Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ПРЕСС С ЧПУ
AC-255NT/2510NT
(AMNC-F)
РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ОПЕРАТОРА
ii Отпечатано в Японии
СОДЕРЖАНИЕ
iii
Part III Отображение данных - окна ......................................................................III-1
Описание .................................................................................................III-3
Основные функции...................................................................................III-3
Окна программы .....................................................................................III-4
Основные окна программы .....................................................................III-4
Кнопки выбора окна .................................................................................III-5
Общее меню ........................................................................................... III-11
Описание окон........................................................................................III-13
Область отображения состояния обработки 1 .....................................III-13
Кнопка SW. PANEL ................................................................................III-19
Область отображения состояния обработки 2 .....................................III-28
Область редактирования данных ........................................................III-29
Окно PRE-EDIT........................................................................................III-49
Область отображения состояния обработки 1 .....................................III-49
Кнопка SW. PANEL ................................................................................III-49
Область редактирования данных ........................................................III-50
Область меню ........................................................................................III-50
Окно SCHEDULE ...................................................................................III-51
Область отображения состояния обработки 1 .....................................III-52
Область отображения состояния обработки 2 .....................................III-52
Кнопка SW. PANEL ................................................................................III-52
Область редактирования данных ........................................................III-52
Кнопки переключения рабочего режима .............................................III-52
Окно PROGRAM ......................................................................................III-53
Область отображения состояния обработки 1 .....................................III-54
Область отображения состояния обработки 2 .....................................III-54
Кнопка SW. PANEL ................................................................................III-54
Область редактирования данных ........................................................III-54
Кнопки переключения рабочего режима .............................................III-54
Кнопка MAIN SWITCH ...........................................................................III-54
Кнопка RESUME ....................................................................................III-55
Окно RESULT...........................................................................................III-57
Окно UTILITY ..........................................................................................III-60
Окно MESSAGE.......................................................................................III-64
Окна условий обработки .......................................................................III-65
Окно STD INPUT (Список M-кодов) .......................................................III-65
Окно GUIDE INPUT .................................................................................III-67
Окно TOOLING DATA ..............................................................................III-68
Окно AUTO TIMER...................................................................................III-69
Окно AIR BLOW .....................................................................................III-69
Окна технического обслуживания..........................................................III-70
Окно MAINTENANCE 1 ..........................................................................III-70
Кнопка USER SETTINGS ........................................................................III-70
Кнопка APPLICATION SETTINGS...........................................................III-77
Кнопка DATA INPUT AND OUTPUT ........................................................III-80
Кнопка HIT COUNT MANAGEMENT.......................................................III-84
iv
Кнопка CNC MAINTENANCE.................................................................. III-85
Кнопка E-MAIL NOTICE FUNCTION ...................................................... III-96
Кнопка INSPECTION.............................................................................. III-105
Контрольный список элементов ........................................................... III-106
Кнопка BACKUP SCHEDULER.............................................................. III-109
Кнопка EXTERNAL IO SETUP ..............................................................III-113
Кнопка VERSION INFORMATION ..........................................................III-115
Окно MAINTENANCE 2 .........................................................................III-116
Кнопка MAINTENANCE ASSIST.............................................................III-116
v
Установка параметров в списке M-кодов
(экран STD INPUT) ............................................................................. V-18
Установка параметров на экране GUIDE INPUT ................................ V-20
Испытательная штамповка при помощи схемы пресса....................... V-22
Испытательная штамповка на экране Trial Punch .............................. V-22
Испытательная штамповка в соответствии с программой .................. V-23
Параметры оснастки .............................................................................. V-25
