Вы находитесь на странице: 1из 339

i >


iw '

юо песен
ш лтт
высоикого
ПЕСЕННИК

W ? -

. . .1 . К? f 'ГГ.гЧШ
tu t 'l i.

КИЕВ
«МУЗИЧИЛ УКРЛША*
1990
От издательства

В настоящий сборник песен Владимира Вы­


соцкого наряду с изданными ранее вошли и
неопубликованные произведения, специально
расшифрованные с магнитофонных записей и
грампластинок.
Работа над сборником имела ряд специфи­
ческих трудностей, обусловленных многова­
риантностью поэтических и музыкальных тек­
стов, а также импровизационным характером,
единственностью и неповторимостью авторско­
го исполнения, которое зачастую неподвластно
какой бы то ни было фиксации на бумаге.
В предлагаемой редакции отдельных песен
возможны расхождения с уже опубликованны­
ми текстами, так как создатели сборника стре­
мились зафиксировать лишь один из песенных
вариантов.

Редакторы-составители
Г. А. Николаева, А. Г. Савчук

Оформление художника
С. В. Аненкова

Часть средств, вырученных от реализации книги,


будет перечислена Украинскому республиканскому
фонду милосердия и здоровья на благотворительные
цели.

© В. С. Высоцкий, 1990
© Г. А. Николаева, А. Г. Саичук. Составление, 1990
© В- Апепков. Художественное оформление, 1990
5204000000—078
С Без объявления
М208(04)—90
Слово о поэте

Я думаю, Высоцкий не смог бы стать столь популяр­


ным челопеком, если бы не соединил в себе таланты
большого поэта и большого артиста, певпа. Но и это
не все, еще очень важно, что он взял на себя с м е ­
л о с т ь выражать самое насущное и никем не выражае­
мое: то истинное, чем народ на самом деле болел, о чем
действительно думал, что было предметом повседневных
разговоров простых людей между собой.
Юрий Трифонов

Он начал с примитива, с однозначности, постепенно


обогащая свое поэтическое и гражданское пидение, до­
шел до высоких литературных образцов; он постоянно
учился у жизни, у литературы, что происходит с любым
поэтом независимо от степени его одаренности. Он начал
писать для узкого круга друзей, а пришел к самой ши­
рокой аудитории, пришел к предельному выражению се­
бя, а выражать себя — значит добиваться наивысшего
наслаждения.
Конечно, гитара только обостряет эмоции, актерское
мастерство всего лишь проявляет, усугубляет суть, но в
целом — стихи, гитара, интонация — это жанр, в кото­
ром он совершенствовался изо дня в день.
С годами он стал профессиональнее... Все стало под­
линным — и страдание, п 'ненависть, и любовь. Стих стал
плотным, метафоричным.

Булат Окуджава

Он не сочинял несен про звездную, нереальную


жизнь. Он видел многое, несовершенное на земле. Ка­
залось, это все просто --- взять и написать про то, что
вокруг,—- бери и пиши. Лн... И больше такого Высоцко­
го нет.

Людмила Гурченко
Запись сохранила голос, интонацию, смысл песни, но
как много добавляла к этому живая мимика, вырази­
тельные глаза, вздувшиеся от напряжения жилы на шее.
Он никогда не исполнял свои песни вполсилы. На кон­
церте, дома перед друзьями, в палатке на леднике, пере­
полненному залу или одному-единственному слушате­
лю — он пел и играл, выкладываясь полностью, до
конца,..
Альпинисты считали его своим. Верили, что он опыт­
ный восходитель. А он впервые увидел горы за два ме­
сяца до того, как написал песни о горах.
Люди воевавшие были уверены, что он их боевой то­
варищ,— такая ободранная до крови правда лезла из
его военных песен...
В жизни трагическое и смешное — рядом. У Высоц­
кого юмор присутствует даже в стихах высокого траги­
ческого накала.
Талантом подметить смешное он обладал в совер­
шенстве. В кругу близких людей был чрезвычайно смеш­
ливым человеком и остроумным рассказчиком.
Станислав Говорухин

Его невероятная энергия утомляла всех, но она же


позволила ему в течение столь краткой жизни создать
около 700 поэтических произведений.
...Использование полузабытых терминов, символи­
ческих образов, простонародных выражений, жаргона,
характеры персонажей, которые живут, действуют, этот
лиризм, эта глубина содержания — уникальны. Музы­
кой, им созданной, Высоцкий подчеркивает и дополняет
поэзию стиха...

Марина Влади

В спектакле «Пристегните ремни» у него был всего


один проход через сцену и зал. Этот проход — ошелом­
лял. Охватывал страх. Это был какой-то мощный и а-
л ет. Такое впечатление было, что все вжимались в крес­
ла. Длилось это три-четыре минуты, затем раздавалась
овация. Действие надолго останавливалось. Все, что было
до этого, и все, что было после, ни в какое сравнение не
шло с этим проходом. Высоцкий пел песню о том, как
солдаты ползут вперед, вращая локтями земной шар.
И была какая-то особая правда в том, что на его плечах
плащ-палатка и ее изнутри распирают в сторону локти
рук, держащих гитару.
Анатолий Эфрос

Песни, которые он пел, постепенно менялись, по ме­


лочам, по оттенкам интонации, паузам, синкопам. Потом
песня переставала меняться. Тогда он прекращал ее
петь. Он на нас, при нас отрабатывал, шлифовал новые
песни. Когда шлифовка заканчивалась, песню слушала
вся страна, записывала па бесчисленные магнитофоны.
...Высоцкий выдумал себе манеру исполнения с для­
щимися, но жесткими согласными, раскатистым «р»,
открыто и ясно звучащими гласными. Он сделал это
естественной частью глубоко личного, оригинального и
эмоционально насыщенного исполнения. В жизни он го­
ворил совершенно не так — тихо, мягко, с застенчивой
улыбкой, богатым набором лукавых, насмешливых ин­
тонаций.
Александр Митта

...К нам обращенное слово Высоцкого рождалось


не пишущей рукой, а хрипящей гортанью, и звук, сила
его,— не вторичный признак, а суть. Так же, как его
широко распетые не гласные, а согласные; и не только
звонкое, раскатистое «р-р», по и совершенно глухое, ту­
пое, по от этого не менее агрессивное «т-т»:
Ид'ст-т охот-та на волков,
Идет-т охот-та...
...Он — законный наследник фольклора подворотни,
уличного романса, безымянной блатной лирики. Здесь
он нашел дикорастущий жанр городской баллады, при­
годной для многого, возделал его терпеливо и получил
плод — неповторимый интонационный строй.
...Наверное, не случайно, что он сумел-таки прорвать­
ся сквозь строй согласных к гласным, к полногласию:
Я копен папою-у-у,
я куплет допою-у-у,
Хоть мгновенье еще постою-у-у
па краю-у-у...
Маня Туровская
Слово Высоцкого открыто, распахнуто к людям, не
зашифровано. Оно лишено интеллектуальной усложнен­
ности. Но в нем природное изящество и своя стать. Поэт
охотно и часто играет словами,- рифмами (в исполне­
нии— мелодическими ритмами). Эта игра тоже более
всего продиктована веселой свободой общения — и со
словом, и с аудиторией.
...В зависимости от аудитории, настроения, от взятого
в данный момент камертонного звука, некоторые стихи
варьировались, меняли свою окраску, слова и смысловые
нюансы. Сохранившиеся черновики отражают тщатель­
ную, упорную и весьма своеобразную работу над сло­
вом — Высоцкий нередко отдавал предпочтение шерохо­
ватой выразительности устной речи, оставляя в стороне
более гладкий, литературно более «сделанный» вариант.

Наталья Крымова

Меня часто спрашивают, как я отношусь к музыке


Высоцкого. Спокойно. Если у Булата Окуджавы музыка
и стихи едины, то у Володи подчас она служила лишь
аккомпанементом. Он писал много текстов, и ему не хва­
тало времени, требовательности отрабатывать мелодию.
Он часто «ломал» ее, подгоняя под рифму стиха, что
порой получалось неудачно. Но... он так мастерски ис­
полнял свои песни, что звуковой ряд обычно уходил на
второй план, оставался смысл строк... Может быть,
в этом и есть та авторская индивидуальность, которая
зовется песней Владимира Высоцкого.
...Я недавно был в Бразилии... И меня поразило, что
там очень хорошо знают песни Высоцкого. Мировая
известность. Может, мы до конца еще не понимаем, ка­
кого масштаба был человек.

Петр Тодоровский
Вот спрашивают: Попадал ли в плен ты?
— —

Нет, не бывал —нр воевал ни дня!


Спасибо вам, мои корреспонденты,
Что вы неверно поняли меня.

Песня о Земле

Неторопливо
л Qm
u m А
rt Dm
um

f n ' р ''-
Кто ска- зал: «Все сго-ре_ ло до
- ринства не взять У Зем-

больше в землю не броней-те


не ит- нять, как не вычерпать

се- мя».*1 Кто ск а . зал,


мо_ Кто по- ве-рил,

Землю сожгли? • Нет,

_ на за- т а . и . лась на вре- мн.


- на по-чер-не— ла от

7
М а - т е - ^ ro -ря. К а к раз- ре-эы, тран-
вы _ песет
ста— нм глу-

Е’
# F = Т = Ё
— - L 1 ------

- ше- и лег— ли. И 110-


- IIIA, И- 30

. Qm‘ А7 Dm
- А - - л :-= » = 1 =
e P- ^ p f- ^ T i - 'r i ....... 1
-рок. кн, как ра_ мы, ЗН— Я- ЮТ.
-ПИ_ сы - най Зем - ЛЮ в ка _ ле - кн!
всех СПО- их ран и от_ ду- шин.

а От А’ Dm и

$ Р ‘Г
Об- н а _ жен-ны - с нер- оы Зем-
Кто с к а _ зал,
Ведь З е м .л я —

Om* A7sus А7

— И- jjT J . J ^ .1
-ЛИ не- зем- но_ с стра.да- ни- е

■23 t Om
Dm D
~~9--- |Г
з н а _ ют, нп //
т т
что Зсм.лп нс
э - то на-ша
по- ет.
ду-ша,

А7si А7 ф

JlJ) тТ f рт
что о . на з п .м о л - ч а . ли
ca - п о . га.ми не пы- тоП—тить
8
_ » е . ки? Нет! Зие»нит о - на. /^ л у_ш у !

Нет. « - на з а ..га - н.лась на нре_мя.

Кто сказал: «Все сгорело дотла,


•Больше в Землю не бросите семя»?!
Кто сказал, что Земля умерла? —
Нет, она затаилась на время.
Материнства не взять у Земли,
Не отнять, как не вычерпать моря.
Кто поверил, что Землю сожгли? —
Нет, она почернела от горя.
Как разрезы, траншеи легли,
И воронки, как раны, зияют.
Обнаженные нервы Земли
Неземное страдание знают.
Она вынесет все, переждет.
Не записывай Землю в калеки!
Кто сказал, что Земля не поет,
Что она замолчала навеки?
Нет! Звенит она, стоны глуша,
Изо всех своих ран, из отдушин.
Ведь Земля — это наша душа,
Сапогами не вытоптать душу!
Кто поверил, что Землю сожгли? —
Нет, она затаилась на время.
9
• Бр атские могилы

Умеренно быстро
F#m шР

я т я
На брате.. ких мо_ ги_ лах нс

Hm Cjr’sus С#7

р р ?
ста-вп г нрес- топ, и вдо_ вы на них нс ры-

F#m

т к ним
■• з г *
кто- то при_ но_ сит бу_

н„ с#1

кс_ ты
J•
ц п е- то в и Веч- ный
щ
о_ гонь за_ж и -

F#m F |?

ш - га _ ет. Здесь р ань, шс встп_ в а _ ла зем_

ш Hm

. лл на д ы _ бы. а
Б7

ны и_
шт ш
чс — гра_ н н т _ мы- с

с#7

. МИЛЬ- ной суди- бы • осе судь_ бы нс-

10
1
Hm

_ ди _ иу_ ю ели.гы. А /^лег_ч*...

На братских могилах не ставят крестов,


И вдовы на них 'Не рыдают,
К ним кто-то приносит букеты цветов,
И Вечный огонь зажигают.
Здесь раньше вставала земля на дыбы,
А нынче — гранитные плиты.
Здесь нет ни одной персональной судьбы—
Все судьбы в единую слиты.
А в Вечном огне видишь вспыхнувший танк,
Горящие русские хаты,
Горящий Смоленск и горящий рейхстаг,
Горящее сердце солдата.
У братских могил нет заплаканных вдов —
Сюда ходят люди покрепче.
На братских могилах не ставят крестов...
Но разве от этого легче?!

Мы вращаем Землю

Маршеобразно

От гр а _ ни. цы мы З с м - лю иер_

рат_ но е_ е »я. к р у . тил наш комбат. о т. тол.

I1
А , F7 в D7

_ кнуп- IIIHCI» НО- гой ОТ У - ра_ ла. На_ ко_

А’
Н...я-= ~ Ш1 ш я - -ш1.W
# = 4 = ..Р- 0 Г".. - Р - - Р -
_ ПСИ- то нам до— ли ири_ Kai на_. сту.пать, от_ би_

X jjr- 'Г Ь, -qg=j * — ... h -


-----W1
*---------------------------------- 9
-прас- ну цве.ты то_ рс_ бя, мы пра на- см с_ ц са_ по«

—га— мн— от се-бя! От сс.бн .1 И от //№ .

От границы мы Землю вертели назад —


Было дело сначала.
Но обратно се закрутил наш комбат,
Оттолкнувшись ногой от Урала.
12
Наконец-то нам дали приказ наступать,
Отбирать наши пяди и крохи,
Но мы помним, как солнце отправилось вспять
И едва не зашло на Востоке.

Мы не меряем Землю шагами,


Понапрасну цветы теребя,
Мы вращаем ее сапогами —
От себя! От себя.

И от ветра с Востока пригнулись стога,


Жмется к скалам отара.
Ось земную мы сдвинули без рычага,
Изменив направленье удара.

Не пугайтесь, когда не на месте закат,


Судный день — это сказки для старших.
Просто Землю вращают, куда захотят,
Наши сменные роты на марше.

Мы ползем, бугорки обнимая,


Кочки тискаем зло, не любя,
И коленями Землю толкаем —
От себя! От себя.

Не отыщет средь нас и Особый отдел


Руки кверху поднявших.
Всем живым — ощутимая польза от тел:
Как прикрытье используем павших.
Этот глупый свинец всех ли сразу найдет,
Где настигнет— >в упор или с тыла?
Кто-то там впереди навалился на дот,—
И Земля на мгновенье застыла.

Я ступни свои сзади оставил,


Мимоходом по мертвым скорбя.
Шар земной я вращаю локтями —
На себя! На себя.

Кто-то встал в .полный рост и, отвесив поклон,


Принял пулю на вздохе.
13
Но на Запад, на Запад ползет батальон,
Чтобы солнце взошло па Востоке.
Животом — по грязи, дышим смрадом болот,
Но глаза закрываем на запах.
Нынче по небу солнце нормально идет,
Потому что мы рвемся на Запад!
Руки, ноги — на месте ли, нет ли?
Как на свадьбе, росу пригубя,
Землю тянем зубами за стебли —
На себя! На себя!

Черные бушлаты
I Г.1Ш 1ч/'ш'и ЫПМ1/ •/<*( И41 I,'
В темпе марша
Ат
{иг- * 4
За ма-iuefi спи_ но_ ю
F Din

f j . v,
па.деньга. за- ка_ ты. Ну, хоть бы ни.

F Б7

_'1тож_ iiwil. ну. хоть бы н е . ни. димыЙ

И
E7 F7 E'

ШШЩ
- М О Ж Н 0 СТ1. у-пи- леть вос_
Am

-м рн_ те £7 rc_ рой _ скн!»

f 1 is p
По_про_Пу_ ем — лад_ но! у . ви-лим.

Din__ Е 7 Am Dm

m
. КОЙ o_6o_ рот. Я только по« ду„мал, чу-
Dm* Am_i—2-

. жи_ е ку _ рп па_ пи_ рос- ни:

Е7

$ -жу-
«Тут кто к а к с у . м с - ет,—
м—Г
мне паж - но у-

F7 Е7

$ ни — дсп. нос- ход». О-со-Па_ и ро-та —

Dm*

. со- Оый
т
по- чет
т
для са_пе- рп.

#W g 1 V Р
Не прыгай-тс с фнн-кой
щ
на спи-му

15
Dm E7 All!

иi rci _ вей.
MM
на-прас.мо ста- pan»— си.

Dm° Am

n ii c n e - p e_|H ’ - tu n — ним го р- ЛОМ

E7
i—-2—,

$ се-гол-ин у - н и.ж у
M . .M до раз-

л *F 7 c,
E7 nAi;in

*■)■ U / i j W
- н и з- ни cuo- ей. Прошли по гы- лам мы. дер_

F7 Dm ^ ^ Рп

чтоб НС p c iu n , HX v> С О Н .Н Ы Х , и тут и за.

Е7 Dm

$ м р о _к у_ СИ- ли про.

г-2 “

"У У ----

_ ход: е- тс нс с м ы т - лс- ныи. 1С.ЛСИЫЙ. но чут-

Ат
jL p ? ------ 1 ' "fr"-
W | ------ ±-^------ Р——1--------- Т ----:— 5--- J* J 1 JV.J.I-I
кий под-сол- мух У— же по.нср-

16
щ —ход.
f f f f
За иа-шей сп и _ но_к>
wt
п шесть тридцать о_

F7 Dm , Е7

... У - х о _ д и т о б -р а т-и о на нас по_ре_

1?
J Зак. -'WH. «('.то iim-u И
^iiHTpä läiHt' fe.irfiH 6иЙЯ*1ЙТЭЧ1Й1
С И I- . «•- и
S4 H ЯоМКОДМ Uäü«* Г* UWÄH
За нашей спиною
остались
паденья,
закаты.
Ну, хоть бы ничтожный,
пу, хоть бы
невидимый
взлет!
Мне хочется верить,
что черные ч
наши
бушлаты
Дадут нам возможность
сегодня
увидеть
восход.
Сегодня на людях
сказали:
Умрите
геройски!»
Попробуем — ладно!
Увидим,
какой
оборот.
Я только подумал,
чужие
куря
папироски:
«Тут кто как сумеет,—
мне важно
увидеть
восход»,
18
Особая рота —
Особый
почет
для сапера.
Не прыгайте с финкой
па спину
мою
из ветвей,
Напрасно стараться,—
я и
с перерезанным
горлом
Сегодня увижу
восход
до развязки
своей.
Прошли по тылам мы,
держась,
чтоб не резать их,
сонных,
И тут я заметил,
когда
прокусили
проход:
Еще несмышленый,
зеленый,
но чуткий
подсолнух
Уже повернулся
верхушкой
своей
на восход.
За нашей спиною
в 6.30
остались,
я знаю,
Не только паденья,
закаты,
но взлет
и восход.
Два провода голых,
зубами
скрипя,
зачищаю,
I!)
Восхода ые видел,
но понял:
нот-пот —
и взойдет.
...Уходит обратно
на пас
поредевшая
рота.
Что было — не важно,
а важен
лишь взорванный
форт.
Мне хочется верить,
что грубая
паша
работа
Вам дарит возможность
беспошлинно
видеть
восход.

Звезды

В темпе пальса,с движением


_________________ От*

4 1.{:|)Мне Гтм 1
НС
ТГ
т- быть

„чем . с м е р т ь -Ю П|»0 _ МИ- ГИИ »0 1 - дух,

Он

ф 'г Г 1 )
и с не- бо.скло- на бес- шумным лож-дем

20
t ''А7 Dsus Dm в 7 '2 /V7

на- ла.ли ЗЯСЗ- ды. па- да.ли

Dm $ Я*

$T f T D---- W M --- '------ *“ ------- “—*--- *“ #-


3DC3- ды. 2. Вон (5 ) сно-оа у. п а . ла, и

Q in* C’ F

и з а . га _ дал — ВЫ Й-ТИ ж и _ оым из бо- л!

ш
D7 Он Dn

Так сво— ю жизнь л п о с_п еш _ но свя- зал

А7 Dm В7 Gm

$ с глу- пой звез — д о- ю. Так сво-ю

Dm А7 Опг%*$Ф

Г - wпой
жизнь л по— спешно с в я .з а л с гл у_ звездо. ю.

Й И 1..V " r ' T ' I


А. Я уж ре- ш и л — м и - н о - в а _ ла бе- да,

F * * D 7 < Ш )п

Ф и у - д а .л о с ь от— ве р . т е т ь . с«... 0. Я
9---- Г'-------
бы зиез.

-*— ф
. ду з_ ту сы-ну от- дал,- мрос - то на

21
D7 О m*
nt. а tempo Dm
^ ---
■У г J \= ы
иа_мить... В нс_ ßc ин_ сиг, мропд-ла- ст шсчла —

-да- ет зпсз-да — ис_ку-ла наслать.

Мне этот бой ие забыть 'Нипочем,—


Смертью пропитан воздух.
А с небосклона бесшумным дождем
Падали звезды. риза

Вон снова упала, и я загадал —


Выйти живым из боя!
Так свою жизнь я поспешно связал |
С глупой звездою. | ^ Раза
Нам говорили: «Нужна высота!»
И «Не жалеть патроны!»
Вон покатилась вторая звезда — )
Вам па погоны. I ^ Риза

Я уж решил— миновала беда,


И удалось отвертеться...
С неба скатилась шальная звезда 1
Прямо под сердце. J ^ /пкш

Звезд этих в небе — как рыбы в прудах,


Хватит на всех с лихвою.
Вели б не насмерть — ходил бы тогда )
Тоже героем. J ^ fHUU
Я бы звезду эту сыну отдал,—
Просто на память...
В небе висит, пропадает звезда —
Некуда падать. 2 раза
22
Аисты

_р со ь_я в смоле,— гр уст_ но им. Дым и

пе.псл встают. как кресты. Гнезд по крышам не вьют


----------------- 1
л Е Dm7 Е7 ’MAm ‘g Am

.1-Г= н = — I—4 --------- IL^I---------- 1--------LI


Ко_ лос

Небо этого дня


ясное,
Но теперь в нем броня
лязгает.
А по нашей земле
гул стоит,
И деревья в смоле,—
грустно им.
Дым и пепел встают,
как кресты.
Гнезд но крышам не вьют
аисты.
23
Колос — в цвет янтаря,
успеем ли?
Нет! Выходит, мы зря
сеяли.
Что ж там, цветом в янтарь,
светится?
Это в поле пожар
мечется.
Разбрелись все от бед
в стороны.
Певчих птиц больше пет —
вороны.

И деревья в ныли —
к осени.
Тс, кто песни могли,—
бросили.
И любовь не для пас.
Верно Ведь,
Что нужнее сейчас —
ненависть?
Дым и пепел встают,
как кресты.
Гнезд по крышам не вьют
аисты.
Лес шумит, как всегда,
кронами,
А земля и вода —
стонами.
Но нельзя без чудес —
аукает
Довоенными лес
звуками.
Побрели все от бед
на Восток,
Певчих птиц больше нет,
нет аистов.
Воздух звуки храпит
разные,
Но теперь в нем гремит,
лязгает.

24
Д аж е цокот копыт —
топотом,
Если кто закричит —
шепотом.
Побрели все от бед
на Восток,—
И над крышами нет
аистов.

Он не вернулся из боя

Скоро
mf Em

4 h

IC—4) По — чс — му все не так. оро- де

все. как всегда:

$ ■ -J £ '- П
го_ л у _ бо_ е.

________________ F f7____________ ИГ__________ Dm*

i J.. j»
-да. толь-ко им не о е р .и у л .с н из бо- я.

25
—го н: — Друг! Ос- тавь по-ку-рит»,! — А о от-

\п\ Т н7
-И н
-4-г-—.
£
_ист— т и _ ш и _ па: Он пче- ра не п е р -пул_ си из

Е7 Аш
= h --l-^ i
% Г f f 7- = г ..$ ф Ц = к
fto«. л. •Друг! ()с _ га ui, по _ ку_р и т 1>! ■

Бш F l7

$ Л и от- п е т— ти _ ш и _ на: Он пче- ра нс пер-


Для окончания 1

_ пул-. СП из бо_ я. Н а . ши

Почему все не так, вроде все, как всегда:


То же небо — опять голубое,
Тот же лес, тот же воздух и та же вода, 1
Только он не вернулся из боя. J ^ Раза
Мне теперь не понять, кто же прав был из нас
В наших спорах — без сна и покоя.
Мне не стало хватать его только сейчас, ) „
Когда он не вернулся из боя. 1 z Раза
Он молчал невпопад и не в такт подпевал,
Он всегда говорил про другое,
Он мне спать не давал, он с восходом вставал,
А вчера не вернулся из боя. | 2 раза

То, что пусто теперь,— не про то разговор,


Вдруг заметил я — нас было двое.
Для меня словно ветром задуло костер, 2 раза
Когда он не вернулся из боя.
Нынче вырвалась, будто из плена, весна.
По ошибке окликнул его я:
— Друг! Оставь покурить! — А в ответ — тишина: 2 раза
Он вчера не вернулся из боя.
Наши мертвые нас не оставят в беде,
Наши павшие — как часовые.
Отражается небо в лесу, как в воде,
И деревья стоят голубые. 2 раза

Нам и места в землянке хватало вполне,


Нам и время текло для обоих.
Все теперь— одному. Только кажется мне —
Это я не вернулся из боя, 2 раза

27
Тот, который не стрелял

С дпижением
Ат

$ Я ним м<н_ гн
р
нс иуд - |Ш —

Е’

$ у_ж е не пн зл-нод.
---------* • ----------- Г1-^1—у--------г-
В ч е . ни предал iio- у т « ру из

А7

ру- жей ue-лый н.тод. За что мне 'з - та злп-и.


Wнс-

П
L>m Dm*

ф _ лс _ пп _ Я СТС_ з и ,—
.» - g '- j '- j b j l j , j r -
нс то что.бы не » н а . ю ,-
»
р ас_

л D Dm
ЛЩ_____ ______иш________ L_____

- скл-зы _пагь нслi»_ зя. Мой ко-м ан. дир MCJIH ПОЧ.ТИ ‘НО

Ат А7

Ф но кто-то но р а с . стр с.л с на - сто.

Dm1

Р ‘ 'Г ' м
.я л . И Н1И0Д О Т . ЛИЧ . но ИМ- ПОЛ- НИЛ при.

Ат Р?

т но flWjl о _ ЛИН, К0 _ 1 0 _ рый нс сгрс.

28
.ЛЯЛ. Судь.ба
щщ м о .н л и .х а . я —
m
лан.но иа.пе- ре.кос,-

E7 Am

р р р> р Г 3^ 1 # : . : : ^ . ^ ^
од- наж..ды «я- зы - ка » я до.был, да нс до.нес, И

А7 Dm

р. . ' р . * р
стран.ный тип С у. •>_ тин, не_ у . то _м и .м ы й наш,

Е7 Ат

е . т е тог.д а при-ме_тил ' , и взял на ка.рандаш. Он

От ^ г— 3-----1 Ат
I ^

п м .в о .л о к на euer и при. в о . лок

ш
А7

. к о . ло.ты й. п о д .ш и . т ы й м а .т е .р ь я л , ник_ то по_де_

Ат

_лап> ни - че- го
т не смог.
ira -p b j
Нет. Смог...».

Е7 ,----- 3-------1 Ат

$ к о - т о - рым не етр е_лнл. ^У-

.к а у- па- ли к пропасть с лу-рац-ким звуком: «Пли!»

Е7 Ат

И гало мне цм.дил про- пуск н ту с г о .р о .и у »ем-ли. Но

29
А7 Г)ш
~9 ---- fl---- К—Т Г ~ В------ \-------------- : r-i— \— к— — г— -------- s--------
— У-- - J y - J -------- $--------
*1 J -Р Ч
с,1Ы_ шу: — Жни. .1» м р а „ ли! Та _ щи . ic а мел _ сан _ n a i!

гы. нс_ дп.с t релейный! Аа.иаи-ка на у_кол! Наш Оа..га.'П..

:и)
Am

К о .м у ? То _

Я пил ч а - с к из б л ю д , на, со сиир_ти_ком бы.оал.


-3---- 1 Ат

РРРР Р t Н 1 Г Г 'Щ

_ а что не.д остр с.л и. ли. так я, брат. дажерал!..Мке быть бы


1)ш

-ни, у.б ип т о _ го. ко-то_рый нс стре.лпл.

31
Я вам мозги не пудрю —
уже не тот завод.
В меня стрелял поутру
из ружей целый взвод.
За что мне эта злая,
нелепая стезя,—
Не то чтобы не знаю,—
рассказывать нельзя.
Мой командир меня почти что спас,
Но кто-то на расстреле настоял.
И взвод отлично выполнил приказ,
Но был один, который не стрелял.
Судьба моя лихая —
давно маперекос,—
Однажды «языка» я
добыл, да не доиес.
И странный тип Суэтин,
неутомимый наш,
Еще тогда приметил
■и взял на карандаш.
Он выволок на свет и приволок
Подколотый, подшитый матерь.ял,
Никто поделать ничего не смог.
Нет. Смог... один, который не стрелял.
Рука упала в пропасть
с дурацким звуком: «Пли!»
И залп мне выдал пропуск
в ту сторону земли.
Но слышу: — Жив, зараза!
Тащите в медсанбат!
Расстреливать два раза
уставы нс велят.
А врач потом все цокал языком
И, удивляясь, пули удалял,
А я в бреду беседовал тайком
С тем пареньком, который не стрелял.
Я рапы, как собака,
лизал, а нс лечил.
В госпиталях, однако,
в большом почете был.
Ходил п меня влюбленный
весь слабый женский пол:
— Эй, ты, педострелсппый,
Давай-ка на укол!
■Л2
Наш батальон геройствовал в Крыму,
И я туда глюкозу посылал,
Чтоб было слаще воевать ему.
Кому? Тому, который не стрелял.
Я пил чаек из блюдца,
со спиртиком бывал.
Мне не пришлось загнуться,
и я довоевал.
В свой полк определили.
— Воюй,— сказал комбат,—
А что недострелили,
так я, брат, даже рад!..
Мне быть бы радым, но, присев у пня,
Я выл белугой и судьбину клял,—
Немецкий снайпер дострелил меня,
Убив того, который не стрелял.

А на войне как на войне


С движением

. тык»,— и даль.ше смех. Мол. из те«

_лат, как и _ зо всех. Мол, из те.


33
,4 Пак. НОИ «('то 1кчч‘П В. Выпитого'
-ну.Ч- сп старши_ не. шу.

-м ит о- ко - п н а_я брат_ла: «Сту_дент, а сколько дважды

А7

Фдва? Эй, хо-ло-стон. а прав - да, графом был Тол.

Dm . _ г - ----■;)------ ,

стой? Л кто с. по _ на _ и же.

Ат

„н а?» Mo туг истрс-вал мой гтпрш н-нл: «И -д и по*.

34
» бой.» И толь.ко раз, ког.да я

„ жей,— к че_ му. мол, дыр_ ка а го_ л о _

А т

И вдруг спросил: «А что, в Моск-ве


т
не-уж -то

К чс- му, мол, // .ж е й ? » Нод н а- ми

35
Dm Om

смог. Он а jc m -ЛЮ лег


7| ,щ
N
пить ш а .

Dm"
Am
я я— R— К---- - —ж —

- 1 J
_ю в, ja пять
= Р'Г -М J j№
п о .ч с й и ju пять сноп —

q ----------
A m ______А 7
---------------- h - n
М--- р Р р Гf ff " Л
.... .... —
« 4 ------

л и .ц о м на З а » над и н о . га » ми на В о с .т о к .

П ГГ
■I-:7 Лт

¥ Он а зем лю /7 и н о . г а .м и на В о с .т о к .

Я помню райвоенкомат:
«В десант не годен. Так-то, брат!
Таким, как ты, там невпротык»,— и дальше смех.
Мол, из тебя какой солдат? |
Тебя хоть сразу в медсанбат. | 2 раза
А из меня такой солдат, как изо всех. J
А на войне как па войне.
А мне и вовсе — мне вдвойне,
Присохла к телу гимнастерка на спине.
Я отставал, сбоил в строю,
Но как-то раз в одном бою,
Не знаю чем, я приглянулся старшине.
Шумит окопная братва:
«Студент! А сколько — дважды два?
Эй, холостой, а правда, графом был Толстой?
А кто евоная жена?»
Но тут встревал мой старшина:
«Иди поспи, ты ж не святой, а утром бой».
30
И только раз, когда я встал
Во весь свой рост, он мне сказал:
«Ложись!» — и дальше пару слов без падежей,—•
К чему, мол, дырка в голове? ]
И вдруг спросил: «А что, в Москве 2 риза
Неужто вправду есть дома в пять этажей?» )
Над нами шквал— он застонал.
И в нем осколок остывал.
И на 'вопрос его ответить я не смог.
Он в землю лег за пять шагов, i
За пять ночей и за пять снов — 2 раза
Лицом на Запад и ногами на Восток. ]

Мерцал закат

Быстро
____ Ат
ш ( Т о СЛт
Мерцал за _ кат, как Плеск клинка, С В О »Ю до»

(b j.
_Пы_ чу смерть счи-та _ла. Бой бу-лет

запт-ра. а по-ка взвод за - ры-нал_ся п обла-ка

Е7 Ат Припев

и у- хо - дил по пе- ре- вп-лу.


37
Мерцал закат, как блеск клинка,
Свою добычу смерть считала.
Бой будет завтра, а пока
Взиод зарывался в облака
И уходил по перевалу.
Припев:
Отставить разговоры,
Вперед и вверх, а там...
Ведь это наши горы,
Они помогут нам. (2)
А до войны вот этот склон
Немецкий парень брал с тобою.
Он падал вниз, но был спасен,
А вот сейчас, быть может, он
Свой автомат готовит к бою.
Припев.
Взвод лезет вверх, а у реки
Тот, с кем ходил ты раньше в паре.
Мы ждем атаки до тоски,
А вот альпийские стрелки
Сегодня что-то не в ударе.
П р и ц е в.
38
Все ушли на фронт
Подвижно

Cm

ф
-iu L

что крест- на.крсст :» а _ к о .


( 2. Кс _ ли Н о . ли _ на в о .
- J ___J _

ло _
пас«
че _ ны,
нос.
Ш

_ ло_ че_ ны, над. пнсь:« Все ушли на фронт».

Все срока уже закончены,


А у лагерных ворот,
Что крест-накрест заколочены, \ „
Надпись: «Все ушли на фронт». J г раза
За грехи за наши нас простят,—
Ведь у нас такой народ:
Если Родима в опасности — ) 2 ,
Значит, всем идти на фронт. J £р
Там год — за три, если Бог хранит,—
Как и в лагере зачет.
Нынче мы на равных с ВОХРами, \ 2 3fl
Нынче всем идти на фронт. J р
39
У начальника Березкина —
Ох и гонор, ох и понт!
И душа — крест-накрест досками,
Но и он пошел на фронт. 2 раза

Лучше б было сразу в тыл его,


Только с нами был он смел.
Высшей мерой наградил его
Трибунал за самострел. 2 раза

Ну, а мы — все оправдали мы,


Наградили нас потом,
Кто живые — тех медалями,
А кто мертвые — крестом. 2 раза

И другие заключенные
Пусть прочитают у ворот
Нашу память застекленную —
Надпись: «Все ушли на фронт». 2 раза

Гак случилось — мужчины ушли

Подкожно
Ат
А --------------------------- Т Т Г - З ------- ,

1 - У ; И
Тан слу- ЧИ - л о с ь •- м уж ~чи - мы уш «. ЛИ, МО - П р о _

О ш
1------ — 3 - Т
# = — И
.ш.
= г ~
.......................... .
— i ---------- ------ * —

Ф - i - j ) ....
------------- р|---- — 1--------- J i л
- s h
_С 11_ ли НО- сс _ вы до сро_ на. llo i их

'-------- -it- Е7
= * = * = е = ..... Н - : - ,

............. V = ^ =
flO.MI, _ 1IIC МО вид. но Hl о _ ко м р а с ., гп о »

40
эер- на— э .ги еде . аы н с.сж ати х по,- лей,— и хо .

