Вы находитесь на странице: 1из 21

Английский Русский Транскрипция Примечания или

по-русски другие варианты


перевода
(если необходимо)
1 A reputation for Э рэпутэйшн фо
reliability Репутация надежности релиабилити
2 Aberrant ошибочный абэрент неверный
3 Above the line расходы на рекламу в эбав зэ лайн
СМИ
4 Abridgement Сокращение Эбриджмент ограничение
(возможностей);
краткое изложение,
конспект;
сокращённое
издание,
сокращённый текст
5 Abstract реферат эбстракт
6 Abstract bulletin реферативное эбстрэкт булетин
периодическое издание
7 Abundance изобилие эбандэнс
8 Abundance принцип изобилия, эбандэнс принсыпл идея заключается в
principle избыточности том, что в
экономике,
производящей
товары и услуги в
объеме,
превышающем
потребление,
реклама служит
одновременно
двум целям: дает
информацию
потребителям о
наличии выбора, а
производителям -
возможность
конкурировать в
борьбе за
потребителя
9 Accelerator служащий рекламного акселерейта
агентства,
контролирующий
прохождение заказов
10 Acceptance принятие и аксэптэнс
благожелательное
отношение к передачам
или публикациям в СМИ
11 Acceptance акт приемки аксэптэнс сатификит
certificate
12 Access Доступ Эксез
13 Accessory вспомогательный эксэсори дополнительный
14 Accidental случайный эксидэнтл
15 Accidental sample методика случайной эксидэнтл сэмпл
выборки
16 Accommodate Размещать Экомодэйт приспосабливать;
снабжать
17 Accomplish Достичь Экомплиш
18 Accordion лист бумаги, сложенный акордион
гармошкой
19 Accordion fold тройной параллельный акордион фолд
сгиб листа
20 Account счет экаунт отчет; доклад;
контрактное
соглашение с
клиентом;
рекламодатель,
клиент рекламного
агентства
21 Account day день платежа экаунт дэй
22 Account executive агент экаунт экзэкъютив Посредник;
менеджер
рекламного
агентства,
координирующий
работу по
конкретному
заказу; агент
фирмы по связи со
СМИ
23 Account отдел рекламного экаунт мэнэджмэнт
management агентства,
осуществляющий всю
работу по связи с
клиентом и отвечающий за
своевременность
выполнения заказа
24 Account manager Персональный менеджер рекламный агент;
сотрудник
компании, напр.,
рекламного
агентства или
банка, который
работает с
определенным
клиентом или
группой клиентов
25 Account planner служащий агентства, экаунт плэнэр
представляющий интересы
рекламодателя
26 Account planning планирование рекламной экаунт плэнин комплексная
кампании на финансовой учебная
основе дисциплина,
включающая
традиционные
методы анализа и
пути управления
финансами и
основанная на
творческом
подходе к
решению
конкретных
рекламных
ситуаций
27 Accounting калькуляция экаунтин
28 Accounts бухгалтерия экаунтс департмент
department
29 Accumulation накопление экъюмулэйшн скопление;
собирание
30 Aaccumulative совокупная аудитория экъбмулэйтив одиенс общее число
audience телезрителей или
радиослушателей
за определенный
отрезок времени
31 Accuse Обвинять Эккьюз
32 Achieve Достичь Ачив
33 Action действие экшн кино "мотор",
команда о начале
съемки; иск
34 Action advertising реклама прямого экшн эдвэртайзин
воздействия, рассчитанная
на непосредственную
реакцию со стороны
читателя или зрителя
35 Action block блок непосредственного экшн блок верхняя часть
воздействия на рекламной
потребителя пирамиды,
соответствующая
периоду времени,
когда покупатели
лишь знакомятся с
продуктом или
только начинают
покупать его
36 Action for движение по защите детей экшн фо чилдрэнз организация,
children`s television от вредного влияния телевижн дающая оценку и
телевидения (США) критический
анализ влияния
телевизионных
передач на детей
37 Action часть запланированной имплэментэйшн
implementation акции по связи с
общественностью,
направленная на
доведение информации до
целевой аудитории
любыми средствами
38 Action Program программа действия экшн программ
39 Active public люди, имеющие эктив паблик
информацию о какой-либо
ситуации или проблеме и
готовые предпринять
соответствующие
действия
40 Activities, interests сфера деятельности, активитис,интерестс
and opinions (AIO) интересы и мнения - энд опшн
вопросы, интересующие
рекламодателя при
изучении
потребительского спроса
