Вы находитесь на странице: 1из 490

РЕВОЛЬВЕРНЫЙ ДЫРОПРОБИВНОЙ

ПРЕСС С ЧПУ

AC-255NT/2510NT
(AMNC-F)

РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ОПЕРАТОРА

ACUTE-NT-F180I OPE EU-E01-200610


ПРЕДИСЛОВИЕ Внимательно
прочтите настоящую инструкцию,
чтобы получить полное представ-
ление о машине, ее монтаже,
эксплуатации и техническом об-
служивании. Для предотвращения травмирования и
повреждения оборудования правильно эксплуатируйте
машину согласно описанию, данному в руководстве.
Не эксплуатируйте машину наугад. Держите инст-
рукцию под рукой и обращайтесь к ней в случае любых
сомнений при выполнении каких-либо процедур.

В настоящей инструкции опасные ситуации классифи-


цированы по следующим уровням:
Указывает на угрожающую опасную
ОПАСНОСТЬ ситуацию, которая при
возникновении приводит к смерти
или серьезной травме.

Указывает на потенциально опасную


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ситуацию, которая при
возникновении может привести к
смерти или серьезной травме.

Указывает на потенциально опасную


ВНИМАНИЕ ситуацию, которая при
возникновении может привести к
травмам незначительной или
средней тяжести.

УВЕДОМЛЕНИЕ Указывает на потенциально опасную


ситуацию, которая при
возникновении может привести к
повреждению машины и оснастки.

ПРИМЕЧАНИЕ Указывает не на предупреждение, а


на пункт информации, которую
следует знать для выполнения
работы.

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОПЕРАТОРА


Револьверный дыропробивной пресс с ЧПУ серии Acute NT
© 2006 - AMADA CO., LTD.
Ни одна часть настоящего издания не может быть фотокопирована или
воспроизведена каким-либо другим способом без письменного
разрешения AMADA CO., LTD.

ii Отпечатано в Японии
СОДЕРЖАНИЕ

Правила техники безопасности и функции по


обеспечению безопасности ..................................................................................................xi
Правила техники безопасности ..................................................................... xi
Функции по обеспечению безопасности......................................................xv

Общая информация .............................................................................................................xvii


Идентификация деталей машины......................................................... xvii
Технические условия....................................................................................... xxi

Часть I Монтаж...................................................................................................... I-1


Расположение и фундамент................................................................... I-2
Подъем и размещение ............................................................................ I-3
Очистка..................................................................................................... I-4
Нивелировка ............................................................................................ I-4
Подача сжатого воздуха.......................................................................... I-5
Монтаж машинного оборудования ......................................................... I-6
Подключение электропитания............................................................... I-15
Монтаж защитных устройств ................................................................. I-17
Монтаж зеркала............................................................................................... I-20
Чертежи компоновочного плана .................................................................. I-21

Часть II Элементы управления ................................................................................. II-1


Шкаф управления электропитанием...........................................................II-2
Главная панель управления..........................................................................II-3
Переключатели и кнопки .......................................................................... II-4
Дисковод................................................................................................... II-12
Привод CD-ROM ...................................................................................... II-12
Интерфейсы ввода/вывода ...........................................................................II-13
Узел управления “A” .......................................................................................II-14
Узел управления “В” .......................................................................................II-15
Другие элементы управления ......................................................................II-16
Клавиатура ............................................................................................... II-16
Педальный выключатель ........................................................................ II-17
Элементы управления стабилизатором инструментов........................ II-18
(Продолжение на следующей странице)

iii
Part III Отображение данных - окна ......................................................................III-1
Описание .................................................................................................III-3
Основные функции...................................................................................III-3
Окна программы .....................................................................................III-4
Основные окна программы .....................................................................III-4
Кнопки выбора окна .................................................................................III-5
Общее меню ........................................................................................... III-11
Описание окон........................................................................................III-13
Область отображения состояния обработки 1 .....................................III-13
Кнопка SW. PANEL ................................................................................III-19
Область отображения состояния обработки 2 .....................................III-28
Область редактирования данных ........................................................III-29
Окно PRE-EDIT........................................................................................III-49
Область отображения состояния обработки 1 .....................................III-49
Кнопка SW. PANEL ................................................................................III-49
Область редактирования данных ........................................................III-50
Область меню ........................................................................................III-50
Окно SCHEDULE ...................................................................................III-51
Область отображения состояния обработки 1 .....................................III-52
Область отображения состояния обработки 2 .....................................III-52
Кнопка SW. PANEL ................................................................................III-52
Область редактирования данных ........................................................III-52
Кнопки переключения рабочего режима .............................................III-52
Окно PROGRAM ......................................................................................III-53
Область отображения состояния обработки 1 .....................................III-54
Область отображения состояния обработки 2 .....................................III-54
Кнопка SW. PANEL ................................................................................III-54
Область редактирования данных ........................................................III-54
Кнопки переключения рабочего режима .............................................III-54
Кнопка MAIN SWITCH ...........................................................................III-54
Кнопка RESUME ....................................................................................III-55
Окно RESULT...........................................................................................III-57
Окно UTILITY ..........................................................................................III-60
Окно MESSAGE.......................................................................................III-64
Окна условий обработки .......................................................................III-65
Окно STD INPUT (Список M-кодов) .......................................................III-65
Окно GUIDE INPUT .................................................................................III-67
Окно TOOLING DATA ..............................................................................III-68
Окно AUTO TIMER...................................................................................III-69
Окно AIR BLOW .....................................................................................III-69
Окна технического обслуживания..........................................................III-70
Окно MAINTENANCE 1 ..........................................................................III-70
Кнопка USER SETTINGS ........................................................................III-70
Кнопка APPLICATION SETTINGS...........................................................III-77
Кнопка DATA INPUT AND OUTPUT ........................................................III-80
Кнопка HIT COUNT MANAGEMENT.......................................................III-84

iv
Кнопка CNC MAINTENANCE.................................................................. III-85
Кнопка E-MAIL NOTICE FUNCTION ...................................................... III-96
Кнопка INSPECTION.............................................................................. III-105
Контрольный список элементов ........................................................... III-106
Кнопка BACKUP SCHEDULER.............................................................. III-109
Кнопка EXTERNAL IO SETUP ..............................................................III-113
Кнопка VERSION INFORMATION ..........................................................III-115
Окно MAINTENANCE 2 .........................................................................III-116
Кнопка MAINTENANCE ASSIST.............................................................III-116

Part IV Управление программами .........................................................................IV-1


Вызов программы или программ........................................................... IV-2
Экран PRE-EDIT (Предварительная правка) ........................................ IV-2
Экран SCHEDULE (График).................................................................... IV-4
Экран PROGRAM (Программа) .............................................................. IV-5
Редактирование программы .................................................................. IV-6
Корректировка направляющей на экране G CODE ............................. IV-12
Редактирование программы на экране GUIDE INPUT ........................ IV-16
Сохранение программы ........................................................................ IV-18
Создание программы ............................................................................ IV-20
Использование экрана PRE-EDIT ......................................................... IV-20
Использование экрана SCHEDULE....................................................... IV-22
Использование экрана PROGRAM........................................................ IV-23
Создание новой программы методом ввода
направляющей................................................................................... IV-24

Part V Параметры управления осью пресса .................................................... V-1


Описание ..................................................................................................V-2
Параметры схемы пресса .......................................................................V-4
Схемы пробивания отверстий и высекания ...........................................V-4
Схемы выбивания.....................................................................................V-7
Схемы маркирования ...............................................................................V-9
Схемы продольной резки ........................................................................ V-11
Схемы формовки .....................................................................................V-13
Диапазоны установки значений параметров.........................................V-17
Установка параметров схемы пресса ....................................................V-18
(Продолжение на следующей странице)

v
Установка параметров в списке M-кодов
(экран STD INPUT) ............................................................................. V-18
Установка параметров на экране GUIDE INPUT ................................ V-20
Испытательная штамповка при помощи схемы пресса....................... V-22
Испытательная штамповка на экране Trial Punch .............................. V-22
Испытательная штамповка в соответствии с программой .................. V-23
Параметры оснастки .............................................................................. V-25
Настройка параметров оснастки ........................................................... V-26
Автотаймер ............................................................................................. V-27
Настройка автотаймера.......................................................................... V-27

Part VI Эксплуатация................................................................................................. VI-1


Подготовка и проверка перед включением питания ............................VI-3
Возвращение в исходную позицию........................................................VI-5
Чтение программы или программ..........................................................VI-6
Однопрограммный режим работы ..........................................................VI-6
Использование устройства для считывания штрих-кодов ...................VI-7
Работа по графику ..................................................................................VI-9
Чтение файла графика ...........................................................................VI-10
Режим работы согласно файлу графика..............................................VI-10
Проверка формы детали .......................................................................VI-11
Проверка на экране PROGRAM.............................................................VI-11
Проверка на экране SCHEDULE............................................................VI-11
Проверка настройки инструментов и рабочих листов ........................VI-12
Проверка на экране PROGRAM.............................................................VI-12
Проверка на экране SCHEDULE............................................................VI-13
Смена инструментов..............................................................................VI-15
Перемещение нужной позиции револьверной головки в позицию смены
инструмента........................................................................................VI-15
Замена инструментов в позициях с автоматической
индексацией .......................................................................................VI-18
Смена инструментов в стандартных позициях 2 дюйма,
3-1/2 дюйма и 4-1/2 дюйма................................................................VI-20
Завершение замены инструментов .......................................................VI-23
Позиционирование зажимов для деталей ...........................................VI-24
Загрузка рабочего листа........................................................................VI-25
Работа в автоматическом режиме........................................................VI-27
Включение работы в однопрограммном режиме .................................VI-27
Включение работы в режиме графика ..................................................VI-30
Включение работы в режиме CNC ........................................................VI-33
Включение работы в режиме DNC ........................................................VI-36
Работа в ручном режиме .......................................................................VI-38
Проверка программы .............................................................................VI-39
Прерывание работы...............................................................................VI-41
Условие остановки .................................................................................VI-41
Режим аварийного останова .................................................................VI-48

vi
Прерывание обработки .......................................................................... VI-49
Снятие других условий остановки......................................................... VI-49
Установка метода работы пресса ........................................................ VI-50
Выбор скорости пресса вручную........................................................... VI-50

Part VII Тревожные сигналы ...................................................................................VII-1


Описание ......................................................................................................... VII-2
(1) Тревожные сигналы программы........................................................... VII-3
(2) Тревожные сигналы фонового редактирования.............................. VII-29
(3) Тревожные сигналы импульсного шифратора (APC)..................... VII-29
(4) Тревожные сигналы индуктосина........................................................ VII-29
(5) Тревожные сигналы последовательного импульсного
шифратора (SPC).................................................................................... VII-30
(6) Тревожные сигналы сервоприводов (1/2) ......................................... VII-31
(7) Тревожные сигналы выхода за предельное положение................ VII-35
(8) Тревожные сигналы сервоприводов (2/2) ......................................... VII-36
(9) Тревожные сигналы перегрева............................................................ VII-36
(10) Тревожные сигналы жесткого нарезания резьбы ......................... VII-37
(11) Тревожные сигналы системы ............................................................. VII-37
(12) Тревожные сигналы PMC.................................................................... VII-39
(13) Тревожные сигналы пользовательских макросов......................... VII-57
(14) Тревожные сигналы интерфейса "человек - машина" ................. VII-59
(15) Сообщения BIOS .................................................................................. VII-62
(16) Другие сообщения ................................................................................ VII-64

Part VIII Техническое обслуживание ......................................................................VIII-1


Ежедневное техобслуживание .............................................................. VIII-3
Обслуживание в начале рабочего дня ............................................ VIII-3
Проверка блока управления давлением воздуха...................... VIII-3
Другие пункты обслуживания ...................................................... VIII-4
Проверка функций по обеспечению безопасности ................... VIII-7
Проверка заправки смазочного баллона.................................... VIII-8
Проверка коллекторного поддона............................................... VIII-9
Периодическое обслуживание ............................................................ VIII-10
Каждый месяц.................................................................................. VIII-10
Смазка ......................................................................................... VIII-10
(Продолжение на следующей странице)

vii
Очистка воздушных фильтров шкафа управления
электропитанием........................................................................ VIII-10
Каждый квартал................................................................................VIII-11
Смазка .........................................................................................VIII-11
Другие пункты обслуживания ....................................................VIII-11
Каждый год ...................................................................................... VIII-12
Замена резервной батареи питания памяти ........................... VIII-12
Очистка приводной головки дисковода для гибких
дисков.................................................................................................... VIII-14
Смазка................................................................................................... VIII-15
Смазочная таблица......................................................................... VIII-16
Поиск и устранение неисправностей
электрооборудования .......................................................................... VIII-19
Автоматический шприц-масленка ...................................................... VIII-21
Пополнение автоматического шприца-масленки......................... VIII-22
Замена баллона со смазкой ..................................................... VIII-23
Спуск лишнего воздуха из автоматического
шприца-масленки....................................................................... VIII-25
Очистка коллекторного поддона от использованной
консистентной смазки................................................................ VIII-26

Part IX Оснастка ............................................................................................................ IX-1


Расположение позиций револьверной головки ..................................... IX-2
58-позиционная револьверная головка ....................................... IX-2
51-позиционная револьверная головка ....................................... IX-3
45-позиционная револьверная головка ....................................... IX-4
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах и
позициях револьверной головки ............................................................. IX-5
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах
(стандартные инструменты).......................................................... IX-5
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах
(пробойники NEX ) ......................................................................... IX-6
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах
(направляющие Z-типа)................................................................. IX-6
Шпонки и шпоночные канавки в позициях
револьверной головки ................................................................... IX-7
Выполнение техобслуживания инструментов ....................................... IX-8
Проверка инструментов ..................................................................... IX-8
Разборка и сборка пробойников (Типы A и B) ............................. IX-9
Снятие и установка наконечников пробойника
(Типы C, D и E) ............................................................................. IX-12
Переточка инструментов ............................................................. IX-13
Регулировка высоты пробойника и матрицы............................. IX-13
Регулировка высоты пробойников NEX ..................................... IX-15
Регулировка высоты направляющих Z-типа.............................. IX-17
Смазка .......................................................................................... IX-19
Проверка листового материала.................................................. IX-19
Зазор между пробойником и матрицей ................................................ IX-20

viii
Способность к штамповке ..................................................................... IX-21
Максимальный диаметр отверстия, который можно
получить при штамповке........................................................................ IX-21
Минимальный диаметр отверстия, который можно
получить при штамповке........................................................................ IX-23
Штамповка толстолистовых материалов ............................................. IX-23
Допустимое давление инструментов.......................................... IX-23
Диаметр отверстий, которые можно получить
штамповкой при допустимом давлении ..................................... IX-24

ix
x
Правила техники
безопасности и
функции по
обеспечению
безопасности
Правила техники безопасности
Для предотвращения травм и несчастных случаев соблюдайте эти правила
техники безопасности.
a ) Установите вокруг машины защитные устройства (типа светового
занавеса). Смотрите "Монтаж защитных устройств" в Части I, Монтаж.
b ) Машина должна эксплуатироваться отдельным обученным человеком,
который прочитал настоящую инструкцию и приобрел глубокие знания
о машине и ее эксплуатации. Если к работе привлекаются несколько
полномочных операторов, координируйте их работу для гарантии
максимально возможной безопасности.
c ) При работе с машиной не надевайте свободную одежду, галстук или
шарф. Они могут быть чрезвычайно опасными при захватывании
машиной какой-либо их части.
d ) При штамповке соблюдайте следующие меры предосторожности. Если
вы не уверены в том, что какой-либо отдельный листовой материал
можно штамповать, проконсультируйтесь с инженером AMADA.
• Не штампуйте листовые материалы, которые требуют превышения
номинальной мощности давления машины.
• Не штампуйте листовые материалы, которые превышают максимально
допустимую толщину.
• Не штампуйте листовые материалы из стекла, камня или любые
другие, которые при штамповке могут разрушаться.
• Не штампуйте листовые материалы из дерева, гипса и любые другие,
которые при штамповке образуют пыль или крошки.
• Не штампуйте листовые материалы, которые выходят за пределы
условий применения инструмента и условий штамповки.

xi
e ) Поверните ключевой переключатель ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА на
УСТАНОВКУ, выньте ключ из переключателя и держите его при себе,
когда работаете внутри опасной зоны около машины.
f) Нажатие на кнопку ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА И СБРОСА ВОЗДУХА
приводит в действие пневматическое оборудование для зажимов
деталей и автоиндексируемых зажимов, указательных осей
револьверной головки и ударника в крышке револьверного станка.
Перед нажатием на эту кнопку проверьте состояние безопасности.
g ) Перед запуском машины убедитесь, что в опасной зоне вокруг машины
нет людей и каких-либо препятствий. Не забудьте осмотреть зону
позади машины.
h ) Не оставляйте ключи в ключевых переключателях машины. Если
ключи не используются, оставляйте их на хранение диспетчеру.
i ) При проведении работ по техническому обслуживанию выключите
питание и подачу сжатого воздуха. Затем заприте на висячий замок
рычаг рубильника переключателя машины. Если электропитание
требуется для работы, примите меры для того, чтобы машина не была
включена по ошибке. Поверните ключевой переключатель
ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА на УСТАНОВКУ, выньте ключ из
переключателя и держите его у себя.
j ) Проверяйте машину каждый день перед началом работы, как можно
чаще и регулярнее. Для обеспечения безаварийной работы машины
периодически проводите техническое обслуживание.
k ) Ни в коем случае не изменяйте детали или электрические цепи
машины и не заменяйте их неразрешенными деталями или цепями.
Такие действия приводят к неправильной работе и повреждению
машины и нарушают безопасность машины и оператора.
l ) Управление машиной осуществляется устройством ЧПУ на основе
персонального компьютера. Любое изменение программного
обеспечения или аппаратных средств может вызвать неправильное
функционирование машины и привести к несчастному случаю с
тяжелыми последствиями. Строго соблюдайте следующие правила.
• Не добавляйте и не изменяйте никакие аппаратные средства (напри-
мер, память, плату SCSI, плату PC card, плату CF, жесткий диск).
• Не вынимайте и не вставляйте такие платы, как плата центрального
процессора.
• Не устанавливайте и не удаляйте программы.
• Не изменяйте, не добавляйте, не удаляйте и не перемещайте файлы и
папки Windows.
• Не работайте с системными файлами Windows (например, панели
управления и файлом системного реестра).

xii
• При запуске и остановке устройства ЧПУ на экране появляется
следующее изображение. Не дотрагивайтесь до экрана.

• Не сохраняйте в устройстве ЧПУ никакие файлы, кроме программ,


относящихся к штамповке, при помощи CD-ROM или дискеты, или при
помощи другого компьютера, объединенного в систему AMNC.
• Для предупреждения заражения компьютерными вирусами не
используйте дискеты и другие носители информации, которые
содержат файлы и программы неизвестного происхождения.

m ) Не позволяйте приближаться к машине лицам с


электрокардиостимулятором или другими медицинскими приборами.
Такие медицинские приборы рядом с машиной могут работать со
сбоями или выйти из строя.

xiii
Предупредительные таблички
Предупредительные таблички должны быть хорошо заметны, их никогда не
следует убирать.

Машина эксплуатируется с защитными устройствами типа световых


занавесов.

УДАЛИТЕ ОТХОДЫ,
НАКОПИВШИЕСЯ ПОД НИЖНЕЙ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКОЙ

(Для ACUTE2510NT)

xiv
Функции по обеспечению безопасности
Нижеследующие функции обеспечивают безопасную работу машины.

Безопасность оператора
• Обнаружение опасности.
Машина останавливается, если прерывается один из лучей светового
занавеса.

• Блокировка крышки устройства смены инструментов.


Машина не запускается, если крышки устройства смены инструментов
не закрыты. Машина останавливается, если какая-либо крышка
устройства смены инструментов во время работы открывается.

• Блокировка управляемой координаты станка.


Станок оборудован переключателем для блокировки всех
управляемых координат.

Безопасность машины
• Защита сервосистемы.
Машина останавливается, если в сервосистеме обнаруживается
неисправность, например, перегрузка серводвигателя.

• Обнаружение неисправности при удалении материала:


Машина останавливается, если листовой материал не удаляется с
пробойника или если удаление идет с запаздыванием.

• Защита зажима/держателя для деталей.


Машина временно останавливается, если зажим для деталей попадает
в область, где он может столкнуться с пробойником. Также машина
временно останавливается, если есть опасность соударения зажима и
держателя для деталей во время переустановки листового материала.
Зажимы для деталей можно открыть только после остановки машины.

• Обнаружение перебега.
Машина останавливается, если база каретки выходит за
установленную границу.

xv
• Предварительная проверка перебега.
При обнаружении любых программных данных, которые заставляют
каретку или базу каретки выходить за установленные границы,
включается аварийная сигнализация. Обнаружение производится
автоматически при помощи устройства ЧПУ в режиме ПАМЯТЬ
(MEMORY), перед выполнением программы.

• Определение положения указательной оси револьверной головки и


ударника.
Штамповка не будет выполняться, если не вставлена указательная ось
револьверной головки или если ударник не размещен над надлежащей
направляющей револьверной головки.

• Защита измерительного блока оси Х.


Машина не включается, если не опущен измерительный блок оси Х.
Машина останавливается, если при работе измерительный блок оси Х
ошибочно поднимается.

• Обнаружение давления воздуха.


Машина останавливается, если рабочее давление воздуха упало ниже
требуемого уровня.

• Регулировка скорости штамповки.


Защита приводного двигателя автоматически регулирует цикличность
выполнения штамповки для предотвращения подъема температуры в
приводном двигателе. Если скорость штамповки регулируется, в
области инструкций отображается надпись “Под регулированием
скорости штамповки”. Если такое регулирование слишком сильно
увеличивает продолжительность штамповки, проверьте на дисплее
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ правильность установки длины
окружности.

xvi
Общая информация
Идентификация деталей машины
ACUTE255NT
ВИД СПЕРЕДИ ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ
КОМПЕНСАТОР
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ИНСТРУМЕНТАЛЬНОГО
КОМПЕНСАТОРА

ПАНЕЛЬ "В"
УПРАВЛЯЮЩЕГО УЗЛА

ПАНЕЛЬ "А"
УПРАВЛЯЮЩЕГО УЗЛА

БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ДАВЛЕНИЕМ ВОЗДУХА КНОПКА МЕДЛЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ

ВИД СБОКУ ЗЕРКАЛО

xvii
ВИД СВЕРХУ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
ШКАФ
УПРАВЛЕНИЯ

БАЗА КАРЕТКИ

КАРЕТКА

ЗАЖИМ ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ


СТОЛ
ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

xviii
ACUTE2510NT
ВИД СПЕРЕДИ
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ИНСТРУМЕНТАЛЬНОГО
КОМПЕНСАТОРА ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ
КОМПЕНСАТОР

ПАНЕЛЬ "В"
УПРАВЛЯЮЩЕГО УЗЛА ПАНЕЛЬ "А"
УПРАВЛЯЮЩЕГО УЗЛА

БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ДАВЛЕНИЕМ ВОЗДУХА КНОПКА МЕДЛЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ

ВИД СБОКУ
ЗЕРКАЛО

xix
ВИД СВЕРХУ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
ШКАФ
УПРАВЛЕНИЯ

ЗАЖИМ ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ

БАЗА КАРЕТКИ

КАРЕТКА

ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

СТОЛ

xx
Технические условия
Технические условия на машину
Название машины ACUTE255NT* ACUTE2510NT*
Модель машины AC255NT* AC2510NT*
Мощность пресса 200 кН {20 метрических тонн-силы 200 кН {20 метрических тонн-силы
или 22 тонны-силы США} или 22 тонны-силы США}
Инструментальный 45, 51 или 58 позиций 45, 51 или 58 позиций
магазин
Макс. размер листового 1270 ×2500 мм {50 ×98,425 дюйм.} 1270 ×2500 мм {50 ×196,850 дюйм.}
материала
Макс. толщина листового 3,2 мм {0,126 дюйм.} 3,2 мм {0,126 дюйм.}
материала 6,4 мм {0,252 дюйм.}** 6,4 мм {0,252 дюйм.}**
Макс. масса листового 50 кг {110 фунт.} при F1 50 кг {110 фунт.} при F1
материала 150 кг {330 фунт.} при F4 150 кг {330 фунт.} при F4
Перемещение по оси X 1270 мм {50 дюйм.} 2500 мм {98,425 дюйм.}
Перемещение по оси Y 1270 мм {50 дюйм.} 1270 мм {50 дюйм.}
Точность штамповки ±0,1 мм {0,004 дюйм.}*** ±0,1 мм {0,004 дюйм.}***
Ходы в минуту Шаг 25,4 мм (ход 3 мм, ось X): Шаг 25,4 мм (ход 3 мм, ось X):
400 мин-1 {ударов /мин}**** -1
390 мин {ударов /мин}****
Шаг 25,4 мм (ход 3 мм, ось Y): Шаг 25,4 мм (ход 3 мм, ось Y):
-1 -1
290 мин {ударов /мин}**** 280 мин {ударов /мин}****
Шаг 25,4 мм (ход 5 мм, ось X): Шаг 25,4 мм (ход 5 мм, ось X):
-1 -1
370 мин {ударов /мин} 350 мин {ударов /мин}
Шаг 25,4 мм (ход 5 мм, ось Y): Шаг 25,4 мм (ход 5 мм, ось Y):
-1 -1
260 мин {ударов /мин} 260 мин {ударов /мин}
Макс. длина хода пресса 42 мм {1,654 дюйм.} 42 мм {1,654 дюйм.}
Макс. скорость подачи 80 м/мин {262 фут/мин} 80 м/мин {262 фут/мин}
(ось X)
Макс. скорость подачи 60 м/мин {197 фут/мин} 60 м/мин {197 фут/мин}
(ось Y)
Скорость револьверной 30 мин-1 {об/мин} 30 мин-1 {об/мин}
головки
Электропитание 19 кВА 19 кВА
Воздухоснабжение 500 л/мин {17,65 фут3/мин} 500 л/мин {17,65 фут3/мин}
Рабочее давление 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв. 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв.
воздуха дюйм} дюйм}
Длина 4100 мм {161,4 дюйм.} 4165 мм {164,0 дюйм.}
Ширина 2560 мм {100,8 дюйм.} 5120 мм {201,6 дюйм.}
Высота 2082 мм {82,0 дюйм.}, 2082 мм {82,0 дюйм.},
3028 мм {119,2 дюйм.} с 3028 мм {119,2 дюйм.} с
установленным зеркалом установленным зеркалом
Масса 12 метрических тонн {13,2 тонн 13 метрических тонн {14,3 тонн
США} США}
* Фактически машина называется ACUTE, но идентифицируется по модели “AC” на всех своих
табличках с серийным номером, фирменных табличках и в документах таможенного досмотра.
**Если машина дополнительно оборудована независимо двигающимся опорным столом.
***При штамповке листового материала, имеющего в поперечнике 914 мм, толщиной 2,3 мм.
**** При штамповке листового материала толщиной 1,0 мм в следующих условиях:
Тип пресса: M696 (Положение ожидания: 1,5 мм, Нижнее положение: 0,5 мм)
Тип инструмента: Тип A или тип B
Тип пробойника : Пробойник NEX (со стандартной длиной узла, без выталкивателя заготовки)
Устройство воздушного дутья: ВКЛ.
Силовой вакуумный механизм (дополнительная опция): ВКЛ.
Устройство отсасывания заготовки (дополнительная опция): ВКЛ.

xxi
Технические условия ЧПУ
Модель устройства ЧПУ AMNC-F (FANUC 180i-PB)

Управляемые оси 4 оси (X, Y, T, C) + ось A (пресс)

Программный код ISO или EIA

Программный формат Адрес и данные

Мин. единица 0,01 мм {0,001 дюйм}, 0,01°


размерности

Емкость памяти 125 KB (1 программа), 10 MB (общая)

Условия эксплуатации
Температура 5 - 40°C {41 -104°F}
окружающей среды

Макс. относительная 75% , без конденсации в капли


влажность

Освещенность Свыше 500 люкс.

***Ни в коем случае не используйте машину во взрывоопасной среде.***

xxii
Уровень шума(для ACUTE255NT)
Уровень шума (измеренный в положении A, которое показано ниже):
LA eq = 62,5 дБ (A) Простой (питание машины включено).
LA eq = 73,6 дБ (A) Без нагрузки (только перемещение стола, без
штамповки)
LA eq = 95,9 дБ (A)* Листовая мягкая сталь SPCC (JIS), толщиной
при измерении 3,2 мм и размером 914 х
914 мм, штампуется инструментом без угла
среза
LA eq = 90,0 дБ (A) Листовая мягкая сталь SPCC (JIS), толщиной
при измерении 0,8 мм и размером 914 х
914 мм, штампуется инструментом без угла
среза

Высота при измерении: 1,5 м от пола


Измерения выполнены в соответствии с ISO 8500

Результаты измерений

Положение A: 95,9 дБ (A)*


Положение B: 97,3 дБ (A),
максимальный уровень
Положение C: 92,3 дБ (A)
Положение D: 94,9 дБ (A)

Уровень акустической мощности машины:


LWA = 118,0 дБ (A) (500 мВт) при полной нагрузке
Определение в соответствии с ISO 3744

Рекомендации по снижению уровня шума


• Оператор должен находиться на удалении от машины.
• Используйте более низкие скорость прессования и скорость осевой
подачи.
• Используйте инструменты, имеющие угол среза.
• Используйте инструменты меньших размеров.
• Оградите машину звукоизолирующими стенками или чем-либо
подобным.
Рекомендуется также применять средства защиты органов слуха.

xxiii
Нижеприведенные таблички * прикрепляются к корпусу машины.
* Фактически машина называется ACUTE, но идентифицируется по модели “AC” на всех своих
табличках с серийным номером, фирменных табличках и в документах таможенного досмотра.

РЕВОЛЬВЕРНЫЙ ДЫРОПРОБИВНОЙ ПРЕСС С ЧПУ

МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ №

МОЩНОСТЬ кН

КОЛ-ВО ПОЗИЦИЙ РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ

ПОТРЕБЛ. МОЩНОСТЬ кВА

ВЕС кг

ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ

ИЗГОТОВЛЕНО

ИЗГОТОВЛЕНО В ЯПОНИИ

(Для ACUTE2510NT)

xxiv
К машине прилагается Заявление о соответствии*, образец которого
показан ниже.
* Фактически машина называется ACUTE, но идентифицируется по модели “AC” на всех своих
табличках с серийным номером, фирменных табличках и в документах таможенного досмотра.

ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
**************
Нижеподписавшийся изготовитель

AMADA CO. , LTD.


200, ISHIDA, ISEHARA - SHI,
KANAGAWA Pref. 259 - 1196 ЯПОНИЯ
(ЯПОНИЯ)

под свою ответственность заявляет, что машина :

ОБОЗНАЧЕНИЕ: Электрическая дыропробивная машина


ТИП: AC
МОДЕЛЬ:
Серийный № :

соответствует требованиям:

* Директивы по машинному оборудованию 98/37/EEC от июня1998 г.


* Директивы ЭМС 89/336/EEC от мая 1989 г.
* Директивы по низковольтному оборудованию 73/23/EEC от февраля 1973 г.

Место издания : Isehara-shi Имя:


Должность:
Дата издания :

Подпись:

xxv
xxvi
Часть I
Монтаж

Расположение и фундамент..........................................................I-2
Подъем и размещение...................................................................I-3
Очистка ...........................................................................................I-4
Нивелировка ...................................................................................I-4
Подача сжатого воздуха ................................................................I-5
Монтаж машинного оборудования................................................I-6
Подключение электропитания .....................................................I-15
Монтаж защитных устройств........................................................I-17
Монтаж зеркала.................................................................................... I-20
Чертежи компоновочного плана ....................................................... I-21

Установите машину в соответствии с указаниями,


приведенными в настоящей Части, и указаниями, данными
инженером AMADA.

I-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ И ФУНДАМЕНТ
Выберите расположение, которое обеспечивает после монтажа
достаточно большое пространство вокруг машины, воздушного
компрессора и инструментального магазина, а также позволяет
манипулировать листовыми материалами и деталями и
производить техническое обслуживание. Воздушный компрессор
устанавливайте в пределах 5 м {15 фут.} от машины.
Установите вокруг машины защитные устройства (см. стр. I-17).
Местоположение машины должно быть изолировано от любого
близко расположенного оборудования, которое производит пыль
или вибрацию, и удалено не менее, чем на 3 м {10 фут.} от любого
оборудования, которое дает электрические помехи, такого как
сварочные, сверлильные, пескоструйные или шлифовальные
машины.
Для монтажа машины подготовьте прочный ровный
бетонированный пол согласно компоновочному плану,
предоставляемому AMADA. (См. стр. 1-21.)

I-2
ПОДЪЕМ И РАЗМЕЩЕНИЕ
λ Такелажные работы должен выполнять
квалифицированный персонал. Используйте кран и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стропы из стального троса, которые имеют
достаточную прочность. Не растягивайте строп из
стального троса так, чтобы при строплении и
подъеме его угол превышал 60 градусов.

Поднимите и перенесите машину. Используйте кран и стропы из


стального троса, достаточно мощные для переноса машины и
главного блока управления, вес которого составляет:
ACUTE255NT: 12 метрических тонн {13,2 тонн США}
ACUTE2510NT: 13 метрических тонн {14,3 тонн США}
Главный блок управления: прибл. 50 кг {110 фунт.}

НЕ БОЛЕЕ 60°

(Для ACUTE255NT)

Для поднятия машины прикрепите стальной строп к четырем


ребрам, расположенным под верхними крышками. Уравновесьте
машину, поднимите и осторожно поставьте на место, предохраняя
от ударов.
L (расстояние между ребрами):
ACUTE255NT: 2540 мм {100 дюйм.}
ACUTE2510NT: 2540 мм {100 дюйм.}
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Блок персонального компьютера
установлен в главном блоке управления.
Предохраняйте главный блок
управления от вибрации, ударов,
давления и раскачивания.
λ Прикрепите главный блок управления к
полу, чтобы он не мог сдвинуться или
наклониться.
λ Будьте предельно осторожны при
сдвигании машины для перемещения
или для других целей.

I-3
ОЧИСТКА
После установки машины удалите с ее поверхностей
антикоррозионное средство при помощи масла для очистки, а
затем смажьте детали, которые могут подвергнуться ржавлению,
машинным маслом.

УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Ни в коем случае не используйте скребок или растворители, которые
могут повредить поверхности машины с нанесенным покрытием.

НИВЕЛИРОВКА
Поместите уровни,
заполненные спиртом, на
верхнюю сторону LEVELS
верхнего диска
револьверной головки в
направлении осей X и Y.
Чтобы выровнять
машину, вставьте
дополнительную
регулировочную
прокладку между каждым
основанием корпуса
машины и ее опорной
плитой.
Для того чтобы вставить регулировочные прокладки, поднимите
машину гидравлическим домкратом. Не поднимайте основание
шкафа управления электропитанием. Машина должна быть
выровнена в пределах 0,05 мм/м в направлении обеих осей - X и Y.
После нивелировки АНКЕРНЫЙ БОЛТ
машины вставьте СТОПОРНАЯ
анкерный болт снизу ГАЙКА
через отверстия в каждой
опорной плите и
основании корпуса
машины, наденьте на
анкерный болт стопорную
РЕГУЛИРО-
гайку и закрепите болт ОПОРНАЯ ВОЧНАЯ
бетоном. Когда бетон ПЛИТА ПРОКЛАДКА
полностью отвердеет,
плотно затяните
БЕТОН
стопорные гайки для
фиксирования машины.

I-4
ПОДАЧА СЖАТОГО ВОЗДУХА
Для работы машины требуется чистый сухой воздух, подаваемый
со скоростью 500 л/мин {17,65 фут3/мин} при рабочем давлении
0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв. дюйм}. Поэтому необходимо
использовать воздушный компрессор мощностью выше 3,4 кВт
{4,5 л.с.}. Чтобы свести к минимуму потерю давления,
устанавливайте воздушный компрессор на расстоянии, не
превышающем 5 м {15 фут.} от машины.
Для соединения воздушного компрессора с машиной используйте
трубу или шланг с внутренним диаметром 1/2 дюйма;
присоедините трубу или шланг к 1/2- дюймовому воздухозаборнику
блока управления давлением воздуха.

УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Если воздушный компрессор должен быть установлен на расстоянии
более 5 м {15 фут.} от машины, используйте трубу или шланг с
внутренним диаметром более 3/4 дюйма.
λ Для работы требуется чистый и сухой сжатый воздух. Если сжатый
воздух содержит большое количество влаги, это вредно влияет на
работу пневматического оборудования.

БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ДАВЛЕНИЕМ ВОЗДУХА


ОСТАТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
(ЗАПОРНЫЙ КЛАПАН)

МАНОМЕТР

ВОЗДУХОЗАБОРНИК

РЕГУЛЯТОР РАСХОДА
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ ДЛЯ СЖАТОГО
ВОЗДУХА
ВОЗДУХА (ОЧИЩЕННЫЙ ВОЗДУХ)

ВЛАГООТДЕЛИТЕЛЬ
АВТОДРЕНАЖ
АВТОДРЕНАЖ

Установите рабочее давление на 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или


72 фунт/кв. дюйм} для главной пневматической системы и системы
для воздушной обдувки ударника, оттянув ручку регулятора
давления и поворачивая ее по часовой стрелке, чтобы повысить
давление, или против часовой стрелки, чтобы понизить его. После
того как давление установлено, надавите на ручку.

I-5
МОНТАЖ МАШИННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
База каретки (только для ACUTE 2510NT)
Машина отгружается с базой каретки, которая вращается
относительно поворотной пластины, как показано ниже.

ПОВОРОТНАЯ ПЛАСТИНА

БАЗА КАРЕТКИ

1 Ослабьте три транспортировочных крепления базы каретки и


поверните ее по часовой стрелке вокруг поворотной пластины.
ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ КРЕПЛЕНИЯ

ПОВОРОТНАЯ ПЛАСТИНА

2 Закрепите базу каретки и опорный кронштейн и снимите


поворотную пластину.

I-6
3 Верните нижние направляющие в исходное положение.

ПОВОРОТНАЯ ПЛАСТИНА

ОПОРНЫЙ КРОНШТЕЙН

НИЖНЯЯ НАПРАВЛЯЮЩАЯ

4 Удалите три транспортировочных крепления базы каретки.

I-7
Щеточные плиты (для ACUTE255NT)
Передние щеточные плиты отгружаются в сложенном виде, как
показано ниже.

ЩЕТОЧНАЯ ПЛИТА (F2)

ЩЕТОЧНАЯ ПЛИТА (F1)

1 Снимите щеточную плиту (F1).

ЩЕТОЧНАЯ ПЛИТА (F1)

ЩЕТОЧНАЯ ПЛИТА (F2)

I-8
2 Смонтируйте щеточную плиту (F1) со щеточной плитой (F2).
ЩЕТОЧНАЯ ПЛИТА (F1)

ЩЕТОЧНАЯ ПЛИТА (F2)

ЦИЛИНДР СВОБОДНО ПНЕВМОПРОВОД


ВРАЩАЮЩЕЙСЯ
ШАРИКОВОЙ ОПОРЫ

ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ
БЛОК ОСИ X КАБЕЛЬНЫЙ СОЕДИНИТЕЛЬ
ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО БЛОКА
ОСИ X

ЩЕТОЧНАЯ ПЛИТА (F1)

3 Отрегулируйте линию прохода щеточной плиты (F1) по


отношению к щеточной плите (F2).
4 Подсоедините красный пневмопровод цилиндра
свободновращающейся шариковой опоры, синий
пневмопровод измерительного блока оси Х и кабельный
соединитель измерительного блока оси Х.

I-9
Щеточные плиты (для ACUTE2510NT)
Передняя и задняя щеточные плиты снимаются с машины,
фиксируются транспортировочными креплениями и перевозятся с
нижними направляющими, сложенными, как показано ниже.
ЩЕТОЧНЫЕ ПЛИТЫ

НИЖНЯЯ
НАПРАВЛЯЮЩАЯ

ПОЛОЖЕНИЕ
ПЛИТ ПРИ ТРАНС-
ПОРТИРОВКЕ
НИЖНИЙ
НАПРАВЛЯЮЩИЙ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ
РЕЛЬС КРЕПЛЕНИЯ

1 Снимите четыре транспортировочных крепления нижних


направляющих.
2 Верните каждую нижнюю направляющую в ее исходное
положение при помощи шарнира.

ШАРНИР

I-10
3 Установите четыре нижних направляющих рельса.

4 Поверните переднюю и заднюю щеточные плиты вниз.


5 Поднимите переднюю и заднюю щеточные плиты на стропах
их стального троса, прикрепленных к четырем I-болтам.

I-БОЛТЫ

6 Поместите переднюю и заднюю щеточные плиты на нижние


направляющие и прикрепите их к базе каретки.

I-11
Отдельно стоящий шкаф управления электропитанием
Установите шкаф управления электропитанием, отдельно стоящий
рядом с машиной, как показано ниже.
ШКАФ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕМ

СЕКТОР “A”

ПОДСТАВКА
УСТАНОВОЧНЫЙ
БОЛТ

1 Установите в ОСНОВАНИЕ
основании четыре
установочных болта
и подгоните их к
подставке.

УСТАНОВОЧНЫЙ ПОДСТАВКА
БОЛТ

I-12
РЕГУЛИРОВОЧНАЯ
2 Снимите три болта ПРОКЛАДКА КОРПУС
M16,
прикрепляющие
основание к корпусу,
и удалите
регулировочные
прокладки.

ОСНОВАНИЕ БОЛТ M16

ВИД СЕКТОРА “A”


3 Заблокируйте ГАЙКА
каждый
установочный болт
гайкой.

УСТАНОВОЧНЫЙ
БОЛТ

ПОДСТАВКА

I-13
Отдельно стоящий главный блок управления
Машина транспортируется с главным блоком управления,
смонтированным на корпусе.

ГЛАВНЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ

При установке машины снимите с корпуса главный блок


управления и закрепите его анкерными болтами.

АНКЕРНЫЕ
БОЛТЫ

I-14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
λ Для предотвращения травм и несчастных
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
случаев все электротехнические работы
должны выполняться квалифицирован-
ным электриком.
Источник питания не должен использоваться совместно со сварочными,
сверлильными, пескоструйными или шлифовальными машинами, которые
могут давать электрические помехи. Настоящей машине требуется
источник питания на 19 кВА, а напряжение должно быть в пределах 200 В
переменного тока ±10%. Используйте силовой кабель, в котором каждый
проводник имеет поперечное сечение 22 мм2. Вывод заземляющего
провода должен быть длиннее, чем вывод проводов силового кабеля.

ВХОД ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ

1 Протяние силовой кабель от


заводского автоматического
выключателя через вход для
электропитания в
электрошкаф управления.
2 Подключите три провода
силового кабеля и
заземляющий провод к
первичной клеммной колодке.

ПЕРВИЧНАЯ КЛЕММНАЯ КОЛОДКА


3 Установите крышку и рукоятку
автоматического
переключателя машины.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Присоедините кабель
вспомогательного пульта
управления к разъему в шкафу
управления электропитанием.

I-15
Электрические разъемы шкафа управления электропитанием и главной
панели управления
Соединяемая линия
Название Функция Конец соединения
кабеля

WE1 Заземляющий провод Клемма заземления


WE2 Источник питания ПАНЕЛИ i , Соединитель PD на плате ACUTE
аварийный останов
WE3 ВКЛ/ВЫКЛ питания на блоке ЧПУ, Соединитель СР на плате ACUTE
возврат защитного устройства в
исходное положение и т.п.

WE4 Связь Ввод/Вывод Соединитель JD1A на плате


Ввод/Вывод

WE5 HSSB COP7 на плате HSSB

Внутренняя дверка закрыта Внутренняя дверка открыта

БЛОК ЧПУ
ПЛАТА ACUTE

КЛЕММЫ
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ

I-16
МОНТАЖ ЗАЩИТНЫХ УСТРОЙСТВ
Для обеспечения безопасности оператора при установке вокруг
машины защитных устройств (световых занавесов) учитывайте
перемещение машины и листового материала. Когда управляемая
координата станка возвращается на ноль после автоматической
переустановки, листовой материал будет выступать с передней
стороны машины. Негабаритный листовой материал в процессе
работы будет выступать и спереди и сзади машины. Для
подсоединения защитных устройств обращайтесь к
принципиальным электрическим и пневматическим схемам.
• Световой занавес используйте с передней стороны машины.
• Установите световой занавес на нижеуказанном расстоянии D от
диапазона перемещения листового материала (или от конца
вспомогательного стола, если он используется):

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если негабаритные листовые материалы не используются и
автоматическая переустановка не учитывается, установите световой
занавес спереди и сзади машины на расстоянии D’ от стола. Расстояние
D’ можно рассчитать при помощи тех же уравнений, что и расстояние D,
но местоположение светового занавеса изменяется.
Если используется система SICK LGS (стандартное вспомогательное
устройство),
D или D’ = 1400 мм
Время срабатывания системы SICK LGS составляет 20 мсек. Для
получения дополнительной информации о системе SICK LGS
обратитесь к руководству по ее использованию.
При использовании другой системы расстояние D или D’ рассчитывается
следующим образом:
D или D’ = 850 + (1600 x T) (мм),
где T - это полное время срабатывания (время останова машины плюс
время срабатывания светового занавеса).

ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛИТЕЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ


ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО РАЗРЕШЕННЫЕ СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ

ОБЩЕЕ ВРЕМЯ СРАБАТЫВАНИЯ + ЗАЩИТА мм

МИНИМАЛЬНОЕ БЕЗОПАСНОЕ РАССТОЯНИЕ м

ШИРИНА ЗАЩИЩЕННОГО УЧАСТКА м(макс.)

ВРЕМЯ ОСТАНОВА мс
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ
(ЕСЛИ РАЗМЕР ЗАГОТОВКИ ≤2500 мм Х 1270 мм)
БЕЗ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
РАССТОЯНИЕ ДО ОСТАНОВА мм

(Для ACUTE2510NT)
СДЕЛАНО
В ЯПОНИИ

I-17
УЧАСТОК УЧАСТОК
ЗАГОТОВКИ ЗАГОТОВКИ

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ


(ЕСЛИ РАЗМЕР ЗАГОТОВКИ ≤2500 мм Х 1270 мм)

(Для ACUTE2510NT)
• Самый верхний луч светового занавеса должен быть выше
1100 мм, а самый нижний луч - ниже 300 мм.
• Если устанавливаются стенки или ограждения, они должны быть
выше 1600 мм и отстоять от диапазона перемещения листового
материала далее 900 мм.
• Отверстия в ограждении должны быть не более 50 мм.

Определение опасной зоны


Определите опасную зону машины с учетом движущихся частей
машины, таких как столы, крышки, и обрабатываемого листового
материала.
Эта опасная зона определяется размерами наибольшего листового
материала, который может быть отштампован. Обязательно
предоставьте информацию о максимальных размерах листового
материала инженеру AMADA, который будет устанавливать машину.
Инженер разработает план внешнего ограждения в соответствии с
образцами, приведенными на следующей странице.

УВЕДОМЛЕНИЕ
λ При расчете опасной зоны важно принять во внимание автоматическую
переустановку. Настоящее уведомление должно быть записано в отчете
инженера-наладчика.

I-18
Образцы плана

ОБРАЗЕЦ 1 ОБРАЗЕЦ 2

ОБРАЗЕЦ 3 ОБРАЗЕЦ 4

Стена Излучатель

Отражение Приемник

Световой луч Зеркало

Главный пульт
управления

I-19
МОНТАЖ ЗЕРКАЛА
Для контроля зоны позади машины смонтируйте на корпусе
зеркало (стандартное вспомогательное устройство) при помощи
четырех болтов, как показано ниже.

I-20
ЧЕРТЕЖИ КОМПОНОВОЧНОГО ПЛАНА
Компоновочный план ACUTE255NT (J-анкерные болты)
Единица измерения: мм

ЗОНА ЗОНА РАБОЧЕГО


РАБОЧЕГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

ПОВЕРХНОСТЬ РАБОЧЕГО КОНТАКТА


ПЕРЕ-
МЕЩЕНИЯ

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО

ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗОНА РАБОЧЕГО
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
ВОЗДУХОЗАБОРНИК ½
ДЮЙМА

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗОНА РАБОЧЕГО
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ

ОБСЛУЖИВАНИЯ
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
ПЕРЕМЕННЫЙ ТОК
200/220 В

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО


ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ

I-21
Единица измерения: мм

ШАГ АНКЕРНЫХ БОЛТОВ

БЕТОН
ЦЕМЕНТ ПЕСОК КАМЕНЬ

ЛИНИЯ ХОДА

ДРЕНАЖНАЯ
ТРУБА КАМНИ
ДЛИНА 400

СЕЧЕНИЕ
ПРОКЛАДКА)
(РЕГУЛИР.

4 ОПОРНЫЕ ПЛИТЫ
РЕГУЛИР. ПРОКЛАДКА

4 АНКЕРНЫХ БОЛТА J-ТИПА

4 ГАЙКИ
4 ШАЙБЫ
4 ПРУЖИННЫЕ ШАЙБЫ
ДЕТАЛЬ В

I-22
Компоновочный план ACUTE255NT (AY-плиты)
Единица измерения: мм

ЗОНА ЗОНА РАБОЧЕГО


РАБОЧЕГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

ПОВЕРХНОСТЬ РАБОЧЕГО КОНТАКТА


ПЕРЕ-
МЕЩЕНИЯ

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО

ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗОНА РАБОЧЕГО
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
ВОЗДУХОЗАБОРНИК ½
ДЮЙМА

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗОНА РАБОЧЕГО
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ

ОБСЛУЖИВАНИЯ
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
ПЕРЕМЕННЫЙ ТОК
200/220 В

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО


ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ

I-23
Единица измерения: мм

ШАГ АНКЕРНЫХ БОЛТОВ

БЕТОН
ЦЕМЕНТ ПЕСОК КАМЕНЬ

ЛИНИЯ ХОДА

ДРЕНАЖНАЯ
ТРУБА КАМНИ
ДЛИНА 400

СЕЧЕНИЕ
ПРОКЛАДКА)
(РЕГУЛИР.

4 ОПОРНЫЕ ПЛИТЫ
РЕГУЛИР. ПРОКЛАДКА

4 БОЛТА
4 ГАЙКИ
4 ШАЙБЫ
4 ПРУЖИННЫЕ ШАЙБЫ

12 АНКЕРН. БОЛТОВ

ДЕТАЛЬ В

I-24
Компоновочный план ACUTE2510NT (J-анкерные болты)
Единица измерения: мм

ЗОНА РАБОЧЕГО ЗОНА РАБОЧЕГО


ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

ПОВЕРХНОСТЬ РАБОЧЕГО КОНТАКТА

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


ЗОНА РАБОЧЕГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


ВОЗДУХОЗАБОРНИК ½ ДЮЙМА

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


ЗОНА РАБОЧЕГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
ПЕРЕМЕННЫЙ ТОК 200/220 В

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО


ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ

I-25
Единица измерения: мм

ШАГ АНКЕРНЫХ БОЛТОВ

ЛИНИЯ ХОДА

БЕТОН
ЦЕМЕНТ ПЕСОК КАМЕНЬ КАМНИ
ДРЕНАЖНАЯ
ТРУБА
ДЛИНА 400

СЕЧЕНИЕ
ПРОКЛАДКА)
(РЕГУЛИР.

4 ОПОРНЫЕ ПЛИТЫ
РЕГУЛИР. ПРОКЛАДКА

4 АНКЕРНЫХ БОЛТА J-ТИПА

4 ГАЙКИ
4 ШАЙБЫ
4 ПРУЖИННЫЕ ШАЙБЫ
ДЕТАЛЬ В

I-26
Компоновочный план ACUTE2510NT (AY-плиты)
Единица измерения: мм

ЗОНА РАБОЧЕГО ЗОНА РАБОЧЕГО


ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

ПОВЕРХНОСТЬ РАБОЧЕГО КОНТАКТА

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


ЗОНА РАБОЧЕГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


ВОЗДУХОЗАБОРНИК ½ ДЮЙМА

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


ЗОНА РАБОЧЕГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
ПЕРЕМЕННЫЙ ТОК 200/220 В

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО


ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ

ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ

I-27
Единица измерения: мм

ШАГ АНКЕРНЫХ БОЛТОВ

ЛИНИЯ ХОДА

БЕТОН
ЦЕМЕНТ ПЕСОК КАМЕНЬ КАМНИ
ДРЕНАЖНАЯ
ТРУБА
ДЛИНА 400

СЕЧЕНИЕ
ПРОКЛАДКА)
(РЕГУЛИР.

4 ОПОРНЫЕ ПЛИТЫ
РЕГУЛИР. ПРОКЛАДКА

4 БОЛТА
4 ГАЙКИ
4 ШАЙБЫ
4 ПРУЖИННЫЕ ШАЙБЫ

12 АНКЕРН. БОЛТОВ

ДЕТАЛЬ В

I-28
Часть II

Элементы
управления

Шкаф управления электропитанием ................................................ II-2


Главная панель управления ............................................................. II-3
Переключатели и кнопки ........................................................... II-4
Дисковод.................................................................................... II-12
Привод CD-ROM ..................................................................... II-12
Интерфейсы ввода/вывода............................................................II-13
Узел управления “A” ............................................................................II-14
Узел управления “В” ............................................................................II-15
Другие элементы управления ...........................................................II-16
Клавиатура ................................................................................ II-16
Педальный выключатель ......................................................... II-17
Элементы управления стабилизатором инструментов......... II-18

В данной части документа описываются переключатели и другие


устройства, использующиеся для управления станком.

II-1
ШКАФ УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕМ
Автоматический
выключатель станка
Подает и отключает питание стан-
ка и блока ЧПУ. При появлении в
сети перегрузки питание станка и
блока ЧПУ автоматически отклю-
чается.
На рукоятку выключателя можно
повесить висячий замок, когда он
установлен в положение OFF
(ВЫКЛ).

ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Для включения блока ЧПУ нужно сначала включить питание станка.
После этого нужно нажать кнопку POWER ON на главной панели
управления.
Для выключения блока ЧПУ нужно сначала нажать кнопку POWER OFF.
Убедитесь в том, что подсветка кнопки POWER ON погасла или отобра-
жается сообщение "It is now safe to turn off your computer" ("Теперь пита-
ние компьютера можно отключить"). Затем поставьте переключатель
автоматического рубильника машины в положение OFF (ВЫКЛ).
Если на переключатель автоматического рубильника станка поступает
ток перегрузки в то время, когда станок включен, то питание автомати-
чески отсекается. Устраните причину перегрузки и поставьте переклю-
чатель автоматического рубильника станка в положение ON, если по-
следний отключился из-за перегрузки.

Интерфейс RS232C
Устанавливается в шкаф управ-
ления электропитанием и приме-
няется для подключения внешнего
устройства к блоку ЧПУ при вы-
полнении техобслуживания. Кон-
фигурация разъема приведена
ниже.

ПРИМЕЧАНИЕ:
При использовании данного интерфейса следует точно задать настройки
входа и выхода

КОНФИГУРАЦИЯ РАЗЪЕМА

КАНАЛЫ НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ ВХОДА И ВЫХОДА


0 Модуль управления файлами
1: Интерфейс RS232C
2: Не используется
3: Удаленный буфер
4: Встроенный дисковод

II-2
ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Персональный компьютер установлен в главном блоке управления. Не
подвергайте главный блок управления вибрации или ударам, так как в
результате упомянутых воздействий компьютер может быть поврежден.

II-3
Переключатели и кнопки
[1] Кнопки POWER ON и OFF
Подают и отключают питание блока ЧПУ.

Кнопка ON (ВКЛ)
Питание блока ЧПУ включено,
если данная кнопка нажата и
подсвечена. По истечении
примерно 2 минут на экране
появляется приглашение AMNC.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы включить питание блока ЧПУ, переведите переключатель
автоматического рубильника станка на шкафу управления питанием в
положение ON, затем нажмите кнопку POWER ON.

Кнопка POWER OFF


(с защитной крышкой)
При нажатии кнопки POWER OFF
компьютер начинает выполнять
процедуру отключения питания,
блок ЧПУ отключается примерно
через две минуты. Одновременно
с этим гаснет подсветка кнопки
POWER ON.

ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Для выключения питания блока ЧПУ нужно сначала нажать кнопку
POWER OFF. Убедитесь в том, что подсветка кнопки POWER ON
погасла или отображается сообщение "It is now safe to turn off your
computer" ("Теперь питание компьютера можно отключить"). Затем
переведите переключатель автоматического рубильника станка в
положение OFF.
Если перевести переключатель автоматического рубильника в
положение OFF при подсвеченной кнопке POWER ON или если
сообщение "It is now safe to turn off your computer" на экране не
отображается, то в операционной системе компьютера могут возникнуть
ошибки.

[2] Кнопка RESET


Для перезагрузки блока ЧПУ
нажмите данную кнопку.

II-4
[3] Индикаторы
Индикатор NC READY
(зеленый)
Загорается, когда блок ЧПУ готов к
работе.

Индикатор TOP DEAD


CENTER (зеленый)
Загорается, если пресс находится
в верхней мертвой точке.

Индикатор MACHINE STOP (красный)


Загорается, когда станок остановлен в результате программной
остановки (M00) или дополнительной команды остановки (M01).

[4] Переключатель PRESS


SELECT
Используется для выбора схемы
работы пресса (см. таблицу,
приведенную ниже).

ПРИМЕЧАНИЕ:
В режиме INCHING (Пошаговый)
пресс перемещается вверх и вниз
все время, пока кнопка PUNCHING
(Пробивание отверстий)
удерживается в нажатом состоянии.
Пресс автоматически возвращается
в верхнюю мертвую точку при
изменении режима блока ЧПУ на
отличный от MANUAL (Ручной) или
нажатии кнопки RESET.

Режим блока Положение


Схема работы пресса
ЧПУ переключателя
INCHING Пресс не выполняет никаких
OFF (ВЫКЛ) действий.
ПАМЯТЬ
Пресс пробивает один цикл
CYCLE
отверстий после позиционирования.
Пресс выполняет операции в
пошаговом режиме, пока кнопка
INCHING
PUNCHING удерживается в
РУЧНОЙ нажатом состоянии.
OFF (ВЫКЛ) Пресс не выполняет никаких
CYCLE действий.

II-5
[5] Переключатель EDIT
PROTECT
Включается для защиты программ,
сохраненных в памяти блока ЧПУ,
от стирания или перезаписи.
Обычно находится в положении
ON, за исключением тех случаев,
когда Вы редактируете программу
(или программы). Поверните
переключатель в положение ON и
выньте его ключ.

II-6
Подключение к панели i и к блоку ЧПУ
ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Электронные носители информации панели i - это флэш-карта CF и
дискета главного блока управления. Информационный носитель блока
ЧПУ - его собственная встроенная память. Обратите внимание, что
место сохранения данных будет разным в зависимости от выбранного
автоматического режима работы.
Интерфейс RS232C, расположенный в задней части главного блока
управления, подключен к панели i. Интерфейс RS232C шкафа
управления электропитанием подключен к блоку ЧПУ. Обратите
внимание, что каждый интерфейс RS232C предназначен для
подключения к определенному устройству.
ГЛАВНЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
MAIN CONTROL BOX
ЧТЕНИЕ/ВЫПОЛНЕНИЕ
PROGRAM
ПРОГРАММЫ
ПРОБИВАНИЯ
PUNCH/READ
ПАНЕЛЬ
PANEL i i ОТВЕРСТИЙ

SИНФОРМА-
TORAGE
ЦИОННЫЙ
УСТРОЙСТВО С
SERIAL
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫМ
MНОСИТЕЛЬ
EDIUM ИНТЕРФЕЙСОМ
INTERFACE
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
DEVICE
RS232C

ОТПРАВКА/
PROGRAM
ПОЛУЧЕНИЕ
SEND
ПРОГРАММЫ HSSB ЗАГРУЗКА/ЗАКАЧКА
/RECEIVE PROGRAM
ПРОГРАММЫ
UPLOAD/DOWNLOAD

СЕРВЕР DNC
DNC HOST

ПАМЯТЬ
CNC RS232C
БЛОКА
MEMORY
ЧПУ

СЕРВЕР DNC
DNC HOST
БЛОК FANUC
FANUC СТС
CNC UNIT

RS232C

ШКАФ УПРАВЛЕНИЯ
ELECTRICAL ЭЛЕКТРОПИТАНИЕМ
CONTROL CABINET

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если интерфейс RS232C подключен к блоку ЧПУ через удаленный
буфер (R/B), то программы будет можно закачать в память блока ЧПУ,
но нельзя оттуда загрузить.

[В автоматических режимах работы PROGRAM или SCHEDULE]


Программы сохраняются в панели i. Программа для выполнения
каждой операции выбирается и передается в блок ЧПУ).
[В автоматическом режиме работы CNC]
Программы сохраняются в памяти блока ЧПУ и только
отображаются на панели i.

II-7
[6] Кнопки FEEDRATE
(СКОРОСТЬ ПОДАЧИ)
С помощью данной кноп-
ки можно задать скорость
подачи каретки (ось абс-
цисс) и ее основания (ось
ординат), а также ско-
рость вращения револь-
верной головки (ось Т) и
автоматически индек-
сируемых устройств
(ось С) при индексации.
При выборе определен-
ной скорости загорается
соответствующий
индикатор.

Кнопка Оси абсцисс и ординат Ось Т Ось С


-1
30 мин 60 мин-1
F1 80/60 м/мин {262/197 фут/мин}
{об/мин} {об/мин}
30 мин-1 60 мин-1
F2 60/45 м/мин {197/148 фут/мин}
{об/мин} {об/мин}
15 мин-1 30 мин-1
F3 40/30 м/мин {131/98 фут/мин}
{об/мин} {об/мин}
15 мин-1 30 мин-1
F4 20/15 м/мин {66/49 фут/мин}
{об/мин} {об/мин}

ПРИМЕЧАНИЕ:
FA - режим, делающий акцент на стабильности позиционирования.
Данный режим можно выбрать при любой скорости - от F1 до F4.
Скорость подачи каретки и ее основания в ручном режиме составляет
5,2 м/мин {17 фут/мин} вне зависимости от выбранного значения
скорости.
Скорость
-1
вращения револьверной головки в ручном режиме составляет
3 мин {об/мин} вне зависимости от выбранного значения.

[7] Кнопки MODE (ВЫБОР РЕЖИМА)


Используется для выбора режима работы блока ЧПУ. При выборе
определенного режима загорается соответствующий индикатор.

Кнопка RETRACT (ВОЗВРАТ)


Включает режим RETRACT
(ВОЗВРАТ) для выполнения
ручного возврата оси или осей
станка в исходное положение.

Кнопка MEMORY (ПАМЯТЬ)


Включает режим MEMORY (ПАМЯТЬ), разрешающий выполнение
программы в памяти блока ЧПУ.

Кнопка MANUAL (РУЧНОЙ)


Включает режим MANUAL (ручной), разрешающий ручную
установку скорости подачи каретки (ось абсцисс), ее основания
(ось ординат), вращения револьверной головки (ось Т) или прямое
программирование.

II-8
Кнопка MDI
Используется сервисными инже-
нерами компании AMADA при
проведении технического обслу-
живания. Не нажимайте данную
кнопку.

Кнопка EDIT
(РЕДАКТИРОВАНИЕ)
Используется для ввода и вывода программ пробивания отверстий,
сохраненных в памяти блока ЧПУ.

[8] Переключатель SAFETY


DEVICE (ЗАЩИТНОЕ
УСТРОЙСТВО)
Для ввода защитного устройства
(или нескольких защитных уст-
ройств) в действие поверните
переключатель в положение
OPERATION. При автоматическом
режиме работы станка переклю-
чатель также переходит в данное
положение. Поверните переклю-
чатель защитного устройства в
положение SETTING, выньте ключ
из переключателя и держите его
при себе при подготовке программ
или выполнении технического об-
служивания. После этого инди-
катор SAFETY DEVICE READY
должен погаснуть.

[9] Кнопка PUNCHING button


(с защитной крышкой)
В режиме MANUAL (РУЧНОЙ)
пресс пробивает заданные
комбинации отверстий в рабочем
листе все время, пока кнопка
PUNCHING (ПРОБИВАНИЕ
ОТВЕРСТИЙ) удерживается в
нажатом состоянии. При остановке
станка в мертвой зоне (в
автоматическом режиме работы)
или при использовании
инструментов разметки
пробивание отверстий запускается
нажатием данной кнопки и кнопки
START.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Нажатие кнопки PUNCHING разрешает пробивание отверстий, если:
•Переключатель PRESS SELECT установлен в положение INCHING
(ПОШАГОВЫЙ).
•Переключатель INDEX PIN на узле управления “B” установлен в
положение IN.
•Ударник установлен в исходную позицию для пробивания отверстий.

II-9
[10] Кнопки FEED
Эти кнопки выполняют разные
функции в режиме RETRACT
(ВОЗВРАТ) и режиме MANUAL
(РУЧНОЙ).

Кнопки +X, +Y и +Т
Предназначены для возврата в
исходное положение каретки (ось
абсцисс), ее основания (ось
ординат), револьверной головки
(ось Т) и автоматически индекси-
руемых устройств (ось С) соответ-
ственно, в режиме RETRACT. При
возвращении определенной оси в
исходное положение загорается
соответствующий индикатор.

Кнопки +X, -Х, +Y и -Y


Используется в режиме MANUAL для передвижения каретки (ось
абсцисс) и ее основания (ось ординат) в указанном направлении.

[11] Кнопка OT RELEASE (с защитной крышкой)


Используется для сброса перехода через крайнее положение
каретки (ось абсцисс) или ее основания (ось ординат) в сочетании
с соответствующей кнопкой FEED (ПОДАЧА). Эти две кнопки нужно
нажать одновременно.

[12] Кнопка START


При нажатии в режиме MEMORY
или MDI запускает работу станка.
Также применяется для
перемещения револьверной
головки в позицию смены
инструмента, с использованием
экрана, отображающего вращение
револьверной головки. Подсветка
загорается при работе станка или
его каких-либо отдельных частей.

ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Если на дисплее СООБЩЕНИЙ отображается надпись “Override” и станок
прервал работу - проверьте, не деформировался ли рабочий лист, затем
нажмите кнопку START. Станок продолжит свою работу. Если на дисплее
отображается надпись "Dead zone" и станок остановился, то пробивание
отверстий нельзя продолжить нажатием кнопки START, поскольку в этом
случае велика вероятность повреждения одного из зажимов деталей.
В этой ситуации нужно сначала нажать кнопку PUNCHING, а затем
START. При выполнении данной процедуры станок сделает отверстие
там, где, по его расчетам, находится один из зажимов деталей. Поэтому
перед запуском данной процедуры проверьте расположение зажимов.

II-10
[13] Кнопка STOP
Нажмите данную кнопку, чтобы
остановить работу станка.
Индикатор загорается при нажатой
кнопке и горит в течение всего
времени остановки.

[14] Кнопка EMERGENCY


STOP (АВАРИЙНАЯ
ОСТАНОВКА)
Останавливает работу станка в
любом режиме блока ЧПУ, после
чего блокируется. Разблокируйте
кнопку, повернув ее по часовой
стрелке, вернув тем самым станок
в обычный режим; прежде чем
запускать следующую операцию,
следует перевести все оси в
исходное положение. Продолжить
операцию, прерванную отжатием
кнопки, нельзя.

[15] Кнопка SAFETY DEVICE &


AIR DOWN RESET
(ЗАЩИТНОЕ
УСТРОЙСТВО И СБРОС
СИГНАЛА НА НИЗКОМ
ДАВЛЕНИИ)
Деактивирует задействованное
защитное устройство или
сбрасывает сигнал тревоги,
вызванный низким давлением
воздуха.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Задействованное защитное
устройство можно деактивировать
только в том случае, если
переключатель SAFETY DEVICE
установлен в положение
OPERATION.

[16] Индикатор SAFETY DEVICE READY


Загорается при включении защитного устройства (или нескольких
защитных устройств). При переводе переключателя SAFETY
DEVICE в положение SETTING или активации защитного
устройства гаснет.

II-11
Дисковод
Используется для ввода и вывода
данных при помощи дискет.
Вставьте дискету в дисковод до
конца наклейкой вверх. Нажмите
кнопку извлечения, чтобы достать
дискету из дисковода.
Индикатор доступа загорается или
мигает, показывая, что с дискеты
считываются данные (или
записываются на нее).

ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Не нажимайте кнопку извлечения, если индикатор доступа горит или
мигает. Если Вы это сделаете, то данные на дискете могут быть
повреждены или полностью уничтожены.
Дисковод чувствителен к пыли. Открывайте его крышку только при
вставке или извлечении дискеты.

Привод CD-ROM
Используется для считывания
данных с компакт-дисков.
Также привод используется
инженерами по обслуживанию
компании AMADA для проведения
технического обслуживания и
настройки.
Для вставки или извлечения
компакт-диска нажмите кнопку
выдвижения лотка.
Положите компакт-диск в лоток рабочей поверхностью вниз. Во
время считывания данных с компакт-диска индикатор доступа
мигает или горит постоянно.

ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Не нажимайте кнопку извлечения, если индикатор доступа горит или
мигает. Если Вы это сделаете, то данные, считанные с диска, могут быть
повреждены или полностью уничтожены.
Привод чувствителен к пыли. Открывайте его крышку только при вставке
или извлечении диска.

II-12
Интерфейсы ввода/вывода
Расположены под передней
крышкой.

Интерфейс RS232C
Используется для подключения
внешнего устройства к ПАНЕЛИ i.

Интерфейс Ethernet (LAN)


Используется для сетевого подключения к AP100 или ASIS100PCL.

Интерфейс устройства считывания штрих-кода (BR)


(дополнительно)
Используется для подключения дополнительного устройства
считывания штрих-кода. При подключении станка к AP100 или
ASIS100PCL по сети, устройство считывания штрих-кода можно
использовать для считывания кода, напечатанного на выходном
документе детали и вызова программы для этой детали.

II-13
УЗЕЛ УПРАВЛЕНИЯ “A”

[1] Кнопка EMERGENCY STOP (АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА)


Останавливает работу станка в любом режиме блока ЧПУ, после
чего блокируется. Разблокируйте кнопку, повернув ее по часовой
стрелке, вернув тем самым станок в обычный режим; прежде чем
запускать следующую операцию, следует перевести все оси в
исходное положение. Продолжить операцию, прерванную
отжатием кнопки, нельзя.

[2] Переключатель X-GAUGE BLOCK (ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ


БЛОК)
В положении UP (правое) поднимает измерительный блок X, в
положении DOWN (левое) опускает его.

II-14
УЗЕЛ УПРАВЛЕНИЯ “B”

[1] Переключатель INDEX PIN, индикаторы IN и OUT


Переключатель используется для управления указательными
осями револьверной головки в режиме MANUAL, в остальные
режимах он отключен. Оси вставляются в диски револьверной
головки при переставленном в положение IN (правое)
переключателе, при этом загорается индикатор IN. Для снятия осей
нужно переставить переключатель в положение OUT (левое), при
этом загорается индикатор OUT. Обычно горит индикатор OUT.
Переключатель автоматически возвращается в нейтральное
положение после того, как он был отпущен.

[2] Кнопки TURRET JOG


Используются для вращения револьверной головки в режиме
MANUAL, когда переключатель SAFETY DEVICE главной панели
управления находится в положении OPERATION. Для вращения
револьверной головки по часовой стрелке нажмите левую кнопку,
для вращения против часовой стрелки - правую. Револьверная
головка вращается со скоростью 3 мин-1 {об/мин}. При отпускании
любой из кнопок револьверная головка останавливается и
принимает ближайшее по направлению вращения положение.
При использовании данных кнопок указательные оси револьверной
головки должны быть сняты. Нажмите любую из данных кнопок не
позднее чем через 0,5 секунды после нажатия кнопки TURRET JOG
ON.
Кнопки TURRET JOG в режимах, отличных от MANUAL, отключены.

[3] Кнопка EMERGENCY STOP (АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА)


Останавливает работу станка в любом режиме блока ЧПУ, после
чего блокируется. Разблокируйте кнопку, повернув ее по часовой
стрелке, вернув тем самым станок в обычный режим; прежде чем
запускать следующую операцию, следует перевести все оси в
исходное положение. Продолжить операцию, прерванную
отжатием кнопки, нельзя.

[4] Кнопка TURRET JOG ON


Используется в режиме MANUAL для вращения револьверной
головки в сочетании с кнопками TURRET JOG.

II-15
ДРУГИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Клавиатура

Клавиша Esc Буквенные клавиши Клавиши удаления Клавиши Page Цифровые клавиши

[1] Буквенные клавиши


Используются для ввода букв или символов.

[2] Цифровые клавиши


Используются для ввода цифр, символа "минус" (–), десятичной
запятой (,) и других символов.

[3] Кнопка Esc


Используется для отмены действия.

[4] Клавиши удаления


Используются для удаления символа.
← : Удаляет символ перед курсором.
Delete : Удаляет символ после курсора.

[5] Клавиши Page


Используются для смещения отображаемой на дисплее
информации.
Page Up : Переход на предыдущую страницу.
Page Down : Переход на следующую страницу.

II-16
Курсорные клавиши Клавиши Enter (↵)

[6] Курсорные клавиши


Используются для перемещения курсора по экрану.
↑ : Перемещает курсор вверх.
↓ : Перемещает курсор вниз.
← : Перемещает курсор влево.
→ : Перемещает курсор вправо.

ПРИМЕЧАНИЕ:
При перемещении курсора после ввода какого-либо значения,
последнее сохраняется в памяти. Для отмены ввода нажмите клавишу
Esc.

[7] Клавиши Enter (↵)


Используется для сохранения значений в памяти.

Педальный выключатель
Используется для открытия и
закрытия зажимов деталей. При
работе станка в автоматическом
режиме педальный переключатель
включается только в том случае,
если станок остановлен командой
программной остановки (M00) или
дополнительной командой
остановки (M01).

II-17
Элементы управления стабилизатором
инструментов

ДИСК НАСТРОЙКИ
ДАВЛЕНИЯ
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ
ЦИЛИНДР

БОЛТ

ПРОБОЙНИК

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Диск и переключатель, используемые для управления
стабилизатором инструментов, расположены за верхней крышкой
устройства смены инструментов (см. рисунок, приведенный выше).
Стабилизатор инструментов поддерживает пробойники большого
диаметра (3-1/2” и больше) при установке или снятии.

[1] Диск настройки давления


Используется для настройки подъемного усилия пробойника
большого диаметра. Для увеличения подъемного усилия
поворачивайте диск по часовой стрелке, а для уменьшения -
против часовой стрелки.

[2] Переключатель ON/OFF


Используется для поддержки пробойников большого диаметра при
установке или снятии.

II-18
Часть III

Отображение
данных - окна

Описание ......................................................................................III-3
Основные функции ....................................................................III-3
Окна программы ......................................................................III-4
Основные окна программы ...................................................III-4
Кнопки выбора окна ...............................................................III-5
Общее меню .................................................................................III-11
Описание окон..............................................................................III-13
Область отображения состояния обработки 1 ...................III-13
Кнопка SW. PANEL ..............................................................III-19
Область отображения состояния обработки 2 ...................III-28
Область редактирования данных ......................................III-29
Окно PRE-EDIT .........................................................................III-49
Область отображения состояния обработки 1 ...................III-49
Кнопка SW. PANEL ..............................................................III-49
Область редактирования данных ......................................III-50
Область меню ......................................................................III-50
Окно SCHEDULE .....................................................................III-51
Область отображения состояния обработки 1 ...................III-52
Область отображения состояния обработки 2 ...................III-52
Кнопка SW. PANEL ..............................................................III-52
Область редактирования данных ......................................III-52
Кнопки переключения рабочего режима ...........................III-52
(Продолжение на следующей странице.)

III-1
Окно PROGRAM .......................................................................III-53
Область отображения состояния обработки 1 ...................III-54
Область отображения состояния обработки 2 ...................III-54
Кнопка SW. PANEL ..............................................................III-54
Область редактирования данных ......................................III-54
Кнопки переключения рабочего режима ...........................III-54
Кнопка MAIN SWITCH .........................................................III-54
Кнопка RESUME ..................................................................III-55
Окно RESULT ............................................................................III-57
Окно UTILITY ...........................................................................III-60
Окно MESSAGE ........................................................................III-64
Окна условий обработки ........................................................III-65
Окно STD INPUT (Список M-кодов) .....................................III-65
Окно GUIDE INPUT ...............................................................III-67
Окно TOOLING DATA ............................................................III-68
Окно AUTO TIMER ................................................................III-69
Окно AIR BLOW ...................................................................III-69
Окна технического обслуживания ...........................................III-70
Окно MAINTENANCE 1 ...........................................................III-70
Кнопка USER SETTINGS ......................................................III-70
Кнопка APPLICATION SETTINGS.........................................III-77
Кнопка DATA INPUT AND OUTPUT ......................................III-80
Кнопка HIT COUNT MANAGEMENT.....................................III-84
Кнопка CNC MAINTENANCE ................................................III-85
Кнопка E-MAIL NOTICE FUNCTION.....................................III-96
Кнопка INSPECTION ............................................................III-105
Контрольный список элементов .........................................III-106
Кнопка BACKUP SCHEDULER ............................................III-109
Кнопка EXTERNAL IO SETUP ...........................................III-113
Кнопка VERSION INFORMATION........................................ III-115
Окно MAINTENANCE 2 ..........................................................III-116
Кнопка MAINTENANCE ASSIST...............................................III-116

III-2
ОПИСАНИЕ
В данном разделе приведено описание окон программы, которые
появляются на экране после запуска блока ЧПУ и возврата станка
в исходное положение.
Для получения более подробной информации о процедуре запуска
и алгоритме работы блока ЧПУ см. в Части VI "Эксплуатация".

Основные функции
Каждое окно программы имеет несколько разных кнопок. Кнопки
срабатывают, если нажать на соответствующую область окна.
Некоторые кнопки имеют подсветку, указывающую, что кнопка
нажата.

Ввод букв и цифр


Используйте вспомогательную клавиатуру для ввода букв и цифр в
каждом окне.

Полосы прокрутки
На экране появляются одна или две полосы прокрутки, если все
данные не помещаются в окне, как, например, при просмотре
списка файлов. Изображение также можно прокручивать при
помощи стрелок вверх, вниз, влево и вправо или прикосновением к
полосе прокрутки.

Курсор
Когда вы дотронетесь до области на экране, в которую вы хотите
переместить курсор, курсор переместится в указанную область.
Если окно программы имеет кнопки для перемещения курсора,
нажмите соответствующую кнопку, чтобы переместить курсор в
требуемое положение.
Также курсор перемещается при сдвиге изображения при помощи
полос прокрутки.

III-3
Окна программы
ОСНОВНЫЕ ОКНА ПРОГРАММЫ
На ЖКД отображаются следющие основные окна:PRE-EDIT,
SCHEDULE, PROGRAM, RESULT, UTILITY, MESSAGE, COND. и
MAINT.
Основные окна общих элементов располагаются так, как показано
на рисунке ниже.

Кнопки выбора окон Кнопка CURRENT POS.


(Текущая позиция)

Кнопка SW. PANEL

Область редактирования
данных

Область отображения Область отображения


состояния обработки 1 состояния обработки 2

III-4
КНОПКИ ВЫБОРА ОКОН
Существует восемь окон: PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТ.
РЕДАКТИРОВАНИЕ), SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ), PROGRAM
(ПРОГРАММА), RESULT (РЕЗУЛЬТАТ), UTILITY, MESSAGE
(СООБЩЕНИЕ), COND. (УСЛОВИЯ) (условия обработки) и MAINT.
(ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ). Нажмите соответствующую
PRE-EDIT кнопку, чтобы переключиться в требуемое окно.
(ПРЕДВАРИТ. Сообщение
РЕДАКТИРОВАНИЕ) PROGRAM UTILITY MAINT.
(ТЕХНИЧЕСКОЕ
RESULT COND. ОБСЛУЖИВАНИЕ)
SCHEDULE

I: PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТ. РЕДАКТИРОВАНИЕ)


(ФОНОВОЕ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТ.
РЕДАКТИРОВАНИЕ), в котором вы можете создать и
отредактировать следующую программу или план работы во время
работы станка. Также вы можете проверить настройки станка и
деталь, начертив ее, перед тем как запустить станок.

III-5
II: SCHEDULE
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно SCHEDULE (ПЛАН
РАБОТЫ), в котором вы можете прочесть план работы, создать
план работы и установить параметры начала и конца выполнения
задания. Также вы можете проверить настройки станка и деталь,
начертив ее.

III: PROGRAM
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно PROGRAM (ПРОГРАММА),
в котором вы можете просмотреть программу. Также вы можете
проверить настройки станка и деталь, начертив ее.

III-6
IV: RESULT
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно RESULT (РЕЗУЛЬТАТ), в
котором вы можете просмотреть фактические результаты
обработки. Файл результатов можно вывести в формате CSV.

V: UTILITY
Нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно UTILITY, из которого
можно запустить зарегистрированный макрос.

III-7
VI: MESSAGE
Нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно MESSAGE
(СООБЩЕНИЕ) и просмотреть сигналы тревоги, предупреждения и
их журналы.

VII: COND.
Нажмите данную кнопку, чтобы открыть одно из окон условий
обработки, чтобы задать параметры схемы работы пресса
(M-codes), параметры выбора инструментов, часового пояса и
модуля продувки воздухом. В качестве метода выбора параметров
схемы работы пресса можно выбрать либо “list input” (выбор из
списка) или “guide input” (выбор с подсказкой). В этом окне, во
время настройки пресса, также можно выполнить пробное
пробивание отверстий.

III-8
VIII: MAINT. (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть одно из окон технического
обслуживания и настроить следующие элементы.

MAINTENANCE 1:

USER SETTINGS (НАСТРОЙКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)


Настройка эксплуатации, отображения, привода, сети питания и
времени.

APPLICATION SETTINGS (НАСТРОЙКИ ПРИЛОЖЕНИЯ)


Настройка контрольных элементов при помощи настройки
программных средств имитационного моделирования.

DATA INPUT AND OUTPUT (ВВОД-ВЫВОД ДАННЫХ)


Копирование и перемещение программы или программ между
разными носителями. А также удаление программ с каждого из
носителей.

HIT COUNT MANAGEMENT (УПРАВЛЕНИЕ ПОДСЧЕТОМ


ВЫПОЛНЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ)
В этом окне задается число выполненных револьверной головкой
операций и срок службы инструмента.

CNC MAINTENANCE (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


БЛОКА ЧПУ)
Управляет настройками программы, переменными макросов,
параметрами DNC и настройками блока ЧПУ.

VERSION INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ О ВЕРСИИ)


Отображение информации о версии программного обеспечения.

