Вы находитесь на странице: 1из 36

Для пользователя и для специалистов

Инструкция по эксплуатации и монтажу


calorMATIC 330

Регулятор температуры помещения VRT 330

GUS
Оглавление

Оглавление 4 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Настройка режимов эксплуатации... 9
Указания к документации . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Настройка дня недели и времени ..... 10
Используемые символы .................................. 4 4.3 Настройка значений времени
Хранение документации ................................. 4 нагрева ....................................................... 11
4.4 Регулировка температуры
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . 5 помещения ................................................ 14
4.5 Активирование специальных
Руководство по эксплуатации. . . . . . . . . 6 функций ...................................................... 15
4.6 Информационный уровень.................. 17
1 Общий вид устройства . . . . . . . . . . 6
5 Заводская гарантия и
2 Общий вид дисплея . . . . . . . . . . . . 7 ответственность . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3 Описание устройства . . . . . . . . . . . 8 6 Утилизация упаковки и аппарата . 21

2 Инструкция по эксплуатации и монтажу calorMATIC 330


Оглавление

Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . . 22 10 Электромонтаж . . . . . . . . . . . . . . . . 27


10.1 Подключение регулятора
7 Указания по монтажу и температуры помещения ...................... 27
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 10.2 Подключение teleSWITCH (если
7.1 Знаки соответствия.................................. 22 имеется)...................................................... 28
7.2 Использование по назначению.......... 22
11 Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . 29
8 Указания по технике безопасности 11.1 Уровень специалиста............................. 29
и предписания . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 11.2 Уровень обслуживания/диагностики 32
8.1 Указания по технике безопасности ... 24 11.3 Передача пользователю ....................... 33
8.2 Предписания ............................................ 24
12 Технические данные . . . . . . . . . . . . 34
9 Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.1 Место монтажа ....................................... 25 13 Заводская гарантийно-
9.2 Монтаж регулятора ................................ 26 консультационная служба Vaillant . 34

Инструкция по эксплуатации и монтажу calorMATIC 330 3


Указания к документации

Указания к документации Используемые символы


При монтаже устройства соблюдайте
Следующие указания представляют собой указания по технике безопасности,
«путеводитель» по всей документации. приведенные в данной инструкции!
В сочетании с данной инструкцией по
монтажу и эксплуатации действительна и Опасно!
другая документация. Непосредственная опасность для
За ущерб, вызванный несоблюдением здоровья и жизни!
данных инструкций, мы не несем никакой
ответственности. • Символ необходимости выполнения какого-
либо действия

Хранение документации
Передайте данную инструкцию по
эксплуатации и монтажу фирме,
эксплуатирующей установки. Она берет на

4 Инструкция по эксплуатации и монтажу calorMATIC 330


Техника безопасности

себя хранение инструкции, чтобы она всегда


имелась под рукой в случае необходимости.

Техника безопасности
Монтаж регулятора должен быть выполнен
аттестованной специализированной
организацией, которая несет ответственность
за выполнение существующих стандартов и
предписаний.
За ущерб, вызванный несоблюдением
данной инструкции, мы не несем никакой
ответственности.

Инструкция по эксплуатации и монтажу calorMATIC 330 5


1 Общий вид устройства

Руководство по эксплуатации

1 Общий вид устройства


Пояснения к рисунку
1 Дисплей
1 2 Задатчик (вращение и щелчок)
I Информационная кнопка
F Кнопка специальных функций
2 P Кнопка программирования/уровень специалиста

calorMATIC

Рис. 1.1 Общий вид устройства

6 Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330


Общий вид дисплея 2

2 Общий вид дисплея


3 Пояснения к рисунку
1
8 2
1 Уровень специалиста и уровень обслуживания/
9
диагностики
7 2 Информационный уровень
3 Программирование временной программы
6 4 Многофункциональный индикатор
5 Дни недели
5 6 Действительная температура
4
7 Режимы эксплуатации
8 Специальные функции
9 Пиктограмма контура отопления

Рис. 2.1 Общий вид дисплея

Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330 7


3 Описание устройства, 4 Эксплуатация

3 Описание устройства 4 Эксплуатация


calorMATIC 330 - это регулятор температуры Принцип управления основывается на трех
помещения с недельной отопительной кнопках и одном задатчике (концепция
программой, предназначенный для управления Vaillant «Вращение и щелчок»).
присоединения к модулирующим При базовой индикации на дисплее
нагревательным аппаратам Vaillant. указывается текущий режим эксплуатации
Используя calorMATIC 330, Вы можете (например, и ) или, если активирована,
задавать температуру помещения с помощью соответствующая специальная функция, а также
недельных отопительных программ. Кроме текущая температура помещения, текущий
того, Вы можете настраивать специальные день недели, текущее время, а также
функции, например, функцию вечеринки. пиктограмма контура отопления, если имеется
потребность в тепле.

