эксплуатации
Токарный станок тип В1250
версии:
Модель
Паспортный номер
Год изготовления
Вес кг
TEL. : 01417831
FAX. : 0141783327
E.mail : biglia@bigliaspa.it
Internet : www.bigliaspa.it
Официальное местонахождение:
C.so Генуя, 24 -20123 Милан
Предисловие
Практический пример:
А Раздел А руководства по эксплуатации
1 Глава 1 раздела А
1.1. Параграф 1, Главы 1, Раздела А
1.1.1 Подпараграф 1, Параграфа 1, Главы 1, Раздела А
Чтобы сократить нумерацию, буква раздела не указывается каждый раз перед главой,
параграфом и подпараграфом, а ставится жирным шрифтом в конце страницы.
-2-
-3-
Используемые символы
Для быстрого и легкого поиска в данном руководстве и выделения
особо опасных ситуаций, используются следующие символы:
-4-
Разделы инструкции
A
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА
B
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
С
УСТАНОВКА СТАНКА
D
ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОВЕРКИ
E
ПЕРЕНАЛАДКА СТАНКА
F
ДАННЫЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ
-5-
Основные отличия версий
-6-
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
ОРИГИНАЛ
Руководитель предприятия
Карло Билья
-7-
-8-
РАЗДЕЛ - А-
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОИЗВОДСТВА
-9-
A
Заметки
а.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
- 10 -
1. Эксплуатация станка
A
- 11 -
1.3. Персонал, ответственный за станок
Персонал, которому поручается работа на станке, должен не только профессионально
соответствовать своей должности, но и внимательно прочесть руководства, обращая
особое внимание на нормы безопасности и главы, относящиеся к их компетенции
A - 12 -
д) чистка внешних и внутренних компонентов станка и всех других компонентов,
требующих чистки, таких как, например, опорожнение бака со стружкой, в том числе и
при открытых дверях, с заблокированными перемещениями и обеспеченной
безопасностью или с возможностью управления с повышенными мерами
предосторожности (сниженная скорость) (чистка внутренних компонентов станка,
связанная с демонтажем стационарных кожухов является обязанностью сервисной
службы).
A
- 13 -
1.4.3. Задачи сервисного персонала и соответствующие стандартные зоны работы:
б) выполнение указанных выше задач в том числе, как описано в данном руководстве,
с демонтажем стационарных кожухов или систем блокировки подвижных дверей.
Рабочие зоны, в которых существует риск травмирования при проведении в них работ
по техобслуживанию:
1. Зоны, предназначенные для наладки, калибровки, регулировки, ремонта и смазки,
поиска неисправностей и замены изношенных и поврежденных компонентов,
описанные в данном руководстве по эксплуатации;
2. Зоны, прилегающие к станку во время перемещений подвижных компонентов.
3. Зоны, прилегающие к электрокомпонентам, электрокабелям, гидро- и
пневматическим шлангам;
4. Зоны техобслуживания вокруг двигателей и соответствующих кинематических цепей
и приводов;
5. Зоны, прилегающие к стационарным и подвижным кожухам;
6. Зоны для планового и внепланового техобслуживания;
7. Зона выгрузки отработанного материала (стружки).
- 14 -
1.5. Чистка станка
Станок необходимо периодически мыть, внутри для уборки стружки, снаружи для
сохранения первоначального внешнего вида.
Не чистите станок горючими жидкостями (к примеру, нефтью, бензином,
растворителями)
A
- 15 -
Как предписано, прежде, чем начать любые работы по техобслуживанию,
демонтировать стационарные кожухи и/или менять компоненты станка, сервисный
персонал должен полностью дезактивировать станок.
- 16 -
1.7. Утилизация отходов
A
- 17 -
2. Основополагающие правила для безопасной работы на
станке
2.1. Прежде чем начать установку и эксплуатацию станка внимательно прочитайте
данное руководство по эксплуатации и руководство оператора.
2.2. Обязательно необходимо прочесть всю документацию прежде, чем начать какие-
либо действия
2.10. Станок стационарного типа, то есть разработан для работы в стационарном месте
установки с фиксацией к полу или другой части строительной конструкции.
2.11. В станке предусмотрена ручная загрузка и выгрузка через переднюю дверь, лица,
занятые загрузкой / выгрузкой или установкой и работой с инструментами в
инструментальной головке, входят в рабочую зону станка. Работа по загрузке/выгрузке
должна производиться со всеми стационарными кожухами, установленными на их
местах, зафиксированными передними дверями, заблокированными перемещениями и
обеспеченной безопасностью или с возможностью управления с повышенными мерами
предосторожности (сниженная скорость).
A - 18 -
3. Нормы техники безопасности
3.1. Общие
3.1.1. Чтобы избежать опасных ситуаций, необходимо чтобы все, занятые на станке,
внимательно прочитали и поняли данное руководство по эксплуатации, способ
использования станка и методы работы до начала эксплуатации станка.
3.1.3. Если Вы полагаете, что Вам необходимо произвести обработку или действие не
предусмотренное или способом, отличным от указанных в руководствах, до начала
работ свяжитесь с фирмой Biglia для подтверждения возможности такого действия.
Выключено
Включено
Выключено
Включено
- 19 -
3.2. Транспортировка и погрузочно-разгрузочные работы
A
- 20 -
3.3. Установка – рабочее помещение
3.3.5. Убедитесь в том, что пол ровный и выдерживает вес станка (Фундамент должен
выдерживать нагрузку 200000 кг/м2).
3.3.6. Предусмотрите вокруг станка достаточно места для удобного доступа для
техобслуживания и, прежде всего, убедитесь в том, что двери могут свободно
открываться
3.3.7. Установите станок в позицию, которая позволяет удобно установить бак для
сбора СОЖ и стружки, так, чтобы можно было легко менять и периодически чистить.
3.3.10. В цехе должен иметься источник сжатого воздуха (давление 6 – 7 бар), объем
потребления сжатого воздуха может колебаться в зависимости от установленных
компонентов и указывается на последних.
- 21 -
A
3.3.12. В цехе должен быть источник трехфазного электропитания 400 В АС без
нейтрали с частотой 50Гц и иметь систему для заземления согласно итальянским и
европейским нормам по оборудованию. Сеть электропитания должна быть типа ТТ или
TN, но не IT. Заземляющий кабель должен быть достаточного сечения и подсоединен
соответствующим винтом к РЕ клемме защитного эквипотенциального контура на
входе в электрошкаф и внутри электрооборудования станка.
- 22 -
3.4. Электроподключение
A - 23 -
3.5. Эксплуатация станка обычным оператором
A
- 24 -
3.5.9. Если во время работы станка заметите необычные звуки и сигналы (повышенный
шум, свист, хлопки, вспышки и т.д.) немедленно нажмите на Аварийную клавишу.
Если необычное явление не прекратилось, выключите также и главный выключатель,
не открывайте переднюю дверь и вызовите сервисного специалиста.
Не производите других действий, пока не будет определена и устранена причина
неисправности.
3.5.11. Жирный, мокрый или грязный пол может стать причиной происшествий.
Тщательно вытрите и вымойте пол непосредственно вокруг станка, очистив его от
любых жидкостей или смазок, скапливающихся во время техобслуживания.
A
- 25 -
3.6 Эксплуатация станка оператором-инструментальщиком
3.6.8. При фиксации нового инструмента или при обработке детали новой формы
предварительно установленными инструментами, проверьте, что между деталью,
инструментом и другими частями станка нет возможности столкновения.
3.6.10. При обработке прутков или длинных деталей, они не должны выступать за
боковой кожух станка. При обработке выступающих деталей используйте податчики
прутковых заготовок или подходящие упоры.
- 26 -
3.6.11 Зажмите деталь на достаточной длине, которая гарантирует ее надежный зажим
в зажимном устройстве и не позволит ей выпасть из-за усилия реза или центробежной
силы.
При необходимости, поддержите ее задней бабкой.
3.6.13. Если используете ручное зажимное приспособление, убедитесь в том, что ключ
для зажима вынут из зажимного приспособления до запуска шпинделя.
3.6.17. Содержите пол вокруг станка чистым, особенно тщательно вытирайте масло и
смазку.