41 Aactual reach фактический охват акчуэл рич численность
аудитории,
знакомой с
рекламным
объявлением
42 AD break рекламная вставка на брэйк
телевидении и радио
43 AD column колонка объявлений в колум
газете
44 AD copy рекламный текст копи
45 Ad coupon рекламный купон в газете, купон
журнале или в упаковке
другого товара этой же
фирмы
46 Adaptability Адаптивность Эдаптэбилити
47 Added value добавленная стоимость эдэд вэлью стоимость
проданного
фирмой продукта
минус стоимость
материалов
(полуфабрикатов,
деталей),
купленных и
использованных
фирмой для его
производства
48 Adjacent to Примыкающий к чему- Эдджейсэнт ту
либо
49 Adjudicator Арбитр, медиатор Эдджадикэйтор Объект,
рассматривающий
споры, которые
могут возникать в
результате
событий или
действий,
связанных с
непризнанием
авторства, т. е.
объект, который
оценивает
фактические
данные и
определяет,
возникло или нет
оспариваемое
событие или
действие.
Эффективность
рассмотрения
спора может
обеспечиваться,
если только
стороны,
участвующие в
споре, признают
полномочия
арбитра.
50 Adversarial Недоброжелательный, Эдвёрзариал
враждебный
51 Adversary Противник Эдвёрзари
52 Adverse selection Выбор от противного Адвёрс селекшн
53 Advertising Рекламная компания Адвертайсинг кампаин
campaign
54 Advertising Частотность рекламы среднее число раз,
frequency которое человек из
целевой аудитории
столкнется с
рекламным
объявлением за
период времени
55 Advertising jingle Музыкальный рекламный музыкальный
ролик логотип; рекламная
песня; короткая,
легко
запоминающаяся
мелодия или
песенка
56 Affect Влиять Аффект
57 Affect smb Влиять на к-л Афэкт самбади
58 Affective Касающийся Эфэктив затрагивающий
59 After hours После рабочего дня Афтэ ауэрс
60 After tax rate of Прибыль за вычетом Афтэр такс рейт оф
return investment налогов ретурн инвестмент
61 Aid Способствовать Эид оказывать помощь,
поддержку;
содействовать
62 Alienate Отдалять, отчуждать Эллинэйт
63 Allert Наблюдательный, Аллёрт
находящийся начеку
64 Ally Союзник Эллай
65 Ambush Заманивать в ловушку Эмбаш
66 Angle Точка зрения, подход Энгл
67 Animal spirits Инстинкт толпы Энимал спиритс
68 Anticipate Предполагать Антисипэйт
69 Appeal Привлекать Аппил
70 Applied to Применим к
71 Apply for smth Обращаться за ч-л Эплай фо самфин
72 Approach Позиция Эпроч точка зрения
73 Arrange rehearsals Организовывать Эрандж решарсалс
репетиции
74 Assure smb. Заверить кого-либо Эшур
75 Attendee Участник Этэнди присутствующий
76 Attitude Отношение Атитьюд
77 Audience Публика общее число лиц,
которые являются
потребителями для
какого-либо
средства массовой
информации
78 Audience Избирательность способность
selectivity аудитории средства
информации
достигать только
целевой аудитории,
не охватывая или
охватывая по
минимуму не
входящих в
целевую группу
лиц
79 Awareness Осведомленность Аэвранэс
80 Back-break Вскрывать «задним Бэк-брэйк вскрывать
числом» криптограмму,
ключ по
прошествии
некоторого
периода времени,
за который
информация,
полученная в
результате
вскрытия, успевает
устареть и
потерять свою
актуальность
81 Backgrounder Закрытая пресс- Бакгроундер Пресс-
конференция конференция,
разъясняющая
позицию
правительства
82 Backup Создание резервной копии Бэкап
83 Backward Обратный Бэкуард
84 Balanced Сбалансированный Бэлэнсд
85 Banner burn-out "Сгорание" баннера по мере показа
баннера одному и
тому же
пользователю
приводит к
падению отклика
баннера
86 Be in charge Отвечать за ч.-л. Би ин чадж быть
ответственным,
руководить
87 Behavior Поведение Бихэйвиор
88 Benefit Польза, выгода Бенефит
89 Blunder Допустить оплошность Бландэ плохо справляться
с чем-л.;
испортить;
напутать
90 Body Основная черта Боди
91 Boilerplate Описание оргции одним Боилерплейт
абзацом
92 Brand Брэнд Брэнд
93 Brand loyalty Доверие брэнду Дрэнд лоялити
94 Briefing Короткая встреча с Брифинг
журналистами
95 Bring up Поднять (вопрос, Брин ап заводить (разговор)
проблему)
96 Broadcast Броадкаст
journalism Вещательные сми джоурнализм
97 Broadsheet Газета большого формата большой лист
бумаги с печатным
текстом на одной
стороне; листовка;
плакат