I----3---- 1 JJ--- г1 н7 Dn
J" .1—J J J J М П 'Н Ё
— лод_ны _ с нс1_ры про_ пор. но. но _ тек _ ли ии те.

£? Припен ^ _____| ,____ 3____ | |____ 3____ | * ___

- П 1|> П Т П Т П 1 '^
лен. Мы нас ж д е м -ю . ро. пи. ге ко. ней! В добрыйчас! Вдобрый

Dm Е7 ,----- з------1

Р'
час! В доо.рый час! Пy ciк па.пут„ны _е иет_ры не
Am

Г И г Г
быот. а л а с .к а . юг нам спи . мы.

А „

Р Р t Г Р 1 т
А потом цонфснпаничч. скорей! И. ны плачут по нас.
'Гак случилось — мужчины ушли,
Побросали посевы до срока.
Вот их больше не видно из окон —
Растворились в дорожной пыли.
Вытекают из колоса зерна —
Эти слезы несжатых нолей,—
И холодные ветры проворно
Потекли из щелей.
Припев:
Мы вас ждем — торопите коней!
В добрый час! В добрый час! В добрый час!
Пусть попутные ветры не быот, а ласкают вам спины,
А потом возвращайтесь скорей!
Ивы плачут по вас,
И без ваших улыбок бледнеют и сохнут рябины.
Мы в высоких живем теремах,
Входа нет никому в эти зданья —
Одиночество и ожиданье
Вместо вас поселилось в домах.
Потеряла и свежесть, и прелесть
Белизна ненадетых рубах,
Даже старые песни приелись
И навязли в зубах.
Припев.
Все единою болью болит,
И звучит с каждым днем непрестанней
Вековечный надрыв причитаний
Отголоском старинных молитв.
Мы вас встретим и пеших, и конных,
Утомленных, нецелых — любых.
Только б не пустота похоронных,
Не предчувствие их.
Припев.

-г.»
О новом времени

Подвижно

_ча_ли п но_ни тя_ же-ло ша_ ги,— зиа.чнт.

не_ из _ вест_ но кка_ко_м у кон_


ПТ3 |Г2
Аа Fjt7 Hm Hin 5

j Ji ' ii'T.г 1
„ цу ув но. ея сс_ д о . ков. ист.
Как призывный набат, прозвучали в ночи тяжело шаги,—
Значит, скоро и нам уходить и прощаться без слов.
По нехоженным тропам протопали лошади, лошади,
Неизвестно к какому концу унося седоков.
Наше время — иное, лихое, но счастье, как встарь, ищи!
И в погоню летим мы за ним, убегающим, 'вслед.
Только вот в этой скачке теряем мы лучших товарищей,
На скаку не заметив, что рядом товарищей нет.
И еще будем долго огни принимать за пожары мы,
Будет долго зловещим казаться нам скрип сапогов,
Про войну будут детские игры с названьями старыми,
И людей будем долго делить на своих и врагов.
А когда отгрохочет, когда отгорит и отплачется,
И когда наши кони устанут под нами скакать,
И когда наши девушки сменят шинели на платьица,—
Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять.

Парус
Полпижно. Взиолнопанио

..* ........
1.Л у дель- фи_ на шрс- ;ia„ но

а . В т E l ’7
A b ' - ' “ " - ; - " *

........
Г>J) 1
4
1_ хо
м .......- * V ............... * .... * "■ •+ ......+ ‘-----------------
пингом. Вы сгрс.ла к спи.ну НС О . Ж И .

Вт
п— — fr
__J ---- Я11 - Ш-..
- W — J -----------* — ■— ------- ш— 1----------1

_ Л» _ Сг ннк_ю. На Л «_тя_ рс« е н с«ту сп а .


44
с C re S L .

-Р « - ло» у -ж е . Н а . до быст. ре _ с на пи. ра.

Припев
f Fm

& Но па_ рус! Пор _ о а . ли

Fm т/

па. рус! К й .ю с ь ! К а .ю с ь . ка_ юсь! 2. Даже в до.

cresc. poco а poco


Вт

i'j i' j 9'9 m


всем, кто п о . ет во сне! Вес час.тн

Вт С с7

_ иен_ ты ми.гут го_ реть в о г. не— толь.ко все

Припев

э„ то не по мне. Но парус! П ор . па .л и

иа_ рус! К а . юсь! К а . юсь. к а . юсь!

45
А у дельфина взрезано брюхо винтом.
Выстрела в спину не ожидает никто.
На батарее нету снарядов уже.
Надо быстрее на вираже.
Припев:
Но парус! Порвали парус!
Каюсь! Каюсь, каюсь!
Даже в дозоре можешь не встретить врага.
Это не горе, если болит нога.
Петли дверные многим скрипят, многим поют:
Кто вы такие — вас здесь не ждут!
Припев.
Многие лета — всем, кто поет во сне!
Все части света могут лежать на дне,
Все континенты могут гореть в огне —
Только все это не по мне.
Припев.

В темноте

Подвижно
С ui

Т е м - н о -т а мпс-ре _ дм,

ф ЁЁ
. дн! Тим стс- ио- ю— >П- кл*. ты йл -

40
-гро. в ы . с, встречный не« тер, к о . с ы . е дож.

-л и и д о . р о .г и , л о .р о .г и не.

_ роп _ мы _ Там ч у . жи_ е сло_па. там дур

—ча _ ю т . ся. Там его. р е . ла, по. ж ух. ла тра.

Cm 2—

Ф
~ I

-оа
Щ
и еле. ды
iw
не ч и . т а . ю т . с я
i j
в тем . но.

и и сту.чит c n e .p e .fio _ я.ми. Там чу_

47
- r o -д и т-ся . Там чу_ жи_ с ело-на, там дур-

-и а _ и молила, там не _ н у ж .н ы -с астре, ми слу

Темнота впереди, подожди!


Там стеною — закаты багровые,
Встречный ветер, косые дожди
И дороги, дороги неровные.
Припев:
Там чужие слова,
Там дурная молва,
Там ненужные встречи случаются.
Там сгорела, пожухла трава
И следы не читаются
в темноте...
48
Там проверка на прочность— бои,
И туманы, и ветры с прибоями.
Сердце путает ритмы свои
И стучит с перебоями.
'9.
Г1 р и и е в.
Там и звуки, и краски не те,
Только мне выбирать не приходится —
Очень нужен я там, в темноте!
Ничего, распогодится.
Припев.

Солдаты группы «Центр»


Из спектакли «Пившие и живые»

Живо

но „питься, не сменить н о „ 1и.


Л7
J> J> * "JM J h -J rJ frT N
ют ня_ ши ли_ на, гро„ х о - чут са_ по_ ги. По

пыж. женной ран. ни. не ла мет. ром метр и__


ш
лут
П Г— —г
но Ук» ра_ и - но сил - д а . ты грум »им «Центр». На
Ош

пер- пый- ито-рой рас»счн- тайсь!—• Первый- вто.рой!


п... Dm

Ф Пер» иый-шаг
И>
вперед и
r^=<r - f P
» рай! — Первый- второй!
Р

Ф
От
т
каждый втором — то« же те »рой.

Ф j
рай
.. л - р *
по» па. дет вслед за
ЛJ—■>Jl:^
то_бой! — Первый- т о -

Ф J ■м J U - J & 3 &
»рой! Первый- ото»рой! Пер-вый- т о » рой!

на» до думать; с на»ми тот. кто все ia пае решит. В с-

60
. лут по У к „ р а . и _ не сол„ да» ты труп _пы « Центр». На
Dm

$т ь пср-вый-
■г л /
вто-рой рас „счи_ тайеь!— Первый- пто_ рой!

Ш
Ош ____ Ош

¥ Пср» вын-uiar впс„ред и и рай !— Первый- второй! А


Gin Ат

каждый второй — то_же ге.рой, в рам по, падет

вслед та тобой!— Первый-птпрой! Иериый-второй! Первый-втрой!

Солдат псегда здоров, солдат на псе готон,


И пыль, как из копрой, мы выбиваем из дорог.
И нс остановиться, и не сменить ноги,
Сияют наши лица, грохочут сапоги.
По выжженном равнине за метром метр
Идут но Украине солдаты группы «Центр».
Па перпым-второи рассчитансь!
Псриы ii-ni opoii!
Первый шаг вперед и в ран! — Первыц-второО!
А каждый второй — тоже герои,
В ран попадет вслед за тобой!
— Первып-второй, первын-второи, периын-второп!
А перед нами вес цветет, за нами все горит,
Не надо думать: с нами гот, кто все за пас решит.
Веселые .п хмурые вернемся по домам,
Невесты белокурые наградой будут нам!
51
и
Всо впереди, а ныне за метром метр
Идутчю Украине солдаты группы «Центр».
На первым-второй рассчптапсь!
— Первый-второй!
Первый шаг вперед и в рай! — Первый-второй!
А каждый второй — тоже герой,
В рай попадет вслед за тобой!
— Первый-второй! Первый-второй! Первый-второй!

Песня о госпитале

Р ..на» im , весь н бинтах.


п uns
Что нам ела-на, что нам Клана- мед-сест..

52
-.соя. что слезна, мне нлруг ска_ »ил: • Послу.шаи, на-рень. у те -
Hm

фш - Г>я н о - ги* то нет.— Как же так! Не.иран.да. братцы! Он.

. Ern

н а . «ер. но, п о . ш у . тил? — Мы


ш о т.

FS7
# Т 1 р
_ р е _ жем годь.ко паль.цы ,-так мне док.гор ю .н о .р и л . Но со .

•%' Н ш

.сел. ко. го_рын еле.на. псе сме_ ял - ся. асе шу_тил. Да.же

Ет Нш Ет
ft W J fft»
сс- ли почий оредил -все про ногу 10_норнл.Издсиал1я:мол,нсвстанеим.!Нсу-.

за
Жил я с маторыо и батей
На Арбате,— век бы так.
А теперь я в медсанбате
На кровати, весь в бинтах.

Что нам слава, что нам Клава-


Медсестра и белый свет!
Помер мои сосед, что справа,
Тот, что слева,— еще нет.
И однажды — как в угаре —
Тот сосед, что слева, мне
Вдруг сказал: — Послушан, парень,
У тебя ноги-то нет.

Как же так! Неправда, братцы!


Он, наверно, пошутил?
— Мы отрежем только пальцы,—
Так мне доктор говорил.

Но сосед, который слева,


Все смеялся, все шутил.
Даже если мочыо бредил —
Все про ногу говорил.

Издевался: мол, не встанешь!


Нс увидишь, мол, жены!
Поглядел бы ты, товарищ,
На себя со стороны.
Если б был я не калека
И слезал с кровати вниз,
Я б тому, который слева,
Просто глотку перегрыз!
Умолял сестричку Клаву
Показать, какой я стал.
Выл бы жив сосед, что справа,—
Он бы правду мне сказал.
Я Г) не хотел такой веселой доли —
Уметь не видеть, сердце отключать

О поэтах и кликушах
С движением


Кто КОН- ЧИЛ ЖИЗНЬ тр а .ги . чес _ ки — тот

F’ Вт в7
ТО Д -р Цг»— * — яЬ-^ г 7—U -Lp - -J М Г■" 1Т к | : = 5= д
h_h =*=7= Г
нс_ тин_ныи П0_ ЭТ, а ес_ ли в точный срок-так в полной

Ebm8
h К*- L ■ i.
¥ nf t = M = J Ц Ь= ^=
ме. ре. На циф» ре «доадаать шесть» о_днн шаг..

^ t [ Вгл____ ____ Ebni' г— -3

- пул под пис.то.лет, лруи гой же — в пет.лк) сла-лил в «Ан-глс-

В т |--- 3----1

^ М = ^ '- — £ £ ±
те_ рс». А »тридцать три Хрнс_ту... (Он был по.
Вт

Г NP.
. де наи-ду, мол.) Но — п т а -д н е . м у » ру.ки, чтоб че-

Ebm F7

J>J> >>'г ч Р 1 р р.. г' - T J ^ - A - J r - j t


.го нс со_тво_рил, чтоб не пи .спл и что.бы мемь.шс

Вт

лу - мал. С ме_ и» при циф-ре «тридцать гема» и мо.

А Ebm F7

шш
, срш

_мсмт сле_та_ет хмель. Вот и сейчас— как хо.лпдом но.

Вт В7

f |Г гр 'Т~|Г~Г Г 9 1
_яу_ ло: под э _ ту цнф_ру П ут.кин мод-га _

Е 5т N. Е bг

дал се„ бе ду.эль и Ма_ я .ковс.кий лег »иском на

F7 Вт

д у - ло. За- дер- жим-си на циф-рс «тридцать

С7 I— -3- — ,

ф % 1Г- ц гг ■
■} Iр f
семь». К о .в а .р е и Б о г - рсб_ ром »опрос но_па_»нд: и . ли

F7 Вт

$ и- ли.
Е р- Г....
На ч_ гом ру_Г>е_жо дойди и

Ebn,

Кийрнн, и Рем По, а н м . н е т . ин_е как- то про. гко.


50
п тридцать три p ae_m i_an. но не си .н,.

Ebm Ebms

тридцать семь не кровь. да что гам кровь — и с с -;о и н а

и с _ и а ч _ ки_ .ia иис>ки ne 1ак о_оиль_ но. G.ia _

Вт

■-Р р
- Г)о стреляться? В мягки, мол. дан.но у ш .л а ду_ ша?! Тер„

•НС-
Ebm

Р ;
ми.. е,
.р. . ^ ■■■[? и. ß —(L
пси_ хо_ па». па и
т
ю н.

F’ Вт

Ф*
- ку-ши! П
11И , РИ
Ммо-
- ч- гы хо.дя1 и т - к а - м и по

ЕЬт F7

На ело.не *а;1инно_ т е - а. е»

57
Ebm F7

и кпи.це пришлось три «с». У -ко. рогн п. по_ j _ га! — Вы.нод

-м и -т с с ь . как малож- ни_ цы и га. р с -м с : срок

ЖИД-ИИ у . НС.ЛИ.ЧИЛ.СИ, II. МО- ЖСГ ОЫ11|. КОННЫ по.

V1 Вт

т
- j - гоа о - го-аии-ну-лись па ирс-ми! Да.

приц..ла. m c-ii алии. нл_. и при.май. ка или 1101.111. а



в7

Вт
н у -г ■h toi - ■■■■- - - , г = = н
=rd -= Ц
тнк что ж и_н ы х не о _ чень т о ^ р о - п и » тс!

Кто кончил жизнь трагически — тог истинный поэт,


А если в точный срок — так в полной мере.
На цифре 26 один шагнул под пистолет,
Другой же — в петлю слазил в «Англетере».
А в тридцать три Христу... (Он был поэт, он говорил:
«Да не убий!» Убьешь — везде найду, мол.)
Но — гвозди ему в руки, чтоб чего не сотворил,
Чтоб не писал и чтобы меньше думал.
С меня при цифре 37 в момент слетает хмель.
Вот и сейчас как холодом подуло:
Под эту цифру Пушкин подгадал себе дуэль
И Маяковский лег виском па дуло.
Задержимся на цифре 37. Коварен Бог —
Ребром вопрос поставил: или — или.
На этом рубеже легли и Байрон, и Рембо,
А нынешние как-то проскочили.
Дуэль не состоялась или перенесена,
А в тридцать три распяли, но не сильно.
А в тридцать семь — не кровь, да что там крбвь — и седина
Испачкала виски не так обильно.
Слабо стреляться? В пятки, мол, давно ушла душа?!
Терпенье, психопаты и кликуши!
Поэты ходят пятками по лезвию ножа
И режут в кровь свои босые души.

59
На слово «длиниошеес» в конце пришлось три «о».
Укоротить поэта! — вывод ясен.
И нож в него— по счастлив он висеть на острие,
Зарезанный за то, что был опасен!
Жалею вас, приверженцы фатальных дат и цифр!
Томитесь, как наложницы в гареме:
Срок жизни увеличился, и, может быть, концы
Поэтов отодвинулись на время!
Да, правда, шея длинная — приманка для петли
А грудь — мишень для стрел, но не спешите.
Ушедшие не датами бессмертье обрели,
Так что живых нс очень торопите!

Моя цыганская
Ж и во
mf С m

И сом мне -- жел-гы.. е ш _ ни,

Оп

■j> i 7 i iЩ
и хриплю но снс Мп-.пре.мс.

-3--- 1 Он

W ПО.. l»|U\. Mt- _ н и - yi _ рп мул.. pi‘.

-3---1 Cm
а д
_ не«. Ни и yi. ром В С.О НГ IIIK ,

60
A Cm f "3 1 Gm
fr* fl *
рил, да c „me раз, и- ли пьешь с ши

Gm Cm _____________ Gm

H f" J’IP..P-i
В ка_ ба_ках — эс_ле-ны н штоф,

Gm Cm

Ф бе_ л ы . е сал.фс1„ки: рай для ни_1дих


-3— , D Оm
.ь h К К V -- -— - fr $ 'JrjVrjF

и шу_тов. мне ж—как птице и клетке. ß иерк*

Gm D

-пи смрад и по -л у-м р ак. Д ЬЯ-КИ ку-риг

Cm

Нет И а церк-им все нс гак.

01
»x. pa:i. na e.m c pni. «со не так. как

Cm Gm

Ф тш
Я —на г » , ру ппо.нм.хах,

чтоб ч о .ю не н ы ш .л о . А на ю _ ре ст о.

ниш _ ни. Хоти бы склон у . н т ь плющом.

мне 6н ю _от - р а . да! Хоти бы что- ни. будь

е - ни*.. Нее не гак. как на_до) »X.

н а . до! Я по идол и ро.кн.


02
Вдоль до» ро _ г и — лее густой с б«1-Г»а«л1м- Я „

Сгп

п.т л - ха с то_по_ ра _ ми. Эх. раз. ла

Gm

е - nur раз. пла_хА с го_по_ |);ц ми.

63
В сон мне — желтые огни,
И хриплю во сне я:
— Повремени, повремени —
Утро мудренее!
Но и утром все не так,
Нет того веселья:
Или куришь натощак,
Или пьешь с похмелья.
В кабаках — зеленый штоф,
Белые салфетки:
Рай для нищих и шутов,
Мне ж — как птице в клетке.
В церкви смрад и полумрак,
Дьяки курят ладан...
Пет! И в церкви все не так.
Все нс так, как надо.
Я — па гору впопыхах,
Чтоб чего не вышло.
На горе стоит ольха,
А под горою вишня.

Хоть бы склон увить плющом,
Мне б и то отрада!
Хоть бы что-нибудь еще...
Все не так, как надо!
Я — по полю, вдоль реки.
Света — тьма, ист Бога!
В чистом поле — васильки
Дальняя дорога.

Вдоль дороги — лес густой


С бабами-ягами,
А в конце дороги той —
Плаха с топорами.
Где-то кони пляшут в такт,
Нехотя и плавно.
Вдоль дороги все те так,
А в конце — подавно.
И ни церковь, ни кабак —
Ничего не свято!
Нет! Нет, ребята, все не так,
Все не так, ребята!

Банька по-белому
Сдержанно
Я'________ тар Gn

П ро .гп. пи гы МНС бань.. ку.

фф=\
—— 4 —4—-й- li 1 1 1)
. in _ пин _ ка. рас« ка_ .'но я се _ fi я

65
Ннк «<‘.ю ui'1'сц И. lii.u’iHiMHii
_ лс~ К) « ДО нс. пр и— Л М Ч _ ИОС_ т и .
_ пи гы мне баш »-ку по* 0 е _ л « ., м у —

Cm *

И н а . колика ире_ м ен к у л е , _ га
У - го _ рю и, и мне.*, у_ го _

лс_ш ж ер у_д н. Про» го*.


. Н И . ЖС1 и . пик.

Протопи ты мкс баньку, хозяюшка,


Раскалю я себя, распалю,
На полеже, у самого краешка,
Я сомненья в себе истреблю.
П1!
Разомлею я до неприличности,
Ковш холодной — и все позади.
И школка времен культа личности
Засинеет на левой груди.
Пр и п е в :
Протопи ты мне баньку по-белому —
Я от белого света отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.
Сколько веры и леса повалено,
Сколь изведано горя и трасс,
А на левой груди — профиль Сталина,
А на правой — Маринка анфас.
Эх1 За веру мою беззаветную
Сколько лет отдыхал я в раю!
Променял я за жизнь беспросветную
Несусветную глупость свою.
Пр ипе в .
Вспоминаю, как утречком раненько
Брату крикнуть успел: «Пособи!»
И меня два красивых охранника
Повезли из Сибири в Сибирь.
А потом на карьере ли, в топи ли,
Наглотавшись слезы и сырца,
Ближе к сердцу кололи мы профили,
Чтоб он слышал, как рвутся сердца,
Припе в .
Ох! знобит от рассказа дотошного,
Пар мне мысли прогнал от ума.
Из тумана холодного прошлого
Окунаюсь в горячий туман.
Застучали мне мысли под темечком,
Получилось — я зря им клеймен,

В7
И хлещу я березовым веничком
По наследию мрачных времен.

Припев:
Протопи ты мне баньку по-белому,
Чтоб я к белому свету привык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.

Я не люблю
В темпе марша, решительно
■тр_____ Am
Й Я нс лю б— ЛЮ фа- т а л ь . н о . ю нс.

..Н И З - M U, II ИОС. тор- жо н. но е гь нс иерю, II с...


68
E7 Am

ncp- СИЙ, чср_ n c fi C O M H G H b . Л, lt<)_

чсс-тей иг.лу » и л и -к о г _ да псе пре. м« про., ши

69
Am Dm

$_ лу. я НС Л Ю Й - Л IO y_ H C - |)C H IH )C _ TM (‘ M - T O ll, уж

мне, что сл<ш>«честы* за- бы- то И 4 10 II ЧСС -

Dm" Е7 /
E j^ = * E ?
. ти на- ос - ты за гла— за. К ш .. да
ш и

Ат

$ ни _ жу
P l W ' S ■1т
ело- м а н .н ы . с
Щ
кры ль.и ~

Dm« Е’

$ жа- лос.ги но мне. и нс_спрос- та. Я нс лю б.

Am Dsus Dm
s = f e f e
Н А-СИЛЬ- И и 6сс_ С И Л ! .- И. 1101 Г0Л1.-К0

— лю сс- Он. ког_ да я гру_т у . и не.герм-

_ ла>. ко г- да Н С - ИНН— Н Ы Х f lh lO l. Я нс лю б-

70
Я не люблю фатального исхода,
От жизни никогда не устаю.
Я не люблю любое время года,
В которое я песен не пою.
Я не люблю холодного цинизма,
В восторженность не верю, и еще —
Когда чужой мои читает письма,
Заглядывая мне через плечо.
Я нс люблю, когда наполовину
Или когда прервали разговор.
71
Я нс люблю, когда стреляют в спину,
Я также против выстрелов в упор.
Я ненавижу сплетни в виде версии,
Червей сомненья, почестей иглу
Или — когда все время против шерсти,
Или — когда железом по стеклу.
Я не люблю уверенности сытой,
Уж лучше пусть откажут тормоза.
Досадно мне, что слово «честь» забыто
И что в чести наветы за глаза.
Когда я вижу сломанные крылья —
Нет жалости во мне, и неспроста:
Я не люблю насилья и бессилья,
Вот только жаль распятого Христа.
Я не люблю себя, когда я трушу,
И не терплю, когда невинных бьют.
Я не люблю, когда мне лезут в душу,
Тем более — когда в нее плюют.

Я не люблю манежи и арены —


На них мильон меняют по рублю.
Пусть впереди большие перемены,
Я это никогда не полюблю.

Эй, шофер, вези в Бутырский хутор


Умеренно
жаль, а и се- гол. пи то-за- раи-ку но рол—

FГ Hm

Ф
U :

_ ным р е„ шил пр о . с _ х а т ь .с и мсс_ там. Ну, да

cf
а*

лап-но,чтож, шофер, пи_да пе- зи мс-ни и Та- ган.ку, по-гл$»-

11 l’a i , ло_ ма_ ли ета_р у_ю Та- га и _ку, под -чис_

_ iy _ K ), нею, ко iu' cm ч с р . тлм! - Что ж. шо-фор, дакай низал, кру_


cf l'Sni

$
u =

с чем по- e _ дсм по ло- мим. • Что ж , н ю .

Hm

I . фер, да^пай

на- зал, кр у_ ти- нср.

Fffm cf

- тн сво - ю А о -р а н -к у , так ни с чем по— с - дем


Щ
по до.

F#m F#m

=JF
_ мам. 4. И . ли нет, спер, во «о.пай за. ку_ рим

F f Ilm

i ЩЩ
и . ли луч- in e ныпь~ем
т
п о -с к о - рей. Пьем ;»а

F#m

$ то, чтоб не ос.талоси


Н ЗД ТР" ü
по Р о с. си -и больи|е тюрем, чтоб нс

Cf Pttm

ста .л о по Р о с .с и . и л и . те. рей! Пьем ш

то, чтоб нс о с . тц_лось по Р о с . си . и боль.шс тю . рем,

чтоб нс ст а .л о по Р о с . сн _ и л п . ic., рей!

74
— Эй, шофер, вези в Бутырский хутор,
Где тюрьма, да поскорее мчи!
— А ты, товарищ, опоздал,
Ты на два года 'перепутал:
Разбирают уж тюрьму на кирпичи,
— Очень жаль, а я сегодня спозаранку
По родным решил проехаться местам.
Ну, да ладно, что ж, шофер,
Тогда вези меня в Таганку,
Погляжу, ведь я бывал и там.
— Разломали старую Таганку,
Подчистую, всю, ко всем чертям!
— Что ж, шофер, давай назад, |
Крути-верти свою баранку, | 2 раза
Так ни с чем поедем по домам.
Или нет, сперва давай закурим
Или лучше выпьем поскорей.
Пьем за то, чтоб не осталось
По России больше тюрем, | 2 раза
Чтоб не стало по России лагерей!

Так оно и есть, словно встарь

Не торопясь
В
ОШт . .

$
||Л В " .

Так
■!> J f e j t

О- ко и
Р 11
есть.
-Г Р-4Я
слов_но встарь, слов, но
Вт Ab7

Г
встарь:
1*-Р I Е
сс.ли шел ера. зрез— на фо- мари. на фо.
Вт ^

_ ларь, сс- ли ио_ ро - вал— эна-чит,

75
AU7
Ebn Bm

i>. f
P >r PT f
сел, зп а.чи т, сел, а ес- ли м н и . ю знал — пол р ас.

ск о .р о л п -ге _ реи, ли- ге- рей. Но по-

1V '■ Ir L — г г ~ г ------ — ------ -— 1


ТЧ--- к П ч --- V— Щ------1---- Р------Ч------- Г -------- Ч----- 9 ~ V \ \ и Ш в Т
ГМ Р И L Ü . 1 Й п . 1 П ____Й___ и ___ П " ff" ’ 1гГ""Г7__ Lt__ Т' T i __ Z n __ "11" 1

. пал и э .т о т пыльный, расплып-чл-тый ГО- рол без л ш .

Db в7 п Р»пс« Ebn

ЛГ u T H T g tr^ E
дем, без л ю . дей. В р о .д ят тол.п ы люден, на людей не по.

Ebm Вт

_хо_ж нх. рап.по- душных, еле- пых.


т Я за —

■У (.ь, ь , ц , =
Д -— P t = = g : - S — iT - ij= 6 = -B = = K ^
tr — v'... H *• V.... V — Y~- r — U u— Y— у------
_ гл я. дынал u черны , e л и . ца про- XO -ж их — ни с по-

- их, ни чу— жмх. Ну. ^ - с ?р е л .

Так оно н ость, словно встарь, словно встарь:


Если шел вразрез —- на фонарь, на фонарь,
Если воровал --значит, сел, значит, сел,
Л если много знал - - под расстрел, под расстрел.
76
Думал я: наконец не унижу я скоро
Лагерей, лагерей.
Но попал в этот пыльный, расплывчатый город
Без людей, без людей.
Пр и пе в :

Бродят толпы людей, па людей не похожих,


Равнодушных, слепых.
Я заглядывал в черные лица прохожих —
Ни своих, ни чужих.

Ну, так оно и есть, словно встарь, словно встарь:


Если шел вразрез — на фонарь, на фонарь,
Если воровал — значит, сел, значит, сел,
А если много знал — под расстрел, под расстрел.
Так зачем проклинал свою горькую долю?!
Видно, зря, видно, зря.
Так зачем я так долго стремился на волю
В лагерях, в лагерях?!
Пр ипе в .
Так оно и есть, словно встарь, словно встарь:
Если шел вразрез — на фонарь, на фонарь,
Если воровал — значит, сел, значит, сел,
А если много знал — под расстрел, под расстрел.

А люди все роптали и роптали .

— Л ге. кто ела- ди нас, у_ же с_

77
-л я т!.. Им объ- нс - нн_ ли, чго-П ы ис ру-

. и П1 с#'
W*~
- гать- сн: Мы Про-СИМ uttc, у й - ди-те, до-ро_

Fjtm с#7

Тс, кто с~ ди медь э - т о — и - но-


т
* С*7

t) --у--- щГ--у--у - ^ ------


стран-, цы. Л иы про- шу прощень-Я, кто та-

F#m F#7

* ß = •У* -У-
. ки— е? Но л 10 _ дн псе рон- га -л и и рон-

Hm сГ
4 *ф hr ' L ft ь .N *
il_ [ i
- т а - ли, НО л 10- ди сори. ИСД-ЛН-В0С-ТИ хо-

Fjfin Скороговоркой.
^ ----- *2^— рр—
чН =_ . тот, = ^ м
го_ по_ рят: — Ну, как же

так, иу, ел-ки* п пл . ни, «СДЬ МЫ И Ü О- ЧС~. р с - ди,

Р*3'* ^ МЫ И П С Р -И Ы -М Н СТО- H .JIH , а те, кто сдя-дн


78
сно-na объяс-иил ад-ми_ни- стра.тор: — Я вас про-

— А те, кто сзади нас, уже едят!..


Им объяснили, чтобы не ругаться:
— Мы просим 'вас, уйдите, дорогие!
Те, кто едят, ведь это — иностранны
А вы, прошу прощенья, кто такие?
79
Но люди все роптали и роптали,
Но люди справедливости хотят,
Говорят: — Ну, как же так,
Ну, елки-палки, ведь мы и в очереди,
Мы и первыми стояли,
А те, кто сзади пас, уже едят!

Им снова объяснил администратор:


— Я вас прошу, уйдите, дорогие!
Те, кто едят, ведь что —- делегаты,
Л вы, прошу прощенья, кто такие?
Но люди все роптали и роптали,
Но люди справедливости хотят,
Говорят: — Ну, как же так,
Ну, елки-палки, иу, в конце концов,
Ну, разве так можно, чгу, сколько можно, а?
Ведь мы и в очереди... мы и первыми стояли,
А те, кто сзади пас, — уже едят!

Случай в р есто р ан е

Жипа Dm* Е Ат
>— я—h - ' r w ■.... " i r . c i ■
.. * ......^
Мне и ресто- рп - не пе-чс-ром »nepa ска-
Dm
— h— у—1------- 7Г~
i r--h J)—
ф
- J1
* * ... ' J 1" ' “
-:\Ц- ли с ю- мо.ром t 4 - ГИ- КС-ТОМ. ЧТО

Ли»
Ф==№==* --- ^....... ул, $ JilJ
— i— r i------я-----к— h— ч

кнс- пег и о л - на, □и-.дохдип. нк — рк и что у

80
мно- гих пом_ ня с вод _ кой п о . по- лам, не р а .з о -

Ат

Ф _0рап, что пле- щ ст_ ся в бо_ ка — ле,

Dm Ат

$ я, у_лы_ба- ясь,
ш
под-хо-днл к сто - лам

Е* Am А т*

и от_ зы _ вал_ ся, ec-л и о -к л и - к а . ли.

Ат

Ф Вот он, над- мен-ный, слов-но Ришель- е, как

Dm

Г>ла_ го— род_ ный п а _ па а ста— ром скст- че.

Но э - т о был ди - ректор а -те л ь - е, и э.то

Ат

не Пыл 1а..сск_ рс-чом _ ныи ра - кст.чик. Соммой ги.


Ч|
(». Лак. ЛО-11. «С.гп 1КЧЧИ И lli.i
A7 Dm

лил_ си тем, ЧТО ТО- же и МО- АС.


Dm Ат

К и а _ у- т « _ га
Ш
енль-лл. и сей— час. НО И К П1_

Е Ат

. та_ ре тя - га есть а о а .р о - де.

(Ат) Dm

вы . пил зал - пом и p a i-бил По- кал,

Е7 Ат

f
-иен_ но мне ги . т а - р у д а-ли в р у_ кк.

А7 Dm

т|ж пт. и iik - к<>|>_ да не_ ре _ Орал.

Ф
.пел н и- пил ог люО.нн к на- у -
ш ке.

н7

пел II ду_ мил: нот м к.. рл п».

82
. Hm7

-P
а го. uo. p »it , ке - ты не с т а « .an n po_ кал...

Am Um®

wm
А МОЙ y_ 4t* _ НЫН ГДС- HUftjHl* СИ- ли I
£

E Am

$ muh-, .h u u mm . i _.' i i i _ о- иа\ и h мар- cc - н и х .

Dm

$ И. по - ни. ми- и жоп -


m
щи-Иу »коль. c. и. сде-.чан

P P
Am

m
410 XO- «нч К ПОС-НН» НЖИI I» - 0Я,

A7 Dm

$ :iy . мал- c«
Ш
ли.ргк-тор а - u vin - e
m о MM. 410

П|нм_ :m _ жил мне no:j_ же на до- му. vc_ neu нк.но.

mm
Am

$ Miii.HM- io . фон и nopt- t|ie_.ie.


№£ £
го-нориг: -Да

83
и
‘ •ни мни 'л». ’Х нот -d.ui у hiH '4 üil ~Хи ~ ну и
—..... U
И-—- - -^ ----------- i3— ---- i\- - - - - И--- d — d — ri- - - - i— г4х-
f3—__ - n r—- tУ—
r - tL
III ( ]
bjb.1 M 1 Ш ш у

'H1I * М |0 1 .1 IU -ли «1ЛН1Г“ МД - им И! "* ( Ж 1,'ОП

’ Я »1(1 * V I Л X I* X '« И -1.К U O II М О К “ Ol/ IM ff l

К «•мин - 1» - »n-dHw 1лиЛу к 1глл -tut! h o j -

“ Н ( 1 ц » : | г п ( “ 1?м л * л н - i»tv — cliix и ли и - нг ч и л он. * и н ~ 1М "X '»

: '. № tf ‘
шу I
'Лн “ X iln -»*(1 ом ~»«(и! ч * н и и

----- Л — jj----- f \ ------И ----- T f -------------- П ----- d ------f j ----- 1— t R t


-----------------------t1—
_________ J+___
-i ( г f [ ___ ( ________ Я _______ U ______ l ______ f l - - fr. ___ Ш 1
“ -------- — ------- f ----------я ---- i Ш----- 1 ----- < П ------ •• я Я ---- П ----- ъ г
----------------------- :------------- ------------ ' -------------------- -------- У ---------------------------------- К -

,ша
« IJ.n r - ,1 V “ OlV WOU M O lll I4U1' U ‘>VV ;чин

f f if Т f f if «■ ■ —
f f0-

•I'i/u :inj -ГНЛ X iv - л к - ’ n iv “ i! w —o t : M iH 4 f \ (jlf y i’w

f f tf \? ,r D j
uiу «u,a *
£
¥ JrJ) , З Д Р
Ш КО . 'l y ПО. л у .‘|.1ГI. (. 1)11^ и r in « K P- M l. Ну.