III-9
E-MAIL NOTICE FUNCTION (ФУНКЦИЯ УВЕДОМЛЕНИЯ ПО
ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ)
В этом окне задается адрес получателя уведомления, время
отправки и другие детали сообщения.

INSPECTION (НАБЛЮДЕНИЕ)
В этом окне задается период наблюдения за определенной сферой
(например, смазкой или очисткой фильтров).

Backup Scheduler (НАСТРОЙКА РАСПИСАНИЯ


РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ)
В этом окне задается место расположения данных, резервную
копирование которых надо делать, а также интервал выполнения.

EXTERNAL IO SETUP (НАСТРОЙКИ ВНЕШНЕГО


ВВОДА/ВЫВОДА)
В данном окне задаются настройки внешнего коммуникационного
устройства, работающего через интерфейс RS232C.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Окно External IO Setup позволяет выполнить настройку
последовательного порта PANEL i (не последовательного порта CNC).

MAINTENANCE 2:
MAINTENANCE ASSIST
Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания.

III-10
ОБЩЕЕ МЕНЮ

III-11
III-12
ОПИСАНИЕ ОКОН ПРОГРАММЫ
ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 1

1 2 3

Поле Поле отображения


отображения Поле отображения
работающей программы состояния NC
состояния
обработки Поле отображения рабочего Кнопка MESSAGE Кнопка CURRENT POS.
состояния (СООБЩЕНИЕ) (Текущая позиция)

Поле отображения состояния обработки


Отображает состояние обработки, основанное на состоянии NC.
• STRT: Отображает выполнение программы.
•HOLD: Отображает остановку автоматического выполнения
операции во время выполнения блока программы.
• STOP: Отображает остановку автоматического выполнения
операции после выполнения блока программы.

Поле отображения работающей программы


Отображает название работающей или отложенной программы.

Поле отображения рабочего состояния


Отображает рабочее состояние станка.

Работает: синий

Предупреждение: желтый

Сигнал тревоги: красный

III-13
Кнопка MESSAGE (СООБЩЕНИЕ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно MESSAGE
(СООБЩЕНИЕ).
В данном окне отображается информация о сигналах тревоги, а
также история сообщений.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l В случае появления аварийного или предупредительного сигнала на
экране автоматически откроется окно MESSAGE (СООБЩЕНИЕ).

Кнопка CURRENT POS. (ТЕКУЩАЯ ПОЗИЦИЯ)


Открывает окно Current Position (Текущая позиция). Нажмите
кнопку ABS, MACHINE, REL, REMAIN или TOTAL, чтобы изменить
отображаемые координаты осей.

ПРИМЕЧАНИЕ
l Длина остаточного хода осей “REMAIN” отображается только в том
случае, если режим NC - MEMORY или MDI.

III-14
Кнопка I/O (ВВОД/ВЫВОД)
Отображает статус установленного адреса в реальном времени.

Кнопка SNAP SHOT (МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК)


Записывает текущий статус ввода/вывода в CSV-файл.

Кнопка PROCESS QTY. (КОЛИЧЕСТВО


ОБРАБАТЫВАЕМЫХ ДЕТАЛЕЙ)
Отображает запланированное количество обрабатываемых
деталей, а также текущее количество.

III-15
Schedule Qty (Запланированное количество): Отображает
запланированное количество обрабатываемых деталей.
Необходимо ввести новое значение и нажать ВВОД (ENTER).
Actual Qty (Текущее количество): Отображает текущее количество
обрабатываемых деталей. Необходимо ввести новое значение и
нажать ВВОД (ENTER).
Параметры Schedule Qty и Actual Qty во время передачи
программы имеют значение 0. Если данная флаговая кнопка
активирована при работе станка в автоматическом режиме
PROGRAM, то в полях Schedule Qty и Actual Qty выставляется
значение 0.

Когда значения данных параметров уравниваются (т.е. текущее


количество деталей становится равным запланированному) -
отображается следующее сообщение. Для удаления этого
сообщения присвойте параметру запланированного количества
деталей значение 0 или присвойте параметру Actual Qty меньшее,
чем параметру Scheduled Qty, значение.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Кнопка PROCESS QTY. не отображается в любом автоматическом
режиме работы, кроме PROGRAM.
l Если нажать клавишу ENTER при активной функции защиты памяти, то
появится следующее сообщение, означающее, что значение нельзя
изменить, поскольку действует защита памяти.

III-16
Кнопка Press
Нажатие данной кнопки открывает окно Press, в котором
содержится информация о прессе.

Описание окна PRESS

ПРИМЕЧАНИЕ:
l В зависимости от единиц измерения, заданных для NC, перечисленные
ниже значения параметров при работе могут быть заданы в дюймах, а
не в миллиметрах.

M-code (М-код): Отображает М-код заданной для пресса


комбинации команд.
Waiting position Отображает заданную позицию пробойника в
(Позиция в режиме режиме ожидания команды, в миллиметрах.
ожидания):
Slow position Отображает заданную позицию пробойника в
(Позиция в режиме режиме замедления, в миллиметрах.
замедления):
Bottom position Отображает заданную нижнюю позицию
(Нижняя позиция): пробойника в миллиметрах.
Cycle Time (Время Отображает время обработки в
цикла): миллисекундах.
Thickness Отображает толщину рабочего листа, в
(Толщина): миллиметрах.
Cut line (Линия Отображает длину реза, сделанного
резки): пробойником, по окружности, в миллиметрах.
Strength (Предел Отображает предел прочности рабочего листа
прочности): при сдвиге, в кН.
Pressure Отображает рабочую мощность пресса
(Давление): (абсолютное значение), в кН.
Отображает рабочую скорость пресса
Velocity (Скорость):
(абсолютное значение), в мм/с.
Present position Отображает текущую позицию пресса по
(Текущая позиция): отношению к верхнему положению, в мм.
Practical pressure Отображает фактическое давление при
(Фактическое пробивании отверстий, в кН.
давление):

III-17
Motor temperature
(Температура Отображает температуру двигателя оси A, в °C.
двигателя):
Motor load factor
(Коэффициент Отображает коэффициент нагрузки на
нагрузки на двигатель оси A, в %.
двигатель):

Кнопка AIR BLOW (ПРОДУВКА ВОЗДУХОМ)


Нажатие данной кнопки открывает окно информации о продувке
воздухом.

Описание окна Air Blow


Tool size (Размер
Отображает размер инструмента.
инструмента):
Oil discharge cycle
Отображает циклы слива масла.
(Цикл слива масла):
Count (Количество): Отображает количество.
Oil supply (Подача
Отображает коэффициент подачи масла в %.
масла)

Поля отображения состояния NC


1: Отображает “Mcode”, если запущен M-код.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l M-код отображается тогда, когда он запущен.
Пример: M194.

2: Отображает “EMG”, если станок находится в условиях


аварийного останова.
3: Отображает текущий режим NC.
MEM: Memory mode MDI: режим MDI
JOG: Manual mode EDIT: режим EDIT (редактирование)
REF: RETRACT mode RMT: режим DNC

III-18
КНОПКА SW. PANEL

Кнопка SW. PANEL

Используется для переключения между кнопками, необходимыми


для эксплуатации станка.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Типы отображаемых кнопок варьируются в зависимости от
спецификации станка.

Панель A
Кнопка PROGRAM CHECK (ПРОВЕРКА ПРОГРАММЫ)
Нажатая и подсвеченная кнопка
означает, что можно выполнить
функцию проверки программы.
Станок не работает, пока выполняется
проверка программы. Более подробно
см. “Проверка программы” в Части VI
"Эксплуатация".
Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы отключить функцию проверки
программы.

Кнопка SINGLE BLOCK (ОТДЕЛЬНЫЙ БЛОК)


Нажмите эту кнопку еще раз,
чтобы отключить эксплуатацию
отдельного блока станка.

Каждый раз при нажатии кнопки START (ПУСК) на главной панели


управления при эксплуатации отдельного блока станок выполняет
один блок программы и затем останавливается.
Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы отключить эксплуатацию
отдельного блока станка.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если в отдельном блоке программы заданы несколько циклов
пробивания отверстий, то станок будет останавливаться после каждого
выполненного такта. При указании команд высекания “G68, G69” станок
остановится только после выполнения всех циклов программы.

Кнопка BLOCK SKIP (ПРОПУСК БЛОКА)


Нажмите кнопку, кнопка будет
подсвечена. Теперь при запуске
программы станок игнорирует
каждый блок со слэшем (/) в начале
и переходит к следующему блоку.
Нажмите кнопку еще раз, кнопка погаснет. Теперь станок
выполняет блоки со слэшем (/) в начале, не игнорируя их.

III-19
Кнопки пробивания отверстий в нескольких деталях
Нажмите одну из кнопок режима
для пробивания отверстий в
нескольких деталях, чтобы
выбрать нужную вам функцию.
Кнопка будет подсвечена.
Нажмите кнопку еще раз, кнопка
погаснет.

Состояние кнопок Описание


Подсветка всех кнопок Программа не использует функцию пробивания отверстий
погашена в нескольких деталях (станок не выполняет пробивание
отверстий в нескольких деталях из одного рабочего листа)

Подсвечена кнопка FIRST Станок выполняет пробивание отверстий только в


PART (ПЕРВАЯ ДЕТАЛЬ): первой из запрограммированных нескольких деталей

Подсвечена кнопка Станок выполняет пробивание отверстий во второй и


REMAINING PARTS последующих деталях
(ОСТАЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ)
Подсвечена кнопка ALL Станок выполняет пробивание отверстий во всех
PARTS (ВСЕ ДЕТАЛИ) деталях

ПЕРВАЯ ОСТАЛЬНЫЕ ВСЕ

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Перед запуском программы для пробивания отверстий в нескольких
деталях нажмите одну из кнопок режима пробивания отверстий в
нескольких деталях. Если все кнопки неактивны, то на экране появится
соответствующий сигнал. Перед запуском программы для пробивания
отверстий в одной детали нажмите все кнопки и убедитесь в том, что
подсветка всех кнопок погашена. Если подсветка хотя бы одной из
кнопок горит, то программа не сможет работать нормально.
l Обрабатываемую деталь (или детали) можно начертить с помощью
соответствующей функции согласно выбранному методу обработки.

III-20
Кнопка OPTIONAL STOP (Остановка по запросу)
Нажмите кнопку, кнопка будет
подсвечена. При запуске
программы станок каждый раз
делает перерыв при чтении
команды “M01” (дополнительная
команда останов).
Когда станок останавливается, нажмите кнопку START (ПУСК) на
главной панели управления, чтобы восстановить эксплуатацию.
Нажмите кнопку еще раз, кнопка погаснет. Теперь при прохождении
команды “M01” станок будет игнорировать ее и продолжит работу.

Кнопка PRESS TOP DEAD CENTER (Остановка пресса в


верхней мертвой точке)
Нажмите данную кнопку, чтобы
остановить пресс в верхней мертвой
точке. При этом должна загореться
подсветка кнопки.
Нажмите данную кнопку еще раз,
чтобы остановить пресс в верхней
рабочей точке. При этом подсветка
кнопки должна погаснуть.
Данная кнопка используется для определения того, в какой точке
должен останавливаться пресс в режиме MEMORY - в верхней
мертвой или верхней рабочей. Выбор рабочей точки уменьшает
длину хода пробойника, увеличивая, таким образом, скорость
работы пресса (скорость пробивания отверстий). Если рабочий
лист перекошен или изогнут, то для остановки пресса после
выполнения операции следует выбрать верхнюю мертвую точку -
во избежание контакта между рабочим листом и пробойником. При
выборе данного значения подсветка кнопки TOP DEAD CENTER
будет загораться всякий раз при остановке пресса в верхней
мертвой точке.

Кнопки PRESS SPEED (Скорость работы пресса)


Данные кнопки используются для
выбора скорости пробивания
отверстий в автоматическом режиме
работы станка.
Нажмите одну из кнопок PRESS
SPEED для выбора одной из
следующих функций.
F1 - F3: Пробивание отверстий
производится на одной из трех
возможных стандартных скоростей
(F1 - высокая скорость, F2 - средняя
скорость, F3 - низкая скорость).
AUTO (АВТО): Скорость работы
пресса устанавливается
автоматически в зависимости от
материала рабочего листа и
размера используемых
инструментов.

III-21
Панель B
Кнопка JAMMING SENSOR (Датчик изгиба)
Нажмите данную кнопку, чтобы
включить функцию обнаружения
изгиба рабочего листа. При этом
должна загореться подсветка кнопки.
Чтобы отключить функцию обнаружения изгиба рабочего листа,
нажмите данную кнопку еще раз. При этом подсветка кнопки
должна погаснуть.

Кнопка CLAMP DETECTION (Распознавание зажимов)


(дополнительно)
Для включения функции
распознавания зажимов рабочего
листа необходимо нажать эту
кнопку. При этом должна
загореться ее подсветка.
Для отключения функции распознавания зажимов рабочего листа
нажмите на эту кнопку еще раз. При этом ее подсветка должна
погаснуть.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Данная кнопка отображается только в том случае, если активирован
соответствующий параметр.

Кнопка CHUTE DETECTION (Распознавание лотка)


(дополнительно)
Для включения функции
распознавания падения деталей
необходимо нажать эту кнопку.
При этом должна загореться ее
подсветка.
Для отключения функции распознавания падения деталей нажмите
на эту кнопку еще раз. При этом ее подсветка должна погаснуть.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Данная кнопка отображается только в том случае, если активирован
соответствующий параметр.

Кнопка STRIP MISS


Для включения функции
распознавания сбоев удаления
отходов необходимо нажать эту
кнопку. При этом должна
загореться ее подсветка.
Если пробойник не возвращается в исходное положение после
пробивания отверстия, то станок останавливается. Проверьте
рабочий лист и пробойник. Если неполадок не обнаружено, то
нажмите кнопку START на главной панели управления, чтобы
продолжить работу станка в автоматическом режиме.

III-22
Для отключения функции распознавания сбоев удаления отходов
нажмите на эту кнопку еще раз. При этом ее подсветка должна
погаснуть.

ПРИМЕЧАНИЕ
l В общем случае для включения функции распознавания сбоев удаления
отходов достаточно нажать кнопку STRIP MISS. Если данная функция
отключена, то станок не останавливается даже в том случае, если
пробойник не возвращается в исходную позицию после пробивания
отверстий, в результате чего станок и/или инструмент (пробойник или
клупп) могут выйти из строя.

Кнопка SUCTION (дополнительно)


Для включения пневматического
блока удаления отходов во время
работы станка в автоматическом
режиме необходимо нажать
данную кнопку. При этом должна
загореться ее подсветка.
Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы отключить пневматический
блок удаления отходов.

ПРИМЕЧАНИЕ
l Прежде, чем включать пневматический блок удаления отходов,
установите кнопочный переключатель PRESS SELECT (Выбор пресса) в
положение CYCLE (Циклический).

Кнопка AIR BLOW OIL LOWER INTERLOCK


Для включения функции продувки
воздухом смазки нижнего
блокиратора необходимо нажать
эту кнопку. При этом должна
загореться ее подсветка.
Для отключения функции необходимо нажать эту кнопку еще раз.
При этом ее подсветка должна погаснуть.

Кнопка REMOTE
Кнопка используется для
включения DNC станка при
функционировании его
автоматическом режиме CNC.

Кнопка VACUUM (дополнительно)


Нажмите данную кнопку, чтобы
включить механизм усиления
вакуума (PV). При этом должна
загореться ее подсветка.
Чтобы отключить механизм, нажмите данную кнопку еще раз. При
этом ее подсветка должна погаснуть.

III-23
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Функции кнопки VACUUM работают для всех установок 1/2 и 1-1/4.
(Задать индивидуальные настройки нельзя).
l С механизмом усиления вакуума следует использовать специально
предназначенные для этого клуппы. Последние имеют отверстия в
боковых поверхностях, что обеспечивает создание отрицательного
давления.
l Стандартные клуппы можно установить в соответствующие зажимы, но
использовать с механизмом усиления вакуума нельзя, поскольку
стандартные клуппы имеют другую форму.

Кнопка OVERRIDE (Изменение текущих значений)


Нажмите данную кнопку, чтобы
включить функцию обнаружения
изменений в текущих значениях и
подтверждения смены позиции.
При этом должна загореться ее
подсветка.
Чтобы отключить функцию обнаружения изменений в текущих
значениях и подтверждения смены позиции, нажмите данную
кнопку еще раз. При этом ее подсветка должна погаснуть.
Если кнопка включена, то на дисплее MESSAGE отображаются
сообщения Override, Repositioning или Dead zone, и станок
останавливается, когда один из зажимов входит в зону изменения
значений или когда рядом с одним из зажимов задано изменение
позиции. Если кнопка отключена или ее подсветка не горит,
функция обнаружения изменений в текущих значениях и
подтверждения смены позиции деактивируется.
При обработке первого рабочего листа в режиме MEMORY
функция обнаружения изменений в текущих значениях
обрабатывает только мертвую зону. См. таблицу, приведенную
ниже.

III-24
Кнопка OVERRIDE (Изменение текущих значений)
Вкл. (подсветка зажжена) Выкл. (подсветка погашена)
Первый Второй Первый Второй
рабочий лист рабочий лист рабочий лист рабочий лист
Определяется
(Пробивание
отверстий в
Область рабочем листе Не Не Не
перекашивания можно определяется определяется определяется
выполнить,
нажав кнопку
START)

Определяется Определяется Определяется


(Пробивание (Пробивание (Пробивание
отверстий в отверстий в отверстий в
рабочем листе рабочем листе рабочем листе Не
Мертвая зона можно можно можно определяется
выполнить, выполнить, выполнить,
нажав кнопку нажав кнопку нажав кнопку
PUNCHING и PUNCHING и PUNCHING и
кнопку START) кнопку START) кнопку START)

ПРИМЕЧАНИЕ
l Для работы с новой программой в режиме MEMORY нажмите кнопку
OVERRIDE. При этом должна загореться ее подсветка.
l Чтобы продолжить работу после остановки станка, функцией
обнаружения изменений в текущих условиях проверьте расположение
зажимов и состояние рабочего листа и нажмите кнопку START.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если зажим находится в зоне изменения значений, то станок будет
останавливаться после пробивания каждого отверстия.
l Если выполнить обработку рабочего листа после нажатия кнопки START
не удается, это значит, что один из зажимов находится в мертвой зоне
(на дисплее отображается сообщение “Dead zone”). Вернитесь в
исходную точку и повторите процедуру.
Для получения более подробной информации о том, как продолжить
работу станка, см. “Прерывание работы”, часть VI, Эксплуатация.

Кнопка WORK OVERHANG INTERLOCK


Для включения функции
распознавания свешивания
заготовки необходимо нажать эту
кнопку. При этом должна
загореться ее подсветка.
Для отключения функции распознавания свешивания заготовки
нажмите на эту кнопку еще раз. При этом ее подсветка должна
погаснуть.

III-25
Если данная кнопка включена, то, перед тем как заготовка
свесится, ось абсцисс остановится, появится сообщение о
свешивании заготовки, и станок остановится. Проверьте, не
вызвало ли свешивание рабочего листа каких-либо изломов или
других неполадок. Если неполадок не обнаружено, то нажмите
кнопку START на главной панели управления, чтобы продолжить
работу станка в автоматическом режиме.
l В общем случае следует включить кнопку
ВНИМАНИЕ
WORK OVERHANG INTERLOCK,
активировав, таким образом, функцию
обнаружения свешивания заготовки.
Если функция будет отключена,
свешивание рабочего листа может
привести к поломкам.
l В добавление к сенсорам областей и
другим защитным устройствам обычно
устанавливается вспомогательный щит.
Функция обнаружения свешивания
заготовки не является заменой
упомянутых мер безопасности.
l Если неполадок не обнаружено, то
нажмите кнопку START на главной панели
управления, чтобы продолжить работу
станка в автоматическом режиме.

ПРИМЕЧАНИЕ
l При нажатии кнопки START для возобновления работы станка в
автоматическом режиме после выполнения команд изменения позиции
G25 или G27, станок продолжает работу, несмотря на то, что заготовка
может свеситься с рабочего стола. Прежде чем заготовка снова
свесится после команды окончания программы G50, ось абсцисс
останавливается, появляется сообщение о свешивании заготовки, и
станок приостанавливает свою работу. Если поломок не обнаружено, то
нажмите кнопку START. Станок продолжит работу, вернувшись в
исходное положение. Если работа программы прерывается и заготовка
может сдвинуться со стола во время отображения команды G50 на
дисплее UTILITY, то ось абсцисс остановится. (Ось абсцисс не
останавливается при ручном возвращении в исходную позицию.)
l При продолжении работы после изменения позиции и остановки из-за
свешивания заготовки станок останавливается вновь только при
считывании команды G50. При продолжении работы после выполнения
команды изменения позиции, но до остановки из-за свешивания
заготовки, станок останавливается при свешивании рабочего листа и
при считывании команды G50.

Кнопка AIR BLOW (ПРОДУВКА ВОЗДУХОМ)


Для включения продувки воздухом
необходимо нажать эту кнопку.
При этом должна загореться ее
подсветка.
Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы отключить продувку воздухом.
При этом ее подсветка должна погаснуть.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Для получения более подробной информации о функции продувки
воздухом см. руководство пользователя модуля продувки.

III-26
Панель C
Кнопка MP CONTROL (дополнительно)
Для включения манипулятора (MP)
необходимо нажать эту кнопку.
При этом должна загореться ее
подсветка.
Для отключения манипулятора (MP) нажмите кнопку еще раз. При
этом ее подсветка должна погаснуть.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Для получения более подробной информации о манипуляторе см.
соответствующее руководство пользователя.

Кнопки SCRAP CONVEYOR (дополнительно)


Данные кнопки используются для
выбора режима работы
транспортера отходов. Чтобы
выбрать режим работы
транспортера, нажмите нужную
кнопку. При этом должна
загореться ее подсветка.

Для отмены выбранного режима работы транспортера нажмите


данную кнопку еще раз. При этом ее подсветка должна погаснуть.
Подсветка кнопки AUTO горит:
Транспортер отходов работает в том случае, если станок работает
в автоматическом режиме. Транспортер останавливается через 30
секунд после того, как станок прекращает работу в автоматическом
режиме.
Подсветка кнопки ON горит:
Транспортер работает независимо от того, в каком режиме
работает станок.
Подсветка кнопок AUTO и ON погашена:
Транспортер отходов не работает.

Кнопки BRUSH SELECT (дополнительно)


Данные кнопки используются для
выбора режима работы
плавающих щеток. Чтобы выбрать
режим работы стола, нажмите
нужную кнопку. При этом должна
загореться ее подсветка.

Для отмены выбранного режима работы плавающих щеток


нажмите данную кнопку еще раз. При этом ее подсветка должна
погаснуть.

III-27
Подсветка кнопки M-CODE горит:
Плавающие щетки поднимаются при движении оси или нескольких
осей станка во время выполнения команды поднятия плавающих
щеток M288. Плавающие щетки опускаются при движении
пробойника вверх и вниз - при обработке заготовки. (Щетки
опускаются командой отмены поднятия щеток M289.)
Вместо M288 можно задать комбинацию M-кодов, чтобы поднять
щетки при перемещении осей станка.
Подсветка кнопки UP горит:
Плавающие щетки поднимаются. Если программа выполняется при
нажатой кнопке UP, то станок обрабатывает заготовки и
перемещает оси при поднятых щетках. (Щетки в этом случае не
работают, несмотря на наличие команд M288 и M289.)
Подсветка кнопок M-CODE и UP погашена:
Плавающие щетки опускаются. Если программа выполняется при
отжатых кнопках M-CODE и UP, то станок обрабатывает заготовки
и перемещает оси при опущенных щетках. (Щетки в этом случае
не работают, несмотря на наличие команд M288 и M289.)

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если кнопки BRUSH SELECT UP и M-CODE отжаты, или если нажата
кнопка BRUSH SELECT UP, то плавающие щетки могут не двигаться при
нажатии кнопки BRUSH SELECT M-CODE во время выполнения
программы. (Это происходит в том случае, если команда M288
считывается до нажатия кнопки BRUSH SELECT M-CODE.)

Кнопка LUBRICATION (Смазка)


Используется для технического
обслуживания. Нажмите данную
кнопку для смазки пуансона,
коленчатого рычага, шарикового
винта и несущих оси станка.

Кнопка AUTO POWER OFF (АВТОМАТИЧЕСКОЕ


ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ)
Нажмите данную кнопку для
включения функции
автоматического отключения
питания. При этом должна
загореться подсветка кнопки.
Для отключения данной функции нажмите кнопку еще раз. При
этом ее подсветка должна погаснуть.
Кнопка начнет мигать, когда программа будет завершена; питание
модуля NC отключится через 15 минут.
Если станок работал не в автоматическом режиме, питание модуля
NC можно отключить через 2 минуты, нажав и удерживая кнопку
нажатой в течение 2 секунд или более.
Подсветка кнопки горит: Функция автоматического отключения
питания включена.
Кнопка мигает: Питание CNC будет отключено через15 минут
после начала мигания.

III-28
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Эта функция применяется только к автономно работающему станку.
Технические характеристики сети питания см. в Руководстве
пользователя сети.
l Если станок выдает сигнал аварии или останавливается во время
работы, питание CNC будет автоматически отключено через 15 минут.
l Программу можно запустить повторно, даже если кнопка мигает.
Кнопка перестанет мигать, если программа будет перезапущена.
Кнопка снова начнет мигать, когда программа будет завершена; питание
CNC отключится через 15 минут.

III-29
ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 2

Кнопки отображения выбранной системы координат


Данные кнопки используются для выбора механической и
абсолютной системы координат.

Cycle Time (Время цикла):


Отображает время обработки одной программы.

JOB end time (Время завершения задания):


Отображает планируемое время завершения текущего задания.

All process end time (Время выполнения всего процесса):


Отображает планируемое время завершения всего цикла задач.

JOB in operation (Количество выполняемых заданий):


Отображает количество выполняемых заданий в соотношении с
общим числом задач.
(Количество выполненных задач/общее число задач)

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Время завершения всего цикла задач рассчитывается по настройкам
времени (Time Setting), заданным в окне Maintenance.

III-30
ОБЛАСТЬ РЕДАКТИРОВАНИЯ ДАННЫХ
В данной области осуществляется создание и редактирование
планов работы и программ.

Кнопка C
Данная кнопка расположена в левом верхнем углу листа. При
выборе элементов она меняет цвет. Нажмите эту кнопку, чтобы
отменить выбор. Включена для всех листов.

III-31
Кнопка OPEN (ОТКРЫТЬ)
Вызывает необходимую программу или программы в область
редактирования данных.
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно OPEN (Открыть).

Кнопка SWITCH
Кнопки выбора (Переключить)
носителя

Выберите носитель, с которого необходимо вызвать программу или


программы, выберите необходимую программу из списка программ
и нажмите OK.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если на экране открыто окно PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ) или SCHEDULE (ПЛАН РАБОТ), то в область
редактирования данных можно вызвать несколько программ.
l При использовании автоматического режима PROGRAM программу (или
несколько программ) можно вызвать только при нажатой кнопке
MEMORY.
l При вызове программы или нескольких программ из окна PROGRAM
кнопка SWITCH не отображается.

SDD: Перечисляет программы, сохраненные в


системе SDD.
FD: Перечисляет программы, сохраненные на
дискете.
NC: Перечисляет программы, сохраненные на NC.
SHARED FOLDER: Перечисляет программы, сохраненные в
указанной общей папке.
SEARCH: Выполняет поиск списка программ для
программы или программ.
SCHEDULE DETAILS: Отображает содержимое каждого плана
работы. Выберите план работы и нажмите
кнопку. Активируется при внесении планов
работ в список.
SWITCH: Переносит перечисленные данные между
программами и планами работ.

III-32
Folder: Выбирает папку, к которой будет выполняться
обращение с вызываемого носителя.

III-33
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Во время работы по заданному плану выбрать папку нельзя.
l При нажатой кнопке выбора носителя FD значение данного поля
изменяется с Folder на FD только в том случае, если значение поля
Differentiate FDD media установлено равным Manual и в окне SELECT
VIEW активирована флаговая кнопка “Select media when selecting FD”
(Выбор носителя осуществляется при выборе FD); данное окно
открывается щелчком мыши по вкладке SELECT VIEW в окне User
settings.

Поле Enter Key: Поиск программы производится при вводе


имени программы и нажатии клавиши Enter.
После считывания штрих-кода
предназначенным для этого устройством
отобразится имя программы.

Условие поиска отображается в поле поиска:


Если данная флаговая кнопка активирована,
то в поле поиска отображается заданное
условие поиска.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Система SDD - это система управления данными, состоящая из
автоматического программирующего устройства Amada AP100 и сервера
данных ASIS100PCL.

III-34
Кнопка SAVE (СОХРАНИТЬ)
Сохраняет программу, созданную или отредактированную в
текущем окне.
Выберите программу, которую следует сохранить, и нажмите
кнопку, чтобы открыть окно Save data (Сохранение данных).

RENAME: Изменяет название программы.


DELETE: Удаляет программу, не сохраняя ее.
SDD: Сохраняет программу в систему SDD (выберите
папку, в которую будет сохранена программа).
NC: Сохраняет программу в NC (выберите папку, в
которую будет сохранена программа).
NEW: Создает новую папку в NC.
FD: Сохраняет программу на дискету.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Следующее поле, разрешающее выбор места сохранения программы,
отображается только при нажатии кнопки выбора носителя FD после
изменения значения поля Differentiate FDD media на Manual и активации
флаговой кнопки “Select media when selecting FD” (Выбор носителя
осуществляется при выборе FD) в окне SELECT VIEW; данное окно
открывается щелчком мыши по вкладке SELECT VIEW в окне User settings.

III-35
SHARED FOLDER:Сохраняет программу в указанную общую папку.
NEW: Создает новую общую папку.
Confirm overwrite: Указывает, перезаписывать ли программу при
сохранении.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Проверьте, установлен ли флажок Confirm overwrite (Подтвердить
перезапись), чтобы убедиться, что новая программа будет записана
поверх старой программы с таким же названием при сохранении новой
программы.
l Для сохранения в окне PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ) и SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ) можно выбрать
несколько программ.
l Для получения более подробной информации об указании общей папки
см. “Окно SPECIFY DRIVE”, страница III-74.

Выберите расположение сохранения программы и нажмите OK в


окне Save data (Сохранение данных), чтобы открыть окно Confirm
saved data (Подтвердить сохраненные данные).

Проверьте название программы и нажмите EXECUTE


(ВЫПОЛНИТЬ).

RENAME: Изменяет название программы.


DELETE: Удаляет программу, не сохраняя ее.
BACK (НАЗАД): Возвращает в окно Save data (Сохранить данные).
EXECUTE: Сохраняет программу.
ABORT: Прекращает процесс сохранения программы.

III-36
Кнопка EDIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ)
Разрешает редактирование программы, вызванной в область
редактирования данных.
Выберите программу, которую следует отредактировать, и нажмите
кнопку, чтобы открыть окно EDIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ).

Область Область
редактирования построения
схемы

В окне EDIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ) предусмотрены следующие кнопки:

DRAWINGS (ЧЕРТЕЖИ)
Выполняет чертеж детали в области чертежа согласно программе,
отображаемой в области редактирования.

STEP DRAW
Выполняет чертеж детали в области чертежа последовательно
согласно блокам программ, отображаемым в области
редактирования.
Когда кнопка STEP DRAW нажата, кнопка DRAWINGS
переключается в END DRAW. Нажмите кнопку END DRAW, чтобы
прервать последовательное выполнение чертежа.

G←DIAGRAM
Перемещает курсор в блок программ, который соответствует
выбранной части рисунка в области чертежа.
Нажмите эту кнопку и выберите части рисунка, блок программ
которых вы хотите проверить.

FIRST LINE (ПЕРВАЯ СТРОКА)


Перемещает курсор к первой строке программы, отображаемой в
области редактирования.

LAST LINE (ПОСЛЕДНЯЯ СТРОКА)


Перемещает курсор к последней строке программы, отображаемой
в области редактирования.

III-37
ENLARGE (УВЕЛИЧИТЬ)
Увеличивает выбранную часть рисунка в области чертежа.
Нажмите эту кнопку и выберите часть рисунка, которую вы хотите
увеличить.

REDUCE (УМЕНЬШИТЬ)
Сокращает выбранную часть рисунка в области чертежа.
Сокращение выполняется по отношению к центру области чертежа.

CENTER (ПО ЦЕНТРУ)


Нажмите эту кнопку и выберите часть рисунка, чтобы поместить
его в центр области чертежа.

AUTOSCALE (АВТОМАСШТАБ)
Выполняет чертеж рисунка согласно автоматическому выбору
масштаба.

STANDARD (СТАНДАРТНЫЙ)
Выполняет чертеж рисунка в эталонном положении.

PARAM (ПАРАМЕТРЫ)
Настраивает параметры чертежа, например, цвет.

SEARCH (ПОИСК)
Открывает окно Search (ПОИСК).
Введите символьную строку для выполнения поиска, выберите
направление поиска (Up или Down) и нажмите SEARCH NEXT
(ИСКАТЬ ДАЛЕЕ).

III-38
REPLACE (ЗАМЕНА)
Открывает окно Replace characters (Замена символов).

Введите строку, которую нужно найти, и строку, которой нужно


заменить искомую, и нажмите кнопку START.
После того, как первое вхождение искомой строки будет найдено,
нажмите кнопку REPLACE. Можно пропустить несколько
вхождений искомой строки или заменить все вхождения сразу.

COPY (КОПИРОВАНИЕ)
Открывает окно Specify the line that you want to copy (Укажите
строку, которую вы хотите скопировать).

Введите цифры первой строки и последней строки блоков


программы, копирование которых вы хотите выполнить.
Нажмите кнопку COPY, чтобы скопировать код G в конечную строку.
Чтобы скопировать код G в конечную строку и удалить его из
исходной, нажмите кнопку CUT.

III-39
PASTE (ВСТАВКА)
Вставляет блоки программы, скопированные при помощи
описанной выше команды копирования.
Выберите строку, в которую следует вставить блоки программы, и
нажмите кнопку.

EXTRACT T
Извлекает Т-номера, используемые в выбранной программе.

CHECK T
Проверяет соответствие Т-номеров в выбранной программе
номера револьверных головок, в которых установлены
соответствующие инструменты.

TOOLING
Перечисляет инструменты, используемые в выбранной программе.

NEW (НОВАЯ)
Создает новую программу. Открывает окно Enter new program
name (Введите название новой программы).

OK
Открывает окно PROGRAM (ПРОГРАММА).
BACK
Возвращает в предыдущее окно.

G CODE
Отображает содержимое выбранной программы.

III-40
SETUP (НАСТРОЙКА)
Отображает информацию о настройках выбранной программы.

OK
Регистрирует отредактированную программу в окне PRE-EDIT
(ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ).

CANCEL (ОТМЕНА)
Прерывает регистрацию и возвращает в окно PRE-EDIT
(ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ).

III-41
Кнопка DRAWING
Выполняет чертеж детали согласно программе, вызванной в
области редактирования данных.
Выберите программу, которую необходимо использовать для
чертежа детали, и нажмите кнопку, чтобы открыть окно Confirm
drawing (Подтвердить чертеж).

В окне Confirm drawing (Подтвердить чертеж) предусмотрены


следующие кнопки.

ENLARGE (УВЕЛИЧИТЬ)
Увеличивает рисунок.
Нажмите эту кнопку и выберите часть рисунка, которую вы хотите
увеличить.

REDUCE (УМЕНЬШИТЬ)
Уменьшает рисунок.
Нажмите эту кнопку, чтобы уменьшить рисунок по отношению к
центру окна.

CENTER (ПО ЦЕНТРУ)


Изменяет расположение окна.
Нажмите эту кнопку и выберите часть рисунка, которую
необходимо отобразить в центре окна.

AUTOSCALE (АВТОМАСШТАБ)
Выполняет чертеж рисунка согласно автоматическому выбору
масштаба.

STANDARD (СТАНДАРТНЫЙ)
Выполняет чертеж рисунка в эталонном положении.

PARAM (ПАРАМЕТРЫ)
Настраивает параметры чертежа, например, цвет.

BACK
Возвращает в предыдущее окно.

III-42
Кнопка PRG. INFO
Отображает информацию о настройках выбранной программы и
выбранных инструментах.

Кнопка TOOLING
Отображает список выбранных инструментов.

Кнопка BACK (НАЗАД)


Закрывает окно Program Information.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Информация о программе отображается только в окне Program
Information. Параметры настройки редактируются в окне Edit.

III-43
Кнопка SETUP (НАСТРОЙКИ)
Открывает окно TOOL INSTALLED SCREEN или LAYOUT SCREEN
для проверки установленных в револьверную головку инструментов.

Окно TOOL INSTALLED SCREEN

TOOL EXCHANGE
Выберите T-номер инструмента, который нужно заменить, и
нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно Turret rotation.

Нажмите кнопки MEMORY и START на главной панели управления,


чтобы переместить револьверную головку в позицию замены
инструмента. При этом подсветка кнопок должна загореться.

ОСТОРОЖНО l Перед заменой инструмента поставьте


переключатель SAFETY DEVICE на
главной панели управления в
положение SETTING.

SAMPLING
Позволяет NC запомнить факт извлечения инструмента из
выбранной револьверной головки.

III-44
INS./EXC.
Позволяет NC запомнить факт установки нового инструмента в
выбранную револьверную головку.
Выберите Т-номер и нажмите кнопку.

TOOL INSTALL
Открывает окно TOOL INSTALLED SCREEN и перечисляет
установленные в револьверную головку инструменты.

LAYOUT
Открывает окно LAYOUT SCREEN и отображает условия установки
инструментов с использованием диаграммы револьверной головки.

RETURN (ВОЗВРАТ)
Возвращает в предыдущее окно.

Окно LAYOUT SCREEN

TOOL EXCHANGE
См. “Окно TOOL INSTALLED SCREEN”.

SAMPLING
См. “Окно TOOL INSTALLED SCREEN”.

INS./EXC.
См. “Окно TOOL INSTALLED SCREEN”.

ALL
Отображает полную диаграмму револьверной головки.

III-45
TOP ZOOM-IN
Отображает верхнюю часть диаграммы револьверной головки в
увеличенном масштабе.

BOTTOM ZOOM-IN
Отображает нижнюю часть диаграммы револьверной головки в
увеличенном масштабе.

TURRET ROTATION
Вращает диаграмму револьверной головки по часовой стрелке.

TOOL INSTALL
См. “Окно TOOL INSTALLED”.

LAYOUT
См. “Окно TOOL INSTALLED”.

RETURN (ВОЗВРАТ)
См. “Окно TOOL INSTALLED”.

III-46
Кнопка SET UP SIM
Рассчитывает настройки для всех программ и отображает
результаты.

Отметка
настройки

Выберите деталь, указанную в отметке настройки, чтобы


отобразить окно Setup Main.

Выберите элемент, который вы хотите проверить, и нажмите OK.

Настройка инструментов выполнена.

Настройка изменения материала выполнена.

Настройка изменения позиции зажимов выполнена.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l В общем случае кнопку SET UP SIM следует нажимать при
необходимости настройки.
l Цвет кнопки элемента содержит информацию о настройке:
Красный: настройка выполнена.
Желтый: расчеты настройки выполняются.
Серый: настройка не требуется или расчеты настройки завершены.
l Функция SET UP SIM не работает, если флаговые кнопки Tool
arrangement и Workclamp arrangement в окне APPLICATION SETTINGS
(Arrangement) не активированы.

III-47
Кнопка TOOL SETUP (НАСТРОЙКА ИНСТРУМЕНТОВ)
Нажмите данную кнопку, чтобы поставить отметку напротив TOOL в
области редактирования данных, или нажмите кнопку TOOL в окне
SETUP MAIN, чтобы открыть окно TOOL USED SCREEN.
Выполните настройку инструмента согласно указаниям.

Окно TOOL USED SCREEN имеет следующие кнопки.

TOOL EXCHANGE
Выберите T-номер инструмента, который нужно заменить, и
нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно Turret rotation.

Нажмите кнопки MEMORY и START на главной панели управления,


чтобы переместить револьверную головку в позицию замены
инструмента. При этом подсветка кнопок должна загореться.

ОСТОРОЖНО l Перед заменой инструмента поставьте


переключатель SAFETY DEVICE на
главной панели управления в
положение SETTING.

SETUP TOOL (НАСТРОЙКА ИНСТРУМЕНТОВ)


Отображает только те инструменты, которым требуется настройка.

III-48
TOOL USED
Показывает все используемые инструменты.

SPECIAL DRAWING
Отображается только в том случае, если станок подключен к
системе SDD. Чертеж инструмента можно выполнить только в том
случае, если его форма - “special”, “forming” или “triangle”. Если его
форма зарегистрирована в системе SDD, то открывается окно
Special model drawing.

T NUMBER CHANGE
Можно изменить программу для инструмента, отображенного в
окне TOOL USED SCREEN цветом движения.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l T-номер программы нельзя изменить нажатием кнопки OK в окне T
NUMBER CHANGE SCREEN. Изменение Т-номера производится
нажатием кнопки ОК в окне Setup Main.

III-49
SETUP COMPLETE (НАСТРОЙКА ЗАВЕРШЕНА)
Регистрирует результаты настройки схемы инструментов.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Не забудьте нажать кнопку SETUP COMPLETE. Если кнопка не нажата,
то информация об инструментах будет неверна.

BACK
Возвращает в окно SETUP MAIN.

Кнопка MATE./CL.
Нажмите кнопку MATE./CL. в окне SETUP MAIN, чтобы открыть
окно MATE./CL. Выполните расчеты параметров материала и
зажима согласно инструкциям по настройке.

Окно настройки имеет следующие кнопки.

SETUP COMPLETE (НАСТРОЙКА ЗАВЕРШЕНА)


После выполнения расчетов настройки нажмите эту кнопку.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Не забудьте нажать кнопку SETUP COMPLETE. Если кнопка не нажата,
то информация об инструментах будет неверна.

BACK
Возвращает в окно SETUP MAIN.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если отмечена флаговая кнопка настройки инструмента или флаговая
кнопка настройки материала/зажима, то нажатие кнопки SIM приведет к
выполнению расчетов настройки. Если данные флаговые кнопки не
активированы, то расчеты производиться не будут. Для получения более
подробной информации о параметрах настройки см. “Параметры
настройки приложения".

III-50
Кнопка TRANS JOB (ПЕРЕМЕСТИТЬ ЗАДАНИЕ)
Работает, только если режим автоматической работы - PROGRAM
(ПРОГРАММА).
Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать программу, которую вы хотите
переместить из окна PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТ. РЕДАКТИРОВАНИЕ)
в окно PROGRAM (ПРОГРАММА).

Кнопка SWITCH (Переключить)


Переключает меню команд.

Кнопка COPY (Копировать)


Копирует программу или программы, вызванные в область
редактирования данных.
Выберите программу или программы, которые вы хотите
скопировать, и нажмите эту кнопку.

Кнопка PASTE (ВСТАВИТЬ)


Вставляет скопированную программу или программы в область
редактирования данных.
Выберите строку списка, в которую необходимо вставить
программу или программы, и нажмите эту кнопку.

Кнопка DELETE (Удалить)


Удаляет программу или программы, вызванные в область
редактирования данных.
Выберите программу или программы, которые вы хотите удалить,
и нажмите эту кнопку.

Кнопка DELETE ALL (Удалить все)


Удаляет все программы, вызванные в область редактирования
данных.

Кнопка MOVE UP (ПЕРЕМЕСТИТЬ ВВЕРХ)


Перемещает на уровень вверх выбранную программу или
программы в область редактирования данных.

III-51
Выберите программу или программы, которые вы хотите
переместить вверх, и нажмите эту кнопку.

Кнопка MOVE DOWN (ПЕРЕМЕСТИТЬ ВНИЗ)


Перемещает на уровень вниз выбранную программу или
программы в область редактирования данных.
Выберите программу или программы, которые вы хотите
переместить вниз, и нажмите эту кнопку.

Кнопка SCHEDULE SAVE (СОХРАНИТЬ ПЛАН РАБОТЫ)


Изменяет содержимое окон PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ) или SCHEDULE (ПЛАН РАБОТ). Сохраняет
выбранное задание под именем плана работ.

Кнопка SELECT ALL (Выбрать все)


Позволяет выбрать все программы или планы работы,
отображаемые в окне.

Окно PRE-EDIT( ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ


РЕДАКТИРОВАНИЕ)
Область отображения
состояния обработки 1
• Запущенная программа
Кнопка SW. PANEL
• Состояние обработки

Область
редактирования
данных

Кнопки меню
• ADD
• CONFIRM
III-52
ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 1
См. “Область отображения состояния обработки 1” в разделе
“Описание окон".

КНОПКА SW. PANEL


См. “Кнопка SW. PANEL” в разделе “Описание окон”.

ОБЛАСТЬ РЕДАКТИРОВАНИЯ ДАННЫХ


См. “Область редактирования данных” в разделе “Описание окон”.

ОБЛАСТЬ КНОПОК МЕНЮ


ADD (ДОБАВИТЬ)
Добавляет в окно SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ) программу,
выбранную в списке программ, созданных в окне PRE-EDIT
(ПРЕДВАРИТ. РЕДАКТИРОВАНИЕ).

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Кнопку ADD (ДОБАВИТЬ) нельзя использовать при активном режиме
автоматической работы PROGRAM (ПРОГРАММА).

CONFIRM (ПОДТВЕРДИТЬ)
Регистрирует в окне SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ) или PROGRAM
(ПРОГРАММА) программу, выбранную в списке программ,
созданных в окне PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТ. РЕДАКТИРОВАНИЕ).

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Выбранная программа регистрируется в окне PROGRAM (ПРОГРАММА),
если используется режим автоматической работы PROGRAM
(ПРОГРАММА), и в окне SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ) при
использовании режима автоматической работы SCHEDULE (ПЛАН
РАБОТЫ).

III-53
Окно SCHEDULE
Область отображения состояния
обработки 1
• Название работающей программы
• Состояние обработки Кнопка SW. PANEL

Область
редактирования
данных

Кнопки переключения рабочего


режима Область отображения
состояния обработки 2
• SCHEDULE ( ПЛАН РАБОТЫ)
• Координаты станка
• PROGRAM (ПРОГРАММА)
• Время обработки
• CNC

III-54
ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 1
См. “Область отображения состояния обработки 1” в разделе
“Описание окон".

ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 2


Отображает текущие координаты и время обработки станка.

КНОПКА SW. PANEL


См. “Кнопка SW. PANEL” в разделе “Описание окон”.

ОБЛАСТЬ РЕДАКТИРОВАНИЯ ДАННЫХ


См. “Область редактирования данных” в разделе “Описание окон”.
START JOB
Устанавливает первое задание.
Выберите программы, включаемые в первое задание, и нажмите
кнопку START JOB.

КНОПКИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ РАБОЧЕГО РЕЖИМА


Переключают режим автоматической работы станка.
SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ): Нажмите эту кнопку, чтобы
выполнить план работы станка.
PROGRAM (ПРОГРАММА): Нажмите эту кнопку, чтобы выполнить
одну программу работы станка.
CNC: Нажмите эту кнопку, чтобы запустить станок в режиме CNC.
Нажмите кнопку REMOTE на панели B, чтобы запустить станок в
режиме DNC. При этом должна загореться подсветка кнопки.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Режим автоматической работы станка нельзя изменить во время его
эксплуатации.
l Режим CNC - это режим работы, при котором станок функционирует в
соответствии с программами, которые управляются их О-номерами в
блоке ЧПУ.
l Режим DNC - это режим работы станка в соответствии с данными,
отправляемыми с внешнего компьютера, подключенного к NC как
терминал.
l Нажмите кнопку REMOTE на панели B, чтобы запустить станок в режиме
DNC. При этом должна загореться подсветка кнопки.
l Измените режим автоматической работы станка в окне SCHEDULE
(ПЛАН РАБОТЫ) или PROGRAM (ПРОГРАММА). Режим нельзя
изменить в окне PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ).

III-55
Окно PROGRAM (ПРОГРАММА)
Область отображения состояния
обработки 1
• Название работающей программы Кнопка SW. PANEL
• Состояние обработки

Область
редактирования
данных

Кнопки переключения рабочего


режима Область отображения
• SCHEDULE ( ПЛАН РАБОТЫ) состояния обработки 2
• PROGRAM (ПРОГРАММА) • Координаты станка
• CNC • Время обработки

Кнопка MAIN SWITCH

III-56
ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 1
См. “Область отображения состояния обработки 1” в разделе
“Описание окон".

ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 2


Отображает текущие координаты и время обработки станка.

КНОПКА SW. PANEL


См. “Кнопка SW. PANEL” в разделе “Описание окон”.

ОБЛАСТЬ РЕДАКТИРОВАНИЯ ДАННЫХ


См. “Область редактирования данных” в разделе “Описание окон”.

КНОПКИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ РАБОЧЕГО РЕЖИМА


Переключают режим автоматической работы станка.
SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ): Нажмите эту кнопку, чтобы
выполнить план работы станка.
PROGRAM (ПРОГРАММА): Нажмите эту кнопку, чтобы выполнить
одну программу работы станка.
CNC: Нажмите эту кнопку, чтобы запустить станок в режиме CNC.
Нажмите кнопку REMOTE на панели B, чтобы запустить станок в
режиме DNC. При этом должна загореться подсветка кнопки.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Режим автоматической работы станка нельзя изменить во время его
эксплуатации.
l Режим CNC - это режим работы, при котором станок функционирует в
соответствии с программами, которые управляются их О-номерами в
блоке ЧПУ.
l Измените режим автоматической работы станка в окне SCHEDULE
(ПЛАН РАБОТЫ) или PROGRAM (ПРОГРАММА). Режим нельзя
изменить в окне PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ).

КНОПКА MAIN SWITCH


Выполняет переключение между отображением содержимого
программы и чертежа, выполненного в режиме онлайн.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Чертеж онлайн основан на способе последовательного выполнения
чертежа детали согласно блокам выполняемой программы.

III-57
КНОПКА RESUME (ВОЗОБНОВЛЕНИЕ)
Нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно Resume и
активировать функцию возобновления работы.
Функция возобновления работы позволяет при остановке станка по
какой-либо причине продолжить работы с той позиции, в которой она
была прервана, после того как причина остановки будет устранена.

Кнопка Last Process


Возобновляет работу с того блока программы, на котором
выполнение было прервано.

Кнопка Follow Process


Возобновляет работу с блока программы, следующего за тем, на
котором выполнение было прервано.

Кнопка CLOSE (ЗАКРЫТЬ)


Закрывает окно Resume.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Окно Resume нельзя открыть во время работы станка.
l Станок выдает сообщения, приведенные на следующей странице, и
прекращает работу в следующих случаях:
• если после смены позиции открыты зажимы (G25 или G27);
• если зажимы открыты после выполнения команды обхода мертвой
зоны (G05 --- K1 (или K2)) позиционера зажимов;
• если возобновляемая программа не содержит команд обработки (или
работы пресса);
• если переключатель PRESS SELECT установлен в позицию, отличную
от CYCLE, или переведен в другую позицию во время прерывания
процесса обработки;
• если нажата другая кнопка настройки пробивания отверстий в
нескольких деталях;
• если выполнен сброс функции пропуска блока;
• если включен режим однократного действия;
• если включена функция проверки программы;
• если выбран автоматический режим работы, отличный от PROGRAM,
(или выбран DNC, SCHEDULE или CNC).

III-58
Порядок работы
1 Убедитесь в том, что режим NC - MEMORY.
2 Выберите процесс, который нужно возобновить, с помощью
кнопок Last Process и Follow Process.
3 Нажмите кнопку START, чтобы пролистать программу до
прерванного блока.
4 Окно Resume закроется, индикатор MACHINE STOP загорится,
и появится следующее сообщение.

5 Нажмите кнопку START, чтобы продолжить работу станка с


указанной задачи.

III-59
Окно RESULT (РЕЗУЛЬТАТ)
Область статистической
информации
・ Общее время обработки
・ Среднее время обработки
・ Общее количество
обработанных деталей

Область отображения
результатов

В окне RESULT (РЕЗУЛЬТАТ) отображаются фактические


результаты обработки, выполненной станком.
Окно RESULT (РЕЗУЛЬТАТ) имеет следующие кнопки.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Действительные результаты обработки нельзя зарегистрировать, если в
окне OPERATION SET не выбран пункт "Regist". Окно OPERATION SET
появляется, если нажаты кнопки MAINT и USER SETTINGS.

Кнопка PROGRAM UNIT


Перечисляет действительные результаты обработки по
определенным программам или заданиям.

Кнопка ONE UNIT


Перечисляет действительные результаты обработки в
соотношении с общим количеством обработанных деталей.

III-60
SEARCH (ПОИСК)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно Search (Process History)
(Поиск (Архив обработки)).
Настройте условия поиска и нажмите OK.

Program Name (Название программы): Введите название


программы для поиска.
Result Register Date (Дата регистрации результата): Выберите дату
или период для поиска.
TODAY’S DATE (ТЕКУЩАЯ ДАТА): Настраивает текущую дату,
вплоть до которой следует выполнить поиск.
CLEAR CONDITION (ОЧИСТИТЬ УСЛОВИЯ): Удаляет условия
поиска.
OK: Выполняет поиск результатов согласно условиям поиска.
BACK (НАЗАД): Возвращает в предыдущее окно.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Установите флажок напротив параметра “Display confirmation screen of
number of searching data” (Открыть окно подтверждения количества
найденных данных), чтобы отобразить окно подтверждения результата
поиска.

FILE OUTPUT
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно File Output (Process
History).
Введите имя результирующей папки и имя файла и нажмите
кнопку ОК.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Можно выбрать результирующую папку в показанном ниже окне, если
кнопка REFERENCE в окне File Output (Process History) нажата.
l Формат хранения - CSV.

III-61
DELETE (УДАЛИТЬ)
Нажмите эту кнопку, чтобы удалить отдельные элементы
фактических результатов данных.
Выберите данные, которые вы хотите удалить, и нажмите DELETE
(УДАЛИТЬ).

DELETE ALL (УДАЛИТЬ ВСЕ)


Нажмите эту кнопку, чтобы удалить все данные результатов.

UPDATE (ОБНОВИТЬ)
Нажмите эту кнопку, чтобы обновить данные фактических
результатов.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если рабочий лист обрабатывается с использованием окна RESULT
(РЕЗУЛЬТАТ), которое отображается на экране, фактические результаты
не могут быть точно сохранены в памяти CNC. В этом случае нажмите
UPDATE (ОБНОВИТЬ), чтобы перейти к последним данным результатов.

III-62
Окно UTILITY (СЕРВИСНАЯ ПРОГРАММА)

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Это действие возможно только в режиме MEMORY.
Если оператор попытается открыть окно в любом другом режиме NC
(RETRACT, MANUAL, MDI, EDIT), то появится следующее сообщение.

Выберите режим MEMORY и нажмите кнопку RETRY, или нажмите


кнопку CANCEL, чтобы отменить операцию. Окно сообщения закроется.

III-63
G50
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно G50 (возврат в исходную
позицию).

Кнопки в окне G50


Кнопка изменения системы координат
Используется для изменения системы координат на
механическую или абсолютную.
CLOSE
закрывает окно G50.

Порядок работы
1 Убедитесь в том, что выбран режим MEMORY.
2 Нажмите кнопку G50, чтобы открыть окно G50.
3 Нажмите кнопку START. Все оси возвратятся в исходное
положение. Окно закроется после того, как возврат в исходное
положение будет выполнен.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Перед выполнением команды G50 нажмите кнопку MEMORY на главной
панели управления. При этом должна загореться подсветка кнопки.

III-64
RETURN to 2ND MACHINE POSITION
Нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно Return to the 2nd
Machine Position.

2nd Machine Position X:


Задайте второе положение станка по оси абсцисс.
2nd Machine Position Y:
Задайте второе положение станка по оси ординат.

Кнопки в окне 2nd Machine Position


Кнопка изменения системы координат
Используется для изменения системы координат на
механическую или абсолютную.
CLOSE
Закрывает окно Return to 2nd Machine Position (Возврат во
второе положение станка).

Порядок работы
1 Убедитесь в том, что выбран режим MEMORY.
2 Нажмите кнопку Return to 2nd Machine Position (Возврат во
второе положение станка), чтобы открыть окно Return to 2nd
Machine Position (Возврат во второе положение станка).
3 Нажмите кнопку START. Каждая ось быстро переместится в
позицию, заданную в [2nd Machine Position X] и [2nd Machine
Position Y]. Окно закроется после того, как переход в нужное
положение будет выполнен.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Перед выполнением операции Return to 2nd Machine Position (Возврат во
второе положение станка) нажмите кнопку MEMORY на главной панели
управления.

III-65
G00
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно G00 (Позиционирование).

Absolute Position X:
Задает позицию изменения по оси асбцисс.
Absolute Position Y:
Задает позицию изменения по оси ординат.

Кнопки в окне G00


Кнопка изменения системы координат
Используется для изменения системы координат на
механическую или абсолютную.
CLOSE
закрывает окно G00.

Порядок работы
1 Убедитесь в том, что выбран режим MEMORY.
2 Нажмите кнопку G00, чтобы открыть окно G00.
3 Нажмите кнопку START. Каждая ось быстро переместится в
позицию, заданную в (Absolute Position X] и [Absolute
Position Y]. Окно закроется после того, как переход в нужное
положение будет выполнен.

ПРИМЕЧАНИЕ:
l Перед выполнением команды G00 нажмите кнопку MEMORY на главной
панели управления. При этом должна загореться подсветка кнопки.

III-66
Окно MESSAGE (СООБЩЕНИЕ)

RAISE ALARM
Отображает текущую аварийную сигнализацию.

HISTORY
Отображает архив сообщений аварийной сигнализации.

DELETE (УДАЛИТЬ)
Удаляет архив сообщений аварийной сигнализации.
Выберите архив сообщений аварийной сигнализации, который вы
хотите удалить, и нажмите кнопку DELETE (УДАЛИТЬ).

DELETE ALL (УДАЛИТЬ ВСЕ)


Удаляет все архивы сообщений аварийной сигнализации.

III-67
Окна PROCESSING CONDITION (УСЛОВИЯ
ОБРАБОТКИ)
Нажмите кнопку COND., чтобы открыть одно из окон условий
обработки.
Существует пять окон условий обработки: STD INPUT, GUIDE
INPUT, TOOLING DATA, AUTO TIMER и AIR BLOW.

ОКНО STD INPUT (СПИСОК M-КОДОВ)


Нажмите кнопку STD INPUT, чтобы открыть окно STD INPUT.
В окне STD INPUT задайте параметры М-кодов режимов работы
станка, необходимые для автоматической работы станка. Для
получения более подробной информации о режимах работы станка
см. Часть V, Параметры управления осями станка.

Кнопки выбора режима


работы станка

III-68
Nibbling
Отображает М-код режима высекания (M12) и его параметры.

Punching
Отображает М-коды режима пробивания (M500, M501 и M696) и их
параметры.

Knockout
Отображает М-коды режима выбивания (M502 - M505 и M570 -
M575) и их параметры.

Marking
Отображает М-коды режима маркировки (M560 - M569) и их
параметры.

Slitting
Отображает М-коды режима продольной резки (M506 - M509) и их
параметры.

Forming
Отображает М-коды режима формовки (M510 - M559 и M800 -
M999) и их параметры.

Default
Восстанавливает значения параметров, заданные по умолчанию
для выбранного М-кода.

Вычисление высоты клуппа


Автоматически вычисляет значение параметра высоты клуппа при
вводе значений длины пробойника и клуппа.

TRIAL PUNCH
Выполняет переключение в окно Trial Punch.

STD INPUT
Выполняет переключение в окно STD Input.

Guide input
Выполняет переключение в окно Guide Input.

TOOLING DATA
Выполняет переключение в окно Tooling Data.

III-69
AUTO TIMER
Выполняет переключение в окно Auto Timer.

Air Blow
Выполняет переключение в окно Air Blow.

REGISTER
Регистрирует заново заданные настройки в памяти блока ЧПУ.

ПРИМЕЧАНИЕ:
При изменении значения или значений параметра изменение не
сохраняется в памяти блока ЧПУ, если не нажата кнопка REGISTER.
Значения длины пробойника и клуппа вводятся только для вычисления
значения высоты клуппа, и не отображаются в параметрах
инструментов.

RESTORE
Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания.

ОКНО GUIDE INPUT


В этом окне задаются параметры режима работы пресса,
необходимые для автоматического функционирования станка. Для
получения более подробной информации о режимах работы станка
см. Часть V, Параметры управления осями станка.
Нажмите кнопку GUIDE INPUT, чтобы открыть окно GUIDE INPUT.

Для получения более подробной информации о кнопках окна см.


“STD INPUT (список М-кодов)”.

III-70
ОКНО TOOLING DATA
Если параметры инструментов Punch Length (длина пробойника),
Assy Length (длина узла), Cut Line (линия резки), Shear (сдвиг) и Air
Blow (продувка воздухом) заданы для каждой револьверной
головки, то пробивание отверстий в заготовке осуществляется с
соответствующей заданному размеру пробойника скоростью, и
некоторые команды режима работы станка можно не включать в
программу. Для переточенных пробойников позицию пресса также
можно скомпенсировать. Для получения более подробной
информации о параметрах инструментов см. Часть V, Параметры
управления осями станка.
Нажмите кнопку TOOLING DATA, чтобы открыть окно TOOLING
DATA.

DEFAULT (ПО УМОЛЧАНИЮ): Восстанавливает значения


параметров, заданные по умолчанию для выбранного Т-номера.

ПРИМЕЧАНИЕ
При изменении значения или значений параметра изменение не
сохраняется в памяти блока ЧПУ, если не нажата кнопка REGISTER.

III-71
ОКНО AUTO TIMER
Нажмите кнопку AUTO TIMER, чтобы открыть окно AUTO TIMER.
Если кнопка PRESS SPEED AUTO на панели A нажата и ее
подсветка зажжена, и если переключатель Auto Timer в окне AUTO
TIMER переведен в положение ON, то скорость пресса можно
автоматически уменьшить, чтобы снизить уровень шума,
производимого работающим станком, в вечернее и ночное время.
Для этого достаточно настроить вечернюю и ночную временные
зоны применительно к вашей ситуации. Для получения более
подробной информации о временных зонах см. Часть V,
Параметры управления осями станка.

ПРИМЕЧАНИЕ
При изменении настроек временных зон изменение не сохраняется в
памяти блока ЧПУ, если не нажата кнопка REGISTER.

ОКНО AIR BLOW


Нажмите кнопку AIR BLOW, чтобы открыть окно AIR BLOW.

В окне AIR BLOW задаются настройки циклов выпуска и подачи


масла для каждого цикла. Для получения более подробной
информации о модуле продувки воздухом см. Руководство
пользователя данного модуля.

III-72
Окна технического обслуживания
Нажмите на кнопку MAINT., чтобы открыть одно из окон
технического обслуживания и настроить условия отображения.
Окно содержит двенадцать кнопок: USER SETTINGS,
APPLICATION SETTINGS, DATA INPUT AND OUTPUT, HIT COUNT
MANAGEMENT, CNC MAINTENANCE, VERSION INFORMATION,
EXTERNAL IO SETUP, E-MAIL NOTICE FUNCTION, BACKUP
SCHEDULER и INSPECTION.

Кнопка MAINTENANCE 1
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно MAINTENANCE 1.

Кнопка MAINTENANCE 2
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно MAINTENANCE 2.

Окно Maintenance 1
КНОПКА USER SETTINGS (НАСТРОЙКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно User settings (Настройки
пользователя).
Окно User (Настройки пользователя) содержит следующие
вкладки: OPERATION SETTINGS (НАСТРОЙКИ ЭКСПЛУАТАЦИИ),
SELECT VIEW (ВЫБРАТЬ ВИД), SPECIFY DRIVE (УКАЗАТЬ
ДИСКОВОД), AUTO TIMER (АВТО ТАЙМЕР) и SYSTEM MANAGER.

III-73
Окно Operation Set

Schedule completion value


Указывает, необходимо ли очистить результаты плана работ перед
чтением файла плана работ.

Schedule results
Указывает, необходимо ли зарегистрировать фактические
результаты плана работ.

Completion register method


Указывает, необходимо ли зарегистрировать фактические
результаты обработки в конце каждого рабочего листа или
операции.

Actual Process Time (Фактическое время обработки)


Если вы хотите указать фактическое время обработки, активируйте
флаговую кнопку Actual result working (Фактические результаты
работы) и введите количество рабочих листов, для которого
необходимо рассчитать фактическое время обработки.

ПРИМЕЧАНИЕ
Этот период времени можно настроить, только если вы выбрали способ
регистрирования фактических результатов обработки в конце каждого
рабочего листа.

Registration (Регистрация)
Указывает, необходимо ли зарегистрировать фактические
результаты обработки.

III-74
Registration method (Способ регистрации)
Указывает, необходимо ли зарегистрировать фактические
результаты обработки в конце каждого рабочего листа или
операции.
Per process (по каждой задаче): фактические результаты
регистрируются после обработки каждого рабочего листа.
Operation end time (Время завершения операции): фактические
результаты обработки регистрируются после выполнения каждой
операции.

Экран процесса:
Display Program name (Отобразить название программы)
Указывает, необходимо ли отобразить названия всех программ или
программы, завершение которой было выполнено с нарушениями.

All Process Qty


Указывает, необходимо ли учесть только принятые детали или и
принятые, и отбракованные детали.

ВНИМАНИЕ Если вы изменяете условие или


условия, отключите питание и затем
включите его снова.

Окно SELECT VIEW (ВЫБРАТЬ ВИД)

Окно Enter Process Qty screen


Указывает, необходимо или нет отображать количество
обработанных рабочих листов. Если вы хотите отображать
количество, укажите, необходимо ли отображать количество
обработанных рабочих листов при каждом выборе или каждый раз,
когда нажимается кнопка Add (Добавить) или Select (Выбрать).

III-75
Управление кнопкой OPEN
Активируйте флаговую кнопку Data list (Список данных), чтобы
отображать список программ при нажатии кнопки OPEN
(ОТКРЫТЬ) в окне PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ), SCHEDULE (ПЛАН РАБОТ) или PROGRAM
(ПРОГРАММА). Обычно рекомендуется активировать данную
кнопку.
Установите флажок напротив вкладки Search screen (Окно поиска),
чтобы открыть окно для поиска программы или программ при
нажатии кнопки OPEN (ОТКРЫТЬ).

Окно SDD format FD


Указывает формат отображения.

Differentiate FDD media


Указывает, необходимо ли распознавать носитель гибких дисков
автоматически или вручную.

Where to locate PRE-EDIT Data


Определяет часть окна SCHEDULE (ПЛАН РАБОТ), в которую
необходимо добавить название программы из окна PRE-EDIT
(ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ).

Pre-edit/schedule
Изменяет содержимое окон PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ) или SCHEDULE (ПЛАН РАБОТ).

Call screen
Изменяет содержимое окна Call.

Tooling list
Изменяет содержимое окна Tool list.

Result
Изменяет содержимое окна Result.

ВНИМАНИЕ Если вы изменяете условие или


условия, отключите питание и затем
включите его снова.

III-76
Окно Specify drive (Указать дисковод)

Список папок

FD drive
Указывает дисковод для гибких дисков.

Shared folder
Отображает путь к общей папке.
Чтобы настроить расположение общей папки, выберите дисковод в
поле Browse folders (Просмотреть папки) и выберите требуемую
папку в списке Folder (Папка).

ПРИМЕЧАНИЕ
Расположение общей папки можно определить прямым вводом полного
пути к ней.

ВНИМАНИЕ Если вы изменяете условие или


условия, отключите питание и затем
включите его снова.

III-77
Окно AUTO TIMER

Material set (Настройка материала)


Указывает время настройки рабочего листа, необходимое для
расчета планируемого времени окончания обработки.

Average process time (Среднее время обработки)


Указывает среднее время настройки, необходимое для расчета
планируемого времени окончания обработки.

Average woking time (Среднее время работы)


Указывает среднее рабочее время, необходимое для расчета
планируемого времени окончания обработки.

ВНИМАНИЕ Если вы изменяете условие или


условия, отключите питание и затем
включите его снова.

III-78
Окно SYSTEM MANAGER

Backup Scheduler
Определяет, нужно ли запускать планировщик резервного
копирования при запуске системы.
Для получения более подробной информации см. справку по
кнопке Backup Scheduler.

Display results file item name


Определяет, будут ли отображаться имена записываемых файлов.

III-79
КНОПКА APPLICATION SETTINGS (НАСТРОЙКИ ПРИЛОЖЕНИЯ)
Окно APPLICATION SETTINGS (НАСТРОЙКИ ПРИЛОЖЕНИЯ)
Определяет условия, необходимые для моделирования настроек в окнах
PRE-EDIT, SCHEDULE (ПЛАН РАБОТ) и PROGRAM (ПРОГРАММА).

Tooling setup (Настройка инструментов)


Настройка замены инструмента:
Сначала происходит сравнение настроек инструментов, используемых ЧПУ,
и зарегистрированных настроек, затем инструкция для инструмента
(замена, передвижение, вращение и т.п.) отображается в окне настройки
инструмента. (Параметры настройки отображаются в окне настроек.)
Автоматическое преобразование Т-номеров:
T-номер программы изменяется на Т-номер зарегистрированного
инструмента при наличии инструмента с той же формой и размерами, что
и у инструмента, используемого в программе. (Определение кондиций
инструмента осуществляется по отмеченным в окне Application settings
флаговым кнопкам.)
Неперезаписанный Т-номер заключается в скобки и остается в конце
строки.
Перезапись осуществляется для всех заданий, используемых в плане
работ.
Tool arrangement (Расположение инструментов)
Активируйте флаговые кнопки “Shape sub code”, “Press M-code” и
флаговые кнопки других пунктов, которые вы хотите видеть во время
настройки инструментов и их моделирования.
Автоматическое преобразование Т-номеров, диапазон С:
Данный пункт относится только к одинаковым диапазонам поиска.
(Преобразование G-в-A, A-в-G, A-в-L или L-в-A не выполняется.)
Автоматическое преобразование Т-номеров, ходовые рельсы С:
Перевод на другие рельсы не осуществляется при включенной функции
проверки ходовых рельсов.
(Преобразование T102-в-T203 не производится.)

III-80
Примеры преобразования последовательностей T-номеров
Пример 1: Последовательность T-номеров - схема 1
№ № программы Используемый инструмент
1 P001 T336 A Round 10
2 P002
3 P003 T336 A Round 10
Установленные (зарегистрированные) инструменты
T336 A Empty
T345 A Round 10
Результат преобразования
1 P001 T336-в-T345
2 P002 Нет
3 P003 T336-в-T345

Пример 2: Последовательность T-номеров - схема 1


Нет № программы Используемый инструмент
1 P001 T336 A Round 10
T345 A Square 5 0°
2 P002 T336 A Square 5 0°
T345 A Round 10
Установленный (зарегистрированный) инструмент
T336 A Square 5 0°
T345 A Round 10
Результат преобразования
1 P001 T336-в-T345
T345-в-T336
2 P002 Нет

III-81
Пример 3: Последовательность T-номеров - схема 1
Нет № программы Используемый инструмент
1 P001 T336 A Round 10
2 P002 T345 A Square 5 0°
3 P003 T336 A Round 10
Установленный (зарегистрированный) инструмент
T336 A Square 5 0°
T345 A Round 10
Результат преобразования
1 P001 T336-в-T345
2 P002 T345-в-T336
3 P003 T336-в-T345

Work/Clamp arrangement (Расположение


заготовки/зажимов)
Активируйте флаговые кнопки тех пунктов, которые вы хотите
отобразить во время моделирования настройки:
• Work (Заготовка)
• Clamp (Зажим для деталей)
• Clearance (material) (Очистка (материал)

ПРИМЕЧАНИЕ
Пункт Clearance (work) для расположения материала/зажимов выбрать
нельзя, если активирован пункт Die clearance в разделе Tool
arrangement.

ВНИМАНИЕ Если вы изменяете условие или


условия, отключите питание и затем
включите его снова.

III-82
КНОПКА DATA INPUT AND OUTPUT (ВВОД И ВЫВОД ДАННЫХ)
Нажмите эту кнопку, чтобы скопировать и переместить программу
или несколько программ на другой носитель.
При копировании и перемещении программы или нескольких
программ также возможно их переименование.

Кнопки выбора режима

Область отображения
исходных данных Кнопки выбора
копирования/перемещения
на другой носитель

Кнопки выбора режима


COPY (КОПИРОВАНИЕ)
Скопируйте программу или несколько программ на другой
носитель, как описано ниже.

1 В области отображения исходных данных выберите носитель,


на котором сохранены копируемые программы, и откройте
список программ.
2 В появившемся списке выберите программу или несколько
программ, который вы хотите скопировать. (Можно выбрать
несколько элементов.)
3 Нажмите COPY (КОПИРОВАТЬ).
4 Нажмите одну из кнопок выбора копирования/перемещения на
другой носитель. Нажав на кнопки SDD, NC и SHARED
FOLDER, вы можете выбрать папку.

III-83
5 Нажмите OK, чтобы открыть окно Confirmation.

6 Если вы хотите выполнить копирование программы или


нескольких программ, нажмите COPY (КОПИРОВАТЬ). Чтобы
остановить операцию копирования программы или нескольких
программ, нажмите ABORT.
ПРИМЕЧАНИЕ
Выберите программу или программы, которые вы хотите
переименовать, и нажмите кнопку RENAME. Чтобы вернуться в
предыдущее окно, нажмите BACK (НАЗАД).
Поле типа FD, разрешающее выбор места сохранения программы,
отображается только при нажатии кнопки выбора носителя FD
после изменения значения поля Differentiate FDD media на Manual
и активации флаговой кнопки “Select media when selecting FD”
(Выбор носителя осуществляется при выборе FD) в окне SELECT
VIEW ; данное окно открывается щелчком мыши по вкладке
SELECT VIEW в окне User settings.

MOVE (Переместить)
При перемещении программы или нескольких программ между
носителями нажмите кнопку MOVE; все остальные шаги
аналогичны описанной выше процедуре копирования.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Программу или несколько программ нельзя переместить, если источник,
с которого производится копирование/перемещение - SDD или SERIAL
PORT.

III-84
Ввод и вывод программ через последовательный порт
Внешнее устройство можно подключить к последовательному
порту панели i в левой верхней части главного контрольного
шкафа через интерфейс RS232C вводимых и выводимых
программ.

ПРИМЕЧАНИЕ
В окне External IO Setup (Настройка внешнего ввода/вывода) сделайте
подготовительные настройки, необходимые для использования
внешнего устройства. (См. страницу III-113.)

Введите программы в блок ЧПУ через последовательный порт в


соответствии с приведенными ниже указаниями.

1 Откройте окно Data input and output (Ввод и вывод данных).


2 Выберите SERIAL PORT в качестве источника
копируемых/перемещаемых данных.
3 Выберите блок ЧПУ в качестве получателя
копируемых/перемещаемых данных.
4 В окне Data input and output нажмите кнопку ОК.

5 Подготовьте внешнее устройство к передаче данных.

III-85
6 Нажмите кнопку OK в окне Input Setting, чтобы начать ввод
программ.
ПРИМЕЧАНИЕ
В окне Input Setting также можно выбрать имя вводимых программ.

III-86
КНОПКА HIT COUNT MANAGEMENT (УПРАВЛЕНИЕ ПОДСЧЕТОМ
ВЫПОЛНЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно Hit count management.
Выберите количество выполненных операций и срок службы
инструментов для каждой из отображенных в окне револьверных
головок.

С помощью вспомогательной клавиатуры введите фактическое


число выполненных и максимальное число возможных операций в
поля Number of punches (Количество выполненных операций) и
Lives (Срок службы) соответственно и нажмите клавишу Enter.
Если вы нажмете кнопку Back (Назад) во время ввода данных, то
введенные значения не будут сохранены в памяти блока ЧПУ.

ПРИМЕЧАНИЕ
При истечении срока службы установленных пробойников тревожное
сообщение не выдается. Поэтому рекомендуется время от времени
проверять количество выполненных пробойниками операций в данном
окне.

ПРИМЕЧАНИЕ
Значения в полях Number of punches и Lives нельзя изменить или задать
при использовании автоматического режима работы. Если вы случайно
изменили значения в этих полях во время функционирования станка в
автоматическом режиме, то нажмите клавишу ESC.

UPDATE (ОБНОВИТЬ)
Обновляет данные по количеству выполненных операций в
соответствии с последней полученной информацией.

PUNCH
Открывает окно управления информацией о количестве
выполненных пробойниками операций.

III-87
КНОПКА CNC MAINTENANCE (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
CNC)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно CNC Maintenance
(ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ CNC).
Окно CNC Maintenance (Техническое обслуживание CNC) состоит
из вкладок Program Manage, Setting и DNC PARAMETER, MACRO
VARIABLE и CNC SET.

Окно Program Manage


Выполняет чтение, запись и удаление программ в памяти CNC.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если программа пробивания отверстий использует подпрограмму, то эта
подпрограмма должна быть предварительно зарегистрирована в памяти
блока ЧПУ с помощью окна Program Manage.

READ
Считывает программу в память блока ЧПУ.
Нажмите кнопку READ, чтобы открыть окно File selection (Выбор
файла).

ПРИМЕЧАНИЕ
По умолчанию в окне File selection (Выбор файла) в качестве носителя
выбрана дискета.
Программы регистрируются под О-номерами с O0100 по O7999.
О-номера с O0001 по O0099 используются приложением, например, для
выполнения планов работ. Если программа зарегистрирована под
О-номером с O0001 по O0099, то ее можно случайно перезаписать или
удалить.

III-88
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите кнопку READ, чтобы обратиться к дискете. Чтобы обратиться к
другому носителю, нажмите кнопку CANCEL и перейдите к следующему
окну.

PUNCH
Записывает программу из памяти блока ЧПУ.
Нажмите PUNCH, чтобы открыть окно File selection (Выбор файла).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Программы регистрируются под О-номерами с O0100 по O7999.
О-номера с O0001 по O0099 используются приложением, например, для
выполнения планов работ. Если программа зарегистрирована под
О-номером с O0001 по O0099, то ее можно случайно перезаписать или
удалить.
Нажмите кнопку PUNCH, чтобы обратиться к дискете. Чтобы обратиться
к другому носителю, нажмите кнопку CANCEL и перейдите к
следующему окну.

DELETE (УДАЛИТЬ)
Выполняет удаление программы из памяти CNC.
Выберите программу или программы, которые вы хотите удалить,
и нажмите эту кнопку.

RS232C READ
Регистрирует программы или несколько программ в блоке ЧПУ
посредством интерфейса RS232C главного шкафа управления
электропитанием.

SELECT ALL (Выбрать все)


Выбор всех программ.

III-89
Алгоритм чтения файла
Настройте следующие пять элементов: режим EDIT
(РЕДАКТИРОВАНИЕ), сброс NC, отключение сообщений
сигнализации NC, отключение проверки TV; переключатель EDIT
PROTECT (ЗАЩИТА ОТ ЗАПИСИ) должен быть установлен в
положение OFF (ВЫКЛ).
1 Нажмите кнопку READ.

Open: выполняет переключение в окно O NUMBER SET.


CANCEL: прекращает операцию чтения.
2 Выберите программу, которую вы хотите считать в память
CNC, и нажмите Open (Открыть).
3 Настройте местоположение для чтения в память CNC и
нажмите OK.

O NUMBER: введите номер, под которым необходимо


сохранить программу в памяти CNC.
OK: запускает чтение программы в памяти CNC.
CANCEL: прекращает операцию чтения.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы нажмете OK, не введя O-номер, то последний будет считан из
файла и прочитан в память CNC.
Если номер уже введен в поле O NUMBER, программа считывается в
память CNC под указанным номером. Если файл имеет две или более
программ, найдите начало программ при помощи OΔ Δ Δ Δ в операторе
программы после Oxxxx в начале файла.

III-90
Алгоритм записи файла
Настройте следующие пять элементов: режим EDIT
(РЕДАКТИРОВАНИЕ), сброс NC, отключение сообщений
сигнализации NC, отключение проверки TV; переключатель EDIT
PROTECT (ЗАЩИТА ОТ ЗАПИСИ) должен быть установлен в
положение OFF (ВЫКЛ).

1 Выберите программу, которую вы хотите записать на ПК.


2 Нажмите кнопку PUNCH.

File name: введите имя файла, под которым вы хотите


сохранить программу на ПК. По умолчанию выбирается
наименьший О-номер.
Save: начинает запись программы на ПК.
CANCEL: прекращает операцию записи.
3 Настройте расположение для записи на ПК и нажмите Save
(Сохранить).

ПРИМЕЧАНИЕ
Не следует выбирать в качестве места сохранения “Local Disk (C:),
“BACKUP (D:)” или “Removal Disk (H: )”.

III-91
Окно Setting (Настройка)
В этом окне вы можете ввести настройки таких элементов, как:
количество рабочих листов, которые необходимо обработать,
количество уже обработанных листов, время работы, текущая дата
и время, а также количество используемых рабочих зажимов.

Выберите поле, которое вы хотите настроить, введите при помощи


вспомогательной клавиатуры требуемое значение и нажмите
кнопку.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы нажмете BACK (НАЗАД) при переключении из одного поля
ввода на другое, новое значение не будет сохранено в памяти блока
ЧПУ.
Значения в выделенных полях в окне Setting (Настройка) обновляются в
реальном времени, изменить их нельзя.
Если количество рабочих зажимов, установленных на станке, не
соответствует количеству рабочих зажимов, которое указано в окне
Setting (Настройка), на экране появится сообщение “1150 CLAMP
POSITION READ ERROR”.
Функция детектирования ослабления рычага зажима

ПРИМЕЧАНИЕ
Данная функция является аварийной. При отказе датчика ослабления
рычага зажима или разрыве его кабеля следует немедленно устранить
причину.
1 При ослаблении рычага зажима или при сбое датчика
ослабления выдается тревожное сообщение “CLAMP LEVER
IS LOOSE”.
2 Проверьте причину подачи сигнала тревоги.
3 Если причина в том, что датчик ослабления рычага зажима
сломался или его кабель порван, то начать работу нельзя.
Сделав следующие настройки, можно выполнять обработку
заготовки даже в аварийной ситуации.
4 Нажмите кнопки MAINT., CNC MAINTENANCE и SETTING,
чтобы открыть окно SETTING.

III-92
5 Введите в поле “Clamp lever detection cancel” значение “1”.
ПРИМЕЧАНИЕ
В общем случае в поле “Clamp lever detection cancel” следует
сохранить значение “0”.

