Вы находитесь на странице: 1из 6

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ПЕТРОЗАВОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

Май, № 3 Филология 2 0 1 3

УДК 8 П Л 6 1 . Г 3 7 3 . 2 1
МАРИЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА АХМЕТОВА
кандидат филологических наук, заместитель главного ре-
дактора журнала «Живая старина», Государственный ре-
спубликанский центр русского фольклора (Москва, Рос-
сийская Федерация)
malinxi@rambler.ru

НЕОФИЦИАЛЬНАЯ ТОПОНИМИКА РОССИЙСКОГО СЕВЕРА


(КАРЕЛИЯ И ЛЕНИНГРАДСКАЯ ОБЛАСТЬ) В ЭЛЕКТРОННЫХ ИСТОЧНИКАХ*

Представлены материалы для словаря современных неофициальных топонимов России и ближнего


зарубежья по материалам Интернета, СМИ и художественной литературы. На основе полученного
корпуса топонимов были выявлены основные модели их образования. По этим моделям самостоя-
тельно порождались образования от топонимов, не обнаруженные ранее. Одной из наиболее попу-
лярных моделей является усечение основы производящего топонима и его аффиксация с использо-
ванием суффикса -ик (например, Петрик 'Петрозаводск'). По данной модели было образовано на-
звание Светик от Светогорск; употребимость данного названия была верифицирована через поиск
в Интернете, поэтому слово было включено в словарь. В статье в качестве примеров приводятся
неофициальные обозначения населенных пунктов двух регионов Российского Севера - Республики
Карелия и Ленинградской области - от почти нормативных (например, Медгора 'Медвежьегорск')
до разговорных (исторических, наподобие Рамбов 'Ломоносов, бывший Ораниенбаум', и появив-
шихся недавно, наподобие Петрик 'Петрозаводск'), жаргонных и пейоративных (например,
Медвеждьедырск 'Медвежьегорск', мотивированное словом дыра, в русском языке имеющем пере-
носное значение захолустья). Отдельную группу составляют неофициальные топонимы, образован-
ные путем замены либо контаминации производного топонима с иным топонимом, обычно ино-
странным (например, Кондопенгаген 'Кондопога' < Копенгаген или Тихуана 'Тихвин').
Ключевые слова: топонимика, ономастика, Карелия, Ленинградская область, разговорная речь, сленг, лексикография, не-
официальные топонимы

В настоящей публикации представлены ма- статья «Прозвища городов», удаленная админи-


териалы для готовящегося словаря неофициаль- страторами проекта по причинам некорректного
ных топонимов (далее НТ). В словаре планирует- оформления материала и оскорбительности ряда
ся отразить обозначения более 8 0 0 населенных приведенных названий. Однако контент статьи
пунктов России и ближнего зарубежья, распро- был скопирован и републикован рядом форумов
страненные в конце XX - начале XXI века и не (в наиболее полном виде он содержится на фору-
совпадающие с зафиксированными администра- ме «Blabforum.Ru»). Другим источником такого
тивными документами и географическими кар- рода стал сетевой «Словарь молодежного слен-
тами, а также образованные от них прилагатель- га» (Teenslang.Su), содержащий категорию «То-
ные и названия жителей. Источниками являются понимы».
блоги и форумы Интернета, центральные и ре- К источникам второй группы относятся соб-
гиональные СМИ, художественная литература, ственно обсуждения НТ в Интернете. С одной
в том числе сетевая. стороны, это материалы раздела «Городские
Первоначальный отбор материала для слова- диалекты» форума компании « A b b y y » (Lingvo.
ря проводился следующим образом: Ru), где НТ были посвящены две ветки под за-
1 . Интервьюирование коллег из различных головком «Названия городов», одна из которых
городов. (август 2 0 0 5 - ноябрь 2 0 0 6 года) содержит 1 8 0 со-
2 . Отбор топонимов с пометой неофиц. из общений и в настоящее время закрыта, другая
словаря [ 8 ] . открыта в 2 0 0 7 году и на сегодняшний день со-
3 . Поиск НТ в сетевых источниках. Неофици- держит 7 8 сообщений. С другой стороны, это
альная топонимия, наряду с другими локальны- материалы других форумов различной направ-
ми и региональными особенностями речи, ши- ленности, а также личных блогов. Соответству-
роко обсуждается в Интернете, что позволяет ющие обсуждения выявлялись путем поиска в
обнаружить значительные по объему данные по Яндексе по ключевым словам: неофициальные
этой сфере. Можно говорить о двух типах источ- названия городов, прозвища городов, сокраще-
ников. ния городов, неформальные названия городов,
Первая группа представляет собой самодея- сленговые названия городов, альтернативные
тельные справочные ресурсы. Например, в рус- названия городов, клички городов, разговорные
ской Википедии до октября 2 0 1 1 года находилась названия городов. В результате были обнаруже-
© Ахметова М. В., 2 0 1 3
Неофициальная топонимика Российского Севера (Карелия и Ленинградская область) в электронных источниках 5 5

