Вы находитесь на странице: 1из 19

EUROPEAN COMMISSION

DIRECTORATE-GENERAL III
INDUSTRY
Industrial affairs II: Capital goods industries
Construction

M 118

МАНДАТ ДЛЯ CEN/CENELECКОНКУРС НА ВНЕДРЕНИЕ


СТАНДАРТИЗАЦИОННЫХ РАБОЧИХ ГАРМОНИЗИРОВАННЫХ
СТАНДАРТОВ ПО «ИНЖЕНЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ СВЯЗАННАЯ СО СТОЧНЫМИ
ВОДАМИ»

Относящиеся к следующим видам конечного использования


18/33 : DRAINAGE (INC. HIGHWAYS) AND DISPOSAL OF OTHER LIQUIDS AND GASEOUS
WASTE
32/33 : SANITARY AND CLEANING FIXTURES

Предисловие

Настоящий мандат выдан Комиссией CEN/CENELEC в контексте Директивы


Совета от 21 декабря 1988 года о сближении законов, правил и административных
положений государств-членов, касающихся строительных изделий (89/106/EEC),
далее именуемой "Директива" или "CPD".
Одной из целей Директивы является устранение технических барьеров в
торговле в области строительства, в той мере, в какой они не могут быть
устранены путем взаимного признания между государствами-членами,
представляется целесообразным, чтобы мандаты по стандартизации охватывали,
по крайней мере, на первом этапе программы мандатирования, строительную
продукцию, которая может быть подвержена техническим барьерам в торговле
Этот мандат призван установить положения по разработке и качеству
гармонизированных европейских стандартов, чтобы, с одной стороны, сделать
возможным "сближение" национальных законов, правил и административных
положений (далее "правила") и, с другой стороны, позволить продукции,
соответствующей им, считаться пригодной для использования по назначению, как
определено в Директиве.
В этом отношении данный мандат учитывает основные принципы, преобладающие в
нормативных документах государств-членов, в частности, описанные в главах 3 и 4.2
Пояснительных документов, на которые должны ссылаться стандартизаторы. Как
указано в Директиве, ответственность государств-членов за строительные работы на
своей территории остается неизменной.
В целях выполнения положений статьи 7.1 CPD настоящий мандат был составлен
следующим образом:
Глава I Основания. Общие условия в рамках CPD. Глава II Исполнение мандата.
1
Условия, касающиеся программирования, разработки и выполнения работ по
стандартизации.
Глава III Гармонизированные стандарты. Условия, касающиеся содержания и
представления гармонизированных стандартов.

ГЛАВА I. ОСНОВАНИЯ
1. Настоящий мандат вписывается в рамки общей политики Комиссии в
отношении технической гармонизации и стандартизации, а также в сферу действия
Директивы. Он заменяет любой предыдущий мандат на те же продукты, ранее
выданный Комиссией на временной основе.
2. Этот мандат основан на статье 7 Директивы и учитывает
Интерпретационные документы (2), которые служат основой для создания
гармонизированных стандартов (см. статью 12 Директивы). Он служит для
обеспечения качества гармонизированных стандартов на продукцию, всегда с
учетом уровня техники, с особым упором на пригодность продукции, перечисленной
в приложении 1, предназначенной для использования в системах водоотведения (в
том числе на автомагистралях) и утилизации других жидких и газообразных
отходов, санитарных и очистительных установках, позволяющих выполнять работы,
отвечающие основным требованиям, изложенным в приложении 1 к Директиве, при
условии, что существуют барьеры для торговли этой продукцией и что продукция
подпадает под действие статьи 2.1 Директивы.
3. Уровни или классы требований к работам находятся в ведении
государств-членов и не охватываются настоящим мандатом. Как следствие, не
ожидается, что они будут определены в гармонизированном стандарте.
4. Уровни или классы требований к продукции могут быть определены
либо в Пояснительных документах, либо в соответствии с процедурой,
предусмотренной в статье 20 (2) Директивы. В любом случае, когда определяются
уровни или классы требований к продукции, руководство дается в Приложении 3 к
настоящему мандату. Это не относится к классам удобства, которые представляют
собой классы характеристик продукции, разработанные для удобства
спецификаторов, производителей и покупателей. Такие классы удобства не
подпадают под действие настоящего мандата и не должны определяться в
гармонизированном стандарте. Тем не менее, результаты определения характеристик
продукции могут быть выражены с использованием классов удобства, введенных
европейскими стандартами. Статьи 3.2 и 6.3 CPD не применяются к таким классам

