Вы находитесь на странице: 1из 15

УДК 821.111-312.

9(73)
ББК 84(7Сое)-44
C42

Special thanks to Steve Perkins, Mike Kochis, and Paris Nourmohammadi with Bethesda Softworks,
and Todd Howard with Bethesda Game Studios.
Печатается с разрешения издательства Titan Publishing Group Ltd., 144 Southwark St., London, SE1 0UP, United Kingdom.
Перевод текстов в настоящем издании приводится по официальной русской локализации игры
THE ELDER SCROLLS V: Skyrim® от ООО “1С-СофтКлаб”. Перевод книг, впервые опубликованных в более ранних играх
серии (THE ELDER SCROLLS IV: Oblivion®, THE ELDER SCROLLS III: Morrowind® и др.), выполнен коллективом сайта tes.ag.ru
и также приводится по официальной русской локализации.
Редактор перевода Наталья “Santera” Рахманова, координатор Сергей “DJ Kovrik” Васильченко.

C42 Скайрим. Человек, мер и зверь / пер. с англ. Н. Рахмановой, У. Ерофеевой, В. Грудина. –
Москва : Издательство АСТ, 2019. – 240 с. : ил. – (Графическая новелла).
ISBN: 978-1-783-29320-9 (Titan Publishing Group Ltd.)
ISBN: 978-5-17-983178-5 (ООО “Издательство АСТ”)
Второй том путеводителя по миру невероятно популярной игры "The Elder Scrolls V: Skyrim" расскажет чи-
тателю о народах, населяющих эту холодную негостеприимную провинцию: от заносчивых нордов, родив-
шихся в Скайриме, и светлоглазых имперцев, до котов-каджитов, живущих по законам двух Лун, людояще-
ров Чернотопья — аргониан, орков и альтмеров. Вы узнаете о сильных наемниках редгардах и искусных
магах бретонцах, о лесных эльфах Валенвуда — босмерах, а также о Темных эльфах — Данмерах, что ро-
дом из Морровинда.

www.elderscrolls.com УДК 821.111-312.9(73)


www.bethsoft.com ББК 84(7Сое)-44
THE ELDER SCROLLS V: SKYRIM®
THE SKYRIM LIBRARY, VOLUME II: MAN, MER AND BEAST
СКАЙРИМ
Человек, мер и зверь
16+
Все права защищены. Ни одна часть данного издания не может быть воспроизведена или использована
в какой-либо форме, включая электронную, фотокопирование, магнитную запись или какие-либо иные способы
хранения и воспроизведения информации, без предварительного письменного разрешения правообладателя.
Ведущий редактор Анна Рахманова
Старший редактор перевода Наталья Рахманова
Корректор Ирина Мокина
Русская версия гарнитуры Антонина Дарьина
Технический редактор Татьяна Тимошина
Компьютерная верстка Анны Грених
Гарнитура Kingthings Petrock (by Kevin King). Формат 84x108/16 Усл. печ. л. 25,2
Подписано в печать 10.10.2018. Доп. тираж 3000 экз. Заказ
Общероссийский классификатор продукции
ОК-034-2014 (КПЕС 2008); 58.11.1 - книги, брошюры
ТР ТС 007/2011
ООО “Издательство АСТ”
129085, Российская Федерация, г. Москва, Звездный бульвар, д. 21, стр. 1, ком. 705, пом. 1, 7 эт.

ISBN: 978-5-17-983178-5 (ООО “Издательство АСТ”) © 2018 Bethesda Softworks LLC, a ZeniMax Media company. The Elder Scrolls, Skyrim,
Oblivion, Morrowind, Dragonborn, Bethesda, Bethesda Softworks, Bethesda Game
Studios, ZeniMax and related logos are trademarks or registered trademarks
of ZeniMax Media Inc. in the US and/or other countries. All Rights Reserved.
© Издательство АСТ, 2019
СКАЙРИМ
ЧЕЛОВЕК, МЕР И ЗВЕРЬ

ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТ
МОСКВА
СОДЕРЖАНИЕ
НАРОДЫ

Норды Скайрима кй VI — Каймервамидиум кйк


Дети Неба кл X — Приданое кйм
Нордые восстаньте! км Хроники Нчулефта кйп
Песнь аскельдов кн Азирр Траджиджазери кйр
Маркартский Медведь кс Сказ о ДроаЗире ккй
Дикие эльфы лй Признание каджитае
Падение Снежного Принца лк торговца мехами ккл
Данмеры Скайрима лн Истинная природа орков ккн
Предки и данмеры ло Дети свиньи кко
Исповедь данмера — поедателя Кодекс Малакатау Крепости орков
скуумы лт глазами наемника ккп
Дети ВсежСоздателя мй "Никому не превзойти орка"з ккп
Печать смертиу рассказ Пирата мл Приданое Привидения клй
Король абесинских пиратов мн
Пять далёких звёзд мо
Слова ветра мп
"Безумцы" Пределау
Трактат о культуре Изгоев мр
Тайна Талары нк
Палла пй
Фалмерыу Исследование пт
Гномыу Утраченная раса Тамриэляе рн
Том Iз Архитектура и инженерия рн
Том лз Оружиее доспехи
и механизмы рп
Маробар Сул и упрощение
представлений о двемерах
в общественной культуре рс
Происхождение двемерских законов сй
Висячие Сады Востена Коридейла ск
Бестиарий Гербейнау
Автоматоны гномов сл
Развалины КемелжЗе сн
Древние легенды двемеров
I — Выкуп за Зарека тй
II — Семечко то
III — О важности места тр
V — Песня алхимиков тт

4
БЕСТИАРИЙ

Ода покорителям тундры клп Необычный вкус кнс


Бестиарий Гербейнау Как пережить нападение хоркера кой
Ледяные привидения клс Кошки Скайрима кол
Матьждымоку две теории кмл Легенды об оборотнях Скайрима ком
Призраки в буране кмп Эксперименты с физической
Бестиарий Гербейнау Ворожеи кмр природой вервольфов коо
Проведение Охоты кнй
Сбор яда морозного паука кнн
Пирог из корусау Рецепт кнп

5
6
ВОЙНА

Тактика сводных отрядов войск


в Пятилетней войне кпй
Как убивать преждее
чем убьют вас кпл
Черная Стрела кпн
Вернаккус и Бурлор крй
Кузницае молот и наковальня крн
Кость кро
Человек с топором ксн
Жёлтая книга загадок ксп
Красная книга загадок кср
Легендарный Бич ксс
Третья Дверь кст

РАСПРИ

Расцвет и упадок Клинков ктм


Песни возвращения ктс
Ингол и морские призраки лйр
Великие предвестники Соратников лйс
Поцелуйе милосердная матушка лкй
Братья Тьмы лкк
Правда о Матери Ночи лкм
От славы — к падению лко
Теневые метки лкр
Соловьиу правда или вымыселш ллй
Похититель целомудрия ллл
Ловушка Судьбы ллп
Кодекс истинного благородства ллт
Надежда Редорана лмй
Бегство от Талмора лмм
Растущая угроза лмо

