Вы находитесь на странице: 1из 16

A

Распаковка
AGFA Drystar 5300 Plug & Play
Руководство по установке

POWER

DECLARATION OF CONFORMITY

Drystar 5300

XXXX User manual


XX XX
XXXX XX XX Drystar 5300
XX XX XXXX
XXXX
XX XX
XX XX
XXXX
XXXX
XX XX
XX XX
Reference manual
XXXX XX XX XXXX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX POWER

XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XX XX XXXX XX XX POWER

XXXX XX XX XX
XXXX XX XX XX
XX XX XXXX
XX XX
XXXX Health Care

Русский язык

2922F RU 20090205
A Это устройство должно эксплуатироваться строго по своему назначению и с соблюдением
эксплуатационных требований. Использование изделия не по назначению или без соблюдения
эксплуатационных требований может привести к чрезвычайной ситуации, создающей
опасность здоровью людей вплоть до фатального исхода (например, удар электрическим
током). Компания AGFA не несет никакой ответственности в таких ситуациях.
Это устройство следует устанавливать и вводить в эксплуатацию в соответствии с
условиями, указанными в спецификации.
Дополнительные сведения о технике безопасности, мерах защиты информации и
Распаковка

использовании смотрите в руководстве пользователя и справочном руководстве по


Drystar 5300.

Рисунок 1: Маркировка CE
За дополнительной информацией о продуктах Agfa и Agfa HealthCare обращайтесь по адресу в Интернете: www.agfa.com.
Agfa и Agfa Rhombus являются торговыми марками компании Agfa-Gevaert N.V., Бельгия или филиалов компании. Drystar 5300
является торговой маркой компании Agfa HealthCare N.V., Бельгия или филиалов компании. Все прочие торговые марки
принадлежат соответствующим владельцам; их использование предусмотрено исключительно в редакционных целях и не
предполагает нарушения применимых прав.
Agfa HealthCare N.V. не предоставляет гарантий и не принимает рекламаций, прямых или подразумеваемых, относительно
достоверности, полноты или полезности содержащейся в данном документе информации, а также, в частности, не гарантирует
пригодность информации для конкретной цели. Продукция и услуги компании могут быть недоступны на отдельно взятой
территории. Информацию о доступности продукции и услуг можно получить у местного торгового представителя компании. Компания
Agfa HealthCare N.V. прилагает все целесообразные усилия по предоставлению заинтересованным лицам максимально точной
информации о своей продукции и услугах; при этом компания не несет ответственности за возможные типографские ошибки и
опечатки. Agfa HealthCare N.V. ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за ущерб, полученный в результате
использования или невозможности использования любой информации, оборудования, методов или способов, упомянутых в данном
документе. Agfa HealthCare N.V. оставляет за собой право вносить изменения в данный документ без предварительного
уведомления.
Copyright 2009 г. Agfa HealthCare N.V.
Все права защищены.
Издано: Agfa HealthCare N.V.
B-2640 Mortsel-Belgium-Бельгия

Воспроизведение, копирование, изменение или передача в любой форме и любым способом содержания данного документа,
полностью или частично, запрещено без письменного разрешения Agfa HealthCare N.V.

2/16
2922F RU 20090205
1 Содержимое упаковки A

1 Содержимое упаковки.

Распаковка
Комплект силовых кабелей
(заказываются отдельно)

Сетевой кабель
Упаковка пленки

Комплект инструментов

Drystar 5300

Карта CF

DECLARATION OF CONFORMITY Drystar 5300

User manual
Drystar 5300

XXXX Reference manual


XX XX
XXXX XX XX
XX XX XXXX
XXXX XX XX XXXX POWER

XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX POWER

XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX
XX XX
XX XX
XXXX
XXXX XX XX Health Care
XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XX
XX XX XXXX
XX XX
XXXX

Комплект документации Комплект руководств

2 Необходимые инструменты.

Включено Не включено

Гаечный ключ, 13 мм

Устройство для регулировки Кусачки для


Крестообразная отвертка выходного лотка провода

3/16
2922F RU 20090205
A 2 Удалите упаковочный материал

1 Удалите верхнюю деревянную 2 Удалите картонную коробку.


пластину.
Распаковка

3 Удалите пенопластовые блоки. 4 Удалите пластиковый пакет.