5. Гармонизированные стандарты, разработанные в результате этого


мандата, должны позволять продукции соответствовать им даже в тех случаях, когда
не требуется определять характеристики по определенной характеристике,
поскольку по крайней мере в одном государстве-члене нет законодательных
требований по этой характеристике. Декларирование характеристик для такой
характеристики, в этом случае, не должно налагаться на производителя, если он не
желает их декларировать.
6. Указания относительно документов, которые следует принимать во
2
внимание для информирования стандартизаторов и производителей о национальном
и гармонизированном законодательстве по веществам, классифицируемым как
опасные, приведены в Приложении 4.

ГЛАВА II.ИСПОЛНЕНИЕ МАНДАТА

1. СЕН/СЕНЕЛЕК представит Комиссии подробную программу работы не


позднее конца (трех месяцев после утверждения Комитетом 83/189);
2. Рабочая программа должна четко определять перечень
гармонизированных стандартов, подлежащих разработке.
3. Для каждого гармонизированного стандарта она должна:
a) указать название(я) продукта(ов), на который(ые)
распространяется действие;
b) определить характеристики, аспекты долговечности,
предполагаемое использование, а также формы и материалы,
подлежащие охвату (в соответствии с Приложениями 1, 2 и 3
настоящего мандата);
c) приложить список вспомогательных документов (например,
рабочие элементы по методам испытаний);
d) обосновать график, предусмотренный для его завершения; и
e) определить Технический комитет (комитеты), ответственный за
работу.

4. Следует провести четкое различие между пунктом, который должен


стать гармонизированным стандартом на продукт, и пунктами, которые
будут использоваться в качестве вспомогательных документов.
5. Если вспомогательный стандарт испытаний для одной
характеристики не существует или отсутствует в рабочей программе ТК,
необходимо представить четкое заявление, указывающее, может ли СЕН
разработать такой стандарт или нет.
6. Любые предложения по добавлению продукции, предполагаемых
видов использования, материалов и форм, не включенных в мандат, но
признанных ТК актуальными, должны быть представлены отдельно от
рабочей программы для дальнейшего анализа службами Комиссии.
Стандарты, подготовленные для продукции, не входящей в данный мандат,
не получат статуса гармонизированных стандартов. В дополнение к
положениям статьи 4.1 ДСП необходимо учитывать, что вся продукция,
включенная в мандат, имеет систему подтверждения соответствия согласно
соответствующему Решению Комиссии; продукция, не включенная в
мандат, не имеет.
7. Любое предложение по добавлению характеристик и аспектов
долговечности, не включенных в мандат, но признанных ТС актуальными,
должно быть предложено в специальной главе рабочей программы для
дальнейшего анализа Комиссией услуг.
3
8. Если в приложении 3 к настоящему мандату предусмотрена система
классификации характеристик продукции, СЕН/СЕНЕЛЕК предлагается
внести соответствующее предложение по ее внедрению.
9. CEN/TC должны дать технический ответ для определения характеристик
мандата с учетом условий, указанных ниже; предлагаемые методы испытаний
должны быть непосредственно связаны с соответствующей требуемой
характеристикой и не должны ссылаться на методы определения характеристик,
не требуемых мандатом. Требования к долговечности должны рассматриваться в
рамках, предусмотренных современным уровнем техники.
Ссылки на методы испытаний/расчетов должны соответствовать целям
гармонизации. Как правило, для определения каждой характеристики для данного
продукта или семейства продуктов следует использовать только один метод.
Если, однако, для продукта или семейства продуктов по обоснованным
причинам необходимо использовать более одного метода для определения одной
и той же характеристики, эта ситуация должна быть обоснована. В этом случае
все упомянутые методы должны быть связаны связкой "или" и должно быть
приведено указание на применение.
В любом другом случае два или более методов испытаний/расчетов для
определения одной характеристики могут быть приняты только в том случае,
если между ними существует или может быть разработана корреляция. Тогда
соответствующий гармонизированный стандарт на продукцию должен выбрать
один из них в качестве метода ссылки.
Методы испытаний и/или расчетов должны иметь, по возможности,
горизонтальный характер, охватывающий как можно более широкий спектр
продукции.