6 При изменении данного значения на несколько секунд


появляется следующее предупреждающее сообщение. Оно
также появляется при запуске программы.
2197 CLAMP LEVER DETECTION CANCEL

ПРИМЕЧАНИЕ
Если функция детектирования ослабления рычагов зажима
отключена, то вам следует проверять позицию зажимов деталей
перед выполнением каждой операции, чтобы они не попадали под
пробойник.

III-93
Окно Macro Variable
Отображает и обновляет макросы и сходные переменные.

MACRO
1 - 999: пользовательские макросы
1000 - 9999: системные переменные

P-MACRO
Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания.

NO: Номер переменной


DATA: значение, соответствующее номеру переменной. Щелкните
курсором мыши по значению переменной, чтобы изменить его. При
выборе следующего пункта списка новое значение переменной
сохраняется в памяти блока ЧПУ.

Полоса прокрутки
Служит для перемещения по странице и между страницами.

SEARCH (ПОИСК)
Данное поле позволяет осуществлять поиск по номеру переменной,
а также перечислять переменные с указанным номером.

III-94
Окно DNC PARAMETER (Настройки DNC)
В данном окне осуществляется выбор и настройка устройств
ввода.

Задаваемый здесь интерфейс RS232C - это интерфейс RS232C


шкафа управления электропитанием.
INPUT DEVICE (Устройство ввода) (синхронизированное с I/O
Channel (канал ввода/вывода) в окне Setting)
0: Модуль управления файлами
1: RS232C
3: Удаленный буфер
4: Дискета (по умолчанию)
Настройте каждый пункт в соответствии с требованиями
используемого устройства ввода.

ПРИМЕЧАНИЕ
После настройки параметров, выделенных на экране желтым цветом,
нужно отключить питание, затем включить его снова.

III-95
Окно CNC SET
В данном окне осуществляется проверка различных параметров и
сброс тревожных сообщений о настройках (100 и 101).

Кнопка Parameter
Осуществляет проверку выбранного языка и других параметров.

Кнопка PS 100 alarm deletion


Удаляет тревожные сообщения № 100 “PARAMETER WRITE
ENABLE” (Перезапись параметра разрешена).
В поле перезаписи параметра в окне SETTING вводится значение
“1”, что означает разрешение перезаписи параметра. Измените
значение на “0” и нажмите эту кнопку, чтобы удалить тревожное
сообщение.

III-96
Кнопка PS 101 alarm deletion
Удаляет тревожные сообщения № 101 “PLEASE CLEAR MEMORY”
(Пожалуйста, очистите память).
При удалении сообщения редактируемая программа также будет
удалена из памяти блока ЧПУ. Ее нужно будет зарегистрировать
повторно.

Кнопка Timer (Таймер)


Нажатие данной кнопки запускает проверку таймера.

Кнопка Counter
Нажатие данной кнопки запускает проверку счетчика.

III-97
Кнопка Keep Relay
Нажатие данной кнопки запускает проверку реле сохранения.

Кнопка Data
Нажатие данной кнопки запускает проверку данных.

III-98
КНОПКА E-MAIL NOTICE FUNCTION (ФУНКЦИЯ УВЕДОМЛЕНИЯ
ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ)
Функцию уведомления по электронной почте можно использовать,
если станок работает в сетевой среде и у пользователя есть
учетная запись электронной почты (или права доступа к серверу
электронной почты).
Данная функция позволяет удаленно наблюдать за процессом
выполнения задачи, проверять, работает ли станок, а если нет, то
почему он остановился, а также отправлять приложенные файлы
для технического обслуживания.

PROGRAM
Активируйте флаговую кнопку “End”, чтобы электронное
сообщение отправлялось по окончании выполнения каждой
программы.

SCHEDULE
Активируйте флаговую кнопку “End”, чтобы электронное
сообщение отправлялось по выполнении всего плана работ, и
флаговую кнопку “Job End” - чтобы сообщение отправлялось по
окончании выполнения каждой задачи.

STOP
Активируйте флаговую кнопку “It is informed if the next time passes”,
чтобы электронное сообщение отправлялось через определенное
время после остановки станка.

POWER (МОЩНОСТЬ)
Активируйте флаговую кнопку “Off”, чтобы отправлять сообщение
при выключении питания станка.

III-99
Кнопка START (ПУСК)
Активирует функцию уведомления по электронной почте. Если
данная функция включена, то в правой нижней части экрана будет
отображаться соответствующий значок.

Функция уведомления по
электронной почте включена

Кнопка STOP (СТОП)


Деактивирует функцию уведомления по электронной почте. (Если
функция включена, то вместо кнопки START будет отображаться
кнопка STOP).

III-100
Кнопка SETUP (НАСТРОЙКИ)
Открывает окно Setup of E-mail Notice (Настройка уведомления по
электронной почте).

Поле Transmitting E-mail server (SMTP)


Отображает название или IP-адрес сервера SMTP.

Флаговая кнопка Authentication is necessary for this server (Данный


сервер требует аутентификации)
Активируйте данную флаговую кнопку, если SMTP-сервер требует
авторизации.

Кнопка LOGIN SETUP


Открывает окно ввода имени учетной записи и пароля.

Флаговая кнопка A dialup connection is used (Используется


коммутируемое соединение)
Активируйте данную флаговую кнопку, если вы используете
коммутируемое соединение.

Кнопка CONNECT SETUP


Открывает окно настройки коммутируемого соединения.

Поле Sender Name (Имя отправителя)


Показывает имя или другую информацию, идентифицирующую
отправителя (ЧПУ).

Поле Sender E-mail Address (Адрес электронной почты


отправителя)
Показывает адрес электронной почты или другую информацию,
идентифицирующую отправителя (ЧПУ).

Address list (Список адресов)


Отображает список адресов электронной почты.

III-101
Кнопка ADDITION
Добавляет адрес электронной почты в список адресов.

Кнопка DELETE (Удалить)


Удаляет выбранный адрес электронной почты из списка адресов.

Кнопка ADDRESS BOOK (Адресная книга)


Открывает окно Address Book.

Адреса электронной почты или адреса, выбранные в окне Address


Book, добавляются в список адресов электронной почты.

ПРИМЕЧАНИЕ
Настройте каждый пункт в соответствии с требованиями dашей рабочей
среды.

Archive method of appending a file (Метод архивирования


прикрепляемого файла)
Позволяет выбрать метод компрессии прикрепляемого файла при
создании приложения. По умолчанию выбран метод LZH.

Кнопка OK
Сохраняет изменения в настройках и закрывает окно E-mail Notice
Function (Функция уведомления по электронной почте).

BACK
Закрывает окно E-mail Notice Function.

III-102
Кнопка MAIL
Открывает окно E-mail Transmission (Передача электронной почты).
Данное окно используется для отправки обычных электронных
сообщений.

Поле From
Показывает отправителя данного сообщения.

Поле Name (Имя)


Показывает имя или другую информацию, идентифицирующую
отправителя (ЧПУ).

Поле E-mail Address (Адрес электронной почты)


Показывает адрес электронной почты или другую информацию,
идентифицирующую отправителя (ЧПУ).

Поле E-mail Address List (Список адресов электронной почты)


Отображает список адресов электронной почты.

Кнопка To ADDITION
Добавляет адрес электронной почты в список адресов.

Кнопка To DELETE (Удалить)


Удаляет выбранный адрес электронной почты из списка адресов.

Кнопка To ADDRESS BOOK (Адресная книга)


Открывает окно Address Book.

Поля subject/message (тема/сообщение)


Введите тему и текст сообщения.

III-103
Attached file list (Список прикрепленных файлов)
Перечисляет прикрепленные файлы.

Кнопка Attached file DELETE (Удалить прикрепленный файл)


Отменяет прикрепление выбранного файла к сообщению и
удаляет его из списка прикрепленных файлов.

Кнопка Attached file REFERENCE (Поиск прикрепляемого файла)


Открывает окно выбора файла и добавляет файл в список
прикрепленных файлов.

Кнопка Attached file APPLI DATA (Тип прикрепляемого файла)


Выбирает тип прикрепляемого к сообщению файла.

Кнопка SEND (ОТПРАВИТЬ)


Отправляет сообщение электронной почты.

Кнопка BACK (НАЗАД)


Закрывает окно E-mail Transmission (Передача электронной почты).

Кнопка OK
Сохраняет изменения в настройках и закрывает окно E-mail Notice
Function (Функция уведомления по электронной почте).

Кнопка BACK (НАЗАД)


Закрывает окно E-mail Notice Function.

III-104
Кнопка APPLI DATA (Типы файлов)
Открывает окно Application Data. Если флаговая кнопка
активирована, то файлы журнала, установочные и другие файлы
соответствующего приложения можно прикрепить к сообщению.
В случае прикрепления этих файлов к электронному сообщению с
помощью функции Application Data информация о версии, взятая из
окна Maintenance, прикрепляется к тексту сообщения.

Machine information (Информация о станке)


К сообщению прикрепляется информация о пробивании отверстий
в заготовках.

Alarm information (Информация о тревожных сообщениях)


К сообщению прикрепляется информация об условиях, вызвавших
подачу сигнала тревоги, а также история сообщений.

Application information (Информация о типах файлов)


К сообщению прикрепляются данные о файлах приложений.

System Information (Информация о системе)


К сообщению прикрепляются данные о Windows.

III-105
Кнопка Details
Открывает окно подробной настройки.

Кнопка OK
Прикрепляет выбранные данные к письму.

Кнопка BACK (НАЗАД)


Закрывает окно Application Data без сохранения изменений.

Нажмите кнопку Details, чтобы напрямую указать файлы


приложений, которые вы хотите прикрепить к сообщению.

Кнопка Simple
Закрывает окно подробной настройки.

Current Program
Текущая выбранная программа и дополнительная информация по
ней.

Current Schedule
Информация о списке текущих планов работ (CSV-файл)

III-106
Actual result
Файл данных фактических результатов (бинарный)

Macro variable
Пользовательские макросы и переменные P-кодов

PHNC Info
М-коды пресса, инструменты и настройки PHNC

Turret Info
Файл данных по револьверной головке

Архив сигналов тревоги


Архив файлов журналов AMNC-F

I/O Info
Файл данных ввода/вывода

Диагностика FANUC
Файл диагностики FANUC

Журнал AMNC
Файл журнала AMNC-F

Журнал FANUC
Файл журнала FANUC

User/Appli Setting
INI-файл, используемый в AMNC-F

Crash dumping
Файл данных памяти компьютера

Dr. Watson Log


Файл журнала ошибок компьютера

III-107
КНОПКА INSPECTION (ПРОВЕРКА)
Задает период проверки элементов, подлежащих проверке
(например, очистки фильтров или увлажнения), и создает
тревожное или предупредительное сообщение, если интервал
проверки превышен.

Выберите поле Item Name, в которое вы хотите внести изменения,


и выберите нужное значение интервала в поле Period.
Выберите период проверки и нажмите кнопку ENTER на
клавиатуре, чтобы задать его.
Чтобы отменить выбор, нажмите клавишу ESC.

Кнопка COMPLETE (ЗАВЕРШЕНО)


Нажмите эту кнопку в конце проверки, чтобы обновить дату
последней проверки и снять отметку о просрочке.

Кнопка BACK (НАЗАД)


Закрывает окно INSPECTION (ПРОВЕРКА).

ПРИМЕЧАНИЕ
Значение поля Period при поставке с завода по умолчанию равно “None”.
Задайте нужное вам значение.
Для получения более подробной информации о проверяемых элементах
см. Часть VIII, Техническое обслуживание.
Если в поле Period указано значение "None" или "0", то предупреждения
появляться не будут.

III-108
КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ЭЛЕМЕНТОВ
Значение,
Имя элемента Период проверки заданное по Способ настройки
умолчанию
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Cleaning of machine (Очистка Every Day (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
станка) (Ежедневно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Daily lubrication (Ежедневная Every Day (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
смазка) (Ежедневно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Check of air systems (Проверка Every Day (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
пневматических систем) (Ежедневно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Maintenance of tool
Every Day (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
(Техническое обслуживание None (Нет)
(Ежедневно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
инструментов)
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Check of cooling tower (Option)
Every Day
(Проверка охлаждающей None (Нет) Не используется
(Ежедневно)
камеры (опционально))
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Every Week lubrication 1 week (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
(Еженедельная смазка) (Еженедельно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Every Month lubrication 1 Month (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
(Ежемесячная смазка) (Ежемесячно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Check of lubrication (Проверка 1 Month
None (Нет) Не используется
смазки) (Ежемесячно)
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Cleaning of NC air filter
1 Month (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
(Очистка воздушного фильтра None (Нет)
(Ежемесячно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
блока ЧПУ)
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Change of cooling water unit
1 Month
(Замена блока охлаждения None (Нет) Не используется
(Ежемесячно)
воды)
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Every 3 Months lubrication 3 Month (Каждые (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
(Смазка каждые три месяца) три месяца) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Change of hydraulic oil
(VIPROS) (Замена 2000 часов 0 Не используется
гидравлического масла)
Check of hydraulic accumulator
6 Month (Каждые
(Проверка гидравлического None (Нет) Не используется
полгода)
аккумулятора)
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Change of battery (Замена (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
1 Year (Ежегодно) None (Нет)
аккумулятора) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Auto Grease Lubricator residual
quantity [%] (Остаток масла в
% 0 Введите целое число от 0 до 100.
автоматическом
шприце-масленке (%))

ПРИМЕЧАНИЕ:
Для получения более подробной информации о проверке элементов см.
Часть VIII, Техническое обслуживание.

III-109
См. примеры окна INSPECTION.

Элемент, срок проверки которого прошел, выделен красным цветом.


Не забывайте проверять станок в соответствии со списком
элементов, приведенным в окне INSPECTION.

Выберите элемент для проверки и нажмите кнопку COMPLETE.

Нажмите кнопку YES.

III-110
Если срок проверки хотя бы одного элемента прошел, то в правом
нижнем углу экрана будет отображаться соответствующий значок.
Значок исчезает, если срок проверки ни одного из элементов еще
не вышел.

III-111
КНОПКА BACKUP SCHEDULER (ПЛАНИРОВЩИК РЕЗЕРВНОГО
КОПИРОВАНИЯ)
Окно Backup Scheduler используется для периодического или
ручного резервного копирования важных данных со станка на
флэш-карту или восстановления данных с флэш-карты. Если вы
сохраните настройки станка на флэш-карту, то в случае
повреждения настроек сможете восстановить их.
Планировщик резервного копирования имеет три функции:
автоматическое резервное копирование, ручное резервное
копирование и ручное восстановление данных из резервной копии.

Кнопка SET
Открывает окно настройки автоматического резервного
копирования.

Кнопка MANUAL
Открывает окно ручного резервного копирования или
восстановления данных.

Кнопка BACK (НАЗАД)


Закрывает окно Backup Scheduler.

III-112
Automatic backup (Автоматическое резервное
копирование)
При достижении указанной даты производится автоматическое
резервное копирование данных станка.

Введите необходимые значения в поля Schedule, Interval и Week.

Manual backup (Ручное резервное копирование)


Если вы хотите создать резервную копию данных станка, то
выберите нужные данные и создайте их резервную копию.
Рекомендуется делать резервную копию тех данных, копия которых
не создается автоматически.
Данная функция активируется только при аварийной остановке
станка.

Manual restore (Ручное восстановление данных)


Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания. Как правило, данная функция не используется
оператором.

III-113
См. примеры окна Backup Scheduler

Выберите данные, которые вы хотите скопировать или удалить.

III-114
SAVE
Создает резервную копию выбранных данных.

PRESERVE
Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания. Как правило, данная функция не используется
оператором.

DELETE
Удаляет выбранные данные.

Состояние планировщика резервного копирования показывается


значком в правом нижнем углу дисплея.

Есть данные, срок резервного копирования которых уже


прошел.
Не удалось произвести автоматическое резервное
копирование.
Задан элемент для восстановления. Он будет
восстановлен при следующем запуске.

III-115
КНОПКА EXTERNAL IO SETUP
Внешний ввод/вывод - это передача программ между главной
панелью управления и внешним устройством, подключенным к
последовательному порту панели i в левой верхней части главного
контрольного шкафа через интерфейс RS232C.Окно External IO
Setup позволяет выполнить настройку последовательного порта
PANEL i (непоследовательного порта блока ЧПУ в шкафу
управления электропитанием).
Настройка внешнего ввода/вывода состоит из выбора
используемых настроек ввода/вывода данных и настройки
соединения по интерфейсу RS232C.

Выберите тип настройки

Настройка, используемая данными ввода-вывода


Выберите элемент настройки, который будет использоваться для
последовательного порта ввода/вывода данных, из настроек 1 - 5.

Кнопки выбора настройки


При помощи этих кнопок вы можете отображать и изменять данные
выбранных настроек.

Кнопка APPLY (Применить)


Нажатие этой кнопки обновляет данные выбранных настроек.

Кнопка Initial
Восстанавливает заводские параметры выбранной настройки.
Чтобы восстановить заводские настройки, нажмите OK в окне Initial
value setup.

III-116
Кнопка OK
Обновляет измененные данные и закрывает окно External IO Setup.

Кнопка BACK (НАЗАД)


Закрывает окно External IO Setup.

III-117
КНОПКА VERSION INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ О ВЕРСИИ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно VERSION INFO
(ИНФОРМАЦИЯ О ВЕРСИИ).
Версии программного обеспечения отобразятся на дисплее.

Кнопка BACK (НАЗАД)


Закрывает окно VERSION INFO.

Кнопка Details
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно DETAILS OF VERSION
(ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ВЕРСИИ). Версии модулей
программного обеспечения отобразятся на дисплее.

BACK (НАЗАД): Закрывает окно DETAILS OF VERSION.

III-118
Кнопка PARAM
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно PARAMETER VERSION
(ВЕРСИИ ПАРАМЕТРОВ). Версии различных параметров
отобразятся на дисплее.

BACK (НАЗАД): Закрывает окно PARAMETER VERSION.

Окно Maintenance 2
КНОПКА MAINTENANCE ASSIST
Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания.

III-119
Часть IV
Управление
программами

Вызов программы или программ...................................................... IV-2


Экран PRE-EDIT (Предварительная правка)............................. IV-2
Экран SCHEDULE (График)........................................................... IV-4
Экран PROGRAM (Программа)..................................................... IV-5
Редактирование программы.............................................................. IV-6
Корректировка направляющей на экране G CODE........... IV-12
Редактирование программы на экране GUIDE INPUT...... IV-16
Сохранение программы..................................................................... IV-18
Создание программы ......................................................................... IV-20
Использование экрана PRE-EDIT ............................................... IV-20
Использование экрана SCHEDULE ............................................ IV-22
Использование экрана PROGRAM ............................................. IV-23
Создание новой программы методом ввода
направляющей ..................................................................... IV-24

IV-1
ВЫЗОВ ПРОГРАММЫ ИЛИ ПРОГРАММ
Экран PRE-EDIT

Кнопка OPEN
(открыть)

Кнопки выбора
носителя

Вызовите программу или программы на экран PRE-EDIT, как


описывается ниже.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если автоматический режим работы - PROGRAM, программу или
программы нельзя вызвать на экран PRE-EDIT, пока на главной панели
управления не нажата и не светится кнопка MEMORY (Память).

1 Нажмите кнопку OPEN на экране PRE-EDIT, чтобы появился


экран OPEN.
2 Выберите носитель для вызова программы при помощи
кнопок выбора носителя.
3 Выберите имя вызываемой программы или имена
вызываемых программ из демонстрируемого списка программ
(возможен множественный выбор).
4 Нажмите кнопку OK, чтобы вызвать программу или программы
на экран PRE-EDIT.

IV-2
Кнопки, демонстрируемые на экране Open
SDD
Списки программ, сохранённых в системе SDD.

FD
Списки программ, сохранённых на дискете.

NC
Списки программ, сохранённых в блоке ЧПУ.

SHARED FOLDER (ОБЩАЯ ПАПКА)


Списки программ, сохранённых в укзанной общей папке.

SEARCH (ПОИСК)
Ищет в списке программ программу или программы.

SCHEDULE DETAILS (ПОДРОБНОСТИ ГРАФИКА)


Демонстрирует содержимое каждого графика.
Выберите имя каталога и нажмите эту кнопку.
Эта кнопка включается, только если показано имя графика.

SWITCH (ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ)
Переключает перечисленные данные между программами и
каталогами.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Система SDD - это система управления данными, состоящая из блока
автоматического программирования AP100 компании Amada и сервера
данных ASIS100PCL.
λ Программы регистрируются на экране SCHEDULE в той же
последовательности, в какой они выбирались.

IV-3
Экран SCHEDULE

Кнопка OPEN
(открыть)

Кнопки выбора
носителя

Вызовите программу или программы на экран SCHEDULE, как


описывается ниже.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если автоматический режим работы - SCHEDULE, программу или
программы нельзя вызвать на экран SCHEDULE, пока на главной
панели управления не нажата и не светится кнопка MEMORY (Память).
λ Программы регистрируются на экране SCHEDULE в той же
последовательности, в какой они выбираются и вызываются.

1 Нажмите кнопку OPEN на экране SCHEDULE , чтобы


появился экран Open.
2 Выберите носитель для вызова программы при помощи
кнопок выбора носителя.
3 Выберите имя вызываемой программы или имена
вызываемых программ из демонстрируемого списка программ
(возможен множественный выбор).
4 Нажмите кнопку OK, чтобы вызвать программу или программы
на экран SCHEDULE.

IV-4
Экран PROGRAM

Кнопка OPEN
(открыть)

Кнопки выбора
носителя

Вызовите программу на экран PROGRAM как описывается ниже.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если автоматический режим работы - PROGRAM, программу нельзя
вызвать на экран PROGRAM, пока на главной панели управления не
нажата и не светится кнопка MEMORY (Память).

1 Нажмите кнопку OPEN на экране PROGRAM, чтобы


появился экран Open.
2 Выберите носитель для вызова программы при помощи
кнопок выбора носителя.
3 Выберите имя программы для вызова из демонстрируемого
списка программ. (Нельзя выбрать несколько программ.)
4 Нажмите кнопку OK, чтобы вызвать программу или программы
на экран PROGRAM.

IV-5
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПРОГРАММЫ
Можно редактировать программу, вызванную на эран PRE-EDIT,
SCHEDULE или PROGRAM. Чтобы вводить, удалять и изменять
данные программы, используйте вспомогательную клавиатуру.
Программу, вызванную на экран PRE-EDIT, можно редактировать
во время работы станка в автоматическом режиме. Её нельзя
редактировать в ходе её выполнения.

Меню экрана PRE-EDIT

Меню экрана SCHEDULE

Меню экрана PROGRAM

Нажмите кнопку EDIT (Правка) в меню каждого экрана, чтобы


появился экран EDIT (Правка).

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если вам нужно редактировать программу с использованием экрана
PRE-EDIT или SCHEDULE, выберите имя программы и нажмите кнопку
EDIT.
Кнопки изменения
Область экрана для имени
экрана
программы
• SETUP
• G - CODE
• GUIDE-INPUT
(Направляющая
- Ввод) Область
чертежа

Область
редактирования

Область команд
редактирования

IV-6
Кнопки в области команд редактирования
ENLARGE (Увеличение)
Нажимается для увеличения выбранной части рисунка,
изображённого в области чертежа.
Нажмите кнопку и выберите часть изображённого рисунка для
увеличения.

REDUCE (Уменьшение)
Нажимается для уменьшения выбранной части рисунка,
изображённого в области чертежа.
Уменьшение принимает за точку начала отсчёта центр области
чертежа.

CENTER (Центр)
Нажмите эту кнопку и выберите часть рисунка, чтобы поместить
её в центр области чертежа.

AUTOSCALE (Автошкала)
Нажимается, чтобы изобразить рисунок на автоматической шкале.

STANDARD (Стандарт)
Нажимается, чтобы изобразить рисунок в исходном положении.

PARAM (Параметр)
Нажимается, чтобы установить режимы изображения, такие как
цвет.

CHECK T (Проверка Т)
Нажимается, чтобы проверить, что каждый Т-номер, используемый
в выбранной программе, соответствует номеру револьверной
головки, где установлен каждый инструмент.

TOOLING (Оснастка)
Нажимается для перечисления всех инструментов, используемых в
выбранной программе.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Кнопка, которая должна демонстрироваться - это либо TOOL INSTALLED
(Установленный инструмент), либо TOOL USED (Используемый
инструмент), как выбрано "Методом изображения" (“Draw method”) на
экране обслуживания – экране настроек пользователя – выборе экрана.

IV-7
GUIDE EDIT
Нажимается для выполнения корректировки направляющей.
Корректировка направляющей - это функция выбора строки G-кода
в области редактирования или части изображения в области
чертежа и редактирование выбранной строки G-кода или части
изображения.
Нажмите кнопку GUIDE EDIT и щёлкните левой кнопкой мышки
строку G-кода или часть изображения, которые должны
редактироваться. Откроется экран пояснения для схемы,
соответствующей G-коду в выбранной строке. Скорректируйте
установочные значения, обращаясь к экрану пояснений.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ За подробностями об экране пояснений обратитесь к заголовку “Ввод
направляющей”.
λ Во время корректировки направляющей нельзя работать ни с какой
другой кнопкой в области команд редактирования.
λ Корректировка направляющей не может добавлять или удалять G-коды.
λ Когда выбрана кнопка изменения экрана GUIDE INPUT, нельзя работать
с кнопкой GUIDE EDIT.

NEW (Новая)
Нажимается для создания новой программы.

OK
Нажимается, чтобы зарегистрировать отредактированную
программу на экране PRE-EDIT.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Программа регистрируется на экране SCHEDULE при нажатии клавиши
OK на экране SCHEDULE, и на экране PROGRAM - при нажатии
клавиши OK на экране PROGRAM.
λ Если автоматический режим работы - PROGRAM или SCHEDULE,
программу нельзя зарегистрировать, пока на главной панели
управления не нажата и не светится кнопка MEMORY (Память).

BACK (Назад)
Нажимается, чтобы прервать регистрацию и возвратиться к экрану
PRE-EDIT.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Происходит возвращение к экрану SCHEDULE, если кнопка BACK
нажимается на экране SCHEDULE, и к экрану PROGRAM, если кнопка
BACK нажимается на экране PROGRAM.

IV-8
Кнопки изменения экрана
SETUP
Нажимается для демонстрации информации о настройке
выбранной программы.

G CODE
Нажимается для демонстрации содержания выбранной программы.

Кнопки в области команд редактирования экрана G CODE


DRAWINGS (ЧЕРТЕЖИ)
Нажимается, чтобы чертить деталь в области чертежа в соответствии
с программой, демонстрируемой в области редактирования.

STEP DRAW (ПОЭТАПНЫЙ ЧЕРТЁЖ)


Нажимается, чтобы последовательно чертить деталь в области
чертежа в соответствии с блоками программы, демонстрируемыми
в области редактирования.
Когда нажата клавиша STEP DRAW, кнопка DRAWINGS
превращается в кнопку END DRAW (Конец чертежа). Нажмите
кнопку END DRAW, чтобы прервать поэтапное черчение.

IV-9
G←DIAGRAM
Нажимается, чтобы поместить курсор в программный блок,
который соответствует выбранной части рисунка, изображённого в
области чертежа.
Нажмите кнопку и выберите рисунок, программный блок которого
вам нужно проверить.

FIRST LINE (Первая строка)


Нажимается, чтобы поместить курсор в первую строку программы,
демонстрируемой в области редактирования.

LAST LINE (Последняя строка)


Нажимается, чтобы поместить курсор в последнюю строку
программы, демонстрируемой в области редактирования.

SEARCH (ПОИСК)
Нажимается для демонстрации экрана Search (Поиск).
Введите строку символов,
которую нужно искать,
выберите направление
поиска (“Up” (Вверх) или
“Down” (Вниз) и нажмите
кнопку SEARCH NEXT
(Искать далее).
Выберите “Up”, чтобы
искать в направлении
выше текущей позиции
курсора и “Down” (Вниз),
чтобы искать в
направлении ниже
текущей позиции курсора.
Нажмите кнопку SEARCH NEXT, чтобы искать следующий случай
такой строки символов.

REPLACE (Замена)
Нажимается для демонстрации экрана замены (Replace) символов.
Введите строку символов
для поиска и строку
символов, которой её
надо заменить, и нажмите
кнопку START (Запуск).
Когда курсор достигнет
первого случая строки
символов для замены,
нажмите кнопку
REPLACE. Можно
пропустить некоторые
случаи присутствия
искомой строки символов
или можно заменить все
случаи искомой строки
символов.

IV-10
COPY (Копирование)
Открывает экран Specify the line that you want to copy/cut (Укажите
строку, которую нужно скопировать/вырезать).
Введите номера первой и
последней строк
программных блоков, из
которых вы хотите
выполнить копирование.
Нажмите кнопку COPY,
чтобы скопировать G-код
в целевую строку.
Нажмите кнопку CUT
(Вырезать), чтобы
скопировать G-код в
целевую строку и удалить
G-код из исходной
строки.

PASTE (ВСТАВИТЬ)
Нажимается, чтобы вставить программные блоки, скопированные
при помощи экрана "Specify the line that you want to copy/cut",
показанного выше.
Выберите строку, в
которую нужно
скопировать
программные блоки, и
нажмите кнопку OK.

EXTRACT T
Нажимается, чтобы извлечь T-номера из начала программы.
Нажмите кнопку NEXT
EXTRACT (Следующее
извлечение), чтобы
извлечь следующий
T-номер после
выбранного в данный
момент T-номера.
Нажмите кнопку EDIT
TOOL (Правка
инструмента), чтобы
сменить назначенный к
использованию
инструмент.

IV-11
GUIDE EDIT НА ЭКРАНЕ G CODE
1 Нажмите кнопку
GUIDE EDIT.
2 Щёлкните строку
G-кода или часть
чертежа, которую
нужно
отредактировать.
Откроется экран
пояснения для
схемы,
соответствующей
G-коду в выбранной
строке.
Скорректируйте
установочные
значения,
обращаясь к экрану
пояснений.
3 Скорректируйте каждую позицию и нажмите кнопку OK, чтобы
изменить программу в области редактирования.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если в Parameter на экране Edit в окошке “Redraw during edit”
(Обновление во время редактирования) стоит метка, деталь
вычерчивается, как только создаются G-коды.

IV-12
Guide input (Ввод направляющей)
Внизу слева появляется перечень схем для ввода направляющей.
Это даёт переключение в режим GUIDE INPUT и разрешает ввод
направляющей.

Перечень
схем

Перечень схем
Нажимайте кнопки UP (Вверх) и DOWN (Вниз), чтобы переходить
от одной схемы к другой.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ За подробностями каждой схемы обратитесь к руководству по
программированию.

IV-13
[Экран пояснений по схеме]
Когда схема выбрана из перечня схем, появляется экран
пояснений для выбранной схемы.

Кнопка TOOL (Инструмент)


Нажимается, чтобы открыть экран перечня инструментов.
Используемые инструменты перечисляются тогда, когда режимом
черчения экрана EDIT является режим TOOL USED (Используемый
инструмент), установленные инструменты перечисляются тогда,
когда режимом экрана EDIT является режим TOOL INSTALLED
(Установленный инструмент). Выберите инструмент из каждого
перечня.

IV-14
ПРИМЕЧАНИЕ
λ В режиме TOOL INSTALLED можно вручную ввести T-номер и угол
инструмента. Если инструмент установлен в позиции введённого
T-номера, его данные демонстрируются в полях формы, размера и угла.
Если позиция является автоиндексируемой, можно также
скорректировать угол инструмента.

Кнопка OK
Нажимается, чтобы ввести G-код и закрыть экран.

Кнопка BACK (Назад)


Нажимается, чтобы закрыть экран без введения G-кода.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если экран пояснения по схеме имеет позицию “Macro Open” (Открыть
макрос), отметьте кнопку Exist (Существует) и нажмите кнопку OK, чтобы
открыть экран Call (Вызов). На экране Call выберите ту программу,
которую вам нужно открыть как макрос.
Если макрос открыт, он
редактируется в
следующем формате:
U__
: Вызываемая программа
V__
W__

Если макрос не открыт,


он демонстрируется
только как W__.

IV-15
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПРОГРАММЫ НА ЭКРАНЕ GUIDE INPUT
1 Поместите курсор в
позицию, куда вам
нужно добавить
G-код, в программе в
области
редактирования.

2 Выберите схему, которую вы хотите вставить.

3 Откроется дисплей пояснения к выбранной схеме. Введите


нужные данные.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ За подробностями каждой схемы обратитесь к руководству по
программированию.

IV-16
4 Нажмите кнопку TOOL на экране пояснения, чтобы выбрать
инструмент.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Ввод направляющей позволяет выбирать инструменты. Ввод
направляющей можно выполнить без выбора инструментов.

5 Когда ввод данных будет завершён, нажмите кнопку OK.

6 Сформированная строка G-кода вставляется перед строкой


курсора.

IV-17
СОХРАНЕНИЕ ПРОГРАММЫ
Созданную или отредактированную на экране программу можно
сохранить в блоке ЧПУ, как описывается ниже.

1 На экранах PRE-EDIT и SCHEDULE выберите программу для


сохранения и нажмите кнопку SAVE (Сохранить). На экране
PROGRAM сразу нажмите кнопку SAVE.

Меню экрана PRE-EDIT

Меню экрана SCHEDULE

Кнопка SAVE Меню экрана PROGRAM


(Сохранить)
2 Появится экран Save data (Сохранение данных), и программа,
которая должна быть сохранена, будет включена в список на
экране.

IV-18
3 Выберите, где сохранить программу, и нажмите кнопку OK.
Появится экран Confirm saved data (Подтверждение
сохранённых данных).

4 Отметьте имя программы и нажмите кнопку EXECUTE


(Выполнить).

IV-19
СОЗДАНИЕ ПРОГРАММЫ
Для создания новой программы можно использовать экраны
PRE-EDIT, SCHEDULE и PROGRAM. Выбор режима "EDIT" в
меню каждого экрана приводит к демонстрации экрана EDIT.

Меню экрана PRE-EDIT

Меню экрана SCHEDULE

Меню экрана PROGRAM

Использование экрана PRE-EDIT


1 Даже если программа или программы приведены в списке на
экране PRE-EDIT, нажмите кнопку EDIT без выбора
какой-либо программы.
2 Появится экран подтверждения новой программы. Введите
имя новой программы и другие позиции и нажмите кнопку G
CODE или GUIDE INPUT.

IV-20
3 Появится экран EDIT (Правка).

4 Создайте новую программу и нажмите кнопку OK, чтобы


зарегистрировать её на экране PRE-EDIT.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Для получения подробной информации об экране EDIT обратитесь
к заголовку "Редактирование программы" в этой Части.

IV-21
Использование экрана SCHEDULE
1 Даже если программа или программы приведены в списке на
экране SCHEDULE, нажмите кнопку EDIT без выбора
какой-либо программы.
2 Появится экран подтверждения новой программы. Введите
имя новой программы и другие позиции и нажмите кнопку G
CODE или GUIDE INPUT.

3 Появится экран EDIT (Правка).

4 Создайте новую программу и нажмите кнопку OK, чтобы


зарегистрировать её на экране SCHEDULE.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Для получения подробной информации об экране EDIT обратитесь
к заголовку "Редактирование программы" в этой Части.

IV-22
Использование экрана PROGRAM
1 Нажмите кнопку EDIT на экране PROGRAM.
Появится экран EDIT для программы, демонстрируемой на
экране PROGRAM.

Кнопка NEW
(Новая)

2 Нажмите кнопку NEW.


Появится экран Enter new program name (Введите имя новой
программы). Введите имя новой программы и нажмите
кнопку OK.

3 Создайте новую программу и нажмите кнопку OK, чтобы


зарегистрировать её на экране PROGRAM.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Для получения подробной информации об экране EDIT обратитесь
к заголовку "Редактирование программы" в этой Части.

IV-23
СОЗДАНИЕ НОВОЙ ПРОГРАММЫ МЕТОДОМ ВВОДА
НАПРАВЛЯЮЩЕЙ
Создание программы для показанного ниже примера рисунка.

Рабочий лист: SPCC, толщиной 1,00 мм


Размер рабочего 500 × 500 мм
листа:
Станок: ACUTE255NT
исходное положение станка в координатах Х1210
и Y1270
Компоновка HA258E (58 позиций)
револьверной
головки:
Инструменты: T210, 50 × 5 (прямоугольные), 0°
T228, 50 × 5 (прямоугольные), 90°
T306, 20 (квадратные), 0°
T105, 20 (круглые)
T309, 5 (круглые)

Создание единичной программы (с установленными инструментами)


При создании единичной программы с установленными
инструментами выберите установленные инструменты "методом
черчения", демонстрируемым в Maintenance ⎭ User setting ⎭ Display
selection на экране AMNC.

1 Выберите подлежащие использованию инструменты.


Нажмите кнопку SETUP (Настройка) в нижней части экрана
AMNC, чтобы открыть экран TOOL INSTALLED
(Установленный инструмент). Нажмите кнопку INS/EXC,
чтобы зарегистрировать все инструменты, подлежащие
использованию.

IV-24
2 Перейдите в режим создания новой программы.
Нажмите кнопку NEW на экране Edit, введите необходиммые
позиции на экране SETUP и нажмите кнопку GUIDE INPUT.

Введите размеры рабочего листа X500 и Y500.

IV-25
3 Нажмите кнопку GUIDE INPUT и выберите команду запуска
схемы (Starting).
Thick (Толщина): 1.0
Mat (Материал): 0

После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать


G-коды.
4 Выберите команду схемы G93, чтобы задать величину смещения.
X: 20.
Y: 100.

После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать


G-коды.
5 Выберите команду схемы G26.
Т No (T-номер): 309
Standard
(Стандарт) X: 100.
Standard
(Стандарт) Y: 100.
Radius (Радиус) I: 30.
Start Angle
(Начальный
угол) J: 45.
Number (Число) K: 4
Param. Control
(Парам.
контроль): Not (Нет)
Std. Process (Ст.
процесс): Not (Нет)

IV-26
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
Чтобы выбрать T-номер 309, нажмите кнопку TOOL и
выберите T-номер 309, либо сразу введите 309.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если в "Parameter" на экране Edit в окошке “Redraw during edit”
(Обновление во время редактирования) стоит метка, деталь
вычерчивается, как только создаются G-коды.
λ Если создаваемые G-коды длинные, они могут увеличить время,
занимаемое вычерчиванием детали.

6 Выберите команду схемы G68/G78.


T No (T-номер): 105
Standard (Стандарт)
X: 100.
Standard (Стандарт)
Y: 100.
Radius (Радиус) I: 25.
Start Angle (Начальный
угол) J: 90.
Process Ang. (Угол
обработки)K: 358.
Pitch Q (Q шага): 3.
Process Size P (Размер
обработки): –20.
Board Thick. (Толщина
платы) D: Omit
(Пропущено)
Process: (Процесс) G58
Stop (Стоп) (M100): Not
(Нет)
Парам. Контроль:
Not (Нет)
Ст. процесс: G90
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.

IV-27
7 Выберите команду схемы G66.
T No (T-номер): 306
Standard (Стандарт) X:
225.
Standard (Стандарт) Y:
50.
Length (Длина) I: 50.
Width (Ширина) K: 100.
Angle (Угол) J: 0.
Len. Correct
(Коррекция длины) D:
Omit (Пропущено)
Total Length (Общая
длина) P: 20.
Total Width (Общая
ширина) Q: Omit
(Пропущено)
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
8 Выберите команду схемы G66.
T No (T-номер): 228
Standard (Стандарт)
X: 0.
Standard (Стандарт)
Y: 0.
Length (Длина) I: 200.
Width (Ширина) K:
Omit (Пропущено)
Angle (Угол) J: 90.
Len. Correct
(Коррекция длины)
D: –0.2
Tool Length (Длина
инструмента) P: 50.
Tool Width (Ширина
инструмента) Q: 6.
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.

IV-28
9 Выберите команду схемы G66.
T No (T-номер): 228
Standard (Стандарт)
X: 300.
Standard (Стандарт)
Y: 200.
Length (Длина) I: 200.
Width (Ширина) K:
Omit (Пропущено)
Angle (Угол) J: –90.
Len. Correct
(Коррекция длины)
D: –0.2
Tool Length (Длина
инструмента) P: 50.
Tool Width (Ширина
инструмента) Q: 6.
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
10 Выберите команду схемы G66.
T No (T-номер): 210
Standard (Стандарт)
X: 300.
Standard (Стандарт)
Y: 0.
Length (Длина) I: 300.
Width (Ширина) K:
Omit (Пропущено)
Angle (Угол) J: 180.
Len. Correct
(Коррекция длины)
D: –0.2
Tool Length (Длина
инструмента) P: 50.
Tool Width (Ширина
инструмента) Q: 6.
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.

IV-29
11 Выберите команду схемы G66.
T No (T-номер): 210
Standard (Стандарт)
X: 300.
Standard (Стандарт)
Y: 0.
Length (Длина) I: 300.
Width (Ширина) K:
Omit (Пропущено)
Angle (Угол) J: 180.
Len. Correct
(Коррекция длины)
D: –0.2
Tool Length (Длина
инструмента) P: 50.
Tool Width (Ширина
инструмента) Q: 6.
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
12 Выберите команду
схемы G50.

После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать


G-коды.

Это завершает процедуру создания единичной программы.


Нажмите кнопку OK на экране EDIT, чтобы передать данные на
экран PROGRAM.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ В этот момент данные не сохранены. Сохраните данные, как требуется.

IV-30
Создание единичной программы (с используемыми инструментами)
Чтобы создать единичную программу с используемыми
инструментами, выберите подлежащие использованию
инструменты "Методом черчения" в Maintenance ⎭ User setting
Display selection на экране AMNC.
Процедура создания единичной программы с используемыми
инструментами почти такая же, как для создания единичной
программы с установленными инструментами. Чтобы выбрать
инструмент во время ввода данных для каждой схемы, выберите
T-номер для установки и нажмите кнопку EDIT, чтобы установить
инструмент.

IV-31
Создание многократной программы
Перед созданием многократной программы необходимо создать
единичные данные для детали, которая должна производиться в
нескольких блоках, и зарегистрировать единичные данные. Для
создания однократных данных обратитесь к предыдущей
процедуре создания однократной программы.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Чтобы создать однократные данные для детали, которая должна
производиться в нескольких блоках, не вводите начальную схему
направляющей процесса и команду G50 (конец процесса).
λ Многократная программа, которая должна создаваться методом ввода
направляющей, - это многократное повторение однократной программы
и требует более длительного времени обработки, чем стандартная
многократная программа, создаваемая, например, автоматическим
блоком программирования.

Здесь используется однократная программа, созданная так, как


описано выше, и сохранённая под именем SAMPLE.

1 Перейдите в режим создания новой программы.


Нажмите кнопку NEW на экране Edit, введите необходимые
позиции на экране SETUP и нажмите кнопку GUIDE INPUT.

Введите размеры рабочего листа X1000 и Y1000.


2 Выберите команду схемы G98.

IV-32
Std. Position X
(Станд. позиция Х):
20.
Std. Position Y
(Станд. позиция Y):
100.
Space Num. (Число
интервалов)X I: 320.
Space Len. (Длина
интервала)Y J: 220.
Space Num. (Число
интервалов)X P: 3
Space Num. (Число
интервалов)Y K: 2
Len. Correct
(Коррекция длины)
D: Omit (Пропущено)
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.

IV-33
3 Выберите команду схемы G75/G76.
Macro Number (Номер
макроса) W: 1
Start Position
(начальная позиция)
Q: 1
Direction
(направление): X Dir.
Macro Open (Открытие
макроса): Exist
(Существует)

После ввода позиций нажмите кнопку OK, чтобы открыть


экран Open для вызова многократной программы. Выберите
программу и нажмите кнопку OK для создания G-кодов.
4 Выберите команду
схемы G50.

После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать


G-коды.

Это завершает процедуру создания многократной программы.


Нажмите кнопку OK на экране EDIT, чтобы передать данные на
экран PROGRAM.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ В этот момент данные не сохранены. Сохраните данные, как требуется.

IV-34
Часть V
Параметры
управления осью
пресса

Описание .................................................................................................V-2
Параметры схемы пресса ...................................................................V-4
Схемы пробивания отверстий и высекания ...............................V-4
Схемы выбивания .............................................................................V-7
Схемы маркирования .......................................................................V-9
Схемы продольной резки ...............................................................V-11
Схемы формовки..............................................................................V-13
Диапазоны установки значений параметров.............................V-17
Установка параметров схемы пресса .........................................V-18
Установка параметров в списке M-кодов
(экран STD INPUT) ................................................................ V-18
Установка параметров на экране GUIDE INPUT ................V-20
Испытательная штамповка при помощи схемы пресса..........V-22
Испытательная штамповка на экране Trial Punch ..............V-22
Испытательная штамповка в соответствии с программой.V-23
Параметры оснастки ...........................................................................V-25
Настройка параметров оснастки ..................................................V-26
Автотаймер ............................................................................................V-27
Настройка автотаймера..................................................................V-27

V-1
ОПИСАНИЕ
Имеются следующие параметры для управления осью пресса.

Параметры схемы пресса


Может быть зарегистрировано и может выбираться до 278 схем
пресса, подходящих для определённых ударов пробивки. Им
присваиваются M-коды. Для определённых М-кодов могут
устанавливаться параметры схем пресса, такие как длина хода и
скорость.
Чтобы пробивать рабочий лист при нужных схемах пресса,
объедините соответствующие М-коды в программу и выполняйте
программу.

Параметры оснастки
Если длина пробойника, круговая длина пробойника и угол среза
зарегистрированы для каждой позиции револьверной головки,
рабочий лист может пробиваться со скоростью, подходящей для
установленного размера пробойника, либо некоторые команды
схемы пресса (режим пресса) могут пропускаться в программе.
Положение пресса может также корректироваться для заточенных
пробойников.

Автотаймер
Могут устанавливаться ночные и полуночные временные зоны,
чтобы снизить скорость пресса и ослабить шум пробивки в ночное
полуночное время.

Продувка воздухом
Для каждого инструмента можно установить циклы слива масла и
интенсивность подачи масла.

Восстановление
Используется компанией AMADA для целей технического
обслуживания.

V-2
Меню связанных с управлением параметров пресса
Режим обработки

ВВОД STD ВВОД НАПРАВ- ДАННЫЕ АВТОТАЙМЕР ПРОДУВКА ВОССТАНО-


ЛЯЮЩЕЙ ОСНАСТКИ ВОЗДУХОМ ВЛЕНИЕ

- T201 - НОЧНОЕ - A/B


- T202 ВРЕМЯ - C
- T303 ЗАПУСКА - D/E


- T252

ВЫСЕКАНИЕ ПРОБИВКА ВЫБИВАНИЕ МАРКИРО- ПРОДОЛЬНАЯ ФОРМОВКА


ОТВЕРСТИЙ ВАНИЕ РЕЗКА

- M12 - M500 - M502 - M560 - M506 - M510


- M501 - M503 - M561 - M507 - M511
- M696 - M504 - M562 - M508 - M512


- M505 - M563 - M509
- M570 - M564 - M559
- M571 - M565 - M800
- M572 - M566 - M801
- M573 - M567 - M802


- M574 - M568
- M575 - M569 - M999

ПРИМЕЧАНИЕ
Параметр оснастки Cut Line (Линия резки) устанавливается по
умолчанию на максимальную круговую длину выбранного типа оснастки,
чтобы подходить для каждой позиции. В особенности, если пробойник,
который должен использоваться в позиции большого диаметра,
зафиксирован, установите правильную круговую длину его режущей
кромки, чтобы станок работал со скоростью пресса, которая подходит к
его типоразмеру.

V-3
ПАРАМЕТРЫ СХЕМЫ ПРЕССА

Схемы пробивания отверстий и высечки


Пробивкой отверстие
вырезается каждым
ударом, в то время как
при высечке контур
последовательно
вырезается за несколько
ударов.
Стандартные параметры
пробивки и высечки
установлены в M500,
M501 и M696, а также
M12 соответственно.
Пресс работает в этих
схемах, как показано на
страницах V-5 и V-6.

ПРИМЕЧАНИЕ
Обычно параметры схем пресса для M500, M501, M696 и M12 не нужно
менять.

M500: Схема пробивки (без угла среза)


Используется пробойник с плоским наконечником.
M501: Схема пробивки (с углом среза)
Используется пробойник с угловым наконечником.
Пробойник проникает на 2,5 мм глубже, чем в случае с
M500.
M696: Схема пробивки (пробойник NEX)
Пробойник NEX, чей наконечник соответствует тому, какая
направляющая используется.
Пресс может непрерывно работать на высокой скорости.
Схема пробивки не может изменить скорость пресса.
M12: Схема высечки
Здесь нет позиции замедления, так что пресс может
непрерывно работать на высокой скорости.
Параметры пробивки отверстий и высечки
Название Описание
параметра
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция Позиция готовности пробойника для непрерывной обработки одним
ожидания инструментом. Устанавливается как расстояние от верхней
поверхности рабочего листа.
Позиция Пробойник быстро опускается к рабочему листу и обрабатывает
замедления рабочий лист на более низкой скорости. Устанавливается как
расстояние от верхней поверхности рабочего листа.
Нижняя позиция Нижний конец пробойника. Устанавливается как расстояние от
верхней поверхности матрицы.

V-4
Значения параметров пробивки (M500, M501)




Толщина рабочего

Позиция ожидания

 

листа





замедления

Позиция

позиция
Нижняя


M-код M500 M501


Название параметра Эталонная установка Единица Диапазон установки
(рекомендуемая измерения
установка)
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция ожидания 3 мм от 1,00 до 99,00
Позиция замедления 1 мм от 0,00 до 99,00
Нижняя позиция 2.5 5 мм от 0,00 до 99,00

Толщина рабочего листа устанавливается в программе командой


G06. (Обратитесь к руководству по программированию.)

ПРИМЕЧАНИЕ
Когда кнопка PRESS SPEED AUTO на Панели A нажата и светится,
скорость пресса автоматически устанавливается подходящей для
материала и толщины рабочего листа и типоразмера.
При схемах пробивки M500 и M501 к реальной позиции готовности
пробойника применяется разность между параметрами оснастки Assy
Length и Punch Length плюс заданное значение “Waiting position”
(Позиции ожидания). Если параметры оснастки Assy Length и Punch
Length установлены, например, в значения 209,5 мм и 207,5 мм
соответственно, позиция готовности пробойника корректируется на 2 мм
вверх от заданного значения параметра “Waiting position”.

V-5
Значения параметров пробивки (M696) и высечки (M12)




Толщина рабочего

Позиция ожидания

 

листа




позиция
Нижняя

M-код M696 и M12


Название параметра Эталонная установка Единица Диапазон установки
(рекомендуемая измерения
установка)
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция ожидания 3 мм от 1,00 до 99,00
Нижняя позиция 2,5 мм от 0,00 до 99,00
Толщина рабочего листа устанавливается в программе командой
G06. (Обратитесь к руководству по программированию.)

ПРИМЕЧАНИЕ
Схема высечки не может изменить скорость пресса.
При схеме высечки к реальной позиции готовности пробойника
применяется разность между параметрами оснастки Assy Length и
Punch Length плюс заданное значение “Waiting position” (Позиции
ожидания). Если параметры оснастки Assy Length и Punch Length
установлены, например, в значения 209,5 мм и 207,5 мм соответственно,
позиция готовности пробойника корректируется на 2 мм вверх от
заданного значения параметра “Waiting position”.
При схеме пробивки M696 позиция готовности пробойника не
корректируется.

V-6
Схемы выбивания
Выбивание - это процесс,
в ходе которого
пробивается отверстие с
лоскутом, прикреплён-
ным к рабочему листу.
Параметры выбивания
приведены в таблице
ниже. Пресс работает в
соответствии с устано-
вочными значениями
параметров, как показано
на следующей странице.
Блок ЧПУ может регис-
трировать 10 схем выби-
вания (от M502 до M505 и
от M570 до M575).
Параметры выбивания
Название параметра Описание Установка по умолчанию
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция ожидания Позиция готовности пробойника Толщина рабочего листа плюс
для непрерывной обработки от 5 до 8 мм
одним инструментом. Это значение должно быть
Устанавливается как расстояние настолько большим, чтобы
от верхней поверхности пробойник не касался рабочего
рабочего листа. листа, когда он останав-
ливается в позиции готовности.
Позиция замедления Пробойник быстро опускается к 0 мм
рабочему листу и обрабатывает
рабочий лист на более низкой
скорости. Устанавливается как
расстояние от верхней
поверхности рабочего листа.
Длина пробойника Общая длина пробойника. Измерьте и введите общую
Устанавливается как расстояние длину пробойника.
от головки пробойника до
наконечника.
Длина матрицы Длина матрицы Устанавливается Измерьте и введите длину
как длина матрицы. матрицы.
Высота матрицы Значение автоматически 271 – длина пробойника –
рассчитывается, исходя из длина матрицы (мм)
длины пробойника и длины
матрицы. Обычно её не нужно
вводить.
Нижняя позиция Нижний конец пробойника. Установите это значение
Устанавливается как расстояние равным 0 мм и выполните
от верхней поверхности испытательную пробивку.*
матрицы. Постепенно увеличивайте
значение, наблюдая за формой
выбивания.
* По поводу испытательной штамповки обратитесь к заголовку
“Испытательная штамповка со схемой пресса” на странице V-22.

V-7
Значения параметров выбивания




Позиция ожидания
Толщина рабочего

 

листа



замедления



Позиция



позиция
Нижняя

M-код С M502 по M505, с M570 по M575:


Название параметра Эталонная установка Единица Диапазон
(рекомендуемая установка) измерения установки
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция ожидания Толщина рабочего листа мм от 1,00 до 99,00
плюс от 5 до 8 мм
Позиция замедления 0 мм от 0,00 до 99,00
Длина пробойника Измеряемая величина мм от 0,00 до 267,00
Длина матрицы Измеряемая величина мм от 0,00 до 99,00
Высота матрицы Расчётное значение мм от 5,00 до 99,00
Нижняя позиция 0,00 (испытательная мм от 0,00 до 99,00
пробивка отверстий)

ПРИМЕЧАНИЕ
Установите параметры Punch length (Длина пробойника) и Die length
(Длина матрицы) такими, чтобы значение “Die height” (Высота матрицы)
плюс “Bottom position” (Нижняя позиция) стало равным 36 мм или менее.
Максимальная длина хода пресса станка составляет 36 мм. Если
вводится значение, которое не отвечает этому условию,
демонстрируется аварийный сигнал. Одной из возможных причин
аварийного сигнала является слишком малая длина пробойника.
Введите такую длину пробойника, чтобы длина хода пресса стала
равной 36 мм или менее.
Если имеется несколько толщин рабочих листов, отрегулируйте высоту
матрицы настройкой длины пробойника таким образом, чтобы детали
могли создаваться из более тонких рабочих листов. Если требуется
настройка длины пробойника, рекомендуется вводить немного большую
длину пробойника, чтобы можно было точно отрегулировать нижнюю
позицию.

V-8
Схемы маркирования
Маркирование - это
процесс, в ходе которого
инструмент вдавливается
в рабочий лист, чтобы он
оставлял вогнутую
отметку на поверхности
рабочего листа.
Параметры маркиро-
вания приведены в
таблице ниже. Пресс
работает в соответствии
с установочными
значениями параметров,
как показано на
следующей странице.
Блок ЧПУ может
регистрировать 10 схем
маркирования (с M560 по
M569).
Параметры маркирования
Название параметра Описание Установка по умолчанию
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов, присваивается
каждому M-коду.
Позиция ожидания Позиция готовности пробойника От 5 до 8 мм
для непрерывной обработки Это значение должно быть
одним инструментом. Устанав- настолько большим, чтобы
ливается как расстояние от верх- пробойник не касался рабочего
ней поверхности рабочего листа. листа, когда он останавливается
в позиции готовности.
Позиция замедления Пробойник быстро опускается к 0 мм
рабочему листу и обрабатывает
рабочий лист на более низкой
скорости. Устанавливается как
расстояние от верхней
поверхности рабочего листа.
Длина пробойника Общая длина пробойника. Измерьте и введите общую длину
Устанавливается как расстояние пробойника.
от головки пробойника до
наконечника.
Длина матрицы Длина матрицы Устанавливается Измерьте и введите длину
как длина матрицы. матрицы.
Высота матрицы Значение автоматически рассчи- 271 – длина пробойника – длина
тывается, исходя из длины матрицы (мм)
пробойника и длины матрицы.
Обычно её не нужно вводить.
Нижняя позиция Нижний конец пробойника. Установите это значение равным
Устанавливается как расстояние 0 мм и выполните испытательную
от верхней поверхности рабочего штамповку.* Постепенно
листа. увеличивайте значение,
наблюдая за состоянием
маркировки.
Высокоскоростное Выберите “1:High” для Обычно 0 мм
маркирование высокоскоростного маркирования
и “0:Normal” для выключения
высокоскоростного маркирования.
* По поводу испытательной штамповки обратитесь к заголовку
“Испытательная штамповка со схемой пресса” на странице V-22.

V-9
Значения параметров маркирования

Толщина рабочего

 






ожидания
Позиция
листа





замедления


позиция
Позиция

Нижняя


M-код С M560 по M569


Название параметра Эталонная установка Единица Диапазон установки
(рекомендуемая измерения
установка)
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов, присваивается
каждому M-коду.
Позиция ожидания от 5 до 8 мм от 0,50 до 99,00
Позиция замедления 0 мм от 0,00 до 99,00
Длина пробойника Измеряемая величина мм от 0,00 до 267,00
Длина матрицы Измеряемая величина мм от 0,00 до 99,00
Высота матрицы Расчётное значение мм от 5,00 до 99,00
Нижняя позиция 0,00 (испытательная мм от 0,00 до 99,00
пробивка отверстий)
Высокоскоростное Обычно 0 1:High (Высокая скорость),
маркирование 0:Normal (Норма)

ПРИМЕЧАНИЕ
Установите параметры Punch length (Длина пробойника) и Die length
(Длина матрицы) такими, чтобы значение “Die height” (Высота матрицы)
плюс “Bottom position” (Нижняя позиция) минус “Worksheet thickness”
(Толщина рабочего листа) стало равным 36 мм или менее.
Максимальная длина хода пресса станка составляет 36 мм. Если
вводится значение, которое не отвечает этому условию,
демонстрируется аварийный сигнал. Одной из возможных причин
аварийного сигнала является слишком малая длина пробойника.
Введите такую длину пробойника, чтобы длина хода пресса стала
равной 36 мм или менее.
Если имеется несколько толщин рабочих листов, отрегулируйте высоту
матрицы настройкой длины пробойника таким образом, чтобы детали
могли создаваться из более тонких рабочих листов. Если требуется
настройка длины пробойника, рекомендуется вводить немного большую
длину пробойника, чтобы можно было точно отрегулировать нижнюю
позицию.

V-10
Схемы продольной резки
Продольная резка - это процесс, в ходе которого с одного конца
инструментом вырезается узкое и длинное отверстие (щель), как
показано на рисунке ниже. Обрезанная кромка чистая и бесшовная,
в отличие от высекания.
Параметры продольной резки приведены в таблице ниже. Пресс
работает в соответствии с установочными значениями параметров,
как показано на следующей странице.
Блок ЧПУ может регистрировать четыре схемы продольной резки
(с M506 по M509).

Параметры продольной резки


Название параметра Описание Установка по умолчанию
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция ожидания Позиция готовности пробойника По поводу инструментов
для непрерывной обработки продольной резки обратитесь к
одним инструментом. руководству оператора.
Устанавливается как расстояние
от верхней поверхности
рабочего листа.
Длина пробойника Общая длина пробойника. Измерьте и введите общую
Устанавливается как расстояние длину пробойника.
от головки пробойника до
наконечника.
Длина матрицы Длина матрицы Устанавливается Измерьте и введите длину
как длина матрицы. матрицы.
Высота матрицы Значение автоматически 271 – длина пробойника –
рассчитывается, исходя из длина матрицы (мм)
длины пробойника и длины
матрицы. Обычно её не нужно
вводить.
Нижняя позиция Нижний конец пробойника, когда По поводу инструментов
он не оставляет лоскута. продольной резки обратитесь к
руководству оператора.
Конец нижней Нижний конец пробойника, когда По поводу инструментов
позиции он оставляет лоскут. продольной резки обратитесь к
руководству оператора.

V-11
Значения параметров продольной резки

рабочего







ожидания
Толщина

Позиция
листа




замедления



позиция
Нижняя
Позиция



M-код с M506 по M509


Название Эталонная установка Единица Диапазон установки
параметра (рекомендуемая установка) измерения
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов, присваивается
каждому M-коду.
Позиция ожидания По поводу инструментов мм от 1,00 до 99,00
продольной резки обратитесь к
руководству оператора.
Длина пробойника Измеряемая величина мм от 0,00 до 267,00
Длина матрицы Измеряемая величина мм от 0,00 до 99,00
Высота матрицы Расчётное значение мм от 5,00 до 99,00
Нижняя позиция По поводу инструментов мм от 0,00 до 99,00
продольной резки обратитесь к
руководству оператора.
Конец нижней По поводу инструментов мм от 0,00 до 99,00
позиции продольной резки обратитесь к
руководству оператора.

ПРИМЕЧАНИЕ
Установите параметры Punch length (Длина пробойника) и Die length
(Длина матрицы) такими, чтобы значение “Die height” (Высота матрицы)
плюс “Bottom position” (Нижняя позиция) стало равным 36 мм или менее.
Максимальная длина хода пресса станка составляет 36 мм. Если
вводится значение, которое не отвечает этому условию,
демонстрируется аварийный сигнал. Одной из возможных причин
аварийного сигнала является слишком малая длина пробойника.
Введите такую длину пробойника, чтобы длина хода пресса стала
равной 36 мм или менее.
Если имеется несколько толщин рабочих листов, отрегулируйте высоту
матрицы настройкой длины пробойника таким образом, чтобы детали
могли создаваться из более тонких рабочих листов. Если требуется
настройка длины пробойника, рекомендуется вводить немного большую
длину пробойника, чтобы можно было точно отрегулировать нижнюю
позицию.

V-12
Схемы формовки
Формовка - это процесс, в
ходе которого при
помощи специального
инструмента на рабочем
листе формируются
вогнутые и выпуклые
конструкции.
Параметры формовки
приведены в таблице
ниже. Пресс работает в
соответствии с устано-
вочными значениями
параметров, как показано
на странице V-15.
Блок ЧПУ может
регистрировать 250 схем
формовки (с M510 по
M559 и с M800 по M999).
Параметры формовки
Название параметра Описание Установка по умолчанию
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция ожидания Позиция готовности пробойника Высота формовки плюс от 5 до
для непрерывной обработки 8 мм
одним инструментом. Это значение должно быть
Устанавливается как расстояние настолько большим, чтобы
от верхней поверхности пробойник не касался рабочего
рабочего листа. листа, когда он останав-
ливается в позиции готовности.
Позиция замедления Пробойник быстро опускается к 0 мм
рабочему листу и обрабатывает
рабочий лист на более низкой
скорости. Устанавливается как
расстояние от верхней
поверхности рабочего листа.
Длина пробойника Общая длина пробойника. Измерьте и введите общую
Устанавливается как расстояние длину пробойника.
от головки пробойника до
наконечника.
Длина матрицы Длина матрицы Устанавливается Измерьте и введите длину
как длина матрицы. матрицы.
Высота матрицы Значение автоматически рассчи- 271 – длина пробойника –
тывается, исходя из длины длина матрицы (мм)
пробойника и длины матрицы.
Обычно её не нужно вводить.
Время цикла Время, в течение которого 100 мсек
пробойник удерживается в
нижней позиции
Нижняя позиция Нижний конец пробойника. Установите это значение
Устанавливается как расстояние равным 0 мм и выполните
от верхней поверхности испытательную штамповку.*
рабочего листа. Постепенно увеличивайте
значение, наблюдая за
формируемыми конструкциями.

V-13
Название параметра Описание Установка по умолчанию
Типы Имеются два типа: Normal Normal (Нормальная)
(Нормальная) и High Speed
(Высокоскоростная) формовка.
используйте High Speed Forming
(Высокоскоростную формовку)
для удаления заусенцев или
другой формовки, которая мало
влияет на точность на нижнем
конце (например, удаление
заусенцов).
* По поводу испытательной штамповки обратитесь к заголовку
“Испытательная штамповка со схемой пресса” на странице V-22.

ПРИМЕЧАНИЕ
Не устанавливайте параметр Slow position (Позиция замедления), если
выбрана Высокоскоростная формовка (High Speed Forming). Блок ЧПУ
считает позицию замедления за ноль (0), даже если в параметре Slow
position установлено другое значение.

ПРИМЕЧАНИЕ
Инструменты направленной вверх формовки и инструменты
направленной вниз формовки отличаются по строению. Измерьте длину
пробойника и длину матрицы, обращая внимание на эту разницу.

пробойника:
Длина  
А
  

Длина В
клуппа:

V-14
Значения параметров формовки (нормальной)

рабочего

 





ожидания
Толщина

Позиция
листа





замедления

выполнения
  
Позиция

Время
 
позиция

цикла

Нижняя

M-код с M510 по M559, с M800 по M999

Название параметра Эталонная установка Единица Диапазон


(рекомендуемая измерения установки
установка)
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция ожидания Высота формовки плюс мм от 1,00 до 99,00
от 5 до 8 мм
Позиция замедления 0,00 мм от 0,00 до 99,00

Длина пробойника Измеряемая величина мм от 0,00 до 267,00


Высота матрицы Измеряемая величина мм от 0,00 до 99,00
Верх матрицы Расчётное значение мм от 5,00 до 99,00
Время цикла 100 мсек от 0 до 999
Нижняя позиция 0,00 (испытательная мм от 0,00 до 99,00
пробивка отверстий)

Тип Normal (Нормальная) -

V-15
Значения параметров формовки (Высокоскоростной формовки)

POSITION
WAITING
ожидания
Позиция
WORKSHEET
листа
рабочего

Нижняя
позиция
POSITION
BOTTOM
THICKNESS

CYCLE
Время
Толщина

выполнения
TIME
цикла

M-код с M510 по M559, с M800 по M999


Название параметра Эталонная установка Единица Диапазон
(рекомендуемая измерения установки
установка)
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция ожидания Высота формовки плюс мм от 1,00 до 99,00
от 5 до 8 мм

Длина пробойника Измеряемая величина мм от 0,00 до 267,00


Высота матрицы Измеряемая величина мм от 0,00 до 99,00
Верх матрицы Расчётное значение мм от 5,00 до 99,00
Время цикла 100 мсек от 0 до 999
Нижняя позиция 0,00 (испытательная мм от 0,00 до 99,00
пробивка отверстий)
Тип Высокоскоростная -
формовка

ПРИМЕЧАНИЕ
Если выбрана высокоскоростная формовка (High speed Forming), блок
ЧПУ считает позицию замедления за ноль (0), даже если в параметре
Slow Position (Позиция замедления) установлено другое значение.

V-16
Диапазоны установок значений параметров
Продольная
Схема пресса ВЫСЕКАНИЕ ПРОБИВКА ВЫБИВАНИЕ МАРКИРОВКА ФОРМОВКА
резка
с M502 по
M505 С M560 по с M506 по с M510 по M559
M-код M12 M500 M501 M696
с M570 по M569 M509 с M800 по M999
M575
[3,00] [3,00] [3,00]
[3,00] от от от
Позиция от 1,00 до от 0,50 до от 1,00 до
от 1,00 до 1,00 1,00 1,00 от 1,00 до 99,00
ожидания (мм) 99,00 99,00 99,00
99,00 до до до
99,00 99,00 99,00
[1,00] [1,00]
от 0,00 до 99,00
от от
Позиция от 0,00 до от 0,00 до (Не имеется для
– 0,00 0,00 – –
замедления (мм) 99,00 99,00 высокоскоростной
до до
формовки)
99,00 99,00
Длина пробойника от 0,00 до от 0,00 до от 0,00 до
– – – – от 0,00 до 267,00
(мм) 267,00 267,00 267,00
Длина матрицы от 0,00 до от 0,00 до от 0,00 до
– – – – от 0,00 до 99,00
(мм) 99,00 99,00 99,00
Высота матрицы от 5,00 до от 5,00 до от 5,00 до
– – – – от 5,00 до 99,00
(мм) 99,00 99,00 99,00
Время цикла
– – – – – – – от 0 до 999
(мсек)
[2,50] [5,00] [2,50]
[2,50] от от от
Нижняя позиция от 0,00 до от 0,00 до от 0,00 до
от 0,00 до 0,00 0,00 0,00 от 0,00 до 99,00
(мм) 99,00 99,00 99,00
99,00 до до до
99,00 99,00 99,00
Конец нижней от 0,00 до
– – – – – – –
позиции (мм) 99,00
1:High
Высокоскоростное
– – – – – 0 Normal – –
маркирование
(Нормальная)
Normal
(Нормальная) /
Тип – – – – – – – High Speed
(Высокоскоростная)
формовка.

ПРИМЕЧАНИЕ
Значения параметров даны в диапазонах, которые могут
регистрироваться в блоке ЧПУ. Определите реальные значения
параметров, учитывая значения "эталонных установок" из таблицы
значений параметров каждой схемы пресса и технических условий на
оснастку и станок.
Схемы пробивки и высекания имеют значения параметров, заключённые
в квадратные скобки и устанавливаемые в качестве принимаемых по
умолчанию значений (рекомендуемые значения).
Не устанавливайте параметр Slow position (Позиция замедления), если
выбрана высокоскоростная формовка (High Speed Forming). Блок ЧПУ
считает позицию замедления за ноль (0), даже если в параметре Slow
position установлено другое значение.

V-17
Установка параметров схемы пресса
Нажмите кнопку STD INPUT на экране режимов обработки, чтобы
открылось окно STD INPUT, показанное ниже.
Значения параметров для каждой схемы пресса (M-кода) можно
установить одним из двух методов. Первый метод заключается в
вызове на экран списка M-кодов и установке значений параметров
в списке. Второй метод состоит в открытии окна ввода
направляющей схемы пресса и установке значений параметров на
этом экране.

УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ В СПИСКЕ M-КОДОВ (ЭКРАН STD


INPUT)

Описание экрана
Кнопки выбора схемы пресса
Выберите NIBBLING (Высекание), PUNCHING (Пробивка),
KNOCKOUT (Выбивание), MARKING (Маркирование), SLITTING
(Продольная резка) или FORMING (Формовка), чтобы вызвать на
экран список M-кодов для каждой схемы пресса.

Поле Search (Поиск)


Используется для поиска M-кода. Введите номер M-кода и нажмите
клавишу ↵. Появится список, содержащий указанный номер
M-кода.

Кнопка DEFAULT (По умолчанию)


Нажимается для возврата значений параметров выбранного
M-кода к принимаемым по умолчанию значениям.

Кнопка CALCULATE DIE HEIGHT (Расчёт высоты


матрицы)
Нажимается, чтобы автоматически рассчитать значение параметра
высоты матрицы, исходя из значений параметров длины
пробойника и длины матрицы.

Кнопка TRIAL PUNCH (Испытательная штамповка)


Нажимается, чтобы открыть экран Trial Punch для испытательной
штамповки каждой схемы пресса.

V-18
Кнопка GUIDE INPUT (Ввод направляющей)
Нажимается, чтобы открыть экран GUIDE INPUT для выбранного
М-кода схемы пресса (режима пресса). Вы можете вводить
значения параметров для схемы пресса в процессе их проверки.

Кнопка TOOLING DATA (Данные оснастки)


Обратитесь к заголовку “Параметры оснастки” далее в этой Части.

Кнопка AUTO TIMER (Автотаймер)


Обратитесь к заголовку “Автотаймер” далее в этой Части.

Кнопка AIR BLOW (Обдувка воздухом)


Обратитесь к руководству оператора блока обдувки воздухом.

Кнопка RESTORE (Восстановить)


Используется компанией AMADA для целей технического
обслуживания.

Установка параметров формовки


В качестве примера ввода ниже описывается процедура установки
параметров формовки. Соблюдайте такую же процедуру для
установки параметров других схем пресса.

1 Нажмите кнопку STD INPUT на экране условий обработки.


Появится экран STD INPUT.
2 Поверните ключевой переключатель EDIT PROTECT на
главной панели управления в положение OFF (ВЫКЛ).
3 Нажмите кнопку FORMING (Формовка).
Появится список M-кодов схемы формовки.

V-19
4 Нажмите строку M-кода, в которой вы хотите установить
параметры.
Можно изменять параметры в указанной строке М-кода.
Если M-код для установки не демонстрируется на экране,
прокрутите список M-кодов при помощи полосы прокрутки или
поля поиска.
5 Нажмите поле параметра для установки, введите нужное
значение параметра при помощи вспомогательной
клавиатуры и нажмите клавишу ↵.
ПРИМЕЧАНИЕ

Вводите значение параметра, ссылаясь на эталонную установку


(рекомендованную установку) каждого параметра.
6 Аналогично вводите значения параметров в другие поля
параметров.
7 Повторите описанную выше процедуру, начиная с шага 4,
чтобы установить параметры для других M-кодов.
8 Нажмите кнопку REGISTER (Регистрация), чтобы
зарегистрировать новые параметры в блоке ЧПУ.

УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ НА ЭКРАНЕ ВВОДА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ


В качестве примера ввода ниже описывается процедура установки
параметров формовки. Соблюдайте такую же процедуру для
установки параметров других схем пресса.
Установка параметров формовки
Установите параметры формовки, как описывается ниже.
1 Нажмите кнопку STD INPUT на экране условий обработки.
Появится экран STD INPUT.
2 Поверните ключевой переключатель EDIT PROTECT на
главной панели управления в положение OFF (ВЫКЛ).
3 Нажмите кнопку FORMING (Формовка).
Появится список M-кодов схемы формовки.

V-20
4 Нажмите строку M-кода, в которой вы хотите установить
параметры. (В этом примере нажмите строку M510.)
Можно изменять параметры в указанной строке М-кода.
Если M510 не демонстрируется на экране, прокрутите список
M-кодов при помощи полосы прокрутки или поля поиска.
5 Нажмите кнопку GUIDE INPUT.
Появится экран GUIDE INPUT для M510.

6 Нажмите поле параметра для установки, введите нужное


значение параметра при помощи вспомогательной
клавиатуры и нажмите клавишу ↵.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вводите значение параметра, ссылаясь на эталонную установку
(рекомендованную установку) каждого параметра.

7 Аналогично вводите значения параметров в другие поля


параметров.
8 Повторите описанную выше процедуру, начиная с шага 4,
чтобы установить параметры для других M-кодов.
9 Нажмите кнопку REGISTER (Регистрация), чтобы
зарегистрировать новые параметры в блоке ЧПУ.

V-21
Испытательная штамповка при помощи схемы
пресса
ИСПЫТАТЕЛЬНАЯ ШТАМПОВКА НА ЭКРАНЕ ИСПЫТАТЕЛЬНОЙ
ШТАМПОВКИ
Попробуйте проштамповать схему пресса на экране Trial Punch
(Испытательная штамповка) как описывается ниже.

ПРИМЕЧАНИЕ
Нельзя попробовать продольную резку на экране Trial Punch.
Попробуйте продольную резку так, как описывается на следующей
странице.
1 Установите рабочий лист на столе.
2 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной
панели управления.
3 Поверните ключевой переключатель EDIT PROTECT на
главной панели управления в положение OFF (ВЫКЛ).
4 Выберите скорость подачи оси и нажмите скорость.
5 Установите параметры схемы пресса для соответствующего
M-кода на экране STD INPUT или GUIDE INPUT.
ПРИМЕЧАНИЕ
При попытке формовки, маркирования или выбивания установите
значение параметра нижней позиции в 0. Повторите
испытательную штамповку несколько раз и постепенно
увеличивайте значение параметра нижней позиции до тех пор,
пока не будет получено оптимальное значение.
6 Нажмите кнопку TRIAL PUNCH на экране STD INPUT или
GUIDE INPUT.
Появится экран Trial Punch.

ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите кнопку CLOSE (Закрыть), чтобы выйти из экрана Trial
Punch и возвратиться к экрану STD INPUT или GUIDE INPUT.

V-22
7 Установите следующие данные на экране Trial Punch, чтобы
испытать штамповку при помощи выбранного инструмента:
Thickness (Толщина): Введите толщину рабочего листа.
Material quality (Качество материала): Выберите материал
рабочего листа (steel (сталь), stainless steel (нержавеющая
сталь) или aluminum (алюминий)).
Position X (Позиция по оси Х): Введите X-координату
позиции испытательного пробойника.
Position Y (Позиция по оси Y): Введите Y-координату
позиции испытательного пробойника.
Pilot hole T (Инструмент направляющего отверстия):
Выберите, нужно или нет предварительно пробивать
отверстие. (Если вы выбрали No (Нет), введите 0, а если вы
выбрали Yes (Да), введите T-номер инструмента
предварительной штамповки.)
M-code (М-код): Введите номер M-кода схемы пресса для
испытательной штамповки.
Creation T (Инструмент формирования): Введите T-номер
инструмента испытательной штамповки.
P and F (Р и F): Выберите, нужно ли выполнять P&F.
(Установите No (Нет).)
M code change is possible (Изменение М-кода допустимо):
Поставьте галочку в этом окошке, чтобы изменять поле
M-кода на экране Trial Punch на другой M-код, когда строка
M-кода на экране режима обработки нажимается для выбора
M-кода. Когда экран Trial Punch закрывается, отметка в этом
окошке автоматически снимается.
8 Нажмите кнопку START (Запуск) на главной панели
управления.
Рабочий лист позиционируется и штампуется инструментом с
указанным T-номером с использованием схемы пресса
указанного M-кода. После выполнения операции испытатель-
ной штамповки станок возвращается в исходное положение.
ИСПЫТАТЕЛЬНАЯ ШТАМПОВКА В СООТВЕТСТВИИ С
ПРОГРАММОЙ
Проверьте штамповку в соответствии с программой, как
описывается ниже.
1 Создайте одну из следующих программ испытательной
штамповки:
[Для формовки, маркирования или выбивания]
G06 A thickness (толщина)
B material (материал); … Данные рабочего листа
G92 X__ Y__; … Установка исходного положения
M__; … Схема пресса (режим пресса)
G90 X__ Y__ T__; … Позиционирование и штамповка
M13; … Отмена схемы пресса (режима
пресса)
G50; … Возврат в исходное положение
[Для продольной резки]
G06 A thickness (толщина)
B material (материал); … Данные рабочего листа
G92 X__ Y__; … Установка исходного положения
M690; … Продувка воздухом
M__; … Схема пресса (режим пресса)
G90 X__ Y__ T__; … Позиционирование и штамповка
G28 I__ J__ K__; … Линия под углом
M13; … Отмена схемы пресса (режима
пресса)
G28 I__ J__ K__; … Линия под углом
G50; … Возврат в исходное положение

V-23
ПРИМЕЧАНИЕ
Введите от 0,1 до 6,3 мм (толщина рабочего листа) в A кода G06, а
также введите либо 0 для SPC (мягкой стали), либо 1 для SUS
(нержавеющей стали), либо 2 для AL (алюминия) в B кода G06.
По поводу методов создания программы на экране или вызова её
на экран обратитесь к Части IV, Управление программами.

2 Проверьте, что в револьверную головку, управляемую "T_",


установлен инструмент, который соответствует выбранной
схеме пресса.
3 Установите рабочий лист на станке.
4 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной
панели управления.
5 Выберите скорость подачи оси и нажмите скорость.
6 Нажмите кнопку START (Запуск) на главной панели
управления.
7 Повторите испытательную штамповку, наблюдая за её
результатом и постепенно увеличивая значение параметра
нижней позиции. Увеличивайте значение параметра нижней
позиции с шагом 0,1 мм для маркирования и с шагом
примерно 0,5 мм для продольной резки.
8 Проверьте позицию ожидания пробойника и отрегулируйте
значение этого параметра так, чтобы пробойник не касался
рабочего листа после выполнения испытательной штамповки.

V-24
ПАРАМЕТРЫ ОСНАСТКИ
Если параметры оснастки Punch Length (длина пробойника), Assy
Length, Cut Line (Линия резки) и Shear (Срез) установлены для
каждой позиции револьверной головки, рабочий лист может
пробиваться со скоростью, подходящей для установленного
размера пробойника, либо некоторые команды схемы пресса
(режим пресса) могут пропускаться в программе. Положение
пресса может также корректироваться для заточенных
пробойников.

T#
Номера позиций револьверных головок регистрируются.

Range (Диапазон)
Типы инструментов регистрируются.
A: 1/2”, B: 1-1/4”, C: 2”, D: 3-1/2”, E: 4-1/2”

Punch Length (Длина пробойника)


Длина пробойника от головки до наконечника. Установка по
умолчанию - это длина нового пробойника для каждого
типоразмера. Переустановите значение этого параметра, если
длина пробойника изменится, например, из-за переточки.

Assy Length (Длина сборочного узла)


Длина от головки пробойника до прижима. Установка по
умолчанию - это длина сборочного узла нового пробойника для
каждого типоразмера. Переустановите значение этого параметра,
если длина сборочного узла изменится, например, из-за переточки.

Cut Line (Линия резки)


Круговая длина пробойника. Устанавливаемое по умолчанию
значение - это максимальная круговая длина выбранного типа
оснастки, подходящая для каждой позиции. Введите круговую
длину того пробойника, который будет действительно
использоваться.

Shear (Срез)
Устанавливает, имеется ли у пробойника угол среза. Выберите из
ON (ВКЛ) или OFF (ВЫКЛ). Установка по умолчанию - OFF для всех
позиций, за исключением позиций 4-1/2”.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если команда схемы пресса состоит из M500, M501 и M12, для каждой
схемы пресса к устанавливаемому значению “Waiting position” (Позиция
ожидания) добавляется разность между параметрами оснастки Assy
Length и Punch Length. Если параметры оснастки Assy Length и Punch
Length установлены, например, в значения 209,5 мм и 207,5 мм
соответственно, позиция готовности пробойника корректируется на 2 мм
вверх от заданного значения параметра “Waiting position”.

V-25
Устанавливаемые по умолчанию значения параметров оснастки
Единица измерения: мм
Assy length (Длина
Punch Length Assy length (Длина Cut Line
Тип сборочного узла)
(Длина сборочного узла) (Линия
инструмента (Стандартные
пробойника) (Пробойники NEX) резки)
пробойники)
209,5 (длина 208,0 (длина
Тип A (1/2”) 207,5 39,9
пробойника плюс 2) пробойника плюс 0.5)
209,5 (длина 208,0 (длина
Тип B (1-1/4”) 207,5 83,0
пробойника плюс 2) пробойника плюс 0.5)
209,0 (длина 209,0 (длина
Тип C (2”) 208,0 133,0
пробойника плюс 1) пробойника плюс 1)
211,0 (длина 210,0 (длина
Тип D (3-1/2”) 209,0 217,0
пробойника плюс 2) пробойника плюс 1)
211,0 (длина 211,0 (длина
Тип E (4-1/2”) 210,0 217,0
пробойника плюс 1) пробойника плюс 1)

Настройка параметров оснастки


Установите параметры оснастки, как описывается ниже.
1 Нажмите кнопку TOOLING DATA на экране условий обработки.
Появится экран TOOLING DATA.