8 Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330


Эксплуатация 4

4.1 Настройка режимов эксплуатации Символ Значение


В табл. 4.1 приведен перечень режимов Автоматика:
эксплуатации, которые Вы можете настроить. Режим работы контура отопления
• Если регулятор находится на базовой сменяется по заданной на регуляторе
индикации, нажмите один раз задатчик - на временной программе между режимами
«Нагрев» и «Понижение» .
дисплее начинает мигать пиктограмму Нагрев:
установленного режима эксплуатации. Контур отопления работает независимо
• Вращайте задатчик до тех пор, пока не от заданной на регуляторе временной
будет указываться требуемый режим программы соответственно заданной
температуре помещения.
эксплуатации. Понижение:
Приблизительно через 5 секунд регулятор Контур отопления работает независимо
снова возвращается на базовую индикацию. от заданной на регуляторе временной
программы соответственно пониженной
температуре «ECO».

Табл. 4.1 Режимы эксплуатации

Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330 9


4 Эксплуатация

Символ Значение • Вращайте задатчик до тех пор, пока не


Выключено: начнет мигать пиктограмма текущего дня
Контур отопления отключен, если
не активирована функция защиты недели.
от замерзания (в зависимости от MO = понедельник
температуры помещения < 5 °C). TU = вторник
Табл. 4.1 Режимы эксплуатации (прод.) WE = среда
TH = четверг
FR = пятница
4.2 Настройка дня недели и времени SA = суббота
Для настройки текущего времени и дня недели SU = воскресенье
из состояния базовой индикации требуются • Нажмите задатчик. Начинает мигать
следующие действия: индикация часов.
• Вращайте задатчик до тех пор, пока не • Поверните задатчик на требуемую
начнет мигать пиктограмма дня недели. индикацию часов.
• Нажмите задатчик. Начинает мигать
индикация минут.

10 Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330


Эксплуатация 4

• Вращайте задатчик до тех пор, пока не 4.3 Настройка значений времени


появится требуемая индикация минут. нагрева
Регулятор оснащен базовой программой
Приблизительно через 5 секунд регулятор (см. табл. 4.2).
снова возвращается на базовую индикацию.
Временной День недели/ Время Время
Если на уровне специалиста активирован
интервал недельный блок включения выключения
годовой календарь, Вы можете после
H1 M0 - FR 6:00 22:00
настройки времени аналогичным образом
H2 — — —
настроить день, месяц и год. Благодаря этому
H3 — — —
возможно автоматическое переключение на
H1 SA 7:30 23:30
летнее/зимнее время.
H2 — — —
H3 — — —
H1 SU 7:30 22:00
H2 — — —
H3 — — —
Табл. 4.2 Заводская базовая программа «Нагрев»

Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330 11


4 Эксплуатация

Вы можете адаптировать заводскую базовую Для лучшего понимания в приведенной ниже


программу к Вашим требованиям. Настройка таблице еще раз перечислены отдельные
требуемых значений времени осуществляется в действия:
пять этапов:
Дисплей Требуемые действия
1. Нажатие кнопки программирования P Нажмите кнопку
программирования Р. Курсор
2. Выбор интервала времени (черный треугольник) отмечает
3. Выбор дня недели или недельного блока изменяемое значение (H1),
4. Установка времени включения которое дополнительно начинает
5. Установка времени выключения мигать.
Выберите требуемый интервал
времени, вращая задатчик.
На каждый день Вы можете определить по три Устанавливаемые значения: H1,
интервала времени. H2, H3

