Вы находитесь на странице: 1из 48

ИНСТРУКЦИИ GRUNDFOS

SMART Digital - DDA


Руководство по монтажу и эксплуатации
Декларация о соответствии
Декларация о соответствии

RU Декларация о соответствии
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия
DDA, DDC и DDE, к которым относится настоящая декларация,
соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации
законодательных предписаний стран-членов ЕС:
– Механические устройства (2006/42/ЕС).
Применявшиеся стандарты: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009,
EN ISO 12100-2+A1: 2009.
– Низковольтное оборудование (2006/95/EC) *.
Применявшийся стандарт: EN 60204-1+A1: 2009.
– Электромагнитная совместимость (2004/108/EC).
Применявшиеся стандарты: EN 61000-6-2: 2005, EN 61000-6-4: 2007.

* Только для изделий с рабочим напряжением > 50 В AC или >75 В DC.

Pfinztal, 1 ноября 2010г.

Ulrich Stemick
Technical Director
Grundfos Water Treatment GmbH
Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany

Лицо, уполномоченное подготавливать техническую документацию и


имеющее право подписывать декларации о соответствии ЕС.

2
Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации

Русский (RU)
СОДЕРЖАНИЕ 6.4 Режимы работы 24
6.4.1 Ручной режим 24
6.4.2 Импульсный режим 24
6.4.3 Аналоговый режим 0/4-20 мА 25
Àß56 6.4.4 Режим "Партия" (по импульсному
сигналу) 26
Стр.
6.4.5 Цикл таймера дозирования 27
1. Указания по технике безопасности 4 6.4.6 Недельный таймер дозирования 27
1.1 Описание символов и знаков по 6.5 Аналоговый выход 28
технике безопасности 4 6.6 SlowMode - Медленный режим 29
1.2 Подготовка и обучение персонала 4 6.7 FlowControl - Контроль потока 29
1.3 Правила техники безопасности 6.8 Контроль давления 31
руководителя предприятия/ 6.8.1 Диапазоны настройки давления
пользователя 4 31
6.8.2 Калибровка датчика давления 31
1.4 Безопасность системы в случае
6.9 Измерение расхода 32
неисправности дозировочного
насоса 5 6.10 AutoFlowAdapt - Автоадаптация
потока 32
1.5 Дозирование химреагентов 5
6.11 Авто-деаэрация 32
2. Общие сведения 6 6.12 Блокировка клавиш 33
2.1 Назначение 6 6.13 Настройка дисплея 33
2.2 Ненадлежащее применение насоса 6 6.13.1 Единицы измерения 33
2.3 Гарантия 7 6.13.2 Дополнительный дисплей 34
2.4 Заводская табличка 7 6.14 Время/дата 34
2.5 Условное типовое обозначение 8 6.15 Связь через шину 34
2.6 Общий вид насоса 9 6.16 Входы/выходы 35
3. Технические данные / размеры 10 6.16.1 Релейные выходы 35
3.1 Технические данные 10 6.16.2 Внешний останов 35
3.2 Размеры 12 6.16.3 Сигналы опорожнения и низкого
4. Сборка и монтаж 13 уровня 36
4.1 Сборка насоса 13 6.17 Основные настройки 36
4.1.1 Требования 13 7. Техническое обслуживание 36
4.1.2 Центровка и установка монтажной 7.1 Сервисная система 36
плиты 13 7.2 Выполнение техобслуживания 37
4.1.3 Установка насоса на монтажной 7.2.1 Дозирующая головка 37
плите 13 7.2.2 Демонтаж мембраны и клапанов 37
4.1.4 Регулировка положения блока 7.2.3 Повторная сборка мембраны и
управления 14 клапанов 38
4.2 Подключение проточной части 14 7.3 Сброс сервисной системы 38
4.3 Подключение электрооборудования 16 7.4 Ремонт 38
5. Ввод в эксплуатацию 18 8. Неисправности 38
5.1 Настройка языка 18 8.1 Перечень неисправностей 39
5.2 Удаление воздуха из насоса 19 8.1.1 Неисправности с сообщением об
5.3 Калибровка насоса 19 ошибке 39
6. Работа 21 8.1.2 Общие неисправности 41
6.1 Элементы управления 21 9. Сбор и удаление отходов 42
6.2 Дисплей и символы на экране 21
6.2.1 Передвижение по меню 21
6.2.2 Рабочие состояния 21
6.2.3 Режим ожидания
(энергосберегающий режим) 21
6.2.4 Обзор символов дисплея 22
6.3 Главные меню 23
6.3.1 Работа 23
6.3.2 Информация 23
6.3.3 Авария 23
6.3.4 Настройка 23

3
1.2 Подготовка и обучение персонала
Внимание
Русский (RU)

Прежде чем приступать к операциям Персонал, ответственный за установку,


по монтажу оборудования, техническое обслуживание и технический осмотр
необходимо внимательно изучить оборудования должен иметь соответствующую
данное руководство по монтажу и квалификацию. Области ответственности, уровни
эксплуатации. Монтаж и полномочий и надзор за персоналом должны
эксплуатация должны также быть точно определены руководством
выполняться в соответствии с предприятия. Если персонал не имеет требуемого
местными нормами и уровня знаний, требуется провести обучение и
общепринятыми в практике инструктаж.
оптимальными методами. Опасность несоблюдения правил по технике
безопасности
Несоблюдение инструкций по технике
1. Указания по технике безопасности безопасности может иметь опасные последствия
Настоящее руководство по монтажу и для людей, окружающей среды и насоса.
эксплуатации (далее по тексту "Руководство") Несоблюдение инструкций по технике
содержит общие инструкции, которые безопасности может привести к потере прав по
необходимо соблюдать во время монтажа, искам за убытки.
эксплуатации и технического обслуживания Несоблюдение отдельных инструкций по технике
насоса. Поэтому, перед установкой и запуском безопасности может привести к различным
насоса, настоящее Руководство должно быть повреждениям, например:
прочитано инженером по монтажу оборудования • Ущерб здоровью человека вследствие
и соответствующим квалифицированным электрического, механического или
персоналом/операторами, и всегда должно химического воздействия.
находиться на месте установки насоса.
• Ущерб окружающей среде вследствие утечек
токсичных веществ.
1.1 Описание символов и знаков по
технике безопасности 1.3 Правила техники безопасности
Инструкции по технике безопасности руководителя предприятия/
обозначаются при помощи следующих знаков: пользователя
Внимание В процессе эксплуатации оборудования
Несоблюдение данных правил необходимо соблюдать правила техники
техники безопасности может безопасности, изложенные в настоящем
привести к травмам и несчастным Руководстве, национальные нормы по
случаям! предупреждению несчастных случаев, защите
окружающей среды, а также внутренние правила
предприятия потребителя относительно
Несоблюдение настоящих правил
профилактики несчастных случаев и проведения
по технике безопасности может
Внимание работ, эксплуатации оборудования и безопасности.
вызвать отказ в работе или
повреждение оборудования! Необходимо учитывать информацию, указанную
на насосе.
Рекомендации и указания, Удаление утечек опасных веществ должно
призванные облегчить работу осуществляться так, чтобы это не приносило вред
Указание
и обеспечить надежную людям или окружающей среде.
эксплуатацию. Надлежит предупреждать повреждения,
вызванные электричеством, см. технические
условия местной компании по электроснабжению.

Перед началом работы с насосом


следует привести его в режим
Внимание «Останова» или отключить
питание насоса. Система не должна
быть под давлением!

Допускается использование только оригинальных


принадлежностей и запасных частей.
Использование запасных частей и деталей других
производителей может привести к потере прав по
искам за убытки.

4
1.4 Безопасность системы в случае
Внимание
неисправности дозировочного насоса

Русский (RU)
3Если мембрана протечёт или
Дозировочный насос разработан в соответствии с будет повреждена, дозируемая
самыми современными технологиями и жидкость будет вытекать из
тщательно протестирован. сливного отверстия на
Тем не менее, в системе дозирования могут дозирующей головке (см. рис. ).
возникнуть нарушения работы. Системы, в Необходимо принять меры, чтобы
которые устанавливаются дозировочные насосы, вытекающая дозируемая жидкость
должны быть спроектированы таким образом, не повредила имущество и не
чтобы обеспечивать безопасность всей системы в нанесла вред здоровью!
случае нарушения работы дозировочного насоса. Ежедневно проверяйте, не
Для этого предусмотрены соответствующие вытекает ли жидкость из сливного
функции контроля и управления. отверстия!
Необходимо принять меры, чтобы Про замену мембраны читайте в
никакие реагенты, вытекающие из разделе 7. Техническое
насоса или дефектных линий, не обслуживание.
повредили компоненты системы и
Внимание К клапану деаэрации должна быть
здание.
Рекомендуется применение подсоединена трубка деаэрации,
Внимание
устройств для контроля утечек и выведенная в контейнер,
монтаж поддонов-сборников. например, в поддон.

1.5 Дозирование химреагентов Дозируемая среда должна быть в


жидком агрегатном состоянии!
Внимание Внимание Следует учитывать температуру
Перед тем как снова включить замерзания и кипения дозируемой
напряжение питания, необходимо среды!
подключить дозировочные линии
таким образом, чтобы реагенты, Химическая стойкость деталей,
находящиеся в дозирующей головке, контактирующих с дозируемой
не разбрызгивались и не подвергали средой, например дозирующей
людей опасности. головки, шарика клапана, прокладок
и линий зависит от самой среды, её
Перекачиваемая среда находится
температуры и рабочего давления.
под давлением и может быть
опасной для окружающей среды и Убедитесь, что детали,
здоровья людей. контактирующие с дозируемой
Внимание средой, имеют соответствующую
Внимание химическую стойкость в рабочих
условиях, см. каталог!
При работе с реагентами
необходимо выполнять правила Если у вас возникнут вопросы
техники безопасности, относительно коррозионной
применяемые на месте установки стойкости материалов и
(например, носить защитную возможности использования насоса
одежду). для определённой дозируемой
среды, обращайтесь в Grundfos.
При обращении с реагентами
следует соблюдать указания
паспортов безопасности от
производителя реагента и правила
техники безопасности!

5
2. Общие сведения 2.2 Ненадлежащее применение насоса
Русский (RU)

Дозировочные насосы модели DDA Эксплуатационная безопасность насоса


компании Grundfos являются гарантирована, только если он используется
самовсасывающими мембранными согласно разделу 2.1 Назначение.
насосами. Он состоит из корпуса с шаговым
электродвигателем и электроникой, дозирующей Внимание
головки с мембраной и клапанами и блока Ненадлежащее использование
управления. насосов и их работа в
Отличные характеристики дозирования насоса: неподходящих рабочих условиях
и среде, считаются
• Оптимальное всасывание даже
неправомерными и не разрешаются.
газвыделяющих сред, так как насос всегда
Производитель, Grundfos, не несет
работает с полной длиной рабочего хода.
ответственности за любые
• Постоянное дозирование, так как среда повреждения в результате
всасывается с коротким ходом всасывания, ненадлежащего использования.
независимо от текущего расхода дозирования,
и дозируется с самым длинным ходом Внимание
дозирования.
Данный насос НЕ допускается
2.1 Назначение к работе в потенциально
взрывоопасных условиях!
Насос подходит для неабразивных,
невоспламеняющихся и негорючих жидких среди Внимание
в строгом соответствии с руководством по
монтажу и эксплуатации. Для монтажа на открытом воздухе
требуется солнцезащитный экран!
Области применения
• обработка питьевой воды,
• очистка сточных вод,
• обработка воды плавательных бассейнов,
• обработка котловой воды,
• CIP (Clean-In-Place) - «безразборная»
CIP-мойка,
• обработка охлаждающей воды,
• в системах водоподготовки для
промышленных технологических процессов,
• моечные установки,
• химическая промышленность,
• процессы ультрафильтрации и обратный
осмос,
• орошение,
• целлюлозно-бумажная промышленность,
• пищевая промышленность и производство
напитков.

6
2.3 Гарантия

Русский (RU)
Гарантийные претензии в контексте общих условий поставки будут считаться принятыми, только при
соблюдении следующих требований:
• Насос использовался в соответствии с требованиями данного руководства.
• Насос не разбирался и использовался правильно.
• Ремонт выполнялся только уполномоченным квалифицированным персоналом.
• Для ремонта использовались только оригинальные запасные части.

2.4 Заводская табличка

Соответствие стандартам,
Обозначение типа Потребляемая мощность символ СЕ и т. д.
Напряжение Макс. производительность
Частота тока Класс защиты

l/h gph
P psi

TM04 1116 1110


Потребление
электроэнергии
Модель Страна-изготовитель
Макс. рабочее давление

Рис. 1 Заводская табличка

7
2.5 Условное типовое обозначение
Русский (RU)

Типовое обозначение используется для идентификации конкретного насоса, но не для выполнения


настроек.