10. В рамках рабочей программы CEN/CENELEC также укажет те случаи,


когда подход, основанный на результативности, не будет применяться в
гармонизированном стандарте, и приведет соответствующее обоснование.
11. После изучения рабочей программы и консультаций с CEN/CENELEC
службы Комиссии утверждают график и перечень стандартов или частей
стандартов, которые соответствуют условиям настоящего мандата и которые
будут признаны в качестве гармонизированных или вспомогательных стандартов.
12. Техническое задание данного мандата может быть изменено или
дополнено, если это необходимо. Принятие программы работ службами
Комиссии не означает принятия всех ВИ, перечисленных в качестве
поддерживающих стандартов. ТК должны будут продемонстрировать прямую
связь между ВИ и потребностями в гармонизации продукции, предполагаемого
использования и характеристик, указанных в мандате. Принятие также не
исключает возможности добавления СЕН дополнительных ВИ, чтобы полностью
соответствовать условиям мандата.
13. Представители органов, ответственных за национальные нормы, имеют
право и могут участвовать в деятельности СЕН/СЕНЕЛЕК через свои
национальные делегации и представлять свою точку зрения на всех стадиях
процесса разработки гармонизированных стандартов.
4
14. Комиссия может участвовать в деятельности по стандартизации в качестве
наблюдателя и имеет право получать все соответствующие документы.
15. CEN/CENELEC будет немедленно информировать Комиссию о любой
проблеме, связанной с выполнением мандата, и будет представлять ежегодный
отчет о ходе работы в рамках мандата.
16. Отчет о ходе работы будет включать описание проделанной работы и
информацию о любых встречающихся трудностях, политических или
технических, с особым упором на те, которые могут заставить власти
государства-члена выдвинуть возражения или прибегнуть к статье 5.1
Директивы.
17. Отчет о ходе работы будет сопровождаться последними проектами
каждого стандарта, предусмотренного мандатом, и обновленными отчетами о
любой работе, выполняемой по субподряду.
18. Принятие данного мандата CEN/CENELEC инициирует процедуру
приостановки, указанную в статье 7 Директивы Совета 83/189/EEC от 28 марта
1983 года, измененной Директивой Совета 88/182/EEC от 22 марта 1988 года и
Директивой Европейского парламента и Совета 94/10/EC от 23 марта 1994 года.

19. Принятие этого мандата СЕН/СЕНЕЛЕК может иметь место только после
того, как рабочая программа будет одобрена службами Комиссии.
20. CEN/CENELEC будет разрабатывать проекты гармонизированных
европейских стандартов и соответствующих вспомогательных стандартов на
основе рабочей программы и своевременно информировать Комиссию о том,
что проект распространяется для публичного обсуждения.
21. CEN/CENELEC представит окончательные проекты гармонизированных
европейских стандартов и соответствующих вспомогательных стандартов
службам Комиссии для подтверждения соответствия данному мандату не
позднее, чем в соответствии с графиком, согласованным между CEN/CENELEC
и Комиссией и упомянутым в пункте II.2.d).
22. Члены CEN/CENELEC опубликуют стандарты, транспонирующие
гармонизированные европейские стандарты, не позднее чем через 6 месяцев
после положительного голосования в CEN/CENELEC. Национальные
стандарты, охватывающие ту же область применения, будут продолжать
действовать до даты, согласованной между CEN/CENELEC и Комиссией в
соответствии с пунктом II.2.d)

