Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
ДЖОКЕР
оригинальный
и Скотта Сильвера
Перевод:
Магомедаминовой Наталии
13 апреля 2018
2
ТП/СС
3
ДЖОКЕР:
-Да! Я имею ввиду, что каждый день проходит по-разному, так что
мне нравится. Я не думаю, что когда-нибудь смогу работать в
офисе, за письменным столом. (После паузы) - Без обид..
Она улыбается. Что-то записывает. Смотрит на часы - уже подходит
очередь следующего пациента.
Соц. работник:
-Все еще ведете свой дневник?
ДЖОКЕР:
-Каждый день.
Соц. работник:
-Отлично. Вы принесли с собой?
4
СОЦ. РАБОТНИК:
- Я могу еще чем-то помочь вам, Артур? Меня ждет следующий
пациент.
Он просто продолжает сидеть.
ДЖОКЕР:
- Да, я хотел узнать, не могли бы вы попросить доктора увеличить
дозировку моих лекарств? Мне кажется, ничего не помогает.
СОЦ. РАБОТНИК:(просматривая его карту)
- Вы знаете, каких именно лекарств?
Он качает отрицательно головой.
СОЦ. РАБОТНИК:
- Вы спите?
ДЖОКЕР: (обманывает)
- Немного.
Она снова смотрит его карту.
СОЦ. РАБОТНИК:
- Артур, но у вас и так 7 разных лекарств. Наверняка от них
должна быть польза.
Наконец он встает. Застегивает свою выцветшую рыжую куртку.
Смотрит на нее:
ДЖОКЕР
-Я просто не хочу больше чувствовать себя так хреново.
спиной старик играет на пианино. Оба они там для того, чтобы
привлечь внимание к большой распродаже магазина.
Артур пританцовывает под музыку, словно маленький Чарли Чаплин.
Но большинство людей проходят мимо, не обращая никакого
внимания. Некоторые натыкаются на него по ошибке.
Артур видит группу из пяти подростков, не старше 15 лет, идущих
навстречу. Он отходит с их пути. Они громко смеются, когда видят
его. Начинают издеваться..
Артур игнорирует их, стараясь делать свою работу как можно лучше
и сохраняя некоторое достоинство. Продолжает танцевать и держит
плакат. Один из ребят выбивает табличку из рук Артура.
ПОДРОСТОК: 1#
-Отс..си у меня, клоун!
Остальные смеются. Артур ничего не говорит, просто наклоняется,
чтобы поднять табличку, как в это время другой парень пинает его
в зад.
ПОДРОСТОК: 2#
-Уууупс
Артур падает лицом вниз на тротуар. Как ни странно, старик,
играющий на пианино, подхватывает ритм музыки, а дети смеются
еще громче. Один из ребят хватает плакат и бежит через улицу,
остальные следуют за ним, лавируя в потоке машин.
Артур встает и бросается в погоню, чтобы вернуть свой плакат.
Его чуть не сбивает такси, и в следующий момент он успевает
свернуть с дороги прямо перед другим такси, которое
останавливается, едва не задев его.. Артур продолжает бежать.
Люди оборачиваются - клоун, несущийся по улице, это должно быть
какая-то шутка.
УГОЛ, ПЕРЕУЛОК ГОТЭМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ
Пятеро мальчишек все еще дразнят клоуна на людной улице, смеясь.
В последнюю секунду они резко поворачивают направо, в переулок.
Артур почти проскакивает поворот, скользя в своих огромных
красных ботинках. Он встает и пускается вслед за ними. Видит,
как они бегут впереди.
Бах! Из ниоткуда клоун получает удар в лицо! Он падает на землю.
Один из ребят прятался между припаркованными машинами и сбил
Артура плакатом, который раскололся от удара надвое.
Остальные оборачиваются и подходят к Артуру. Он тянет руку, все
еще пытаясь спасти плакат. Дети начинают пинать. Это жестоко и
ужасно. Никто на улице не останавливается, чтобы помочь.
8
СОФИ:
- Спасибо! (поясняет)
– Вам конечно, потому что все остальное в этом здании просто
ужасно.
Артур кивает: "спасибо" и задерживает дыхание, надеясь, что не
начнет смеяться.
Он видит, как Джиджи облизывает грязные перила лифта за спиной
у мамы.
СОФИ:
-Как поживает ваша мама?
Он делает глубокий вдох, ему неудобно говорить с ней,
приподнимает белый пакетик с лекарствами:
ДЖОКЕР:
- И так каждый день. Я делаю все, что могу, чтобы поставить ее
на ноги. Взял ей лекарство. Дам после ужина.
СОФИ: (улыбается, будучи вежливой)
- Ей очень повезло, что у нее есть вы.
Артур благодарно улыбается, и снова бросает взгляд на Джиджи,
которая облизывала перила. Софи наконец замечает это. Она хочет
схватить ее, но не может - руки заняты. Пытается оттолкнуть
девочку:
СОФИ:
-О Господи! Не делай этого, Джиджи! Сколько раз я тебе это
говорила?
