Вы находитесь на странице: 1из 47

Гидравлический перфоратор SP3-3II GOLD

Руководство по эксплуатации и спецификация деталей

Изготовитель: Soosan Industries Co., Ltd.


Адрес: Республика Корея, 109-2, Songsan-Ri, Yanggam-Myeon Hwaseong-Si, Gyeonggi-Do
Изделие сертифицировано Немецкой службой технического контроля и надзора

⚠ ОПАСНО!

Ненадлежащее обслуживание или неправильный ремонт данного перфоратора может привести к


серьезным травмам или летальному исходу. Обслуживание и/или ремонт гидравлического
перфоратора должен проводить только уполномоченный дилер.

Заводской номер

Год производства

⚠ ОПАСНО!

Все операторы и специалисты технического обслуживания, прежде чем приступать к эксплуатации


или ремонту данного перфоратора, обязаны внимательно прочитать и понять содержание
настоящего Руководства.

Храните настоящее Руководство поблизости от оборудования. Лица, осуществляющие эксплуатацию и


обслуживание перфоратора должны периодически перечитывать Руководство.

Осколки породы, отлетающие от перфоратора, хвостовика, породы и т. п. могут нанести оператору тяжелую и
даже смертельную травму. Во время работы используйте средства индивидуальной защиты.

Небрежное обращение с гидравлическим перфоратором создает риск аварии, тяжелой травмы и летального
исхода.

Изготовитель и поставщик оборудования не несет ответсвенность за ущерб, причиненный в результате


ненадлежащего обращения.

В связи с постоянным совершенствованием продукции содержание настоящего Руководства может не во всем


совпадать с фактическим состоянием оборудования. Для получения обновленных сведений обращайтесь к
компании Soosan или ее торговому представителю.

В случае утраты или повреждения настоящего Руководства, заказывайте новый экземпляр у компании Soosan
или ее торгового представителя.

При передаче оборудования новому владельцу, передавайте настоящее Руководство вместе с ним.

Общие сведения, касающиеся безопасности, описаны в разделе «Меры обеспечения безопасности», остальные
сведения содержатся на последующих страницах.
1. МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Большинство несчастных случаев происходят из-за несоблюдения основных правил работы, обслуживания и
ремонта или пренебрежения проведением осмотра перед началом работ. Множество аварийных ситуаций
можно избежать в случае обнаружения потенциально опасных состояний до того, как случится несчастный
случай. Перед началом работы с данным оборудованием, его обслуживания или ремонта прочитайте и
полностью уясните все меры обеспечения безопасности и предупредительные таблички на гидравлическом
перфораторе и в настоящем Руководстве. Если Вы этого не сделали, не управляйте оборудованием и не
производите его обслуживание или ремонт.

Для лучшего понимания пользователем степени опасности предупреждающие таблички на оборудовании и


сообщения о соблюдении мер безопасности в Руководстве классифицируются по степени возможного ущерба
следующим образом:
⚠ ОПАСНО Указывает на ситуацию, которая, если ее не предотвратить, влечет
неминуемый риск летального исхода или тяжелой травмы. Данное
предупреждение используется ограничено в наиболее экстремальных
ситуациях.

⚠ ОСТОРОЖНО Указывает на ситуацию, которая, если ее не предотвратить, влечет


потенциальный риск летального исхода или тяжелой травмы.

⚠ ВНИМАНИЕ Указывает на ситуацию, которая, если ее не предотвратить, влечет


потенциальный риск травмы легкой или средней степени тяжести. Данное
предупреждение также используется для предостережения от выполнения
действий, противоречащих технике безопасности.

⋆ УВЕДОМЛЕНИЕ Указывает на ситуацию, которая прямо или косвенно влияет на безопасность


персонала или сохранность имущества.

Сообщения о соблюдении мер безопасности содержат указания по мерам предупреждения опасности.

Общие правила техники безопасности перечислены в главе «Меры обеспечения безопасности», прочие
сведения, касающиеся безопасности, содержатся на последующих страницах.

Компания Soosan не в состоянии предугадать все возможные условия работы, осмотра и ремонта, которые
содержат потенциальную угрозу, следовательно, меры обеспечения безопасности не ограничиваются
предостережениями данного Руководства. В процессе работ по эксплуатации, осмотру, обслуживанию и
ремонту, не описанных в настоящем Руководстве, Вы должны самостоятельно принимать все
соответствующие ситуации меры безопасности.
ПРЕДИСЛОВИЕ

Мы благодарны Вам за приобретение гидравлического перфоратора производства компании Soosan.


Гидравлический перфоратор был разработан и произведен для обеспечения длительной работы при любых
рабочих условиях с применение выдающихся машиностроительных технологий компании Soosan и ее
многолетнего опыта. Тем не менее, без надлежащего обращения, регулярного обслуживания и ремонта
оборудование не сможет проявить свои эксплуатационные характеристики в полную силу, что приведет к
отказам различных частей оборудования.
Необходимо очень внимательно прочитать данное издание до монтажа гидравлического перфоратора и
работы с ним, чтобы предотвратить неправильное обращение. Мы гарантируем, что строгое соблюдение
указаний станет наилучшим вкладом в хорошее рабочее состояние. Однако от пользователей требуется
помнить, что компания не несет ответственность за проблемы, возникшие в результате несоблюдения
указаний или использования нештатных деталей.

СОДЕРЖАНИЕ

ГЛАВА 1. УПРАВЛЕНИЕ И РАБОТА


1. Меры обеспечения безопасности
2. Описание перфоратора
3. Работа
4. Ремонт и обслуживание
ГЛАВА 2. УКАЗАНИЯ ПО РЕМОНТУ
1. Предел износа
2. Разборка и сборка
3. Эксплуатационное испытание
4. Правила установки перфоратора на ходовую часть
ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ
1. Общие сведения
2. Перфоратор SP3 в сборе
3. Перфоратор SP3II-GOLD в сборе
4. Запасные части и принадлежности, входящие в комплект поставки
5. Прочее
ГЛАВА 1. УПРАВЛЕНИЕ И РАБОТА
1. Меры обеспечения безопасности
⚠ ОСТОРОЖНО

В целях обеспечения безопасности принимайте меры предосторожности и профилактические меры.

 Перед началом работы вместе с контролером участка узнайте обо всех ограничениях, мерах обеспечения
безопасности и рабочих процессах. Строго соблюдайте все полученные указания.
 Носите шлем, специальную обувь и прочие средства индивидуальной защиты во время работы.
Используйте защитные очки, беруши, перчатки и проч., когда это необходимо.
 Мы не берем на себя ответственность за несчастный случай или неисправность, вызванные
модификацией оборудования (включая демонтаж и ремонт) без получения разрешения от изготовителя,
равно как и связанный с этим ущерб, прямой или косвенный.
 Во время работы нагреваются части перфоратора. Контакт с нагретой поврехностью может привести к
получению ожога или к несчастному случаю. Во время проверки или ремонта гидравлической системы,
замены масла или фильтра, а также проверки охлаждающей жидкости предварительно убедитесь в том,
что соответствующая часть оборудования имеет нормальную температуру.
 Прежде чем приступать к работе, изучите топографические и географические условия рабочей площадки,
а также наличие на ней или вблизи нее дорог. Начинайте работу после того, как убедитесь в отсутствии
опасности.
 Посторонним лицам вход на рабочую площадку запрещен.
 Прежде чем приступать к бурению, убедиться в том, что оборудование зафиксировано неподвижно, и
вблизи него нет людей.
 Во время бурения не перемещайте буровой станок, стрелу или податчик.
 В случае попадания части тела между движущихся частей можно получить порезы или переломы. Будьте
очень осторожны.
 Сообщайте начальнику смены о любой возникшей неполадке. Не эксплуатируйте оборудование до тех пор,
пока не завершится его ремонт.
 Владелец оборудования обязан производить его регулярный осмотр для обеспечения безопасности работ.
 Детали подвержены материальным изменениям, износу или ухудшению качества с течением времени.
Деталь, вышедшую из строя раньше установленного срока службы, необходимо немедленно
ремонтировать или менять.
 Содержите рабочее место в порядке и чистоте.
 Гидравлическая система обычно находится под давлением. Прежде чем залить гидравлическое масло в
систему или его из системы, а также прежде чем демонтировать какую-либо гидравлическую деталь,
необходимо заглушить двигатель и выпустить из гидравлической системы давление.
 Не работайте с оборудованием, если Вы находитесь под влиянием медицинским препаратов или алкоголя.
 Самоклеющаяся предупредительная надпись (D91172)
a) Используйте средства защиты органов слуха
b) Используйте средства защиты органов зрения
c) Используйте средства защиты органов дыхания
d) Прочитайте Руководство перед использованием