- 27 -
3.7. Эксплуатация станка сервисным персоналом
- 28 -
3.7.13. Завершая работы по техобслуживанию, до подачи напряжения на станок,
убедитесь, что:
- 29 -
4. Месторасположение опасных зон
Перечисленные ниже зоны определяются как «Опасные зоны»
Данные зоны становятся действительно опасными для оператора, находящегося в
непосредственной близости от них, если:
- боковые кожуха сняты, а станок включен и работает
- Руки или другие части тела оператора находятся в выделенных зонах станка (см
рисунок), когда станок включен или работает.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Предупреждающие таблички должны быть написаны черным цветом на желтом
фоне.
Таблички с требованиями, предписывающими использование защитных
приспособлений, должны быть синего цвета на белом фоне.
Таблички с запретами должны быть красного цвета на белом фоне.
A
- 30 -
5. Предупреждающие таблички
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
До начала эксплуатации станка
тщательно прочитайте
инструкции
Всегда следуйте предписаниям
на табличках.
До включения станка убедитесь,
что двери и кожуха полностью
закрыты.
Не меняйте параметры ЧПУ
Всегда советуйтесь с
изготовителем
Не стойте в близи вращающихся
и подвижных частей, не трогайте их
Для работ по техобслуживанию
всегда отключайте главный
выключатель
Соблюдение данных правил
предотвратит несчастные случаи
с оператором и повреждения
станка
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ! При холодном станке, для
При затягивании цанги в оправке предотвращения поломки
для недопущения повреждения распределителя А и под
револьвера всегда пользуйтесь шипников В и вращении
ключи, поставляемые со шпинделя свыше 1500об/м
станком необходим цикл разогрева в течение
А) арт. Т054-00080 течение нескольких минут, как показано
В) арт. Т054-00076 на диаграмме
ОБЯЗАТЕЛЬНО ! ВНИМАНИЕ
Для сохранения шпинделя при демонтаже приводного
под избыточным давлением инструмента из револьвера,
после выключения станка, необходимо закрыть отверстие
необходимо выключать его заглушкой, поставляемой со
нажатием на кнопку аварийного станком для предотвращения попадания
выключения, не выключая ПУ, после СОЖ и стружки, заглушку ставят и при
завершения цикла продува, станок установки неприводных блоков.
Выключится автоматически
A - 31 -
6. Остаточные риски
6.1. Обшивка станка
Все листы обшивки станка зафиксированы болтами или
закрыты замками, требующими ключи различных форм и
профилей для снятия или открытия.
ВНИМАНИЕ!
* Все листы обшивки станка оснащены электрическими или
механическими приспособлениями, блокирующими работу
станка, когда они демонтированы или не заблокированы
должным образом.
Оператор и оператор-наладчик, до начала работ на станке, должны убедиться в том,
что двери закрыты (см. раздел D глава 1)
- 32 -
6.3. Защита транспортера стружки
ВНИМАНИЕ!
* Важно, чтобы оператор отдавал себе отчет в том, что полностью
исключить риск невозможно.
- 33 -
6.7. Работа концевого выключателя двери
Порядок действий
1. Нажмите на кнопку АВТО
2. Откройте переднюю дверь; на клавиатуре начнет
мигать клавиша (102) (красным цветом)
3. Закройте переднюю дверь; клавиша (102) мигать
перестанет.
ВНИМАНИЕ
* Если данная проверка завершилась с негативным
результатом, то есть клавиша (102) не зажглась и не погасла,
не используйте станок; вызовите Вашего начальника или
свяжитесь с фирмой Biglia
6.8.1. Если, во время оснащения станка выйдет из строя лампа освещения рабочей
зоны, оператор подвергается риску работы с недостаточным освещением, в
таком случае необходимо прекратить работу и проинформировать сервисный
персонал, который должен заменить лампу.
6.8.2. Работы по подъему и перемещению являются ручными работами, при их
выполнении всегда сохраняется риск, связанный, прежде всего, с ударами и/или
защемлением. Данные операции необходимо выполнять со значительным
вниманием всех участников работ; ответственный за проведение
транспортировочных работ должен проинформировать всех участников обо всех
остаточных рисках и предоставить соответствующие средства индивидуальной
защиты, такие, как каски и защитные перчатки.
6.8.3. После отключения станка от электрической и пневматической питающей сети,
сохраняется механическая энергия, аккумулированная в преднатянутых
пружинах электромеханических тормозов некоторых двигателей перемещения
осей; кроме того, имеется энергия, связанная с силой тяжести наклонных осей.
Это может нести остаточные риски для сервисного персонала.
- 34 - A
6.8.4. Во время операций по загрузке/выгрузке деталей, как вручную, так и с
использованием соответствующей оснастки, все время присутствует остаточный
риск падения детали или компонентов используемого зажимного
приспособления. Кроме того, сохраняются остаточные риски, связанные с
поверхностями, кромками и углами, о которые можно травмироваться при
загрузке/выгрузке деталей и инструментов: ответственный за проведение
данных операций должен обеспечить защиту занятых при этих работах
(например, предоставив им соответствующие средства индивидуальной защиты)
6.8.5. Остаются также риски, связанные с разрывом трубопроводов из-за работ по
техобслуживанию внутри станка.
6.8.6. Имеются риски, связанные с выступающими ключами-переключателями.
6.8.7. Имеются риски контакта с внешними компонентами гидросистемы при
повышенной температуре.
6.8.8. Наличие капель гидравлических масел вне станка несет с собой опасность для
оператора и сервисного персонала поскользнуться и упасть. Надевайте
противоскользящую обувь и мойте чаще зону вокруг станка.
6.8.9. Операции по чистке внутренних частей станка должны выполняться сервисной
службой при остановленном должным образом станке, открытыми
компонентами, доступ к которым разрешен только с использованием средств
индивидуальной защиты.
6.8.10. Внутри электрошкафа, в задней части станка, имеется силовой контур
постоянного тока для питания приводов. В питающем контуре имеется
конденсатор, на котором может сохраняться напряжение свыше 60В в течение
более 5 секунд после прерывания подвода питания, что описывается в норме EN
60204-1, статья 6.2.4. Время полной разрядки ок. 20 минут.
Поскольку данный факт несет на себе остаточный риск для технического персонала,
ответственного за обслуживание электросистемы, контур защищен классом защиты
IP2X (как предписывается нормой EN 60529, статья 5); кроме того, на разделительной
защите активных компонентов присутствует указание не начинать работы ранее 20
минут после отключения главного выключателя.
6.8.11. Ни в коем случае оператор не должен пытаться отрыть подвижную дверь во
время обработки или стационарные кожухи, предусмотренные для сервисного
доступа. Эксплуатирующая организация должна уведомить об этом оператора и
наладчика и убедиться, что полученные инструкции должным образом поняты и
исполняются.
6.8.12. Во избежание удара головой о выступающие внешние стационарные
компоненты, оператор должен всегда надевать защитную каску.
- 35 -
6.8.13. Для предотвращения опасностей, связанных со спотыканием, соскальзыванием
и падением на поверхностях, по которым перемещается персонал, оператор
должен носить противоскользящую обувь, особенно при выполнении ручных
работ, когда сохраняются остаточные риски.
Ответственные лица должны содержать пространство, в котором работает оператор,
чистым и свободным от посторонних предметов, о которые можно споткнуться.
6.8.14. Пространство вокруг станка должно хорошо проветриваться, иметь проемы и
устройства систем безопасности.
6.8.15. При использовании самоцентрирующегося кулачкового патрона, во время
ручной загрузки детали сохраняется риск защемления.
6.8.16. На токарно-фрезерном обрабатывающем центре Билья имеются устройства
(электродвигатели, трансформаторы и т.д.), генерирующие магнитные поля,
иногда значительные. Лица, имеющие электрокардиостимуляторы,
металлические протезы и беременные женщины не должны находиться в
радиусе менее 0,7м от станка.
Также внутрь данного радиуса не следует вносить объекты, которые могут быть
повреждены воздействием магнитного поля станка, такие как часы, носители данных,
магнитные карты.
6.8.17. Эксплуатирующая организация должна стремиться к устранению указанных
выше остаточных рисков. Ответственное лицо должно проинструктировать
операторов и наладчиков об их наличии и убедиться, что данные инструкции
должным образом поняты.
При необходимости, эксплуатирующая организация должна провести курс обучения
правилам поведения при данных рисках таким образом, чтобы операторы и сервисный
персонал был достаточно осведомлен об общих рисках и остаточных рисках,
указанных в данном руководстве.
- 36 -
7. Вывод станка из эксплуатации
Неиспользование станка влечет за собой отключение его рабочих функций, поэтому
рекомендуется:
-- Отсоединить его от электропитания и любого другого подключения к другим станкам.
