Вы находитесь на странице: 1из 121

Руководство по

эксплуатации
Токарный станок тип В1250

версии:

B 1250 B 1250 B B 1250 S


B 1250 M B 1250 MB B 1250 SM
B 1250 Y B 1250 YB B 1250 YS

Модель
Паспортный номер
Год изготовления
Вес кг

№ M.U. B 1250-01 Дата: 21.02.2014


-1- Код Т140-00468
Заводы E. BIGLIA e C. S.p.A.
Via Martiri della Libertà, N° 31 -14045 INCISA SCAPACCINO (ASTI) ITALIA

TEL. : 01417831
FAX. : 0141783327
E.mail : biglia@bigliaspa.it
Internet : www.bigliaspa.it

Официальное местонахождение:
C.so Генуя, 24 -20123 Милан

Предисловие

Компания Biglia со всем вниманием и тщательностью отнеслась к созданию данного


руководства, чтобы заказчик получил практичное и простое в применении справочное
пособие.

Данное руководство описывает и разъясняет различные способы, которыми, начиная с


программы, можно безопасно и с высокой точностью обрабатывать детали на токарном
станке с ЧПУ.

Программист должен внимательно прочесть данное руководство и действовать


согласно описанному в нем общему порядку по различным фазам составления
программы.

Структура руководства подчиняется иерархическому критерию идентификации


содержания и следующей индексации. Форма используемой индексации делит
руководство на разделы, обозначенные буквами алфавита. Каждый раздел использует
числа, разделенные точками, обозначающими принадлежность в параграфам

Практический пример:
А Раздел А руководства по эксплуатации
1 Глава 1 раздела А
1.1. Параграф 1, Главы 1, Раздела А
1.1.1 Подпараграф 1, Параграфа 1, Главы 1, Раздела А

Чтобы сократить нумерацию, буква раздела не указывается каждый раз перед главой,
параграфом и подпараграфом, а ставится жирным шрифтом в конце страницы.

-2-
-3-
Используемые символы
Для быстрого и легкого поиска в данном руководстве и выделения
особо опасных ситуаций, используются следующие символы:

Выучите значение данных символов и прочтите внимательно комментарии

Следующие символы используются для обозначения уровня опасности

Обозначает рискованную ситуацию, которая, если не принять


меры, может привести к тяжелым травмам

Обозначает потенциально рискованную ситуацию, которая,


если не принять меры, может привести к тяжелым травмам

Следующие символы помогают Вам ориентироваться в нашем руководстве

(Примечание) Указывает на практические рекомендации, которым


необходимо следовать

(Порядок работы) Описывает порядок работы, которому


необходимо следовать

(Внимание) Указывает на условие, которое уже возникло или


может возникнуть

Указывает на номер страницы или на руководство, на которое


производится ссылка

Означает, что описание продолжается на следующей странице

-4-
Разделы инструкции

A
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА

B
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

С
УСТАНОВКА СТАНКА

D
ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОВЕРКИ

E
ПЕРЕНАЛАДКА СТАНКА

F
ДАННЫЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ

-5-
Основные отличия версий

В1250 базовая версия


Мотор-шпиндель с проходным отверстием прутка Ø82 или Ø67

В1250 М версия с приводным инструментом

В1250 Y версия с осью Y и приводным инструментом

В1250 В версия с осью В

В1250 МВ версия с осью В и приводным инструментом

В1250 YB версия с осью Y и осью В

В1250 S версия с противошпинделем

В1250 SM версия с противошпинделем и приводным инструментом

В1250 YS версия с противошпинделем, осью Y и приводным инструментом

-6-
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС

ОРИГИНАЛ

Нижеподписавшийся, представитель следующего производителя:

Производитель OFFICINE E. BIGLIA & C. S.p.A.


Адрес Улица Martiri della Libertà 35 14045 Incisa Scapaccino (AT)

Уполномочил следующее лицо, имеющее право составлять техническую документацию

Имя Билья Мауро


Адрес Финале Лигуре (SV) улица della Selva 7

Производитель заявляет, что токарный станок с ЧПУ соответствует всем


соответствующим требованиям следующих союзных директив (включая все
применимые изменения):

2006/42/СЕ директива по станкам

2006/95/СЕ директива по низкому напряжению

2004/108/СЕ директива по электромагнитной совместимости

Компоненты оборудования под давлением, встроенного в станок, регулируются


директивой 97/23/СЕ и ей соответствуют; декларации соответствия компонентов
содержатся в конструкторской технической документации станка

Руководитель предприятия
Карло Билья

-7-
-8-
РАЗДЕЛ - А-

НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОИЗВОДСТВА

1. Эксплуатация станка Стр 11


1.1. Основополагающие и общие правила для безопасной Стр 11
работы на станке
1.2. рабочее помещение Стр 11
1.3. Персонал, ответственный за станок Стр 12
1.4. Задачи персонала, ответственного за станок Стр. 12
1.5. Чистка станка Стр 15
1.6. График проведения работ по техобслуживанию Стр 15
1.7. Утилизация отходов Стр 17
1.8. Чрезвычайные или опасные ситуации Стр 17
2. Основополагающие правила для безопасной работы на Стр 18
станке
3. Нормы техники безопасности Стр 19
3.1. Общие Стр 19
3.2. Транспортировка и погрузочно-разгрузочные работы Стр 20
3.3. Установка – рабочее помещение Стр 21
3.4. Электроподключение Стр 23
3.5. Эксплуатация станка обычным оператором Стр 24
3.6 Эксплуатация станка оператором-наладчиком Стр 26
3.7. Эксплуатация станка сервисным персоналом Стр 28
4. Месторасположение опасных зон Стр 30
5. Предупреждающие таблички Стр 31
6. Остаточные риски Стр 32
6.1. Обшивка станка Стр 32
6.2. Защитные листы, укрепленные на станке Стр 32
6.3. Защита транспортера стружки Стр 33
6.4. Обработка прутка Стр 33
6.5. Обработка с зажимным патроном Стр 33
6.6. Стекло передней двери Стр 33
6.7. Работа концевого выключателя двери Стр 34
6.8. Иные остаточные риски для оператора и / или Стр. 34
обслуживающего персонала
7. Вывод станка из эксплуатации Стр 37

-9-
A
Заметки

а.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

- 10 -
1. Эксплуатация станка

Благодарим за покупку токарного станка В 1250

Станок предназначен для обработки деталей из железосодержащих и не


железосодержащих материалов, размеров, совместимых с рабочей зоной, с
приводимой мощностью на шпиндель, на оси и на зажимные приспособления ( см
раздел F)
В любом случае станок не предназначен для обработки вредных, воспламеняющихся и
взрывоопасных материалов, а значит, подобные материалы обрабатывать
запрещается. Пользователь ответственен за контроль материалов, соответствующих
данным требованиям.
Если станок используется для обработки с очень коротким временем цикла,
рекомендуется использовать систему автоматического открытия двери (опционально,
производится фирмой Biglia) или использование систем автоматической загрузки
(производится Biglia или другими производителями)
Станок оснащен серией приспособлений для обеспечения безопасности для
предотвращения несчастных случаев или травмирования.
Рекомендация операторам: эксплуатируйте станок только с крайней осторожностью

Токарный станок должен эксплуатироваться только при полнейшем следовании


нижеуказанным пунктам.

1.1. Основополагающие и общие правила для


безопасной работы на станке
1.2. рабочее помещение
1.3. Персонал, ответственный за станок
1.4. Задачи персонала, ответственного за станок
1.5. Чистка станка
1.6. График проведения работ по техобслуживанию
1.7. Утилизация отходов
1.8. Чрезвычайные или опасные ситуации

1.1. Основополагающие и общие правила для безопасной работы на станке


Речь идет о серии норм, предписывающих эксплуатацию и техническое обслуживание
станка для его безопасного использования.
Внимательно прочтите главу 2 и параграф 3.1 (раздел А)

1.2. Рабочее помещение


Станок должен быть установлен в подходящее рабочее помещение, пространство
вокруг станка должно быть свободно от препятствий, чистым и хорошо освещенным.
Внимательно прочтите другие нормы в параграфе 3.3 (раздел А)
Возможный выброс паров зависит от обрабатываемого материала, их необходимо
улавливать специальными устройствами; Biglia может поставить вытяжное устройство
по Вашим специальным запросам, после определения его спецификации. В случае
использования вытяжных устройств, подключение трубы вытяжного устройства к
системе отвода паров, следуя местным нормам, является задачей потребителя.

A
- 11 -
1.3. Персонал, ответственный за станок
Персонал, которому поручается работа на станке, должен не только профессионально
соответствовать своей должности, но и внимательно прочесть руководства, обращая
особое внимание на нормы безопасности и главы, относящиеся к их компетенции

Персонал, необходимый для работы на станке, состоит из:

1.3.1. Обычного оператора


Ответственен за производство

1.3.2. Оператора – наладчика


Ответственен за оснащение станка

1.3.3. Сервисный персонал


Ответственен за техобслуживание станка

1.4. Задачи персонала, ответственного за станок


1.4.1. Задачи обычного оператора и оператора-наладчика и соответствующие
стандартные зоны работы:
а) ручная загрузка/выгрузка и зажим обрабатываемой детали или инструмента в
револьверной головке, в передней зоне станка, внутри рабочей зоны с
установленными на местах кожухами, зафиксированными передними дверями,
заблокированными перемещениями и обеспеченной безопасностью или с
возможностью управления с повышенными мерами предосторожности (сниженная
скорость)

б) работы по контролю (например, считывание данных с панели управления, с


различных устройств, проверка уровня жидкостей в баках и т.д.); данные действия
просты в случае их выполнения согласно правилам по технике безопасности и ясно
описаны в данном руководстве по эксплуатации.

в) стандартное управление станком, то есть запуск и останов станка в стандартных


условиях, и останов станка в аварийной ситуации.

г) общее наблюдение за состоянием станка, в случае необходимости – вызов


сервисного персонала.

A - 12 -
д) чистка внешних и внутренних компонентов станка и всех других компонентов,
требующих чистки, таких как, например, опорожнение бака со стружкой, в том числе и
при открытых дверях, с заблокированными перемещениями и обеспеченной
безопасностью или с возможностью управления с повышенными мерами
предосторожности (сниженная скорость) (чистка внутренних компонентов станка,
связанная с демонтажем стационарных кожухов является обязанностью сервисной
службы).

1.4.2. Задачи оператора-наладчика и соответствующие стандартные зоны работы:


а) регулировка, наладка и управление станком в пределах возможности возврата в
стандартное состояние через устройства, находящиеся на панели управления, в
ручном режиме, с установленными на местах стационарными кожухами, и открытыми,
и зафиксированными дверями, с заблокированными перемещениями и обеспеченной
безопасностью или с возможностью управления с повышенными мерами
предосторожности (сниженная скорость).

б) программирование, предварительная настройка инструментов и первый тест работы


станка после смены оснастки с передней стороны станка через устройства,
находящиеся на панели управления, в ручном режиме, с установленными на местах
стационарными кожухами, и закрытыми, зафиксированными дверями, с активными
защитными приспособлениями

в) оснащение, загрузка и закрепление патронов, зажимных устройств для детали,


задней бабки, с передней зоны станка, внутри рабочей зоны, с установленными на
местах кожухами, зафиксированными передними дверями, заблокированными
перемещениями и обеспеченной безопасностью или с возможностью управления с
повышенными мерами предосторожности (сниженная скорость)

Основными опасными рабочими зонами станка, присутствие в которых может быть


опасным как для обычного оператора, так и для оператора-наладчика, являются:
1. зона загрузки и выгрузки
2. прилегающие зоны и внутренние зоны станка во время перемещений подвижных
компонентов при автоматическом управлении и управлении, требующем работы
обеими руками;
3. внутренняя зона станка во время работ по настройке, оснащению и очистке.
4. Зона, прилегающая к транспортеру стружки

Техобслуживание должно выполняться специальным персоналом, не только


обученным и ознакомленным с остаточными рисками, но и обладающим знаниями по
технике безопасности и по объектам, требующим техобслуживания. Кроме выполнения
работ по техобслуживанию, выполняемых также в опасных зонах с открытыми дверями
и заблокированными перемещениями и обеспеченной безопасностью, они также могут
входить в зону электрошкафа с оборудованием под напряжением.

A
- 13 -
1.4.3. Задачи сервисного персонала и соответствующие стандартные зоны работы:

а) оснащение, выставление, регулировка, чистка внутренних компонентов станка (при


необходимости с демонтажем компонентов), техобслуживание, техподдержка, поиск
неисправностей, замена изношенных или поврежденных компонентов, замена
структурных компонентов, работа в опасных зонах станка, с установленными на местах
кожухами, зафиксированными передними дверями, остановленными всеми
подвижными узлами для достижения прерывания питания на приводах и/или с
открытыми и заблокированными отсечными устройствами внешних источников энергии
или с перемещениями, остановленными в безопасном положении, в местах,
предусмотренных для этого и описанных в данном руководстве.

б) выполнение указанных выше задач в том числе, как описано в данном руководстве,
с демонтажем стационарных кожухов или систем блокировки подвижных дверей.

Рабочие зоны, в которых существует риск травмирования при проведении в них работ
по техобслуживанию:
1. Зоны, предназначенные для наладки, калибровки, регулировки, ремонта и смазки,
поиска неисправностей и замены изношенных и поврежденных компонентов,
описанные в данном руководстве по эксплуатации;
2. Зоны, прилегающие к станку во время перемещений подвижных компонентов.
3. Зоны, прилегающие к электрокомпонентам, электрокабелям, гидро- и
пневматическим шлангам;
4. Зоны техобслуживания вокруг двигателей и соответствующих кинематических цепей
и приводов;
5. Зоны, прилегающие к стационарным и подвижным кожухам;
6. Зоны для планового и внепланового техобслуживания;
7. Зона выгрузки отработанного материала (стружки).

По соображениям безопасности, во время перемещений, в защитной зоне станка не


должно быть никого; кроме того, в зоне, прилегающей к станку, за пределами защитной
зоны, не должно быть никакого персонала, за исключением операторов. Исключение
может составлять сервисный персонал, авторизированный руководителем
производства.

Операторы должны быть обучены работам, связанным с их обязанностями, должны


быть ознакомлены с описанными рисками и иметь допуск от ответственного за
производство и технику безопасности; те же правила распространяются и на
сервисный персонал.
Обслуживающая организация должна убедиться в том, что данное руководство
доведено до сведения и понято должным образом.

- 14 -
1.5. Чистка станка
Станок необходимо периодически мыть, внутри для уборки стружки, снаружи для
сохранения первоначального внешнего вида.
Не чистите станок горючими жидкостями (к примеру, нефтью, бензином,
растворителями)

Необходимо выполнять следующие работы по плановой чистке хотя бы один раз


в месяц:
Чистка станка
Чистка всех электрических / электронных компонентов станка.

Обычно, некоторые работы по чистке могут быть выполнены оператором; то есть,


при обычных работах снаружи станка, которые требуют применения обычных
средств индивидуальной защиты. Операции по чистке внутренних частей станка
должны выполняться сервисным персоналом.

1.6. График проведения работ по техобслуживанию


Для того чтобы обеспечить полностью безопасную эксплуатацию станка,
предусмотрена серия профилактических контролей, которые, совместно с
периодическим техническим обслуживанием, обеспечивают бесперебойную
надежную работу станка.
При проведении всех работ обращайтесь в «Руководство по техобслуживанию»,
прилагающемуся к станку.
В исключительных условиях техобслуживания в зоне, прилегающей к станку и в
опасных зонах станка, позволяется присутствовать исключительно сервисному
персоналу, получившему допуск от начальника производства.
Абсолютно необходимо обеспечить выполнение работ по техобслуживанию
исключительно обученным и компетентным персоналом, ознакомленным со всеми
рисками при проведении данных работ. Прежде, чем приступить к работам по
техобслуживанию, персонал должен выключить ручной главный выключатель на
входе (ручка / прерыватель) и, тем самым, разомкнуть цепь питания, то есть
обесточить станок. При проведении работ по механике, которые не требуют
тестовых перемещений а, значит, и подачи электропитания, сервисный персонал
должен заблокировать главный выключатель в разомкнутом положении висячим
замком, чтобы никто не мог его включить и подать питание на станок.
Если, в случае необходимости, потребуется подать питание на станок с
открытыми дверями электрошкафа, главный выключатель может быть включен
сервисным персоналом с подъемом концевика блокировки двери электрошкафа;
таким образом, не допускается своевременное срабатывание катушки размыкания
главного выключателя, позволяя подать питание в электрошкаф с открытыми
дверями. Эта операция не связана с риском прямых контактов с токопроводящими
компонентами внутри электрошкафа, поскольку они защищены классом защиты
IP2X (или не находятся в пределах доступного контакта рукой). Доступ в
пространства, защищенные стационарными кожухами, разрешается
исключительно сервисному персоналу. Стационарные кожухи зафиксированы
винтами, для которых требуются специальные ключи (шестигранные) и могут быть
сняты только сервисным персоналом.