(a) (b) (c) (d)


1) Перечень самоклеющихся надписей и коды деталей

№ Наименование SP3 (C51221) SP3II-GOLD (C55221)

1 «Опасно» D91174 -

2 «Осторожно» D91172 -
3 «Спецификация» C51200 C55200

4 «Модель» C51196 C55196

5 «Аккумулятор (А)» C62212 -

6 «Аккумулятор (H)» (высокое давление) C51202 -

7 «Аккумулятор (L)» (низкое давление) C51201 -

 МЕСТНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ


Ниже заполните правила техники безопасности, действующие в данной местности. Держите данные
указания в месте, доступном для операторов и обслуживающего персонала.
2) Самоклеющиеся предупредительные надписи и таблички, размещенные на гидравлическом перфораторе
№ Наименование SP3 (C51221) SP3II-GOLD (C55221)

1 «Опасно» D91174 -

2 «Осторожно» D91172 -

3 «Спецификация» C51200 C55200

4 «Модель» C51196 C55196

5 «Аккумулятор (А)» C62212 -

6 «Аккумулятор (H)» (высокое давление) C51202 -

7 «Аккумулятор (L)» (низкое давление) C51201 -


2. ОПИСАНИЕ ПЕРФОРАТОРА
1) Характеристики
Перфоратор предназначен для бурения твердых пород ударением, вращением и выдуванием частиц породы,
поэтому и состоит из соответствующих частей, ответственных за указанные действия.
Гидравлический перфоратор имеет следующие характеристики:
① На переднем и заднем концах поршня установлены специальные уплотнения, отличающиеся
износостойкостью и длительным сроком службы.
② Благодаря повышению эффективности ударной энергии удалось добиться высокой механической скорости
бурения, что продлевает срок службы расходных частей (штанг, долот, втулок).
③ Зажимной патрон изготовлен из специального сплава и отличается долгим сроком службы.
④ Для регулирования величины давления предусмотрен автоматический регулятор давления, что позволяет
выбирать режим, соответствующий свойствам породы.

2) Основные части
№ Наименование № Наименование

1 Хвостовик 5 Аккумулятор высокого давления

2 Цилиндр 6 Картер шестеренной передачи

3 Кожух продувки 7 Клапан в сборе

4 Мотор вращения 8 Аккумулятор низкого давления

3) Технические условия
Наименование Ед. изм. Значение

Модель -- SP3 и SP3II-GOLD

Вес кг 210

Длина мм 920

Габаритные размеры Ширина мм 340

Высота мм 325

Число ударов уд./мин 2500~2800

Сила одного удара кгс.м 34


Механизм ударения
Расход масла л/мин 75~90

Рабочее давление кгс/см² 130~160

Аккумулятор высокого
кгс/см² 47±3
давления
Давление газа в
аккумуляторе (при Аккумулятор низкого
кгс/см² 4±1
20°С) давления

Газ -- Азот (N2)

Механизм вращения Число оборотов об./мин 0~220


Крутящий момент кгс.м макс. 60

Расход масла л/мин 70

Рабочее давление кгс/см² макс. 140

Штанга 1 1/2" м³/мин 4


Расход воздуха при 7
кгс/см²
Штанга 1 3/4" м³/мин 6,5

Продувка -20~+40
Рабочая температура °с
Гидравлическое масло +40~+60

Диаметр бурения мм Ф64~Ф102

Резьба хвостовика -- Т38 (Т45)

Уровень шума в кабине дБ(А) 83

 Указанные выше параметры могут быть изменены без предварительного уведомления

4) Конструкция и эксплуатационные характеристики


Гидравлический перфоратор состоит из продувочной части, поворотного механизма и ударного механизма,
как показано на рисунке ниже.

① Продувочная часть
Сжатый воздух выходит через конец штанги с хвостовиком и выдувает частицы породы, почвы и проч.
② Поворотный механизм
Поворотное усилие передается к буровому долоту от гидравлического мотора через муфту сцепления
вращения, хвостовик и штангу во время производства бурения.
③ Ударный механизм
Ударное усилие создается поршнем, совершающим возвратно-поступательные движения в цилиндре, и
клапаном. Для смягчения гидравлической пульсации на цилиндре установлено два гидроаккумулятора
(высокого давления и низкого давления). Динамическая энергия, вырабатывающаяся при возвратно-
поступательных движениях поршня, передается хвостовику, штанге и буровому долоту для бурения.
④ Смазочный контур
Поворотная часть и ударная часть смазываются маслом из смазочного контура, проникающим во все
необходимые отделы.
Поворотный механизм и хвостовик смазываются распылением масла, смазочный контур начинается от
контура централизованной смазки и протягивается до картера шестеренной передачи перфоратора.
Впрыскиваемое в корпус распределительного механизма смазочное масло проникает в зазоры бронзового
подшипника и достигает передней головки перфоратора.
Масло отводится наружу через зазор передней крышки.
⑤ Соединение шлангов

ⓐ Отверстие для подачи масла для смазки


ⓑ Отверстие для масляного потока для гидромотора вращения
ⓒ Отверстие для возврата масла для ударения
ⓓ Отверстие для подачи масла для ударения
ⓔ Отверстие для подачи воздуха

3. РАБОТА
⋆ УВЕДОМЛЕНИЕ

 Если после монтажа гидравлической системы прошло достаточно много времени, дайте
гидравлическому маслу проциркулировать внутри системы для ее полной промывки после
соединения линий высокого давления и низкого давления.
 Перед началом бурения проверьте давление газа в гидроаккумуляторах. При необходимости
зарядите аккумулятор азотом и только азотом.

1) Бурение
(1) Подготовка к бурению
① Осмотрите фитинги и шланги, убедитесь в отсутствии расслабления и повреждения.
② Убедитесь в достаточном объеме смазочного масла хвостовика.
③ Убедитесь в том, что рабочее масло в гидравлическом баке занимает более 2/3 его объема.
④ Осмотрите долото, муфту и резьбу штанги, убедитесь в отсутствии чрезмерного износа и трещин,
проведите следующее обслуживание:
ㄱ) Долото: долото с трещиной на кончике меняйте на новое. Долото с признаками износа необходимо
обточить, чтобы использовать далее.
ㄴ) Муфта: Меняйте треснутую или чрезмерно изношенную муфту на новую
ㄷ) Штанга: Не используйте погнутую штангу, штангу с забитым продувочным отверстием или стертой
резьбой. Перед соединением очистите резьбу муфты и хвостовика, нанесите на резьбу смазку, стойкую к
высоким давлениям и температурам.
(2) Устройство для подачи смазки
⋆ УВЕДОМЛЕНИЕ

 Работа в течение длительного периода при недостатке смазки быстро выводит из строя
продувочную часть и поворотный механизм перфоратора.
Поддерживает достаточный расход смазки частей перфоратора (1-2 капли/сек)

2) Методика бурения
⋆ УВЕДОМЛЕНИЕ

 Избегайте работы с полной ударной силой, если буровая штанга не находится напротив породы;
это позволит снизить риск разрыва диафрагмы гидроаккумулятора, уменьшить износ картера
продувочной части и кавитацию ударного устройства. Такой тип «бурения вхолостую» наиболее
критичен при бурении снизу вверх или прочистке скважин подкачивающим движением.