Л' Dm

Ч|О и». 'ПК* по дс.лам и по-де- лом нс

мы. лини, пср- и ы - (.• м я« и*р_ки i)o _ .iy . чл . н м ... Нс

Dm
*£=-■ = = h - h =f
нл- ао пол. хо.анп, к чу.жим сю И 01 _ 1Ы _

Мне в ресторане вечером вчера


Сказали с юмором н этикетом,
Что киснет водка, выдохлась икра
И что у них там за столом ученый по ракетам.
И многих помня с водкой пополам,
Не разобрав, что плещется в бокале,
Я, улыбаясь, подходил к столам
И отзывался, если окликали.
Вот он, надменный, словно Ришелье,
Как благородный папа в старом скетче.
Но это был директор ателье,
И это не был засекреченный ракетчик,
85
Со мной гитара, струны к ней в запас,
И я гордился тем, что тоже в моде.
К науке тяга сильная сейчас,
Но и к гитаре тяга есть п народе.
Я 'выпил залпом и разбил бокал,
Мгновенно мне гитару дали в руки.
Я три свои аккорда перебрал,
Запел и запил от любви к науке.
Я пел и думал: вот икра стоит,
А говорят, кеты не стало в реках...
А мой ученый где-нибудь сидит
И мыслит в миллионах и в парсеках.
И, обнимая женщину в колье,
И, сделав вид, что хочет в песню вжиться,
Задумался директор ателье
О том, что завтра скажет сослуживцам.
Он предложил мне позже на дому,
Успев включить магнитофон в портфеле,
Говорит: — Давай дружить домами.— Я ему
Сказал: «Давай! Мой дом — твой дом моделей».
И я нарочно разорвал струну,
И, утаив, что есть запас в кармане,
Сказал: «Привет! Зайти не премину,
В/ другой раз, если будет марсианин...»
Я шел домой под утро, как старик,
Мне под ноги катились дети с горки,
И аккуратный первый ученик
Шел в школу получать свои пятерки.

Ну, что ж, мне по делам и поделом,


Не мы, лишь первые пятерки получают...
Не надо подходить к чужим столам
И отзываться, если окликают.

8(>
Да, можно свернуть,
Обрыв обогнуть,
Но мы. выбираем трудный путь,
Опасный, как военная тропа...

Прощание с горами
СиоГюлно

1. В су- С- iy П 1- Р "_ лии

А7

мы прос- го НС- ку _ лп

Dm

л е и » - сн И спус- ка_ ем _ си им и»

87
Dm

Am

Ф Я
W fW
со - ос у- жи на* ли. k j_ iiu

А7
/7\

$ луч _
Ш
ine mp ми. tyi оыть п»;п. _ ко

л Dm E7 Am

p = x ^ * -= § $ щ щ
m _ ры. iiii к о . ю .р ы х О-щс иe оы. иол.

А Dm Е7 А т

в 1 ...
•> Конец ..
_ mpwx c _ n if нс б ы . un.’i. К то ia .x o _ mci ii o c .

Mo ciiyc. к л . ОМ . СИ МЫ I НИ. ко .. рсн . П Ы Х нср шин

I Ihn
Dm ' е '

ж г лс. л .т .
кто на год. кто сов. сем.

Ф по. то - м у что всег_ да, п о _то - му что всег-

Ег А т
и-
Ф .д а мы должны uo;i - вра _ щать- ся.

В суету городов и в потоки машин


Возвращаемся мы — просто некуда деться!
И спускаемся вниз с покоренных вершин,
Оставляя в горах свое сердце.
Припе в:
Так оставьте ненужные споры!
Я себе уже все доказал —
Лучше гор могут быть только горы,
На которых еще не бывал. (2)
Кто захочет в беде оставаться,один!
Кто захочет уйти, зову сердца не внемля?!
Но спускаемся мы с покоренных вершин —
Что же делать, и боги спускались на землю.

Пр ипе в .
Сколько слов и надежд, сколько песен и тем
Горы будят у нас и зовут нас остаться.
Но спускаемся мы — кто на год, кто совсем,
Потому что всегда мы должны возвращаться.

П р и п е в.
ко
Горная лирическая

Умеренно О ы о р о
А т гпр От к/

■J— 4 — 4 —*------ J -----L~J------------- S - •— »■ 4-i


Ну uoi. Hl _ 'И* ЛИ ;цтж». И Р> - К.IX. i e _ ticpi. ii.i.

. Ат 1)ш i
Ф =г = r ■■ - n . / T
_J— #1----J ---- J ----■-----J ------ LJ------
„ «ер*! "у UH. Clip» H.1.1 . Ol II llpnll.UH> Vip,l\ И.1 Hl'h. И.1

А’ Dm’ G' C
: =Тг/ f ft r - —ß t ~
Li . . . B . J в л ' __ a .ff T r
4M
. )U‘K- /1.н< т . i a .ионии по при. чин. и. iy. CUCl.tl. „ Ol

Dm
►— 1 > V r 1 -
Л ■=Н=Ф M t ir — - - H y j—
ик ми „ре не i ;i. mix m p. uni». чiо JltMII. llc.ll..

Д . -im о к о н ч а н и и Dm

ь' А ,!' ( наши» щынан. not п и' п с тт tütnuxou. )

Ну нот, исчезла дрожь п руках,


Теперь — наверх!
Ну вот, сорвался в пропасть страх —
Навек, навек.
Для остановки пет причин,
Иду, скользя.
И в мире нет таких вершим,
Что взять нельзя.
Среди нехоженых путей
Одни — пусть мои.
Среди нензитых рубежей
Один - за мной.
чо
Л имена тех, кто здесь лег,
Снега таят.
Среди пеиропденных дорог
Одна — моя.
Здесь голубым сияньем льдов
Весь склон облит,
И тайну чьих-нибудь следов
Гранит хранит.
А я гляжу в свою мечту —
Поверх голов,
И свято верю в чистоту
Снегов и слов.
И пусть пройдет немалый срок —
Мне не забыть,
Что здесь сомнения я смог
В себе убить.
В тот день шептала мне вода:
«Удач — всегда!..»
А день, какой был день тогда?
Ах, да — среда.

К вершине
П ам яти М ихаила Хергиани
Влволнопапш)

ПИЛИЛ Hl' in . |>М.11Л_ и ог и ср _ т и _ HW. Г м -р ы


Dm' Н7
V —
Рщ--^--1
Щ
-гг— ........ .. • ; ..... V
р . р ....... г - — ----
СПЯ 1. иды - \а _ и oft _ , ли . ка. Itl.l - Л Ы -
. 1 )т * Е 7

/.- г - —- - - - -
-Г ...... ....... 0........... И ......... Ш -
„ — я 111СЖ _ МЫ.. С .111- НИ- мы. Но л-

У1
I ром .. КИМ

92
J- хом or_ ш - н а _ лип» ска_ лм,

нс- »cp но у., июль - им р аз. но- сил

J- хо гор. как ра_ди_ о - сиг- н а- ли. И кш -

Ф IIH'.'I ООН

»а
►а нс_ рс_
ре нал.—

Dm

т
$ s Iо _ ом нс пыл
T tF - ц
пи п р а .г о м
h- j
за- мс_ чей,—

Dm' Н?

* Jr Jt
каж -лы м к а . мсш. грудь, ш
И
при.кры —
Ir м
нал.
TJ ^
Dm Е- Er

$ са - ми ciaii- л н - ли иле- чи.

Л»п
н

$
Ложь, чю ум _ иы й и го- ру мс iioii- пег! Tu но.
Dm

_iы ca . ммм гшоч.ным и м и . рс и . nt*. ,и к '_ к и м .

Ты идешь по кромке ледника,


Взгляд не отрывая от вершины.
Горы спят, вдыхая облака,
Выдыхая снежные лавины.
По они с тебя не сводят глав,
Будто бы тебе покои обещан,
Предостерегая всякий раз
Камнепадом и оскалом трещин.
Горы знают---к ним пришла беда,
Дымом затянуло перевалы.

Ты нс отличал еще тогда
От разрывов горные обвалы.
Если ты о помощи просил,
Громким эхом отзывались скалы,
Ветер по ущельям разносил
Эхо гор, как радиосигналы.
И когда шел 6oii за перевал,—
Чтобы не был ты врагом замечен,—
Каждый камень грудью прикрывал,
Скалы сами подставляли плечи.
Ложь, что умный в горы не пойдет!
Ты пошел, ты нс поверил слухам.
И мягчал гранит, и таял лед,
И туман у йог стелился пухом.
Если в вечный снег навеки ты
Ляжешь — над тобою, как над близким.
Наклонятся горные хребты \
Самым прочным в мире обелиском. J ^ раза

Вершина
Ныстро, решительно
Ein v if

Здесь нам нс ран- ни.на. кли _м а1 н_ ной —

Г j L ~h
i- F -- 4 -
лу\ и а .а и .и ы »л- на и оа-и»й. и тлсеь и» кам_ не _

. на., лом рс _ кс I кам_ нс нал. И

95
Am

fea-n- „—...............
«' .......—4 — ---------------,
-Г..... В
^ ------ У---- Lp----р-----У ——---------И -----
М О Ж . МП спор- ну И., 00_ рын 0_ «О- Гну IU. НО

Ц. .............. ^— ---------1^---------^—
У - . Р . Р ■ ■ Р . . . Г- - - М Ч ~ ~ - - - - - — Р — 1
мы кыс. он _ рн _ ем ф ул~нм() пум». о_ нас _ ный. как но_

'и 7 Dm Е

. ен - на_ и I ро - на. И //„ ен- на. я тро_

Ет______ %4> Am

Весь мир на лн _ нн_ ни! Ты

Em

.
счаст.лин и нем, и голь, ко ие_ мно_ го »а_

Am®

^ 3 *
ш
. ни» ду_ ешь тем — дру __ i h m . у ко_ ни рык пер.

• •}
н Dm*

т
. ш и. на е - те нме. ре „ ли. Веп»

96
Здесь нам не равнина, здесь климат иной —
Идут лавины одна за одной,
И здесь за камнепадом ревет камнепад.
И можно свернуть, обрыв обогнуть, - )
Но мы выбираем трудный путь, 2 раза
Опасный, как военная тропа. J
Кто здесь не бывал, кто не рисковал —
Тот сам себя не испытал,
Пусть даже внизу ом звезды хватал с небес.
Внизу не встретишь, как ни тянись,
За всю свою счастливую жизнь 1 2 раза
Десятой доли таких красот и чудес.
Нет алых роз и траурных лент,
И не похож на монумент
Тот камень, что покой тебе подарил.
Как Вечным огнем, сверкает днем
Вершина изумрудным льдом, 2 раза
Которую ты так и не покорил.
И пусть говорят, да, пусть говорят,
Но — нет, никто не гибнет зря!
Так лучше — чем от водки и от простуд!
Другие придут, сменив уют
На риск и непомерный труд,— 2 раза
Пройдут тобой не пройденный маршрут.
Отвесные стены... А ну,— не зевай!
Ты здесь на везение не уповай,—
В горах нс надежны пи камень, пи лед, ни скала.
Надеемся только па крепость рук, )
На руки друга и вбитый крюк, | 2 раза
И молимся, чтобы страховка не подвела. )
Мы рубим ступени... Ни шагу назад!
И от напряжения колени дрожат,
И сердце готово к вершине бежать из груди.
Весь мир на ладони! Ты счастлив и нем \
И только немного завидуешь тем — I 2 раза
Другим, у которых вершина еще впереди, j

97
i;iu 31)11 «»(‘.го посо и В. В ы п и л и т * '
Скалолазка

Подлижно

_ л л _сII II бой. — Ведь Эль - брус и с са.мн.лс.та нид.ио >до_

_ цист_ ки ми —и, с н и a i„ ни ми_ н! Каждым

98
Я спросил тебя: — Зачем идете в горы вы? —
А ты к вершине шла, а ты рвалася в бой.
— Ведь Эльбрус и с самолета видно здорово! —
Рассмеялась ты и взяла с собой.
И с тех пор ты стала близкая и ласковая,
Альпинистка моя, скалолазка моя.
Каждый раз меня из трещин вытаскивая,
Улыбалась ты, скалолазка моя.
А потом, за эти проклятые трещины,
Когда ужин твой я нахваливал,
Получил я две короткие затрещины —
Но не обиделся, а приговаривал:
— Ох, какая же ты близкая и ласковая,
Альпинистка моя, скалолазка моя!
Каждый раз меня по трещинам выискивая,
Ты бранила меня, альпинистка мои.
А потом на каждом нашем восхождении —
Ну, почему ты ко мне недоверчивая?! —
Страховала ты меня с наслаждением,
Альпинистка моя гуттаперчевая.
Ох, какая ты неблизкая, неласковая,
Альпинистка моя, скалолазка моя!
Каждый раз меня из пропасти вытаскивая,
Ты учила меня, скалолазка моя.
За тобой тянулся из последней силы я,—
До тебя уже мне рукой подать.
Вот долезу и скажу:— Довольно, милая!..—
Тут сорвался вниз, но успел сказать:
— Ох, какая же ты близкая и ласковая,
Альпинистка моя, скалолазка моя!
Мы теперь с тобой одной веревкой связаны —
Стали оба мы скалолазами,
Не знаю, как другие, а я верю, верю
В друзей.

Песня о друге

Умеренно

Dm Dm
Dm С И

Щ-А------- J1_j U -------fr- ~ r ~ ..


i —L

100
Если друг оказался вдруг
И не друг, и не враг, а так,
Если сразу не разберешь,
Плох он или хорош,—
Парня в горы тяни — рискни!
Не бросай одного его!
Пусть он в связке одной с тобой —
Там поймешь, кто такой.
Если парень в горах — не ах,
Если сразу раскис — и вниз,
Шаг ступил на ледник и сник,
Оступился — и в крик,—
Значит, рядом с тобой — чужой.
Ты его не брани — гони:
Вверх таких не берут, и тут
Про таких не поют.
Если ж он не скулил, не ныл,
Пусть он хмур был и зол, но — шел,
А когда ты упал со скал,
Он стонал, но — держал;
Если шел он с тобой, как в бой,
На вершине стоял хмельной,—
Значит, как на себя самого,
Положись на него.

нп
Я верю в друзей

П одвиж но

Fm Вт
■ff " а ■ п ....... Г й ----
Р Г Г " T i ! , . - ^ . = о
■ ■ - - = - *- =
»а- пап. Груп _ но МИС. KOI _ да

Рт » V ’ С 7
'ff -J JH ] -= f =

#=^= у р \Ро . д и |
V п '- ^ п ■■" Г . J L ___
г г ^ = £

у- лру I пне _ um- но. ИМС -

Fm Припев F ' -----

Ф ф г * '-

¥±=* лаи_ =ы
мо. У- шел • н е _ tic _ л» - ка но_

Вт Q 1 Рт

_ 10 . | )И Ц.1И MllO- IHX а т .. 1еи Не

. В т“
- > T trt ■ к к к- ■К— К ■ 1
--------- Г *

т а —т как лру — п ю к. а а т* |>ю.

и«*- р т » /||>у- u*n i IV . п и . ли пре. мн


Конец

102
Вот и разошлись пути-дороги вдруг,
Один — на север, другой — на запад.
Грустно мне, когда уходит друг
Внезапно, внезапно.
Припев:
Ушел — невелика потеря
Для многих людей.
Не знаю, как другие, а я верю, верю
В друзей.
Наступило время неудач,
Следы и души заносит вьюга.
Все из рук вон плохо, плачь-ие-плачь,
Нет друга, и нет друга.
Припев.
А когда вернется друг назад
И скажет: «Ссора была ошибкой!»,
В прошлое мы бросим беглый взгляд
С улыбкой, с улыбкой.
Припе в:
Что, мол, ушел — невелика потеря
Для многих людей.
Нс знаю, как другие, а я верю, верю
В друзей.
103
Холода

11 т е м п е п а л ь е а
Am Dm* Е'
Ь------;--------- К------к Н i t\ к-
у - j jM Ц- Ü 1
В хо~ д о-
4да, ^
и x o - .io - да
--------------
от на_

_ен_ ж е н .н м х м сп наг др>- ш- с

Ат7 Dm

Ф т
пут го- 1>0_ да,-

ф И р Р %*=3=¥ нудь го Л\ h ih k . буд|> ю [>|Нчч.


тй^
В \о _ .io -

^ , " о#“ -у i
,Ьт. Е7 '1 _ :,Аш I/
ф 4' 1.. ^ i
- ЛИ. 1 хо _ ло . да...

■^ ■- ■
1
#=g= 14 7

■ С7 Ат Ап. D in7
:— с— -
Т — 1 ...........-
Не_емрос - // гим...
J 'i .^ -М=Н
Где же па. in а ine I-

Т _ ,

h -j
г(------г — L/,M к ■ — :----------К----- К—
2 А...

Ф4-У J i
„да. може 1 ~~ течь, мо _ же 1 - Ю М ... Где же ///
4*'/
1а м .

НИ
В холода, в холода
От насиженных мест
Нас другие зовут города,—
Будь то Минск, будь то Брест.
В холода, в холода...
Неспроста, неспроста
От родных тополей
Нас далекие манят места —
Будто там веселей.
Неспроста, неспроста...
Как нас дома ни грей,
Не хватает всегда
Новых встреч нам и новых друзей,—
Будто с нами беда.
Будто с ними— теплей...
Как бы ни было нам
Хорошо иногда —
Возвращаемся мы по домам.
Где же наша звезда,
Может — здесь, может — там...

Моим друзьям
Ьы стр о
Ат

$ —г~
C III.

hoi _ да нс ло р :п - м с - рои. нс до

105
Am

рифм. ш г .д а л р уи,- им по- ш о мо-.ри_

Dm

Лю- » а . и шарь по м м . рю. шли, плы-

Dm F,

-»«л. иод иипт по — паси, нс каж .д м и но-рп_.

_ ни I . Л iaci'Ii , ни с у -т е . ипрсч. ный не., т е -

Ат Dm

_ ход на иу- мнг. от. юл- кие н по, fte

106
Dm
ТЖ-- W ----
*
---- к1----
---- ^7-- К -- п--
----
п -- 1
Гг
-. -
Г
Я .
Г) п
__ ff-... —
Г?

. их. а и »а. пыл. как » » л ь . ни- ч а т ь » i но_

их. Kn всем а*’ - лам M(». им uu c y _ me ih j . upe

107
Когда я спотыкаюсь на стихах,
Когда не до размеров, не до рифм,
Тогда друзьям пою о моряках,
До белых пальцев стискивая крик.
Всем делам моим на суше вопреки
И назло моим заботам на земле
Вы за мной пришлите шлюпку, моряки,
Вы поднесите рюмку водки на весле.
Любая тварь по морю, знай, плывет,
Под винт попасть не каждый норовит.
А здесь, на суше, встречный пешеход
Наступит, оттолкнет и побежит.
И всем моим делам на суше вопреки,
И назло моим заботам на земле
Вы за мной пришлите шлюпку, моряки,
Я все вахты отстою на корабле.
Известно нам: мир нс на трех китах,
А нам известно: он не на троих.
Нам вольничать нельзя в чужих портах,
А я забыл, как вольничать в своих.

Ко всем делам моим на суше вопреки,


Да и назло моим заботам па земле,
Вы за мной пришлите шлюпку, моряки,
Поднесите рюмку водки на весле.
108
О погибшем друге

Посвящ ается марш алу авиации


дваж ды Герою Советского Союза
Н. М. Скоморохову и его погибшему другу

Нс спеша
Am Щ/р

I. (2 ) Всю ной- ну пол \а _ пи.) _ ку

Dm Dm*

$ и
m m
псе к д о.м у ти- пул. си, и хо. ги го- ри-

Е Е7 Ат

$
_чил_ СИ. »0 . 0 . пал де_ло_ по. Hy. II

Ап/ Dm7

он то.ро. ПИЛ- сп. как- то раз не при. гнул.

Dm Dn:7 Dm* Am

и и ио н. не нзад- иие- ред о_6ер- нуд _ си •

Ну. А и о_ ку _ нуд _ СИ

109
Am Am7
# - 1 --------F T 1
т - 1 — J M - h- --
_сн _ ны- e с»1Ы. И глп- жу я, лу- р с_ я,

Dm* к Ег______________________________ Dm <J>


-■■■■--— ■•m
т —а г п гг- 1 ч п —
Ч — L - ^ J ■i’ -»у-
и ды _ш у т п - ж е - л » ... Он был лум-шс, доб_ рс_ с,

— ft f - y = = - ----------
J --------- i = B}р— s =\ф- ---- » f
E0 -- ------- —
У J ’ Л 7— ------ L -tjjf--------1— 1---------
_ еле _ док. о са_ мо-лс-тс сг о _ р а_ я:

Е Е*
.4 * *
-JT---- О----- f.--- 0 ---- f r -
А Ц ч Ц ..
— Гы жи_ оы, ты до— тянешь! — до.но-снлось сквозь

Г - ....... .... ................ ................. f e - f c -------------------


~Г\ - - - - - - - - - - С- - - - - - - - С - - - - - *г.
И _____ L : F1 а 1 я _____ Д - 7
Г - .......... 7 ' ' — t— = 1

гул. Мы лс_га_лн под Бо-гом

Am7 Dm7 Dm
и ' К ' . _ ......fa- fe Ni— fa— i
г\ ш я я » гт— г—* ---------- я — ------- 1------- —— - I — п ----------п — п — гт 1Т 1
Ü B ___ П_______П____ П ____ я -» 1 Г П _ —' П 7 ___L J_____ ' 1 * 1 __ Ж ' я \ я ' 'ж '*
к . р ч о - и -

«О Т- ЛО O f t - M O » ГО |>П » н ОН М0ЛННЛ_П1 чуть

Dm‘ Лт Е’

$ IIы » шс и сел там, ну, а и

ПО
Лш

до. тя_ нул. Встре.тил л е т .ч и .к а

нем. Он уснул — ис про-снул_ ся, он з а п е л —нс до.

Ат Dm

Так что и оот вер_ н у л .с я ,


¥Щ
вер-нулся, вер.

Dm6 Am

. нул - СП вер— нул. ся, ну.


Б7 Ат ф Dm

i^ p p i
он не су. мел.
¥

in
Всю войну под завязку я все к дому тянулся,
И хотя горячился, воевал делово.
Ну, а он торопился, как-то раз не пригнулся,—
И в войне взад-вперед обернулся — за два года —
всего ничего!

Не слыхать его пульса с сорок третьей весны.


Ну, а я окунулся в довоенные оны.
И гляжу я, дурея, и дышу тяжело...
Он был лучше, добрее, ну, а мне повезло.
Я за пазухой не жил, не пил с Господом чая,
Я ни в тыл не стремился, ни судьбе под подол,
Но мне женщины молча намекают, встречая:
Если б ты там навеки остался, может, мой бы
обратно пришел.

Для меня не загадка их печальный вопрос —


Мне ведь тоже не сладко, что у них не сбылось.
Мне ответ подвернулся: «Извините, что цел!
Я случайно вернулся, ну, а ваш — не сумел».
Он кричал напоследок, в самолете сгорая:
— Ты живи, ты'дотянешь! — доносилось сквозь гул.
Мы летали под Богом возле самого рая —
Он поднялся чуть выше и сел там, ну, а я
до земли дотянул.

Встретил летчика сухо райский аэродром.


Ои садился на брюхо, но не ползал на нем.
Он уснул — не проснулся, он запел — не допел.
Так что я вот вернулся, ну, а он не сумел.
Я кругом и навечно виноват перед теми,
С кем сегодня встречаться я почел бы за честь.
И хотя мы живыми до конца долетели,
Жжет нас память и мучает совесть — у кого,
у кого она есть.
Кто-то скупо и четко отсчитал нам часы
Нашей жизни, короткой, как бетон полосы.
И на ней — кто разбился, кто — взлетел навсегда...
Ну, а я приземлился — вот какая беда.
Ноль семь

Умеренно, взволнованно

Для м с . ня э - r a мочь ime за_ к о .н а .

О7
-Д | I---- 3 I Cm

Я пи_ шу - по ио-чам Поль, ше тем.

Л’

ш
Я хва_ т а _ ю с ь за диск те_л е_ фо~ на

и н а_би_р а-. ю печ_ но_ с ноль семь.

От

Д е .в у ш .к а , адраостпуй. тс! Как пас звать?


1
То.ма.

°7
^ ^ l _ s "

С с м ь .д е .с я т иго- ра_ и! Ж д у. д м -хань-с з а « та _

Cm !---з--- 1

Ф _я!
Рр Р
Быть не может. поп.го_ ри- тс.
wm
я у - пе.рен —

От р-з—, D -3—I Gm

*'‘" " Ш

дома! Л. нот у_ж с ог- пе_ти.ли! — Ну, здраистиуй,-•>_ то я.

1 13
> -3.il. ЗО Н . <.Г.Н! гнчтн И 1$М1-пп|.1>'п.
Для меня эта ночь вне закона.
Я пишу — по ночам больше тем.
Я хватаюсь за диск телефона
И набираю вечное НОЛЬ СЕМЬ.
Девушка, здравствуйте!
Как вас звать? Тома.
Семьдесят вторая! Жду, дыханье затая!
Быть не может, повторите, я уверен — дома!
А, вот уже ответили! — Ну, здравствуй,— это я.
Эта^ночь для меня вне закона.
Я не сплю, я кричу: поскорей!
До каких же нам пор по талонам
Предлагают любимых людей?!
Девушка! Слушайте!
Семьдесят вторая!
Не могу дождаться, и часы мои стоят.
К дьяволу все линии, я завтра улетаю!
А, вот.уже ответили.— Ну, здравствуй,— это я.

Телефон для меня— как икона,


Телефонная книга — триптих.
Стала телефонистка мадонной,
Расстоянье на миг сократив.

Девушка! Милая!
Я прошу, продлите!
Вы теперь как ангел — не сходите ж с алтаря!
Самое главное — впереди, поймите.
Вот уже ответили.— Ну, здравствуй,— это я.

Что, опять повреждения па трассе?


Что, реле там с ячейкой шалят?
Ничего, буду ждать, я согласен
Начинать каждый вечер с нуля.
НОЛЬ СЕМЬ, здравствуйте!
Снова я. Что вам?
Нет! Уже не нужно. Нужен город Магадан.
Я даю вам словр, что звонить нс буду снопа.
Просто друг один — узнать, как он, бедняга, там.

im
Эта ночь для меня пне закона,
Мочи псе у меня нс для сна.
А усну — мне приснится мадонна,
Па кого-то похожа она.
Девушка, милая!
Снова я, Тома!
Не могу дождаться, и часы мои стоят.
Да, меня, конечно,— я, да, я, конечно, дома!
Вызываю. Отвечайте.— Здравствуй! — это я.

Песня летчика-истребителя

Бы стро .
А т

Ф Их во» семь — нас дво. е.

Р ас.кл а л пе.рсд бо_ ем не наш, но мы бу-дем иг.

_ ран.! 0 _ |)с„ ж а ! Д ер .ж ись, нам нс

J . Е ’ . . ............. „ .... . ......... - '------- 8 = 7 ...............................


1Л р. J рт - р
Ф - З - Ч Е 'Р Г ? ■ '? <
С Н С - Т ИТ С Т О - 0 0 - 10, по к о -зы -р и н а . до рай-

А т

Ф ■р q r j = p p
н е - б с с -н ы й к п ад .р а т

И5
н*
Dm

т ~ гу
HC HO« КИ _ ну. Мне циф,|>ы сен_

Лш

_ч а с мс а а ж .н ы ,- сс — го л -н и мой друг .111-Щ И -

Dm
i------3----- 1 Е7

$ . ща - ст мне сп и . ну, а .шн-чнт, и тан. сы рап.

Ат ,---------- з --------- ,

$ Мне п хооет п ы . шел « т н _ к с р с »

I P ü ' - i a - J . . . . . . . . . р - 1^
. луI и на кры.н.нх крес гм!

t 16
- псрь на н а_ л е ж _ иость строп! Нет!

Dm
-3-
$
Понд- но— и миепышел
И г-р f-J-f
«ю н-керс» на пстре_чу. Про..

Н 7_ _ _ _ _ _ _ _ г— — з — . I— 3— , Е'

Я при _ му е - го а лоб.

Am

$ дру_.ги-е сне- дут с и а _ ми


р р у --р-
с ч е .т ы , по

Dm _ Ат

Ф об- лакам сколь-


f
нл. нале- тпт на-ши ду_шн, как

Dm

Ф ДШ 1 eil- мо_ ле_ та ,— ведь им друг Гмм дру_ га мель.

117
Am

m
Лр_ х а н .i ел нам с к л .ж с т : « В ра_

Dm
Я - J-
iт _ю Пу. дет ту . го!» II» голи. КО

Dm
с '----3--- р Е
;i-

$ мы В о .г а попросим: «Вии. ш и л е нас г другом

Ф 'Р 1 П '
н к п . кой- ни. будь ан _ гел ь, ский полк!»

Ат
н

I н по _ про. шу
Н
В о .г а ,
Ц
Д у .х я и С м . на, н гоб

Dm
Е Ат
-J^ - . ^ d b = afe

т а . от м н ссп и .н у. как и j . гом нп.следном По. ю.

118
Их восемь — нас двое. Расклад перед боем
Не наш, но мы будем играть!
Сережа! Держись, нам не светит с тобою,
Но козыри надо равнять.
Я этот небесный квадрат не покину.
Мне цифры сейчас не важны,—
Сегодня мой друг защищает мне спину,
А значит, и шансы равны.
Мне в хвост вышел «юнкере», но вот задымил он,
Надсадно завыли винты.
Им даже не надо крестов на могилы,
Сойдут и на крыльях кресты!
— Я — «Первый», я — «Первый»,— оии под тобою.
Я вышел им наперерез.
Сбей пламя! Уйди в облака! Я прикрою!
В бою не бывает чудес!
Сергей! Ты горишь! Уповай, человече,
Теперь на надежность строп!
Нет! Поздно — и мне вышел «юнкере» навстречу.
Прощай! Я приму его в лоб.
Я знаю — другие сведут с ними счеты.
По облакам скользя,
Взлетят наши души, как два самолета,—
Ведь им друг без друга нельзя.
Архангел нам скажет: «В раю будет туго!»
Но только ворота — щелк,
Мы Бога попросим: «Впишите нас с другом
В какой-нибудь ангельский полк!»
И я попрошу Бога, Духа и Сына,
Чтоб выполнил волю мою:
Пусть вечно мой друг защищает мне спину, | ^ а
Как в этом последнем бою. J z^
Меня просили:—Миг не проворонь ты!
Узнай, а есть п р едел там, на краю З е м л и ?
И можно ли раздвинуть горизонты?

Кони привередливые
Не спеша
Hai щр

Р Д1Р
Вдоль об_ |>ы_»а, по- над пропасть.ю,

Ет
£
' " ’-тг j
ПО са_мо_му но кра.ю
Ff

* w p p J p jp
я ко_ ней сво-нх па- гай.ко_ ю

Hm н

pw
с ге *. га - ю — по- го*. ня_ ю,--

ß ц _________ Ет
К-*Н ______

что- то во.тлу~ху мне ма-ло, ве-гср

А» Иг п
щ -I- ■■ 1--У

111.10, ту-ман гло.. та* ю, ‘»у*, w с гибельным


120
—м ед . л е н . ие _е , к о . ни, чуть ио_

-м ед лен . не- е! Вы т у _ гу_ ю не

ко - ни мне по- ла.лись при.ве -

мне до-петь нс ус-петь.

121
Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю
Я коней своих нагайкою стегаю — погоняю,—
Что-то воздуху мне мало, ветер пыо, туман глотаю,
Чую с гибельным восторгом — пропадаю! Пропадаю!
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Вы тугую нс слушайте плеть!
Но что-то конн мне попались привередливые,
И дожить не успел, мне допеть не успеть.
Я коней напою,
Я куплет допою,—
Хоть немного еще постою
на краю!..

Сгину я, меня пушинкой ураган сметет с ладони,


И в санях меня галопом повлекут по снегу утром.
Вы на шаг неторопливый перейдите, мои копи,
Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!
Чуть помедленнее, копи, чуть помедленнее!
Не указчики нам кнут и плеть.
По что-то конн мне попались привередливые,
И дожить я не смог, мне допеть не успеть.
Я коней папою,
Я куплет допою,—
Хоть немного еще постою
на краю!...
122
Мы успели — п гости к Богу не бывает опозданий.
Что ж там ангелы поют такими злыми голосами?
Или это колокольчик весь зашелся от рыданий?
Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Умоляю вас вскачь не лететь!
Но что-то кони мне попались привередливые,
Коль дожить не успел, так хотя бы допеть!
Я коней напою,
Я куплет допою,—
Хоть мгновенье еще постою
иа краю...

Чужая колея
Не торопясь
Dm
t-fl . . h ^ | :Р "
-И ^
Сам вн-нооат — н сл е _ зы лью, и о_ ха-

_ б о _ к у -ю . Я це-ли на_ме_ чал с в о .и на вы- бор

сам, а вот теперь из ко_лс_ и нс выбратьсв. Кру_

123
_ты _ е, скользки- с кра- и и_ м с - er

Dm
Ат
I----------<5 ■

М - 1*^
Э- T« КО-ЛС- Я кли-ку про-ло-

Dm

е- с,— ско-ро лопнет тер- пенье

Ащ

и склони- ю, как школьник мло- хой:

Сам виноват — и слезы лыо,


И охаю —
Попал в чужую колею
Глубокую.
Я цели намечал свои
Па выбор сам,
А вот теперь из колеи
Не выбраться.
Крутые, скользкие края
Имеет эта колея.
Я кляпу проложивших ее,- -
Скоро лопнет терпенье-мое,
II склоняю, как школьник плохой:
Колею, в колее, с колеси...
124
Но почему неймется мне?
Нахальный я!
Условия, в общем, в колее
Нормальные.
Никто не стукнет, не притрет—
Не жалуйся.
Желаешь двигаться вперед?
Пожалуйста.
Отказа нет в еде-питье
В уютной этой колее.
И я живо себя убедил —
Не один я в нее угодил.
Так держать! Колесо в колесе!
II доеду туда, куда все.
Вот кто-то крикнул сам не свой:
— А ну, пусти! —
И начал спорить с колеей
По глупости.
Он в споре сжег запас до дна
Тепла души,
И полетели клапана
И вкладыши.
Но покорежил он края,
И шире стала колея.
Вдруг его обрывается след —
Чудака оттащили в кювет,.
Чтоб не мог он нам, задним, мешать
По чужой колее проезжать.
Вот и ко мне пришла беда —
Стартер заел.
Теперь уж это не езда,
А ерзанье.
И надо б выйти, подтолкнуть,
Да прыти нет —
Длюсь подъедет кто-нибудь —
И вытянет...
Напрасно жду подмоги я,—
Чужая эта колея.

Расплеваться бы глиной и ржой


С колеей этой самой, чужой,—
Тем, что я ее сам углубил,
Я у задних надежду убил.
Прошиб меня холодный нот
До косточки,
И я прошелся чуть вперед
По досточке.
Гляжу — размыли край ручьи
Весенние,
Там выезд есть из колеи —
Спасение!

Я грязыо из-под шин плюю


В чужую эту колею.
Эй, вы! Задние! Делай как я.
Это значит— нс надо за мной.
Колея эта — только моя!
Выбирайтесь своей колеей.

Охота на волков

Подвижно
Cm' ,--- у .— 1

■ I. -

Рпуп, Н1 сил, m исех сухо.. жи.лий. ми CC«


р7 в

.ГОП - пп — о - ПЯТЬ. КПК пче - рп,~ об- ли.