12 Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330


Эксплуатация 4

Дисплей Требуемые действия Дисплей Требуемые действия


Нажмите задатчик - курсор Нажмите задатчик - курсор
отмечает индикацию недельного отмечает время включения,
блока, который дополнительно индикация часов мигает.
начинает мигать. Выберите время включения,
Выберите программу блока или вращая задатчик. Для настройки
отдельный день недели, вращая минут повторно нажмите
задатчик. задатчик.
Устанавливаемые значения:
Нажмите задатчик - курсор
MO - SU
отмечает время выключения,
MO - FR
индикация часов мигает.
SA - SU
Выберите время выключения,
MO = понедельник
вращая задатчик. Для настройки
TU = вторник
минут повторно нажмите
WE = среда
задатчик.
TH = четверг
FR = пятница
SA = суббота
SU = воскресенье
Табл. 4.3 Настройка интервалов времени

Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330 13


4 Эксплуатация

При необходимости, Вы можете переключить Непосредственная настройка заданной


регулятор с недельной программы на суточную температуры помещения
программу. • Поверните задатчик (дисплей в состоянии
• В базовой индикации нажмите кнопку F базовой индикации).
приблизительно на 10 секунд. Индикация действительной температуры
При программировании интервала времени исчезает, пиктограмма Солнца показывается
теперь больше не показываются дни недели. на уровне режима эксплуатации, а заданная
температура помещения - на
4.4 Регулировка температуры многофункциональном уровне (например,
помещения TEMP 20 °C).
В базовой индикации показывается текущая • Вращая задатчик, Вы можете сразу же
температура помещения. (приблизительно через 1 секунду) настроить
Заданная температура помещения Вы можете заданную температуру помещения.
настроить непосредственно из базовой Приблизительно через 5 секунд регулятор
индикации. Пониженную температуру «ECO» снова возвращается на базовую индикацию.
Вы также можете настроить или изменить в
базовой индикации.

14 Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330


Эксплуатация 4

Настройка пониженной температуры 4.5 Активирование специальных


«ECO» функций
• Нажимайте задатчик до тех пор, пока на К специальным функциям Вы попадаете
многофункциональном уровне не появится нажатием кнопки F. Вы можете активировать
индикация ECO вместе с заланным следующие функции:
значением. Показывается и начинает мигать
индикация пониженной температуры.
• Вращайте задатчик до тех пор, пока не
появится требуемое значение пониженной
температуры (например, ECO 15,0 °C).
Приблизительно через 5 секунд регулятор
снова возвращается на базовую индикацию.

Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330 15


4 Эксплуатация

Дисплей Требуемые действия Дисплей Требуемые действия


Quick-Veto Функция вечеринки (Party)
С помощью функции Quick-Veto- Если Вы активируете функцию
Вы можете изменить температуру вечеринки, фаза нагрева
помещения на короткое время (до продолжается, минуя следующую
следующего интервала времени). фазу понижения температуры.
Нажмите кнопку специальной Нажмите два раза кнопку
функции F один раз - на дисплее специальной функции - на дисплее
появляется пиктограмма Quick-Veto, приблизительно 10 секунд мигает
а также заданная температура пиктограмма вечеринки, после этого
помещения для Quick-Veto. функция активируется.
Вращайте задатчик до тех пор, пока Деактивирование функции
не появится требуемая заданная производится автоматически при
температура помещения для Quick- достижении следующей фазы
Veto. Приблизительно через 10 нагрева.
секунд регулятор снова возвращается Для досрочного деактивирования
на базовую индикацию - функция функции Вам требуется просто
активирована. Для досрочного нажать кнопку F. Активирование
деактивирования функции Вам функции может выполняться только в
требуется просто нажать кнопку F. режиме эксплуатации «Автоматика»
.

16 Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330


Эксплуатация 4

Дисплей Требуемые действия 4.6 Информационный уровень


Функция «Отпуск» Если Вы нажимаете кнопку «Информация», Вы
Функция «Отпуск» отключает
регулятор, но функция защиты от
попадаете на информационный уровень. Как
замерзания отстается активной. только Вы вызвали информационный уровень,
Нажмите кнопку специальной на дисплее появляется пиктограмма
функции три раза - на дисплее «Информация“. Если Вы несколько раз
появляется пиктограмма функции
«Отпуск». Вращайте задатчик до тех
нажимаете кнопку, одна за другой появляется
пор, пока не появится требуемое следующая информация:
значение числа дней отпуска. - обозначение регулятора температуры
Приблизительно через 10 секунд помещения (VTR 330)
функция активируется, и режим
эксплуатации устанавливается на
- заданная температура помещения для Quick-
выбранный период времени на OFF Veto (если активна)
(выключено) (см. гл. 4.1). - установленная заданная температура
Для досрочного деактивирования помещения (например, TEMP 20,0 °C)
функции Вам требуется просто
нажать кнопку F. - текущая пониженная температура
(например, ECO 15,0 °C)
Табл. 4.4 Специальные функции

Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330 17


4 Эксплуатация, 5 Заводская гарантия и ответственность

- день/месяц/год (если актвен годовой которых вызваны транспортными


календарь) повреждениями, неквалифицированным
- настроенные временные программы нагрева монтажом, несоблюдением данной
(каждый отдельный интервал времени для инструкции и
каждого дня) прочими, не зависящими от изготовителя
причинами, а также на работы по монтажу и
5 Заводская гарантия и обслуживанию аппарата.
Фирма Vaillant гарантирует также возможность
ответственность приобретения любых запасных частей к
данному изделию в течение минимум 10 лет
На территории России, Украины, Молдовы, после снятия его с производства. Срок службы
Беларуси владельцу аппарата в соответствии данного изделия составляет 10 лет с момента
с действующим законодательством может быть установки.
предоставлена гарантия изготовителя.
Для России:
Гарантия завода-изготовителя не Выполнение гарантийных обязательств,
распространяется на изделия, неисправности предусмотренных действующим

18 Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330


Заводская гарантия и ответственность 5

законодательством той местности, где был Сроки исчисляются по документам,


приобретён аппарат производства фирмы оформляемым при продаже и вводе
Vaillant, осуществляет организация-продавец оборудования в эксплуатацию.
Вашего аппарата или связанная с ней При продаже к каждому аппарату, имеющему
договором подряда организация, серийный номер, организация-продавец
уполномоченная по договору с фирмой должна приложить заполненный паспорт
Vaillant на распространение продукции фирмы изделия Vaillant со своим штампом. Данный
Vaillant в данной местности и осуществившая паспорт является обязательным документом
поставку данного аппарата от завода- при предъявлении рекламаций заводу-
изготовителя. По договору с фирмой Vaillant изготовителю. Данный паспорт позволит Вам
эта организация в течение гарантийного срока также при необходимости обратиться за
бесплатно устранит все выявленные ей помощью в авторизованный сервисный центр
недостатки, возникшие по вине завода- Vaillant для проведения гарантийного ремонта.
изготовителя. На аппараты типа VRТ гарантия
изготовителя составляет 2 года с момента Для Беларуси, Молдовы:
ввода в эксплуатацию, но не более 2,5 лет с Выполнение гарантийных обязательств,
момента продажи конечному потребителю. предусмотренных действующим

Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330 19


5 Заводская гарантия и ответственность,

законодательством той местности, где был составляет 2 год с момента ввода в


приобретён аппарат производства фирмы эксплуатацию, но не более 2,5 лет с момента
Vaillant, осуществляет организация-продавец продажи конечному потребителю.
Вашего аппарата или сервисная организация, Сроки исчисляются по документам,
уполномоченная по договору с фирмой оформляемым при продаже и вводе
Vaillant на гарантийный ремонт продукции оборудования в эксплуатацию. При продаже к
фирмы Vaillant. По договору с фирмой Vaillant каждому аппарату, имеющему серийный
эта организация в течение гарантийного срока номер, организация-продавец должна
бесплатно устранит все выявленные ей приложить заполненный гарантийный талон на
недостатки, возникшие по вине завода- изделие Vaillant со своим штампом.
изготовителя. На аппараты типа VRТ гарантия Внимание: требуйте полного и правильного
изготовителя составляет 1 год с момента ввода заполнения гарантийного талона. Гарантийный
в эксплуатацию, но не более 1,5 года с талон является обязательным документом при
момента продажи конечному потребителю. предъявлении рекламаций заводу-
При условии подписания сервисного договора изготовителю. Гарантийный талон позволит
между фирмой-продавцом и покупателем Вам также при необходимости обратиться за
аппарата Vaillant гарантия изготовителя