⋆ УВЕДОМЛЕНИЕ

 Производите периодический осмотр в соответствии с часами работы двигателя.


 Избегайте использовать полное ударное усилие, если буровой инструмент не направлен
непосредственно на породу. Непрерывное бурение вхолостую может привести к повышению
температуры масла, отказу перфоратора и прочим аварийным ситуациям. По возможности
избегайте непрерывного использования бурового инструмента вхолостую.
 Используйте гидравлическое масло с вязкостью, соответствующей температуре окружающей
среды.
 Благодаря автоматической подаче смазки, в смазывании оборудования вручную нет
необходимости. Тем не менее, регулярно проверяйте уровень смазочного масла во время
эксплуатации, следите, чтобы он находился не ниже минимальной отметки.
 Если гидравлическая система не использовалась длительное время, путем манипулирования
соответствующими рычагами добейтесь циркуляции гидравлического масла в системе в течение
30 минут для ее промывки после соединения линий высокого и низкого давления.
 Следите за тем, чтобы обломки породы выдувались из скважины во время бурения. Перфоратор
отходит назад автоматически в случае падения давления продувочного воздуха или полном
отсутствии выпуска воздуха из-за закупорки отверстия на нижнем конце долота.
 Если обломки породы выдуваются недостаточно эффективно, остановите ударение и подайте
воздух для продувки. Повторите 2-3 раза движение перфоратора вверх и вниз при вращении
буровой штанги в прямом направлении, прочистите скважину, после чего продолжите бурение.
Если обломки породы выдуваются недостаточно эффективно, увеличивается сопротивление
вращению буровой штанги, приостанавливается подача.
 Чрезмерно высокое давление подачи не только приводит к преждевременному износу долота, но
и к смещению центра скважины, что может повредить буровую штангу или собственно станок.
Выбирайте величину давления подачи в соответствии со свойствами породы.

⚠ ОПАСНО

 Прежде чем работать рычагами, убедитесь в том, что по периметру бурового станка никого нет.
 Следите за тем, чтобы другие работники не приближались к буровому станку во время бурения.
Заранее прекращайте бурение при необходимости упаковки глины или производства на месте
бурения других работ.
(1) Бурение
① Запустить мотор продувки и мотор вращения хвостовика.
② Затем с помощью рычагов ударения и подачи установить инструмент в месте бурения скважины и
приготовиться к ударению и подаче с низким давлением.
 Если во время бурения долото уходит в сторону, прекратите подачу, отведите штангу и долото назад,
продолжите бурение с низким давлением.
 После позиционирования постепенно увеличивайте давление ударения и подачи после того, как долото
пройдет слой мягкой почвы или глины. Совершайте возвратно-поступательные движения буровой
штангой до тех пор, пока не выдуется порода, забитая в отверстие долота.
③ Уменьшите величину давления подачи по достижении требуемой глубины.
④ Прекратите подачу, вращение и ударение.
 Для отсоединения штанги производите легкие удары по забою, прекратите ударение после полного
отсоединения.

(2) Регулирование
Свойства пород меняются от скважины к скважине и от слоя к слою в процессе бурения. Следовательно, для
увеличения производительности, а также снижения риска порчи бурового инструмента необходимо
регулировать параметры работы в зависимости от свойств породы. Следуйте следующим указаниям:
① Давление ударения
Давление ударения необходимо регулировать в зависимости от свойств породы.
Для справки обращайтесь к нижеследующей таблице. В целом, используйте высокое давление на твердой
породе и бурении скважин большого диаметра и низкое давление на мягкой породе и бурении скважины
малого диаметра. Используйте низкое давление также при бурении глинистого прослоя или сыпучего слоя.
 Рекомендуемые величины давления ударения
Для позиционирования долота Для мягкой породы Для твердой породы

100~120 кгс/см² 135~145 кгс/см² 140~150 кгс/см²

② Давление подачи
Величина давления подачи также должна регулироваться в зависимости от свойств породы, размера буровой
штанги, давления ударения и диаметра долота. В целом, высокое давление подачи рекомендуется для твердых
пород и скважин с большим диаметром, низкое давление – для мягких пород и скважин с малым диаметром.
 Рекомендуемые величины давления подачи (для шестигранной штанги 38 мм)
Для позиционирования долота Для мягкой породы Для твердой породы

100~120 кгс/см² 50~70 кгс/см² 70~80 кгс/см²

* Если Вы используйте буровую штангу диаметром 38 мм, устанавливайте давление на 10 кгс/см² больше, чем
указано выше.

⋆ УВЕДОМЛЕНИЕ

 Давление подачи необходимо также регулировать в зависимости от свойств породы. Чрезмерно


высокое давление приводит к искривлению штанги, износу долота и сокращению срока службы
частей. Чрезмерное низкое давление приводит к износу резьбы, ее нагреву и падению
производительности.

③ Скорость вращения хвостовика


Скорость вращения необходимо определять на основе размера долота. Необходимо также принимать во
внимание тип бурового долота и свойства разбуриваемой породы.
В целом, для твердой породы и большого диаметра скважины лучше применять низкую скорость вращения,
для мягкой породы и малого диаметра скважины – более высокую скорость вращения.
Для справки обращайтесь к нижеследующей таблице
 Рекомендованные величины скорости вращения (для крестового долота)
Диаметр долота (мм) Скорость (об./мин) Диаметр долота (мм) Скорость (об./мин)

Ф64 120~160 Ф89 100~120

Ф76 100~140 Ф102 80~120


⋆ УВЕДОМЛЕНИЕ

 Слишком высокая скорость вращения сокращает срок службы хвостовика, а также приводит к
неисправности перфоратора.

(3) Размер бурового инструмента


① Взаимосвязь размера буровой штанги и размера бурового долота.
Долото, мм Ф48 Ф64 Ф76 Ф89 Ф102 Ф127

Штанга, мм

Ф32 (1 ¼“)

Ф38 (1 ½“)

Ф45 (1 ¾“)

 Чтобы добиться максимальной производительности используйте наибольшую из предложенных штанг.


 Это позволить получить следующие преимущества:
a) Более точное бурение
b) Длительный срок службы
c) Эффективное очищение скважины от осколков породы

4. РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ

⚠ ОСТОРОЖНО

 Во время проведения осмотра и обслуживания будьте чрезвычайно осторожны, соблюдайте


правила техники безопасности.

1) Проверка давления зарядки


Поскольку гидравлический аккумулятор накапливает и выпускает гидравлическое масло под давлением, а
также поглощает флуктуации давления в контурах высокого и низкого давления, необходимо постоянно
поддерживать нормальное рабочее состояние гидроаккумулятора.
В случае повреждения аккумулятора высокого давления происходит падение скорости бурения, наблюдается
сильная вибрация шланга ударения, чрезмерное производства тепла. В таком случае необходимо немедленно
прекратить работу бурового станка и заменить аккумулятор.