5
Розділ III. ГАРМОНИЗИРОВАННЫЕ СТАНДАРТЫ
1. Гармонизированные стандарты должны быть подготовлены таким образом,
чтобы продукция, перечисленная в Приложениях 1 и 2, могла
продемонстрировать соответствие существенным требованиям. Одной из
целей Директивы является устранение барьеров в торговле, поэтому
стандарты, вытекающие из нее, будут выражены, насколько это
практически возможно, в терминах характеристик продукции (ст. 7.2
Директивы), с учетом Пояснительных документов.
2. Гармонизированные стандарты будут включать:
- Подробная сфера применения и область применения
- подробное описание продукта или семейства продуктов, которые
охватываются, и соответствующие предполагаемые виды использования
различных продуктов;
- определение характеристик продуктов, перечисленных в Приложении 2 к
мандату (выраженных в терминах производительности, насколько это
практически возможно), которые имеют отношение к удовлетворению основных
требований;
- Методы (расчетные, методы испытаний или другие) или ссылка на
стандарт, содержащий методы определения таких характеристик;
- Руководство по характеристикам, которые должны быть указаны в
маркировке, сопровождающей маркировку СЕ (в зависимости от
предполагаемого использования продукта), и по способу выражения
установленных значений этих характеристик;
- Система классификации и уровни для вышеуказанных значений
характеристик, если это требуется мандатом;
- Система подтверждения соответствия в соответствии с требованиями
приложения 3 к мандату и соответствующие конкретные положения по оценке
соответствия.
3. Минимальный или максимальный уровень данной характеристики
(например, для кладочных блоков прочность на сжатие не менее 2 Н/мм2),
которому должно соответствовать семейство продуктов или продукт, может быть
определен гармонизированным стандартом только в том случае, если это
требуется по соглашению государств-членов, выраженному положительным
голосованием в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 20.
4. Насколько это возможно, каждый стандарт будет ссылаться на
характеристики, общие для других стандартов, разработанных по мандату и
составляющих сплоченную и совместимую группу гармонизированных
европейских стандартов, разрабатываемых параллельно. СЕН/СЕНЕЛЕК должен
обеспечить согласованность в рамках всего пакета стандартов.
5. Производитель, не желающий соблюдать немандированный европейский
стандарт, сможет использовать маркировку СЕ на своей продукции, ссылаясь
только на соответствующий гармонизированный стандарт. С другой стороны,
если необязательный стандарт включает в себя все содержание
гармонизированного стандарта, соответствие первому стандарту будет также
давать презумпцию соответствия гармонизированному стандарту и позволит
наносить маркировку СЕ.
6
В последнем случае в европейском стандарте должна быть создана
соответствующая система для того, чтобы четко отделить содержание, связанное
с CPD, от остальной части стандарта.
6. Согласованные стандарты должны позволять строительной продукции,
которая позволяет выполнять работы в соответствии с основными требованиями
и которая производится и используется на законных основаниях в соответствии с
техническими традициями, оправданными местными климатическими и другими
условиями, продолжать размещаться на рынке.
7. Основные требования, выраженные в терминах выполнения работ,
характеристики продукции также должны быть выражены в терминах
характеристик, чтобы, ссылаясь на гармонизированные европейские стандарты,
регламенты могли "приблизительно" развиваться в терминах "требований к
характеристикам". Насколько это практически возможно и в зависимости от
назначения, указанного в приложениях к настоящему мандату, стандарт должен
включать определение долговечности с точки зрения эксплуатационных
характеристик заявленных значений характеристик продукции, а также
подходящие методы ее оценки с учетом действий, перечисленных в приложении
2. Если долговечность выражена в терминах классов периодов, то статьи 3.2 и 6.3
CPD не применяются.
8. Соответствующие системы подтверждения соответствия, согласно статье
13.3 и приложению III к Директиве, перечислены в приложении 3. Для
установления соответствующих конкретных положений оценок соответствия,
гармонизированный стандарт будет учитывать:
- различные виды предполагаемого использования продукта, упомянутые в
приложениях к настоящему мандату, и, если таковые имеются, различные уровни
или классы характеристик;
- cлучаи индивидуального (не серийного) производства в соответствии со
статьей 13.5 Директивы;
- Рекомендации пункта 3 Приложения 3
9. На этикетке, сопровождающей маркировку СЕ, будут перечислены все
характеристики, которые должны быть заявлены в соответствии с заявленным
назначением, упомянутым в приложениях к настоящему мандату. Для того,
чтобы учесть существующие нормативные акты на продукцию, где
характеристики по одной или нескольким характеристикам могут не требоваться,
этикетка должна позволять производителю применять случай "Характеристики
не определены" для этой или этих характеристик.