Сш

1' ТП J
Ж Н .Л Н M C . ИИ,
. .1
^

0«_
| ^

ДО_
=

ЖМ-
*

ли!
= = 5 = ^

Гп .н щ
5

126
-0 , Ь ........ Ь К ■ Ь К . г~ч
rM t? __ П___ л ш'_ _ т _ _ V _ _ 1 *_У 1- I V 1 ________ А_______ 7_ _____ щ к _____й _
1 1 ‘ VV Р
хиtu _ никон — ма_ тс _ рых и щен_ коп. Кричит за_

__ гу и пит_на крас л ы~ с ф лаж _ коп. Нс на

127
Cm7 См
■7

~9------ w~
рав- пых и г- р а - ю т с в о л - к а . ми

F7 . В О7
- дГ-СГ-
- л —- - —Т--- h ~~Ü—]
-* V И LL 1 _ Т7 Г ^ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ — i/»- И - --
.......... - -V-— ч ------------------- ------ V V V3
_р и , но нелрогнет ру - «л! О г- ра_

„див нам сио-бо-лу флиж-хи- ми, бьют у_

_ в е . р сн- но, нп-вср- ня. ка. Волк и нс

_ кон. Нпшн но.. 1И чс_ люс.. ти


128
Cm7 Сл 3 F7
Г

быст_ ры. По_ ч с - му же — во_жак, дай от_

в о7 Cm ^__
'»■ а п---- Т- ff Л - 1--------w ■ а/ а я
= М Ь ----- Ш Ь ----- I l h
_вет— мы эа_травленно мчимся на выст- рел н е

Cm“ D7
А. 1_____________________________________ь__ _____ .___ _ _______ ,• ви
я—ш-------------- *тт----- v—— ----- гг А щ
-№ — J - F -------------- “ — 5-й -— * -
-d — *-у----------
Н ------------------------- 1
л ро_ 5у_ем »»е_рез зал -р ет? Волк и не

(Jm
А 1. .а
-ш -.
Л * == н

_ то_ро.м у я прсд-наз» н а - чен, у_ лыб_

N. З п к . 3 M I . « ('т о iioocii В. В ы со ц к о го -'


Cm* Om

bJ ■■ J-.--.4j m
. гон-щнкн, и ла_ют псы до рпо- ты. Кровь на сне.

D <|>$о m

. гу
Ф н х т_ на к р а с _ и ы _ е ф лаж- ков.

__________I--- 3—I I--- 3--- С ■


~Г-- W
Я из
9 t P W -Ц
по_ви_но_ле.ни_ я вы_ шел —
m t
за флаж.

F’ G7
I------ 3-
Г. t- - < ? Д -ü I f
жажда жизни снль_ ней! Толь- ко

лен- ны-с кри.ки лю-дей. Рвусь нз

Стп

сил, из всех су-Х0— жн_ лий, но сс„

F Cm ,------ -3 ------1

t н --— » г т
-г о д - н я — не так, как вче. ра! Об - ло _
- т а .л н с ь ни с чем е_ге_ ря! Идет о- // .к о в .

Рвусь из сил и из всех сухожилий,


Но сегодня — опять, как вчера,—
Обложили меня, обложили!
Гонят весело на номера!
Из-за елей хлопочут двустволки —
Там охотники прячутся в тень.
На снегу кувыркаются волки,
Превратившись в живую мишень,
П р и п е-в:
Идет охота на волков. Идет охота!
На серых хищников — матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
Нс на равных играют с волками
Егеря, но не дрогнет рука!
Оградив нам свободу флажками,
Бьют уверенно, наверняка.
Волк не может нарушить традиций.
Видно, в детстве — слепые щенки —
Мы, волчата, сосали волчицу
И всосали: «Нельзя за флажки!»
Припев:
И вот — охота на волков. Идет охота!
На серых хищников — матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков.
Наши ноги и челюсти быстры.
Почему же — вожак, дай ответ —
Мы затравленно мчимся на выстрел
И не пробуем через запрет?
131
Волк и не может, не должен иначе.
Вот кончается время мое.
Тот, которому я предназначен,
Улыбнулся — и поднял ружье...
Припев:
Идет охота на волков. Идет охота!
На серых хищников — матерых и щенков.
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты.
Кровь на снегу и пятна красные флажков
Я из повиновения вышел —
За флажки — жажда жизни сильней!
Только сзади я радостно слышал
Удивленные крики людей.
Рвусь из сил и из всех сухожилий,
Но сегодня — не так, как вчера!
Обложили меня! Обложили!
Но остались ни с чем егеря!
Припев.

Песенка про мангустов

Подпижио
Ат Dm

$ — З м с _ и, jm c _ и кругом, будо им пус- то| •

132
Dm

= w - r - - 1 - p -i H
ни с е .б я, ни рол- ных. Вы.
w
-ЛИТЬ Я - Д О -ВИ -Т Ы Х к ну _ лям. П р и- го _

_ говмес!. — с е й _ час бу-дст груст.но... Чс-ло.

_ т а _ вил сил- ки ив м ан _ туе- та, «бъ_ я

А Ь 1— -----1 1

-ви в е _ го вредным зверьком. Он на у т .р о пришел, с ним со

д D m Е А m ,

< n p i p. J^ j i j i j j, i j
-ба-ка, и ман-гус.та у.пр ятал в не., шок. Л м ай -

f r Р f ^ p ji J I ^ J':-> * р pH
.г у с т о т .б и - и а л - ся и нла-кал, и кр н _

S -lU f...t . J . ... Г


ранах асе шьы_[>нлн к мешок, кик гр н _ бы.— о. ду_

134
Am Dm

_р ев_ш их от
P
бо_ ли в кап_ ка_ нах, ну, н

Е Ат

_би _то й пе_р ед _ней но_ гой:Что, ю_ворит, ко- зы

Dm Е

в Бсльги- и съели ка_пус_ту, во .р о _ бьи — рис в Кн:

Ат
3--- 1t---3--- 1

_ т а - е с полей, а в Лис. тр а - л и . и, буд.то, злы.е ман_

Аm
Din

щ * т
гус - ты нс-тре_ би.ли по.лез.ней- шнх змей. Э- то

uon-се нс д и в - н о - с л и . по:- рань.ше

135
E

бы .ли полезны, и вдруг — О- ка_ зплось, что слишком ре.

Dm Б Ат

Щ. I
ис_трс _ блпли м ш и ус- ты г«- лю к. Вот за

Dm

Ш э_ то нам вы ш .л а но. гр а . да от р ас_


Б
Ат

ч е т .л и .а ы х , ум-мых лк>_ лей. Вид. но,

Dir

ЛЮ - ди не мо- гут без я. да, ну, а

Е Ат
z ..j.
нс мо_ гут без змей. Сно ва: «Зме

гг— 3---- 1 ГЬ

Ш Щ Кру- гом, будь им нус- то»,-

Ап

ш в ис- ступлснь- е крн- чал... « З м е - и,


Конец

— Змеи, змеи кругом, будь им пусто! —


Человек в исступленье кричал.
И позвал па подмогу мангуста,
Чтобы, значит, мангуст выручал.
136
И мангусты взялись за работу,
Не щадя ни себя, ни родных.
Выходили они на охоту
Без отгулов и без выходных.
И в пустынях, в степях и в пампасах
Дали люди наказ патрулям:
Игнорировать змей безопасных,
Но сводить ядовитых к нулям.
Приготовьтесь — сейчас будет грустно...
Человек появился тайком
И поставил силки на мангуста,
Объявив его вредным зверьком.
Он наутро пришел, с ним — собака,
И мангуста упрятал в мешок.
А мангуст отбивался и плакал,
И кричал:— Я полезный зверек!
Но зверьков в переломах и ранах
Все швыряли в мешок, как грибы,—
Одуревших от боли в капканах,
Ну, и от поворота судьбы.
И гадали они — в чем же дело,
Почему их несут на убой?
И сказал им мангуст престарелый
С перебитой передней ногой:
Что, говорит, козы в Бельгии съели капусту,
Воробьи — рис в Китае с полей,
А в Австралии, будто, злые мангусты
Истребили полезнейших змей.
Это вовсе не дивное диво:
Раньше были полезны, и вдруг —
Оказалось, что слишком ретиво
Истребляли мангусты гадюк.
Вот за это нам вышла награда
От расчетливых, умных людей.
Видно, люди не могут без яда,
Ну, а значит — не могут без змей.
137
Расстрел горного эха
Нс спеша
G m
тр
$ J J - if
В тн _ ши пе..р<? — на» лл. где

Pb р piu mf

ск и .л ы неграм не но- ме_ ха. по. м е_ха,

ЛЬш

Ф кр у_ чах таких. на к а _ ки. с ник- то не


Р
про.

Db «Ilm р r— 4~ - 1 О’ V

Ф .н и к ,
*■ никто не проник. жм_ ло-можииило
^~У"Р к
це.
Cm ЕЬ — ------- —
-2 — ______!— г~~.
p p Ш
_сс-ло . е ю р_но_ с. гор- но- е Э- хо.

D’

-Но o r . iM -ндлось на кр и к— че_ло-ис-чсс.кий крик

В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха,


На кручах таких, па какие никто не проник,
Жило-поживало веселое горное эхо,
Оно отзывалось па крик— человеческий крик.
Когда одиночество комом подкатит под горло
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет —
Крик этот о помощи эхо подхватит проворно.
Усилит — и бережно в руки своих донесет,
138
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья,
Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп,—
Пришли умертвить, обеззвучить живое ущелье —
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха,
И эхо топтали, но звука никто не слыхал.
К утру расстреляли притихшее горное эхо,
И брызнули слезы, как камни, из раненых скал.

Песня микрофона

Умеренно. Печально
Ат р

..T jy g iij- j
Я o r. лох от у _ д а . рол ла_

Оп

-ДОНСЙ. я ос_ леи от у-лы-бок


f
не- виц.

Е7 _________ г ■«У-—-}

ч Wt--- У'Д~Г
Сколько лет я
Jse £ |
стр а .л ал от сим-фоний,

3—| |—3-

- кал полрпжа.тслим пгнц.


9 ГТТТТ
Сквозь меня мно-гократно про.

А7
—■-3-—, Dm
Ё
чис_ тый juyn в ва-ши души ле- тел.

139
. ле о_дин и гр а л — шс_ ю спилмиал, я у.

F7 - Е7

т г

Он по- ст за_ды«ха-лсь, с н а . ту-гой, он ус _

_тал, как сол_ дат па пли. цу. Я тп

.т о ..м у от по- та ли.. цу. Только

140
6 1 I- к г ------------- 1— с - - - - - - - - - 1- - - - - - - - - - - ■
Т А ___ С ________ £ ________ Z ____ П Я ' Д •"* " У * ' 1" П ____ . Т А ■* 7 е * - П * п -‘Н
- ^ м --------------- ;--------------------- -
вдруг., Ч е.л о .н е - ч е ! О. помнись1 Что по-

А7 -3— 1г П Dm /

„е ш ь? От_дох_ни, ты ус_ тдл! Э_ то

по« то- ка, слад-ка- и по_ месь. Зал!

■лО Припев ^
Um |--- -3 . Е’
$ Ска-жи, чтобы он п с _ р с - стал! Сколь.ко
Конец

Е7 Ат

Г Г И "~ -Я
ливал... ß чем у _ год- но ме_ ня об-вн-

14!
_ гой он вес стерпит и прн_ мег,

А I— 3—| /Рш_____
Ш
.в и н .ч е м на ще.ю мо_ ю. Час-то нас з а .м е .н я . ют лру_

Ат F 7

т
_гн _ ми, чтобы мы не м е ш а . ли вр ань.

Л m |--- - $ _______

$ Мы в ч сх _ лс очень тсс _ но лс_

Г~—3-

_ з а _ ли, как пн рад Пыл, что я |п_ме_ нен.

142
Я оглох от ударов ладоней,
Я ослеп от улыбок певиц.
Сколько лет я страдал от симфоний,
Потакал подражателям птиц.
Сквозь меня многократно просеясь,
Чистый звук в ваши души летел.
Стоп! Вот тот, на кого я надеюсь,
Для кого я все муки стерпел.
Припев:
Сколько раз в меня шептали про луну,
Кто-то весело орал про тишину,
На пиле один играл — шею спиливал,
А я усиливал, усиливал, усиливал.
Он поет задыхаясь, с натугой,
Он устал, как солдат на плацу.
Я тянусь своей шеей упругой
К золотому от пота лицу.
Только вдруг... Человече! Опомнись!
Что поешь? Отдохни, ты устал!
Это патока, сладкая помесь.
Зал! Скажи, чтобы он перестал!
Припев.
В чем угодно меня обвините,
Только против себя не пойдешь.
По профессии я — усилитель.
Я страдал, но усиливал ложь.
Застонал я — динамики взвыли,
Он с-давил мое горло рукой.
Отвернули меня, умертвили,
Заменили меня на другой.
Тот, другой,— он все стерпит и примет,
Он навинчен на шею мою.
Часто нас заменяют другими,
Чтобы мы не мешали вранью.
Мы в чехле очень тесно лежали:
Я, штатив и другой микрофон.
И они мне, смеясь, рассказали,
Как он рад был, что я заменен,

Иноходец
Энергично
Dm Он
,4 - —

I. Я
-— г скачу, но л ск а _ч у и. на- че,
С F Dm
г— 3-’ - \

$ по камням, по луж ам , по ро_ сс. Бег мой

ПО- ДРУ-ГО- му, то есть Конец Мне на-


Dm Он

. би. ли ра_ ны

144
Я скачу, но я скачу иначе,
По камням, по лужам, по росе.
Бег мой назван иноходью, значит,—
По-другому, то есть не как все.
Мне набили раны на спине,
Я дрожу боками у воды.
Я согласен бегать в табуне,
Но не под седлом и без узды.
Мне сегодня предстоит бороться.
Скачки! Я сегодня — фаворит.
Знаю — ставят все на иноходца,
Но не я — жокей на мне хрипит!
Он вонзает шпоры в ребра мне,
Зубоскалят первые ряды.
Я согласен бегать в табуне,
Но не под седлом и без узды.
Пляшут, пляшут скакуны на старте,
Друг на друга злобу затая,
В исступленье, в бешенстве, в азарте,
И роняют пену, как и я.
Мой наездник у трибун в цене,—
Крупный мастер верховой езды.
Ах! Как я бы бегал в табуне,
Но не под седлом и без узды.
Нет! Не будут золотыми горы!
Я последним цель пересеку.
Я ему припомню эти шпоры,
Засбою, отстану на скаку.
Колокол! Жокей мой «на коне»,
Он смеется в предвкушение мзды.
145
К) М ак. .4041. «С.го 1114441 И Ныпш ып о
Ах! Как я бы бегал п габуис,
Но не под седлом и без узды.
Что со мной, что делаю, как смею —
Потакаю своему врагу!
Я собою просто не владею,
Я прийти не первым не могу.
Что же делать? Остается мне
Вышвырнуть жокея моего
И бежать, как будто в табуне,
Под седлом, в узде, но без него.
Я пришел, а он в хвосте плетется,
По камням, по лужам, по росе.
Я впервые не был иноходцем,
Я стремился выиграть, как псе.

Песенка плагиатора
Подиижмо

Я ссй - ча с um p-uych, как »рис- га тонн «ро­

— ц— л— -Ц ---я---
lg-— (Ь - 1
=% *— -
_ ui.. ла. но мне ш.рид иг птр- чес - КП- 10
. Dm Dm8
Ф = Т - — »-----т
Т г- ■ • * *
зла. Мс_ II11 сс.нш.. ИИ Му.. SU Ш1.П!-
л Ат

так. мемно. го пп.си.дс. па и упг- ла. У

Иб
Dm Dm

g 'E
My_.»a, ;iio—ли подгисрдит, аа- си.живалась су-г-

Am

$ ..к а » ми у 1>ло— ка.

6ро .. сидел к е т «- лу— иесь нс-гср-Ист»-с, но...

147
Пг
л

IОС- ПО_ ДН, ПО- МП- дуй


Dm Dm'

. си! О » ма уш - ла — и с _ чел- ло ндохмо_

Л 1П Е*

$ и три руб. ли. должно оып>. па так..

Я и бо - шеистас -мо.. чуп> как шерь по

А7

ш д о . му. МО Гни С МОИ. С Му.И)Й. и с_ с ирос -

Dm Dm'

О _ ни уш _ ли к кому- цибуль ару-

# = f= = f= P ^
. ГО- му, Н. НМД.. НО. 0.. с мло . хо у ., «ос.

Аш

_ ГИЛ. О- I ром. ими гор«.*1


8
4 у. Г М - к пн н1.1 н сие

. ча.. ми. »а- юх о) ю. рм. аа и и нс .

148
Am

$ ernte- кс. Все в прош_ лом — я


w m
зе-па.ю от тос-

Din Dm

$ „н и . О- на уш . ла боэ-молв-мо, по*ан.

Am

,(И' •
_ глине-
■ j
ки,
.'
но
У -п-з-
от нс-е ос- та - л и сь две етро_

.ки . Вот дне стро — ки, — Я ГС- НИИ, прочь СОМ-

- 6 — * — ш------ — г--------- ----- Я— 1 . - r - w - ^ — Я зг а.:


f e = j = .... ^ - И ~ = * = - * =
-н еи н -я( Да- ешь нос- тор-ги, лца.ры и ц«е-

.т ы ! Вот дне сгро-ки: «Я э_то ч у д _ но _е мгно-

149
Am E' Am
- Р - Г Г - Т ---------------->-----------------I - T ^ --------------------------------------- f r - r - г ~ 11------г—
------;-------------
=— f
Г Я \,—У__________ Z___ &__ :___z ___ О___ __К___Я__й ___д ’. ’П__ о __Ш—Я Л 1 1г т г — *• т— Н
■ * 8 ----------- ------------------ :---------------- V V V -\h ~ \h -V -V — --------- 1 = а
к«г. ци nc-pe- ;i«i MMoil »i. um. ,iavi. im !»

Я сейчас взорвусь, как триста тонн тротила,—


Во мне заряд нетворческого зла.
Меня сегодня Муза посетила, посетила,
Так, немного посидела и ушла.
У ней имелись веские причины,
Я не имею права на мытье.
Представьте — Муза ночыо у мужчины!
Бог весть, что люди скажут про нее.
И все же мне досадно, одиноко.
Ведь эта Муза, люди подтвердят,
Засиживалась сутками у Блока,
У Бальмонта жила не выходя.
Я бросился к столу — весь нетерпенье,
Но... Господи, помилуй и спаси!
Она ушла — исчезло вдохновенье
И три рубля, должно быть, на такси.
Я в бешенстве — мечусь, как зверь, по дому.
Но бог с ней, с Музой, я ее простил.
Она ушла к кому-нибудь другому,
Я, видно, ее плохо угостил.
Огромный торт, утыканный свеча-ми,
Засох от горя, да и я иссяк.
С соседями я допил и с друзьями
Для Музы предназначенный коньяк.
Ушли года, как люди в черном списке.
Все в прошлом — я зеваю от тоски.
Она ушла безмолпио, по-английски,
Но от нее остались две строки.
Вот две строки: я гений, прочь сомненья!
Даешь восторги, лавры и цветы!
Вот две строки: «Я помню
Это чудное мгновенье,
Когда передо мной явилась ты!»

Баллада о брошенном корабле

Медленно

У * А 1^ X.j» J> <


Ка. пи. та. на в тот день на.зы ~

.. Ат
д ь _______________ С \ А7

^ ^ ^ ^
. ва- ли иа«ты», шкипер ( юи- гой сравня. лнсь в та.

й ° Е

„ л а н . тах. Рас-прям-ля-н хребты и с р ы в а , fl бкм.

Быстро

.ты , б е . сно- вались матро.сы


^ на
I г- f
ван.тах. Двери

Am Н

4 / х е -* Um
н а.ш н х мозгов п о - с р ы .ва . ло с петель в м и .р а .

Е Ат

жи бе.ре.гов, в иокры . в а . ла земель-

Dm Ат

э _ тих о .бе .то ваи .и ы х , ж е_ лан. ных, и ко.

Е ,--- 3 ----1 Am

ш
. л у м . бо- вых, н ма_ г с . лап. них! Т о л ь , ко

151
Ош Am

m
мне не ни д ать oe-pe- ши и »см оль г .\ o _ д а

Dm Л tu

¥ II JIO - IUI I I. у I . . .1011


p p
CC.'I (IO lltp.. Jld Mit мели. Л y

Ol" j Ai"
Ш
IK'O.N М0-ДПДЦ011 • о д а .. Ю -. р о д .. н а ., и н о ль, И II hllll .

Om Г.

5
. но- 10 К01П1Ш
»— и цепь сам сол на м о л .. И уш_

От

т«Г—чг—W--
ТГ— —^№
. ли к о .р а о „л и — мо. и ир атьн. м о й ф .и н . Кio чут.

Е Ат

й| А ->-> dH» ~ Г ....


. 1 т п е п о ю й , еле.. па Cf ЛОТ _ HV .. л и Во мо.

А7 „ От ,

_ нп п р о д о л « Ж ЯЛ — СИ 110« Л И . КИ И НО.. ХИ Л.

Fö 7 , Föüim L\

4М = ш патр ут е= £ = = i= 3E
„МН )К .. са ми мах . ну ли. И III)..

Ат
— 1 Ош

М г .- У - У -
d
_ го .. ду. и слу .чай Гмч. Г т ж .. но кл и ки . ми и

152
лум_ 6;i и от М а .ге л. лп_ на. Я пью

Dm Ат
m
нс_ ну • ho: i _ на нс до_ хо_ лит по рта. и m

Dm Ат

ма_ луб до лна ой-иа» жи_лись бор_ та. А бо.

[)т Аш
г— 3-

та.
т= щ ^ т
и нс га- и — гак .'но.
. иа мо_ и i рнз_пы •

Dm

Шщ
.о у и _ IссI, на я.» - км и ра_ ны мо_ и! Вот ды-

Ат Оm

" Г —1Г—Г — гг
ра •• а - ю след <»т Гшль_ шо- го ид.. ра нот руб-

153
А7 Om
г—-3— I

т р и ,м ы сн кркии»еи ко. кой - '» m i.p a i

DPdim _ 1л
'j

ис.. ре_.Г>мд и «ifmp- да_ же. Киль

Dm

как с тарый не.рои- . нын гн „ тр -нм и гриф.

Ат

брн»„ хо испорол мне ко- рал. ло.иыЛ риф З а .д м .

Dm Ат

. .ха_ 1(кь, пт» jo - iак оы_ ва_ er; и про..

Ат

шщ т
.СО. ЛСН-КО- с 10. 1ИИ. 110. сч. H v i . |1Ы

От Ат

кроль мп»ю ПЫОГ И IK H IIIh IIIV . л и гн у . Hit

От Ат

с на на К)т. MC-HII H C l. ры Д О .П ьН Н , Я 110,1

Dm Аш

$ щш т Ш т Ш
НИ- ми C IO . . 10 nt yi » ра ло уг. ра. 1)0 \ . ли

\&4
A Dm_________________ ________ E

<§' p :p y И И rt

. нуть-ся бы им в мо.их трю-мах в и _ ном и-лн

ф с ме- ли сор-вать мс_ия в злое- ти! я у-


Am _ Dm ,

Ф . в е _ ро-вал в а . то, как эаг.нанный зверь,

- 3 -
Атп

$ ЗЛОбиЛМ. е DCT_ ры нуж - ны мне теперь! M o-и

Dm _____ 3- — I ,----3---1 А™

фт ш
мач_ ты — как д ы „р я - в ы .. е ру_ ки, на-ру-

D# dirn

Ву- дет
Ani Dm

чу~ до носимо. e! И доб- рый ири-бой МО. I

Am
m
ТС . ДО О. М О . от ж и _ но- io по_лоП. М о .р с -

Dm All!

$ бож ь. я ро- са — с Me-»» сн и .м ст та. бу,

Dm . Е __ 3____ ^

ш
¥ н ал у, ст мне п а _ р у _ са, б уд _ то ж и .л ы на лбу. Д о .го .

Ат Dm

.Mio я спо-их, ДО-ГО- т о — и про.щ у

Ат

Фн _Гш н _ш у__ю
и
ПОМНИТЬ
Н 'Р т
ар_ ма- ду. И ко .

От а™д

i Ч-f 9- л .i.jf-U-i т
. м д и .д у CIIO -|0 И об- рпт-ii« пу.ту —

Dltdiin Е
= F i r - F ^ f
i p n i
± = » d
= 4= Ф
зла не держу на ко. МАИ. Ду. Толь. ко.
Ач> . ____ , Dm
—"Ъ...
4 = ^ = =4=J=i
ка.жет.ся, не г б(1Л1>_ ню мсс. та п строю. Плохо
15в
IIIУI ИIII !>. корнет! llo-iec- иись — рас- кро-ю! Кик же

Dm Am „

$ так— п ниш брат! Я у _ шел от бе-лы! ПО-лс _

Dm Атл

I . не _ с. фрегат. всем мам хна _ гит во.лы ! До ч е .

Dm Аш

t . го ж НЫ ДОШЛИ? Зн а_чи1, чю — мне уйти? Ее»ли

3— , Am
■з==\-
Ф пыл ни м е .л и — jia:n._uie не_ i у ну. i и? Р а - пом.

Dm Аш
ж___
ф кии_ ie ряды, нее же мм- Ko-pao.'iii,

Dm Am

% тем нам x a u im t но . д ы , иссм нам x'ßa-тит эем.лн —

Dm Am

i ш т
юй 0 -бс_ю нан _ ной. ж е_лан_ нон. и ко _

Dö d im £ Am

. лум_ боной. и м н-ге- лан_ мои..

157
Капитана в тот день называли на «ты»,
Шкипер с юнгой сравнялись в талантах.
Распрямляя хребты и срывая бинты,
Бесновались матросы на вантах.

Двери наших мозгов посрывало с петель


В миражи берегов, в покрывала земель —
Этих обетованных, желанных,
И колумбовых, и магелланных!

Только мне не видать берегов и земель —


С хода в девять узлов сел по горло на мель.
А у всех молодцов — благородная цель...
И в конце-то концов — я ведь сам сел на мель.

И ушли корабли — мои братья, мой флот.


Кто чувствительней — слезы сглотнули.
Без меня продолжался великий поход,
На меня ж парусами махнули.

И погоду, и случай безбожно кляня,


Мои пасынки кучей бросали меня.
Вот два залпа со шлюпок— и ладно!
От Колумба и от Магеллана.

Я пью пену — волна не доходит до рта,


И от палуб до дна обнажились борта.
А бока мои грязны — таи не таи —
Так любуйтесь на язвы и раны мои!

Вот дыра — это след от большого ядра,


Вот рубцы от тарана, и даже
Видно шрамы от крючьев — какой-то пират
Мне хребет перебил в абордаже.

Киль — как старый неровный гитаровый гриф,


Это брюхо вспорол мне коралловый риф.
Задыхаюсь, гнию — так бывает:
И просоленное загнивает,
Ветры кровь мою пьют и сквозь щели снуют
Прямо с бака на ют, меня ветры добьют.
Я под ними стою от утра до утра,
Гвозди в душу мою забивают ветра.

И гулякой шальным все швыряют вверх дном


Эти ветры — незваные гости.
Захлебнуться бы им в моих трюмах вином
Или с мели сорвать меня в злости!

Я уверовал в это, как загнанный зверь,


Но не злобные ветры нужны мне теперь!
Мои мачты — как дырявые руки,
Паруса — словно груди старухи.

Будет чудо восьмое! И добрый прибой


Мое тело омоет живою водой.
Море — божья роса — с меня снимет табу,
Вздует мне паруса, будто жилы на лбу.

Догоню я своих, догоню — и прощу


Позабывшую помнить армаду.
И команду свою я обратно пущу —
Я ведь зла не держу на команду.

Только, кажется, нет больше места в строю.


Плохо шутишь, корвет! Потеснись — раскрою!
Как же так — я ваш брат! Я ушел от беды!
Полевее, фрегат, всем нам хватит воды!

До чего ж вы дошли? Значит, что — мне уйти?


Если был на мели — дальше нету пути?
Разомкните ряды, все же мы — корабли,
Всем нам хватит воды, всем нам хватит земли —
Этой обетованной, желанной,
И колумбовой, и магелланной..,

15!)
Притча о Правде

В темпе ппльса

_ ли . ля, п р и .н а _ р я.д и и ти сь для си.рых, блаженных, ка.

Ат

_н и _ ла,— мол, ос_ га. аай.сл- ка ты у ме_нн на нон

Ат

Р
. лег! И лсг_ к о . в е р .н а - я П р ао ла сно.кой.но ус_

с А7

. ну _ лп, слн)_пи иус_ти-ла н


f f P
раз_ у _ лы _ба_лась ао

Dm Dm“ , Am

Щ
- сне. Чит- p n . n Л о ж ь на сс-бл о .. ас _ я _ до стя _ ну. ла.
Нежная Правда в красивых одеждах ходила,
Принарядившись для сирых, блаженных, калек,
Грубая Ложь эту Правду к себе-заманила,—
Мол, оставайся-ка ты у меня на ночлег!
И легковерная Правда спокойно уснула,
Слюни пустила и разулыбалась во сне.
Хитрая Ложь на себя одеяло стянула,
В Правду впилась и осталась довольна вполне.
И поднялась, и скроила ей рожу бульдожью,—
Баба как баба, и что ее ради радеть?!
Разницы нет никакой между Правдой и Ложью,
Если, конечно, и ту и другую раздеть.
Выплела ловко из кос золотистые ленты
И прихватила одежды, примерив на глаз,
Деньги взяла, и часы, и еще документы,
Сплюнула, грязно ругнулась и вон подалась.
Только к утру обнаружила Правда пропажу
И подивилась, себя оглядев делово,—
Кто-то уже, раздобыв где-то черную сажу,
Вымазал чистую Правду, а так — ничего.
Правда смеялась, когда в нее камни бросали:
Ложь это все, и на Лжи — одеянье мое!..
Двое блаженных калек протокол составляли
И обзывали дурными словами се.
161
I I . За к. :Ш41. « 1л п м т ч 1 В. В ы п и н а т ь
Стервой ругали ее, и похуже, чем стервой,
Мазали глиной, спустили дворового пса:
— Духу чтоб не было! Па километр сто первый
Выселить, выслать за двадцать четыре часа.
Тот протокол заключался обидной тирадой —
Кстати, навесили Правде чужие дела —
Дескать, какая-то мразь называется Правдой,
Ну, а сама вся как есть пропилась догола.
Голая Правда божилась, клялась и рыдала,
Долго болела, скиталась, нуждалась в деньгах.
Грязная Ложь чистокровную лошадь украла
И ускакала па длинных и тонких ногах.
Впрочем, приятно общаться с заведомой Ложью,
Правда колола глаза, и намаялись с пей.
Бродит теперь, неподкупная, по бездорожью,
Из-за своей наготы избегая людей.
Некий чудак и поныне за Правду воюет,—
Правда, в речах его — правды па ломаный грош:
— Чистая Правда со временем восторжествует,
Если проделает то же, что явная Ложь.
Часто, разлив по сто семьдесят граммов на брата,
Даже не знаешь, куда па ночлег попадешь.
Могут раздеть— это чистая правда, ребята!
Глядь, а штаны твои носит коварная Ложь.
Глядь, на часы твои смотрит коварная Ложь.
Глядь, а конем твоим правит коварная Ложь!

Я несла свою Беду

Умеренно, омет, печально


PJ} Bni______ г—г-

1(12
та. ли. сп. И От CTp ac.ni сам нс соой

163
i I'
Dm Gm

он о т _ п р а _ п и л _ ся за мной, а за ним — Б е - да с Мол.

"|гг
А" А7 А4А7 Dm

и*“Д Г —*■' * —f-- { ' Ч ■


■■■

У - н я- за« ли « ся. Он на. / _ся. А


в 7 _ Dm _ Е 7 А7 Dm
1— 2 — I rit.

.д а на аеч_н ы й срок за_д ер _ж а_ ла_ ся.

Я несла свою Беду


По весеннему по льду.
Обломился лед — душа оборвалася,
Камнем под воду пошла,
А Беда, хоть тяжела,—
А за острые края задержалася.

И Беда с того вот дня


Ищет пб свету меня.
Слухи ходят вместе с ней с Кривотолками.
А что я не умерла,
Знала голая ветла
Да еще перепела с перепелками.
Кто ж из них сказал ему,
Господину моему,—
Только выдали меня, ироболталися.
И от страсти сам не свой
Он отправился за мной,
А за ним — Беда с Молвой увязалися.
Он настиг меня, догнал,
Обнял, на руки поднял,
Рядом с ним в седле Беда ухмылялася...
Но оста ться он не мог —
Был всего один денек,
А Беда па вечный срок задержалася.

lÖ'l
Песня самолета-истребителя

Живо

Я — «ЯК»- ис.тре.бн.тель, м*.тор мой звенит,

1/111
/d i-V - к К------------ F - T -----------
Я ф 1-1
не_ бо — МО_ Я 0 _ би . тель, но

D
^ - 1 ......., ......... ft = T Jf ~%-П~ -ftl
“ Г------
¥ ■ ■ ......7 А - JV —
тот, ко. го. рый во мне си_ дит, СЧИ-
. . . сX

!:> &

* М -J -■ ■■
_ та _ ет, что би тель.
й
1

Ош
1 v — -fr
Р Р 'Е.... ^ -Д - И 1-Й— Ё —
В э_том бо. ю мио.ю «юн.керс» сбит,— я

О’ Cm
..... Е =
T " " T |J 1.... ;
еде. лал с ним, что х о . тел. А

J # = f= ^ --= E T7F — fn
Т ■ 7 — :
тот, ко. то.рый во мне си.дит, из .

D д
k _ l _ -fc— > h - h " N -4 ' = у ~ '
ТО.: ^ ' М
. ряд.Но мне на .до _ ел. Я

165
а прош_ лом Г*о-1о к к _ пы.лст npoimn,

Стп

_ ни м с .х а _и и к за _ ш то .п л л ,

смерть а . » . р о д . ро_му, а кажет.сн, стл.би.лн_

мне «мес.сериш итг*, уЙ _ ду •


“ ** н усгал ог ран, но

106
тот, ко. то.рыи «о мне си.лит.

ей. жу — р с.ш ил на ia _ ран! Что

Gm ^
— 3 --- , 1----

л е _ л а .е т он? Вот се м . час буклет изрыв! Но

, G7 Cm

мне не го .р еть на п е с . ке —

$ _ пре_ ты и ско.рос _ти все


ш
п е .р е .к р ы в ,

я вы _ хо _ ж у и.> пи _ ке. Я -

Gm

глав.ный, а сэа.ди , ну, чтоб я сго.рел!

G „ Gm

где же он, мой ое _ до« мый? Вот

Cm л

$ он з а « ды.мнл . сн, кив _ пул з а « пел:

167
Om

$ рост HU C G .tin . и hu« груз» к и — вдвойне,

ciio « na п р и . ХО-ДИТ-СП слу - шлть_сп мне,

но s« то и послед _ ний раз. Я

168
С>оль_ шс не б у . л у по _ кор - ним, клянусь! Уж

G Cm

4Ь'’ Г f т Р-.Р И I Г. л t -i,


лум _ шс л с .ж а т ь на те м . ле. Ну,

что ж он не сл ы .ш и т, как б е_ с и т « сн пульс!

Бсн_тин~ мои кр о вь—на н у . ле. Тер _

. пень.ю м а_ш и_ ны бы _ ва _ ет предел,

тот. ко . то.рый во мне си - дел. вдруг

счастлив, л е .ч у налегке, п о с .д е д . н и .е с и .л и

169
иыП.ти ии.как не мо_ iyt До. сад. но, что сом я не.