A
- 15 -
Как предписано, прежде, чем начать любые работы по техобслуживанию,
демонтировать стационарные кожухи и/или менять компоненты станка, сервисный
персонал должен полностью дезактивировать станок.

Необходимо выполнять следующие работы по периодическому техобслуживанию не


реже одного раза в квартал:
а) проверка целостности эквипотенциального защитного контура, предназначенного
для заземления масс электрооборудования
б) проверка должной работы системы аварийного управления, симуляция аварийной
ситуации на станке в работе, в холостом режиме. Эту проверку необходимо выполнять
каждый раз после внепланового техобслуживания.

По запросу или согласно договоренности по контракту, сервисное и ремонтное


обслуживание может быть произведено сервисным персоналом компании Билья или
авторизированной компании-представителя.

После 10лет эксплуатации необходимо произвести полную ревизию силами


специалистов фирмы Biglia или авторизированной компании для продолжения
надежной и безопасной эксплуатации станка.

- 16 -
1.7. Утилизация отходов

Утилизация жидкостей и стружки является обязанностью эксплуатирующей


организации, следуя нормам страны, в которой будет установлен станок.
Повторное использование и слив масел и СОЖ производится при помощи
приспособлений эксплуатирующей организации.

1.8. Чрезвычайные и опасные ситуации

При следующих чрезвычайных ситуациях нельзя эксплуатировать станок совсем или


только с особой осторожностью.

1.8.1 Не эксплуатируйте станок, если:


- Нет крышки, закрывающей отверстия шпинделя,
- Нет кожухов
- Разбито стекло двери
- Обрабатываемый пруток торчит из отверстия шпинделя для подачи прутка

1.8.2. Эксплуатируйте станок с особой осторожностью, если:


- Устанавливаете деталь в зажимное приспособление и перемещаете вперед заднюю
бабку для поддержки детали.
N.B. Строжайше запрещено поддерживать деталь вручную при перемещении задней
бабки для поджима. Всегда используйте соответствующие опорные приспособления.

1.8.3. Эксплуатируйте станок с особой осторожностью, если:


- Вы ищете неисправности по электрической части и эксплуатируете станок с открытой
дверью электрошкафа.

A
- 17 -
2. Основополагающие правила для безопасной работы на
станке
2.1. Прежде чем начать установку и эксплуатацию станка внимательно прочитайте
данное руководство по эксплуатации и руководство оператора.

2.2. Обязательно необходимо прочесть всю документацию прежде, чем начать какие-
либо действия

2.3. Если какая-либо часть документации не полностью читаема или понятна,


необходимо обратиться к фирме Biglia, прежде, чем выполнять их на станке.

2.4 Раздел «А» содержит нормы по технике безопасности, которые необходимо


тщательно выполнять для получения качественных деталей при высокой безопасности,
процесс выполнения различных действий описан в соответствующих главах.

2.5. С целью повысить квалификацию персонала станка и дать ему возможность


работать в полной безопасности, рекомендуется направить Ваш персонал на курсы по
обучению программированию, пользованию и техобслуживанию на фирму Biglia или ею
авторизированные фирмы.

2.6. Запрещено подниматься на станок.


Корпус станка не рассчитан на вес человека.

2.7. Станок оснащен кожухами и предохранительными приспособлениями, дающими


возможность:
- работать в автоматическом или ручном режиме
- обнулять станок
- производить техобслуживание
в полной безопасности в присутствии одного оператора

2.8. Нельзя выполнять операции, которые требуют присутствия двух операторов.

2.9. Если в чрезвычайных случаях неизбежно присутствие двух операторов, работа


должна производиться исключительно при выключенном станке

2.10. Станок стационарного типа, то есть разработан для работы в стационарном месте
установки с фиксацией к полу или другой части строительной конструкции.

2.11. В станке предусмотрена ручная загрузка и выгрузка через переднюю дверь, лица,
занятые загрузкой / выгрузкой или установкой и работой с инструментами в
инструментальной головке, входят в рабочую зону станка. Работа по загрузке/выгрузке
должна производиться со всеми стационарными кожухами, установленными на их
местах, зафиксированными передними дверями, заблокированными перемещениями и
обеспеченной безопасностью или с возможностью управления с повышенными мерами
предосторожности (сниженная скорость).

2.12 Фирма Biglia не несет ответственность за несчастные случаи или повреждения,


произошедшие из-за управления станком необученным персоналом или
нецелесообразного использования станка, а также при несоблюдении, даже частичном,
предписаний по технике безопасности и способов работы, содержащиеся в данном
руководстве по эксплуатации.

A - 18 -
3. Нормы техники безопасности
3.1. Общие
3.1.1. Чтобы избежать опасных ситуаций, необходимо чтобы все, занятые на станке,
внимательно прочитали и поняли данное руководство по эксплуатации, способ
использования станка и методы работы до начала эксплуатации станка.

3.1.2 Станок оборудован системами безопасности и предупреждающими табличками,


удаление систем безопасности и не следование указаниям на табличках может стать
причиной аварий, в том числе и тяжелых.

3.1.3. Если Вы полагаете, что Вам необходимо произвести обработку или действие не
предусмотренное или способом, отличным от указанных в руководствах, до начала
работ свяжитесь с фирмой Biglia для подтверждения возможности такого действия.

3.1.4. Станок оснащен самоконтролирующимися системами безопасности, которые


гарантируют невредимость оператора даже в непредвиденных ситуациях, в любом
случае, при возникновении чрезвычайной ситуации, предвиденной или нет,
необходимо выполнить следующие предписания:
Порядок действий
1. Остановите станок, нажав на клавишу АВАРИЙНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ А
2. Закройте переднюю дверь В
3. Выключите станок, повернув ручку главного выключателя С в положение
«Выключено»
4. Выключите выключатели четырех распределительных щитов, от которых
запитан станок
5. Сообщите Вашей службе техобслуживания, фирме Biglia или
авторизированным фирмам.
6. Не предпринимайте дальнейших действий и не включайте станок, пока не
убедитесь в том, что Вы обнаружили и устранили причину аварийной ситуации.

Выключено

Включено

Выключено

Включено

- 19 -
3.2. Транспортировка и погрузочно-разгрузочные работы

3.2.1. При получении проверьте целостность станка и его


частей, следующих отдельно; если обнаружите какие-либо
повреждения, деформации или следы ударов,
произошедших во время транспортировки, свяжитесь с
фирмой Biglia до начала следующих работ

3.2.2 Транспортировка, подъем и разгрузка станка должны


производиться только авторизированным персоналом.

3.2.3. Поднимайте станок при помощи тросов и


приспособлений, по размерам и весам не меньшим, чем
указаны в руководстве.

3.2.4. Убедитесь, что станок хорошо закреплен и


уравновешен на тросах и подъемных приспособлениях.

3.2.5. Если при разгрузке присутствуют несколько человек,


убедитесь, что никто не оказался вне зоны видимости персонала, производящего
операции по подъему и перемещению.

3.2.6. Механические средства защиты и блокировки, если таковые имеются, можно


удалять только после установки и фиксации станка.

3.2.7. Сохраните блокирующие приспособления для транспортировки и подъемные


приспособления для возможного в будущем перемещения станка.

3.2.8. Во время возможного перемещения, до его начала, установите грузовую


платформу согласно схеме (глава 3, раздел С), отсоедините части оборудования
(такие, как транспортер стружки и т.д.) и установите механические блокирующие
устройства для транспортировки.

A
- 20 -
3.3. Установка – рабочее помещение

3.3.1. Станок должен быть установлен в чистом и хорошо


освещенном рабочем помещении и, ни в коем случае не во
взрывоопасном помещении.

3.3.2. Не устанавливайте станок и в особенности блок ЧПУ,


в непосредственной близости от источников отопления или
под воздействием прямых солнечных лучей.

3.3.3. Окружающая среда должна соответствовать следующим требованиям:


Температура окружающей среды: 15 до 40 С
Влажность менее 75% при 25
Ток 400Вольт + 10%-15%

3.3.4. Не устанавливайте станок в месте, где он может подвергаться воздействию


воды, масла или других жидкостей.

3.3.5. Убедитесь в том, что пол ровный и выдерживает вес станка (Фундамент должен
выдерживать нагрузку 200000 кг/м2).

3.3.6. Предусмотрите вокруг станка достаточно места для удобного доступа для
техобслуживания и, прежде всего, убедитесь в том, что двери могут свободно
открываться

3.3.7. Установите станок в позицию, которая позволяет удобно установить бак для
сбора СОЖ и стружки, так, чтобы можно было легко менять и периодически чистить.

3.3.8. Не устанавливайте станок вблизи других станков или оборудования, которое


может вызвать электропомехи (к примеру, паяльной установки, печи индукционного
закаливания и т.д.)

3.3.9. До начала ввода в эксплуатацию, полностью удалите упаковочные и


строповочные материалы

3.3.10. В цехе должен иметься источник сжатого воздуха (давление 6 – 7 бар), объем
потребления сжатого воздуха может колебаться в зависимости от установленных
компонентов и указывается на последних.

3.3.11. Необходимо предусмотреть наличие соответствующей системы вытяжки


масляного тумана и возможных вредных выбросов.

- 21 -
A
3.3.12. В цехе должен быть источник трехфазного электропитания 400 В АС без
нейтрали с частотой 50Гц и иметь систему для заземления согласно итальянским и
европейским нормам по оборудованию. Сеть электропитания должна быть типа ТТ или
TN, но не IT. Заземляющий кабель должен быть достаточного сечения и подсоединен
соответствующим винтом к РЕ клемме защитного эквипотенциального контура на
входе в электрошкаф и внутри электрооборудования станка.

3.3.13. Электрооборудование эксплуатирующей организации, на входе аппаратуры


управления и контрольной аппаратуры, должно быть спроектировано, установлено и
обслуживаться согласно соответствующим предписаниям применимых норм
безопасности для «низковольтной аппаратуры» в соответствии с IEC3644 / HD384 / CEI
64-8 (последние редакции)
Что касается электрооборудования для распределения энергии, предназначенной для
питания управляющих устройств, оно должно быть выполнено согласно единым
требованиям одной из нормализованных систем ТТ или TN согласно IEC364_4_41 /
HD382_4_41 / CEI 64.8 (4_41) (последние редакции).
Согласно указанным выше предписаниям и правилам, применяемая система
заземления должна полностью соответствовать применимым требованиям к
согласованности со связанными активными устройствами, согласно IEC364_5_54 /
HD382_5_54 / CEI 64.8 (5_54) (последние редакции)

3.3.14. Поскольку в составе электрооборудования, поставляемого со станком, имеются


электронные контуры, работающие на постоянном токе, которые, в случае
неисправности, могут отводить на массу токи с постоянными составлявшими, что
может нарушить работу дифференциальных устройств, установленных для защиты
соответствующих контуров питания, рекомендуется принять подходящие меры для
обеспечения защиты от непрямых контактов: в зоне защиты для автоматического
прерывания питания предусмотрите дифференциальные устройства типа В (публ. IEC
755 изм. 2)
Принимаемые меры ограничения электромагнитных помех могут привести к
образованию повышенных токов утечки высокой частоты на проводе заземления;
поэтому необходимо выбрать дифференциальные прерыватель, который не
подвержен воздействию высокой частоты.
Кроме того, дифференциальное устройство должно быть особенно устойчивым к
импульсному перенапряжению атмосферного и техногенного происхождения. (разд. EN
61008-1)

3.3.15. Согласно норме по станочному электрооборудованию (гармонизированная


норма EN 60204-1:2006, статья 5.3.2, пункт а), входное электрическое устройство –
прерыватель поворотного типа магнитотермический без быстроплавких
предохранителей.
Электрошкаф и электрооборудование станка спроектированы устойчивыми к
кратковременному симметричному короткому замыканию не выше 10кА или к току с
пиковым импульсом не выше 17кА. Если ток возможного короткого замыкания в месте
установки выше указанного значения, его необходимо ограничить должным образом.
Выполнение должной защиты от перенапряжения в указанных значениях –
ответственность эксплуатирующей организации. Не предусмотрена поставка
защитного устройства от перенапряжений для питающих кабелей
электрооборудования (особенно от коротких замыканий соизмеримых с возможным
коротким замыканием в системе в точке подключения к нашему электрооборудованию).

- 22 -
3.4. Электроподключение

Порядок подключения описан с разделе С глава 6

3.4.1. Прокладка токопроводящих кабелей и все дальнейшие


работы с электрооборудованием станка необходимо выполнять
только силами авторизированного персонала.

3.4.2. Станок должен быть заземлен независимо.


В особенности заземление совместно со сварочными
устройствами или машинами, работающими с
электрическими разрядами могут повлечь за собой тяжелые
сбои на ЧПУ, ведущие к сбоям в работе и возможным опасным
для оператора ситуациям.

3.4.3. Заземляющий провод должен быть как можно более


коротким и по своему сечению не должен быть менее
кабелей питания.

3.4.4. Прежде чем включить ток на станке, необходимо проверить следующие


пункты:
- соединяющие электропровода проложены и подключены корректно.
- фитинги и соединительные элементы системы гидравлики и пневматики подключены
корректно
- проверьте подключение токопроводящих и заземляющих кабелей, их изоляцию и
напряжение.
- убедитесь, что дверь электрошкафа и станка закрыта.

3.4.5 Всегда отключайте станок от напряжения, прежде чем производить какие-


либо работы по техобслуживанию.

3.4.6. Не касайтесь вспотевшими или мокрыми руками электропроводки,


переключателей, кнопок и т.д.

3.4.7. Главный выключатель снабжен механической блокировкой в позиции


«выключено», прежде, чем производить какие-либо действия на выключенном станке,
убедитесь, что Вы не забыли его установить.

3.4.8. Всегда используйте соответствующие и предназначенные для данных операций


инструменты и приспособления.

3.4.9. Не оставляйте инструменты на какой-либо части станка.

3.4.10. Не вставайте на какую-либо часть станка

3.4.11. Завершив электроподключение, подайте ток и убедитесь в том, что:


- фазы токопроводящих кабелей верны
- все двигатели работают в соответствии с электросхемой

A - 23 -
3.5. Эксплуатация станка обычным оператором

3.5.1. Никогда не работайте с демонтированными


кожухами или открытой передней дверью.

3.5.2. Всегда содержите станок в чистоте и рабочем


состоянии, в особенности проверяйте, чтобы
направляющие дверей не были забиты стружкой или
другими инородными телами.

3.5.3. Никогда не касайтесь каких-либо выключателей


или кнопок мокрыми руками.

3.5.4. Станок должен управляться всего одним хорошо


обученным оператором. При необходимости
вмешательства другого оператора для проведения
работ, находящихся не в Вашей компетенции, дождитесь,
пока работы будут завершены.

3.5.5. Одежда персонала, работающего на станке, должна соответствовать


действующим предписаниям. Обязательно использовать очки и перчатки, длинные
волосы необходимо убирать и покрывать. Надевайте защитную обувь и спецодежду
без болтающихся фалд и поясов.

3.5.6. Включение и выключение станка производите согласно описанию в руководстве.


Полное описание кнопок, клавиш и переключателей содержится в «Руководстве
оператора», к которому необходимо обращаться.

3.5.7. Для гарантии хорошего зажима детали, до начала серийного производства,


убедитесь, что давление зажима достаточно.

3.5.8. Прежде чем запустить автоматический цикл, убедитесь, что:


- Деталь надежно зажата в зажимном приспособлении;
- револьверная головка находится в позиции, дающей возможность вращаться без
столкновений;
- передняя дверь полностью закрыта
- на мониторе отображается выбранная программа обработки, которая должна быть
отработана.
- в программе обработки курсор находится на первом кадре;
- нет никаких аварийных сообщений
- на панели управления активированы функции, как изображено на рисунке:

A
- 24 -
3.5.9. Если во время работы станка заметите необычные звуки и сигналы (повышенный
шум, свист, хлопки, вспышки и т.д.) немедленно нажмите на Аварийную клавишу.
Если необычное явление не прекратилось, выключите также и главный выключатель,
не открывайте переднюю дверь и вызовите сервисного специалиста.
Не производите других действий, пока не будет определена и устранена причина
неисправности.

3.5.10. Закручивание стружки на детали или на инструменте может вызвать ухудшение


качества обработки и увеличить факторы риска. Выбор правильного режима резания и
подходящего инструмента для данного типа материала и необходимой обработки
предотвращает появление данной проблемы; в любом случае строго запрещено
убирать стружку вручную. Используйте пруток с крючком или щипцы.