ны обсуждения, позволившие увеличить корпус в другом, а карельские НТ зачастую известны


названий. Перечислим некоторые ресурсы та- жителям Петербурга. Это обусловлено терри-
кого рода: форум «Транспорт в России» (Forum. ториальной близостью и культурными связя-
Tr.Ru), тема «Сленговые или альтернативные на- ми Карелии и Ленинградской области, нередко
звания городов» ( 2 0 0 8 - 2 0 0 9 ; 9 5 сообщений); фо- наличием родственников в соседнем регионе,
рум «Lingvoforum. Net», тема «Ёбург, Стерлик,миграциями (в том числе в связи с обучением
Злот, или забавы народной топонимики» ( 2 0 1 1 ; в вузах), популярностью для петербуржцев и
8 3 сообщения); форум «Погранец» ( P o g r a n eжителей c. Ленинградской области Карелии как
Ru), тема «Ласковые прозвища городов страны» региона туризма и отдыха. Зачастую НТ употре-
( 2 0 1 0 ; 8 2 сообщения); «Форум о поисковых си- бляют представители социальных (в том числе
стемах» (Forum.Searchengines.Ru), тема «Горо- профессиональных) групп, для которых харак-
да - краткие уменьшительно-ласкательные фор- терна высокая мобильность: работники желез-
мы» ( 2 0 0 8 ; 6 6 сообщений); тот же форум, тема нодорожного транспорта, автомобилисты, вело-
«Прозвища городов, областей, регионов, стран» сипедисты, автостопщики и др.
( 2 0 0 8 ; 2 7 сообщений). Среди НТ Карелии и Ленинградской области
Информация, содержащаяся в сетевых источ- обнаруживаются лексемы с различными стили-
никах, разнородна и не всегда соответствует по- стическими характеристиками - от почти нор-
ставленной задаче. Например, кроме собствен- мативных до жаргонных и пейоративных. 2

но интересующих нас вариантов в Википедии Такие карельские НТ, как Медгора 'Медве-
упоминались перифразы топонимов - офици- жьегорск', Сумпосад 'Сумский Посад', Муезерка
альные, поэтические, шутливые, восходящие к 'Муезерский' и Пяозеро 'Пяозерский' фактиче-
прецедентным текстам и так далее (например, ски нормативны (в региональном узусе): они в
Сибирские Афины 'Томск', Колыбель револю- стилистически нейтральном контексте употре-
ции 'Санкт-Петербург', Три шурупа 'Уфа', Город бляются в газетах и разнообразной литературе
хлебный 'Ташкент'), а также неофициальные на- Карелии. НТ Медгора (сокращение от «Медве-
звания городов, находящихся за пределами стран жья Гора» - название населенного пункта до
СНГ. Обсуждения на форумах и топонимическая 1 9 3 8 года; железнодорожная станция называется
рубрика в «Словаре молодежного сленга» содер- так до сих пор) возник самое позднее в 1 9 3 0 - е
жат в числе прочего разговорные микротопони- годы (например, [ 2 ; 1 4 1 ] ) и обусловлен ранне-
3

мы (названия улиц, зданий, памятников и т. д.). советской традицией сокращений (аналогичны


4 . Обнаруженные варианты проверялись возникшие в 1 9 3 0 - е годы полуофициальные
путем поиска в электронной базе СМИ «Инте- топонимы Минводы 'Минеральные Воды', Сов-
грум» и в Интернете с использованием поиска гавань 'Советская Гавань', Ленобласть 'Ленин-
в Яндексе (обычный поиск; поиск по блогам и градская область', Севкрай 'Северный край' и
форумам; поиск по литературным источникам в др.). По-видимому, по данной инерции образован
сетевой библиотеке L i b . R u ) . Таким образом со- (хотя и значительно позднее) НТ Медгорск 'Мед-
ставлялась цитатная база словаря. Нередко на вежьегорск'; впрочем, здесь возможна контами-
этой стадии попадались упоминания новых НТ. нация официального названия Медвежьегорск
5 . На основе полученного корпуса топонимов и устоявшегося альтернативного Медгора.
были выявлены основные модели их образова- По аналогичной с Медгорой модели образован
ния. По этим моделям самостоятельно порож- НТ Сумпосад; характерно, что это появившееся
дались образования от топонимов, не обнару- в 1 9 3 0 - е годы сокращение оказалось настолько
женные ранее. Одной из наиболее популярных удобным для языковой традиции, что образо-
моделей является усечение основы производя- ванное от него прилагательное сумпосадский
щего топонима и его аффиксация с использова- в настоящее время является единственно воз-
нием суффикса -ик (например, Петрик 'Петро- можным, например, соответствующее муници-
заводск'). По данной модели были образованы, пальное образование официально (!) называется
в частности, названия Первик от Первоуральск, Сумпосадское сельское поселение. 14