Код Пример DDA 7.5- 16 AR- PP/ V/ C- F- 3 1 U2U2 F G

Тип насоса
Макс. производительность [л/ч]
Макс. давление [бар]

Способ управления
AR Cтандартный
FC Стандартный с контролем потока (FlowControl)
FCM FC со встроенным измерением расхода

Материал дозирующей головки


Полипропилен
PP
PVC (поливинилхлорид) (дозирующие головки из PVC только
PVC
до 10 бар)
PV
PVDF (поливинилиденфторид)
SS
Нержавеющая сталь DIN 1.4401
PVC-P3
PVC с Plus3

Материал уплотнения
E EPDM
V FKM
T PTFE

Материал шарикового клапана


C Керамика
SS Нержавеющая сталь DIN 1.4401

Положение блока управления


F Монтируется спереди (можно менять на положение справа или слева)

Напряжение
3 1 x 100-240 В, 50-60 Гц

Тип клапана
1 Стандартный
2 Подпружиненный (исполнение HV)

Соединение со стороны всасывания/нагнетания


U2U2 Шланг, 4/6 мм, 6/9 мм, 6/12 мм, 9/12 мм
U7U7 Шланг 1/8" x 1/4"; 0,17" x 1/4"; 1/4" x 3/8"; 3/8" x 1/2"
AA Резьба Rp 1/4", внутренняя (нержавеющая сталь)
VV Резьба Rp 1/4" NPT, внутренняя (нержавеющая сталь)
XX Отсутствует
Монтажный набор*
I001 Шланг 4/6 мм (до 7,5 л/ч, 16 бар)
I002 Шланг 9/12 мм (до 60 л/ч, 13 бар)
I003 Шланг 0,17" x 1/4" (до 7,5 л/ч, 16 бар)
I004 Шланг 3/8" x 1/2" (до 60 л/ч, 10 бар)

Разъём электропитания
F ЕС (Schuko)
B США, Канада
G UK
I Австралия, Новая Зеландия, Тайвань
E Швейцария
J Япония
L Аргентина

Исполнение
G Grundfos Alldos

*) включает: два подсоединения к насосу, приёмный клапан, инжекционный клапан, 6 м напорный рукав из
PE, 2 м всасывающий шланг из PVC, 2 м деаэрационный шланг из PVC (4/6 мм)

8
2.6 Общий вид насоса

Русский (RU)
Блок управления
Графический ЖК дисплей
(раздел 6.2.2)

Колесо управления
(раздел 6.1)
Кнопка включения/
выключения 100% Кнопка 100 % (раздел 6.1)
(раздел 6.1)

Входы и выходы сигналов


(раздел 4.3)
Подключение

TM04 1129 0110


электропитания

Монтажная плита

Рис. 2 Насос, вид спереди

Клапан на стороне
Крепёжные винты блока нагнетания
управления

Деаэрационный
клапан

Подключение Дозирующая
деаэрационного шланга головка

Сливное отверстие на
случай протечки
мембраны
Клапан на стороне
Подключение датчика всасывания
потока
FC/FCM
TM04 1133 0110

Рис. 3 Насос, вид сзади

9
3. Технические данные / размеры
Русский (RU)

3.1 Технические данные

Насос DDA
Данные
7.5 - 16 12-10 17-7 30-4

Глубина регулировки [1:X] 3000 1000 1000 1000


[л/час] 7,5 12,0 17,0 30,0
Макс. расход дозирования
[гал/ч] 2,0 3,1 4,5 8,0

Макс. расход дозирования с SlowMode [л/час] 3,75 6,00 8,50 15,00


(медленным режимом) 50 % [гал/ч] 1,00 1,55 2,25 4,00

Макс. расход дозирования с SlowMode [л/час] 1,88 3,00 4,25 7,50


(медленным режимом) 25 % [гал/ч] 0,50 0,78 1,13 2,00
[л/час] 0,0025 0,0120 0,0170 0,0300
Мин. расход дозирования
[гал/ч] 0,0007 0,0031 0,0045 0,0080
[бар] 16 10 7 4
Макс. рабочее давление [фунт/
230 150 100 60
кв.дюйм]
Макс. частота ходов 1) [ходы/мин] 190 155 205 180
Объём хода [мл] 0,74 1,45 1,55 3,10
Точность дозирования [%] ±1
Макс. высота всасывания во время работы2) [м] 6
Макс. высота всасывания при заливке с
[м] 2 3 3 2
"мокрыми" клапанами 2)
Мин. перепад давления между стороной
[бар] 1 (FC и FCM: 2)
Технич. всасывания и стороной нагнетания
данные
Макс. давление на стороне всасывания [бар] 2
механич.
части Макс. вязкость в SlowMode (медленном
[мПа*c]
режиме) 25 % с подпружиненными 2500 2500 2000 1500
(= сП)
клапанами 3)
Макс. вязкость в SlowMode (медленном
[мПа*c]
режиме) 50 % с подпружиненными 1800 1300 1300 600
(= сП)
клапанами 3)
Макс. вязкость без SlowMode (медленного [мПа*c]
600 500 500 200
режима) с подпружиненными клапанами 3) (= сП)
Макс. вязкость без подпружиненных [мПа*c]
50 300 300 150
клапанов 3) (= сП)
Мин. диаметр шланга/трубки на стороне
[мм] 4 6 6 9
всасывания/нагнетания 2) 4)
Мин. диаметр шланга/трубки на стороне
[мм] 9
всасывания для высоковязких сред (HV) 4)
Мин. диаметр шланга/трубки на стороне
[мм] 9
нагнетания для высоковязких сред (HV) 4)
Макс. температура дозируемой среды [°C] 45
Мин. температура дозируемой среды [°C] -10
Макс. температура окружающей среды [°C] 45
Мин. температура окружающей среды [°C] 0
Макс. температура хранения [°C] 70
Мин. температура хранения [°C] -20

10
Насос DDA

Русский (RU)
Данные
7.5 - 16 12-10 17-7 30-4

Напряжение питания [В] 100-240 В, 50-60 Гц


Длина кабеля питания [м] 1,5
Данные Макс. потребление тока (100 В) [A] 8
электроо
Макс. потребление тока (230 В) [A] 25
борудова
ния Макс. потребляемая мощность P1 [W] 18 / 245)
Класс защиты корпуса IP 65, Nema 4X
Класс электробезопасности II
Вход макс. номинального уровня 12 В, 5 мА
Вход макс. номинального импульса 12 В, 5 мА
Вход макс. номинального уровня, внешний
12 В, 5 мА
останов
Мин. длительность импульса [мсек] 5
Вход Макс. частота импульсов [Гц] 100
сигнала
Полное сопротивление входа аналоговых
[Ω] 15
сигналов 0/4-20 мА
Макс. сопротивление контура в схеме
[Ω] 1000
уровня
Макс. сопротивление контура в схеме
[Ω] 1000
импульсов
Макс. омическая нагрузка на релейный
[A] 0,5
выход
Выход
Макс. напряжение на релейном выходе [В] 30 В DC / 30 В AC
сигнала
Полное сопротивление выхода аналоговых
[Ω] 500
сигналов 0/4-20 мА
Масса (PVC, PP, PVDF) [кг] 2,4 2,4 2,6
Масса/
Масса (нержавеющая сталь) [кг] 3,2 3,2 4,0
размер
Диаметр мембраны [мм] 44 50 74

Уровень
звукового Макс. уровень звукового давления [дБ(A)] 60
давления

Сертифик
CE, CSA-US, NSF61, GHOST, C-Tick
аты

1) Максимальная частота ходов зависит от калибровки


2) Данные основаны на измерениях, выполненных с водой
3)
Максимальная высота всасывания: 1 м, пониженный расход дозирования (около 30 %)
4) Длина линии всасывания: 1,5 м / длина линии нагнетания: 10 м (при макс. вязкости)
5) E-Box.

11
3.2 Размеры
Русский (RU)

A
110 A1

17.5 G 5/8"

100%

200.8
B

TM04 1103 0110


105 D 161 17
4 x Ø6
120
168

Рис. 4 Габаритный чертёж

Тип насоса A [мм] A1 [мм] B [мм] С [мм] D [мм]

DDA 7.5 - 16 280 251 196 46,5 24

DDA 12-10/17-7 280 251 200,5 39,5 24

DDA 30-4 295 267 204,5 35,5 38,5

12
4. Сборка и монтаж 4.1.3 Установка насоса на монтажной плите
1. Приложить насос к креплениям монтажной

Русский (RU)
4.1 Сборка насоса плиты и сдвинуть (как показано на рис. 6) с
легким нажимом, чтобы произошло зацепление.
Насос поставляется с монтажной плитой.
Монтажная плита может быть зафиксирована
вертикально, например, на стене, или
горизонтально, например, на баке. Насос надёжно
крепится на монтажной плите (см. раздел 4.1.3
Установка насоса на монтажной плите).

TM04 1159 0110


Насос легко снимается с монтажной плиты для
техобслуживания.
4.1.1 Требования
• Поверхность для монтажа должна быть жёсткой
и не должна подвергаться колебаниям. Рис. 6 Установка насоса на монтажной плите
• Дозируемая жидкость должна перемещаться
вертикально вверх.
4.1.2 Центровка и установка монтажной плиты
• Вертикальная установка: крепёжное
устройство монтажной плиты должно быть
сверху.
• Горизонтальная установка: крепёжное
устройство монтажной плиты должно быть
напротив дозирующей головки.
• Монтажную плиту можно использовать в
качестве шаблона для сверления, расстояния
для сверления см. на рис. 4.
TM04 1162 0110

Рис. 5 Расположение монтажной плиты

Внимание
Не повредите кабели или линии во
время монтажа!
1. Отметьте отверстия для сверления.
2. Высверлите отверстия.
3. Закрепите монтажную плиту четырьмя
винтами диаметром 5 мм на стене,
кронштейне или баке.

13
4.1.4 Регулировка положения блока управления 4.2 Подключение проточной части
Насос поставляется с блоком управления,
Русский (RU)

установленным на фронтальной стороне. Блок Предупреждение


управления можно повернуть на 90°, чтобы Опасность химического ожога!
пользователь мог управлять насосом как с левой, Для работы с дозирующей
так и с правой стороны (см. рис. 7). головкой, соединениями или
трубопроводными линиями
Класс защиты (IP65 / Nema 4X
необходимо надевать защитную
(Национальная ассоциация
одежду (перчатки и очки)!
производителей
электрооборудования)) и защита
Внимание
от воздействия ударных нагрузок В дозирующей головке может
гарантированы только в том находиться вода, оставшаяся там
случае, если блок управления после заводских испытаний!
смонтирован правильно! При перекачивании среды, которая
Внимание не должна контактировать
Насос должен быть отключен от с водой, дозирующая головка
Внимание должна быть освобождена от воды
сетевого питания!
или заполнена другой, безопасной,
1. С помощью тонкой отвёртки осторожно средой!
снимите обе заглушки на блоке управления.
2. Открепите винты. Бесперебойная работа может быть
гарантирована только при
3. Осторожно отсоедините блок управления от Внимание
подключении трубопроводных
корпуса насоса, приподняв блок только на
линий,
такое расстояние, чтобы на плоский кабель не
было воздействия растягивающего усилия.
соответствующих значениям
4. Поверните блок управления на 90 ° Внимание предельного давления, указанного
и прикрепите снова. в разделе 3.1 Технические данные!
– Проверьте, чтобы уплотнительное кольцо
было надёжно зафиксировано. Важная информация по монтажу
5. Немного затяните винты и наденьте заглушки. • Проверьте высоту всасывания и диаметр
трубопровода, см. раздел 3.1 Технические
данные.
• Укорачивание шлангов должно выполняться
под правильным углом.
• Линии должны быть без петель или изломов.
• Всасывающая линия должна быть как можно
короче.
• Всасывающая линия должна проходить верх
до всасывающего клапана.
• Монтаж фильтра во всасывающую линию
защищает всю установку от грязи и снижает
риск утечки.
• Только для варианта управления
IP65, Nema 4X FC/FCM: для объёмов нагнетания < 1 л/ч
рекомендуется использовать дополнительный
TM04 1182 0110

подпружиненный клапан (около 3 бар) на


стороне нагнетания для того, чтобы
создавалось необходимое безопасное
избыточное давление.