98 Buyer Покупатель приобретатель


(человек, который
покупает что-л.
или намерен
купить что-л.,
напр., товар,
ценную бумагу и
т .д.)
99 call a news созвать пресс- кол э ньюз конфэрэнс
conference конференцию

100 Call attention to привлечь внимание к ч-л колл этеншен ту


smth самфин
101 Can make creative Может создавать Кэн мейк креатив
advertisement креативную рекламу эдвёртисмент
102 capture smb’s захватить ч-т внимание кэптшю самбадиз
attention этэншн
103 Case случай кейс
104 casual неофициальный кэжуал
105 catch smb off guard застигнуть врасплох кэтч самбади фор гард
106 catchy броский, легко кэтчи
запоминающийся

107 Catering manager Менеджер по Катэрин мэнэджа


обслуживанию
108 Celebrity известная личность селэбрити
109 Chairperson Председатель, ведущий Чэйрпёрсон
110 Challenge Оспаривать. Чалэндж
111 Channel of канал распространения ченел оф
distribution дистрибьюшин
112 Channels of Каналы связи Чанлс оф
communication комуникэйшн
113 Charge Обвинять Чаадж
114 Charge smb for обвинять к-л чардж самбади фор
smth самфинк
115 Chart Таблица Чат Карта, график
116 chat away болтать чэт эвэй
117 Check проверить чек
118 Check the names Проверить имена по Чэк зэ нэймс эгэйнст
against the списку приглашенных зэ инвитэйшион лист
invitation list
119 Circuit Схема Сёркит
120 Circulation Тираж Сёкелейшин

121 Civic club Некоммерческий клуб Сивик клаб


122 Claim утверждать, заявлять клеим
123 Clarification Разъяснение Кларификэйшн
124 Classified Рубричная реклама строчная реклама
advertising (текстовые
объявления,
оплачиваемые
построчно)
125 Come under fire вызвать град нападок кам андер фаер
126 Commercials рекламные ролики комэршиалс
127 Commitment Обязательство Комитмэнт
128 Common sense здравый смысл коммон сэнс
129 Communicate Комуникэйт
effectively Эффективно общаться эфэктивли
130 Competence Компетентность Компетенс
131 Compile составить компил
132 Comprehensive исчерпывающий компрохенсив
133 Concept Идея Консепт Концепция
134 Conduct a session Проводить заседание Кондаст э сэшн
135 Conferees Участники конференции Конфэрис собравшиеся,
присутствующие
136 Confirm Подтверждать Конфём
137 Consice краткий консис
138 Consumer Потребитель консьюмер
139 consumer потребительская консьюмэр эвэарнэс
awareness осведомленность
140 Consumer group Группа потребителей Кансьюмэр груп
141 Consumerism Стимулирование Консьюмеризм защита интересов
потребительского потребителя;
интереса идеология
потребления,
потребительство
142 Content Суть Контэнт содержание
143 Contribute to smth способствовать чему-либо контрибьют ту самфин
144 Contribution Вклад Контрибьюшэн
145 Convention Совещание Конвэншион конференция,
симпозиум
146 Conversely Наоборот. Конвёрсли
147 Convey передать конвей
148 Convey information Передать информацию Конвэй информэйшн
149 Conviction Убеждение Конвикшэн
150 Convince Убеждать Конфинс
151 Окончание приема
Copy date материала в номер Копи дэйт
152 Copyrights Авторское право Копирайтс
153 Core Суть, основной Коар
154 Corner smb загнать в угол, припереть к конер самбоди
стене