3.5.11. Жирный, мокрый или грязный пол может стать причиной происшествий.
Тщательно вытрите и вымойте пол непосредственно вокруг станка, очистив его от
любых жидкостей или смазок, скапливающихся во время техобслуживания.

3.5.12. Если станок не используется в производстве, он должен находиться в


следующем положении:

- передняя дверь закрыта

- Кнопка аварийного выключения нажата

- Ключ защиты программ в позиции LOCK

A
- 25 -
3.6 Эксплуатация станка оператором-инструментальщиком

3.6.1. Станок должен управляться всего одним хорошо


обученным оператором. При необходимости
вмешательства другого оператора для проведения
работ, находящихся не в Вашей компетенции,
дождитесь, пока работы будут завершены.

3.6.2. Прежде чем впервые начать новую обработку,


обратитесь к разделам руководства, относящегося к
данному аспекту; если данное действие не
предусмотрено руководствами, не производите его,
прежде чем проконсультируетесь со специалистами
фирмы Biglia

3.6.3. При использовании новой программы первый


раз, проверьте ее сначала на графической симуляции,
после этого на низкой скорости шаг за шагом
прогоните ее для проверки на отсутствие ошибок.

3.6.4. При запуске производства при помощи уже протестированной программы,


убедитесь, что ее номер или название, обозначенное на экране, соответствует
названию предусмотренной Вами для обработки программы, что зажимное устройство
и давление зажима настроены на нужную величину, что инструменты установлены и
обнулены соответствующим образом.

3.6.5. Настройте скорость шпинделя в соответствии с весом и формой детали; при


чрезмерной скорости деталь может вылететь из зажимного приспособления и повлечь
тяжелые последствия.

3.6.6. Если деталь эксцентрическая или неправильной формы и ее центр тяжести


находится не по оси вращения, могут возникнуть вибрации, сказывающиеся на
качестве или даже привести к вылету детали из зажимного устройства шпинделя.
Применение подходящего противовеса, надежно укрепленного на шпинделе,
позволяет избежать вибраций и проводить обработку в большей безопасности.

3.6.7. Тщательно закрепите инструменты в оправке и начните обработку с


минимальной подачей и глубиной реза, постепенно повышая их до оптимальных.

3.6.8. При фиксации нового инструмента или при обработке детали новой формы
предварительно установленными инструментами, проверьте, что между деталью,
инструментом и другими частями станка нет возможности столкновения.

3.6.9. Можно обрабатывать детали из различных материалов с различными


характеристиками. Для каждого типа материала выбирайте наиболее подходящие
условия резания

3.6.10. При обработке прутков или длинных деталей, они не должны выступать за
боковой кожух станка. При обработке выступающих деталей используйте податчики
прутковых заготовок или подходящие упоры.

- 26 -
3.6.11 Зажмите деталь на достаточной длине, которая гарантирует ее надежный зажим
в зажимном устройстве и не позволит ей выпасть из-за усилия реза или центробежной
силы.
При необходимости, поддержите ее задней бабкой.

3.6.12. Никогда не подходите на уровень шпинделя и обрабатываемой детали.


Вращающаяся деталь может вылететь и привести к тяжелым последствиям.

3.6.13. Если используете ручное зажимное приспособление, убедитесь в том, что ключ
для зажима вынут из зажимного приспособления до запуска шпинделя.

3.6.14. Если обнаружатся любые условия работы, отличные от ожидаемых, нажмите на


кнопку аварийного выключения, остальные вмешательства могут ухудшить ситуацию
или привести к опасным ситуациям.

3.6.15. Закручивание стружки на детали или на инструменте может вызвать ухудшение


качества обработки и увеличить факторы риска. Выбор правильного режима резания и
подходящего инструмента для данного типа материала и необходимой обработки
предотвращает появление данной проблемы; в любом случае строго запрещено
убирать стружку вручную. Используйте пруток с крючком или щипцы.

3.6.16. Постоянно держите переднюю дверь станка во время работы закрытой.

3.6.17. Содержите пол вокруг станка чистым, особенно тщательно вытирайте масло и
смазку.

- 27 -
3.7. Эксплуатация станка сервисным персоналом

3.7.1.Ремонтные работы могут производиться только


персоналом фирмы Biglia или других авторизированных
фирм.

3.7.2. Прежде чем начать техобслуживание,


обратитесь к разделам руководства, относящимся к
данному аспекту; если данное действие не
предусмотрено руководствами, не производите его,
прежде чем проконсультируетесь со специалистами
фирмы Biglia

3.7.3. Все действия по регулярному и нерегулярному


техобслуживанию необходимо производить только при
выключенном главном выключателе. В некоторых
случаях необходимо отступать от данного правила и
производить работы при включенном станке. Если станок включен, дверь открыта и
кожух демонтирован, сервисному персоналу запрещается отходить от станка.

3.7.4. Главный выключатель снабжен механической блокировкой в позиции


«выключено», прежде, чем производить какие-либо действия на выключенном станке,
убедитесь, что Вы не забыли его установить.

3.7.5. Во время проведения работ по техобслуживанию, натяните вокруг станка ленту


или установите барьер с предупреждающими табличками, сообщающими о том, что
станок выведен из эксплуатации для техобслуживания.

3.7.6. Если работы производятся не одним человеком, каждый должен иметь


возможность общаться со всеми и знать, какие работы и кем производятся на данный
момент.

3.7.7. Не выполняйте несколько работ одновременно, если одна из них должна


выполняться при включенном станке.

3.7.8 Никогда не выполняйте работы, на которые у Вас нет полномочий.

3.7.9 Используйте инструменты и приспособления, предназначенные для того типа


работ, которым Вы собираетесь заниматься.

3.7.10. По возможности не кладите инструмент, ключи или другие предметы вокруг


станка, на панели или другие части станка. Для этой цели организуйте для себя
подставку для инструментов, установив ее так, чтобы она не мешала Вашему
перемещению вокруг станка во время работы.

3.7.11. Не поднимайтесь ни на одну из частей станка

3.7.12 Никогда не предпринимайте действий, требующих отключения систем


безопасности станка.

- 28 -
3.7.13. Завершая работы по техобслуживанию, до подачи напряжения на станок,
убедитесь, что:

- соединяющие электропровода проложены и подключены корректно;


- фитинги и соединительные элементы системы гидравлики и пневматики подключены
корректно;
- никакие предметы или инструменты не забыты вокруг станка, в станке или на станке;
- убедитесь, что дверь электрошкафа и станка закрыта.
- Все демонтированные кожуха установлены на место и хорошо закреплены.

3.7.14. По окончании работ по техобслуживанию, включив станок, убедитесь, что:

- Установка автоматической смазки в рабочем состоянии, произведите перемещения в


ручном режиме на низкой скорости пока не убедитесь в том, что все работает
исправно.
- Величина давления центральной системы гидравлики и зажима цанги соответствует
необходимой для работы.
- Насосы установки СОЖ работают в штатном режиме.

- 29 -
4. Месторасположение опасных зон
Перечисленные ниже зоны определяются как «Опасные зоны»
Данные зоны становятся действительно опасными для оператора, находящегося в
непосредственной близости от них, если:
- боковые кожуха сняты, а станок включен и работает
- Руки или другие части тела оператора находятся в выделенных зонах станка (см
рисунок), когда станок включен или работает.

А – внутренняя передняя часть станка с рабочей зоной;


В – внутренняя часть электрошкафа, с приводами и электроаппаратурой
С – Зона, близкая к месту выброса стружки с ленты транспортера стружки;
D – Зона, близкая к отверстию загрузки прутка;
Е – внутренняя задняя часть станка, содержащая механические перемещающиеся
узлы;

Вблизи зон повышенного остаточного риска, связанного с работой и


техобслуживанием, рядом с потенциально опасными точками на станке располагаются
таблички с информацией о грозящей опасности и остаточных рисках.
Также имеются таблички, содержащие информацию о требованиях или запретах.
Если не предписано иного, надписи на табличках приводятся на языке
эксплуатирующей организации

ПРИМЕЧАНИЕ:
Предупреждающие таблички должны быть написаны черным цветом на желтом
фоне.
Таблички с требованиями, предписывающими использование защитных
приспособлений, должны быть синего цвета на белом фоне.
Таблички с запретами должны быть красного цвета на белом фоне.

A
- 30 -
5. Предупреждающие таблички

НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
До начала эксплуатации станка
тщательно прочитайте
инструкции
Всегда следуйте предписаниям
на табличках.
До включения станка убедитесь,
что двери и кожуха полностью
закрыты.
Не меняйте параметры ЧПУ
Всегда советуйтесь с
изготовителем
Не стойте в близи вращающихся
и подвижных частей, не трогайте их
Для работ по техобслуживанию
всегда отключайте главный
выключатель
Соблюдение данных правил
предотвратит несчастные случаи
с оператором и повреждения
станка

ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ! При холодном станке, для
При затягивании цанги в оправке предотвращения поломки
для недопущения повреждения распределителя А и под
револьвера всегда пользуйтесь шипников В и вращении
ключи, поставляемые со шпинделя свыше 1500об/м
станком необходим цикл разогрева в течение
А) арт. Т054-00080 течение нескольких минут, как показано
В) арт. Т054-00076 на диаграмме
ОБЯЗАТЕЛЬНО ! ВНИМАНИЕ
Для сохранения шпинделя при демонтаже приводного
под избыточным давлением инструмента из револьвера,
после выключения станка, необходимо закрыть отверстие
необходимо выключать его заглушкой, поставляемой со
нажатием на кнопку аварийного станком для предотвращения попадания
выключения, не выключая ПУ, после СОЖ и стружки, заглушку ставят и при
завершения цикла продува, станок установки неприводных блоков.
Выключится автоматически

A - 31 -
6. Остаточные риски
6.1. Обшивка станка
Все листы обшивки станка зафиксированы болтами или
закрыты замками, требующими ключи различных форм и
профилей для снятия или открытия.

ВНИМАНИЕ!
* Все листы обшивки станка оснащены электрическими или
механическими приспособлениями, блокирующими работу
станка, когда они демонтированы или не заблокированы
должным образом.
Оператор и оператор-наладчик, до начала работ на станке, должны убедиться в том,
что двери закрыты (см. раздел D глава 1)

6.2. Защитные листы, установленные на станке.


Защитные листы соединены со станком при помощи
болтов, на которых они держатся.
После завершения своей работы сервисный персонал
может забыть закрутить фиксационно-блокирующие
болты.
После работ, требующих демонтаж защитных листов,
операторы должны убедиться в исправности
блокировки и надежном закреплении.

- 32 -
6.3. Защита транспортера стружки

Защита на транспортере стружки в зоне выброса


ограничена, поэтому необходимо использовать
специальный контейнер для стружки

Прочтите и следуйте правилам, приведенным


в разделе D главы 4.

Если не используется рекомендованный контейнер, сохраняется


остаточный риск, о нем оповещает табличка сбоку

6.4. Обработка прутка


Станок приспособлен для обработки деталей из прутка,
вводимого в отверстие шпинделя как из рабочей зоны
(со стороны зажимного патрона), так и с задней стороны шпинделя
В обоих случаях пруток не должен торчать за пределы
корпуса
Поскольку это может стать источником опасности, установлена
оповещающая табличка

6.5. Обработка с трехкулачковым патроном


При обработке с зажимным патроном, внимательно выбирайте тип
кулачков, следите за вылетом за пределами патрона и за зажимом
болтов, блокирующих кулачки.

Прочтите и следуйте правилам, описанным в разделе


Е главы 4.

6.6. Стекло в передней двери


Речь идет о многослойном стекле, предназначенном для защиты
оператора в стандартных рабочих условиях, которые
подразумевают соблюдение всех инструкций данного руководства
по эксплуатации.

ВНИМАНИЕ!
* Важно, чтобы оператор отдавал себе отчет в том, что полностью
исключить риск невозможно.

- 33 -
6.7. Работа концевого выключателя двери

Контроль исправного функционирования концевого


Выключателя двери.
Обычный оператор, оператор-наладчик и
сервисный персонал должен убедиться в том, что
концевой выключатель работает исправно и не
отключен.

Порядок действий
1. Нажмите на кнопку АВТО
2. Откройте переднюю дверь; на клавиатуре начнет
мигать клавиша (102) (красным цветом)
3. Закройте переднюю дверь; клавиша (102) мигать
перестанет.

ВНИМАНИЕ
* Если данная проверка завершилась с негативным
результатом, то есть клавиша (102) не зажглась и не погасла,
не используйте станок; вызовите Вашего начальника или
свяжитесь с фирмой Biglia

6.8. Иные остаточные риски для оператора и / или обслуживающего персонала

6.8.1. Если, во время оснащения станка выйдет из строя лампа освещения рабочей
зоны, оператор подвергается риску работы с недостаточным освещением, в
таком случае необходимо прекратить работу и проинформировать сервисный
персонал, который должен заменить лампу.
6.8.2. Работы по подъему и перемещению являются ручными работами, при их
выполнении всегда сохраняется риск, связанный, прежде всего, с ударами и/или
защемлением. Данные операции необходимо выполнять со значительным
вниманием всех участников работ; ответственный за проведение
транспортировочных работ должен проинформировать всех участников обо всех
остаточных рисках и предоставить соответствующие средства индивидуальной
защиты, такие, как каски и защитные перчатки.
6.8.3. После отключения станка от электрической и пневматической питающей сети,
сохраняется механическая энергия, аккумулированная в преднатянутых
пружинах электромеханических тормозов некоторых двигателей перемещения
осей; кроме того, имеется энергия, связанная с силой тяжести наклонных осей.
Это может нести остаточные риски для сервисного персонала.

- 34 - A
6.8.4. Во время операций по загрузке/выгрузке деталей, как вручную, так и с
использованием соответствующей оснастки, все время присутствует остаточный
риск падения детали или компонентов используемого зажимного
приспособления. Кроме того, сохраняются остаточные риски, связанные с
поверхностями, кромками и углами, о которые можно травмироваться при
загрузке/выгрузке деталей и инструментов: ответственный за проведение
данных операций должен обеспечить защиту занятых при этих работах
(например, предоставив им соответствующие средства индивидуальной защиты)
6.8.5. Остаются также риски, связанные с разрывом трубопроводов из-за работ по
техобслуживанию внутри станка.
6.8.6. Имеются риски, связанные с выступающими ключами-переключателями.
6.8.7. Имеются риски контакта с внешними компонентами гидросистемы при
повышенной температуре.
6.8.8. Наличие капель гидравлических масел вне станка несет с собой опасность для
оператора и сервисного персонала поскользнуться и упасть. Надевайте
противоскользящую обувь и мойте чаще зону вокруг станка.
6.8.9. Операции по чистке внутренних частей станка должны выполняться сервисной
службой при остановленном должным образом станке, открытыми
компонентами, доступ к которым разрешен только с использованием средств
индивидуальной защиты.
6.8.10. Внутри электрошкафа, в задней части станка, имеется силовой контур
постоянного тока для питания приводов. В питающем контуре имеется
конденсатор, на котором может сохраняться напряжение свыше 60В в течение
более 5 секунд после прерывания подвода питания, что описывается в норме EN
60204-1, статья 6.2.4. Время полной разрядки ок. 20 минут.
Поскольку данный факт несет на себе остаточный риск для технического персонала,
ответственного за обслуживание электросистемы, контур защищен классом защиты
IP2X (как предписывается нормой EN 60529, статья 5); кроме того, на разделительной
защите активных компонентов присутствует указание не начинать работы ранее 20
минут после отключения главного выключателя.
6.8.11. Ни в коем случае оператор не должен пытаться отрыть подвижную дверь во
время обработки или стационарные кожухи, предусмотренные для сервисного
доступа. Эксплуатирующая организация должна уведомить об этом оператора и
наладчика и убедиться, что полученные инструкции должным образом поняты и
исполняются.
6.8.12. Во избежание удара головой о выступающие внешние стационарные
компоненты, оператор должен всегда надевать защитную каску.

- 35 -
6.8.13. Для предотвращения опасностей, связанных со спотыканием, соскальзыванием
и падением на поверхностях, по которым перемещается персонал, оператор
должен носить противоскользящую обувь, особенно при выполнении ручных
работ, когда сохраняются остаточные риски.
Ответственные лица должны содержать пространство, в котором работает оператор,
чистым и свободным от посторонних предметов, о которые можно споткнуться.
6.8.14. Пространство вокруг станка должно хорошо проветриваться, иметь проемы и
устройства систем безопасности.
6.8.15. При использовании самоцентрирующегося кулачкового патрона, во время
ручной загрузки детали сохраняется риск защемления.
6.8.16. На токарно-фрезерном обрабатывающем центре Билья имеются устройства
(электродвигатели, трансформаторы и т.д.), генерирующие магнитные поля,
иногда значительные. Лица, имеющие электрокардиостимуляторы,
металлические протезы и беременные женщины не должны находиться в
радиусе менее 0,7м от станка.
Также внутрь данного радиуса не следует вносить объекты, которые могут быть
повреждены воздействием магнитного поля станка, такие как часы, носители данных,
магнитные карты.
6.8.17. Эксплуатирующая организация должна стремиться к устранению указанных
выше остаточных рисков. Ответственное лицо должно проинструктировать
операторов и наладчиков об их наличии и убедиться, что данные инструкции
должным образом поняты.
При необходимости, эксплуатирующая организация должна провести курс обучения
правилам поведения при данных рисках таким образом, чтобы операторы и сервисный
персонал был достаточно осведомлен об общих рисках и остаточных рисках,
указанных в данном руководстве.