Рис. 7 Центровка блока управления

14
Процедура подключения шланга Пример монтажа
1. Наденьте на шланг накидную гайку и натяжное Предлагаются различные варианты монтажа

Русский (RU)
кольцо. насоса. На рисунке 9 насос смонтирован на баке
2. Вставьте коническую деталь в шланг до упора, Grundfos вместе с линией всасывания, датчиком
см. рис. 8. уровня и многофункциональным клапаном.
3. Присоедините коническую деталь со шлангом
к соответствующему клапану насоса. Многофункцион
4. Вручную затяните накидную гайку. альный клапан
– не используйте никакие инструменты!
5. Подтяните накидные гайки через 2-5 часов Шланг
работы, если используются прокладки PTFE! деаэрации
6. Прикрепите деаэрационный шланг к
соответствующему соединению (см. рис. 3) и
бросьте его в контейнер или поддон.

Коническая деталь
Натяжное кольцо Бак
Накидная гайка
TM04 1155 0110 Линия

TM04 1183 0110


всасывания с
сигнализацией
Шланг опорожнения

Рис. 8 Подключение проточной части


Рис. 9 Пример монтажа
Разность давлений между стороной
всасывания и стороной нагнетания
Указание
должна быть не меньше 1 бар /
14,5 фунтов на квадратный дюйм!

Затяните винты дозирующей


головки на 3 Нм один раз перед
Внимание
вводом в эксплуатацию и после
2 - 5 часов эксплуатации.

15
4.3 Подключение электрооборудования
Русский (RU)

Внимание
Уровень защиты (IP65 / Nema 4X) гарантирован только в том случае, если пробки
или заглушки установлены правильно!

Внимание
Насос может запуститься автоматически при включении сетевого напряжения!
Запрещено производить какие-либо манипуляции с сетевым штепселем или
кабелем!

Номинальное напряжение насоса, указанное в разделе 2.4 Заводская табличка, должно


соответствовать местным условиям.
Подключение сигналов

2 1 2 1

3 4 3 4

4 3 2 1
5
1 2 3 4

TM04 1121 0110


4 1 3
3 3 2 4 2
2 2 4 3 1
1 ► 1 GND
5 BUS
GND
BUS 2
GND 1

Рис. 10 Схема электрических соединений

16
Вход для аналоговых сигналов, внешнего останова и импульсных сигналов

Русский (RU)
Номер контакта/цвет провода
Назначение Тип штекера
1/коричневый 2/белый 3/синий 4/чёрный

Аналоговый GND/ (-) мА (+) мА Сигнал мА


Внешний останов GND X Импульс
Импульс GND X Импульс
Сигналы уровня: сигнал опорожнения и низкого уровня

Номер контакта/цвет провода


Назначение Тип штекера
1/коричневый 2/белый 3/синий 4/чёрный

Сигнал низкого
X GND Импульс
уровня
Сигнал об
X GND Импульс
опорожнении

GENIbus, аналоговый выход

Номер контакта/цвет провода


Тип
Назначение
5/жёлто- штекера
1/коричневый 2/белый 3/синий 4/чёрный
зелёный

GENI bus GENI bus


GENIbus +30 В GND Шина
TXD RXD
Аналоговый GND/
(+) мА Сигнал мА
выход (-) мА

Релейные выходы

Номер контакта/цвет провода


Назначение Тип штекера
1/коричневый 2/белый 3/синий 4/чёрный

Реле 1 X X Импульс
Реле 2 X X Импульс

Подключение сигнала датчика потока (FlowControl)

Датчик
TM04 1158 0110

Рис. 11 Подключение датчика потока

17
5. Ввод в эксплуатацию
Русский (RU)

5.1 Настройка языка


Описание управляющих элементов смотрите в
разделе 6.

Operation
1. Поверните колесо управления, чтобы
появилась подсветка символа шестерёнки. 7.50 l/h
Manual

Operation
2. Нажмите на колесо управления, чтобы
открыть меню ’Setup’. 7.50 l/h
Manual

Setup
Language English >
Operation mode Manual >
3. Поверните колесо управления, чтобы было Analog output Actual flow
выделено меню ’Language’. SlowMode Off
FlowControl active ❑

Setup
Language English >
Operation mode Manual >
4. Нажмите на колесо управления, чтобы Analog output Actual flow
открыть меню ’Language’. SlowMode Off
FlowControl active ❑

Setup
English
Deutsch ❑
5. Поверните колесо управления, чтобы Francais ❑
выделить необходимый язык. Espanol ❑
Italiano ❑

Setup
English
Deutsch ❑
6. Нажмите на колесо, чтобы выбрать Francais ❑
выделенный язык. Espanol ❑
Italiano ❑

Setup
7. Снова нажмите на колесо, чтобы подтвердить Confirm
подсказку ’Confirm settings’ и применить settings?
выбранное.

Рис. 12 Настройка языка

18
5.2 Удаление воздуха из насоса

Русский (RU)
Внимание
Деаэрационный шланг должен быть
правильно подсоединён и выведен в
соответствующий бак!

1. Откройте деаэрационный клапан


приблизительно на пол-оборота.
2. Нажмите и удерживайте кнопку 100 % (кнопку
деаэрации), пока из деаэрационного шланга
не польётся жидкость, непрерывно и без
пузырьков.
3. Закройте деаэрационный клапан.

Нажмите на кнопку 100 %


и одновременно поверните колесо
управления по часовой стрелке,
Указание чтобы увеличить
продолжительность процесса до
300 секунд. После установки секунд
на кнопку 100 % больше не
нажимайте.

5.3 Калибровка насоса


Калибровка насоса выполняется на заводе со
средами, вязкость которых подобна вязкости
воды, при максимальном противодавлении
насоса (см. раздел 3.1 Технические данные).
Если насос эксплуатируется с отличным от
указанного противодавлением или дозирует
жидкость с другой вязкостью, его необходимо
откалибровать.
Для насосов с вариантом управления FCM
в случае отклонения или колебания
противодавления калибровка необязательна,
если активирована функция "Автоадаптация
потока" (см. раздел 6.10 AutoFlowAdapt -
Автоадаптация потока).
Требования
• Гидравлическое и электрическое
оборудование насоса подсоединено
(см. раздел 4. Сборка и монтаж).
• Насос встроен в процесс дозирования
в условиях эксплуатации.
• Дозирующая головка и всасывающий шланг
заполнены дозируемой средой.
• Воздух из насоса удалён.

19
Процесс калибровки – пример для DDA 7.5 - 16
Русский (RU)

1. Заполнить мерный стакан дозируемой


жидкостью. Рекомендованные объёмы V1 = 300 мл
заполнения:

Тип DDA 7.5 - 16 12-10 17-7 30-4


Объём V1 0,3 l 0,5 l 1,0 l 1,5 л

2. Заметьте и запишите объём заполнения V1


(напр., 300 мл).

3. Поместите всасывающий шланг в мерный


стакан.

Калибровка

4. Запустите процесс калибровки в меню


Ходы
200 ОСТАНОВ
ПУСК

"Настройка > Калибровка".


Откалибров. объём 0,0 мл

Калибровка

5. Насос выполняет 200 ходов дозирования и


отображает значение заводской калибровки
Ходы
200
(напр., 125 мл). Откалибров. объём 125 мл

V2 = 170 мл

6. Вытащите всасывающий шланг из мерного


стакана и проверьте оставшийся объём V 2
(напр., 170 мл).
Vd = V1 - V2 = 130 мл

7. Основываясь на V1 и V2, вычислите


фактический дозированный объём Vd = V1-V2
(напр., 300 мл - 170 мл = 130 мл).

Калибровка
Ходы ПУСК

8. Укажите и примените Vd в меню калибровки.


200 ОСТАНОВ
TM04 1154 1110

Откалибров. объём 130 мл


– Насос откалиброван.
Фактический дозированный объём Vd

20
6. Работа 6.2 Дисплей и символы на экране

Русский (RU)
6.2.1 Передвижение по меню
6.1 Элементы управления
В главных меню «Информация», «Авария» и
Панель управления оснащена «Настройка» опции и подменю отображаются в
дисплеем и следующими элементами открывающихся строках. Для возврата в меню
управления. предыдущего уровня используйте символ
«Назад». Линейка прокрутки у правого края
дисплея показывает, что в меню имеются
дополнительные элементы, которые не
Графический отображены.
Operation
ЖК дисплей
7.50 l/h Активный символ, обозначающий текущее
Manual 7.49 l/h положение курсора, мигает. Нажмите на колесо
Колесо управления, чтобы подтвердить свой выбор
управления и открыть следующий уровень меню. Активное
100% главное меню отображается в виде текста,
остальные главные меню отображаются как
символы. В подменю положение курсора
выделяется чёрным.

TM04 1104 1120


Если вы наводите курсор на величину и
нажимаете на колесо управления, эта величина
Кнопка включения/ Кнопка 100 %
выделяется. При смещении колеса управления по
выключения
часовой стрелке величина растёт, против часовой
стрелки – уменьшается. При нажатии на колесо
управления снова активируется курсор.
Рис. 13 Панель управления
6.2.2 Рабочие состояния
Кнопки
Рабочее состояние насоса обозначается
символом и цветом дисплея.
Кнопка Функция
Включение/ Неисправ
Пуск и останов насоса. Дисплей Рабочее состояние
выключение ность
Насос дозирует с максимальным
Кнопка Останов Резервн
расходом независимо от рабочего Белый -
100% .
режима.
Работа
Колесо управления Зелёный - ющ.
Колесо управления используется для
передвижения по меню, выбора настроек и их Работа
подтверждения. Останов Резервн
Жёлтый Внимание ющ.
.
Поворачивание колеса управления перемещает
курсор на дисплее по часовой стрелке с Авар.сигн Останов Резервн
определённым шагом. Поворачивание колеса Красный
ал .
против часовой стрелки перемещает курсор
против часовой стрелки.
6.2.3 Режим ожидания (энергосберегающий
режим)
Если в течение 30 секунд в главном меню
«Работа» не выбираются никакие функции
управления насосом, этот заголовок исчезает.
Через 2 минуты дисплей переключается на
главное меню «Работа», и снижается яркость
изображения на дисплее. Этот режим
отменяется, как только начинается управление
насосом или возникает неисправность.

21
6.2.4 Обзор символов дисплея
В меню могут появляться следующие символы.
Русский (RU)

Верхняя строка с главными меню (раздел 6.3)


Работа Назад
Информация
Авария Дисплей работы
Настройка Функционирует – вращается во время
дозирования
Блокировка двигателя - мигающий символ
Работа
7,48 л/ч

Ручн. 7,48л/ч

Активированные функции Дополнительный дисплей (раздел 6.13.2)


Исполнение AR, FC: Требуемый расход
Медленный режим (раздел 6.6)
Исполнение FCM: Фактический расход
Контроль потока (раздел 6.7)
Остаточный объём партии (Партия/Таймер)
Блокировка клавиш (раздел 6.12)
Входной ток (Аналоговый)
Шина (раздел 6.15)
Время до следующего дозирования (Таймер)
Авто-деаэрация (раздел 6.11)
Общий дозированный объём
Режим работы Фактическое противодавление
Ручной (раздел 6.4.1)
Импульсный (раздел 6.4.2) Дисплей сигналов и ошибок
Аналоговый 0/4-20 мА (раздел 6.4.3) Внешний останов (раздел 6.16.2)
Партия (раздел 6.4.4) Сигнал об опорожнении (раздел 6.16.3)
Таймер (раздел. 6.4.5, 6.4.6) Сигнал низкого уровня (раздел 6.16.3)
Разрыв кабеля (раздел 6.4.3)
Рабочее состояние (раздел 6.2) и
Окно распространения ошибки
расход дозирования
(раздел 6.15)
Работа Сервис (раздел 7.)
Резервный
Останов
TM04 1161 1710

100% Деаэрация
Положение мембраны 'наружу’ (раздел 7.)
Положение мембраны ’вовнутрь’ (раздел 7.)