7
ANNEX 1

ИНЖЕНЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ СВЯЗАННАЯ


СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ

Используется :

18/33 : DRAINAGE (INC. HIGHWAYS) AND DISPOSAL OF OTHER LIQUIDS AND GASEOUS
WASTE
32/33 : SANITARY AND CLEANING FIXTURES

Формы Материалы Продукция для рассмотрения


Инженерные изделия для очистки
сточных вод внутри зданий:

- - устройства обратного потока


сборный :клапан для пропуска воздуха
железобетон вентиляционные трубопроводы;
фиброцемент - комплекты для насосных станций сточных вод и
металл: сталь, установок подъема сточных вод
ковкий чугун,
компонент
алюминий, медь, Инженерные изделия для очистки сточных
ы
цинк, вод снаружи зданий:
стекло
пластмассы, Г.Р. - комплекты и элементы для очистных сооружений
пластмассы и оборудования для очистки сточных вод на
стеклокерамика местах
синтетическая - септические резервуары
смола - сборный дренажный канал
композитные - - колодцы и смотровые камеры
материалы - - крышки, подножки, лестницы и перила для
резина люков и смотровых камер, крышки водостоков
- Сепараторы/ разделители
Приложение 2
Техническое задание

ИНЖЕНЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ СВЯЗАННАЯ СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ


Используется :
18/33 : DRAINAGE (INC. HIGHWAYS) AND DISPOSAL OF OTHER LIQUIDS AND GASEOUS
WASTE
32/33 : SANITARY AND CLEANING FIXTURES

Семейства и подсемейства

WASTE WATER ENGINEERING PRODUCTS

Изделия или комплекты для сточных вод (химикаты, фекальные и органические


стоки, дождевая вода) внутри и снаружи зданий, а также для поглощения, очистки и
разделения сточных вод:

- устройства обратного потока :клапан пропуска воздуха вентиляционные трубопроводы


- комплекты для насосных станций сточных вод и установок для подъема сточных вод
- комплекты и элементы для очистных сооружений и оборудования для очистки
сточных вод на местах
- септические резервуары
- сборный дренажный канал
- колодцы и смотровые камеры
- крышки, подножки, лестницы и перила для люков и смотровых камер, крышки
водостоков
- разделители
I)- Инженерные изделия для сточных вод внутри зданий

A)- Устройства обратного потока : клапан пропуска воздуха


вентиляционные трубопроводы внутри зданий

E
R
Эксплуатационные Долговечност
характеристики ь
1

2
-воздухонепроницаемость
3 -водонепроницаемость Y
-эффективность
-жаростойкость
4
-механическая выносливость