-- Почистить и смазать его вращающиеся части
-- Покрыть его непромокаемым полотном, поместить его в помещение, защищенное от
атмосферных воздействий
В случае демонтажа
-- снимите двигатели
-- снимите, при наличии, узлы, содержащие химические субстанции или масла.
-- снимите электрокабели
-- снимите ремни или части из резиновых или пластмассовых материалов
Напоминаем, что:
-- Масла
-- Смазки
-- Химические вещества
-- Батареи
относятся к спецкатегории отходов и могут быть переработаны только в
авторизированных местах сбора.
A
- 37 -
- 38 -
РАЗДЕЛ - В-
ОБЩИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 39 -
Заметки
а.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
- 40 -
1. Общий вид станка В1250
Размеры и максимальные габаритные размеры станка
А – токарный станок
В – транспортер стружки и бак для сбора СОЖ В
- 41 -
2. Технические характеристики
2.1. Электросистема и электропитание станка
- 42 - В
Тип технической характеристики Предоставляется Ограничение для
поставщиком потребителя
Эксплуатационные ограничения
Отключающая способность (см. электросхему) кА
короткого замыкания защитного симметричные
приспособления от сверхтока
Номинальное выдерживаемое U имп = 2500 В
импульсное напряжение силовой
цепи
Номинальное выдерживаемое U имп = 500 В
импульсное напряжение контура
управления
Номинальный коэффициент 1
одновременности
Тип заземления систем питания
Масса и нейтраль TT и TN
Рекомендованный тип защитного устройство от сверхтоков
Номинальн напряжение изоляции U i = > 690 B
Номинальный ток I n = см. эл.схему, А
Настройка магнитного реле I m = см. эл.схему,А
Настройка термореле I r = см. эл.схему, А
Максимальное полное См. электросхему Ω
сопротивление петли фаза – нуль
при замыкании
Класс защиты оборудования
Класс защиты Компоненты в станке: мин.
электрооборудования IP54, мин. IP44 обшивка,
исполнительные блоки
управления – мин. IP54,
двигатели – мин. IP23
Защита от прямых и непрямых контактов
Защита от прямых контактов Защита посредством
изоляции активных
компонентов; защита
посредством барьеров или
обшивки (IP2X – IPXXB для
всех компонентов)
Защита от непрямых контактов Защита посредством Предусмотреть защитное
использования защитного устр-во для питающих
кабелей с соотв.
контура; защита отключающей
посредством способностью, учитывая
автоматического ток короткого замыкания,
прерывания имеющийся в точке
электропитания установки в 10кА
симметричных (см.
эл.схему)
Внутреннее разделение оборудования при помощи барьеров или диафрагм (требуется
IP XXB)
Отделение Без отделения (форма 1)
Падение напряжения от точки подвода питания
В стандартных условиях Менее 5% номинального
эксплуатации напряжения
- 43 - В
2.2. Условия эксплуатации
В
- 44 -
2.3 Кинематическая схема осей
Ось «Z»
- скорость двигателя, об/мин 4000 4000
- макс усилие двигателя, кгс 995 995
- диаметр винта ШВП, мм 40 40
- шаг винта, мм 12 12
- Ускоренный ход, м/мин 30 30
Ось «Y»
- скорость двигателя, об/мин 4000
- макс усилие двигателя, кгс 720
- диаметр винта ШВП, мм 32
- шаг винта, мм 6
- Ускоренный ход, м/мин 18
Противошпиндель
Ось «В»
- скорость двигателя, об/мин 4500
- макс усилие двигателя, кгс 995
- диаметр винта ШВП, мм 40
- шаг винта, мм 12
- Ускоренный ход, м/мин 30
- 45 -
В
3. Месторасположение компонентов
На нижеследующих рисунках показано месторасположение основных компонентов
станка.
Передний вид станка
Версия S
Версия Y
В - 46 -
Задний вид станка
В
- 47 -
4. Опознавательные таблички
Опознавательные таблички, расположенные на станке, нельзя снимать или переносить
на другое место. На встроенных компонентах (к примеру, двигателях, управляющих
узлах и т.д.), установлены опознавательные таблички соответствующих изготовителей.
задняя бабка
главный шпиндель макс. 20бар
Масла станка
Применение Производитель тип
1 смазка AGIP Exida 68
2 гидравлика AGIP Exida 32 подвод воздуха
3 СОЖ Blaser Blasocut 2000
ВНИМАНИЕ! При использовании
других масел, см руководство ВНИМАНИЕ!
по эксплуатации и обслуживанию для защиты шпинделей
пользуйтесь чистым и сухим воздухом
прежде, чем слить конденсат,
закройте воздух клапаном «В» Электросхема №
Ежедневно сливайте Напряжение, В
конденсат, накопившийся Фазы
в бачке „D“, открыв клапан E Ток, А
Периодически чистите фильтр Частота, Гц
в бачке „D“
В - 48 -
5. Уровень шума (эмиссия)
Станок был спроектирован с обшивкой, редуцирующей до минимального уровня
уровень шума. Измерение уровня шума было произведено на станке на холостом ходу
и при обработке, согласно предписаниям норм ISO 230-5, IEC 60651: 1979, IEC 60804:
2000, IEC 60942: 2003 и техническим критериям, приведенным в норме EN 23125:2010.
Точки, на которых замерялся уровень шума (1-8), определяются согласно норме ISO
230-5
А – станок
В – в качестве ориентира параллелепипед, внутри которого находится станок
С – Параллелепипед, на котором определяются точки, в которых производился замер
уровня шума.
В
- 49 -
5.1. Декларация о шумовой эмиссии
Декларация об уровне акустической эмиссии составлена в соответствии с нормой ISO
230-5
Описание
Уровень постоянного акустического давления, эквивалентно 68
взвешенный для А в дБ на рабочем месте.
В
- 50 -
6. Стекло передней двери
Стекла, установленные для защиты оператора сертифицированы после проведения
ударных тестов, выполненных согласно требованиям нормы UNI EN 23125, которые
подтвердили их соответствию классу прочности С3.
ВНИМАНИЕ!
В соответствии с указаниями, приведенными на табличках А и В, безопасность
гарантирована в соответствии с нормой UNI EN 23125 класс С3
ВНИМАНИЕ
А
Стекло UNI EN 23125 класс С3
При сохранении целостности,
в течение 5 лет гарантируется безопасность.
После данного срока рекомендуется
замена
- 51 -
- 52 -
РАЗДЕЛ - С-
УСТАНОВКА СТАНКА
6. Электроподключение стр 65
9. Выставление стр 69
9.1. Контроль выставления стр 70
- 53 -
С
Заметки
а.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
- 54 -
1. Транспортировка станка
По всей Европе станок транспортируется на грузовом наземном транспорте без
упаковки.
Фирма Biglia грузит станок на грузовик и крепит его на платформе (деревянной)
грузовика. Для перевозки водным транспортом или по спецзапросу, станок
фиксируется на деревянном поддоне и упаковывается в непромокаемый тент.
При получении станка проверьте комплектность по накладной, в случае недостачи
частей, немедленно свяжитесь с фирмой Biglia
Бачок с антифризом G, не закрывающийся герметично, поставляется с минимальным
уровнем, прежде, чем ввести станок в эксплуатацию, дополните уровень до
максимального.
Глава D, параграф 1.7
Поставляемые компоненты
А – токарный станок
В – транспортер стружки
С – педаль для управления зажимом – разжимом патрона
D – деревянная или картонная коробка с документацией и, при необходимости,
оснасткой
Е – канистра с маслом для смазки (Опция)
F – контейнер готовых деталей
Порядок действий
После выгрузки транспортера, закрепите опору с коробкой А на баке транспортера В
- 55 - С
2. Рабочее пространство
Пространство вокруг станка должно быть всегда свободным от препятствий, чистым и
хорошо освещенным. Установите станок так, чтобы иметь возможность работать в
следующих зонах:
3. Позиционирование салазок
Станок оснащается салазками противошпинделя и салазками револьверной головки,
установленными так, чтобы обеспечить им надежное равновесие при подъеме станка.
В случае возможного перемещения, необходимо до отключения станка от питания,
переместить их как указано на рисунке.
Крайнее заднее положение 1050
С - 56 -
4. Подъем станка
Подъем и перемещение станка должно производиться только авторизированным
персоналом.
ВНИМАНИЕ!