Рис. 14 Обзор символов дисплея

22
6.3 Главные меню 6.3.3 Авария
В главном меню «Авария» можно

Русский (RU)
Главные меню отображаются в виде символов в
верхней части дисплея. Активное главное меню просмотреть ошибки.
отображается в виде текста.
6.3.1 Работа Авария
В главном меню «Работа» отображается 1 12.02.2010 12:34
информация о состоянии, например, расход Опорожнение
дозирования, выбранный режим работы и
рабочее состояние. 2 12.02.2010 12:34
Низкий уровень

TM04 1109 1010


Работа

TM04 1157 1010


Удалить аварийные
7,48 л/ч
7,48л/ч
сообщения ❑
Ручн.
Предупреждения и аварийные сигналы (до 10
штук) перечисляются в хронологическом порядке,
и указывается их дата, время и причина. Если
6.3.2 Информация перечень переполнен, самая старая запись будет
В главном меню «Информация» вы можете удалена и появится новая, см. раздел
найти дату, время и информацию об активном 8. Неисправности.
процессе дозирования, различных счётчиках,
данных о продукте и состоянии сервисной 6.3.4 Настройка
системы. Доступ к этой информации можно Главное меню «Настройка» содержит
получить во время работы. меню для конфигурирования насоса. Эти
Отсюда можно также приводить в исходное меню описываются в следующих разделах.
состояние сервисную систему.
Настройка Раздел
Информация Язык Deutsch > 5.1
Режим работы Импульс > 6.4
Чт. 18.02.2010 12:34 Запоминание импульсов * ❑ 6.4.2
Противодавление 15,0бар Аналоговая шкала * > 6.4.3
Счётчики > Объём партии * 1,06 л 6.4.4
Сервис - Время дозирования * 7:50 6.4.4
Комплект для обслуж. Цикл таймера дозирования * > 6.4.5
TM04 1106 1010

Сброс сервисной системы ❑ Недельн. таймер дозирован. * > 6.4.6


Версия программы V0.20 Аналогов. выход Факт. расход > 6.5
Серийный номер: Медленный режим Выкл. > 6.6
SAP-код: Контроль потока активен * ❑ 6.7
Типовое обозначение Контроль потока * > 6.7
Контроль давления * > 6.8
Счётчики Автоадаптация потока * ❑ 6.10
Меню «Информация > счётчики» включает Авто-деаэрация ❑ 6.11
в себя следующие счётчики: Калибровка > 5.3
Блокировка клавиш Выкл. > 6.12
TM04 1110 1010

Счётчики Сброс Дисплей > 6.13


Время+дата > 6.14
Объём Шина * > 6.15
Общий дозированный объём в [л] Да Входы/Выходы > 6.16
или галлонах Основные настройки > 6.17
Часы эксплуатации
* Данные подменю отображаются только для
Суммарное количество рабочих Нет
определённых настроек и вариантов управления
часов (когда насос включен) [ч]
по умолчанию. Содержание меню «Настройка»
Наработка двигателя зависит от режима работы.
Суммарное время работы Нет
двигателя [ч]
Ходы
Общее количество ходов Нет
дозирования
Вкл/выкл питания
Суммарная частота включений Нет
сетевого напряжения

23
6.4 Режимы работы 6.4.2 Импульсный режим
В данном режиме работы насос дозирует
Русский (RU)

В меню «Настройка > Режим работы» можно


установить шесть различных режимов работы. объём, установленный для каждого входящего
импульса с нулевым потенциалом, например, от
• Ручной, см. раздел 6.4.1
расходомера. Между входящими импульсами и
• Импульсный, см. раздел 6.4.2 ходами дозирования прямой связи нет. Насос
• Аналоговый 0 - 20 мА, см. раздел 6.4.3 автоматически вычисляет оптимальную частоту
• Аналоговый 4 - 20 мА, см. раздел 6.4.3 ходов для дозирования установленного объёма
на каждый импульс.
• Партия, см. раздел 6.4.4
Вычисление основывается на следующих данных:
• Цикл таймера дозирования, см. раздел 6.4.5
• частота внешних импульсов,
• Недельный таймер дозирования, см. раздел
6.4.6 • заданный объём на импульс.

6.4.1 Ручной режим


В данном режиме работы насос постоянно Работа
дозирует с расходом дозирования,

TM04 1126 1110


заданным с помощью колеса управления. Расход
дозирования указывается в л/ч или мл/ч. Насос
0,040 мл/
автоматически выбирает между единицами Импульсный 3,40л/ч
измерения. В качестве альтернативы дисплей
можно перевести в дежурный режим
с американскими единицами (гал/ч). Рис. 16 Импульсный режим работы

Объём, дозируемый на каждый импульс, задаётся


Работа в мл/импульс с помощью колеса управления.
Диапазон настройки объёма дозирования зависит
TM04 1125 1110

3,40 л/ч от типа насоса:


Ручн. 3,40л/ч Диапазон настроек
Тип
[мл/импульс]
DDA 7.5 - 16 0,0013 - 12,8
Рис. 15 Ручной режим
DDA 12-10 0,0026 - 25,8
Диапазон настройки зависит от типа насоса: DDA 17-7 0,0027 - 26,8
Диапазон настройки* DDA 30-4 0,0058 - 58,4
Тип
л/ч гал/ч Частота поступления импульсов умножается на
DDA 7.5-16 0,0025 - 7,5 0,0007 - 2,0 величину установленного объёма дозирования.
Если насос получает больше импульсов, чем
DDA 12-10 0,012 - 12 0,0031 - 3,1 может обработать при максимальном расходе
DDA 17-7 0,017 - 17 0,0045 - 4,5 дозирования, он работает с максимальной
частотой ходов в постоянном режиме. Если не
DDA 30-4 0,03 - 30 0,0080 - 8,0 включить функцию памяти, лишние импульсы
будут игнорироваться.
* Если активна функция "Медленный режим",
расход дозирования становится меньше Функция памяти
максимального, см. раздел 3.1 Технические Если включена функция «Настройка >
данные. Запоминание импульсов», для последующей
обработки можно сохранить до 65000
необработанных импульсов.

Содержимое памяти удаляется при:


– выключении питания,
Указание – переключении рабочего режима,
– приостановке работы
(напр., в случае аварии,
внешнего останова)

24
6.4.3 Аналоговый режим 0/4-20 мА Пример 1 (DDA 7.5 - 16)
В данном рабочем режиме насос дозирует в Масштабирование с положительным углом

Русский (RU)
соответствии с внешним аналоговым наклона:
сигналом. Расход дозирования пропорционален
входной величине сигнала в мА (см. рис. 17). Q [l/h]
(I 2 / Q 2)
7.5
Режим Входное Расход
работы значение дозирования
5

TM04 1160 2010


≤ 4,1 мА 0%
4 - 20 мА
≥ 19,8 мА 100 % (I 1 / Q1)
1.5
≤ 0,1 мА 0%
0 - 20 мА 0
≥ 19,8 мА 100 % 0 6 16 20 I [mA]

Рис. 19 Масштабирование аналогового


Если входная величина в режиме сигнала 4-20 мА
сигнала с положительным углом
падает ниже 2 мА, на дисплее появляется
наклона
аварийный сигнал, и насос останавливается.
Повреждение кабеля или ошибка датчика. На В примере 1 заданы опорные точки I1 = 6 мА,
дисплее в поле «Отображение сигналов Q 1 = 1,5 л/ч и I 2 = 16 мА, Q2 = 7,5 л/ч.
и ошибок» появляется символ «Повреждение
От 0 до 6 мА график масштабирования
кабеля».
описывается горизонтальной линией,
где Q = 0 л/ч, между 6 мА и 16 мА он растёт
Q [%] пропорционально от 1,5 л/ч до 7,5 л/ч; от 16мА и
100
выше – линия горизонтальна и соответствует
Q = 7,5 л/ч.
80
mA
20
60 0- Пример 2 (DDA 7.5 - 16)
TM04 1120 2010

40 Масштабирование аналогового сигнала


mA
с отрицательным углом наклона
20 20 (Режим работы 0 - 20 мА):
4-
0
0 4 8 12 16 20 [mA] Q [l/h]

(I 1 / Q1)
Рис. 17 Зависимость расхода дозирования от 7,5
внешнего аналогового сигнала

TM04 1101 2010


(I2 / Q2)
Работа 1,3

6,5
TM04 1127 1110

0
мл/ч 0 2 16 20 I [mA]

0-20 мA 17,14 мА Рис. 20 Масштабирование аналогового


сигнала с отрицательным углом
наклона

Рис. 18 Аналоговый режим работы В примере 2 заданы опорные точки I1 = 2 мА,


Q 1 = 7,5 л/ч и I 2 = 16 мА, Q2 = 1,3 л/ч.
Настройка масштабирования аналогового От 0 до 2 мА график масштабирования
сигнала описывается горизонтальной линией,
Настройка масштабирования аналогового где Q = 0 л/ч, между 2 мА и 16 мА он падает
сигнала связана с закреплением значения пропорционально от 7,5 л/ч до 1,3 л/ч, от 16 мА и
токового входа за определённым расходом выше – линия горизонтальна и соответствует
дозирования. Q 2 =1,3л/ч.
Масштабирование проводится по двум опорным
точкам (I1/Q1) и (I 2/Q 2), которые задаются в меню
«Настройка> Аналоговая шкала». Расход
дозирования регулируется в соответствии
с данной установкой.

25
Настройка масштабирования аналогового Объём партии (напр., 75 мл) задаётся в меню
сигнала в меню «Работа» «Настройка> Объём партии». Отображается
Русский (RU)

Масштабирование можно также модифицировать необходимое минимальное время дозирования


непосредственно в меню «Работа» после (напр., 32 секунды), которое можно увеличить.
напоминания о соблюдении безопасности. Расход
дозирования меняется напрямую в соответствии
с входной величиной электрического тока. Настройка

TM04 1134 1110


Режим работы Партия >
Обратите внимание, что изменения
Аналоговый выход Вход >
также имеют непосредственное
Внимание Объём партии 75,0 мл
влияние на точку I2/Q 2
Время дозирования [мм:сс] 0:32
(см. рис. 21)!
Медленный режим Выкл. >

Q [%] Рис. 23 Режим дозирования партиями


(I 2 / Q 2) (I2 / Q 2)
100 При изменении объёма партии время
новая
дозирования сбрасывается до минимального.
Сигналы, полученные в режиме дозирования
партиями или во время приостановки

TM04 1132 2010


(напр., в случае аварии, внешнего останова),
будут игнорироваться. В случае перезапуска
(I1 / Q 1) насоса после приостановки следующая партия
0 дозируется по следующему входному
0 4 мА фактически 20 I [mA] импульсному сигналу.
Рис. 21 Настройка масштабирования (меню
«Работа») Работа

TM04 1135 1110


6.4.4 Режим "Партия" (по импульсному
сигналу) 75,0 мл
В данном режиме работы насос дозирует Партия 43 мл
партию заданного объёма за установленный
период времени (t1). С каждым поступающим
импульсом дозируется новая партия (см. рис. 22).
Рис. 24 Режим Дозирования партиями
Объём партии В меню «Работа» на дисплее отображается
общий объём партии (напр., 75 мл) и остаточный
объём партии, который должен быть дозирован
(напр., 43 мл).
TM04 1105 2010

t1 t1

Врем

Импульс Импульс

Рис. 22 Работа в режиме "Партия" (по


импульсному сигналу)

Диапазон настройки зависит от типа насоса:

Диапазон настроек для каждой


партии
Тип насоса
Разрешение*
от [мл] до [л]
[мл]
DDA 7.5 - 16 0,74 999 0,0925
DDA 12-10 1,45 999 0,1813
DDA 17-7 1,55 999 0,1938
DDA 30-4 3,10 999 0,3875

* Благодаря цифровому управлению двигателем,


можно дозировать объёмы с разрешением до 1/8
от объёма хода насоса.