⚠ ОСТОРОЖНО

 К обслуживанию гидравлических аккумуляторов допускается только квалифицированный


персонал. При обращении с аккумулятором необходимо строго соблюдать нижеследующие
указания, пренебрежение правилами может причинить ущерб или привести к несчастному
случаю.
 Гидроаккумулятор заряжается газом под давлением. Не обращайтесь с ним грубо, например,
никогда не бейте по нему.
 Прежде чем снять аккумулятор с перфоратора, выпустите из аккумулятора давление, открыв
зарядный клапан в сборе.
 Во время использования измерительного прибора отверстие стравливания давления всегда
должно быть направлено в сторону от людей во избежание нанесения травм в случае внезапного
выпуска давления.
 Категорически запрещается производить ремонт гидравлического аккумулятора сваркой или
иным способом.
 Не запускайте гидравлический привод, если аккумулятор не установлен на перфораторе.

Наклейка аккумулятора (А) – размещена на корпусе аккумулятора


Внимание!
Сосуд под давлением!
Разрядить перед демонтажем!
Не открывать без предварительного прочтения руководства по эксплуатации или консультации с
уполномоченным обслуживающим персоналом!

Наклейка аккумулятора (Н (выс.)) – размещена на корпусе аккумулятора

Дата производства

Температура (макс.) 80°С

Емкость -

Заполнитель (газ) Только азот

Давление начальной зарядки 47 кгс/см² (при 20°С)

Наклейка аккумулятора (L (низ.)) – размещена на корпусе аккумулятора

Дата производства

Температура (макс.) 80°С

Емкость -

Заполнитель (газ) Только азот

Давление начальной зарядки 4 кгс/см² (при 20°С)

(1) Проверка давления зарядки азотом


Комплект инструментов к перфоратору содержит два манометра, предназначенных для этих целей:
Один манометр со шкалой 0~100 кгс/см² для аккумулятора высокого давления, второй со шкалой 0~25
кгс/см² для аккумулятора низкого давления.
 Проверка давления зарядного газа
① Убедитесь в том, что крышка и клапан трехходового клапана в сборе плотно затянуты. Вкрутите
трехходовой клапан в сборе в зарядный клапан аккумулятора после удаления заглушки.
② В это время ручка должна быть поднята для предотвращения выхода газа наружу.
③ Втолкните ручку в зарядный клапан до упора так, чтобы на манометре появилось значение величины
давления газа внутри аккумулятора.
④ Если давление газа в норме, открутите трехходовой клапан в сборе после выпуска газа, находящегося
внутри трехходового клапана в сборе.
⑤ Если давление в аккумуляторе выше или ниже, отрегулируйте до указанного ниже значения:
- Зарядное давление аккумулятора высокого давления (HP): 47 кгс/см²
- Зарядное давление аккумулятора низкого давления (LP): 4 кгс/см²

(2) Заряжение азотом


⚠ ВНИМАНИЕ

 Единственный разрешенный для заряжения гидроаккумулятора газ – это азот (N2)


 Не заряжайте непроверенный или чрезмерно изношенный аккумулятор

① Инструменты для заряжения газом


№ п/п № детали Кол-во Наименование

D91004 1 Инструменты для зарядки азотом

1 2900003 1 Баллон с азотом

2 C9112 1 Гайка адаптера

3 C91122 1 Адаптер

4 2651001 1 Гибкий шланг из синтетической резины

5 C91142 1 Трехходовой клапан в сборе

6 8301002 1 Манометр
⚠ ОПАСНО

 Будьте чрезвычайно осторожны при хранении баллонов с азотом и обращении с ними, так как
данные баллоны относятся к сосудам под давлением.
 Для заряжения аккумулятора используйте только азот (N2)

② Заряжение аккумулятора азотом


(a) Присоедините зарядный шланг (4) к газовому баллону (1) путем навинчивания адаптера (3) на гайку
адаптера (2).
(b) Соедините трехходовой клапан в сборе (5) и зарядный шланг (4) после скручивания крышки с трехходового
клапана.
(c) Установите трехходовой клапан в сборе (5) на зарядный клапан аккумулятора. В это время ручка
трехходового клапана должна быть поднята вверх для предотвращения выхода газа наружу.
(d) Вдавите ручку трехходового клапана до упора и медленно поверните ручку баллона с азотом против
часовой стрелки для заряжения.
(e) Когда величина давления газа превысит величину установленного давления на 10%, закройте баллон с
газом, повернув ручку по часовой стрелке.
(f) Оставьте ручку трехходового клапана в поднятом положении. Создающееся давление вернет ручку в
исходное положение естественным образом.
(g) Отсоедините зарядный шланг (4) от газового баллона (1) и трехходового клапана в сборе (5), закрутите
крышку на трехходовом клапане.
(h) Втолкните до упора ручку трехходового клапана, на манометре отобразится величина внутреннего
давления. Если давление слишком высокое, выпустите небольшое количество газа из аккумулятора, повторно
открывая и закрывая клапана до тех пор, пока давление не упадет до требуемой величины.
(i) Когда давление газа достигнет указанного значения, закройте клапан и отпустите ручку.
(j) Полностью откройте клапан и выпустите газ из трехходового клапана. Снимите трехходовой клапан в сборе
с зарядного клапана аккумулятора и установите пробку на зарядный клапан. Это позволит избежать
попадания загрязнений внутрь перфоратора.
③ Зарядное давление азота
Заряжайте аккумулятор азотом (N2), руководствуясь указанными ниже величинами давления.
2) Момент затяжки болтов
Для фиксации используются специальные шайбы. Болты гидравлических моторов, клапанных блоков,
аккумуляторов и сквозные болты главного корпуса должны затягиваться перекрестным способом.

1 10 кгс.м 4 35 кгс.м

2 14 кгс.м 5 45 кгс.м

3 20 кгс.м 6 110 кгс.м

 Для затягивания болтов используйте только специальный ключ высокого качества.

3) Рекомендации по выбору масла


(1) Выбор масла
Важные свойства масла
- Стабильность характеристик на протяжении всего срока использования
- Способность отделять связанную влагу
- Противовспенивающее и деаэрационное свойства
В течение всего периода использования масла происходит его старение и изменение его свойств: некоторые
присадки больше неспособны выполнять свои функции.
Части перфоратора подвергаются опасности или страдают от чрезмерного повреждения в случаях, когда:
- Масло было выбрано неправильно
- Был превышен рекомендованный интервал замены масла
Небольшое отклонение от рекомендованной вязкости не обязательно окажет немедленный или значительный
эффект, но риск повреждения и дополнительных расходов, связанный с таким отклонением, все же
существует.
(2) Вязкость масла

Если гидравлическое масло используется при температуре окружающей среды выше, чем указано в таблице,
свяжитесь с изготовителем для получения консультации.

② Загрязнение масла
Использование грязного гидравлического масла приводит к отказам перфоратора и базового оборудования, а
также повреждению частей. Обращайте особое внимание на степень чистоты масла. Загрязненное масло
необходимо немедленно менять. Во время замены масла тщательно промойте масляный бак, гидроцилиндры и
трубы. Во время очистки или замены масляного фильтра также обращайте внимание на состояние
гидравлического масла.
Замена масляного фильтра: после первых 50 часов работы, далее каждые 200 часов работы.
Замена гидравлического масла: каждые 1200 часов работы.
③ Температура и вязкость гидравлического масла
Следите за работой гидравлического перфоратора при рекомендованной температуре гидравлического масла.
Работа при более высоких температурах может повредить внутренние компоненты перфоратора и бурового
оборудования, привести к ухудшению эксплуатационных характеристик перфоратора.
④ Показатели загрязнения и ухудшения качества масла
◊ Общий анализ
Анализ Показатели Причины и последствия отклонения

Вязкость В пределах Вязкость довольно редко снижается исключительно из-за самого


±10% (сСт, при гидравлического масла. Снижение вязкости может быть вызвано попаданием
40°С) в масло посторонних включений. Сниженная вязкость приводит к перегреву
масла, износу подшипников и шестерен, а также неправильному
срабатыванию гидравлического масла.