20 Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330


Заводская гарантия и ответственность 5, Утилизация упаковки и аппарата 6

помощью к сервисному партнеру Vaillant для изготовителя составляет 1 год с момента ввода
проведения гарантийного ремонта. в эксплуатацию, но не более 1,5 года с
момента продажи конечному потребителю.
Для Украины: Сроки исчисляются по документам,
Выполнение гарантийных обязательств, оформляемым при продаже и вводе
предусмо-тренных действующим оборудования в эксплуатацию.
законодательством той мест ности, где был
приобретён аппарат производства фирмы 6 Утилизация упаковки и
Vaillant, осуществляет организация-продавец
Вашего аппарата или сервисная организация,
аппарата
уполномоченная по договору с фирмой
Vaillant на гарантийный ремонт продукции Как регулятор температуры помещения, так и
фирмы Vaillant. По договору с фирмой Vaillant все принадлежности запрещается выбрасывать
эта организация в течение гарантийного срока в бытовой мусор. Обеспечьте передачу
бесплатно устранит все выявленные ей старого устройства и возможно имеющихся
недостатки, возникшие по вине завода- принадлежностей в соответствующие пункты
изготовителя. На аппараты типа VRТ гарантия приема вторсырья.

Инструкция по эксплуатации calorMATIC 330 21


7 Указания по монтажу и эксплуатации

Инструкция по монтажу EEC) нормативного акта по низковольтному


оборудованию (нормативному акту 73/23/
7 Указания по монтажу и EEC).
эксплуатации 7.2 Использование по назначению
Монтаж, электрическое подключение, Регулятор calorMATIC 330 сконструирован и
настройки настройства и первый ввод в изготовлен по последнему слову техники и
эксплуатацию разрешается выполнять только технологии с учетом общепризнанных правил
атестованной специализированной фирме. техники безопасности. Тем не менее, при
неправильном использовании или
7.1 Знаки соответствия использовании не по назначению может
Знаками соответствия подтверждается, что возникать опасность для здоровья и жизни
регулятор calorMATIC 330 в сочетании с пользователя или третьих лиц и опасность
нагревательными аппаратами Vaillant разрушения устройств и других материальных
соответствует основным требованиям ценностей.
нормативного акта ЕС по электромагнитной Регулятор температуры помещения calorMATIC
совместимости (нормативному акту 89/336/ 330 служит для управления отопительной

22 Инструкция по монтажу calorMATIC 330


Указания по монтажу и эксплуатации 7, Указания по технике безопасности и предписания 8

системой в зависимости от времени и 8 Указания по технике


помещения в сочетании с модулирующим безопасности и
нагревательным аппаратом фирмы Vaillant. предписания
Любое иное или выходящее за рамки
указанного использование считается
использованием не по назначению. За Монтаж устройства должен быть выполнен
вызванный этим ущерб изготовитель/поставщик аттестованной специализированной
не несет никакой ответственности. Весь риск организацией, которая несет ответственность
несет пользователь. за выполнение существующих стандартов и
К использованию по назначению относится предписаний. За ущерб, вызванный
также соблюдение инструкции по несоблюдением данной инструкции, мы не
эксплуатации и монтажу. несем никакой ответственности.

Инструкция по монтажу calorMATIC 330 23


8 Указания по технике безопасности и предписания

8.1 Указания по технике безопасности 8.2 Предписания


Для электромонтажа используйте обычные
Опасно! провода.
Опасность для жизни в связи - Минимальное сечение проводов: 0,75 мм2
с поражением током на токоведущих Регулятор разрешается устанавливать только в
зажимах. сухих помещениях.
Перед началом работ на устройстве
выключить подачу электропитания и Для России, Беларуси, Молдовы:
предохранить от повторного Зарегистрированное специализированное
включения. предприятие должно выполнять монтаж данного
Регулятор вынимать из настенного устройства с учетом требований действующих
крепления и вытягивать из цоколя норм и правил.
только в обесточенном состоянии.
Для Украины:
Специализированное предприятие,
являющееся сервисным партнером Vaillant,
должно выполнять монтаж данного устройства