Ставрик от Ставрополь, Ташик от Ташкент и др.; Обозначение Пяозерского Пяозеро мотиви-


поиск в Интернете подтвердил существование ровано одноименным гидронимом, по которому
таких вариантов. назван данный поселок. Таким же образом на-
Далее будут рассмотрены неофициальные звание Муезерка мотивировано одноименными
обозначения населенных пунктов двух регионов рекой и железнодорожной станцией. Насколь-
Российского Севера: Республики Карелия и Ле- ко можно судить по географическим картам и
нинградской области. 1
другим источникам, официально Муезерский
Значительная часть НТ и производных от так никогда не назывался; до 1 9 6 5 года, когда
них слов неизвестна на всем русскоязычном данный населенный пункт получил статус ра-
пространстве, кроме самих именуемых населен- бочего поселка городского типа и стал центром
ных пунктов либо рассматриваемых регионов в Муезерского района, он был деревней Муезеро
целом; НТ одного региона могут быть известны (например, [ 1 ; 1 5 0 ] ) . Однако о том, что Муезерка
М. В. Ахметова
5 6
с послевоенного времени является альтернатив- для образования НТ в русском языке, при этом
ным названием поселка, свидетельствует то, что обычно в самостоятельный топоним оформля-
в публикациях оно может представляться как ется первая часть двухчастного (или восприни-
официальное (например, атрибуция в академи- маемого как двухчастный) топонима; реже это
ческом издании: «Муезеро (ныне Муезерка) - происходит со второй частью (среди НТ рас-
Муезерский район КАССР» [ 3 ; 4 0 5 ] ) . сматриваемых регионов это Гоф 'Петергоф').
В качестве разговорных используются также Случай, когда продуцирующими оказываются
традиционные (исторические) топонимы. Так, обе части исходного топонима (Питка и Ранта
одно из наименований Петрозаводска Петро- 'Питкяранта'), уникален и, возможно, объясня-
ской является кириллическим вариантом фин- ется равной семантической непрозрачностью
ноязычного названия города (карел. Petroskoi,для людей, не являющихся носителями финско-
буквально 'Петровский завод'). Сердоболь 'Со- го или карельского языков, и равнозначностью
ртавала' является старым (а после вхождения в для восприятия обеих частей этого финноязыч-
состав Российской империи и до 1 9 1 8 года - офи- ного топонима (от рИЫ 'длинный', гаШа 'берег')
циально закрепленным) русским названием это- [ 4 ; 1 1 6 ] ; характерно при этом, что первая часть
го города . В Ленинградской области НТ Рамбов топонима Питкя при усечении топонима преоб-
5

'Ломоносов, бывший Ораниенбаум' и Шлюшин разуется в Питка, адаптируясь таким образом к


'Шлиссельбург' - искаженные варианты ориги- русской фонотактике, для которой [к'] перед не-
нальных (иноязычных) названий, известные с передними гласными обычно не свойственно.
XIX века (а что касается Шлюшина - то с XVIII Вероятно, такой же сложностью произнесе-
века). В настоящее время они имеют разный ста- ния финноязычного названия Лахденпохья объ-
тус: Рамбов употребляется, в том числе в языке ясняются многочисленные варианты неофици-
СМИ, как своего рода альтернативное название, ального обозначения этого города (Ландепоха,
6

в отличие от Шлюшина, остающегося разговор- Ландоха, Ландохи, Ландохья/Ландохия). Фин-