Кислотное Менее 0,3 (мг Использование смазочного масла в течение длительного периода времени
число KOH/г) приводит к его окислению. По мере усиления окисления повышается
кислотное число масла. Окислительный процесс приводит к образованию
осадка в масле, неэффективной работе перфоратора, коррозии
металлических частей и преждевременному старению уплотнительных
элементов.

Содержание Менее 0,1 (%) Вода вызывает коррозию, износ и продольную деформацию. Содержание
воды воды на уровне 0,3% уже приводит к значительному образованию
ржавчины, а содержание воды в 0,5% или более наносит серьезный ущерб
оборудованию.
◊ Определение ухудшения качества масла по его цвету
(простой анализ по цвету ASTM – Американского общества по испытаниям материалов)
Почернение гидравлического масла приводит к невозможности нормальной работы перфоратора.
Использованное масло признается загрязненным, когда видна очевидная разница между цветом нового масла
и цветом использованного масла – использованное масло более чем на 2 оттенка темнее нового масла по шкале
ASTM.

(4) Приспособление для смазки


⋆ УВЕДОМЛЕНИЕ Используйте для перфоратора только надлежащее гидравлическое масло

Рекомендованные масла в соответствии с температурой окружающего воздуха

Контролируйте масляный поток через прозрачный смазчик.


Примеры гидравлических масел для перфоратора:
SHELL torcula

ESSO (EXXON) Arox

GULF Gulfstone

MOBIL Almo

BP Energol RF-E

TEXACO Rock drill lube

Например, могут быть использованы следующие масла с вязкостью в 15 сСт (при 40°С):
GULF Merit 15

MOBIL Gg arctic oil light

SHELL Aeroshel fluid 4

(5) Консистентная смазка


① Универсальная консистентная смазка
Тип Универсальная литиевая мыльная
консистентная смазка

Уровни консистенции по NLGI (упрощенной системы, разработанной № 1, 2


Национальным институтом пластичных смазок США)
② Термостойкая консистентная смазка с противозадирными присадками
Смазка данного типа наносится на винтовую резьбу штанг, муфт, долот, хвостовиков.
Используйте термостойкую консистентную смазку с противозадирными присадками с дисульфидом
молибдена или графитовую.

(6) Таблицы рекомендованных смазочных материалов


Тип / Изготовитель Гидравлическое масло

ISO 46 ISO 56

MOBIL MOBIL DTE 15 MOBIL DTE 16

SHELL TELLUS OIL T46 TELLUS OIL T68

ESSO UNIPOWER XL 46 UNIPOWER SQ 56

Тип / Изготовитель Смазка Термостойкая консистентная смазка

с противозадирными присадками

№1 №2

MOBIL MOBILAX - MOBIL PLEX SPECIAL

ALBANIA
SHELL - RETINAX AM
GREASE 2

ESSO BEACOM 2 - BEACON Q2

4) Хранение резиновых изделий


В целом, если хранить резиновые изделия под открытым небом длительное время, они подвергаются процессу
естественного старения под воздействием кислорода и озона, содержащегося в воздухе. Изделия из
силиконового каучука и фторкаучука в меньшей мере подвержены такому воздействию. Для защиты прочих
резиновых изделий руководствуйтесь следующими указаниями:
o Хранить изделия в темном месте.
o Хранить вдали от сварочного цеха.
o Хранить вдали от трансформаторных подстанций.
o Хранить резиновые изделия покрытыми тонким слоем смазки.

* Тем не менее, прежде чем разместить на хранение изделия из силиконового каучука, их следует обернуть в
виниловую пленку для защиты от влажности.

5) ЕЖЕДНЕВНЫЙ ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ

⚠ ОСТОРОЖНО

 Во время проведения осмотра и обслуживания будьте осторожны и соблюдайте правила техники


безопасности.

Гидравлический перфоратор содержит более мелкие части и может быть разобран и собран с легкостью. Тем
не менее, так как перфоратор относится к прецизионному гидравлическому устройству, от Вас требуется
знать, как обращаться с гидравлическими аккумуляторами и ударным механизмом. Подобные знания
приобретаются путем обучению обслуживанию или непосредственно под руководством инженера по ремонту
и техническому обслуживанию.
(1) Производительность насоса перфоратора
Обычно под производительностью насоса подразумевается объемная подача насоса, но нас в первую очередь
интересует фактическая производительность насоса под рабочим давлением. Поэтому объемная подача,
указанная в документах изготовителя, может оказаться ниже, чем практический диапазон подачи,
требующийся перфоратору.
Величина объемной подачи насоса должна превышать минимальную производительность насоса,
требующуюся перфоратору. Если объемная подача меньше, это может привести к неправильной работе
ударного механизма, снижению ударной динамической энергии или уменьшению количества ударов в
минуту. В таком случае насос следует заменить на насос с большей производительностью.
С другой стороны, если объемная подача насоса больше, чем рабочий диапазон перфоратора, это приведет к
перегреву, сокращению срока службы перфоратора и износу остальных гидравлических элементов. Слишком
большая объемная подача должна быть отрегулирована с помощью настройки перепускного клапана так,
чтобы соответствовать рабочему диапазону перфоратора.

Как проверить причину неисправности перфоратора


① Отсоедините входящий и выходящий шланги гидромоторов ударения и вращения хвостовика и
присоедините их к прибору измерения давления и расхода масла (обращайте внимание на направление
потока масла: ВПУСК (IN) и ВЫПУСК (OUT))
② Запустите двигатель с нормальной скоростью вращения, проконтролируйте изменение потока и давления
масла (предохранительный клапан в кабине должен быть закрыт).
③ После проверки, если давление и расход гидравлического масла в норме, можно сделать вывод об
отсутствии проблем в масляном контуре, и о механическом характере неисправности перфоратора.

(2) Продувка и смазывание хвостовика


Воздух под давлением, производимый воздушным компрессором, используется для:
- Продувки скважины и
- Смазывания хвостовика: сжатый воздух, выходящий из переднего конца перфоратора, предотвращает
попадание загрязняющих веществ в оборудование.

⋆ УВЕДОМЛЕНИЕ

 Часть маслоизмерительного щупа контактирует со стенками длинного соединительного шланга,


поэтому изменения в настройке клапана можно заметить только по истечении определенного
периода времени. Проверяйте уровень масла также с помощью смотрового окна, в частности,
при пуске в холодную погоду.
 Никогда не отключайте смазывание хвостовика полностью!
 Для смазывания хвостовика используйте только масло, предназначенное для гидравлического
перфоратора. См. рекомендации по маслам.

(3) Ежедневный осмотр и обслуживание


Гидравлический перфоратор всегда используется в тяжелых условиях эксплуатации. Если проигнорировать
мелкую неисправность, не принять своевременных мер по ее устранению, перфоратор может неожиданно
полностью выйти из строя. Производите проверку по нижеследующим пунктам перед работой и в течение
рабочего дня.

Пункт проверки Периодичность Способы устранения неисправности


проверки

Расслабление и Ежедневно перед Части гидравлического перфоратора соединяются болтами,


повреждение началом работы которые могут ослабляться под воздействием вибрации во время
болтов и шлангов работы. Подтягивайте ослабленные болты до требуемого момента
затяжки, меняйте болты и шланги на новые в случае их
повреждения.