155 corporate leader руководитель организации корпорэйт лидэр


156 Корпаративная
Corpоrate identity идентичность Корпарэйт айдэнтити
157 Cost per action Цена за действие Кост пёр акшион стоимость для
рекламодателя
одного действия,
совершенного
посетителем
содержащей
рекламу странички,
напр., за
регистрацию на
сайте
рекламодателя, за
загрузку каких-л.
файлов,
заключения заказа
на покупку и т. п.
158 Cost per click Цена за клик Кост пёр клик стоимость для
рекламодателя
одного нажатия на
баннер,
рекламирующий
его продукцию
159 Cost per sale Цена за продажу Кост пёр сэйл схема оплаты
интернет-рекламы
рекламодателем,
при которой
стоимость рекламы
базируется на
объёме продаж
привлечённым ею
посетителям
160 Cost-effective рентабельный кост эффектив
161 Cost-per-Rating- Цена за рейтинг среди Кост пер рейтинг
Point (CPP) определенной группы поинт
162 Cost-per-Thousand Цена за тираж (1000) Кост пер таузанд
(CPM)
163 Courier service курьерская служба курьер сервис
164 Cover an event освещать мероприятие кавэр эн ивэнт
165 Cover stories Освещать события Кавэ сториэс Писать материалы
166 Coverage Охват (целевой группы) Ковэрэдж освещение события
(в печати, по радио
и т. п.)
167 Cover-up попытка скрыть ч-л кавэрап
168 Creative writing Написание материалов Крэатив райтин
169 credentials полномочия кридэншиалс