- 36 -
7. Вывод станка из эксплуатации
Неиспользование станка влечет за собой отключение его рабочих функций, поэтому
рекомендуется:
-- Отсоединить его от электропитания и любого другого подключения к другим станкам.
-- Почистить и смазать его вращающиеся части
-- Покрыть его непромокаемым полотном, поместить его в помещение, защищенное от
атмосферных воздействий

В случае демонтажа
-- снимите двигатели
-- снимите, при наличии, узлы, содержащие химические субстанции или масла.
-- снимите электрокабели
-- снимите ремни или части из резиновых или пластмассовых материалов

Классифицируйте компоненты по возможности переработки, согласно предписаниям,


действующим в Вашей стране.

Напоминаем, что:
-- Масла
-- Смазки
-- Химические вещества
-- Батареи
относятся к спецкатегории отходов и могут быть переработаны только в
авторизированных местах сбора.

Все части станка из железосодержащих материалов можно сдать в металлолом в


различных центрах сбора.

A
- 37 -
- 38 -
РАЗДЕЛ - В-

ОБЩИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ

1. Общий вид станка стр 41


1.1. Станок В 1250 (все версии) стр 41

2. Технические характеристики стр 42


2.1. Электросистема и электропитание станка стр 42
2.2. Условия эксплуатации стр 42
2.3. Кинематическая схема осей стр 45

3. Месторасположение компонентов стр 46

4. Опознавательные таблички стр 48

5. Уровень шума (эмиссия) стр 49


5.1. Декларация о шумовой эмиссии стр 50

6. Стекло передней двери стр 51

- 39 -
Заметки

а.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

- 40 -
1. Общий вид станка В1250
Размеры и максимальные габаритные размеры станка

А – токарный станок
В – транспортер стружки и бак для сбора СОЖ В
- 41 -
2. Технические характеристики
2.1. Электросистема и электропитание станка

Тип технической Предоставляется Ограничение для потребителя


характеристики поставщиком
Тип тока 3 / N / PE
Величина тока при полной (см. эл.схему) А
нагрузке ± 10%
Номинальная величина (см. эл.схему) А
тока ± 10%
Номинальное рабочее Ue = AC (см. ± 10%
напряжение электросхему) V
Частота См. ± 1% в длительном режиме
электросхему, Гц ± 2% в кратковременном режиме
Ток короткого замыкания в 10кА
точке установки симметричные
Рекомендованный подвод Защищенным в оплетке или кабель-
питающего кабеля канале
Рекомендованный тип Н07VK NPI 450/750 5 или 6 класс
питающего кабеля
Рекомендованное сечение См. электросхему, мм2
фазовых кабелей
Рекомендованное сечение См. электросхему, мм2
провода нейтрали
Предписанное сечение См. электросхему, мм2
эквипотенциального
проводника защиты
Гармоническое искажение, Не должно превышать 10%
связанное с суммой эффективного значения тока между
искажений от второй к активными проводниками
пятой
Гармоническое искажение, Не должно превышать 2%
связанное с суммой эффективного значения тока между
искажений от шестой к активными проводниками
тридцатой
Компонент обратной и Не должны превышать 2% компонента
компонент нулевой прямой последовательности
последовательности напряжения
напряжения 3фазного
питания
Перебои в подаче Перебой или падение до нуля не
электроэнергии должно превышать 3мс. между двумя
последовательными перебоями
должно пройти более 1с.
Провалы напряжения Возможные провалы напряжения не
должны превышать 20% пикового и
происходить более 1 раза в цикл.
Между двумя последовательными
провалами должно пройти более 1 с.
Номинальное напряжение вспомогательных контуров
Значение напряжения DC 24V – AC 115V

- 42 - В
Тип технической характеристики Предоставляется Ограничение для
поставщиком потребителя
Эксплуатационные ограничения
Отключающая способность (см. электросхему) кА
короткого замыкания защитного симметричные
приспособления от сверхтока
Номинальное выдерживаемое U имп = 2500 В
импульсное напряжение силовой
цепи
Номинальное выдерживаемое U имп = 500 В
импульсное напряжение контура
управления
Номинальный коэффициент 1
одновременности
Тип заземления систем питания
Масса и нейтраль TT и TN
Рекомендованный тип защитного устройство от сверхтоков
Номинальн напряжение изоляции U i = > 690 B
Номинальный ток I n = см. эл.схему, А
Настройка магнитного реле I m = см. эл.схему,А
Настройка термореле I r = см. эл.схему, А
Максимальное полное См. электросхему Ω
сопротивление петли фаза – нуль
при замыкании
Класс защиты оборудования
Класс защиты Компоненты в станке: мин.
электрооборудования IP54, мин. IP44 обшивка,
исполнительные блоки
управления – мин. IP54,
двигатели – мин. IP23
Защита от прямых и непрямых контактов
Защита от прямых контактов Защита посредством
изоляции активных
компонентов; защита
посредством барьеров или
обшивки (IP2X – IPXXB для
всех компонентов)
Защита от непрямых контактов Защита посредством Предусмотреть защитное
использования защитного устр-во для питающих
кабелей с соотв.
контура; защита отключающей
посредством способностью, учитывая
автоматического ток короткого замыкания,
прерывания имеющийся в точке
электропитания установки в 10кА
симметричных (см.
эл.схему)
Внутреннее разделение оборудования при помощи барьеров или диафрагм (требуется
IP XXB)
Отделение Без отделения (форма 1)
Падение напряжения от точки подвода питания
В стандартных условиях Менее 5% номинального
эксплуатации напряжения

- 43 - В
2.2. Условия эксплуатации

Тип условия Ограничения для пользователя


Метод монтажа электрошкафа В помещении
Метод монтажа электрооборудования В помещении
Тип монтажа Внутри станка
Требования к полу Горизонтальный и ровный:
отклонения от плоскостности и
уклона – в пределах 2% уклона
Несущая способность пола 200000 кг/м2
Максимальная температура окружающего воздуха +40 С
Минимальная температура окружающего воздуха 5 С (если электрооборудование
имеет класс защиты не менее
IP54)
Минимальная температура окружающего воздуха 0 С (если электрооборудование
имеет класс защиты менее IP54)
Рабочая температура окружающего воздуха +5 С < Т < +45 С
Температура транспортировки и хранения Между -25 С и +55 С (в течение
менее 24ч допустимы температуры
до +70 С)
Максимальная высота над уровнем моря 1000м
Минимальная требуемая для эксплуатации 500 люкс
освещенность
Относительная влажность 75% при температуре +25 С
Станок оснащен для работы в закрытых помещениях
Станок не предназначен для работы в присутствии загрязняющих веществ, например,
пыль, кислоты, агрессивные газы, соли и т.п.
Станок не предназначен для работы в потенциально взрывоопасных помещениях,
классифицируемых как зона 0, или зона 1, или зона 2
Станок не предназначен для работы в помещениях, где присутствует ионизирующая и
не ионизирующая радиация: например микроволны, ультрафиолетовые лучи, лазер,
рентгеновские лучи и т.п.

В
- 44 -
2.3 Кинематическая схема осей

А – главный шпиндель С – противошпиндель или задняя бабка


В – салазки револьверной головки

Салазки револьверной головки B1250 B1250Y


Ось «Х»
- скорость двигателя, об/мин 4000 4000
- макс усилие двигателя, кгс 1050 1050
- диаметр винта ШВП, мм 32 32
- шаг винта, мм 6 6
- Ускоренный ход, м/мин 18 18

Ось «Z»
- скорость двигателя, об/мин 4000 4000
- макс усилие двигателя, кгс 995 995
- диаметр винта ШВП, мм 40 40
- шаг винта, мм 12 12
- Ускоренный ход, м/мин 30 30

Ось «Y»
- скорость двигателя, об/мин 4000
- макс усилие двигателя, кгс 720
- диаметр винта ШВП, мм 32
- шаг винта, мм 6
- Ускоренный ход, м/мин 18
Противошпиндель
Ось «В»
- скорость двигателя, об/мин 4500
- макс усилие двигателя, кгс 995
- диаметр винта ШВП, мм 40
- шаг винта, мм 12
- Ускоренный ход, м/мин 30

- 45 -
В
3. Месторасположение компонентов
На нижеследующих рисунках показано месторасположение основных компонентов
станка.
Передний вид станка

Версия S

Версия Y

А Мотор-шпиндель J Педаль зажима / разжима главного шпинделя


В Двигатель приводного инструмента J1 педаль зажима/разжима противошпинделя (опц)
С Двигатель оси Х (М9) К Блок ЧПУ, пульт с монитором и клавиатурой
D Двигатель оси „Y“ (M37) L ручная задняя бабка
E Диск револьверной головки М Двигатель оси В (М11)
Е1 двигатель вращения диска револьвера N Противошпиндель (B1250 S – SM – YS)
F Узел револьверной головки О Трасформатор
G Двигатель оси Z (M10)

В - 46 -
Задний вид станка

P транспортер стружки S пневмостанция


Q Бак и насос системы СОЖ Т фильтр СОЖ
R Холодильная установка V станция смазки
R1 Электрошкаф W гидростанция

В
- 47 -
4. Опознавательные таблички
Опознавательные таблички, расположенные на станке, нельзя снимать или переносить
на другое место. На встроенных компонентах (к примеру, двигателях, управляющих
узлах и т.д.), установлены опознавательные таблички соответствующих изготовителей.

Батареи для вспомогательных систем


Производите смену батарей (1 раз
в год)
Используйте алкалиновые
батареи LR20-D1,5V,
следуйте инструкции

главный шпиндель зажим разжим


патронов

задняя бабка
главный шпиндель макс. 20бар

противошпиндель макс. 20 бар

ВНИМАНИЕ торговая марка:


Макс. давление для зажима шпинделей OFFICINE E.Biglia&C S.p.A
20бар, давление выше 14045 Инчиза Скапаччино
может повредить Модель
тормозные колодки Серийный номер
год производства, вес, кг
Опознавательная Меняйте батарею ЧПУ
табличка транспортера раз в 3 года, используйте
стружки, установлена- литиевую батарею 3В
изготовителем следуйте инструкции
в руководстве по ТО

Масла станка
Применение Производитель тип
1 смазка AGIP Exida 68
2 гидравлика AGIP Exida 32 подвод воздуха
3 СОЖ Blaser Blasocut 2000
ВНИМАНИЕ! При использовании
других масел, см руководство ВНИМАНИЕ!
по эксплуатации и обслуживанию для защиты шпинделей
пользуйтесь чистым и сухим воздухом
прежде, чем слить конденсат,
закройте воздух клапаном «В» Электросхема №
Ежедневно сливайте Напряжение, В
конденсат, накопившийся Фазы
в бачке „D“, открыв клапан E Ток, А
Периодически чистите фильтр Частота, Гц
в бачке „D“

В - 48 -
5. Уровень шума (эмиссия)
Станок был спроектирован с обшивкой, редуцирующей до минимального уровня
уровень шума. Измерение уровня шума было произведено на станке на холостом ходу
и при обработке, согласно предписаниям норм ISO 230-5, IEC 60651: 1979, IEC 60804:
2000, IEC 60942: 2003 и техническим критериям, приведенным в норме EN 23125:2010.
Точки, на которых замерялся уровень шума (1-8), определяются согласно норме ISO
230-5

А – станок
В – в качестве ориентира параллелепипед, внутри которого находится станок
С – Параллелепипед, на котором определяются точки, в которых производился замер
уровня шума.

В
- 49 -
5.1. Декларация о шумовой эмиссии
Декларация об уровне акустической эмиссии составлена в соответствии с нормой ISO
230-5

Токарный станок Тип В 1250

Описание
Уровень постоянного акустического давления, эквивалентно 68
взвешенный для А в дБ на рабочем месте.

Уровень моментального акустического давления, взвешенный для С 90,6


в дБ на рабочем месте

Уровень акустического давления, взвешенный для А в дБ на 69,3


измеряемой поверхности

Уровень акустической мощности, взвешенный для А в дБ 88,6

В
- 50 -
6. Стекло передней двери
Стекла, установленные для защиты оператора сертифицированы после проведения
ударных тестов, выполненных согласно требованиям нормы UNI EN 23125, которые
подтвердили их соответствию классу прочности С3.

ВНИМАНИЕ!
В соответствии с указаниями, приведенными на табличках А и В, безопасность
гарантирована в соответствии с нормой UNI EN 23125 класс С3

ВНИМАНИЕ
А
Стекло UNI EN 23125 класс С3
При сохранении целостности,
в течение 5 лет гарантируется безопасность.
После данного срока рекомендуется
замена

- 51 -
- 52 -
РАЗДЕЛ - С-

УСТАНОВКА СТАНКА

1. Транспортировка станка стр 57

2. Рабочее пространство стр 58

3. Позиционирование салазок стр 58

4. Подъем станка стр 58


4.1. Подъем транспортера стружки стр 61
4.2. Вал для строповки стр 61

5. Пол – фундамент стр 62


5.1. Позиция опорных плит станка стр 63
5.2. Позиция опорных плит станка стр 63
5.3. Установка станка стр 64
5.4. Позиция опорных плит станка стр 64

6. Электроподключение стр 65

7. Присоединение сжатого воздуха стр 66


7.1. Защита компонентов воздухом стр 67

8. Включение станка стр 68

9. Выставление стр 69
9.1. Контроль выставления стр 70

10. Установка транспортера стружки стр 71


10.1. Подключение транспортера стружки стр 72
10.2. Подключение педального механизма стр 72

11. Фиксация станка стр 73

- 53 -
С
Заметки

а.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

- 54 -
1. Транспортировка станка
По всей Европе станок транспортируется на грузовом наземном транспорте без
упаковки.
Фирма Biglia грузит станок на грузовик и крепит его на платформе (деревянной)
грузовика. Для перевозки водным транспортом или по спецзапросу, станок
фиксируется на деревянном поддоне и упаковывается в непромокаемый тент.
При получении станка проверьте комплектность по накладной, в случае недостачи
частей, немедленно свяжитесь с фирмой Biglia
Бачок с антифризом G, не закрывающийся герметично, поставляется с минимальным
уровнем, прежде, чем ввести станок в эксплуатацию, дополните уровень до
максимального.
Глава D, параграф 1.7
Поставляемые компоненты

А – токарный станок
В – транспортер стружки
С – педаль для управления зажимом – разжимом патрона
D – деревянная или картонная коробка с документацией и, при необходимости,
оснасткой
Е – канистра с маслом для смазки (Опция)
F – контейнер готовых деталей

Порядок действий
После выгрузки транспортера, закрепите опору с коробкой А на баке транспортера В

- 55 - С
2. Рабочее пространство
Пространство вокруг станка должно быть всегда свободным от препятствий, чистым и
хорошо освещенным. Установите станок так, чтобы иметь возможность работать в
следующих зонах:

А – зона работы простого оператора


В – Зона для выдвижения контейнера стружки (изображенный контейнер не входит в
объем поставки Biglia)
С – Зона для подключения податчика прутка или автоматического погрузчика
D – Зона электрошкафов и централизованных станций

3. Позиционирование салазок
Станок оснащается салазками противошпинделя и салазками револьверной головки,
установленными так, чтобы обеспечить им надежное равновесие при подъеме станка.
В случае возможного перемещения, необходимо до отключения станка от питания,
переместить их как указано на рисунке.
Крайнее заднее положение 1050

Крайнее заднее положение противошпинделя 1280, задней бабки 1340

С - 56 -
4. Подъем станка
Подъем и перемещение станка должно производиться только авторизированным
персоналом.

ВНИМАНИЕ!
* Используйте только стропы, изготовленные из полиэстера, укрепленные и обтянутые
согласно нормам DIN61360
* Стропы, вал для строповки и конструкция для подъема не входят в объем поставки
Biglia
* Система подъема должна выдерживать нагрузку выше 9500кг

Подготовка к работе

Порядок действий

1. Откройте переднюю дверь А, убедитесь в том, что дверь В и блок ЧПУ


зафиксированы в транспортном положении защелкой В1.
2. Вставьте вал для заведения строп Н в отверстие, имеющееся в основании
станка, оставив сторону вала с передней стороны станка.
(См конструктивные характеристики вала в параграфе 4.2)
3. Зафиксируйте стропы D на валу для заведения строп Н слева, а стропы Е на валу
для заведения строп Н справа.
4. Зафиксируйте стропы С на валу F, далее наденьте все свободные концы строп на
гак подъемного крана.
5. Начинайте медленный подъем, контролируя, чтобы стропы не повреждали какие-
нибудь компоненты станка.