7
НАРОДЫ
СКАЙРИМ: ЧЕЛОВЕК, МЕР И ЗВЕРЬ

Норды Скайрима

Д ети Скайрима — мой народе моя гордость…


Уважаемый читательз Меня зовут Хротмунд Волчье Сердцее и я нордз Но что бож
лее важное я — норде родившийся и выросший на скайримской землез
Я пишу эту книгу в отчаянной надежде на тое что остальные жители Тамриэля
узнают мой народ таке как он того достоине и эту провинцию разглядят пож
настоящему — как край неповторимой красоты и культурыз
Коежчто из тогое что вы знаетее вполне соответствует истинез В телесном плане
мые нордые производим довольно внушительноее даже импозантное впечатление —
высоким ростоме крепкой костьюе сильной плотьюз Волосы наши часто светлые и по
старому обычаю мы нередко заплетаем их в косицыз Зачастую мы облачены в шкуж
ры зверейе ибо Скайрим изобилует имие и глупо было бы нам не воспользоваться
столь доступным даром природыз
Дочитав до этого моментае вы уже наверняка шокированы силой моих слов и граж
мотностью северного "дикаря"з О дае многие норды умеют и читатье и писатьз Мой
отец начал обучать меня премудростям грамотые когда я ещё под стол пешком хож
диле так же делал его отец и отец его отцаз
Однако достоинств у детей Скайрима премногое и одним мастерством словес они
не ограничиваютсяз Ибо мы ещё и ремесленникие и века научили нас умению ображ
щаться со сталью не хужее чем скульптор обращается с глинойз
Истинно говорюе что своими глазами виделе как приезжие из Хай Рока и Сиродиж
ла прослезились от изумления при виде клинкове что выковали в огне Небесной кузж
ницы и отточили до превосходной смертоносности благословенные богами руки
клана Серая Гриваз
Но как такое может бытье спросите выш Как на подобные достижения способен
народе ещё толком не выбравшийся из грязи и снегаш Вот и опять провинциальные
предрассудки заслоняют истинуз
Города Скайрима служат очевидным свидетельством искусности и мастерства
нордовз Из них главные — Солитьюде вотчина верховного короля и столица прож
винцииф Виндхельме древний и славныйе сокровище снеговф Маркарте высеченный
из цельной скалы в давно ушедшие векаф Рифтене укрытый золотистыми тенями
Осеннего лесае где вдоволь вкусной рыбы и мёдаф и Вайтране построенный вокруг
зала Йоррваскре где обосновались благороднейшие Соратники и легендарная Неж
бесная кузницаз
Вот теперьжтое уважаемый читателье ты узнал всё сполназ Мые нордые воплощаем
всёе что вы о нас воображали — и гораздо больше тогоз
Но да не будет эта книга вашим единственным проводником к правдез Садитесь
в карету или на корабль и отправляйтесь на северз Узрите Скайрим собственными
глазамиз Увидьте его такиме каким мые нордые видим его с той порые как боги вперж
вые вылепили мирз

10
НАРОДЫ

11
СКАЙРИМ: ЧЕЛОВЕК, МЕР И ЗВЕРЬ

Дети Неба

Н орды считают себя детьми небаз Они называют Скайрим Глоткой Мирае ибо
именно там небо выдыхает на землю и формирует еёз Они считают себя вечныж
ми чужеземцами и захватчикамие и даже когда они захватывают другие народы
и правят имие они не чувствуют родства с этими людьмиз
Дыхание и голос на севере считаются жизненной сущностьюз Когда они побежж
дают сильного врагае они забирают его язык как трофейз Эти языки вплетаются
в верёвкие которые могут удерживать речье подобно зачарованиюз Сила нордов мож
жет быть выражена в крикее как киай акавирских мечниковз Сильнейшие из их вож
инов называются "языки"з Когда норды атакуют городе они не используют ни осадж
ных машине ни кавалерииф языки выстраиваются в клин перед воротамие
и набирают в грудь побольше воздухаз Потом их вождь выкрикивает киайе ворота
падаюте и воины с топорами врываются в городз Криками можно затачивать мечи
или наносить удары по врагамз Обычно такой крик бьёт врага в спинуз Сильный
норд своим боевым криком может вдохнуть в людей силы продолжать бой или рыж
чанием остановить сражающегося воиназ Величайшие из нордов могут докричаться
до определённых людей за сотни милье а также передвигаться при помощи криказ
Самые могущественные из нордов вообще не могут разговариватье не причиняя
разрушенийз Им приходится объясняться знаками или писатьз
Чем дальше к северу вы заходите в Скайриме тем могущественнее становятся
людие и тем меньше они нуждаются в жилищахз Ветер необходим Скайриму и норж
дамф тее кто живут на дальних пустошахе всегда носят ветер с собойз

12
НАРОДЫ

Нордые восстаньте!