ным, что, вероятно, обусловлено его неблаго- ское lahden (родительный падеж от 1аЫ1 'залив')
звучием, фонетическим сходством с лексемой [ 5 ; 6 0 ] по причине сложности произнесения
шлюха. В целом использование исторических кластера [хд] превращается в более привычное
названий в качестве НТ довольно распростране- ланд- (по аналогии с ландшафт). Вторая часть
но (к примеру, Лемберг 'Львов' или Растяпино (роЬ)а 'дно') может переосмысливаться как ими-
'Дзержинск'). тация суффикса -ох(а): Ландепоха, Ландоха (по
Топонимы-сокращения более характерны аналогии с картоха); вариант Ландохи отражает
для письменной речи и в любом случае восходят распространенную в русской неофициальной то-
к ней. Это могут быть аббревиатуры, как двух- понимии модель, когда производящий топоним
буквенные (СБ 'Сосновый Бор', ЛП 'Лодейное (чаще его первая часть или основа) преобразует-
Поле'), так и трехбуквенные (ПТЗ 'Петрозаводск', ся в существительное во множественном числе,
ВБГ 'Выборг'), а также варианты, образованные иногда с задействованием омонимии, например
при помощи сокращения одной из частей (С. Бор в Ленинградской области: Комары 'Комарово',
и орфографические варианты). Иногда употре- Серты 'Сертолово', Бокситы 'Бокситогорск' (в
бляющееся написание Сбор позволяет говорить последнем случае примечательно, что употре-
уже не столько о сокращении, сколько о стяже- бляющимся ныне НТ становится официальное
нии и предполагать, что данный вариант пере- название населенного пункта до 1 9 3 5 года).
шел в устную речь и употребляется по аналогии Значительное число НТ образовано путем
с обычным словом русского языка сбор, однако усечения основы производящего топонима с
точно это пока не установлено. В любом случае суффиксацией. Здесь выделяются следующие
обозначение Петрозаводска ПТЗ [Пэтэзэ], по на- модели: а) производный топоним преобразуется
шим полевым данным, широко распространено в двухсложное слово в мужском роде с ударени-
в устной речи петрозаводской молодежи. ем на первый слог (реже трехсложное с ударе-
Многие НТ, употребляющиеся в разговорной нием на второй слог) с суффиксом -ик: Петрик
речи, образованы путем усечения (в Карелии: 'Петрозаводск'; Зелик 'Зеленогорск', Светик
Конда 'Кондопога', Коста 'Костомукша', Петро 'Светогорск', Сестрик 'Сестрорецк' (наподобие
и Петроз 'Петрозаводк', Сорта 'Сортавала' и Владик 'Владивосток; Владикавказ; Владимир',
Суо 'Суоярви'; в Ленинградской области: Всев и Мурик 'Мурманск' и др.); б) в трехсложное сло-
Всева 'Всеволожск', Подпор 'Подпорожье', Прио во в женском роде с ударением на второй слог,
'Приозерск'); в ряде случаев образованный та- чаще с суффиксом -к (Медвежка 'Медвежье-
7

ким образом НТ оказывается омонимичным с горск'; Зелёнка 'Зеленогорск', Лодейка 'Лодейное


другим словом: Кинг 'Кингисепп' (ср. англ. king Поле' - наподобие Анжерка 'Анжеро-Судженск',
'король'), Металл 'Металлострой', что вряд ли Магнитка 'Магнитогорск' и др.) либо в двух-
случайно. Название Сясьстроя Сясь омонимич- сложное с ударением на первый слог (Сяська
но реке, на которой стоит данный город. В целом 'Сясьстрой' - наподобие Трёшка 'Трёхгорный',
это одна из наиболее продуктивных моделей Шимка 'Шимановск'); в) в двусложное слово
Неофициальная топонимика Российского Севера (Карелия и Ленинградская область) в электронных источниках 5 7

в мужском роде с ударением на второй слог с 'Сосновый Бор' < Чернобыль, Тихас 'Тихвин' <
суффиксом -як (Сосняк 'Сосновый Бор' - напо- Техас и Тихуана 'то же'. Здесь только Соснобыль
добие Красняк 'Красноярск', Южняк 'Южно- имеет ярко выраженную семантическую нагру-
Сахалинск' и др.); г) в слово с произвольным женность, отсылая к высокопрецедентному то-
количеством слогов с суффиксом -ыг: (Мартыга пониму Чернобыль: в Сосновом Бору находится
'Мартышкино' и Подпорыга 'Подпорожье'; ана- Ленинградская АЭС, служащая причиной бес-
логов не выявлено). покойства жителей Петербурга и Ленинградской
Большую группу составляют пейоративные области; остальные НТ такого рода мотивирова-
НТ, образованные путем семантического изме- ны прежде всего фонетически, а преобразование
нения производящего топонима. Мотивирующей преследует создание комического эффекта.
в данном случае оказывается такая известная в Интересен НТ Петромагазинск 'Петроза-
русской традиции метафора провинции, как водск', восходящий к карельской публицистике
дыра: Медвеждьедырск 'Медвежьегорск', Мед- и отражающий беспокойство от перспективы
дыра < Медгора 'то же', Петрозадырск 'Петроза- строительства в городе торгово-развлекательных
водск' (Карелия); Бокситодырск 'Бокситогорск', центров при упадке градообразующего предпри-
Дыровск 'Кировск' (Ленинградская область). ятия (например: «Петрозаводск стремительно
Некоторые топонимы претерпевают семан- превращался в Петромагазинск. 3 0 0 лет история
тическое преобразование путем контаминации города была связана с промышленностью. < . . . >
со словами, имеющими негативные или сни- Но столица Карелии стремительно превращает-
женные коннотации, либо заменяясь такими ся в чиновничье-купеческий город. Вот только
словами по причине фонетического сходства. есть опасение, что при новой идеологии в городе
В основном такое преобразование преследует не нужно столько жителей» («Карельская губер-
создание комического эффекта. Механизмы соз- ния», 2 5 . 0 7 . 2 0 0 7 ) . «Петромагазинск» становится
дания таких жаргонных НТ различны: это заме- своеобразным жупелом в текстах различных
на буквы (нескольких букв) либо целых частей, а политических организаций - от коммунистов 9