ВНИМАНИЕ
станок поставляется с закрытыми дверями; чтобы открыть выключенный станок, для
его подъема и перемещения, необходимо отсоединить датчик при помощи
соответствующего ключа, находящегося в электрошкафу.

Порядок действий
Откройте дверь А, достаньте ключ В, поднимите заглушку С, установленную на
датчике, вставьте ключ в замок D, поверните, датчик отсоединится, выполните ту же
процедуру с другим датчиком.

- 57 -
С
Внимание: прежде, чем поднять станок, выполните следующие действия:
1. Откройте передние двери
2. Переместите салазки в крайнее заднее положение
3. Переместите противошпиндель / заднюю бабку в крайнее заднее положение
4. Установите люнет в положение 865мм от края шпиндельной бабка

Вес станка ок. 9000 кг

С - 58 -
4.1. Подъем транспортера стружки
Подъем и перемещение транспортера стружки должно производиться только
авторизированным персоналом.

Вес транспортера: 700Кг

ВНИМАНИЕ!
* Стропы крепятся на рым-болты, используя крючки в
форме „S“ (Стропы и крючки в форме „S“ не входят
в объем поставки Biglia)

Порядок действий
1. Закрепите стропу N на рым-болте,
установленном на транспортере со
стороны падения стружки
2. Закрепите две стропы О и Q на рым-болтах
транспортера со стороны выброса стружки

N - Стропа (Ǿ30 - L = 3500)


O – стропа (Ǿ30 - L = 3100)
Q – стропа (Ø30 – L = 3000)
Р – Крюк в форме „S“

4.2. Вал для строповки

Данный вал для подъема станка, для введения его в отверстие в основании, не входит
в объем поставки Biglia
Заказчик или фирма-экспедитор, которой поручен транспорт и / или перемещение
станка, должна изготовить его согласно приведенному ниже рисунку:

С
- 59 -
5. Пол – фундамент

Для достижения лучшей производительности и точности станка и их сохранения на


долгое время, выставите станок по уровню на фундамент, подготовленный точно
согласно ниже приведенным указаниям.
Станок необходимо установить на бетонное основание минимальной глубины 250мм,
имеющее несущую способность не ниже 200000 кг/м2
В любом случае, ответственность за расчет структуры опоры и устранение проблем,
касающихся пола, лежит на заказчике.
При эксплуатации станка для обработки с патроном, достаточно просто установить его
на пол, на поставленные с ним опоры, при условии, что станок выставлен по уровню.
Если производится обработка прутка или обработка с патроном деталей со
смещенным центром тяжести или несбалансированных, станок необходимо закрепить
на полу, следуя инструкции в параграфе 5.2. «Установка станка»

А – Основа из железобетона толщиной 250мм


В – Слой дробленого камня толщиной 100мм

С
- 60 -
5.1. Позиция опорных плит станка

Основное положение относительно А края шпиндельной бабки и С оси шпинделя


представлено на рисунке.

А – Край шпиндельной бабки D – Контур основания станка


В – Опорные плиты (10шт) Е – Контур станка
С – Ось шпинделя

5.2. Позиция опорных плит станка

Границы станка
без транспортера

край
шпинд
станина
ельной
бабки

Ось шпинделя Бак транспортера


стружки

Место, требуемое для чистки


транспортера стружки
Бак сбора
СОЖ

- 61 -
С
5.3. Установка станка
ВНИМАНИЕ
* Установите станок в позицию, проверьте точность фронтального выравнивания
Неверное выравнивание не позволит правильно установить в нужную позицию
транспортер стружки

Порядок действий
1. Поднимите 10 опорных плит А так, чтобы станина станка опиралась на пол
2. Смажьте опорные плиты в точке Е (чтобы облегчить установку по уровню)

А – опорная плита Е – точка смазки


В – Контргайка (ключ М 19) F – Опорный диск
С – Регулировка высоты (ключ М 27) G – пол
D – стопорная гайка (ключ М 41)
Зона дополнительного бака
5.4. Позиция опорных плит станка Границы станка без СОЖ 400л с холодильником
транспортера стружки

С - 62 -
6. Электроподключение
Все электротехнические работы должны проводиться исключительно
авторизированным персоналом.

Прежде, чем начать работы по электроподключению, внимательно прочитайте


табличку, прикрепленную к двери электрошкафа, на которой указаны данные по
необходимой мощности и напряжению.
Дальнейшие детали указаны на электросхеме станка.
Ответственность и расходы по подводу электричества от источника питания
предприятия до главного выключателя станка лежат на заказчике.

Выбор электрокабелей
Сечение электрокабелей:
3 х 16мм2 + заземление 16мм2

Порядок действий
1. Поверните ручку А главного выключателя
В позицию -0- (выключен)
2. Отвинтите винты В крышки главного
выключателя.
3. Снимите пробку С, чтобы открыть отверстие,
предусмотренное для проведения кабелей
3. Установите защиту для проведения кабелей по
норме DIN (защищающий от пыли и воды)
в отверстие для прокладки кабелей.
Защита не содержится в объеме поставки
Biglia
5. Присоедините кабели к 3 клеммам
главного выключателя.
На клеммах входной линии главного
выключателя отсутствуют и запрещаются
ответвления к другим кабелям.
6. Присоедините заземляющий кабель
7. Проверьте сопротивление земли и фаз
8. Установите на место крышку главного
выключателя

С
- 63 -
7. Присоединение сжатого воздуха
Прежде, чем включить станок, необходимо подключить его к сети сжатого воздуха

Компоненты токарного станка, требующие сжатый воздух:


все модели:
- автоматическое открытие двери (опция)
Версии В1250S – B1250SM – B1250YS
- Цилиндр выталкивателя на противошпинделе
Сжатый воздух должен быть чистым и сухим, влажный и / или грязный воздух наносит
вред агрегатам и укорачивает срок службы всех компонентов пневматической системы
Необходимое давление составляет 4-5 бар и настраивается при помощи ручки В
Схема пневматической системы приведена в книге «Руководство по Запасным частям»
Проверьте подаваемый проектный объем воздуха
Ориентировочно, необходимый объем воздуха оценивается в прим 100 л/мин

А – Соединительная труба для подачи воздуха (Ǿ8 мм, пластмасса)


В – ручка

С
- 64 -
7.1. Защита компонентов воздухом
С целью защиты шпинделей от попадания СОЖ мы добавили постоянный наддув
воздуха, с того момента, когда шпиндель начинает вращаться, электроклапан № YV90
срабатывает и подается воздух под защитный фланец; при помощи регулятора А
можно настроить нужный объем в 36л/мин

БЛОК

ОПЦИЯ

ГЛАВНЫЙ ПРОТИВОШПИНДЕЛЬ
ШПИНДЕЛЬ

ОПЦИЯ

- 65 - С
8. Включение станка
Запуск станка должен производиться только подготовленным оператором, обязанным
знать порядок безопасной работы на станке.

1. Включение станка

Порядок действий

1. Подведите электропитание к станку


2. Проверьте, все ли двери закрыты, все
ли кожухи установлены
3. Поверните главный выключатель станка А в
позицию -1- (станок включен)
4. Поверните по часовой стрелке или вытяните
кнопку «АВАРИЙНОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ»
(кнопка вытянется вверх) Нажмите на кнопку
ВКЛ
5. Через прим. 10сек появится приведенное
изображение на экране
6. Повторно нажмите на кнопку ВКЛ для
полного включения станка (запустятся
двигатели гидростанции и системы смазки)
7. На экране погаснет надпись «1007
СТАНОК ВЫКЛЮЧЕН», останется
аварийное сообщение «1048 ПРОВЕРИТЬ
РЕЛЕ БЛОКИРОВКИ ДВЕРИ»,

загорится кнопка HOLD


8. Откройте и закройте дверь для
проверки конечного выключателя,
аварийное сообщение на экране пропадет,

погаснет кнопка HOLD и мигающая надпись «ALLARM“


9. Произведите сброс, нажав на кнопку (Reset)

С
- 66 -
9. Выставление
Процедура выставления должна быть выполнена специалистом, оснащенным
следующими инструментами:
- специальная плита или контрольная оправка, рис. см. в параграфе 9.1
- Прецизионный уровень 0,02мм
- Шестигранный ключ, размер 41

ВНИМАНИЕ
* корректно выставленный станок позволяет работать без ошибок и вибраций

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
* Для проведения правильного выставления
рекомендуем:
* Оперировать только опорными плитами
Р1, Р2, Р5, Р6, Р9, Р10, опоры Р3, Р4, Р7, Р8 должны
подтягиваться под остальные, чтобы
станок всегда опирался на 10 опор.
(то же действительно и для процесса
выравнивания)
* Обнулите оси Х и Z токарного станка
* Перейдите в режим „MAN“ и переместите
ось Х вниз (к центру шпинделя)

С - 67 -
9.1. Контроль выставления
Установите уровень на верхнюю плоскость диска револьверной головки (на нем не
должно быть установлено оправок).
Проверка выставления в поперечной плоскости.
Порядок действий
1. Установите уровень на верхнюю плоскость
диска, переместите салазки Z в позицию Z0,
запомните показания уровня
2. Переместите салазки Z в позицию
вперед и запомните показания уровня.
3. Переместите салазки Z в позицию назад
и запомните показания уровня.
Проанализируйте результаты трех замеров
и действуйте соответствующим образом
при помощи опорных плит (Р1, Р2, Р3, Р4, Р5,
Р6, Р7, Р8), после регулировки повторите
фазы 1, 2, 3, пока разница между результатами
не будет меньше 0,04мм
Уровень в поперечной плоскости
Проверка выставления в продольной плоскости.
Порядок действий
1. Установите уровень на верхнюю плоскость
диска, переместите салазки Z в позицию Z0,
запомните показания уровня
2. Переместите салазки Z в позицию
вперед и запомните показания уровня.
3. Переместите салазки Z в позицию назад
И запомните показания уровня.
Проанализируйте результаты трех замеров
и действуйте соответствующим образом
при помощи опорных плит (Р1, Р2, Р3, Р4, Р5,
Р6, Р7, Р8), после регулировки повторите
фазы 1, 2, 3, пока разница между показаниями
не будет меньше 0,04мм
Уровень в продольной плоскости
Завершив продольное и поперечное выставление, проверьте,
чтобы расстояние между полом и основанием было
между 10 и 18мм
Меньшее расстояние не позволит корректно установить
транспортер стружки.
Затяните стопорную гайку D на контргайке В.
Снимите уровень, установленный на диск револьверной
головки.

В – контргайка, размер ключа – 19


С – регулировка высоты, размер ключа - 27
D – стопорная гайка, размер ключа – 41
G - пол

- 68 - С
10. Установка транспортера стружки
Транспортер стружки, включающий также бак СОЖ, должен с особой осторожностью
быть установлен в проем станка, чтобы избежать утечки СОЖ во время работы.

Порядок действий
1. Поднимите кожух сточного желоба А (закреплен на основании) и удерживайте его
поднятым
2. Подвиньте транспортер стружки к станине вначале в поперечном направлении,
потом в продольном.
3. Опустите на место кожух сточного желоба А
4. Снимите задний рым-болт D для подъема транспортера стружки и установите
угловой кожух С (под шпиндельной бабкой), закрепив винтами
5. Установите кожух В (укрепив на разделительный кожух шпиндельной бабки).
6. Отрегулируйте высоту транспортера стружки при помощи 6 болтов Е опорных
плит (ключ 18), поднимая его пока передний край транспортера не коснется
края обшивки рабочей зоны.

А - кожух сточного желоба Е – винты ножек


В – Разделительный лист (со стороны шп бабки) F – край обшивки рабочей зоны
С – угловой лист кожуха G – край транспортера стружки
D – рым-болт Н – станина

С
- 69 -
10.1. Подключение транспортера стружки
Порядок действий
1. Соедините кабель с электроштекером
В (выходящий из распределительной
коробки на транспортере стружки) с
разъемом А, установленным сбоку сзади.
2. Подключите кабель с разъемом С
(отходящий от ленты транспортера
стружки) к разъему D на задней боковой
панели.
3. Соедините шланг СОЖ F1 с насосом F
Соедините шланг СОЖ G1 с насосом G
Соедините шланг СОЖ E1 с насосом E (опция)
Присоедините шланг СОЖ пистолета
для промывки к насосу Н (опция)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
* Некоторые станки могут быть оснащены
дополнительными насосами, заказанными
в качестве опций; к ним также необходимо
присоединить гидравлические шланги.

10.2. Подключение педали


Педаль для зажима / разжима зажимного
приспособления на главном шпинделе
поставляется не подключенной к станку

Во время установки необходимо подключить ее


к соответствующему разъему, как показано на рисунке.

С
- 70 -
11. ФИКСАЦИЯ СТАНКА.

Можно зафиксировать станок на полу, используя два угла А, поставляемых со станком.

Порядок действий
1. Установите два угла А на пол,
используйте 4 винта В. Углы должны
прилегать к полу.
2.Отметьте положение 4 отверстий,
которые необходимо выполнить в полу,
уберите углы.
3.Выполните 4 отверстия в полу Ø18,
глубиной ок. 140мм
4.Очистите пол вокруг отверстий, выдув
цементную пыль
5.Установите два угла на пол, не
фиксируйте
6.Зафиксируйте два угла А к полу при
помощи распорных дюбелей (не входящих А угол
в комплект поставки) В винты М12х45 UNI5737
7.Затяните винты В на станине. C распорные дюбели HILTI HLS-TZ
M12/50

- 71 - С
РАЗДЕЛ - D-

Ежедневные
проверки
1. Ежедневные проверки перед включением станка стр 77
1.1. Проверка состояния станка стр 76
1.2. Проверка установки центральной смазки и долив стр 78
1.3. Проверка уровня СОЖ и долив стр 79
1.4. Проверка центральной гидростанции и долив стр 80
1.5. Смазка кулачков патрона стр 81
1.6. Узел подготовки воздуха (WAIRCOM без масла смазки) стр 81
1.7. Проверка уровня хладагента стр 81

2. Ежедневные проверки после включения станка стр 82

3. Стандартное техобслуживание стр 83


3.1. Чистка станка в конце дня стр 83
3.2. Чистка фильтра СОЖ стр 84
3.3. Чистка фильтра на подаче масла (опция) стр 85
3.4. Чистка контейнера готовых деталей стр 86
3.5. Слив масла из сепаратора (ОПЦИЯ) стр 86
3.6. Чистка фильтровальной корзины транспортера стружки стр 87

4. Контейнер для стружки стр 88

5. Нормы и характеристики рекомендуемых масел стр 89


5.1. Характеристики масел стр 89

- 72 - D
1. Ежедневные проверки перед включением станка
Данные проверки должны производиться обычным оператором

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
* Важность ежедневной проверки
Обычный оператор, ответственный за производство, должен ежедневно, в
начале своей смены, выполнить серию проверок для поддержания станка в
хорошем рабочем состоянии. Если во время данных проверок оператор
обнаруживает необычную ситуацию, он должен обратиться к своему
руководству для постановки станка на техобслуживание.

1.1. Проверка состояния станка


Убедитесь, что
Никакие листы обшивки не демонтированы и
все двери закрыты
Проверьте, что на полу вокруг станка нет луж НЕТ
масла или СОЖ.

ВНИМАНИЕ
* Станок не может эксплуатироваться в полной
безопасности, если до этого не были выполнены
указанные выше проверки.

ДА

Проверьте
на манометре, что общее давление равно «0»

D
- 73 -
1.2. Проверка установки центральной смазки и долив
Установка центральной смазки заполнена
изготовителем, то есть уже готова к работе.
Ежедневно проверяйте уровень масла (см.
уровень в окне А дверцы В) и, при необходимости,
доливайте.