Я — «ЯК»-истребитсл1>, мотор мой звенит,


Небо — моя обитель,
Но тот, который во мне сидит,
Считает, что ом — истребитель.
В этом бою мною «юнкере» сбит,—
Я сделал с мим, что хотел.
А тот, который во мне сидит,
Изрядно мне надоел.
Я в прошлом бою навылет прошит,
Меня механик заштопал,
По тот, который но мне сидит,
Опять заставляет — в «штопор».
Ил бомбардировщика бомба песет
Смерть аэродрому,
А кажется, стабилизатор поет:
«Мир вашему дому!»
170
Вот сзади заходит ко мне «мессершмитт»,
Уйду — я устал от ран,
Но тот, который во мне сидит,
Я вижу — решил на таран!
Что делает он? Вот сейчас будет взрыв!
Но мне не гореть на песке —
Запреты и скорости все перекрыв,
Я выхожу из пике.
Я — главный, а сзади, ну, чтоб я сгорел! —
Где же ом, мой ведомый?
Вот он задымился, кивнул и запел:
«Мир вашему дому!»
И тот, который в моем черепке,
Остался один и влип,
Меня в заблужденье он ввел и в пике —
Прямо из «мертвой петли».
Он рвет на себя, и нагрузки — вдвойне,
Эх, тоже мне летчик-ас!
И снова приходится слушаться мне,
Но это в последний раз.
Я больше не буду покорным, клянусь!
Уж лучше лежать на земле.
Ну, что ж он не слышит, как бесится пульс!
Бензин — моя кровь — на нуле.
Терпенью машины бывает предел,
И время его истекло.
И тот, который во мне сидел,
Вдруг ткнулся лицом в стекло.
Убит он, я счастлив, лечу налегке,
Последние силы жгу.
Но... что это, что? Я в глубоком пике
И выйти никак не могу!
Досадно, что сам я немного успел,
Но пусть повезет другому.
Выходит, и я напоследок спел:
«Мир вашему дому!» (2)
171
Про Козла отпущения

Оживленно

II ш _ по _ вед. н н .к е , um и кв _ ком — jn_6bui,

жил ш\ был Ко_лсл~ ро — ги длим- ны_ с.

Л’ Dro
£
■р П D
. ли, ОД.ПП-КО, 10 « же НИ _ КП - КО« ГО. Ж ил ил

172
В заповеднике, вот в каком — забыл,
Жил да был Козел — рбги длинные.
Хоть с волками жил — не по-волчьи выл,
Блеял песенки да все козлиные.
И пощипывал он травку, и нагуливал бока,
Не услышишь от него худого слова.
Толку было с него, правда,— как с козла молока,
Но вреда, однако, тоже никакого.
Жил на выпасе, возле озерка,
Не вторгаясь в чужие владения,
Но заметили скромного козлика
И избрали в козлы отпущения.
Например, Медведь,-баламут и плут,
Обхамит кого-нибудь по-медвежьему,—
Враз Козла найдут, приведут и бьют:
По рогам ему, и промеж ему.
Не противился он, серенький, насилию со злом,
А сносил побои весело и гордо.
Сам Медведь сказал: — Ребята, я горжусь Козлом!
Героическая личность козья морда!
Берегли Козла, как наследника.
Вышло даже в лесу запрещение
С территории заповедника
Отпускать Козла отпущения,
173
А Козел себе все скакал козлом,
Но пошаливать он стал втихомолочку:
Как-то бороду завязал узлом,
Из кустов назвал Волка сволочью.
И когда очередное отпущепьс получал,—
Все за то, что волки лишку откусили,—
Он, как будто бы случайно, по-медвежьи зарычал,
Но внимания тогда не обратили.
Пока хищники меж собой дрались,
В заповеднике крепло мнение,
Что дороже всех медведей и лис —
Дорогой Козел отпущения.
Услыхал Козел, да и стал таков:
— Эй, вы, бурые,— кричит,— светло-пегие!
Отниму у вас радион волков
И медвежие привилегии!
Покажу вам козыо морду настоящую в лесу!
Распишу туда-сюда по трафарету!
Всех на роги намотаю и по кочкам разнесу,
И ославлю по всему по белу свету!
Не один из вас будет землю жрать,
Все подохнете без прощения!
Отпускать грехи кому — это мне решать,
Это я — Козел отпущения!
В заповеднике, вот в каком — забыл,
Правит бал Козел не по-прежнему.
Он с волками жил и по-волчьи взвыл,
И рычит теперь по-медвежьему,
А козлятушки-ребятки засучили рукава
И пошли шерстить волчишек в пух и в клочья.
А чего теперь стесняться, если их глава
От лесного Льва имеет полномочия!
Ощутил он вдруг остроту рогов
И козлиное вдохновение —
Росомах и лис, медведей, волков
Превратил в козлов отпущения.
174
Досадно попугаем жить.
Гадюкой с длинным веком.
Не лучше ли при жизни быть
Приличным человеком?!

Жираф
Скоро
От
W £=
Ч - - * - - :Е—=- •И -
В жел« той жар«кой А ф _ ри_ ке в центральной е _е

Cm D su s

$ как- то вдруг вне гра_ фи _ кв слу_

D’ Ош О7

$ __ чи _ ло _ ся не _ счас«.тье. Слон ска _ зал, не

Cm

т
ра _ то _ брав: — Вид _ но, быть по _ то _ иуI..

Om D7
±с

В об-щем, так: о« дин Ж и«раф влю- б и л « ся в Аи « ти _

Gm Припев
irz
| Г - ^ ^
_ ло _ пу. Под_ннл _ ся гал«деж и лай, то ль_ ко

175
В желтой жаркой Африке —
В центральной ее части —
Как-то «друг вне графика
Случилося несчастье.
Слон сказал, не разобрав:
— Видно, быть потопу!...—
В общем, так: один Жираф
Влюбился в Антилопу.
Припев:
Поднялся галдеж и лай,
Только старый Попугай
Громко" крикнул из ветвей:
— Жираф большой — ему видней!
— Что же, что рога у ней? —
Кричал Жираф любовно.—
Нынче » нашей фауне
Равны все пороговно!
Если вся моя родня
Будет ей не рада,—
Не пеняйте на меня —
Я уйду из стада!

Г1 р и п е в.
Пане Антилопьему
Зачем такого сына?
Все равно — что в лоб ему,
Что но лбу — все едино.
И Жирафов зять брюзжит:
Видали остолопа? —
176
И ушли к бизонам,жить
С Жирафом Антилопа.
Припе в.
В желтой жаркой Африке
Не видать идиллий.
Льют Жираф с Жирафихон
Слезы крокодильи.
Только горю не помочь —
Нет теперь закона.
У Жирафов вышла дочь
Замуж за Бизона.
Припев:
Пусть Жираф был неправ,
Но виновен не Жираф,
А тот, кто крикнул из ветвей:
— Жираф большой — ему видней!

О переселении душ

Оживленно

ве _ рит. да . ж е в чер . та, ни _ зло


Сп>‘

Х о _ ро„ ш у_ю ре. л м .г и . и> мри - д у .м а .л и нн-

177
12. Злк. ;Ю41. «Сто песен В. Высоцкого*
с меч» то» ю, но е с .л и жил ты, как свинь.

Gm D7

--- Г ,я,9 " w


_ я, о с. та_нешь_сн свинь- е- о-

Om
in

_ю . Пусть к о . со смот.рят на те.бя,

о’ Cm
к
j - г '■ J
$ т
ирн.пык.ни к у .к о . риа_ не. До _ сад_ но, что ж, ро_

F I----------- 6 ________ В

д м ш ь .с я вновь на кол» к о с. ти го.ризд.


ф ж из« ни, ВДРУ- ГОЙ
— 9

те _
9 ■

бе
— 0

да™
ä ----

ро_ ван
* ---
бу.дет

Gm Cm*

$
t

пер.ный, зор _ кий глаз. Жи _ пи се_ 6е нор-

3 ------- 1 Gm G7

ЩШ . маль_ нень. ко, есть по _ вод вс - се.

Cm

Ф .л и т ь . ся: ведь, может быть, на . чаль« ни _

Gm D’ Gm

Ф ду_ ша т в о . и все _ л и т. ся.

<' <
П у с . кай
">ж к.веш ь
1
ты
, 1и
д в о р .н и .к о м , ро.

G’ Cm F

т л и ш ь .с я
ш
вновь
fпро. ра _ бом, а пос _ ле из про.

--------- з —------ . в

I . ра. ба до м и .м и с т .. ра до . р а с . тешь. Но

Cm D’

¥ сс. ли туп, как ле.ре-во,- ро . лишь _ ся ба - о _

179
12
не _ ком. Нс л у ч -ine ли при жиэ.ни

Om D7 Gm

Г '"11ГЗ-рт г
быть при« личным ч е .л о - о с _ е« ком.

Ф Тик кто есть кто, так


* Н - , -р
кто был кем — мы

о»

Г -Г T ' r - - t T — '-= Ь Г " Е ± 1 1 -Г Г £


ни- ко г. дп не тми- ем, с у- ма со-ш лн гс-

F ______ В

.н е « тн-ки от геи и хро-мо-сом. Быть

СГО Сгое

Ф м о -ж ег, тот об« лет — лыЛ кот


£ - .р. л ^ ' 1
был раньше НС-10.

180
при - л у _ м а_л и ин _ ду„

Кто верит в Магомета, кто в Аллаха, кто в Исуса,


Кто ни во что не верит, даже в черта, назло всем.
Хорошую религию придумали индусы,—
Что мы, отдав концы, не умираем насовсем.

Стремилась ввысь душа твоя —


Родишься вновь с мечтою,
Но если жил ты, как свинья,
Останешься свиньею.

Пусть косо смотрят на тебя, привыкни к укоризне.


Досадно, что ж, родишься вновь на колкости горазд.
А если видел смерть врага еще при этой жизни,
В другой тебе дарован будет верный, зоркий глаз.

Живи себе нормальненько,


Есть повод веселиться:
Ведь, может быть, в начальника
Душа твоя вселится.
181
Пускай живешь ты дворником, родишься вновь прорабом,
А после из прораба до министра дорастешь.
Но если туп, как дерево,— родишься баобабом
И будешь баобабом тыщу лет, пока помрешь.

Досадно попугаем жить,


Гадюкой с длинным веком.
Не лучше ли при жизни быть
Приличным человеком?!

Так кто есть кто, так кто был кем — мы никогда не знаем
С ума сошли генетики от ген и хромосом.
Быть может, тот облезлый кот был раньше негодяем,
А этот милый человек был раньше'добрым псом.

Я от восторга прыгаю,
Я обхожу искусы.
Удобную религию
Придумали индусы.

Почему аборигены съели Кука

Спокойно

I. Hi1 xiia.raflrcci. за ч у .ж и .е та. л и _ и,

F#7

> J) -jHjrgr
им. риаи.шиа* мл рук смо_мх мод_ руг.

с»7
"» Г "- # ‘
Вспомяни.. тс, как к Л с _ р с - г « м Аист» рй „ ли » и

182
Fr »|’_ L. ... ^ ,n„
j j j ,

.под„плы_ вал по _ кой.ны й н ы .н е Кук.


^= рщ щ = Ц
2. Там в кру.жок у. с е в .ш и с ь под а . за _ ли. и.

F l’sus F |’

ff'д
:-
3-£ .; pjJ1p,ir' P
f
по. e . лом. с вое _ xo_ да до за. рк

Hm Em*

е. ли в з . той в сол_ неч.ной А в с т . ра _ ли. и


Hm
F| F I’ Hm
5 - (Г " )г ;;ъ = £

дру . га друж_ ку злы . е ди. ка ри.

А’ D
f.-
• 7 ■1 ■ # = ~~h:;
= Ш~ М =I £ =. 1 £* = £ -=-1- k h - h =э

3 .(4 ) Но по _ че. му а_ бо_ ри _ re . ны съе. j1H

A’sus А’ D
Ф м ~ ^ т — =>=
K y _ ка? За что — нс _ я с .н о , мол.чит н а . у „ ка.

Ein® Hm

Мне представ, л н .е т .с м с о в . сем п р о . с т а . я ш т у .к а :

FI’
Нт_________а
ш
хо. т е . ли к у .ш а т ь — н съе_ли Ку_ ка.

183
Не хватайтесь за чужие талии,
Вырвавшись из рук своих подруг.
Вспомните, как к берегам Австралии
Подплывал покойный ныне Кук,

Там в кружок усевшись под азалии,


Поедом, с восхода до зари
Ели в этой в солнечной Австралии
Друга дружку злые дикари.

Но почему аборигены съели Кука?


За ч то— неясно, молчит наука.
Мне представляется совсем простая штука,
Хотели кушать — и съели Кука.

Есть вариант, что ихний вождь — большая бука—


Кричал, что очень вкусный кок на судне Кука.
Ошибка вышла — вот о чем молчит наука —
Хотели кока, а съели Кука.

И вовсе не было подвоха или трюка —


Вошли без стука, почти без звука,
Пустили в действие дубинку из бамбука,
Тюк! — прямо в темя — и нету Кука.

Но есть, однако же, еще предположенье,


Что Кука съели из большого уваженья,
Что всех науськивал колдун — хитрец и злюка:
— Ату, ребята, хватайте Кука!

Кто уплетет его без соли и без лука,


Тот сильным, смелым, добрым будет вроде Кука.
Кому-то под руку попался каменюка,—
Метнул, гадюка, и нету Кука.

А дикари теперь заламывают руки,


Ломают копья, ломают луки,
Сожгли и бросили дубинки из бамбука,—
Переживают, что съели Кука.
Пришельцы
Умеренно

как- то пришельцы. пдруг ипе_ре_ди — Зем_ ля.

185
иу, а у И Я . 1Ш1Х прслков — то л ь , ко че_ лю с.ти н

Din Си

т щ
шерстм. И мет Аы рис.ко - шелигь- си и накормит!, мри.

186
Dm Om
um А

уL ,-j
Р- - -■ J-.
- ==1
-
_ ш е _ ли _ цео. Нет бы р а с.к о _ ..ЛИТЬ« ся . а

А г. т |= Dm

он не м ы .ч и т , не те-лит_ ся. Обидно за предка!

Каждому хочется малость погреться —


Будь ты хоть гомо, хоть тля...
В космосе шастали как-то пришельцы,
Вдруг впереди — Земля,
Наша родная Земля.

Быть может, окончился ихний бензин,


А может, заглохнул мотор,
Но навстречу им вышел какой-то кретин
И затеял отчаянный спор.

Нет бы раскошелиться
И накормить пришельца,
Нет бы раскошелиться,
А он ни мычит, ни телится.
Обидно за предка...

И не важно, что пришельцы


Не ели черный хлеб,
Но в их тщедушном тельце —
Огромный интеллект.

И мозгу у пришельца
Килограмм, наверно, шесть,
Ну, а у наших предков —
Только челюсти и шерсть.

И нет бы раскошелиться
И накормить пришельцев.
Нет бы раскошелиться,
А он ни мычит, ни телится.
Обидно за предка|

187
В далеком созвездии Тау Кита
Сдержанно

сто. ло или ши- не_п<>_ нят _ но: cur

188
В далеком созвездии Тау Кита
Все стало для нас непонятно:
Сигнал посылаем: «Вы что это гам?»
А нас посылают... обратно.

На Тау Ките живут в красоте.


Живут, между прочим, по-разному
Товарищи наши по разуму.

Вот, двигаясь по световому лучу


Без помощи, но при посредстве,
Я к Тау Кита этой самой лечу,
Чтоб с ней разобраться на месте.

На Тау Кита чевой-то не так:


Там таукитянская братия
Свихнулась, по нашим понятиям.

Покамест я в анабиозе лежу,


Те таукитяне буянят.
Все реже я с ними на связь выхожу:
Уж очень они хулиганят.

У таукитов в алфавите слов


' Немного и строй буржуазный,
И юмор у них безобразный.

Корабль посадил я, как собственный зад,


Слегка покривив отражатель.
Я крикнул по-таукитянски: «Виват!»
Что значит по-нашему: «Здрасьте!»

У таукитян вся внешность — обман,


Тут с ними нельзя состязаться:
То явятся, то растворятся...

Мне таукитянин — как вам папуас.


Мне вкратце об них намекнули...
Я крикнул: «Галактике стыдно за вас!»
В ответ они чем-то мигнули.

На Тау Ките условья не те,—


Тут нет атмосферы, тут душно,
Но таукитяне радушны.

189
В запале я крикнул им: мать вашу, мол!..
Но кибернетическим гид мой
Настолько буквально меня перевел,
Что мне за себя стало стыдно.

Но таукиты такие скоты,


Наверно, успели набраться:
То явятся, то растворятся...

«Вы, братья по полу,— кричу,— мужики!


Ну что...» — тут мой голос сорвался,—
Я таукитянку схватил за грудки:
«А ну,— говорю,— признавайся!..»

Она мне: «Уйди!» — говорит, мол, мы впереди,


Не хочем с мужчинами знаться,
А будем теперь почковаться.

Не помню, как поднял я свой звездолет,


Лецу в настроенье питейном:
Земля ведь ушла лет на триста вперед
По гнусной теорье Эйнштейна.

Что, если и там, как на Тау Кита,


Ужасно повысилось знанье,
Что, если и там — почкованье?!

Песня про нечисть

Сдержанно

В > а _ п о , пен „пых и дрс_ му.чих страшных

М у . ро м _ски х сах иен. кл не. чисть брп_ лит

190
А

ТУ - чей и в про. сз _ж и х се. ет страх. Во. ет

В заповедных и дремучих страшных Муромских лесах


Всяка нечисть бродит тучей и в проезжих сеет страх.

Воет воем, что твои упокойники.


Если есть там соловьи — то разбойники.
Страшно, аж жуть!

В заколдованных болотах там кикиморы живут,—


Защекочут до икоты и на дно уволокут.

Будь ты конный, будь ты пеший — заграбастают,


А уж лешие так по лесу и шастают.
Страшно, аж жуть!

А мужик, купец и воин, попадал в дремучий лес,


Кто за чем — кто с перепою, а кто сдуру в чащу лез.

По причине попадали, без причины ли,


Только всех их и видали,— словно сгинули.
Страшно, аж жуть!

191
Из заморского из леса, где и вовсе сущим ад,
Где такие злые бесы — чуть друг друга ие едят,
Чтоб творить им совместное зло йотом,
Поделиться приехали опытом.
Страшно, аж жуть!
Соловей-Разбойник главный им устроил буйный пир,
А от них был Змей трехглавый и слуга его— Вампир,
Пили зелье в черепах, ели бульннки,
Танцевали на гробах, богохульники!
Страшно, аж жуть!
Змей-Горыныч взмыл па древо, ну, раскачивать его:
— Выводи, Разбойник, девок, пусть покажут кой-чего!
Пусть нам лешие попляшут, поноют,
А не то я, матерь вашу, всех сгною!
Страшно, аж жуть!
Соловей-Разбойник тоже был не только лыком шит,—
Свистнул, гикнул, крикнул:— Рожа, гад, заморский
паразит!

Убирайся без бою, уматывай!


И Вампира с собою прихватывай!
Страшно, аж жуть!
Все взревели, как медведи: Натерпелись столько лет!
Ведьмы мы али не ведьмы? Патриотки али пет?!
Налил бельма, ишь ты, клещ, отоварился!
А еще на наших женщин позарился!
Страшно, аж жуть!
И теперь седые люди помнят прежние дела
Билась нечисть грудью в груди и друг друга извела,
Прекратилось навек базобразне,
Ходит в лес человек безбоязненно.
И не страшно — ничуть!
Жил-был добрый дурачина-простофиля

Умеренно быстро

1. Жил- был доб_ рыб лу_ ра _ чи _ на- про. его«

> * * 1 Ii f 1| I J I I
- фи _ ли. К у _ да толь, ко е .го мер. ти нс но

-си— ли! Но од- наж .д ы . как на - зло, ло-пез-

- ло. Сле-эы гра.дом — так и н а . до пр о.сто.

. фи _ ле! Не у. са _ жи_ний_си з а .д о м на ко-

Hm* Hin“
F#m tr с#7 D ett7

_ Г|Ы_ ле. ду- ра- чи- на!

I.'J. Mllh. .Ч()‘1|. « ( Л о 1Н.ЧЧЧ1 И. Ilui'ullhnn»« 193


И(н ро_ 1И оо.п.-liMi- И» im - l». I .Mt.ll•: 1|)н

uy« .1.1■ Ду _ p a _ чи . иу ii «ui .r ii n. m» «к* _ ии Kii.ii, „

Hm Ilm"

j, .......J J
liy _ lo C.licp «. xy H‘ll, « m i. : «Д.И 1 M ini'll». " Д . 1»1 Mlll_

F#m I-------•'------1 II ■ ' •'<------ -


Äffe
w il llil.l ipcil.HM «t'iy.l 1. HI U.ipiKHX Hpl>„

er Fttm

m Bof К.I lU’P -llb lll I iy .l у - ( l \ l _ (II lip«l_ I I « .

S. I 0. 11. _ Ml H iiy .- iy llpll. MIM , HM .. i l l n p.1

m
- М л ? --- ^ ----- К - * - , ------ к - * - , *J к. „ - К К-!
ПК 'Г _ __ ___ 11 L___ Ш 1__ J_!___ 1___ L__J J J У__ J " П__ 1 . в-____ J J ___ f
~ .. - ......................" Л ■ ■ Л ...... - ■ ■■■■!
_ чад ж е о ы п .ш и м л о Л . р ы й ду„ ра_ чи„ на о- и .у ..

чго оц — о г , ве Iei _ нем . муж _

■ М Р Р --------- Z E . . _____________________________ . г

чи _ на. ( i a.i gо . ПО l Ы. i c» _ но _ па ни - ;ia .

F |m D

т 1 $ $ " - ft= fi=


JT O - J---- :----- ».... J lI- ^ . . f-h
-L. .ft....
...M я , g*----^
JL iL .- lL
7 - > -
и,м ь, К|ЖК|| g.I; « Р <1 n.!/> И ПОЧ .. N1 У _ Ж 1* pi*_

I 95
с гул ллп ко_ ро_ лей про« ст о _ ф и.
F#m
а
~r ..... J>
ДОО.. |)ЫИ j« r«r ca. mwh про .. CH).

фи « »u.xn« u m in. лить y_ k iu про и_ m.


Hin

■ j. —
биль_ e. Тол||_ко пул ио.дпО- мых дел пс тер_
F(tm D
Irf Г ^ - Г Т '‘ " Т Ш Е
W
„ пел: как трях - нет-- и н с « но, тот не у_ си_

cf р#ч
Р
«д ел. И оч_ и ул « ся доб« рыи м а« лый про« сто.

Hm c f

Р ' ш 9 9

„ф н _ ли у се _ бя на с е .н о л а « ле — в чем ро.

Hm rit,
Fttin D c# ¥ cf F f

-ё-
« дн « ли... Яу- pa- чн- на!..

Жил-был добрый дурачина-простофиля.


Куда только его черти не носили!
Но однажды, как назло,
повезло
И совсем в чужое царство занесло.
Слезы градом — так и надо
Простофиле!
Не усаживайся задом
На кобыле,
Ду-ра-чи-на!
197
Посреди большого ноля, глядь: три стула!
Дурачину и область печени кольнуло.
Сверху надпись: «Для гостей»,
«Для князей»,
А над третьим — «Стул для царских кровен».
Вот на первый стул уселся
Простофиля,
Потому что от усердия
Обессилел,
Ду-ра-чи-на...
Только к стулу примостился дурачина,
Сразу слуги принесли хмельные вина.
Дурачина ощутил
много сил,
Элегантно ел, кутил и шутил.
Ощутив себя в такой
В буйной силе,
Влез на стул для князей
П ростофиля —
Ду-ра-чи-на!
И сейчас же бывший добрый дурачина
Ощутил, что он — ответственный мужчина.
Стал советы, советы подавать, крикнул: «Рать!»
И почти уже решил воевать.
Больше, больше руки грен,
Ежли в силе!
Влез на стул для королей
Простофиля.
Сразу руки потянулнся к печати,
Сразу -стоп, топать стал ногами и кричати:
— Будь ты князь, будь ты хоть
сам Господь! -•-
Вот возьму и прикажу запороть!
Если б люди в сен момент рядом были,
Нс сказали б комплимент
Простофиле -
Ду-ра-чи-ио...
Но был добрый этот самый простофиля:
Захотел издать указ про изобилие.
Только стул подобных дел
не терпел:
Как тряхнет— и ясно, тот не усидел.
И очнулся добрый малый
Простофиля
У себя на сеновале —
В чем родили...
Ду-ра-чи-на!..,

От скучных шабашей

Живо
Ат
^ 1
От ск у'|- н ы х ш а- б а _ш е й смср_ тель_ но ус_таь_ш и ,

199
мо_ лод —цы, вро-де, дав« но нс за-хо _ дят, ос_

От скучных шабашем
Смертельно уставши,
Две ведьмы идут и беседу ведут:
«Да что-то, брат-ведьма,
Пойти посмотреть бы,
Как в городе пашем живут.
Как все изменилось!
Уже развалилось
Подножие Лысой горы.
И молодцы, вроде,
Давно не заходят,
Остались одни упыри».
Спросил у них леший:
— Вы камо грядеши?
— Намылились в город, у нас ведь тоска.
— Ах, гнусные бабы,
Да взяли хотя бы
С собою меня, старика.
Ругая друг дружку,
Зашли на опушку.
Навстречу попался нм друг вурдалак.
Он скверно ругался,
Он к ним увязался,
Кричал, будто знает, что как.
20«
Тс к лешему: «Как он?
Возьмем вурдалака?
Но кровь нс сосать, а прилично вести...»
Тот малость покрякал,
Клыки свои спрятал,
Красавчиком стал, хоть крести.

Освоились быстро,
Под видом туристов
Поели, попили в кафе «Гранд-отель»,
Но леший поганил
Своими ногами,
И их попросили оттель.
Пока леший брился,
Упырь испарился,
И леший доверчивость проклял свою.
И ведьмы поднялись
И тоже смотались,
Освоившись в этом раю.

И наверняка ведь
Прельстили бега ведьм.
Там много орут и азарт на бегах.
И там проиграли —
Ии много, ни мало —
Три тысячи в новых деньгах.
И а мокший, поблекший,
Насупился леший,
Но вспомнил, что здесь его друг домовой.
Он начал стучаться:
— Где друг, домочадцы? —
А те отвечают: — Заной.—
Пока ведьмы выли
И все просадили,
Пока леший пил, набирался в кафе,
Найдя себе вдовушку,
Выпив ей кровушку,
Спал вурдалак па софе.
Странная сказка

О ж и и . 1сим<]
Cm
- -i-------- <------------------
jf \ y r П ’ К "К "
t J 1 " •
I. В Грн_ дс . ни., том ю . су - даp e r. но

д , Р1 _________ Оп

грмж.яы л п и п и - лиадцап. семь — асе держалось на ко .

Cm DS D7 Ош

. |{«1рс I - нс. о о ироплсм и ое.) сис_ гем.

Сш Gm

f 1 J, JiJiJ. щ р
.р о л ь пги-ла.р» и о _м и _ нам.. рас» н а с .

D’
^b1,.j, .jy -у-J ^ «Ь^1.J •• J,
.. la.iu u i пар ой ле_. кой, а нпс-дсл - ник по .ш е л но. ро.

Gm Gm

J 1 - н -f i * j'.ji } \} Щ §.
.п а и * . В Три. ас. си.н>м но.ро .лейст. ne

202
Gm Cm

-- W— Щ
\а м. O h n p o .iiiH .i м и_нии_роп с кр есел. ом _ио_

p - Jl Ъ - ь М ~9---9-
3. H Грм_ о _ ли н.над -ua_ шм uapei-uc

G’ Gm

к»
P . I .... Р - - Г P P I r
бишь, к u apcr_ ne Трид_цап» «р и -

D
j ji ■j t - j i - j i и
u a p i. лер _ жал_ cn ua jc - кари _ не-

Gm

во е _ ни. Л И . ЛИП» п у _ И>1 _ ри. Оил он

203
л. Cm Gin Cm

У-Г-Иr~
-rJ'lJ **
~f'P
ми. л и .га- р и с т и нам -лад. двух со _ се лей *aip» »скоро.

Gm Cm

слал ИМ К11Ж-ДУ-10 с у б _ б о _ г у ос . к о р _

Gm D’

i Р
_ бн_
Р Р -P J
rcjii._ ну_ ю
=Ё=Ё£
н о _ ту. шел на меж _ ду_на_рол_ ны йскан_

Gm Gm

------ ^ ^
*1. В Трид _ цал. третьем царь ска» 1 ил_сн:

Cm (о7) Cm

не хпа_ та.от, мол, зем.ли. На со_ седей и о .к у .

О7

¥= ± = 4
_ СИЛ-
■.. .... -

ся —
— |1

и
г= $ \
\=
а з б с .с н .л и с ь
и
ко. р о . л и :
.* - ч - р - О _ б уз.

- лать е.го, смять! - Только глядь: не . чем в Двадцать седьмом

Cm

Ф - пать, а н Трид. на- том — п о л .к о .п о д .ц ы псе у-

- тол. л с _ мы в колодце. и п а е . са.лы нее. восстать и о .р о . ннт...

204
В Тридевятом государстве
(3X9 — двадцать семь)
Все держалось на коварстве,
Без проблем и без систем.
Нет того, чтобы, там, воевать!
Стал король втихаря попивать,
Расплевался с королевой,
Дочь оставил старой девой,
А наследник пошел воровать.
В Тридесятом королевстве
(ЗХЮ — тридцать, что ль?)
В добром дружеском соседстве
Жил еще один король.
Тишь да гладь, да спокойствие там,
Хоть король был отъявленный хам.
Он прогнал министров с кресел,
Оппозицию повесил
И скучал от тоски по делам.
В Триодиннадцатом царстве
(То бишь, в царстве 33)
Царь держался на лекарстве —
Воспалились пузыри.
Был он милитарист и вандал,
Двух соседей зазря оскорблял,
Слал им каждую субботу
Оскорбительную ноту,
Шел на международный скандал.
В Тридцать третьем царь сказился:
Не хватает, мол, земли.
На соседей покусился —
И взбесились короли:
— Обуздать его, смять! — Только глядь:
Нечем в Двадцать седьмом воевать,
А в Тридцатом — полководцы
Все утоплены в колодце,
И вассалы восстать норовят...

205
е л о .. iu>: K im h а нрл ... un u n ii .ic i m i_ чс

in нс ii ай _ ас*. а кш iip ti _ мм пой. aoi ни_ ку _


п р у ., но и м ., ним. н о. ui _ ноч » ку по _ ш ел. ии_ *н* _

Ат

. чу по при _ ic i. к го п у ^ л С .. IMI Ц О Й » ЛС1 ии. чс .


. IO нс МУ _ ш ел ни де _ реи» НИ. НИ ИМ. и но .

206
207
E Am Am

h o u h i» и п р о .ш а * гал — и не сгинул, и не про-пал.

Лежит камень в степи, а под него вода течет,


А на камне написано слово:
Кто направо пойдет — ничего не найдет,
А кто прямо пойдет— никуда не придет,
Кто налево пойдет — ничего не поймет
И ни за грош пропадет.
Перед камнем стоят без коней и без мечей
И решают: идти иль не надо.
Вот один из них — зол, он направо пошел,
В одиночку пошел, ничего не нашел —
Ни деревни, ни сел, и обратно пришел.
Прямо нету пути, никуда не прийти.
Но один, не поверив в заклятье,
И, подобравши подол, напрямую пошел,
Сколько он ни бродил, никуда не добрел,
Он вернулся и пил, и обратно пришел.
Ну, а третий был дурак, ничего не знал и так,
И пошел без опаски налево.
Долго ль, коротко ль шагал, и совсем не страдал,
Пил, гулял и отдыхал, ничего не понимал,
Ничего не понимал, так всю жизнь и прошагал —
И не сгинул, и не пропал,

208
Я „korno“ был читающий,
Я сапиенсом был.
Мой класс —млекопитающий,
А вид... уже забыл.

Песня студентов-археологов
Весело

KP» !

мы к р у го м нее пл«1 _ к » » ли на. взрыл. При-

Л 19
М. Зпк. 30*11. «('то песен В Bur...
n > ~ *— *- 7 p

жизнь ре.шил з а . к о н . чить х о .л о с _ ту _ ю

Н7 _ . Ет

стал б о .р о т ь .с я за се.м сй .ны й быт.

зц _ вм с.ти з а .п л а . че_ те на. взрыд. Он

Фс_ лн е. го сн о . па за. ко. пал.

210
Наш Федя с детства связан был с землею:
Домой таскал и щебень, и гранит.
Однажды он домой принес такое,
Что папа с мамой плакали навзрыд.
Студентом Федя очень был настроен
Поднять археологию на щит:
Он в институт притаскивал такое,
Что мы кругом все плакали навзрыд.
Привез он как-то с практики
Два ржавых экспонатика
И утверждал, что это древний клад.
Потом однажды в Элисте
Нашел вставные челюсти
Размером с самогонный аппарат.
Диплом писал про древние святыни,
О скифах, о языческих богах.
При этом так ругался по-латыни,
Что скифы эти корчились в гробах.
Он древние строения
Искал с остервенением
И часто диким голосом кричал,
Что есть еще пока тропа,
Где встретишь питекантропа
И в грудь себя при этом ударял.
Он жизнь решил закончить холостую
И стал бороться за семейный быт.
— Я,— говорил,— жену найду такую,
От зависти заплачете навзрыд.
Он все углы облазил,
И в Европе был, и в Азии,"
И вскоре откопал свой идеал.
Но идеал связать нс смог
В археологии двух строк,
И Федя его снова закопал.

211
Марш физиков
Решительно
Hm
F#7 Hm

*■} J1J J) i -JU


Трп.пЫ e _ mc и ан _ т и _ мир нс про.топ .. та_иы,

Н’ Еш

I 1*11 J . . .
нп. как на фр»н_ те, дер_ жись ты!

Ет‘
fit* . h b.,---|z^i=q J », I
Ф . --- *—J--------1
Бом_ б ар . ди_ ру _ см мы нл_ ра про. т о . на.ми,

FH’ Hm Прилей

т
ш а .ч и г . мы — ин _ 1и _ ли _ рис_ ты. Нам

Еш Нш

т та й .н ы
т ш
нер ас_кры _ гы _с р ас_ крыть
£ 4
по_ ра,—
..-
ле.

212
Hn Ff Hm

*-----* flb -J r - J? J. J> J


Пусп. не п о й.м а»сш ь ней. три. но за <5о. ро.д у

Н1 г---- з - ------ , Ет

н не и о .с а .л и ш ь в про. бир _ ку. —

Ein8 Hm

б ы .л о бы з д н .р о -un. чтоб Пон_ т е . к о р . но

Припек
F ff „---- з ---- -1 Hm •х-
J gfef

про. сто. п о .н и т .н о , пиль. го т. но!

Егп* Нт

с э. то. к» п л аз, мой лой . д еть до м а.р аз. ма... и

213
_ жат о .н и без по ла, зы, как око. п и л .к с , мы

вво_ лю оы_ пьем джи .н а из бу_ т ы л . ки!

э_ л е .м с н .т о р . мых час _ тиц нам! Нам Ц . тыл.ки!

Тропы еще в антимир не протоптаны,


Но, как на фронте, держись ты!
Бомбардируем мы ядра протонами,
Значит, мы — антилиристы.

Припев:
Нам тайны нераскрытые раскрыть пора,—
Лежат без пользы тайны, как в копилке.
Мы тайны эти скоро вырвем у ядра,
На волю пустим джинна из бутылки!
214
Тесно сплотились коварные атомы,—
Ну-ка, попробуй, прорвись ты!
Живо по коням — в погоню за квантами,
Значит, мы — кванталиристы.