также метатезы, например в Ленинградской об- до активистов молодежного движения «Наши»,


ласти: Злодейное Поле 'Лодейное Поле', Злодей- 2 6 марта 2 0 1 1 года вывесивших на заборе, ограж-
ка 'то же' < НТ Лодейка, Лоховстрой 'Волхов' дающем стройку торгово-досугового центра в
(по названию до 1 9 4 0 года и железнодорожной Петрозаводске, баннер с лозунгом «Переимену-
станции Волховстрой) < лох жарг. 'простодуш- ем город в ПЕТРОМАГАЗИНСК!» («Аргументы
ный человек', Гадчина 'Гатчина' < гад, Метал- и факты - Карелия», 3 0 . 0 3 . 2 0 1 1 ) . Впрочем, в жи-
лолом 'Металлострой', Тошно 'Тосно'. Иногда вой речи (в частности, в сетевом общении) Пе-
сетевые тексты содержат мотивационные объ- тромагазинск уже используется как самостоя-
яснения данных НТ: например, Лодейное Поле тельный НТ.
называют Злодейным, поскольку оно не слиш- Далее приведены примеры словарных статей.
ком удобно для автостопа (такое же объяснение При атрибуции цитат названия газет приводятся
было дано встретившемуся в единичном тексте полностью, затем - дата публикации; если текст
НТ Кингинестоп 'Кингисепп', которое бытова- взят из блога или форума, указывается харак-
ло в среде хиппи в 1 9 8 0 -е годы). Здесь можно тер источника, место жительства автора записи
провести параллель с фольклором (в частности, (если выявлено) либо территориальная привязка
с дразнилками, локально-групповыми прозви- ресурса и год записи (если указан). В цитатах ис-
щами, присловьями и топонимическими преда- правляются орфографические и пунктуационные
ниями, основанными на народной этимологии), ошибки, кроме особенностей интернет-речи.
учитывая, применительно к рассматриваемому ПЕТРОЗАВОДСК
материалу, что фольклорная традиция часто Республика Карелия
связывает топоним Тосно с наречием тошно, а 8