Наружные Ежедневно перед Замените хвостовик, болты, гайки и т. п. в случае повреждения


повреждения началом работы

Контроль смазки Периодический Проследите через смотровое окно за тем, чтобы смазочное масло
контроль во время капало во время выхода продувочного воздуха. Нормальным
работы считается объем подачи в 120-180 капель масла в минуту.

Утечка масла Периодический Если масло протекает через шланговый фитинг, затяните его. Если
контроль во время масло продолжает протекать, замените фитинг на новый. Если
масло вытекает из перфоратора, найдите место утечки и замените
работы уплотнение. Проверьте уровень масла в гидробаке и убедитесь в
том, что уровень находится в требуемом диапазоне.

Утечка Периодический Если поток сжатого воздуха из перфоратора внезапно


продувочного контроль во время увеличивается в объеме, проверьте уплотнение продувочной части
воздуха работы на предмет износа и повреждений.

Если масло вытекает из перфоратора, в первую очередь необходимо обнаружить место утечки.
Пункт проверки Способы устранения неисправности

Место соединения цилиндра и Замените уплотнения в поршневом блоке


задней крышки (кожух продувочной
части)

Утечка из продувочного конца Убедитесь в том, что смазочное масло не вытекает в


перфоратора чрезмерном объеме. Затем проверьте, нет ли утечки масла из
мотора. Для этого снимите мотор, открутив монтажные
болты, и проверните мотор без нагрузки. Если уплотнение
мотора повреждено, масло начнет выходить в месте,
отмеченном буквой «А» на рисунке.

(Если уплотнения мотора и уровень


смазочного масла в норме, замените
уплотнения поршневого блока
перфоратора)

Утечка из места соединения Замените О-образное уплотнительное кольцо или диафрагму


аккумулятора и кожуха цилиндра аккумулятора

(4) Периодический осмотр


В дополнение к ежедневному осмотру необходимо производить периодический осмотр, включающий
описанные ниже пункты. Регулярно производите контроль повреждений и износа с тем, чтобы обеспечить
бурение при оптимальных условиях.
Пренебрежение осмотром в течение длительного времени может привести к внезапному выходу из строя из-за
незнания о наличии изношенных или поврежденных компонентов.

Периодичность Содержание
осмотра

Каждые 50 часов 1. Осмотреть внутреннюю часть картера шестеренной передачи после демонтажа
работы устройства продувки.

* Проверить зажимной патрон, муфту сцепления и прочие компоненты на предмет


износа и повреждений.

* Проверить нормальность состояния поршневой головки и продувочной трубы

* Убедиться в отсутствии посторонних включений: частиц песка, металлических


опилок и прочих загрязнений.

Наличие посторонних веществ может привести к внутренним повреждениям


продувочной части и поворотного механизма

Приведите продувочную часть и поворотный механизм в порядок, отремонтируйте по


необходимости

2. Проверьте давление в аккумуляторах. Зарядите аккумулятор в случае низкого


давления.

Каждые 500 часов Переберите перфоратор и произведите его капитальный ремонт


работы

Скорость износа и степень повреждения перфоратора зависят от условий на рабочей площадке. Указанные
интервалы обслуживания приведены в справочных целях, они могут быть сокращены: производите осмотр и
обслуживание в соответствии с фактическими условиями эксплуатации.

(5) Интервалы осмотра


Пользуйтесь нижеследующей таблицей для более удобного и простого поддержания оборудования в рабочем
состоянии.
Если перфоратор используется в более суровых условиях эксплуатации, производите осмотр и обслуживание
раньше, чем это указано в нижеследующей таблице.
Содержание обслуживания Ежедневно Каждые 50 Каждые 100 Каждые 500 Прим.
часов часов работы часов
работы работы

Контроль утечки масла ○

Контроль наличия и степени



затяжки болтов и гаек

Контроль степени износа



хвостовика

Осмотр внутренней части картера


шестеренной передачи (штанга,

муфта сцепления, зажимной
патрон)

Контроль расхода и давления 2-3



смазочного масла капли/сек.

Контроль давления газа в ○В


○ 1-й раз
аккумуляторах дальнейшем

Осмотр всех частей после



демонтажа (капитальный ремонт)

6) УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Существует множество причин возникших неисправностей. Тем не менее, для Вашего удобства, наиболее
вероятные неисправности, их причины и способы устранения перечислены в таблице ниже.
Признаки Причины Способы устранения

(1) Не работает ударный механизм перфоратора

Неработоспособность клапана
① К перфоратору
управления, неисправность в Свяжитесь с нашей станцией техобслуживания
подается масло под
гидравлическом контуре
давлением в
недостаточном объеме Недостаточный уровень
Долейте масло до нормального объема
гидравлического масла

Не пытайтесь разобрать цилиндр


самостоятельно, свяжитесь с ближайшей
Поврежден поршневой цилиндр
② К перфоратору станцией техобслуживания. Произведите
или клапан
подается масло под демонтаж, ремонт или замену в соответствии с
давлением в достаточном полученными указаниями.
объеме
Возможно, перепутаны местами
Произведите правильное соединение
линии подачи и возврата масла

(2) Перфоратор совершает удары, но ударное усилие невелико

Неисправен гидравлический
Свяжитесь с нашей станцией техобслуживания
насос

① К перфоратору Неисправен гидравлический


Свяжитесь с нашей станцией техобслуживания
подается масло под контур клапана управления
давлением в
недостаточном объеме Забился всасывающий фильтр Очистите или замените его

Недостаточный уровень
Долейте масло в гидравлический бак
рабочего масла

Износ или повреждения в месте


Разберите и отремонтируйте поврежденную
контакта со штангой
② К перфоратору часть или замените ее на новую
(хвостовик, зажимной патрон)
подается масло под
давлением в достаточном Чрезмерный подъем
Свяжитесь с нашей станцией техобслуживания
объеме температуры масла

Неисправность аккумулятора Замените аккумулятор в сборе

Давление зарядного газа в


Зарядите газом до указанного значения
аккумуляторе ниже, чем
давления
(3) Гидравлический шланг предписано
ударения чрезмерно
вибрирует Свяжитесь с нашей станцией техобслуживания
Повреждена диафрагма
и замените деталь в соответствии с
аккумулятора
полученными указаниями

Отсутствует подача масла Свяжитесь с нашей станцией техобслуживания

Поврежден мотор Замените


(4) Хвостовик не
вращается Поврежден поворотный
Разберите и замените поврежденную деталь
механизм

Хвостовик сломан или изношен Замените

Неисправность в трубопроводе Проверьте и отремонтируйте систему труб


(5) Перфоратор
вращается, но крутящий
Падение разгрузочного
момент невелик Отрегулируйте
давления

Проверяйте герметичность во время


(6) Чрезмерная утечка Уплотнения изношены или
ежедневного осмотра. Свяжитесь с нашей
масла повреждены
станцией техобслуживания
Чрезмерный износ или
Своевременно обтачивайте долото
повреждение долота
(7) Хвостовик поврежден
Неправильная величина
Отрегулируйте давление
давления подачи

ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ


1. Общие сведения
2. Перфоратор SP3 в сборе
3. Перфоратор SP3II-GOLD в сборе
4. Запасные части и принадлежности, входящие в комплект поставки
5. Прочее

1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
В спецификации деталей приводятся сведения о компонентах гидравлического перфоратора SP3/SP3 II / SP3
II-GOLD.
При заказе деталей заполняйте бланк заказа с указанием сведений, как в примере ниже.
a. Обозначение модели: SP-3
b. Серийный номер модели: SP3-0372
c. Код детали/Наименование детали: С51152 Shank bolt (Болт хвостовика)
d.Количество: 1
e. Имя и адрес заказчика:

При замене деталей используйте только детали, одобренные компанией Soosan.