26
6.4.5 Цикл таймера дозирования В меню «Работа» на дисплее отображается
В данном рабочем режиме насос дозирует общий объём партии (напр., 125 мл) и остаточный

Русский (RU)
заданный объём партии регулярными объём, который должен быть дозирован. Во
циклами. Дозирование начинается, когда насос время перерывов в дозировании отображается
запускается после однократной задержки пуска. время до следующего процесса дозирования
Диапазон настройки объёма партии такой же, как (например, 1:21).
в разделе 6.4.4 Режим "Партия" (по импульсному
сигналу).
Работа
125

TM04 1136 1110


Объём партии
мл
Таймер 1:21

t1 t1

TM04 1107 1109


Рис. 27 Режим "Цикл таймера дозирования"
t2
6.4.6 Недельный таймер дозирования
t3 В данном режиме работы на неделю
задаётся до 16 процессов дозирования, ,
которые могут осуществляться регулярно в один
Рис. 25 Цикл таймера дозирования
или несколько дней недели. Диапазон настройки
объёма партии такой же, как в разделе
t1 Время дозирования 6.4.4 Режим "Партия" (по импульсному сигналу).
t2 Задержка пуска
0:00
t3 Время цикла
1 1 1 1
6:00
Время цикла не должно превышать время 4 4
дозирования, в противном случае следующее
12:00
дозирование будет проигнорировано. В случае

TM04 1108 1109


приостановки (например, из-за перебоев в 2 2
напряжении сети, внешнего останова) 18:00
дозирование будет остановлено без остановки 3 3 3 3 3 3 3
времени. После приостановки насос продолжит 0:00
дозирование в соответствии с фактическим пн вт ср чт пт сб вс
положением на оси времени.
В меню «Настройка > Цикл таймера Рис. 28 Недельный таймер дозирования
дозирования» требуются следующие настройки:
Если совпадают несколько
процессов дозирования, приоритет
Таймер Указание
имеет процесс с более высоким
расходом дозирования!
TM04 1137 1110

Объём партии 125 мл


Время дозирования [мм:сс] 1:54 В случае приостановки (например, при
Время цикла 3 мин отключении сетевого питания или внешнего
Задержка пуска 2 мин останова) дозирование прекращается без
остановки времени. После приостановки насос
продолжит дозирование в соответствии
Рис. 26 Режим "Цикл таймера дозирования" с фактическим положением на оси времени.
Для каждого процесса дозирования требуются
Объём партии для дозирования
следующие настройки в меню
(например, 125 мл) задаётся в меню «Настройка
«Настройка > Недельный таймер дозирования».
> Цикл таймера дозирования». Отображается
минимальное необходимое для этого время
(например, 1:54), которое можно увеличить. Таймер
TM04 1138 1110

Процедура 1
Объём партии 80,5 мл
Время дозирования [мм:сс] 0:34
Время пуска [чч:мм] 05:00
П❑ В С❑ Ч П❑ С❑ В

Рис. 29 Настройка таймера

27
Объём партии (например, 80,5 мл) задаётся В меню «Настройка > Аналоговый выход»
в меню «Настройка > Недельный таймер указываются параметры аналогового выхода
Русский (RU)

дозирования». Отображается минимальное насоса. Возможны следующие настройки:


необходимое для этого время (например, 0:34),
которое можно увеличить. Способ
В меню «Работа» на дисплее отображается Описание управле-
общий объём партии (напр., 80,5 мл) и Настройки Выходной ния
остаточный объём, который должен быть аналоговый сигнал

FCM

AR
FC
дозирован. Во время перерывов в дозировании
отображается время до следующего процесса
дозирования (например, 43:32). Входной аналоговый
сигнал преобразуется
под аналоговый выход
Работа Выход = 1:1
X X X
Вход (например, управлени

TM04 1136 1110


Таймер
80,5 мл е несколькими
насосами с помощью
43:32 одного сигнала)
Текущий фактический
расход
Рис. 30 Еженедельное дозирование по • 0/4 мА = 0 %
таймеру/перерыв в дозировании Фактически
• 20 мА = 100 % X X* X*
й расход
см. раздел
6.5 Аналоговый выход 6.8.2 Калибровка
датчика давления
Аналог. выход Противодавление,
измеренное в
TM04 1153 1110

Выход = Вход
дозирующей головке
Фактический расход ❑
Противодавление Противода • 0/4 мА = 0 %
❑ X X
Управление через шину вление • 20 мА = 100 %

см. раздел
6.8 Контроль
давления
Рис. 31 Настройка аналогового выхода
Активируется
Управлени командой в
е через Управлении через X X X
шину шину, см. раздел
6.15 Связь через шину

* Выходной сигнал основывается на частоте


вращения электродвигателя и состоянии насоса
(требуемом расходе).

Схему электрических соединений см. в разделе


4.3 Подключение электрооборудования.

Во всех режимах диапазон


аналогового выхода составляет
Указание 4-20 мА. Исключение: Рабочий режим
0-20 мА, в котором диапазон
аналогового выхода: 0-20 мА.

28
6.6 SlowMode - Медленный режим 6.7 FlowControl - Контроль потока

Русский (RU)
Если активирована функция «Медленный Вариант управления FC/FCM.
режим», насос замедляет ход всасывания. Данная функция служит для контроля процесса
Данная функция активируется в меню дозирования. Несмотря на то, что насос работает,
«Настройка > Медленный режим» и используется под влиянием различных факторов, например,
для предотвращения кавитации в следующих пузырьков воздуха, может снизиться расход или
случаях: даже остановиться дозирование. Для
• для дозирования сред с более высокой обеспечения оптимальной безопасности
вязкостью, процесса активированная функция "Контроль
• для удаления воздуха из дозируемой среды, потока" определяет и показывает следующие
ошибки и отклонения:
• для длинных всасывающих линий,
• Избыточное давление
• для большой высоты всасывания.
• Повреждение линии нагнетания
В меню «Настройка > Медленный режим» можно
снизить частоту ходов всасывания до 50 % или • Воздух в камере дозирования
25 %. • Кавитация
• Утечка во всасывающем клапане
С включением функции «Медленный
режим» максимальный расход • Утечка в нагнетательном клапане
Внимание дозирования насоса снижается до Появление неисправности обозначается на
установленного процентного дисплее символом «глаз». Неисправности
значения! отражаются в меню ’Авария’ (см. раздел
8. Неисправности).
Функция "Контроль потока" использует не
Медленный режим требующий техобслуживания датчик
в дозирующей головке. Во время дозирования
TM04 1153 1110

Выкл.
Медленный режим [50 % макс.] датчик измеряет текущее давление и постоянно

Медленный режим [25 % макс.] отправляет измеренную величину в

микропроцессор в насосе. На основании текущих
измеренных значений и положения мембраны
(длины хода) строится внутренняя индикаторная
диаграмма. Синхронизация текущей
Рис. 32 Меню Медленный режим индикаторной диаграммы с вычисленной
оптимальной индикаторной диаграммой
позволяет моментально определять причины
отклонений. Пузырьки воздуха в дозирующей
головке снижают, например, фазу нагнетания и,
следовательно, объём хода (см. рис. 33).
Настройка Контроля потока
Функцию «Контроль потока» можно настроить
с помощью двух параметров
«Чувствительность» и «Задержка» в меню
«Настройка > Контроль потока».
Чувствительность
В поле "Чувствительность" в процентах
задаётся отклонение в объёме хода, которое
приводит к сообщению об ошибке.

Чувствительность Отклонение
Низкая около 70 %
Средняя около 50 %
Высокая около 30 %

29
Задержка
Параметр "Задержка" используется для
Русский (RU)

определения периода времени до появления


сообщения об ошибке: "короткая", "средняя" или
"длинная". Задержка зависит от установленного
расхода дозирования и, следовательно, не может
быть измерена на основании ходов и времени.

Давление

Безаварийный ход
дозирования Ход дозирования
с неисправностями:
пузырьки воздуха
в дозирующей головке

1
3

TM04 1610 1710


4

Длина хода

Рис. 33 Диаграмма индикатора

1 Фаза сжатия
2 Фаза нагнетания
3 Фаза расширения
4 Фаза всасывания

30
6.8 Контроль давления 6.8.2 Калибровка датчика давления
Калибровка датчика давления выполняется на

Русский (RU)
Вариант управления FC/FCM.
заводе-изготовителе. Как правило, повторная
Датчик давления контролирует давление
калибровка не требуется. Если особые условия
в дозирующей головке. Если давление во время
(например, замена датчика давления,
фазы нагнетания падает ниже 2 бар,
предельные значения давления воздуха в месте
появляется предупреждение (насос продолжает
расположения насоса) требуют проведения
работать). Если в меню «Настройка > Контроль
калибровки, датчик можно откалибровать
давления» активирована функция «Сигнал
следующим образом:
мин. давления» появится аварийный сигнал,
и насос будет остановлен. 1. Установите насос в рабочее состояние
Если давление превышает давление отключения, "Останов".
заданное в меню «Настройка > Контроль 2. Стравите давление и промойте систему.
давления», насос отключается, переходит 3. Демонтируйте всасывающую линию
в режим ожидания, и появляется индикация и всасывающий клапан.
аварии.
Выполнение калибровки, если
Насос запускается снова, как установлен всасывающий клапан,
Внимание только противодавление падает даёт неверные результаты
ниже давления отключения! и может стать причиной
6.8.1 Диапазоны настройки давления Внимание несчастных случаев и повреждения
оборудования!
Фиксированн Выполняйте калибровку, только
Настраиваемое если это имеет техническое
ое мин.
Тип насоса макс. давление обоснование!
давление
[бар]
(бар) 4. Для калибровки выполните следующее:
DDA 7.5 - 16 <2 3 ... 17 Вставьте вилку датчика давления или
DDA 12-10 <2 3 ... 11 выберите меню «Настройка > Контроль
потока активен»
DDA 17-7 <2 3 ... 8
DDA 30-4 <2 3 ... 5
Подсказка:
’Активировать FlowContr.?’
Давление, измеренное в дозирующей
головке, немного выше Контроль потока не
фактического давления в системе. включен
Внимание Поэтому давление отключения Подсказка:
должно быть установлено мин. на ’Калибровка датчика?’
0,5 бар выше, чем давление Контроль потока
в системе. включен, Датчик не
откалиброван.
Внимание Подсказка:
Установите клапан сброса ’Всасывающий клапан удалён?’
давления на напорной линии для
защиты от чрезмерно высокого Датчик не
давления! откалиброван.
Ошибка калибровки
ОК

Сообщение: Сообщение:
’Калиб.датчика ’Калиб. датчика не удалась!
ОК
Текущее давление: Повторить?’
TM04 1145 2510

X бар’

Датчик не откалиброван.

Если калибровка не удалась, проверьте


штепсельные соединения, линию и датчик и, при
необходимости, замените неисправные детали.

31
6.9 Измерение расхода Примеры ’Автоадаптации потока’
Колебания давления
Русский (RU)

Вариант управления FCM


Насос точно измеряет фактический расход С увеличением противодавления понижается
и отображает его. Через аналоговый выход объём дозирования, и наоборот, объём
0/4 - 20 мА сигнал фактического расхода может дозирования растёт, если противодавление
быть легко интегрирован во внешнее управление уменьшается.
процессом без дополнительного измерительного Функция ’Автоадаптация потока’ определяет
оборудования (см. раздел 6.5 Аналоговый выход). колебания давления и реагирует корректировкой
Измерение расхода основывается на индикаторной частоты ходов. Фактический расход, таким
диаграмме, как описано в разделе 6.7 FlowControl - образом, поддерживается на постоянном уровне.
Контроль потока. Суммарная длина фазы Пузырьки воздуха
нагнетания, умноженная на частоту ходов, даёт Функция ’Автоадаптация потока’ определяет
отображаемый фактический расход. пузырьки воздуха. Насос отвечает специальной
Ошибки, например, пузырьки воздуха или слишком индикаторной диаграммой, согласно которой
низкое противодавление, приводят к снижению или пузырьки воздуха удаляются в первую очередь
превышению фактического расхода. Если (выполняется деаэрация).
активирована функция «Автоадаптация потока»
Если максимум через 60 ходов пузырьки воздуха
(см. раздел 6.10 AutoFlowAdapt - Автоадаптация
не будут удалены, насос перейдёт в состояние
потока), насос компенсирует данные факторы
предупреждения ’Пузырёк воздуха’ и вернётся к
корректировкой частоты ходов.
нормальной индикаторной диаграмме.
Ходы, которые нельзя
проанализировать (неполные ходы, 6.11 Авто-деаэрация
слишком низкий перепад давлений), Дозирование газвыделяющих сред может
Указание вычислены предварительно, привести к образованию воздушных
основываясь на установленном карманов в дозирующей головке во время
значении. Они отображаются на перерывов в дозировании. Это может привести к
дисплее. тому, что при перезапуске ничего дозироваться не
будет. Функция «Настройка > Авто-деаэрация»
автоматически удаляет воздух из насоса с
6.10 AutoFlowAdapt - регулярными интервалами. При перемещении
Автоадаптация потока мембраны, которое регулируется программой,
все пузырьки поднимаются и собираются у
Вариант управления FCM.
нагнетательного клапана, а затем выводятся из
Функция ’Автоадаптация потока’ активируется насоса со следующим ходом дозирования.
в меню ’Настройка’. Она определяет изменения
Функция действует:
в различных параметрах и реагирует
соответствующим образом, чтобы поддерживать • когда насос не в режиме «Останов»,
заданный требуемый расход постоянным. • во время перерывов в дозировании
(напр., при внешнем останове, отсутствии
При активации ’Автоадаптации поступающих импульсов и т.п.).
Указание потока’ повышается точность
дозирования. Небольшие количества газа могут
вытесняться в напорную линию
Эта функция обрабатывает данные от датчика
движением мембраны. Однако это
давления в дозирующей головке. Ошибки, Указание
фактически невозможно при
обнаруженные датчиком обрабатываются
дозировании сильно
программой. Насос реагирует незамедлительно и,
газвыделяющих сред.
независимо от рабочего режима, корректирует
частоту ходов или при необходимости
компенсирует отклонения соответствующей
индикаторной диаграммой.
Если корректировки не позволяют достигнуть
требуемого расхода, появляется
предупреждение.
’Автоадаптация потока’ действует на основе
следующих функций:
• Контроль потока: определение сбоев в работе
(см. раздел 6.7 FlowControl - Контроль
потока).
• Контроль давления: определение колебаний
давления (см. раздел 6.8 Контроль давления).
• Измерение расхода: определение отклонений
от требуемого расхода (см. раздел
6.8.2 Калибровка датчика давления).