Тип используемого масла:


ISO G 68 вязкость при 50 С 15,9 – 17 Е
Емкость бака: 2,7л
Тип масла, поставленного Biglia и залитого в
систему центральной смазки: AGIP Exidia 68 HG

Долив масла

Порядок действий
1. Откройте дверцу В
2. Снимите крышку С бака
3. Долейте необходимое количество масла до
максимального уровня

Рекомендуемые масла

Выбирая одно из рекомендованных масел, Aral Deganit BW 68


всегда обращайтесь к главе 5 «Нормы и BP Maccurat 68 D
характеристики рекомендуемых масел» Castrol Magnaglide D 68
Elf Hygliss 68
Esso Febis K 68
Wintershall Violan TH 68
Texaco Way Lubricant 68
Mobil Bettbahnöl 68

D
- 74 -
1.3. Проверка уровня СОЖ (смазочно-охлаждающей жидкости) и долив
При подготовке СОЖ, используйте исключительно
только эмульгирующие МИНЕРАЛЬНЫЕ и / или
СИНТЕТИЧЕСКИЕ масла, в количестве 5% объема
жидкости. Во время работы уровень СОЖ
снижается, поэтому его необходимо проверять
ежедневно. (см уровень по индикатору А,
установленному на баке В транспортера стружки),
при необходимости - доливать

Тип масла, рекомендуемый для смазочно-


охлаждающей жидкости: HOCUT R38
Емкость бака: ок 300литров

Долив масла

Порядок действий
1. Выньте пробку С
2. Долейте необходимое количество масла до
максимального уровня по индикатору А
3. Обратите внимание на табличку D,
Установленную рядом с левым индикатором

Рекомендуемые масла

Выбирая одно из рекомендованных масел, Aral Emulsol EPT


всегда обращайтесь к главе 5 «Нормы и Blaser Blasocut 2000
характеристики рекомендуемых масел» BP Cutora HX
Cincinnati Cimcool 400 MSL
Fuchs Ratak Durant 20
Houghton Holcut B 61
Mobil Mobilmet 220
Shell A 44
Texaco Soluble Oil BS EP
Wynn´s V-008

- 75 -
D
1.4. Проверка центральной гидростанции и долив
Станок поставляется с баком А, заполненным маслом
так, что станок готов к работе. Масло не тратится.
Если на ежедневной проверке обнаружится снижение
уровня масла, это говорит о неправильной работе
центральной гидростанции. Необходимо проверить
установку силами службы техобслуживания

Тип используемого масла:


ISO НG 32 вязкость при 50 С 2,9 Е
Емкость бака: 46л
Тип масла, поставленного Biglia и залитого в систему
центральной смазки: AGIP Exidia 32 HG

Долив уровня масла

Порядок действий
1. Снимите крышку бака В
2. Долейте необходимое количество масла до
максимального уровня по индикатору С

Рекомендуемые масла

Выбирая одно из рекомендованных масел, Castrol Magna GC 32


всегда обращайтесь к главе 5 «Нормы и Chevron H W S 280
характеристики рекомендуемых масел» Elf Hygliss 32
Esso Febis K 32
Fina Hydran CIN 32
Fuchs Renolin MR 10
Gulf Gulfwain 32 E
Houghton Hydrodrive HM 32
Mobil Vacuoline oil
Rol LI/32 EP
Total Drosera MS 32

D
- 76 -
1.5. Смазка кулачков патрона
Ежедневно накачивайте смазку через три смазочных
отверстия А, расположенных на внешней стороне
корпуса патрона в непосредственной близости к
кулачкам.
Смазка нужна приблизительно каждые 8 часов работы,
поскольку СОЖ смывает смазку.
В особых случаях, при большом количестве стружки и
СОЖ, необходима более частая смазка.

Тип рекомендуемой смазки:


См в руководстве производителя

1.6. Узел подготовки воздуха – (WARICOM – без масла для смазки)


Узел подготовки воздуха требует ежедневной
проверки уровня конденсата. открыть/закрыть
Прежде чем спускать конденсат необходимо
перекрыть воздух, при помощи отсекающего клапана В.
Конденсат собирается в емкости D, при его наличии
его необходимо спускать ежедневно через клапан Е

А – шланг подвода воздуха (пластмасса, Ǿ 8мм)


В – отсекающий клапан
С – ручка
D – емкость для сбора конденсата
Е – клапан для слива конденсата
F – реле давления

1.7. Проверка уровня хладагента


Бак холодильной установки при поставке остается
полупустым; необходимо долить его до максималь-
ного уровня.
Если при ежедневных проверках обнаруживается
снижение уровня, это свидетельствует о
неисправностях в системе.
Попросите обслуживающий персонал проверить
и устранить неисправности, после чего долейте
охлаждающую жидкость.

Охлаждающие жидкости см. в главе G параграф 4

D
- 77 -
2. Ежедневные проверки после включения станка
Данные проверки должны производиться обычным оператором

Проверка рабочих функций станка


Послушайте
В непосредственной близости от станка,
нет ли каких-либо необычных шумов.

Проверьте
Давление:
Центральной гидростанции (30 - 35 бар)
Зажима патрона
Пневмоустановки (4-5бар)

Проверьте:
На экране не должно быть аварийных сообщений
Клавиша ON должна гореть

Сигнальная двухсекторная лампа над панелью оператора


Зеленый сектор: Обозначает состояние «активен красный
цикл» и горит (постоянно), пока цикл не завершится
Красный сектор: Обозначает состояние «станок
остановлен» и горит (мигает), пока не запустится зеленый
автоматический цикл.

D
- 78 -
3. Стандартное техобслуживание
Стандартное техобслуживание должно производиться персоналом, ответственным
за станок

ВНИМАНИЕ
* Не используйте сжатый воздух для чистки станка

Чистка станка в конце дня

Патрон
Смажьте патрон (при необходимости)

Строго запрещено чистить сжатым воздухом


патрон и передний фланец шпинделя,
поскольку при этом можно повредить
передние подшипники.

Цанговый патрон
При работе с упругими цангами существует
возможность, что куски стружки попадут в пазы
цанги, что может повлиять на корректную работу
цанги.
Поэтому необходимо в конце дня снять цангу,
почистить толкатель, смазать цангу и установить
ее на место. (см инструкции в разделе Е)

Стружка
Сметайте в транспортер стружки всю
стружку, которая могла собраться во время
работы, по очереди открывая две передние
двери.
Закройте передние двери и запустите
транспортер стружки для вывода стружки из
станка.

- 79 -
3.2. Чистка фильтра СОЖ
На подаче СОЖ могут быть установлены один или два фильтра, которые необходимо
регулярно чистить, в зависимости от типа получаемой стружки.
Индикатор С наглядно показывает, когда необходимо выполнить чистку фильтра. Если
фильтр чистый, индикатор зеленый, если фильтр загрязнен, индикатор красный.

ВНИМАНИЕ
* Если после загрязнения фильтра не будет выполнена его чистка, активируется бай-
пас, который позволяет попасть СОЖ на инструмент, но в этом случае СОЖ поступает
нефильтрованной.

Демонтаж фильтра

Порядок действий
1. Выключите станок, повернув рукоятку А главного
выключателя в позицию -0- (станок выключен) и
подождите 1-2 минуты, чтобы дать спуститься
давлению в установке.
2. Возьмите сосуд Е объемом ок 1 литра и
поставьте его под фильтр; он нужен для сбора
гидравлического масла, которое вытечет при
демонтаже колбы В
3. Шестигранным ключом (27) ослабьте колбу В
и открутите ее вручную, пока она свободно не
снимется.
4. Снимите колбу В и металлический патрон
фильтра D
5. Помойте тщательно патрон фильтра D
6. Установите на место патрон фильтра D и колбу
В, зафиксировав их при помощи шестигранного
ключа (27)

D
- 80 -
3.3. Чистка фильтра на подаче масла
На подаче масла установлен масляный фильтр с фильтрэлементом и
индикатором уровня загрязнения. При засорении фильтра на экране ЧПУ
появляется надпись «ФИЛЬТР ЗАСОРЕН», с этого момента у Вас есть 4 часа,
чтобы произвести промывку или замену фильтра.
Одновременно с появлением сообщения загорается красная лампа сигнальной
лампы, установленной наверху станка.
После истечения данного времени станок остановится с аварийным сообщением.

Демонтаж фильтра

Порядок действий
1. Выключите станок, повернув рукоятку главного
Выключателя A в позицию -0- (станок выключен),
подождите 1-2 минуты, чтобы дать спуститься
давлению в установке.
Проверьте температуру масла, она не должна
превышать 30 С
2. Возьмите сосуд С объемом ок 1 литра и
поставьте его под фильтр; он нужен для сбора
гидравлического масла, которое вытечет при
демонтаже колбы В
3. Шестигранным ключом (22) ослабьте колбу В
и открутите ее вручную, пока она свободно не
снимется.
4. Снимите колбу В и патрон фильтра D, стараясь
держать ее вертикально, чтобы не дать вытечь
маслу.
5. Помойте или замените патрон фильтра D
6. Установите на место патрон фильтра D и колбу
В, зафиксировав их при помощи шестигранного
ключа (22)

Фильтрэлемент для смены:

SOFIMA тип: DM-102-FV-1


UFI тип: UDM-102-FV-1
MP-FILTRI тип: MP 037-2-A25-A-N

D
- 81 -
3.4. Чистка контейнера готовых деталей

Порядок действий
1. Снимите контейнер для готовых деталей А
2. Удалите стружку, скопившуюся на наклонной
поверхности В
3. Почистите отверстие С, через которое
выводится СОЖ в бак транспортера стружки

ПРИМЕЧАНИЕ
* Чистку необходимо производить ежедневно,
если станок работает с прутком.
* Если нет необходимости работать с контейнером
готовых деталей, установите крышку D на отверстие F
и крышку Е на отверстие G

3.5. Слив масла из сепаратора (ОПЦИЯ)

Порядок действий
1. Снимите трубку слива А изнутри бака
сбора масла В и поместите ее в контейнер для
СОЖ (необходимо чтобы не допустить попадания
масла на пол)
2. Опорожните контейнер В следуя правилам
утилизации масла, действующим в Вашей компании

ПРИМЕЧАНИЕ
проверку уровня и опорожнение контейнера необходимо выполнять ежедневно.

- 82 - D
3.6. Чистка фильтровальной корзины транспортера стружки

Порядок действий
1. Снимите крышку А бака транспортера,
выньте фильтровальную корзину В и тщательно
помойте ее
2. После завершения чистки, установите
на место корзину и крышку

ПРИМЕЧАНИЕ
проверку состояния корзины и ее чистку
необходимо выполнять регулярно по мере
необходимости в зависимости от типа стружки.

- 83 - D
4. Контейнер для стружки
Контейнер для стружки не входит в объем поставки Biglia и поэтому пользователь
должен приобрести его, опираясь на собственные потребности и следующие пункты,
контейнер должен быть:

Герметичным
Поскольку со стружкой выходит также часть СОЖ
Установленным на поворачивающихся колесах
Для облегчения установки и снятия его с его места под транспортером
(обязательны из-за ограниченности места)
В виде самоопрокидывающейся тележки
С возможностью подвести вилку автопогрузчика. (необходимо для разгрузки
стружки в большие сборные контейнеры)

Размеры

В продаже имеются различные версии разных размеров,


однако фирма Biglia рекомендует использовать только
модель, представленную на рисунке.

Правила эксплуатации

Избегайте накопления стружки горкой, используйте


длинный крюк для разравнивания ее в контейнере.

Наполняя контейнер, опорожняйте его, не доходя ок


100мм до верхнего крайнего предела

Если длинная стружка остается висеть на транспортере


или застревает, остановите станок и снимите ее длинным
крюком.

ВНИМАНИЕ
* В любом случае используйте достаточно толстые перчатки,
прочные и устойчивые к разрезам

D
- 84 -
5. Нормы и характеристики рекомендуемых масел
ВНИМАНИЕ
* Всегда используйте масла, указанные в руководстве по эксплуатации Biglia
* Не смешивайте различные типы масел, даже если она обозначены как
«совместимые»
* В случае, если решите сменить производителя, необходимо слить масло из системы
и промыть бак
* Biglia не несет ответственности за неисправности и износ, вызванные
использованием не рекомендованного масла
* Всегда используйте чистые масла (без осадка и воды)
* Все работы по проверке и доливке производите на остановленном станке.

5.1. Характеристики масел (смазка, охлаждение)


Для гарантированного сохранения на долгое время точностных характеристик станка
необходимо поддерживать верное соотношение масла смазочно-охлаждающей
жидкости (смеси масла и воды) с маслом для смазки станка; таким образом, Вы
избежите формирования отложений, твердых осадков и липких наслоений, которые
могут значительно уменьшить настроенные зазоры, что приведет к затруднению
перемещений как салазок, так и задней бабки.
Кроме того, Вы предохраняете себя от появления коррозии металлических
компонентов (ШВП, направляющих, подшипников). Заказчикам, долгое время или
постоянно обрабатывающим штампованные детали, чья поверхность покрыта белым
(мыло) или черным (графит) слоем, необходимо чаще производить замену
охлаждающей эмульсии, производя тщательную промывку дна бака.
Рекомендуется установить на бак транспортера стружки подходящий сепаратор масла,
чтобы удалять возможные плавающие остатки масла.
При помощи лабораторных тестов, проведенных в соответствии с нормами DIN, было
установлено, что некоторые комбинации масла и эмульсий вызывают образование
пены, мыла и осадков, в то время как другие не приводят к таким последствиям.

Обратите внимание
* Использование масел с характеристиками, отличными от указанных в таблице,
приводит к снятию всякой гарантии касательно повреждения направляющих.
* на каждую используемую техническую жидкость необходимо знать и следовать в
компании соответствующим правилам безопасной эксплуатации. Характеристики
безопасной эксплуатации жидкостей, используемых компанией Билья, приведены в
разделе „G“ данного руководства.

Пример таблицы с характеристиками масла

Масло для смазки направляющих


Производитель тип
____________ ____

СОЖ
Производитель тип
____________ ____

- 85 - D
D
- 86 -
РАЗДЕЛ - Е-

ПЕРЕНАЛАДКА
СТАНКА
1. Оператор – наладчик стр 93
1.1. Задачи стр 93
1.2. Техническая подготовка стр 93

2. Программирование и ввод обрабатывающей программы в ЧПУ стр 94


2.1. Составление программы стр 94

3. Обработка прутка стр 95


3.1. Замена цанги стр 95
3.2. Стандартные приемы при обработке прутка стр 96
3.3. Замена трубы, направляющей пруток стр 97

4. Работа с кулачковым патроном стр 98


4.1. Замена кулачков стр 99
4.2. Расточка кулачков стр 100
4.3. Общие правила эксплуатации кулачков стр 101
4.4. Регулировка пределов хода стр 102

5. Общие нормы установки держателей инструментов стр 103


5.1 Нормы установки инструментов для обработки наружн. поверхн. стр 103
5.2. Резцедержатели для отрезки стр 104
5.3. Нормы установки держателей инструментов стр 105
5.4. Проверка приводной оправки стр 106
5.5. Нормы установки приводных оправок стр 107
5.6. Замена инструмента стр 111

6. Обнуление инструмента стр 112

7. Разгрузчик стр 113


7.1. Позиционирование уловителя выгрузки из противошпинделя стр 114

8. Задняя бабка ось «В» стр 115


8.1. Эксплуатация с вращающимся задним центром стр 115
8.2. Обработка валов стр 117

9. Выталкиватель: продув и промыв стр 120

10. Люнет (опция) стр 122

11. Окончательные проверки перед началом работы в автоматическом режиме стр 124
10.1 Общие проверки стр 124

- 87 - Е
Заметки

а.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

Е
- 88 -
1. Оператор – наладчик
ВНИМАНИЕ
* Специалист, ответственный за подготовку станка в данном руководстве называется
«Оператор-наладчик» (изображается рисунком, приведенным справа)
* Все операции, описанные в данном разделе, должны производиться исключительно
оператором-наладчиком.

1.1. Задачи
Его задачей является подготовка станка к обработке детали, проведение тестовой
обработки с проверкой сохранения допусков, передача всей необходимой информации
обычному оператору, который должен произвести на станке обработку всей серии
деталей.

1.2. Техническая подготовка


Оператор-наладчик должен:
- уметь программировать и пользоваться клавиатурой;
- знать технологию токарной обработки;
- знать технические и механические характеристики станка

Для обучения программированию и пользованию клавиатурой, фирма Biglia или


авторизированная фирма, организует специальные курсы, которые оператору-
наладчику необходимо пройти, прежде чем начать оснащение станка какого-либо рода.
Даже в случае, если станок поставляется фирмой Biglia с оснасткой под специальную
обработку, оператор должен пройти курс по программированию и эксплуатации.

Под технологией токарной обработки понимается выбор инструмента,


последовательность обработки, скорость резания, подачи, оснастка для зажима и т.д.,
все это должно быть на вооружении оператора-наладчика.

Технические и механические характеристики станка и производительность указаны


в данном руководстве в разделах „B“ и „F“, на которые мы опираемся для корректной
эксплуатации станка в соответствии с нормами техники безопасности.