Припе в.
Пусть не поймаешь нейтрино за бороду
И не посадишь в пробирку,— но
Было бы здорово, чтоб Понтекорво
Взял его крепче за шкирку!
Припе в .
Жидкие, твердые, газообразные —
Просто, понятно, вольготно!
С этою плазмой дойдешь до маразма... и
Это довольно почетно.
Припе в .
Молодо-зелено! Древность — в историю!
Дряхлость в архивах пылится!
Даешь эту общую, эту теорию
Элементарных частиц нам!
Припе в.

Товарищи ученые
Подвижно
Ц Am
ф & =

-То. ва _ рн _ щи у_ че _ ны _ el
Dm*
Л „ ■' Г
-Ц ? 1 > J J £ ф - jr 1- ^ а Д - ^ - ^ b ^ ß d
Д о . цен.ты с ханди. д а . т а . ми! З а . м у . чи.лись вы

215
ню! Ну. значит, тик: аи_ то _ Оу _ сом по Сход - ни до. ез .

Небось, к а р _ т о ш _ к у «се мы у . иа_ ж а _см . кпг.па с соль.

_ uofl е. е н а _ миги! Вы // _ фскт.

— Товарищи ученые! Доценты с кандидатами!


Замучились вы с иксами, запутались в нулях!
Сидите, разлагаете молекулы па атомы*
Забыв, что разлагается картофель на полях.
Из гнили да из плесени бальзам извлечь пытаетесь
И корми извлекаете по десять раз на дню.
Ох, вы там добалуетесь! Ох, вы доизвлекаегесь,
Пока сгниет, заплесневет картофель на корню!

216
Автобусом до Сходни доезжаем,
А там — рысцой, и не стонать!
Небось, картошку все мы уважаем,
Когда с сольцой ее намять!
Вы можете прославиться почти на всю Европу, коль
С лопатами проявите здесь свой патриотизм.
А то вы всем кагалом там набросились на опухоль,
Собак ножами режете, а это — бандитизм.
Товарищи ученые, кончайте поножовщину,
Бросайте ваши опыты, гидрид и ангидрид!
Садитесь вон в полуторки, валяйте к нам, в Тамбовщину,
А гамма-излучение денек повременит.
Автобусом к Тамбову подъезжаем,
А там — рысцой, и не стонать!
Небось, картошку все мы уважаем,
Когда с сольцой ее намять!
К нам можно даже с семьями, с друзьями и знакомыми.
Мы славно здесь разместимся, и скажете потом,
Что бог, мол, с ними, с генами! Бог с ними, с хромосомами!
Мы славно поработали и славно отдохнем.
Товарищи ученые, Эйнштейны драгоценные,
Ньютоны ненаглядные, любимые до слез!
Ведь лягут в землю общую останки наши бренные,
Земле — ей все едино: апатиты и навоз.

Ну, значит, так: автобусом до Сходни доезжаем,


А там — рысцой, и не стонать!
Небось, картошку все мы уважаем,
Когда с сольцой ее намять!
Так приезжайте, милые, рядами и колоннами.
Хотя вы все там химики и нет на вас креста,
Но вы же там задохнетесь за синхрофазотронами —
А здесь места отменные, воздушные места!
Товарищи ученые! Не сумлевайтесь, милые:
Коль что у вас не ладится — ну, там, не тот аффект,—
Мы мигом к вам заявимся с лопатами и вилами,
Денечек покумекаем — и выправим дефект.
217
Слухи

Умеренно. Насмешливо

_ ж а _ ет! Скользко спле.тен р а з ъ .е . д а . ет, с л о в , ко

л Dm . Dm'
Ф = ----- - ф
::= ±
b - - i—
'- i± z ^ z
- E = Ff •
ä*T
" wfr* : »ft*
:H g g
моль! Например, ХО.ДЯТ сл у_ хи, 6 у д _ TO все n o _д о _ po_

л Am E7 -r r— 3 - p
Т
И ■? - ± = j b - Ш - н *

. ж а _ ет, а б __ со_ лю т.н о , а о. с о _ бен.ко — по _ва_р еп . на- я

Атп Припев ^

..Л i v i f e g
соль. И сл о в, но му«, хн тут и там, хо.дят

Am Е7

$* г - сл у_х и по до.мам, а б ез„ зу_ О ы _е ста_р у_хи


т
нх раз_

_ м ам . — Слу_шай1 С л ы .ш а л ? — под з е м _ л е _ ю го _ род

218
стро» ят. Г о _ в о « .р я т , на слу.чай я_дер_ной вой..

D tp

~J\^ У J 'J ^ bSifJ)


_ ны. Д а, вы слы _ ха_ли? — ско.ро б а _ н и все за.

. д а |— и э _ ти с в е .д е .и ь я вер _ ны. И слов _ но

_ ра _ ют, не _ го _ дя_ я, по _ то_


2 1
Е7 Ат Припев
....

V Р Р- Р Р 1 ^
.м у что он на Бе. ри_ ю по_ хож. И слов.но

210
_ ра тран_ше _ ю р ы .л и . дак от. к о _ п а . л и дпе конь»

ли са _ мо_ го _ ном. Ну, а

хлеб те.перь из рыбиной че_шу _ и. Слоп. но

Ат Е’

. мам.
» Iм -г Щ
Зо-к а _ лен- ны_е во многих за~ва>
Ат А’

$
_ ру »хах,
шш
с л у „ хи ш и » рят„сп, не ое. л а ~ я пре.

Dm

$ град. Bor
f r 't В ^
ХО-ДЯТ СПЛСТ-ИИ,
' V.А &
что мс бу. дет боль.шс
Ат
? З П ' Я + ...П Щ т
слу.хов, и хо_ лит слу_хи, буд_то сплетни запре_
Am Припеи 5^-ф Ат

$
_ тят. Но, слои.мо / '. к о . сит по у_ мам.

220
Сколько слухов наши уши поражает!
Сколько сплетен разъедает, словно моль!
Ходят слухи, будто все подорожает, абсолютно,
А особенно поваренная соль.

Пр ипе в :
И, словно мухи тут и там, ходят слухи по домам,
А беззубые старухи их разносят по умам,
Их разносят по умам!
Слушай! Слышал? — под землею город строят.
Говорят, на случай ядерной войны.
— Да, вы слыхали? — скоро бани все закроют,
повсеместно,
Навсегда! — и эти сведенья верны.
Пр и пе в .
— А вы знаете, Мамыкина снимают,
За разврат его, за пьянство, за дебош!
И, кстати, вашего соседа забирают, негодяя,
Потому что он на Берию похож.
Пр и пе в .
— Ой, что деется! — вчера траншею рыли,
Дак откопали две коньячные струи.
— Говорят, шпионы воду отравили самогоном,
Ну, а хлеб теперь из рыбной чешуи.
Пр и пе в .
Закаленные во многих заварухах,
Слухи ширятся, не ведая преград.
Вот ходят сплетни, что не будет больше слухов,
Ходят слухи, будто сплетни запретят.
Припев:
Но... словно мухи тут и там, ходят слухи по домам,
А беззубые старухи их разносят по умам,
Их разносят по умам.

221
Письмо на Сельхозвыставку

Оживлен но

Здравствуй, Колн. милый мой, друг мой не.наглидмыи,

с F
Г\ U--- Л---- Я--- Я Я---- Я---- Я-----Я--- Я Ш \1 ■■я 3 ^ ------ fe
П---1--------1---------
-------- !
и V- V Л
во первых стро ках письма шлю те- Ле приво.

не эа-глянешь и до.мой — ерп-зу в сельсовет.

Здравствуй, Коля, милый мой, друг мой ненаглядный,


Во первых строках письма шлю тебе привет.
Вот приедешь ты, боюсь, занятой, нарядный,
Не заглянешь и домой — сразу в сельсовет.
Как уехал ты — я в крик — бабы прибежали:
— Ох, разлуку,— говорят,— ей не перенести.
Так скучала за тобой, что меня держали,
Хоть причина не скучать очень даже есть.
Тут вон Пашка приходил — кум твой окаянный.
Еле-еле не далась — даже счас дрожу.
Он три дня уж, почитай, ходит злой и пьяный,
Перед тем, как приставать, пьет для куражу.
Ты, болтают, получил премию большую!
Будто Борька — наш бугай — первый чемпион!
К злыдню этому, быку, я тебя ревную
И люблю тебя сильней, нежели чем он,
222
Ты приснился мне больной, пьяный и угрюмый,
Если думаешь чего, так не мучь себя.
С агрономом я прошлась, только ты не думай,—
Говорили мы весь час только про тебя.
Я-то ладно, а вот ты — страшно за тебя-то.
Тут недавно приезжал очень важный чин,
Так в столице, говорит, всякие развраты,
Да и женщин, говорит, больше, чем мужчин.
Ты уж, Коля, там не пей — потерпи до дома.
Дома можешь хоть чего— можешь хоть в запой.
Мне не надо никого, даже агронома.
Хоть культурный человек — не сравню с тобой.
Наш амбар в дожди течет — прохудился, верно.
Без тебя невмоготу — кто создаст уют!
Хоть какой, но приезжай, жду тебя безмерно.
Если можешь— напиши, что там продают.

Письмо с Сельхозвыставки
Ж ипо
От

Не ми_ in н мне про л №.. боиь —»

6 От
иш С7

.м и р ю я. Мне йог тут у_ж с де.ла


F D7 От

$ п р о ш .л и .с ! Слушай
ж р.
луч -тс:
L
1 ут
г .[
I’ л ш и ел - ном
Пт А7

Щт т т
мл. те- ри _ п. Ес-ли хомеши, —я куп—ню. пещь хо-

223
Dm

B o ju k h н п о - .« « не fiM o , ну, ни

Dm c’
m ШУИ
сто-ппч-ки! :•)- к о _ h o m _ лк) и не ем яп.ж с

яа.па»кн, яеи..ки нес, как ни под-бор, и беглых


D’ Gm _

Ham бу- гай — идии из пер мы к ип

224
с

а спер, ва кри_ ч а . ли, буд_то бра.

весь в ме_ да_лях он ле.жит,

■3— , а’

кро. ет нын. че же и пусть трав.ку


Ош

не то я те. лок крыть и не по.

А7

_Д У -М а_ю . Ре.кордсме. на пор.тить мне? Накось,

Dm А7

$ вы . ку_сн!
ш
Пусть по_ чинят нашам_бар
р ведь не

1Г). Зак. 304 I. «Сто песец В. Высоцкой


пы- лср.н у! М и .ж гш ь ра. i » ап а fip<>fl_nin. с нргл.гс.

сгек.ла_ми. Вели гы мне мо.жсип» ми.ло.ссть с n o .jiy .

А Dm I А7 г— ~3-- ,

4 4 ^ т

иеч,ко ю, по то. му ты — u m . ii o . tji некультурна „ я.

226
Не пиши мне про любовь — не поверю я.
Мне вот тут уже дела твои прошлые!
Слушай лучше: тут с лавсаном материя.
Если хочешь,— я куплю, пещь хорошая.
Водки я пока не пью, ну, ни стопочки!
Экономлю и не ем даже супу я,
Потому что я куплю тебе кофточку,
Потому что я люблю тебя, глупая!
Был в балете: мужики девок лапают,
Девки все, как на подбор, в белых тапочках.
Вот пишу, а слезы душат и капают —
Не давай себя хватать, моя лапочка!
Наш бугай — один из первых на выставке,
А сперва кричали, будто бракованный!
Но очухались, и вот, дали приз-таки —
Весь в медалях он лежит, запакованный.
Председателю скажи, — пусть избу мою
Кроет нынче же и пусть травку выкосит,
А не то я телок крыть и не подумаю.
Рекордсмена портить мне? Накось, выкуси!
Пусть починят наш амбар, ведь не гнить зерну!
Будет Паижа приставать — с ним, как с предателем
С агрономом не гуляй, ноги выдерну!
Можешь раза два пройтись с председателем. .
До свидания! Я — в ГУМ, за покупками.
ГУМ — это вроде наш амбар, по со стеклами.
Ты мне можешь надоесть с полушубками,
В синем платьице с узорами блеклыми!
P.S. Тут стоит культурный парк по-над речкою,
В нем гуляю и плюю только в урны я...
Но ты, конечно, не поймешь, там, за печкою,
Потому ты — темнота некультурная,

■гп
Бал-маскарад

. га _ де пр о_ шел слу_ш ок о б а „ ле* м а е . ка .

. ра _ ле. Рп.1 _ да „ ли м а с .к н кро_ д и ск о в , сло_

нов и ал, ко_ го _ ли, коо. на.

А7 Dm

$ fr
_зня_чи_ли все з_ то в зо_о_ с а .д с .
Ш
—Зв-

_ жи мое. мс>_ я радость, Хри.стн р и _ д и !— О

Gm

Г* 9 ГГ. j
** ^ '' ' '' Г ТГ
. и1 мн е: - () . д l*- «аЛ _ ся! — Мол, ведь

1 ~ ш1 5
*9 ■
« те_ Йя стсс _ мн _ ю_ ся. ие

228
Dm

$ З еЗ е
ш
r«, мол, кпк нссг.ди, пой.. деип. ты сза„дн.

плить.с,— го.во.рит,— влила у Н а . ди,


D7 _ Gm

Ву.лу мыв. че, как Мл _ ри.иа Вла _дк!

про. ве_ «у, хон. трес _ иу я, ча _

_ сы сво_ и в о с.к р е с» лы_ с,

А7 Dm

$с пьи.ной
3 = £^
тво.си мордой — но в н а _ р я „ де. За.

А7 Dm

f l M S £3£Se
.чем же н сс„6я у _ т ю . жил, гла_днл? Ме.

D7 От

„н и пои_ ми„ ли гут же, и з о ., о » с а м де,*

4 МПС со. пик наш Коль» ка дал мне

мпс» ку ал. КО «. Iо „ ли _ КВ. и

229
_ Mil же Oe „ re _ мо. та - ми.

! - I)— -i- -9-


ти_ же оз_ не. рел и встал u jy.

Dm (Dm) А7

$ -
- си- ле, А Hü- ут- ро ДИ-ЛН И ре. МИ- Ю бри.

Dm с с7

. ru. дс. ска-. j «u мне. что нн ба. ле- мае. кп_

^ F D7 Gm

f i = H ;l * * ‘ L I ................. ' 3 g = y 5 t e
- РИ- ЯС II Вуд . III Obi Нс ги л ь . КО сы _

- грал нм нл _ ко. ю_ ли. ка,

2:ю
Dm

$ Пыл Oe _ l e . мл _ та II Ol _ |)n _ де!

Сегодня в нашей комплексной бригаде


Прошел слушок о бале-маскараде.
Раздали маски кроликов,
Слонов и алкоголиков,
Назначили все это в зоосаде.
— Зачем идти при полном при параде?
Скажи мне, моя радость, Христа ради! —
Она мне: — Одевайся! —
Мол, ведь я тебя стесняюся,
Не то, мол, как всегда, пойдешь ты сзади.
— Я платье,— говорит,— взяла у Нади,
Я буду нынче, как Марина Влади!
И проведу, хоть тресну я,
Часы свои воскресные,
Хоть с пьяной твоей мордой — но в наряде.
Зачем же я себя утюжил, гладил?
Меня поймали тут же, в зоосаде,—
Ведь массовик наш Колька
Дал мне маску алкоголика,
И «на троих» зазвали меня дяди.

Я снова очутился в зоосаде.


Глядь — две жены, ну, две Марины Влади,
Одетые животными,
С двумя же бегемотами.
Я тоже озверел и встал в засаде...
А наутро дали премию бригаде,
Сказав мне, что на бале-маскараде
Я будто бы не только
Сыграл им алкоголика,
А был у бегемота я в ограде!

231
Пародия на плохой детектив

С движением . Поисс гitona i ельно

1 . ( 2 ) О. па _ еа.аср. контр, рал. над _ к и, и р . й с .

Ab

f А Jf J р |d -pa l J’j... г. j' ^


. га _ я жил. ни светской, иод ан г. лий_ ским пссп„ д о,

Ab7 Db
j f . l f j.. ^ ш
. ии.мом «мис_ тер Джон Л а н .к а с . тер Пек».

ЕЬтп* t__ g__ ( (__ g ___!

f l M H r 4 1 ;! 4
в ко , ж а.ны х пер _ чат, к а х ,~ чтоб ие д е „ лать о т, пе -

В т _____________ЕЬт _____ Вт

, чат„к о в,— жил в г о с .т и , н и ,ц е tC o _ н е т,


V
екмй» н с ,с о .
склад, hc_ i u _ жен „ иый мин - ро„ плсн_ кой, ГУМ

М ХА Т . Но р а_ б о . тать без под.

il-o—’
н деб. ряк рсс. го .. ра _ мл |р « ж .д « « н и- на Е . пи_

233
. над . цать. BO.I . Лe ou _ ни. мо_ жет.

B ’ Ebm e

Ц м ь ф = ± = 1
j> №
р ань, шс, a мо.жет, noj_ же — ос . та _ НО. UM) . си так.

ЕЬш*
А 1 Е ^,п
=,—УH Уf f [ ft- ft V

- Г
_ СИ. H a . до i есть. син.зать ш о. фе_ ра. р а .ш .

Вт

? № » • -fi h i Ф = *
f j b z fi- fr

_гр»ть пр о . cro. JO BO- pu. а но . гом про * _ гот

F’ B in

— =7— h — к — i r l

» L - ^ ä T
слу.. чай p u c.rp y . ftllT по 1>м* Ли- СИ. И е .

г— 2 — ,
ib h f e - a - ,

. me: « „день, гесь си*_ же, и ни ии_сгии_ ке и Ми_

234
Ab

3 &Ш JU J> IJ
.н е .ж е к нам п р и .б д и зт .си м у ж . чи_ на с ч е .м о .

Ab’ Dl>

на - ним. еки _ жег ни: Не *о _


Elnn Ebm* ■4

ш т
.т и .г с ли не. р сш . н и ?— Вы о т . в с. ти .т е :— К о .

Вт Ebm"

Ш 'I1 1
.и е н . но.— Он вам даст бц.тон с в з р ы в .н а т . ко й — п р и .н с .

Вт

$ - J>'jrjr*~^ IJ-
. се . тс мне ба . топ . А за э .т о , друг мой

23Ö
.к р а е , ный се. м ь и . мин. Д а, до э .т и х ш ту . чек

$ мае. тер
— g* gi * g* g---- qf:--
э.то т
P -irР
са.мый Джон
Ч- -р ^-Щ
Лаи. кас. тер, но жес-

Ebni Ai-7

$ D H '- H f •*' *— - j r — J
i
.т о . ко про.счи _ т а л . ся пре.сло. ву. тый м не. тер

« п е г. ской» по. се. лил. ся мир. ный грек.

Опасаясь контрразведки, избегая жизни светской,


Под английским псевдонимом «мистер Джон Ланкастер
Пек»,
Вечно в кожаных перчатках,—
чтоб не делать отпечатков,—
Жил в гостинице «Советской» несоветский человек.

Джон Ланкастер в одиночку, преимущественно ночью,


Щелкал носом •*—в нем был спрятан инфракрасный
объектив.—
2,К!
А потом в нормальном свете представало в черном цвете
То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив.
Клуб на улице Нагорной стал общественной уборной,
Наш родной Центральный рынок стал похож на грязный
склад,
Искаженный микропленкой, ГУМ стал маленькой избенкой,
И уж вспомнить неприлично, чем предстал театр МХАТ.
Но работать без подручных, может — грустно, а может —
скучно.
Враг подумал, враг был дока,— написал фиктивный чек.
И где-то в дебрях ресторана гражданина Епифана
Сбил с пути и с панталыку несоветский человек.
Епифан казался жадным, хитрым, умным, плотоядным.
Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел.
В общем, так: подручный Джона был находкой
для шпиона.
Так случиться может с каждым, если пьян и мягкотел.
— Вот и первое заданье: в три пятнадцать, возле бани,
Может, раньше, а может, позже — остановится такси.
Надо сесть, связать шофера, разыграть простого вора,
А потом про этот случай раструбят по Би-би-си.
И еще: оденьтесь свеже, и на выставке в Манеже
К вам приблизится мужчина с чемоданом, скажет он:
— Не хотите ли черешни? — Вы ответите: — Конечно.—
Он вам даст батон с взрывчаткой — принесете мне батон.
А за это, друг мой пьяный,— говорил он Епифану,—
Будут деньги, дом в Чикаго, много женщин и машин...—
Враг не ведал, дурачина,— тот, кому все поручил он,
Был чекист, майор разведки и прекрасный семьянин.
Да, до этих штучек мастер этот самый Джон Ланкастер.
Но жестоко просчитался пресловутый мистер Пек!
Обезврежен он, и даже он пострижен и посажен.
А в гостинице «Советской» поселился мирный грек.
Веселая покойницкая
Быстро

Б.лсш ь ли и п о . ез_дс, н аи.то.м о.би. лс

и. ли г у .л и . ешь, хлеб _ пул _ ши пмн.цл.

при со». рс_мен_ном мл. шик. ном о . бн. л и . и

_____ _ с ’ I— 3 — | Am

$ РИ и р
груяно но жил.ни про.
Iг ~
йти до
^
кон.ца.

3 — 1 ,— Н’

4 Г к Р Р
Вот вам и _ «а _ ри . и
ФУ Р
в Зл.москлоречь. е:

А О™ Е’
i t г - frjT frJ .... 7
y = rT.Jt* | " ----------?
! № f
, ...... -3!
-t

Ф=^= гро.С ВСЭ.ЛИ х о .р о . НИТЬ ОД. НО. I О,

л Ат [)]>|
Ф = ¥ = -.-••■ •■ h f - - - v — -ft - = ------^ р h . $ ....■
#=*= исе — и шо.фер —
= = = * = Е ^ * ~ b = + -t—
по. лу . ЧИ . ли у . вечь .
-4 = = J
й.
шипит, и тот псрх.ней н о . ты ив брал.

тол»._ко к и .то .р ы й о гро_ бу нс соврал.

Все при. л о . жн _ лип», и то л ь . ко п о . кой. ник

._____________________________________ Е Am

fyГ ß-Е Г Р ~plf


гак ни. ко „ to и не п о .и с _ . л о . о а л .

А______________ I_________ ,— 3 1г—3 1°П1


4 г ре
Но гря _ пул
J '7 !
гром.
iv и
ни.
tр р..4 п п Н ^
нс.го не по.пи .ш си л ..—

239
| » h I tIh 111 1г i>
силам м р и .р о .л ы на |>е. чн п л с . nun..

толь.ко п о .ко й .и и к не стал у . бе.гать.

см е.лы ^с лк>_ ди и нам не н е . та.

Как ни см евш и . гс _ Он о . п е . р е . ж и . ст

клейкий пр.лы к, как от. мет _ ка на лЛу.

240
ТОЛЬКО КОГ.ДЯ ты II д у . б о.вом гр о .б у .

Мож _ но в пт-дель. ной, а мож-но н п об« щей —

Din

мертвых квартир« ный вон. рос не бе- рет.

Am Dm |____j ___ (

I W #
Ox, Mo „ ли _ деи ».тот самый у -Con. шин.

£’ Am

не тре _ б у . ет лиш _ них хло-лот.

В царст. не те_нсй, в ».том об.щсстае стро_гом

нет ни » . пас.нис-тей, нет ни тре-ног.

Ну. а у нас — нее мы хо- дйм под Богом.

24!
И» Инк 30*11 «Сто um* и Н Нысоимнс
_да_пиг, ;>а ис.нлю» чс„НИ-ом пх, кто в гро .бу.

Едешь ли в поезде, в автомобиле


Или гуляешь, хлебнувши винца,
При современном машинном обилии
Трудно по жизни пройти до конца.

Вот вам авария в Замоскворечье:


Трое везли хоронить одного.
Все — и шофер — получили увечья,
Только который в гробу — ничего.

Бабы по найму рыдали сквозь зубы,


Дьякон, и тот верхней ноты не брал,
Громко фальшивили медные трубы,
Только который в гробу не соврал.

Бывший начальник, и тайный разбойник,


В лоб лобызал и брезгливо плевал.
Все приложились, и только покойник
Так никого и не поцеловал.

Но грянул гром, ничего не попишешь,—


Силам природы на речи плевать,
Все разбежались под плиты и крыши,
Только покойник не стал убегать,

242
А что ему дождь: от него не убудет.
Вот у живущих закалка не та.
Ну, а покойники, бывшие люди,—
Смелые люди и нам не чета.

Как ии спеши, тебя опережает


Клейкий ярлык, как отметка на лбу.
А ничего тебе не угрожает,
Только когда ты в дубовом гробу.

Можно в отдельной, а можно и в общей —


Мертвых квартирный вопрос не берет.
Ох, молодец этот самый усопший:
Вовсе не требует лишних хлопот.

В царстве теней, в этом обществе строгом


Нет ни опасностей, нет ни тревог.
Ну, а у нас — все мы ходим под Богом,
Только которым в гробу — ничего.

Слышу кругом — он покойников хвалит.


Да нет, я в обиде на нашу судьбу:
Ведь всех нас когда-нибудь кто-то задавит,
За исключением тех, кто в гробу.

Снайпер
Подвижно

лени, нам ж и н и .— к о . пей - ка. а мне ми-

сь
Ым ш
Kit- го . рый в фот. ра.ч. лл.нлн на

243
А ну-ка, бей-ка, кому не лень,
Вам жизнь — копейка, а мне мишень.
Который в фетрах, давай на спор:
Я на сто метров, а ты — в упор.

Не та раскладка, но я не трус.
Итак, десятка, бубновый туз!
Ведь ты же на спор стрелял в упор,
Но я ведь снайпер, а ты тапер.

Куда вам деться, мой выстрел — хлоп!


Десятка — в сердце, десятка — в лоб.
И черный дождь — на белый лист,—
Легла та ночка на мою жизнь,
244
Песенка о старой Одессе

Весел«
Ат

4 4 4 - 8 - 4 ^ ' ^ J i J1 J1 1 J '-l-
Д и .м ы . ии.'.но^ла. л р у - 1 нх нс и и .ж у шесь.

ft.lCfK. И1ЫСК и оЛ_ Ш С .С Г И О Пре- JICC I- мы!

Ani

С о . пи», ри. Г'ос,моль, хоть мии.де. О. досс.

Ата

_ ли _ ми к Пи. рн. жп. чем ИJ

245
у с _ 1 |)и _ пи. 11_K II_ ЦИ_ И. К!1_ ||ц-_ III1111-1нII.

$ -Р' ^ р Р f 8
Л“' ниш |||_ рил про _ ШИ! _ III _

1|(>_Д1Ч_ со не КПП- III. CI ,0 . ми А

246
ма. лос.ти — т с . ат _ рц кари, с _ тс!

Дамы, господа, других не вижу, здесь,


Блеск, изыск и общество прелестны!
Сотвори, Господь, хоть пятьдесят Одесс,
Все равно в Одессе будет тесно.
Говорят, что здесь бывала королева из Непала
И какой-то крупный лорд из Эдинбурга.
И отсюда много ближе до Берлина и Парижа,
Чем из даже самого Санкт-Петербурга.
Дамы, господа, я восхищен и смят.
Мадам, месье, я счастлив, что таиться!
Леди, джентельмены, я готов стократ
Умереть и снова здесь родиться.
Все в Одессе: море, песни, порт, бульвары, много лестниц,
Крабы, устрицы, акации, кафешантан.
Да, наш город процветает, по в Одессе не хватает
Самой малости — театра варьете!

Любовь в каменном веке


Быстро

ды _ нить ни смей НО МР _ ло-

тропи. М ол. ми, нс п и .ж у и г г .б н к у.


» лад. Нс (KJ_ HU IJC .IIIC - рц и о_

247
_ пор, СИ _ ДН IIOM и п о п . д е р - Ж И . Iin il о .
- маг. р аз- б н _ до _ па-лпсь ты в м а т .р и . ар-

_пут Л П .О ы .чу п о . рои _ ну ДС-ЛИТ!..

. I---------- 6---------- 1 От
■В f :■ я ,:ж г Г - х _ _ i=
$ - гу «сс|. пек сидеть с то - бой. мне
щ
надо хоть кою- ниЛуд»* > .

Gm

$ .ЙИТЬ. Ста-рейши.ны придут сейчас ко мне. Оно».

Cm
f i H ' ? ff;
. ри, IIIC HC H M il _ ;1И |П _Л О Й К НИИ. П иск

ко- мсииыА не достигн кин_ ней— мне стыни» перед племенем м<>-

248
Om Cm

«им . Пить бы жен мне. напор, н о . о. ра_ *о_

Cm г»
__ Gm Cm* D Gm

.б р а л .с п бы с нами и. Но л е .л а мо.и скн ср н ы .с.


=МиН
по. т о .

D’ Gm

# ^ = 7 = = = l1R r=F== — : =■- ■-:r=9t


- ц- м К - : ..К-
- fc- к а к
ф -_ Г ; J J
м у — м о .н о .г а . ми. я.
r jt.jl Ji-JLJt
А псе тпо.я прокля. т а . я род.

_ нм. Мон л н .д я . что д о .с т а л .с я ка . Г)а .

Cm Ош

- ну, ког. аа был жни, предупреждал мс.ни:

DT * От

_эн и^ лн>. ; ю . о . док Оран. ж е . ну.

}■ i f m **
$ ссорь меня с общиной - Э.ТО ложь,
что глядишь, тебя по_ка не бьют.
что будто к тебе кто-то приста.
Ог.ддй топор, добром тебн про.
А ну, отдай мой каменный топор,
И шкур моих набедренных не тронь.
Молчи, не вижу я тебя в упор,
Сиди вон и поддерживай огонь.
Выгадывать не смей на мелочах,
Не опошляй семейный наш уклад.
Не убраны .пещера и очаг,
Разбаловалась ты в матриархат..
Придержи свое мнение,
Я глава и мужчина я,
Соблюдай отношения
Первобытнообщинные.
Там мамонта убьют, поднимут вой,
Начнут добычу поровну делить.
Я не могу весь век сидеть с тобой,
Мне надо хоть кого-нибудь убить.

Старейшины придут сейчас ко мне.


Смотри, еще не выйди голой к ним.
В век каменный не достать камней —
Мне стыдно перед племенем моим.
Пять бы жен мне, наверное,
Разобрался бы с вами я.
Но дела мои скверные,
Потому — моногамия.

А все твоя проклятая родня.


Мой дядя, что достался кабану,
Когда был жив, предупреждал меня:
Нельзя из людоедок брать жену.
Не ссорь меня с общиной — это ложь,
Что будто к тебе кто-то пристает.
Не клевещи на нашу молодежь,
Она надежда наша и оплот.
Ну, что глядишь, тебя пока не бьют.
Отдай топор, добром тебя прошу,
И шкур не тронь, ведь люди засмеют.
До трех считаю — после укушу.
25(1
Как спорт, поднятье тяжестей не ново
В истории народов и держав.
Вы помните, как некий грек другого
Поднял и бросил, чуть попридержав...

Марафон
С движением
Am

Я бе. гу, бе_ гу, бе_гу, бе_ гу,

я б е . гу, б е . гу, б е . гу, бе. гу,

я б е . гу, бе_ гу, б е . гу, бе _ гу, бе _ гу, я ясе б е .

-гу, я ясе б е . гу, бе - гу, топ.чусь, слользя.

Dm |------------------6 -

по гя. ре.вой до. р о ж . хе. Мне естьнель-зя,


m мне

-3--- 1 г------- в------- Am 'v у у у у


т т
пить нельзя, мне спять нельзя ннхрош . ки. А, может, я хяк
А’ ,--------- ---------,

раз я я . тот мо.мент я гу. лять хо_ чу у Гурь. е . яа Тн.

251
. шел мс« ни на круг. е„ше н ч с .р а мне осе но.

Am Е

■г--
круг го ^ во _ р и _л н : С ам — лруг, С эм — наш

А т , -____ _ ____________

Ш ^Е Е -Г -Г Г -
«ней. ский лруг. Ну. так пот. друг-гоинсец гик и

мрет. осе rto.ii.tue и т.с тл л а . н и . е. но к nn.AV.joci*.

трелье за ним и . ту. ло.том е .ш е ч с !. ucp.ro« с лы.хи.ни.с

262
ш

- » и м -uii am**a 'wMirod u А в - ж э и *9 ц оц

i i 1)fl1)i яfHTprt 1
$
"4H d-J>i-«w и ио j .om *мо уиш “ ммп “ hdu ad " rikh oh

•«i.urn '“ VMd.i лэи uoa ~ Atr “ Bd.i n ‘ноф-n d * kw

u iq
J-.J. j - j 1а i j a $
Kiw **wed.i-odn nirrowj •jAdv mon “ н э п"

i- j.. j - 4
p
шу
$
’ MflJ • iH d 'O ir U . I 'i r l l ’ H W€'3 viXdir — we'j :hv — wd ~3

3 ШУ Э

" O t l- O J 3HW MAd* “ оя эли эмм ml ” эй» aiii " э в *j^ d x

вн KN-aw iranroy - О ом“оп ’jAdv inod *“ox Mhw ож “ oj

hu 1a Atu -i?(lx - ол н чж - i.an -ом *ittf , wo.i“ mi нм к ‘Ah

Ш r d J J J i n R ü L Cu
+ _______ ____ - J — {-------------- j
НОIII, IO. uo.pw r, гни _ НСЙСКИЙ, Г0_Ш)_|>111. фуг.

Я бегу, бегу, бегу, бегу,


Я бегу, бегу, бегу, бегу,
Я бегу, бегу, бегу, бегу, бегу,
Я все бегу, я все бегу, бегу,
Тончусь, скользя, по гаревой дорожке

254
Мне есть нельзя, мне пить нельзя,
Мне спать нельзя — ни крошки.
А, может, я как раз в этот момент
Гулять хочу у Гурьева Тимошки.
Так нет, я все бегу, бегу, бегу,
Я все... я бегу, топчусь по гаревой дорожке.

А гвинеец Сэм Брук


Обошел меня на круг,
А еще вчера мне все вокруг
Говорили: Сэм — друг,
Сэм — наш гвинейский друг.
Ну, так вот, друг гвинеец так и прет,
Все больше отставание,
Но я надеюсь, что придет
Второе мне дыхание.
Потом я третье за ним ищу,
Потом еще четвертое дыхание,
Ну, я на пятом, да, конечно, я сокращу
С гвинейцем расстояние.
А еще-то, тоже мне, хорош друг,
Обошел меня на круг,
А еще вчера мне все вокруг,
Мне говорили: Сэм — друг,
Сэм наш, говорят, гвинейский друг.
Гвоздь программы — марафон,
А градусов все тридцать,
Но к жаре привыкший он,
Вот он и мастерится.
Но я б, между прочим, еще поглядел бы на него,
Когда бы минус тридцать,
Но теперь, конечно, достань его,
Осталося что материться.
А еще-то, тоже мне, хорош друг,
Вот вам на — видал,
Пошел на третий круг,
Нужен мне такой друг,
Как его, этот самый Сэм Брук,
Сэм наш, говорят, гвинейский,
Говорят, друг.
2Г>Г|
Утренняя гимнастика

Умеренно быстро

Вдох глу_ во_ кий. РУ- КИ ши_ ре.

$ Об_ шс „ ук _ реп ^
f . . . . t= t
ля« к»«. та .
Р
ы,

Hm

T L --0 t - .....
ут. ром ОТ- резв- ЛЯ- Ю- щ» _ я —

Вс. ли вы нсво- ей явор- тн _ ре

260
8 исполняй, те пра.яиль„.н(\ л ви _ ж е« ни « я.

Вдох г л у .б о . кий до из « н е « мо _ ж е« ни« я.

О. пени вы . рос в це_ лом ми. ре

$ грип. па вн « р ус— три. че_ ты - ре! •

н7. Бш

ц ji * Ji J> i'T ^
Ши.рит.си, р а с.т е т ja . В о .л е . ва _ ни. е.

Hm

£с - ли
Р' Р
х и .л ы й -с р а .з у а гроб! Сохранить здо.ро.вье нтов.