2 Поверните ключевой переключатель EDIT PROTECT на


главной панели управления в положение OFF (ВЫКЛ).
3 Нажмите строку Т-номера, в которой вы хотите установить
параметры.
Можно изменять параметры в указанной строке Т-номера.
4 Нажмите поле устанавливаемого параметра.
Введите нужное значение параметра при помощи
вспомогательной клавиатуры и нажмите клавишу ↵ .
Появится экран выбора ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) для угла среза.
Выберите из ON (ВКЛ) или OFF (ВЫКЛ).
5 Аналогично установите значения параметров в полях других
параметров.
6 Повторите описанную выше процедуру, начиная с шага 3,
чтобы установить параметры для других Т-номеров.
7 Нажмите кнопку REGISTER (Регистрация), чтобы
зарегистрировать новые параметры в блоке ЧПУ.

V-26
АВТОТАЙМЕР
Если кнопка PRESS SPEED AUTO (Автоматический режим
скорости пресса) на панели А (Panel A) нажата и светится, а
выключатель автотаймера (Auto Timer) на экране AUTO TIMER
установлен в положение ON (ВКЛ), скорость работы пресса может
автоматически уменьшаться, чтобы ослабить шум от штамповки в
ночных и полуночных временных зонах.
Чтобы автоматически снизить скорость работы пресса для
предотвращения шума от штамповки в ночное время, установите
ночные и полуночные временные зоны, чтобы они были
подходящими для преобладающей ситуации.
Ночная и полуночная временные
зоны устанавливаются по умолчанию 23:00 0:00
в момент отгрузки с завода
следующим образом: Вечернее
NIGHT Ночь
19:00 время MIDNIGHT
Ночная временная зона: с 19:00 до 18:00 6:00
23:00
Дневное время
Полуночная временная зона: с 23:00 DAYTIME 8:00
до 8:00
12:00

Настройка автотаймера
Установите автотаймер, как описывается ниже.
1 Нажмите и зажгите кнопку PRESS SPEED AUTO на панели А
(Panel A).
2 Нажмите кнопку AUTO TIMER на экране условий обработки.
Появится экран AUTO TIMER.

3 Поверните ключевой переключатель EDIT PROTECT на


главной панели управления в положение OFF (ВЫКЛ).
4 Установите временную зону или зоны для переключения при
помощи кнопок.
5 Установите переключатель Auto Timer в положение ON (ВКЛ),
чтобы ввести в действие настройки временных зон.
6 Нажмите кнопку REGISTER (Регистрация).

V-27
V-28
Часть VI
Эксплуатация

Подготовка и проверка перед включением питания ..............................................VI-3


Возвращение в исходную позицию .........................................................................VI-5
Чтение программы или программ ...........................................................................VI-6
Однопрограммный режим работы .......................................................................VI-6
Использование устройства для считывания штрих-кодов.................................VI-7
Работа по графику ................................................................................................VI-9
Чтение файла графика ..........................................................................................VI-10
Режим работы согласно файлу графика...........................................................VI-10
Проверка формы детали........................................................................................ VI-11
Проверка на экране PROGRAM......................................................................... VI-11
Проверка на экране SCHEDULE........................................................................ VI-11
Проверка настройки инструментов и рабочих листов .........................................VI-12
Проверка на экране PROGRAM.........................................................................VI-12
Проверка на экране SCHEDULE........................................................................VI-13
Смена инструментов ..............................................................................................VI-15
Перемещение нужной позиции револьверной головки в позицию смены
инструмента.........................................................................................................VI-15
Замена инструментов в позициях с автоматической индексацией.................VI-18
Смена инструментов в стандартных позициях 2 дюйма, 3-1/2 дюйма и 4-1/2
дюйма...................................................................................................................VI-20
Завершение замены инструментов ...................................................................VI-23
Позиционирование зажимов для деталей ............................................................VI-24
Загрузка рабочего листа ........................................................................................VI-25

(Продолжение на след странице)

VI-1
Работа в автоматическом режиме ........................................................................ VI-27
Включение работы в однопрограммном режиме ............................................. VI-27
Включение работы в режиме графика .............................................................. VI-30
Включение работы в режиме CNC .................................................................... VI-33
Включение работы в режиме DNC .................................................................... VI-36
Работа в ручном режиме ....................................................................................... VI-38
Проверка программы ............................................................................................. VI-39
Прерывание работы............................................................................................... VI-41
Условие остановки.............................................................................................. VI-41
Режим аварийного останова .............................................................................. VI-48
Прерывание обработки ...................................................................................... VI-49
Снятие других условий остановки..................................................................... VI-49
Установка метода работы пресса ......................................................................... VI-50
Выбор скорости пресса вручную ....................................................................... VI-50

VI-2
ПОДГОТОВКА И ПРОВЕРКА ПЕРЕД
ВКЛЮЧЕНИЕМ ПИТАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательно проверьте станок
перед началом дневной работы.
Как только вы обнаружите отказ
или неисправность
оборудования, отремонтируйте
его или предпримите другие
необходимые меры для
предотвращения аварии.

Прежде чем включать питание станка, включите питание


воздушного компрессора.

Ежедневно, прежде чем запускать станок, проверяйте что:


• Давление первичного воздуха составляет 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или
72 фунта/кв. дюйм}. Если это не так, отрегулируйте до 0,5 МПа
{5,0 кгс/см2 или 72 фунта/кв. дюйм}, как описано под заголовком
“Ежедневное обслуживание” в Части VIII, Обслуживание.
• Из воздушного фильтра слита вода.
• Вокруг станка нет рабочих и помех.

ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Нажатие кнопки SAFETY DEVICE
& AIR DOWN RESET приводит в
действие пневматическое
оборудование для прижимов
деталей и автоматически
индексируемых зажимов для
деталей, указательных осей
револьверных головок и
ударника в крышке
револьверной головки. Перед
нажатием кнопки проверьте
безопасность.

Включите питание станка, как описывается ниже.


1 Включите цеховой
переключатель Автоматический
MACHINE CIRCUIT
автоматического рубильника. рубильник
BREAKER SWITCH

2 Переведите переключатель
автоматического рубильника
в шкафу электрического
управления в положение ON.
Вентиляторы охлаждения в
шкафу электрического
управления начнут работать.

VI-3
3 Нажмите кнопку POWER ON (Включение питания) на главной
панели управления.
Включится освещение кнопки для указания, что питание блока
ЧПУ включено. Примерно через 2 минуты на экране появится
начальное изображение.
4 Нажмите кнопку SAFETY
DEVICE & AIR DOWN RESET
на главной панели
управления. Проверьте, что
световой индикатор SAFETY
DEVICE READY (Защитное
устройство готово) на главной
панели управления включен.

5 Проверьте, что световые индикаторы NC READY (ЧПУ готово)


и TOP DEAD CENTER (Верхняя мёртвая точка) на главной
панели управления включены.
Проверьте также, что световой индикатор MACHINE STOP
Кнопка
(Остановка станка) на главной панели управления выключен.
POWER ON
(Питание
включено) Световой индикатор NC READY
Световой индикатор TOP DEAD CENTER
Световой индикатор MACHINE STOP

VI-4
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ИСХОДНУЮ ПОЗИЦИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем возвращать станок
в исходную позицию, проверьте,
что вокруг станка нет рабочих и
помех. Обратите особое
внимание на тыльную сторону
станка.

Возвратите станок в исходную позицию, как описано ниже.


1 Проверьте, что световые индикаторы NC READY (ЧПУ готово)
и TOP DEAD CENTER (Верхняя мёртвая точка) на главной
панели управления включены.
2 Поверните ключевой
переключатель SAFETY
DEVICE на главной панели
управления в положение
OPERATION (Работа).

3 Проверьте, что кнопка


RETRACT (ВОЗВРАТ) на
главной панели управления
светится. Если она не
светится, нажмите кнопку
RETRACT, чтобы включить
её.
4 Проверьте, что зажимы для деталей закрыты. Если они не
закрыты, нажмите педальный переключатель, чтобы их
закрыть.
5 Последовательно нажмите
кнопки +X, +Y и +T на главной
панели управления, чтобы
запустить возврат в исходную
позицию осей X, Y, T и C.
Световые индикаторы кнопок
+X, +Y и +T включаются,
чтобы указать, что возврат в
исходную позицию осей X, Y,
T и C выполнен.

ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите кнопку +T, чтобы возвратить в исходную позицию оси T и
C.

Эта процедура подготавливает станок к автоматической работе.

VI-5
ЧТЕНИЕ ПРОГРАММЫ ИЛИ ПРОГРАММ
Здесь даётся описание процедуры чтения программы или
программ с дискеты. При использовании другого устройства ввода
или вывода или создания новой программы обратитесь к Части IV,
Управление программами.

Однопрограммный режим работы


При выполнении работы в однопрограммном режиме станка
считайте нужную программу на экран PROGRAM (Программа), как
описано ниже.

.1 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной


панели управления.
2 Вставьте в дисковод для гибких дисков дискету, содержащую
ту программу, которая будет использоваться, этикеткой вверх.
3 Нажмите кнопку OPEN на экране PROGRAM.

Кнопка FD

Кнопка OPEN
(открыть)

4 Нажмите кнопку выбора носителя FD на экране Open


(Открыть).
Программы, содержащиеся на дискете, перечисляются на
экране Open.
5 Выберите программу на экране Open.
Подведите курсор к имени программы или непосредственно
коснитесь имени программы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нельзя выбрать несколько программ одновременно.
6 Нажмите кнопку OK на экране Open.
Выбранная программа считывается на экран PROGRAM, и её
содержимое демонстрируется на экране PROGRAM.

VI-6
Использование устройства для считывания
штрих-кодов
Здесь описывается процедура чтения программы или программ с
помощью устройства для считывания штрих-кодов. Считайте
программу или программы на экран PROGRAM, как описывается
ниже.

1 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной


панели управления.
2 Нажмите кнопку OPEN на экране PROGRAM.

Кнопка SDD

Кнопка OPEN
(открыть)

3 Нажмите кнопку выбора носителя SDD на экране Open


(Открыть).
Программы, хранящиеся в системе SDD, перечисляются на
экране Open.
4 Сканируйте устройством для считывания штрих-кодов лист
рабочей инструкции.
5 Если программа с номером, считанным устройством для
считывания штрих-кодов, присутствует в списке, она
выбирается. Если её нет в списке, её имя демонстрируется в
области направляющей.

VI-7
6 Нажмите кнопку OK на экране Open.
Выбранная программа считывается на экран PROGRAM, и её
содержимое демонстрируется на экране PROGRAM.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если выбранная программа имеет два или более названий станков,
выберите поле Machine name (Название станка).

VI-8
Работа по графику
При выполнении работы станка в режиме графика считайте
нужную программу или программы на экран SCHEDULE (График),
как описано ниже.

.1 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной


панели управления.
2 Вставьте в дисковод для гибких дисков дискету, содержащую
программу или программы, которые будут использоваться,
этикеткой вверх.
3 Нажмите кнопку OPEN на экране SCHEDULE.

Кнопка
FD

Кнопка OPEN
(открыть)

4 Нажмите кнопку выбора носителя FD на экране Open


(Открыть).
Программы, содержащиеся на дискете, перечисляются на
экране Open.
5 Выберите первую программу для исполнения из графика на
экране Open.
Подведите курсор к имени программы или непосредственно
коснитесь имени программы.
6 Нажмите кнопку OK на экране Open.
Выбранная программа считывается на экран SCHEDULE.
7 Повторите приведённые выше шаги 5 и 6, чтобы считать
вторую и последующие программы для исполнения на экран
SCHEDULE.
ПРИМЕЧАНИЕ
С дискеты можно считать несколько программ.
Чтобы считать файл графика из ASIS 100PCL на экран SCHEDULE,
нажмите кнопку SWITCH на экране Open, чтобы вызвать на экран
имя графика.

VI-9
ЧТЕНИЕ ФАЙЛА ГРАФИКА
Здесь даётся описание процедуры чтения файла графика с
дискеты. Для использования другого устройства ввода/вывода или
создания новой программы обратитесь к Части IV, Управление
программами.

Режим работы согласно файлу графика


Чтобы запустить работу станка согласно файлу графика, считайте
файл графика на экран SCHEDULE, как описано ниже.

1 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной


панели управления.
2 Вставьте в дисковод для гибких дисков дискету, содержащую
тот файл графика, который будет использоваться, этикеткой
вверх.
3 Нажмите кнопку OPEN на экране SCHEDULE.

Кнопка Кнопка
FD SWITCH

Кнопка OPEN
(открыть)

.4 Нажмите кнопку выбора носителя FD на экране Open


(Открыть).
5 Нажмите кнопку SWITCH, чтобы указать имя файла Schedule.
6 Выберите файл
графика для
исполнения на
экране Open.
Подведите курсор к
имени файла
графика или
непосредственно
коснитесь имени
файла графика.

7 Нажмите кнопку OK на экране Call (Вызов).


Выбранный файл графика считывается на экран SCHEDULE.

VI-10
ПРОВЕРКА ФОРМЫ ДЕТАЛИ
Можно вычертить деталь, обрабатываемую программой, считанной
на экран PROGRAM или SCHEDULE, чтобы проверить её форму.

Проверка на экране PROGRAM

Кнопка
DRAWING
(Чертёж) 1 Нажмите кнопку DRAWING.
Появится экран Confirm drawing (Подтверждение чертежа) с
изображением формы детали.
2 После проверки формы детали нажмите кнопку BACK (Назад),
чтобы возвратиться к экрану PROGRAM.

Проверка на экране SCHEDULE

Кнопка
DRAWING
(Чертёж) 1 Выберите программу, которая должна использоваться для
проверки формы детали, и нажмите кнопку DRAWING.
Появится экран Confirm drawing (Подтверждение чертежа) с
изображением формы детали.
2 После проверки формы детали нажмите кнопку BACK (Назад),
чтобы возвратиться к экрану SCHEDULE.

VI-11
ПРОВЕРКА НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТОВ И
РАБОЧИХ ЛИСТОВ
Проверка на экране PROGRAM

Нажмите кнопку SIM.


Если имеется настройка, которую нужно выполнить при помощи
программы, демонстрируемой на экране PROGRAM,
автоматически появится экран для настройки. Если не имеется
настройки, которую нужно выполнить, такой экран не появляется
автоматически.

НАСТРОЙКА ИНСТРУМЕНТОВ

Определите настройки инструментов согласно инструкциям по


наладке.

ПРИМЕЧАНИЕ
За дополнительной информацией по экрану настройки обратитесь к
Части Part III, Экраны.

VI-12
MATE./CL.

Выполните расчёты компоновки рабочего листа и зажима для


деталей согласно инструкциям по наладке.

ПРИМЕЧАНИЕ
За дополнительной информацией по экрану настройки обратитесь к
Части Part III, Экраны.

Проверка на экране SCHEDULE


Нажмите кнопку SIM.
Когда наладка выполняется при помощи программы, указанной в
списке на экране SCHEDULE, появляется отметка о наладке.

Отметка о
наладке

Выберите деталь с отметкой о наладке, чтобы вызвать экран


наладки.

VI-13
НАСТРОЙКА ИНСТРУМЕНТОВ

Определите настройки инструментов согласно инструкциям по


наладке.

ПРИМЕЧАНИЕ
За дополнительной информацией по экрану настройки обратитесь к
Части Part III, Экраны.

MATE./CL.

Выполните расчёты компоновки рабочего листа и зажима для


деталей согласно инструкциям по наладке.

ПРИМЕЧАНИЕ
За дополнительной информацией по экрану настройки обратитесь к
Части Part III, Экраны.

VI-14
СМЕНА ИНСТРУМЕНТОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поверните ключевой переключатель
SAFETY DEVICE (Защитное
устройство) в положение SETTING
(Настройка), вытащите ключ из
переключателя и держите его при
себе, пока вы устанавливаете или
снимаете пробойники и матрицы.
Никогда не прикасайтесь к
револьверной головке или к
инструментам, когда револьверная
головка вращается.
При смене инструментов соблюдайте
осторожность, чтобы не уронить
инструменты или не прищемить
пальцы между отверстием
револьверной головки и краем
направляющей пробойника.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Прежде чем вращать револьверную головку, проверьте, что все
инструменты полностью установлены в револьверной головке.
При установке фасонного инструмента (а не круглого инструмента)
совместите шпоночную канавку направляющей пробойника со шпонкой
верхнего диска револьверной головки, чтобы пробойник был
ориентирован в том же направлении, что и матрица.

Перемещение нужной позиции револьверной


головки в позицию смены инструмента
Переместите блок той револьверной головки, в которой нужно
установить или с которой нужно снять инструмент, в позицию
смены инструмента, как описано ниже.
1 Поверните ключевой
переключатель SAFETY
DEVICE (Защитное
устройство) на главной
панели управления в
положение SETTING
(Настройка).

2 Нажмите и осветите кнопку


MANUAL (Ручной режим) на
главной панели управления.

3 Поверните переключатель INDEX PIN (Указательная ось) на


вспомогательной панели управления “B” в положение OUT
(наружу), чтобы удалить из револьверной головки
указательные оси.

VI-15
4 Нажимая на кнопку TURRET JOG ON на вспомогательной
панели управления “B”, одновременно нажмите любую кнопку
TURRET JOG на вспомогательной панели управления “B”.
Револьверная головка вращается, пока нажаты обе кнопки.

ПРИМЕЧАНИЕ
Револьверная головка не вращается, если крышка или крышки
устройства смены инструментов открыты.

5 Когда нужная позиция револьверной головки достигнет


позиции смены инструмента, отпустите кнопку TURRET JOG
ON и кнопку TURRET JOG.
Револьверная головка выбирает нужную позицию и
останавливается.
6 Откройте верхнюю и нижнюю крышки устройства смены
инструментов.
7 Проверьте номер позиции револьверной головки,
проштампованный на верхней поверхности верхнего диска
револьверной головки и установите или снимите инструмент в
этой позиции револьверной головки, как описано на
следующих страницах.

VI-16
Смена инструментов в стандартных позициях
1/2 дюйма и 1-1/4 дюйма
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
При установке фасонного инструмента совместите контур пробойника с
контуром отверстия в матрице и введите пробойник в верхний диск
револьверной головки. Осторожно вводите пробойник, совмещая
направляющую пробойника с отверстием в верхнем диске револьверной
головки. Если пробойник вводится при отсутствии совмещения
направляющей пробойника с отверстием револьверной головки,
направляющая пробойника может быть повреждена сбоку, что приведёт
к истиранию инструмента.

ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем устанавливать пробойники и матрицы в револьверной
головке, смажьте их машинным маслом. По поводу точек смазки
обратитесь к Части IX, Оснастка.
Фасонные инструменты не могут устанавливаться в центральный ряд
позиций 1/2 дюйма. Круглые инструменты могут устанавливаться в
любые ряды.
Установка инструментов
1 Ослабьте болт,
фиксирующий верхний
держатель матрицы.
PULLER
2 Удалите верхний держа-
тель матрицы из нижнего
диска револьверной го-
ловки при помощи Крепежный болт
FIXING BOLT
стандартного вспомога-
тельного съёмника.
3 Вставьте матрицу через Верхний
UPPERзажим
DIE
HOLDER
клуппа
низ верхнего держателя
матрицы.
4 Установите верхний
держатель матрицы в
нижний диск
револьверной головки.
5 Закрепите верхний дер-
жатель матрицы болтом. DIE
6 Введите пробойник в
верхний диск
револьверной головки.
Верхний
UPPERзажим
DIE
HOLDER
клуппа

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Если пробойник вводится без
совмещения шпоночной канавки
направляющей пробойника со
шпонкой на верхнем диске
револьверной головки, шпоноч-
ная канавка направляющей
пробойника может быть
повреждена, что приведёт к
истиранию инструмента.

VI-17
Снятие инструментов
1 Вытащите пробойник из верхнего диска револьверной
головки.
2 Ослабьте болт, фиксирующий верхний держатель матрицы.
3 Вытащите верхний держатель матрицы из нижнего диска
револьверной головки при помощи съёмника.
4 Слегка постучите по верхней части матрицы стандартным
вспомогательным латунным бруском. Матрица освободится, и
её будет легко вытащить.
5 Вытащите матрицу из своего верхнего держателя.

Замена инструментов в позициях с


автоматической индексацией
ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем устанавливать пробойники и матрицы в револьверной
головке, смажьте их машинным маслом. По поводу точек смазки
обратитесь к Части IX, Оснастка.

Установка инструментов
1 Ослабьте болт,
фиксирующий
верхнюю проставку
матрицы.
2 Вытащите проставку
матрицы из нижнего
диска револьверной
головки.

DIE SPACER
Фиксатор клуппа

3 Вставьте матрицу в
держатель матрицы Клупп
DIE
в нижнем диске
револьверной
головки.

VI-18
4 Введите съёмник
матрицы через низ JIG
нижнего диска
револьверной
головки.
5 Введите зажимное
устройство через
верх верхнего диска
револьверной
головки. Устройство
DIE REMOVER
демонтажа
6 Удерживайте мат- клуппа
рицу съёмником
матрицы и зажим-
ным приспособле-
нием и зафикси-
руйте матрицу в
держателе матрицы.
7 Установите
проставку матрицы и Пробойник
PUNCH
закрепите её
болтом.
8 Установите пробой-
ник в верхний диск
револьверной
головки.

ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Если пробойник вводится
без совмещения
шпоночной канавки
направляющей
пробойника со шпонкой на
верхнем диске
Позиция с автоматической индексацией
револьверной головки,
шпоночная канавка
направляющей
пробойника может быть
повреждена, что приведёт
к истиранию инструмента.

Снятие инструментов
1 Вытащите пробойник из верхнего диска револьверной
головки.
2 Ослабьте болт, фиксирующий проставку матрицы.
3 Вытащите проставку матрицы из нижнего диска револьверной
головки.
4 Протолкните матрицу съемником матрицы.
5 Вытащите матрицу из её держателя.

VI-19
Смена инструментов в стандартных позициях 2
дюйма, 3-1/2 дюйма и 4-1/2 дюйма
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
При установке фасонного инструмента совместите контур пробойника с
контуром отверстия в матрице и введите пробойник в верхний диск
револьверной головки. Осторожно вводите пробойник, совмещая
направляющую пробойника с отверстием в верхнем диске револьверной
головки. Если пробойник вводится при отсутствии совмещения
направляющей пробойника с отверстием револьверной головки,
направляющая пробойника может быть повреждена сбоку, что приведёт
к истиранию инструмента. (Обратите внимание, позиции 4-1/2 дюйма
должны устанавливаться так, чтобы шпонка верхнего диска
револьверной головки оказалась на тыльной стороне, если смотреть
спереди. Обратите внимание на направление их ввода.)

ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем устанавливать пробойники и матрицы в револьверной
головке, смажьте их машинным маслом. По поводу точек смазки
обратитесь к Части IX, Оснастка.

Установка инструментов
1 Вытащите проставку
матрицы из нижнего
диска револьверной
головки.
2 Вставьте матрицу в
её держатель.
3 Введите латунный
брусок через низ
нижнего диска
револьверной
головки и
зафиксируйте
матрицу в
держателе матрицы
при помощи
латунного бруска.
4 Установите
проставку матрицы в
нижнем диске
револьверной
головки.
5 Вставьте пробойник
в верхний диск
револьверной
головки. Латунный
BRASS BAR
брусок

VI-20
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Пробойник
PUNCH
Если пробойник вводится
без совмещения
шпоночной канавки
направляющей
пробойника со шпонкой на
верхнем диске
револьверной головки,
шпоночная канавка
направляющей
пробойника может быть
повреждена, что приведёт
к истиранию инструмента.

Снятие инструментов
1 Вытащите пробойник из верхнего диска револьверной
головки.
2 Вытащите проставку матрицы из нижнего диска револьверной
головки.
3 Введите латунный брусок в позицию снизу нижнего диска
револьверной головки.
4 Протолкните матрицу латунным бруском.
5 Вытащите матрицу из зазора между верхним и нижним
дисками револьверной головки.

VI-21
Замена пробойника при помощи
инструментального балансира

Диск настройки
давления Воздушный
цилиндр

Винт

Пробойник

Переключатель
Инструментальный балансир уменьшает нагрузочную массу
пробойника большого диаметра (3-1/2 дюйма или более) при
помощи подтягивающего усилия воздушного цилиндра, чтобы
облегчить замену пробойника. Если вы не забыли о балансировке
пробойника, устанавливайте его в верхний диск револьверной
головки или вынимайте его из верхнего диска револьверной
головки так, как описано ниже.
1 Поверните переключатель ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) на панели
управления балансира в положение OFF (ВЫКЛ).
Инструментальный балансир опустится.
2 Опустите резьбовую часть инструментального балансира и
ввинтите его в головку пробойника.
3 Поверните шкалу регулировки давления на панели
управления инструментального балансира до конца в
положение LOW (Низкое).
4 Поверните переключатель ON/OFF в положение ON (ВКЛ).
5 Поверните шкалу регулировки давления в положение HIGH
(Высокое), чтобы подвесить пробойник.
6 Совместите контур пробойника с контуром отверстия матрицы
и введите пробойник в верхний диск револьверной головки.
Осторожно вводите пробойник, одновременно совмещая
боковую шпоночную канавку направляющей пробойника со
шпонкой в верхнем диске револьверной головки.
Или вытащите пробойник из верхнего диска револьверной
головки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Если пробойник вводится при отсутствии совмещения
направляющей пробойника с отверстием револьверной головки,
направляющая пробойника может быть повреждена сбоку, что
приведёт к истиранию инструмента. (Обратите внимание, позиции
4-1/2 дюйма должны устанавливаться так, чтобы шпонка верхнего
диска револьверной головки оказалась на тыльной стороне, если
смотреть спереди. Обратите внимание на направление их ввода.)

VI-22
7 Поверните переключатель ON/OFF в положение OFF (ВЫКЛ).
8 Освободите резьбовую часть инструментального балансира и
вытащите его из головки пробойника.
9 После выполнения замены инструмента поверните
переключатель ON/OFF в положение ON.
Инструментальный балансир поднимется.

Завершение замены инструментов


1 Закройте верхнюю и нижнюю крышки устройства смены
инструментов.
2 Поверните ключевой переключатель SAFETY DEVICE на
главной панели управления в положение OPERATION
(Работа).

VI-23
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ ЗАЖИМОВ ДЛЯ
ДЕТАЛЕЙ
Позиционируйте зажимы для деталей так, чтобы они подходили к типораз-
меру штампуемого рабочего листа и выполняемой программе, как описаны
ниже.
1 Нажмите педальный переключатель, чтобы раскрыть зажимы
для деталей.
2 Освободите рычаг в верхней
части каждого рабочего WORKCLAMPS
ЗАЖИМЫ ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ
зажима, переместите зажим
для деталей в нужное
положение и затяните рычаг.

3 При изменении позиции AIR COUPLER


ВОЗДУШНЫЙ
зажима для деталей ФИТИНГ AIR TUBE
ВОЗДУХОВОД
значительнее, чем во время
последней работы в
автоматическом режиме,
переустановите его
воздушный соединитель и SENSOR PLUG
РАЗЪЕМ ДАТЧИКА
сенсорный контакт в
ближайшие места. Установите
заглушку в пустое отверстие SENSORДАТЧИКА
КАБЕЛЬ CABLE
датчика.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Закрепите пневмопровод и
кабель датчика лентами или
чем-то подобным, чтобы они не
мешали движущимся деталям
станка.

BLIND PLUG
ЗАГЛУШКА

ПРИМЕЧАНИЕ
Зажимы для деталей оборудованы бесконтактными
переключателями, чтобы проверять, не ослабли ли их верхние
рычаги.
После того, как верхний рычаг зажима для деталей будет ослаблен,
его бесконтактный переключатель считает его позицию при
следующем запуске работы в автоматическом режиме.
Закройте открытое отверстие для подключения датчика приданной
заглушкой, если убирается неиспользуемый зажим для деталей.
Проверьте число зажимов для деталей, введённое в поле “Number
of clamps” (Число зажимов) на экране Setting (Настройка) и
установите на станке то же самое число зажимов для деталей.

VI-24
ЗАГРУЗКА РАБОЧЕГО ЛИСТА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Зажимая рабочий лист, будьте
осторожны, чтобы защемить
пальцы в зажимах для
деталей.
При обращении с рабочим
листом надевайте кожаные или
толстые хлопчатобумажные
перчатки. Если вы не наденете
такие перчатки, вы можете
получить травмы от кромок,
углов или заусенцев рабочего
листа.

Загружайте рабочий лист на стол так, как описано ниже.


1 Проверьте, что зажимы для деталей раскрыты.
Если они закрыты, нажмите педальный переключатель, чтобы
их раскрыть.
2 Проверьте, что
зажимы для деталей
позиционированы в
соответствии с
типоразмером
рабочего листа и
программой.

3 Положите рабочий
лист на стол.
4 Поверните
переключатель
X-GAUGE BLOCK X-GAUGE BLOCK (UP)
(Блок измерений по
оси Х) на
вспомогательной
панели управления
“B” в положение UP
(Вверх).
Блок измерений по
оси X поднимется.
5 Придвиньте рабочий лист вплотную к контактной пластине
каждого зажима для деталей.
Рабочий лист позиционирован в направлении оси Y.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в том, что рабочий лист определённо придвинут
вплотную к блоку измерений по оси Х и зажимам для деталей.
6 Придвиньте рабочий лист вплотную к блоку измерений по
оси X.
Рабочий лист позиционирован в направлении оси Х.

VI-25
7 Нажмите педальный
переключатель.
Зажимы для деталей
закроются и будут
удерживать рабочий
лист.
X-GAUGE BLOCK
8 Поверните (DOWN)
переключатель
X-GAUGE BLOCK в
положение DOWN
(Вниз).
Блок измерений по
оси X опустится.

VI-26
РАБОТА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем запускать станок,
проверьте, что вокруг станка
нет рабочих и помех. Обратите
особое внимание на тыльную
сторону станка.
Никогда не входите в зоны
перемещения станка и
рабочего листа во время
работы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем нажать кнопку


START (Запуск), убедитесь в
соблюдении техники
безопасности вокруг станка.

Включение работы в однопрограммном режиме


Если станок готов к работе в однопрограммном режиме, включайте
его для работы однопрограммном режиме так, как описано ниже.
1 Убедитесь, что световые индикаторы NC READY (ЧПУ готово)
и TOP DEAD CENTER (Верхняя мёртвая точка) и световые
индикаторы кнопок +X, +Y и +T на главной панели управления
включены.
2 Убедитесь, что ключевой переключатель SAFETY DEVICE
(Защитное устройство) на главной панели управления
повёрнут в положение OPERATION (Работа).

Кнопки FEED
(Подача)

Световой индикатор NC READY Ключевой переключатель SAFETY DEVICE (Защитное устройство)


Световой индикатор TOP DEAD CENTER (OPERATION/SETTING (Работа/настройка))

Кнопка PROGRAM
3 Нажмите кнопку
PROGRAM на
экране, чтобы
открылся экран
PROGRAM.
Демонстрируется
программа, которая
должна
выполняться.
Кнопки переключения режима работы

VI-27
4 Измените режим автоматической работы. Выберите
PROGRAM (Программу) для работы в однопрограммном
режиме.
5 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной
панели управления.
6 Нажмите кнопку SW. PANEL на экране и установите скорость
пресса при помощи кнопки PRESS SPEED (Скорость пресса)
на Панели A.
7 Осветите или погасите кнопку PRESS TOP DEAD CENTER
(Верхняя мёртвая точка пресса) на Панели A.
Как правило, нажмите и осветите эту кнопку.
8 Убедитесь, что кнопка STRIP MISS на Панели B светится.
Если она не светится, нажмите кнопку, чтобы включить её.
9 Установите следующие элементы управления так, как
требуется:
На главной панели управления
Кнопки FEEDRATE (Скорость подачи)
На панели A
Кнопку OPTIONAL STOP (Условный останов)
Кнопку BLOCK SKIP (Пропуск блока)
Кнопку SINGLE BLOCK
Кнопки установки штампования нескольких деталей
На панели B
Кнопку OVERRIDE (Перерегулирование)
Кнопку WORK OVERHANG INTERLOCK
Кнопку JAMMING SENSOR (Датчик заклинивания)
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении однопрограммного режима работы станка с
программой штамповки нескольких деталей обязательно включите
освещение любой одной из трёх кнопок установки штампования
нескольких деталей. Если все кнопки будут выключены, во время
работы в однопрограммном режиме возникнет аварийный сигнал.
Если программа не предназначена для штамповки нескольких
деталей, погасите все три кнопки установки штампования
нескольких деталей. Если одна из кнопок светится, программа не
будет выполняться должным образом.
10 Поверните ключевой переключатель PRESS SELECT на
главной панели управления в положение CYCLE (Цикл).
11 Убедитесь в соблюдении техники безопасности вокруг станка.
12 Нажмите кнопку START (Запуск) на главной панели
управления.
Световой индикатор кнопки START включится, и станок начнёт
работу в однопрограммном режиме в соответствии с
программой, демонстрируемой на экране.
Если запущена работа в однопрограммном режиме
• В поле отображения состояния процесса появляется “STRT”.
• Выполняемая в данный момент строка программы
демонстрируется жёлтым цветом.
• Текущая позиция каждой оси демонстрируется в нижней
левой части экрана в соответствии с работой станка.

VI-28
ПРИМЕЧАНИЕ
Скорость штамповки можно регулировать в зависимости от нагрузки,
прилагаемой к приводному двигателю пресса на определённый период
времени во время работы. Во время регулировки скорости штамповки в
области направляющей экрана появляется сообщение о результате
регулировки. Если круговая длина реза устанавливается в значение,
превышающее этот показатель для реального инструмента, скорость
штамповки, скорее всего, должна быть отрегулирована. Убедитесь, что
круговая длина реза установлена соответствующим образом.

VI-29
Включение работы в режиме графика
Если станок готов к работе в режиме графика, включайте его для
работы в режиме графика так, как описано ниже.

1 Убедитесь, что световые индикаторы NC READY (ЧПУ готово)


и TOP DEAD CENTER (Верхняя мёртвая точка) и световые
индикаторы кнопок +X, +Y и +T на главной панели управления
включены.
2 Убедитесь, что ключевой переключатель SAFETY DEVICE
(Защитное устройство) на главной панели управления
повёрнут в положение OPERATION (Работа).

Кнопки FEED (Подача)

Световой индикатор NC Ключевой переключатель SAFETY


READY DEVICE (Защитное устройство)

Кнопка SCHEDULE
3 Нажмите кнопку
SCHEDULE на
экране, чтобы
открылся экран
SCHEDULE.
Будет представлен
график программ,
которые должны
выполняться.
Кнопки переключения режима
работы

4 Измените режим автоматической работы. Выберите


SCHEDULE для работы в режиме графика.
5 Выберите программу, с которой нужно начать работу станка, и
нажмите кнопку START JOB (Начать работу) и кнопку OK.
6 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной
панели управления.
7 Нажмите кнопку SW. PANEL на экране и установите скорость
пресса при помощи кнопки PRESS SPEED (Скорость пресса)
на Панели A.
8 Осветите или погасите кнопку PRESS TOP DEAD CENTER
(Верхняя мёртвая точка пресса) на Панели A.
Как правило, нажмите и осветите эту кнопку.

VI-30
9 Убедитесь, что кнопка STRIP MISS на Панели B светится.
Если она не светится, нажмите кнопку, чтобы включить её.
10 Установите следующие элементы управления так, как
требуется:

На главной панели управления


Кнопки FEEDRATE (Скорость подачи)
На панели A
Кнопку OPTIONAL STOP (Условный останов)
Кнопку BLOCK SKIP (Пропуск блока)
Кнопку SINGLE BLOCK
Кнопки установки штампования нескольких деталей
На панели B
Кнопку OVERRIDE (Перерегулирование)
Кнопку WORK OVERHANG INTERLOCK
Кнопку JAMMING SENSOR (Датчик заклинивания)
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении режима работы станка по графику с программой
штамповки нескольких деталей обязательно включите освещение
любой одной из трёх кнопок установки штампования нескольких
деталей. Если все кнопки будут выключены, во время работы в
режиме графика возникнет аварийный сигнал.
Если программа не предназначена для штамповки нескольких
деталей, погасите все три кнопки установки штампования
нескольких деталей. Если одна из кнопок светится, программа не
будет выполняться должным образом.

11 Поверните ключевой переключатель PRESS SELECT на


главной панели управления в положение CYCLE (Цикл).
12 Убедитесь в соблюдении техники безопасности вокруг станка.
13 Нажмите кнопку START (Запуск) на главной панели
управления.
Световой индикатор кнопки START включится, и станок начнёт
свою работу в режиме графика в соответствии с программами,
перечисленными на экране.
Если установлен режим работы по графику
• В поле отображения состояния процесса появляется “STRT”.
• Текущая позиция каждой оси демонстрируется в нижней
левой части экрана в соответствии с работой станка.
ПРИМЕЧАНИЕ
Переключение с экрана SCHEDULE на экран PROGRAM во время
работы по графику позволяет демонстрировать текущую
программу.

VI-31
ПРИМЕЧАНИЕ
Скорость штамповки можно регулировать в зависимости от нагрузки,
прилагаемой к приводному двигателю пресса на определённый период
времени во время работы. Во время регулировки скорости штамповки в
области направляющей экрана появляется сообщение о результате
регулировки. Если круговая длина реза устанавливается в значение,
превышающее этот показатель для реального инструмента, скорость
штамповки, скорее всего, должна быть отрегулирована. Убедитесь, что
круговая длина реза установлена соответствующим образом.

VI-32
Включение работы в режиме CNC
Включите работу станка в режиме CNC (ЧПУ) так, как описывается
ниже.

1 Убедитесь, что световые индикаторы NC READY (ЧПУ готово)


и TOP DEAD CENTER (Верхняя мёртвая точка) и световые
индикаторы кнопок +X, +Y и +T на главной панели управления
включены.
2 Убедитесь, что ключевой переключатель SAFETY DEVICE
(Защитное устройство) на главной панели управления
повёрнут в положение OPERATION (Работа).

Кнопки FEED (Подача)

Световой индикатор NC Ключевой переключатель SAFETY


READY DEVICE (Защитное устройство)

Кнопка PROGRAM
3 Нажмите кнопку
PROGRAM на
экране, чтобы
открылся экран
PROGRAM.

Кнопки переключения режима


работы

4 Измените режим автоматической работы. Выберите CNC для


работы в режиме CNC.
5 Нажмите и осветите кнопку MEMORY на главной панели
управления, чтобы перейти в режим MEMORY.

VI-33
6 Нажмите кнопку READ, чтобы отобразить список программ.

7 Выберите программу и нажмите кнопку OK.


8 Установите скорость пресса при помощи кнопки PRESS
SPEED (Скорость пресса) на панели A.
9 Осветите или погасите кнопку PRESS TOP DEAD CENTER
(Верхняя мёртвая точка пресса) на Панели A.
Как правило, нажмите и осветите эту кнопку.
10 Убедитесь, что кнопка STRIP MISS на Панели B светится.
Если она не светится, нажмите её, чтобы она засветилась.
11 Установите следующие элементы управления так, как
требуется:

На главной панели управления


Кнопки FEEDRATE (Скорость подачи)
На панели A
Кнопку OPTIONAL STOP (Условный останов)
Кнопку BLOCK SKIP (Пропуск блока)
Кнопку SINGLE BLOCK
Кнопки установки штампования нескольких деталей
На панели B
Кнопку OVERRIDE (Перерегулирование)
Кнопку WORK OVERHANG INTERLOCK
Кнопку JAMMING SENSOR (Датчик заклинивания)
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении работы станка в режиме CNC с программой
штамповки нескольких деталей обязательно нажмите и осветите
любую из трёх кнопок установки штампования нескольких деталей.
Если все кнопки будут выключены, во время работы в режиме CNC
возникнет аварийный сигнал.
Если программа не предназначена для штамповки нескольких
деталей, погасите все три кнопки установки штампования
нескольких деталей. Если одна из кнопок светится, программа не
будет выполняться должным образом.

VI-34
12 Поверните ключевой переключатель PRESS SELECT на
главной панели управления в положение CYCLE (Цикл).

13 Убедитесь в соблюдении техники безопасности вокруг станка.


14 Нажмите кнопку START (Запуск) на главной панели
управления.
Кнопка START засветится, а станок начнёт работу в режиме
CNC в соответствии с программой, демонстрируемой на
экране.
Если начата работа в режиме CNC
• В поле отображения состояния процесса появляется “STRT”.
• Текущая позиция каждой оси демонстрируется в нижней
левой части экрана в соответствии с работой станка.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если кнопка REMOTE (Удалённый) на Панели B светится, режим
работы - дополнительный DNC. Прежде чем начинать работу
станка в режиме CNC, убедитесь, что кнопка REMOTE погашена.
Во время работы в режиме CNC редактирование программы,
вычерчивание и оперативное вычерчивание нельзя выполнять, и
соответствующие этим операциям кнопки отключены.
По поводу метода регистрации программы, которая должна
использоваться для работы в режиме CNC, обратитесь к Части III,
Кнопка CNC MAINTENANCE (ОБСЛУЖИВАНИЕ CNC).

ПРИМЕЧАНИЕ
Скорость штамповки можно регулировать в зависимости от нагрузки,
прилагаемой к приводному двигателю пресса на определённый период
времени во время работы. Во время регулировки скорости штамповки в
области направляющей экрана появляется сообщение о результате
регулировки. Если круговая длина реза устанавливается в значение,
превышающее этот показатель для реального инструмента, скорость
штамповки, скорее всего, должна быть отрегулирована. Убедитесь, что
круговая длина реза установлена соответствующим образом.

VI-35
Включение работы в режиме DNC
Начинайте работу станка в режиме DNC (группового ЧПУ) так, как
описано ниже.

1 Убедитесь, что световые индикаторы NC READY (ЧПУ готово)


и TOP DEAD CENTER (Верхняя мёртвая точка) и световые
индикаторы кнопок +X, +Y и +T на главной панели управления
включены.
2 Убедитесь, что ключевой переключатель SAFETY DEVICE
(Защитное устройство) на главной панели управления
повёрнут в положение OPERATION (Работа).

Кнопки FEED (Подача)

Световой индикатор NC Ключевой переключатель SAFETY


READY DEVICE (Защитное устройство)

Кнопка PROGRAM
3 Нажмите кнопку
PROGRAM на
экране, чтобы
открылся экран
PROGRAM.

Кнопки переключения режима


работы

4 Измените режим автоматической работы. Выберите CNC для


работы в режиме CNC.
5 Убедитесь, что кнопка REMOTE на Панели B светится. Если
она не светится, нажмите её, чтобы она засветилась.
6 Установите скорость пресса при помощи кнопки PRESS
SPEED (Скорость пресса) на панели A.
7 Осветите или погасите кнопку PRESS TOP DEAD CENTER
(Верхняя мёртвая точка пресса) на Панели A.
Как правило, нажмите и осветите эту кнопку.
8 Убедитесь, что кнопка STRIP MISS на Панели B светится.
Если она не светится, нажмите её, чтобы она засветилась.

VI-36
9 Установите следующие элементы управления так, как
требуется:
На главной панели управления
Кнопки FEEDRATE (Скорость подачи)
На панели A
Кнопку OPTIONAL STOP (Условный останов)
Кнопку BLOCK SKIP (Пропуск блока)
Кнопку SINGLE BLOCK
Кнопки установки штампования нескольких деталей
На панели B
Кнопку OVERRIDE (Перерегулирование)
Кнопку WORK OVERHANG INTERLOCK
Кнопку JAMMING SENSOR (Датчик заклинивания)
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении работы станка в режиме DNC с программой
штамповки нескольких деталей обязательно нажмите и осветите
любую из трёх кнопок установки штампования нескольких деталей.
Если все кнопки будут выключены, во время работы в режиме DNC
возникнет аварийный сигнал.
Если программа не предназначена для штамповки нескольких
деталей, погасите все три кнопки установки штампования
нескольких деталей. Если одна из кнопок светится, программа не
будет выполняться должным образом.

10 Поверните ключевой переключатель PRESS SELECT на


главной панели управления в положение CYCLE (Цикл).
11 Убедитесь в соблюдении техники безопасности вокруг станка.
12 Включайте работу станка в режиме DNC с панели управления
линией, подключённой панели управления оборудованием
или с главной панели управления.
Если начата работа в режиме DNC
• В поле отображения состояния процесса появляется “STRT”.
• Текущая позиция каждой оси демонстрируется в нижней
левой части экрана в соответствии с работой станка.
• На экране отображается рабочий режим RMT.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если кнопка REMOTE (Удалённый) на Панели B не светится,
режим работы - режим DNC. Прежде чем начинать работу станка в
режиме DNC, убедитесь, что кнопка REMOTE светится.
Во время работы в режиме DNC редактирование программы,
вычерчивание и оперативное вычерчивание нельзя выполнять, и
соответствующие этим операциям кнопки отключены.

ПРИМЕЧАНИЕ
Скорость штамповки можно регулировать в зависимости от нагрузки,
прилагаемой к приводному двигателю пресса на определённый период
времени во время работы. Во время регулировки скорости штамповки в
области направляющей экрана появляется сообщение о результате
регулировки. Если круговая длина реза устанавливается в значение,
превышающее этот показатель для реального инструмента, скорость
штамповки, скорее всего, должна быть отрегулирована. Убедитесь, что
круговая длина реза установлена соответствующим образом.

VI-37
РАБОТА В РУЧНОМ РЕЖИМЕ
Составляющими станок блоками можно управлять при помощи
ручных средств управления.

1 Нажмите и осветите кнопку


MANUAL (Ручной режим) на
главной панели управления.

2 Работайте со следующими средствами управления,


предназначенными для работы станка в ручном режиме.

Панель Операция станка


Элемент управления Обратитесь к
управления

Кнопка PUNCHING Работа пресса


Странице II-9
(Штамповка)
Главная панель
управления Кнопки +X и –X Перемещение оси X Странице II-10
Кнопки +Y и –Y Перемещение оси Y Странице II-10
Введение и выведение
Переключатель INDEX
Вспомогатель- указательной оси Странице II-15
PIN
ная панель револьверной головки
управления “B” Вращение револьверной
Кнопки TURRET JOG Странице II-15
головки

Педальный Раскрытие/закрытие зажима


— Странице II-17
выключатель для деталей

VI-38
ПРОВЕРКА ПРОГРАММЫ
Проверка программы - это функция проверки программы,
вызванной на экран PROGRAM или SCHEDULE, чтобы
просмотреть, правильно ли она создана с точки зрения:
• Синтаксиса
• Перехода через крайнее положение
Во время проверки программы станок не работает, но поскольку
программа выполняется в блоке ЧПУ, координаты осей X, Y, T и C
можно проверить в соответствии со значениями, отображаемыми
на экране.
Координаты можно проверить путём просмотра поля отображения
состояния процесса на экранах PROGRAM и SCHEDULE. Чтобы
проверить координаты на основе программного блока, включите
функцию одиночного блока. Функция дополнительной остановки,
функция пропуска блока и функция вызова подпрограммы также
включаются как в обычном автоматическом режиме работы.
Выполняйте проверку программы так, как описано ниже.
1 Убедитесь, что световые индикаторы кнопок +X, +Y и +T на
главной панели управления включены.
2 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной
панели управления.
3 Нажмите кнопку PROGRAM на экране, чтобы открылся экран
PROGRAM.
4 Нажмите кнопку OPEN на экране PROGRAM и вызовите
программу, которую вы хотите проверить.
5 Нажмите и осветите кнопку PROGRAM CHECK (Проверка
программы) на Панели A.
6 Нажмите и осветите кнопку SINGLE BLOCK, кнопку OPTIONAL
STOP и кнопку BLOCK SKIP на Панели A по мере
необходимости.
7 Нажмите кнопку START на главной панели управления, чтобы
начать проверку программы.
Если в ней будет ошибка, появится аварийное сообщение.
Если ошибок не будет, программа считывается до конца для
завершения проверки программы.
Устранение программных ошибок
Если во время проверки программы обнаруживается программная
ошибка, на экране MESSAGE появляется аварийное сообщение.
Отображаются описание, причина и средство устранения
аварийной ситуации. Проверьте причину.
Нажмите клавишу RESET, чтобы убрать аварийный сигнал, и
нажмите и погасите кнопку PROGRAM CHECK, чтобы отключить
функцию проверки программы.
Сделайте так, как описано под заголовком “Действия в конце
проверки программы” на следующей странице. Исправьте
программу, снова нажмите и осветите кнопку PROGRAM CHECK,
чтобы включить функцию проверки программы и перепроверьте
программу.

VI-39
Действия в конце проверки программы
1 Когда проверка программы будет закончена, нажмите и
погасите кнопку PROGRAM CHECK.
2 Нажмите и осветите кнопку MANUAL (Ручной режим) на
главной панели управления.
3 Нажмите кнопки –X и –Y на главной панели управления, чтобы
отодвинуть оси X и Y примерно на 200 мм от их исходного
положения.
4 Нажмите и осветите кнопку RETRACT (Втянуть) на главной
панели управления.
5 Нажмите кнопки +X и +Y на главной панели управления,
чтобы вернуть в исходное положение оси X и Y.
Когда возврат в исходную позицию осей X и Y будет выполнен,
кнопки +X и +Y будут светиться.

VI-40
Прерывание работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем запускать станок
(или возобновлять его
автоматическую работу или
возвращать его в исходную
позицию), убедитесь, что
вокруг станка нет рабочих или
помех. Обратите особое
внимание на тыльную сторону
станка.

Когда случается авария или ошибка во время автоматической


работы, станок останавливается. Станок также останавливается,
если выполняется программная команда остановки или
нажимается кнопка STOP или одна из кнопок EMERGENCY STOP
(Аварийный останов).
Если станок останавливается, описание, причина и способы
устранения условия остановки демонстрируются на экране
MESSAGE.

Условие остановки
Если станок временно останавливается, выполнение программы
можно возобновить с позиции останова путём устранения причины
условия останова.

НАЖАТА КНОПКА STOP


Если во время автоматической работы нажимается кнопка STOP,
каждая ось станка сбавляет ход и останавливается.
Начинает светиться кнопка STOP, и на экране MESSAGE
появляется предупредительное сообщение.

Возобновление работы
Если станок находится в таком состоянии, что он может
возобновить автоматическую работу, снова нажмите кнопку STOP,
чтобы снять условие остановки, и нажмите кнопку START.
Если станок не может возобновить свою автоматическую работу,
нажмите клавишу RESET (Сброс), чтобы прервать работу, и
перезапустите процедуру с возврата в исходную позицию.

ДАЁТСЯ КОМАНДА ПРОГРАММНОГО ОСТАНОВА (M00) ИЛИ


ОСТАНОВА ПО ДОПОЛНИТЕЛЬНОМУ ЗАДАНИЮ (M01)
Если в программе выполняется команда программного останова,
станок останавливается, а на экране в поле состояния процесса
появляется "HOLD”.
Возобновление работы
Нажмите кнопку START, чтобы возобновить автоматическую работу
станка.

VI-41
ФУНКЦИЯ ОДИНОЧНОГО БЛОКА ВКЛЮЧЕНА
Если светится кнопка SINGLE BLOCK, выполнение каждого
программного блока останавливает станок и включает освещение
кнопки STOP.

Возобновление работы
Нажмите кнопку START, чтобы возобновить автоматическую работу
станка.

ФУНКЦИЯ ОБНАРУЖЕНИЯ ПЕРЕБЕГА ВКЛЮЧЕНА


Функция обнаружения перебега определяет позицию каждого
зажима для деталей. Когда зажим для деталей входит в область
мёртвой зоны, функция обнаружения перебега замедляет каждую
ось или останавливает ударник, чтобы предотвратить пробивку
зажима для деталей.
Если функция обнаружения перебега включена (переключатель
OVERRIDE поставлен в положение ON (ВКЛ)), вхождение зажима
для деталей свою область перебега показывает "Override”
(Перебег) или “Dead zone” (Мёртвая зона) на экране MESSAGE и
останавливает станок.

Определения областей
Область деформации
Область, где зажим для деталей наезжает на смежную матрицу
или свободно двигающийся вкладыш, и рабочий лист может
деформироваться при штамповке в том состоянии.
На экране MESSAGE появляется "Override".

ПРОБОЙНИК
パンチ ПРОБОЙНИК
パンチ
РАБОЧИЙ材料
ЛИСТ

ЗАЖИМ ДЛЯ
ワーククランプ
ДЕТАЛЕЙ

МАТРИЦА
ダイ МАТРИЦА
ダイ

VI-42
Область мёртвой зоны
Область, в которой зажимы для деталей входят в позицию
штамповки и сами штампуются, когда рабочий лист штампуется
при этом условии.
На экране MESSAGE появляется "Dead zone".

ПРОБОЙНИК
パンチ ПРОБОЙНИК
パンチ
РАБОЧИЙ 材料
ЛИСТ

ЗАЖИМ ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ


ワーククランプ

МАТРИЦА
ダイ МАТРИЦА
ダイ

Область перебега
Область деформации + область мёртвой зоны

Внешняя область замедления


Область, где оси X и Y замедляются при заданной скорости, а
пробойник бьёт по рабочему листу, чтобы избежать столкновения
между инструментами и зажимами для деталей.

Вторая область TDC (Верхней мёртвой точки)


Область, в которой пробойник бьёт по рабочему листу из второй
верхней мёртвой точки (или на 6 мм ниже нормальной верхней
мёртвой точки), чтобы избежать столкновения между
инструментами и зажимами для деталей.

VI-43
СХЕМЫ ОБЛАСТЕЙ
ВНУТРЕННЯЯ
Область внешнего замедления 170 мм
Область изгиба
рабочего листа
112,5 мм

Рабочая область инструмента 1-1/4"

Мертвая зона инструмента 1-1/4"


Рабочая область инструмента 1/2" (40 мм)

Мертвая зона инструмента 1/2"


(28 мм)

0,0 ММ
ЦЕНТР ЗАЖИМА ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ

270 ММ 182 ММ 58 ММ 83 ММ 207 ММ 295 ММ


70 ММ 95 ММ
0,0 ММ

ЦЕНТРАЛЬНАЯ
Область внешнего замедления 130 мм
Рабочая область инструмента 4-1/2" 5 ММ

Рабочая область инструмента 3-1/2" Мертвая зона инструмента 4-1/2" (88 мм)

Мертвая зона инструмента 3-1/2" (72,5 мм)


Область
Рабочая область инструмента 2"
изгиба
рабочего листа Рабочая область инструмента 1-1/4" Мертвая зона инструмента 3-1/2" (52 мм)
72,5 мм
Рабочая область инструмента 1/2" Мертвая зона инструмента 1-1/4" (40 мм)

5 ММ Мертвая зона инструмента 1/2" (28 мм)

0,0 ММ
ЦЕНТР ЗАЖИМА ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ

270 ММ 182 ММ 118 ММ 82 ММ 58 ММ 83 ММ 107 ММ 143 ММ 207 ММ 295 ММ


102,5 ММ 70 ММ 95 ММ 127,5 ММ
0,0 ММ

ВНЕШНЯЯ
Область внешнего замедления 90 мм

Рабочая область инструмента 1-1/4"

Рабочая область инструмента 1/2" Мертвая зона инструмента 1-1/4" (40 мм)

Область изгиба рабочего Мертвая зона инструмента 1/2" (28 мм)


листа 32,5 мм

0,0 ММ

ЦЕНТР ЗАЖИМА ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ

270 ММ 182 ММ 58 ММ 83 ММ 207 ММ 295 ММ


70 ММ 95 ММ
0,0 ММ

VI-44
Возобновление работы
Когда зажимы для деталей входят во внешнюю зону замедления и
в область второго TDC, каждая ось замедляется, пробойник
поднимается, и выполняются другие процедуры, как указано для
станка, чтобы возобновить работу.
Если на экране MESSAGE демонстрируется надпись “Override”,
убедитесь, что рабочий лист, скорее всего, не деформирован, и
нажмите кнопку START, чтобы возобновить работу.
Если рабочий лист, скорее всего, деформирован, нажмите кнопку
STOP, а затем клавишу RESET, чтобы прервать работу. Измените
позицию зажимов для деталей или скорректируйте программу и
перезапустите процедуру, начиная с возврата в исходную позицию.
Если на экране MESSAGE демонстрируется "Dead zone", сначала
нажмите кнопку STOP, а затем клавишу RESET, чтобы прервать
работу. Измените позицию зажимов для деталей или
скорректируйте программу и перезапустите процедуру, начиная с
возврата в исходную позицию. Если штамповка может выполняться
даже тогда, когда зажим для деталей входит в ID направляющей
пробойника, как в случае с вложенными инструментами, нажмите
кнопку PUNCHING, а затем кнопку START, чтобы возобновить
работу.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Нажатие кнопки PUNCHING и кнопки START штампует рабочий лист
даже в позиции, где пробойник может проштамповать зажим для
деталей. Если только не подтверждено, что зажим для деталей не будет
проштампован, никогда не штампуйте рабочий лист в такой позиции.

ФУНКЦИЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ПЕРЕУСТАНОВКИ ВКЛЮЧЕНА


Если переключатель OVERRIDE поставлен в положение ON (ВКЛ),
включена функция обнаружения перерегулирования. Когда затем
поступает команда переустановки около держателя деталей,
станок останавливается. На экране MESSAGE появляется
предупреждающее сообщение.

Возобновление работы
Если подтверждается, что переустановка не вводит зажимы для
деталей в контакт с держателями деталей, нажмите кнопку START.
Зажимы для деталей переустанавливаются.
Если зажим для деталей, скорее всего, войдёт в контакт с
держателем деталей, нажмите клавишу RESET, чтобы прервать
работу. Измените позицию зажима для деталей или
скорректируйте программу и перезапустите процедуру, начиная с
возврата в исходную позицию.

VI-45
ОБНАРУЖЕН СБОЙ ОБДИРКИ
Если во время автоматической работы обнаруживается сбой
обдирки, станок останавливается. На экране MESSAGE появляется
предупреждающее сообщение.
Возобновление работы
Убедитесь, что пробойник не заклинило и что рабочий лист не
вытолкнут из зажимов для деталей. Если подтверждается, что
пробойник полностью поднят, а рабочий лист не вытолкнут из
зажимов для деталей, нажмите кнопку START, чтобы возобновить
работу.
Если имеется проблема с пробойником или рабочим листом,
нажмите клавишу RESET, чтобы прервать работу, и перезапустите
процедуру, начиная с возврата в исходную позицию.
ОБНАРУЖЕН НАКЛОН РАБОЧЕГО ЛИСТА
Если для обнаружения наклона рабочего листа работает датчик
наклона, демонстрируется аварийное сообщение “2011 WORK
JAMMING”, светится кнопка STOP на главной панели управления, и
станок останавливается.

Возобновление работы

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При обращении с рабочим листом


надевайте кожаные перчатки или
другие средства защиты рук. Иначе
вы можете пораниться о кромки, углы
или заусенцы рабочего листа.
Прежде чем снять аварийный сигнал
наклона рабочего листа, нажмите
кнопку STOP на панели управления
кареткой или вспомогательной
панели управления револьверной
головкой, чтобы предохранить станок
от случайного запуска. Если вы не
сможете решить проблему,
обратитесь в компанию AMADA.

Проверьте состояние рабочего листа, инструментов и станка. Если


с рабочим листом, инструментами или станком нет проблем,
отпустите нажатую кнопку STOP и нажмите кнопку START, чтобы
возобновить работу станка.
Если рабочий лист изогнут или сломана крышка револьверной
головки, остановите станок и обратитесь в компанию AMADA,
чтобы устранить проблему.

ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ БЛОК ОСИ X ПОДНЯТ


Если переключатель ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО БЛОКА ОСИ X повернуть
в положение UP (Вверх) во время автоматической работы,
измерительный блок оси Х поднимется, а станок остановится. На
экране MESSAGE появляется предупреждающее сообщение.
Возобновление работы
Поверните переключатель X-GAUGE BLOCK в положение DOWN
(Вниз), чтобы опустить измерительный блок оси X и нажмите
кнопку START, чтобы возобновить работу.

VI-46
КРЫШКА УСТРОЙСТВА СМЕНЫ ИНСТРУМЕНТОВ ОТКРЫТА
Если любая из крышек устройства смены инструментов откроется
во время автоматической работы, станок остановится. На экране
MESSAGE появляется предупреждающее сообщение.

Возобновление работы
Закройте крышку устройства смены инструментов и нажмите
кнопку START, чтобы возобновить работу.

ЗАЖИМЫ ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ РАСКРЫТЫ


Обычно зажимы для деталей не раскрываются во время
автоматической работы станка, даже если нажат педальный
переключатель. Если нажать на педальный переключатель при
условии, что станок остановлен по другой причине, зажимы для
деталей раскроются. На экране MESSAGE появляется
предупреждающее сообщение.

Возобновление работы
Нажмите педальный переключатель, чтобы закрыть зажимы для
деталей, и нажмите кнопку START, чтобы возобновить работу.
Когда рабочий лист перехватывается зажимами для деталей, он
временно отделяется от зажимов для деталей. Убедитесь, что
рабочий лист располагается в начале оси Х, прежде чем
возобновлять работу.

КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ SAFETY DEVICE ПОВЁРНУТ В


ПОЛОЖЕНИЕ SETTING
Если повернуть ключевой переключатель SAFETY DEVICE в
положение SETTING (Настройка) во время автоматической работы
станка, оси X и Y блокируются. На экране MESSAGE появляется
предупреждающее сообщение.

Возобновление работы
Поверните ключевой переключатель SAFETY DEVICE в положение
OPERATION (Работа) и нажмите кнопку START, чтобы возобновить
работу.

VI-47
Режим аварийного останова
Если станок остановится в аварийной ситуации, программу нельзя
будет возобновить. Устраните причину аварийной остановки,
верните станок в исходную позицию и перезапустите
автоматическую работу станка с программой.

НАЖАТА КНОПКА EMERGENCY STOP (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ)


Как только во время автоматической работы нажимается одна из
кнопок EMERGENCY STOP, станок выполняет полный останов. На
экране MESSAGE появляется аварийное сообщение.
Сброс
Устраните причину режима аварийного останова и поверните
нажатую кнопку EMERGENCY STOP по часовой стрелке, чтобы её
разблокировать. Нажмите клавишу RESET, чтобы закрыть экран
MESSAGE. Перезапустите технологический процесс с возврата в
исходную позицию.

ДАВЛЕНИЕ СЖАТОГО ВОЗДУХА ПАДАЕТ НИЖЕ УКАЗАННОГО


ПРЕДЕЛА
Если во время автоматической работы давление сжатого воздуха
падает ниже указанного предела, на экране MESSAGE появляется
сообщение “AIR DOWN” (Нет воздуха), и станок выполняет полный
останов.
Сброс
Верните давление сжатого воздуха к нормальному уровню и
нажмите клавишу RESET, чтобы закрыть экран MESSAGE.
Перезапустите технологический процесс с возврата в исходную
позицию.

ВОЗНИКАЕТ АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ Y-AXIS OVERTRAVEL


(ПЕРЕБЕГ ОСИ Y)
Если ось Y переходит через крайнее положение, на экране
MESSAGE появляется сообщение “Y±OT”, и станок выполняет
полный останов.
Сброс
1 Нажмите и осветите кнопку MANUAL.
2 Нажимая на кнопку OT RELEASE (Сброс перебега),
одновременно нажмите кнопку FEED (Подача) в направлении,
противоположном направлению перебега, чтобы вернуть ось к
нормальной длине хода. (Если, например, отображается
“Y+OT”, нажмите кнопку –Y.)
3 Отпустите кнопки, когда ось возвратится к нормальной длине
хода. Световой индикатор NC READY (ЧПУ готово) не мигает,
но остаётся включённым.
4 Перезапустите технологический процесс с возврата в
исходную позицию.

VI-48
ВОЗНИКАЕТ АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ПЕРЕБЕГА ОСИ A (ОСИ
ПРЕССА)
Если ось A (ось пресса) переходит через крайнее положение, на
экране MESSAGE появляется сообщение “A±OT”, и станок входит в
режим аварийного останова.

Сброс
1 Нажмите и осветите кнопку MANUAL.
2 Поверните ключевой переключатель PRESS SELECT (Выбор
пресса) в положение INCHING (Пошаговый режим).
3 Нажимая на кнопку OT RELEASE, одновременно нажмите
кнопку PUNCHING (Штамповка), чтобы возвратить ось к
нормальной длине хода.
4 Отпустите кнопку, когда ось возвратится к нормальной длине
хода. Световой индикатор NC READY (ЧПУ готово)
переключается с мигания на постоянное горение.
5 Нажмите клавишу RESET.
6 Убедитесь, что световой индикатор TOP DEAD CENTER
(Верхняя мёртвая точка) светится.

Прерывание обработки
Чтобы остановить станок во время обработки и вернуть в исходную
позицию каждую ось, сделайте так, как описано ниже.

1 Нажмите кнопку STOP.


Каждая ось станка замедлит
ход и остановится.
2 Снова нажмите кнопку STOP,
чтобы снять состояние
останова.
3 Нажмите клавишу RESET.
4 Нажмите и осветите кнопку
RETRACT (Втянуть).
5 Нажмите кнопку +X, +Y или
+T, чтобы вернуть в исходную
позицию выбранную ось.

Снятие других условий остановки


Если станок остановился по другой причине, описание, причина и
способы устранения условия остановки демонстрируются на
экране MESSAGE. Снимите условие остановки так, как
указывается в сообщении.

VI-49
УСТАНОВКА МЕТОДА РАБОТЫ ПРЕССА
Во время автоматической работы станка метод работы пресса
можно установить, изменяя настройки переключателей, как
описано ниже.
Нажмите кнопку SW. PANEL, чтобы открыть Панель A.
Кнопка
SW. PANEL

Выбор скорости пресса вручную


ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Давление, требуемое для штамповки рабочего листа, зависит от
круговой длины режущей кромки и толщины и сопротивления срезу
рабочего листа. Давление штамповки рассчитывается из этих условий, а
рабочий лист штампуется со скоростью пресса, которая соответствует
рассчитанному давлению штамповки. Давление штамповки может быть
низким, средним или высоким. Скорости пресса от F1 до F3 зависят от
давления штамповки, или скорость пресса меняется от того, является ли
давление штамповки низким, средним или высоким. Можно штамповать
рабочий лист при более подходящей скорости пресса, если ввести
круговую длину режущей кромки пробойника в поле Cut Line (Линия
реза) на экране TOOLING DATA (Данные оснастки).
Такой выбор скорости эффективен для команд режима штамповки
(M500 и M501), но не для других команд режима пресса (формовки,
маркирования, выбивания, высекания и продольной резки).

Нажмите и осветите одну из кнопок PRESS SPEED (Скорость


пресса) от F1 до F3, чтобы изменить скорость пресса (скорость
штамповки), автоматически установленную в блоке ЧПУ. Если
нажата и светится кнопка PRESS SPEED F1, рабочий лист
штампуется с надлежащей скоростью F1.
F1 - самая высокая скорость для обеспечения высокой
производительности, а F3 - самая низкая скорость для снижения
шума от штамповки.

VI-50
Автоматическая установка скорости пресса
Если нажата и светится кнопка PRESS SPEED AUTO, скорость
пресса (скорость штамповки) устанавливается автоматически,
чтобы соответствовать материалу и толщине рабочего листа и
типоразмеру инструмента.
При нажатии и M681: Скорость штамповки 1 (высокая)
освещении кнопки
PRESS SPEED AUTO M682: Скорость штамповки 2 (средняя)
выбор временной зоны и
использование команд с M683: Скорость штамповки 3 (низкая)
M681 по M683 (команд
скорости пресса) в
программе влияют на
скорость пресса, как
показано в таблице ниже.

Команда Временная зона


Выключатель
Случай скорости пресса
автотаймера День Вечер Ночь
(с M681 по M683)
Высокая Средняя Низкая
1 Нет (АВТО)
скорость (F1) скорость (F2) скорость (F3)
Высокая Высокая Низкая
M681
скорость (F1) скорость (F1) скорость (F3)
ON
Средняя Средняя Низкая
2 Да M682
скорость (F2) скорость (F2) скорость (F3)
Низкая Низкая Низкая
M683
скорость (F3) скорость (F3) скорость (F3)
3 Нет (АВТО) Высокая скорость (F1)
M681 Высокая скорость (F1)
OFF (ВЫКЛ)
4 Да M682 Средняя скорость (F2)
M683 Низкая скорость (F3)

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Давление, требуемое для штамповки рабочего листа, зависит от
круговой длины режущей кромки и толщины и сопротивления срезу
рабочего листа. Давление штамповки рассчитывается из этих условий, а
рабочий лист штампуется со скоростью пресса, которая соответствует
рассчитанному давлению штамповки. Если установлена скорость пресса
F1, рабочий лист штампуется с надлежащей скоростью F1.

Случай 1: Переключатель Auto Timer (Автотаймер)


установлен в положение ON (ВКЛ), а команды с M681 по
M683 - в “No” (Нет)
В этом случае блок ЧПУ автоматически устанавливает скорость
пресса, чтобы она подходила к материалу и толщине рабочего
листа и к типоразмеру инструмента.
Скорость пресса автоматически переключается между высокой,
средней и низкой в соответствии с временными зонами, заранее
установленными на экране AUTO TIMER.
По поводу метода установки временных зон обратитесь к Части
Part V, Параметры управления осью пресса.

VI-51
Случай 2: Переключатель Auto Timer (Автотаймер)
установлен в положение ON (ВКЛ), а команды с M681 по
M683 - в “Yes” (Да)
В этом случае блок ЧПУ автоматически переключает скорость
пресса согласно временным зонам. Если временная зона - ночь,
скорость пресса переключается на низкую скорость F1.
По поводу метода установки временных зон обратитесь к Части
Part V, Параметры управления осью пресса.

Случай 3: Переключатель Auto Timer (Автотаймер)


установлен в положение OFF (ВЫКЛ), а команды с M681
по M683 - в “No” (Нет)
В этом случае скорость пресса не меняется вместе с временной
зоной. Она автоматически устанавливается, чтобы подходить для
материала и толщины листа и типоразмера инструмента.

Случай 4: Переключатель Auto Timer (Автотаймер)


установлен в положение OFF (ВЫКЛ), а команды с M681
по M683 - в “Yes” (Да)
В этом случае скорость пресса не меняется вместе с временной
зоной. Она управляется M-кодом.

VI-52
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ (ЗАВЕРШЕНИЕ
РАБОТЫ СИСТЕМЫ)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Для выключения питания блока ЧПУ следуйте указанной процедуре.
Если не следовать указанной процедуре, блок ЧПУ может отказать.
После того, как кнопка POWER ON (ПИТАНИЕ ВКЛ) на главной панели
погаснет, поверните переключатель рубильника станка в шкафу
электрического управления в положение OFF (ВЫКЛ). Если
переключатель рубильника станка повернуть в положение OFF при
светящейся кнопке POWER ON, может отказать индивидуальный привод
ПК.

Завершите работу станка так, как описывается ниже.

1 Нажмите кнопку POWER OFF (Выключение питания) на


главной панели управления.

Кнопка POWER
OFF

2 После того, как кнопка POWER ON (ПИТАНИЕ ВКЛ) на


главной панели погаснет, поверните переключатель
рубильника станка в шкафу электрического управления в
положение OFF (ВЫКЛ).
Питание станка и блока ЧПУ выключено.
3 Выключите питание воздушного компрессора.
4 Выключите цеховой переключатель автоматического
рубильника.

VI-53
VI-54
Часть VII

Тревожные сигналы

Описание ................................................................................................VII-2
(1) Тревожные сигналы программы .................................................VII-3
(2) Тревожные сигналы фонового редактирования................... VII-29
(3) Тревожные сигналы импульсного шифратора (APC).......... VII-29
(4) Тревожные сигналы индуктосина............................................. VII-29
(5) Тревожные сигналы последовательного импульсного
шифратора (SPC)......................................................................... VII-30
(6) Тревожные сигналы сервоприводов (1/2) .............................. VII-31
(7) Тревожные сигналы выхода за предельное положение..... VII-35
(8) Тревожные сигналы сервоприводов (2/2) .............................. VII-36
(9) Тревожные сигналы перегрева ................................................. VII-36
(10) Тревожные сигналы жесткого нарезания резьбы .............. VII-37
(11) Тревожные сигналы системы .................................................. VII-37
(12) Тревожные сигналы PMC......................................................... VII-39
(13) Тревожные сигналы пользовательских макросов.............. VII-57
(14) Тревожные сигналы интерфейса "человек - машина" ...... VII-59
(15) Сообщения BIOS ................................................................. VII-62
(16) Другие сообщения ............................................................... VII-64

VII-1
ОПИСАНИЕ
Когда станок подает сигнал тревоги, дисплей автоматически
переключается на окно MESSAGE. В этом окне отображаются
номер ошибки и ее текстовое сообщение. Устранить возникшую
проблему поможет информация, изложенная на последующих
страницах.
Классификация Номер
000 - 253,
Тревожные сигналы программы
4500 - 5455
Тревожные сигналы фонового ???, 140
редактирования
Тревожные сигналы импульсного от 300 до 387
шифратора
401 - 468,
Тревожные сигналы сервоприводов
600 - 607
Тревожные сигналы выхода за от 500 до 515
предельное положение
Тревожные сигналы перегрева от 700 до 704
Тревожные сигналы жесткого от 740 до 742
нарезания резьбы
Тревожные сигналы системы от 900 до 976
Тревожные сигналы PMC от 1000 до 2910
Тревожные сигналы от 3024 до 3093
пользовательских макросов

ПРИМЕЧАНИЕ:
Приведенные ниже списки тревожных сигналов включают все сигналы
тревоги, которые может подать блок ЧПУ. Другими словами, сигналы
тревоги, не относящиеся к эксплуатации и программированию станка,
также включены в эти списки.

VII-2
(1) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ ПРОГРАММЫ
Номер Сообщение Содержание

000 PLEASE TURN OFF POWER Введен параметр, требующий отключения питания; пожалуйста,
отключите питание.
001 TH PARITY ALARM Тревожный сигнал TH (Введен символ с некорректным
значением четности). Исправьте ленту.
002 TV PARITY ALARM Тревожный сигнал TV (Нечетное количество символов в блоке).
Данный сигнал тревоги подается только в том случае, если
проверка TV включена.
003 TOO MANY DIGITS Введены данные, количество цифр в которых превышает
максимально допустимое. (См. максимально возможный размер
данных.)
004 ADDRESS NOT FOUND В начале блока введено число или символ "-" без адреса.
Внесите необходимые изменения в программу.
005 NO DATA AFTER ADDRESS После адреса не введено никаких данных или введен еще один
адрес или код EOB (конец блока). Внесите необходимые
изменения в программу.
006 ILLEGAL USE OF NEGATIVE SIGN Ошибка ввода символа "-" (минус) (Символ "-" был введен после
адреса, с которым его нельзя использовать. Или введены два
или более символа "минус".) Внесите необходимые изменения в
программу.
007 ILLEGAL USE OF DECIMAL POINT Ошибка ввода десятичной запятой (Десятичная запятая введена
после адреса, с которым ее нельзя использовать. Или введены
две или более десятичных запятых.)
Внесите необходимые изменения в программу.
009 ILLEGAL ADDRESS INPUT В важной области введен неиспользуемый символ. Внесите
необходимые изменения в программу.
010 IMPHOPERG-CODE Задан некорректный G-код или G-код, относящийся к
неописанной функции. Внесите необходимые изменения в
программу.
011 NO FEEDRATE COMMANDED Скорость подачи материала не соответствует рабочей подаче,
или неверна. Внесите необходимые изменения в программу.
CAN NOT COMMAND G95 Синхронная подача задана без указания опции
(M series) распределения/синхронной подачи.
ILLEGAL LEAD COMMAND При вариативном распределении ведущий инкремент и
014 (T series) декремент, заданные К-адресом, превышают максимальное
возможное значение команды или команда задана таким
образом, что получается отрицательное значение. Внесите
необходимые изменения в программу.
TOO MANY AXES COMMANDED Осуществлена попытка переместить рабочую часть станка по
(M series) направлению осей, но число осей превышает количество
одновременно контролируемых. Внесите необходимые
изменения в программу.
TOO MANY AXES COMMANDED Выполнена попытка переместить инструмент по направлению
015 (T series) осей, число которых превышает количество контролируемых
одновременно. Или в блок, содержащий команду пропуска с
применением сигнала ограничения вращающего момента,
введена команда отсутствия перемещения осей или команда
перемещения двух или более осей (G31 P99/98). Данная
команда должна указываться вместе командой перемещения
одной оси, в том же блоке.
020 OVER TOLERANCE OF RADIUS При круговой интерполяции (G02 или G03) разница в расстоянии
между начальной точкой и центром дуги, а также конечной
точкой и центром дуги, превышает значение, указанное
параметром № 3410.
021 ILLEGAL PLANE AXIS COMMAN- При круговой интерполяции подана команда оси, не включенной
DED в данную плоскость (с помощью G17,G18,G19). Внесите
необходимые изменения в программу.

VII-3
Номер Сообщение Содержание

022 NO CIRCLE RADIUS В команде круговой интерполяции отсутствует радиус дуги R или
координаты I, J или K расстояния между начальной точкой и
центром дуги.
023 ILLEGAL RADIUS COMMAND При круговой интерполяции указанием радиуса для адреса R
(T series) указано отрицательное значение. Внесите необходимые
изменения в программу.
025 CANNOT COMMAND F0 IN F0 (быстрая подача) при круговой интерполяции указана в
G02/G03 колонке F1. Внесите необходимые изменения в программу.
(M series)
027 NO AXES COMMANDED IN Не указана ось для величины смещения инструмента типа С в
G43/G44 блоках G43 и G44.
(M series) Смещение не отменено, но будет выполнено по другой оси
направления. Внесите необходимые изменения в программу.
028 ILLEGAL PLANE SELECT В команде выбора плоскости в одном направлении указаны две
оси. Внесите необходимые изменения в программу.
029 ILLEGAL OFFSET VALUE Значение величины смещения, указанное Н-кодом, слишком
(M series) велико. Внесите необходимые изменения в программу.
ILLEGAL OFFSET VALUE Значение величины смещения, указанное Т-кодом, слишком
(T series) велико. Внесите необходимые изменения в программу.
ILLEGAL OFFSET NUMBER Величина смещения, указанная D/H-кодом для инструмента,
(M series) компенсации резца, или величина трехмерного смещения
инструмента превышают максимально возможные значения. Или
же значения дополнительных рабочих координат, заданных
030 Р-кодом, слишком велики. Внесите необходимые изменения в
программу.
ILLEGAL OFFSET NUMBER Заданная в Т-функции величина смещения инструмента
(T series) превышает максимально возможное значение. Внесите
необходимые изменения в программу.
031 ILLEGAL P COMMAND IN G10 При определении величины смещения командой G30 число,
следующее за адресом P, либо слишком велико, либо не
указано. Внесите необходимые изменения в программу.
032 ILLEGAL OFFSET VALUE IN G10 При определении величины смещения командой G30 или при
записи величины смещения с помощью системных переменных
превышено максимально допустимое значение.
NO SOLUTION AT CRC Невозможно определить точку пересечения для компенсации
(M series) резца. Внесите необходимые изменения в программу.
033 NO SOLUTION AT CRC Невозможно определить точку пересечения для компенсации
(T series) радиуса рабочей части инструмента. Внесите необходимые
изменения в программу.
NO CIRC ALLOWED IN ST-UP Попытка запуска или отмены в режиме G02 или G03 при
/EXT BLK компенсации резца C. Внесите необходимые изменения в
(M series) программу.
034
NO CIRC ALLOWED IN ST-UP/EXT Попытка запуска или отмены в режиме G02 или G03 при
BLK (T series) компенсации радиуса рабочей части инструмента C. Внесите
необходимые изменения в программу.
CAN NOT COMMANDED G39 В режиме отмены компенсации резца B или в плоскости,
(M series) отличной от той, в которой происходит смещение, задана
команда G39. Внесите необходимые изменения в программу.
035
CAN NOT COMMANDED G31 В режиме компенсации радиуса рабочей части инструмента
(T series) задана команда пропуска резки (G31). Внесите необходимые
изменения в программу.
036 CAN NOT COMMANDED G31 В режиме компенсации резца задана команда пропуска резки
(M series) (G31). Внесите необходимые изменения в программу.
CAN NOT CHANGE PLANE IN Команда G40 задана в плоскости, отличной от той, в которой
CRC происходит компенсация резца B. Плоскость, выбранная
(M series) командой G17, G18 или G19, изменена в режиме компенсации
037 резца. Внесите необходимые изменения в программу.
CAN NOT CHANGE PLANE IN Плоскость смещения изменяется при компенсации радиуса
NRC рабочей части инструмента. Внесите необходимые изменения в
(T series) программу.