6
B)- Комплекты и элементы для насосных станций сточных вод и установок
для подъема сточных вод внутри зданий

E
R Эксплуатационные Долговечност
характеристики ь
1

3 -водонепроницаемость
-воздухонепроницаемость
- эффективность (для комплектов) Y (против
коррозии,
химических
веществ...)
4 - механическая стойкость

5 - уровень шума

II)- Инженерные изделия длЯ сточных вод снаружи зданий

A)- Комплекты и элементы для очистных сооружений и оборудования для


очистки дождевой воды, фекальных и органических стоков на месте
установки
- Септические резервуары

E
R Эксплуатационн Долговечност
ые ь
характеристики
1
Y (против коррозии,
2 химических
веществ...)
4 -прочность на раздавливание (для жесткой заглубленной установки)

-максимальная деформация при нагрузке (для гибкой заглубленной установки)

6
B)- Сборная дренажная панель :
- для сточных вод от зданий и сооружений гражданского строительства,
включая дороги

E
R
Эксплуатационн Долговечност
ые ь
характеристики
1

3 -водонепроницаемость

-нагрузочная способность. Y (против


4
коррозии,
химических
веществ...)
-прогиб под нагрузкой

C)- Люки и смотровые камеры :


для использования на проезжей части, парковках, обочинах и зданиях

ER
Эксплуатационные Долговечнос
характеристики ть
1

3 -водонепроницаемость

4 -механическая стойкость
Y (против
-размер отверстия
коррозии,
химических
веществ...)
5

6
D)- Крышки, подножки, лестницы и поручни для люков и смотровых
камер, крыш оврагов:
для использования на проезжей части, парковочных площадках, твердых
обочинах и зданиях

ER
Эксплуатационные характеристики Долговечнос
ть
1

4 -нагрузочная способность
Y (против
- безопасность детей коррозии,
химических
- - устойчивость к скольжению (для покрытий) веществ...)

E)-Разделители

E
R
Эксплуатационны Долговечность
е характеристики
1

3 -эффективность

-непроницаемость Y (против
коррозии,
химических
веществ...)

4 -нагрузочная способность

6
Комплексная таблица характеристик

ИНЖЕНЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ СВЯЗАННАЯ СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ (WWEP)

E Эксплуатационные WWEP WWEP Долгоср


внутри снаружи очность
R характеристики
A B) A) B) C) D) E)
) ко обра кан люки. tops раздел
О мп ботк алы . ители
б лек а
ра т. ком
т .. пле
н ктов
ы
й
п
от
о
к
.

1
2
3 -водонепроницаемость Y Y Y Y Y
-воздухонепроницаемость Y Y
(отсутствие утечки
загрязненного воздуха)
-эффективность Y Y
-эффективность очистки Y
Y
(против
корроз
Y Y ии,
химиче
ских
вещест
в...)
-размер отверстия Y
4 -нагрузочная способность Y Y Y
-теплостойкость Y
-механическая стойкость Y Y Y
-прогиб под нагрузкой Y
-максимальная деформация Y
под нагрузкой (для гибкой
заглубленной установки)
-прочность на раздавливание
Y
(для жесткой заглубленной
установки)
-устойчивость к скольжению Y

-безопасность детей
Y

5 -уровень шума Y
6
Приложение 3
Подтверждение соответствия

ИНЖЕНЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ СВЯЗАННАЯ СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ ВНУТРИ


ЗДАНИЙ (1/2)

1. Системы подтверждения соответствия:

Для продукта(ов) и предполагаемого(ых) использования(й), перечисленных ниже,


CEN/CENELEC предлагается указать следующую(ие) систему(ы) подтверждения
соответствия в соответствующем(их) гармонизированном(ых) стандарте(ах):

Уровень(и) Аттестац
Продукты Предполагаемое или ия
использование класс(ы) соответств
реакция на ия
огонь система(ы)

