After this lesson you will be able to tell time simply and set up appointments.
Диалог:
С. – Сергей, Н. – Наташа
Н.: Нет, сегодня я весь день отдыхаю. А No, today I am relaxing all day. What did
что ты хотел? you want?
С.: Сегодня идёт интересный фильм. There’s an interesting film playing. Maybe
Может, пойдём в кино? we can go to the movie?
С.: Начало сеанса в 6. Давай встретимся в The first showing is at 6:00. Let’s meet at
5.30. 5:30.
539657596.doc 1
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
М. – Мама, С. – Сергей
М.: Каждый день, в воскресенье у неё She works every day and Sunday is her
выходной. day off.
С.: Спасибо. Передайте, что звонил Thanks. Tell her that Sergey called. I’ve
Сергей. Я приехал в Москву на неделю come to Moscow for a week and would
и хочу встретиться. like to meet with her.
М.: Хорошо. Я думаю, она придёт через Okay. I think that she should arrive in an
час. hour.
С.: Спасибо большое. Извините. Я ещё Thank you very much. Excuse me. I will
позвоню. call again.
Упражнения:
1. Начало сеанса в 6.
-Давай встретимся в 5.30.
Начало сеанса в 7. -Давай встретимся в 6.30.
Начало сеанса в 8. -Давай встретимся в 7.30.
Начало сеанса в 9. -Давай встретимся в 8.30.
Начало сеанса в 10. -Давай встретимся в 9.30.
Начало сеанса в 11. -Давай встретимся в 10.30.
Начало сеанса в 6. -Давай встретимся в 5.30.
5. Ты работаешь в понедельник?
-Я работаю каждый понедельник.
Ты работаешь во вторник? -Я работаю каждый вторник.
Ты работаешь в среду? -Я работаю каждую среду.
Ты работаешь в четверг? -Я работаю каждый четверг.
Ты работаешь в пятницу? -Я работаю каждую пятницу.
Ты работаешь в субботу? -Я работаю каждую субботу.
Ты работаешь в понедельник? -Я работаю каждый понедельник.
6. Сегодня понедельник.
-Давай встретимся в понедельник в 5.
Сегодня вторник. -Давай встретимся во вторник в 5.
Сегодня среда. -Давай встретимся в среду в 5.
Сегодня четверг. -Давай встретимся в четверг в 5.
Сегодня пятница. -Давай встретимся в пятницу в 5.
Сегодня суббота. -Давай встретимся в субботу в 5.
Сегодня понедельник. -Давай встретимся в понедельник в 5.
Дополнительные диалоги:
Н. – Наташа, С. – Сергей
Н.: Очень хорошо. Знаешь, я сейчас очень спешу. Извини, пожалуйста. Давай встретимся
в пятницу вечером и обо всём поговорим?
539657596.doc 3
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
С. – Сергей, И. – Иван Петрович
Грамматика
When you want to express how long the action was taking/is taking/going to take, use Accusative
without a preposition. Also, to convey that same idea you can use the word “весь” (the whole, all).
In both cases the imperfective verbs are normally used.
When you use the constructions above you stress the process. The following constructions stress
the time intended to do the action. To express that use the preposition на+ Accusative case.
Please note that in Russian the phrase “for a week, month, day, year” can be expressed in different
ways depending on the action of the verb. If the action of the verb happens continually over the time
period, do not use на. If the action of the verb happens only for the intended time period, do use на.
When using неделю without preposition the action of the verb is repeated every day of the week,
but when using the preposition на неделю, the action of the verb is a one time action.
To express recurrence of an action use каждый (every) and a time word in Accusative case.
Since the action takes place more than one time, imperfective verbs are used.
The time period after which the action is going to take place is expressed by means of
preposition через + Accusative case.
4 539657596.doc
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Наши дети возвращаются через неделю. Our children are coming back in a
week.
Он приедет через час. He’s coming in an hour.
Культура
1. Где обычно встречаются русские люди, чтобы поговорить друг с другом? Зависит ли это
от темы разговора, от того с кем они встречаются?
Where are some common places for people here to meet and spend time together? Does this
depend on the type of conversation or the particular people who are meeting together?
2. Вы захотели увидеть своего друга и поговорить с ним, удобно ли прийти в гости без
приглашения? Как в этом случае ведёт себя хозяин/хозяйка дома?
If you want to see a friend and talk with him/her about something, is it normal to just go and
see them without an invitation or calling ahead? How would the Russian host treat guests
who just stopped by without any warning?
3. Если вы договорились о встрече, но ваши планы внезапно изменились, что нужно сделать
в этом случае: а)предупредить по телефону, б)прийти на встречу и извиниться, в)не
прийти совсем и не позвонить?
If you have arranged a meeting with someone and your plans change and make you later
what should you do: a. inform that your plans have changed by phone, b. go to the meeting
late and apologize, c. don’t go and don’t call.
4. Есть ли разница в том, как договариваются о встрече хорошо знакомые люди, люди,
которые встречались всего лишь несколько раз, деловые партнёры?
Is there a difference in the way appointments are made between good acquaintances, people
who have met one another only a few times, and people who are business partners?
Домашняя работа
Задание №1
Позвоните своему другу и договоритесь с ним о встрече. Уточните:
Call a friend and make a plan to meet. Set the time, place and what you would like to meet
about.
- время встречи;
- место встречи;
- скажите ему о теме вашего разговора.
Задание №2
Дома с помощником по языку разыграйте ситуации:
Pick a situation to discuss with your language helper:
539657596.doc 5
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
You accidentally meet up with an acquaintance who you haven’t seen for a long
time. You would like to sit over coffee and talk for a while but he is in a hurry.
Agree on a different meeting time with him.
6 539657596.doc
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center