PK Hm

17 3«к. MMt. «Сто ucceu U. U wcmumum


Ec« ли пы у-ж е у с ., т а - л и — сс«ли- иста-ли, се., ли- истаяли.

д^ J I с»*п

f l f 7 M P Р -Е Р Р Р | Г .
Нестрашны вам Арк..ти_ кп с Ан_тарк_ ти _ койI

вам за,ме„нит спор.та про_ ф и_ лак_ ти _ ка.

258
В вы- иг- ры. ше да . же на _ чи -

Ь "Г f J i ш ^ t -1
-н а _ ю_ щнй. К р а .с о . та — сре-ди бс.гу.щнх

....... ... , к ТГ"~"

пер- вых ист м от- ста- ю- щнх!


Ft д ____ ^
Hm
А Й ц 1 ч '* ■ а т— г — а — ж — Ä-
■Ф Р-Р Р Р - Р 4 -'-и f—
- .... - . Ч
Бег на месите об_ ще- при- ми.. ря_ ю_ ш,ий.

Вдох глубокий, руки шире,


Не спешите — три, четыре!
Бодрость духа, грация и пластика.
Общеукрепляющая,
Утром отрезвляющая —
Если жив пока еще —
гимнастика!
Если вы в своей квартире —
Лягте на пол, три, четыре!
Выполняйте правильно движения.
Прочь влияние извне —
Привыкайте к новизне!
Вдох глубокий до изне­
можения.
Очень вырос в целом мире
Гриппа вирус — три, четыре! —
Ширится, растет заболевание.
Если хилый—-сразу в гроб!
Сохранить здоровье чтоб,
Применяйте, люди, -об­
тирание.

259
17*
Если вы уже устали —,
Сели-встали, сели-встали.
Не страшны вам Арктика с Антарктикой!
Главный академик Иоффе
Доказал: коньяк и кофе
Вам заменит спорта профи­
лактика.
Разговаривать не надо —
Приседайте до упада,
Да не будьте мрачными и хмурыми!
Если очень вам неймется —
Обтирайтесь, чем придется,
Водными займитесь проце­
дурами!
Не страшны дурные вести —
Начинаем бег на месте.
В выигрыше даже начинающий.
Красота — среди бегущих
Первых нет и отстающих!
Бег на месте обще-
примиряющий,

Песня про конькобежца-спринтера

Скоро
^ 17\

Д е- сять т ы -с я ч — и псе_ го о_дин зл_

- y - r b - f c : - - - - - - - - - - - с- - - - - - с- - - - - - - - - -
л к ь н а — ... 1 ■ ' i - - - - - - — -- -- -- -- -- -- -- -- - 1----
1- - - - - 1— — -------- . 1....... Кн -~•
. . . . . . ....у-----
Т О r “ О г| У q ‘ в 1F- - - - - - - 3 - - - - -*- ----------- - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 -- 1
_бсг ос_ тал_ ся. В 9_ ТО

Ab’ F7
&

время наш Бескудников О - лег за_зиад_


Р Р ся —

260
сги.нул. Вот наш тре.нер мне тогда и прсдло-

Вт

ф Т ' 1 i'ij.
_ж ил — бе_ ги, мол! Я ж ка

$ длин.ной на дис. тйн. ци.и по- мру —

Ekm* Al-’

$ ох.
т ну,
т про_бе_ гу Bce.ro, быть может, первый

F’ Вт

$ круг- и
т
сдох— ну! Но су.

ЕЬш*

Ф —Г'-Ш>
■г
_ р о _во э .д а к

тре-нср мне-мол, н а _
A lf — j r - U ^
до, Ф е .д и !

F'

p H ü т г г щ ш в щ т
‘т Ш 1
Глаи.но.е д е. ло, чтобы по. ля, го.ворит, бы.
Вт

4 - _ p_4l

.д а к по_ 6е_де. Во . ля

гг-: 1------- 3 -------1 .

W ^ 4 = - = ^ = ТГ--- ZJT---- ^ ----


U0 . лей. ес. ли сил не впро. ПО—

261
jju -A h jw -iiP i
Подве- да м ен я-в ед ья ж предупреди

El>in

. дал! — ды_ хал _ ка. Про.бе.

F’

жал все.го два к р у .г а — и у- пал..

Вт

жал.ко! И наш тре.нер, вкс- и вице-чемпи.

262
иын.че эа.мн.ма^ось и борь.боЙ и бок-сом.

-- i ................« Г — L -TK-+-- Г---

»-fr- " ... ~ 7


Не и_ ме _ ю я т е . мерь н ас ч е т на

E tm *
■ - fr- v . 4“ ---- 1 — = ~ .... = >•
------ — ■*

сом _ н е . ний — все вдруг

с т а . ли о-чень всж _ ли.вы со мной — к тренер.

Десять тысяч — и всего один забег остался.


В это время наш Бескудников Олег зазнался —
Я, мол, болен, бюллетеню, нету сил — и сгинул.
Вот наш тренер мне тогда и предложил — беги, мол!
Я ж на длинной на дистанции помру — не охну,"
Пробегу всего, быть может, первый круг — и сдохну!
Но сурово эдак тренер мне — мол, надо Федя!
Главное дело, чтобы воля, говорит, была к победе.
Воля волей, если сил невпроворот! А я увлекся —
Я на десять тыщ рванул, как на пятьсот,— и спекся.
Подвела меня — ведь я ж предупреждал! — дыхалка.
Пробежал всего два круга — и упал... а жалко!
263
И наш тренер, экс- и вице-чемпион ОРУДа,
Не пускать меня велел на стадион, иуда!
Ведь вчера мы только брали с ним с тоски по «банке*,
А сегодня он кричит: — Меняй коньки на санки! —
Жалко тренера — он тренер неплохой... Ну, и бог с ним —
Я ведь нынче занимаюсь и борьбой и боксом.
Не имею я теперь на счет на свой сомнений —
Все вдруг стали очень вежливы со мной — и тренер.

Песенка сентиментального боксера

Подвижно. Напористо
Hbf Вт
kte
$ дар, У- дар, е_ ще У-Д»Р,

я на по- лу, н мне н е .х о - ро_ шо. И


Q , В т__________ ______________ ЕЬт*________ ______________

f'-b 'V I'J Ji I J. y ~ j l j i jj


ДУ- мел В уд. не _ев, мне че.люсть кро_ ша: «И

264
_ бу_ нах свист, в три. бу _ иах вой: — Л - ту е - го! Он

Ebm

трус1„- Б ул . ке_ ев
щ ле-

зет в блнж.ний бой,
* t а

Вгп .л__ , Е^т*


а -ы> = ь
Г 'Р ' 1 * 1 1
я к ка.н а.там жмусь. Но он пр овез— он
I---- 3---- . Вт
fr - Л r : J>
си_ бн.ряк, н а . стыр. ны. е о. ни.

F7

ф н р г '> F F e
я ска.зал е_ му: — Чу.дак! У- стал ведь, от- дох.

Вт ЕЬт

$ &ЁЕ

_ ни! Но он не у с. лы.шал, он ду.мал, ды.

F г— 3— , ■Вт
ф ^ = = —т г т Н

J- w
- ша, ЧТО ЖИТЬ хо_ ро _ то И ЖИЗНЬ хо.ро.

& -# В т ЕЬт Вт F7
f Н - - :- =е

. ша. А ^ би л. Ле- жал он и ду.мал, что жизнь хоро.

265
Bm F7 Вт F7 Вт

_ ша... Ко_ м у— х о .р о .ш а, а ко_м у— ни ш н.ш а.

Удар, удар, еще удар, опять удар — и вот


Борис Будкеев (Краснодар) проводит аперкот,
Вот он прижал меня в углу, вот я едва ушел,
Вот — аперкот, я на пОлу, и мне нехорошо.
И думал Будкеев, мне челюсть кроша:
«И жить хорошо, и жизнь хороша!»
При счете «семь» я все лежу, рыдают землячки.
Встаю, ныряю, ухожу, и мне идут очки.
Неправда, будто бы к концу я силы берегу,—
Бить человека по лицу я с детства не могу.
Но думал Будкеев, мне ребра круша:
«И жить хорошо, и жизнь хороша!»
В трибунах свист, в трибунах вой: — Ату его! Он трус!..—
Будкеев лезет в ближний бой, а я к канатам жмусь.
Но он пролез — он сибиряк, настырные они.
И я сказал ему: — Чудак! Устал ведь, отдохни!
Но он не услышал, он думал, дыша,
Что жить хорошо и жизнь хороша.
А он все бьет — здоровый черт! Я вижу — быть беде.
Ведь бокс — не драка, это спорт отважных и т. д.
Вот он ударил раз, два, три — и сам лишился сил.
Мне руку поднял рефери, которой я не бил.
Лежал он и думал, что жизнь хороша...
Кому — хороша, а кому — ни шиша.

266
йоги

Быстро
F#
J. - . J - Л J. > J
Нем слл.иит. ся hii- пи(1.скл. я куль-

Hm7 А’

$ . гу_ рц? Ну, ска-жсм. Шм_ва — мно. го рук. клы ,

D Еш Hm

Е_ ще артиста знаем. Радж Капура.

^ ^ ^ Cffm ’____________ F#7

кае-ту йо-гоп - странную из каст. Го- ворят. что раньше

F#’ Hm__

НОГ м о г. ни черта не браиши в рот.— гоя.

E in Fft7

У* г ш
а теперь о.ни ре_ кор.ды бьют— все едят и целый

4-4 -------------------------------------------tri--------------------
Hm Hm

ф ¥ w
год пьют. А что же // все тут.

Чем славится индийская культура?


Ну, скажем, Шива — многорук, клыкаст.
Еще артиста знаем, Радж Капура,
И касту йогов — странную из каст.
267
Говорят, что раньше йог мог,
Ни черта не бравши в рот,— год,
А теперь они рекорд бьют —
Все едят и целый год пьют.

А что же мы? — и мы не хуже многих.


Мы тоже можем много выпивать.
И бродят многочисленные йоги,
Их, правда, очень трудно распознать.
Очень много может йог штук.
Вот один недавно лег вдруг.
Третий год уже летит — стыд! —•
Ну, а он себе лежит, спит.

Я знаю, что у них секретов много.


Поговорить бы с йогом тет-на-тет.
'Ведь даже яд не действует на йога —
На яды у него иммунитет.
Под водой не дышит час — раз.
Не обидчив на слова— два.
Если чует, что старик вдруг,
Скажет: «Стоп!», и в тот же миг — труп.
Я попросил подвыпившего йога —
Он бритвы, гвозди ел, как колбасу:
— Послушай, друг, откройся мне, ей-бога,
С собой в могилу тайну унесу!

Был ответ на мой вопрос — прост,


И поссорились мы с ним в дым.
Я бы мог сказать ответ тот,
Но... йог велел хранить секрет — пот!
Но если даже йог не чует боли,
И может он не есть и не дышать,
Я б не хотел такой веселой доли —
Уметь не видеть, сердце отключать.
Чуть чего, так сразу йог — вбок,
Он, во-первых, если спит— сыт.
Люди рядом — то да се, мрут.
А ему плевать, и псе тут.
И все же, где б ты ни был,
где ты ни бредешь—
Нет-нет, да по Каретному пройдешь.

Большой Каретный

Быстро
Припев
с#
1Г=--- Г "~Т1------ \“n r r - # - T “- ж ■о"" 'V fc -i- = tF

.. ~ -р- Р Ч Г—
— Где тво_ н сем .. н ад . цать лет? — На Большом Ка.

F#’

— ü b
— К ' t t f f n - 'P F F F и >—=
= Й Ё = = И 3-----------------
fr
_рет_ ном. -А где тво. н сем_ над. цать бед?

— На Большом К а_ рет. ном. —А где твой мер. ный

— Пом.нишь ли, то. ва.рищ , з - тот дом?

269
Я ска-ж у, что тот пол.. жнз_ ни по , те. рял,

кто в Большом К а . ротоном не бы . оал. Е~ ще бы...

Припев:
— Где твои семнадцать лет?
— На Большом Каретном.
— А где твои семнадцать бед?
— На Большом Каретном.
— А где твой черный пистолет?
— На Большом Каретном.
— А где тебя сегодня нет?
— На Большом Каретном.

— Помнишь ли, товарищ, этот дом?


Нет, не забываешь ты о нем!
Я скажу, что тот полжизни потерял,
Кто в Большом Каретном не бывал.
Еще бы...
Припев. •
Переименован он теперь,
Стало все по новой там, верь не верь!
И все же, где б ты ни был, где ты ни бредешь - -
Нет-нет, да по Каретному пройдешь.
Еще бы...
П р и п е в.

270
Татуировка

-ка„ли , а что лю - би-ли. гак а_ю л о .ш .д и . Я но.

А D rnП
*-М
^ -------- .. 1 - И -ч— > - .....
.М - р э
_ шу к ау_ше пюй снс 1_лый об_раз. В а .л я. а Л с _ ша
1-8 1Г Г
Е* Ат Ат
У? " I r t T 1S t К к 1/ I/ 1 С Т '

W Н - 4- - ' J
вы_ко_лол !кой o6puj на гр у. ди. И и ют го.

Нс делили мы тебя и не ласкали,


А что любили, так это позади.
Я ношу п душе твой светлый образ, Валя,
А Леша выколол твой образ на груди.
И в тот день, когда прощались на вокзале,
Я тебя до гроба помнить обещал,
Я сказал: — Я не забуду в жизни Вали.
— А я тем более,— мне Леша отвечал.
И теперь реши, кому из пас с ним хуже,
И кому трудней — попробуй разбери:
У него твой профиль выколот снаружи,
А у меня душа исколота снутри.
И когда мне так уж тошно, хоть на плаху,—
Пусть слова мои тебя не оскорбят,—
Я прошу, чтоб Леша 'расстегнул рубаху,
И гляжу, гляжу часами на тебя.
271
Но недавно мой товарищ, друг хороший,
Он беду мою искусством поборол,—
Он скопировал тебя с груди у Леши
И на грудь мою твой профиль наколол.
Знаю я, своих друзей чернить неловко,
Но ты мне ближе и роднее оттого,
Что моя, верней — твоя татуировка
Много лучше и красивше, чем его.

У меня гитара есть

Довольно медленно, свободно

I. У ме_ни ги _ та _ ра е ст ь — рас _ сту.пмтесь,

-1'
сте-ны Век соо-бо.лы не видать из-за злой фор.

Л , Gm _______________ _______ t
u

_ т у .н ы !
ГГ—
Г1с_рс.режь_тс гирло мне, п е.р ер еж ь.те

-рпи.те е с .р с Я . р «_ н ы - е струни! П с .р е .р е ж ь . те

гор., ли мне, не _ р е.р еж ь. тс вели, толь, ко не по.

272
струны! 2. Я за- ро_ юсь в землю, сп ину в ОДНО.

Cm F7

Кто бы ЗВ-С Т у. ПИЛ-СЯ за мои аоз.раст

в Qm

4 4 .J] К~№ =
= F = - V = r^ ZJ.77 |fr : у
jj.L-у.. ----- P--- P— P — P — U l
¥ =
киныЙ? Влез-лн ко мне в душу, рвут e .e на

Стп D1
l i& j t r j '= 7 j = J ’ J l i . lö

час.ти, только б не по _ рва.ли се -реб.ря _ ны_ e

От

4$* - ia~trr'— t h
-- - £ И —
. - 'q iM g .j. ■—1 ■
■■■ " l\i
струны! Влез-ли ко мне а ду.шу, раут е _ е на

час.ти, только б не по _ рва-ли се_реб_ря-ны_ е

Ош

Л Л еу
стру.ны! 3. Но пи те —ру у.н е с- л и — с не.ю н сво»

_бо_лу. У .п н - рал.ся я, кричал:— Сволочи, пас.

273
IИ .ЧПК ,Ч (Ы |. «СТИ !НЧЧ‘ Н И . Н Ы С О И М М о*
Qm

струны! 4. Что же э _ то, братцы? Нс вн.дать мне,

7
Cm
'{!■Д 1 ::Э Д Ц ^ £
ни де^ н еч.ков светлых и ни модней без.

Gm
■чЕ— Л ,К
. лун.ны х? За_ гу _ би _ ли д у_ш у мне,

274
У меня гитара ость— расступитесь, стопы!
Век свободы не видать из-за злой фортуны!
Перережьте горло мне, перережьте вены, \
Только не порвите серебряные струны! ) * Ра-,й
Я зароюсь в землю, сгину в одночасье.
Кто бы заступился за мои возраст юный?
Влезли ко мне в душу, рвут ее на части, \ _
Только б не порвали серебряные струны! I ^ Раяа
Но гитару унесли — с нею и свободу.
Упирался я, кричал:— Сволочи, паскуды!
Вы втопчите меня в грязь и бросьте меня в воду,
Только не порвите серебряные струны!
Что же это, братцы? Не видать мне, что ли,
Ни денечков светлых и ни ночей безлунных?
Загубили душу мне, отобрали волю, \ „
А теперь порвали серебряные струны! j ^ Раза

За меня невеста отрыдает честно

Умеренно

За м с.н в не- всс_ та о т- р ы .д а - ет

Ет'

ф за
“Ж
мс _ ни ре . би .

от« д а .л у т дол- ги, за ме _ ня дру~

275
Iнщ
ли Ет Ет Hm Вт
Н ------- k r f r “ -Hv" "1 '"Г""" .........г г
1Г ^ ^ - ^ Ji
..... ....... ........................
_ гн _ е ОТ« ПО«ЮТ все псе. ни, н, быть мо.ж ет,

П 1Ч 1
Hm Hm Н-

ЛЬ - % ^ ^ г —4—17 '1 V -■ ■ г h i ................... • 1 у - |

Ф 'Ч т Н Н f
вы« пьют за ме« ня вра_ гн. «гн.

За меня невеста отрыдает честно,


За меня ребята отдадут долги,
За меня другие отпоют все песни, 2 раза
И, быть может, выпьют за меня враги.
Не дают мне больше интересных книжек,
И моя гитара — без струны,
И нельзя мне выше, и нельзя мне ниже,
И нельзя мне солнца, и нельзя лупы. 2 раза

Мне нельзя на волю — не имею права,


Можно лишь от двери — до стены,
Мне нельзя налево, мне нельзя направо, ]
Можно только неба кусок, можно сны. } Раза
Сны про то, как выйду, как замок мои снимут,
Как мою гитару отдадут.
Кто меня там встретит, как меня обнимут! „
И какие песни мне споют? I ^ Раза

На нейтральной полосе

Умеренно быстро

На г р в .н и .ц е с Т у р .ц и .е й и_ ли с Па. ки _

276
F Hm E’sus E7

-сгп-ном — no_ j io . cä ней. i рнль.па , я. Спрн-ва. г л с к у с .

Н А Hm F#m

hä_ ши i m . jp n , н м ч_нм _ кн с нм-шим ка_ п и _

с#т
# 1М .... Р^Р-Р [!
й на ле.вой сто .р о ,и е — и х .и и ^ е мое.

Припев Hm
ь £
# .ты . А на н е й . тральной по.ло_ се ц п с _ты —

I
си F#

I AS=
нс. о- бы _ чай - ной кра _ си - vw!

с#
C#75US_
c# ce'sus

тщ ш т ёе
лс. По. че_ му же нельм? Ведь зем.лм- го ничьи.

с#’
а
I т
цель о- на— ней. траль., на. и! А на ней.

Hm

-.трпль-нон по» ло- се пне, im — не. о- б * -

С#’ F#m

-ЧПЙ- ной
тКРП-СО. ТЫ!
На границе с Турцией или с Пакистаном —
Полоса нейтральная. Справа, где кусты,—
Наши пограничники с нашим капитаном,
Л на левоГ| стороне — ихние посты.

277
Пр ипе в :
А на нейтральной полосе цветы —
Необычайной красоты!
Капитанова невеста жить решила вместе,
Прикатила, говорит: — Милый! То да се...
Надо ж хоть букет цветов подарить невесте —
Что за свадьба без цветов? Пьянка, да и все!
Пр ипе в .
К ихнему начальнику, точно но .повестке,
Тоже баба прикатила — налетела блажь,
Тоже, «милый», говорит, только по-турецки,
Будет свадьба, говорит, свадьба — п шабаш!
Пр и пе в .
Наши пограничники— храбрые ребята—
Трое вызвались идти, с ними — капитан.
Разве ж знать они могли про то, что азиаты
Порешили в ту же мочь вдарить по цветам!..
П р и п е в.

Пьян от запаха цветов капитан мертвецки,


Ну, и ихний капитан тоже в доску пьян.
Повалился он в цветы, охнув по-турецки,
И по-русски крикнув: — Мать...— рухнул капитан.
П р и н с в.
Спит капитан, и ему снится,
Что открыли границу, как ворота в Кремле.
Ему и па фиг не нужна была чужая заграница —
Он пройтиться хотел по ничейной земле.
Почему же нельзя? Ведь земля-то ничья,
Ведь она — нейтральная!
Пр ипе в ,
Дайте собакам мяса

Быстро

ВСХО.ДЫ. Л я д . но, я бу.ду п о - к о р -н ы м —

279
дай-те же мне сао_ бо _ ду! Псам мяс.ны .е ош _

-м е т -к н да.л и ,— а псы не под. ра.лись.

но во.ролье не б о _ н т - ся. Па_ ры со. е_ди_

280
Дайте собакам мяса —
Может, они подерутся!
Дайте похмельным кваса —
Авось они нсреиыотся.
Чтоб нс жиреть воронам —
Ставьте побольше пугал.
А чтобы любить — влюбленным
Данте укромный угол.
В землю бросайте зерна —
Может, появятся всходы.
Ладно, я буду покорным —
Данте же мне свободу!
Псам мясные ошметки
Дали,— а псы не подрались.
Дали пьяницам водки,—
А они отказались.
Люди ворон пугают,—
Но воронье не боится.
Пары соединяют,—
А им бы разъединиться.

Лили па землю воду —


Нету колосьев — чудо!
Мне вчера дали свободу.
Что я с ней делать буду?

2KI
Я, конечно, вернусь
весь в друзьях и мечтах,
Я, конечно, спою...

Корабли
Стрем щсльно

курс, но о . ни в о з .в р а . щ а .ю т .с я

Dm*
Am

# 1
ff X X
И Я ПО_ ЯВ _ ЛЮ СЬ,

г '3-
т
что. бы сно_ на уй _ ти, что. бы сно _ ва уй_

Ат

Ф на пол . го «. ли.

282
Am
aL ~ »

$ 5ЕГ+Ш"*"7'к JJti J J
на пол- ro-да. Bo3-apa_ma_ ю т_ cn

$ e7

i з ч > -^ p p
- ю — не пройдет и пол _ го _ да, не пройдет и нол_

л Ат___ Е7 Ат

¥=Ш
не пройдет и пол.го.да.

Корабли п о с т о я т п ложатся па курс.


Но они возвращаются сквозь непогоды.
Не пройдет и иол года, и я появлюсь,
Чтобы снова уйти па полгода. 2 раза

Возвращаются все, кроме лучших друзей,


Кроме самых любимых и преданных женщин
Возвращаются все, кроме тех, кто нужней. \ 2 раза
Я не верю судьбе, а себе - еще меньше.
Но мне хочется верить, что что не так,
Что сжигать корабли скоро выйдет из моды.
Я, конечно, вернусь весь в друзьях п мечтах, 1 9
Я, конечно, спою — не пройдет и полгода. I “ 1киа

283
Гололед на земле, гололед

Умеренно
С#' Hm

ш
Ги_ло_лел на эем_лс, го _ло _л сд , целый

а Hm

g - Р ■-S Г - i - v » ß
год на_п ро_лет го_ л о _ лсд,

цс.лый
С«7
-з- FÖr

I юл на« про.лет, ЦО- лыи год..

-3----1 Нт
$k т
Д а .ж е ec-л и п л а .н е .т у п об„лет,

С#7 FÖin
*£ £
fr-H-p р
. са « ясь п л и . нс„ ты
у £
но« га _ ми,

«дин, так дру _ гой у _ па- д е т— го-ло»


с#°

. т о п .ч у т е « го са_по-га_м и. Го,ло«.лед на земле, го_ло-

-лсд , ц е .л ы й год на_лро_лст, це.лый

FJm F<in
-3--- 1 Е г- 3 -

J." i 1: I -У. „1* J l Н : fl * 1 < ^flfl


буд-то нет ни весны, ни ле .га. Лю.дн,
С«' „ F#m -3— ,С*7 “ 3-—,
м I— 3- t—
ш г т т т
п а .д а .я . бмот.сп об лсл. Го. л о.лсд на земле. го-ло-

286
лсд, цс.лый юл н а л р о .л ет, ц с_лы й год

Гололед на земле, гололед,


Целый год напролет гололед,
Гололед на земле, гололед,
Будто нет ни весны, ни лета.
Чем-то скользким одета планета,
Люди, падая, бьются об лед.
Гололед на земле, гололед,
Целый год напролет, целый год.,.
Даже если планету в облет,
Не касаясь планеты ногами,
Не один, так другой упадет —
Гололед на земле, гололед —
И затопчут его сапогами.
Гололед на земле, гололед,
Целый год напролет, целый год,
Будто нет ни весны, ни лета.
Люди, падая, бьются об лед.
Гололед па земле, гололед,
Целый год напролет, целый год...
И хотя на поверхности лед —
На гигантский каток ' не похоже.
Только зверь не упавши пройдет —
Гололед!— и двуногий встает
На четыре конечности тоже.
Гололед на земле, гололед,
Целый год напролет, целый год,
Будто нет ни весны, ни лета,
Люди, падая, бьются об лед.
Гололед на земле, гололед,
Целый год напролет, целый год...

286
Белое безмолвие

Взлолиопанно
Ат

Вес 1 1
Г< _ Д ! , И НС— ка, И Э . ПО - ХИ ПОЛ- ряд

!> Г " р NJ
uce ст р с _ м н т- с п к теп_ лу от м о _р о _ :ш н и

П о .ч е ^ м у ж э _ ти пти.цы на сервер ле-

—тяг, ес _ ли ипииам по_ л о .ж е _ но толь_ко на

7 Am
- М п ------- :— t r i
■та — 1" _ ■.'У
_JW---------------------------------------
'tis--- . ...____Q^7 ___
-------------- — г ---- •------------------------
ки? С л а .н а им нс м уж _ на и ве_

-С—н гЧ-----
•А*-- я= з
«С

счлс_ти„ е пти- ч е , е, как на^гро-д у за

287
- мол«, пи« с о« Ля - за-тсл 1.-но

288
E7 Am

бу-лст звук. Как даВ-ко сняться

Dm E’

нам только Ое_лы_ с сны, все и . н ы .е от-

Ат

4 f v- ч v
_тсн_кн сне«га з а .м е « л и . Мы
щш
о.слеп.ли дав.

н Dm

?$-и = И
-Н О ОТ TB-КОЙ бС-ДИЗ- иы. но про.зре.ем от

Е'

Е: Щ Г ^
мер-ной ио_лос-кн зем_ ли На-ше

Am Dm
Jl.
гор-ло от« пуг-тит мол - ча _ ни _ е,

иа-ша слабость рас- та« ет, как тень.

И ма_ гра.дой за но« чи о т. ча«инь«я

бу_АС1 всм- иый по-лнр.кы й день.

289
И). Злк. ЖИ1. «Сто ит-н 1К Высоцкой»'
Се-вер, во» ля, н а . деж-да,— прима без г р а . ниц,

f без гр я-эн , дол _ г а _ ц жизнь без нрань-

Ащ

- я. В о _ р о .н ь е нам нс пыклю-ст глаз из глаз».

Е7

во _ дит_ ся здесь во- ро _ нья. Кто нс

ое-рнл в д ур_ н ы .е п р о- ро_чсст.ва,

п снег нс лег ни на миг о т.д о х .н уть,

доложен истретить,ся кто- ни» будь.

200
Все года, я иска, и эпохи подряд
Всё стремится к теплу от морозов и вьюг.
Почему ж эти птицы на север летят,
Если птицам положено только на юг?
Слава им не нужна и величие.
Вот под крыльями кончится лед,
И найдут они счастие птичее,
Как награду за дерзкий полет.
Что же нам ие жилось, что же нам не спалось?
Что нас выгнало в путь по высокой волне?
Нам сиянья пока наблюдать не пришлось.
Это редко бывает — сиянья в цене!
Тишина. Только чайки — как молнии.
Пустотой мы их кормим из рук.
Но наградою нам за безмолвие
Обязательно будет звук.
Как давно снятся нам только белые сны,
Все иные оттенки снега замели.
Мы ослепли давно от такой белизны,
Но нрозреем от черной полоски земли.
Нэше горло отпустит молчание,
Наша слабость растает, как тень.
И наградой за ночи отчаянья
Будет вечный полярный день.
Север, воля, надежда,— страна без границ,
Снег без грязи, как долгая жизнь без вранья.
Воронье нам не выклюет глаз из глазниц,
Потому что не водится здесь воронья.
Кто не верил в дурные пророчества,
В снег ие лег пи на миг отдохнуть,
Тем наградою за одиночество
Должен встретиться кто-нибудь.
Лирическая
М арине

Напевно

А’*
£е
Ж и _ вешь
TfW т у
в з а . кол. д о . в ан . ном

со к. нут Пело.см на вст.ру, пусто дождем О -п а .

Cttdlm А’ Dm
mm
т FT
. да _ ют си . р е.н и • осе раи_ ко

Am
= 4 = ^ = - ^ = ; = , ö = = 5 = = fe = q

- СЮ . яа те. 6 ji за - бс РУ оо д в а .

292
- ре. ли. Твой В ка- коЙ лень не-
E ’ ius
F7 Е'

А' Dm
*тг
и тс.бн на ру-ках у _ не - су ту_ ла,
E7su$
I—2—,

где пай- ти
■.£■■-= f r + ^
нс- ооз- мож- но?..
т
У- кра -

Atn н’

*=М Ф
-яу. кра. тс - бе по л у-
_ цом кто- то зи„ ннл! Со- глд-

Здесь лапы у елей дрожат на весу,


Здесь птицы щебечут тревожно.
Живешь в заколдованном диком лесу,
Откуда уйти невозможно.
Пусть черемухи сохнут бельем на ветру,
Пусть дождем опадают сирени —
Все равно я отсюда тебя заберу
Во дворец, где играют свирели.
Твой мир колдунами на тысячи лет
Укрыт от меня и от света,
И думаешь ты, что прекраснее нет,
Чем лес заколдованный этот!

Пусть на листьях не будет росы поутру,


Пусть луна с небом пасмурным в ссоре,—
Все равно я отсюда тебя заберу
В светлый терем с балконом на море.
В какой день недели, в котором часу
Ты выйдешь ко мне осторожно?..
Когда я тебя на руках унесу
Туда, где найти невозможно?..
Украду, если кража тебе по душе,—
Зря ли я столько сил разбазарил?
Соглашайся хотя бы на рай в шалаше, \
Если терем с дворцом кто-то занял! J ^ Раза

294
Романс

С вободно

Бы. .ю тик— я л ю . бил и сгра_

_ зон _ кой на 6« - лом ко _ не. Что мне бы -

- *>а ней муд _ рость скуч. пых книг.

к(>1 . да к еле. дам е. е гу _ ба _ мн мот при-

Е’
^ .... К ~ 7 >
f " $ ji* = iL = ^ = = ä = ^ z - p = ^

. пасть я! Что с ua-ми бы _ ло, ко . ро . л е .в а грез мо_

С«’

- Ц -
$ - ■ - 1 -■ < ■ 1 у 'Л - i -Jf J r - J '- J '
. их? Что с на _ ми ста _ ло. мо _ е
295
Было так — я любил и страдал.
Было так — я о ней лишь мечтал.
Я ее видел тайно во сне
Амазонкой на белом коне.
Что мне была вся мудрость скучных книг,
Когда к следам ее губами мог припасть я!
Что с вами было, королева грез моих?
Что с вами стало, мое призрачное счастье?
Наши души купались в весне,
Плыли головы наши в огне.
И печаль с ней, и боль — далеки.
И казалось — не будет тоски.
Ну, а теперь — хоть саван ей готовь,—
Смеюсь сквозь слезы я и плачу без причины.
Вам вечным холодом и льдом сквозь кровь
От страха жить и от предчувствия кончины.
Понял я — больше песен не петь,
Понял я — больше снов не смотреть,
Дни тянулись с ней нитями лжи,
С нею были одни миражи.

Я жгу остатки праздничных одежд,


Я струны рву, освобождаясь от дурмана.
Мне не служить рабом у праздничных надежд,
Не поклоняться больше идолам обмана.

296
Она была в Париже

Быстро

Ат"

Н Е ü ■
О . на б м .л а в Г1а_ рн. же, н й ичс_ ра у.

т о л ь , ко и нем 2. К а .

( 3 .5 .6 .) . ки^ е пес-ни пел и ей про сервер даль.ннй! Я

я на» npflc.uo пел о п о - л о - сс мей-

т
_ки_ е тем иое„ ты. Я Ц ~ р ил. Я /.ж д у .

Наверно, я погиб, глаза закрою — вижу.


Наверно, я погиб, робею, а потом —
Куда мне до нее! Она была в Париже,
И я вчера узнал — не только в нем одном.
Какие песни пел я ей про север дальний!
Я думал: вот чуть-чуть — и будем мы на «ты»,
Но я напрасно пел о полосе нейтральной —
Ей глубоко плевать, какие там цветы.
Я спел тогда еще,— я думал, это ближе,—
Про счетчик, про того, кто раньше с нею был.
Но что ей до меня! Она была в Париже,
Ей сам Марсель Марсо чего-то говорил.
Я бросил свой завод, хоть, в общем, был не вправе,
Засел за словари на совесть и на страх.
Но что ей до того! Она уже в Варшаве,
Мы снова говорим на разных языках...
Приедет, я скажу по-польски: «Проше, пани,
Прими таким, как есть, не буду больше петь...»
Но что ей до меня! Она уже в Иране,
Я понял, мис за ней, конечно, не успеть!
Ведь она сегодня здесь, а завтра будет в Осле...
Да, я попал впросак, да, я попал в беду!..
Кто раньше с нею был, и тот, кто будет после,—
Пусть пробуют они, я лучше пережду.

298
Москва — Одесса

Eni FD'
IJ) . ■.* J
-лес. ca, как прим. uec_ ca. на. д еж . н а . я. как

H7 Em

весь грпж.дамский флот. Над М ур.м ан.ском ни

туч, ни oß„ ла_ кон. и


'р ^ х’р
хоть се й _ ч а с лс.

Ат

299
Еш $Н’

мне ту_д а не на «до. Ска. * я л е .ч у ту«

Ат Еш

э_ то н а „ д о« е ~ ло, черт в о з ь м и , н

я ле_ чу ту_ да. где при« ни« м а- ют!

В который раз лечу Москва — Одесса...


Опять не выпускают самолет.
А вот прошла вся в синем стюардесса, как принцесса,
Надежная, как весь гражданский флот.
Над Мурманском ни туч, ни облаков,
И хоть сейчас лети до Ашхабада.
Открыты Киев, Харьков, Кишинев,
И Львов открыт, но мне туда не надо.
Сказали мне: «Сегодня не надейся,
Не стоит уповать на небеса».
И вот опять дают задержку рейса на Одессу,
Теперь — обледенела полоса.

А в Ленинграде с крыши потекло.


И что мне не лететь до Ленинграда?
В Тбилиси — там все ясно, там тепло,
Там чай растет, но мне туда нс надо.