Устройства обратного Для использование


потока : клапан внутри зданий 4
пропускания воздуха
вентиляционные
трубопроводы
Система 4: См. CPD Приложение III.2.(ii), Третья возможность

Условия, которые должны применяться CEN в отношении спецификаций


системы подтверждения соответствия
Спецификация системы должна быть такой, чтобы ее можно было
реализовать даже в тех случаях, когда не требуется определять характеристики для
определенной характеристики, поскольку по крайней мере в одном государстве-
члене нет законодательных требований к такой характеристике [см. статью 2.1 CPD
и, где применимо, пункт 1.2.3 Пояснительных документов]. В этих случаях
проверка такой характеристики не должна возлагаться на производителя, если он
не желает декларировать характеристики продукта в этом отношении.
ИНЖЕНЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ СВЯЗАННАЯ СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ ВНУТРИ
ЗДАНИЙ (2/2)

1. Системы подтверждения соответствия


Для продукта(ов) и предполагаемого(ых) использования(й), перечисленных ниже,
СЕН/СЕНЕЛЕК предлагается указать следующую(ие) систему(ы) подтверждения
соответствия в соответствующем(их) гармонизированном(ых) стандарте(ах):

Уровень(и) Аттестац
Продукты Предполагаемое или ия
использование класс(ы) соответств
реакция на ия
огонь система(ы)

Комплекты для Для использования


насосных станций внутри зданий 3
сточных вод и
установок подъема
сточных вод
Система 4: См. CPD Приложение III.2.(ii), Вторая возможность

2 Условия, которые должны применяться CEN в отношении спецификаций


системы подтверждения соответствия

Спецификация системы должна быть такой, чтобы ее можно было


реализовать даже в тех случаях, когда не требуется определять характеристики
для определенной характеристики, поскольку по крайней мере в одном
государстве-члене ЕС нет законодательных требований к такой характеристике
[см. статью 2.1 ДСП и, где применимо, пункт 1.2.3 Пояснительных документов]. В
этих случаях проверка такой характеристики не должна возлагаться на
производителя, если он не желает декларировать характеристики продукта в этом
отношении
ИНЖЕНЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ СВЯЗАННАЯ СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ
СНАРУЖИ ЗДАНИЙ (1/3)

1. Системы подтверждения соответствия


Для продукта(ов) и предполагаемого(ых) использования(й), перечисленных ниже,
CEN/CENELEC предлагается указать следующую(ие) систему(ы) подтверждения
соответствия в соответствующем(их) гармонизированном(ых) стандарте(ах):

Уровень(и) Аттестац
Продукты Предполагаемое или ия
использование класс(ы) соответств
реакция на ия
огонь система(ы)

Комплекты и для использования вне


элементы для зданий, для дождевой 3
очистных сооружений воды, фекальных и
и оборудования для органических стоков
очистки сточных вод
на местах
- Септические
резервуары
Система 3: См. CPD Приложение III.2.(ii), Вторая возможность

2. Условия, которые должны применяться CEN в отношении


спецификаций системы подтверждения соответствия

Спецификация системы должна быть такой, чтобы ее можно было


реализовать даже в тех случаях, когда не требуется определять характеристики для
определенной характеристики, поскольку по крайней мере в одном государстве-
члене ЕС нет законодательных требований к такой характеристике [см. статью 2.1
ДСП и, где применимо, пункт 1.2.3 Пояснительных документов]. В этих случаях
проверка такой характеристики не должна возлагаться на производителя, если он
не желает декларировать характеристики продукта в этом отношении.
ИНЖЕНЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ СВЯЗАННАЯ СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ СНАРУЖИ
ЗДАНИЙ (2/3)

1. Системы подтверждения соответствия


Для продукта(ов) и предполагаемого(ых) использования(й), перечисленных ниже,
СЕН/СЕНЕЛЕК предлагается указать следующую(ие) систему(ы) подтверждения
соответствия в соответствующем(их) гармонизированном(ых) стандарте(ах) :