170 Credibility Доверие, достоверность Кредибилити


171 Credible надежный крэдибл
172 Crisis кризис крайсис
173 Crisis экстренные связи с крайсис
communication общественностью комуникэйшин
174 Current events Текущие события Карэнт эвентс
175 Customary Обычный Кастомэри привычный
176 Cut to Сокращать, урезать до Кат ту
177 Deadline Последний срок сдачи дедлайн
материалов
178 Deal with Иметь дело с … Дил вис … Рассматривать
179 Decline Отклонить Дэклайн
180 Defined objectives Определенные цели Дифэнид
181 Delivery Произнесение (речи) Деливэри
182 Deny Отрицать Денай Отпираться
183 Derogatory Пренебрежительный Дирогатори
184 Designate Назначать Дэзигнет
185 Designed for Предназначенный Дэзинэд фо
186 Desktop publishing Программы верстки Дэкстоп паблишин
187 Devote Посвящать Дивоут
188 Direct mail Прямая рассылка Директ майл
189 Discredit Опорочить, Дискрэдит
дискредитировать
190 Disseminate Распространять Дисэминэйт
191 Distribute Распределять Дистрибьют
192 Distribution method Метод распространения Дистрибьюшн мэсод
193 Diversification Диверсификация Диверсификэйшн
194 Do harm Наносить вред Ду харм
195 Domain name Доменное имя Домейн нэйм
196 Duck a question Увертываться от ответа Дак э квэсчен
197 Easel Доска Изл Мольберт
198 Editing Редактирование Эдитин прил.
редакторский,
редакционный
199 Editorial
departament Редакционный отдел Эдиториал дэпатмэнт
200 Editorial policy Редакционная политика Эдиториал полиси
201 Место для редакционных
Editorial space материалов Эдиториал спэйс
202 Editor-in-chief Главный редактор Эдито ин чиф
203 Eligible подходящий желательный
204 Embargo Ограничение по выходу Эмбарго
информации
205 Emphasize Подчеркивать Эмфасайз Придавать особое
значение
206 Endorse Подтвердить, одобрить Эндорс
207 Endorsement Одобрение, Эндорсмэнт
подтверждение
208 Establish Учредить Эстеблиш Установить
209 Ethical standards Этические стандарты Этикал стандартс
210 Evaluate Оценить Эвэльюэйт
211 Evasive Уклончивый Ивэйсив
212 Event marketing Продвижение чего либо Ивент маркетинг
вместе с какой либо
акцией (концерт и тд)
213 Exaggerate Преувеличение Игзаджурэйт
214 Иллюстрировать, служить
Exemplify примером Икзэмплифай
215 Expert in the field Эксперт в своей области Эксперт ин зе филд
216 Expertise Компетентность,опыт Экспертис
217 Exposure Выставка Демонстрация;
Представление,
освещение
218 External lines of Внешние линии Экстёрнал лайнс оф
communication коммуникации комньюникейшенс
219 Facilitate Облегчать Фасилитэйт Сособствовать
220 Facility visit Пресс тур Фасилити визит
221 Facing Лицом к
222 Fact sheet Напечатанная информация Факт щит подборка данных;
информационный
бюллетень
223 Failed to draw Не удалось привлечь Фэйлэд то дро
224 Fall into two basic Делятся на два основных Фол инто ту бэйсик
types вида тайрс
225 Fall on deaf ears Полностью игнорировать, Фол он диф иэрз
оставаться глухим к
мольбам
226 Fasion layout Страницы моды Фэшн лэйаут
227 Fault Недостаток, ошибка Фолт
228 Fault somebody Обвинять кого-либо, Фолт самбади
критиковать
229 Feature Особенность какого-либо Фича характерная черта;
продукта признак, свойство
230 Features stories Статьи Фьючерэ сториэс
231 File a lawsuite Возбудить уголовное дело Файл э лосьют
232 Fit the meeting into Включить собрание в свое Фит зэ митин инто
their schedules расписание зэир шэдьюлс
233 Fixed Установленный, Фиксд
постоянный
234 Flacks Презрительное прозвище Флэкс
пиарщиков, слэнг
235 Flat fee advertising Фиксированная плата за схема оплаты
время интернет-рекламы,
при которой
рекламодатель
платит
фиксированный
тариф вне
зависимости от
количества кликов
или показов
236 Flatter Льстить Флэттэр
237 Flood of stuff Поток низкокачественной Флуд оф стаф
информации
238 Flounder Путаться в словах Флэундэ
239 Focus group Исследуемая группа Фокус груп
240 Follow-up Дополнительный, Фоллоу-ап
последующий
241 Format Форматировать Формат
242 Forming a bad Формируя плохое Формин э бед
impression впечатление импрешен
243 Frequency of Фрикьюнси оф
publication Периодичность публикэйшн
244 Friction Трения, разногласия Фрикшн
245 Full-time PR Специалист пиар, Фул тайм пиар
specialist работающий на полную спешиалист
ставку
246 Fumble on Портить дело Фамбл он
247 Gate-keeper Редактор Гейт кипэ
248 Журналисты общего
General reporters профиля Дженэрал рэпотэс
249 Goal Цель Гоал
250 Good Товар Гуд
251 Grill Учинять допрос Грил
252 Gross impressions Общее число показов общий рекламный
охват (общее
количество
контактов данного
рекламного
объявления с
отдельными