32
6.12 Блокировка клавиш 6.13.1 Единицы измерения
Можно устанавливать метрические единицы

Русский (RU)
Блокировка клавиш устанавливается в меню
’Настройка > Блокировка клавиш’ введением измерения (литры/миллилитры/бар) или единицы
четырёхзначного кода. Блокировка защищает измерения США (галлоны/фунты на квадратный
насос от изменений в настройках. Можно выбрать дюйм). В соответствии с рабочим режимом и
один из двух уровней блокировки клавиш: меню отображаются следующие единицы
измерения:
Уровень Описание
Режим работы/ Метрически Единицы
Все настройки можно изменить,
функция е единицы США
только после введения кода.
Настройки
Клавиша пуск/останов и клавиша Ручное управление мл/ч или л/ч гал/ч
100 % не блокируются.
Импульсное
Клавиша пуск/останов и клавиша мл/ мл/
Настройки + управление
100 %, а также все настройки
клавиши 0/4 - 20 мА
заблокированы.
Аналоговое мл/ч или л/ч гал/ч
Сохраняется возможность перемещаться по управление
главным меню ’Авария’ и ’Info’ и сбрасывать Партия (импульсное
аварийные сигналы. управление или по мл или л гал
Временная деактивация таймеру)
Если функция блокировки клавиш Калибровка мл мл
деактивирована, но при этом необходимо
обновить настройки, клавиши можно временно Счетчик объёма л гал
разблокировать, введя код деактивации. Если код фунт/
не ввести в течение 10 секунд, дисплей Контроль давления бар
кв.дюйм
автоматически переключится на главное меню
’Работа’. Блокировка клавиш остаётся
активированной.
Деактивация
Блокировку клавиш можно деактивировать в
меню ’Настройка > Блокировка клавиш’, выбрав
Выкл. Блокировка клавиш деактивируется после
введения общего кода ’2583’ или заранее
заданного пользовательского кода.

6.13 Настройка дисплея


Чтобы настроить дисплей, используйте
следующие установки в меню ’Настройка >
Дисплей’:
• Единицы (метрические/галлоны)
• Контрастность дисплея
• Дополнительный дисплей

33
6.13.2 Дополнительный дисплей 6.14 Время/дата
Дополнительный дисплей обеспечивает
Русский (RU)

Время и дату можно задать в меню ’Настройка >


дополнительную информацию о текущем Время+дата’.
состоянии насоса. Величина отображается на
дисплее с соответствующим символом. Переключение на зимнее или летнее
В режиме ’Ручной’ информация о ’Фактическом Внимание время происходит не
расходе’ может быть представлена как Q = 1,28 л/ автоматически!
ч (см. рис. 34).
6.15 Связь через шину
Насос оснащён встроенным модулем для
Работа соединения через GENIbus. Насос
идентифицирует управление через шину после
1,30 л/ч подключения к соответствующему входу сигнала.

TM04 1151 1110


Появляется подсказка «Активировать Genibus?».
Ручн. 1,28 л/ч При положительном ответе в меню ’Настройка’
появляется подменю ’Шина’.

Дополнительный
Шина

TM04 1139 2410


Рис. 34 Дисплей с дополнительным Управление через шину актив.
дисплеем Адрес шины 127
Дополнительный дисплей можно настроить
следующим образом:

Настройка Описание
Рис. 35 Меню ’Настройка > Шина’.
Независимо от рабочего
режима: В меню ’Работа’ в поле ’Активированные
функции’ появляется соответствующий символ.
Фактический расход
(ручной, импульсный) 1) Насос также можно интегрировать в сеть Profibus
с помощью дополнительного модуля E-box
Требуемый расход (возможно переоборудование).
(импульсный)
Связь по шине предоставлять возможность
Дисплей по Потребляемый ток осуществлять дистанционный мониторинг и
умолчанию (аналогов.) настройку насоса через систему fieldbus.
Сопроводительную документацию по fieldbus
Остаточный объём партии
и GSD-файл Profibus можно скачать из Internet.
(Партия,
Таймер дозирования) www.grundfosalldos.com
Время до следующего
дозирования
(Таймер дозирования)
Объём, дозированный после
Дозированны
последнего сброса (см.
й объём
Счётчики на стр. 23)
Фактический Текущий фактический
расход расход 1)
Противодавл Текущее противодавление
ение в дозирующей головке 2)

1) Только вариант управления DDA-FCM


2) Только вариант управления DDA-FCM/FC

34
6.16 Входы/выходы Цикл таймера (реле 2)
Функция ’Реле 2 > Цикл таймера’ требует

Русский (RU)
В меню ’Настройка > Входы/выходы’ можно
конфигурировать два выхода ’Реле 1+2’ и входы настройки следующих параметров (см. рис. 37):
сигналов ’Внешний останов’, ’Сигнал • Вкл. (t1)
опорожнения’ и ’Сигнал низкого уровня’. • Задержка пуска (t2)
• Время цикла (t3)
Вход/Выход

TM04 1152 1110


Реле 1 >
Реле 2 >
Внешний останов NO
Сигнал об опорожнении NO
Сигнал низкого уровня NO t1 t1

TM04 1124 2110


Рис. 36 Меню ’Настройка > Входы/выходы’
t2
6.16.1 Релейные выходы
t3
Насос может переключать два внешних сигнала с
помощью установленных реле. Реле
переключаются посредством импульсов с Рис. 37 Схема
нулевым потенциалом. Схема подключения реле
представлена в разделе 4.3 Подключение Недельный таймер (реле 2)
электрооборудования. Оба реле могут быть Данная функция экономит до 16 включений реле
выделены для следующих сигналов: за неделю. В меню «Реле 2 >
Недельный таймер» для каждой операции
Сигнал переключения реле можно выполнить следующие
Сигнал реле 1 Описание настройки:
реле 2
Красный дисплей, • Процедура (№)
насос остановлен • Время работы (продолжительность)
(например, при • Время пуска
Авар.сигнал* Авар.сигнал
появлении сигнала • Будние дни
об опорожнении и
т.п.) 6.16.2 Внешний останов
Жёлтый дисплей, Насос можно остановить внешним
насос работает импульсом, например, из пультовой. После
(например, при активации внешнего импульса останова насос
Внимание* Внимание переключится из состояния «Работающий»
появлении
сигнала низкого в состояние «Резервный». В поле Индикатор
уровня и т.п.) сигнала/ошибки появляется соответствующий
символ (см. раздел 6.2.2 Рабочие состояния).
Сигнал каждый полный
Сигнал хода
хода* ход Частые отключения сетевого
Насос Насос Насос работает напряжения, например, с помощью
дозирует дозирует и дозирует реле, могут привести к
повреждению электронного
Активировано оборудования и поломке насоса.
Управление Управление
командой в меню Кроме того, из-за внутренних
через шину через шину
связи через шину запусков снижается точность
Внимание дозирования.
смотрите
Цикл Нельзя при дозировании
следующий
таймера регулировать насос с помощью
раздел
сетевого напряжения!
смотрите
Недельный Запускайте и останавливайте
следующий
таймер насоса только функцией ’Внешний
раздел
останов’!
Тип импульса
На заводе-изготовителе устанавливается
Нормально нормально разомкнутый тип контакта (NO), т.е.
NO* NO* разомкнутый сигнал на остановку насоса поступает при
контакт замыкании контакта. В меню ’Настройка >
Нормально Входы/выходы > Внешний останов’ эту настройку
NC NC замкнутый можно изменить на нормально замкнутый контакт
контакт (=>NC).

* Заводская настройка

35
6.16.3 Сигналы опорожнения и низкого 7.1 Сервисная система
уровня
Русский (RU)

В соответствии с наработкой электродвигателя


Для того чтобы контролировать уровень или после определенного периода эксплуатации
наполнения резервуара, к насосу можно должны появляться требования по
подключить двухпозиционный датчик уровня. техобслуживанию. Эти требования возникают
Насос реагирует на сигналы следующим образом: независимо от текущего рабочего состояния
насоса и не влияют на процесс дозирования.
Датчик уровня
Состояние насоса
наполнения Наработка Промежуток
Требование по
двигателя времени
• Дисплей жёлтый техобслуживанию
[ч]* [месяцы]*
• мигает
Низкий уровень
• Насос продолжает ’Скоро
7500 23
работать техобслуживание’
• Дисплей красный ’Техобслуживание
8000 24
• мигает сейчас’
Опорожнение
• Насос
останавливается * С последнего сброса сервисной системы

На заводе-изготовителе установлены нормально


разомкнутые типы контактов (NO), т.е. оба

TM04 1131 1110


входных сигнала поступают при замыкании Скоро техобслуживание!
контактов. В меню ’Настройка > Входы/выходы’ Замените мембрану и клапаны!
их можно переподчинить на нормально Комплект для технического
замкнутые типы контактов (=>NC). обслуживания:
97xxxxxx
6.17 Основные настройки
Все настройки можно сбросить и вернуться к Рис. 38 ’Скоро техобслуживание’
настройкам по умолчанию в меню ’Настройка >
Основные настройки’.
Если выбрано ’Сохранить пользовательские
настройки’, текущая конфигурация сохранится в

TM04 1131 1110


Техобслуживание сейчас!
памяти. Затем её можно активировать с помощью Замените мембрану и клапаны!
’Загрузить пользовательские настройки’. Комплект для технического
В памяти всегда остаётся предварительно обслуживания:
сохранённая конфигурация. Более ранние 97xxxxxx
данные оперативной памяти затираются.
Рис. 39 ’Техобслуживание сейчас’
7. Техническое обслуживание
Требование по техобслуживанию сигнализирует,
Чтобы гарантировать длительный ресурс когда следует заменить изношенные детали,
и точность дозирования, изнашиваемые и показывает номер комплекта для технического
детали, такие как мембрана и клапаны, обслуживания. Нажмите на колесо управления,
необходимо регулярно проверять на предмет чтобы временно скрыть сервисное указание.
износа. При необходимости заменяйте
Если появляется сообщение ’Техобслуживание
изношенные детали фирменными запасными
сейчас’ (отображается ежедневно), следует
деталями из соответствующих материалов.
немедленно выполнить техобслуживание насоса.
По всем вопросам обращайтесь к сервисному Чтобы сигнализировать в меню ’Работа’ на
партнёру. дисплее в поле ’Индикатор сигнала/ошибки’
появляется символ .
Внимание
Кроме того, в меню ’Информация’ отображается
Если мембрана протечёт или будет номер требуемого комплекта для технического
повреждена, дозируемая жидкость обслуживания.
будет вытекать из сливного
отверстия на дозирующей головке При использовании сред, вызывающих
(см. рис. 3). повышенный износ деталей, интервал между
техническими обслуживаниями должен быть
Примите все необходимые меры, короче.
чтобы вытекающая дозируемая
жидкость не причинила вреда
здоровью персонала и не повредила
оборудование!
Ежедневно проверяйте, не
вытекает ли жидкость из сливного
отверстия!

36
7.2 Выполнение техобслуживания

Русский (RU)
Для технического обслуживания должны 7.2.1 Дозирующая головка
использоваться только запасные детали и
принадлежности, произведённые Grundfos. 1 2 3 5 7 8 9
При использовании запасных деталей
и принадлежностей других производителей
всякая ответственность за возможный ущерб
теряет юридическую силу.
Информацию о выполнении технического
обслуживания можно найти в каталоге сервисных
комплектов на нашей домашней странице
(www.grundfosalldos.com).