* Используйте только стропы, изготовленные из полиэстера, укрепленные и обтянутые
согласно нормам DIN61360
* Стропы, вал для строповки и конструкция для подъема не входят в объем поставки
Biglia
* Система подъема должна выдерживать нагрузку выше 9500кг
Подготовка к работе
Порядок действий
ВНИМАНИЕ
станок поставляется с закрытыми дверями; чтобы открыть выключенный станок, для
его подъема и перемещения, необходимо отсоединить датчик при помощи
соответствующего ключа, находящегося в электрошкафу.
Порядок действий
Откройте дверь А, достаньте ключ В, поднимите заглушку С, установленную на
датчике, вставьте ключ в замок D, поверните, датчик отсоединится, выполните ту же
процедуру с другим датчиком.
- 57 -
С
Внимание: прежде, чем поднять станок, выполните следующие действия:
1. Откройте передние двери
2. Переместите салазки в крайнее заднее положение
3. Переместите противошпиндель / заднюю бабку в крайнее заднее положение
4. Установите люнет в положение 865мм от края шпиндельной бабка
С - 58 -
4.1. Подъем транспортера стружки
Подъем и перемещение транспортера стружки должно производиться только
авторизированным персоналом.
ВНИМАНИЕ!
* Стропы крепятся на рым-болты, используя крючки в
форме „S“ (Стропы и крючки в форме „S“ не входят
в объем поставки Biglia)
Порядок действий
1. Закрепите стропу N на рым-болте,
установленном на транспортере со
стороны падения стружки
2. Закрепите две стропы О и Q на рым-болтах
транспортера со стороны выброса стружки
Данный вал для подъема станка, для введения его в отверстие в основании, не входит
в объем поставки Biglia
Заказчик или фирма-экспедитор, которой поручен транспорт и / или перемещение
станка, должна изготовить его согласно приведенному ниже рисунку:
С
- 59 -
5. Пол – фундамент
С
- 60 -
5.1. Позиция опорных плит станка
Границы станка
без транспортера
край
шпинд
станина
ельной
бабки
- 61 -
С
5.3. Установка станка
ВНИМАНИЕ
* Установите станок в позицию, проверьте точность фронтального выравнивания
Неверное выравнивание не позволит правильно установить в нужную позицию
транспортер стружки
Порядок действий
1. Поднимите 10 опорных плит А так, чтобы станина станка опиралась на пол
2. Смажьте опорные плиты в точке Е (чтобы облегчить установку по уровню)
С - 62 -
6. Электроподключение
Все электротехнические работы должны проводиться исключительно
авторизированным персоналом.
Выбор электрокабелей
Сечение электрокабелей:
3 х 16мм2 + заземление 16мм2
Порядок действий
1. Поверните ручку А главного выключателя
В позицию -0- (выключен)
2. Отвинтите винты В крышки главного
выключателя.
3. Снимите пробку С, чтобы открыть отверстие,
предусмотренное для проведения кабелей
3. Установите защиту для проведения кабелей по
норме DIN (защищающий от пыли и воды)
в отверстие для прокладки кабелей.
Защита не содержится в объеме поставки
Biglia
5. Присоедините кабели к 3 клеммам
главного выключателя.
На клеммах входной линии главного
выключателя отсутствуют и запрещаются
ответвления к другим кабелям.
6. Присоедините заземляющий кабель
7. Проверьте сопротивление земли и фаз
8. Установите на место крышку главного
выключателя
С
- 63 -
7. Присоединение сжатого воздуха
Прежде, чем включить станок, необходимо подключить его к сети сжатого воздуха
С
- 64 -
7.1. Защита компонентов воздухом
С целью защиты шпинделей от попадания СОЖ мы добавили постоянный наддув
воздуха, с того момента, когда шпиндель начинает вращаться, электроклапан № YV90
срабатывает и подается воздух под защитный фланец; при помощи регулятора А
можно настроить нужный объем в 36л/мин
БЛОК
ОПЦИЯ
ГЛАВНЫЙ ПРОТИВОШПИНДЕЛЬ
ШПИНДЕЛЬ
ОПЦИЯ
- 65 - С
8. Включение станка
Запуск станка должен производиться только подготовленным оператором, обязанным
знать порядок безопасной работы на станке.
1. Включение станка
Порядок действий
С
- 66 -
9. Выставление
Процедура выставления должна быть выполнена специалистом, оснащенным
следующими инструментами:
- специальная плита или контрольная оправка, рис. см. в параграфе 9.1
- Прецизионный уровень 0,02мм
- Шестигранный ключ, размер 41
ВНИМАНИЕ
* корректно выставленный станок позволяет работать без ошибок и вибраций
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
* Для проведения правильного выставления
рекомендуем:
* Оперировать только опорными плитами
Р1, Р2, Р5, Р6, Р9, Р10, опоры Р3, Р4, Р7, Р8 должны
подтягиваться под остальные, чтобы
станок всегда опирался на 10 опор.
(то же действительно и для процесса
выравнивания)
* Обнулите оси Х и Z токарного станка
* Перейдите в режим „MAN“ и переместите
ось Х вниз (к центру шпинделя)
С - 67 -
9.1. Контроль выставления
Установите уровень на верхнюю плоскость диска револьверной головки (на нем не
должно быть установлено оправок).
Проверка выставления в поперечной плоскости.
Порядок действий
1. Установите уровень на верхнюю плоскость
диска, переместите салазки Z в позицию Z0,
запомните показания уровня
2. Переместите салазки Z в позицию
вперед и запомните показания уровня.
3. Переместите салазки Z в позицию назад
и запомните показания уровня.
Проанализируйте результаты трех замеров
и действуйте соответствующим образом
при помощи опорных плит (Р1, Р2, Р3, Р4, Р5,
Р6, Р7, Р8), после регулировки повторите
фазы 1, 2, 3, пока разница между результатами
не будет меньше 0,04мм
Уровень в поперечной плоскости
Проверка выставления в продольной плоскости.
Порядок действий
1. Установите уровень на верхнюю плоскость
диска, переместите салазки Z в позицию Z0,
запомните показания уровня
2. Переместите салазки Z в позицию
вперед и запомните показания уровня.
3. Переместите салазки Z в позицию назад
И запомните показания уровня.
Проанализируйте результаты трех замеров
и действуйте соответствующим образом
при помощи опорных плит (Р1, Р2, Р3, Р4, Р5,
Р6, Р7, Р8), после регулировки повторите
фазы 1, 2, 3, пока разница между показаниями
не будет меньше 0,04мм
Уровень в продольной плоскости
Завершив продольное и поперечное выставление, проверьте,
чтобы расстояние между полом и основанием было
между 10 и 18мм
Меньшее расстояние не позволит корректно установить
транспортер стружки.
Затяните стопорную гайку D на контргайке В.
Снимите уровень, установленный на диск револьверной
головки.
- 68 - С
10. Установка транспортера стружки
Транспортер стружки, включающий также бак СОЖ, должен с особой осторожностью
быть установлен в проем станка, чтобы избежать утечки СОЖ во время работы.
Порядок действий
1. Поднимите кожух сточного желоба А (закреплен на основании) и удерживайте его
поднятым
2. Подвиньте транспортер стружки к станине вначале в поперечном направлении,
потом в продольном.
3. Опустите на место кожух сточного желоба А
4. Снимите задний рым-болт D для подъема транспортера стружки и установите
угловой кожух С (под шпиндельной бабкой), закрепив винтами
5. Установите кожух В (укрепив на разделительный кожух шпиндельной бабки).
6. Отрегулируйте высоту транспортера стружки при помощи 6 болтов Е опорных
плит (ключ 18), поднимая его пока передний край транспортера не коснется
края обшивки рабочей зоны.
С
- 69 -
10.1. Подключение транспортера стружки
Порядок действий
1. Соедините кабель с электроштекером
В (выходящий из распределительной
коробки на транспортере стружки) с
разъемом А, установленным сбоку сзади.
2. Подключите кабель с разъемом С
(отходящий от ленты транспортера
стружки) к разъему D на задней боковой
панели.
3. Соедините шланг СОЖ F1 с насосом F
Соедините шланг СОЖ G1 с насосом G
Соедините шланг СОЖ E1 с насосом E (опция)
Присоедините шланг СОЖ пистолета
для промывки к насосу Н (опция)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
* Некоторые станки могут быть оснащены
дополнительными насосами, заказанными
в качестве опций; к ним также необходимо
присоединить гидравлические шланги.
