Вы находитесь на странице: 1из 5

Подборка по теме "Аэропорт"

landing — посадка
landing gear — шасси
lavatory — туалет
life vest — спасательный жилет
liquid — жидкость
luggage, baggage — багаж
luggage carrier — тележка (для багажа)
luggage tags / labels — бирки на багаже
luggage ticket — багажная квитанция
metal detector — металлоискатель
middle seat — среднее сидение
no smoking sign — сигнал "не курить"
overhead compartment — багажная полка (сверху)
one way trip / ticket — поездка / билет в один конец
oxygen mask — кислородная маска
passenger — пассажир
passport — паспорт
pilot / captain — пилот
to reserve — бронировать
round trip — поездка туда и обратно
round trip ticket — билет туда и обратно
runway — взлетно-посадочная полоса
schedule — расписание
seat — место, сиденье, кресло
seat belt — ремень безопасности
seat pocket — карман кресла
security checkpoint — контрольно-пропускной пункт
security guard — охранник
suitcase — чемодан
tail — хвост
terminal — терминал
ticket — билет
ticket agent — кассир билетной кассы
ticket counter — касса
tray — поднос
trolley — тележка
visa виза
waiting area — зонa ожидания
window seat — место у окна
wing — крыло
X-ray machine — рентгеновский аппарат для осмотра багажа
aeroplane, airplane, plane, aircraft — самолет
air sickness bag — санитарный пакет, используемый при воздушной болезни
airport — аэропорт
aisle — проход
aisle seat (seat near the aisle) — место у прохода
armrest — подлокотник
arrival and departure monitor — монитор вылетов и прилетов
baggage carousel багажный транспортер
baggage claim area — зонa получения багажа
baggage claim check — багажный талон
boarding — посадка
boarding pass — посадочный талон
cabin — салон самолета
call button — кнопкa вызова
cargo door — грузовой люк
carry-on bag — ручная кладь
check-in counter (desk) — стойка регистрации
co-pilot — второй пилот
cockpit — кабина самолета
concession stand/snack bar — закусочная
control tower — диспетчерская вышка
conveyor belt — транспортер (конвейер) багажа
customs — таможня
customs declaration form — таможенная декларация
customs officer — служащий таможни
to declare — указывать / предъявлять вещи, облагаемые пошлиной
delay — задержка
departure gate — выход (на посадку в самолет)
departure lounge — зал ожидания (перед выходом на посадку
departures board — табло
destination — место назначения
duty-free shop — магазин беспошлинной торговли
emergency exit — аварийный выход
emergency instruction card — инструкция по поведению в чрезвычайных
ситуациях
fasten seat belt sign — сигнал "пристегните ремни"
first-class section — первый класс
flight — рейс / полет
flight attendant — бортпроводник
flight engineer — бортинженер
fuselage — фюзеляж
galley — камбуз
garment bag — мешок для одежды
gate — вход / выход
gift shop — сувенирный магазин
green / red channel — зеленый / красный коридор
hand luggage / carry-on luggage — ручной багаж, ручная кладь
hijack — угон самолета
immigration officer — cотрудник иммиграционной службы
information — справочное бюро
instrument panel — панель контрольно-измерительных приборов Слова и выражения,
"работа".
work for – работать на (компанию, фирму)
work on – работать над (проектом, дизайном)
run a business – руководить учреждением
manage a team – управлять командой
work under somebody – работать на кого-либо
responsibilities – обязанности
responsible for = in charge of – ответственный за
deal with – иметь дело с
leave home for work at – уходить на работу в
go to work – ехать/идти на работу
get to work/arrive at work – прийти/прибыть на работу
at work – на работе
off work – пропускать/не приходить на работу
in work – имеющий работу
out of work – без работы/безработный
full-time job – работа на полную ставку/в полную смену
part-time job – работа на полставки
to work full-time – работать на полную ставку
to work part-time – работать на полставки
permanent job – постоянная работа
temporary job – временная работа
development department – отдел перспективного проектирования
financial report – финансовый отчет
from start to finish – от начала до конца
public relations (PR) – отдел связей с общественностью
local government – местное самоуправление/местные власти
routine – режим/распорядок дня
what do you do? – чем вы занимаетесь в жизни? какая у вас профессия? чем вы
зарабатываете на жизнь?