4/16
2922F RU 20090205
3 Снимите принтер Drystar 5300 с поддона A

1 Удалите два винта.

Распаковка
2x
13 M8

Стол должен быть рассчитан на полный вес


принтера (52 кг).

2 Сдвиньте принтер вправо [1] и 3 Поставьте принтер на стол.


приподнимите его с поддона [2]. Выровняйте относительно края стола.

2
1

5/16
2922F RU 20090205
A 4 Распаковка принадлежностей

1 Проверьте все принадлежности.


Распаковка

Drystar 5300

User manual
Drystar 5300

al
Reference manu
POWER

POWER

Health Care
DECLARATION OF CONFORMITY

XXXXXX
XXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXX XXX XXXXXX
XXXX XXX XXXX
XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX
XXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX XXX
XXXX XXX
XXXXXX XXXX XXX XXXXXX XXXXXX
XXX
XXXX XXXXXX XXXX XXX

Проверьте комплектацию по
XXXXXX XXX
XXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX
XXXXXX

упаковочному листу.

2 Проверьте всю документацию.

DECLARATION OF CONFORMITY

Drystar 5300

User manual XXXX


XX XX
XXXX XX XX
Drystar 5300 XX XX XXXX
XX XX XXXX
l XXXX
Reference manua XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XX XX XX
XXXX XX XX XXXX XXXX
XX XX
POWER

XX XX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XX
Проверьте список
XXXX XX XX
XXXX XX XX XX
XXXX
POWER

XX XX
XX XX
XXXX
документации по Health Care
упаковочному листу.

3 Передайте упаковочные материалы компании, занимающейся вторичной


переработкой сырья.

6/16
2922F RU 20090205
5 Окружающие условия B

1 Требования к окружающим 2 Требования к питанию.


условиям.

Установка
◆ Хорошо вентилируемое помещение, Розетка для подключения к сети переменного
◆ вдали от прямого солнечного света, тока должна соответствовать любой из
◆ вдали от источников пыли, влаги, тепла и
следующих спецификаций:
холода, ◆ 100-120 В, 60 Гц, 16/15 A,
◆ температура в помещении между 15°C или
(50°F) и 30°C (86°F), ◆ 200-240 В, 50 Гц, 16/15 A.
◆ относительная влажность между 20% и
75%, без конденсации. 3 Требования к сети.

◆ Ethernet / соединители:
витая пара для 10/100Base-TX, RJ45;
последовательный порт RS232,
◆ Сетевые протоколы (TCP/IP):
FTP, Telnet, HTTP, SMTP.

4 Требования к пространству.
±24mm
6 ±

"
0 2

 
600
0 4
 m "
m

±21 mm
8 ±
0 3

"
540
0 2
 m "
m

±2  mm

6
0
4"

± 0  m
0
60

2
4 m
"

Пространство, необходимое для обслуживания Пространство, необходимое для обычного


и установки использования

7/16
2922F RU 20090205
B 6 Удалите защиту, используемую при
транспортировке (1 из 2)

1 Откройте верхнюю крышку. 2 Возьмите кусачки для провода.


Установка

3 Разрежьте 4 красные полоски. 4 Откройте прижимной кронштейн.

5 Удалите пенопластовый лист. 6 Закройте прижимной кронштейн.

8/16
2922F RU 20090205
7 Удалите защиту, используемую при B
транспортировке (2 из 2)

7 Закройте верхнюю крышку. 8 Откройте загрузочный лоток.

Установка
1
2
3

4
5
6
XXXXXX
XXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX
XXXXXX

9 Удалите пенопластовый блок из 10 Закройте загрузочный лоток.


загрузочного из лотка.

1 1
2 2
3 3

4 4
5 5
6 6
XXXXXX
XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXXXX XXXX XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX XXXX XXXXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX XXXXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX XXXX XXXXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX

11 Удалите винт с цилиндрической


головкой.

9/16
2922F RU 20090205
B 8 Регулировка модуля блока ввода-вывода -
11х14" (1 из 2)

1 Возьмите устройство для 2 Введите регулировочное устройство


регулировки выходного лотка. в отверстия выходного лотка [1].
(Место размещения: загрузочный Нажимайте на скобу, пока не
Установка

лоток). послышится щелчок [2].