С
- 70 -
11. ФИКСАЦИЯ СТАНКА.
Порядок действий
1. Установите два угла А на пол,
используйте 4 винта В. Углы должны
прилегать к полу.
2.Отметьте положение 4 отверстий,
которые необходимо выполнить в полу,
уберите углы.
3.Выполните 4 отверстия в полу Ø18,
глубиной ок. 140мм
4.Очистите пол вокруг отверстий, выдув
цементную пыль
5.Установите два угла на пол, не
фиксируйте
6.Зафиксируйте два угла А к полу при
помощи распорных дюбелей (не входящих А угол
в комплект поставки) В винты М12х45 UNI5737
7.Затяните винты В на станине. C распорные дюбели HILTI HLS-TZ
M12/50
- 71 - С
РАЗДЕЛ - D-
Ежедневные
проверки
1. Ежедневные проверки перед включением станка стр 77
1.1. Проверка состояния станка стр 76
1.2. Проверка установки центральной смазки и долив стр 78
1.3. Проверка уровня СОЖ и долив стр 79
1.4. Проверка центральной гидростанции и долив стр 80
1.5. Смазка кулачков патрона стр 81
1.6. Узел подготовки воздуха (WAIRCOM без масла смазки) стр 81
1.7. Проверка уровня хладагента стр 81
- 72 - D
1. Ежедневные проверки перед включением станка
Данные проверки должны производиться обычным оператором
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
* Важность ежедневной проверки
Обычный оператор, ответственный за производство, должен ежедневно, в
начале своей смены, выполнить серию проверок для поддержания станка в
хорошем рабочем состоянии. Если во время данных проверок оператор
обнаруживает необычную ситуацию, он должен обратиться к своему
руководству для постановки станка на техобслуживание.
ВНИМАНИЕ
* Станок не может эксплуатироваться в полной
безопасности, если до этого не были выполнены
указанные выше проверки.
ДА
Проверьте
на манометре, что общее давление равно «0»
D
- 73 -
1.2. Проверка установки центральной смазки и долив
Установка центральной смазки заполнена
изготовителем, то есть уже готова к работе.
Ежедневно проверяйте уровень масла (см.
уровень в окне А дверцы В) и, при необходимости,
доливайте.
Долив масла
Порядок действий
1. Откройте дверцу В
2. Снимите крышку С бака
3. Долейте необходимое количество масла до
максимального уровня
Рекомендуемые масла
D
- 74 -
1.3. Проверка уровня СОЖ (смазочно-охлаждающей жидкости) и долив
При подготовке СОЖ, используйте исключительно
только эмульгирующие МИНЕРАЛЬНЫЕ и / или
СИНТЕТИЧЕСКИЕ масла, в количестве 5% объема
жидкости. Во время работы уровень СОЖ
снижается, поэтому его необходимо проверять
ежедневно. (см уровень по индикатору А,
установленному на баке В транспортера стружки),
при необходимости - доливать
Долив масла
Порядок действий
1. Выньте пробку С
2. Долейте необходимое количество масла до
максимального уровня по индикатору А
3. Обратите внимание на табличку D,
Установленную рядом с левым индикатором
Рекомендуемые масла
- 75 -
D
1.4. Проверка центральной гидростанции и долив
Станок поставляется с баком А, заполненным маслом
так, что станок готов к работе. Масло не тратится.
Если на ежедневной проверке обнаружится снижение
уровня масла, это говорит о неправильной работе
центральной гидростанции. Необходимо проверить
установку силами службы техобслуживания
Порядок действий
1. Снимите крышку бака В
2. Долейте необходимое количество масла до
максимального уровня по индикатору С
Рекомендуемые масла
D
- 76 -
1.5. Смазка кулачков патрона
Ежедневно накачивайте смазку через три смазочных
отверстия А, расположенных на внешней стороне
корпуса патрона в непосредственной близости к
кулачкам.
Смазка нужна приблизительно каждые 8 часов работы,
поскольку СОЖ смывает смазку.
В особых случаях, при большом количестве стружки и
СОЖ, необходима более частая смазка.
D
- 77 -
2. Ежедневные проверки после включения станка
Данные проверки должны производиться обычным оператором
Проверьте
Давление:
Центральной гидростанции (30 - 35 бар)
Зажима патрона
Пневмоустановки (4-5бар)
Проверьте:
На экране не должно быть аварийных сообщений
Клавиша ON должна гореть
D
- 78 -
3. Стандартное техобслуживание
Стандартное техобслуживание должно производиться персоналом, ответственным
за станок
ВНИМАНИЕ
* Не используйте сжатый воздух для чистки станка
Патрон
Смажьте патрон (при необходимости)
Цанговый патрон
При работе с упругими цангами существует
возможность, что куски стружки попадут в пазы
цанги, что может повлиять на корректную работу
цанги.
Поэтому необходимо в конце дня снять цангу,
почистить толкатель, смазать цангу и установить
ее на место. (см инструкции в разделе Е)
Стружка
Сметайте в транспортер стружки всю
стружку, которая могла собраться во время
работы, по очереди открывая две передние
двери.
Закройте передние двери и запустите
транспортер стружки для вывода стружки из
станка.
- 79 -
3.2. Чистка фильтра СОЖ
На подаче СОЖ могут быть установлены один или два фильтра, которые необходимо
регулярно чистить, в зависимости от типа получаемой стружки.
Индикатор С наглядно показывает, когда необходимо выполнить чистку фильтра. Если
фильтр чистый, индикатор зеленый, если фильтр загрязнен, индикатор красный.
ВНИМАНИЕ
* Если после загрязнения фильтра не будет выполнена его чистка, активируется бай-
пас, который позволяет попасть СОЖ на инструмент, но в этом случае СОЖ поступает
нефильтрованной.
Демонтаж фильтра
Порядок действий
1. Выключите станок, повернув рукоятку А главного
выключателя в позицию -0- (станок выключен) и
подождите 1-2 минуты, чтобы дать спуститься
давлению в установке.
2. Возьмите сосуд Е объемом ок 1 литра и
поставьте его под фильтр; он нужен для сбора
гидравлического масла, которое вытечет при
демонтаже колбы В
3. Шестигранным ключом (27) ослабьте колбу В
и открутите ее вручную, пока она свободно не
снимется.
4. Снимите колбу В и металлический патрон
фильтра D
5. Помойте тщательно патрон фильтра D
6. Установите на место патрон фильтра D и колбу
В, зафиксировав их при помощи шестигранного
ключа (27)
D
- 80 -
3.3. Чистка фильтра на подаче масла
На подаче масла установлен масляный фильтр с фильтрэлементом и
индикатором уровня загрязнения. При засорении фильтра на экране ЧПУ
появляется надпись «ФИЛЬТР ЗАСОРЕН», с этого момента у Вас есть 4 часа,
чтобы произвести промывку или замену фильтра.
Одновременно с появлением сообщения загорается красная лампа сигнальной
лампы, установленной наверху станка.
После истечения данного времени станок остановится с аварийным сообщением.
Демонтаж фильтра
Порядок действий
1. Выключите станок, повернув рукоятку главного
Выключателя A в позицию -0- (станок выключен),
подождите 1-2 минуты, чтобы дать спуститься
давлению в установке.
Проверьте температуру масла, она не должна
превышать 30 С
2. Возьмите сосуд С объемом ок 1 литра и
поставьте его под фильтр; он нужен для сбора
гидравлического масла, которое вытечет при
демонтаже колбы В
3. Шестигранным ключом (22) ослабьте колбу В
и открутите ее вручную, пока она свободно не
снимется.
4. Снимите колбу В и патрон фильтра D, стараясь
держать ее вертикально, чтобы не дать вытечь
маслу.
5. Помойте или замените патрон фильтра D
6. Установите на место патрон фильтра D и колбу
В, зафиксировав их при помощи шестигранного
ключа (22)
D
- 81 -
3.4. Чистка контейнера готовых деталей
Порядок действий
1. Снимите контейнер для готовых деталей А
2. Удалите стружку, скопившуюся на наклонной
поверхности В
3. Почистите отверстие С, через которое
выводится СОЖ в бак транспортера стружки
ПРИМЕЧАНИЕ
* Чистку необходимо производить ежедневно,
если станок работает с прутком.