1 . ПТЗ, тж. Птз, птз. . Две недели назад никто


соответствующее именование Лодейного Поля не знал скромного биолога из ПТЗ... («Москов-
восходит к присловью XIX века «Лодейное ский комсомолец в Карелии»; 2 5 . 0 3 . 2 0 0 9 ) . В Птз
поле - злодейное поле!», характеризующему, по был концерт... (блог, Петрозаводск, 2 0 0 7 ) .
словам публикатора, «дурные свойства» мест- 2 . Петрик. Итак, два близнеца Питер и Пе-
ных жителей [ 6 ; 1 5 2 ] . трик справили свое 300-летие... («Губерния»
Еще одна группа НТ образована путем заме- (Петрозаводск); 0 1 . 0 1 . 2 0 0 4 ) .
ны либо контаминации производного топонима петриковский. Все, наверное, знают петри-
с иным топонимом, обычно иностранным. Из ковский кафе-бар «Кивач» (блог, Петрозаводск,
карельских НТ это Кондопенгаген 'Кондопога' 2008).
< Копенгаген и Коста-дель-Мукша 'Костомук- 3 . Петро (нескл.). Пока я разговаривала с
ша' < Коста-дель-Соль; из НТ Ленинградской братом, почтальонша принесла мне письмо из
области - Колпингаген 'Колпино' < Копенгаген, Швеции, пришедшее через Петрозаводск < . . . >
Рио-де-Шушары 'Шушары' < Рио-де-Жанейро, . Жду вот теперь писем из Швеции или из Пе-
Подпарижье 'Подпорожье' < Париж, Соснобыль тро! (блог, Петербург, 2 0 0 7 ) .
М. В. Ахметова
5 8
4 . Петроской (от карел. Petroskoi). В Петро- БОКСИТОГОРСК
ской! В Петроской! И душевней, и дешевле! (блог, Ленинградская обл.
Петрозаводск, 2 0 0 8 ) . 1 . Бокситы. Когда они уехали в Бокситы, то
петроскойский. В этот раз играли наши жили сначала на улице Комсомольской... (сайт
земляки - петроскойская группа «МуПаги» - «Города Центра России: Бокситогорск», зап. жит.
что было очень приятно (блог, 2 0 0 6 ) . Питкяранты). Поездка в Бокситогорск оказалась
5 . Петроз. ...На Кукковке живу. А ты сам из очень плодотворной и приятной. < . . . > После
Петроза, что ли? (форум, 2 0 0 5 ) . И вот снова я приезда из Бокситов сразу поспешил к Руслану...
навострила лыжи в Петроз (блог, Петербург, (блог, Санкт-Петербург, 2 0 0 8 ) .
2007). 2 . Бокситодырск. У меня в Бокситодырске
6 . Петромагазинск. Третий день Петро- тоже есть квартира (блог, 2 0 0 8 ) .
магазинск заваливает снегом... (блог, Петроза- ЛОМОНОСОВ
водск, 2 0 1 1 ) . Ленинградская обл.
7 . Петрозадырск. Оказывается, в нашем Пе- Рамбов. Подробную... картину происходяще-
трозадырске нет ни одного спортивного ком- го в Рамбове в первые дни весны дает... фото-
плекса, где бы тренировались спортсмены (блог, репортаж с места событий («Новая газета»
Петрозаводск, 2 0 0 6 ) . (Санкт-Петербург), 1 1 . 0 6 . 2 0 0 9 ) .
петрозадырский. .С точки зрения здравого рамбовский. Рамбовские обыватели уже
смысла и нынешних реалий «петрозадырской» извелись... («Аргументы и факты» (Санкт-
жизни ты, старина, поступил единственно Петербрг), 0 7 . 0 5 . 2 0 0 3 ) .
правильным образом (форум, Карелия, 2 0 0 7 ) . рамбовцы. А сейчас внимание рамбовцев
СУМСКИИ ПОСАД, село (так называют себя местные жители) прикова-
Республика Карелия но к еще одному громкому судебному процессу...
Сумпосад. ООО «Беломорский леспромхоз», («Новая газета» (Санкт-Петербург), 1 1 . 0 6 . 2 0 0 9 ) .
созданное два года назад в поморском селе Сум- рамбовчане. ...Самые истовые рамбовчане
посад, практически начало работу с нуля («Ка- («Timeout» (Санкт-Петербург)», 0 3 . 0 5 . 2 0 0 6 ) .
релия» (Петрозаводск), 1 0 . 0 2 . 2 0 0 1 ) . ТИХВИН
сумпосадский. Став учителем истории, Зи- Ленинградская обл.
наида Александровна всю жизнь даёт сумпосад- 1 . Тихас. Тихас - мой родной город. Вообще-
ским школьникам, бывшим и нынешним, лучший то Тихвин, но мы зовем его Тихасом (блог,
урок патриотизма («Беломорская трибуна» (Бе- 2 0 1 0 ) .
ломорск), 2 1 . 1 0 . 2 0 1 0 ) . тихасцы. 16 самоотверженных тихасцев,
сумпосадцы. Столетний юбилей своей одно- отзовитесь! (блог, Тихвин, 2 0 1 2 ) .
сельчанки отметили сумпосадцы («Карелия», 2 . Тихуана. Родной город: Тихвин, Тихас, Ти-
13.11.1999). хуана (блог, личные данные).

* Статья подготовлена в рамках программы ЦГИ РАНХ и ГС и Фонда Михаила Прохорова «Карамзинские стипендии».

ПРИМЕЧАНИЯ
1
Многочисленные неофициальные названия Санкт-Петербурга в статье не рассматриваются.
2
Пейоративные варианты, которые допускают вульгарные коннотации, не соответствующие этическим установкам на-
стоящего издания, в статье не рассматриваются.
3
Зафиксировано также как обозначение исправительно-трудового лагеря «Медвежья гора» [ 1 1 ; 1 4 7 ] .
4
До 1 9 2 7 года на карте России была Сумско-Посадская волость, входившая в Кемский уезд [ 1 2 ] . Из лингвистических
словарей топонимов и оттопонимической лексики катойконим от Сумпосада (в заголовке статьи ошибочно указано:
«с. Сумы») сумпосадцы приводится лишь в [ 1 0 ; 1 1 6 ] - с пометой местн., на первом месте указаны отраженные преиму-
щественно в литературе XIX века сумляне. Прилагательное сумпосадский и катойконим сумпосадцы при отсутствии
других вариантов указаны в [ 5 ; 8 4 ] .
5
Об исторических вариантах названия см. [ 4 ] .
6
Примечательно, что в Ломоносове находится кафе «Рамбов».
7
Аналогично неофициальное название Приозёрска (Казахстан).
8
Н. А. Синдаловский приводит предание, герой которого говорил: «Как вспомню Тосно, так на душе тошно» [ 8 ; 1 2 6 ] , а
блогеры русского «Живого журнала», очевидно, основываясь на устной традиции, могут напрямую связывать происхо-
ждение названия Тосно с наречием тошно: согласно версии, приводимой пользователем stroim_ d o m (петербуржец, 1 9 5 1
года рождения), город получил такое название, поскольку Меншикову, проезжавшему там в ссылку, было «тошно» (за-
пись 0 2 . 1 0 . 2 0 0 6 ) , а пользователь faezo
_ ff ( 1 9 8 3 года рождения) вкладывает это слово в уста Екатерины II, которую ука-
чало в повозке (комментарий от 0 2 . 1 0 . 2 0 0 7 к записи пользователя p a v e l _ d a v y d o v от 0 1 . 1 0 . 2 0 0 7 ) . В любом случае это не
единственная точка пересечения неофициальной топонимии с фольклорной традицией.
9
Например, заявление Пресс-группы Карельского рескома КПРФ от 1 3 . 0 1 . 2 0 0 9 на сайте КПРФ (http://kprf.ru/rus_
soc/62712.html).
Неофициальная топонимика Российского Севера (Карелия и Ленинградская область) в электронных источниках 5 9