(к Артуру) Это здание такое ужасное, не правда ли?
Артур только кивает...он не знает, что говорить, но ясно, что он
хотел бы продолжить этот разговор с Софи. Двери открываются.
Они выходят.
СОФИ:
- Передавайте своей маме привет!
Софи и Джиджи идут по коридору в противоположном направлении.
Артур просто стоит там какое-то время. Сердце колотится так
быстро.
ДЖОКЕР:
(кричит ей вслед)
- Эй, Софи!
Она оборачивается.
11
ДЖОКЕР:
- Я передам маме привет от тебя.
Она улыбается так, словно говоря "Да, да, это именно то, что я
сказала".
8. КВАРТИРА МАТЕРИ – ВЕЧЕР
Старая квартира, потертый ковер. Внутри нет ничего нового, но
все довольно аккуратно и ухоженно.
Артур закрывает за собой дверь, прислоняется к ней спиной и
замирает. Слышится мурлыканье. Он смотрит вниз и видит старого
рыжего кота, который трется о его ногу.
МАМА (за кадром):
- Радость, ты проверил почту?
ДЖОКЕР:
-Да, Мам. Ничего.
МАМА:
- Ты точно посмотрел? Иногда я не знаю, где твоя голова.
Артур снова смотрит вниз и видит, что кота нет.
ДЖОКЕР:
- Да, я уверен, мам. И моя голова в порядке. Я приготовлю тебе
ужин, хорошо?
МАМА:
- Он, должно быть, не получает мои письма.
Артур садится на стул рядом с кроватью.
ДЖОКЕР:
- Он занятой человек, ма.
МАМА:
- Слишком занят для меня? Я работала на его семью 12 лет. Он
всегда был добр ко мне. Самое меньшее, что он мог сделать, это
написать ответ.
ДЖОКЕР:
- Ма, ешь. Тебе нужно поесть.
МАМА:
- Тебе нужно поесть. Посмотри, какой ты худой.
Прежде чем Артур успевает что-то сказать, его мать указывает на
новости по телевизору.
МАМА:
- С каждым днем все больше плохих новостей. Больше ничего.
ДЖОКЕР:
- Может тебе не стоит так много смотреть телевизор?
МАМА: (игнорируя)
- Он - единственная надежда для Готэма. Он будет
отличным мэром. Все так говорят.
ДЖОКЕР: (игриво)
-Кто все? С кем ты говорила?
МАМА:
- Ну все в новостях.
ДЖОКЕР:
- Перестань. Он даже не собирается баллотироваться. Зачем Томасу
Уэйну быть мэром? Он может принести больше пользы как бизнесмен.
МАМА:
- Потому что он заботится об этом городе и о каждом жителе.
Вот почему я не могу поверить, что он не ответил мне.
ДЖОКЕР:
- Он ответит. А сейчас поешь что-нибудь.
Кормит ее.
13
ДЖОКЕР:
- Как ты себя чувствуешь сегодня?
МАМА:
- Я не знаю. Мне бывает хуже по ночам, замечаешь?
ДЖОКЕР: (дразнит)
- Может быть, это Луна. Может быть, ты...оборотень?
Тихо воет, как волк. Она смеется.
МАМА:
- Это не смешно.
Артур наблюдает, как она разрезает еду.
МАМА:
- Как бы там ни было, сегодня я написала новое письмо. И
получше. Я хочу, чтобы ты отдал ему прямо в руки.
ДЖОКЕР:
- Что? Но зачем?
МАМА:
- Потому что, возможно, почтальон их просто выбрасывает. Мы
должны были дать ему чаевые на Рождество.
ДЖОКЕР:
- Кто дает чаевые почтальонам?
МАМА:
- Некоторые так и делают. Богатые люди, например.
СЕКРЕТАРЬ:
- Это здорово. Но вы можете оставить его со мной или передать не
получится. Других вариантов у вас нет. А сейчас, пожалуйста,
отойдите в сторону.
ДЖОКЕР:
- Мистер Уэйн знает ее. Может, вы хотя бы позвоните ему?
Скажете, что я здесь.
СЕКРЕТАРЬ:
- Томас Уэйн уехал по делам.
Артур расстроен.
ДЖОКЕР:
- Хорошо. Ну, могу я хотя бы узнать ваше имя, чтобы знать, кому
я его оставил.
СЕКРЕТАРЬ:
- Сэр. Пожалуйста, прекратите. Сэр!!
Артур продолжает стучать по стеклу.
РЭНДАЛЛ:
- Это просто безумие какое-то. Дай им волю и все станет намного
хуже.
ДЖОКЕР:(кивает)
- Моя мама говорит, что в наше время людям не хватает эмпатии.
17
РЭНДАЛЛ:
- Что такое эмпатия?
ДЖОКЕР:
- «Сочувствие к другим людям."
РЭНДАЛЛ:
- Как симпатия?