людьми с учетом
повторных показов
одному и тому же
человеку
253 Groundwork Подготовка Граундвок
254 Guess Предположение Гес
255 Hackle Прерывать оратора Хэкл
каверзными вопросами
256 Half life Полупериод период получения
половины откликов
на рекламу, по
прошествии
которого
определяют общий
ожидаемый объем
реакции
потребителей на
рекламу
257 Hand out Раздавать Хэнд айт выдавать
258 Handful Маленькая группа Хандфул
259 Handle smth. Справиться с ч.-л Хэндл
260 Связаны с
Have do with коммуникациями Хэв ду уиз
261 Headline Заголовок Хэдлайн
262 Highly paid PR Высокооплачиваемые Хайги пэйд пиар
positions позиции в PR позишнс
263 Hint Намек, совет Хинт
264 Hire Нанять Хаэ
265 House style Корпоративный стиль Хаус стайл
266 How-to Практический Хау-ту
267 Human Capital Человеческие ресурсы Хьюман кэпитал
268 Hype Пускание пыли в глаза навязчивая,
агрессивная
реклама;
временная реклама
(радио- или
телевизионная
реклама для
временного
привлечения
дополнительной
аудитории с целью
получения, таким
образом, более
высокого
показателя
популярности
программ на
определенный
период)
269 Identification Идентификация Айдэнтификайшион опознание
270 Impact Воздействие рекламы Импакт
271 Imparting Передача (информации) Импатин сообщение
272 Imperative Необходимость Импэратив
273 Imperative Обязательный Императив
273 Impersonal Беспристрастный Импёрсонал Объективный
274 Implement Осуществить Имплэмэнт
275 Improve Улучшать Импрув
276 Платить натурой(не
in kind деньгами) ин кайнд
277 In order По регламенту
278 In term С точки зрения, что Ин тёрм
касается
279 Income Доход Инкам
280 Incorporate Включить Инкопрэйт
281 Increase Увеличивать Инкриз Повышать
282 Influence Влиять Инфлуэнс
283 Information Перегруженность Информашион
overload информацией овэлоуд
284 Injudicious Неблагоразумный Инжидишэс неразумный
285 Insofar as Поскольку Инсофа эз настолько, в той
мере
286 Instance Пример Инстанс
287 Internal PR Собственный пиар отдел Интёрнал пиар
department депатермент
288 Interviewee Интервьюируемый Интэрвьюи
289 Irresponsibility Безответственность Ирреспонсибилити
290 Issue Вопрос, проблема Ишью
291 It’s very close Все в одной куче Итс вери клоз рэсинг
racing
292 Item Газетная заметка, статья Айтем
293 Jeopardy Опасность Джеопарди
294 Joint Совместный Джоинт
295 Jot down Кратко записать, Джот даун
набросать
296 Journalese Газетный штамп, газетный Джёрналииз
ярлык
297 Junket Поездка на казенный счет, Джанкет
вечеринка, пикник
298 K тысяча(слэнг) k
299 Кадр который войдет в
окончательный вариант
Keep take монтажа кип тейк
300 Уменьшение
Kerning межбуквенного просвета кернинг
301 Нежелательный звуки при
kers записи Керс
302 Бригадир на сьемочной
Key grip площадке кей грип
303 Key industry Ключевая индустрия кей индастри
304 Условие сохранения
Key man clause должности кей ман клаус
305 Keynote Основная идея, лейтмотив. кейнот
306 Kick upstairs Получить кик апстэирс
высооплачиваемую
работу, с меньшей
ответсвенностью
307 Kickback Откат кикбак
308 Kicker Выделяющаяся новость. Кикер
309 kickout Увольнение Кикаут
310 Kidvid Телепрограмма для детей кидвид
311 kill-time Бесмысленное занятие Килл тайм
312 Kinescope
recording Сьемка с экрана тв. кинескоп рекординг
313 kinesics Язык жестов Кинесикс
314 King maker Влиятельное лицо кинг мейкер
315 king-size Большой, огромный Кинг сайз
316 Пк общественного
Kiosk доступа. Киоск
317 KISS (keep it short
Закон краткости и
and simple) простоты Кисс
318 Kit bag Сумка для экипировки кит бэг
319 kitch Кич Китч
320 Профессиональная
knack ловкость Кнак
321 knock Критика,придирки Кнок
322 knockabout Дешевое представление кнокэбаут
323 Разбор стенда после
knock-down выставки кнок довн
324 knock-out Сенсация кнок оут
325 knot Загвоздка,затруднение кнот
326 Know – How Инновационная
activity деятельность Ноу-хау активити
327 Know-how Инновация Ноу- хау
328 Knowledge Познания,умения Ноувледж
329 Knowledge Экономика основанная на
economy знаниях(опыте) Ноуледж экономи
330 система накопления и
Knowledge обмена информацией
management внутри компании Ноувледж мэнеджмент
331 Работник отвечающий за
Knowledge worker анализ и т.п Ноувледж вокер
332 Работники сферы
знаний(Преподаватели и
Knowledge workers т.п.) Ноувледж вокерс
333 Устройство для замера
krotoscope реакции аудитории кротоскоуп
334 Kurtosis Эксцесс куртосис
335 Labor force Рабочая сила Лабор Фоурс
336 Lay Непрофессиональный Лэй
337 Lay out Планировать Лэй аут
338 Lead Основная часть, (первый Лид
абзац пресс-релиза)
339 Lead time Подготовительный период Лид тайм