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1 . Атлас автомобильных дорог СССР. М.: ГУГК МВД СССР, 1 9 6 0 . 1 6 5 с.


2 . Бу д а н ц е в С. Ф. Любовь к жизни, 1 9 3 0 - 1 9 3 4 . М.: ГИХЛ, 1 9 3 5 . 2 7 0 с.
3 . Карельское народное поэтическое творчество / А Н СССР, Карел. фил., ИЯЛИ; Подгот. и пер. текстов В. Я. Евсеева. Л.:
Наука. Ленингр. отд-ние, 1 9 8 1 . 4 1 2 с.
4 . К е р т Г. М., В д о в и ц ы н В. Т. Информационные технологии в исследовании топонимии // Вопросы языкознания.
2 0 0 5 . № 3 . С. 1 0 2 - 1 2 4 .
5 . К е р т Г. М., М а м о н т о в а Н. Н. Загадки карельской топонимики: рассказ о географических названиях Карелии.
Петрозаводск: Карелия, 1 9 8 2 . 1 0 9 с.
6 . К л е м е н т ь е в А. Народные поговорки о городах и племенах Олонецкого края (Из сборника сочинений учеников
Олонецкой гимназии о местном крае, составленного в память 0 5 -летия гимназии) // Олонецкие губернские ведомости.
1 8 7 3 . № 1 3 . С. 1 5 1 - 1 5 2 .
7 . Л е в а ш о в Е. А. Сортавала: к истории названия // Красное знамя (Сортавала). 1 9 8 2 . 2 0 сентября. С. 4 .
8 . Л е в а ш о в Е. А. Географические названия: Словарь-справочник. СПб.: Дмитрий Буланин, 2 0 0 0 . 6 0 4 с.
9. С и н д а л о в с к и й Н. А. Санкт-Петербург: История в легендах и преданиях. СПб.: Норинт, 2 0 0 2 . 4 7 7 с.
1 0 . Словарь названий жителей СССР / Под ред. А. М. Бабкина, Е. А. Левашова. М.: Русский язык, 1 9 7 5 . 6 1 6 с.
1 1 . Список русских сокращений, применяемых в СССР. Вып. 1 3 . Мюнхен: Ин-т по изучению истории и культуры СССР,
1 9 5 4 . 3 0 4 с. (Исслед. и материалы. Сер. 1 . № 1 3 ) .
1 2 . Территориальное и административное деление Союза ССР на 1-е января 1 9 2 6 года. М.: Изд-во Гл. управления коммун.
хоз-ва НКВД, 1 9 2 6 . 2 8 4 с.

Akhmetova M . V., State R e p u b l i c eC nter of Russian Folklore (Moscow, Russian Federation)

INFORMAL TOPONYMY OF RUSSIAN NORTH ( K A R E L I A AND LENINGRAD REGION)


IN E L E C T R O N I C RESOURSES

B a s e d on the study of the Internet resources a n dfiction,materials for a d i c t ionary of o c ntemporary informal toponyms of Russia a n d
n e i g h b o r i n g countries are presented. The main mod e ls of their formation were r e v e a l e d with the help of the o b t a i n e d corpus of top-
onyms. A c c o r d i n g to these models, some variants were experimentally constructed from other p l a c e names. For example, one of the
most popular m o d e l is a stem r e d u c t i o n in a toponym and affixation with the suffx i -ik (f. e. Petrik 'Petrozavodsk'). A c c o r d i n g to this
m o d e l , variant Svetik was constructed for Svetogorsk; the u s a g e of this w o r d was verified b y the Internet sources, h e n c e the w o r d w
includedn i to the d i c t ionary. The artic l e provides some examples of informal names of places found in two reg i ons of the Russian
North: the R e p u b l i c of Karelia a n d the L e n i n g r a d r e g i o n . Some of them are almost formal (f. e. M e d g o r a 'Med v ezhyeg o rsk'), some
areoc lloquial (historical, suc h as Rambov 'Lomonosov, former Oranienbaum' a n d rec e nt, suc h as Petrik 'Petrozavodsk'), some are
pejorative (f. e. Medvezhyedyrsk 'Med v ezhyeg o rsk', motivated b y Russian w o r d 'd y ra', w h i c h in Russian l a n g u a g e has a figurative
meaning ' b a c k w o o d s ' ) . Informal toponyms o c nstitute a particular rg oup. They are formed b y the replacement or contamination with
other toponym, usually foreig n (f. e. Kondopengagen 'Kondopoga' < Copenhagen, or Tihuana 'Tikhvin' < Tijuana).
Key word s : toponymy, onomastics, Karelia, L e n i n g r a d r e g i o n , informal speech, slang, lexic o g r aphy, informal toponyms