VII-4
Номер Сообщение Содержание

INTERFERENCE IN CIRCULAR При компенсации резца С произойдет перерез, поскольку


BLOCK начальная или конечная точка дуги совпадает с ее центром.
(M series) Внесите необходимые изменения в программу.
038 INTERFERENCE IN CIRCULAR При компенсации радиуса рабочей части инструмента
BLOCK произойдет перерез, поскольку начальная или конечная точка
(T series) дуги совпадает с ее центром. Внесите необходимые изменения в
программу.
039 CHF/CNR NOT ALLOWED IN NRC Закругление кромок было задана при запуске, отмене или
(T series} переключении между командами G41 и G42, в режиме
компенсации радиуса рабочей части инструмента. При таком
построении программы может произойти перерез. Внесите
необходимые изменения в программу.
040 INTERFERENCE IN G90/G94 В постоянном цикле G90 или G94 может произойти перерез при
BLOCK использовании режима компенсации радиуса рабочей части
(T series) инструмента. Внесите необходимые изменения в программу.
INTERFERENCE IN CRC При компенсации резца С произойдет перерез. В режиме
(M series) компенсации резца последовательно указаны два блока, в
которых вспомогательные функции и функции размещения
выполняются без перемещения инструментов. Внесите
041 необходимые изменения в программу.
INTERFERENCE IN NRC При компенсации радиуса рабочей части инструмента
(T series) произойдет перерез. Внесите необходимые изменения в
программу.
042 G45/G48 NOT ALLOWED IN CRC Задано смещение инструмента (G45- G48) в режиме
(M series) компенсации резца. Внесите необходимые изменения в
программу.
044 G27-G30 NOT ALLOWED IN FIXED Одна из команд с G27 по G30 задана в режиме постоянного
CYC цикла. Внесите необходимые изменения в программу.
(M series)
045 ADDRESS Q NOT FOUND В постоянном цикле G73/G83 не указана глубина каждого реза
(G73/G83) (Q), или указана глубина реза, равная нулю. Внесите
(M series) необходимые изменения в программу.
046 ILLEGAL REFERENCE RETURN Заданы отличные от P2, P3 и P4 команды для возврата ко
COMMAND второй, к третьей и к четвертой референтной позиции.
047 ILLEGAL AXIS SELECT Заданы две или более параллельные оси (параллельные
основной оси) при трехмерной компенсации позиции
инструмента или трехмерном преобразовании координат.
048 BASIC 3 AXIS NOT FOUND Предпринята попытка трехмерной компенсации позиции
инструмента или трехмерного преобразования координат при не
указанных в параметре №1022 трех основных осях,
используемых при отсутствии Xp, Yp или Zp.
049 ILLEGAL OPERATION (G6B/G69) Отсутствуют команды трехмерного преобразования координат
(M series) (G68, G69) и компенсации длины инструмента (G43, G44, G45).
Внесите необходимые изменения в программу.
CHF/CNR NOT ALLOWED IN В блоке нарезки резьбы задано опциональное закругление
THRD BLK кромок. Внесите необходимые изменения в программу.
(M series)
050
CHF/CNR NOT ALLOWED IN В блоке нарезки резьбы задано закругление кромок. Внесите
THRD BLK необходимые изменения в программу.
(T series)
MISSING MOVE AFTER CHF/CNR В блоке, следующем за блоком опционального закругления
(M series) кромок, задано некорректное перемещение или некорректная
величина смещения. Внесите необходимые изменения в
051 программу.
MISSING MOVE AFTER CHF/CNR В блоке, следующем за блоком закругления кромок, задано
(T series) некорректное перемещение или некорректная величина
смещения. Внесите необходимые изменения в программу.
CODE IS NOT G01 AFTER Блок, следующий за блоком закругления кромок - не G01,G02
CHF/CNR или G03. Внесите необходимые изменения в программу.
052 (M series)
CODE IS NOT G01 AFTER Блок, следующий за блоком закругления кромок - не G01,G02
CHF/CNR (T series) или G03. Внесите необходимые изменения в программу.

VII-5
Номер Сообщение Содержание

TOO MANY ADDRESS Указана запятая для систем, не имеющим функции закругления
COMMANDS кромок под произвольным углом. Для систем, поддерживающих
(M series) данную функцию, после запятой указано нечто отличное от R
или C. Внесите необходимые изменения в программу.
053
TOO MANY ADDRESS В командах закругления кромок и угла R указано два или более
COMMANDS символов I, K и R . Или символ после запятой - не C или R в
(T series) кодировке программирования прямого составления чертежей.
Внесите необходимые изменения в программу.
054 NO TAPER ALLOWED AFTER Блок, в котором задано закругление кромок под определенным
CHF/ CNR углом, содержит команду сужения. Внесите необходимые
(T series) изменения в программу.
MISSING MOVE VALUE IN В блоке закругления кромок с произвольным углом или углом R
CHF/CNR величина смещения меньше, чем величина закругления или угла
(M series) R.
055
MISSING MOVE VALUE IN В блоке закругления кромок или угла R величина смещения
CHF/CNR меньше, чем величина закругления или угла R.
(T series)
056 NO END POINT & ANGLE IN CHF/ В команде для блока, следующего за тем, для которого указан
CNR только угол (А), не указаны ни конечная точка, ни угол. При
(T series) закруглении кромок команда I(K) указана для оси X(Z).
057 NO SOLUTION OF BLOCK END Невозможно корректно вычислить оконечную точку блока при
(T series) прямом программировании составления чертежей.
058 END POINT NOT FOUND В блоке закругления кромок под произвольным углом или углом
(M series) R указанная ось находится вне выбранной плоскости. Внесите
необходимые изменения в программу.
END POINT NOT FOUND Невозможно найти оконечную точку блока при прямом
(T series) программировании составления чертежей.
059 PROGRAM NUMBER NOT FOUND Заданный номер не найден при поиске номера внешней
программы. Или же заданная для поиска программа находится в
процессе фонового редактирования. Возможно также, что
программа с номером, заданным как макрос, не найдена в
памяти. Проверьте правильность указанного номера программы,
а также наличие внешнего сигнала. Или прервите фоновое
редактирование.
060 SEQUENCE NUMBER NOT Заданный порядковый номер не найден. Проверьте
FOUND правильность указанного номера.
061 ADDRESS P/Q NOT FOUND IN Не указан адрес P или Q в команде G70, G71, G72 или G73.
G70-G73 (T series) Внесите необходимые изменения в программу.
062 ILLEGAL COMMAND IN G71-G76 1. Глубина реза, указанная в команде G71 или G72, равна нулю
(T series) или является отрицательной.
2. Число повторов, указанное в команде G73, равно нулю или
является отрицательным.
3. В командах G74 или G75 параметр ∆i имеет отрицательное
значение, или значение параметра ∆k равно нулю.
4. Адрес U или W имеет значение, отличное от нуля, хотя
значение ∆i или ∆k в команде G74 или G75 равно нулю.
5. Параметру ad присвоено отрицательное значение, несмотря
на то, что направление отвода резца указано в командах G74
или G75.
6. Высота резьбы или глубина первого реза в команде G76
имеет нулевое или отрицательное значение.
7. Указанная минимальная глубина реза в G76 больше, чем
высота резьбы.
8. В команде G76 указан недопустимый угол наконечника
инструмента.
Внесите необходимые изменения в программу.
063 SEQUENCE NUMBER NOT Невозможно найти порядковый номер, указанный P-адресов в
FOUND командах G70, G71, G72 или G73. Внесите необходимые
(T series) изменения в программу.
064 SHAPE PROGRAM NOT В повторяющемся постоянном цикле (G71 или G72) задана
MONOTO-NOUSLY (T series) конечная форма, которую нельзя получить простой
механической обработкой.

VII-6
Номер Сообщение Содержание

065 ILLEGAL COMMAND IN G71-G73 1. В блоке с порядковым номером, указанным P-адресом в


(T series) командах G71, G72 или G73, не указана команда G00 или G01.
2. Адрес Z(W) или X(U) указан в блоке с порядковым номером,
заданным P-адресом в командах G71 или G72 соответственно.
Внесите необходимые изменения в программу.
066 IMPROPER G-CODE IN G71-G73 Между двумя блоками, заданными P-адресом в командах G71,
(T series) G72 или G73, указан недопустимый G-код. Внесите необходимые
изменения в программу.
067 CAN NOT ERROR IN MDI MODE В командах G70, G71, G72 или G73 содержится адрес P и Q.
(T series) внесите необходимые изменения в программу.
069 FORMAT ERROR IN G70-G73 Команда конечного перемещения в блоках, заданных P и
(T series) Q-адресами команд G70, G71, G72 и G73, заканчивается
закруглением кромок. Внесите необходимые изменения в
программу.
070 NO PROGRAM SPACE IN Недостаточно памяти. Удалите ненужные программы и
MEMORY попытайтесь еще раз.
071 DATA NOT FOUND Искомый адрес не найден. Или не найдена программа с
указанным номером. Проверьте правильность введенных
данных.
072 TOO MANY PROGRAMS Количество сохраненных программ превысило 63 (базовая
комплектация), 125 (дополнительная память), 200
(дополнительная память), 400 (дополнительная память) или
1000 (дополнительная память). Удалите ненужные программы и
выполните процедуру регистрации программы заново.
073 PROGRAM NUMBER ALREADY IN Заданный номер программы уже используется. Измените номер
USE или удалите ненужные программы и выполните процедуру
регистрации программы заново.
074 ILLEGAL PROGRAM NUMBER Номер программы не входит в диапазон 1 - 9999. Измените
номер программы.
075 PROTECT Предпринята попытка использовать номер защищенной
программы.
076 ADDRESS P NOT DEFINED В блоке, включающем команды М98, G95 или G96, не указан
Р-адрес (номер программы). Внесите необходимые изменения в
программу.
077 SUB PROGRAM NESTING ERROR Пятикратный вызов подпрограммы. Внесите необходимые
изменения в программу.
078 NUMBER NOT FOUND Не найден номер программы или порядковый номер, заданный
Р-адресом в блоке, включающем команды M96, M97, G95 или
G96. Порядковый номер, заданный выражением GOTO, не
найден. Или же вызываемая программа находится в процессе
фонового редактирования. Исправьте программу или прервите
фоновое редактирование.
079 PROGRAM VERIFY ERROR При сравнении элементов памяти или программ выявлено
несоответствие программы в памяти и программы, считанной с
внешнего устройства ввода/вывода. Проверьте оба экземпляра
программы.
G37 ARRIVAL SIGNAL NOT При использовании функции автоматического измерения длины
ASSERTED инструмента (G37) сигнал достижения позиции (XAE, YAE или
(M series) ZAE) не проходит в область, указанную параметром 6254 6255
(значение ε). Это происходит из-за ошибки в настройках или
ошибки оператора.
080
G37 ARRIVAL SIGNAL NOT При использовании функции автоматической компенсации
ASSERTED инструмента (G36, G37) сигнал достижения позиции (XAE или
(T series) ZAE) не проходит в область, указанную параметром 6254
(значение ε). Это происходит из-за ошибки в настройках или
ошибки оператора.

VII-7
Номер Сообщение Содержание

OFFSET NUMBER NOT FOUND IN Автоматическое измерение длины инструмента (G37) задано без
G37 указания H-кода. (Функция автоматического измерения длины
(M series) инструмента). Внесите необходимые изменения в программу.
081
OFFSET NUMBER NOT FOUND IN Автоматическая компенсация инструмента (G36,G37) задана без
G37 указания Т-кода. (Функция автоматической компенсации
(T series) инструмента). Внесите необходимые изменения в программу.
H-CODE NOT ALLOWED IN G37 H-код и автоматическая компенсация инструмента (G37) указаны
(M series) в одном блоке. (Функция автоматического измерения длины
инструмента). Внесите необходимые изменения в программу.
082
T-CODE NOT ALLOWED IN G37 Т-код и автоматическая компенсация инструмента (G36, G37)
(T series) указаны в одном блоке. (Функция автоматической компенсации
инструмента). Внесите необходимые изменения в программу.
ILLEGAL AXIS COMMAND IN G37 При автоматическом измерении длины инструмента задана
(M series) некорректная ось или команда инкрементальна. Внесите
необходимые изменения в программу.
083
ILLEGAL AXIS COMMAND IN G37 При автоматической компенсации инструмента (G36, G37)
(T series) задана некорректная ось или команда инкрементальна. Внесите
необходимые изменения в программу.
085 COMMUNICATION ERROR При вводе данных в память через интерфейс Reader/ Puncher
произошла ошибка наложения данных, контроля четности или
кадрирования. Количество бит введенных данных или настройки
скорости передачи данных, или номер устройства ввода/вывода
неверны.
086 DR SIGNAL OFF При вводе данных в память через интерфейс Reader/ Puncher
обнаружено, что сигнал готовности отключен. Отключено
питание устройства ввода/вывода или неисправен блок контроля
программы.
087 BUFFER OVERFLOW При вводе данных в память через интерфейс Reader/ Puncher
даже при указании команды прекращения чтения ввод данных не
был остановлен после считывания 10 символов. Неисправность
в устройстве ввода/вывода или блоке контроля программы.
088 LAN FILE TRANS ERROR Передача данных через OSI-ETHERNET остановлена из-за
(CHANNEL-1) ошибки передачи.
089 LAN FILE TRANS ERROR Передача данных через OSI-ETHERNET остановлена из-за
(CHANNEL-2) ошибки передачи.
090 REFERENCE RETURN 1. Невозможно выполнить возврат в референтную позицию,
INCOMPLETE поскольку начальная точка расположена слишком близко к
референтной позиции или слишком мала скорость. Следует
либо расположить начальную точку на достаточном
расстоянии от референтной позиции, либо увеличить скорость
перемещения.
2. Если данная ошибка возникает даже при соблюдении условия
1, то при возврате в референтную позицию с использованием
детектора абсолютного положения сделайте следующее:
После того как сервомотор оси провернется хотя бы один раз,
отключите питание и включите его снова. После этого
выполните возврат в референтную позицию еще раз.
091 REFERENCE RETURN Нельзя осуществить возврат в референтную позицию вручную,
INCOMPLETE если автоматическое функционирование остановлено.
092 AXES NOT ON THE REFERENCE Заданная командой G27 ось не возвратилась в референтную
POINT позицию (проверка возврата в референтную позицию).
094 P TYPE NOT ALLOWED P-тип нельзя указать при перезапуске программы. (После того,
(COORD CHG) как автоматическое функционирование станка было прервано,
выполняется операция настройки системы координат.)
Выполните данную операцию корректно, в соответствии с
руководством пользователя.
095 P TYPE NOT ALLOWED P-тип нельзя указать при перезапуске программы. (После того,
(EXT OFS CHG) как автоматическое функционирование станка было прервано,
значение внешнего смещения заготовки изменяется).
Выполните данную операцию корректно, в соответствии с
руководством пользователя.

VII-8
Номер Сообщение Содержание

096 P TYPE NOT ALLOWED P-тип нельзя указать при перезапуске программы. (После того,
(WRKOFSCHG) как автоматическое функционирование станка было прервано,
значение смещения заготовки изменяется). Выполните данную
операцию корректно, в соответствии с руководством
пользователя.
097 P TYPE NOT ALLOWED (AUTO P-тип нельзя указать при перезапуске программы. (После
EXEC) включения питания, аварийной остановки или переключения P/ S
94 - 97, автоматическое функционирование станка не
выполняется). Включите автоматический режим работы станка.
098 G28 FOUND IN SEQUENCE После включения питания или аварийной остановки указана
RETURN команда перезапуска программы, во время поиска найдена
команда G28. Выполните возврат в референтную позицию.
099 MDI EXEC NOT ALLOWED AFT. После выполнения поиска при перезапуске программы задана
SEARCH команда перемещения с помощью MDI. Переместите ось до
выполнения команды перемещения или не прерывайте работу
MDI.
100 PARAMETER WRITE ENABLE В поле перезаписи параметра в окне SETTING вводится
значение “1”, что означает разрешение перезаписи параметра.
Измените это значение на "0". Нажмите кнопки MAINT, CNC
maintenance, CNC setup и PS100 alarm deletion, чтобы удалить
сигнал тревоги PS100.
101 PLEASE CLEAR MEMORY Данный тревожный сигнал можно сбросить с помощью опции
Fanuc CNC display functions, Delete Alarm и PS101. Данная
процедура удаляет только редактируемую в настоящий момент
программу. Ее нужно будет зарегистрировать повторно.
109 FORMAT ERROR IN G08 В коде GOB после P указано значение, отличное от 0 или 1, или
не указано никакого значения.
110 DATA OVERFLOW Абсолютное значение отображаемых данных фиксированной
десятичной запятой превышает допустимые границы. Внесите
необходимые изменения в программу.
111 CALCULATED DATA OVERFLOW Результат вычислений некорректен, создано тревожное
сообщение №111.
47 -29 -29 47
с -10 по -10 , 0, с 10 по 10
Внесите необходимые изменения в программу.
112 DIVIDED BY ZERO Задано деление на ноль (включая тангенс угла 90")
Внесите необходимые изменения в программу.
113 IMPROPER COMMAND В пользовательском макросе задана некорректная функция.
Внесите необходимые изменения в программу.
114 FORMAT ERROR IN MACRO Ошибка в формате, отличном от <Формула>.
Внесите необходимые изменения в программу.
115 ILLEGAL VARIABLE NUMBER В пользовательском макросе или программе высокоскоростной
циклической механической обработки задано значение, не
являющееся номером переменной.
Содержимое заголовка некорректно. Данное сообщение
выдается в следующих случаях:
Высокоскоростная циклическая механическая обработка
1. Не найден заголовок, соответствующий вызываемому номеру
цикла механической обработки.
2. Данные цикла не входят в допустимый диапазон (0-999).
3. Количество данных в заголовке не входит в границы заданного
диапазона (0 - 32767).
4. Номер начальной исполнимой переменной не входит в
границы заданного диапазона (#20000 - #85535).
5. Номер последней сохраняемой переменной не входит в
границы заданного диапазона (#85535).
6. Номер первой сохраняемой переменной перекрывается
номером переменной, используемой в заголовке.
Внесите необходимые изменения в программу.
116 WRITE PROTECTED VARIABLE Левая часть выражения замены является переменной, замена
которой заблокирована. Внесите необходимые изменения в
программу.

VII-9
Номер Сообщение Содержание

118 PARENTHESIS NESTING ERROR Расположение скобок выходит за верхнюю границу диапазона
(пятиэлементная структура).
Внесите необходимые изменения в программу.
119 ILLEGAL ARGUMENT Аргумент SQRT имеет отрицательное значение. Или аргумент
BCD имеет отрицательное значение, на каждой строке
аргумента BIN присутствуют значения, отличные от диапазона
0-9. Внесите необходимые изменения в программу.
122 FOUR FOLD MACRO Четырехкратный вызов макроса. Внесите необходимые
MODAL-CALL изменения в программу.
123 CAN NOT USE MACRO Макрокоманда управления используется во время работы
COMMAND INDNC режима DNC.
Внесите необходимые изменения в программу.
124 MISSING END STATEMENT DO - END не соответствует 1: 1. Внесите необходимые
изменения в программу.
125 FORMAT ERROR IN MACRO Формат <Formula> ошибочен. Внесите необходимые изменения
в программу.
126 ILLEGAL LOOP NUMBER В DOn, не указано 1 ≤ n ≤ 3. Внесите необходимые изменения в
программу.
127 NC, MACRO STATEMENT IN NC и пользовательская макрокоманда заданы в одном блоке.
SAME BLOCK Внесите необходимые изменения в программу.
128 ILLEGAL MACRO SEQUENCE Порядковый номер, указанный в ветвящейся команде, не входит
NUMBER в диапазон 0 - 9999. Или его невозможно найти. Внесите
необходимые изменения в программу.
129 ILLEGAL ARGUMENT ADDRESS В <Обозначение аргумента> используется недопустимый адрес.
Внесите необходимые изменения в программу.
130 ILLEGAL AXIS OPERATION PMC подала команду управления оси, управляемой CNC. Или
CNC подала команду управления оси, управляемой PMC.
Внесите необходимые изменения в программу.
131 TOO MANY EXTERNAL ALARM Из-за пяти или более тревожных сигналов был сгенерирован
MESSAGES внешний сигнал тревоги. Для поиска причины обратитесь к
лестничной логической схеме PMC.
132 ALARM NUMBER NOT FOUND Заданный номер тревожного сигнала не существует. См.
лестничную логическую схему PMC.
133 ILLEGAL DATA IN EXT. ALARM Ошибка в данных внешнего сигнала тревоги или внешнем
MSG сообщении оператора. См. лестничную логическую схему PMC.
ILLEGAL ANGLE COMMAND В таблицу индексации, указывающую угол позиционирования,
(M series) внесены инструкции, отличные от умножения на интеграл
значения минимального угла. Внесите необходимые изменения в
135 программу.
SPINDLE ORIENTATION PLEASE Предпринята попытка индексации шпинделя без
(T series) предварительной ориентации последнего. Выполните
ориентацию шпинделя.
ILLEGAL AXIS COMMAND (M В таблице индексации Одновременно с осью В отдана команда
series) другой оси. Внесите необходимые изменения в программу.
136 C/H-CODE & MOVE CMD IN SAME Команда перемещения других осей задана в том же блоке, что и
BLK адреса индексации шпинделя C, H. Внесите необходимые
(T series) изменения в программу.
137 M-CODE a MOVE CMD IN SAME Команда перемещения других осей задана в том же блоке,
BLK. М-код, относящийся к индексации шпинделя. Внесите
необходимые изменения в программу.
138 SUPERIMPOSED DATA OVER- Общая сумма распределения CNC и PMC слишком велика в
FLOW силу перекрывающих друг друга расширенных функций
управления осями PMC.
139 CAN NOT CHANGE PMC Выбрана ось, управляемая PMC-функцией контроля оси.
CONTROL AXIS Внесите необходимые изменения в программу.
141 CAN NOT COMMAND G51 IN CRC Задана команда G34 (Масштабирование включено) в режиме
(M series) смещения инструмента. Внесите необходимые изменения в
программу.

VII-10
Номер Сообщение Содержание

142 ILLEGAL SCALE RATE Задано увеличение масштабирования, отличное от 1 -999999.


(M series) Исправьте настройки увеличения масштабирования (G34 Pp или
значение параметров 5411, 5421).
143 SCALED MOTION DATA OVER- Результаты масштабирования, величины смещения, значения
FLOW координат и радиус окружности превышают максимальное
(M series) значение для данной команды. Внесите необходимые изменения
в программу или настройки увеличения масштабирования.
144 ILLEGAL PLANE SELECTED Плоскость вращения координат и дуга или плоскость
(M series) компенсации резца должны совпадать. Внесите необходимые
изменения в программу.
145 ILLEGAL CONDITIONS IN POLAR Некорректные условия начала или отмены интерполяции
COORDINATE INTERPOLATION полюсных координат.
1) Указан режим, отличный от G40, G12.1/G13.1.
2) Обнаружена ошибка выбора плоскости. Параметры №5460 и
5461 заданы некорректно.
Внесите необходимые изменения в программу или значения
параметров.
146 IMPROPER G CODE Нельзя указывать G-коды в режиме интерполяции полюсных
координат. См. параграф II-4.4 и внесите необходимые
изменения в программу.
148 ILLEGAL SETTING DATA Величина замедления при автоматическом обходе углов не
(M series) входит в диапазон допустимых значений оценки угла. Измените
значения параметров №1710 - 1714.
149 FORMAT ERROR IN G10L3 В качестве переменной срока службы инструмента указан код,
отличный от 01 ,Q2,P1 or P2.
150 ILLEGAL TOOLGROUP NUMBER Номер группы инструментов превышает максимальное
допустимое значение. Внесите необходимые изменения в
программу.
151 TOOL GROUP NUMBER NOT Заданный в программе обработки номер группы инструментов не
FOUND найден. Внесите необходимые изменения в программу или
значения параметров.
152 NO SPACE FOR TOOL ENTRY Количество инструментов в одной группе превышает
максимальное возможное значение. Измените количество
инструментов.
153 T-CODE NOT FOUND В данных срока службы инструментов не указан Т-код. Внесите
необходимые изменения в программу.
154 NOT USING TOOL IN LIFE GROUP Указан код H99 или D99 при незаданной группе инструментов.
(M series) Внесите необходимые изменения в программу.
ILLEGAL T-CODE IN M06 В программе обработки код M06 и T-код, находящиеся в одном
(M series) блоке, не соответствуют используемой группе инструментов.
Внесите необходимые изменения в программу.
155
ILLEGAL T-CODE IN M06 Группа №. ∆∆, заданная с кодом T∆∆ 88, не включена в
(T series) используемую группу инструментов. Внесите необходимые
изменения в программу.
156 P/L COMMAND NOT FOUND В заголовке программы, задающем группы инструментов,
отсутствуют команды P и L. Внесите необходимые изменения в
программу.
157 TOO MANY TOOL GROUPS Заданное количество групп инструментов превышает
максимальное допустимое значение. (См. параметр № 6800,
биты 0 и 1). Внесите необходимые изменения в программу.
158 ILLEGAL TOOL LIFE DATA Задаваемая величина срока службы инструмента превышает
допустимое значение. Измените значение данного параметра.
159 TOOL DATA SETTING Во время выполнения программы настройки срока службы
INCOMPLETE инструментов было выключено питание. Задайте эти настройки
еще раз.

VII-11
Номер Сообщение Содержание

MISMATCH WAITING M-CODE В заголовках 1 и 2 в качестве М-кода ожидания задан неверный


(T series (At two-path)} код. Внесите необходимые изменения в программу.
MISMATCH WAITING M-CODE 1) Хотя задана та же P-команда, М-коды ожидания не совпадают.
(T series (At three-path)) 2) Хотя М-коды ожидания совпадают, но Р-команда отличается.
160
3) Двухтактовое и трехтактовое ожидание заданы одновременно.
Внесите необходимые изменения в программу.
G72.1 NESTING ERROR Подпрограмма, выполняющая вращательное копирование с
(M series) помощью команды G72.1, содержит еще одну такую же команду.
ILLEGAL P OF WAITING M-CODE 1) Значение Р-адреса - отрицательное, 1, 2, 4 или не меньше 8.
(T series (three-path control)) 2) Значение Р-адреса не соответствует конфигурации системы.
161 Внесите необходимые изменения в программу.
G72.1 NESTING ERROR Подпрограмма, выполняющая параллельное копирование с
(M series) помощью команды G72.2, содержит еще одну такую же команду.
163 COMMAND G68/G69 INDEPEN- Команды G68 и G69 заданы зависимо друг от друга. Внесите
DENTLY необходимые изменения в программу.
(T series (At two-path))
169 ILLEGAL TOOL GEOMETRY DATA Проверка взаимного влияния выявила неверные данные
(At two-path) геометрической формы инструмента. Задайте или выберите
корректные данные.
175 ILLEGAL G107 COMMAND Условия выполнения начала или отмены круговой интерполяции
неверны. Чтобы переключиться в режим цилиндрической
интерполяции, задайте команду в формате "G07.1 вращение-имя
оси радиус цилиндра."
IMPROPER G-CODE IN G107 Задан какой-либо из G-кодов, которые нельзя использовать в
(M series) режиме цилиндрической интерполяции.
1) G-коды позиционирования: G28„ G73, G74, G76, G81 - G89,
включая коды быстрого перехода.
2) G-коды настройки системы координат: G52,G92.
3) G-коды выбора системы координат: G53 G54-G59
Внесите необходимые изменения в программу.
176
IMPROPER G-CODE IN G107 Задан какой-либо из G-кодов, которые нельзя использовать в
(T series) режиме цилиндрической интерполяции.
1) G-коды позиционирования: G28„ G76, G81 - G89, включая
коды быстрого перехода.
2) G-коды настройки системы координат: G50, G52
3) G-коды выбора системы координат: G53 G54-G59
Внесите необходимые изменения в программу.
177 CHECK SUM ERROR (G05 MODE) Ошибка проверки контрольной суммы.
Внесите необходимые изменения в программу.
178 G05 COMMANDED IN G41/G42 Команда G05 задана в режиме G41/G42.
MODE Внесите необходимые изменения в программу.
179 PARAM. (NO. 7510) SETTING Количество управляемых осей, заданное параметром 7510,
ERROR превышает максимальное. Измените значение данного
параметра.
180 COMMUNICATION ERROR Подан тревожный сигнал соединения с удаленным буфером.
(REMOTE BUF) Проверьте количество кабелей, параметры и устройства
ввода/вывода.
181 FORMAT ERROR IN G81 BLOCK Ошибка формата блока G81 (зубофрезерный станок)
(Hobbing machine, EGB) 1) Не указано значение T (количество зубцов)
(M series) 2) Значение какой-либо из команд - T, L, Q или P - превышает
максимально допустимое для данной команды.
3) При вычислении коэффициента синхронизации произошло
переполнение буфера.
Внесите необходимые изменения в программу.
182 G81 NOT COMMANDED Задана команда G83 (смещение величины задержки
(Hobbing machine) (M series) срабатывания сервомотора оси C), в то время как синхронизация
(G81) не задана. Внесите необходимые изменения в программу
зубофрезерного станка.

VII-12
Номер Сообщение Содержание

183 DUPLICATE G83 (COMMANDS) Команда G83 задана до отмены командой G82 после
(Hobbing machine) (M series) компенсации задержки срабатывания сервомотора оси С
командой G83 (зубофрезерный станок).
184 ILLEGAL COMMAND IN G81 Задана команда, не входящая в список необходимых для
(Hobbing machine, EGB) (M series) синхронизации G81 (зубофрезерный станок)
1) Задана команда C-оси GOO, G27, G28, G29, G30 и т.д.
2) Задана команда переключения системы мер дюйм/метр G20,
G21.
185 RETURN TO REFERENCE POINT Задана команда G81 без выполнения возврата в референтную
(Hobbing machine) (M series) позицию после включения питания или аварийной остановки
(зубофрезерный станок). Выполните возврат в референтную
позицию.
186 PARAMETER SETTING ERROR Ошибка параметра, относящегося к команде G81
(Hobbing machine, EGB) (M series) (зубофрезерный станок)
1) C-ось не задана как ось вращения.
2) Ошибка настройки шифратора соотношения зубчатой
передачи оси и позиции червячной фрезы
Измените настройки параметра.
187 HOB COMMAND IS NOT Ошибка в модальном выражении при указании команды G8L4
ALLOWED или G81
1. Задан режим постоянного цикла (с G81 по G89).
2. Задан режим нарезки резьбы.
3. Ось C находится в режиме синхронного или комплексного
управления, или управления с наложением.
190 ILLEGAL AXIS SELECT Неверное указание оси при постоянном контроле окружной
скорости поверхности. (см. параметр №3770.) Заданная команда
оси (P) содержит недопустимое значение. Внесите необходимые
изменения в программу.
194 SPINDLE COMMAND IN В режиме синхронного управления последовательным
SYNCHRO-MODE шпинделем задан режим контроля контуров, позиционирования
шпинделя (контроль оси С) или режим жесткой нарезки резьбы.
Внесите необходимые изменения в программу, что режим
синхронного управления последовательным шпинделем был
отменен до применения указанных выше режимов.
197 C-AXIS COMMANDED IN SPINDLE В программе указано перемещение по оси С при отсутствии
MODE сигнала CON(DGN=G027#7). Внесите необходимые изменения в
программу, или обратитесь к лестничной логической схеме PMC,
чтобы обнаружить причину отсутствия сигнала.
199 MACRO WORD UNDEFINED Использование неопределенного макроса. Внесите изменения в
соответствующий пользовательский макрос.
200 ILLEGAL S CODE COMMAND В режиме жесткой нарезки резьбы значение S имеет
недопустимое значение, либо не указано. Внесите необходимые
изменения в программу.
201 FEEDRATE NOT FOUND IN RIGID В режиме жесткой нарезки резьбы не указано значение F.
TAP Внесите необходимые изменения в программу.
202 POSITION LSI OVERFLOW В режиме жесткой нарезки резьбы значение размещения
шпинделя слишком велико. (Системная ошибка).
203 PROGRAM MISS AT В режиме жесткой нарезки резьбы неверно указана позиция
RIGIDTAPPING М-кода жесткости (M29) или S-команды. Внесите необходимые
изменения в программу.
204 ILLEGAL AXIS OPERATION В режиме жесткой нарезки резьбы перемещение оси указано
между блоком М-кода жесткости (M29) и G84 или G74 для серии
М (G84 или G88 для серии Т). Внесите необходимые изменения
в программу.
205 RIGID MODE D1 SIGNAL OFF 1. Хотя М-код жесткости (M29) указан в режиме жесткой нарезки
резьбы, но сигнал D1 режима жесткой нарезки резьбы (DGN
G061.0) во время выполнения блока G84 (G88) отсутствовал.
2. В системе с несколькими шпинделями не выбран шпиндель,
используемый для жесткой нарезки резьбы (с помощью
сигнала D1 G27#0 и#1 или G61 #4 и#5).
Обратитесь к лестничной логической схеме PMC, чтобы
обнаружить причину отсутствия сигнала.

VII-13
Номер Сообщение Содержание

206 CAN NOT CHANGE PLANE В режиме жесткой нарезки резьбы задано изменение плоскости.
(M series) Внесите необходимые изменения в программу.
207 RIGID DATA MISMATCH Заданное расстояние слишком мало или слишком велико для
режима жесткой нарезки резьбы.
210 CAN NOT COMAND M198/M199 Команды M98 и M99 выполняются в режиме работы по
расписанию. M198 выполняется в режиме DNC. Внесите
необходимые изменения в программу.
1) Попытка выполнения команды M198 или M99 в режиме
работы по расписанию. Или попытка выполнения команды
M198 в режиме DNC. Внесите необходимые изменения в
программу. Попытка выполнения команды M99 с помощью
макроса прерывания во время пакетной обработки в
многократном повторяющемся постоянном цикле.
211 G31 (HIGH) NOT ALLOWED IN Задан код G31 в команде расчета количества оборотов при
G99 активированной опции игнорирования высокой скорости.
(T series) Внесите необходимые изменения в программу.
212 ILLEGAL PLANE SELECT Задано закругление кромок под произвольным углом или углом
(M series) R, включая дополнительную ось. Внесите необходимые
изменения в программу.
ILLEGAL PLANE SELECT Задано прямое программирование чертежей для плоскости,
(T series) отличной от Z-X. Внесите необходимые изменения в программу.
ILLEGAL COMMAND IN Задано перемещение синхронно управляемой оси. При работе в
SYNCHRO-MODE режиме управления с простой синхронизацией возникла любая
(M series) из перечисленных ниже ошибок:
1) Программа задала команду перемещения подчиненной оси.
2) Программа задала подчиненной оси команду постоянной
ручной подачи материала/ручной подачи
материала/инкрементальной подачи материала.
213 3) Программа задала команду автоматического возврата в
референтную позицию без предварительного ручного возврата
после включения питания.
4) Разница между величиной ошибки позиционирования главной
и подчиненной оси превысила значение, заданное параметром
№8313.
ILLEGAL COMMAND IN Задано перемещение синхронно управляемой оси.
SYNCHRO-MODE
(T series)
214 ILLEGAL COMMAND IN В режиме синхронного управления задана система координат
SYNCHRO-MODE или выполнена компенсация инструмента в режиме сдвига.
Внесите необходимые изменения в программу.
217 DUPLICATE G51.2 (COMMANDS) Команда G51.2/G251 в режиме 051.2/0251 указана повторно.
(T series) Внесите необходимые изменения в программу.
218 NOT FOUND P/Q COMMAND IN Код P или Q не указан в блоке G251, или имеет недопустимое
G251 (T series) значение. Внесите необходимые изменения в программу.
219 COMMAND G250/G251 Блоки G251 и G250 находятся в зависимости друг от друга.
INDEPENDENTLY (T series)
220 ILLEGAL COMMAND IN В синхронном режиме программа блока ЧПУ или интерфейс
SYNCHR-MODE (T series) управления осями PMC задали перемещение синхронной оси.
221 ILLEGAL COMMAND IN Синхронная полигональная обработка и управления осями, или
SYNCHR-MODE (T series) симметричная резка выполняются одновременно. Внесите
необходимые изменения в программу.
222 DNC OP. NOT ALLOWED IN Ввод и вывод при фоновом редактировании осуществляются
BG.-EDIT (M series) одновременно. Внесите необходимые изменения в программу.
RETURN TO REFERENCE POINT Возврат в референтную позицию перед включением
(M series) автоматического режима работы не выполнен. Выполните
возврат в референтную позицию только в том случае, если бит 0
224 параметра 1005 имеет значение 0.
TURN TO REFERENCE POINT Перед запуском цикла необходимо выполнить возврат в
(T series) референтную позицию.

VII-14
Номер Сообщение Содержание

225 SYNCHRONOUS/MIXED Данное сообщение выдается в следующих случаях: при поиске


CONTROL ERROH команд синхронного и смешанного режимов управления.
(T series (At two-path)) 1. Если найдена ошибка в значении параметра количества осей
(№1023).
2. Если найдена ошибка управления.
Во время синхронизации зубофрезерного станка введена
команда передачи оси С под синхронное или комплексное
управление, или управление с наложением. Внесите
необходимые изменения в программу или значения параметров.
226 ILLEGAL COMMAND IN В режиме синхронизации задана команда перемещения
SYNCHRO-MODE синхронизируемой оси. Внесите необходимые изменения в
(T series (At two-path)) программу или значения параметров.
229 CAN NOT KEEP Данное сообщение выдается в следующих случаях:
SYNCHRO-STATE 1. Если не удается удержать режим синхронизации или
(T series) смешанный режим в силу перегрузки системы.
2. Указанное выше условие возникает в устройствах СМС
(аппаратных), и режим синхронизации удержать не удается.
(Данное сообщение не генерируется в стандартных условиях
использования).
230 R CODE NOT FOUND В блоке G161 не указана скорость подачи материала. Или
(Grinding machine) (M series) значение В-команды - отрицательное. Внесите необходимые
изменения в программу.
231 ILLEGAL FORMAT IN G10 OR L50 При вводе программируемого параметра (G30) в указанном
формате произошла одна из следующих ошибок:
1. N- или R-адрес не указан.
2. Для введенного параметра не указано значение.
3. Слишком большое количество осей.
4. Номер оси не указан в параметре типа оси.
5. Номер оси указан в параметре, не являющемся параметром
типа оси. Внесите необходимые изменения в программу.
6. В режиме блокировки паролем была предпринята попытка
присвоить биту 4 (NE9) параметра №3204 значение 0 или
изменить содержимое параметра №3210.
7. Попытка изменения параметра шифрования программы
(параметры №3220 - 3223).
232 TOO MANY HELICAL AXIS Три или более оси (в обычном режиме контроля направления
COMMANDS (серия М) две или более оси указаны как спиралевидные в
режиме цилиндрической интерполяции.
233 DEVICE BUSY При попытке использования устройства, подключенного,
например, через интерфейс RS-232-C, обнаружено, что
устройство уже используется.
239 BP/S ALARM Одновременное выполнение пробивания отверстий, функции
управления внешними устройствами ввода/вывода, и процессов
фонового редактирования.
240 BP/S ALARM Выполнение фонового редактирования в режиме MDI.
241 ILLEGAL FORMAT IN G02.2/G03.2 В команде эвольвентной интерполяции отсутствует оконечная
(M series) точка, координата I, J, K или R.
242 ILLEGAL COMMAND IN Для эвольвентной интерполяции задано недопустимое значение.
G02.2/G03.2 * Начальная или конечная точка находится внутри основного
(M series) круга.
* I, J, K, или R имеет значение 0.
* Количество оборотов между началом эвольвентной кривой и
начальной или конечной точкой превышает 100.
243 OVER TOLERANCE OF END Оконечная точка находится вне эвольвентной кривой,
POINT (M series) включающей начальную точку, и, таким образом, выходящей за
границы диапазона, заданного параметром №5610.

VII-15
Номер Сообщение Содержание

244 P/S ALARM (T series) В функции пропуска, активированной сигналом ограничения


вращающего момента, количество ошибочных импульсов
превысило 32767 до ввода сигнала. Поэтому эти импульсы
нельзя скорректировать в течение одного такта распределения.
Измените настройки, например, скорость движения материала
вдоль осей, ограничение вращающего момента, и повторите
попытку.
245 T-CODE NOT ALOWEE IN THIS Один из G-кодов - G50, G10 и G04 - задан в одном блоке с
BLOCK (T series) Т-кодом, что недопустимо.
246 ENCODE PROGRAM NUMBER При считывании зашифрованной программы предпринята
ERROR попытка сохранения ее с номером, выходящим за границы
диапазона защиты. (См. параметры № 3222 и 223.)
247 ILLEGAL CODE USED FOR При записи зашифрованной программы EIA настроен на код
OUTPUT пробивания отверстий. Задайте ISO.
250 Z AXIS WRONG COMMAND (ATC) В блоке, задающем команду смены инструмента (М06Т_),
(M series) указана команда перемещения по оси Z. (Только для
ROBODRILL)
251 ATC ERROR (M series) Данное сообщение выдается в следующих случаях:
• Команда M06T_ содержит недопустимый Т-код.
• Задана команда M06 при положительном значении координаты
Z.
• Параметру для текущего номера инструмента (№ 7810)
присвоено значение 0.
• Команда М06 задана в режиме постоянного цикла.
• Команда возврата в референтную позицию (с G27 по G44) и
команда MOG заданы в одном блоке.
• Команда М06 задана в режиме компенсации позиции
инструмента (G41 - G44).
• Команда М06 задана без предварительного выполнения
возврата в референтную позицию после включения питания
или отмены аварийной остановки.
• Во время замены инструмента сработал сигнал блокировки
станка или игнорирования оси Z.
• Во время замены инструмента обнаружено поднятие рычага.
Для определения причины обратитесь к разделу диагностики
(пункт №530). (Только для ROBODRILL)
252 ATC SPINDLE ALARM (M series) Во время позиционирования шпинделя для ATC возникла
ошибка. Для получения более подробной информации
обратитесь к разделу диагностики (пункт №531). (Только для
ROBODRILL)
253 G05 IS NOT AVAILABLE (M series) Подробная информация о сигнале тревоги
Операция двоичного ввода с использованием высокоскоростного
удаленного буфера (G05) или высокоскоростной циклической
обработки (G05) задана в режиме предварительного контроля
(G08P1). Выполните команду G08P0, чтобы отключить режим
предварительного контроля перед выполнением команд G05.
4500 REPOSITIONING INHIBITED Команда смены позиции задана в режиме круговой
интерполяции (G02, G03).
4502 ILLEGAL COMMAND IN BOLT В команде пробивания отверстий для болтов (G26) радиусу (I)
HOLE присвоено нулевое или отрицательное значение, или количество
отверстий (K) равно нулю. Или переменная I, J или K не указана.
4503 ILLEGAL COMMAND IN LINE AT В команде "линия под углом" (G28) количество отверстий (K)
ANGLE равно нулю или имеет отрицательное значение. Или переменная
I, J или K не указана.
4504 ILLEGAL COMMAND IN ARC В команде пробивания отверстий по дуге (G29) радиусу (I) или
переменной количества отверстий (К) присвоено нулевое или
отрицательное значение. Или переменная I, J, K или Р не
указана.
4505 ILLEGAL COMMAND IN GRID В команде пробивания отверстий по сетке (G36, G37) количество
отверстий (P, K) равно нулю или имеет отрицательное значение.
Или переменная I, J, K или Р не указана.

VII-16
Номер Сообщение Содержание

4506 ILLEGAL COMMAND IN SHARE В команде защиты от сдвига (G66) размер инструмента (P) равен
PROOFS нулю или длина вырубки из рабочего листа (I) превышает
размер инструмента (P) в 1,5 раза или меньше. Или переменная
I, J или Р не указана.
4507 ILLEGAL COMMAND IN SQUARE В команде (G67) размер инструмента (P,Q) равен нулю или
имеет отрицательное значение или длина вырубки из рабочего
листа (I) превышает размер инструмента (P,Q) в три раза или
меньше. Или переменная I, J, P или Q не указана.
4508 ILLEGAL COMMAND IN RADIUS В команде пробивания отверстий по радиусу (G78) величина
смещения (Q) или радиус (I) равны нулю или имеют
отрицательное значение, или величина смещения (Q) больше
длины дуги или равна ей. Или переменная I, J, K, Р или Q не
указана.
4509 ILLEGAL COMMAND IN CUT AT В команде высекания под углом (G79) величина смещения (Q)
ANGLE равна нулю, имеет отрицательное или иное значение,
превышающее длину (I) или равное ей. Или переменная I, J, Р
или Q не указана.
4510 ILLEGAL COMMAND IN В команде линейного пробивания отверстий (G45) величина
LINE-PUNCH смещения равна нулю или значению, превышающему размер
инструмента (Р) в 1,5 раза или менее. Или переменная P не
указана.
4511 ILLEGAL COMMAND IN В команде кругового пробивания отверстий (G46, G47) для
CIRCLE-PUNCH начальной и конечной точки дуги указана одна и та же позиция,
радиус (R) дуги равен нулю, или шаг резьбы (Q) имеет значение,
превышающее длину дуги. Или переменные R или Q не указаны.
4520 T.M INHIBITED IN T-код, M-код, G04, G70 или G27 (G25) заданы в режиме
NIBBLING-MODE высекания.
4521 EXCESS NIBBLING MOVEMENT В режиме высекания величина смещения по оси абсцисс или оси
(X,Y) ординат равна максимуму или превышает его (№ 16188 - 16193).
4522 EXCESS NIBBLING MOVEMENT В режиме кругового высекания (G68) или обычном режиме
(C) высекания величина смещения по оси С равна максимуму или
превышает его (№ 16194).
4523 ILLEGAL COMMAND IN В команде кругового высекания (G68) величина смещения (Q)
CIRCLE-NIBBL равна нулю, имеет отрицательное значение, или иное значение,
равное максимуму, или превышающее его (№16186, 16187); или
радиус (I) равен нулю или имеет отрицательное значение. Или
переменная I, J, K, Р или Q не указана.
4524 ILLEGAL COMMAND IN В команде линейного высекания (G68) величина смещения (Q)
UNE-NIBBL равна нулю, имеет отрицательное значение, или иное значение,
равное максимуму, или превышающее его (№16186, 16187). Или
переменная I, J, Р или Q не указана.
4530 A/B MACRO NUMBER ERROR Номер сохраняемого макроса имеет значение, выходящее за
границы диапазона 1 - 5.
4531 U/V MACRO FORMAT ERROR Предпринята попытка сохранения макроса во время сохранения
другого макроса с помощью U- или V-макрокоманды.
V-макрокоманда задана, хотя обработка сохраняемого макроса
еще не началась.
Номер U-макрокоманды и номер V-макрокоманды не
соответствуют друг другу.
4532 IMPROPER U/V MACRO NUMBER В U- или V-макрокоманде задан номер блокированного макроса
(номер не входит в диапазон 01 - 99).
4533 U/V MACRO MEMORY Предпринята попытка сохранения слишком большого числа
OVERFLOW макросов с помощью U- или V-макрокоманды.
4534 W MACRO NUMBER NOT FOUND Номер макроса W, заданный в U- или V-макрокоманде, не
сохранен.
4535 U/V MACRO NESTING ERROR Предпринята попытка вызова макроса, заданного с помощью U-
или V-макрокоманды три или более раза.
Предпринята попытка сохранения 15 или более макросов в
блоке памяти для макросов с номерами 90 - 99.
4536 NOW.QCOMMANDIN Код W или Q не указан в команде обработки нескольких изделий
MULTI-PIECE (G75, G76).

VII-17
Номер Сообщение Содержание

4537 ILLEGAL Q VALUE IN В команде обработки нескольких изделий (G75, G76)


MULTI-PIECE переменная Q имеет значение, не входящее в диапазон 1 - 4.
4538 W NO. NOT FOUND IN Номер макроса W, указанный в команде обработки нескольких
MULTI-PIECE изделий (G75, G76), не сохранен в памяти.
4539 MULTI-PIECE SETTING IS ZERO Задана команда обработки нескольких изделий (G75, G76), хотя
соответствующая функция имеет нулевое значение (№16206 или
сигналы MLP1 и MLP2 (PMC-адрес G231, #0 и #1)).
4540 MULTI-PIECE COMMAND WITHIN Команда обработки нескольких изделий (G75, G76) задана при
MACRO сохранении U- или V-макрокоманды.
4542 MULTI-PIECE COMMAND ERROR Хотя команда G98P0 задана, выполнена команда G75. Хотя
команда G98К0 задана, выполнена команда G76.
4543 MULTI-PIECE Q COMMAND Хотя команда G98P0 задана, значение переменной Q для
ERROR команды G76 не равно 1 или 3.
Хотя команда G98К0 задана, значение переменной Q для
команды G75 не равно 1 или 2.
4544 MULTI-PIECE RESTART ERROR В команде продолжения обработки нескольких изделий позиция,
с которой продолжается обработка (P), имеет значение, не
входящее в диапазон "1 - общее количество обрабатываемых
изделий".
4549 ILLEGAL TOOL DATA FORMAT Количество сохраняемых схем инструментов слишком велико,
чтобы поместиться в отведенной памяти (16 KB).
4600 T,C COMMAND IN В режиме линейной (G01) или круговой интерполяции (G02, G03)
INTERPOLATION задана Т-команда или команда С-оси.
4601 INHIBITED T, M COMMAND В блоке G75, G76, G93 или G98 задана Т- или М-команда.
4602 ILLEGAL T-CODE Заданная Т-команда не входит в реестр инструментов.
4603 C AXIS SYNCHRONOUS ERROR Разница между отклонением позиции оси С1 и оси С2
превышает значение параметра (№16364, 16365) функции
синхронного управления осью С.
4604 ILLEGAL AXIS OPERATION В блоке, содержащем команду Т для нескольких инструментов,
указана команда оси С.
4605 NEED ZRN Не удалось выполнить синхронизацию оси С.
4630 ILLEGAL COMMAND IN LASER Команда высекания или комбинирования задана в режиме
MODE использования лазера.
В режиме слежения предпринята попытка переключения в
режим пробивания отверстий.
4650 IMPROPER G-CODE IN OFFSET В режиме компенсации позиции резца задан блокированный
MODE G-код (циклическая команда, G75, G76, G27, и т.д.).
4700 PROGRAM ERROR (OT+) Значение, заданное в команде перемещения оси абсцисс,
превышает положительное значение остаточного хода.
[Предварительная проверка)
4701 PROGRAM ERROR (OT-) Значение, заданное в команде перемещения оси абсцисс,
превышает отрицательное значение остаточного хода
(предварительная проверка).
4702 PROGRAM ERROR (OT+) Значение, заданное в команде перемещения оси ординат,
превышает положительное значение остаточного хода.
[Предварительная проверка)
4703 PROGRAM ERROR (OT-) Значение, заданное в команде перемещения оси ординат,
превышает отрицательное значение остаточного хода.
[Предварительная проверка)
4704 PROGRAM ERROR (OT+) Значение, заданное в команде перемещения оси Z, превышает
положительное значение остаточного хода. [Предварительная
проверка)
4705 PROGRAM ERROR (OT-) Значение, заданное в команде перемещения оси Z, превышает
отрицательное значение остаточного хода. [Предварительная
проверка)
5000 ILLEGAL COMMAND CODE Указанный код недопустим в режиме высокоточного управления
(M series) контурами (HPCC).
5003 ILLEGAL PARAMETER (HPCC) Обнаружен неверно заданный параметр.
(M series)

VII-18
Номер Сообщение Содержание

5004 HPCC NOT READY (M series) Невозможно активировать режим высокоточного управления
контурами.
5006 TOO MANY WORD IN ONE BLOCK Количество слов, заданное в блоке, превысило максимальное
(M series) для режима НPCC значение 26.
5007 TOO LARGE DISTANCE (M series) В режиме HPCC рабочая часть станка переместилась за
максимально допустимую границу.
5009 PARAMETER ZERO (DRY RUN) Максимальная скорость подачи материала (параметр №1422)
(M series) или скорость подачи материала на холостом ходу (параметр
№1410) при моделировании режима HPCC равна нулю.
5010 END OF RECORD Указан конец записи (%). Ввод/вывод неверен, внесите
соответствующие изменения в программу.
5011 PARAMETER ZERO(CUT MAX) Максимальная скорость подачи материала при резке (параметры
(M series) №1422, 1430, 1431, 1432) в режиме HPCC равна нулю.
5012 G05 P10000 ILLEGAL START UP Функциональная категория: Высокоточное управление
(HPCC) контурами. Подробная информация о сигналах тревоги:
(M series) Команда G05 P10000 задана в режиме, из которого система не
может перейти в режим HPCC.
5013 HPCC: CRCOFS REMAIN AT CAN- Команда G05P0 задана в режиме G41/G42 или с остаточным
CEL (M series) смещением.
5014 TRACE DATA NOT FOUND Передача данных невозможна из-за отсутствия данных
трассировки.
5015 NO ROTATION AXIS (M series) Заданная ось вращения не существует в направлении оси
инструмента и направлении ручной подачи материала.
5016 ILLEGAL COMBINATION OF M M-коды, принадлежащие к одной группе, заданы в одном блоке.
CODE Или М-код, не допускающий использования других М-кодов,
задан вместе с ними.
5018 POLYGON SPINDLE SPEED ER- Функциональная категория:
ROR Обработка многогранных деталей
(T series) Подробная информация о сигналах тревоги:
В режиме G51.2, скорость шпинделя или полигональной
синхронной оси либо превышает соответствующее значение
зажима, либо, наоборот, слишком мала. Таким образом,
заданную скорость поддерживать не удается.
5020 PARAMETER OF RESTART При перезапуске программы указан ошибочный параметр.
ERROR
5030 ILLEGAL COMMAND (G100) Команда окончания (G110) для оси В задана до команды начала
(T series) регистрации (G101, G102 или G103).
5031 ILLEGAL COMMAND (G100, G102, Во время выполнения команды начала регистрации (G101, G102
G103) (T series) или G103) для оси В задана еще одна команда начала
регистрации.
5032 NEW PRG REGISTERED IN B-AXS При перемещении рабочей части станка по оси В предпринята
MOVE (T series) попытка регистрации еще одной команды перемещения.
5033 NO PROG SPACE IN MEMORY Команды перемещения по оси В не были зарегистрированы
B-AXS (T series) из-за недостатка памяти.
5034 PLURAL COMMAND IN G110 В коде G110 указаны множественные перемещения оси В.
(T series)
5035 NO FEEDRATE COMMANDED Не указана скорость подачи материала при резке по оси В.
B-AXS (T series)
5036 ADDRESS R NOT DEFINED IN В постоянном цикле для оси В не указана точка R.
G81-G86(T series)
5037 ADDRESS Q NOT DEFINED IN В коде G83 не указана глубина каждого реза (Q) (цикл глубокого
G83 (T series) сверления со ступенчатой подачей). Или переменной Q
присвоено значение 0 для оси В.
5038 TOO MANY START M-CODE COM- Более шести M-кодов задана в начальном перемещении по оси
MAND (T series) В.
5039 START UNREGISTERED B-AXS Попытка выполнить незарегистрированную программу для оси В.
PROG (T series)

VII-19
Номер Сообщение Содержание

5040 CAN NOT COMMANDED B-AXS Перемещение рабочей части станка по оси В невозможно из-за
MOVE (T series) неправильной настройки параметра №8250 или невозможности
использования осевой системы PMC.
5041 CAN NOT COMMANDED G110 Блоки, содержащие коды G110, при компенсации позиции
BLOCK (T series) наконечника инструмента по оси В указаны последовательно.
5043 TOO MANY G68 NESTING Трехмерное преобразование координат G68 задано три или
(M series) более раза.
TOO MANY G68 NESTING Трехмерное преобразование координат G68.1 задано три или
(T series) более раза.
G68 FORMAT ERROR (M series) Блок команды G68 содержит ошибку формата. Данное
сообщение появляется в следующих случаях.
1. Переменная I, J или K отсутствует в блоке команды G68 (не
задана опция вращения координат).
2. Значения переменных I, J и K в блоке команды G68 равны
нулю.
3. Переменная R отсутствует в блоке команды G68.
5044
G68FORMAT ERROR (T series) Блок команды G68.1 содержит ошибку формата. Данное
сообщение выдается в следующих случаях:
1. Переменная I, J или K отсутствует в блоке команды G68.1 (не
задана опция вращения координат).
2. Значения переменных I, J и K в блоке команды G68.1 равны
нулю.
3. Переменная R отсутствует в блоке команды G68.1.
5046 ILLEGAL PARAMETER (ST.COMP) Настройки параметра компенсации прямолинейности содержат
ошибку. Возможные причины:
1. Параметр движущейся оси или компенсирующей оси содержит
номер оси, который не используется.
2. Между отрицательной и положительной конечными точками
имеется более 128 точек компенсации ошибок резьбы.
3. Номера точек компенсации прямолинейности заданы в
некорректном порядке.
4. Между точками компенсации ошибок резьбы в отрицательной
и положительной конечных точках не задано точек
компенсации прямолинейности.
5. Значение компенсации в каждой точке компенсации слишком
велико или слишком мало.
6. Недопустимые настройки параметров № 13881 - 13886
(ошибка типа интерполяции компенсации прямолинейности).
5050 ILL-COMMAND IN CHOPPING Задана команда переключения главной оси для круглой резьбы.
MODE Или для круглой резьбы задана команда присвоения длине
(M series) главной оси нулевого значения.
5051 M-NET CODE ERROR Получен некорректный символ (отличный от кода,
использованного для передачи данных).
5052 M-NET ETX ERROR Некорректный код ЕТХ.
5053 M-NET CONNECT ERROR Ошибка мониторинга продолжительности соединения (параметр
№175)
5054 M-NET RECEIVE ERROR Ошибка мониторинга продолжительности опроса (параметр
№176)
5055 M-NET PRT/FRT ERROR Ошибка контроля вертикальной четности или ошибка
кадрирования
5057 M-NET BOARD SYSTEM DOWN Ошибка истечения времени ожидания при передаче данных
(параметр №177)
Ошибка контроля четности ПЗУ
Процессорная команда прерывания, отличная от упомянутых
выше.
5058 G35/G36 FORMAT ERROR Задана команда переключения главной оси для круглой резьбы.
(T series) Или для круглой резьбы задана команда присвоения длине
главной оси нулевого значения.

VII-20
Номер Сообщение Содержание

5059 RADIUS IS OUT OF RANGE При круговой интерполяции с центром дуги, заданным
переменными I, J и K задан радиус, содержащий более девяти
цифр.
5060 ILLEGAL PARAMETER IN Обнаружена ошибка настройки параметра. Параметр №5641
G02.3/G03.3 (настройка линейной оси) не задан. Ось, заданная в параметре
(M series) № 5641 - не линейная. Параметр №5642 (настройка оси
вращения) не задан. Ось, заданная в параметре № 5642 - не ось
вращения. Линейная ось и ось вращения не могут управляться
CNC. (Превышено значение параметра №1010.)
5061 ILLEGAL FORMAT IN G02.3/G03.3 В команде экспоненциальной интерполяции (G02.3/G03.3)
(M series) содержится ошибка формата.
Адрес I, J или K не указан. Значение адреса I, J или K равно
нулю.
5062 ILLEGAL COMMAND IN В команде экспоненциальной интерполяции задано
G02.3/G03.3 недопустимое значение (G02.3/03.3). (Например,
отрицательное.)
5063 IS NOT PRESET AFTER REF. Функциональная категория: Измерение толщины изделия.
(M series) Подробная информация о сигнале тревоги
Счетчик позиции не был установлен до начала измерения
толщины изделия. Данное сообщение выдается в следующих
случаях:
(1) Попытка начать измерение без предварительной установки
начальной точки.
(2) Попытка начать измерение без предварительной настройки
счетчика позиции после ручного возврата в начальную точку.
5064 DIFFERRENT AXIS UNIT Круговая интерполяция задана в плоскости, состоящей из осей,
(IS-B, IS-C) имеющих различные инкрементные системы.
(M series)
5065 DIFFERENT AXIS UNIT (PMC В одной группе DI/DO PMC-контроля оси заданы оси с
AXIS) (M series) различными инкрементными системами. Измените значение
параметра №8010.
5067 G05 PO COMMANDED IN G68/G51 Режим HPCC нельзя отключить во время выполнения команды
MODE G51 (масштабирование) или G68 (вращение системы
(HPCC) (M series) координат). Внесите необходимые изменения в программу.
5068 G31 FORMAT ERROR (M series) В команде игнорирования высокой скорости (G31 P90)
содержится одна из следующих ошибок:
1. Ось, вдоль которой должен перемещаться инструмент, не
задана.
2. В качестве оси передвижения инструмента указана более чем
одна ось.
Или же команда пропуска EGB (G31.8) или команда
игнорирования высокой скорости (G31.9) содержит одну из
следующих ошибок:
1. Для оси EGB (ось заготовки) задана команда перемещения.
2. Задано более одной оси.
3. Команда P не задана.
4. Заданное значение переменной Q выходит за границы
допустимого. Внесите необходимые изменения в программу.
5069 WHL-C1LLEGA P-DATA Недопустимое значение параметра Р при выборе центра износа
(M series) шлифовального круга.
5073 NO DECIMAL POINT Не указана десятичная запятая в адресе, требующем таковой.
5074 ADDRESS DUPLICATION ERROR Один и тот же адрес указан в блоке два раза или более. Или же
два или более G-кода одной группы указаны в одном блоке.
5082 DATA SERVER ERROR Подробную информацию о данном сигнале тревоги см. в окне
сообщений сервера данных.
5085 SMOOTH IPL ERROR 1 Блок, задающий плавную интерполяцию, содержит
синтаксическую ошибку.
5096 MISMATCH WAITING M-CODE Разные коды ожидания (M-коды) заданы в HEAD1 и HEAD2.
(M series) Внесите необходимые изменения в программу.

VII-21
Номер Сообщение Содержание

NOT STOP POSITION Недопустимый G-код задан в режиме управления контурами с


(G05.1G1) использованием искусственного интеллекта.
(M series) В режиме управления контурами с использованием
искусственного интеллекта задана команда индексации оси.
5110
NOT STOP POSITION (G05 1G1) Недопустимый G-код задан в режиме прогностического
(21i-M) управления контурами с использованием искусственного
интеллекта. В режиме прогностического управления контурами
задана команда индексации оси.
IMPROPER MODEL G-CODE При указании режима управления контурами с использованием
(G05.1 G1) (M series) искусственного интеллекта задан недопустимый G-код,
оставленный модальным.
5111
IMPROPER MODEL G-CODE При указании режима прогностического управления контурами с
(G05.1 G1) использованием искусственного интеллекта задан недопустимый
(21;-M) G-код, оставленный модальным.
GOB CAN NOT BE COMMANDED Прогностический контроль (G08) задан в режиме управления
(G05.1 G1) (M series) контурами с использованием искусственного интеллекта.
5112 G08 CAN NOT BE COMMANDED Прогностический контроль (G08) задан в режиме
{G05.1 G1) {21/-M) прогностического управления контурами с использованием
искусственного интеллекта.
NOT STOP POSITION При перезапуске после ручного вмешательства координаты, в
(G05.1Q1) которых произошло вмешательство, не восстанавливаются.
(M series)
5114
CAN NOT ERROR IN MDI MODE Режим управления контурами с использованием искусственного
(G05.1) интеллекта (G05.1) задан в режиме MDI.
(21/-M)
5115 SPL:ERROR Ошибка определения позиции.
(M series) Не задана узловая точка.
Ошибка спецификации узловой точки.
Количество осей превышает допустимое.
Другие ошибки программы
5116 SPL:ERROR Ошибка программы в блоке, контролируемом с помощью
(M series) прогностического управления.
Постоянное возрастание количества узловых точек не
наблюдается.
Указан режим, несовместимый с режимом интерполяции NURBS.
5117 SPL:ERROR Первая контрольная точка NURBS неверна.
(M series)
5118 SPL:ERROR После ручного вмешательства при включенном ручном режиме
(M series) интерполяция NURBS перезапускается.
5122 ILLEGAL COMMAND IN SPIRAL В команде спиральной или конической интерполяции найдена
(M series) ошибка. Данная ошибка может быть вызвана, в частности, одним
из следующих условий:
1) L = C
2) Q = 0
3) Заданы переменные R/, R/, C
4) Указано нулевое приращение высоты.
5) Три или более оси указаны в качестве осей высоты.
6) Указано приращение высоты при двух осях высоты.
7) Задана коническая интерполяция при отключенной функции
цилиндрической интерполяции.
8) Q < 0 при разнице радиусов > 0.
9) Q > 0 при разнице радиусов < 0.
10) Указано приращение высоты отсутствии осей высоты.
5123 OVER TOLERANCE OF END Разница между указанной конечной точкой и расчетной конечной
POINT точкой превышает диапазон допустимого (параметр 3471).
(M series)

VII-22
Номер Сообщение Содержание

5124 CAN NOT COMMAND SPIRAL Спиральная или коническая интерполяция задана в одном из
(M series) следующих режимов:
1) Масштабирование
2) Программируемое зеркальное отображение
3) Интерполяция полярных координат
В режиме компенсации резца центр указан в качестве начальной
или конечной точки.
5134 FSSB: OPEN READY TIME OUT FSSB не перешло в режим готовности при инициализации.
5135 FSSB: ERROR MODE FSSB перешло в режим ошибки.
5136 FSSB: NUMBER OF AMPS IS По сравнению с числом контролируемых осей, число
SMALL усилителей, распознанных FSSB, является недостаточным.
5137 FSSB: CONFIGURATION ERROR FSSB обнаружил ошибку конфигурации.
5138 FSSB: AXIS SETTING NOT COM- В режиме автоматической настройки не выполнена настройка
PLETE осей. Выполните настройку осей в окне настроек FSSB.
5139 FSSB: ERROR Инициализация сервомотора была прервана некорректно.
Возможно, поврежден оптический кабель или возникла ошибка
соединения с усилителем или другим модулем. Проверьте
оптический кабель и статус соединений.
5155 NOT RESTART PROGRAM BY При управлении наклоном сервомотора командой G05
G05 предпринята попытка перезапуска операции после остановки
или блокировки подачи материала. Данную операцию выполнить
невозможно. (Процесс управления наклоном сервомотора также
прерывает свою работу в то же время).
ILLEGAL AXIS OPERATION В режиме управления контурами с использованием
(AICC) искусственного интеллекта изменяется сигнал управляемого
(M series) выбора осей (управление осями PMC).
В режиме управления контурами с использованием
искусственного интеллекта изменяется сигнал простой
синхронизации осей.
5156
ILLEGAL AXIS OPERATION В режиме прогностического управления контурами с
(AICC) (21,-M) использованием искусственного интеллекта изменяется сигнал
управляемого выбора осей (управление осями PMC).
В режиме прогностического управления контурами с
использованием искусственного интеллекта изменяется сигнал
простой синхронизации осей.
5157 PARAMETER ZERO (AICC) Параметр максимальной скорости подачи материала имеет
(M series) нулевое значение (параметр №1422 или 1432).
Значение параметра ускорения/замедления перед интерполя-
цией равно нулю [параметр №1770 или 1771). Задайте
корректное значение параметра.
5195 DIRECTION CAN NOT BE При использовании чувствительного элемента датчика с одним
JUDGED контактным входом сигнала для прямого ввода замеренных
(T series) значений смещения инструментов направление сохраненных
импульсов не будет постоянным, если выполняется любое из
перечисленных ниже условий:
• В режиме записи смещения существует коэффициент
ухудшения.
• Отключение сервомотора
• Различие в направлениях
• Перемещение по двум осям одновременно.
5196 ILLEGAL OPERATION (HPCC) В режиме HPCC выполнена удаленная операция. (При
(M series) выполнении удаленной операции в режиме HPCC данное
сообщение появляется после выполнения текущего блока.)
5197 FSSB: OPEN TIME OUT Блок ЧПУ разрешил открытие FSSB, но FSSB не было открыто.
5198 FSSB: ID DATA NOT READ Не удалось выполнить временное назначение, поэтому
информацию о начальном ID усилителя считать не удалось.

VII-23
Номер Сообщение Содержание

5199 FINE TORQUE SENSING Недопустимый параметр, относящийся к высокочувствительной


PARAMETER функции вращающего момента.
• Недопустимый интервал сохранения.
• Неверный номер оси указан в качестве целевого.
Исправьте значение параметра.
5212 SCREEN COPY: PARAMETER ER- Обнаружена ошибка настройки параметра. Проверьте, задан ли
ROR канал 4 в качестве канала ввода/вывода.
5213 SCREEN COPY Невозможно использовать карту памяти. Проверьте карту
COMMUNICATION ERROR памяти. (Возможно, карта защищена от записи или неисправна.)
5214 SCREEN COPY: DATA TRANSFER Не удалось передать данные на карту памяти.
ERROR Проверьте, достаточно ли свободного места на карте, а также
убедитесь в том, что карта не вынималась во время передачи
данных.
5218 ILLEGAL PARAMETER Ошибка настройки параметра компенсации наклона. Возможная
(INCL. COMP) причина:
1. Количество точек компенсации ошибок резьбы между
отрицательной (-) оконечной точкой и положительной (+)
оконечной точкой превышает 128.
2. Неверное соотношение величин номеров точек компенсации
наклона.
3. Точка компенсации наклона расположена не между
отрицательной (-) оконечной точкой и положительной (+)
оконечной точкой компенсации ошибок резьбы.
4. Значение компенсации в каждой точке компенсации слишком
велико или слишком мало.
Исправьте значение параметра.
5219 CAN NOT RETURN Ручное вмешательство или ручной возврат в референтную
позицию не разрешены во время трехмерного преобразования
координат.
5220 REFERENCE POINT Задан параметр автоматической настройки референтной
ADJUSTMENT MODE позиции. (Значение бита 2 параметра №1819 = 1)
Выполните автоматическую настройку.
(Переведите рабочую часть станка в референтную позицию
вручную, затем выполните ручной возврат в референтную
позицию).
Дополнительно: при автоматической настройке биту 2 параметра
№1819 присваивается значение 0.
5222 SRAM CORRECTABLE ERROR Не удается исправить исправимую ошибку SRAM.
Возможная причина:
При инициализации памяти возникла ошибка.
Действие:
Замените главную плату памяти (модуль SRAM).
5227 FILE NOT FOUND Указанный файл не найден.
5228 SAME NAME USED Найдены файлы с одинаковым именем.
5229 WRITE PROTECTED Дискета защищена от записи.
5231 TOO MANY FILES Количество файлов превышает допустимое.
5232 DATA OVER-FLOW На дискете недостаточно свободного места.
5235 COMMUNICATION ERROR Ошибка соединения.
5237 READ ERROR Ошибка чтения дискеты. Возможно, дискета повреждена или
загрязнена считывающая головка. Или неисправен дисковод.
5238 WRITE ERROR Ошибка записи на дискету. Возможно, дискета повреждена или
загрязнена считывающая головка. Или неисправен дисковод.
5242 ILLEGAL AXIS NUMBER (M series) Номер главной или ведомой синхронной оси неверен. (Данное
сообщение появляется при включенной опции гибкой
синхронизации). Возможно, что номер ведомой оси меньше
номера ведущей оси.
5243 DATA OUT OF RANGE (M series) Передаточное число зубчатой передачи задано некорректно.
(Данное сообщение появляется при включенной опции гибкой
синхронизации).

VII-24
Номер Сообщение Содержание

5244 TOO MANY DION (M series) Даже при указании М-кода в автоматическом режиме работы
сигнал включения/отключения режима гибкой синхронизации не
срабатывает. Проверьте схему и М-коды.
5245 OTHER AXIS ARE COMMANDED Одно из следующих условий было верно при включении гибкой
(M series) синхронизации или во время нее:
1. Главная или ведомая синхронная ось - ось EGB.
2. Главная или ведомая синхронная ось - ось разрубания.
3. В режиме возврата в референтную позицию.
5251 ILLEGAL PARAMETER IN G54.2 Недопустимый параметр смещения закрепленной детали
(M series) (№7580 - 7588). Исправьте значение параметра.
5252 ILLEGAL P COMMAND IN G54.2 Значение переменной Р, указывающей величину смещения
(M series) закрепленной детали, слишком велико. Внесите необходимые
изменения в программу.
5257 G41/G42 NOT ALLOWED IN MDI Код G41/G42 (компенсация позиции резца: серия М) задан в
MODE режиме MDI. (В зависимости от значения бита 4 параметра
(M series) №5008)
G41/G42 NOT ALLOWED IN MDI Код G41/G42 (компенсация радиуса наконечника инструмента:
MODE серия Т) задан в режиме MDI. (В зависимости от значения бита 4
(T series) параметра №5008)
5258 FEED HOLD IN RESTART Данный сигнал появляется в том случае, если возобновленная
обработка прервана функцией остановки подачи материала при
возврате в нулевую точку или поиском блока программы. Чтобы
корректно продолжить обработку, нажмите кнопку RESET, чтобы
сбросить сигнал тревоги, затем нажмите кнопку RESUME еще
раз.
5259 INTERRUPTED POSITION NOT Данное сообщение возникает в том случае, если не удается
FOUND найти позицию, в которой было прервано выполнение
программы. Возможные причины:
• Перед возобновлением работы в программу были внесены
изменения.
• Программа, выполняемая при возобновлении работы, отлична
от той, которая выполнялась прежде (например, перед
продолжением работы было переписано содержимое
макроса).
5300 SET ALL OFFSET DATAS AGAIN После автоматического преобразования системы мер (OIM: бит
0 параметра №5006) происходит включение или отключение
смещения инструментов, после чего настройки данных нужно
сбросить. Данное сообщение напоминает оператору о том, что
нужно сбросить настройки.
Если появился данный сигнал, то нужно сбросить все настройки
смещения инструментов. В противном случае станок может
работать некорректно.
5302 ILLEGAL COMMAND IN G68 Команда настройки системы координат задана в режиме
MODE вращения системы координат.
5303 TOUCH PANEL ERROR Произошла ошибка сенсорной панели. Возможная причина:
1. Сенсорная панель нажата.
2. Сенсорная панель была нажата при включении питания.
Устраните указанные выше причины и включите питание
панели еще раз.
5306 MODE CHANGE ERROR При вызове макроса, изменение режима при активации
выполнено некорректно.
5307 INTERNAL DATA OVER FLOW Следующие внутренние данные функции выходят за границы
(M series) диапазона допустимых значений: 1) Исправление скорости
подачи оси вращения

VII-25
Номер Сообщение Содержание

5311 FSSB: iLLEGAL CONNECTION Недопустимое соединение, относящееся к FSSB.


Данный сигнал появляется при обнаружении любого из
следующих условий:
1. Две оси, имеющие смежные сервисные номера (параметр
№1023), нечетный и четный, присвоены усилителям, к которым
подключены разные системы FSSB.
2. Система не удовлетворяет требованиям к выполнению
контроля HRV, при этом используются два импульсных
модуля, подключенных к разным системам FSSB с разными
циклами управления.
5321 S-COMP. VALUE OVERFLOW Значение компенсации прямолинейности превысило
максимальное: 32767. После появления данного сообщения
следует выполнить ручной возврат в референтную позицию.
5400 SPLILLEGAL AXIS COMMAND Неверно задана ось для сплайновой или плавной интерполяции.
(M series) Данное сообщение появляется в том случае, если ось, заданная
в режиме сплайновой интерполяции, не является сплайном.
Сплайном является ось, заданная в блоке, содержащем команду
G06.1 или следующий блок. Ось, заданная в G5.1Q2, является
некорректной для плавной интерполяции.
5401 SPLILLEGAL COMMAND Код G06.1 указан в недопустимом режиме.
(M series)
5402 SPLILLEGAL AXIS MOVING Выполняется перемещение по оси, не являющейся осью
(M series) сплайновой интерполяции.
Например, если в режиме трехмерной компенсации позиции
инструмента с использованием вектора смещения по осям X, Y и
Z, при двухосевой сплайновой интерполяции по осям X и Y
выполняется движение по оси Z, то появляется данное
сообщение.
5403 SPL:CAN NOT MAKE VECTOR Векторы трехмерной компенсации позиции инструмента нельзя
(M series) сгенерировать.
• При создании вектора трехмерной компенсации позиции
инструмента для второй и последующих точек эта точка,
предыдущая точка и следующая точка будут находиться на
одной прямой, и эта прямая и вектор трехмерной компенсации
позиции инструмента для предыдущей точки будут
параллельны друг другу.
• При создании вектора трехмерной компенсации позиции
инструмента в конечной точке плавной или сплайновой
интерполяции, то конечная точка и точка, отстоящая от
конечной на две точки назад - одна и та же точка.
5405 ILLEGAL PARAMETER IN G41.21 Значение параметра, определяющего соотношение между осью
G42.2 (M series) вращения и плоскостью вращение, задано некорректно.
5406 G41.3/G40 FORMAT ERROR 1) Блок G41.3 или G40 содержит команду перемещения.
(M series) 2) Блок G1.3 содержит G- или М-код, для которого запрещена
буферизация.
5407 ILLEGAL COMMAND IN G41.3 1) G-код, принадлежащий к группе 01, кроме GOO и G01, задан в
(M series) режиме G41.3.
2) Команда смещения ( G-код, принадлежащий к группе 07)
задана в режиме G41.3.
3) Блок, следующий за G41.3 (запуск), не содержит команд
перемещения.
5408 G41.3 ILLEGAL STARTUP 1) G41.3 (startup) задан в группе режимов 01 (кроме G00 и G01).
(M series) 2) При запуске угол вектора направления инструмента и угол
направления перемещения равны 0 или 180 градусам.
5409 ILLEGAL PARAMETER IN G41.3 Значение параметра (№ хххх - хххх), определяющего
(M series) соотношение между осью вращения и плоскостью вращение,
задано некорректно.
5411 NURBS:ILLEGAL ORDER Количество этапов задано некорректно.
(M series)
5412 NURBS:NO KNOT COMMAND Не задана узловая точка. Или в режиме интерполяции NURBS
(M series) задан блок, не имеющий отношения к данному типу
интерполяции.

VII-26
Номер Сообщение Содержание

5413 NURBS:ILLEGAL AXIS COMMAND В первом блоке задана неопределенная ось с управляемыми
(M series) точками.
NURBS:ILLEGAL KNOT (M series) Недостаточное количество блоков, содержащих только узловые
5414
точки.
5415 NURBS:ILLEGAL CANCEL Режим интерполяции NURBS отключен до завершения.
(M series)
5416 NURBS:ILIEGAL MODE (M series) В режиме интерполяции NURBS задан недопустимый режим.
5417 NURBS:ILLEGAL MULTI-KNOT Заданное в начальной и конечной точках количество узловых
(M series) точек не соответствует количество этапов.
5418 NURBS:ILLEGAL KNOT VALUE Количество узловых точек возрастает неравномерно.
(M series)
5420 ILLEGAL PARAMETER IN G43.4/ Значение параметра, относящегося к компенсации длины
G43.5 (M series) поворотного инструмента, задано некорректно.
5421 ILLEGAL COMMAND IN G43.4/ В режиме компенсации длины поворотного инструмента (тип 2)
G43.5 (M series) задана ось вращения.
5422 EXCESS VELOCITY IN В результате компенсации длины поворотного инструмента
G43.4/G43.5 предпринята попытка перемещения инструмента вдоль оси со
(M series) скоростью, превышающей максимальную скорость резки.
5425 ILLEGAL OFFSET VALUE Величина смещения задана некорректно.
(M series)
5430 ILLEGAL COMMAND IN 3-D CIR В модальном состоянии задана трехмерная круговая
(M series) интерполяция (G02.4/G03.4), что недопустимо. Или в режиме
трехмерной круговой интерполяции задан недопустимый код.
5432 G02.4/G03.4 FORMAT ERROR Команда трехмерной круговой интерполяции (G02.4/G03.4)
(M series) задана некорректно.
5433 MANUAL INTERVENTION IN 3-D В режиме трехмерной круговой интерполяции (G02.4/G03.4)
CIR (M series) было осуществлено ручное вмешательство в работу станка при
включенном ручном управлении.
5435 PARAMETER OUT OF RANGE Некорректное значение параметра (неверный диапазон
(TLAC) (M series) значений).
5436 PARAMETER SETTING ERROR 1 Некорректное значение параметра (настройки оси вращения).
(TLAC) (M series)
5437 PARAMETER SETTING ERROR 2 Некорректное значение параметра (настройки оси инструмента).
(TLAC) (M series)
5440 ILLEGAL DRILLING AXIS Некорректно задана ось сверления для постоянного
SELECTED (M series) сверловочного цикла. Блок G-кода постоянного цикла не
указывает точку Z оси сверления. Параллельная оси сверления
ось, если таковая есть, также указывается в том же блоке.
5445 CRC:MOTION IN G39 (M series) Круговая интерполяция под углом (G39) при компенсации
позиции резца задана вместе с командой перемещения.
5446 CRC:NO AVOIDANCE (M series) Поскольку вектор уклонения от интерференции отсутствует, то
функции уклонения от интерференции при компенсации позиции
резца избежать наложения не удается.
5447 CRC:DANGEROUS AVOIDANCE Функция уклонения от интерференции при компенсации позиции
(M series) резца определила, что выполнение операции уклонения
приведет к опасной ситуации.
5448 CRC;INTERFERENCE TO AVD. Во время работы функции уклонения от интерференции при
(M series) компенсации позиции резца возникает еще одно наложение для
уже созданного вектора уклонения от интерференции.

VII-27
Номер Сообщение Содержание

5452 IMPROPER G-CODE(5AXISMODE) Найден недопустимый G-код (пятиосевой режим). Данное


(M series) сообщение появляется в следующих случаях:
1) При применении трехмерной компенсации позиции резца
(смещение вбок и вперед) во время компенсации позиции
резца, или в обратной ситуации.
2) При выполнении смещения передней кромки в рамках
трехмерной компенсации позиции резца во время выполнения
сдвига вбок, или в обратной ситуации.
3) При выполнении компенсации длины инструмента и
направления оси инструмента во время компенсирования
длины инструмента, или в обратной ситуации.
4) При контроле центральной части инструмента во время
компенсации длины инструмента или в обратной ситуации.
5) При контроле центральной части инструмента во время
выполнения компенсации длины инструмента и направления
оси инструмента или в обратной ситуации. При появлении
данного сообщения следует отменить соответствующий режим
и затем указать другой режим.
5453 Примечание: G68 IS CANCELED Если бит 2 параметра №5400 имеет значение 1 и при
(HPCC) перезагрузке команда G68 не сбрасывается, то во время
(M series) перезапуска программы появляется данное сообщение. Чтобы
сбросить данный сигнал тревоги, нажмите кнопки <RESET> и
<CAN>. После выполнения данной операции это сообщение при
следующем перезапуске не появится.
5455 ILLEGAL ACC. PARAMETER Значение параметра оптимального ускорения/замедления
(M series) вращающего момента задано некорректно. Возможные причины:
1) Соотношение степени замедления и степени ускорения ниже
минимально допустимого.
2) Время замедления до скорости, равной 0, превышает
максимальное.

ПРИМЕЧАНИЕ
HPCC расшифровывается как High Precision Contour Control
(Высокоточное управление контурами) AICC расшифро-
вывается как AI Contour Control (Управление контурами с
использованием искусственного интеллекта).

VII-28
(2) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ ФОНОВОГО
РЕДАКТИРОВАНИЯ
Номер Сообщение Содержание
??? BP/S ALARM Сигнал BP/S появляется в тех же случаях, что и сигнал P/S,
который появляется при обычном редактировании программы
(070, 071, 072, 073, 074, 085, 086, 097 и т.д.)
140 BP/S ALARM Предпринята попытка выбрать или удалить в фоне программу,
редактируемую на переднем плане. (Примечание)
Используйте фоновое редактирование корректно.

ПРИМЕЧАНИЕ
Сигнал тревоги фонового редактирования отображается в командной строке окна фонового
редактирования, а не в основном окне. Данный сигнал тревоги сбрасывается любой командой MDI.