Ущерб, причиненный вследствие использования нештатной детали, не попадает под действие гарантии
компании Soosan.

 Спецификация деталей может быть изменена без предварительного уведомления


2. ПЕРФОРАТОР SP3 В СБОРЕ
2. ПЕРФОРАТОР SP3 В СБОРЕ
№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С51 005 Перфоратор в сборе 1

1 С51 152 Болт хвостовика 2

2 С51 101 Передняя крышка 1

3 С51 104 Втулка передней крышки 1

4 С51 103 Муфта сцепления вращения 1

5 С51 105 Хвостовик 1

6 С51 167 Зажимной патрон 1

7 С51 172 Кожух продувки 1

8 С51 180 Круглая гайка сквозного болта 4

9 4010078 Болт с головкой под торцевой ключ 10

10 4220004 Сферическая пружинная шайба 10

11 С51 154 Шайба хвостовика 2

12 С51 153 Гайка хвостовика 2

13 С51 108 Подшипник 130 1

14 С51 166 Поворотный механизм 1

15 С51 110 Подшипник 125 1

16 С51 111 Упорный подшипник 1

17 4604220 Шариковый подшипник 2

18 С51 112 Шестерня 1

19 2702222 Пустотелая шестигранная пробка 1

20 С51 173 Картер шестеренной передачи 1

21 С51 141 Уплотняющая прокладка мотора 2

22 С51 147 Гидравлический мотор 1

23 - - -

24 С51 193 Ступенчатое уплотнение 2

25 2851214 О-образное уплотнительное кольцо 1


№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

Перфоратор в сборе

26 С51 190 Цилиндр 1

27 4011370 Болт с головкой под торцевой ключ 8

28 4220008 Сферическая пружинная шайба 8

29 С51 177 Аккумулятор высокого давления в сборе 1

30 2851213 О-образное уплотнительное кольцо 1

31 2851211 О-образное уплотнительное кольцо 4

32 4130011 Катушка с вставной винтообразной внутренней резьбой 8

33 2702220 Пустотелая шестигранная пробка 1

34 4010902 Болт с головкой под торцевой ключ 1

35 4202006 Плоская шайба 1

36 4011369 Болт с головкой под торцевой ключ 4

37 4220005 Сферическая пружинная шайба 4

38 С51 146 Аккумулятор низкого давления в сборе 1

39 2842302 Упорное кольцо 1

40 28551207 О-образное уплотнительное кольцо 1

41 2702194 Пробка с шестигранной головкой - 01 2

42 С51 122 Фланец потока 1

43 2851034 О-образное уплотнительное кольцо 3

44 2851028 О-образное уплотнительное кольцо 3

45 2851023 О-образное уплотнительное кольцо 3

46 С51 174 Клапан в сборе 1

47 2850020 О-образное уплотнительное кольцо 2

48 С11 120 Заглушка М24 2

49 С51 189 Поршень 1

50 С51 178 Сквозной болт 4


№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

Перфоратор в сборе

51 С51 148 Ступенчатое уплотнение 2

52 С51 129 Задняя втулка 1

53 С51 175 Задняя крышка 1

54 С51 179 Шестигранная гайка сквозного болта 4

55 С51 125 Трубка 1

56 С51 124 Переходник продувки 1

57 2831063 Пылезащитное уплотнение 1

58 2702221 Пустотелая шестигранная пробка 1


1) Клапан в сборе

№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С51 174 Клапан в сборе 1

1 4010062 Болт с головкой под торцевой ключ 8

2 4220003 Сферическая пружинная шайба 8

3 С51 117 Колпачок клапана – R (правый) 1

4 2851034 О-образное уплотнительное кольцо 2

5 С51 187 Золотник клапана 1

6 С51 118 Стержень клапана 1

7 С51 185 Корпус клапана 1

8 С51 116 Колпачок клапана – L (левый) 1

9 С51 188 Пробка дроссельного отверстия 1


2) Аккумулятор высокого давления в сборе

№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С51 177 Аккумулятор высокого давления в сборе 1

1 С51 191 Клапан переключения в сборе 1

2 С51 184 Крышка аккумулятора 1

3 С51 134 Диафрагма 1

4 С51 183 Корпус аккумулятора 1

3) Аккумулятор низкого давления в сборе

№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С51 146 Аккумулятор низкого давления в сборе 1

1 С51 191 Клапан переключения в сборе 1


2 С51 136 Крышка аккумулятора 1

3 С51 137 Диафрагма 1

4 С51 135 Корпус аккумулятора 1


3. ПЕРФОРАТОР SP3II-GOLD В СБОРЕ
3. ПЕРФОРАТОР SP3II-GOLD В СБОРЕ
№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С55 001 Перфоратор SP3II-GOLD в сборе 1

1 С53 210 Картер шестеренной передачи 1

2 4604220 Шариковый подшипник 2

3 С51 112 Шестерня 1

4 С53 218 Упорная шайба - В 1

5 С53 107 Поворотный механизм 1

6 С53 109 Зажимной патрон 1

7 С55 112 Муфта сцепления вращения 1

8 С53 212 Кожух продувки 1

9 С55 101 Цилиндр 1

10 С51 122 Поточный фланец 1

11 2851034 О-образное уплотнительное кольцо 3

12 4010078 Болт с головкой под торцевой ключ 10

13 4220004 Сферическая пружинная шайба 10

14 2702194 Пробка с шестигранной головкой - 01 2

15 С51 146 Аккумулятор низкого давления в сборе 1

16 2842302 Упорный подшипник 1

17 2851207 О-образное уплотнительное кольцо 1

18 4011369 Болт с головкой под торцевой ключ 4

19 4220005 Сферическая пружинная шайба 4

20 2702221 Пустотелая шестигранная пробка 1

21 2851213 О-образное уплотнительное кольцо 1

22 С51 177 Аккумулятор высокого давления в сборе 1

23 4130011 Катушка с вставной винтообразной внутренней резьбой 8

24 С51 193 Болт с головкой под торцевой ключ 8


№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С55 001 Перфоратор SP3II-GOLD в сборе 1

25 4220008 Сферическая пружинная шайба 8

26 С51 174 Клапан в сборе 1

27 2851028 О-образное уплотнительное кольцо 3

28 2851023 О-образное уплотнительное кольцо 3

29 С51 141 Уплотняющая прокладка мотора 2

30 С51 147 Гидравлический мотор 1

31 -- -- --

32 С55 102 Front S/R set 1

33 С51 193 Ступенчатое уплотнение 2

34 2831063 Пылезащитное уплотнение 1

35 2851214 О-образное уплотнительное кольцо 1

36 2851215 О-образное уплотнительное кольцо 1

37 С55 109 Штифт 4

38 С53 189 Поршень 1

39 С55 103 Rear S/R set 1

40 С51 148 Ступенчатое уплотнение 2

41 2855211 О-образное уплотнительное кольцо 4

42 С11 120 Заглушка М24 2

43 2850020 О-образное уплотнительное кольцо 2

44 С51 175 Задняя крышка 1

45 С51 180 Круглая гайка сквозного болта 4

46 С51 178 Сквозной болт 4

47 С51 179 Шестигранная гайка сквозного болта 4

48 2702195 Пробка с шестигранной головкой - 01 1

49 С53 217 Упорная гайка - А 1


№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С55 001 Перфоратор SP3II-GOLD в сборе 1