24 Инструкция по монтажу calorMATIC 330


Указания по технике безопасности и предписания 8, Монтаж 9

с учетом требований действующих норм и помещения должен иметь возможность


правил. беспрепятственно измерять температуру
циркулирующего воздуха - без препятствий,
вызываемых мебелью, гардинами или другими
9 Монтаж предметами. Место монтажа должно быть
выбрано таким образом, чтобы на регулятор
9.1 Место монтажа температуры помещения не оказывали
Выполните монтаж регулятора таким образом, прямого влияния ни сквозняки из окон или
чтобы обеспечивалось безукоризненное дверей, ни источники тепла, такие, как,
измерение температуры помещения например, радиаторы отопления, камины,
(предотвращалось скопление нагретого телевизоры или солнечные лучи. В комнате,
воздуха, не выполнять монтаж на холодных в которой расположен регулятор, должны быть
стенах и т. п.). открыты вентили всех радиаторов.
Самым оптимальным местом монтажа чаще
всего находится в основном жилом
помещении, на внутренней стене на высоте
около 1,5 м. В нем регулятор температуры

Инструкция по монтажу calorMATIC 330 25


9 Монтаж

9.2 Монтаж регулятора задней стороне верхней части вошли


Связь с нагревательным аппаратом в гнезда (2).
осуществляется по трехжильному
соединительному проводу.
• Вытащите регулятор температуры помещения 1
(1) из настенного цоколя (5).
• Просверлите два отверстия (3) с диаметром
5
6 мм (как показано на рис. 9.1) и вставьте в calorMATIC

них входящие в объем поставки дюбеля.


• Проведите соединительный кабель через
кабельный ввод (4).
• Закрепите настенный цоколь на стене двумя 2
входящими в объем поставки винтами. 3 4
• Присоедините соединительный кабель, как
показано на рис. 10.1. Рис. 9.1 Монтаж регулятора температуры
• Установите регулятор (1) на настенный помещения
цоколь (5) таким образом, чтобы штифты на

26 Инструкция по монтажу calorMATIC 330


Монтаж 9, Электромонтаж 10

• Прижмите регулятор к настенному цоколю, 10.1 Подключение регулятора


чтобы он зафиксировался. температуры помещения
Управление нагревательным аппаратом
осуществляется по трехжильному проводу.
10 Электромонтаж Используйте соединительные кабеля
с сечением не менее 2 x 0,75 мм2 и не более
Электромонтаж разрешается выполнять только 2 x 1,5 мм2.
атестованной специализированной • Присоедините трехжильный провод
организации. к соединительным зажимам 7-8-9 в
настенном цоколе регулятора, а также в
Опасно! распределительной коробке
Опасность для жизни в связи нагревательного аппарата.
с поражением током на токоведущих • Следите за тем, чтобы не перепутать жилы
зажимах. Перед началом работ на 7-8-9.
устройстве выключить подачу Соблюдайте также инструкцию по
электропитания и предохранить от эксплуатации нагревательного аппарата.
повторного включения. Запрещается удалять перемычку

Инструкция по монтажу calorMATIC 330 27


10 Электромонтаж

с соединительных зажимов 3 и 4 на 10.2 Подключение teleSWITCH


нагревательном аппарате. (если имеется)
• Присоедините устройство teleSWITCH, как
показано на рис. 10.1. Соблюдайте также
инструкцию по эксплуатации устройства
teleSWITCH.
9 8 7 TEL TEL

VRT 330 teleSWITCH

24V I
230V
L N
230V

Anl.- 7 8 9 L N 3 4 5 L N L N
Therm. RT 24V 230V RT 230V Pumpe 2.Pumpe

Рис. 10.1 Подключение к электросети

28 Инструкция по монтажу calorMATIC 330


Ввод в эксплуатацию 11

11 Ввод в эксплуатацию 11.1 Уровень специалиста


На уровень специалиста Вы попадаете
Для оптимальной адаптации параметров нажатием кнопки Р.
установки к имеющимся условиям, требуется • Нажмите кнопку Р приблизительно на 10
настроить некоторые из этих параметров. секунд. На дисплее появляются пиктограмма
Параметры установки сосредоточены на гаечного ключа и первый параметр.
одном уровне управления и должны • Нажмите задатчик. Таким образом Вы
настраиваться только специалистом. можете вызывать один за другим все
Уровень обслуживания/диагностики также параметры установки
предназначен для специалистов и используется • Для настройки требуемых значений
ими при обслуживании. вращайте задатчик.
Если Вы нажимаете кнопку P, регулятор
возвращается на базовую индикацию.