ы осстаньтее гордые норды! Сбросьте оковы имперского угнетенияз Сбросьте иго


императорае недостойного им бытьз Будьте верны своим сородичаме встаньте на
защиту своей родины!
Империя запрешает нам молиться святому Талосуз Как же может человек отверж
гнуть богаш Могут ли истинные норды Скайрима изгнать из своих сердец Богае котож
рый родился среди насш Могучий Тайбер Септиме Первый Императоре покоритель всеж
го Тамриэляе вознесся на небеса и сидит по правую руку Акатошаз Тайбер Септиме
истинный сын Скайримае рожденный на этой заснеженнойе жестокой землее воспиж
танный в традициях нашего народае стал Талосоме богом силы и честиз Империя не
имеет никакого права запрещать нам молиться емуз
Наш собственный верховный король Торуг предал насе отдал нас на откуп Импеж
рииз Он променял нашего бога на унизительный мирз Он принял договор с Талмороме
подписанный трусливым лжеимператоромз Обязаны ли мы соблюдать этот пактш
Нет! Тысячу раз нет!
Не позволяйте себе забывать уроки историиз Альдмерский Доминион и его хозяеваж
талморцы развязали войну против человечества — точно так жее как в древние времеж
на эльфы объявили войну Исграмору и нашему народуз Сияющий Саартал был сожжен
дотлае обращен в руины и пыль изжза их вероломного нападенияз Но Исграмор и его сыж
ны собрали пятьсот Соратников и дали бой эльфаме и изгнали их из Скайримаз В Велиж
кой войнее где сражались наши отцые эльфы вновь предали людейе напав на нас без
повода и предупрежденияз Доминиону и Талмору нельзя доверять!
Ульфрик Буревестник — истинный герой Скайримае верный продолжатель дела
Исграмораз Его имя будет звучать под сводами Совнгарда многие поколенияз Ему однож
му хватило мужества избавить нас от трусливого Торугае вызывав его на поединокз С пож
мощью туаумае дара самого Талосае Ульфрик убил короляжизменниказ Теперь мы свож
бодны от имперских оков и талморских владыке что вьются вокруг имперского троназ
Империя бросила против нас свои легионыз Поставила под свои флаги наших собж
ственных сородичейз Настроила брата идти против братае отца — против сыназ Они
хотяте чтобы мы перебили друг друга во славу и в интересах Империиз Но мы не пож
зволим им расколоть насз Не позволим захватить нашу землю! Отбросьте имперский
законе примите Талоса в свое сердцез Присоединитесь к Ульфрику Буревестникуе ибо
его дело — правое!

13
СКАЙРИМ: ЧЕЛОВЕК, МЕР И ЗВЕРЬ

Песнь аскельдов
бнордская традиционнаяв
Переводу лкм гз Третьей эры
Атенейские монахи Старого Антела

Пять десятков ночей от дома я далекое Они шли впереде по холмаме по поляме
Пробудился в Хьялмаркее на скале высокоз И усталось гнала ихе подобно раскаленным углямз

Моя плоть источилась и под землю ушлае Сгустком яростие неиссякаемойе не знающей пощадые
Но я виделе что былое моя душа жилаз Они достигли нашего лагеряе новым жертвам они
были радыз
Смотря сквозь завесуе откуда пришеле
Мои мертвые глаза видели огоньз Мое мертвое сердце сжалось от болие
Ибо знал я техе что уже обречен поневолез
В долине тее кто мою жизнь забрал себее
Пели гимны о славее о боях и борьбез И вновь норды запели в предчувствии схваткие
Я закричале но не был услышане забился как
Просочился сквозь каменье то ли духе то ли призраке в лихорадкез
Полетел над вершинами сосен воплощением ночиз
"Услышь насе наш предоке Король Пепла Исмире
И раскинулся я над погребальным костроме Почти насе ибо мы вернем утраченную славу"з
И услышале как ветер доносит их хорз
"Тех мертвыхе что слышале с кем говориле
"Пойте громкое пойте чистое неба детие сыны небае Несем мы с собойе твоя доблестье да с нами!"
Пусть в Совнгарде нас услышате пусть кричат в ответ"з
Они открыли урны с прахоме покрыли себя пепломе
"Наши славные герои пролили кровь над болотоме Стали едины с братьями своимие с их костямие
Чтобы оркие и эльфые и людижпредатели не увидели кровьюе бородамиз
свет"з
Эти пепельные воиные что зовутся аскельдые
"О дух Вулфхарте ты проник в их сердцае Наметили жертве вскинули лукие их руки были твердыз
Ты одарил их славойе да будет вечна она!"
И раздался мой отчаянный крике полный яростие
И тогда масло из урн окропило жадное пламяе Но был я бесплотене лишь крик пустой рьяностиз
Тех немногихе что наш легион одолеле в пепел сжигаяз
Но один старик обернулсяе не мигале
До рассвета молилась беззвучно толпае Смотрел прямо мне в душуе и чтожто читалз
И затем собрала прах и отправилась в путь оназ
Он издал слова древнихе все залило огнеме
Полетел я за неюе невидим и кротоке Мое видение потухлое наступил долгожданный покойз
За Детьми Неба следуяе неслышим и робокз

14

Вам также может понравиться