* Если нет необходимости работать с контейнером
готовых деталей, установите крышку D на отверстие F
и крышку Е на отверстие G
Порядок действий
1. Снимите трубку слива А изнутри бака
сбора масла В и поместите ее в контейнер для
СОЖ (необходимо чтобы не допустить попадания
масла на пол)
2. Опорожните контейнер В следуя правилам
утилизации масла, действующим в Вашей компании
ПРИМЕЧАНИЕ
проверку уровня и опорожнение контейнера необходимо выполнять ежедневно.
- 82 - D
3.6. Чистка фильтровальной корзины транспортера стружки
Порядок действий
1. Снимите крышку А бака транспортера,
выньте фильтровальную корзину В и тщательно
помойте ее
2. После завершения чистки, установите
на место корзину и крышку
ПРИМЕЧАНИЕ
проверку состояния корзины и ее чистку
необходимо выполнять регулярно по мере
необходимости в зависимости от типа стружки.
- 83 - D
4. Контейнер для стружки
Контейнер для стружки не входит в объем поставки Biglia и поэтому пользователь
должен приобрести его, опираясь на собственные потребности и следующие пункты,
контейнер должен быть:
Герметичным
Поскольку со стружкой выходит также часть СОЖ
Установленным на поворачивающихся колесах
Для облегчения установки и снятия его с его места под транспортером
(обязательны из-за ограниченности места)
В виде самоопрокидывающейся тележки
С возможностью подвести вилку автопогрузчика. (необходимо для разгрузки
стружки в большие сборные контейнеры)
Размеры
Правила эксплуатации
ВНИМАНИЕ
* В любом случае используйте достаточно толстые перчатки,
прочные и устойчивые к разрезам
D
- 84 -
5. Нормы и характеристики рекомендуемых масел
ВНИМАНИЕ
* Всегда используйте масла, указанные в руководстве по эксплуатации Biglia
* Не смешивайте различные типы масел, даже если она обозначены как
«совместимые»
* В случае, если решите сменить производителя, необходимо слить масло из системы
и промыть бак
* Biglia не несет ответственности за неисправности и износ, вызванные
использованием не рекомендованного масла
* Всегда используйте чистые масла (без осадка и воды)
* Все работы по проверке и доливке производите на остановленном станке.
Обратите внимание
* Использование масел с характеристиками, отличными от указанных в таблице,
приводит к снятию всякой гарантии касательно повреждения направляющих.
* на каждую используемую техническую жидкость необходимо знать и следовать в
компании соответствующим правилам безопасной эксплуатации. Характеристики
безопасной эксплуатации жидкостей, используемых компанией Билья, приведены в
разделе „G“ данного руководства.
СОЖ
Производитель тип
____________ ____
- 85 - D
D
- 86 -
РАЗДЕЛ - Е-
ПЕРЕНАЛАДКА
СТАНКА
1. Оператор – наладчик стр 93
1.1. Задачи стр 93
1.2. Техническая подготовка стр 93
11. Окончательные проверки перед началом работы в автоматическом режиме стр 124
10.1 Общие проверки стр 124
- 87 - Е
Заметки
а.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
Е
- 88 -
1. Оператор – наладчик
ВНИМАНИЕ
* Специалист, ответственный за подготовку станка в данном руководстве называется
«Оператор-наладчик» (изображается рисунком, приведенным справа)
* Все операции, описанные в данном разделе, должны производиться исключительно
оператором-наладчиком.
1.1. Задачи
Его задачей является подготовка станка к обработке детали, проведение тестовой
обработки с проверкой сохранения допусков, передача всей необходимой информации
обычному оператору, который должен произвести на станке обработку всей серии
деталей.
ВНИМАНИЕ
* Если Вы используете зажимное приспособление, поставленное фирмой Biglia,
проверяйте всегда, совместимы ли технические характеристики данного
приспособления с токарным станком и подходят ли они для готовящейся обработки.
* Если зажимное устройство и / или оснастка была поставлена не фирмой Biglia, она не
несет ответственности за возможные неисправности, связанные с использованием
данных компонентов.
* При использовании кулачкового самоцентрирующегося патрона в качестве зажимного
приспособления, всегда помните об остаточных рисках защемления.
Е
- 89 -
2. Программирование и ввод обрабатывающей программы в ЧПУ
ВНИМАНИЕ
* В случае если составлением программы занимается не оператор-наладчик, вся
данная информация вместе с распечаткой программы должна быть передана
оператору-наладчику.
* Программа должна быть введена (записана) в память ЧПУ
* Существует несколько способов, о которых читайте в «Руководстве оператора»
Е
- 90 -
3. Обработка прутка
3.1. Замена цанги
Необходимая оснастка:
-- Упор, черт. № 10.38.17.11
-- Шестигранный ключ 8мм
-- смазочное приспособление
Два нижеследующих рисунка представляют цанговый патрон на главном шпинделе, но
нижеследующие инструкции распространяются также и на замену цанги на
противошпинделе.
ВНИМАНИЕ
* Для производимых на станке всякого рода чисток не используйте сжатый воздух
* Не зажимайте цангу без прутка для предотвращения повреждения и деформации
самой цанги.
* Настраивайте давление зажима в зависимости от типа цанги и типа производимой
обработки
* Приведенное описание действительно как для одноконусной цанги, так и для цанги с
двойным конусом.
Демонтаж цанги
Порядок действий
1. Разожмите цангу при помощи кнопки для
главного шпинделя и кнопки для противо-
шпинделя.
2. Выключите станок, повернув ручку А главного
выключателя в позицию -0- (станок выключен) Запрещенная операция
3. Вставьте упор В в отверстие корпуса
цангового патрона и снимите 6 болтов С.
4. Снимите передний фланец D и упругую
цангу.
5. Аккуратно прочистите внутренние гнезда
цанги (коническое и цилиндрическое)
6. Смажьте новую цангу и установите ее на
цанговый патрон
7. Установите на место передний фланец D
8. Закрутите 6 болтов С, используя для равномерной
затяжки упор В
9. Убедитесь, что цанга свободна и может перемещаться чистка цанги
на ок 0,5мм
10. Прежде, чем включить станок, убедитесь, что Вы
сняли с цангового патрона упор и шестигранный ключ.
Е
- 91 -
3.2. Стандартные приемы при обработке прутка
Обработка прутка требует серии приемов, которыми должны пользоваться все
операторы для безопасной эксплуатации станка и долговременной бесперебойной
работы. ДА
Пруток
НЕТ
Всегда используйте только прямые прутки (прогиб
не более 1мм на метр)
При превышении допустимого прогиба разрежьте
пруток по середине.
Не используйте заржавевшие прутки
Концы прутка
ДА
Необходимо отторцевать и снять фаску с обоих
концов прутка.
Фаски должны быть концентрическими к диаметру.
НЕТ
Использование цанги
Е
- 92 -
3.3. Замена трубы, направляющей пруток
Направляющая труба служит для согласования отверстия шпинделя токарного станка
и податчика прутка. Таким образом, штанга толкателя податчика прутка ведется ровно
по всему пути. Труба не входит в комплект поставки Biglia, но может быть заказана у
производителя податчика прутка в соответствии с чертежом Biglia (см. раздел F)
Порядок действий
1. Выключите станок, повернув ручку А
главного выключателя в позицию -0- (станок выключен)
2. Сместите податчик прутка С (в сторону или
назад, в зависимости от типа податчика и снимите
крышку В.
3. Снимите крышку коробки, в которой
расположен концевой выключатель.
4. Если направляющая труба уже имеется,
снимите ее, открутив два винта D
5. Прочистите отверстие шпинделя,
пропустив ветошь из ткани, смоченной в масле.
6. смажьте направляющую пруток трубу Е
снаружи, введите ее в шпиндель Позиционирование податчика прутка
и зафиксируйте двумя болтами D А – ручка выключателя
В - Крышка
Если на направляющей трубе в точке посадки есть С – податчик прутка
прокладка OR, проверьте ее состояние и, при
необходимости, замените.
7. Установите на место крышку коробки концевого
выключателя
8. Установите на место крышку В
9. Установите в позицию податчик прутка С
Направляющая труба
D – болт М6 х 15 UNI 5931
Е – направляющая труба
Е
- 93 -
4. Работа кулачковым самоцентрирующимся с патроном
Использование патрона требует особого внимания для предотвращения попадания
СОЖ или стружки в шпиндель, поэтому отверстие всегда должно быть закрыто
крышкой.