earn one's leaving - зарабатывать на жизнь


employee [ im'plɔi: ] - служащий
employer [ im'plɔiə ] - работодатель, наниматель
job / work - работа
flexitime / flextime - свободный режим рабочего дня, скользящий график
full-time job - работа на полную ставку
get a raise - получить повышение
occupation [ ˌɔkju'peiʃn ] - род занятий, профессия
part-time job - работа на неполную ставку
pay cut / wage cut - снижение заработной платы
profession - профессия
promotion - продвижение по службе
regular [ 'regjulə ] job - постоянная работа
run a firm - руководить фирмой
salary / wages - заработная плата
severance [ 'sevərəns ] / severance pay - выходное пособие
trade - занятие, ремесло, профессия
work in shifts - работать посменно
worker - рабочий
working hours - рабочие часы
work overtime - работать сверхурочно
Слова на тему «Бронирование апартаментов»
• amenities — удобства
• basement apartment — квартира в цокольном этаже
• beachfront — на первой линии от пляжа; выходящий на пляж
• billing receipt — квитанция об оплате
• bungalow — бунгало; одноэтажный дом с верандой
• cancel a reservation — отменить бронирование
• cancellation policy — условия отмены бронирования
• check-in time — время заселения
• check-out time — время выселения
• cleaning fee — плата за уборку
• condo — кондо; многоэтажный жилой дом
• furnished — меблированный
• host — хозяин
• house rules — правила дома
• included — включено; входит в стоимость
• instant book — мгновенное бронирование
• itinerary — маршрут
• listing — предложение
• loft apartment — квартира в мансарде
• luxury — роскошный
• non-refundable — невозвратный
• per month — в месяц
• pre-approval — предварительное утверждение
• reference — рекомендация (от бывших жильцов)
• renovated — отремонтированный
• reservation request — запрос на бронирование
• resort — курорт • review — отзыв
• room type — тип размещения
• security deposit — залог за сохранность имущества
• self-catering apartment — квартира c кухней; без предоставления питания
• service fee — сервисный сбор
• special offer — спецпредложение
• tenant — арендатор
• to refund — возвращать стоимость
• to sign a lease — подписывать договор аренды
• townhouse — городской дом
• utilities — коммунальные услуги
• vacation rental — жильё на время отпуска

СОБИРАЕТЕСЬ В ОТПУСК? ТОГДА ЭТО ДЛЯ ВАС:

Питание

• ВВ - bed & breakfast


• HB - half board (breakfast & dinner or breakfast & lunch)
• FB - full board (breakfast, lunch , dinner)

Accomodation: Размещение:

• STD standart - стандартная комната


• Corner room - угловая комната
• Family room - семейная комната, больше стандартной
• Studio - студия, однокомнатный номер больше стандартного c встроенной
кухней
• Executive - номер повышенной комфортности
• Junior suite - номер большего размера, чем стандартный
• Suite - комната большего размера, чем стандартная
• Ex. suite номер повышенной комфортности, состоящий из двух и более
комнат: спальни (несколько спален) и холла больших размеров чем у Suite
• Deluxe - фактически, suite, но с более дорогой обстановкой
• Superior - комната большего размера, чем стандартная
• Cottage - коттедж
• Duplex - двухэтажный номер
• BDR, BDRM - bedroom номер со спальней
• BGL, BG, Villа, Village bungalow бунгало; cтроение, стоящее отдельно от
основного здания
• MB - main building основное здание
• Balcony - номер с балконом
• Cabana, Chale - пристройка к основному зданию
• Category A - номер с двумя комнатами
• Category B - семейный номер (от 3-х человек)
• Category C - малый номер с двумя комнатами
• Category D - номер с одной комнатой
• Category E - семейный номер (только на 3-х человек)
• ROH - run of the house размещение на усмотрение отеля

Вам также может понравиться