REFERENCES

1 . Atlas avtomobil'nykh dorog SSSR [ R o a d Maps of the USSR]. Moscow, H e a d Office of G e o d e s y a n d C a rtog r aphy, Soviet Inte-
rior Ministry, 1 9 6 0 . 1 6 5 p.
2 . B u d a n t s e v S. F. Lyubov'kzhizni, 1 9 3 0 - 1 9 3 4 [Love for Life, 1 9 3 0 - 1 9 3 4 ] . Moscow, GIHL Pub l , 1 9 3 5 . 2 7 0 p.
3 . Karelian Folk Poetry [Karel'skoe narodnoepoeticheskoe tvorchestvo] / A c a d e m y of S c i e n c e s of the USSR, Karelian Branc h ,
Instti ute of L a n g u a g e , Literature a n d History; Prep. a n d transl. V. Ya. Evseev. L e n i n g r a d , Nauka, L e n i n g r . otd-nie Pub l ., 1 9 8 1
4 1 2 p.
4 . K e r t G . M., V d o v i t s y n V. T. Information Technologies in Studying Toponymy [Informatsionnye tekhnologii v issledo-
vanii toponimii]. Voprosyyazykoznaniia [Prob l ems of Linguistics]. 2 0 0 5 . № 3 . P. 1 0 2 - 1 2 4 .
5 . Kert G . M., Mamontova N. N. Zagadki karel skoy toponimiki: rasskaz o geograficheskikh nazvaniyakx Karelii [ R i d d l e s
of Karelian Toponymy: the Story of the P l a c e Names of Karelia]. Petrozavodsk, Karelia Pub l ., 1 9 8 2 . 1 0 9 p.
6 . K l e m e n t ' e v A . Folk Saying s about iC ties and Nato i ns of Olonets R e g i o n (From o
C llection of Works about the R e g i o n b y
Pupl is of Olonets Gymnasia, C o mposed in Memory of the 0 5 th Anniversary of Gymnasia) [Narodnye pogovorki o g o r o d a k h a n d
plemenakh Olonetskoo g kraya (Iz sbornika sochineniy uchenikov Olonetskoy gimnazii o mestnom krae, sostavlennoo g v pa-
miat' 05 -letiya gimnazii)]. Olonetskie gubernskie vedomosty [Gazette of Olonets Province]. 1 8 7 3 . № 1 3 . P. 1 5 1 - 1 5 2 .
7 . L e v asho v E . A . Sortavala: To the History of the Name [Sortavala: k istorii nazvaniya]. Krasnoe znamya [ R e d Banner].
Sortavala. 1 9 8 2 . 2 0 Sept. P. 4 .
8 . Levashov E . A . Geograficheskie nazvaniya: Slovaf-spravochnik [ P l a c e Names: R e f e r e n c e Dic t ionary]. St. P e t e r s b u r g ,
Dmitriy Bulanin Pub l ., 2 0 0 0 . 6 0 4 p.
9. S i n d a l o v s k i y N. A . Sankt-Peterburg: Istoriya v legendakh i predaniyakh [St. P e t e r s b u r g : History in L e g e n d s ] . St. Peters-
b u r g , Norint Pub l ., 2 0 0 2 . 4 7 7 p.
1 0 . Dic t ionary of Names of Citizens of the USSR [Slovar' nazvaniy zhiteley SSSR]. Moscow, Russkiy yazyk Pub l ., 1 9 7 5 . 6 1 6 p.
1 1 . List of Russian A b b r e v i a t i o n s used in the USSR [Spisokrusskikh sokrashcheniy, primenyaemykh v SSSR]. Is. 1 3 . Munic h , Insti-
tute for Studying History a n d u C lture of the USSR, 1 9 5 4 . 3 0 4 p.
1 2 . Territorial a n d Administrative Division of the USSR on the 1st January 1 9 2 6 [Territorial'noe i administrativnoe delenie Soyuza
SSR na 1-e yanvarya 1 9 2 6 g o d a ] . Moscow, Pub l . of the Main Direc t orate of P u b l i c Utilities of the People's o C mmissariat of
Internal Affairs, 1 9 2 6 . 2 8 4 p.

Поступила в редакцию 0 1 . 0 2 . 2 0 1 2