TM04 1123 2110


Внимание
При перекачивании опасных сред
следует соблюдать
соответствующие указания 4 6 10
паспортов безопасности!
Рис. 40 Замена мембраны и клапанов
Опасность химических ожогов!
При работе с дозирующей головкой,
соединениями или линиями 1 Предохранительная диафрагма
пользуйтесь средствами 2 Фланец
индивидуальной защиты (перчатки
3 Уплотнительное кольцо
и очки)!
Не допускайте вытекания 4 Мембрана
химических препаратов из насоса. 5 Клапан на стороне нагнетания
Все химикаты необходимо
собирать и утилизировать 6 Клапан на стороне всасывания
надлежащим образом! 7 Дозирующая головка

Перед началом работы с насосом 8 Винты с шайбами


следует привести его в режим 9 Крышка
Внимание «Останова» или отключить
питание насоса. Система не должна 10 Деаэрационный клапан
быть под давлением!
7.2.2 Демонтаж мембраны и клапанов
1. Стравите давление в системе.
2. Опорожните дозирующую головку перед
техобслуживанием и при необходимости
промойте её.
3. Установите насос в рабочее состояние
’Останов’ с помощью ’Кнопки включения/
выключения’.
4. Нажмите одновременно кнопки ’Включения/
выключения’ и ’100 %’, чтобы перевести
мембрану в положение 'наружу’.
– Для обозначения рабочего состояния должен
отображаться символ (см. рис. 14).
5. Примите соответствующие меры, чтобы
возвращающаяся жидкость была надёжно
изолирована.
6. Демонтируйте всасывающую и напорную
линии, а также деаэрационный шланг.
7. Демонтируйте клапаны на всасывающей
и нагнетательной линиях (5, 6).
8. Снимите крышку (9).
9. Выверните винты (8) на дозирующей головке
(7) и удалите их вместе с дисками.
10. Удалите дозирующую головку (7).
11. Против часовой стрелки выверните мембрану
(4) и снимите её вместе с фланцем (2).

37
7.2.3 Повторная сборка мембраны и клапанов Если перечисленные требования не будут
1. Правильно установите фланец (2) и по часовой выполнены, Grundfos может отказаться принять
Русский (RU)

стрелке навинтите новую мембрану (4). насос. Расходы на транспортировку несёт


отправитель.
– Проверьте, правильно ли установлено
уплотнительное кольцо (3)!
2. Нажмите одновременно кнопки "Включения/
8. Неисправности
выключения" и "100 %", чтобы перевести При неисправностях в дозировочном
мембрану в положение 'вовнутрь’. насосе появляется аварийный сигнал или
– Для обозначения рабочего состояния должен предупреждение. В меню ’Работа’ мигает
отображаться символ (см. рис. 14). соответствующий символ неисправности, см.
раздел 8.1 Перечень неисправностей. Курсор
3. Прикрепите дозирующую головку (7).
перескакивает на символ главного меню ’Авария’.
4. Установите винты с дисками (8) и затяните их Нажмите на колесо управления, чтобы открыть
крест-накрест. меню ’Авария’, и если необходимо подтвердить
– Момент затяжки: 3 Нм. какие-либо неисправности, они будут
5. Прикрепите крышку (9). подтверждены.
6. Поставьте новые клапаны (5, 6). Предупреждение обозначается жёлтым
дисплеем, при этом насос продолжает работать.
– Не перепутайте клапаны, обратите
внимание на направление стрелки. Красный дисплей отражает аварию – насос
останавливается.
7. Подсоедините всасывающую и напорную
линии, а также деаэрационный шланг (см. В главном меню ’Авария’ сохраняются последние
раздел 4.2 Подключение проточной части) 10 неисправностей. При возникновении новой
ошибки информация о самой ранней
8. Нажмите кнопку "Включения/выключения",
неисправности удаляется.
чтобы выйти из сервисного режима.
На дисплее отображаются две самые последние
9. Удалите воздух из дозировочного насоса (см.
ошибки, все остальные можно просмотреть,
раздел 5.2 Удаление воздуха из насоса).
прокрутив информацию на экране. На экране
10. Необходимо учитывать примечания, отображается время и дата неисправности.
относящиеся к вводу в эксплуатацию, которые
приведены в разделе 5. Ввод в эксплуатацию!

7.3 Сброс сервисной системы


Авария
1 12.02.2010 12:34
После выполнения техобслуживания сервисную Опорожнение
систему необходимо привести в исходное
состояние с помощью функции 2 12.02.2010 12:34
’Информация >Сброс сервисной системы’. Низкий уровень

TM04 1109 1010


7.4 Ремонт
Удалить аварийные
Внимание
сообщения ❑
Корпус насоса должен открываться
только персоналом,
уполномоченным компанией Неисправности, перечисленные в конце данного
Grundfos! списка, можно удалить.
Ремонт должен выполняться Если есть требование по техобслуживанию, оно
только уполномоченным и появляется при открытии меню ’Авария’. Нажмите
квалифицированным персоналом! на колесо управления, чтобы временно закрыть
сервисное указание (см. раздел 7.1 Сервисная
Перед выполнением технического система).
обслуживания и ремонта
выключите насос и отсоедините
его от питания!

После консультации с Grundfos пришлите насос


с декларацией о безопасности, заполненной
специалистом, в компанию Grundfos. Декларацию
о безопасности можно найти в конце настоящего
руководства. Её следует распечатать, заполнить
и прикрепить к насосу.

Если насос использовался для


дозирования токсичных или
Внимание опасных для здоровья жидкостей,
перед отправкой его необходимо
промыть!

38
8.1 Перечень неисправностей

Русский (RU)
8.1.1 Неисправности с сообщением об ошибке

Дисплей в меню
Возможная причина Устранение неисправности
’Авария’

Опорожнение • Резервуар с дозируемой средой • Заполнить резервуар.


(Авар.сигнал) пуст • Проверить импульсные настройки
Низкий уровень • Резервуар с дозируемой средой (NO/NC)
(Предупреждение) почти пуст
• Нагнетательный клапан • Если необходимо, заменить клапан
заблокирован (см. раздел 7.2 Выполнение
• Закрыт клапан в линии техобслуживания)
нагнетания • Проверить направление потока для
• Пики давления из-за высокой клапанов (см. стрелку) и, при
Избыточное необходимости, его исправить.
вязкости
давление
• Установлено слишком низкое • Открыть клапан на стороне нагнетания
(Авар.сигнал)
’Макс. давление’ (см. раздел насоса.
6.8 Контроль давления) • Увеличить диаметр нагнетательного
трубопровода.
• Изменить настройки давления (см.
раздел 6.8 Контроль давления).
• Неисправность мембраны • Заменить мембрану (см. раздел
Низкое • Разрыв линии нагнетания 7.2 Выполнение техобслуживания).
противодавле- • Слишком низкая разность • Проверить линию нагнетания и при
ние давлений между стороной необходимости отремонтировать.
(Предупрежде- всасывания и стороной нагнетания • Установить дополнительный
ние/аварийный • Утечка в клапане поддержания подпружиненный клапан (около 3 бар)
сигнал*) давления при Q < 1 л/ч на стороне нагнетания насоса.
• Открыт деаэрационный клапан • Закрыть деаэрационный клапан.
• Всасывающий трубопровод • Проверить линию всасывания и при
повреждён/протекает необходимости отремонтировать.
• Сильно газвыделяющая среда • Всасывающая линия с напором под
• Резервуар с дозируемой средой атмосферным давлением (поместить
Пузырёк воздуха пуст резервуар с дозируемой средой выше
(Предупреждение) насоса).
• Активировать ’Медленный режим’
(см. раздел 6.6 SlowMode - Медленный
режим).
• Заполнить резервуар.
• Линия всасывания засорена/ • Активировать 'Медленный режим’
пережата (см. раздел 6.6 SlowMode - Медленный
• Заблокирован/деформирован режим).
Кавитация
всасывающий клапан • Уменьшить высоту всасывания.
(Предупрежде-
• Слишком большая высота • Увеличить диаметр всасывающего
ние)
всасывания шланга.
• Слишком большая вязкость • Проверить линию всасывания и при
необходимости открыть клапан.
• Протекающий/загрязнённый • Проверить и уплотнить клапан.
всасывающий клапан • Промыть систему.
• Открыт деаэрационный клапан • Если необходимо, заменить клапан
Утечка во
(см. раздел 7.2 Выполнение
всас. клапане техобслуживания).
(Предупрежде-
ние) • Проверить положение
уплотнительного кольца.
• Установить фильтр в линию всасывания.
• Закрыть деаэрационный клапан.

39
Дисплей в меню
Возможная причина Устранение неисправности
Русский (RU)

’Авария’

• Протекающий/загрязнённый • Проверить и уплотнить клапан.


нагнетающий клапан • Промыть систему.
• Утечка в клапане поддержания • Если необходимо, заменить клапан
давления (см. раздел 7.2 Выполнение
Утечка в • Открыт деаэрационный клапан техобслуживания).
нагнет. клапане
• Проверить положение
(Предупрежде-
уплотнительного кольца.
ние)
• Установить экран в линии всасывания.
• Закрыть деаэрационный клапан.
• Установить подпружиненный клапан на
стороне нагнетания.
• Значительное расхождение • Проверить установку.
Отклонение между требуемым и фактическим • Откалибровать насос (см. раздел
в расходе расходом 5.3 Калибровка насоса).
(Предупреждение) • Насос не откалиброван/
откалиброван неправильно
• Повреждён кабель датчика • Проверить штепсельный разъём.
потока • При необходимости, заменить датчик.
Датчик давления
• Неисправный датчик • Правильно откалибровать датчик
(Предупреждение)
• Неправильно откалиброван давления (см. раздел 6.8.2 Калибровка
датчик давления. датчика давления).
Электродвигател • Противодавление больше • Уменьшить противодавление.
ь засорён номинального давления • Организовать ремонт привода, если
(аварийный • Повреждение редукторов необходимо.
сигнал)
• Ошибка связи по шине Fieldbus • Проверить линии на предмет
Шина соответствия и повреждений, при
(Предупреждение необходимости, заменить.
/аварийный • Проверьте подключение питания
сигнал*) и экраниравание, при необходимости
устранить недостатки.
E-Box • Ошибка монтажа E-Box • Проверить штепсельный разъём.
(Авар.сигнал) • Неисправность E-Box • Если необходимо, заменить E-Box.
• Дефект в аналоговой линии • Проверить соединение линии/
Разрыв кабеля 4 - 20 мА (потребляемый штепсельный разъём и, если
(Авар.сигнал) ток < 2 мА) необходимо, заменить.
• Проверить датчик сигналов.
Техобслуживание • Пришло время для • Выполнить техобслуживание
скоро/сейчас техобслуживания (см. раздел 7.2 Выполнение
(Предупреждение) техобслуживания).

* Зависит от настройки

40
8.1.2 Общие неисправности

Русский (RU)
Неисправность Возможная причина Устранение неисправности
Установить дополнительный подпружиненный
Давление на входе выше клапан (около 3 бар) на стороне нагнетания.
Слишком высокий противодавления
Увеличить перепад давлений.
расход дозирования
Откалибровать насос (см. раздел
Неточная калибровка
5.3 Калибровка насоса).
Воздух в дозирующей головке Удалить воздух из насоса.
Заменить мембрану (см. раздел
Неисправность мембраны
7.2 Выполнение техобслуживания).
Утечка/разрыв в
Проверить и отремонтировать трубопроводы.
трубопроводах
Утечка или засорение
Проверить клапаны и промыть их.
клапанов
Убедиться в том, что положение стрелки на
Клапаны установлены корпусе клапана совпадает с направлением
неправильно потока. Проверить правильность установки
всех уплотнительных колец.
Очистить линию всасывания/установить
Линия всасывания засорена
фильтр.
Отсутствует или
слишком низкий Уменьшить высоту всасывания.
расход дозирования Установить приспособление облегчения
Слишком большая высота
всасывания.
всасывания
Активировать 'Медленный режим’ (см. раздел
6.6 SlowMode - Медленный режим).
Активировать 'Медленный режим’ (см. раздел
6.6 SlowMode - Медленный режим).
Слишком большая вязкость Использовать шланг большего диаметра.
Установить подпружиненный клапан на
стороне нагнетания.
Показания насоса выходят за Откалибровать насос (см. раздел
пределы значений калибровки 5.3 Калибровка насоса).
Открыт деаэрационный
Закрыть деаэрационный клапан.
клапан
Уплотнить клапаны, заменить, если
Утечка или засорение
необходимо (см. раздел 7.2 Выполнение
клапанов
техобслуживания).
Нерегулярное
дозирование Поддерживать постоянное противодавление.
Колебания противодавления Активировать ’Автоадаптацию потока’
(только FCM).
Из сливного
отверстия на Заменить мембрану (см. раздел
Неисправность мембраны
фланце вытекает 7.2 Выполнение техобслуживания).
жидкость
Винты дозирующей головки Затянуть винты (см. раздел 4.2 Подключение
затянуты недостаточно проточной части).
Утечка жидкости
Клапаны затянуты Затянуть клапаны/накидные гайки (см. раздел
недостаточно плотно 4.2 Подключение проточной части).

41
Неисправность Возможная причина Устранение неисправности
Русский (RU)

Уменьшить высоту всасывания, при


Слишком большая высота необходимости создать напор под
всасывания атмосферным давлением на стороне
всасывания.
Насос не всасывает Слишком высокое
Открыть деаэрационный клапан.
противодавление
Промыть систему, если необходимо, заменить
Клапаны загрязнены клапаны (см. раздел 7.2 Выполнение
техобслуживания).