ВНИМАНИЕ
Если невозможно защитить отверстие патрона, необходимо ежедневно проверять
заднюю часть шпинделя, где может накапливаться стружка, затрудняя выход СОЖ, что
приводит к выходу жидкости из отверстия шпинделя и возможности попадания СОЖ
в распределитель, а, следовательно, и в гидроустановку (центральная
гидростанция)
Е
- 94 -
4.1. Замена кулачков
Трехкулачковый патрон, поставленный фирмой Biglia, оснащен двумя типами кулачков:
- комплект закаленных кулачков А (номера с 1 до 3)
- комплект незакаленных кулачков В (без номеров), которые
необходимо обработать на станке
ПРИМЕЧАНИЕ
* Все станки оснащены дисковым тормозом для блокировки
шпинделя в ручном режиме с открытой дверью.
* При его активации можно произвести замену кулачков без
фиксатора С.
Демонтаж
Порядок действий
1. Ослабьте болты на трех кулачках D только после
установки в патрон фиксатора C
2. Не используйте сжатый воздух для чистки гнезд
болтов. Не бейте молотком по ключу для ослабления
болтов, используйте ключи с удлиняющей насадкой.
3. Далее ослабьте два болта каждого кулачка и
выньте три кулачка D вместе с сухарями в форме „T“ (Е)
4. Вычистите гнезда сухарей «Т»
Монтаж
Порядок действий
1. Снимите сухари в форме «Т» (Е) и установите на новые
кулачки, используя те же болты.
2. Установите на место кулачки D (если речь идет о
закаленных, следите за нумерацией), позиционируя
на нужное место каждый кулачок отдельно, фиксируя его
без натяга болтов.
3. При медленном вращении проверьте позицию
кулачков.
4. Зафиксируйте кулачки, используя фиксатор С
5. Фиксируйте кулачки, используя следующие моменты:
M8 = 38 Nm M10 = 70 Nm
M12 =100 Nm M16=220 Nm
ПРИМЕЧАНИЕ
* Смажьте кулачки
См раздел D параграф 1.5
Е
- 95 -
4.2. Расточка кулачков
Расточку кулачков можно произвести одним из нижеследующих способов:
- Способ с маховиком
- Способ с командами от MDI
- Способ по программе
Рекомендуем выполнить чистовой проход через MDI или по программе для
достижения лучшей обработки.
Способ по программе
Порядок действий
1. Установите давление зажима на 18бар
2. Зажмите в кулачках диск А подходящего
диаметра (к примеру, Ǿ50мм)
3. Установите в любой позиции револьверной
головки расточной инструмент Ǿ25 или Ǿ32,
с вылетом ок 50мм и обнуленный по передней
поверхности кулачков по Х и Z
4. введите следующую программу:
O8000
N10 G92S1000
N20 T....G40M8
N30 G0X50Z2G97S600M4
N40 G77X55Z-17F.15
N50 X60
N60 X65
N70 X70
N80 X75Z-16
N90 X79.5
N100 X80F.15
N110 G0X200Z100
N120 M30
5. Выберите режим работы АВТО и выполните
программу, для большей безопасности, в
покадровом режиме, работая через потенциометр „F“
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
* Значения F и S можно менять в соответствии с Вашим опытом
* Для лучшего уравновешивания обтачивайте кулачки также и снаружи
Е
- 96 -
4.3. Общие правила эксплуатации кулачков
Сухари в форме «Т», предназначенные для
блокировки кулачков должны всегда оставаться ДА
внутри корпуса патрона.
ВНИМАНИЕ
Е
- 97 -
4.4. Регулировка пределов хода
Данная операция должна выполняться только оператором-наладчиком, а не обычным
оператором, поскольку необходимо снимать стационарную защиту с задней стороны
шпинделя, за которой имеется опасность остаточных рисков из-за присутствия
подвижных компонентов (двигатель шпинделя, тормозной диск). Поэтому оставайтесь
крайне внимательными во время работ и установите на место защиту после их
завершения.
Е - 98 -
5. Общие нормы установки держателей инструментов
Револьверная головка в стандартной версии оснащена инструментальным диском
Biglia, использующим принцип съемных держателей инструментов, для инструмента
для обработки наружных поверхностей, расточных инструментов и сверел.
ОПРАВКИ
Монтаж
Демонтаж
Ослабьте 2 болта В
Затяните штифт С, чтобы вынуть клин
Выньте инструмент
- 99 -
5.2. Резцедержатели для отрезных инструментов
Для операции отрезки поставляются следующие резцедержатели
-- Чертеж 10.57.95.00 (инструмент 25x25)
Е
- 100 -
5.3. Нормы установки оправок
Уравновешивание
Устанавливая держатели инструмента на диске, убедитесь
в том, что они расположены друг напротив друга и хорошо
уравновешены.
Если уравновешивание не соблюдается, могут появиться
аварийные сообщения и, кроме того, Вы можете со временем
нарушить корректный ход револьверной головки.
Чистка
Аккуратно почистите лицевую сторону и поверхность
прилегания держателя инструмента
Фиксация
Никогда не перетягивайте болты.
Рекомендуется использовать динамометрический
ключ, калиброванный на 30Nm
Снятие
Откручивайте болты держателя инструмента
постепенно
ВНИМАНИЕ
Избегайте рывков!
Внезапное отделение держателя инструмента может привести
к травме рук.
Е
- 101 -
5.4. Проверка приводной оправки
Проверку необходимо производить каждые 200часов работы.
Приводные оправки смазаны консистентной смазкой на весь срок службы, поэтому не
требуют техобслуживания. Периодически необходимо производить проверки
корректной работы, поскольку кусочки стружки могут в некоторых случаях повредить
прокладки, предупреждающие попадание СОЖ внутрь корпуса приводной оправки.
При нормальных условиях работы оправка рассчитана на примерно 1500часов
работы.
После данного периода необходимо произвести полную ревизию, заменив подшипники
и уплотнения.
При установке используйте исключительно консистентную смазку типа ISOFLEX
TOPAX NB 5051 (KLUBER). Вы сами можете произвести ревизию или направить
приводную оправку на фирму Biglia или к изготовителю.
Ручная проверка
Вручную проверните оправку, проверяя нет ли
аксиальных или радиальных люфтов.
Проверка в станке
Установите приводную оправку в станок и включите
вращение 2000об/мин в одном направлении (М73)
и на то же самое время в другом направлении (М74)
Слышимые при вращении в обе стороны шумы
должны быть слабыми и постоянной интенсивности.
Остановите вращение и проверьте температуру на
корпусе оправки, которая должна быть лишь немногим
выше температуры при монтаже.
Е
- 102 -
5.5. Нормы установки приводных оправок
До начала использования приводных оправок любого типа, необходимо произвести
несколько проверок.
Проверьте
Целостность уплотнителя С на центровочном хвостовике
приводной оправки; при наличии повреждений - заменить
Убедитесь также в отсутствии грязи на хвостовике В и шипе
А; аккуратно почистите их и смажьте сцепной шип.
А – сцепной шип
В – хвостовик оправки
С – уплотнение OR 2200
D – Болты для фиксации оправки
Е – эксцентрик для регулировки (опция)
Е
- 103 -
Центровка аксиальных оправок
Порядок действий
1. Установите в оправку эталонный шлифованный
пруток Н, диаметром, к примеру, 10мм и проверьте,
вращается ли он без биения
2. В патрон или цангу установите приспособление J,
оснащенное стойкой для крепления индикатора I
3. Установите оправку по оси и коснитесь щупом
индикатора I эталонного шлифованного прутка Н.
Поверните оправку вручную и проверьте, чтобы
отклонение было не более 0,03мм
4. При необходимости коррекция параллельности Вид с А
проводится при помощи вращения эксцентрика L
(ключ 5), ослабив четыре болта М (ключ 8) и болты
К (ключ 5)
Завершив регулировку, затяните болты М и К
Возможно, что некоторые оправки снабжены
эксцентриками разной формы, для которых необходимы
шестигранные или фигурные ключи, отличные от тех,
о которых шла речь выше.
5. Установите насадку для подачи СОЖ N, подогнав ее
под используемый тип сверла или метчика.