ДЖОКЕР:
- Вроде … Но по-другому.
Рэндалл подходит, протягивает ему коричневый бумажный пакет.
Артур заглядывает внутрь. Это же пистолет..короткоствольный
револьвер 38 калибра. Артур смотрит на него в замешательстве.
РЭНДАЛЛ:
- Возьми. У меня их несколько. Ты должен защищать себя,
приятель. Сейчас слишком много психов.
Артур смотрит на него.
РЭНДАЛЛ:(понижает голос)
- Это 38-й калибр. Если тебе когда-нибудь понадобится его
использовать, ты не пожалеешь. Достаточно просто вовремя
вытащить его.
ДЖОКЕР:
- Но у меня... у меня нет денег на это, Рэндалл.
РЭНДАЛЛ:
- Не переживай за это. Потом рассчитаемся. Ты же мой кореш.
Артур улыбается.
РЭНДАЛЛ: (уходя)
- Но ты не получал его от меня, ладно?
Артур кивает. Кладет коричневый бумажный пакет в шкафчик.
Медленно начинает одеваться - его взгляд устремлен к сумке.
Другой клоун, Гари (около 30-ти), карлик, высовывает голову
через окно в раздевалку.
ГАРИ:
- Артур, Хойт тебя вызывает в свой кабинет.
18
ДЖОКЕР:
- Зачем?
ГАРИ:
- Понятия не имею.
15. ДИРЕКЦИЯ, ХА-ХА ТАЛАНТ - ДЕНЬ
Артур, все еще полуодетый, входит в тесный кабинет. Его босс,
Хойт Вон (около 60-ти) сидит за металлическим столом. В офисе
полный бардак, газеты и папки разбросаны по столу. Гигантская
пепельница полна окурками. На стене - исписанный календарь для
бронирования.
ДЖОКЕР:
-Привет, Хойт. Гари сказал, что ты хотел меня видеть?
ХОЙТ:
- Не, не садись. Я по-быстрому.
Артур останавливается как вкопанный.
ХОЙТ:
- Слушай, ты мне нравишься, Артур. Многие ребята здесь думают,
что ты фрик, но ты мне нравишься. Я даже не знаю почему… ты
странный.
(пауза)
Наверное это из-за твоего дурацкого смеха. Он достает меня
каждый раз. Убивает меня..
Не зная, как ответить, Артур просто кивает.
ХОЙТ:
- На тебя снова жалоба. И это начинает меня бесить.
19
МАМА:
- Так что же он сказал, когда ты дал ему письмо?
ДЖОКЕР:
- Они не позволили мне увидеть его.
Но пообещали, что передадут ему.
МАМА:
- Хорошо, раз они пообещали. Он работает только с лучшими. Вот
увидишь, скоро мы получим ответ.
МАМА:
- Он нам поможет.
ДЖОКЕР:
- Поможет нам чем?
МАМА:
- Заберет нас отсюда, заберет меня
из этого места и от этих... этих
ужасных людей.
ДЖОКЕР:
- Ты работала на него более 30 лет назад. С чего ты взяла, что
он поможет тебе?
МАМА:
- Комик ведь должен быть смешным..
22. МАМИНА СПАЛЬНЯ, КВАРТИРА - ПОЗДНЯЯ НОЧЬ
Мама Артура крепко спит в своей спальне. Рядом с ней недоеденная
тарелка с едой.
23. ГОСТИНАЯ, МАМИНА КВАРТИРА
Артур сидит на диване. Телевизор включен, но без звука.
Он держит 38-калиберный револьвер, который дал ему Рэндалл.
Артур никогда раньше не держал в руках оружие, и сейчас похоже,
что ему некомфортно… держать это груз в руке…
Он направляет его на телевизор - рука слегка дрожит...целится в
кота.. Затем приставляет к голове.
Внимательно рассматривает рукоятку.. барабан.. цилиндр. Случайно
нажимает на курок и
БЛАММММММ!
Он вскакивает с дивана. Какого черта!? В панике оглядывается по
сторонам.. руки трясутся.
Он пробил дыру в стене.
МАМА: (разбуженная выстрелом)
- Радость!? Что это было?
ДЖОКЕР:
- Что?!
Он быстро делает громче телевизор. ОЧЕНЬ ГРОМКО. Запихивает
все еще дымящийся пистолет под диванными подушками.
МАМА:
- ЭТОТ ШУМ! ТЫ СЛЫШАЛ ЭТОТ ШУМ?
Артур осматривает дыру в стене. На заднем плане возгласы и шум
из телевизора.
ДЖОКЕР:
-Я СМОТРЮ СТАРЫЙ ФИЛЬМ ПРО ВОЙНУ!
МАМА:
-Сделай тише!
Он идет в спальню матери.
24. МАМИНА СПАЛЬНЯ, ДВЕРНОЙ ПРОЕМ
23
ДЖОКЕР:
25
СОФИ:
- Все хорошо, мистер Слотник.