9. Сбор и удаление отходов


Данное изделие, а также узлы и детали
должны утилизироваться в соответствии с
требованиями экологии. Используйте
услуги организаций по сбору и переработке
отходов производства и потребления. Если такие
организации отсутствуют или они не принимают
материалы, входящие в состав изделия, то
изделие можно отправить в ближайший филиал
или в сервисный центр Grundfos или Grundfos.

Сохраняется право на внесение технических


изменений.

42
Приложение 1

Приложение
Декларация безопасности
Распечатайте, заполните и подпишите этот лист и прикрепите его к насосу при возврате для ремонта.

Тип продукта (фирменная


табличка)
Номер модели (фирменная
табличка)

Дозируемая среда

Описание неисправности
Пожалуйста, обведите кружком повреждённые детали.
В случае электронной или электрической неисправности, сделайте соответствующую отметку на ящике.

100%

TM04 1185 1110


Кратко опишите ошибку/причину ошибки.

Настоящим мы заявляем, что насос был очищен и в нём полностью отсутствуют какие-либо химические,
биологические и радиоактивные вещества.

_____________________________________
Дата и подпись

_____________________________________
Печать компании

43
44
45
Argentina China Germany Japan
Bombas GRUNDFOS de Grundfos Alldos GRUNDFOS GMBH GRUNDFOS Pumps K.K.
Компании Grundfos

Argentina S.A. Dosing & Disinfection Schlüterstr. 33 Gotanda Metalion Bldg. 5F,
Ruta Panamericana km. 37.500 ALLDOS (Shanghai) Water D-40699 Erkrath 5-21-15, Higashi-gotanda
Lote 34A Technology Co. Ltd. Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Shiagawa-ku, Tokyo,
1619 - Garin West Unit, 1 Floor, No. 2 Telefax: +49-(0) 211 929 69- 141-0022 Japan
Pcia. de Buenos Aires Building (T 4-2) 3799 Phone: +81 35 448 1391
Phone: +54-3327 414 444 278 Jinhu Road, Jin Qiao E-mail: Telefax: +81 35 448 9619
Telefax: +54-3327 411 111 Export Processing Zone infoservice@grundfos.de
Pudong New Area Service in Deutschland: Korea
Australia Shanghai, 201206 E-mail: GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Phone: +86 21 5055 1012 kundendienst@grundfos.de 6th Floor, Aju Building 679-5
P.O. Box 2040 Telefax: +86 21 5032 0596 Yeoksam-dong, Kangnam-ku,
Regency Park E-mail: grundfosalldos- Greece 135-916
South Australia 5942 CN@grundfos.com GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Seoul, Korea
Phone: +61-8-8461-4611 20th km. Athinon-Markopoulou Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +61-8-8340 0155 China Av. Telefax: +82-2-5633 725
GRUNDFOS Pumps P.O. Box 71
Austria (Shanghai) Co. Ltd. GR-19002 Peania Latvia
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb 22 Floor, Xin Hua Lian Building Phone: +0030-210-66 83 400 SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Ges.m.b.H. 755-775 Huai Hai Rd, (M) Telefax: +0030-210-66 46 273 Deglava biznesa centrs
Grundfosstraße 2 Shanghai 200020 Augusta Deglava ielā 60, LV-
A-5082 Grödig/Salzburg PRC Hong Kong 1035, Rīga,
Tel.: +43-6246-883-0 Phone: +86-512-67 61 11 80 GRUNDFOS Pumps (Hong Tālr.: + 371 714 9640, 7 149
Telefax: +43-6246-883-30 Telefax: +86-512-67 61 81 67 Kong) Ltd. 641
Unit 1, Ground floor Fakss: + 371 914 9646
Belgium Croatia Siu Wai Industrial Centre
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. GRUNDFOS CROATIA d.o.o. 29-33 Wing Hong Street & Lithuania
Boomsesteenweg 81-83 Cebini 37, Buzin 68 King Lam Street, Cheung GRUNDFOS Pumps UAB
B-2630 Aartselaar HR-10010 Zagreb Sha Wan Smolensko g. 6
Tél.: +32-3-870 7300 Phone: +385 1 6595 400 Kowloon LT-03201 Vilnius
Télécopie: +32-3-870 7301 Telefax: +385 1 6595 499 Phone: +852-27861706 / Tel: + 370 52 395 430
www.grundfos.hr 27861741 Fax: + 370 52 395 431
Belorussia Telefax: +852-27858664
Представительство Czech Republic Malaysia
ГРУНДФОС в Минске GRUNDFOS s.r.o. Hungary GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
220123, Минск, Čapkovského 21 GRUNDFOS Hungária Kft. 7 Jalan Peguam U1/25
ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 779 00 Olomouc Park u. 8 Glenmarie Industrial Park
Тел.: +(37517) 233 97 65 Phone: +420-585-716 111 H-2045 Törökbálint, 40150 Shah Alam
Факс: (37517) 233 9769 Telefax: +420-585-716 299 Phone: +36-23 511 110 Selangor
E-mail: Telefax: +36-23 511 111 Phone: +60-3-5569 2922
grundfos_minsk@mail.ru Denmark Telefax: +60-3-5569 2866
GRUNDFOS DK A/S India
Bosnia/Herzegovina Martin Bachs Vej 3 GRUNDFOS Pumps India México
GRUNDFOS Sarajevo DK-8850 Bjerringbro Private Limited Bombas GRUNDFOS de
Trg Heroja 16, Tlf.: +45-87 50 50 50 118 Old Mahabalipuram Road México S.A. de C.V.
BiH-71000 Sarajevo Telefax: +45-87 50 51 51 Thoraipakkam Boulevard TLC No. 15
Phone: +387 33 713 290 E-mail: Chennai 600 096 Parque Industrial Stiva
Telefax: +387 33 659 079 info_GDK@grundfos.com Phone: +91-44 2496 6800 Aeropuerto
e-mail: grundfos@bih.net.ba www.grundfos.com/DK Apodaca, N.L. 66600
Indonesia Phone: +52-81-8144 4000
Brazil Estonia PT GRUNDFOS Pompa Telefax: +52-81-8144 4010
BOMBAS GRUNDFOS DO GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Jl. Rawa Sumur III, Blok III /
BRASIL Peterburi tee 92G CC-1 Netherlands
Av. Humberto de Alencar 11415 Tallinn Kawasan Industri, Pulogadung GRUNDFOS Netherlands
Castelo Branco, 630 Tel: + 372 606 1690 Jakarta 13930 Veluwezoom 35
CEP 09850 - 300 Fax: + 372 606 1691 Phone: +62-21-460 6909 1326 AE Almere
São Bernardo do Campo - SP Telefax: +62-21-460 6910 / 460 Postbus 22015
Phone: +55-11 4393 5533 Finland 6901 1302 CA ALMERE
Telefax: +55-11 4343 5015 OY GRUNDFOS Pumput AB Tel.: +31-88-478 6336
Mestarintie 11 Ireland Telefax: +31-88-478 6332
Bulgaria FIN-01730 Vantaa GRUNDFOS (Ireland) Ltd. E-mail: info_gnl@grundfos.com
Grundfos Bulgaria EOOD Phone: +358-3066 5650 Unit A, Merrywell Business
Slatina District Telefax: +358-3066 56550 Park New Zealand
Iztochna Tangenta street no. Ballymount Road Lower GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
100 France Dublin 12 17 Beatrice Tinsley Crescent
BG - 1592 Sofia Pompes GRUNDFOS Phone: +353-1-4089 800 North Harbour Industrial Estate
Tel. +359 2 49 22 200 Distribution S.A. Telefax: +353-1-4089 830 Albany, Auckland
Fax. +359 2 49 22 201 Parc d’Activités de Chesnes Phone: +64-9-415 3240
email: bulgaria@grundfos.bg 57, rue de Malacombe Italy Telefax: +64-9-415 3250
F-38290 St. Quentin Fallavier GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Canada (Lyon) Via Gran Sasso 4 Norway
GRUNDFOS Canada Inc. Tél.: +33-4 74 82 15 15 I-20060 Truccazzano (Milano) GRUNDFOS Pumper A/S
2941 Brighton Road Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Tel.: +39-02-95838112 Strømsveien 344
Oakville, Ontario Telefax: +39-02-95309290 / Postboks 235, Leirdal
L6H 6C9 Germany 95838461 N-1011 Oslo
Phone: +1-905 829 9533 GRUNDFOS Water Treatment Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +1-905 829 9512 GmbH Telefax: +47-22 32 21 50
Reetzstraße 85
D-76327 Pfinztal (Söllingen)
Tel.: +49 7240 61-0
Telefax: +49 7240 61-177
E-mail: gwt@grundfos.com
Poland Sweden Usbekistan
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. GRUNDFOS AB Представительство

Компании Grundfos
ul. Klonowa 23 (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 ГРУНДФОС в Ташкенте
Baranowo k. Poznania 431 24 Mölndal 700000 Ташкент ул.Усмана
PL-62-081 Przeźmierowo Tel.: +46(0)771-32 23 00 Носира 1-й
Tel: (+48-61) 650 13 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60 тупик 5
Fax: (+48-61) 650 13 50 Телефон: (3712) 55-68-15
Switzerland Факс: (3712) 53-36-35
Portugal GRUNDFOS ALLDOS
Bombas GRUNDFOS Portugal, International AG
S.A. Schönmattstraße 4
Rua Calvet de Magalhães, 241 CH-4153 Reinach
Apartado 1079 Tel.: +41-61-717 5555
P-2770-153 Paço de Arcos Telefax: +41-61-717 5500
Tel.: +351-21-440 76 00 E-mail: grundfosalldos-
Telefax: +351-21-440 76 90 CH@grundfos.com

România Switzerland
GRUNDFOS Pompe România GRUNDFOS Pumpen AG
SRL Bruggacherstrasse 10
Bd. Biruintei, nr 103 CH-8117 Fällanden/ZH
Pantelimon county Ilfov Tel.: +41-1-806 8111
Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +41-1-806 8115
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan)
Russia Ltd.
ООО Грундфос 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Россия, 109544 Москва, ул. Taichung, Taiwan, R.O.C.
Школьная 39 Phone: +886-4-2305 0868
Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 Telefax: +886-4-2305 0878
88 00
Факс (+7) 495 737 75 36, 564 Thailand
88 11 GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
E-mail 92 Chaloem Phrakiat Rama 9
grundfos.moscow@grundfos.c Road,
om Dokmai, Pravej, Bangkok
10250
Serbia Phone: +66-2-725 8999
GRUNDFOS Predstavništvo Telefax: +66-2-725 8998
Beograd
Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 Turkey
YU-11000 Beograd GRUNDFOS POMPA San. ve
Phone: +381 11 26 47 877 / 11 Tic. Ltd. Sti.
26 47 496 Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Telefax: +381 11 26 48 340 Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
Singapore 41490 Gebze/ Kocaeli
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Phone: +90 - 262-679 7979
Ltd. Telefax: +90 - 262-679 7905
24 Tuas West Road E-mail: satis@grundfos.com
Jurong Town
Singapore 638381 Ukraine
Phone: +65-6865 1222 ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА
Telefax: +65-6861 8402 01010 Київ, Вул. Московська
8б,
Slovenia Тел.:(+38 044) 390 40 50
GRUNDFOS d.o.o. Фах.: (+38 044) 390 40 59
Šlandrova 8b, SI-1231 E-mail: ukraine@grundfos.com
Ljubljana-Črnuče
Phone: +386 1 568 0610 United Arab Emirates
Telefax: +386 1 568 0619 GRUNDFOS Gulf Distribution
E-mail: slovenia@grundfos.si P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
South Africa Dubai
Grundfos (PTY) Ltd. Phone: +971-4- 8815 166
Corner Mountjoy and George Telefax: +971-4-8815 136
Allen Roads
Wilbart Ext. 2 United Kingdom
Bedfordview 2008 GRUNDFOS Pumps Ltd.
Phone: (+27) 11 579 4800 Grovebury Road
Fax: (+27) 11 455 6066 Leighton Buzzard/Beds. LU7
E-mail: lsmart@grundfos.com 8TL
Phone: +44-1525-850000
Spain Telefax: +44-1525-850011
Bombas GRUNDFOS España
S.A. U.S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n GRUNDFOS Pumps
E-28110 Algete (Madrid) Corporation
Tel.: +34-91-848 8800 17100 West 118th Terrace
Telefax: +34-91-628 0465 Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500

Addresses revised 03.11.2010


Быть ответственным – наш основной принцип
Думать о будущем – основа развития
Внедрять новое – путь к лидерству

15.720325 V1.0
RU
95726718 1110
ECM: 1065172

The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks
owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

www.grundfosalldos.com

Вам также может понравиться