Е
- 104 -
Центровка радиальных приводных оправок
Порядок действий
1. Установите в оправку эталонный шлифованный
пруток Н, диаметром, к примеру, 10мм и проверьте,
вращается ли он без биения ход Х
2. На направляющую поперечных салазок «Х»
установите основу стойки индикатора О так, чтобы щуп
индикатора I касался центра эталонного прутка Н
3. При помощи маховика вращайте револьверную
головку вперед – назад и проверяйте величину
отклонения, которая не должна превышать 0,03мм
на длине 50мм Вид с А
4. При необходимости коррекция по отношению к
оси шпинделя проводится при помощи вращения
эксцентрика L (ключ 5), ослабив четыре болта М
(ключ 8) и болты К (ключ 5)
Завершив регулировку, затяните болты М и К
Возможно, что некоторые оправки снабжены
эксцентриками разной формы, для которых необходимы
шестигранные или фигурные ключи, отличные от тех,
о которых шла речь выше.
5. Установите насадку для подачи СОЖ N подогнав ее
под используемый тип сверла или метчика.
Е
- 105 -
Демонтаж оправок и их повторное использование
Порядок действий
1. Очистите от стружки и СОЖ диск, инструментальные НЕТ
оправки и инструменты
2. Открутите и снимите болты М и выньте оправку из
ее гнезда.
3. Закройте отверстие Р при помощи заглушки F,
убедившись в том, что в отверстии нет стружки и что
уплотнение OR С заглушки на месте.
ПРИМЕЧАНИЕ ДА
* Не используйте сжатый воздух для чистки отверстия Р С – уплотнение OR6175
Заглушка арт. Билья
10.54.44.00
Порядок действий
1. Очистите диск от стружки и СОЖ
2. Закройте отверстие Р листом R с винтами S
Е - 106 -
5.6. Замена инструмента
Для проведения смены инструмента в приводной оправке, установите диск как
написано в абзаце «монтаж оправок»
ВНИМАНИЕ
* Всегда надевайте перчатки из плотного материала, устойчивые к разрезам и
повышенной прочности
* Для затягивания или откручивания фронтального зажимного кольца (гайки)
запрещено использовать молоток
Q – предохранительный ключ от
проворачивания
R – Ключ для откручивания
фронтального зажимного
кольца (гайки)
ВНИМАНИЕ
* Всегда используйте два ключа Q и R, даже если
приводная оправка не вращается.
Неиспользование предохранительного ключа Q
может привести к повреждению оправки, а также
поверхности скольжения внутри револьверной
головки.
- 107 -
Е
6. Обнуление инструмента (Опция)
Каждый инструмент, установленный в револьверную головку и вызываемый через
программу обработки, должен быть обнулен одним из следующих способов:
- ручное обнуление инструмента
- обнуление инструмента при помощи электронного щупа
Обе операции описаны в «руководстве оператора», раздел D
Порядок действий
1. При закрытой передней двери
переместите револьверную головку
в позицию «ноль станка»
2. Нажмите на кнопку „JOG“ или
«маховик»
3. Нажмите на кнопку и ,
кронштейн опустится. Нажмите на кнопку
ПРИМЕЧАНИЕ
* В исходной позиции кронштейн контролируется
бесконтактным концевиком, который всегда
должен быть активен. Концевик установлен
на штоке цилиндра управления вращением
кронштейна.
Если кронштейн не полностью убран, невозмо-
жен запуск автоматического цикла.
А – кронштейн обнулителя
В – Защитная крышка головки
С – Головка обнулителя
Е - 108 -
7. Разгрузчик
Автоматический разгрузчик предназначен для разгрузки готовых деталей длиной до
150мм, кроме того, используя разгрузочные уловители и лотки, поставляемые по
запросу, регулируя позиционирование, можно также разгружать детали длиной до
250мм максимум.
Деталь сначала забирается вращающимся уловителем А, который, поворачиваясь,
кладет ее в наклонный лоток D, по которому деталь спускается в контейнер для сбора
деталей F, установленный вне станка.
Характеристики разгрузчика
Е
- 109 -
7.1. Позиционирование уловителя выгрузки из противошпинделя
Порядок действий
1. Приведите противошпиндель в точку выгрузки
2. Открутите винты, фиксирующие уловитель А на блоке С и установите его в
позицию выгрузки, после чего затяните винты
3. Снимите защитный лист Е и переместите лоток для деталей D в позицию в
соответствии с уловителем.
4. Установите защитный лист Е слева
Е
- 110 -
8. Задняя бабка, ось «В»
Характеристики:
- 111 -
Е
Регулировка концентричности
Втулка КМ5/КМ4, на которую устанавливается
вращающийся задний центр смещена от центра
внешнего диаметра на 0,025мм. То есть можно
откорректировать возможное отклонение
концентричности между шпинделем и вращающимся
задним центром задней бабки.
Порядок действий
1. Установите заднюю бабку в рабочее положение
2. Установите магнитную стойку индикатора Н
на патрон и подведите щуп индикатора I к
конической части вращающегося заднего центра G.
3. Определите концентричность между шпинделем
и вращающимся задним центром, вращая
индикатор (патрон).
При необходимости выполнения коррекции,
Открутите шесть винтов F и вращайте группу
головка – втулка в одном направлении.
4. После завершения регулировки, затяните
шесть винтов F
Е
- 112 -
8.2. Обработка валов
ВНИМАНИЕ
* Согласно нормам техники безопасности ЕС, информируем Вас, что
категорически запрещено поддерживать деталь вручную во время подхода
задней бабки.
Только в это время производится перемещение задней бабки для поджима детали.
ПРИМЕЧАНИЕ
* В стандартный объем поставки не входят системы поддержки детали, но компания
Билья предлагает серию решений, которые могут быть подогнаны под конкретную
деталь.
* В случае специальных деталей, для которых не подходит ни одно из предложенных
ниже решений, можете обратиться за советом в технический отдел компании Билья.
- 113 - Е
Примеры применения „V“- образных опор для детали, центрованной с обеих сторон,
зажатой между торцовым поводковым патроном в главном шпинделе и задней бабкой.
Е - 114 -
Примеры применения V-образных опор с деталью, зажатой в патроне и
поддерживаемой задней бабкой.
Пример с одинарной
опорой, установленной
на поворотном
кронштейне разгрузчика
Пример с одинарной
опорой, установленной
на салазках задней
бабки
А1 – трехкулачковый патрон
В – вращающийся задний центр задней бабки Е – поворотный кронштейн разгрузки
С – V-образная опора F – салазки задней бабки
- 115 -
Е
9. Выталкиватель: продув и промыв
ПРИМЕЧАНИЕ Вариант с
* Выполните отверстие F в головке выталкивателя центральным
только в случае, если нужно улучшить вывод отверстием
стружки из детали при внутренней обработке.
Е
- 116 -
Система выталкивателя с водой
Цилиндр
выталкивателя
пр.шпинделя
вперед
Цилиндр
выталкивателя
пр.шпинделя
вперед
Продув вытал-
кивателя пр.
шпинделя
- 117 - Е
10. Люнет (опция)
Порядок действий
1. Аккуратно почистите направляющие А
для перемещения задней бабки
2. Установите функциональный
переключатель в позицию «МАХОВИК»
(позиция 100) и активируйте ось Z при
помощи кнопки
3. Медленно перемещайте ось Z, пока
вырез на планке В не окажется напротив
штифта С узла сцепления.
4. С переключателем в позиции MDI:
А – направляющие
В – планка для сцепления
С – штифт
Е
- 118 -
Регулировка давления зажима при помощи реле давления
После завершения позиционирования люнета,
необходимо отрегулировать давления зажима
кулачков при помощи регулятора D (см давление
на манометре Е), далее отрегулируйте реле
давления F согласно следующей процедуре:
Порядок действий
1. Установите реле давления F на максимум
при помощи шестигранного ключа 5 («Старт»
остается включенным)
2. Заблокируйте люнет при помощи М55
(«Старт» остается включенным)
3. Медленно снижайте значение на реле
давления F, пока не погаснет «старт» D – регулятор давления;
Е – манометр;
F – реле давления
ВНИМАНИЕ
* Если во время работы реле давления F не срабатывает, цикл не продолжается и
через прим. 1 мин станок останавливается со следующим сообщением: «1017 – М-
функция не завершена»
E
- 119 -
11. Окончательные проверки перед началом работы в автоматическом
режиме
Убедитесь,
что все инструментальные оправки хорошо закреплены
Убедитесь,
Что все инструменты установлены в нужной позиции
и хорошо закреплены.
Проверьте состояние режущей пластинки и
ее крепление.
Проверьте
Давление зажима
зажимного приспособления главного шпинделя
зажимного приспособления противошпинделя
Убедитесь,
Что внутри станка не осталось инструмента,
использовавшегося для переналадки станка НЕТ
Е
- 120 -
Перед началом
E
- 121 -