ВНИМАНИЕ
* Если Вы используете зажимное приспособление, поставленное фирмой Biglia,
проверяйте всегда, совместимы ли технические характеристики данного
приспособления с токарным станком и подходят ли они для готовящейся обработки.
* Если зажимное устройство и / или оснастка была поставлена не фирмой Biglia, она не
несет ответственности за возможные неисправности, связанные с использованием
данных компонентов.
* При использовании кулачкового самоцентрирующегося патрона в качестве зажимного
приспособления, всегда помните об остаточных рисках защемления.

Е
- 89 -
2. Программирование и ввод обрабатывающей программы в ЧПУ
ВНИМАНИЕ
* В случае если составлением программы занимается не оператор-наладчик, вся
данная информация вместе с распечаткой программы должна быть передана
оператору-наладчику.
* Программа должна быть введена (записана) в память ЧПУ
* Существует несколько способов, о которых читайте в «Руководстве оператора»

2.1. Составление программы

Во время составления программы обработки необходимо определить:

Тип зажимного приспособления для детали:


- Обработка прутка;
- Цанговый патрон и цанги;
- Обработка отрезных заготовок;
- Кулачковый патрон или специальная оснастка.

Способ зажима детали:


- Обработка прутка:
Цанга с простым или с двойным конусом,
- Обработка отрезных заготовок:
Закаленные кулачки для зажима необработанной
заготовки или незакаленные кулачки, расточенные
в соответствии с типом обрабатываемой детали.

Тип используемого инструмента:


- Тип хвостовка инструмента
- тип режущей пластинки (радиус, острие и т.д.)

Е
- 90 -
3. Обработка прутка
3.1. Замена цанги
Необходимая оснастка:
-- Упор, черт. № 10.38.17.11
-- Шестигранный ключ 8мм
-- смазочное приспособление
Два нижеследующих рисунка представляют цанговый патрон на главном шпинделе, но
нижеследующие инструкции распространяются также и на замену цанги на
противошпинделе.

ВНИМАНИЕ
* Для производимых на станке всякого рода чисток не используйте сжатый воздух
* Не зажимайте цангу без прутка для предотвращения повреждения и деформации
самой цанги.
* Настраивайте давление зажима в зависимости от типа цанги и типа производимой
обработки
* Приведенное описание действительно как для одноконусной цанги, так и для цанги с
двойным конусом.

Демонтаж цанги

Порядок действий
1. Разожмите цангу при помощи кнопки для
главного шпинделя и кнопки для противо-
шпинделя.
2. Выключите станок, повернув ручку А главного
выключателя в позицию -0- (станок выключен) Запрещенная операция
3. Вставьте упор В в отверстие корпуса
цангового патрона и снимите 6 болтов С.
4. Снимите передний фланец D и упругую
цангу.
5. Аккуратно прочистите внутренние гнезда
цанги (коническое и цилиндрическое)
6. Смажьте новую цангу и установите ее на
цанговый патрон
7. Установите на место передний фланец D
8. Закрутите 6 болтов С, используя для равномерной
затяжки упор В
9. Убедитесь, что цанга свободна и может перемещаться чистка цанги
на ок 0,5мм
10. Прежде, чем включить станок, убедитесь, что Вы
сняли с цангового патрона упор и шестигранный ключ.

Е
- 91 -
3.2. Стандартные приемы при обработке прутка
Обработка прутка требует серии приемов, которыми должны пользоваться все
операторы для безопасной эксплуатации станка и долговременной бесперебойной
работы. ДА
Пруток
НЕТ
Всегда используйте только прямые прутки (прогиб
не более 1мм на метр)
При превышении допустимого прогиба разрежьте
пруток по середине.
Не используйте заржавевшие прутки

Концы прутка
ДА
Необходимо отторцевать и снять фаску с обоих
концов прутка.
Фаски должны быть концентрическими к диаметру.

НЕТ

Использование цанги

Используйте цанги с простым или двойным конусом ДА


и одной фаской в задней части для облегчения ввода
прутка.
Частые удары прутка о цангу во время ввода могут
повредить подшипники шпинделя
НЕТ

Выравнивание податчика прутка

Податчик прутка и станок должны быть зафиксированы


на полу и тщательно выставлены в линию.
Поэтому необходимо время от времени проверять
выставление податчика прутка и токарного станка.

Е
- 92 -
3.3. Замена трубы, направляющей пруток
Направляющая труба служит для согласования отверстия шпинделя токарного станка
и податчика прутка. Таким образом, штанга толкателя податчика прутка ведется ровно
по всему пути. Труба не входит в комплект поставки Biglia, но может быть заказана у
производителя податчика прутка в соответствии с чертежом Biglia (см. раздел F)

Замена направляющей пруток трубы

Порядок действий
1. Выключите станок, повернув ручку А
главного выключателя в позицию -0- (станок выключен)
2. Сместите податчик прутка С (в сторону или
назад, в зависимости от типа податчика и снимите
крышку В.
3. Снимите крышку коробки, в которой
расположен концевой выключатель.
4. Если направляющая труба уже имеется,
снимите ее, открутив два винта D
5. Прочистите отверстие шпинделя,
пропустив ветошь из ткани, смоченной в масле.
6. смажьте направляющую пруток трубу Е
снаружи, введите ее в шпиндель Позиционирование податчика прутка
и зафиксируйте двумя болтами D А – ручка выключателя
В - Крышка
Если на направляющей трубе в точке посадки есть С – податчик прутка
прокладка OR, проверьте ее состояние и, при
необходимости, замените.
7. Установите на место крышку коробки концевого
выключателя
8. Установите на место крышку В
9. Установите в позицию податчик прутка С

Другие характеристики описаны в разделе F

Направляющая труба
D – болт М6 х 15 UNI 5931
Е – направляющая труба

Е
- 93 -
4. Работа кулачковым самоцентрирующимся с патроном
Использование патрона требует особого внимания для предотвращения попадания
СОЖ или стружки в шпиндель, поэтому отверстие всегда должно быть закрыто
крышкой.

Обработка деталей без хвостовика

Крышка всегда должна быть установлена на месте

Обработка деталей с хвостовиком

Крышка должна быть снята и заменена подходящей втулкой,


с внутренним диаметром на 1мм большим, чем диаметр
хвостовика.

Обработка без защиты отверстия

ВНИМАНИЕ
Если невозможно защитить отверстие патрона, необходимо ежедневно проверять
заднюю часть шпинделя, где может накапливаться стружка, затрудняя выход СОЖ, что
приводит к выходу жидкости из отверстия шпинделя и возможности попадания СОЖ
в распределитель, а, следовательно, и в гидроустановку (центральная
гидростанция)

Е
- 94 -
4.1. Замена кулачков
Трехкулачковый патрон, поставленный фирмой Biglia, оснащен двумя типами кулачков:
- комплект закаленных кулачков А (номера с 1 до 3)
- комплект незакаленных кулачков В (без номеров), которые
необходимо обработать на станке

ПРИМЕЧАНИЕ
* Все станки оснащены дисковым тормозом для блокировки
шпинделя в ручном режиме с открытой дверью.
* При его активации можно произвести замену кулачков без
фиксатора С.

Демонтаж

Порядок действий
1. Ослабьте болты на трех кулачках D только после
установки в патрон фиксатора C
2. Не используйте сжатый воздух для чистки гнезд
болтов. Не бейте молотком по ключу для ослабления
болтов, используйте ключи с удлиняющей насадкой.
3. Далее ослабьте два болта каждого кулачка и
выньте три кулачка D вместе с сухарями в форме „T“ (Е)
4. Вычистите гнезда сухарей «Т»

Монтаж

Порядок действий
1. Снимите сухари в форме «Т» (Е) и установите на новые
кулачки, используя те же болты.
2. Установите на место кулачки D (если речь идет о
закаленных, следите за нумерацией), позиционируя
на нужное место каждый кулачок отдельно, фиксируя его
без натяга болтов.
3. При медленном вращении проверьте позицию
кулачков.
4. Зафиксируйте кулачки, используя фиксатор С
5. Фиксируйте кулачки, используя следующие моменты:
M8 = 38 Nm M10 = 70 Nm
M12 =100 Nm M16=220 Nm

ПРИМЕЧАНИЕ
* Смажьте кулачки
См раздел D параграф 1.5

Е
- 95 -
4.2. Расточка кулачков
Расточку кулачков можно произвести одним из нижеследующих способов:

- Способ с маховиком
- Способ с командами от MDI
- Способ по программе
Рекомендуем выполнить чистовой проход через MDI или по программе для
достижения лучшей обработки.

Способ по программе

Расточка кулачков самоцентрирующегося патрона,


установленного на главный шпиндель для
зажима 80Ǿ с глубиной 16мм

Порядок действий
1. Установите давление зажима на 18бар
2. Зажмите в кулачках диск А подходящего
диаметра (к примеру, Ǿ50мм)
3. Установите в любой позиции револьверной
головки расточной инструмент Ǿ25 или Ǿ32,
с вылетом ок 50мм и обнуленный по передней
поверхности кулачков по Х и Z
4. введите следующую программу:
O8000
N10 G92S1000
N20 T....G40M8
N30 G0X50Z2G97S600M4
N40 G77X55Z-17F.15
N50 X60
N60 X65
N70 X70
N80 X75Z-16
N90 X79.5
N100 X80F.15
N110 G0X200Z100
N120 M30
5. Выберите режим работы АВТО и выполните
программу, для большей безопасности, в
покадровом режиме, работая через потенциометр „F“

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
* Значения F и S можно менять в соответствии с Вашим опытом
* Для лучшего уравновешивания обтачивайте кулачки также и снаружи

Е
- 96 -
4.3. Общие правила эксплуатации кулачков
Сухари в форме «Т», предназначенные для
блокировки кулачков должны всегда оставаться ДА
внутри корпуса патрона.

ВНИМАНИЕ

* Если один из двух сухарей «Т» выступает за


корпус патрона, возникает крайне опасная
ситуация.
НЕТ

В случае зажима детали с тонкими стенками,


когда сильным зажимом можно деформировать
деталь, всегда используйте растачиваемые
охватывающие кулачки

После проточки посадочного места детали, всегда


протачивайте также внешнюю сторону кулачка для
уравновешивания

При обработке длинной детали с большим вылетом


за пределы кулачков, всегда используйте
заднюю бабку или люнет для опоры дальнего
конца детали.

Обязательно использование задней бабки,


если длина детали больше L

Для расчета L используйте следующую формулу:


L = b + (b x 3,5)

Е
- 97 -
4.4. Регулировка пределов хода
Данная операция должна выполняться только оператором-наладчиком, а не обычным
оператором, поскольку необходимо снимать стационарную защиту с задней стороны
шпинделя, за которой имеется опасность остаточных рисков из-за присутствия
подвижных компонентов (двигатель шпинделя, тормозной диск). Поэтому оставайтесь
крайне внимательными во время работ и установите на место защиту после их
завершения.

Ход поршня, управляющего зажимом – разжимом


патрона, контролируется конечными выключателями
1 и 2, которые служат для останова рабочего цикла
в случае если зажим патрона достиг конечного
выключателя ранее, чем была зажата деталь или
без детали.
Конечный выключатель установлен на прим. 1мм от
фланца, в случае демонтажа его необходимо
установить на том же расстоянии
Контроль зажима детали можно произвести двумя
способами: А – бесконтактный конечный выключатель
В – сигнальный фланец
Первый способ К2.1 = 1
Проверка зажима детали, выполненного в определенной
позиции поршня.
Обычно используется при обработке прутка
Позиционирование конечного выключателя для
наружного зажима.
Установите конечный выключатель разжима 2 на
конец хода, а конечный выключатель зажима 1
в точную точку, в которой производится
зажим детали.
В случае появления детали, превышающей нормальные
размеры, станок не будет выполнять цикл.

Второй способ К2.1 = 0


Проверка зажима детали только поршню,
который при зажиме не должен дойти до
механического конечного выключателя.
Используется при зажиме в патроне черновых
заготовок с большим разбросом диаметров.
Позиционирование обоих конечных выключателей
действительно как для наружного, так и для
внутреннего зажима.
Установите два конечных выключателя поблизости от
конечных точек хода поршня управляющего зажимом
– разжимом патрона «вперед» и «назад». С – позиция зажима детали
Если при зажиме цилиндр дойдет до конечного D – конечное положение хода
положения, появится аварийное сообщение «вперед» (кулачки разжаты)
(маленькая деталь или зажим без детали) E – конечное положение хода
«назад» (кулачки зажаты)
ПРИМЕЧАНИЕ
* Для активации / деактивации функции контроля конечных положений, используйте
маску «Панель оператора», описанную в «Руководстве оператора»

Е - 98 -
5. Общие нормы установки держателей инструментов
Револьверная головка в стандартной версии оснащена инструментальным диском
Biglia, использующим принцип съемных держателей инструментов, для инструмента
для обработки наружных поверхностей, расточных инструментов и сверел.

Нормы для установки держателей инструментов для обработки наружных


поверхностей

ОПРАВКИ

Можно использовать инструменты право- или


левосторонние, просто переставляя фиксационный
клин А.

Монтаж

Зафиксируйте два болта В (М8 х 35) с одинаковым усилием.


Блокировочный клин с небольшим скосом требует
небольшого момента затяжки. Используйте ключ с
ручкой в форме «Т»
Отрегулируйте сопла подачи СОЖ так, чтобы СОЖ
всегда попадала на режущую часть инструмента

Демонтаж

Ослабьте 2 болта В
Затяните штифт С, чтобы вынуть клин
Выньте инструмент

- 99 -
5.2. Резцедержатели для отрезных инструментов
Для операции отрезки поставляются следующие резцедержатели
-- Чертеж 10.57.95.00 (инструмент 25x25)

Инструменты для отрезки из каталогов основных производителей позволяют


выполнять отрезку различными пластинками (от 3 до 5мм), используя хвостовик 25х25.

Необходимо быть очень внимательным во время завершения отрезки (отделения)


обработанной детали до центра (детали без отверстия), поскольку внутренняя сторона
оправки подойдет очень близко к противошпинделю.

Обрезка с держателем инструмента рис 10.57.95.00, инструмент 25 х 25

А – отрезной резец MSS-E25 L00-2525L (WALTER)

Е
- 100 -
5.3. Нормы установки оправок

Уравновешивание
Устанавливая держатели инструмента на диске, убедитесь
в том, что они расположены друг напротив друга и хорошо
уравновешены.
Если уравновешивание не соблюдается, могут появиться
аварийные сообщения и, кроме того, Вы можете со временем
нарушить корректный ход револьверной головки.

Чистка
Аккуратно почистите лицевую сторону и поверхность
прилегания держателя инструмента

Если на лицевой стороне видны следы ударов,


снимите их, обработав бруском для точки с маслом
(мелкозернистым)

Фиксация
Никогда не перетягивайте болты.
Рекомендуется использовать динамометрический
ключ, калиброванный на 30Nm

Снятие
Откручивайте болты держателя инструмента
постепенно

ВНИМАНИЕ
Избегайте рывков!
Внезапное отделение держателя инструмента может привести
к травме рук.

Е
- 101 -
5.4. Проверка приводной оправки
Проверку необходимо производить каждые 200часов работы.
Приводные оправки смазаны консистентной смазкой на весь срок службы, поэтому не
требуют техобслуживания. Периодически необходимо производить проверки
корректной работы, поскольку кусочки стружки могут в некоторых случаях повредить
прокладки, предупреждающие попадание СОЖ внутрь корпуса приводной оправки.
При нормальных условиях работы оправка рассчитана на примерно 1500часов
работы.
После данного периода необходимо произвести полную ревизию, заменив подшипники
и уплотнения.
При установке используйте исключительно консистентную смазку типа ISOFLEX
TOPAX NB 5051 (KLUBER). Вы сами можете произвести ревизию или направить
приводную оправку на фирму Biglia или к изготовителю.

Ручная проверка
Вручную проверните оправку, проверяя нет ли
аксиальных или радиальных люфтов.

Проверка в станке
Установите приводную оправку в станок и включите
вращение 2000об/мин в одном направлении (М73)
и на то же самое время в другом направлении (М74)
Слышимые при вращении в обе стороны шумы
должны быть слабыми и постоянной интенсивности.
Остановите вращение и проверьте температуру на
корпусе оправки, которая должна быть лишь немногим
выше температуры при монтаже.

Е
- 102 -
5.5. Нормы установки приводных оправок
До начала использования приводных оправок любого типа, необходимо произвести
несколько проверок.

Проверьте
Целостность уплотнителя С на центровочном хвостовике
приводной оправки; при наличии повреждений - заменить
Убедитесь также в отсутствии грязи на хвостовике В и шипе
А; аккуратно почистите их и смажьте сцепной шип.