Теперь он наклоняется и шепчет ей что-то на ухо. Артур просто
наблюдает через стекло.
СОФИ:
(качает головой)
-Нет, он… Он интересуется открытием счета.
РУКОВОДИТЕЛЬ ФИЛИАЛА:(к Артуру)
26
ПАРЕНЬ #3
(к девушке)
- Эй. Хочешь немного картошки фри?
Он протягивает ей пакет из Макдональдса, пытаясь таким образом
обратить внимание на себя. Двое других обмениваются взглядами.
Артур наблюдает за ними.
ПАРЕНЬ #3
- Алло? Я с тобой разговариваю. Хочешь
картошку фри?
Она поднимает глаза и качает отрицательно головой, вежливо
улыбаясь.
ДЕВУШКА:
- Нет, спасибо.
Двое других парней лопаются от смеха. Третий парень качает
головой и начинает бросать картошку фри в девушку.
ПАРЕНЬ #3
- Ты уверена? Она реально вкусная.
ПАРЕНЬ #1
- Что смешного, придурок?
Поймав момент, когда внимание парней отвлечено, девушка выбегает
из вагона, оглядываясь на Артура.
ПАРЕНЬ #3
(кричит ей вслед)
- Стерва!
Артур смеется еще громче. Парни поворачиваются к нему, сидящему
в одиночестве в конце вагона.
Он видит, как они пристально смотрят на него.. Вагон метро
покачивается, освещение то включается, то выключается.
Один из парней направляется в сторону Артура и начинает
напевать "Send in the clowns", когда приближается к нему.
ПАРЕНЬ #1 (Поет)
Isn't it rich? Не смешно ли это?
Are we a pair? Не пара ли мы?
Me here, at last on the ground Я здесь, стою на земле,
You in mid-air А ты витаешь в воздухе,
Send in the clowns. Выпускайте клоунов.
БАХ! Один из парней сильно бьет его в лицо. Артур падает, как в
замедленной съемке. Из носа льется кровь. Он пытается встать, но
ноги подкашиваются и он снова падает.
ПАРЕНЬ #1
- Лежи, урод!
Третий парень начинает его пинать, остальные присоединяются.
Окружив со всех сторон, Артура жестоко избивают..*МУЗЫКА
НАРАСТАЕТ*
БААААМ!
Свет снова гаснет, и внезапно один из парней останавливается и
падает замертво. Брызги крови на стене позади него..
(Далее сцена также сопровождается песней Бобби Шорта)
БАМ! БАМ! И вот уже второй парень падает.
*КАМЕРА НА АРТУРА, ОН ЛЕЖИТ на полу с широко раскрытыми глазами,
держа в руке дымящийся пистолет..он видит, что наделал*.
Третий парень срывается с места и бежит к дверям, которые
отделяют вагоны поезда.
Артур бросается за ним, но тут же останавливается...возвращается
обратно, чтобы забрать свою сумку и парик, руки трясутся от
адреналина.
Поезд подходит к остановке.
Артур поднимает свою сумку, лежавшую между двумя мертвыми
телами, повсюду кровь.
Двери метро со скрипом открываются, и он становится в дверях
так, чтобы видеть, как третий парень будет выбегать из поезда.
Артур видит, как тот убегает.
ДЖОКЕР:
- Но за что?
СОФИ:
- Потому что...я не знаю. Это так хреново. Я не знаю, что мне
теперь делать.
И она снова начинает плакать. Артур не двигается. Просто стоит
неловко в дверях.
ДЖОКЕР:
- Ладно… Вся информация здесь, на листовке.
Он собирается уходить, затем поворачивается к ней:
ДЖОКЕР:
- Знаешь, говорят, что смех - это лучшее лекарство.
Софи вытирает глаза и пытается выдавить улыбку.
СОФИ:
- Они правда так говорят?
Артур просто кивает «да» и идет в квартиру своей матери.
ДЖОКЕР:
- Это личное. Это мои личные мысли. Плюс он содержит комедийный
материал, который, я считаю, вам не стоит показывать.
Она смотрит на него и качает головой не в настроении разбираться
с этим.
СОЦИАЛЬНЫЙ РАБОТНИК:
- Артур, у меня плохие новости для вас.
Он смотрит на нее заинтригованно.
СОЦИАЛЬНЫЙ РАБОТНИК:
- Нам сократили финансирование. Мы
закрываем наши офисы на следующей неделе.
Он оглядывается по сторонам, замечая большие коробки, сложенные
стопкой к стене.
ДЖОКЕР:
- Где же мы будем теперь встречаться?
СОЦИАЛЬНЫЙ РАБОТНИК:
- Мы не будем, Артур. Город урезал финансирование
всем, в том числе системе социального обеспечения.
ДЖОКЕР:
- Какими друзьями?
42
СОФИ:
- Разве ты не сказал, что твои друзья
придут?
ДЖОКЕР:
(он забыл, выкручивается)
- Да, я решил не приглашать их..
Артисту иногда хочется
посмотреть, как отреагирует "настоящая" толпа.