Настройка параметров оснастки ........................................................... V-26
Автотаймер ............................................................................................. V-27
Настройка автотаймера.......................................................................... V-27
vi
Прерывание обработки .......................................................................... VI-49
Снятие других условий остановки......................................................... VI-49
Установка метода работы пресса ........................................................ VI-50
Выбор скорости пресса вручную........................................................... VI-50
vii
Очистка воздушных фильтров шкафа управления
электропитанием........................................................................ VIII-10
Каждый квартал................................................................................VIII-11
Смазка .........................................................................................VIII-11
Другие пункты обслуживания ....................................................VIII-11
Каждый год ...................................................................................... VIII-12
Замена резервной батареи питания памяти ........................... VIII-12
Очистка приводной головки дисковода для гибких
дисков.................................................................................................... VIII-14
Смазка................................................................................................... VIII-15
Смазочная таблица......................................................................... VIII-16
Поиск и устранение неисправностей
электрооборудования .......................................................................... VIII-19
Автоматический шприц-масленка ...................................................... VIII-21
Пополнение автоматического шприца-масленки......................... VIII-22
Замена баллона со смазкой ..................................................... VIII-23
Спуск лишнего воздуха из автоматического
шприца-масленки....................................................................... VIII-25
Очистка коллекторного поддона от использованной
консистентной смазки................................................................ VIII-26
viii
Способность к штамповке ..................................................................... IX-21
Максимальный диаметр отверстия, который можно
получить при штамповке........................................................................ IX-21
Минимальный диаметр отверстия, который можно
получить при штамповке........................................................................ IX-23
Штамповка толстолистовых материалов ............................................. IX-23
Допустимое давление инструментов.......................................... IX-23
Диаметр отверстий, которые можно получить
штамповкой при допустимом давлении ..................................... IX-24
ix
x
Правила техники
безопасности и
функции по
обеспечению
безопасности
Правила техники безопасности
Для предотвращения травм и несчастных случаев соблюдайте эти правила
техники безопасности.
a ) Установите вокруг машины защитные устройства (типа светового
занавеса). Смотрите "Монтаж защитных устройств" в Части I, Монтаж.
b ) Машина должна эксплуатироваться отдельным обученным человеком,
который прочитал настоящую инструкцию и приобрел глубокие знания
о машине и ее эксплуатации. Если к работе привлекаются несколько
полномочных операторов, координируйте их работу для гарантии
максимально возможной безопасности.
c ) При работе с машиной не надевайте свободную одежду, галстук или
шарф. Они могут быть чрезвычайно опасными при захватывании
машиной какой-либо их части.
d ) При штамповке соблюдайте следующие меры предосторожности. Если
вы не уверены в том, что какой-либо отдельный листовой материал
можно штамповать, проконсультируйтесь с инженером AMADA.
• Не штампуйте листовые материалы, которые требуют превышения
номинальной мощности давления машины.
• Не штампуйте листовые материалы, которые превышают максимально
допустимую толщину.
• Не штампуйте листовые материалы из стекла, камня или любые
другие, которые при штамповке могут разрушаться.
• Не штампуйте листовые материалы из дерева, гипса и любые другие,
которые при штамповке образуют пыль или крошки.
• Не штампуйте листовые материалы, которые выходят за пределы
условий применения инструмента и условий штамповки.
xi
e ) Поверните ключевой переключатель ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА на
УСТАНОВКУ, выньте ключ из переключателя и держите его при себе,
когда работаете внутри опасной зоны около машины.
f) Нажатие на кнопку ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА И СБРОСА ВОЗДУХА
приводит в действие пневматическое оборудование для зажимов
деталей и автоиндексируемых зажимов, указательных осей
револьверной головки и ударника в крышке револьверного станка.
Перед нажатием на эту кнопку проверьте состояние безопасности.
g ) Перед запуском машины убедитесь, что в опасной зоне вокруг машины
нет людей и каких-либо препятствий. Не забудьте осмотреть зону
позади машины.
h ) Не оставляйте ключи в ключевых переключателях машины. Если
ключи не используются, оставляйте их на хранение диспетчеру.
i ) При проведении работ по техническому обслуживанию выключите
питание и подачу сжатого воздуха. Затем заприте на висячий замок
рычаг рубильника переключателя машины. Если электропитание
требуется для работы, примите меры для того, чтобы машина не была
включена по ошибке. Поверните ключевой переключатель
ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА на УСТАНОВКУ, выньте ключ из
переключателя и держите его у себя.
j ) Проверяйте машину каждый день перед началом работы, как можно
чаще и регулярнее. Для обеспечения безаварийной работы машины
периодически проводите техническое обслуживание.
k ) Ни в коем случае не изменяйте детали или электрические цепи
машины и не заменяйте их неразрешенными деталями или цепями.