(3) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ ИМПУЛЬСНОГО


ШИФРАТОРА (APC)
Номер Сообщение Содержание
300 APC alarm: nth-axis origin return n-ной оси требуется ручной возврат в референтную позицию
(n=1 -8).
301 APC alarm: nth-axis communication Ошибка соединения АРС с n-ой осью (n=1-8). Сбой при
передаче данных.
Возможные причины: дефект APC, кабеля или модуля
интерфейса сервомотора.
302 APC alarm: nth-axis over time Ошибка соединения АРС (по истечению времени ожидания) с
n-ой осью (n=1 - 8). Сбой при передаче данных.
Возможные причины: дефект APC, кабеля или модуля
интерфейса сервомотора.
303 APC alarm: nth-axis framing Ошибка кадрирования АРС n-ой оси (n=1 - 8). Сбой при
передаче данных. Возможные причины: дефект APC, кабеля или
модуля интерфейса сервомотора.
304 APC alarm: nth-axis parity Ошибка контроля четности АРС на n-ой оси (n=1 - 8).
Сбой при передаче данных.
Возможные причины: дефект APC, кабеля или модуля
интерфейса сервомотора.
305 APC alarm: nth-axis pulse error Ошибка импульса АРС на n-ой оси (n=1 - 8). Возможно, APC
неисправен или поврежден кабель.
306 APC alarm: nth-axis battery Уровень заряда аккумулятора APC упал до значения, при
voltage 0 котором возможна потеря данных.
Сигнал тревоги APC. Возможно, аккумулятор неисправен или
поврежден кабель.
307 APC alarm: nth-axis battery low 1 Уровень заряда аккумулятора достиг уровня, при котором
следует заменить аккумулятор. Сигнал тревоги APC. Замените
аккумулятор.
308 APC alarm: nth-axis battery low 2 Уровень заряда аккумулятора достиг уровня, при котором
следует заменить аккумулятор, даже если питание выключено.
Сигнал тревоги APC. Замените аккумулятор.
309 APC alarm: n AXIS ZRN Попытка возврата в начальную точку без предварительной
IMPOSSIBL прокрутки мотора. Перед возвращением в начальную точку
следует прокрутить мотор, затем отключите питание.

(4) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ ИНДУКТОСИНА


Номер Сообщение Описание
330 INDUCTOSYN:DATA ALARM Не удается считать данные абсолютной позиции (данные
смещения) с индуктосина.
331 INDUCTOSYN:ILLEGAL PRM Значение параметра №1874,1875, или 1876 равно нулю.

VII-29
(5) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ИМПУЛЬСНОГО
ШИФРАТОРА (SPC)
Номер Сообщение Описание
360 n AXIS: ABNORMAL CHECKSUM Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
(INT) проверки контрольной суммы.
361 n AXIS: ABNORMAL PHASE DATA Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
(INT) фазовых данных.
362 n AXIS: ABNORMAL BEV.DATA Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
(INT) расчета скорости вращения.
363 n AXIS: ABNORMAL CLOCK (INT) Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
частоты.
364 n AXIS: SOFT PHASE ALARM (INT) Сервисное программное обеспечение обнаружило
некорректные данные во встроенном шифраторе импульсов.
365 n AXIS: BROKEN LED (INT) Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
светового индикатора.
366 n AXIS: PULSE MiSS (INT) Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
импульса.
367 n AXIS: COUNT MISS (INT) Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка в
расчетах.
368 n AXIS: SERIAL DATA ERROR Невозможно соединиться с встроенным шифратором
(INT) импульсов.
369 n AXIS: DATA TRANS. ERROR В полученных от встроенного шифратора импульсов данных
(INT) соединения обнаружена ошибка контрольной суммы или
стоповых бит.
380 n AXIS: BROKEN LED (EXT) Световой индикатор внешнего детектора работает некорректно.
381 n AXIS: ABNORMAL PHASE (EXT Во внешнем линейном детекторе произошла ошибка фазовых
LIN) данных.
382 n AXIS: COUNT MISS (EXT) Во внешнем детекторе произошла ошибка импульса.
383 n AXIS: PULSE MISS (EXT) Во внешнем детекторе произошла ошибка расчетов.
384 n AXIS: SOFT PHASE ALARM Сервисное программное обеспечение обнаружило
(EXT) некорректные данные во внешнем детекторе.
385 n AXIS: SERIAL DATA ERROR Невозможно соединиться с внешним детектором.
(EXT)
386 n AXIS: DATA TRANS. ERROR В полученных от внешнего детектора данных соединения
(EXT) обнаружена ошибка контрольной суммы или стоповых бит.
387 n AXIS: ABNORMAL ENCODER Во внешнем детекторе произошла ошибка. Для получения
(EXT) более подробной информации свяжитесь с производителем
прибора.

• Подробная информация о Подробная информация о сигналах последовательного


сигналах последовательного шифратора импульсов приведена в окне диагностики
шифратора импульсов (№202 и №203), как показано ниже.

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #□
202 CSA BLA PHA PCA BZA CKA SPH
#6 (CSA) : Шифратор импульсов неисправен. Замените его.
#5 (BLA) : Низкий уровень заряда аккумулятора. Замените аккумуляторы.
#4 (PHA) : Шифратор импульсов неисправен или кабель обратной связи поврежден.
Замените шифратор или кабель.
#3 (PCA) : Шифратор импульсов неисправен. Замените его.
#2 (BZA) : Первое включение шифратора импульсов.
Убедитесь в том, что аккумуляторы подключены, выключите питание и
включите его снова, затем выполните ручной возврат в референтную
позицию.
#1 (CKA) : Шифратор импульсов неисправен. Замените его.
#0 (SPH) : Шифратор импульсов неисправен или кабель обратной связи поврежден.
Замените шифратор или кабель.

VII-30
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
203 DTE CRC STB PRM

#7 (DTE) : Ошибка соединения с шифратором импульсов.


Возможно, шифратор импульсов неисправен, поврежден кабель
обратной связи или неисправна плата обратной связи.
Замените шифратор, кабель или плату.
#6 (CRC) : Ошибка соединения с шифратором импульсов.
Возможно, шифратор импульсов неисправен, поврежден кабель
обратной связи или неисправна плата обратной связи.
Замените шифратор, кабель или плату.
#5 (STB) : Ошибка соединения с шифратором импульсов.
Возможно, шифратор импульсов неисправен, поврежден кабель
обратной связи или неисправна плата обратной связи.
Замените шифратор, кабель или плату.
#4 (PRM) : Обнаружен некорректно заданный параметр.
Создано тревожное сообщение №417 (неверный сервисный параметр).

(6) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ


СЕРВОПРИВОДОВ (1/2)
Номер Сообщение Содержание

401 SERVO ALARM: n-TH AXIS VRDY Сигнал READY (DRDY) усилителя сервомотора n-ой оси (ось
OFF 1-8) отключился. См. процедуру устранения неполадок.
402 SERVO ALARM: SV CARD NOT Плата управления осью не установлена.
EXIST
403 SERVO ALARM: CARD/SOFT MIS- Недопустимая комбинация платы управления осью и сервисного
MATCH программного обеспечения. Возможные причины:
• Задана некорректная плата управления осью.
• Сервиcное программное обеспечение не установлено
в флэш-память.
404 SERVO ALARM: n-TH AXIS VRDY Даже при том, что сигнал READY (MCON) отключился, сигнал
ON готовности усилителя сервомотора (DRDY) по-прежнему
включен. Или, при включении питания индикатор DRDY
загорелся, несмотря на то, что индикатор MCON отключен.
Проверьте, соединены ли между собой модуль интерфейса и
усилитель сервомотора.
405 SERVO ALARM: (ZERO POINT RE- Сбой системы управления позицией. Из-за сбоя блока ЧПУ или
TURN FAULT) сервомотора при возвращении в референтную позицию есть
вероятность того, что возвращение было выполнено
некорректно. Попробуйте повторить попытку вручную.
407 SERVO ALARM: EXCESS ERROR При простом синхронном управлении произошла следующая
ошибка: разница в координатах между синхронизированными
осями превышает значение, задаваемое параметром №8314.
409 SERVO ALARM: n AXIS TORQUE Недопустимая нагрузка на сервомотор или недопустимая
ALM нагрузка на шпиндель мотора в режиме Cs.
410 SERVO ALARM: n-TH AXIS - EX- Произошла одна из следующих ошибок:
CESS ERROR 1) Значение позиционной девиации от нужной точки остановки
n-ой оси превышает значение, заданное параметром №1829.
2) При простом синхронном управлении величина компенсации
синхронизации превышает значение, заданное параметром №
8325.
Данное сообщение касается только подчиненной оси.
411 SERVO ALARM: n-TH AXIS - EX- Значение позиционной девиации при движении n-ой оси
CESS ERROR превышает заданное значение.
См. процедуру устранения неполадок.
31
413 SERVO ALARM: n-th AXIS - LSI Содержимое журнала ошибок для n-ой оси превысило ± 2 .
OVERFLOW Данное сообщение обычно появляется при неверно заданных
параметрах.

VII-31
Номер Сообщение Содержание

415 SERVO ALARM: n-TH AXIS- EX- Попытка установить скорость, превышающую 524288000
CESS SHIFT единиц/сек для n-ой оси. Данное сообщение обычно появляется
при неверно заданном CMR.
417 SERVO ALARM: n-TH AXIS - PA- Данное сообщение появляется, если n-ая ось находится в одном
RAMETER INCORRECT из следующих состояний. (Сигнал тревоги цифровой сервисной
системы).
1) Значение параметра №2020 (форма двигателя) находится
вне заданных пределов.
2) В параметре №2022 не указано корректное значение
направления вращения двигателя (111 или -111).
3) Недопустимые настройки параметра №2023 (отрицательное
значение, и т.д.) (количество импульсов-показателей скорости
на один оборот двигателя).
4) Недопустимые настройки параметра №2024 (отрицательное
значение, и т.д.) (количество импульсов-показателей позиции
на один оборот двигателя).
5) Параметры № 2084 и №2085 не заданы.
6) Параметру №1023 присвоено значение, выходящее за
границы заданного диапазона (1 - число осей) или
изолированное значение (например, "4", которой не
предшествовала "3".
7) Параметр, управляющий вращающим моментом, задан
некорректно. (Константа вращающего момента равна 0.)
420 SERVO ALARM: n AXIS SYNC При простом синхронном управлении разница между командами
TORQUE вращающего момента для главной и подчиненной оси
превысила значение, заданное параметром № 2031.
(M series)
421 SERVO ALARM: n AXIS EXCESS Разница между ошибками в полузакрытом и закрытом цикле
ER(D) превысила пределы допустимого. Проверьте значения
коэффициентов двойного преобразования позиции в
параметрах №2078 и 2079.
422 SERVO ALARM: n AXIS Превышена максимальная разрешенная скорость оси.
423 SERVO ALARM: n AXIS Превышено максимальное значение суммарного перемещения.
430 n AXIS: SV MOTOR OVERHEAT Перегрев сервомотора.
431 n AXIS:CNV OVERLOAD 1) PSM: произошел перегрев.
2) β series SVU: произошел перегрев.
432 n AXIS: CNV. LOW VOLT 1) PSM: Снижение напряжения.
CON-TROL 2) PSMR: Снижение напряжения.
3) β series SVU: Снижение напряжения.
433 n AXIS: CNV. LOW VOLT DC LINK 1) PSM: Напряжение источника постоянного тока упало.
2) PSMR: Напряжение источника постоянного тока упало.
3) α series SVU: Напряжение источника постоянного тока упало.
4) β series SVU: Напряжение источника постоянного тока упало.
434 n AXIS: INV LOW VOLT CONTROL SVM: Снижение напряжения.
435 n AXIS: INV LOW VOLT DC LINK SVM: Напряжение источника постоянного тока упало.
436 n AXIS: SOFTTHERMAL (OVC) Сервисное программное обеспечение обнаружило перегрев
(OVC).
437 n AXIS: CNV OVERCURRENT PSM: Cверхток в схеме ввода.
POWER
438 n AXIS: INV. ABNORMAL CUR- 1) SVM: Избыточный ток двигателя.
RENT 2) α series SVU: Избыточный ток двигателя.
3) β series SVU: Избыточный ток двигателя.
439 n AXIS: CNV. OVERVOLT POWER 1) PSM: Избыточное напряжение источника постоянного тока.
2) PSMR: Избыточное напряжение источника постоянного тока.
3) α series SVU: Избыточное напряжение источника постоянного
тока.
4) β series SVU: Избыточное напряжение источника постоянного
тока.

VII-32
Номер Сообщение Содержание

440 n AXIS: CNV. EX DECELERATION 1) PSMR: Слишком большая величина регенерируемого


POW. разряда.
2) α series SVU: Слишком большая величина регенерируемого
разряда. Или цепь регенерации разряда функционирует
некорректно.
441 n AXIS: ABNORMAL CURRENT Сервисное программное обеспечение обнаружило неполадки в
OFFSET схеме обнаружения тока в моторе.
442 n AXIS: CNV. CHARGE FAILURE 1) PSM: Неполадки в схеме разряда источника постоянного тока.
2) PSMR: Неполадки в схеме разряда источника постоянного
тока.
443 n AXIS: CNV. COOLING FAN FAIL- 1) PSM: отказ внутреннего вентилятора.
URE 2) PSMR: отказ внутреннего вентилятора.
3) β series SVU: отказ внутреннего вентилятора.
444 n AXIS: INV. COOLING FAN FAIL- SVM: отказ внутреннего вентилятора.
URE
445 n AXIS: SOFT DISCONNECT Сервисное программное обеспечение обнаружило разрыв
ALARM провода во встроенном шифраторе импульсов.
446 n AXIS: HARD DISCONNECT Аппаратура обнаружила разрыв провода во встроенном
ALARM шифраторе импульсов.
447 n AXIS: HARD DISCONNECT (EXT) Аппаратура обнаружила разрыв провода во внешнем
шифраторе импульсов.
448 n AXIS: UNMATCHED FEEDBACK Данные обратной связи от встроенного шифратора импульсов
ALARM отличаются от тех же данных, полученных от внешнего
детектора.
449 nAXIS:INV. IPM ALARM 1) SVM: IPM (intelligent power module, интеллектуальный модуль
питания) обнаружил сигнал тревоги.
2) α series SVU: IPM (intelligent power module, интеллектуальный
модуль питания) обнаружил сигнал тревоги.
453 n AXIS: SPC SOFT DISCONNECT Сигнал разрыва соединения с программным обеспечением
ALARM шифратора α-импульсов. Отключите питание блока ЧПУ, затем
выньте и вставьте обратно кабель шифратора импульсов. Если
проблема не исчезла, замените шифратор.
456 ILLEGAL CURRENT LOOP Текущие настройки управления настройками цикла (параметр №
2004, бит 0 параметра №2003 и бит 0 параметра №2013)
неверны. Возможные причины:
– Заданы разные циклы управления для каждой из двух
смежных осей с нечетным и четным номером (пары осей 1 и 2,
5 и 6,например).
– Не соблюдены требования для подчиненных осей, включая
номер, тип и способ их подключения.
457 ILLEGAL HI HRV (250US) Задано использование высокоскоростного HRV, хотя текущий
цикл управления = 200 мс.
458 CURRENT LOOP ERROR Текущие настройки цикла управления не соответствуют
реальному положению дел.
459 HI HRV SETTING ERROR Высокоскоростное управление HRV может применяться только
для одной из двух осей, имеющих смежные номера.
460 n AXIS: FSSB DISCONNECT Соединение FSSB внезапно прервано. Возможные причины:
1) Отключение или разрыв кабеля.
2) Внезапное отключение питания усилителя.
Усилитель подал сигнал низкого уровня напряжения.
461 n AXIS: ILLEGAL AMP INTERFACE Обе оси двухосевого усилителя подключены к быстрым
интерфейсам.
462 n AXIS: SEND CNC DATA FAILED Подчиненной оси не удалось получить данные корректно из-за
ошибки соединения FSSB.
463 n AXIS: SEND SLAVE DATA Сервисное системе не удалось получить данные корректно из-за
FAILED ошибки соединения FSSB.
464 n AXIS: WRITE ID DATA FAILED Не удалось записать служебную информацию в окне
технического обслуживания усилителя.
465 n AXIS: READ ID DATA FAILED Не удалось считать информацию о начальном ID усилителя при

VII-33
Номер Сообщение Содержание
запуске.
466 n AXIS: MOTOR/AMP COMBINA- Максимальный рейтинг тока усилителя не соответствует
TION рейтингу мотора.
467 n AXIS: ILLEGAL SETTING OF Следующая сервисная функция не включена при указании оси,
AXIS занимающей отдельный DSP (что соответствует двум обычным
осям), в окне настройки осей.
1. Самообучающееся управление (бит 5 параметра №2008 = 1)
2. Высокоскоростной шлейф (бит 0 параметра №2004 = 1)
3. Высокоскоростной интерфейс (бит 4 параметра №2005 = 1)
468 HI HRV SETTING ERROR(AMP) Задано использование высокоскоростного HRV для оси,
усилитель которой не поддерживает данную функцию.

• Подробная Подробная информация о сигналах сервомотора приведена в


информация о окне диагностики (№200 и №204), как показано ниже.
сигналах сервомотора

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
200 OVL LV OVC HCA HVA DCA FBA OFA

#7 (OVL) : Создан сигнал перегрузки.


(Подробная информация приводится в окне диагностики, пункт №201).
#6 (LV) : Сигнал низкого напряжения усилителя сервомотора.
Проверьте индикатор.
#5 (OVC) : Сигнал сверхтока мотора.
#4 (HCA) : Сигнал недопустимого тока усилителя сервомотора.
Проверьте индикатор.
#3 (HVA) : Сигнал недопустимо высокого напряжения усилителя сервомотора.
Проверьте индикатор.
#2 (DCA) : Сигнал регенеративного разряда усилителя сервомотора.
Проверьте индикатор.
#1 (FBA) : Сигнал разрыва соединения.
(Подробная информация приводится в окне диагностики, пункт №201).
#0 (OFA) : Сигнал переполнения буфера.

VII-34
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
201 ALD EXP

Если OVL равно 1, то генерируется сигнал тревоги сервомотора №400:


#7 (ALD) 0: Перегрев двигателя
1: Перегрев усилителя
Если FBAL равно 1, то генерируется сигнал тревоги сервомотора №416:
ALD EXP Подробная информация о сигнале тревоги

1 0 Разрыв соединения с встроенным шифратором импульсов


(аппаратное обнаружение)
1 1 Разрыв соединения с внешним шифратором импульсов
(аппаратное обнаружение)
0 0 Шифратор импульсов не подключен из-за ошибок
программного обеспечения.

#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
204 OFS MCC LDA PMS

#6 (OFS) : Ошибка преобразования тока в сервомоторе.


#5 (MCC) : Магнитный контактор в усилителе сервомотора расплавился.
#4 (LDA) : Индикатор показывает, что шифратор импульсов неисправен.
#3 (FMS) : Ошибка импульса обратной связи. Возможно, кабель обратной связи
неисправен.

(7) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ ВЫХОДА


ЗА ПРЕДЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Номер Сообщение Содержание

500 OVER TRAVEL:+n Превышено значение перемещения оси в положительном


направлении (проверка I).
(Параметр №1320 или 1326 ПРИМЕЧАНИЕ)
501 OVER TRAVEL:-n Превышено значение перемещения оси в отрицательном
направлении (проверка I).
(Параметр №1321 или 1327 ПРИМЕЧАНИЕ)
502 OVER TRAVEL:+n Превышено значение перемещения оси в положительном
направлении (проверка II).
(Параметр №1322)
503 OVER TRAVEL: -n Превышено значение перемещения оси в отрицательном
направлении (проверка II).
(Параметр №1323)
504 OVER TRAVEL: +n Превышено значение перемещения оси в положительном
направлении (проверка III).
(Параметр №1324)
505 OVER TRAVEL:-n Превышено значение перемещения оси в отрицательном
направлении (проверка III).
(Параметр №1325)
506 OVER TRAVEL: +n Превышено значение перемещения оси в положительном
направлении (аппаратная проверка).
507 OVER TRAVEL: -n Превышено значение перемещения оси в отрицательном
направлении (аппаратная проверка).
508 INTERFERENCE: +n Инструмент, двигающийся по оси n в положительном
(T series (two-path control)) направлении, столкнулся с другим инструментом.
509 INTERFERENCE: -n Инструмент, двигающийся по оси n в отрицательном
(T series (two-path control}) направлении, столкнулся с другим инструментом.

VII-35
510 OVER TRAVEL: +n Сигнал тактовой проверки перед перемещением. Оконечная
точка, заданная в некотором блоке, расположена в зоне,
обведенной по контуру в положительном направлении по оси N.
Внесите необходимые изменения в программу.
511 OVER TRAVEL; -n Сигнал тактовой проверки перед перемещением. Оконечная
точка, заданная в некотором блоке, расположена в зоне,
обведенной по контуру в отрицательном направлении по оси N.
Внесите необходимые изменения в программу.
514 INTERFERENCE: -t-n Проверка интерференции в зоне вращения выявила наложение
на положительной стороне оси n.
515 INTERFERENCE:-n Проверка интерференции в зоне вращения выявила наложение
на отрицательной стороне оси n.

ПРИМЕЧАНИЕ
Параметры 1326 и 1327 действуют, только если включен сигнал EXLM (включение тактовой
проверки).

(8) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ


СЕРВОПРИВОДОВ (2/2)
Номер Сообщение Содержание

600 n AXIS: INV. DC LINK OVER CUR- Слишком сильный ток от источника постоянного тока.
RENT
601 n AXIS: INV. RADIATOR FAN FAIL- Отказ радиатора внешнего вентилятора.
URE
602 n AXIS: INV. OVERHEAT Перегрев усилителя сервомотора.
603 n AXIS: INV. IPM ALARM(OH) IPM (intelligent power module, интеллектуальный модуль
питания) обнаружил сигнал перегрева.
604 n AXIS: AMP. COMMUNICATION Разрыв соединения между SVM и PSM failed.
ERROR
605 n AXIS: CNV. EX. DISCHARGE PSMR: Слишком сильное регенеративное питание.
POW.
606 n AXIS: CNV. RADIATOR FAN FAIL- PSM: Отказ радиатора внешнего вентилятора.
URE PSMR: Отказ радиатора внешнего вентилятора.
607 n AXIS: CNV. SINGLE PHASE FAIL- PSM: Напряжение на входе находится в состоянии открытой
URE фазы.
PSMR: Напряжение на входе находится в состоянии открытой
фазы.

(9) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ ПЕРЕГРЕВА


Номер Сообщение Содержание

700 OVERHEAT: CONTROL UNIT Перегрев блока управления.


Проверьте, нормально ли работают вентиляторы, и проведите
очистку воздушного фильтра.
701 OVERHEAT: FAN MOTOR Перегрев мотора вентилятора в верхней части шкафа блока
управления. Проверьте корректность работы мотора и замените
его при необходимости.
704 OVERHEAT: SPINDLE Перегрев шпинделя в детектировании флуктуации шпинделя.
(1) При высокой нагрузке на шпиндель (например, при
выполнении большого количества операции резки)
рекомендуется уменьшить нагрузки.
(2) Проверьте, не затупилась ли режущая кромка инструмента.
(3) Возможно, неисправен усилитель шпинделя.

VII-36
(10) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ ЖЕСТКОГО
НАРЕЗАНИЯ РЕЗЬБЫ
Номер Сообщение Содержание

740 RIGID TAP ALARM: EXCESS ER- Позиционная девиация остановленного шпинделя превысила
ROR заданное при жестком нарезании резьбы значение.
741 RIGID TAP ALARM: EXCESS ER- Позиционная девиация движущегося шпинделя превысила
ROR заданное при жестком нарезании резьбы значение.
742 RIGID TAP ALARM: LSI OVER- При жестком нарезании резьбы возникло переполнение LSI
FLOW шпинделя.

(11) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ СИСТЕМЫ


Номер Сообщение Описание

900 ROM PARITY Ошибка контроля четности в блоке ЧПУ, макросе или ПЗУ
сервомотора. Исправьте содержимое флэш-памяти по
отображаемому номеру блока.
910 SRAM PARITY: (BYTE 0) Ошибка контроля четности ОЗУ произошла в области памяти,
911 SRAM PARITY: (BYTE 1) предназначенной для хранения программ. Очистите ОЗУ или
замените модуль SRAM или материнскую плату. После этого
восстановите заводские настройки.
912 DRAM PARITY: (BYTE 0) Ошибка контроля четности ОЗУ в модуле DRAM. Замените
913 DRAM PARITY: (BYTE 1) модуль DRAM.

914 DRAM PARITY: (BYTE 2)


915 DRAM PARITY: (BYTE 3)
916 DRAM PARITY: (BYTE 4)
917 DRAM PARITY: (BYTE 5)
918 DRAM PARITY: (BYTE 6)
919 DRAM PARITY: (BYTE 7)
920 SERVO ALARM (1-4 AXIS) Тревожный сигнал сервомотора (с первой по четвертую ось).
Либо сработала сторожевая схема, либо произошла ошибка
контроля четности ОЗУ в плате управления осью.
Замените плату управления осью.
921 SERVO ALARM (5-8 AXIS) Тревожный сигнал сервомотора (с пятой по восьмую ось). Либо
сработала сторожевая схема, либо произошла ошибка контроля
четности ОЗУ в плате управления осью.
Замените плату управления осью.
926 FSSB ALARM Тревожный сигнал FSSB.
Замените плату управления осью.
930 CPU INTERRUPT Ошибка процессора (недопустимое прерывание).
Вероятно, неисправен процессор или материнская плата.
935 SRAM ECC ERROR Произошла ошибка в области памяти, предназначенной для
хранения программ.
Действие:
Замените главную плату памяти (модуль SRAM), выполните
полный сброс всех настроек, затем настройте все параметры
заново.
950 PMC SYSTEM ALARM Возникла ошибка PMC.
PCxxx YYYYYYYYYYYYYY Для получения более подробной информации см. список
ошибок системы в Разделе А-2 данного руководства.
951 PMC WATCH DOG ALARM Возникла ошибка PMC.
(Сигнал сторожевой схемы).
Возможно, материнская плата неисправна.

VII-37
Номер Сообщение Описание

970 NMI OCCURRED IN PMCLSI В PMC-SA1 возникла ошибка в устройстве управления PMC LSI
на материнской плате. (Ошибка контроля четности ОЗУ на
вводе/выводе).
Замените материнскую плату.
971 NMI OCCURRED IN SLC Обнаружен разрыв соединения ввода/вывода. Проверьте канал
ввода/вывода.
972 NMI OCCURRED IN OTHER MOD- Немаскируемое прерывание произошло на плате, отличной от
ULE материнской. Возможно, плата расширения неисправна.
973 NON MASK INTERRUPT Немаскируемое прерывание произошло по неизвестной
причине.
974 F-BUS ERROR Ошибка шины FANUC.
Вероятно, неисправна материнская плата или плата
расширения.
975 BUS ERROR Ошибка шины на материнской плате. Возможно, материнская
плата неисправна.
976 L-BUS ERROR Ошибка локальной шины. Возможно, материнская плата
неисправна.

VII-38
(12) АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ PMC
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

1000 INDEX TOOL NOT Команда оси С была задана для револьверной
SELECTED головки, отличной от автоиндексируемой. (Исправьте
Т-номер в команде на Т-номер автоиндексируемой
револьверной головки).

1001 INDEX ALARM (1) Концевой выключатель автоматически индексиру-


емого зажима или концевой выключатель автома-
тически индексируемого тормоза неправильно
сработали во время поворота револьверной головки.
(Возможно, неисправен концевой выключатель, либо
давление воздуха слишком низкое.)

1005 LUBRICATION PARAM. Параметр механической части (автоматическая


OFF смазка) K22.6 равен “0”. (Проверьте установку
параметра, а затем выключите питание.)

1006 MACHINE PARAM. Седьмой бит параметров механической части с K0


OFF по K5 не равен “1”. (Проверьте установку каждого
параметра, а затем выключите питание.)

1007 CIRCUIT PROTECTOR Одно из защитных устройств цепи в шкафу


TRIP электрического управления или автоматический
выключатель станка отключены. (Станок может быть
перегружен, либо проводка может быть замкнута
накоротко.)

1008 LUL INTERLOCK-LS Каретка и блок U/UL находятся в области


столкновения. (Передвиньте каретку или блок U/UL
из области столкновения.)

1009 LINE PARM. OFF Параметр механической части (линейная работа)


K50.0 равен “0”. (Проверьте установку параметра, а
затем выключите питание.)

1010 POSITIONER PARAM. Параметр механической части (характеристики


OFF позиционера зажима для деталей) K11.3 равен “0”.
(Проверьте установку параметра, а затем выключите
питание.)

1011 XY AXIS NEED Возвратите оси X и Y в исходную позицию.


ZERO-RETURN

1013 WORK SCRATCH Параметр механической части (основание


PARAM. OFF держателя деталей выше/ниже спецификации) K10.1
равен “0”. (Проверьте установку параметра, а затем
выключите питание.)

1015 MP PARAMETER OFF Параметр механической части (характеристика


манипулятора) K50.3 равен “0”. (Проверьте
установку параметра, а затем выключите питание.)

1016 TK PARAM. OFF Параметры механической части (характеристика


отставителя) K17.1 и (характеристика линии) K50.0
равны “0”. (Проверьте установку каждого параметра,
а затем выключите питание.)

VII-39
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

1020 REPOS. BASE POS. Передний держатель деталей находится не в


(F)-LS нижнем конце или его бесконтактный переключатель
(LWHF) неисправен.

1021 REPOS. BASE POS. Задний держатель деталей находится не в нижнем


(R)-LS конце или его бесконтактный переключатель (LWHF)
неисправен.

1050 T-AXIS INPOSITION Переключатель вхождения в заданную координату


OFF оси Т (INPT) не включается. (Возможно, Т-ось
застряла, либо её исходная позиция может быть
неправильной.)

1060 AI CLAMP (ON) Электромагнитный клапан зажима с автоиндекси-


UPPER (A) LS рованием включился, а бесконтактный переклю-
чатель верхнего зажима (A) (LCPUA) не включился.
(Зажим с автоматическим индексированием может
быть неисправен, бесконтактный переключатель
может быть не в порядке, либо давление сжатого
воздуха может быть низким.)

1061 AI CLAMP (ON) Электромагнитный клапан зажима с автоматическим


UPPER (B) LS индексированием включился, а бесконтактный
переключатель нижнего зажима (В) (LCPUВ) не
включился. (Зажим с автоматическим индексиро-
ванием может быть неисправен, бесконтактный
переключатель может быть не в порядке, либо
давление сжатого воздуха может быть низким.)

1062 AI CLAMP (ON) Электромагнитный клапан зажима с автоматическим


LOWER (A) LS индексированием включился, а бесконтактный
переключатель нижнего зажима (А) (LCPDА) не
выключился. (Зажим с автоматическим индексиро-
ванием может быть неисправен, бесконтактный
переключатель может быть не в порядке, либо
давление сжатого воздуха может быть низким.)

1063 AI CLAMP (ON) Электромагнитный клапан зажима с автоматическим


LOWER (B) LS индексированием включился, а бесконтактный
переключатель нижнего зажима (В) (LCPDВ) не
включился. (Зажим с автоматическим индексиро-
ванием может быть неисправен, бесконтактный
переключатель может быть не в порядке, либо
давление сжатого воздуха может быть низким.)

1064 AI CLAMP (OFF) Электромагнитный клапан зажима с автоматическим


UPPER (A) LS индексированием выключился, а бесконтактный
переключатель верхнего зажима (A) (LCPUA) не
включился. (Зажим с автоматическим индексиро-
ванием может быть неисправен, либо бесконтактный
переключатель может быть не в порядке.)

1065 AI CLAMP (OFF) Электромагнитный клапан зажима с автоматическим


UPPER (B) LS индексированием выключился, а бесконтактный
переключатель верхнего зажима (В) (LCPUВ) не
выключился. (Зажим с автоматическим индексиро-
ванием может быть неисправен, либо бесконтактный
переключатель может быть не в порядке.)

VII-40
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

1066 AI CLAMP (OFF) Электромагнитный клапан зажима с автоматическим


LOWER (A) LS индексированием выключился, а бесконтактный
переключатель нижнего зажима (А) (LCPDА) не
включился. (Зажим с автоматическим индексиро-
ванием может быть неисправен, либо бесконтактный
переключатель может быть не в порядке.)

1067 AI CLAMP (OFF) Электромагнитный клапан зажима с автоматическим


LOWER (B) LS индексированием выключился, а бесконтактный
переключатель нижнего зажима (В) (LCPDВ) не
выключился. (Зажим с автоматическим индексиро-
ванием может быть неисправен, либо бесконтактный
переключатель может быть не в порядке.)

1068 AI BRAKE (ON) Электромагнитный клапан зажима с автоматическим


UPPER (A) LS индексированием включился, а бесконтактный
переключатель верхнего тормоза (A) (LBKUA) и
электромагнитный переключатель верхнего тормоза
(B) (LBKUB) одновременно остались выключенными.
(Возможно, неисправны бесконтактные
переключатели, либо давление сжатого воздуха
слишком низкое.)

1069 AI BRAKE (ON) Электромагнитный клапан зажима с автоматическим


UPPER (B) LS индексированием включился, а бесконтактный
переключатель верхнего тормоза (A) (LBKUA) и
электромагнитный переключатель верхнего тормоза
(B) (LBKUB) одновременно остались включёнными.
(Возможно, неисправны бесконтактные
переключатели, либо давление сжатого воздуха
слишком низкое.)

1070 AI BRAKE (ON) Характеристика бесконтактного переключателя:


LOWER (A) LS Электромагнитный клапан тормоза с
автоматическим индексированием включился, а
бесконтактный переключатель нижнего тормоза (А)
(LBKDА) не выключился. (Возможно, неисправен
бесконтактный переключатель, либо давление
сжатого воздуха слишком низкое.)

Характеристика реле давления: Электромагнитный


клапан тормоза с автоматическим индексированием
включился, а реле давления нижнего тормоза
(сброс) (P/SBRK) не выключился. (Возможно,
неисправен бесконтактный переключатель, либо
давление сжатого воздуха слишком низкое.)

1071 AI BRAKE (ON) Характеристика бесконтактного переключателя:


LOWER (B) LS Электромагнитный клапан тормоза с автоматичес-
ким индексированием включился, а бесконтактный
переключатель нижнего тормоза (В) (LBKDВ) не
выключился. (Возможно, неисправен бесконтактный
переключатель, либо давление сжатого воздуха
слишком низкое.)

Характеристика реле давления: Электромагнитный


клапан тормоза с автоматическим индексированием
включился, а реле давления нижнего тормоза
(сброс) (P/SBRK) не выключился. (Возможно,
неисправен бесконтактный переключатель, либо
давление сжатого воздуха слишком низкое.)

VII-41
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

1072 AI BRAKE (OFF) Электромагнитный клапан тормоза с


UPPER (A) LS автоматическим индексированием выключился, а
бесконтактный переключатель нижнего тормоза (А)
(LBKUА) не включился. (Бесконтактный
переключатель может быть неисправен.)

1073 AI BRAKE (OFF) Электромагнитный клапан тормоза с


UPPER (B) LS автоматическим индексированием включился, а
бесконтактный переключатель верхнего тормоза (В)
(LBKUВ) не включился. (Бесконтактный
переключатель может быть неисправен.)

1074 AI BRAKE (OFF) Характеристика бесконтактного переключателя:


LOWER (A) LS Электромагнитный клапан тормоза с
автоматическим индексированием выключился, а
бесконтактный переключатель нижнего тормоза (А)
(LBKDА) не включился. (Бесконтактный
переключатель может быть неисправен.)

Характеристика реле давления: Электромагнитный


клапан тормоза с автоматическим индексированием
выключился, а реле давления нижнего тормоза
(сброс) (P/SBRK) не выключилось. (Бесконтактный
переключатель может быть неисправен.)

1075 AI BRAKE (OFF) Характеристика бесконтактного переключателя:


LOWER (B) LS Электромагнитный клапан тормоза с
автоматическим индексированием выключился, а
бесконтактный переключатель нижнего тормоза (В)
(LBKDВ) не включился. (Бесконтактный
переключатель может быть неисправен.)

Характеристика реле давления: Электромагнитный


клапан тормоза с автоматическим индексированием
выключился, а реле давления нижнего тормоза
(сброс) (P/SBRK) не выключилось. (Бесконтактный
переключатель может быть неисправен.)

1076 AI STATION (OFF) Автоиндексируемая позиция расположена под


ударником, но не может быть подтверждено, что эта
автоиндексируемая позиция выбрана. (Исходное
положение оси Т может быть неправильным, либо
параметр может быть неправильно установлен.)

1077 AI STATION (ON) Позиция, расположенная под ударником, не


является автоиндексируемой, но на экране
демонстрируется, что выбрана автоиндексируемая
позиция.

1080 SHOTPIN (ON) UPPER Электромагнитный клапан указательной оси


(IN) LS револьверной головки включился, а бесконтактный
переключатель верхней указательной оси (IN)
револьверной головки (LSPIA) не включился.
(Возможно, неисправен бесконтактный
переключатель, либо давление сжатого воздуха
слишком низкое.)

1081 SHOTPIN (ON) Электромагнитный клапан указательной оси револь-


LOWER (IN) LS верной головки включился, а бесконтактный пере-
ключатель нижней указательной оси (IN) револь-
верной головки (LSPIВ) не включился. (Возможно,
неисправен бесконтактный переключатель, либо
давление сжатого воздуха слишком низкое.)

VII-42
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

1082 SHOTPIN (ON) UPPER Электромагнитный клапан указательной оси револь-


(OUT) LS верной головки включился, а бесконтактный пере-
ключатель верхней указательной оси (OUT) револь-
верной головки (LSPOA) не выключился. (Возможно,
неисправен бесконтактный переключатель, либо
давление сжатого воздуха слишком низкое.)

1083 SHOTPIN (ON) Электромагнитный клапан указательной оси револь-


LOWER (OUT) LS верной головки включился, а бесконтактный пере-
ключатель нижней указательной оси (OUT) револь-
верной головки (LSPOИ) не выключился. (Возможно,
неисправен бесконтактный переключатель, либо
давление сжатого воздуха слишком низкое.)

1084 SHOTPIN (OFF) Электромагнитный клапан указательной оси


UPPER (IN) LS револьверной головки выключился, а бесконтактный
переключатель верхней указательной оси (IN)
револьверной головки (LSPIA) не выключился.
(Бесконтактный переключатель может быть
неисправен.)

1085 SHOTPIN (OFF) Электромагнитный клапан указательной оси револь-


LOWER (IN) LS верной головки выключился, а бесконтактный пере-
ключатель нижней указательной оси (IN) револь-
верной головки (LSPIA) не выключился. (Бескон-
тактный переключатель может быть неисправен.)

1086 SHOTPIN (OFF) Электромагнитный клапан указательной оси револь-


UPPER (OUT) LS верной головки выключился, а бесконтактный пере-
ключатель верхней указательной оси (OUT) револь-
верной головки (LSPOA) не включился. (Бескон-
тактный переключатель может быть неисправен.)

1087 SHOTPIN (OFF) Электромагнитный клапан указательной оси


LOWER (OUT) LS револьверной головки выключился, а бесконтактный
переключатель нижней указательной оси (OUT)
револьверной головки (LSPOИ) не включился.
(Бесконтактный переключатель может быть
неисправен.)

1090 STRIKER INSIDE-LS Ударник был перемещён, а бесконтактный


переключатель ударника (внутренний) (LSTI) не
включился. (Возможно, неисправен бесконтактный
переключатель, либо давление сжатого воздуха
слишком низкое.)

1091 STRIKER MIDDLE-LS Ударник был перемещён, а бесконтактный


переключатель ударника (средний) (LSTM) не
включился. (Возможно, неисправен бесконтактный
переключатель, либо давление сжатого воздуха
слишком низкое.)

1092 STRIKER OUTSIDE-LS Ударник был перемещён, а бесконтактный


переключатель ударника (внешний) (LSTO) не
включился. (Возможно, неисправен бесконтактный
переключатель, либо давление сжатого воздуха
слишком низкое.)

1095 T408-OFF M254-ON T408 выключился, во время выдачи команды M254.


ERROR (Проверьте программу штамповки.)

VII-43
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

1143 AIR PRESSURE Цепь реле давления для обнаружения низкого


SWITCH NG. давления сжатого воздуха (P/SPAN) неисправна.
(Также может быть низким давление сжатого
воздуха.)

1150 CLAMP POSITION Когда число включений датчика считывания позиции


READ ERROR зажима для деталей было сосчитано от начала до
конца измерения, подсчитанное число не равнялось
двум для спецификации с двумя зажимами для
деталей и трём - для спецификации с тремя
зажимами для деталей. (Проверьте настройку
количества зажимов для деталей. Очистите плату
считывания позиции зажимов для деталей.)

1151 G92 NOT EXECUTED Станок попытался штамповать рабочий лист без
однократного выполнения G92 и чтения позиции
зажима для деталей. (Исправьте программу
штамповки.)

1201 4A. I. PARAM. ON Параметр механической части (4 автоиндексиро-


вания) K10.2 равен “1”. (Проверьте установку
параметра, а затем выключите питание.)

1202 W. CLAMP Параметр механической части (отслеживание


DETECTION PRM. ON постоянной позиции зажима рабочего листа) K51.1
равен “1”. (Проверьте установку параметра, а затем
выключите питание.)

1203 AIR DOWN RESET Параметр механической части (кнопка SAFETY


PARAM. OFF DEVICE & AIR DOWN RESET) K1.2 равен “0”. (Кнопка
SAFETY DEVICE & AIR DOWN RESET была нажата,
хотя параметр имел значение “0”.) (Проверьте
установку параметра, а затем выключите питание.)

1204 DOUBLE HAND (T) Параметр механической части (управление


PRM. OFF револьверной головкой двумя руками) K13.6 равен
“0”. (Кнопка TURRET JOG ON была нажата, хотя
параметр был установлен в “0”.) (Проверьте
установку параметра, а затем выключите питание.)

1206 D-HAND (T-EC) PRM. Параметр управления револьверной головкой двумя


ALARM руками 13.6 неправильный. (K13.6 был “0”, а K1.2
был “1”.) (Проверьте установки параметров, а затем
выключите питание.)

1209 AIR BLOW PRM. Значения параметров механической части были


INPUT ERROR неправильно введены. K11.0 и K11.1 одновременно
равны “1”. (Проверьте установки параметров, а
затем выключите питание.)

1224 WORKCHUTE Термореле спускного лотка для изделий (роликовый


THERMAL TRIP или ленточный конвейер) отключено. Убедитесь в
отсутствии каких-либо препятствий или затруднений,
затем включите термореле. (Для 300-миллимет-
рового квадратного спускного лотка этот аварийный
сигнал демонстрируется только тогда, когда
установлен ленточный конвейер спускного лотка для
изделий.)

1231 SCRAP CONVEYOR1 Термореле конвейера для отходов 1 отключено.


THERMAL TRIP (Может быть перегружен двигатель.)

VII-44
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

1234 PROGRAM Программа ЧПУ не согласуется с программой AMNC.


DISAGREEMENT (Проверьте вызванную программу.)

1235 SCHEDULE PLAN Это аварийный сигнал, который возникает во время


STOP работы по графику. Он возникает, когда программа,
которую вы пытались выполнить во время работы по
графику, требует установки. Перезапустите работу
по графику после выполнения установки или
размещения приложения на экране обслуживания, с
тем, чтобы не выполнять установочного расчёта.

1236 THERE IS NO JOB Это аварийный сигнал, который возникает во время


BELOW THE START работы по графику. Он возникает, если нет заданий
JOB для назначения. Например, после указанного
начального задания не зарегистрировано никаких
заданий, либо число уже обработанных рабочих
листов достигает числа рабочих листов, которые
должны быть обработаны во всех заданиях, после
начального задания. Перезапустите работу по
графику после изменения начального задания,
регистрации других заданий или изменения числа
уже обработанных рабочих листов.

1237 SCHEDULE FILE NOT Это аварийный сигнал, который возникает во время
FOUND работы по графику. Он возникает, если файл
логического объекта недоступен для планового
задания, зарегистрированного в графике.

1238 SCHEDULE Это аварийный сигнал, который возникает во время


DOWNLOAD FAILED работы по графику. Он возникает, когда обработка
передачи программы, которая должна исполняться
внутри, прекращается сразу после запуска графика
или при переходе от одного задания к другому. Блок
ЧПУ находится в таком состоянии, что не может
принять программу. Например, возник аварийный
сигнал ЧПУ. Нажмите клавишу RESET и
перезапустите работу по графику.

1239 SCHEDULE MACRO Это аварийный сигнал, который возникает во время


ACCESS FAILED работы по графику. Он возникает, когда обработка
чтения/записи макропеременной, которая должна
исполняться внутри, прекращается сразу после
запуска графика или при переходе от одного
задания к другому. Блок ЧПУ находится в таком
состоянии, что не может воспринять доступ к
макропеременным. Например, возник аварийный
сигнал ЧПУ. Нажмите клавишу RESET и
перезапустите работу по графику.

1240 SCHEDULE LOGICAL Это аварийный сигнал, который возникает во время


ERROR работы по графику. Он связан с функцией графика.

1241 SCHEDULE Этот аварийный сигнал возникает, когда блок ЧПУ


UNEXPECT REQUEST выдаёт событие запроса о графике приложению
Windows, хотя он и не находится в режиме работы
по графику.

1242 SCHEDULE RESULT Это аварийный сигнал, который возникает во время


TOO MUCH работы по графику. Он возникает, когда число уже
обработанных рабочих листов превышает число
рабочих листов, которые должны быть обработаны.

VII-45
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

1243 SCHEDULE START Это аварийный сигнал, который возникает во время


JOB INVALID работы по графику. Он возникает, когда начальное
задание не указано на экране SCHEDULE или на
экране SCHEDULE указано число без задания. Из-
мените начальное задание на любое другое подхо-
дящее задание и перезапустите работу по графику.

1244 SCHEDULE Это аварийный сигнал, который возникает во время


EXECUTION BY FIRST работы по графику. Он возникает, когда график
PART PROCESS исполняется переходом от установки штамповки
нескольких деталей к штамповке первой детали.
Перезапустите работу по графику переходом от
установки штамповки нескольких деталей к
штамповке оставшихся деталей или всех деталей.

1245 OPERATION MODE Это аварийный сигнал, который возникает при спе-
DISAGREEMENT цификации линии. Он возникает, когда нажимается
кнопка запуска автономной работы на панели управ-
ления линией, в то время как блок ЧПУ находится в
режиме графика, либо когда нажимается кнопка
запуска режима графика, в то время как блок ЧПУ
находится в режиме автономной работы.

1246 PROCESS Это режим возобновления штамповки.


REOPENING MODE

1247 PROCESS Пока блок ЧПУ находился в режиме возобновления


REOPENING START штампования, кнопка возобновления режима штам-
пования не нажималась, а была нажата кнопка
START. Чтобы возобновить штампование, нажмите
кнопку START после кнопки возобновления
штампования.

1250 PMC CALCULATION Произошла ошибка в обработке расчёта PMC.


ERROR

1251 TEMPERATURE OF Температура двигателя оси А слишком высокая.


A-AXIS MOTOR RISES Станок останавливается и остаётся в аварийном
TOO MUCH состоянии, пока температура двигателя оси А не
вернётся к нормальной.

1270 M, T-CODE ALARM Получен M-код или T-код, который не должен


обрабатываться (или не должен быть получен)
CEXEC. (Исправьте программу штамповки.)

1271 PUNCH POWER Расчёт усилия, требуемого для штамповки рабочего


ALARM листа, показывает, что рабочий лист нельзя
штамповать, даже если будет уменьшена скорость
пресса. (Требуемое усилие штамповки превышает
мощность пресса станка.)

1272 STROKE ABNORMAL Ошибка, возникшая в позиционной


(POSITION) последовательности "верхний конец < позиция
замедления < нижний конец". (Проверьте настройки
параметров схемы пресса)

1273 STROKE ABNORMAL Возникла ошибка в позиционной последователь-


(WAITING POS.) ности "вторая верхняя мёртвая точка = верхний
конец"," верхний конец = позиция замедления" или
"верхний конец = (референтная верхняя
поверхность матрицы – толщина рабочего листа)".
(Проверьте настройки параметров схемы пресса)

VII-46
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

1274 STROKE ABNORMAL Возникла ошибка в позиционной


(P-FIN POINT) последовательности "конечная точка штамповки =
(референтная верхняя поверхность матрицы –
толщина листа – величина корректировки), либо
"верхний конец < конечная точка штамповки".
(Проверьте настройки параметров схемы пресса)

1275 STROKE ABNORMAL Возникла ошибка в позиционной


(WAITING POS.) последовательности "позиция замедления < нижний
конец после корректировки". (Проверьте настройки
параметров схемы пресса)

1276 STROKE ABNORMAL Возникла ошибка в позиционной


(BOTTOM POS.) последовательности "нижний конец <
ограничительная позиция нижнего конца".
(Проверьте настройки параметров схемы пресса)

1277 CHECK TIME EXCESS Это аварийное сообщение информирует вас о том,
ALARM что текущая дата превзошла дату проверки,
установленную на экране INSPECTION (ПРОВЕРКА)
экранов обслуживания. (Проверьте и обслужите
соответствующий элемент или элементы, а затем
нажмите кнопку COMPLETE на экране
INSPECTION.)

1278 LINE CONNECTION Возникла ошибка в линейной связи. (Питание линии


ERROR может быть отключено, либо кабель связи может
быть разорван.) (Поверните ключевой переключа-
тель LINE CONTROL в положение OFF (ВЫКЛ), что-
бы включить работу станка в автономном режиме.)

1279 WTRAMX ABNORMAL Произошла ошибка интерфейса во время записи


параметра пресса. (Нажмите клавишу RESET и
выполните ещё раз.)

1300 MAIN CNC Произошла физическая ошибка или логическая


COMMUNICATION ошибка типа ошибки протокола в обмене
ERROR информацией с блоком ЧПУ. (Произошла ошибка
связи HSSB между PANEL i и блоком ЧПУ
(160i/180i)). (Отключите питание, а затем снова его
включите.)

1305 MAC ID INJUSTICE MAC-ID не установлен должным образом.


(D-NET) (Убедитесь, что MAC-ID установлен правильно в
настройках D-NET.)

1306 MAC ID DUPLICATION Установлены дублирующие идентификаторы


MAD-ID. (Убедитесь, что MAC-ID в настройках D-NET
не дублируется в шине и ведомых частях.)

1307 BUS ERROR (D-NET) Произошла ошибка шины. (Проверьте настройки


шины D-NET на ошибки, а также проверьте
состояние сигналов статуса с R1500 по R1507.)

1308 D-NET ERROR В начале связи произошла ошибка, отличная от


1305, 1306 и 1307. (Проверьте шину D-NET или на-
стройки ведомого устройства на ошибки, а также
проверьте состояние сигналов статуса с R1500 по
1507.)

VII-47
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

1314 MEASUREMENT Произошла ошибка в связи между блоком ЧПУ и


DEVICE ERROR рабочим резервным устройством. Функция
самодиагностики отключена. (Выключите питание.)

1316 A ABNORMAL Нагрузка, прилагаемая к оси А, значительно


TORQUE IS превысила расчётную нагрузку. (Если нет проблемы
EXCESSIVE с командой указания толщины и материала рабочего
листа G06, оснасткой или приводом оси А,
выполните перезапуск.)

1317 A TORQUE OVER Двигатель оси A имел нагрузку, при которой


штамповка не могла выполняться. (Если нет
проблемы с командой указания толщины и
материала рабочего листа G06, оснасткой или
приводом оси А, выполните перезапуск.)

1318 DO ALARM IO-1 Была обнаружена проблема с интерфейсной платой


(Y5.0-Y8.7) IO-1. (Нажмите кнопку POWER OFF (Питание ВЫКЛ),
поверните переключатель автоматического
рубильника станка в положение OFF (ВЫКЛ), а
затем проверьте интерфейсную плату IO-1 на
наличие проблемы.)

1319 DO ALARM IO-2 Была обнаружена проблема с интерфейсной платой


(Y21.0-Y24.7) IO-2. (Нажмите кнопку POWER OFF (Питание ВЫКЛ),
поверните переключатель автоматического
рубильника станка в положение OFF (ВЫКЛ), а
затем проверьте интерфейсную плату IO-2 на
наличие проблемы.)

1320 DO ALARM SS101 Была обнаружена проблема с интерфейсной платой


(Y60.0-Y63.7) SS101. (Нажмите кнопку POWER OFF (Питание
ВЫКЛ), поверните переключатель автоматического
рубильника станка в положение OFF (ВЫКЛ), а
затем проверьте интерфейсную плату SS101 на
наличие проблемы.)

1321 ABNORMAL TORQUE Нельзя было правильно считать информацию о


DATA ERROR нагрузке двигателя. (Нажмите кнопку START и
попытайтесь снова.)

1322 A MOTOR Температура двигателя оси А слишком высокая.


TEMPERATURE (Условие аварийной остановки сохраняется до тех,
ABNORMAL пока температура двигателя оси А не опустится до
нормальной.)

2002 BATTERY (SERVO) Батарея импульсного кодера имеет низкое


напряжение. (При подаче питания на блок ЧПУ
замените батарею на новую.) (Батарея платы кодера
I/F осей пресса тоже может иметь низкое
напряжение.)

2007 BATTERY Резервная батарея памяти блока ЧПУ имеет низкое


напряжение. (При включённом питании блока ЧПУ
замените батарею на новую.)

VII-48
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

2009 TOOL NOT SELECTED Станок попытался штамповать рабочий лист, хотя не
было указано никакой Т-команды. (Исправьте
программу штамповки.)

2011 WORK JAMMING Был обнаружен наклон рабочего листа.

2019 ACTUAL HITS Число фактических ударов превысило


EXCEEDED максимальное заданное число ударов. (Имеются
инструменты, которые следует заточить.)

2039 W. DOG TIMER Индексация револьверной головки не завершена в


(TF, TURRET) пределах времени, указанного Т-командой. (Сигнал
TIE не включился.)

2042 W. DOG TIMER (M10) Команда M10 (удерживание и освобождение от


зажимов изделия) не выполнена в пределах
указанного времени. (Возможно, неисправно реле
давления, либо давление сжатого воздуха или масла
слишком низкое.)

2043 W. DOG TIMER (M11) Команда M10 (зажимание и освобождение) не вы-


полнена в пределах указанного времени. (Возможно,
неисправно реле давления, либо давление сжатого
воздуха или масла слишком низкое.)

2044 W. DOG TIMER (M80) Команда M80 (открытие лотка сброса изделий) не
выполнена в пределах указанного времени.
(Возможно, неисправен концевой выключатель, либо
давление воздуха слишком низкое.) Проверьте и
переустановите концевые выключатели,
электромагнитные клапаны и механизмы в
соответствующих рабочих деталях.

2045 W. DOG TIMER (M81) Команда M81 (закрытие лотка сброса изделий) не
выполнена в пределах указанного времени.
(Возможно, неисправен концевой выключатель, либо
давление воздуха слишком низкое.) Проверьте и
переустановите концевые выключатели,
электромагнитные клапаны и механизмы в
соответствующих рабочих деталях.

2055 WAITING FOR A AXIS Подождите немного, пока не запустится


POWER сервоусилитель оси А.

2056 BOTTOM POS ERROR Пресс не достал до нижнего конца. (Мощность


пресса может быть превышена.)

2057 A AXIS MOTOR OFF Питание серводвигателя оси А выключено.

2060 OVERRIDE Станок вошёл в зону перебега и остановился.


(Проверьте участок около каждого зажима для
деталей. Если нет проблем, нажмите кнопку START.)

2061 AIR PRESSURE Низкое давление сжатого воздуха.

2062 TOOL CHANGE DOOR Крышка или крышки устройства смены инструментов
открыты.

2063 X-GAUGE BLOCK Измерительный блок оси X поднят.

VII-49
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

2064 STRIPPING Произошла ошибка обдирки. (Если нет проблем,


выполните перезапуск.)

2065 TOOL CHANGE Ключевой переключатель TOOL CHANGE поставлен


SWITCH в положение ON (ВКЛ).

2066 CNC WINDOW BUSY Функция окна CNC занята.

2067 AUTOMATION ERROR Произошло рассогласование между интерфейсами


C-EXE и AF.

2068 CNC WINDOW ERROR Произошла ошибка в функции окна ЧПУ.

2069 WORKCLAMPS Зажимы для деталей раскрыты.

2073 SAFETY STOP Защитное устройство отключено. (В целях безопас-


ности переустановите защитное устройство и на-
жмите кнопку SAFETY DEVICE & AIR DOWN RESET.)

2074 TABLE OPEN Верхний/нижний стол раскрыт.

2075 LUBRICATION Это аварийный сигнал смазки. (Добавьте густую или


жидкую.)

2076 REPOSITIONING Убедитесь, что цилиндры держателя деталей не


мешают зажимам для деталей. (Если нет проблем,
выполните перезапуск.)

2077 КНОПКА STOP Нажата кнопка STOP (ОСТАНОВ).

2078 M-CODE BCD Произошла ошибка в преобразовании M-кода в


CHANGE ERROR цепной схеме контрольной последовательности
станка.

2079 Т-CODE BCD Произошла ошибка в преобразовании Т-кода в


CHANGE ERROR цепной схеме контрольной последовательности
станка.

2085 F. FREE BER. (OFF) Электромагнитный клапан подъёма подвижного


LOWER LS несущего стола выключился, а концевой
выключатель нижнего конца (FFBDP) не включился.
(Концевой выключатель может быть неисправен.)

2086 R. FREE BER. (OFF) Задний электромагнитный клапан подъёма


LOWER LS подвижного несущего стола выключился, а концевой
выключатель нижнего конца (RFBDP) не включился.
(Концевой выключатель может быть неисправен.)

2087 EMERGENCY STOP Нажата одна из кнопок EMERGENCY STOP


BUTTON (АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ).

2088 WORKSHEET OUT OF Рабочий лист смещён из зажимов для деталей.


POSITION

2089 DEAD ZONE Пробойник пытался проштамповать там, где он мог


штамповать, один из зажимов для деталей.
(Проверьте участок около каждого зажима для
деталей. Если нет проблем, нажмите кнопку
PUNCHING (ШТАМПОВКА), а затем кнопку START
(ЗАПУСК).)

VII-50
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

2094 AXIS EMERGENCY Концевой выключатель аварийного останова оси


STOP отключён. (Нажимая и удерживая кнопку OT
RELEASE, одновременно переместите ось в
противоположном направлении.)

2095 CENTER FREE BER. Центральный подвижный несущий стол опущен, а


(OFF) LOWER LS концевой выключатель опускания центрального
подвижного несущего стола выключен. (Концевой
выключатель может быть неисправен.)

2096 2ND F. FREE BER. Второй подвижный несущий стол опущен, а


(OFF) LOWER LS концевой выключатель опускания второго
подвижного несущего стола выключен. (Концевой
выключатель может быть неисправен.)

2097 M00, M01 STOP Станок был остановлен командой M00 или M01.

2098 AUTO-INDEX NOT Поскольку автоиндексация не возвращена в начало,


ZERO-RETURNED револьверная головка не может вращаться.
(Верните в исходную позицию ось С.)

2099 MP STOP От манипулятора получен сигнал останова.

2107 W. DOG TIMER Пресс не возвратился в верхний конец или в


(PRESS) верхнюю мёртвую точку после операции штамповки.
Или операция с роликовой оснасткой не завершена
в одном цикле. Нажмите клавишу RESET и
выполните перезапуск.

2108 X AXIS MOTOR TEMP. Температура двигателя оси Х поднялась слишком


WARNING высоко. (Скорость пресса упала до F2 или ниже.)

2109 Y AXIS MOTOR TEMP. Температура двигателя оси Y поднялась слишком


WARNING высоко. (Скорость пресса упала до F2 или ниже.)

2120 W. DOG TIMER (M282) Команда M282 (состояние ожидания верхнего конца
спускного лотка для изделий 1) не выполнена в
пределах указанного времени. (Возможно,
неисправен концевой выключатель, либо давление
воздуха слишком низкое.) Проверьте и
переустановите концевые выключатели,
электромагнитные клапаны и механизмы в
соответствующих рабочих деталях.

2121 W. DOG TIMER (M283) Команда M283 (состояние ожидания верхнего конца
крышки направляющей) не выполнена в пределах
указанного времени. (Возможно, неисправен
концевой выключатель, либо давление воздуха
слишком низкое.) Проверьте и переустановите
концевые выключатели, электромагнитные клапаны
и механизмы в соответствующих рабочих деталях.

2122 WORKCHUTE 1 RAISE Спускной лоток для изделий 1 не поднимается.


WD (Проверьте бесконтактный переключатель верхнего
конца спускного лотка для изделий 1 или давление
сжатого воздуха.)

2123 WORKCHUTE 1 Спускной лоток для изделий 1 не опускается.


DESCENT WD (Проверьте бесконтактный переключатель нижнего
конца спускного лотка для изделий 1 или давление
сжатого воздуха.)

VII-51
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

2126 WORKCHUTE 2 RAISE Спускной лоток для изделий 2 не поднимается.


WD (Проверьте бесконтактный переключатель верхнего
конца спускного лотка для изделий 2 или давление
сжатого воздуха.)

2127 WORKCHUTE 2 Спускной лоток для изделий 2 не опускается.


DESCENT WD (Проверьте бесконтактный переключатель нижнего
конца спускного лотка для изделий 2 или давление
сжатого воздуха.)

2130 CHUTE RAISE WD Спускной лоток остановился во время выполнения


операции. (Проверьте бесконтактный переключатель
и другие элементы управления. Может быть низким
давление сжатого воздуха.)

2137 CLAMP LEVER HAS Рычаг зажима для деталей ослаб во время
LOOSENED автоматической работы. (Повторно затяните рычаг
зажима и перезапустите работу в автоматическом
режиме.) Этот аварийный сигнал возникает также
тогда, когда нарушен кабель бесконтактного
переключателя для обнаружения слабины рычага
зажима. (Проверьте целостность кабеля.)

2139 MAXIMUM HIT RATE Поскольку температура двигателя оси А поднялась,


IS BEING максимальная скорость штамповки ограничена.
RESTRICTED

2140 WORKCHUTE Датчик подтверждения разгрузки деталей из


SENSOR PRODUCT спускного лотка не смог подтвердить падение
UNDETECTING детали вниз по спускному лотку. (Убедитесь в том,
что деталь не застряла в спускном лотке. Если нет
проблем, перезапустите операцию.)

2141 WORKCHUTE Датчик подтверждения разгрузки детали из


SENSOR ABNORMAL спускного лотка имеет низкую чувствительность
обнаружения. (Проверьте излучатель и приёмник
света датчика на загрязнение, датчик на отклонение
от позиции установки, а усилитель датчика - на
обрыв соединения или плохой.)

2153 WORKHOLD PS Реле давления держателя деталей отклонилось от


нормы. (Возможно, неисправно реле давления, либо
давление сжатого воздуха слишком низкое.)

2155 TOOL CHANGE SW Переключатель TOOL CHANGE был повёрнут во


время вращения револьверной головки. (Нажмите
клавишу RESET и снова меняйте инструмент.)

2156 ORIGIN RETRACT Возврат в исходную позицию не выполнен.


NOT COMPLETED

2157 PROGRAM CHECK Блок ЧПУ находится в режиме проверки программы.


MODE

2158 AMNC ACTION Сигнал запуска AMNC выключен.


SIGNAL OFF

2159 PROGRAM FORWARD Программа передаётся.


UNFINISH

VII-52
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

2170 START SELECTION Была нажата кнопка START в позиции,


DISAGREEMENT отличающейся от выбранной ключевым
переключателем выбора кнопки START. (Перейдите
к выбору стороны пресса.)

2171 CLAMP LEVER IS Рычаг зажима для деталей отпущен. (Убедитесь в


LOOSE том, что включены все захваты, определяющие
фиксацию зажимов для деталей.) Этот аварийный
сигнал возникает также тогда, когда нарушен кабель
бесконтактного переключателя для обнаружения
слабины рычага зажима. (Проверьте целостность
кабеля.)

2172 AUTO POWER OFF Поскольку напряжение батареи блока ЧПУ или
INVALID (BATTERY) импульсного кодера низкое, не может выполняться
операция автоматического отключения питания.
(При включённом питании блока ЧПУ замените
батарею на новую.)

2173 MP AUTO POWER Питание манипулятора было автоматически


OFF отключено. (Чтобы снова работать со станком
автономно, отключите питание манипулятора.)
(Чтобы снова использовать манипулятор, включите
его питание).

2174 CLAMP SETTING В исходной позиции считывающий концевой


POSITION ABNORMAL выключатель зажима для деталей отключил
считывающий захват зажима для деталей.
(Измените позицию проблемного зажима для
деталей.)

2175 BRUSH UP TIME Электромагнитный клапан подъема щеток


OVER включился, но концевой выключатель нижнего края
щёток не выключился. (Возможно, неисправен
концевой выключатель, либо давление воздуха
слишком низкое.)

2176 BRUSH UP TIME Электромагнитный клапан подъема щеток


OVER выключился, но концевой выключатель нижнего края
щёток не включился. (Возможно, неисправен
концевой выключатель, либо давление воздуха
слишком низкое.)

2177 T. ALIGN SW Станок находится в режиме совмещения


инструмента. Питание усилителя оси А
выключается. (Чтобы возобновить операцию
штамповки, поверните ключевой переключатель
TOOL CHANGE (ЗАМЕНА ИНСТРУМЕНТА) в
положение ON (ВКЛ).)

2179 CHECK TIME EXCESS Это предупредительное сообщение информирует


WARNING вас о том, что текущая дата превзошла дату
проверки, установленную на экране INSPECTION
(ПРОВЕРКА) экранов обслуживания. (Поверьте и
обслужите соответствующий элемент или элементы,
а затем нажмите кнопку COMPLETE на экране
INSPECTION.)

2180 FENCE DOOR OPEN Дверца ограждения открыта. (Убедитесь в том, что
она надёжно закрыта.)

VII-53
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

2196 NUMBER OF Реальное число зажимов для деталей отличается


CLAMPS SETTING от заданного числа зажимов для деталей.
ERROR Проверьте число установленных на каретке
зажимов для деталей и введите правильное число.

2197 CLAMP LEVER Отключена функция обнаружения ослабления


DETECTION CANCEL рычага зажима. В этом случае позиция зажимов
для деталей считывается в начале каждой
программы.

2203 BLOW THERMAL Отключено термореле магнитного выключателя


TRIP электродвигателя вентилятора засасывания
отходов.

2204 SCRAP BOX OPEN Электромагнитный клапан открытия короба для


ABNORMALITY LS отходов включен, но концевой выключатель
положения "Открыто" не включился. (Возможно,
неисправен концевой выключатель, либо давление
воздуха слишком низкое.)

2205 SCRAP BOX CLOSE Электромагнитный клапан закрытия короба для


ABNORMALITY LS отходов включен, но концевой выключатель
положения "Закрыто" не включился. (Возможно,
неисправен концевой выключатель, либо давление
воздуха слишком низкое.)

2218 AIR BLOW OIL LEVEL Низкий уровень масла блока продувки воздухом.
IS LOW Добавьте.

2220 EMERGENCY STOP Центральный измерительный блок оси Х был


BY CENTER поднят, когда оси Х и Y были вне позиции загрузки
X-GAUGE BLOCK или разгрузки. Центральный измерительный блок
RISE оси Х, по-видимому, задевает за один из зажимов
для деталей. Опустите его.

2222 IT CAN RE-START Когда из периферийного блока был инициирован


BY THE START запуск NC или запуск графика, станок вошёл в
BUTTON OF аварийное состояние. Станок можно
OPERATION STAND перезапустить, нажав кнопку START на главной
панели управления.

2223 SCHEDULE Число уже обработанных рабочих листов достигло


NUMBER-OF-SHEET числа рабочих листов, которые должны быть
S END обработаны. Переустановите одно из чисел в 0,
чтобы убрать сообщение. Сообщение также можно
удалить, вручную установив число назначенных к
обработке рабочих листов, превышающее число
уже обработанных рабочих листов. Нельзя
запустить работу программы, пока
демонстрируется это сообщение.

2224 GREASE В автоматическом шприце-маслёнке мало смазки.


EXCHANGE TIME Проверьте уровень смазки. При необходимости
OF AUTOMATIC замените баллон со смазкой. (После замены
GREASE баллона со смазкой обязательно выберите пункт
LUBRICATOR уровня масла в автоматической маслёнке-шприце
[%] на экране INSPECTION (ПРОВЕРКА) и
нажмите кнопку COMPLETE (ПОЛНАЯ).)

2236 PROGRAM SEARCH Идёт поиск программы самодиагностики или


IS NOT COMPLETED программы штамповки.

VII-54
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

2237 NEGATIVE Не удается создать вакуум. (Вероятно, неисправен


PRESSURE IS LOW круговой вентилятор или уплотнения.)

2238 IT CAN NOT RESUME Обратитесь к кнопке RESUME (ВОЗОБНОВИТЬ) на


экране PROGRAM в Части III.

2239 RESUMPTION IS Станок готов к возобновлению прерванной работы.


READY (Нажмите кнопку START, чтобы возобновить
прерванную работу.)

2242 MULTIPLE-PART Когда переключатель LINE MODE (ЛИНЕЙНЫЙ


PUNCHING SETUP РЕЖИМ) поворачивается в положение ON (ВКЛ), все
BUTTONS три кнопки установки штамповки нескольких деталей
гаснут, либо начинает светиться кнопка FIRST PART
(ПЕРВАЯ ДЕТАЛЬ). (Перепроверьте, которая кнопка
одновременной штамповки нескольких деталей
нажата.)

2264 A TORQUE WARNING Нагрузка, прилагаемая к двигателю оси А,


отличается от расчётной нагрузки. (Проверьте, нет
ли проблем с командой указания толщины и
материала рабочего листа G06, оснасткой или
приводом оси, выполните перезапуск.)

2265 ABNORMAL BOARD Была обнаружена несоответствующая нагрузка в


THICKNESS позиции, выше указанной толщины рабочего листа.
(Проверьте, нет ли проблем с командой указания
толщины и материала рабочего листа G06, оснаст-
кой или приводом оси, выполните перезапуск.)

2267 FDD UNIT PART Штамповка была начата при открытой крышке блока
FRONT COVER IS FDD в главном блоке управления. (Проверьте
OPENED безопасность при остановленном станке, а также
убедитесь, что крышка блока FDD надёжно закрыта.)

2268 A MOTOR Температура двигателя оси А поднялась. Для


TEMPERATURE защиты двигателя регулируется скорость
UPPER штамповки.

2269 WORK OVERHANG Рабочий лист может выдаваться наружу со стола.


INTERLOCK (Проверьте безопасность и нажмите кнопку START,
чтобы возобновить штамповку.)

2270 PUSH AIR DOWN Нажмите кнопку SAFETY DEVICE & AIR DOWN
RESET BUTTON RESET, чтобы восстановить пневматический контур.

2271 A-POSITIONAL Команда перемещения оси А превысила предел


CORRECTION (OT) хода, так что позиция пресса была скорректирована.

2272 TOOL SAVE TABLE Стол для хранения инструментов открыт.


OPEN

2900 LINE INTERRUPT В линии выполняется операция прерывания. (Это


аварийное сообщение появляется, например, когда
меняются рабочие листы или детали.)

VII-55
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

2901 LINE ABNORMAL Линия стала неработоспособной. (Это аварийное


сообщение появляется, когда линия не может
возобновить работу или линия остановлена в
аварийном режиме). Для получения более
подробной информации см. руководство по
эксплуатации линии.

2902 LINE STOP Линия в состоянии останова (аварийный сигнал


условия останова включён). (Для получения более
подробной информации см. руководство по
эксплуатации линии).

2903 LINE NO MATERIAL Больше нет рабочего листа. (Добавьте рабочие


листы.) (Для получения более подробной инфор-
мации см. руководство по эксплуатации линии).

2904 LINE SHEET PICK UP Линия не смогла подхватить рабочий лист. (Для
FAILED получения более подробной информации см.
руководство по эксплуатации линии).

2905 LINE TWO SHEET Линия подхватила два или более рабочих листа
DETECTED одновременно. (Для получения более подробной
информации см. руководство по эксплуатации
линии).

2906 LINE ORIGIN SET Линия не смогла установить рабочий лист в


FAILED исходное положение. (Для получения более
подробной информации см. руководство по
эксплуатации линии).

2907 LINE ORIGIN SENSOR Датчик исходного положения линии стал


ABNORMAL неработоспособным.

2908 LINE UNLOADING Линия не смогла выгрузить детали. (Для получения


FAILED более подробной информации см. руководство по
эксплуатации линии).

2909 LINE PILING OVER Автоматическое хранилище заполнилось. (Удалите


рабочие листы с полок автоматического хранилища.)
(Для получения более подробной информации см.
руководство по эксплуатации линии).

2910 LINE PROCESS TIME Линии понадобилось большее время, чем указанное
OVER время обработки. (Для получения более подробной
информации см. руководство по эксплуатации
линии).

VII-56
(13) АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ МАКРОСОВ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

3024 G06 PHNC FIN ERROR Команда G06 не получает ответа от управления
осями пресса (CEXE), указывающего на её
выполнение. Сбросьте линию и снова выполните
программу штамповки.

3025 G06 DATA ERROR В команде G06 значение A или B неправильно


указаны следующим образом:

Толщина (A) менее 0,4 мм или равна 6,5 мм или


более.

Материал (B) отличен от 0, 1 или 2.

Значение толщины (A) или материала (B) не


указано.

3050 G10 В команде G10 размер X рабочего листа указан


неправильно.

3053 RACK NO. INPUT Номер полки в режиме работы по графику равен “0”
ERROR или не указан.

3057 G80 X, Y INPUT ERR. G80: Используется для инструмента маркирования в Инструмент
позиции автоиндексирования 2 дюйма маркиро-
вания
G80 P, Q INPUT ERR. G81: Используется для инструмента маркирования в
позиции автоиндексирования 1 -1/4дюйма

G80 I, J, K INPUT ERR. Значение X, Y, P, Q, I, J или K указано неправильно.

3058 TAPPING ERR Не удалось выполнить селективную обработку Метчик


револьверной головкой с метчиком. (автомати-
ческая
замена)

3059 THERE IS NO SPARE Нет запасного метчика, чтобы использовать его для Метчик
TAP автоматической замены сломанного метчика. (автомати-
ческая
Нет запасного метчика, чтобы использовать его для замена)
автоматической замены метчика, у которого
заканчивается период нормальной эксплуатации.

3091 CLAMP POSITION В команде G92 есть измеренная позиция зажимов


ERROR для деталей, но координата Х позиции установки
одного зажима для деталей равна 0 мм.
Перепроверьте позицию установки.

3092 MEASUREMENT Команда G92 измерила позицию зажимов для


ERROR деталей, но координата Х позиции установки
зажимов для деталей находится за пределами
диапазона от 0 до 2500 мм. Либо разница значений,
измеренных по каждому зажиму для деталей,
неправильная. Перепроверьте позицию установки.

VII-57
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания

3093 DATA TRANSFER Команде G92 не удалось установить координаты


ERROR зажимов для деталей (или записать их в
применимые параметры). Сбросьте линию и снова
выполните программу штамповки.

VII-58
(14) АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ HMI
(ЧЕЛОВЕКО-МАШИННОГО
ИНТЕРФЕЙСА)
Код
Сообщение об ошибке Причина и способ устранения
ошибки

99 Невозможно исполнить. Блок ЧПУ переведён в фоновый режим редактирования.


Отмените фоновый Уберите состояние фонового редактирования с помощью
режим редактирования. функций экрана Fanuc CNC.

Возник аварийный сигнал P/S или BP/S. Нажмите клавишу


RESET, чтобы убрать его.

Блок ЧПУ переведён в режим MDI. Измените режим работы


NC на MEMORY (ПАМЯТЬ) на главной панели управления.

В приложении AMNCF произошла внутренняя ошибка. Снова


включите питание (перезапустите блок CNC).

105 Невозможно исполнить. Число 9030 не зарегистрировано заранее в памяти CNC и его
В памяти CNC нет 0001 нельзя искать, как фиктивное.
или 9030 или ¥.
В середине программы имеется двоеточие (:). Удалите
двоеточие.

Блок ЧПУ переведён в фоновый режим редактирования.


Уберите состояние фонового редактирования с помощью
функций экрана Fanuc CNC.

Возник аварийный сигнал P/S или BP/S. Нажмите клавишу


RESET, чтобы убрать его.

По какой-то причине O0001 нельзя записать в память CNC и


его нельзя искать.

107 Невозможно исполнить. Включена функция защиты памяти. Поверните ключевой


Снимите защиту от переключатель EDIT PROTECT в положение OFF (ВЫКЛ).
редактирования.

108 Невозможно исполнить. Объём программы превысил свободный объём памяти CNC.
Потому что программа
слишком велика ¥. Проверьте экран CMC Maintenance, чтобы увидеть, нет ли в
памяти CNC ненужных программ.

112 Невозможно исполнить. Программа была передана в режиме NC, отличном от


Измените режим на MEMORY. Измените режим NC на MEMORY (ПАМЯТЬ) на
[MEM]. главной панели управления.

113 Невозможно исполнить. Блок CNC не запустился нормально.


CNC подал сигнал
тревоги. Блок CNC и окружающее аппаратное обеспечение, вероятно,
неисправны.

124 Невозможно исполнить. Файл может быть повреждён.


Не удалось
импортировать файл. Снова считайте программу с исходного носителя и
Временный файл перезапишите временный файл программой.
может быть повреждён.
Если аварийный сигнал всё же не удаётся снять, выполните
Scan Disk на системном накопителе (обычно это
накопитель C).

VII-59
Код
Сообщение об ошибке Причина и способ устранения
ошибки

125 Невозможно исполнить. Файл может быть повреждён.


Не удалось открыть
файл. Временный Снова считайте программу с исходного носителя и
файл может быть перезапишите временный файл программой.
повреждён.
Если аварийный сигнал всё же не удаётся снять, выполните
Scan Disk на системном накопителе (обычно это
накопитель C).

126 Невозможно исполнить. Программа была передана в режиме NC, отличном от


Не удалось выбрать MEMORY. Измените режим NC на MEMORY (ПАМЯТЬ) на
переданную программу главной панели управления.
как рабочую
программу. Проверьте В начале программы имеется двоеточие (:). Удалите
режим. двоеточие.

128 Невозможно исполнить. В подпрограмме, указанной в том же файле, что и главная


Номер подпрограммы программа, четырёхзначное значение, следующее после
выходит за диапазон числа O, выходит за диапазон от 2 до 99.
2-99.

129 Невозможно исполнить. Разрешена проверка установочного параметра CNC No.


Отмените проверку TV. 0000#0<TVC>TV. запретите проверку TV с помощью функций
экрана Fanuc CNC.

161 Невозможно исполнить. Операция не может быть исполнена во время


Это либо работает, автоматической работы, включая состояния зависания и
либо остановлено/ остановки. Выполните операцию после завершения
зависло. автоматической работы или нажатием клавиши RESET.

163 Невозможно исполнить. Операция не может быть исполнена в режиме


Перейдите в режим автоматической работы, за исключением режимов
работы по графику или SCHEDULE или PROGRAM. Измените режим на SCHEDULE
в программный режим или PROGRAM.
работы.

164 Невозможно исполнить. Разрешена проверка установочного параметра CNC No.


Отмените проверку TV. 0000#0<TVC>TV. запретите проверку TV с помощью функций
экрана Fanuc CNC.

165 Невозможно исполнить. Операция не может быть исполнена во время аварийного


Выполняется останова. Выполните после снятия аварийного останова.
аварийный останов.

VII-60
Код
Сообщение об ошибке Причина и способ устранения
ошибки

166 Невозможно исполнить. Измените имя программы.


Имя программы
содержит следующие Нельзя использовать следующие символы:
недействительные
Левую круглую скобку “(“
символы ¥n()!˜|ˆ¥¥`{}=
Правую круглую скобку “)”
Восклицательный знак “!”
Тильду “˜”
Вертикальную черту “|”
Крышку “ˆ”
Денежный знак“¥”
(Обратную косую черту “\“ в английском)
Обратную запятую “`“
Левую фигурную скобку “{“
Правую фигурную скобку “}”

167 Невозможно исполнить. Операцию нельзя исполнить, когда формируется аварийный


CNC подал сигнал сигнал CNC. Снимите аварийный сигнал CNC, прежде чем
тревоги. выполнять операцию.

Аварийный сигнал CNC отличается от сообщения оператору


PMC тем, что обнаруживается самим блоком CNC.

Другой Невозможно исполнить. Непредвиденная ошибка в приложении AMNCF или в


код библиотеке Fanuc FOCAS1.
ошибки

VII-61
(15) СООБЩЕНИЯ BIOS
Когда включается питание, PANEL i запускает самотестирование по
включению питания. Если обнаруживается ошибка, на экране
появляется сообщение BIOS, подобное тому, которое показано
ниже.
Пример:

Phoenix BIOS 4.0 Release 6.0


Copyright 1985-2002 Phoenix Technologiesb Ltd.
All Right Reserved

FANUC BIOS, 6150/03


Copyright 2002 FANUC LTD.
All Right Reserved

CPU= Intel(R) Celeron(TM) Processor 733MHz


639K System RAM Passed
125M Extended RAM Passed
0128K Cache SRAM Passed
System BIOS shadowed
Video BIOS shadowed
CMOS Battery Low − Press ‘B’ Key
**System Stopped by Temperature/Fan/Battery Alarm, Turn Off the Power.**

Press <F2> to enter SETUP

Код
Сообщение BIOS Причина и способ устранения
ошибки

CPU Temperature Температура ЦП слишком высока. Рёбра радиатора могут


Exceeds the Upper Limit неправильно контактировать с ЦП.
– FATAL

Ambient Temperature Температура окружающего воздуха слишком высока.


Exceeds the Upper Limit Тепловое излучение в шкафу, вероятно, действует
неправильно. Когда температура окружающего воздуха
опустится до нормальной, PANEL i запустится автоматически.

Ambient Temperature Температура окружающего воздуха слишком низкая (или


Exceeds the Lower Limit ниже 5°C). Оставьте питание включённым. Когда температура
окружающего воздуха поднимется до нормальной, PANEL i
запустится автоматически.

CPU Fan Failure.– Блок вентилятора с квадратным основанием 60 мм


FATAL остановлен.

Case Fan Failure Блок вентилятора с квадратным основанием 40 мм


остановлен.

HDD Fan Failure Вентилятор накопителя на жёстких дисках остановлен.

CMOS Battery Low – Батарея в PANEL i отсоединена или разряжена. PANEL i


Press ‘B’ Key. можно запустить нажатием клавиши B, если не сменить
батарею.

0200 Failure Fixed Disk Жёсткий диск не распознаётся правильно.

0210 Stuck Key С клавиатурой неправильно работали. Убедитесь в том, что


на клавиатуре нет залипших клавиш.