Люди, которые еще не любят меня,
или, не имеют представление о том, кто я,
понимаешь?
СОФИ:
(кивая)
- Да. Я понимаю.
Артур улыбается, он рад их общению. Они проходят мимо газетного
киоска..на стенде китайские газеты вперемешку с местными
таблоидами с кричащими заголовками об убийстве трех человек с
Уолл-Стрит.
Артур останавливается и смотрит на заголовки..
КРУПНЫМ ПЛАНОМ ЗАГОЛОВКИ "Линчеватель в Метро"... "Клоун-Убийца
На Свободе?"
СОФИ:
(указывая на заголовки)
- Ты веришь в это дерьмо?
ДЖОКЕР:
- Да.. я не представляю, как такое могло случиться.
СОФИ:
- Да ладно.. Ставлю пять баксов, эти богатые засранцы
заслужили это.
Он поворачивается к ней.
ДЖОКЕР:
- Думаешь?
43
СОФИ:
- Только посмотри на их лица. На их самодовольные
улыбки. Я видела этот взгляд. К черту их!
Софи щелчком отбрасывает сигарету и начинает идти.
СОФИ:
- Парень, который это сделал, - герой. Теперь в Готэме тремя
ублюдками меньше. Остался всего миллион.
Артур некоторое время наблюдает за ее походкой.
ДЖОКЕР: (окликает ее)
- Эй. Хочешь выпить кофе?
Софи оборачивается и улыбается. Она выглядит великолепно, даже
посреди гор мусорных мешков, которые выстроились вдоль тротуара.
Мимо проносится машина скорой помощи, ревет сирена. В это время
Софи что-то говорит, но Артур не слышит. Она продолжает идти.
Артур бежит за ней и спотыкается о жестяную крышку мусорного
бака..
ЛЯЗГ.. ЛЯЗГ.. Он падает лицом вниз.
Софи поворачивается и начинает смеяться. Она не может помочь, но
и не может сдержать смех. Впервые за весь вечер она рассмеялась.
48. КИТАЙСКИЙ РЕСТОРАНЧИК ТУЗ, СТОЛИК - НОЧЬ*
На столе тарелки с недоеденной китайской едой.
Артур и Софи сидят напротив друг друга, беседа в разгаре.
Переполненный зал, ярко освещенный, больше похож на казино.
Почти все здесь - китайцы. Очень шумно.
СОФИ:
- Говорю тебе, это управление - через дорогу.
Уолл-Стрит, банки, политики. Их все нужно было замочить. Нахер
их всех!
СОФИ:
- Ну вот. Это была первая хорошая работа за последние годы,
которая мне нравилась. Не официантка или что-то в этом роде.
С 9 до 5, у меня были привилегии. Знаешь что это значит, когда у
тебя есть ребенок?
ДЖОКЕР:
- Я думаю об этом по ночам
всю мою жизнь..
Они просто сидят там еще какое-то время. Тишина..
"У тебя есть сын..у нас есть сын. Его зовут Артур."
Останавливается и повторяет про себя:
-У тебя есть сын..
Артур уставился на письмо, перечитывая эти слова и снова - "у
тебя есть сын"
ДЕТ. БЕРК:
- Окей. Как мы уже сказали, у нас есть несколько
вопросов к вам.
ДЕТ. Гаррити:
- О тех убийствах в метро.
Артур замолкает на мгновение, его смех стихает. Он старается
сдерживать дыхание.
ДЖОКЕР:
- Я ничего об этом не знаю.
ДЕТ. Гаррити:
- У нас есть свидетель, который описал убийцу
как белого мужчину, около 6 футов ростом, в
клоунском гриме. Или маске клоуна..
Мы поговорили с вашим боссом в офисе Ха-ха, Мистером
Воном, и он сказал, что вы были на работе в день убийства.
ДЖОКЕР:
- Они сказали, что я не смешной, представляете?
Детективы обмениваются еще одним взглядом.
Артур встает:
ДЖОКЕР:
- А теперь, если вы не возражаете, я должен
вернуться, чтобы присматривать за мамой..
ДЖОКЕР:
(пытается покачать головой, все еще задыхаясь от смеха)
- Нет, нет.. у меня ..
ТОМАС УЭЙН:
(прерывая; поднимая голос)
- Это что, черт возьми, шутка для тебя?
И Томас Уэйн бьет Артура прямо в лицо второй рукой; кровь
полилась из носа.
72. УЭЙН ХОЛЛ, ПАРАДНЫЙ ВХОД -НОЧЬ
Двое охранников грубо вышвыривают Артура из здания, прямо перед
промокшей толпой протестующих. Телекамеры и вспышки фотокамер
обращены на него. Артур решает обыграть свое падение, он встает
перед публикой, и начинает кувыркаться в одну сторону, потом в
другую, и в конце, рисуясь перед зрителями, отвешивает глубокий
драматический поклон.
Протестующие сходят с ума, ликуя и аплодируя его поступку.