А – сцепной шип
В – хвостовик оправки
С – уплотнение OR 2200
D – Болты для фиксации оправки
Е – эксцентрик для регулировки (опция)

Установка приводных оправок


Порядок действий
1. Проверните диск так, чтобы гнездо, в которое
Вы хотите установить оправку, находилось в
позиции Р1
2. Достаньте заглушку F, используя резьбовое
отверстие, установите приводную оправку в ее
гнездо.
Вкрутите четыре болта D для фиксации оправки
на диске.
F – заглушка на диск
G – ось шпинделя
Р1 – Позиция для установки оправки
Р2 – рабочая позиция оправки

Е
- 103 -
Центровка аксиальных оправок

Если Вы располагаете приводной оправкой с


регулирующим приспособлением, после установки
можно отрегулировать параллельность относительно
оси шпинделя

Порядок действий
1. Установите в оправку эталонный шлифованный
пруток Н, диаметром, к примеру, 10мм и проверьте,
вращается ли он без биения
2. В патрон или цангу установите приспособление J,
оснащенное стойкой для крепления индикатора I
3. Установите оправку по оси и коснитесь щупом
индикатора I эталонного шлифованного прутка Н.
Поверните оправку вручную и проверьте, чтобы
отклонение было не более 0,03мм
4. При необходимости коррекция параллельности Вид с А
проводится при помощи вращения эксцентрика L
(ключ 5), ослабив четыре болта М (ключ 8) и болты
К (ключ 5)
Завершив регулировку, затяните болты М и К
Возможно, что некоторые оправки снабжены
эксцентриками разной формы, для которых необходимы
шестигранные или фигурные ключи, отличные от тех,
о которых шла речь выше.
5. Установите насадку для подачи СОЖ N, подогнав ее
под используемый тип сверла или метчика.

Е
- 104 -
Центровка радиальных приводных оправок

Если Вы располагаете приводной оправкой с


регулирующим приспособлением, после установки
можно зафиксировать параллельность относительно
салазок и перпендикулярность относительно
центра шпинделя

Порядок действий
1. Установите в оправку эталонный шлифованный
пруток Н, диаметром, к примеру, 10мм и проверьте,
вращается ли он без биения ход Х
2. На направляющую поперечных салазок «Х»
установите основу стойки индикатора О так, чтобы щуп
индикатора I касался центра эталонного прутка Н
3. При помощи маховика вращайте револьверную
головку вперед – назад и проверяйте величину
отклонения, которая не должна превышать 0,03мм
на длине 50мм Вид с А
4. При необходимости коррекция по отношению к
оси шпинделя проводится при помощи вращения
эксцентрика L (ключ 5), ослабив четыре болта М
(ключ 8) и болты К (ключ 5)
Завершив регулировку, затяните болты М и К
Возможно, что некоторые оправки снабжены
эксцентриками разной формы, для которых необходимы
шестигранные или фигурные ключи, отличные от тех,
о которых шла речь выше.
5. Установите насадку для подачи СОЖ N подогнав ее
под используемый тип сверла или метчика.

Е
- 105 -
Демонтаж оправок и их повторное использование

Для демонтажа приводных оправок установите


диск как написано в абзаце «монтаж оправок»

Порядок действий
1. Очистите от стружки и СОЖ диск, инструментальные НЕТ
оправки и инструменты
2. Открутите и снимите болты М и выньте оправку из
ее гнезда.
3. Закройте отверстие Р при помощи заглушки F,
убедившись в том, что в отверстии нет стружки и что
уплотнение OR С заглушки на месте.

ПРИМЕЧАНИЕ ДА
* Не используйте сжатый воздух для чистки отверстия Р С – уплотнение OR6175
Заглушка арт. Билья
10.54.44.00

Порядок действий
1. Очистите диск от стружки и СОЖ
2. Закройте отверстие Р листом R с винтами S

R – защитный лист арт. Билья 10.54.60.02


S – винты М10

Е - 106 -
5.6. Замена инструмента
Для проведения смены инструмента в приводной оправке, установите диск как
написано в абзаце «монтаж оправок»

ВНИМАНИЕ
* Всегда надевайте перчатки из плотного материала, устойчивые к разрезам и
повышенной прочности
* Для затягивания или откручивания фронтального зажимного кольца (гайки)
запрещено использовать молоток

Безопасная смена инструмента


Для безопасной смены инструмента необходимо
снять оправку и производить смену вне станка.

Далее приводную оправку необходимо


зафиксировать за квадратную часть корпуса
и открутить фронтальное зажимное кольцо (гайку)
при помощи двух ключей Q и R

Q – предохранительный ключ от
проворачивания
R – Ключ для откручивания
фронтального зажимного
кольца (гайки)

Смена инструмента на станке


Смена инструмента на станке сопровождается
определенными рисками, поскольку зона проведения
операции не всегда легко доступна, поэтому можно
удариться об инструменты в револьверной головке
или о части станка.

ВНИМАНИЕ
* Всегда используйте два ключа Q и R, даже если
приводная оправка не вращается.
Неиспользование предохранительного ключа Q
может привести к повреждению оправки, а также
поверхности скольжения внутри револьверной
головки.

- 107 -
Е
6. Обнуление инструмента (Опция)
Каждый инструмент, установленный в револьверную головку и вызываемый через
программу обработки, должен быть обнулен одним из следующих способов:
- ручное обнуление инструмента
- обнуление инструмента при помощи электронного щупа
Обе операции описаны в «руководстве оператора», раздел D

6.1. Устройство обнуления инструмента


Кронштейн обнуления инструмента с головкой – независимый узел, установленный в
станок, который необходимо опускать только во время обнуления и закрывать перед
началом обработки.
Кронштейн обнуления установлен внутри станка, со стороны шпинделя, головка
защищена крышкой. Позиционирование к закрытие кронштейна производятся
автоматически, через кнопку или по М-функциям.

Позиционирование и закрытие кронштейна обнуления

Порядок действий
1. При закрытой передней двери
переместите револьверную головку
в позицию «ноль станка»
2. Нажмите на кнопку „JOG“ или
«маховик»

3. Нажмите на кнопку и ,
кронштейн опустится. Нажмите на кнопку

чтобы обнулить инструменты,


работающие в главном шпинделе, кнопку

для инструментов, работающих в


противошпинделе.
4. Выполните обнуление всех
инструментов револьверной головки
(в конце операции выведите револьверную
головку из зоны обнуления)

5. Нажмите на кнопку , кронштейн


поднимется в исходную позицию.

ПРИМЕЧАНИЕ
* В исходной позиции кронштейн контролируется
бесконтактным концевиком, который всегда
должен быть активен. Концевик установлен
на штоке цилиндра управления вращением
кронштейна.
Если кронштейн не полностью убран, невозмо-
жен запуск автоматического цикла.
А – кронштейн обнулителя
В – Защитная крышка головки
С – Головка обнулителя

Е - 108 -
7. Разгрузчик
Автоматический разгрузчик предназначен для разгрузки готовых деталей длиной до
150мм, кроме того, используя разгрузочные уловители и лотки, поставляемые по
запросу, регулируя позиционирование, можно также разгружать детали длиной до
250мм максимум.
Деталь сначала забирается вращающимся уловителем А, который, поворачиваясь,
кладет ее в наклонный лоток D, по которому деталь спускается в контейнер для сбора
деталей F, установленный вне станка.

Характеристики разгрузчика

А – разгрузочный уловитель для сбора деталей D – лоток для деталей


В – Кронштейн для поворота уловителя Е – Защитный лист
С – Узел со штоком для крепления уловителя F – контейнер сбора деталей

Е
- 109 -
7.1. Позиционирование уловителя выгрузки из противошпинделя

Порядок действий
1. Приведите противошпиндель в точку выгрузки
2. Открутите винты, фиксирующие уловитель А на блоке С и установите его в
позицию выгрузки, после чего затяните винты
3. Снимите защитный лист Е и переместите лоток для деталей D в позицию в
соответствии с уловителем.
4. Установите защитный лист Е слева

А – разгрузочный уловитель для сбора деталей D – лоток для деталей


В – Кронштейн для поворота уловителя Е – Защитный лист
С – Узел со штоком для крепления уловителя F – контейнер сбора деталей

Е
- 110 -
8. Задняя бабка, ось «В»

Ручная задняя бабка может использоваться:


- для поддержки вала
- для сверления отдновременно с токарной обработкой.

8.1. Использование с вращающимся задним центром.


Для установки вращающегося заднего центра (не входит в объем поставки)
используйте эксцентриковую втулку, изображенную на рисунке ниже.

Характеристики:

А – эксцентриковая втулка КМ5 D – кольцо для съема вращающегося заднего


В – фиксирующий фланец центра КМ4
С - кольцо для съема вращающегося заднего центра КМ5.
Е – редукционный конус Морзе 5/4

Снятие вращающегося заднего центра:


Для снятия вращающегося заднего центра КМ5, необходимо открутить кольцо С при
помощи ключа с пазами. Если используется задний центр КМ4, открутите кольцо D.

- 111 -
Е
Регулировка концентричности
Втулка КМ5/КМ4, на которую устанавливается
вращающийся задний центр смещена от центра
внешнего диаметра на 0,025мм. То есть можно
откорректировать возможное отклонение
концентричности между шпинделем и вращающимся
задним центром задней бабки.

Порядок действий
1. Установите заднюю бабку в рабочее положение
2. Установите магнитную стойку индикатора Н
на патрон и подведите щуп индикатора I к
конической части вращающегося заднего центра G.
3. Определите концентричность между шпинделем
и вращающимся задним центром, вращая
индикатор (патрон).
При необходимости выполнения коррекции,
Открутите шесть винтов F и вращайте группу
головка – втулка в одном направлении.
4. После завершения регулировки, затяните
шесть винтов F

F – винты М6х30 UNI5931 G – вращающийся задний центр


Н – стойка для индикатора I – индикатор

Е
- 112 -
8.2. Обработка валов

При обработке валов средней длины, с уже выполненным центровочным отверстием


для поддержки детали вращающимся задним центром, необходимо использовать одну
или более опор в форме „V“ для поддержки заготовки в оси шпинделя.

ВНИМАНИЕ
* Согласно нормам техники безопасности ЕС, информируем Вас, что
категорически запрещено поддерживать деталь вручную во время подхода
задней бабки.

Используя одно из этих устройств („V“ – образных опор), оператору не нужно


поддерживать руками деталь, чтобы поджать ее задней бабкой. Положив деталь на
опору, оператор закрывает дверь и запускает автоматический цикл обработки.

Только в это время производится перемещение задней бабки для поджима детали.

ПРИМЕЧАНИЕ
* В стандартный объем поставки не входят системы поддержки детали, но компания
Билья предлагает серию решений, которые могут быть подогнаны под конкретную
деталь.
* В случае специальных деталей, для которых не подходит ни одно из предложенных
ниже решений, можете обратиться за советом в технический отдел компании Билья.

- 113 - Е
Примеры применения „V“- образных опор для детали, центрованной с обеих сторон,
зажатой между торцовым поводковым патроном в главном шпинделе и задней бабкой.

В этом случае деталь необходимо опереть на две „V“-образные опоры.

Пример с двойной опорой, установленной на поворотном кронштейне разгрузчика

Пример с одинарной опорой,


установленной на поворотном
кронштейне разгрузчика со второй
опорой, установленной на основании
задней бабки.

Пример с двойной опорой,


установленной на
салазках задней бабки

А – торцовый поводковый патрон D – вторая V-образная опора


В – вращающийся задний центр задней бабки Е – поворотный кронштейн разгрузки
С – первая V-образная опора F – салазки задней бабки

Е - 114 -
Примеры применения V-образных опор с деталью, зажатой в патроне и
поддерживаемой задней бабкой.

В этом случае, деталь необходимо зажать в патроне и использовать V-образную опору


для поддержки с дальней стороны от патрона.

Пример с одинарной
опорой, установленной
на поворотном
кронштейне разгрузчика

Пример с одинарной
опорой, установленной
на салазках задней
бабки

А1 – трехкулачковый патрон
В – вращающийся задний центр задней бабки Е – поворотный кронштейн разгрузки
С – V-образная опора F – салазки задней бабки

- 115 -
Е
9. Выталкиватель: продув и промыв

Выталкиватель в противошпинделе управляется цилиндром двойного действия с


ходом выталкивания 145мм. На цилиндре установлен электронный концевой
выключатель А, который передает сигнал на переменные ЧПУ при завершении
выталкивания детали; концевой выключатель не требует регулировки. Скорость
выталкивания регулируется при помощи регулятора выгрузки, который установлен
рядом с электроклапаном.

Установка головка выталкивателя


На шток выталкивателя С необходимо установить
головку D, которую должна выполнить
эксплуатирующая организация в зависимости от
выталкиваемой детали и зажимного приспособления.
Диаметр D1 головки должен быть по диаметру
на 0,5мм меньше диаметра зажимаемой детали.
Головка выталкивателя должна иметь такую длину Е,
чтобы при положении выталкивателя в позиции
«вперед» головка выступала за зажимное
приспособление на 0,5мм.

ПРИМЕЧАНИЕ Вариант с
* Выполните отверстие F в головке выталкивателя центральным
только в случае, если нужно улучшить вывод отверстием
стружки из детали при внутренней обработке.

* Если было выполнено отверстие F, необходимо


постоянно подавать воздух (во время работы в Ø3 отв. F
противошпинделе), чтобы не допустить попадание
СОЖ и стружки в головку выталкивателя. Закалить
индукционно
* Чтобы установить головку на цанговый патрон,
необходимо снять фланец G и цангу Н,
подать команду выталкиватель «вперед»,
поставить головку на шток выталкивателя и
затянуть винты I.

Е
- 116 -
Система выталкивателя с водой

Цилиндр
выталкивателя
пр.шпинделя

вперед

СОЖ 7бар А – электроклапан для воды

Система выталкивателя с воздухом (опция)

Цилиндр
выталкивателя
пр.шпинделя

вперед

Продув вытал-
кивателя пр.
шпинделя

В – цилиндр выталкивателя простого действия


С – электроклапан управления цилиндром
D – электроклапан продува

- 117 - Е
10. Люнет (опция)

Люнет перемещается на тех же направляющих, что и задняя бабка и позиционируется


в рабочей зоне при помощи салазок Z, то есть люнет можно сцепить и переместить
вперед и назад, при помощи салазок Z, как в ручном, так и в автоматическом режиме.
После использования рекомендуем снимать люнет, чтобы не допустить столкновение с
револьверной головкой, для этого предусмотрены системы быстрого подключения
гидроуправления.

Перемещение в рабочую позицию

Порядок действий
1. Аккуратно почистите направляющие А
для перемещения задней бабки
2. Установите функциональный
переключатель в позицию «МАХОВИК»
(позиция 100) и активируйте ось Z при

помощи кнопки
3. Медленно перемещайте ось Z, пока
вырез на планке В не окажется напротив
штифта С узла сцепления.
4. С переключателем в позиции MDI:

введите М57 для сцепления


штифта С с вырезом планки В.
В данных условиях можно позиционировать
люнет в любой точке рабочей зоны,
перемещая его при помощи салазок Z.
5. Для расцепления люнета с салазками Z,
нажмите на кнопку Reset (сброс); штифт С
узла сцепления отойдет, а люнет
гидравлически заблокируется на
направляющих.

А – направляющие
В – планка для сцепления
С – штифт

Е
- 118 -
Регулировка давления зажима при помощи реле давления
После завершения позиционирования люнета,
необходимо отрегулировать давления зажима
кулачков при помощи регулятора D (см давление
на манометре Е), далее отрегулируйте реле
давления F согласно следующей процедуре:

Порядок действий
1. Установите реле давления F на максимум
при помощи шестигранного ключа 5 («Старт»
остается включенным)
2. Заблокируйте люнет при помощи М55
(«Старт» остается включенным)
3. Медленно снижайте значение на реле
давления F, пока не погаснет «старт» D – регулятор давления;
Е – манометр;
F – реле давления
ВНИМАНИЕ
* Если во время работы реле давления F не срабатывает, цикл не продолжается и
через прим. 1 мин станок останавливается со следующим сообщением: «1017 – М-
функция не завершена»

E
- 119 -
11. Окончательные проверки перед началом работы в автоматическом
режиме

Данные проверки должны быть произведены оператором-наладчиком

11.1 Общие проверки

Убедитесь,
что все инструментальные оправки хорошо закреплены

Убедитесь,
Что все инструменты установлены в нужной позиции
и хорошо закреплены.
Проверьте состояние режущей пластинки и
ее крепление.

Проверьте
Давление зажима
зажимного приспособления главного шпинделя
зажимного приспособления противошпинделя

Убедитесь,
Что внутри станка не осталось инструмента,
использовавшегося для переналадки станка НЕТ

Е
- 120 -
Перед началом

длительной обработки в автоматическом режиме,


то есть до передачи производства обычному оператору,
переведите переключатель 36 в позицию ENABLE и
выньте ключ. Выньте ключ также и из переключателя
35. Оба ключа должны храниться у оператора-
наладчика или мастера цеха.

E
- 121 -