VII-62
Код
Сообщение BIOS Причина и способ устранения
ошибки

0211 Keyboard Error or not Клавиатура неисправна. Проверьте, чтобы она была
Connected правильно подключена.

0251 System CMOS Поскольку данные* CMOS не дали нужной контрольной


checksum Bad – Default суммы, система запустилась с установками по умолчанию.
Configuration used.

0271 Check data and time Дата и время неправильно установлены. (Это происходит,
setting когда питание от батарейки прекратилось).
Установите правильную дату и время при помощи функции
установки BIOS или OS.

0280 Previous boot Поскольку в прошлый раз система не запустилась должным


incomplete – Default образом, она запускается с настройками по умолчанию.
Configuration used.

*Данные CMOS относятся к настройкам BIOS, поддерживаемым батарейкой.

VII-63
(16) ПРОЧИЕ СООБЩЕНИЯ
Код Сообщение Причина и способ устранения

Under hit rat regulation Скорость штамповки можно регулировать в зависимости от


нагрузки, прилагаемой к приводному двигателю пресса на
определённый период времени во время работы. Пока
демонстрируется это сообщение, регулируется скорость
штамповки. Убедитесь, что круговая длина реза установлена
соответствующим образом.

VII-64
Часть VIII
Техническое
обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
λ Перед выполнением техобслуживания выключите
заводской автоматический переключатель,
отключите подачу сжатого воздуха и
соответствующим образом сбросьте остаточное
давление воздуха.
Если сжатый воздух и электропитание нужны для
работы, примите меры для того, чтобы машина не
была включена по ошибке. Поверните ключевой
переключатель ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА на
УСТАНОВКУ, выньте ключ из переключателя и
держите его у себя.
λ Повесьте плакат, уведомляющий других рабочих,
что на машине производится техобслуживание.
λ Перед выполнением техобслуживания машины
при выключенном автоматическом переключателе
заприте переключатель в положении ВЫКЛ. на
висячий замок , чтобы не допустить включения
питания машины другими рабочими по ошибке.
λ При техобслуживании машины с ручкой
управления клапана сброса остаточного давления,
повернутой в положение “ВЫПУСК”, заприте ручку
в этом положении на висячий замок, чтобы не
допустить включения подачи сжатого воздуха
другими рабочими по ошибке.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ На машине имеются следующие принадлежности для техобслуживания:
Диск CD-ROM с Windows XP Professional, диск CD-ROM с открытым драйвером
ЧПУ, приложение AMNC03 на диске CD-ROM, гибкие диски с функциями экрана
ЧПУ и гибкие макродиски с параметрами или заказные диски.
Они вам понадобятся, когда вы будете восстанавливать работу машины после
исправления проблемы. Сохраняйте их аккуратно. В случае утраты какого-либо из
них вам придется приобретать его заново.

(Содержание смотрите на следующей странице)

VIII-1
Ежедневное техобслуживание....................................................VIII-3
Обслуживание в начале рабочего дня ...................................VIII-3
Проверка блока управления давлением воздуха ..............VIII-3
Другие пункты обслуживания...............................................VIII-4
Проверка функций по обеспечению безопасности ............VIII-7
Проверка заправки смазочного баллона ............................VIII-8
Проверка коллекторного поддона .......................................VIII-9
Периодическое обслуживание...................................................VIII-10
Каждый месяц..........................................................................VIII-10
Смазка ..................................................................................VIII-10
Очистка воздушных фильтров шкафа управления
электропитанием..................................................................VIII-10
Каждый квартал .......................................................................VIII-11
Смазка ..................................................................................VIII-11
Другие пункты обслуживания..............................................VIII-11
Каждый год...............................................................................VIII-12
Замена резервной батареи питания памяти .....................VIII-12
Очистка приводной головки дисковода для гибких дисков .....VIII-14
Смазка..........................................................................................VIII-15
Смазочная таблица .................................................................VIII-16
Поиск и устранение неисправностей электрооборудования ..VIII-19
Автоматический шприц-масленка .............................................VIII-21
Пополнение автоматического шприца-масленки .................VIII-22
Замена баллона со смазкой ...............................................VIII-23
Спуск лишнего воздуха из автоматического
шприца-масленки.................................................................VIII-25
Очистка коллекторного поддона от использованной
консистентной смазки..........................................................VIII-26

VIII-2
ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание в начале рабочего дня
Техобслуживание является важной задачей для поддержания
машины в наилучшем состоянии в течение длительного периода
времени. Ежедневно перед запуском машины проверяйте
описанные ниже пункты и следите за их соблюдением.

ПРОВЕРКА БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ ДАВЛЕНИЕМ ВОЗДУХА


Проверка давления сжатого воздуха
Подайте в машину сжатый воздух и проверьте по соответствующим
манометрам, чтобы давление сжатого воздуха в главном контуре
было таким, как указано ниже, и чтобы давление в контуре
воздушного дутья соответствовало указанному в Части X, Блок
воздушного дутья.
Главный контур: 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв. дюйм}*
*Таким же образом проверяют поставляемый дополнительно
силовой вакуумный (PV) механизм.
Если давление сжатого воздуха в главном контуре не
соответствует указанному, потяните за ручку регулятора расхода
воздуха и поверните ее, чтобы установить давление на указанное
значение. Для увеличения давления поворачивайте ручку по
часовой стрелке, а для уменьшения - против часовой стрелки.
После установки давления надавите на ручку.
ОСТАТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
ЗАПОРНЫЙ КЛАПАН

МАНОМЕТР

ВОЗДУХОЗАБОРНИК

РЕГУЛЯТОР РАСХОДА
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ВОЗДУХА ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ ДЛЯ СЖАТОГО
ВОЗДУХА (ОЧИЩЕННЫЙ ВОЗДУХ)

АВТОДРЕНАЖ ВЛАГООТДЕЛИТЕЛЬ
АВТОДРЕНАЖ

VIII-3
Слив воды из воздушных фильтров
Проверьте, чтобы в фильтре воздушного компрессора не было
собравшейся воды. Если вода есть, слейте ее, как описано в
инструкции по эксплуатации воздушного компрессора.
Воздушный фильтр машины оборудован механизмом
автоматического дренажа.

Проверка на утечку воздуха


Проверьте воздушный шланг и соединения пневматического
оборудования на утечку воздуха.

ДРУГИЕ ПУНКТЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


Проверьте, очистите и смажьте следующие детали.
Рекомендованные смазочные материалы приведены в настоящей
части далее, в разделе “Смазка”.
• Стол • LM направляющая оси X
• Верхняя поверхность • LM направляющие оси Y
головки пробойника (спереди и сзади)
• Верхняя поверхность • Вкладыши указательной
держателя матрицы оси
• Нижняя часть нижней • Поверхность трения зажима
револьверной головки для деталей
• Устройство пробойника • Пробойники
• Устройство матрицы • Поверхности трения
подъемной муфты

Стол
Проверьте, чтобы на столе не
оставались инструменты
(пробойники и матрицы) и
зажимные приспособления или
остатки и заготовки.

Верхняя поверхность
головки пробойника
Если на верхней поверхности
головки пробойника образуется
налет из смазки или другого
инородного материала, функция
обнаружения отказа при съеме
может срабатывать неправильно.
Протрите верхнюю поверхность
головок пробойников обтирочной
тканью.

VIII-4
Верхняя поверхность
держателя матрицы
Если на верхней поверхности
держателя матрицы имеется
заготовка, она может попасть под
листовой материал или
переместиться на его
поверхность, что может привести к
пробиванию материала в
сложенном виде.
В таком случае может сминаться
листовой материал или
повреждаться инструмент.
Очищайте верхнюю поверхность
держателей матрицы.

Нижняя часть нижней


револьверной головки
Если под нижней револьверной
головкой есть заготовки, они могут
попасть в градуированную крышку
и вызвать повреждение.
Откройте крышку револьверной
головки с передней стороны
машины внизу и удалите заготовки
из-под нижней револьверной
головки.

Устройство пробойника
Если пробойник плохо вставлен в револьверную головку, он может
столкнуться с ударником и сломаться, так как револьверная
головка вращается.
Если направляющая пробойника повреждена или если шпоночная
канавка не выровнена со шпонкой, пробойник может заклинить в
направляющей. Если пробойник поврежден, устраните
повреждение оселком для правки с маслом или чем-либо
подобным и снова вставьте его.

Устройство матрицы
Если матрица вставлена ненадежно, она может ударять по
листовому материалу.
Надежно вставьте матрицу, пока она не достигла самого нижнего
уровня.

VIII-5
LM направляющие осей X и Y
Если на LM направляющих осей X и Y образуется налет
инородного материала, сотрите его протирочной тканью. Затем на
протертые места LM направляющих нанесите рекомендованную
смазку.

LM направляющая оси X LM направляющие оси Y


(спереди и сзади)

Вкладыши указательной оси


Очистите вкладыши указательных
осей и нанесите на вкладыши
рекомендованную смазку.

ВКЛАДЫШ УКАЗАТЕЛЬНОЙ
ОСИ

Поверхность трения зажима для деталей


Нанесите рекомендованную смазку на поверхность трения
зажимов для деталей.

НАНЕСТИ НАНЕСТИ

Пробойники
Нанесите рекомендованную смазку на поверхности направляющей
пробойника и на его корпус.

VIII-6
Поверхности трения ПОДЪЕМНАЯ МУФТА

подъемной муфты
Во время штамповки подъемные
муфты перемещаются вверх и
вниз вместе с пробойниками.
Нанесите рекомендованную
смазку на поверхности трения
подъемных муфт.

ПРОВЕРКА ФУНКЦИЙ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ


Ежедневно перед началом работы проверяйте следующие
функции по обеспечению безопасности.

Аварийный останов
Убедитесь в том, что машина останавливается в случае аварии при
любой нажатой кнопке АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА.

Обнаружение опасности
(с ключевым переключателем ЗАЩИТНОГО
УСТРОЙСТВА, установленным на РАБОТУ)
Убедитесь в том, что машина незамедлительно останавливается, а
индикатор готовности ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА гаснет, когда
включаются одно или несколько защитных устройств.

Блокировка крышки устройства смены инструментов


Убедитесь в том, что машина незамедлительно останавливается и
загорается кнопка СТОП, когда открывается одна или несколько
крышек устройства смены инструментов.

Блокировка управляемой координаты станка


Убедитесь в том, что все управляемые координаты станка
блокированы и кнопки ПОДАЧИ отключены, когда ключевой
переключатель ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА установлен на
НАСТРОЙКУ.

VIII-7
ПРОВЕРКА ЗАПРАВКИ СМАЗОЧНОГО БАЛЛОНА
Ось пресса автоматически смазывается консистентной смазкой.
Периодически проверяйте уровень консистентной смазки в
баллоне со смазкой и заменяйте баллон, если уровень смазки
низкий.

УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Если машина работает с пустым смазочным баллоном, может
включиться аварийная сигнализация, и машина остановится.

Автоматический шприц-масленка расположен под крышкой в


передней части машины (или над блоком регулирования давления
воздуха). Перед проверкой уровня смазки в смазочном баллоне
или при его замене снимите крышку. Описание процедуры замены
баллона со смазкой и установленная консистентная смазка
указаны далее в настоящей части, в разделе “Автоматический
шприц-масленка”.

Местоположение автоматического шприца-масленки


Чтобы открыть автоматический шприц-масленку, снимите круглую
крышку, как показано ниже.
Передняя часть машины Автоматический шприц-масленка

БАЛЛОН СО СМАЗКОЙ

VIII-8
ПРОВЕРКА КОЛЛЕКТОРНОГО ПОДДОНА
Ось пресса автоматически смазывается консистентной смазкой
при помощи автоматического шприца-масленки. Использованная
смазка собирается в коллекторном поддоне.
При замене баллона со смазкой следует обязательно снять
коллекторный поддон и очистить его от накопившейся
использованной смазки.

УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Если не удалить использованную смазку из коллекторного поддона, она
переполнит его и будет капать вниз на щеточный стол. При замене
баллона со смазкой следует обязательно проверить коллекторный
поддон и очистить его от использованной смазки.
λ Количество использованной смазки, которое помещается в
коллекторном поддоне, эквивалентно одному баллону со смазкой.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Когда машина запускается первоначально, требуется некоторое время,
чтобы консистентная смазка прошла по системе трубопроводов и
достигла коллекторного поддона.

Процедуры снятия коллекторного поддона и его очистки от


использованной смазки приведены в разделе “Очистка
коллекторного поддона от использованной смазки”.

Размещение коллекторного поддона КОЛЛЕКТОРНЫЙ


(передняя часть машины) ПОДДОН

VIII-9
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Каждый месяц
Следующие пункты обслуживания выполняйте ежемесячно.

СМАЗКА
Смазывайте нижеперечисленные узлы одним из рекомендованных
смазочных материалов. Перечень смазываемых узлов и
рекомендованные смазочные материалы приведены в настоящей
части далее, в разделе “Смазка”.
• Указательные оси (верхняя и нижняя)
• Ударник
• Кожухи червячного редуктора (верхний и нижний)
• Направляющие втулки оси C (верхняя и нижняя)
• Узлы подшипников оси C (верхний и нижний)

ОЧИСТКА ВОЗДУШНЫХ ФИЛЬТРОВ ШКАФА УПРАВЛЕНИЯ


ЭЛЕКТРОПИТАНИЕМ
Воздушные фильтры в воздухозаборниках в задней части шкафа
управления электропитанием со временем могут забиться пылью.
Очистите воздушные фильтры, как описано ниже.

1 Нажмите на кнопку СЕТЬ


ВЫКЛ.
2 Поверните переключатель
автоматического рубильника
машины на ВЫКЛ.
3 Удалите два винта, которыми
крепится каждый воздушный
фильтр, и извлеките фильтр
из воздухозаборника.
4 Слегка встряхивая фильтр,
сдуйвате сжатым воздухом
осевшую на фильтре пыль со
стороны задней части
фильтра (или с его внутрен-
ней стороны при установке).
5 Если воздушный фильтр очень грязный, замочите его на 5 мин
или дольше в растворе синтетического моющего средства (2 -
4 г/л) и потрите его в растворе.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Не скручивайте воздушный фильтр. После отмывания дайте
фильтру высохнуть в тени.
6 Установите воздушный фильтр в воздухозаборник и закрепите
его двумя винтами.

VIII-10
Каждый квартал
Следующие пункты обслуживания выполняйте ежеквартально.

СМАЗКА
Смазывайте нижеперечисленные узлы одним из рекомендованных
смазочных материалов. Перечень смазываемых узлов и
рекомендованные смазочные материалы приведены в настоящей
части далее, в разделе “Смазка”.
• Приводные цепи (верхняя и нижняя) револьверной головки
• Шариковая гайка оси Х
• Шариковая гайка оси Y
• LM направляющая оси X
• LM направляющие оси Y (спереди и сзади)

ДРУГИЕ ПУНКТЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


Проверьте следующие пункты.

Машина выровнена правильно


Поместите спиртовой уровень на револьверную головку и
убедитесь в том, что она выровнена должным образом, согласно
требованиям по обеспечению точности.

Точность штамповки соответствует указанной


Убедитесь в том, что точность шага пробиваемых одиночным
инструментом отверстий находится в пределах ±0,1 мм
{±0,004 дюйм.} в направлениях обеих осей - X и Y.

Точность начала координат соответствует указанной


Проверьте точность пробитых отверстий от края листового
материала по обеим осям - X и Y. Край должен быть как у
прямоугольного листового материала.

Смазочные шланги не повреждены


Убедитесь в том, что смазочные шланги не повреждены.

VIII-11
Каждый год
Следующие пункты обслуживания выполняйте ежегодно.

ЗАМЕНА РЕЗЕРВНОЙ БАТАРЕИ ПИТАНИЯ ПАМЯТИ

ОПАСНОСТЬ λ Для замены резервных батарей блока


ЧПУ, сервосистемы и ПАНЕЛИ i
сделайте запрос в AMADA .
Замена этих батарей связана с такими
опасными операциями, как открывание
двери шкафа управления
электропитанием при включенном
питании машины или проведение
работы под столом. Не производите
замену батарей самостоятельно.

Когда питание машины выключено, программы и параметры,


сохраняемые в блоке ЧПУ, и исходные данные осей X, Y, T, C и A,
сохраняемые в сервосистеме, предохраняются специальными
батареями. Если батареи разряжаются, программы, параметры и
исходные данные могут быть утеряны.
Каждый год или в любое время при срабатывании аварийной
сигнализации батареи следует заменять вспомогательные батареи.
В машине используются щелочные марганцевые и литиевые
батареи.

Резервные батареи блока ЧПУ и сервосистемы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не производите замену резервных
батарей блока ЧПУ и сервосистемы
самостоятельно. Запросите AMADA
для выполнения этой опасной
работы.

УВЕДОМЛЕНИЕ
λ При замене батарей питание машины и блока ЧПУ должно оставаться
включенным. Если питание машины и блока ЧПУ будет выключено, все
программы, параметры и исходные данные будут полностью утрачены
через 30 мин после снятия батарей.

При падении напряжения на резервных батареях блока ЧПУ и


сервосистемы на экране появляется предупреждающее сообщение,
приведенное ниже. Обратитесь в AMADA. (AMADA произведет
замену резервных батарей блока ЧПУ и сервосистемы.)

Предупреждающие сообщения
2007 BATTERY → низкое напряжение на резервных батареях блока
ЧПУ
2002 BATTERY (SERVO) → низкое напряжение на резервных
батареях сервосистемы

VIII-12
Тип батареи
Для блока ЧПУ: щелочная марганцевая батарея размера D × 2
Для сервосистемы: щелочная марганцевая батарея размера D × 4

1 Поверните
переключатель
автоматического
рубильника машины
на ВКЛ.
2 Нажмите на кнопку
СЕТЬ ВКЛ.
3 Откройте крышку
каждого батарейного
ящика в передней Для блока ЧПУ: левый батарейный
части шкафа ящик
управления Для сервосистемы: правый батарейный
электропитанием. ящик:

4 Установите новые батареи, ориентируя их согласно


маркировке в батарейном ящике.
5 Закройте крышку батарейного ящика.
6 Если на экране появляется предупреждающее сообщение
2002 или 2007, нажмите клавишу СБРОС для сброса
предупреждения.

VIII-13
ОЧИСТКА ПРИВОДНОЙ ГОЛОВКИ
ДИСКОВОДА ДЛЯ ГИБКИХ ДИСКОВ
Загрязнение приводной головки дисковода для гибких дисков
вызывает, к примеру, ошибки при считывании данных. Для
удаления всех загрязнений очищайте головку, как описано ниже.

1 Нанесите примерно пять


капель очищающего раствора
ВДВИНЬТЕ
на отверстие в белой
поверхности диска для
очистки.
2 Вставьте диск для очистки в
дисковод.
3 Нажмите кнопку ОТКРЫТЬ
для просмотра на экране
списка программ и нажмите
кнопку выбора носителя
информации FD (гибкий диск)
Загорается светодиодный
индикатор доступа
дисковода.
4 Светодиодный индикатор
доступа гаснет, и на экране
появляется сообщение
“Невозможно импортировать
данные. Убедитесь в том, что
гибкий диск вставлен
правильно”.
5 Нажмите кнопку
выбрасывателя, чтобы
извлечь из дисковода диск
для очистки.
6 Запишите, сколько раз был
использован диск для
очистки.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Для предотвращения повторного загрязнения приводной головки
дисковода используйте диск для очистки максимум 10 -15 раз.
Если изменение цвета или загрязнение появляются раньше, не
используйте такой диск для очистки.

VIII-14
СМАЗКА
Смазывайте следующие точки в соответствии со смазочной
таблицей.

VIII-15
Смазочная таблица
Смазочный Периодичность
№ Точка смазки Метод смазки
материал смазки
1 Вкладыш зажима A Масляный шприц Ежедневно
Инструменты и
2 A Масляный шприц Ежедневно
подъемная муфта
Указательная ось Ниппель смазочного
3 B Ежемесячно
(верхняя) шприца
Указательная ось Ниппель смазочного
4 B Ежемесячно
(нижняя) шприца
Ниппель смазочного
5 Ударник B Ежемесячно
шприца
Ось C червячного Ниппель смазочного
6 D Ежемесячно
редуктора шприца
Поверхность сдвига Ниппель смазочного
7 D Ежемесячно
матрицы шприца
Ниппель смазочного
8 Блок подшипника C Ежемесячно
шприца
Ниппель смазочного
9 Шариковая гайка оси Х C Ежеквартально
шприца
Ниппель смазочного
10 Шариковая гайка оси Y C Ежеквартально
шприца
Направляющая гайка Ниппель смазочного
11 C Ежеквартально
оси Х шприца
Направляющая гайка Ниппель смазочного
12 C Ежеквартально
оси Y шприца
13 Цепь оси T A Масляный шприц Ежеквартально
Автоматическая
14 E Резервуар Пополнение
пресс-масленка
15 Воздушное дутье A Масляный туман Пополнение

Рекомендуемые смазочные материалы


A: Exxon Terrestic 33, Mobil DTE Oil Light, Shell Tellus Oil 32
B: Exxon Lidok EP2, Mobil Mobilux EP-2, Shell Alvania EP-2
C: Exxon Lidok EP0, Mobil Mobilux EP-0, Shell Alvania EP-R0
D: Amada Grease SRL, Exxon (Mobil) Beacon 325,
Shell Alvania EP-RA
E: Lube NS2 (2) См. ниже уведомление.

УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Использование не указанной AMADA консистентной смазки приводит к
повреждению машины.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Методика работы со смазочными материалами, их химический состав и
другие детали даны в Приложении

VIII-16
Автоиндексируемые устройства
Нанесите один из рекомендованных смазочных материалов через
ниппели смазочного шприца на стороны верхнего и нижнего дисков
револьверной головки. Ниппель смазочного шприца на нижнем
диске револьверной головки можно найти, убрав держатель
матрицы.

Рекомендуемые смазочные материалы


D: Amada Grease SRL, Exxon (Mobil) Beacon 325,
Shell Alvania EP-RA

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Методика работы со смазочными материалами, их химический состав и
другие детали даны в Приложении

58-позиционная револьверная головка


Смазочный Периодичность
№ Точка смазки Метод смазки
материал смазки

Ось червячного Ниппель


1 Автоиндек- редуктора D смазочного Ежемесячно
сируемое (верхняя) шприца
устройство Ниппель
1-1/4” Ось червячного
2 D смазочного Ежемесячно
редуктора (нижняя)
шприца

ВИД А
АВТОИНДЕКСИРУЕМОЕ
УСТРОЙСТВО 1-1/4”

VIII-17
45-позиционная револьверная головка/51-позиционная револьверная
головка
Смазочный Периодичность
№ Точка смазки Метод смазки
материал смазки
Ниппель
Ось червячного
1 Автоиндекси- D смазочного Ежемесячно
редуктора (верхняя)
руемое шприца
устройство Ниппель
1-1/4” Ось червячного
2 D смазочного Ежемесячно
редуктора (нижняя)
шприца
Ниппель
Ось червячного
3 D смазочного Ежемесячно
редуктора (верхняя)
шприца
Автоиндекси- Ниппель
Ось червячного
4 руемое D смазочного Ежемесячно
редуктора (нижняя)
устройство 2” шприца
Ниппель
Поверхность сдвига
5 D смазочного Ежемесячно
матрицы
шприца

ВИД А ВИД B
АВТОИНДЕКСИРУЕМОЕ АВТОИНДЕКСИРУЕМОЕ
УСТРОЙСТВО 1-1/4” УСТРОЙСТВО 2”

VIII-18
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
№ Неисправность Причина Принимаемые меры
Перегорел плавкий предохра- Замените плавкий
нитель в задней части блока предохранитель.
Блок ЧПУ не ЧПУ
1
включается Переключатель автоматичес- Переключите его на ВКЛ.
кого рубильника не установлен
на ВКЛ.
На экране Низкое давление воздуха. Отрегулируйте воздушный
показывается компрессор и регулятор расхода
2
сообщение об воздуха на 0,5 МПа {5,0 кгс/см или
2 аварийном режиме 72 фунт/кв. дюйм}.
“2061 НИЗКОЕ Неисправно реле давления Отрегулируйте или замените реле.
ДАВЛЕНИЕ SP1.
ВОЗДУХА”.
Машина находится в состоянии Выполните сброс установок.
останова.
Указательные оси не вставлены Вставьте их.
Машина не
в револьверную головку.
3 выполняет
Неправильный режим ЧПУ. Измените режим ЧПУ.
штамповку.
Ключевой переключатель Поверните его на ЦИКЛИЧЕСКИЙ
PRESS SELECT установлен на или ПОШАГОВЫЙ режим.
ВЫКЛ.
Погас индикатор Машина не останавливается в Нажмите клавишу СБРОС.
4 ВЕРХНЕЙ МЕРТВОЙ верхней мертвой точке.
ТОЧКИ
Не опущен измерительный блок Опустите его.
оси Х.
Не работают оси X и Открыты одна или несколько Закройте их.
5
Y. крышек устройства смены
инструментов.
Раскрыты зажимы для деталей. Закройте их.

Тепловые реле (максимальные защитные реле)


При протекании через электродвигатель сверхтока вследствие,
например, перегрузки его тепловое реле срабатывает на
выключение сверхтока. Верните сработавшее тепловое реле в
исходное состояние, как описано ниже.

1 Нажмите на кнопку СЕТЬ ВЫКЛ.


2 Поверните переключатель автоматического рубильника
машины на ВЫКЛ.
3 Отключите заводской переключатель автоматического
рубильника.
4 Устраните причину перегрузки.
5 Откройте дверцу шкафа управления электропитанием и
включите тепловое реле.
6 Включите заводской переключатель автоматического
рубильника.
7 Поверните переключатель автоматического рубильника
машины на ВКЛ.
8 Нажмите на кнопку СЕТЬ ВКЛ.

VIII-19
Предохранители электросхемы
В машине имеются предохранители электросхемы. При протекании
через предохранитель электросхемы сверхтока переключатель
предохранителя переходит в положение ВЫКЛ., как показано ниже.
Устраните причину сверхтока и установите переключатель на ВКЛ.

ВЫКЛ.

ВКЛ.

VIII-20
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ШПРИЦ-МАСЛЕНКА
Привод оси пресса смазывается консистентной смазкой при помощи
автоматического шприца-масленки. Степень смазки регулируется блоком
ЧПУ. Автоматический шприц-масленка расположен под крышкой в
передней части машины (или над блоком регулирования давления
воздуха).
Баллон со смазкой, предназначенный для использования с
автоматическим шприцем-масленкой, содержит 700 мл {23,7 жидкостных
унций} консистентной смазки и может обеспечить примерно 583 смазки
консистентным веществом.
Автоматический шприц-масленка используется машиной один раз на
каждые 3000 ударов. Это означает, что один баллон со смазкой может
обеспечить примерно 1749000 ударов.
Когда остаток консистентной смазки доходит до установленного уровня, на
КОНТРОЛЬНОМ дисплее появляется предупреждающее сообщение “2224
СРОК ЗАМЕНЫ СМАЗКИ В АВТОМАТИЧЕСКОМ ШПРИЦЕ-МАСЛЕНКЕ”.
Когда смазка в автоматическом шприце-масленке заканчивается,
появляется сообщение об аварийном режиме “2075 СМАЗКА” и машина
останавливается.
Если вы работаете на машине в течение длительного периода времени,
обращайте внимание на остаточное количество смазки. Замените баллон
со смазкой и установите остаточное количество консистентной смазки на
КОНТРОЛЬНОМ дисплее в соответствии с условиями эксплуатации вашей
машины.
Пример:
На КОНТРОЛЬНОМ дисплее установлено остаточное количество смазки
30%.
Поскольку одного баллона со смазкой может хватить примерно на 583
смазки консистентным веществом, остаточным количеством 30% можно
произвести смазку 583 раза × 30% = 175 раз. Другими словами, после
появления предупреждающего сообщения 2224 остается достаточное
количество смазочного материала для проведения еще 175 смазок.
Поскольку автоматический шприц-масленка производит смазку в
автоматическом режиме - один раз на каждые 3000 ударов, остаточного
количества 30% может хватить на 3000 ударов/раз × 175 раз = 525000
ударов.

УВЕДОМЛЕНИЕ
λ При нажатии на кнопку
ЗАВЕРШИТЬ на
КОНТРОЛЬНОМ дисплее
после замены баллона со
смазкой на экране
высвечивается окно,
которое показано справа.
Нажмите кнопку ДА, чтобы
установить остаточное
количество на 100%.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Число смазок, которое можно произвести автоматическим
шприцом-масленкой, и остаточное количество смазочного вещества в
шприце-масленке, приведенные выше, являются примерными
значениями. Если эти значения используются для расчета числа смазок
и ударов согласно вышеприведенному описанию, могут наблюдаться
некоторые погрешности.

VIII-21
Пополнение автоматического шприца-масленки
Пополнение автоматического шприца-масленки производится
путем замены баллона со смазкой. Ввинтите новый баллон со
смазкой и поставьте на место крышку баллона.
Когда смазочное вещество в баллоне заканчивается, становится
невозможным обеспечение надлежащей смазки, и на экране
отображается аварийный сигнал о недостаточности смазки.

Снимите крышку баллона Извлеките пустой баллон


и поставьте новый

Установите на место крышку баллона

VIII-22
ЗАМЕНА БАЛЛОНА С КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКОЙ
Аккуратно замените баллон со смазкой согласно
нижеприведенному описанию.

УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Чтобы предотвратить попадание воздуха, при установке нового баллона
сожмите его и выдавите примерно 1 см {0,4 дюйм.} консистентной
смазки, а затем ввинтите баллон в монтажное отверстие. Если баллон
ввинчен в отверстие неплотно, в смазку может попасть воздух.

1 Чтобы снять с
насоса крышку “1” “1”
баллона, поверните
ее против часовой
стрелки.

2 Чтобы снять
использованный
баллон “2”,
поверните его
против часовой
стрелки. “2”

3 Снимите с нового
баллона со смазкой
колпачок “3”.

“3”

VIII-23
4 Сожмите баллон,
чтобы выдавить
примерно 1 см
{0,4 дюйм.} смазки.

5 Вставив
выдавленную смазку
в монтажное
отверстие,
поверните баллон со
смазкой по часовой
стрелке и надежно
ввинтите его.

6 Установите на место
крышку баллона со
смазкой,
поворачивая ее по
часовой стрелке .

7 Спустите лишний воздух из автоматического


шприца-масленки. Смотрите на следующей странице раздел
“Спуск лишнего воздуха из автоматического
шприца-масленки”.

Указанный баллон со смазкой


Модель Изготовитель Примечания
Два последних знака “-7” означают
NS2(2)-7 Lube
700 мл {23,7 жидкостных унций}.

Запрещается использовать любые другие баллоны со смазкой.


Настоящий баллон со смазкой - разовый или используемый
однократно.

VIII-24
СПУСК ЛИШНЕГО ВОЗДУХА ИЗ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ШПРИЦА-МАСЛЕНКИ
Спустите лишний воздух из автоматического шприца-масленки
согласно нижеприведенному описанию. Так как воздух и смазка
могут иногда выбрасываться под давлением струей, при спуске
лишнего воздуха из автоматического шприца-масленки надевайте
защитные очки.

1 Включите машину и
блок ЧПУ. КЛАПАН ОТБОРА
ВОЗДУХА
2 Поверните гаечным
ключом (8 мм по
зеву) клапан отбора
воздуха на стороне
насоса примерно на
один оборот, чтобы
ослабить его.
3 Нажмите кнопку
СМАЗКА на ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ
Панели C. (8 мм ПО ЗЕВУ)

Насос начинает
двигаться, и из
отверстия на конце ОТВЕРСТИЕ
ДЛЯ ВЫПУСКА
клапана отбора ВОЗДУХА
воздуха выходит
смазка, содержащая
пузырьки воздуха.
Будьте осторожны,
так как воздух и
смазку иногда может
выбрасывать из
клапана отбора
воздуха струей.
4 Нажмите на кнопку СМАЗКА несколько раз, пока из
продувочного отверстия не перестанет идти смазка с
пузырьками воздуха. Когда из отверстия непрерывно начнет
выходить смазка без пузырьков, процедура спуска лишнего
воздуха завершена.
5 Поверните клапан отбора воздуха гаечным ключом по часовой
стрелке, чтобы затянуть его.
6 Снова нажмите на кнопку СМАЗКА, чтобы убедиться в том,
что смазка не выходит из клапана отбора воздуха.

VIII-25
ОЧИСТКА КОЛЛЕКТОРНОГО ПОДДОНА ОТ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ
После смазывания оси пресса использованная смазка собирается
в коллекторном поддоне. При замене баллона со смазкой следует
обязательно очистить коллекторный поддон от накопившейся
использованной смазки.

УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Если не удалить использованную смазку из коллекторного поддона, она
переполнит его и будет капать на щеточный стол.

ПРИМЕЧАНИЕ
λ Когда машина запускается первоначально, требуется некоторое время,
чтобы консистентная смазка прошла по системе трубопроводов и
достигла коллекторного поддона.

Очистите коллекторный поддон от использованной смазки, как


описано ниже.

1 Коллекторный
КОЛЛЕКТОРНЫЙ
поддон расположен ПОДДОН
рядом с ударником в
передней части
машины.

2 Чтобы предохранить
щеточный стол,
постелите на него
обтирочную ткань
или что-либо в этом
роде.
Использованная
смазка может
накапать на
щеточный стол.

3 При помощи
гаечного ключа на
5 мм ослабьте и
снимите болты M6,
которые крепят
коллекторный
поддон. .

VIII-26
4 Потяните
коллекторный
поддон вперед.

5 Освободите
вынутый
коллекторный
поддон от
накопившейся
использованной
смазки.

6 Установите
коллекторный
поддон на место в
обратном порядке.
Глубоко вставьте его
и гаечным ключом
на 5 мм накрепко
затяните болты M6.

VIII-27
VIII-28
Часть IX

Оснастка
IX
Расположение позиций револьверной головки ..................................................IX-2
58-позиционная револьверная головка ........................................................... IX-2
51-позиционная револьверная головка ........................................................... IX-3
45-позиционная револьверная головка ........................................................... IX-4
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах и
позициях револьверной головки..........................................................................IX-5
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах
(стандартные инструменты).........................................................................IX-5
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах
(пробойники NEX ) ........................................................................................IX-6
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах
(направляющие Z-типа)................................................................................IX-6
Шпонки и шпоночные канавки в позициях
револьверной головки ..................................................................................IX-7
Выполнение техобслуживания инструментов ....................................................IX-8
Проверка инструментов ........................................................................................... IX-8
Разборка и сборка пробойников (Типы A и B) ............................................IX-9
Снятие и установка наконечников пробойника
(Типы C, D и E) ..............................................................................................IX-12
Переточка инструментов ..............................................................................IX-13
Регулировка высоты пробойника и матрицы..............................................IX-13
Регулировка высоты пробойников NEX ......................................................IX -15
Регулировка высоты направляющих Z-типа...............................................IX-17
Смазка ...........................................................................................................IX-19
Проверка листового материала...................................................................IX-19
Зазор между пробойником и матрицей ...............................................................IX-20
Способность к штамповке ....................................................................................IX-21
Максимальный диаметр отверстия, который можно
получить при штамповке ..................................................................................IX-21
Минимальный диаметр отверстия, который можно
получить при штамповке ..................................................................................IX-23
Штамповка толстолистовых материалов........................................................IX-23
Допустимое давление инструментов ..........................................................IX-23
Диаметр отверстий, которые можно получить
штамповкой при допустимом давлении......................................................IX-24

IX-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПОЗИЦИЙ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ
58-ПОЗИЦИОННАЯ РЕВОЛЬВЕРНАЯ ГОЛОВКА

(ИСХОДНАЯ)

G: Автоиндексируемая позиция
Тип Номинальный
Размер стандартного пробойника Кол-во позиций*
инструмента размер инструмента
диаметр 1,6 - 12,7 мм
A 1/2" 36 (24)
(0,063 – 0,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
B 1-1/4" 12 (12)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
C 2" диаметр 31,8 - 50,8 мм (1,251 – 2 дюйм.) 4 (4)
диаметр 50,9 - 88,9 мм
D 3-1/2” 2 (2)
(2,001 – 3,5 дюйм.)
диаметр 89,0 - 114,3 мм
E 4-1/2” 2 (2)
(3,501 – 4,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
G 1-1/4" 2 (2)
(0,501 – 1,25 дюйм.)

* Цифры в круглых скобках показывают количество позиций, которые могут


принимать фасонные инструменты.

IX-2
51-ПОЗИЦИОННАЯ РЕВОЛЬВЕРНАЯ ГОЛОВКА

(ИСХОДНАЯ)

G, H: Автоиндексируемая позиция
Номинальный
Тип Размер стандартного
размер Кол-во позиций*
инструмента пробойника
инструмента
диаметр 1,6 - 12,7 мм
A 1/2" 24 (16)
(0,063 – 0,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
B 1-1/4" 18 (18)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
диаметр 31,8 - 50,8 мм
C 2" 3 (3)
(1,251 – 2 дюйм.)
диаметр 50,9 - 88,9 мм
D 3-1/2” 2 (2)
(2,001 – 3,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
G 1-1/4" 3 (3)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
диаметр 31,8 - 50,8 мм
H 2" 1 (1)
(1,251 – 2 дюйм.)
* Цифры в круглых скобках показывают количество позиций, которые могут
принимать фасонные инструменты.

IX-3
45-ПОЗИЦИОННАЯ РЕВОЛЬВЕРНАЯ ГОЛОВКА

(ИСХОДНАЯ)

G, H: Автоиндексируемая позиция
Тип Номинальный Размер стандартного
Кол-во позиций*
инструмента размер инструмента пробойника
диаметр 1,6 - 12,7 мм
A 1/2" 24 (16)
(0,063 – 0,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
B 1-1/4" 12 (12)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
диаметр 31,8 - 50,8 мм
C 2" 2 (2)
(1,251 – 2 дюйм.)
диаметр 50,9 - 88,9 мм
D 3-1/2” 1 (1)
(2,001 – 3,5 дюйм.)
диаметр 89,0 - 114,3 мм
E 4-1/2” 2 (2)
(3,501 – 4,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
G 1-1/4" 2 (2)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
диаметр 31,8 - 50,8 мм
H 2" 2 (2)
(1,251 – 2 дюйм.)
* Цифры в круглых скобках показывают количество позиций, которые могут
принимать фасонные инструменты.

IX-4
ШПОНКИ И ШПОНОЧНЫЕ КАНАВКИ В
ИНСТРУМЕНТАХ И ПОЗИЦИЯХ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ

ШПОНКИ И ШПОНОЧНЫЕ КАНАВКИ В ИНСТРУМЕНТАХ


(СТАНДАРТНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ)
1/2 и 1-1/4-дюймовые фасонные 1/2 и 1-1/4-дюймовые круглые
пробойники: пробойники:
Две шпоночные канавки Одна шпоночная канавка

2, 3-1/2 и 4-1/2-дюймовые фасонные и


круглые пробойники:
Две шпоночные канавки

1/2 и 1-1/4-дюймовые фасонные матрицы: 1/2 и 1-1/4-дюймовые круглые матрицы:


Одна шпонка Одна шпонка

2,3-1/2 и 4-1/2-дюймовые фасонные 2-1/2 и 4-1/2-дюймовые


матрицы: круглые матрицы:
Две шпоночные канавки Одна шпоночная канавка

IX-5
ШПОНКИ И ШПОНОЧНЫЕ КАНАВКИ В ИНСТРУМЕНТАХ
(ПРОБОЙНИКИ NEX)
1/2-дюймовые фасонные 1-1/4-дюймовые фасонные
пробойники: пробойники:
Две шпоночные канавки Две шпоночные канавки

λ Круглые пробойники имеют только одну шпоночную канавку.

ШПОНКИ И ШПОНОЧНЫЕ КАНАВКИ В ИНСТРУМЕНТАХ


(НАПРАВЛЯЮЩИЕ Z-ТИПА )
2-дюймовые фасонные 3-1/2 и 4-1/2-дюймовые фасонные
пробойники: пробойники:
Две шпоночные канавки Две шпоночные канавки

λ Круглые пробойники имеют только одну шпоночную канавку.

IX-6
ШПОНКИ И ШПОНОЧНЫЕ КАНАВКИ В ПОЗИЦИЯХ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ
1/2-дюймовые позиции (верхний диск 1/2-дюймовые позиции (нижний диск
револьверной головки): револьверной головки):
По одной шпонке (270°) на внешней и Четыре шпоночные канавки (0, 90, 180, 270°)
внутренней траекториях, на центральной на внешней траектории, в центре шпоночных
траектории шпонок нет канавок нет, и две шпоночные канавки (180,
270°) на внутренней траектории

Inner Inner

Center Center

Outer Outer

1-1/4-дюймовые позиции (верхний диск 1-1/4-дюймовые позиции (нижний диск


револьверной головки): револьверной головки):
Одна шпонка (270°) Четыре шпоночные канавки (0, 90, 180, 270°)*
[Auto-index [Auto-index
station] station]

Внутренняя Inner
Center
[Standard [Standard
station] station]
Outer
Outer

*Две шпоночные канавки (180, 270°) в


автоиндексируемых позициях
2 и 3-1/2-дюймовые позиции (верхний и 4-1/2-дюймовые позиции (верхний и нижний
нижний диски револьверной головки): диски револьверной головки):
Одна шпонка (270°) Одна шпонка (90°)

2-дюймовые автоиндексируемые позиции (верхний и нижний диски револьверной головки):


Одна шпонка (270°)

IX-7
ВЫПОЛНЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ИНСТРУМЕНТОВ

Проверка инструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Невыполнение технического
обслуживания инструментов может
привести не только к поломке
инструментов и машины, но также к
тому, что листовой материал может
выпасть из зажимов для деталей и
вылететь из машины.

Обязательно соблюдайте следующие меры предосторожности.

• У инструментов малого диаметра (Типы A и B) периодически


проверяйте на износ фиксирующие уплотнительные кольца
(стопорные шайбы) направляющей пробойника и при
необходимости заменяйте их.
Рекомендуемые уплотнительные кольца:
P18B для Типа A
P26B для Типа B

• Проверьте внешнюю поверхность направляющей пробойника на


пылевой налет, повреждения и деформацию. Если
направляющая пробойника покрыта пылью, очистите ее. Если
направляющая пробойника повреждена или деформирована,
отремонтируйте или замените ее.

• Пропустите каждую направляющую пробойника через


контрольный измерительный прибор, чтобы убедиться в
отсутствии повреждений и деформаций шпоночной канавки.
Если шпоночная канавка повреждена или деформирована,
отремонтируйте или замените направляющую пробойника.

• Проверьте износ кромок пробойников и матриц. Если кромки


стали тупыми, отшлифуйте их.

• Разберите каждый пробойник и проверьте, нет ли внутри


окалины. Если там накопилась окалина, удалите ее.

• Проверьте каждую съемную пружину на усталость. Если


усталость обнаружена, замените пружину.

IX-8
РАЗБОРКА И СБОРКА ПРОБОЙНИКОВ (ТИПЫ A И B)

Тип A (1/2”)
1. Головка пробойника
2. Муфта головки
пробойника
3. Корпус пробойника
4. Съемная пружина
5. Стопорная муфта
6. Стопорное кольцо
7. Направляющая
пробойника

Тип B (1-1/4”)
1. Головка пробойника
2. Муфта головки
пробойника
3. Корпус пробойника
4. Съемная пружина
5. Стопорная муфта
6. Уплотнительное
кольцо (или
стопорный винт)
7. Направляющая
пробойника

IX-9
Разборка
1 Извлеките направляющую пробойника из узла пробойника,
как показано ниже. Если направляющая пробойника
закреплена стопорным винтом, ослабьте его и выньте
направляющую.

Направ-
ляющая Стопорный
пробойник винт

Если направляющая пробойника не закреплена стопорным


винтом, воспользуйтесь для разборки направляющей
плоскогубцами QS. Описание их использования приводится
ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ
Плоскогубцы QS
входят в комплект
поставки машины.
Они имеют две
части. Одна часть
используется для
Типа A (1/2 дюйма), а
вторая - для Типа B
(1-1/4 дюйма).

(1) Вставьте плоскогубцы QS в зазор между стопорной


муфтой и направляющей пробойника. Для облегчения
работы отшлифованная поверхность должна быть на
стороне пружины.
Тип A Тип B

IX-10
(2) Приведите ручки QS плоскогубцев в предельное положение.
(3) Извлеките корпус пробойника из его направляющей.

Тип A Тип B

ПРИМЕЧАНИЕ
При работе с плоскогубцами QS соблюдайте осторожность, чтобы
не зажать и не повредить пальцы плоскогубцами.

2 Зажмите корпус пробойника в тисках с мягкими губками.


3 Вставьте в два
отверстия для болтов в БОЛТ
головке пробойника
болты M5 (для
пробойника Типа A)
или M6 (для ГОЛОВКА
ПРОБОЙНИКА
пробойника Типа B).
4 Равномерно
МУФТА ГОЛОВКИ
затягивайте болты до ПРОБОЙНИКА
тех пор, пока зазор
между головкой
пробойника и его
муфтой не будет
приблизительно 5 мм
(0,2 дюйм.).
5 Ослабьте головку
пробойника ленточным BELT
ЛЕНТОЧНЫЙ
КЛЮЧ
ключом и разберите WRENCH
узел пробойника.

Сборка:
Смонтируйте на корпус пробойника стопорную муфту, съемную пружину,
муфту головки пробойника и головку пробойника. При помощи ленточного
ключа затягивайте головку пробойника до тех пор, пока высота
пробойника не достигнет указанной величины. Нанесите на поверхность
трения корпуса пробойника слой машинного масла и смонтируйте на него
направляющую пробойника.

IX-11
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА НАКОНЕЧНИКОВ ПРОБОЙНИКА (ТИПЫ C,
D И E)

1. Головка пробойника
2. Привод пробойника
3. Съемная пружина
4. Зажимной болт наконечника
пробойника
5. Шпонка
6. Съемник
7. Направляющая пробойника
8. Наконечник пробойника
9. Пружина съемника

Снятие:
1 Зажмите узел пробойника в
тисках с мягкими губками и
T-образным гаечным ключом
ослабьте зажимной болт
наконечника пробойника.

2 Ослабьте винты, удерживающие


НАКОНЕЧНИК
пружины съемника, и снимите ПРОБОЙНИКА
съемник. СЪЕМНИК

3 Завинтите съемник матрицы в


отверстие с резьбой в ВИНТ

наконечнике пробойника и
извлеките наконечник.

Монтаж:
1 Нанесите слой машинного масла на наконечник пробойника и
вставьте его в направляющую пробойника.
2 Установите съемник и затяните винты, удерживающие пружины
съемника.
3 Зажмите узел пробойника в тисках с мягкими губками и хорошо
затяните зажимной болт наконечника пробойника.

IX-12
ПЕРЕТОЧКА ИНСТРУМЕНТОВ
Чтобы продлить срок службы инструментов, т.е. пробойников и
матриц, необходимо часто перешлифовывать их. Следите, чтобы
кромки пробойника и матрицы были острыми и блестящими. Если
кромки стали закругленными или матовыми, следует
перешлифовать пробойник и матрицу. Если шлифовка не
выполняется с необходимой частотой на соответствующей стадии
износа, добавочное усилие, требуемое уже матированной кромкой,
вызывает все более и более быстрый и интенсивный износ. За
один раз надлежит сошлифовывать 0,2 мм (0,008 дюйм.) для
пробойника и 0,1 мм (0,004 дюйм.) для матрицы. В течение срока
службы пробойник может быть сточен максимум на 2 мм (0,08
дюйм.), а матрица - на 1 мм (0,04 дюйм.). После шлифовки следует
начисто обработать кромки пробойника и матрицы на оселке для
правки с маслом.

РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПРОБОЙНИКА И МАТРИЦЫ


После шлифовки высота пробойника и матрицы должна быть
отрегулирована по указанному значению. При регулировке высоты
пробойника и матрицы соблюдайте следующие инструкции.

Пробойники типа A и B
Вращайте головку пробойника ленточным ключом, пока высота
пробойника не достигнет указанной величины.
Установленная высота пробойника: 207,5 мм (8,17 дюйм.)

Пробойники типа C, D и E
Чтобы отрегулировать высоту пробойника согласно техническим
требованиям, вставьте регулировочную прокладку
(соответствующую произведенной шлифовке) между приводом и
наконечником пробойника.
Установленная высота ГОЛОВКА
пробойника: ПРОБОЙНИКА

Тип C: 208 мм ПРИВОД


(8,19 дюйм.) ПРОБОЙНИКА
ВЫСОТА ПРОБОЙНИКА

Тип D: 209 мм РЕГУЛИРОВОЧНАЯ


(8,23 дюйм.) ПРОКЛАДКА

Тип E: 210 мм
(8,27 дюйм.) НАКОНЕЧНИК
ПРОБОЙНИКА

IX-13
Матрицы
Вставьте регулировочную прокладку (соответствующую
произведенной шлифовке) между держателем матрицы и
матрицей.
Установленная высота матрицы:
Типы A, B, C, D и E: 30 мм (1,18 дюйм.)

МАТРИЦА 
РЕГУЛИРОВОЧНАЯ
ПРОКЛАДКА   
ПРОСТАВКА
МАТРИЦЫ
 

 
ДЕРЖАТЕЛЬ
ВЫСОТА МАТРИЦЫ

МАТРИЦЫ

  


НИЖНИЙ ДИСК РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ

РЕГУЛИРОВОЧНАЯ РЕГУЛИРОВОЧНАЯ
   
ПРОКЛАДКА ДЛЯ 1 ТИПА
   
ПРОКЛАДКА ДЛЯ 2 ТИПА

РЕГУЛИРОВОЧНАЯ
   
ПРОКЛАДКА ДЛЯ 3 ТИПА


ТОЛЩИНА

Регулировочная
Тип Размер A Размер B Толщина
прокладка
Для пробойников 0,4, 0,8, 1,2,
1 40 мм 15 мм
Типа C 1,6 и 2,0 мм
Для пробойников
3 89 мм 15 мм -"-
Типа D
Для пробойников
3 114 мм 15 мм -"-
Типа Е
0,4, 0,8 и
Для матриц Типа A 1 25 мм 15 мм
1,2 мм
Для матриц Типа B 1 47 мм 35 мм -"-
Для матриц Типа C 2 88 мм 55 мм -"-
Для матриц Типа D 2 125 мм 93 мм -"-
Для матриц Типа Е 2 158 мм 119 мм -"-

IX-14
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПРОБОЙНИКОВ NEX
Здесь описаны приближенные методы регулировки высоты
пробойников NEX. При использовании пробойников NEX
обращайтесь к их руководству для оператора.

Тип A (1/2”)
1 Снимите
направляющую
пробойника с узла
пробойника
плоскогубцами QS
или чем-либо
подобным.

2 Равномерно ослабьте два болта в головке пробойника, чтобы


снять блокировку. Удерживая корпус пробойника, вращайте
головку пробойника, чтобы отрегулировать высоту пробойника
до 207,5 мм (8,17 дюйм.).

3 Равномерно затяните два болта в головке пробойника и


убедитесь в том, что корпус пробойника зафиксирован.
4 Установите направляющую в корпус пробойника.

IX-15
Тип B (1-1/4”)
1 Снимите
направляющую
пробойника с узла
пробойника
плоскогубцами QS
или чем-либо
подобным.

2 Равномерно затяните два болта в головке пробойника в


направлении часовой стрелки, чтобы снять блокировку.
Удерживая корпус пробойника, вращайте головку пробойника,
чтобы отрегулировать высоту пробойника до 207,5 мм
(8,17 дюйм.).

3 Равномерно ослабьте два болта в головке пробойника в


направлении против часовой стрелки и убедитесь в том, что
корпус пробойника зафиксирован.
4 Установите направляющую в корпус пробойника.

IX-16
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ НАПРАВЛЯЮЩИХ Z-ТИПА
Здесь описаны приближенные методы регулировки высоты направляющих
Z-типа. При использовании направляющих Z-типа обращайтесь к их
руководству для оператора.

Тип C (2”)
1 Нажав кнопку настройки и удерживая ее, вращайте головку пробой-
ника, чтобы отрегулировать высоту пробойника до 208,0 мм
(8,19 дюйм.).

2 Отпустите кнопку настройки, поверните головку пробойника влево и


вправо и убедитесь в том, что головка пробойника защелкнулась, а
кнопка настройки вернулась в исходное положение.

ПОВЕРНИТЕ
ГОЛОВКУ
ПРОБОЙНИКА

КНОПКА
НАСТРОЙКИ

IX-17
Типы D (3-1/2”) и E (4-1/2”)
1 Потянув за рычаг разблокировки, вращайте головку
пробойника, чтобы отрегулировать высоту пробойника до
209,0 мм (8,23 дюйм.) для Типа D и до 210,0 мм (8,27 дюйм.)
для Типа E.
2 Отпустите рычаг разблокировки, поверните головку
пробойника влево и вправо и убедитесь в том, что головка
пробойника защелкнулась, а рычаг разблокировки вернулся в
исходное положение.

ПОВЕРНИТЕ
ГОЛОВКУ
ПРОБОЙНИКА

РЫЧАГ
РАЗБЛОКИРОВКИ

IX-18
СМАЗКА
Перед установкой пробойника в
револьверную головку нанесите на
точки смазки машинное масло.

Точки смазки:

ОСМОТР ЛИСТОВОГО МАТЕРИАЛА


Убедитесь в том, что листовой материал не деформирован.
Деформированный листовой материал вызывает застревание
пробойника.

IX-19
ЗАЗОР МЕЖДУ ПРОБОЙНИКОМ И
МАТРИЦЕЙ
Зазор между пробойником и
матрицей определяется разницей ДИАМЕТР
диаметров пробойника и матрицы. ПРОБОЙНИКА

Например, если диаметр пробойника


ДИАМЕТР
10 мм, а диаметр матрицы 10,3 мм, МАТРИЦЫ
зазор составляет 0,3 мм.
10,3 – 10 = 0,3 (зазор между
пробойником и матрицей )

Зазор между пробойником и матрицей должен определяться


согласно толщине листового материала, как показано в
нижеприведенной таблице.
Чрезмерный или недостаточный зазор приводит к образованию
больших заусенцев на штампуемой детали или сокращает срок
службы инструмента. Определите соответствующий зазор согласно
нижеприведенному описанию.
• При штамповке мягкой стали рекомендуемый зазор составляет
20-25% от толщины листового материала.
• При штамповке алюминия рекомендуемый зазор составляет
15-20% от толщины листового материала.
• При штамповке нержавеющей стали рекомендуемый зазор
составляет 25-30% от толщины листового материала.

Пример:
Рассчитайте зазор для штамповки листовой мягкой стали
толщиной 1,2 мм следующим образом:
1,2 мм × 0,2 = 0,24 мм, 1,2 мм × 0,25 = 0,3 мм
Таким образом, рекомендованный зазор составляет
0,24-0,3 мм.
Рекомендуемый зазор (мм)
Толщина листового
материала (мм) Нержавеющая
Мягкая сталь Алюминий
сталь
0,8 0,15 - 0,2 0,15 0,2 - 0,24
1,0 0,2 - 0,25 0,15 - 0,2 0,25 - 0,3
1,5 0,3 - 0,375 0,225 - 0,4 0,375 - 0,45
2,0 0,4 - 0,5 0,3 - 0,4 0,5 - 0,6
2,5 0,5 - 0,625 0,375 - 0,5 0,625 - 0,75
3,0 0,6 - 0,75 0,45 - 0,6 0,75 - 0,9
3,2 0,65 - 0,8 0,48 - 0,64 0,8 - 0,96
3,5 0,7 - 0,875 0,525 - 0,7 0,875 - 1,05
4,0 0,8 - 1,0 0,6 - 0,8 1,0 - 1,2
4,5 0,9 - 1,125 0,675 - 0,9 1,2 - 1,35
5,0 1,0 - 1,25 0,75 - 1,0 ——
5,5 1,1 - 1,375 0,825 - 1,1 ——
6,0 1,2 - 1,5 0,9 - 1,2 ——

IX-20
СПОСОБНОСТЬ К ШТАМПОВКЕ

Максимальный диаметр отверстия, который


можно получить при штамповке
Максимальный возможный диаметр штампованного отверстия
определяется материалом и толщиной листа. Требуемая при
пробивке отверстий сила обычно рассчитывается по следующей
формуле:

P (кН) = A (мм) x t (мм) x τ (Н/мм2)


1000
или

P (метрич. тонн) = A (мм) x t (мм) x τ (кгс/мм2)


1000
где, P: требуемая сила
A: длина режущей кромки
t: толщина листового материала
τ: предел прочности при сдвиге листового материала
Если P не превышает мощности прессования (200 кН или
20 метрических тонн), листовой материал может штамповаться.
Пример:
Рассчитайте максимальный диаметр отверстия, который
можно получить при штамповке, для листовой мягкой стали
толщиной 6 мм, имеющей предел прочности при сдвиге 400
Н/мм2 , следующим образом:
A = P -÷ (t × τ) × 1000 = 200000- ÷ (6 × 400) = 83 мм
83 ÷ π = 26,419…
Таким образом, максимальный возможный диаметр
штампованного отверстия составляет приблизительно 26,4 мм
(длина режущей кромки равна приблизительно 83 мм).

IX-21
На нижеследующем графике представлены максимальные
возможные диаметры штампованных отверстий для листовых
материалов различной толщины. График основан на вычислениях,
выполненных для мягкой стали с пределом прочности при сдвиге
400 Н/мм2 (40 кгс/мм2).

Thickness = 3.2 mm
Толщина = 3,2 мм Thickness = 2.3 mm
Толщина = 2,3 мм

Thickness
Толщина
= 1.6 mm
= 1,6 мм
PRESS CAPACITY (kN)

Thickness
Толщина
МОЩНОСТЬ ПРЕССА (кН)

= 1.2 mm
= 1,2 мм

Thickness
Толщина
= 1,0 мм
= 1.0 mm
Thickness
Толщина
= 0.8 mm
= 0,8 мм

CUT
ДЛИНАEDGE LENGTH
РЕЖУЩЕЙ (mm)
КРОМКИ (мм)
ДИАМЕТР (мм)
DIAMETER (mm)

CUT EDGE LENGTH L:


ДЛИНА РЕЖУЩЕЙ КРОМКИ

IX-22
Минимальный диаметр отверстия, который
можно получить при штамповке
В нижеследующей таблице даны минимальные возможные
диаметры штампованных отверстий.

Материал Минимальный возможный диаметр


штампованных отверстий

Мягкая сталь 1,0 x t


Алюминий 1,0 x t
Нержавеющая сталь 2,0 x t
t: толщина листового материала

Пример:
Минимальный диаметр отверстия, который можно получить
при штамповке мягкой стали толщиной 2,3 мм, составляет:
1,0 x 2,3 мм = 2,3 мм

Штамповка толстолистовых материалов


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни в коем случае не используйте
инструменты при превышении
допустимого для них давления (см.
таблицу ниже). В противном случае
они могут сломаться и отлететь.

Для штамповки толстолистовых материалов используйте на один


размер больше инструменты, чем применяемые для пробивания
отверстий соответствующего диаметра в тонколистовом
материале.

ДОПУСТИМОЕ ДАВЛЕНИЕ ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ


Диаметр
Инструмент Инструмент с отверстия для
Размер
стандартного воздушным инструмента с
инструмента
типа дутьем воздушным
дутьем
SPC 3,2 t φ11,5
Тип A (1/2”) 60 кН (6 тс) 45 кН (4,5 тс)
SPC 2,0 t φ11,5
SPC 6,0 t φ21,0
Тип B (1-1/4”) 170 кН (17 тс) 160 кН (16 тс)
SPC 3,0 t φ28,0
t: толщина листового материала (мм)

IX-23
ДИАМЕТР ОТВЕРСТИЙ, КОТОРЫЕ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ
ШТАМПОВКОЙ ПРИ ДОПУСТИМОМ ДАВЛЕНИИ
В нижеследующей таблице показаны диаметры отверстий, которые
можно получить при штамповке, при допущении, что предел
прочности при сдвиге составляет 400 Н/мм2 (40 кгс/мм2) для мягкой
стали и 600 Н/мм2 (60 кгс/мм2) для нержавеющей стали.
Размерность: мм
Тип А (1/2 дюйма) Тип А (1/2 дюйма)
Стандарт Воздушное дутье
Толщина
Нержавеющая Нержавеющая
листового Мягкая сталь Мягкая сталь
сталь сталь
материала
1,0 φ 12,7 φ 12,7 φ 12,7 φ 12,7
2,0 φ 12,7 φ 12,7 φ 12,7 φ 11,5
3,0 φ 12,7 φ 10,5 φ 12,0 φ 8,0
4,0 φ 11,5 φ 8,0 φ 9,0 Не применяется
5,0 φ 9,5 Не применяется φ 7,0 Не применяется
6,0 φ 8,0 Не применяется Не применяется Не применяется

Размерность: мм
Тип B (1-1/4 дюйма) Тип B (1-1/4 дюйма)
Стандарт Воздушное дутье
Толщина
Мягкая Нержавеющая Нержавеющая
листового Мягкая сталь
сталь сталь сталь
материала
1,0 φ 31,7 φ 31,7 φ 30,0 φ 30,0
2,0 φ 31,7 φ 31,7 φ 30,0 φ 30,0
3,0 φ 31,7 φ 30,0 φ 30,0 φ 28,0
4,0 φ 31,7 φ 22,5 φ 30,0 φ 25,0
5,0 φ 27,0 φ 18,0 φ 25,5 φ 17,0
6,0 φ 23,0 φ 15,0 φ 21,0 φ 14,0

Пример:
При режимах обработки, показанных в нижеприведенной
таблице, диаметр отверстий, которые могут быть пробиты,
соответствует размеру инструментов Типа B (1-1/4 дюйма), но
используются инструменты, большие на один размер - Типа C
(2 дюйма).

Толщина листового Диаметр


Листовой
материала отверстия
материал
(мм) (мм)
Мягкая сталь 6,0 12,8 - 31,7
(400 Н/мм2) 4,5 12,8 - 31,7
Нержавеющая
сталь 4,0 12,8 - 31,7
(600 Н/мм2)

IX-24
Часть X
Устройство
для продувки
воздухом
1 Правила техники безопасности................................................. X-2
2 Описание .................................................................................... X-3
2-1. Технические условия.......................................................... X-3
2-2. Пневматическая принципиальная схема ......................... X-4
2-3. Системная принципиальная схема................................... X-5
2-4. Чертеж общего вида........................................................... X-7
2-5. Подача сжатого воздуха..................................................... X-8
2-6. Применяемые масла.......................................................... X-8
2-7. Кнопки на панели B ............................................................ X-9
2-8. Эксплуатационные условия установки
для продувки воздухом....................................................... X-9
3. Эксплуатация............................................................................ X-10
3-1. Проверка ............................................................................ X-10
3-2. Установка ........................................................................... X-11
3-3. Программирование ........................................................... X-13
4. Безопасность при работе с инструментами
для продувки воздухом ............................................................ X-14
5. Техническое обслуживание..................................................... X-15
5-1. Сравнение.......................................................................... X-15
5-2. Установка давления воздуха пневматического
оборудования ..................................................................... X-16
5-3. Установка количества расхода масла ............................. X-17
5-4. Добавление масла ............................................................ X-18
6. Сигналы тревоги....................................................................... X-19
7. Запасные части ........................................................................ X-20
Приложение: Таблицы данных о безопасности материала...... X-22

X-1
1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием установки для продувки воздухом
прочитайте правила техники безопасности, описанные в
руководстве для оператора машины.

● Устройство для продувки воздухом заключено в машину и


предназначено для использования на модели ACUTE. Оно
поставляет масляный туман в инструмент для продувки
воздухом во время работы с инструментом продувки воздухом
на револьверном дыропробивном прессе. Не используйте
устройство для какого-либо другого применения.
● Перед работой около установки для продувки воздухом нажмите
кнопку СТОП.
● Не модифицируйте устройство для продувки воздухом и не
изменяйте цепь его управления. Такие изменения могут вызвать
повреждение, поломку или неправильную работу машины и
могут повредить вам.
● Остановите поставку сжатого воздуха к машине и добавьте
масло продувки воздухом в масляную цистерну, как описано в
данном руководстве.

Чтобы гарантировать безопасность работы, изучите приведенные


выше правила и используйте устройство для продувки воздухом,
помня о правилах техники безопасности.

X-2
2. ОПИСАНИЕ
2-1. Технические условия
Пункт Спецификация
Применяемые инструменты Инструменты для продувки воздухом
Применяемые масла Масло для продувки воздухом Amada 32GC
Масло для продувки воздухом Amada 18C
Аналогично ISO VG32
Пример: Механическое Amada 32
(масло, используемое в машине во время
транспортировки)

Максимальное количество расхода 0,040 мл {0,00135 жидкостной унции}


(Механическое Amada 32)

Эксплуата- Температура От 5 до 40оC {от 41 до 104оF}


ционная окружающей среды
среда
Относительная 75% (без конденсации)
влажность
Температура От 0 до 50оC {от 32 до 122оF} (без
хранения замораживания)

Функция регенерации масла Да/Нет (регенерированное масло не может быть


вновь использовано)

Блок ЧПУ AMNC-F с установкой продувки воздухом


Давление и скорость потока сжатого 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв. дюйм}
воздуха, используемого установкой
продувки воздухом и машиной 500 л/мин {17,65 фут3/мин} (изменяется с
вариантами)

ПРИМЕЧАНИЕ
● Устройство для продувки воздухом не может быть модернизировано под машину.

X-3
2-2. Пневматическая принципиальная схема

УЗЕЛ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ

(МАСЛО)

ПОЛИАМИДНАЯ ТРУБКА

(ВОЗДУХ)

0,5 МПа

К УДАРНОЙ ПЛАСТИНЕ
ПРОБОЙНИКА СТАНКА
РЕГУЛЯТОР
УРЕТАНОВАЯ ТРУБКА

УРЕТАНОВАЯ ТРУБКА

УЗЕЛ МАСЛЯНОЙ ЦИСТЕРНЫ

0,2 МПа
УРЕТАНОВАЯ УРЕТАНОВАЯ
ТРУБКА ТРУБКА

ВЫХОД ВХОД
ФИЛЬТР/ СОЕД. МУФТА
РЕГУЛЯТОР
МАСЛЯНАЯ ЦИСТЕРНА

(УРОВЕНЬ МАСЛА SW)

ТРУБОПРОВОД

Наименование Тип Производитель



Комбинированное воздушное
01 AC21B-01CG-T-2R-X2122 SMC
устройство
02 Масляная цистерна ALT20-S1-X216 SMC
Электромагнитный клапан
03 VX2110A-01-5D1-B SMC
(масло)
04 Модуль расхода HTU3 Lube
05 Регулятор (с манометром) AR20-01BG-R-X2249 SMC
Электромагнитный клапан
06 VT307-5D-01-X183-Q SMC
(воздух)
07 Глушитель AN103-01 SMC
08 Блок смешивания JV-6D Lube

X-4
2-3. Системная принципиальная схема
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЭКРАН

КАБЕЛЬ
МУФТА

УЗЕЛ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ МАСЛО ДЛЯ ПРОДУВКИ


(YVO)

ПОЛИАМИДНАЯ ПОДАЧА СЖАТОГО ВОЗДУХА


ТРУБКА

УРЕТАНОВАЯ
КАБЕЛЬ ТРУБКА

УРЕТАНОВАЯ
ТРУБКА

УРЕТАНОВАЯ
ТРУБКА

УРЕТАНОВАЯ ТРУБКА

ВОЗДУХ ДЛЯ ПРОДУВКИ


(YVA)

УРЕТАНОВАЯ ТРУБКА

УДАРНИК УЗЕЛ МАСЛЯНОЙ ЦИСТЕРНЫ

ПОЛИАМИДНАЯ
ТРУБКА
КАБЕЛЬ

УРОВЕНЬ МАСЛА (SW)


(OSW)
УРЕТАНОВАЯ
ТРУБКА

X-5
Конструктивная схема сборки ударника

ГОЛОВКА ВИНТА С УГЛУБЛ. ПОД КЛЮЧ

ТРУБКА

ПРОКЛАДКА

ПОРШЕНЬ В СБОРЕ

X-6
2-4. Чертеж общего вида
Как показано ниже, компоненты устройства для продувки воздухом
располагаются спереди (фильтр, регулятор и сборка смазочного
устройства сверху) и сзади машины.

X-7
2-5. Подача сжатого воздуха
Машине требуется чистый и сухой сжатый воздух под давлением
0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв. дюйм} и со скоростью потока
500 л/мин {17,65 фут3/мин} или более.
* Скорость потока меняется в соответствии с установленными
опциями.
Технические требования к мощности вакуума (PV): 750 л/мин
{26,48 фут3/мин}.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Установите воздушный компрессор в пределах 5 м {16,4 футов} от
машины, чтобы предотвратить падение давления сжатого воздуха.
● При установке воздушного компрессора, более чем на 5 м {16,4 футов}
от машины, используйте шланг или трубопровод, размерением 3/4 дюй-
ма (21,6 мм) или более во внутреннем диаметре, чтобы присоединить
воздушный компрессор к машине.
● Требуется чистый и сухой сжатый воздух. Если сжатый воздух содержит
большое количество влаги, это может неблагоприятно влиять на
эксплуатацию машины.

2-6. Применяемые масла


Устройство для продувки воздухом может использовать различные
масла. Используйте масло, которое годится для рабочих условий и
среды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Если в масле присутствуют загрязнения или другие нежелательные при-
меси, устройство для продувки воздухом может быть неспособным пра-
вильно поставлять масло в инструменты для продувки воздухом, либо
загрязнения или нежелательные примеси могут попасть в инструменты
для продувки воздухом. Убедитесь, что используете чистое масло.
● Если вы хотите использовать масло, не рекомендованное AMADA,
выберите масло, не основанное на хлориде. Масло на основе хлорида
может вызвать коррозию машины.
● Если вы хотите использовать высыхающее масло, избегайте
применения быстросохнущего масла. Быстросохнущее масло может
вызвать недостаточную смазку.

Перечень рекомендуемых масел


Наименование Свойства
Масло для Эмульсионное масло для продувки воздухом
продувки воздухом (не основанное на хлориде и пригодное для
Amada 32GC труднорежущихся материалов)
Масло для Высыхающее масло для продувки воздухом
продувки воздухом (для обработки 2,3 мм {0,09 дюйма} и более
Amada 18C тонких рабочих листов низкоуглеродистой
стали без обезжиривания).
Это масло является невысыхающим и требу-
ет некоторого времени для полной замены.
Аналогично Универсальное смазочное масло
ISO VG32 (например, Механическое Amada 32)

X-8
2-7. Кнопки на панели B
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ
Нажатая и освещенная при
включении функции продувки
воздухом. Нажатая снова и
отпущенная, чтобы запретить
функцию продувки воздухом.

ПРИМЕЧАНИЕ
● Когда кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ освещена,
устройство для продувки воздухом может безоговорочно работать.

Кнопка БЛОКИРОВКА НИЗКОГО УРОВНЯ МАСЛА


ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ
Нажатая и освещенная при
включении функции блокировки
низкого уровня масла продувки
воздухом, и нажатая снова и
отпущенная для запрета функции
блокировки низкого уровня масла
продувки воздухом.
Когда определяется уровень масла продувки воздухом,
отображается сообщение "2218 НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА
ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ". Функция блокировки низкого уровня
масла продувки воздухом останавливает машину, когда
определяется уровень масла продувки воздухом.

ПРИМЕЧАНИЕ
● Как только отображается сообщение “2218 НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА
ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ", добавьте масла в масляную цистерну.

2-8. Эксплуатационные условия установки


продувки воздухом
Устройство для продувки воздухом работает при следующих
условиях.
a) Продувка воздухом запускает М-кодировку, определенную в
программе.
b) Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ на панели В
освещена.
c) Информация по продувке воздухом добавляется к
инструментальной информации.

ПРИМЕЧАНИЕ
● Когда кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ на панели В осве-
щена, устройство для продувки воздухом может безоговорочно работать.
● Когда информация по продувке воздухом добавляется к инструменталь-
ной информации, изменение Т-количества останавливает устройство по
продувке воздухом. Если устройству по продувке воздухом дается ко-
манда на работу путем нажатия и освещения кнопки ВКЛЮЧЕНИЕ ПРО-
ДУВКИ ВОЗДУХОМ либо путем ввода применимой инструментальной
информации, эта работа не может быть отменена M691.

X-9
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3-1. Проверка
Дренирование воды из воздушного фильтра
Проверить воздушный фильтр воздушного компрессора на предмет
любого скопления воды. Если в воздушном фильтре скапливается
вода, осушите его, как описано в руководстве для оператора
воздушного компрессора.
Воздушный фильтр в машине оснащается автоматическим
дренажным механизмом.

Проверка давления воздуха


Включите сжатый воздух к машине и проверьте соответствующие
манометры, чтобы увидеть, является ли давление сжатого воздуха
в главной цепи и цепи продувки воздухом таким, как определено.

Проверка уровня масла продувки воздухом


Проверьте, чтобы масляная цистерна продувки воздухом
заполнилась до определенного уровня.

Проверка утечек воздуха


Проверьте воздушный шланг и соединения пневматического
оборудования на предмет наличия утечек воздуха.

X-10
3-2. Установка
Установите циклы расхода масла и скорость подачи для каждого
инструментального размера на экране рабочего состояния.
Инструменты продувки воздухом доступны в следующих размерах.
Малый диаметр: 1/2” и 1-1/4”
Средний диаметр: 2”
Большой диаметр: 3-1/2” и 4-1/2”

Циклы расхода масла


Установите количество рабочих циклов в устройство для продувки
воздухом, при котором масляный туман впрыскивается в
инструменты для продувки воздухом. Введите это число цифровым
ключом в диапазоне от 0 до 1000.

Скорость подачи масла


Выберите из числа от 0 до 100%.
Скорость подачи Количество расхода
масла (%) масла (мл)
100 0,040
90 0,036
80 0,032
70 0,028
60 0,024
50 0,020
40 0,016
30 0,012
20 0,008
10 0,004
0 0,000

ПРИМЕЧАНИЕ
● Таблица, приведенная выше, дает эталонные значения, когда
используется масло продувки воздухом типа Механическое 32.
Количество расхода масла изменяется с типом масла. Установите
скорость подачи масла, которая соответствует вашему маслу продувки
воздухом.

Значения по умолчанию
Во время производственной транспортировки для каждого размера
инструмента устанавливаются следующие циклы расхода масла и
скорость подачи.
Размер Скорость подачи
Цикл расхода масла
инструмента масла (%)
A/B 150 10
C 100 20
D/E 50 30

X-11
1 Откройте экран рабочих условий и нажмите кнопку
ПРОДУВКА ВОЗДУХОМ на кнопке экрана, чтобы открыть
экран ПРОДУВКА ВОЗДУХОМ.

2 Выключите кнопочный переключатель РЕДАКТИРОВАНИЕ


ЗАЩИТЫ главной панели управления.
3 Нажмите на строку размера инструмента, если вы хотите его
установить. Параметр выбранного размера инструмента
может быть изменен.
4 Нажмите поле Цикл расхода масла и введите циклы расхода
масла со вспомогательной клавиатуры.
Нажмите поле Подача масла, чтобы открыть его полное
выпадающее меню, и выберите желаемую скорость подачи
масла.
5 Нажмите кнопку РЕГИСТРАЦИЯ на экране.
ПРИМЕЧАНИЕ
● После введения данных параметра нажмите кнопку РЕГИСТРА-
ЦИЯ на экране, чтобы зарегистрировать данные в блоке ЧПУ.
● Чтобы установить параметр для другого размера инструмента,
повторите процедуру с шага 3, приведенного выше.

X-12
3-3. Программирование
Установите запуск продувки воздухом и отмените М-кодировки
M690 и M691 в отдельных блоках, чтобы эксплуатировать
устройство для продувки воздухом.
Устройство для продувки воздухом работает только во время
работы револьверной головки дыропробивного пресса, заданной
командами M690 и M691.

Формат программы
G06 A__ B__; Определяет толщину рабочего листа и
материал
G92 X__ Y__; Устанавливает начало

G90 X__ Y__;


Штампованный рабочий лист

M690; Осуществление продувки воздухом

G90 X__ Y__;


Штампованный рабочий лист
Эксплуатирует устройство для продувки
воздухом

M691: Отменяет продувку воздухом


G50; Возвращает машину к нулю

ПРИМЕЧАНИЕ
● Когда кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ на панели В
освещена, устройство для продувки воздухом может безоговорочно
работать.
● Когда информация по продувке воздухом добавляется к
инструментальной информации, изменение Т-количества останавливает
устройство по продувке воздухом. Если устройству по продувке
воздухом дается команда на работу путем нажатия и освещения кнопки
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ, либо путем ввода применимой
инструментальной информации, эта работа не может быть отменена
M691.

X-13
4. БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ
С ИНСТРУМЕНТАМИ ПРОДУВКИ
ВОЗДУХОМ
Непременно прочитайте все следующие предостережения, так
чтобы вы могли правильно использовать инструменты продувки
воздухом и максимально использовать их функции.

● Инструменты для продувки воздухом имеют опциональные


инструментальные направляющие и сборки направляющих,
специально предназначенные для продувки воздухом, и они не
могут быть использованы в комбинации со стандартными
инструментами.
● Если вы хотите хранить инструменты для продувки воздухом не-
используемыми в течение длительного периода времени, удали-
те дыропробойник с направляющих дыропробойника, проверьте
воздушные отверстия на предмет пыли и других нежелательных
примесей и очистите их пневмопушкой или аналогичным приспо-
соблением. Проникновение нежелательных примесей может
вызвать преждевременное истирание и заедание инструментов
для продувки воздухом. Кроме того, обратите внимание на место
их хранения.
● Если инструменты продувки воздухом используются в первый
раз после распаковки или длительного хранения, их поверхности
трения могут быть не полностью смазаны. Проходит некоторое
количество времени перед тем, как все поверхности трения
инструмента продувки воздухом будут полностью смазаны. В
таком случае перед использованием применяйте масло для
поверхностей трения.
● Непременно используйте инструменты для продувки воздухом в
то время, как впрыскиваете надлежащее количество воздуха или
масла. Если используются инструменты для продувки воздухом
в то время, как впрыскивается воздух, но не масло, поверхности
трения этих инструментов могут преждевременно выдавливать
масло, и это может вызвать заедание или истирание. Как только
AMNC-F отображается сообщение о низком уровне масла, до-
бавьте масла в масляную цистерну. Если инструменты продувки
воздухом используются без впрыскивания воздуха, действие по-
лучающегося в результате вакуума может вызвать выталкивание
заготовки.
● При работе с инструментами продувки воздухом некоторое
количество масла разбрызгивается по рабочему листу, посколь-
ку функция продувки воздухом работает правильно. Если выде-
ление масла является проблемой, рекомендуется использовать
высыхающее масло AMADA или масло для продувки воздухом
18C. (Не используйте быстросохнущее масло.)
● Мы не будем нести никакой ответственности ни за какую
неисправность, вызванную использованием масла, не
рекомендованного AMADA или загрязненного.
● Инструменты для продувки воздухом пользуются преимущест-
вом при выполнении штамповки, но 1/2” и 1-1/4” инструменты
для продувки воздухом отчасти являются худшими по сравни-
мым размерам стандартных инструментов в допустимом тонна-
же (или механическая прочность резьб корпуса дыропробойника
и наконечника от критического напряжения при штамповочной
нагрузке) из-за их конструкции со сквозным воздушным отвер-
стием. Перед штамповкой толстых или высокопрочных матери-
алов вычислите штамповочную нагрузку, ссылаясь на допус-
тимый тоннаж, показанный ниже, и соответственно определяя
размер инструмента. Мы не можем гарантировать безопасность
инструмента продувки воздухом от поломки или коробления при
использовании за пределами допустимого тоннажа.

ПРИМЕЧАНИЕ
● Обеспечиваемый допустимый тоннаж инструментов продувки воздухом
составляет следующие значения:
1/2” размер: 4,5 метрические тонны {5,0 американские тонны}
1-1/4” размер: 16 метрических тонн {17,6 американские тонны}

X-14
5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
● Перед выполнением технического обслу-
ВНИМАНИЕ живания машины выключите электро-
питание в цеху и подачу сжатого воздуха
и надлежащим образом сбросьте
давление воздуха.
Перед выполнением технического обслу-
живания с включенным главным элек-
тропитанием нажмите грибообразную
кнопку СТОП, либо примите все необхо-
димые меры для предотвращения не-
ожиданного начала работы машины. Кро-
ме того, вывесите знак с информацией
для других рабочих, что машина нахо-
дится на техническом обслуживании.
● Перед выполнением технического обслу-
живания с установкой автоматического
выключателя в положении ВЫКЛ. запри-
те на висячий замок автоматический
выключатель машины, чтобы предотвра-
тить включение машины другими
рабочими по ошибке.
● Перед выполнением технического обслу-
живания с шарообразной ручкой клапана
сброса остаточного давления в положе-
нии ВЫПУСК заприте на висячий замок
шарообразную ручку, чтобы предотвра-
тить включение другими рабочими по-
дачи сжатого воздуха к машине по
ошибке.

Техническое обслуживание является важным моментом в


эксплуатации машины для ее наилучшего состояния на
длительный период времени.

5-1. Проверка
Дренирование воды из воздушного фильтра
Проверить воздушный фильтр воздушного компрессора на предмет
любого скопления воды. Если в воздушном фильтре скапливается
вода, осушите его, как описано в руководстве для оператора
воздушного компрессора.
Воздушный фильтр в машине оснащается автоматическим
дренажным механизмом.

Проверка давления воздуха


Подключите сжатый воздух к машине и проверьте
соответствующие манометры, чтобы увидеть, является ли
давление сжатого воздуха в главной цепи и цепи продувки
воздухом таким, как определено. Обратитесь к “5-2. Установка
давления воздуха пневматического оборудования".

Проверка уровня масла продувки воздухом


Проверьте, чтобы масляная цистерна продувки воздухом
заполнилась до определенного уровня. Цистерна оснащена
датчиком уровня масла.

Проверка утечек воздуха


Проверьте воздушный шланг и соединения пневматического
оборудования на предмет наличия утечек воздуха.

X-15
5-2. Установка давления воздуха
пневматического оборудования
Регулятор давления электромагнитного модуля
Установите манометр на 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв.
дюйм}.

ПРИМЕЧАНИЕ
● Манометр устанавливается на 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв.
дюйм} во время промышленной транспортировки и обычно не нуждается
в регулировке.
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ
МОДУЛЬ

Зафиксированный на 0,5 МПа


{5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв. дюйм}

Регулятор давления модуля масляной цистерны


Установите манометр на 0,2 МПа {2,0 кгс/см2 или 28 фунт/кв.
дюйм}.