Влажные волосы.. Разбитый нос..
Он оборачивается и видит, что охранники возвращаются. Артур
взлетает и несется через площадь под проливным дождем.
Сворачивает, скользя, в переулок и продолжает бежать, хотя никто
за ним не гонится.
*Мы слышим знакомый бит THE SUGARHILL GANG'S "Apache" пока Артур
бежит и вначале следующей сцены*
73. МНОГОКВАРТИРНЫЙ ДОМ, КОРИДОР-НОЧЬ
Артур стучит в дверь Софи, изнутри доносится "Apache". Он
насквозь промок, одежда прилипла к телу. Никто не открывает.
Он снова стучит. Трудно что-нибудь расслышать из-за громкой
музыки. Он пытается открыть дверь - не заперто.
ДЖОКЕР:
- Могу я задать тебе вопрос? Как
человек оказывается здесь?
Эти люди совершили преступления?
КЛЕРК:
(просматривая файлы)
- Некоторые да.. Кто-то просто сошел с ума и представляет
опасность для себя или окружающих. Некоторым просто некуда
больше идти.
ДЖОКЕР:
(кивает, смотрит вниз)
- Да, я знаю, как это бывает. Иногда
и я не знаю, что делать, понимаешь.. мне
кажется, я не смогу вынести что-то еще..
Клерк вполуха слушает, просматривая бумаги.
КЛЕРК:
- Да, я тоже не знаю, что делать с этим дерьмом.
Теперь они говорят, что будут сокращать людей, чувак, нас и так
мало, как это будет теперь вообще.. Короче, я не знаю, что
делать.
МАМА:
- Он не трогал ни меня, ни моего мальчика. Можно я пойду, я не
люблю больницы.
Доктор Стоунер раскладывает фотографии перед Пенни. Она
продолжает курить свою сигарету и смотрит на фотографии, *мы
мельком видим различные синяки на теле Артура...грязную
кроватку...веревку, привязанную к радиатору...*
*Артур смотрит на те же черно-белые фотографии.. все еще слышит
свою мать*:
МАМА:
- Я никогда не слышала, чтобы он плакал.
Он всегда был таким радостным мальчиком.
ДОКТОР СТОУНЕР:
- Пенни, твой сын был найден привязанным
к батарее в твоей грязной квартире,
голодный, с многочисленными синяками
по всему телу и тяжелой травмой головы.
СОФИ:
- Что это было, черт возьми? Ты не можешь вот
так просто взять и войти в мою квартиру.
Он ошеломлен ее гневом..
ДЖОКЕР:
- Нет, подожди, Софи, мы можем пройти через это..
вот почему я здесь.
СОФИ:
- О чем ты говоришь? Через что пройти?
ДЖОКЕР:
- Я не знаю. Я имею в виду, что никогда
не был с женщиной "Вот так", но
для меня это было началом..
СОФИ:
- Артур, я просто была мила с тобой, потому что мне было жаль
тебя..У меня есть парень.
ДЖОКЕР?
- У тебя что? Что??? Что ты за женщина
такая? Кто так делает?
Некоторые из других матерей поворачиваются к ним.
СОФИ:
- Тебе нужно уйти. Я не буду это обсуждать.
ДЖОКЕР:
(кричит)
- Почему бы и нет?
Джиджи подбегает к Софи, чтобы посмотреть, что происходит.
СОФИ:
(поворачивается к дочери)
- Возвращайся к своим друзьям, дорогая.
Мама разговаривает по-взрослому.
Прежде чем Джиджи уходит, Артур смотрит на нее сверху вниз:
ДЖОКЕР:
- Не уходи, Джиджи, тебе нужно это услышать. Твоя мать -
плохой человек. Она шлюха, раз встречается
сразу с двумя мужчинами. Не доверяй ей, она и тебе разобьет
сердце.
Артур разворачивается, чтобы уйти, а за его спиной Джиджи
начинает плакать. Он и сам еле сдерживает слезы.
75
ДЕВУШКА С ТВ (автоответчик)
- Это сообщение для Артура Флека.
76
ДЖОКЕР:
- Мюррей хочет, чтобы я пришел на его шоу?
ДЕВУШКА С ТВ: (ПО ТЕЛЕФОНУ)
- Да. Правда здорово? Вы бы смогли показать ему один из своих
номеров. Что скажете?
*Видим как Артур кладет трубку..*
84. ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА, БОЛЬНИЧНАЯ ПАЛАТА (ОБЩАЯ) - УТРО
Артур входит в общую больничную палату, где лежит его мать,
проходит мимо пожилой хрипящей женщины и видит свою маму в
постели у окна. Он задергивает синюю занавеску, разделяющую
кровати, чтобы можно было уединиться, садится на край кровати.
Пенни начинает улыбается, когда видит его, но похоже, она все
еще неподвижна. Он наклоняется к ней ближе и начинает говорить
негромко, но голосом, наполненным яростью:
ДЖОКЕР:
- Мам, помнишь, ты говорила мне, что Бог наградил меня этим
смехом, чтобы я нес смех и радость в этот гребаный мир..