50 С55 111 Передняя крышка 1

51 С53 104 Передняя втулка 1

52 2811061 U-образное уплотнение 2

53 2851061 О-образное уплотнительное кольцо 1

54 С53 214 Корпус вертлюга 1

55 2811013 U-образное уплотнение 2

56 2831100 Пылезащитное уплотнение 2

57 2851201 О-образное уплотнительное кольцо 1

58 С53 105 Хвостовик 1

59 2851222 О-образное уплотнительное кольцо 1

60 С51 152 Болт хвостовика 2

61 С51 154 Шайба хвостовика 2

62 С51 153 Гайка хвостовика 2


1) Кожух продувки в сборе (С53 212)

№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

1 С53 172 Кожух продувки 1

2 С53 108 Подшипник 110 1

3 2702220 Пустотелая шестигранная пробка 1

4 2702194 Пробка с шестигранной головкой - 01 1

5 С53 216 Заглушка – 12 1

6 2850017 О-образное уплотнительное кольцо 1

7 С55 110 Подшипник 120 1


2) Картер шестеренной передачи (С53 210)

№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

1 С53 173 Картер шестеренной передачи 1

2 С53 110 Подшипник 105 1

3 С53 111 Упорная втулка 1

4 2702220 Пустотелая шестигранная пробка 1

5 2702222 Пустотелая шестигранная пробка 3

6 2700410 Ниппель для смазки 1


3) Передняя крышка в сборе (С55 111)

№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

1 С55 101 Картер шестеренной передачи 1

2 2702222 Пустотелая шестигранная пробка 1

3 2702220 Пустотелая шестигранная пробка 1

4 2700410 Ниппель для смазки 1


4. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1) SP3
№ Код Наименование Кол-во Прим.
детали

1 С51 205 Комплект запасных частей 1

1-1 С51 167 Зажимной патрон 1

1-2 С53 104 Втулка передней крышки 1

2 С53 224 Комплект принадлежностей 1

2-1 С53 150 -- 1 На корейском языке

2-2 С53 194 Руководство по эксплуатации и спецификация деталей 1 На английском языке

2) SP3II-GOLD
№ Код Наименование Кол-во Прим.
детали

1 С55 201 Комплект запасных частей 1

1-1 2811013 U-образное уплотнение 2

1-2 2831100 Пылезащитное уплотнение 2

1-3 С53 104 Передняя втулка 1

1-4 С53 109 Зажимной патрон 1

2 С53 224 Комплект принадлежностей 1

2-1 С53 150 -- 1 На корейском языке

2-2 С53 194 Руководство по эксплуатации и спецификация деталей 1 На английском языке


5. ОПЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ
1) Комплект уплотнений для SP3
№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С53 226 Комплект уплотнений (ударение) 1

1 2831063 Пылезащитное уплотнение 1

2 2842302 Упорное кольцо 1

3 2850020 О-образное уплотнительное кольцо 2

4 2851023 О-образное уплотнительное кольцо 1

5 2851028 О-образное уплотнительное кольцо 3

6 28510034 О-образное уплотнительное кольцо 3

7 2851207 О-образное уплотнительное кольцо 1

8 2851211 О-образное уплотнительное кольцо 4

9 2851213 О-образное уплотнительное кольцо 1

10 2851215 О-образное уплотнительное кольцо 1

11 С51 148 Ступенчатое уплотнение 2

12 С51 193 Ступенчатое уплотнение 2


1) Комплект уплотнений для SP3II-GOLD
№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С55 202 Комплект уплотнений (SP3II-GOLD) 1

1 С55 203 Комплект уплотнений - Продувка 1

1-1 2831100 Пылезащитное уплотнение 2

1-2 2811013 U-образное уплотнение 2

1-3 2811061 U-образное уплотнение 2

1-4 2851061 О-образное уплотнительное кольцо 1

1-5 2851222 О-образное уплотнительное кольцо 1

1-6 2851201 О-образное уплотнительное кольцо 1

2 С55 204 Комплект уплотнений - Ударение 1

2-1 2831063 Пылезащитное уплотнение 1

2-2 2842302 Упорное кольцо 1

2-3 2850020 О-образное уплотнительное кольцо 2

2-4 2851023 О-образное уплотнительное кольцо 1

2-5 2851028 О-образное уплотнительное кольцо 3

2-6 2851034 О-образное уплотнительное кольцо 3

2-7 2851207 О-образное уплотнительное кольцо 1

2-8 2855211 О-образное уплотнительное кольцо 4

2-9 2851213 О-образное уплотнительное кольцо 1

2-10 2851214 О-образное уплотнительное кольцо 1

2-11 2851215 О-образное уплотнительное кольцо 1

2-12 С51 148 Ступенчатое уплотнение 2

2-13 С51 193 Ступенчатое уплотнение 2


3) Комплект для зарядки азотом
№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

- D21 030 Комплект для зарядки азотом 1 компл.

1 2900003 Газовый баллон для азота 1

2 C91 121 Гайка адаптера 1

3 C91 122 Адаптер 1

4 2651001 Гибкий шланг из синтетической резины 1

5 C91 142 Трехходовой клапан - В в сборе 1

6 8301001 Манометр 1 1 бар


4) Набор инструментов (SP3)

№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С51 003 Набор стандартных инструментов 1

1 8290003 Ящик под инструменты 1

2 8202103 Г-образный ключ 1 5 мм

3 8202105 Г-образный ключ 1 8 мм

4 8202106 Г-образный ключ 1 10 мм

5 8203159 Гаечный ключ с храповиком 1 22 мм

6 8203162 Гаечный ключ с храповиком 1 30 мм

7 8203163 Гаечный ключ с храповиком 1 32 мм

8 8203065 Двусторонний гаечный ключ 1 41×46 мм

9 4020005 Винт с ушком 1 М20×Р2,5


5) Набор инструментов (SP3II-GOLD)

№ Код детали Наименование Кол-во Прим.

С51 003 Набор стандартных инструментов 1

1 8290003 Ящик под инструменты 1

2 8202103 Г-образный ключ 1 5 мм

3 8202105 Г-образный ключ 1 8 мм

4 8202106 Г-образный ключ 1 10 мм

5 8203159 Г-образный ключ 1 17 мм

6 8203162 Гаечный ключ с храповиком 1 22 мм

7 8203163 Гаечный ключ с храповиком 1 32 мм

8 8203065 Двусторонний гаечный ключ 1 41×46 мм

9 4020005 Винт с ушком 1 М20×Р2,5


УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
В целях обеспечения надлежащего технического обслуживания гидравлического перфоратора можно
использовать предлагаемую ниже карту обслуживания.

Карта сервисного обслуживания № ________


Оборудование ________ Заводской № _____
Перфоратор __________ Заводкой № _____
СВЕДЕНИЯ ОБ ОБСЛУЖИВАНИИ
Цель ТО Специалист ТО

Дата проведения ТО Количество моточасов

Замененные детали Осмотр узлов

Кол- Наименование № Наименование Заводской Ремонт Замена Норма


во детали №

Поршень □ □ □

Цилиндр □ □ □

Трубка в сборе □ □ □

Муфта сцепления вращения □ □ □

Зажимной патрон □ □ □

Поворотный механизм □ □ □

Гидравлический мотор □ □ □

Аккумулятор низкого
□ □ □
давления

Аккумулятор высокого
□ □ □
давления

Золотник клапана □ □ □

□ □ □

□ □ □

□ □ □

□ □ □

□ □ □

□ □ □

□ □ □
□ □ □

Механизм ударения проверен □


Механизм вращения проверен □

Заметки