице в Интернет:
http:/ / vywvv.eO.ru