77
Она отворачивается.
ДЖОКЕР:
- Как мое настоящее имя?
Ее тело дрожит от переполненных эмоций.
ДЖОКЕР:
- Да ладно, ма, я знаю, что меня усыновили.
Как меня зовут? Кто я на самом деле?
Она оглядывается на него, изо всех сил пытаясь заговорить..
МАМА:
- Р-р-радость…
ДЖОКЕР:
(прерывает, огрызаясь на нее)
- Радость… Я не знал радости
всю свою гребаную жизнь.
Он берет одну из ее подушек:
ДЖОКЕР:
- Но знаешь, что забавно? Что действительно смешит меня?
(Наклоняется ближе, лицом к лицу с ней)
- Раньше я думал, что моя жизнь - это трагедия, но сейчас я
понимаю, это гребаная комедия.
85. СИНИЙ ЗАНАВЕС, БОЛЬНИЧНАЯ ПАЛАТА (ОБЩАЯ)
По другую сторону синей разделительной занавески мы видим только
ноги Артура. Камера медленно движется назад, оставляя позади
происходящее.. *И в это время мы слышим аплодисменты... *
86. МАМИНА КВАРТИРА, ГОСТИНАЯ-НОЧЬ
АРТУР ИЗУЧАЕТ ВИДЕОЗАПИСИ ШОУ МЮРРЕЯ ФРАНКЛИНА, *студия..зрители
аплодируют Мюррею * Артур делает пометки в своем блокноте.
Смотрит, как гости шоу выходят на сцену... как они приветствуют
Мюррея... как садятся...скрещивают ноги или нет...он хочет
научиться вести себя так же как эти люди.
Все это время за ним наблюдает рыжий кот, который сидит на
телевизоре.
Артур начинает практиковаться: входит в гостиную, словно он на
сцене шоу. Улыбаясь, машет рукой "зрителям"...пожимает руку
78
РЭНДАЛЛ:
- Да, мы же семья. Мы должны держаться
вместе.
Джокер пристально смотрит на Рэндалла.
ДЖОКЕР:
- Сейчас не самое подходящее время. Я тут занят кое-чем.
ГЭРИ:
- Конечно. Не проблема. В другой
раз тогда.
Гэри поворачивается, чтобы уйти. Рэндалл останавливается на
секунду, хочет еще кое-что сказать перед уходом.
РЭНДАЛЛ:
- Да. Тогда в другой раз. Эй, еще кое-что..
Он делает шаг ближе к Джокеру. РЭНДЕЛЛ *
- Слушай, копы тут приходили в офис, они разговаривали со всеми
клоунами о тех убийствах в метро и ..
ГАРИ:
(прерывая)
- Со мной не говорили.
РЭНДАЛЛ:
(огрызаясь на Гари) *
- Это потому, что подозреваемый был обычного роста. Если бы это
сделал карлик - ты бы уже давно сидел в тюрьме.
(поворачивается к Джокеру)
- Во всяком случае, Хойт сказал, что они ищут
меня, и я просто хочу знать
то, что ты сказал им, чтобы убедиться, что наши истории
совпадают. Ты же мой кореш.
И Джокер вонзает ножницы как можно глубже в шею Рэндалла.
Брызжет кровь. Рэндалл кричит. От шока Гари спотыкается назад.
ГАРИ:
(кричит)
-Что за ху.ня, что за ху.ня?
Джокер вытаскивает ножницы и вонзает в глаз Рэндаллу, прежде чем
тот успевает реагировать. Звук отвратительный.. Гари кричит на
заднем фоне.
Рэндалл слепо отбивается, крича от боли, размахивая руками, его
собственная кровь ослепляет его.
Джокер хватает Рэндалла за голову - вся его сдерживаемая ярость
83
ДЖИН УФЛАНД:
(расстроенно)
- Вашего номера? Разве вы не слышали об убийстве
в метро и о двоих полицейских, которых избили до полусмерти.
Ты ничего не слышал об этом ?
Джокер выглядит так, будто вот-вот расхохочется. Все эти
новости показывают сейчас по телевизору над их головами. Он
делает глубокий вдох, сдерживая смех:
ДЖОКЕР:
- Нет, я ничего не слышал.
Джин и Мюррей обмениваются взглядами.
ДЖИН УФЛАНД:
- Зрители будут недовольны, если
выпустить его. Не знаю, может быть
ненадолго, не на весь сегмент.
Мюррей на секунду задумывается.
МЮРРЕЙ ФРАНКЛИН:
- Мне это нравится. Это вовремя. Это нервозно.
Это опасно. Лучшая
комедия - это когда все эти вещи вместе.
Мы сделаем это.
ДЖОКЕР
- Эй, Мюррей, одна маленькая просьба? Когда
придет мой черед, объявите меня как Джокера.
90
МЮРРЕЙ ФРАНКЛИН:
- Кто там?