Вы можете вызвать и изменить следующие


параметры:

Инструкция по монтажу calorMATIC 330 29


11 Ввод в эксплуатацию

Дисплей Настройка вращением Дисплей Настройка вращением


задатчика задатчика
Пониженная температура Двухточечный/аналоговый
Заводская настройка: 15 °C режим
Диапазон настройки: 5 ... 30 °C Переключение двухточечный/
аналоговый режим
На заводе-изготовителе
регулятор настроен на
Коррекция действительной двухточечный режим (настройка
температуры помещения параметра: 0). Путем изменения
Адаптация значения показаний значения параметра на 1 можно
в диапазоне макс. +/- 3 °C перенастроить регулятор на
Заводская настройка: 0 °C аналоговый режим.

30 Инструкция по монтажу calorMATIC 330


Ввод в эксплуатацию 11

Дисплей Настройка вращением Дисплей Настройка вращением


задатчика задатчика
Регулировочная характеристика/ Установленный месяц
секционная адаптация Для активирования годового
Для оптимальной адаптации календаря
к размерам помещения
и конструктивным параметрам
радиаторов отопления
Заводская настройка: 0 Установленный год
Диапазон настройки: -5 ... +5 Для активирования годового
(положительные значения: календаря
инерционный режим коммутации
регулятора; отрицательные значения:
ускоренный режим коммутации
регулятора)
Установленный день Табл. 11.1 Параметры установки
Для активирования годового
календаря

Инструкция по монтажу calorMATIC 330 31


11 Ввод в эксплуатацию

11.2 Уровень обслуживания/диагностики Вы можете вызвать следующие проверки:


На уровень обслуживания/диагностики Вы
Задатчик Проверка Выполнение проверки
попадаете с помощью кнопки Р и задатчика.
• Нажмите одновременно кнопку Р и задатчик Нажать Требование Имитируется заданное
и нажать нагрева значение 50 °C.
приблизительно на 3 секунды. кнопку Р Включается горелка в
Вначале срабатывает требование нагрева прибл. на 3 нагревательном аппарате,
50 °С, чтобы проверить передачу данных секунды. запускается насос (только
до макс. температуры
в нагревательный аппарат. Затем Вы можете
подачи нагревательного
вызвать все варианты проверок, вращая или аппарата!).
нажимая задатчик. Если Вы нажимаете кнопку
Нажать Вход teleSWITCH Индикация состояния входа
P, регулятор возвращается на базовую teleSWITCH
индикацию. Нажать Проверка Показываются все
дисплея элементы дисплея.
Нажать Версия Указывается версия
программного программного
обеспечения обеспечения.

Табл. 11.2 Обслуживание/диагностика

32 Инструкция по монтажу calorMATIC 330


Ввод в эксплуатацию 11

Сброс на заводскую настройку 11.3 Передача пользователю


• Для сброса регулятора на заводскую Пользователь регулятора должен быть
настройку нажмите кнопку Р на 15 секунд. проинструктирован об обращении и
функционировании регулятора.
• Передайте пользователю на хранение
предназначенные для него инструкции и
документацию.
• Передайте пользователю инструкцию по
эксплуатации и ответьте на его вопросы.
• Укажите пользователю на правила по
технике безопасности, которые он должен
строго соблюдать.
• Обратите внимание пользователя на то, что
инструкции должны оставаться вблизи
регулятора.

Инструкция по монтажу calorMATIC 330 33


12 Технические данные, 13 Заводская гарантийно-консультационная служба Vaillant

12 Технические данные 13 Заводская гарантийно-


консультационная служба
Наименование Единица измерения Vaillant
Рабочее напряжение Umax В 24
Допустимая окружающая °C 50 Для России, Беларуси, Молдовы:
температура, макс. Контактные данные находятся на задней
Потребляемый ток мА < 20 обложке.
Минимальное сечение мм2 0,75
соединительных проводов
Для Украины:
Вид защиты IP 20
Класс защиты регулирующего III
Бесплатная информационная телефонная
устройства линия по Украине
Вход TEL активный с нулевым потенциалом
Размеры 8 800 50 142 60
Высота мм 97
Ширина мм 146
Глубина мм 27

Табл. 12.1 Технические данные

34 Инструкция по монтажу calorMATIC 330


Заявление о соответствии

Инструкция по эксплуатации и монтажу calorMATIC 330 35


00 2001 2112_00 GUS 04 2005