340 Lead to a Приводить к заключению Лид ту э конклюжн
conclusion
341 Leakages Утечки Ликэйджес
342 Lectern Пюпитр Лэктёрн трибуна
343 Lengthy Продолжительный Лэнгси
344 Letterhead «Шапка» на газетном Лэттэхэд
бланке, печатный
фирменный бланк
345 Loaded question Провокационный вопрос Лоадид квэсчен
346 Log Журнал записей Лог
347 Magnify Увеличивать Мэнифай
348 Mailing shot Разовая рассылка
(mail shot, (рассылка рекламных
mailshot) материалов в прямой
почтовой рекламе)
349 Maintain Поддерживать, сохранять Мэинтэйн
350 Major Крупный, основной Мэйджор
351 Make a judgment Сделать заключение Мэйк э джаджмент
352 Make a pitch Пытаться протолкнуть Мэйк э пич
информацию, совершить
сделку
353 Make a thorough Произвести тщательный Мэйк а фора аналисис
analysis анализ
354 Management Управление Менеджемент
355 Market share Доля на рынке Макет шэа
356 Meal cost Расходы на еду Мил кост
357 Media clutter Рекламная теснота перегруженность
средств рекламы
(перегруженность
средств
распространения
информации
рекламой)
358 Media mix Использование двух или Медиа микс
более источников СМИ
359 Media outlets «Точки» средств массовой Медиа аутлэтс
информации
360 Meet Соответствовать, Мит
удовлетворять, отвечать
361 Merits Достоинства Мэритс
362 Mingle Общаться Мингл
363 Misconstrue Неправильно истолковать Мисконстру
364 Misquote Исказить чьи-то слова Мискуот
365 Mistakes ошибки Мистейкс
366 Modify Изменять, Модифай
преобразовывать
367 Moral hazard Моральный ущерб Морал Хазард
368 Mumble Бормотать Мамбл
369 Взаимное
Mutual professional профессиональное Мьучуал
respect уважение профэшионал рэспэкт
370 Net coverage Чистый охват число людей или
площадь
территории,
охваченной
средством
массовой
информации
371 Newsworthy Представляющий интерес Ньюзуорзи
для печати
372 Nonprofit Нерентабельный Нонпрофит
373 Nonprofit group Общественная группа Нонпрофит груп
374 Notify Уведомлять Нотифай
375 Offering Предложение Оферин
376 On the ball На мяче Он зе бол Быть смышленым
человеком
377 On the premises На территории Он зэ прэмисэс в помещении
378 On the scale В масштабе Он зэ скэйл
379 Opening remarks Вступительное слово Опенин ремарк
380 Опросы общественного
Opinion surveys мнения Опинион сёрвейс
381 Organizing Организовывать Органайзин
distribution распространение дистрибьюшн
382 Outline Набросок, эскиз, очерк Аутлайн
383 Overview Обзор Овэрвью
384 Panel Группа специалистов Пэнэл семинар, "круглый
стол"
385 Participate Участвовать Патисипэйт принимать участие
386 Perceive Воспринимать Пёсив
387 Percentage Процентное отношение Пёсентэдж
388 Persuade Убеждать Пёсвэйд
389 Persuasion Убеждение Персуэйшн
390 Pertinent Уместный, подходящий Пётинэнт
391 Place Размещать Плэйс
392 Placement Размещение (рекламы в Плэйсмэнт
СМИ)
393 Platitude Плоскость, банальность Платитьюд
394 Plug Реклама (сленг) Плаг
395 Position paper Документ, обьясняющий Позийшн пейпер
официальную позицию
организации в отношении
какой либо проблемы
396 Practitioner Профессионал, практик Практишионер
397 Present Представлять Прэзэнт
398 Present a message Поместить сообщение Презент э месседж
399 Press kit Пресс-подборка Прэс кит информационная
подборка для
прессы (набор
рекламно-
информационных
материалов)
400 Press party Пресс мероприятие Пресс пати
401 Press receptions Мероприятия с участием Пресс ресепшонс
прессы
402 Press relations Связи с прессой Прэс рэлейшн
403 Presumptive Предполагаемый Прэзамптив
404 Pretext Предлог Прэтэкст
405 Primarily В основном Праймарэли
406 Primary Первостепенный Праймари
407 Prime time Прайм-тайм лучшее эфирное
время (когда
максимальное
количество
телезрителей
смотрят телевизор)
408 Printed media Печатные СМИ Принтед медиа
409 Priority Первостепенная задача Прайорити
410 Problem solving Разрешение проблем Проблем солвин
411 Process information
Обрабатывать Просес информэишн
информацию
412 Product Уникальные свойства Продакт
differentiation продукта позволяющие диффирентэйшн
отличить его от другого
413 Professional look Прифессиональный вид Профешенл лук
414 Profit Прибыль Профит Польза
415 Promote Продвигать,раскручивать Промоут
416 Properties (props) Реквизит Пропэртис (пропс)
417 Provide information Предоставлять Провайд информэишн
информацию
418 Public interest Общественный интерес Паблик интэрэс
419 Public Relations Связи с общественностью Паблик рилейшнз общественная
информация;
служба связи с
клиентами;
общественная
информация и
реклама
420 Publicity Гласность Паблисити
421 Purchase Покупать Пёчэйс