ДЖОКЕР:
(поднимая глаза от своего блокнота)
- Это полиция, мэм. Вашего сына
сбил пьяный водитель. Он умер.
112. РЕЖИССЕРСКАЯ БУДКА, СТУДИЯ 4Б
Помощник РЕЖИССЕРА пытается не рассмеяться, но ничего не может с
собой поделать. Режиссер смотрит на нее так, словно она сошла с
ума.
ДИРЕКТОР:
(качая головой)
- Хорошо, готовь вторую камеру. Бери Два. Готовь третью.
На мониторах кто-то из зрителей хохочет. Джокер улыбается на
отклик. Мюррей Франклин качает головой, ухмыляясь шутке вопреки
своей воле.
МЮРРЕЙ ФРАНКЛИН (НА МОНИТОРАХ)
- Итак, Артур, ты сказал мне за кулисами
что твой..
Джокер наклоняется, прерывая Мюррея, и что-то шепчет ему на ухо.
95
(в микрофон)
- Камера три, приблизьте.
Камера три приближается к лицу Джокера.
115. ПЛОЩАДКА ТОК-ШОУ, СЦЕНА
Джин Уфланд встает со стула, просить закончить интервью. Мюррей
качает головой. Это может стать сенсацией на телевидении.
МЮРРЕЙ ФРАНКЛИН:
(поворачивается обратно к Джокеру)
- Ты серьезно говоришь нам, что убил тех троих
парней в метро? Почему мы должны
верить тебе?
ДЖОКЕР
(пожимает плечами)
- Мне больше нечего терять, Мюррей.
Ничто больше не может причинить мне боль. Это
моя судьба, это всегда была моя судьба.
Моя жизнь - сплошная комедия.
116. КВАРТИРА СОФИ, ГОСТИНАЯ
Софи сидит на диване и смотрит шоу. Джиджи спит рядом с ней.
Открытый конверт и деньги лежат на кофейном столике. Цветов
нигде нет..
МЮРРЕЙ ФРАНКЛИН: (ПО ТЕЛЕВИЗОРУ)
- Давай проясним, ты думаешь
убийство этих молодых людей - это смешно?
ДЖОКЕР: (ПО ТЕЛЕВИЗОРУ)
- Ну да. Комедия субъективна,
разве не так все говорят? Кроме того, как я вижу, то, что
случилось, было хорошо. Вы все - система, которая так много
знает, вы решаете, что правильно, а что нет. Что реально, а что
выдумано. Так же, как вы решаете, что
смешно, а что нет.
Софи сидит на краю дивана, на ее лице намек на согласие.
117. ПЛОЩАДКА ТОК-ШОУ, СЦЕНА-СТУДИЯ 4B
Вернувшись на съемочную площадку, мы видим, что Мюррей теперь
опрашивает Джокера, разговаривая с ним медленнее, внимательнее,
видимо он думает, что это даст ему «Эмми»...Может быть, даже
Peabody
МЮРРЕЙ ФРАНКЛИН:
- Ладно, думаю, я понял. Ты сделал это, чтобы создать движение,
чтобы стать символом.
98
ДЖОКЕР:
- Да брось, Мюррей, я похож на клоуна, который мог создать
движение? Я убил тех парней, потому что они были ужасны.
В наши дни все ужасны. Этого достаточно, чтобы свести с ума
любого.
МЮРРЕЙ ФРАНКЛИН:
- Так вот оно что.. ты сошел с ума. Это
твое оправдание за убийство троих
молодых людей? Потому что они были жестоки
к тебе?
ДЖОКЕР:
- Нет, они слишком фальшиво пели, чтобы иметь право жить.
Слышны возгласы негодования из зала.
ДЖОКЕР:
- Почему все так расстроены из-за
этих парней? Потому Что Томас Уэйн
поплакался о них по телевизору?
МЮРРЕЙ ФРАНКЛИН:
- У тебя проблемы еще и с Томасом
Уэйном?
ДЖОКЕР
- Да. Еще какие. Для него все так просто.
МЮРРЕЙ ФРАНКЛИН:
- И что в этом плохого?
ДЖОКЕР:
- Вы вообще видели, что творится на улице, Мюррей? Вы когда-
нибудь выходите из своей студии? Там все просто
орут и кричат друг на друга.
Никакой цивилизованности. Никто и не пытается поставить себя на
чужое место. Вы думаете такие как
Томас Уэйн думают, каково быть таким парнем, как я? Быть кем
угодно, но только не самим собой.
(качая головой,повышая голос)
- Не думают. Они думают, что мы все будем сидеть и терпеть это
как послушные мальчишки.. Что мы не станем оборотнями и не
одичаем.. А это для всех вас.
Джокер "воет на Луну" и выглядит это чертовски странно.
118. СТАНЦИЯ ДЕЖУРНОЙ ЧАСТИ -7-Й УЧАСТОК
Офицеры и детективы бросаются действовать, проносясь мимо
99