300
Я слышу — ростовчане вылетают,
А мне в Одессу надо позарез,
Но надо мне туда, куда не принимают,
И потому откладывают рейс.
Мне надо — где метели и туманы,
Где завтра ожидают снегопада,
А где-нибудь все ясно и светло,
Там хорошо, по мне гуда нс надо.
Отсюда не пускают, а туда не принимают,—
Несправедливо, муторно, по вот
Нас на посадку скучно стюардесса приглашает,
Похожая па весь гражданский флот.
Открыли самый дальний закуток,
В который не заманят и награды.
Открыт закрытый порт Владивосток,
Париж открыт, по мне туда не надо.
Взлетим мы — распогодится. Теперь запреты снимут.
Напрягся лайнер, слышен визг турбин.
Но я уже не верю ни во что, меня не примут,—
У них найдется множество причин.
Мне надо — где метели и туман,
Где завтра ожидают снегопада.
Открыты Лондон, Дели, Магадан,
Открыто все, по мне туда не надо.
Я нрав,— хоть плач, хоть смейся, по опять
задержка репса,—
И нас обратно к прошлому ведет
Вся стройная, как «ТУ», та стюардесса мисс Одесса,
Доступная, как весь гражданский флот.
Опять дают задержку до восьми,
И граждане покорно засыпают.
Мне это надоело, черт возьми, ) ,,
И я лечу туда, где принимают! } 1 Ра'1а
Про Магадан

_ дам, и о-чсш» р сл.ко р ас.кр м _ пя - ю

Gm

Ф ду- шу.
ш fä fffiffiP 1
Я р п с_скп - ж у те- бе про М а_га„

Ст D Пркпеи

_ дан. Сду.шаЙ! Я

А , . ! Gm‘ (

у- ГГ Jl Г
пи-дел
Н
Нп-гай - с к у _ н>
I г J > г 16 ü
б ух - ту да тр а к - ты,
$
У-.ле-

Ты думаешь, что мне не по годам,


Я очень редко раскрываю душу.
Я расскажу тебе про Магадан.
Слушай!

302
П р и н с и:

Я видел Наганскую бухту да тракты,


Улетел я туда не с бухты-барахты.
Однажды я уехал в Магадан,
Нс от себя бежал, нс от чахотки.
Я с горя там напился в драбадаи
Водки.
Г1 р и и е н.
Я повода врагам своим не дал:
Не взрезал вены, не порвал аорту.
Я взял да и уехал в Магадан —
К черту...
П р н и е в.
За мной летели слухи по следам,
Опережая самолет и выогу.
Я все-таки уехал в Магадан
К другу.
Н р и п е в.
Я, правда, здесь оставил много дам.
Писали мне: все ваши дамы биты.
Пу, что ж, а я уехал в Магадан —
Квиты!
П ри и е в.
Теперь подходит дело к холодам,
И, если так случится, пусть досадно,
Я снова враз уеду в Магадан,
Ладно...
П р и п с в.

зон
Камнем грусть висит на мне

Д о в о л ь н о б ы с тр о
„ л Film Нте

1. Кам.нем грусть ни.сит на мне, о о«мут ме.ни т я .н с т .

£? Д

>
■ДЛЛ ЛД ИJH I V-Л
От» че_го ж любо . е слои« боль„но нын.ме разнит?

Просто где- то р я_ дом истаяли та-бо.ром цы .га« не

п — ц _____- Xи' . —" . 1»8 Г -11Г - СП ---


- М .Ц » "
1W4 - н а т ; ----- а-, д —
--
Я ■ ■п------ яIК----
П
I
1
11
“1
1 -Я-
а----- 1
1 - ....ГГ-- ГС--- 1
М ----------Ü ------- 1— £ -----f- Р - - -В---------- - — 1у
и т р е .в о ^ ж а т лу - шу не« не- ра-ми. И, как

СЯ _ F8m

Зг -U d -------------------- —- -■1
2, У- юП_
304
„ л ю то с. ку н рс _ не. У- кр а.д у хоть ночь я.
- iiy R . iiic . с во мне струны нновь раэ-бу-дит.

М \ ...

Там, п сто. ли, кост. ры


F го _ рит
псс, по_ рой-ик. с быль- ем.

=А*==т= К'--'-к и Jb=Р= А


— f- ^'
— — —

4 1
И
8 ;4
пла мм ме . нм ма .
=4
нит.
рас.цве. тет цае. та . ми,

А» _г ~"Т— f" т
5
h h t W f-= =
7 ™г------- -— ю--------“ Н
4
Д у- ту и ру. ба _ *у. эх!
Лю- ли д о б р ы . е простят,

Р * ц t ( -Р р — B iL — И — p jL L

Рас- те р . за- ю в кло - чьи —


злы „ с пусть о - су - дят:

голь- ко п о . ми- ги„ тс мне, цы - га . не! Про- г у .


и, ц ы .г а .м с , жить о с . т а . нусь с « а . ми. Ты м с.

305
LM Зми. 3<МI. «Сто tiviTH li, Ошчщкмю
.ля, ля, ля, ля, ля...

Камнем грусть висит на мне, в омут меня тянет.


Отчего ж любое слово больно нынче ранит?
Просто где-то рядом встали табором цыгане
И тревожат душу вечерами.
И, как струны, поют тополя:
Ля, ля, ля, ля, ля, ля,
Ля, ля, ля, ля.
И звенит, как гитара, земля:
Ля, ля, ля, ля, ля, ля,
Ля, ля, ля, ля.
Утоплю тоску в реке, украду хоть ночь я.
Там, в степи, костры горят и пламя меня манит.
Душу и рубаху, эх! Растерзаю в клочья —
Только помогите мне, цыгане!
Прогуляю я все до рубля:
Ля, ля, ля, ля, ля, ля,
Ля, ля, ля, ля.
Пусть поет мне цыганка, шаля,
Ля, ля, ля, ля, ля, ля,
Ля, ля, ля, ля.

Все уснувшее во мне струны вновь разбудят,


Все, поросшее быльем, расцветет цветами.
Люди добрые простят, а злые пусть осудят:
Я, цыгане, жить останусь с вами.
Ты меня не дождешься, петля,
Ля, ля, ля, ля, ля, ля,
Ля, ля, ля, ля.
Лейся, песня, как дождь па поля,
Ля, ля, ля, ля, ля, ля,
Ля, ля, ля, ля.

зов
Баллада о борьбе

Сдержанно
А т7
Лт щ£-
Ф
Средь о . плыи.ших с в е . чей и « с . чер_ них мо„

Dm‘ G# Е’

срсль по_ен_ны х тр о _ фс_ ео и мир-ных ко сг.


Ат

Ат F
— у - -------------
^.|ьЛ" J)
. ров жи
жн_ ли книжны , е д е.ти, не зн ав.ш и . е

н Dm*
F* F

битв. из. м ы _ва_ и от мел.ких своих к а .т а _

Е ,7 П од виж но
л С’»juUsS
E С\ /\ТП
% Лп»

4м = ц = 4 =л - £ = » f - = Р. = ы
. строф. Де_тнм веч. но до. са_ леи их

F.’sus
Ü r f
4 и = =4 = «==-?=*Г = Ы :£ = = Р = ы
воз. раст и быт. — и дра . лип» мы до

К ш А7 От
т Н = $=*=ф М .... У Ш

.т о . ли нам м а .к .р и в срок. М ы же к н к . г и гло_

307
Средь оплывших свечей и вечерних молитв,
Средь военных трофеев и мирных костров
Жили книжные дети, не знавшие, битв,
Изнывая от мелких своих катастроф.
Детям вечно досаден
Их возраст и быт,—
И дрались мы до ссадин,
До смертных обид.
Но одежды латали
Нам матери в срок.
Мы же книги глотали,
Пьянея от строк.
308
Липли волосы нам на вспотевшие лбы,
И сосало под ложечкой сладко от фраз,
И кружил наши головы запах борьбы,
Со страниц пожелтевших стекая на нас.
И пытались постичь
Мы, не знавшие войн,
За воинственный клич
Принимавшие вой,
Тайну слова «приказ»,
Назначенье границ,
Смысл атаки и лязг
Боевых колесниц.
А в кипящих котлах прежних воен и смут
Столько пищи для маленьких наших мозгов!
Мы на роли предателей, трусов, иуд
В детских играх своих назначали врагов.
И злодея следам
Не давали остыть,
И прекраснейших дам
Обещали любить,
И, друзей успокоив
И ближних любя,
Мы на роли героев
Вводили себя.
Только в грезы нельзя насовсем убежать:
Краткий миг у забав — столько боли вокруг!
Попытайся ладони у мертвых разжать
И оружье принять из натруженных рук.

Испытай, завладев
Еще теплым мечом
И доспехи надев,
Что почем, что почем!
Разберись, кто ты — трус
Иль избранник судьбы,
И попробуй па вкус
Настоящей борьбы.
И когда рядом рухнет израненный друг,
И над первой потерей ты взвоешь, скорбя,
И когда ты без кожи останешься вдруг
Оттого, что убили его — не тебя,—
Ты поймешь, что узнал,
Отличил, отыскал
По оскалу забрал:
Это — смерти оскал!
Ложь и зло — погляди,
Как их лица грубы!
И всегда позади —
Воронье и гробы.
Если, путь прорубая отцовским мечом,
Ты соленые слезы на ус намотал,
Если в жарком бою испытал, что почем,—
Значит, нужные книги ты в детстве читал!
Если мяса с ножа
Ты не ел ни куска,
Если, руки сложа,
Наблюдал свысока
И в борьбу не вступил
С подлецом, с палачом,—
Значит, в жизни ты был
Ни при чем, ни при чем!

Канатоходец

- нер, он по ж и з _ ни ш а.гал над п о _ мостом по ка_

310
Cm С7 г— з—i F™ i----3-
*S>
н т - » - и 1? у т

не спас_ тн, но, долж.но быть, е . му о .ч е н ь

Cm о7 ^ ,г"5
г ~ 3 —1 г ~ 3— | г - 3 — ■ ^ ,п1

нужно пройти че_ ты. ре чст.вер.тн пу_тн. И лу. «г'.тн.

Он не вышел ни званьем, ни ростом.


Нс за славу, нс за плату,
На свой необычный манер,
Он по жизни шагал над помостом
По канату, по канату,
Натянутому, как нерв.

Посмотрите, — вот он
Без страховки идет,
Чуть левее наклон,—
Упадет, пропадет,
Чуть правее наклон,—
Все равно нс спасти,
Но, должно быть, ему очень нужно пройти
Четыре четверти пути.

3(1
И лучи его с шага сбивали,
И кололи, словно лавры.
Труба надрывалась, как две.
Крики «браво!» его оглушали,
А литавры, а литавры—
Как обухом по голове,

Посмотрите,— вот он
Без страховки идет.
Чуть левее наклон,—
Упадет, пропадет,
Чуть правее наклон,—
Все равно не спасти.
Но теперь ему меньше осталось пройти
Уже три четверти пути.
«Ах, как жутко, как смело, как мило!
Бой со смертью три минуты!»
раскрыв в ожидании рты,
Из партера глядели уныло.
Лилипуты, лилипуты,—
Казалось ему с высоты.
Посмотрите,— вот он
Без страховки идет.
Чуть правее наклон—
Упадет, пропадет.
Чуть левее наклон —
Все равно нс спасти,
Но спокойно,— ему остается пройти
Всего две четверти пути.
Он смеялся над славою бренной,
Но хотел быть только первым,
Такого попробуй угробь!
Не по проволоке над ареной,
Он по нервам, нам по нервам
Шел иод барабанную дробь.
•Посмотрите,— вот он
Без страховки идет.
Чуть правее наклон —
Упадет, пропадет.
Чуть левее наклон —
.412
Все равно нс спасти.
Но замрите,— ему остается пройти
Нс больше четнерти пути.
Закричал дрессировщик, и звери
Клали лапы на носилки,
Но прост приговор и суров.
Был растерян он или уверен —
Но в опилки, но в опилки
Он пролил досаду н кровь.

И сегодня другой
Без страховки идет.
Тонкий шпур под ногой —
Упадет, пропадет.
Вправо, влево наклон —
И его нс спасти.
Но зачем-то ему тоже нужно пройти
Четыре четверти пути.

Черное золото

Сдержанно Hm
о
'i

«vf A
t:
■-

» J> U j ! J .-J Ü. j. ^ ..j.p

Не космос -метры грун. та на. до


Hm
Hm А 0 Fit
й Д
f 9 • W•
г
мной, н в шах.те нс до прязл.ннч- ных про - цес.сиА, но

Em
= ffr- i ...— k"1 '1" 4—
J_W_. . , J _ J ,

мы кла.де.ем то.же
^ вне- зем. ной —
* и са.мо.ю эем.
* Нижние Ш НЫ 1111|М1Н111М

313
чей
*■ не
г Р г
ч а . ро_ деЙ?
тг Л Г Г Г
Из пре. нс»пояснен
Hm
G

h -
А

м
JLL li.
Em

J-ÄJ-i.
г ^ Ч Г Г ИТ f ' г D
на.верх у.го л ь Мы т о п .л и . во о т_
Em*
■I J J J» ■J > j J> J л
4 " Г И Т Т
. ии.мем у мер. тей • CRO_
т г тТО.
И кот.лы

Не космос — метры грунта надо мной,


И в шахте «не до праздничных процессий,
Но мы владеем тоже внеземной —
II самою земною из профессий.

314
Любой из нас — ну, чем не чародей?
Из преисподней наверх уголь мечем.
Мы топливо отнимем у чертей —
Свои котлы топить им будет нечем!
Припев:
Взорвано, уложено, сколото
Черное 'надежное золото.
Да, сами мы, как дьяволы, в пыли,
Зато наш поезд не уйдет порожний.
Терзаем чрево матушки-Земли,
Но на земле теплее и надежней.
Вот вагонетки, душу веселя,
Проносятся, как в фильме о погонях,
И шуточку «Даешь стране угля!»
Мы чувствуем на собственных ладонях.
Пр ипе в .
Да, мы бываем в крупном барыше,
Но роем глубже: голод — ненасытен.
Порой копаться в собственной душе
Мы забываем, роясь в антраците.
Воронками изрытые поля
Не позабудь и оглянись во гневе,
Но нас, благословенная Земля,
Прости за то, что роемся во чреве.
Припе в .
Вгрызаясь в глубь веков хоть на виток
(То взрыв, то лязг — такое безгитарье!),—
Вот череп вскрыл отбойный молоток,
Задев кору большого полушарья.
Нс бойся заблудиться в темноте
И захлебнуться пылью — не один ты.
Вперед и вниз! Мы будем на щите —
Мы сами рыли эти лабиринты.
Пр ипе в .
313
Как по Волге-матушке

л и . це, все с у . да сто. ва. р а . мн,

Еш* Е7 Am

стру. ги да ла_ дьи. И не н а . до -

F^F
но.ша не тя_ ж е. л а . я, ко.раблн сво.

_ и. Вика по Вол.ге п д а. н а . я, про.хо.жу п о.

Am Еш

_ро_ ги я и гляжу на п р а . в ы .е б е .р е . га по.

_ло_ ги. е. Там камыш ше- ве.лит.ся, по. пе.рек ло_

316
E n i Е пГ Е тл7 E w e E m *’ E n i
н7 |> _______ rlt.

бе. р е .г а по _ ло - ги _

Как по Волге-матушке, по реке-кормилице,


Всё суда с товарами, струги да ладьи.
И не надорвалася, и не притомилася —
Нота не тяжелая, корабли свои.
Вниз по Волге плавая,
Прохожу пороги я
И гляжу на правые
Берега пологие.
Там камыш шевелится,
Поперек ломается,
Справа берег стелется,
Слева — поднимается.
317
Волга песни слышала хлеще, чем «Дубинушка»,
В ней вода исхлестана пулями врагов.
И плыла по матушке наша кровь-кровинушка,
Стыла бурой пеною возле берегов.
Долго в воды пресные
Лили слезы строгие
Берега отвесные,
Берега пологие,
Плакали, измызганы
Острыми подковами,
Но теперь зализаны
Злые раны волнами.
Что-то с вами сделалось, города старинные?
Там, где стены древние, церкви да кремли,
Словно пробудилися молодцы былинные
И, числом несметные, встали из земли.
Лапами грабастая,
Корабли стараются,
Тянут баржи с Каспия,
Тянут, надрываются,
Тянут, не оглянутся,
И на версты многие
За крутыми тянутся
Берега пологие.

Еще не вечер

Очень быстро
-----2 2 ----------
rftfe a ~i "

Ч е_ т ы . ре
f f 7 г г * *
г о . да р ы с_ кал
= А ----------- г -

4И ^ м . '
7
в м о .р е
7 Г Г 7
наш кор - сар. В в о . ях к

318
Em

штор.мах ие по_ блек _ ло на.ш е зна.мя.


Его' Hm

f Мы ня_ у _ чи-лись штопать па_ ру_ са

и не нз-бегнуть астре.чн. Но нам ска. зал спо _

_ кой.но к а .п н .т а н : — Е.ще не вечер,


'1-4
Hm О F#7 Hm

т не.чер! Вот раз.вер . / ве.чер!

Четыре года рыскал в море наш корсар.


В боях и штормах не поблекло наше знамя.
Мы научились штопать паруса
И затыкать пробоины телами.
319
За нами гонится эскадра по пятам.
На море штиль, и не избегнуть встречи.
Но нам сказал спокойно капитан:
— Еще не вечер, еще >не вечер!
Вот развернулся боком флагманский фрегат,
И левый бок окрасился дымами.
Ответный залп — на глаз и наугад.
Вдали пожар и смерть. Удача с нами!
Из худших выбирались передряг,
Но с ветром худо, да и в трюме течи,
А капитан нам шлет привычный знак:
— Еще не вечер, еще не вечер!
На нас глядят в бинокли, в трубы сотни глаз,
И видят нас, от дыма злых и серых,
Но никогда им не увидеть нас
Прикованными к веслам на галерах!
Неравный бой. Корабль кренится наш.
Спасите наши души человечьи!
Но крикнул капитан: — На абордаж!
Еще не вечер! Еще не вечер!
Кто хочет жить, кто весел, кто не тля —
Готовьте ваши руки к рукопашной!
А крысы пусть уходят с корабля —
Они мешают схватке бесшабашной!
И крысы думали: А чем не шутит черт?!
И тупо прыгали, спасаясь от картечи.
А мы с фрегатом становились к борту борт.
Еще не вечер. Еще не вечер!
Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза!
Чтоб не достаться спрутам или крабам,
Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах,—
Мы покидали тонущий корабль.
Но нет! Им не послать его на дно—
Поможет океан, взвалив на плечи.
Ведь океан-то с нами заодно!
И прав был капитан— еще не вечер!
320
Лошадей двадцать тысяч

Сдержанно дт

"Ф * - J 'т J
Ло_ ша _ лей двад _ цатк ты . сяч в м а.

А7

т
. 1ИИ_ ни эаижа.ты — н хрн_пят т а .б у .н ы , стер.пе.

Dtn

4 _ не _ я, вни.зу. На гла. вах от н а . т у . гн ху.

Am

Ф . ле_
> *
ют
Р Р‘ Я Г -
ха.на.ты, из с е . бя
Р' i г
на при.чал

Д - з — т ,— 3---- ,
зг~ г:;
вы. жн_ м8н в еле. зу.

Am ,__ _ __ Dm
r ~ b - f .-----:— i ----
*=*=*=* х = -ч ■$
_ман_ ды ко .р от.ки.е, злы_ с быстрый

1— 3 — _ Am
• ^ r f - I T T - ••• ’U ".— К—К— h — Г-
f t p яt - - г J

»e. тер y_ ho- cht во тьму: «Кран, цы

за борт1», «Отлить но_со_ пы_ е!» И «Бук.


2\ Лик. Л()11. * ( ; I ■I иргги Ц Ui.ic'iiiKoi <
> 32 I
смо_ оа н а .з а д об_р а. щ а .ю т .с я вэо .ры — цеп - ко

дер. жит зем _ ля. псе и так и не так. По. че.

А т -

■4i— -------fr—Л
-Ш---------- И. . . . —ft: ft"";'--------J
. . . --------------- ■ У У V >
■■■■!*■■■ /■ ■ P-'.3
.м у елнш.ком дол . го нс схо_дят_сн стоо.ры, п о .ч е .

- р я д . КС, ко _ нец всем воп . р о .с а м . Кромме

322
вах-тен.ных, всем о т _ д ы .х а ть ! Но пус.

- бо_ де нс хо.четсм слать. Кв. ли_ тан, . чуть у .л ы .

_ ЦК. П е .р е . ход— двад.цать дней. Рас-сь».

_ха_ют_ся шлюпки. Нын-че ут.ром пос.лед.мий от.

Dm

.стал альбат.рос. Хоть бы шторм! И . ли луч.ше, чтоб

• р а _ д и . о . р у б . ке о - б а л . девший ра-дист при.нял

* '* 323
кит ра_ зо.брал. Да за что аы нас бла. г о. д а .

Am Dm

. ри _ те? Вам
ш
спа _ сн _ бо

Е Ат

М Е Г £ ü f
э . тот ав_рал. К* пн. тан, чуть у_ лы_

Dm Е Ат

т ’i' 1 ^
. ба_ ясь

тем, кто с жизнью рас. ста.ва.ясь,

Dm Е

.т е л рубить
' г i r г 51-
кон. цы.
Irji‘ 7 Г
А по.том бу.дут Фиджи и

порт К ю . р а . с я . о, и е- ше чср. та в ступе,

324
бог эна_ет что, и кра _ сим вей_шейв миро фн_

Am

ф 1
_орд Милфорд-Саунд-
1 ^
асе,
- f
к у _ да
? t у---*-?
я но.гой не с ту .

Е I---- 3------1 Dm

§ Г 'М Г
_пал, но зато — пришвар. т у . е.тесь вы на Т а _ и _ ти

н про.кру. ти _ те за.пись мо_ ю. Ч е_ рез

. ва_ ясь, я всз_ де крен_лю кон . цы. И о_


_де о с_то _ро ж _ на_ я тень к о .р аб .л ч. В н а .п р и .

Атп
•3-
$ р ш

Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты —


И хрипят табуны, стервенея( внизу.
На глазах от натуги худеют канаты,
Из себя на причал выжимая слезу.
И команды короткие, злые
Быстрый ветер уносит во тьму:
«Кранцы за борт!», «Отдать носовые!»
И «Буксир, подработать корму!»
Капитан, чуть улыбаясь,
Все, мол, верно — молодцы,
От земли освобождаясь,
Приказал рубить концы.
Только снова назад обращаются взоры —
Цепко держит земля, все и так и не так.
Почему слишком долго не сходятся створы,
Почему слишком часто моргает маяк?!
Все в порядке, конец всем вопросам.
Кроме вахтенных, всем отдыхать!

326
Но пустуют каюты — матросам
На свободе не хочется спать.
Капитан, чуть улыбаясь,
Думал: «Верно, молодцы!»
От земли освобождаясь,
Нелегко рубить концы.
Переход — двадцать дней. Рассыхаются шлюпки.
Нынче утром последний отстал альбатрос.
Хоть бы шторм! Или лучше, чтоб в радиорубке
Обалдевший радист примял чей-нибудь «SOS».
Так и есть! Трое месяц в корыте —
Яхту вдребезги кит разобрал.
Да за что вы нас благодарите?
Вам спасибо за этот аврал.
Капитан, чуть улыбаясь,
Кинул тихо: «Молодцы!» —
Тем, кто с жизнью расставаясь,
Не хотел рубить концы.
А потом будут Фиджи и порт Кюрасао,
И еще черта в ступе, и бог знает что,
И красивейший в мире фиорд Милфорд-Саунд —
Все, куда я ногой не ступал, но зато —
Пришвартуетесь вы на Таити
И прокрутите запись мою.
Через самый большой усилитель
Я про вас на Таити опою.
Скажет мастер, улыбаясь,
Мне и песне: «Молодцы!»
Так, на суше оставаясь,
Я везде креплю концы.
И опять продвигается, словно на ринге,
По воде осторожная тень корабля.
В напряженье матросы, ослаблены шпринги,
Руль полборта налево-—и в прошлом земля,

327
На судне бунт

вздер_ ну_ ли на ре- ю, но —

ма_ло. Нуж.но бы.ло чет.ве- рых. К а - т и л - ся

2 ,__ з ___ , Dm Am

-i j !■>+• - : 111 n i»
_ жи. Л о_ви _те в е .т е р в с е .м и na_ p y_ с а .м и !

Dm

328
. (К о н е ц ь ) „
соз.да.ли, под-няп.шн чер.ный флаг. Вот дни. е

На судне бунт. Над нами чайки реют.


Вчера из-за дублонов золотых
Двух негодяев вздернули на рею,
Но — мало. Нужно было четверых.
Катился ком по кораблю от бака.
Забыто все — и честь, и кутежи.
И, подвывая, будто бы от страха,
Они достали длинные ножи.
Ловите ветер всеми парусами!
К чему гадать! Любой корабль — враг.
Удача — миф, но эту веру сами
Мы создали, поднявши черный флаг.
Вот двое в капитана пальцем тычут.
Достать его — и им не страшен черт.
Но капитан вчерашнюю добычу
При всей команде выбросил за борт.
И вот волна, подобная надгробью,
Все скрыла — с горла сброшена рука.
Бросайте ж за борт все, что пахнет кровыо,—
Поверьте, что цена невысока!
Ловите ветер всеми парусами!
К чему гадать! Любой корабль — враг.
Удача — здесь! И эту веру сами
Мы создали, поднявши черный флаг.

329
Баллада о вольных стрелках

Быстро

F.c. ли р ы .щ ут за тво_ е_ ю не_ п о _

■" V ------ 1С---- 1 1 11.........U " '


.. Т ." ф I —

_ кор _ ной ГО— ло _ ВОЙ,


- - - - - J>
чтоб
i
пет«
1

М
! i' 1 * $ $ Я
........V .... , "."'■"■’и 1" "к........К - \ к ■ 1 'Н

ф •* --- - J
_лей ху_ ду _ ю ше - ю еде. лать

cf

. ха _ ми ни за грош. Бед. ни.

330
E’

- кн и б с» до». ла _ гн, пре « зи*

_ ра - я жизнь с л у _ гн, и без-д ом «м ы - е бро-

^ гм,— асе, кто з а « гнан, не- при* ка_нн, в э-тот

- му что здесь хо- э я- нн — с л а в - ный па- реки

С «’ ¥U а и д " 777

t
Ро.бин Гуд1 Здесь с пол-

Если рыщут за твоею непокорной головой,


Чтоб петлей худую шею сделать более худой,
Нет надежнее приюта — скройся в лес, не пропадешь,
Если продан ты кому-то с потрохами пи за грош.
Бедняки и бедолаги, презирая жизнь слуги,
И бездомные бродяги, у кого одни долги,—
Все, кто загнан, неприкаян, в этот вольный лес бегут,
Потому что здесь хозяин — славный парень Робин Гуд.
331
Здесь с полслова понимают, не боятся острых слов,
Здесь с почетом принимают оторви-сорви-голов,
И скрываются до срока даже рыцари в лесах.
Кто без страха и упрека — тот всегда не при деньгах.
Знают все оленьи тропы, словно линии руки,
В прошлом слуги и холопы, ныне — вольные стрелки.
Здесь того, кто все теряет, защитят и сберегут.
По лесной стране гуляет славный парень Робин Гуд!
И живут да поживают всем запретам вопреки,
И ничуть не унывают эти вольные стрелки.
Спят, укрывшись звездным небом, мох под ребра подложив,-
Им, какой бы холод ни был, жив — и славно, если жив.
Но вздыхают от разлуки,— где-то дом и клок земли,—
Да поглаживают луки, чтоб в бою не подвели.
И стрелков не сыщешь лучших. Что же завтра,
где их ждут?
Скажет первый в мире лучник — славный парень
Робин Гуд!
СОДЕРЖАНИЕ

Слово о п о э т е ..................................................... 3
1. Песня о З е м л е ..................................................... 7
2. Братские м о г и л ы ................................................ Ю
3. Мы вращаем З е м л ю ........................................... 11
4. Черные б у ш л а т ы ............................. 14
5. З в е з д ы .................................................................... 20
6. А и с т ы ...........................................................................23
7. Он не вернулся из б о я ....................................... 25
8. Тот, который не с т р е л я л ..................................28
9. А на войне как на в о й н е .................................. 33
10. Мерцал закат ...................................................... 37
11. Все ушли на ф р о н т ........................................... 39
12. Так случилось — мужчины у ш л и ..........................40
13. О новом в р е м е н и ................................................ 43
14. П а р у с ...........................................................................44
15. В т е м н о т е .............................................................46
16. Солдаты группы « Ц е н т р » ..................................49
17. Песня о госпитале ..................................................52
18. О поэтах и к л и к у ш а х .............................................55
19. Моя ц ы га н с к а я ..................................................... 60
20. Банька п о -б ело м у ....................... 65
21. Я не л ю б л ю ................................................................ 68
22. Эй, шофер, вези в Бутырский хутор . . . . 72
23. Так оно и есть, словно в с т а р ь .............................. 75
24. А люди все роптали и р о п т а л и .............................. 77
25. Случай в р е с т о р а н е ........................................... 80
26. Прощание с г о р а м и ........................................... 87
27. Горная л и р и ч еская..................................................... 90
28. К в е р ш и н е .............................................................. 91
29. В е р ш и н а ...................................................................... 95
30. С к а л о л а з н а ................................................................. 98
31. Песня о д р у г е .......................................................... 100
32. Я верю в д р у з е й ..................................................... 102
33. Х о л о д а ........................................................................ 104
34. Моим д р у з ь я м .......................................................... 105
35. О погибшем друге ................................................ 109
36. Ноль семь ........................................... 113
37. Песня летчика-истребителя.................................. 115
38. Кони привередливы е................................................ 120
39. Чужая колея .......................................................... 123
40. Охота на в о л к о в .....................................................126
41. Песенка про м а н гу ст о в ........................................... 132
42. Расстрел горного э х а ..................................'. 138
43. Песня м и к р о ф о н а.....................................................139
44. И н о х о д е ц ....................................................................144
45. Песенка п л а г и а т о р а ................................................ 146
46. Баллада о брошенном к о р а б л е ........................ 151
47. Притча о П р а в д е ..................................................... 160
48. Я несла свою Б е д у ................................................ 162
49. Песня самолета-истребителя..................................165
50. Про Козла о т п у щ е н и я ........................................... 172
51. Ж и р а ф ........................................................................ 175
52. О переселении д у ш ................................................ 177
53. Почему аборигены съели К у к а ............................. 182
54. П р и ш е л ь ц ы ............................................................... 185
55. В далеком созвездии Тау К и т а ............................. 188
56. Песня про н е ч и с т ь .................................................... 190
57. Жил-был добрый дурачина-простофиля . . . 193
58. От скучных ш а б а ш е й ........................................... 199
59. Странная с к а з к а ..................................................... 202
60. Лежит камень в с т е п и ...........................................206
61. Песня студентов-археологов................................. 209
62. Марш ф и з и к о в ......................................................... 212
63. Товарищи у ч е н ы е .....................................................215
64. С л у х и .........................................................................218
65. Письмо на Сельхозвы ставку..................................222
66. Письмо с Сельхозвыставки . . . . . . 223
67. Б а л - м а с к а р а д ..........................................................228
68. Пародия на плохой д е т е к т и в .............................232
69. Веселая покойницкая ....................................... 238
70. Снайпер ....................................................................243
71. Песенка о старой О д е с с е ...................................... 245
72. Любовь в каменном в е к е ...................................... 247
73. М а р а ф о н .................................................................... 251
74. Утренняя гимнастика ....................................... 256
75. Песня про конькобежца-опринтера . . . . 260
76. Песенка сентиментального боксера . . . . 264
77. й о г и ............................................................................ 267
78. Большой К а р е т н ы й .................................................269
79. Т а т у и р о в к а ................................................................271
80. У меня гитара е с т ь ................................................272
81. За меня невеста отрыдает ч е с т н о ........................275
82. На нейтральной п о л о с е ...........................................276
83. Дайте собакам м я с а ............................................... 279
84. К о р а б л и ........................................... ■ . . . . 282
85. Гололед на земле, г о л о л е д ......................................284
86. Белое б е зм о л в и е ..................................................... 287
87. Л и р и ч е с к а я ...............................................................292
88. Р о м а н с ....................................................................... 296
89. Она была в П а р и ж е ............................................... 297
90. Москва — О д е с с а .....................................................299
91. Про М а г а д а н ................................ 302
92. Камнем грусть висит нам н е ................................... 304
93. Баллада о б о р ь б е .................................................... 307
94. К ан атоходец ............................................................. 310
95. Черное з о л о т о ..........................................................313
96. Как по В олге-матуш ке...........................................316
97. Еще не в е ч е р ......................................................... 318
98. Лошадей двадцать т ы с я ч ......................................321
99. На судне б у н т ......................................................... 328
100. Баллада о вольных стрелках ........................... 330

Песни расшифровали:
В. В. Гончаренко — №№ 6, 20 30, 36, 39, 42, 44, 47, 50, 52, 72,
73 74 91 94 99.
Н. Н. Шапошникова— №№ 10, 16, 19, 25, 34, 37, 41, 46, 49,
54, 55, 58, 59, 65, 66, 67, 69, 77, 79, 98.
И. В. Щербаков — №№ 11, 22, 23, 24, 32, 57, 60, 78, 80, 81, 83,
85, 92.
Нотное издание

100 ПЕСЕН
ВЛАДИМИРА
ВЫСОЦКОГО
ПЕСЕННИК
Киев, издательство «Музычна Украйина»
Редакторы-составители
Николаева Галина Александровна,
Савчук Алевтина Георгиевна
Художественный редактор О. А. Минжулина
Технический редактор Т. М. Новикова
Младший редактор Н. И. Чекалина
Корректоры Г. Н. Вильховская, Т. П. Нагорная
Н/К
Сдано на производство 16.08.89
Подписано к печати 10.04.90
Формат 84X108732.
Бумага офсетная
Гарнитура литературная
Способ печати офсетный
Услов.-печ. л. 17,64
Услов. краско-от. 28,79
Учет.-изд. л. 17,47
Тираж 100 000 экз. (11-й завод 50001—100000)
Заказ № 3041
Цена 6 р.
Издательство «Музична УкраТна», 252004, Киев, Пуш­
кинская, 32. Киевская нотная фабрика, 252655, Киев,
ГСП, Фрунзе, 51а,
(Q ^W oC y«. », Me-tU« ЛА|9«ЧЧ-чалм'Г oeu*u^.,.
{*^ч wji 'с^1«л>*| кл. 2ü^Wjty^- lio^ft^, ^ 'im^teazc-,
^Д *+эд/Г( (Vtno i|je.u^u.*_ ( 'Z-vlfe К«- t ftooluj ихч-л___
М . ' ^м«^- ( U>c w Ih-w , t j S T ^ «Jkj* W<- '^ U i f

'fwt.eC^ie^Wi W» Uy>/|ve | Ц /um. ( a, 4uf)o-u_


rU-nvßrtJf^büL,- 1( ою /i«> Wo wo 'ioßiÄu
i # \ .■*t
rt k>m'W'Li.(«>
V^xyvrnlot 1 .^1с#у
Ц * // i7Kуo t // t o/ o Ui ) ......................... ^ пfl/lo
л- lou-Tety
1Мм о ^
V*^l ft л»*\ $ме.с^&, с. Н«Л| 'иослхь&л.еА. -ц ^•u.co.'ffe. /иоко_л5?е^<,>

Q ^oxeae, ^Kt^jUxx л -иъсЯ^5 т^ р ^ л ч р /*Г^,


Цс ^>o1*rftU.ft ^ AU)lm<J ui фх)Ко U*. С^л* кмсл...
е^.(,хлГ" Лм«д A xot^*{tV^-м Ц 5ьйое WSo ■ßywSfen/.
[^ V -W a OuMCp /IceoV e^cA ttM U<\ C^4-^ C 1j^^x-C^i_x.

'Ъ ч ^Д0|Ли Ö * ^ S k .
Лучшие песни Владимира Высоцкого — для
жизни. Они — друзья людей,,.
На иную песню можно опереться, как на плечо.
Ибо есть какая-то особая человеческая надежность
в этих песнях.

Роберт Рождественский

Вам также может понравиться