422 Purportedly Намеренно, с целью Пёпотэдли
423 Query Допытываться, Куайери
дознаваться
424 Rates Расценки Рэйтс
425 Rating Рейтинг Рэйтинг
426 Readers opinions Мнения читателей Ридерс опинионс
427 Readership figures Данные аудитории Риадсшип фигас
428 Readers-per-Copy Ридерс пер копи Читатели за копию
(RPC)
429 Reasoning Рассуждения, доводы Ризонин
430 Reassure Убедить Ришуэ
431 Rebate Скидка, уступка Рибэйт
432 Rebut Опровергать Рибат
433 Rebuttal Опровержение, Тебьюттал
возражение
434 Recruited from Были наняты из числа Рекруитед фром
journalism журналистов жёрналисм
435 Reduce Сократить Ридьюс Cнизить,
уменьшить
436 Reflect Отражать Рифлэкт
437 Refute Опровергать, доказывать Рэфьют
несостоятельность
438 Release Выпускать, выходить (в Релиз
новостях)
439 Relevant Значимый Рэлэвэнт
440 Reliable source of Надежный источник Рэлайбл сауэрс оф
material for материалов для мэтериэл фо
journalists журналистов джоурналистс
441 Reminder Напоминание Рэмайндэ
442 Reply/return card Возвратная карточка Рэплай/ретурн кард карточка для
ответа
443 Reporters Журналисты Рэпортэс
444 Навык проведения
Research skills исследований Рэзэч скилс
445 Resist Сопротивляться Резист
446 Retail advertising Розничная реклама Ретаил адвертайсинг
447 Ride-alongs Рассылка которая Райд алонгс
приходит с другими
письмами(например
счетами)
448 Ride-alongs Рассылка которая Райд алонгс
приходит с другими
письмами(например
счетами)
449 Risk Premium Премия за риск Риск прэмиум
450 Rough draft Черновой набросок Раф драфт
451 Sampling Раздача бесплатной Сэмплинг
продукции
452 Satellite Спутниковая связь Сатэлайт
communication комуникэйшн
453 Scope Размах, охват (темы) Скоуп
454 Section of a Секшион оф э
newspaper Рубрика газеты ньюспайпэр
455 Selectivity Отбор, избирательность Селективити
456 Sensationalism Сенсационность Сэнсэйшионалисм
457 Sequence Порядок, Сиквенс
последовательность
458 Simplistic Чрезмерно упрощенный Симплистик
459 Situation analysis Ситуационный анализ Ситуэйшн аналисис
460 Skew Исказить Скю
461 Slant Передергивать факты, Слэнт
необъективно
представлять информацию
462 Slick Журнал, отпечатанный на Слик
некачественной бумаге
большим тиражом (слэнг)
463 Slight Выказывать неуважение Слайт
464 Slogan Слоган Слоуган рекламный лозунг,
рекламная формула
465 Source of Источник информации Сёрс оф информейшен
information
466 Spam Спам Спам
467 Special Специальные Спешиал
correspondents корркспонденты корэспондэнтс
468 Spread Распространение Спред
469 Staff Штат Стаф
470 Stage-fright Страх перед публикой Стэйдж-фрайт
471 Stockholder акционер Стакхолдэр
472 Storm Нападать Стом
473 Strengthen Укреплять, усиливать Стрэнгсен
474 Subordinate Подчиненный Сабординэйт
475 Substantiate Подтвердить (данными) Сабстаншиэйт обосновывать;
приводить
достаточные
основания,
доказательства
476 Succeed Преуспеть в ч.-л. Саксид
477 Suit Подходить Сют быть пригодным
478 Superintendent Заведующий Суперинтэндэнд
479 Supply Обеспечивать, Саплай
предоставлять
480 Take steps Принимать меры Тэйк стэпс
481 Tamperproof Защищенный от подделок Тэмпэрпруф
482 Tape Записывать на пленку Тэйп
483 Target audience Целевая аудитория Тагет одиэнс
484 Team Группа, команда Тим
485 The people present Присутствующие Зэ пипл прэзэнт
486 The person in Лицо, отвечающее за ч.-л. Зэ пёрсон ин чадж лицо,
charge контролирующее
ч.л.
487 Timely Своевременный Таймли
488 Timing Выбор времени Таймин распределение по
времени
489 Tip Совет Тип
490 To arrange
interviews Организовывать интервью Ту эрэндж интервьюс
491 To attend an
interview Посещать интервью Ту этэнд эн интэрвью
492 To create an image Создавать имидж Ту крейт эн имедж
493 To establish Устанавливать Ту эстаблиш
494 to kick against
pricks Лезть на рожон ту кик агайнст прикс
495 to kiss the dust Принижаться,унижаться то кисс дзе даст
496 To seek information Искать информацию Ту сик информэйшн
497 Tool Средство, инструмент Тул
498 Transferable Переводимый Трансфёрабл
499 Trend Тенденция Тренд
500 Unfairly Нечестно Анфэйрли Несправедливо
501 Up-to-date Новейший, самый Аптудэйт
последний
502 Призывать, настоятельно
Urge побуждать эёрдж
503 Valid Веский, важный Валид
504 Value Ценность Вайлю
505 Visualize Представить себе Вижуалайз
506 Vital tools Важные средства Вфйтл тулс
507 Wander Отклоняться, отвллекаться Вонда
508 Пустая трата,
Waste растрачивание. Вэйст
509 Widely used Широко используется Вайдэли юзд
510 Worth publishing Стоит того чтобы быть Ворс паблишинг
опубликованным

511 Worthwhile Стоящий Ворфвайл Имеющий смысл