Уровень(и) Аттестац
Продукты Предполагаемое или ия
использование класс(ы) соответств
реакция на ия
огонь система(ы)

Готовый дренажный для использования


канал вне зданий, для 3
сточных вод из
зданий и объектов
гражданского
строительства,
включая дороги
Система 3: См. CPD Приложение III.2.(ii), Вторая возможность

2. Условия, которые должны применяться CEN в отношении


спецификаций системы подтверждения соответствия
Спецификация системы должна быть такой, чтобы ее можно было
применять даже в тех случаях, когда не требуется определять характеристики
для определенной характеристики, поскольку по крайней мере в одном
государстве-члене нет законодательных требований к такой характеристике [см.
статью 2.1 CPD и, где применимо, пункт 1.2.3 Пояснительных документов]. В
этих случаях проверка такой характеристики не должна возлагаться на
производителя, если он не желает декларировать характеристики продукта в
этом отношении.
ИНЖЕНЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ СВЯЗАННАЯ СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ СНАРУЖИ
ЗДАНИЙ (3/3)

1. Системы подтверждения соответствия

Для продукта(ов) и предполагаемого(ых) использования(й),


перечисленных ниже, CEN/CENELEC предлагается указать
следующую(ие) систему(ы) подтверждения соответствия в
соответствующем(их) гармонизированном(ых) стандарте(ах):

Уровень(и) Аттестац
Продукты Предполагаемое или ия
использование класс(ы) соответств
реакция на ия
огонь система(ы)

Люки и смотровые для использования на


камеры. проезжей части, 4
Крышки, подножки, парковках, обочинах и
лестницы и перила для снаружи зданий
люков и смотровых камер,
крышки ----------------------------------
водостоков---------------------- -
-----------------
Разделители для сточных 4
вод/канализации из
зданий и объектов
гражданского
строительства, включая
дороги
Система 4: См. CPD Приложение III.2.(ii), Третья возможность

2. Условия, которые должны применяться CEN в отношении


спецификаций системы подтверждения соответствия

Спецификация системы должна быть такой, чтобы ее можно было реализовать


даже в тех случаях, когда не требуется определять характеристики для
определенной характеристики, поскольку по крайней мере в одном государстве-
члене ЕС нет законодательных требований к такой характеристике [см. статью 2.1
ДСП и, где применимо, пункт 1.2.3 Пояснительных документов]. В этих случаях
проверка такой характеристики не должна возлагаться на производителя, если он не
желает декларировать характеристики продукта в этом отношении
Приложение 4
Опасные вещества
ИНЖЕНЕРНАЯ ПРОДУКЦИЯ СВЯЗАННАЯ
СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ

Европейские технические спецификации должны быть приняты с учетом


необходимого законодательства о веществах, классифицируемых как
опасные.
Это следует из Пояснительных документов, где во вводном примечании ко
всем шести документам отмечается, что:
"В отношении опасных веществ, находящихся в строительной продукции,
классы и/или уровни характеристик, на которые будут ссылаться технические
условия, должны позволять гарантировать уровни защиты, необходимые для
выполнения работ, с учетом цели работ".
Кроме того, вне рамок Директивы составители технических спецификаций
должны принимать во внимание законодательство, которое затрагивает
материалы, используемые для изготовления строительной продукции, и
которое регулируется по причинам, не связанным с включением
строительной продукции в работы.
Для того чтобы дать возможность составителям технических спецификаций
учесть необходимое законодательство, службами Комиссии был разработан
рабочий документ (док. CONSTRUCT 95/148 Rev. 1, от 4 января 1996 года).
Составители технических условий должны использовать этот документ в
качестве руководства, но также должны учитывать любые другие
соответствующие или опасные вещества, которые еще не включены в
рабочий документ.