ПРИМЕЧАНИЕ
● Манометр устанавливается на 0,2 МПа {2,0 кгс/см2 или 28 фунт/кв.
дюйм} во время промышленной транспортировки и обычно не нуждается
в регулировке.

МОДУЛЬ МАСЛЯНОЙ
ЦИСТЕРНЫ

Зафиксированный
на 0,2 МПа
2
{2,0 кгс/см или
28 фунт/кв. дюйм}

X-16
5-3. Установка количества расхода масла
Количество расхода масла регулируется во время промышленной
транспортировки, но его установка может быть просто изменена,
чтобы соответствовать вашим рабочим нуждам. Правильно
измените установку количества расхода масла, как описано ниже.
Количество масла, которое будет израсходовано в качестве
масляного тумана из ударника дыропробойника, определяется в
соответствии со следующими факторами.
a) Используемое давление воздуха в масляной цистерне, как
проверено на предыдущей странице.
b) Данные расхода масла, которые определяют время открытия
и закрытия (%) масляного электромагнитного клапана и
счетчик масляных циклов, который определяет количество
циклов открытия и закрытия

Время открывания и
Количество расхода
Установка скорости закрывания
дозирующего клапана
расхода (%) электромагнитного
(мл)
клапана
100 500 0,040
90 450 0,036
80 400 0,032
70 350 0,028
60 300 0,024
50 250 0,020
40 200 0,016
30 150 0,012
20 100 0,008
10 50 0,004
0 0 0,000

X-17
5-4. Добавление масла
ВНИМАНИЕ ● Перед добавлением масла в масляную
цистерну убедитесь, что сбросили все
давление воздуха, применяемое для
масляной цистерны. Иначе масло может
опасным образом выталкиваться из
масляной цистерны.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Убедитесь, что используете специально предназначенную емкость для
добавления масла в масляную цистерну. Отверстие для наполнения
маслом оснащается фильтром для предотвращения проникновения
пыли или других нежелательных примесей.
● Используйте чистое, рекомендованное масло. Проникновение
нежелательных примесей может привести к неисправности.

Когда определяется уровень масла продувки воздухом,


отображается сообщение "2218 НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА
ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ", добавьте масло продувки воздухом, как
описано ниже.

1 Чтобы скинуть давление воздуха регулятора в модуле


масляной цистерны до 0, отсоедините фитинг от
трубопровода воздухозаборника.
МУФТА

Убедитесь, что вы проверили,


что давление на 0.

X-18
2 Удалите разъем РАЗЪЕМ
жиклера и масло- ЖИКЛЕРА
заправочную пробку.
Удаление масло-
заправочной пробки
облегчает добав-
ление масла.
3 Используя специ-
ально предназна-
ченную емкость,
добавьте масло
через отверстие для
наполнения маслом. МАСЛОЗАПРАВОЧНАЯ
ПРОБКА (ОТВЕРСТИЕ)
4 После добавления
масла установите на
место разъем
жиклера и масло-
заправочную пробку.

5 Подсоедините фитинг к трубопроводу воздухозаборника и


подайте сжатый воздух к машине.

6. СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ
Сигнал
тревоги Сообщение Описание/Исправление

1209 ПАРАМЕТР Механическая ошибка ввода параметра опции. K11.0 и
ПРОДУВКИ K11.1 являются “1” в одно и то же время. (Проверьте
ВОЗДУХОМ установки параметров и выключите электропитание, а
ОШИБКА ВВОДА затем снова включите его.)

2218 НИЗКИЙ УРОВЕНЬ Низкий уровень масла продувки воздухом. (Добавьте


МАСЛА ПРОДУВКИ масло.)
ВОЗДУХОМ

X-19
7. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЭКРАН

УЗЕЛ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ

ПОДАЧА СЖАТОГО ВОЗДУХА

УЗЕЛ МАСЛ. ЦИСТЕРНЫ

УДАРНИК

№ Наименование Тип Производитель


01 Плата управления B62510-ACUTE-F AMD
02 Кабель WP3 (676830803) AMD
03 Кабель ARB 6892613 AMD

Комбинированное воздушное
04 AC21B-01CG-T-2R-X2122 SMC
устройство
05 Масляная цистерна ALT20-S1-X216 SMC
06 Уретановая трубка TU0604B SMC
07 Регулятор (с манометром) AR20-01BG-R-X2249 SMC
08 Проходной угольник KQ2L08-01S SMC
Электромагнитный клапан (для
09 VX2110A-01-5D1-B SMC
масла)

10 Проходной угольник DL04-01S SMC


11 Муфта KP-RR Lube

12 Модуль расхода HTU3 Lube

X-20
№ Наименование Тип Производитель
Электромагнитный клапан (для
13 VT307-5D-01-X183-Q SMC
воздуха)

14 Проходной угольник KQ2L08-01S SMC


15 Половинная муфта KQ2H08-01S SMC
16 Глушитель AN103-01 SMC
17 Блок смешивания JV-6D Lube
18 Половинная муфта KQ2H08-01S SMC
19 Проходной угольник DL04-01S SMC
20 Проходной угольник KQ2L08-01S SMC
21 Плунжер RC1/8 SMC
22 Уретановая трубка TU0805B SMC
23 Полиамидная трубка T0425B SMC
24 Сборка плунжера AS7831559 AMD
25 Манжета 6872941 AMD
26 Труба 6892609 AMD
Набор винтов с головкой под
27 M12X12 JIS
торцевой ключ
28 Проходной угольник KQ2L08-02S SMC
29 Фитинг KK13P-02F SMC
30 Фитинг KK13S-02M SMC

X-21
ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛА
Издано: Ноябрь 11, 1997

МАСЛО ДЛЯ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ AIRBLOW 18C

1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЕЩЕСТВА/ИЗГОТОВЛЕНИЕ И КОМПАНИЯ

НАИМЕНОВАНИЕ ПРОДУКТА: МАСЛО ДЛЯ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ AIRBLOW 18C

ТИП ПРОДУКТА: Смазочно-охлаждающая жидкость

ПОСТАВЩИК: Компания AMADA CO., LTD

АДРЕС: 200 Ishida Isehara-shi (Ишида Исехара-Ши). Kanagawa (Канагава) 259—1196.


ЯПОНИЯ

КОНТАКТНЫЕ НОМЕРА:

ТЕЛЕФОН: 0 46 3-91-8017

ФАКС: 0463-91-8075

2. СОСТАВ/ИНФОРМАЦИЯ ПО СОСТАВЛЯЮЩИМ

ОПИСАНИЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ: Смесь синтетических углеводородов и присадок.

ОПАСНЫЕ
КОМПОНЕНТЫ/СОСТАВЛЯЮЩИЕ: На базе доступной информации компоненты этого средства не сообщают
опасных свойств данному изделию.

3. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОПАСНЫХ ФАКТОРОВ

ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ


ЧЕЛОВЕКА: При обычных условиях использования не представляет особой опасности.
Содержит минеральное масло, для которого применяются пределы
облучения для масляного тумана. Повышенное или повторяющееся
облучение может вызвать воспаление кожи. Отработанное масло может
содержать вредные примеси.

ОПАСНЫЙ ФАКТОР: Классифицировано как горючая жидкость.

ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ


СРЕДЫ: Трудно поддается биологическому разложению. Предполагается
имеющим высокий потенциал к биоаккумулированию.

ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не классифицировано как опасное для поставки или транспортировки.

X-22
4. СРЕДСТВА ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

СИМПТОМЫ И РЕЗУЛЬТАТЫ: Не ожидается вызывающим острой опасности при обычных состояниях


использования.

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ —
ВДЫХАНИЕ: В случае головокружения или тошноты переместите пострадавшего на
свежий воздух. Если симптомы сохраняются, окажите медицинскую
помощь.

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ — КОЖА: Удалите загрязненную одежду и промойте подвергшуюся воздействию


кожу мылом и водой. Если возникает устойчивое раздражение, окажите
медицинскую помощь. Если произошло повреждение из-за впрыскивания
под высоким давлением, окажите медицинскую помощь незамедлительно.

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ — ГЛАЗА: Покрасневшие глаза промывайте обильным количеством воды. Если
возникает устойчивое раздражение, обратитесь за медицинской помощью.

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ —
ПОПАДАНИЕ В РОТ: Промойте рот водой и обратитесь за медицинской помощью.
НЕ ВЫЗЫВАТЬ РВОТУ.

СОВЕТ ВРАЧАМ: Применяйте лечение в соответствии с симптомами. Всасывание в легкие


может привести к химической пневмонии. Воспаления кожи могут
вызываться длительным или повторным облучением.

5. МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

ОСОБАЯ ОПАСНОСТЬ: Возгорание, вероятно, вызовет образование сложной смеси


распространяющихся по воздуху твердых и жидких частиц и газов,
включая окись углерода, окиси серы и неидентифицированные
органические и неорганические смеси.

ОГНЕТУШАЩИЕ СРЕДСТВА: Пена и сухой химический порошок. Двуокись углерода, песок или земля
могут быть использованы только для небольших пожаров.

НЕПОДХОДЯЩЕЕ
ОГНЕТУШАЩЕЕ СРЕДСТВО: Водяная струя. По экологическим причинам необходимо избегать
использования огнетушителей Halon.

ЗАЩИТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ: Надлежащее защитное оборудование, включая дыхательные аппараты,


должно быть надето при приближении огня в ограниченном пространстве.

X-23
6. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ИЗОЛЯЦИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ДЛЯ ПЕРСОНАЛА: Избегайте контакта с кожей и глазами.

ЛИЧНАЯ ЗАЩИТА: Надевайте плотные перчатки и сапоги.

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Избегайте растекания или попадания внутрь дренажных отверстий,
каналы или реки путем использования песка, земли или других
соответствующих (защитных) барьеров. Информируйте местные органы
власти, если это не может быть предотвращено.

МЕТОДЫ ОЧИСТКИ —
НЕБОЛЬШИЕ УТЕЧКИ: Абсорбируйте жидкость песком или землей. Соберите и удалите в
пригодную, четко промаркированную емкость для утилизации в
соответствии с местными требованиями.

МЕТОДЫ ОЧИСТКИ —
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ УТЕЧКИ: Предотвратите растекание путем возведения барьера из песка, земли или
другого защитного материала. Утилизируйте жидкость напрямую или в
абсорбент. Удалите тем же способом, как и для небольших утечек.

7. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРОВКА: При транспортировке продукта в металлических емкостях должна быть


надета безопасная обувь и должно быть использовано надлежащее
оборудование для транспортировки. Предотвратите утечки.

ХРАНЕНИЕ: Храните в прохладном, сухом, хорошо вентилируемом месте. Используйте


надлежащим образом промаркированные и закрывающиеся контейнеры.
Избегайте прямого солнечного света, источников тепла и сильных
окислителей.

ТЕМПЕРАТУРА ХРАНЕНИЯ: От 0°C - минимум, до 50°C - максимум

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ: Для емкостей и их облицовки используйте: низкоуглеродистую сталь или


полиэтилен высокой плотности.

НЕПОДХОДЯЩИЕ МАТЕРИАЛЫ: Для емкостей и их облицовки избегайте использования ПВХ.

ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Полиэтиленовые контейнеры не должны подвергаться воздействию


высоких температур, так как вероятен риск деформации.

X-24
8. КОНТРОЛЬ ОБЛУЧЕНИЯ/ЛИЧНАЯ ЗАЩИТА

СРЕДСТВА ТЕХНИЧЕСКОГО
КОНТРОЛЯ: Используйте локальную вытяжную вентиляцию, если имеется риск
вдыхания паров, туманов или аэрозолей.

СТАНДАРТЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО
ОБЛУЧЕНИЯ: Пороговые предельные величины даны ниже. Самые нижние пределы
облучения могут применяться локально.

НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТА Тип ограничения Единица значения Другая информация

МАСЛЯНЫЙ ТУМАН,
3
МИНЕРАЛЬНЫЙ 8-час. TWA 5 мг/м ACGIH (Американская ассоциация
специалистов по промышленной
гигиене)
3
15-мин. STEL 10 мг/м ACGIH (Американская ассоциация
специалистов по промышленной
гигиене)

СРЕДСТВА ГИГИЕНЫ: Мойте руки перед едой, питьем, курением и пользованием туалетом.

РЕСПИРАТОРНАЯ ЗАЩИТА: Обычно не требуется. Если масляный туман не может контролироваться,


должен использоваться респиратор, оснащенный картриджем для
органических испарений, комбинированный с предварительным фильтром
несгоревших частиц.

ЗАЩИТА РУК: Перчатки из ПВХ или нитрилкаучука.

ЗАЩИТА ГЛАЗ: Надевайте защитные очки или полностью закрывайте лицо, если имеется
вероятность разбрызгивания.

ЗАЩИТА ТЕЛА: Минимизируйте все формы контактов с кожей. Одевайте спецодежду,


чтобы минимизировать загрязнение личной одежды. Регулярно стирайте
спецодежду и нижнее белье.

9. ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА

ФИЗИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ: Жидкость при температуре окружающего воздуха.

ЦВЕТ: Светлая жидкость

ЗАПАХ: Характерный запах

ПЛОТНОСТЬ: См. Таблицу 1

ПЛОТНОСТЬ ПАРА (воздух = 1): > 1 при 20°C

ТЕМПЕРАТУРА ВОЗГОРАНИЯ: См. Таблицу 1

ТЕМПЕРАТУРА ПОТЕРИ
ТЕКУЧЕСТИ: См. Таблицу 1

ПРЕДЕЛ ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ —
НИЖНИЙ: 1%V(объем)/V(скорость) (типовой)

X-25
ПРЕДЕЛ ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ —
ВЕРХНИЙ: 6%V (объем) / V (скорость) (типовой)

РАСТВОРИМОСТЬ В ВОДЕ: Незначительная

10. СТАБИЛЬНОСТЬ/РЕАКТИВНОСТЬ

СТАБИЛЬНОСТЬ: Устойчивое

СОСТОЯНИЯ, КОТОРЫХ
НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ: Чрезмерные температуры и прямое солнечное освещение.

МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫХ
НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ: Сильные окислители

ОПАСНОСТЬ ПРОДУКТОВ
РАСПАДА: Опасности от продуктов распада, как ожидается, не формируются во
время обычного хранения.

11. ТОКСИКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ОСНОВАНИЕ ДЛЯ ОЦЕНКИ: Токсикологические данные не определяются специально для данного


продукта. Данная информация базируется на знании компонентов и
токсикологии аналогичных продуктов.

СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
ОРАЛЬНАЯ: Ожидаемый LD50 будет выше 2000 мг/кг.

СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
КОЖНАЯ: Ожидаемый LD50 будет выше 2000 мг/кг.

СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
ВДЫХАНИЕ: Данные не доступны.

РАЗДРАЖЕНИЕ ГЛАЗ: Ожидается, что будет высокая степень раздражения.

РАЗДРАЖЕНИЕ КОЖИ: Ожидается, что будет высокая степень раздражения.

РЕСПИРАТОРНОЕ
РАЗДРАЖЕНИЕ: Если туманы вдыхаются, может произойти незначительное раздражение
дыхательных путей.

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ КОЖИ: Не ожидается, что будет выступать в качестве раздражителя кожи.

КАНЦЕРОГЕННОСТЬ: Нет данных о канцерогенном воздействии компонентов.

МУТИРУЕМОСТЬ: Не рассматривается как источник опасности мутации.

X-26
ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Продолжительный и/или повторяющий контакт с данным продуктом может
привести к пересушиванию кожи, особенно при повышенных
температурах. Это может привести к раздражению и возможным
дерматитам, особенно при условиях плохой личной гигиены. Контакт с
кожей должен быть минимизирован. Отработанные масла могут содержать
вредные включения, которые накопились во время использования.
Концентрация таких включений будет зависеть от использования, и они
могут представлять риск для здоровья и экологии при утилизации. ВСЕ
отработанное масло должно быть обработано с осторожностью, и в
максимально возможной степени необходимо избегать контакта с кожей.

12. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ОСНОВАНИЕ ДЛЯ ОЦЕНКИ: Экотоксикологические данные не определены специально для данного


продукта. Данная информация базируется на знании компонентов и
экотоксикологии аналогичных продуктов.

ПОДВИЖНОСТЬ: Жидкость при большинстве состояний окружающей среды. Плавает на


поверхности воды. При попадании на почву абсорбируется частицами
почвы, теряет подвижность.

ПОСТОЯНСТВО/СПОСОБНОСТЬ
К РАЗЛОЖЕНИЮ: Трудно поддается биологическому разложению. Основные компоненты,
как ожидается, будут, по существу, биологически разложимы, но изделие
содержит компоненты, которые могут сохраняться в окружающей среде.

БИОАККУМУЛИРОВАНИЕ: Имеет возможность биоаккумулирования.

ЭКОТОКСИЧНОСТЬ: Плохо растворимая смесь. Изделие, как ожидается, будет практически не


токсичным для водных организмов. LC/EC50> 100 мг/л. Может вызвать
физическое загрязнение водных организмов. (LC/EC50 выражено как
номинальное количество продукта, требуемое для приготовления водной
испытательной вытяжки.)

13. РАЗМЕЩЕНИЕ ОТХОДОВ

ВЫВОЗ ОТХОДОВ: Переработка или устранение в соответствии с действующими правилами.


Предпочтительно в соответствующий сборник или организации,
занимающейся удалением отходов. Квалификация организации в
отношении к данному типу продукта должна быть установлена заранее.

КОНТЕЙНЕРНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ: 200-литровые металлические емкости должны быть опорожнены и


возвращены поставщику, или отправлены для восстановления без
удаления или стирания маркировок или этикеток. Не используемые
многократно небольшие металлические и пластиковые контейнеры
должны быть переработаны, где это возможно, либо устранены как
домашние отходы.

X-27
14. ТРАНСПОРТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Безопасно для перевозки при кодировках UN, IMO, ADR/RID и IATA/ICAO.


15. РЕГУЛИРУЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ MITI (МИНИСТЕРСТВО МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ И
ПРОМЫШЛЕННОСТИ) (ЯПОНИЯ):

Все перечисленные компоненты.


16. ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ОГРАНИЧЕНИЯ: Для применений в гидравлике, требующих мягкого износостойкого масла.

Данная информация базируется на нашем сегодняшнем знании и предназначена для описания продукта только
с целью безопасности для здоровья, а также удовлетворения требований безопасности и сохранения
окружающей среды. Она не должна быть истолкована как гарантирование каких-либо определенных свойств
продукта.

Таблица 1: МАСЛО ДЛЯ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ AIRBLOW 18C

3
Плотность, кг/м при 15°C 798
Температура потери текучести, °С < -40,0
Температура возгорания, °C (PMCC) 86

X-28
ЛИСТ ДАННЫХ О БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛА
Издано: Апрель 7, 1998

МАСЛО ДЛЯ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ AIRBLOW 32GC

1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЕЩЕСТВА/ИЗГОТОВЛЕНИЯ И КОМПАНИИ

НАИМЕНОВАНИЕ ПРОДУКТА: МАСЛО ДЛЯ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ AIRBLOW 32GC

ТИП ПРОДУКТА: Водонерастворимая смазочно-охлаждающая жидкость

ПОСТАВЩИК: Компания AMADA CO., LTD

АДРЕС 200 Ишида Исехара-Ши (Ishida Isehara-shi), Канагава (Kanagawa)


259—1196, ЯПОНИЯ

КОНТАКТНЫЕ НОМЕРА:

ТЕЛЕФОН: 0463-91-8017

ФАКС: 0463-91-8075

2. СОСТАВ/ИНФОРМАЦИЯ ПО СОСТАВЛЯЮЩИМ

ОПИСАНИЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ: Смесь высокоочищенных минеральных масел и присадок.

ОПАСНЫЕ КОМПОНЕНТЫ/
СОСТАВЛЯЮЩИЕ: На базе доступной информации компоненты этого средства не сообщают
опасных свойств данному изделию.

3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ОПАСНОСТЕЙ

ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ


ЧЕЛОВЕКА: При обычных условиях использования не представляют особой опасности.
Содержит минеральное масло, для масляного тумана которого
применяется предел облучения. Продолжительное и повторяющееся
облучение может вызвать воспаление кожи. Отработанное масло может
содержать вредные примеси.

ОПАСНЫЕ ФАКТОРЫ: Не классифицировано как огнеопасное, но может гореть.

ОПАСНОСТЬ ДЛЯ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: Трудно поддается биологическому разложению. Предполагается
имеющим высокий потенциал к биоаккумулированию.

ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не классифицировано как опасное для поставки или транспортировки.

X-29
4. СРЕДСТВА ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

СИМПТОМЫ И РЕЗУЛЬТАТЫ: Не ожидается вызывающим серьезной опасности при обычных условиях


использования.

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ — ВДЫХАНИЕ: В случае головокружения или тошноты переместите пострадавшего на


свежий воздух. Если симптомы сохраняются, окажите медицинскую
помощь.

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ — КОЖА: Удалите загрязненную одежду и промойте подвергшуюся воздействию


кожу мылом и водой. Если возникает устойчивое раздражение, окажите
медицинскую помощь. Если произошло повреждение из-за впрыскивания
под высоким давлением, окажите медицинскую помощь незамедлительно.

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ — ГЛАЗА: Покрасневшие глаза промывайте обильным количеством воды. Если
возникает устойчивое раздражение, обратитесь за медицинской помощью.

ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ —
ПОПАДАНИЕ В РОТ: Промойте рот водой и обратитесь за медицинской помощью.
НЕ ВЫЗЫВАТЬ РВОТУ.

СОВЕТ ВРАЧАМ: Лечение в соответствии с симптомами. Всасывание в легкие может


привести к химической пневмонии. Воспаления кожи могут вызываться
длительным или повторным облучением.

5. МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

ОСОБАЯ ОПАСНОСТЬ: Возгорание, вероятно, вызовет образование сложной смеси


распространяющихся по воздуху твердых и жидких частиц и газов,
включая окись углерода, окиси серы и неидентифицированные
органические и неорганические смеси.

ОГНЕТУШАЩИЕ СРЕДСТВА: Пена и сухой химический порошок. Двуокись углерода, песок или земля
могут быть использованы только для небольших пожаров.

НЕПОДХОДЯЩАЕЕ
ОГНЕТУШАЩЕЕ СРЕДСТВО: Водяная струя. По экологическим причинам необходимо избегать
использования огнетушителей Halon.

ЗАЩИТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ: Надлежащее защитное оборудование, включая дыхательные аппараты,


должно быть надето при приближении огня в ограниченном пространстве.

X-30
6. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ИЗОЛЯЦИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ДЛЯ ПЕРСОНАЛА: Избегайте контакта с кожей и глазами.

ЛИЧНАЯ ЗАЩИТА: Надевайте плотные перчатки и сапоги.

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Избегайте растекания или попадания внутрь дренажных отверстий, в
каналы или реки путем использования песка, земли или других
соответствующих (защитных) барьеров. Информируйте местные органы
власти, если это не может быть предотвращено.

МЕТОДЫ ОЧИСТКИ —
НЕБОЛЬШИЕ УТЕЧКИ: Абсорбируйте жидкость песком или землей. Соберите и удалите в
пригодную, четко промаркированную емкость для утилизации в
соответствии с местными требованиями.

МЕТОДЫ ОЧИСТКИ —
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ УТЕЧКИ: Предотвратите растекание путем возведения барьера из песка, земли или
другого защитного материала. Утилизируйте жидкость напрямую или в
абсорбент. Удалите тем же способом, как и для небольших утечек.

7. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

ТРАНСПОРТИРОВКА: При транспортировке продукта в металлических емкостях должна быть


надета безопасная обувь и должно быть использовано надлежащее
оборудование для транспортировки. Предотвратите утечки.

ХРАНЕНИЕ: Храните в прохладном, сухом, хорошо вентилируемом месте. Используйте


правильно промаркированные и закрывающиеся емкости. Избегайте
прямого солнечного света, источников тепла и сильных окислителей.

ТЕМПЕРАТУРА ХРАНЕНИЯ: От 0°C — минимум, до 50°C — максимум

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ: Для емкостей и их облицовки используйте низкоуглеродистую сталь или


полиэтилен высокой плотности.

НЕПРИГОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ: Для емкостей и их облицовки избегайте использования ПВХ.

ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Полиэтиленовые контейнеры не должны подвергаться воздействию


высоких температур, так как вероятен риск деформации.

X-31
8. КОНТРОЛЬ ОБЛУЧЕНИЯ/ЛИЧНАЯ ЗАЩИТА

СРЕДСТВА ТЕХНИЧЕСКОГО
КОНТРОЛЯ: Используйте локальную вытяжную вентиляцию, если имеется риск
вдыхания паров, туманов или аэрозолей.

СТАНДАРТЫ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО
ОБЛУЧЕНИЯ: Пороговые предельные значения даны ниже. Нижние пределы облучения
могут применяться локально.

НАИМЕНОВАНИЕ
КОМПОНЕНТА Тип ограничения Единица значения Другая информация

МАСЛЯНЫЙ ТУМАН,
3
МИНЕРАЛЬНОЕ 8-час. TWA 5 мг/м ACGIH
3
15-мин STEL 10 мг/м ACGIH

СРЕДСТВА ГИГИЕНЫ: Мойте руки перед едой, питьем, курением и пользованием туалетом.

РЕСПИРАТОРНАЯ ЗАЩИТА: Обычно не требуется. Если масляный туман не может контролироваться,


должен использоваться респиратор, оснащенный картриджем для
органических испарений, комбинированный с предварительным фильтром
несгоревших частиц.

ЗАЩИТА РУК: Перчатки из ПВХ или нитрилкаучука.

ЗАЩИТА ГЛАЗ: Надевайте защитные очки или полностью закрывайте лицо, если имеется
вероятность разбрызгивания.

ЗАЩИТА ТЕЛА: Минимизируйте все формы контактов с кожей. Одевайте спецодежду,


чтобы минимизировать загрязнение личной одежды. Регулярно стирайте
спецодежду и нижнее белье.

9. ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА

ФИЗИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ: Жидкость при температуре окружающего воздуха.

ЦВЕТ: Бледно-желтая жидкость

ЗАПАХ: Характерный для минерального масла. Начальная температура


кипения: > 280°C

ДАВЛЕНИЕ ПАРА: < 0,5 Па при 20°C


3
ПЛОТНОСТЬ: 874 при 15°C (кг/м )

ПЛОТНОСТЬ ПАРА (воздух = 1): > 1 при 20°C

ТЕМПЕРАТУРА ПОТЕРИ
ТЕКУЧЕСТИ: -20,0°C

X-32
ТЕМПЕРАТУРА ВОЗГОРАНИЯ: 216°C (СОС)

ПРЕДЕЛ ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ —
НИЖНИЙ: 1%V(объем)/V(скорость) (типовой)

ПРЕДЕЛ ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ —
ВЕРХНИЙ: 10%V(объем)/V(скорость) (типовой)

ТЕМПЕРАТУРА
САМОВОЗГОРАНИЯ: > 320°C (типовая)

РАСТВОРИМОСТЬ В ВОДЕ: Незначительная

10. УСТОЙЧИВОСТЬ/РЕАКТИВНОСТЬ

СТАБИЛЬНОСТЬ: Устойчивое

СОСТОЯНИЯ, КОТОРЫХ
НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ: Чрезмерные температуры и прямое солнечное освещение.

МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫХ
НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ: Сильные окислители

ОПАСНОСТЬ ПРОДУКТОВ
РАСПАДА: Опасности от продуктов распада, как ожидается, не формируются во
время обычного хранения.

11. ТОКСИКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ОСНОВАНИЕ ДЛЯ ОЦЕНКИ: Токсикологические данные не определены специально для данного


продукта. Данная информация базируется на знании компонентов и
токсикологии аналогичных продуктов.

СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
ОРАЛЬНАЯ: Ожидаемый LD50 будет выше 2000 мг/кг.

СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
КОЖНАЯ: Ожидаемый LD50 будет выше 2000 мг/кг.

СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
ВДЫХАНИЕ: Данные не доступны.

РАЗДРАЖЕНИЕ ГЛАЗ: Ожидается, что будет высокая степень раздражения.

РАЗДРАЖЕНИЕ КОЖИ: Ожидается, что будет высокая степень раздражения.

ДЫХАТЕЛЬНОЕ РАЗДРАЖЕНИЕ: Если туман вдыхается, может произойти незначительное раздражение


дыхательных путей.

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ КОЖИ: Не ожидается, что будет выступать в качестве раздражителя кожи.

КАНЦЕРОГЕННОСТЬ: Изделие базируется на минеральных маслах таких типов, которые


показали себя при нанесении на кожу как неканцерогенные в
исследованиях на животных. Нет данных о канцерогенном воздействии
компонентов.

X-33
МУТИРУЕМОСТЬ: Не рассматривается как источник опасности мутации.

ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Продолжительный и/или повторяющий контакт с данным продуктом может


привести к пересушиванию кожи, особенно при повышенных
температурах. Это может привести к раздражению и возможным
дерматитам, особенно при условиях плохой личной гигиены. Контакт с
кожей должен быть минимизирован. Отработанные масла могут содержать
вредные включения, которые накопились во время использования.
Концентрация таких включений будет зависеть от использования, и они
могут представлять риск для здоровья и экологии при утилизации. ВСЕ
отработанное масло должно быть обработано с осторожностью, и в
максимально возможной степени необходимо избегать контакта с кожей.

12. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ОСНОВАНИЕ ДЛЯ ОЦЕНКИ: Экотоксикологические данные не определены специально для данного


продукта. Данная информация базируется на знании компонентов и
экотоксикологии аналогичных продуктов.

ПОДВИЖНОСТЬ: Жидкость при большинстве состояний окружающей среды. Плавает на


поверхности воды. При попадании на почву абсорбируется частицами
почвы, теряет подвижность.

ПОСТОЯНСТВО/СПОСОБНОСТЬ
К РАЗЛОЖЕНИЮ: Трудно поддается биологическому разложению. Основные компоненты,
как ожидается, будут, по существу, биологически разложимы, но изделие
содержит компоненты, которые могут сохраниться в окружающей среде.

БИОАККУМУЛИРОВАНИЕ: Имеет возможность биоаккумулирования.

ЭКОТОКСИЧНОСТЬ: Плохо растворимая смесь. Продукт, как ожидается, будет практически не


токсичен для водных организмов. LC/EC50 > 100 мг/л. Может вызвать
физическое загрязнение водных организмов. (LC/EC50 выражено как
номинальное количество продукта, требуемое для приготовления водной
испытательной вытяжки.)

X-34
13. РАЗМЕЩЕНИЕ ОТХОДОВ

ВЫВОЗ ОТХОДОВ: Переработка или устранение в соответствии с действующими правилами.


Предпочтительно в соответствующий сборник или организации,
занимающейся удалением отходов. Квалификация организации в
отношении к данному типу продукта должна быть установлена заранее.

КОНТЕЙНЕРНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ: 200-литровые металлические емкости должны быть опорожнены и


возвращены поставщику или отправлены для восстановления без
удаления или стирания маркировок или этикеток. Не используемые
многократно небольшие металлические и пластиковые контейнеры
должны быть переработаны, где это возможно, либо устранены как
домашние отходы.

14. ТРАНСПОРТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Безопасно для перевозки при кодировках UN, IMO, ADR/RID и IATA/ICAO.

15. РЕГУЛИРУЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

КЛАССИФИКАЦИЯ EC
(ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА): Не классифицировано как опасное по критерию ЕС.

EINECS (EC): Все перечисленные или свободные от полимеров компоненты.

TSCA (АКТ КОНТРОЛЯ


ТОКСИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ) (США): Все перечисленные компоненты.

MITI (МИНИСТЕРСТВО
МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ
И ПРОМЫШЛЕННОСТИ)
(ЯПОНИЯ): Все перечисленные компоненты.

16. ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

ТОЧКА ТЕХНИЧЕСКОГО
КОНТАКТА: Отдел контроля качества.
Подразделение исследований и развития

Данная информация базируется на нашем сегодняшнем знании и предназначена для описания продукта только
с целью безопасности для здоровья, а также удовлетворения требований безопасности и сохранения
окружающей среды. Она не должна быть истолкована как гарантирование каких-либо определенных свойств
продукта.

X-35
Приложение

Листы данных
безопасности

Amada Mechanic 32 ....................................................................... A-2


Смазка NS2 (2) .............................................................................. A-6
Масло Shell Tellus Oil C32............................................................A-10
Консистентная смазка Shell Alvania Grease 2 ............................ A-14
Консистентная смазка Shell Alvania EP Grease R0.................... A-18
Консистентная смазка Shell Alvania Grease RA ......................... A-21
Shincool TanoiShincool 99X-Super................................................ A-25

A-1
Лист данных о безопасности материала
Примечание: Следует прочитать и уяснить информацию, содержащуюся в Листе данных о безопасности
материала перед тем, как приступать к любого рода работе с продуктом.

РАЗДЕЛ 1. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ХИМИЧЕСКОГО ПРОДУКТА И КОМПАНИИ-ИЗГОТОВИТЕЛЯ


НАИМЕНОВАНИЕ ПРОДУКТА MECHANIC 32
НАЗНАЧЕНИЕ ПРОДУКТА Промышленный смазочный материал
НАИМЕНОВАНИЕ КОМПАНИИ AMADA Co. Ltd.
Адрес 200 Ishida, Isehara, Kanagawa, Japan (Япония)
ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ Quality Assurance Dept (Подразделение по управлению
качеством)
ТЕЛ. 0463-96-3423 ФАКС 0463-96-3403
ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ Oil Service Division Development Group (Подразделение
смазок, группа разработчиков)
ТЕЛ. 048-281-7767 ФАКС 048-281-7768
ДОКУМЕНТ ПОДГОТОВЛЕН/ОБНОВЛЕН Обновлен: Сентябрь 2003 года

РАЗДЕЛ 2. СОСТАВ / ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИНГРЕДИЕНТАХ


СОСТАВ
ИНГРЕДИЕНТЫ Количество (весовой %)
Минеральное масло высокой степени очистки —
Присадки —
ЯПОНСКИЕ ДАННЫЕ ПО СОСТАВУ
Закон об охране труда: Количество (весовой %)
169 Минеральное масло 90~100%
Закон о PRTR: Количество (весовой %)
Не применимо

РАЗДЕЛ 3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ОПАСНОСТИ


МЕДИЦИНСКОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Предупредительное сообщение:
Внимание! Продолжительный или часто повторяющийся контакт с кожей в некоторых
случаях может вызвать ее раздражение.
Меры предосторожности:
Избегать вдыхания паров или тумана. Держать контейнер закрытым.
Избегать контакта с глазами, кожей и одеждой.
Тщательно вымыться после работы. Держать на отдалении от источников тепла.
Потенциальное воздействие на здоровье:
Глаза: Не исключено незначительное раздражение.
Кожа: Не исключено крайне незначительное раздражение.
Органы дыхания: Пары или туман в концентрации, превышающей предельно допустимую, или в
необычно высокой концентрации, полученной вследствие распыления,
разогрева материала или вследствие недостаточной вентиляции ограниченного
пространства могут вызвать раздражение носоглотки, головную боль, тошноту и
сонливость.
Органы пищеварения: Не исключено появление неприятных ощущений в области живота,
тошнота или понос.
Острого характера: Нет данных
Хронического характера: При продолжительном контакте возможны тошнота, головная боль,
понос и физическое недомогание.
Прочее: Нет

A-2
РАЗДЕЛ 4. МЕРЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
Глаза: Немедленно начать промывку водой в течение, по крайней мере, 15 минут.
Обратиться за медицинской помощью незамедлительно.
Кожа: Промыть водой с мылом. Обратиться за медицинской помощью в случае
усиления раздражения.
Выстирать загрязненную одежду перед ее повторным использованием.
Органы дыхания: Вынести пострадавшего на свежий воздух, если наблюдается появление
неблагоприятных симптомов.
Органы пищеварения: Не вызывать у пострадавшего искусственную рвоту, если только это не
предписывается квалифицированным медицинским персоналом.
Заметка для врача: Симптоматическое лечение.

РАЗДЕЛ 5. МЕРЫ ПО БОРЬБЕ С ОГНЕМ


Температура возгорания (Типичная), °C 234 (COC)
Температура самовозгорания, °C Не определена.
Границы воспламеняемости: Не определены.
Огнегасящая среда: CO2, сухие химикалии или пена.
Специальные аспекты борьбы с пожаром: Рекомендуется использование автономных дыхательных
аппаратов. Вода может вызвать разбрызгивание. Материал
всплывает на поверхность воды.
Побочные последствия пожара и взрыва: Токсичные газы или пары могут усугубить развитие ожогов.
Температура самовозгорания: Не определено.
Данные по взрывоопасности: Материал не является взрывоопасным.

РАЗДЕЛ 6. ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИЙНОМ ВЫБРОСЕ


Действия в случае аварийного выброса, разгерметизации или утечки.
Локализовать источник утечки или выброса. Устранить выброс по возможности быстрее. Локализовать
разлитие для предотвращения дальнейшего загрязнения почвы, поверхности воды или грунтовых вод.
Удалить незначительные разлития с использованием соответствующих методов, таких как использование
сорбентных материалов или отсасывания.
По мере осуществимости и целесообразности собрать загрязненную почву. Следовать предписанным
процедурам в отношении доклада и реагирования в случае крупных выбросов.

РАЗДЕЛ 7. ОБРАЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ


Не следует сваривать, подогревать или сверлить контейнер. Всегда следует устанавливать на место крышку
или пробку. Порожний контейнер все еще будет содержать опасные материалы, которые могут
воспламениться взрывным образом, будучи разогретыми в достаточной степени.
При обращении с продуктом следует поддерживать минимально-возможную температуру.
Время воздействия высоких температур необходимо минимизировать.
Водных загрязнений необходимо избегать.
ВНИМАНИЕ! Не использовать опрессовку для опорожнения сосуда, поскольку он может
разгерметизироваться взрывным образом.

РАЗДЕЛ 8. РЕГУЛИРОВАНИЕ КОНТАКТОВ/ЗАЩИТА ПЕРСОНАЛА


Защита глаз: Защитные очки химического типа или лицевая маска, по выбору.
Защита кожи: Избегать продолжительного или часто повторяющегося контакта
с кожей, для чего использовать непроницаемую защитную
одежду, включая перчатки.
Защита органов дыхания: Использовать защитное респираторное оснащение.
Вентиляция: Никакой специальной вентиляции, как правило, не требуется.
Тем не менее, если в производственных условиях создаются
повышенные концентрации продукта в воздухе, специальная
вентиляция может потребоваться.
Прочие виды одежды и оснащения: Как правило, не требуется какой-либо специальной одежды или
оснащения.
Технологические методики, санитарно-гигиенические методики: Информация отсутствует.
Прочие требования к обращению и хранению: Информация отсутствует.
Защитные меры при уходе за загрязненным оборудованием: Нет данных.

A-3
РАЗДЕЛ 9. ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
Запах Слабый запах
Внешний вид L1.0 (ASTM)
Точка кипения °C Нет данных
Растворимость Нерастворимо в воде
Плотность при 15°C, г/см3 0,876
Температура потери текучести °C -30

РАЗДЕЛ 10. СТАБИЛЬНОСТЬ И РЕАКТИВНОСТЬ


Стабильность: Стабильно
Условия, которых следует избегать: Относительно подробностей см. раздел Обращение и хранение.
Несовместимость (материалы, контакта
с которыми следует избегать): Кислоты. Окислители. Галогены и галогенизированные
компаунды.
Опасная полимеризация: Не ожидается.
Термический распад: Дым, окись углерода, альдегиды и прочие продукты неполного
сгорания. Сероводород и алкиловые меркаптаны и сульфиды
также могут появляться. В условиях сгорания могут
образовываться оксиды следующих элементов: кальций, сера,
цинк.

РАЗДЕЛ 11. ТОКСИКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Острая токсичность орально: Нет данных:
Дермально: Нет данных:
Канцерогенность: OSHA Данный продукт входит в группу 3 по классификации IARC.
(Масляная основа) EU: В классификации как канцерогена нет необходимости.

РАЗДЕЛ 12. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Биораспад: Нет данных
Угроза для окружающей среды: Данный продукт не считается представляющим какую-либо
угрозу для окружающей среды, за исключением ущерба,
связанного с разлитием масла.

РАЗДЕЛ 13. АСПЕКТЫ УТИЛИЗАЦИИ


Метод утилизации отходов:
Поместить загрязненные материалы в специальный контейнер и утилизировать в соответствии с
применяющимися правилами. Запросить указания у местных органов охраны окружающей среды или
здравоохранения относительно утилизации данного материала.

РАЗДЕЛ 14. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ


Приведенное может не охватывать все поставочные ситуации.
Установленное наименование при поставке согласно DOT: Не применимо.
Установленное наименование при поставке согласно IMDG: Не применимо.
Установленное наименование при поставке согласно ICAO: Не применимо.
Установленное наименование при поставке согласно TDG: Не применимо.
Установленное наименование по NFPA: Класс 1.
UN номер: Не применимо.

A-4
РАЗДЕЛ 15. ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛЯТИВНОГО ХАРАКТЕРА
ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛЯТИВНОГО ХАРАКТЕРА, КАСАЮЩАЯСЯ ЯПОНИИ
(PRTR) Pollutant Release and Transfer Register-Регистр выбросов и
распространения загрязняющих веществ. Закон о промышленной
безопасности и охране здоровья (Статья 57-2, 1, заявленные
объекты). Описание PRTR, Закон о контроле и регулировании
производства и т.д. химических веществ, Перечень наименований
химических веществ. Закон об утилизации промышленных
отходов. Закон о контроле за загрязнениями акватории и
действиях при разлитии минерального масла. Закон о контроле за
водными загрязнениями: Порядок действий при разлитии масла.
Закон о сточных водах: Порядок действий при разлитии
минерального масла. Закон о пожарной охране.

РАЗДЕЛ 16. ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Ссылки:

1. Справочник по токсичным и опасным химическим веществам и канцерогенам (2-е издание)


2. Реестр токсических воздействий химических субстанций (NIOSH, 1983)

Листы данных о безопасности материала предоставляются в качестве справочной информации по


грамотному обращению с опасными или вредоносными материалами для компаний, использующих такие
материалы. При обращении к настоящему листу данных компании всегда должны помнить о том, что они
несут ответственность за внедрение конкретных мер безопасности, в зависимости от конкретных условий.
Настоящий лист данных не является гарантией безопасности.

A-5
ЛИСТ ДАННЫХ О БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛА

ЛИСТ ДАННЫХ О БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛА № 1084

1. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ХИМИЧЕСКОГО ПРОДУКТА И


КОМПАНИИ-ИЗГОТОВИТЕЛЯ

НАИМЕНОВАНИЕ ПРОДУКТА: NS2(2)

ПОСТАВЩИК: LUBE CORP.

АДРЕС: HORIZON1, 3-30-16, NISHIWASEDA, SHINJUKU-KU, TOKYO,


169-0051JAPAN (Япония)

НОМЕР ТЕЛЕФОНА: 03-3204-8431

НОМЕР ТЕЛЕФОНА ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ: 03-3204-8520

ДАННЫЕ ПОДГОТОВЛЕНЫ НА МОМЕНТ: 13.09.2004

2. СОСТАВ/ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИНГРЕДИЕНТАХ

Ингредиент CAS № Весовой %


Масляная основа Представляет собой 77~82
коммерческую тайну.
Загуститель Представляет собой 8~13
(мыло с литиевым коммерческую тайну.
комплексом)
Присадки Представляет собой 8~13
коммерческую тайну.

3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ОПАСНОСТИ

МЕДИЦИНСКОЕ ОБОЗРЕНИЕ: Внимание! Вдыхание масляного тумана или паров


при повышенной температуре может повлечь за собой раздражение дыхательных путей.
При попадании в легкие может вызвать их повреждение.

4. МЕРЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

ГЛАЗА: Тщательно промыть большим количеством воды и обратиться к врачу.

КОЖА: Промыть водой с мылом.

ОРГАНЫ ДЫХАНИЯ: Вынести пострадавшего на свежий воздух. Укрыть


пострадавшего одеялами с тем, чтобы он находился в тепле и покое. При необходимости
вызвать врача.

ОРГАНЫ ПИЩЕВАРЕНИЯ: Не вызывать искусственную рвоту. Немедленно провести


консультации с врачом. Промыть загрязнения во рту обильным количеством воды.

5. МЕРЫ ПО БОРЬБЕ С ОГНЕМ

A-6
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА: Водяной туман, пена, сухие химикалии и углекислый газ. Не
следует пытаться сбить пламя струями воды.

6. ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИЙНОМ ВЫБРОСЕ

Предотвратить дальнейшее распространение посредством обустройства траншей,


изгородей и протирки хлопчатобумажной ветошью. Исключить попадание в водостоки и
канализацию.

7. ОБРАЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ

ОБРАЩЕНИЕ: Не вдыхать пары. Избегать попадания внутрь.

ХРАНЕНИЕ: Избегать попадания прямых солнечных лучей, хранить в хорошо


вентилируемом месте.

8. РЕГУЛИРОВАНИЕ КОНТАКТОВ/ЗАЩИТА ПЕРСОНАЛА

ОГРАНИЧЕНИЯ ПО КОНТАКТУ: TWA 5 мг/м3 (в качестве тумана минерального


масла) ACGIH (1996-1997)

КОНСТРУКТИВНЫЕ КОНТРМЕРЫ: Если появляется туман, локализовать его


источник или обеспечить достаточную вентиляцию.

ЗАЩИТА ГЛАЗ: Использовать специальные очки для защиты глаз от капель тумана.

ЗАЩИТА РУК: Использование маслостойких перчаток рекомендуется в случаях


продолжительного контакта.

ЗАЩИТА КОЖИ: Использование маслостойкой одежды с длинными рукавами


рекомендуется в случае продолжительного контакта.

9. ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА

ВНЕШНИЙ ВИД И ЗАПАХ: Пластичное, желтое вещество с запахом нефти.

ЛЕТУЧЕСТЬ: Ничтожная

ТЕМПЕРАТУРА ВОЗГОРАНИЯ: >200°C (Seta-метод)

A-7
ТЕМПЕРАТУРА КАПЛЕОБРАЗОВАНИЯ: > 250°C

РАСТВОРИМОСТЬ В ВОДЕ: Нерастворимо.

10. СТАБИЛЬНОСТЬ И РЕАКТИВНОСТЬ

СТАБИЛЬНОСТЬ: Стабильно

УСЛОВИЯ, КОТОРЫХ СЛЕДУЕТ ИЗБЕГАТЬ: Держать поодаль от


источников тепла, которые могут вызвать термический распад.
МАТЕРИАЛЫ, КОНТАКТА С КОТОРЫМИ СЛЕДУЕТ ИЗБЕГАТЬ: Держать
поодаль от сильных окислителей.

11. ТОКСИКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

РАЗДРАЖЕНИЕ ГЛАЗ И КОЖИ: Не исключено появление раздражения при


продолжительном контакте.

ОСТРАЯ ТОКСИЧНОСТЬ: Оральная полулетальная доза LD50: 5г/кг


[пропорционально], (оценочное значение)

12. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Надежные данные в настоящее время являются недоступными.

13. ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ

Утилизация должна производиться в соответствии с федеральными, областными или


местными правилами.

14. ИНФОРМАЦИЯ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ

Транспортировка морем: Нормы отсутствуют

Транспортировка по воздуху: Нормы отсутствуют

15. ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛЯТИВНОГО ХАРАКТЕРА

РЕЕСТР США (TSCA): Все ингредиенты перечислены.

A-8
РЕЕСТР ЯПОНИИ (MITI): Все ингредиенты перечислены.

16. ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Настоящий Лист данных о безопасности материала разработан в качестве справочной


информации по грамотному обращению с вредоносными химическими продуктами.

Поставщики и пользователи принимают на себя полную ответственность за обращение с


продуктом в самых различных ситуациях, соответственно конкретным обстоятельствам и
с учетом информации, содержащейся в данном листе данных о безопасности материала.

Настоящий Лист данных о безопасности материала не может интерпретироваться как


гарантия безопасности.

A-9
ЛИСТ ДАННЫХ БЕЗОПАСНОСТИ МАСЛО SHELL TELLUS OIL C32

1. НАИМЕНОВАНИЕ
ПРОДУКТ: Масло Tellus Oil C32
ХИМИЧЕСКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ: Petroleum Hydrocarbons
(нефтяные углеводороды)

2. ПРОДУКТ/ИНГРЕДИЕНТ
процент токсичность
Tellus Oil C32 100 нет данных
Нефтяные масляный туман, TWA
3
углеводороды прибл. 0,99 ACGIH/OSHA 5 мг/м
высокой очистки оральная полулетальная доза
(oral LD50) > 15 г/кг (пропорци-
онально) оценочное значение
На основании данных, доступных компании Showa Shell, данный
продукт не считается канцерогенным в соответствии со стандартом
распространения опасности OSHA (29 CFR 1910, 1200) (IARC
монография 33).

3. ИНФОРМАЦИЯ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО
ХАРАКТЕРА
ВИД КОНТАКТА:
Контакт с глазами: В худшем случае можно ожидать
незначительного раздражения
окружающих кожных покровов.
Контакт с кожей: Продолжительный или часто повторяющийся
контакт может вызвать раздражение кожи.
Органы дыхания: Существенная информация отсутствует.
Органы пищеварения: Существенная информация
отсутствует.
ПРИЗНАКИ И СИМПТОМЫ:
Раздражение, упомянутое выше.
ОБОСТРЕНИЕ ЗАБОЛЕВАНИЙ:
Существующие кожные болезни могут обостряться при
контакте с данным продуктом.
ПРОЧИЕ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ:
Данный продукт не проходил испытания на долгосрочный
постоянный контакт.
Смазочные масла обычно считаются низкотоксичными
веществами по отношению к человеку и подопытным
животным. Тем не менее, процедурам, относящимся к
обращению с материалом и мерам предосторожности,
изложенным в настоящих Листах данных о безопасности
материала, необходимо следовать с целью минимизации
риска для рабочих.

A-10
4. ПРЕДЕЛЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
OSHA ACGIH ПРОЧЕЕ
PEL/TWA PEL/CEILING TLV/TWA TLV/STEL
5 мг/м3 …
(масляный туман, минерального происхождения,
высокой очистки)

5. ПРОЦЕДУРЫ ОКАЗАНИЯ НЕОТЛОЖНОЙ И ПЕРВОЙ


ПОМОЩИ
КОНТАКТ С ГЛАЗАМИ:
Промывать водой в течение 15 минут, удерживая глаза
открытыми. Обратиться за медицинской помощью.
КОНТАКТ С КОЖЕЙ:
Снять загрязненную одежду и по возможности удалить попав-
шее масло. Промыть водой с мылом или же использовать без-
водные очистители для рук с последующей промывкой при по-
мощи воды и мыла. Не следует использовать одежду повтор-
но без тщательной ее очистки. Если раздражение не умень-
шается, без промедления обратиться за квалифицированной
медицинской помощью во избежание развития его в
серьезных масштабах; не ждать развития симптомов.
ОРГАНЫ ДЫХАНИЯ:
Вынести пострадавшего на свежий воздух и принять меры по
обеспечению дыхания чистым кислородом, если оно является
затрудненным. Обратиться за медицинской помощью.
ОРГАНЫ ПИЩЕВАРЕНИЯ: Обратиться за медицинской помощью.

6. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Отсутствует.

7. ДАННЫЕ ФИЗИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА


Точка кипения °C: Нет данных
Удельная масса: прибл. 0,87 при 15/4 °C
% Волатильность по массе: не применимо
Плотность паров: > 1 (для воздуха = 1)
Внешний вид: светло-желтая жидкость
Растворимость в воде: пренебрежительно малая
Запах: характерный

8. ПОЖАРООПАСНОСТЬ И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
Температура возгорания (COC) °C: 226
Граница воспламенения, объемный % в воздухе: Нет данных
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА: Водяной туман, сухие химикалии и CO2.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ БОРЬБЫ С ОГНЕМ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не входить в зону, охваченную огнем, без надлежащего за-
щитного снаряжения, включая утвержденные со стороны
NIOSH автономные дыхательные аппараты. Охлаждать водой
контейнеры, охваченные огнем, окружающее оборудование и
конструкции.

A-11
9. РЕАКТИВНОСТЬ
Стабильность: Стабильно
Опасная полимеризация: Не ожидается
Условия и материалы, которых следует избегать: Сильные
окислители
Опасные продукты распада:
NOx, SOx, CO, и иные непредсказуемые соединения с
кислородом могут образовываться в процессе сгорания.

10. ЗАЩИТА РАБОТНИКОВ


ЗАЩИТА ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ:
Необходимо использовать утвержденное со стороны NIOSH
респираторное защитное оснащение, если концентрация
паров или тумана превышает применяющиеся нормы.
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА:
Использовать маслостойкие перчатки и прочие предметы
одежды для минимизации контакта с кожей.
ВЕНТИЛЯЦИЯ: Принудительная механическая
ЗАЩИТА ГЛАЗ:
Следует использовать стандартное промышленное
оснащение для защиты глаз.

11. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ


ДЕЙСТВИЯ ПРИ УТЕЧКЕ ИЛИ ВЫБРОСЕ:
Необходимо предотвратить попадание в водостоки и
канализацию. Собрать разлитую жидкость для ее
последующей утилизации. Собрать незначительные разлития
инертным материалом для последующей утилизации.
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
Поместить в соответствующую емкость и утилизировать
согласно действующим правилам.

12. СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ


Хранить в прохладном, сухом месте при обеспечении достаточной
вентиляции. Держать на удалении от открытого огня и источников
высокой температуры. Минимизировать контакт с кожей. Вымыть
руки с мылом перед приемом пищи, напитков, курением и
посещением туалета.
Выстирать загрязненную одежду перед ее повторным
использованием. Кожаные предметы следует отбраковать, если их
нельзя отчистить. Вымыть руки перед едой или курением.
Соблюдать правила личной гигиены.

A-12
13. ПРОЧАЯ РЕГУЛЯТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Все составляющие данного продукта входят в реестр EPA/TSCA
химических субстанций.

Информация, здесь содержащаяся, получена на основе данных, доступных для компании


Showa Shell и считается достоверной. Тем не менее, компания Showa Shell не
предоставляет никаких гарантий, выраженных или подразумевающихся, относительно
точности этих данных или результатов, вытекающих из их использования. Компания
Showa Shell не принимает на себя никакой ответственности за любого рода повреждения,
вытекающие из использования описанного здесь продукта.

ДАННЫЕ ПОДГОТОВЛЕНЫ НА МОМЕНТ: 22-е августа 1994 года

A-13
ЛИСТ ДАННЫХ БЕЗОПАСНОСТИ КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА
SHELL ALVANIA GREASE 2

1. НАИМЕНОВАНИЕ
ПРОДУКТ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА SHELL ALVANIA GREASE 2
ХИМИЧЕСКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА

2. ПРОДУКТ/ИНГРЕДИЕНТ
процент токсичность
SHELL ALVANIA GREASE 2 100 нет данных
Очищенные масляный туман,
растворителем нефтяные TWA ACGIH/OSHA 5 мг/м3
углеводороды баланс оценочное значение оральной
полулетальной дозы LD50 > 5 г/кг
(пропорционально)
оценочное значение дермальной
полулетальной дозы LD50 > 2 г/кг
Гидроксистеарат лития прибл. 9
Ароматический амин 1 оральная полулетальная доза
LD50 1,6 г/кг (пропорционально)
Нитрит натрия 0,8 оральная полулетальная доза
LD50 180 мг/кг (пропорционально)
На основании данных, доступных для компании Showa Shell,
данный продукт не является опасным, в соответствии со
стандартом распространения опасности OSHA (29 CFR 1910, 1200)

3. ИНФОРМАЦИЯ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО
ХАРАКТЕРА
ВИД КОНТАКТА:
Контакт с глазами: Может вызвать раздражение глаз.
Контакт с кожей: Продолжительный или часто повторяющийся
контакт может вызвать раздражение кожи.
Органы дыхания: Существенная информация отсутствует.
Органы пищеварения: Существенная информация
отсутствует.
ПРИЗНАКИ И СИМПТОМЫ:
Раздражение, упомянутое выше.
ОБОСТРЕНИЕ ЗАБОЛЕВАНИЙ:
Существующие кожные болезни могут обостряться при
контакте с данным продуктом.
ПРОЧИЕ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ:
Данный продукт не проходил испытания на долгосрочный
постоянный контакт. Тем не менее, процедурам, относящимся
к обращению с материалом и мерам предосторожности,
изложенным в настоящих Листах данных о безопасности
материала, необходимо следовать с целью минимизации
риска для рабочих.

A-14
4. ПРЕДЕЛЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
OSHA ACGIH ПРОЧЕЕ
PEL/TWA PEL/CEILING TLV/TWA TLV/STEL
Никакие допустимые уровни воздействия согласно
OSHA (PEL) или ПДК согласно ACGIH (TLV) не
устанавливаются.

5. ПРОЦЕДУРЫ ОКАЗАНИЯ НЕОТЛОЖНОЙ И ПЕРВОЙ


ПОМОЩИ
КОНТАКТ С ГЛАЗАМИ:
Промывать водой в течение 15 минут, удерживая глаза
открытыми. Обратиться за медицинской помощью.
КОНТАКТ С КОЖЕЙ:
Снять загрязненную одежду и удалить попавшее масло.
Промыть водой с мылом или же использовать безводные
очистители для рук с последующей промывкой при помощи
воды и мыла. Не следует использовать одежду повторно без
тщательной ее очистки. Если раздражение не уменьшается,
без промедления обратиться за квалифицированной
медицинской помощью во избежание развития его в
серьезных масштабах; не ждать развития симптомов.
ОРГАНЫ ДЫХАНИЯ:
Вынести пострадавшего на свежий воздух и принять меры по
обеспечению дыхания чистым кислородом, если оно является
затрудненным. Обратиться за медицинской помощью.
ОРГАНЫ ПИЩЕВАРЕНИЯ: Обратиться за медицинской помощью.

6. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Отсутствует.

7. ДАННЫЕ ФИЗИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА


Точка кипения °C: Не применимо
Удельная масса: Не применимо
Давление паров: Не применимо
Плотность паров: Не применимо
Внешний вид и запах: янтарного цвета консистентная смазка с
легким запахом.
Растворимость в воде: нерастворимо
Точка плавления: Не применимо

A-15
8. ПОЖАРООПАСНОСТЬ И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
Температура возгорания (COC) °C: 210 для масляной основы
Граница воспламенения, объемный % в воздухе: Нижний предел
взрываемости (LEL): не применимо; Верхний предел взрываемости
(UEL): не применимо
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА:
Водяной туман, сухие химикалии и CO2. Не использовать
струйную подачу воды. Продукт будет всплывать и может
вновь загореться на поверхности воды.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ БОРЬБЫ С ОГНЕМ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не входить в зону, охваченную огнем, без надлежащего
защитного снаряжения, включая утвержденные со стороны
NIOSH автономные дыхательные аппараты. Охлаждать водой
контейнеры, охваченные огнем, окружающее оборудование и
конструкции.

9. РЕАКТИВНОСТЬ
Стабильность: Стабильно
Опасная полимеризация: Не ожидается
Условия и материалы, которых следует избегать: Сильные
окислители
Опасные продукты распада:
NOx, SOx, COх и иные непредсказуемые соединения с
кислородом могут образовываться в процессе сгорания.

10. ЗАЩИТА РАБОТНИКОВ


ЗАЩИТА ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ:
Необходимо использовать утвержденное со стороны NIOSH
респираторное защитное оснащение, если концентрация
паров или тумана превышает применяющиеся нормы.
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА:
Использовать маслостойкие перчатки и прочие предметы
одежды для минимизации контакта с кожей.

11. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ


ДЕЙСТВИЯ ПРИ УТЕЧКЕ ИЛИ ВЫБРОСЕ:
Собрать просочившуюся консистентную смазку. Очистить зону
при помощи соответствующих средств.
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
Поместить в соответствующую емкость и утилизировать
согласно действующим правилам.

A-16
12. СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Хранить в прохладном, сухом месте при обеспечении достаточной
вентиляции. Держать на удалении от открытого огня и источников
высокой температуры. Минимизировать контакт с кожей. Вымыть
руки с мылом перед приемом пищи, напитков, курением и
посещением туалета.
Выстирать загрязненную одежду перед ее повторным
использованием. Кожаные предметы следует отбраковать, если их
нельзя отчистить. Вымыть руки перед едой или курением.
Соблюдать правила личной гигиены.

13. ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛЯТИВНОГО


ХАРАКТЕРА
Все составляющие данного продукта входят в реестр EPA/TSCA
химических субстанций.

Информация, здесь содержащаяся, получена на основе данных, доступных для компании


Showa Shell и считается достоверной. Тем не менее, компания Showa Shell не
предоставляет никаких гарантий, выраженных или подразумевающихся, относительно
точности этих данных или результатов, вытекающих из их использования. Компания
Showa Shell не принимает на себя никакой ответственности за любого рода повреждения,
вытекающие из использования описанного здесь продукта.

ДАННЫЕ ПОДГОТОВЛЕНЫ НА МОМЕНТ: 8-е июня 1993 года

A-17
ЛИСТ ДАННЫХ БЕЗОПАСНОСТИ КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА
SHELL ALVANIA EP GREASE R0

1. НАИМЕНОВАНИЕ
ПРОДУКТ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА SHELL ALVANIA EP
GREASE R0
ХИМИЧЕСКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА

2. ПРОДУКТ/ИНГРЕДИЕНТ
процент токсичность
SHELL ALVANIA EP GREASE R0 100 нет данных
Очищенные масляный туман,
растворителем нефтяные TWA ACGIH/OSHA 5 мг/м3
углеводороды баланс оральная полулетальная доза
LD50 > 5 г/кг (пропорционально)
оценочное значение дермальная
полулетальная доза LD50 > 28 г/кг,
TWA 100 мг/м3
Гидроксистеарат лития прибл. 5
Нафтенат свинца 2 оральная полулетальная доза
LD50 5,1 г/кг (пропорционально)
Содержащая серу жировая 3 оральная полулетальная доза
смазка LD50 20 г/кг (пропорционально)
На основании данных, доступных для компании Showa Shell,
данный продукт не является опасным, в соответствии со
стандартом распространения опасности OSHA (29 CFR 1910, 1200)

3. ИНФОРМАЦИЯ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО
ХАРАКТЕРА
ВИД КОНТАКТА:
Контакт с глазами: Может вызвать раздражение глаз.
Контакт с кожей: Продолжительный или часто повторяющийся
контакт может вызвать раздражение кожи.
Органы дыхания: Существенная информация отсутствует.
Органы пищеварения: Существенная информация отсутствует.
ПРИЗНАКИ И СИМПТОМЫ:
Раздражение, упомянутое выше.
ОБОСТРЕНИЕ ЗАБОЛЕВАНИЙ:
Существующие кожные болезни могут обостряться при
контакте с данным продуктом.
ПРОЧИЕ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ:
Данный продукт не проходил испытания на долгосрочный посто-
янный контакт. Тем не менее, процедурам, относящимся к
обращению с материалом и мерам предосторожности, изложен-
ным в настоящих Листах данных о безопасности материала,
необходимо следовать с целью минимизации риска для рабочих.

4. Пределы воздействия на рабочем месте


OSHA ACGIH ПРОЧЕЕ
PEL/TWA PEL/CEILING TLV/TWA TLV/STEL
Никакие допустимые уровни воздействия согласно
OSHA (PEL) или ПДК согласно ACGIH (TLV) не
устанавливаются.

A-18
5. ПРОЦЕДУРЫ ОКАЗАНИЯ НЕОТЛОЖНОЙ И ПЕРВОЙ
ПОМОЩИ
КОНТАКТ С ГЛАЗАМИ:
Промывать водой в течение 15 минут, удерживая глаза
открытыми. Обратиться за медицинской помощью.
КОНТАКТ С КОЖЕЙ:
Снять загрязненную одежду и по возможности удалить
попавшее масло. Промыть водой с мылом или же
использовать безводные очистители для рук с последующей
промывкой при помощи воды и мыла. Не следует
использовать одежду повторно без тщательной ее очистки.
Если раздражение не уменьшается, без промедления
обратиться за квалифицированной медицинской помощью во
избежание развития его в серьезных масштабах; не ждать
развития симптомов.
Органы дыхания:
Вынести пострадавшего на свежий воздух и принять меры по
обеспечению дыхания чистым кислородом, если оно является
затрудненным. Обратиться за медицинской помощью.
ОРГАНЫ ПИЩЕВАРЕНИЯ: Обратиться за медицинской помощью.

6. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Отсутствует.

7. ДАННЫЕ ФИЗИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА


Точка кипения °C: Не применимо
Удельная масса: Не применимо
Давление паров: Не применимо
Плотность паров: Не применимо
Внешний вид и запах: бурая консистентная смазка с легким
запахом
Растворимость в воде: Нерастворимо
Точка плавления: Не применимо

8. ПОЖАРООПАСНОСТЬ И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
Температура возгорания (COC) °C: 220 для масляной основы
Граница воспламенения, объемный % в воздухе: Нижний предел
взрываемости (LEL): не применимо; Верхний предел взрываемости
(UEL): не применимо
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА:
Водяной туман, сухие химикалии и CO2. Не использовать
струйную подачу воды. Продукт будет всплывать и может
вновь загореться на поверхности воды.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ БОРЬБЫ С ОГНЕМ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не входить в зону, охваченную огнем, без надлежащего
защитного снаряжения, включая утвержденные со стороны
NIOSH автономные дыхательные аппараты. Охлаждать водой
контейнеры, охваченные огнем, окружающее оборудование и
конструкции.

A-19
9. РЕАКТИВНОСТЬ
Стабильность: Стабильно
Опасная полимеризация: Не ожидается
Условия и материалы, которых следует избегать: Сильные
окислители
Опасные продукты распада:
NOx, SOx, COх, PbOx и иные непредсказуемые соединения с
кислородом могут образовываться в процессе сгорания.

10. ЗАЩИТА РАБОТНИКОВ


ЗАЩИТА ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ:
Необходимо использовать утвержденное со стороны NIOSH
респираторное защитное оснащение, если концентрация
паров или тумана превышает применяющиеся нормы.
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА:
Использовать маслостойкие перчатки и прочие предметы
одежды для минимизации контакта с кожей.

11. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ


ДЕЙСТВИЯ ПРИ УТЕЧКЕ ИЛИ ВЫБРОСЕ:
Собрать просочившуюся консистентную смазку. Очистить зону
при помощи соответствующих средств.
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
Поместить в соответствующую емкость и утилизировать
согласно действующим правилам.

12. СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ


Хранить в прохладном, сухом месте при обеспечении достаточной
вентиляции. Держать на удалении от открытого огня и источников
высокой температуры. Минимизировать контакт с кожей. Вымыть
руки с водой и мылом перед приемом пищи, напитков, курением
или посещением туалета.
Выстирать загрязненную одежду перед ее повторным
использованием. Кожаные предметы следует отбраковать, если их
нельзя отчистить. Вымыть руки перед едой или курением.
Соблюдать правила личной гигиены.

Информация, здесь содержащаяся, получена на основе данных, доступных для компании


Showa Shell и считается достоверной. Тем не менее, компания Showa Shell не
предоставляет никаких гарантий, выраженных или подразумевающихся, относительно
точности этих данных или результатов, вытекающих из их использования. Компания
Showa Shell не принимает на себя никакой ответственности за любого рода повреждения,
вытекающие из использования описанного здесь продукта.

ДАННЫЕ ПОДГОТОВЛЕНЫ НА МОМЕНТ: 7-е мая 1990 года

A-20
ЛИСТ ДАННЫХ БЕЗОПАСНОСТИ КОНСИСТЕНТНАЯ
СМАЗКА SHELL ALVANIA
GREASE RA

1. НАИМЕНОВАНИЕ
ПРОДУКТ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА SHELL ALVANIA GREASE RA
ХИМИЧЕСКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА

2. ПРОДУКТ/ИНГРЕДИЕНТ
процент токсичность
SHELL ALVANIA GREASE RA 100 нет данных
Очищенные растворителем масляный туман, TWA ACGIH/
нефтяные OSHA 5 мг/м3
углеводороды баланс оральная полулетальная доза
LD50 > 5 г/кг (пропорционально)
оценочное значение
дермальная полулетальная доза
LD50 > 28 г/кг,
TWA 100 мг/м3
Гидроксистеарат лития прибл. 12
Ароматический амин 1,5 оральная полулетальная доза
LD50 1,6 г/кг (пропорционально)
Нитриты натрия 0,8 оральная полулетальная доза
LD50 180 мг/кг (пропорционально)
На основании данных, доступных для компании Showa Shell,
данный продукт не является опасным, в соответствии со
стандартом распространения опасности OSHA (29 CFR 1910, 1200)

3. ИНФОРМАЦИЯ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО
ХАРАКТЕРА
ВИД КОНТАКТА:
Контакт с глазами: Может вызвать раздражение глаз.
Контакт с кожей: Продолжительный или часто повторяющийся
контакт может вызвать раздражение кожи.
Органы дыхания: Существенная информация отсутствует.
Органы пищеварения: Существенная информация
отсутствует.
ПРИЗНАКИ И СИМПТОМЫ:
Раздражение, упомянутое выше.
ОБОСТРЕНИЕ ЗАБОЛЕВАНИЙ:
Существующие кожные болезни могут обостряться при
контакте с данным продуктом.
ПРОЧИЕ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ:
Данный продукт не проходил испытания на долгосрочный
постоянный контакт. Тем не менее, процедурам, относящимся
к обращению с материалом и мерам предосторожности,
изложенным в настоящих Листах данных о безопасности
материала, необходимо следовать с целью минимизации
риска для рабочих.

A-21
4. ПРЕДЕЛЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
OSHA ACGIH ПРОЧЕЕ
PEL/TWA PEL/CEILING TLV/TWA TLV/STEL
Никакие допустимые уровни воздействия согласно
OSHA (PEL) или ПДК согласно ACGIH (TLV) не
устанавливаются.

5. ПРОЦЕДУРЫ ОКАЗАНИЯ НЕОТЛОЖНОЙ И ПЕРВОЙ


ПОМОЩИ
КОНТАКТ С ГЛАЗАМИ:
Промывать водой в течение 15 минут, удерживая глаза
открытыми. Обратиться за медицинской помощью.
КОНТАКТ С КОЖЕЙ:
Снять загрязненную одежду и по возможности удалить
попавшее масло. Промыть водой с мылом или же
использовать безводные очистители для рук с последующей
промывкой при помощи воды и мыла. Не следует
использовать одежду повторно без тщательной ее очистки.
Если раздражение не уменьшается, без промедления
обратиться за квалифицированной медицинской помощью во
избежание развития его в серьезных масштабах; не ждать
развития симптомов.
ОРГАНЫ ДЫХАНИЯ:
Вынести пострадавшего на свежий воздух и принять меры по
обеспечению дыхания чистым кислородом, если оно является
затрудненным. Обратиться за медицинской помощью.
ОРГАНЫ ПИЩЕВАРЕНИЯ: Обратиться за медицинской помощью.

6. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Отсутствует.

7. ДАННЫЕ ФИЗИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА


Точка кипения °C: Не применимо
Удельная масса: Не применимо
Давление паров: Не применимо
Плотность паров: Не применимо
Внешний вид и запах: Янтарного цвета консистентная смазка с
легким запахом.
Растворимость в воде: Нерастворимо
Точка плавления: Не применимо

A-22
8. ПОЖАРООПАСНОСТЬ И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
Температура возгорания (COC) °C: 220 для масляной основы
Граница воспламенения, объемный % в воздухе: Нижний предел
взрываемости (LEL): не применимо; Верхний предел взрываемости
(UEL): не применимо
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА:
Водяной туман, сухие химикалии и CO2. Не использовать
струйную подачу воды. Продукт будет всплывать и может
вновь загореться на поверхности воды.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ БОРЬБЫ С ОГНЕМ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не входить в зону, охваченную огнем, без надлежащего
защитного снаряжения, включая утвержденные со стороны
NIOSH автономные дыхательные аппараты. Охлаждать водой
контейнеры, охваченные огнем, окружающее оборудование и
конструкции.

9. РЕАКТИВНОСТЬ
Стабильность: Стабильно
Опасная полимеризация: Не ожидается
Условия и материалы, которых следует избегать: Сильные
окислители
Опасные продукты распада:
NOx, SOx, COх и иные непредсказуемые соединения с
кислородом могут образовываться в процессе сгорания.

10. ЗАЩИТА РАБОТНИКОВ


ЗАЩИТА ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ:
Необходимо использовать утвержденное со стороны NIOSH
респираторное защитное оснащение, если концентрация
паров или тумана превышает применяющиеся нормы.
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА:
Использовать маслостойкие перчатки и прочие предметы
одежды для минимизации контакта с кожей.

11. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ


ДЕЙСТВИЯ ПРИ УТЕЧКЕ ИЛИ ВЫБРОСЕ:
Собрать просочившуюся консистентную смазку. Очистить зону
при помощи соответствующих средств.
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
Поместить в соответствующую емкость и утилизировать
согласно действующим правилам.

A-23
12. СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Хранить в прохладном, сухом месте при обеспечении достаточной
вентиляции. Держать на удалении от открытого огня и источников
высокой температуры. Минимизировать контакт с кожей. Вымыть
руки с мылом перед приемом пищи, напитков, курением и
посещением туалета.
Выстирать загрязненную одежду перед ее повторным
использованием. Кожаные предметы следует отбраковать, если их
нельзя отчистить. Вымыть руки перед едой или курением.
Соблюдать правила личной гигиены.

13. ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛЯТИВНОГО


ХАРАКТЕРА
Все составляющие данного продукта входят в реестр EPA/TSCA
химических субстанций.

Информация, здесь содержащаяся, получена на основе данных, доступных для компании


Showa Shell и считается достоверной. Тем не менее, компания Showa Shell не
предоставляет никаких гарантий, выраженных или подразумевающихся, относительно
точности этих данных или результатов, вытекающих из их использования. Компания
Showa Shell не принимает на себя никакой ответственности за любого рода повреждения,
вытекающие из использования описанного здесь продукта.

ДАННЫЕ ПОДГОТОВЛЕНЫ НА МОМЕНТ: 1-е июня 1993 года

A-24
ЛИСТ ДАННЫХ О БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛА
РАЗДЕЛ I
НАИМЕНОВАНИЕ ПРОДУКТА ИЛИ ЕГО НОМЕР (что будет указано на этикетке);
TANOI SHINCOOL 99X-SUPER
НАИМЕНОВАНИЕ КОМПАНИИ-ИЗГОТОВИТЕЛЯ
SHINCOOL COMPANY LIMITED
АДРЕС
89 NAKASHITA, NARUMI-CIIO, MIDORI-KU, HAGOYA 458, JAPAN (ЯПОНИЯ)
ОПИСАНИЕ ОПАСНОГО МАТЕРИАЛА, УСТАНОВЛЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ ДЛЯ
ТРАНСПОРТИРОВКИ, КЛАСС ОПАСНОСТИ, ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР
ОПАСНОСТИ.
БЕЗОПАСНО
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ОПАСНОСТИ (по мере применимости):
НЕ ПРИМЕНИМО
ХИМИЧЕСКОЕ СЕМЕЙСТВО: Смесь содержащих серу минеральных и жировых смазок, спиртов
и минерального масла.
ФОРМУЛА: Не подлежит раскрытию.
ОБЩЕПРИНЯТЫЙ КОД ТЕЛЕФОН ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ № D-U-N-S ИЗГОТОВИТЕЛЯ
052-623-5667 / JAPAN (ЯПОНИЯ)
РАЗДЕЛ II — ИНГРЕДИЕНТЫ
(перечислить все ингредиенты)
РЕГИСТРАЦИОННЫЙ % ПО % ПО ХИМИЧЕСКИЕ Входит ли в список
НОМЕР CAS ВЕСУ ОБЪЕМУ НАИМЕНОВАНИЯ канцерогенов согласно
NTP, IARC или DSHA
19108(a) (указать)
% по весу. Процентность не абсолютно точная
8001-78-3 10-20 Триациловый глицерин Нет данных
Содержащее серу
67762-55-4 2-10 минеральное масло Нет данных
Содержащая серу жировая
61790-49-6 10-20 смазка Нет данных
64742-65-0 60-80 Минеральное масло Нет данных
8001-79-4 20-30 Алкилполиэфир Нет данных
13539-13-4 1-5 Тиазол Нет данных
РАЗДЕЛ III — ДАННЫЕ ФИЗИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА
ТОЧКА КИПЕНИЯ F 250 C УДЕЛЬНАЯ МАССА (H2O=1) 0,910
НЕПРИМЕНИМО
ДАВЛЕНИЕ ПАРОВ: НЕПРИМЕНИМО ПРОЦЕНТ ЛЕТУЧИХ ФРАКЦИЙ
_____F 20 C □ мм Hg □ фунт/кв. д. ПО ОБЪЕМУ (%) < 0,1
ПРОЦЕНТ ТВЕРДЫХ ФРАКЦИЙ
ПЛОТНОСТЬ ПАРОВ < 1,0 ПО МАССЕ (%) 100
(ВОЗДУХ=1) КОЭФФИЦИЕНТ ИСПАРЕНИЯ
РАСТВОРИМОСТЬ В ВОДЕ Нерастворимо (H2O=1) < 1,0

pH= Нет данных


ВНЕШНИЙ ВИД И ЗАПАХ: МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ
Цвет светло-коричневый. Сернистый запах МАТЕРИАЛА: ЖИДКОСТЬ
ТВЕРДАЯ МАССА ГАЗ
ПАСТА ПОРОШОК

A-25
РАЗДЕЛ IV — ДАННЫЕ ПО ПОЖАРООПАСНОСТИ И ВЗРЫВООПАСНОСТИ
ТОЧКА ВОЗГОРАНИЯ ГРАНИЦЫ НИЖНИЙ ВЕРХНИЙ
Использованный ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ ПРЕДЕЛ ПРЕДЕЛ
метод ВЗРЫВАЕМОСТИ ВЗРЫВАЕМОСТИ
__F 160 C C.O.C. Не определены Не определены
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА: CO2, ПЕНА, СУХИЕ ХИМИКАЛИИ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ БОРЬБЫ С ОГНЕМ: Пожарные должны использовать защитную
одежду и автономные дыхательные
аппараты.
ПОБОЧНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ПОЖАРА И ВЗРЫВА: Нет

РАЗДЕЛ V — ДАННЫЕ ПО УГРОЗЕ ЗДОРОВЬЮ


ПОСЛЕДСТВИЯ ЧРЕЗМЕРНО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО КОНТАКТА — Условия, которых следует избегать: Неизвестны
ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ УРОВЕНЬ ПРОЧИЕ
ДОПУСТИМАЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ (PEL) ОГРАНИЧЕНИЯ
КОНЦЕНТРАЦИЯ (TLV)
Нет данных Нет данных Нет данных

ОСНОВНЫЕ ПУТИ КОНТАКТА: Дыхание □ Контакт с кожей □ Прочее (указать)


ПРОЦЕДУРЫ ОКАЗАНИЯ НЕОТЛОЖНОЙ И ПЕРВОЙ ПОМОЩИ: Глаза: Промыть обильным
количеством воды. Обратиться за медицинской помощью. Кожа: Промыть водой с мылом.
Если раздражение не уменьшается, обратиться за медицинской помощью.

РАЗДЕЛ VI — ДАННЫЕ О РЕАКТИВНОСТИ


СТАБИЛЬНОСТЬ НЕСТАБИЛЬНО УСЛОВИЯ, КОТОРЫХ СЛЕДУЕТ ИЗБЕГАТЬ:
СТАБИЛЬНО Нет данных
НЕСОВМЕСТИМОСТЬ (материалы, контакта с которыми следует избегать): Сильные кислоты,
щелочи и окислители.
ОПАСНЫЕ ПРОДУКТЫ РАСПАДА: Нет данных
ОПАСНАЯ ВЕРОЯТНА УСЛОВИЯ, КОТОРЫХ СЛЕДУЕТ ИЗБЕГАТЬ:
ПОЛИМЕРИЗАЦИЯ Нет данных
НЕ ОЖИДАЕТСЯ

A-26
РАЗДЕЛ VII — ДЕЙСТВИЯ ПРИ ВЫБРОСЕ ИЛИ УТЕЧКЕ
МЕРЫ, КОТОРЫЕ СЛЕДУЕТ ПРЕДПРИНИМАТЬ ПРИ ВЫБРОСЕ ИЛИ РАЗЛИТИИ
МАТЕРИАЛА.
Локализовать выброс. Удалить в контейнер для отходов.
МЕТОД УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ:
Обращаться как с масляными отходами в соответствии с принятыми правилами.
CERCLA (Superfund) СООБЩЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО (в фунтах): Нет данных
RCRA ОПАСНЫЕ ОТХОДЫ № (40 CFR 261.33) Не применимо
ЛЕТУЧЕЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ (VOC) (в упакованном состоянии, без воды):
Нет данных

□ Теоретически _____ фунт галлон □ Аналитически _____ фунт галлон


Нет данных Нет данных

РАЗДЕЛ VIII - ИНФОРМАЦИЯ ПО ЗАЩИТЕ СПЕЦИАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА


ЗАЩИТА ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ (указать тип): Не требуется
ВЕНТИЛЯЦИЯ МЕСТНАЯ ВЫТЯЖНАЯ (указать СПЕЦИАЛЬНАЯ: Не требуется
цикличность смены воздуха):
Не требуется
МЕХАНИЧЕСКАЯ (Общая) (Указать ПРОЧЕЕ: Не требуется
цикличность смены воздуха)
Не требуется
ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ (указать тип): ЗАЩИТА ГЛАЗ (указать тип):
Резиновые перчатки Защитные очки
ПРОЧЕЕ ЗАЩИТНОЕ ОСНАЩЕНИЕ: Не требуется в обычных условиях работы.

РАЗДЕЛ X - СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ ПРИ ОБРАЩЕНИИ
И ХРАНЕНИИ: Хранить в закрытом состоянии и в прохладном месте. Избегать перегрева.
Хранить на удалении от источников тепла.
ПРОЧИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Избегать прямого воздействия огня и солнечных лучей

ПРОСЬБА ЗАПОЛНИТЬ АНКЕТУ И Ф.И.О. SHINNOSUKE YAMAGUCHI


ВЕРНУТЬ ЕЕ ПО АДРЕСУ: (печатными (ШИНОСУКЕ ЯМАГУЧИ)
буквами)
Подпись
Должность ПРЕЗИДЕНТ
Дата

A-27
200, Ishida, Isehara, Kanagawa, ЯПОНИЯ

Напечатано на вторичной бумаге.

Вам также может понравиться