Щелчок!

3 Удалите три винта. 4 Опустите устройство для


позиционирования пленки.

5 Ослабьте кабель. 6 Введите кабель в корпус принтера.

10/16
2922F RU 20090205
9 Регулировка модуля блока ввода-вывода - B
11х14" (2 из 2)
7 Положите на место устройство для
позиционирования пленки и крепко 8 Установите на место три винта.
прижмите его.

Установка
9 Откройте загрузочный лоток. 10 Выньте устройство для регулировки
выходного лотка.

1
2
3

4
5
6
XXXXXX
XXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX
XXXXXX

11/16
2922F RU 20090205
B 10 Подключение кабелей

1 Выберите шнур питания.


(зависит от страны поставки, 2 Найдите сетевую розетку.
Установка

заказывается отдельно)

3 Подключите шнур питания. 4 Возьмите сетевой разъем и


подключите сетевой кабель.

12/16
2922F RU 20090205
11 Загрузка пленки в загрузочный лоток (1 из 2) C

Загрузите пленку
1 Откройте загрузочный лоток. 2 Откройте коробку с пленкой.

1
2
3

4
5
6
XXXXXX
XXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX
XXXXXX

3 Возьмите кассету пленки и вставьте 4 Удалите наклейку.


ее в загрузочный лоток.
X XXX X XXX XXX
XXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX
XXXXXX

5 Продвиньте упаковку с пленкой 6 Удалите пластиковый пакет.


вглубь лотка.
XXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX
XXXXXX

13/16
2922F RU 20090205
C 12 Загрузка пленки в загрузочный лоток (2 из 2)
Загрузите пленку

7 Потяните за пластиковую ленту, 8 Разместите первую наклейку с


обернутую вокруг пленки. указанием типа пленки.
XXX XXXXX XXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX
XXXXXX

XX
XXXX
XXXX XX
XX XXXX
XXXX XXXX X
X X X X X X X XXXX
X X XXX XXX X XXX 1

XX XX XX
2

XXXX
3

XX XXXX XX
XXXX XXXX XXXX
4

XX
5

X X X X X X X X
6

XX
XXXXXX
XXXX

XXXX XX
XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX

XXXX
XXXXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX

XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX

XX
XXXXXX
XXXX
XXXXXX

XX XXXX
XX XXXX XXX
XXXX XX X X XX XX
X
XX XXXX XXXX
XXXX XXXX X XX
X X X X X
XXXX XXXX
XX
XXXX

9 Закройте загрузочный лоток. 10 Разместите вторую наклейку с


указанием типа пленки.

1
2
3

4
5
6
XXXXXX
XXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX XXXX
XXXX XXXXXX
XXXXXX XXXXXX
XXXX
XXXXXX

14/16
2922F RU 20090205
13 Запуск Drystar 5300 D

1 Удалите с дисплея защитную пленку.

Запуск
Поставляемая с принтером пленка
предназначена только для проведения
проверок.

2 Нажмите кнопку включения питания. 3 Подождите, пока принтер не


перейдет в состояние готовности.

15/16
2922F RU 20090205
E 14 Настройка параметров сети
Network

Узнайте у администратора сети


Принтер сконфигурирован со следующие данные:
следующими адресами APIPA:
IP-адрес принтера: 169.254.10.10
IP-адрес принтера:
Маска подсети: 255.255.0.0
Маска подсети:
IP-адрес маршрутизатора:
AE_Title принтера:

1 Выберите и запустите мастера 2 Выберите и запустите процедуру


инициализации принтера. калибровки пленки.

1. Нажмите клавишу режима эксперта. 1. Нажмите клавишу режима эксперта.


2. Находясь в главном меню режима эксперта, 2. Находясь в главном меню режима эксперта,
выберите пункт «Установка». выберите пункт «Калибровка».
3. В меню «Установка» выберите пункт 3. В подменю «Калибровка» выберите пункт
«Установка принтера». «Калибровка пленки».
4. Следуйте инструкциям. 4. Следуйте инструкциям.
(см. справочное руководство). (см. справочное руководство).

3 Ваш принтер Drystar 5300 готов к


работе!

POWE
R

16/16
2922F RU 20090205