Такие действия приводят к неправильной работе и повреждению
машины и нарушают безопасность машины и оператора.
l ) Управление машиной осуществляется устройством ЧПУ на основе
персонального компьютера. Любое изменение программного
обеспечения или аппаратных средств может вызвать неправильное
функционирование машины и привести к несчастному случаю с
тяжелыми последствиями. Строго соблюдайте следующие правила.
• Не добавляйте и не изменяйте никакие аппаратные средства (напри-
мер, память, плату SCSI, плату PC card, плату CF, жесткий диск).
• Не вынимайте и не вставляйте такие платы, как плата центрального
процессора.
• Не устанавливайте и не удаляйте программы.
• Не изменяйте, не добавляйте, не удаляйте и не перемещайте файлы и
папки Windows.
• Не работайте с системными файлами Windows (например, панели
управления и файлом системного реестра).
xii
• При запуске и остановке устройства ЧПУ на экране появляется
следующее изображение. Не дотрагивайтесь до экрана.
xiii
Предупредительные таблички
Предупредительные таблички должны быть хорошо заметны, их никогда не
следует убирать.
УДАЛИТЕ ОТХОДЫ,
НАКОПИВШИЕСЯ ПОД НИЖНЕЙ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКОЙ
(Для ACUTE2510NT)
xiv
Функции по обеспечению безопасности
Нижеследующие функции обеспечивают безопасную работу машины.
Безопасность оператора
• Обнаружение опасности.
Машина останавливается, если прерывается один из лучей светового
занавеса.
Безопасность машины
• Защита сервосистемы.
Машина останавливается, если в сервосистеме обнаруживается
неисправность, например, перегрузка серводвигателя.
• Обнаружение перебега.
Машина останавливается, если база каретки выходит за
установленную границу.
xv
• Предварительная проверка перебега.
При обнаружении любых программных данных, которые заставляют
каретку или базу каретки выходить за установленные границы,
включается аварийная сигнализация. Обнаружение производится
автоматически при помощи устройства ЧПУ в режиме ПАМЯТЬ
(MEMORY), перед выполнением программы.
xvi
Общая информация
Идентификация деталей машины
ACUTE255NT
ВИД СПЕРЕДИ ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ
КОМПЕНСАТОР
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ИНСТРУМЕНТАЛЬНОГО
КОМПЕНСАТОРА
ПАНЕЛЬ "В"
УПРАВЛЯЮЩЕГО УЗЛА
ПАНЕЛЬ "А"
УПРАВЛЯЮЩЕГО УЗЛА
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ДАВЛЕНИЕМ ВОЗДУХА КНОПКА МЕДЛЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ
xvii
ВИД СВЕРХУ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
ШКАФ
УПРАВЛЕНИЯ
БАЗА КАРЕТКИ
КАРЕТКА
xviii
ACUTE2510NT
ВИД СПЕРЕДИ
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ИНСТРУМЕНТАЛЬНОГО
КОМПЕНСАТОРА ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ
КОМПЕНСАТОР
ПАНЕЛЬ "В"
УПРАВЛЯЮЩЕГО УЗЛА ПАНЕЛЬ "А"
УПРАВЛЯЮЩЕГО УЗЛА
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ДАВЛЕНИЕМ ВОЗДУХА КНОПКА МЕДЛЕННОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ
ВИД СБОКУ
ЗЕРКАЛО
xix
ВИД СВЕРХУ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
ШКАФ
УПРАВЛЕНИЯ
БАЗА КАРЕТКИ
КАРЕТКА
СТОЛ
xx
Технические условия
Технические условия на машину
Название машины ACUTE255NT* ACUTE2510NT*
Модель машины AC255NT* AC2510NT*
Мощность пресса 200 кН {20 метрических тонн-силы 200 кН {20 метрических тонн-силы
или 22 тонны-силы США} или 22 тонны-силы США}
Инструментальный 45, 51 или 58 позиций 45, 51 или 58 позиций
магазин
Макс. размер листового 1270 ×2500 мм {50 ×98,425 дюйм.} 1270 ×2500 мм {50 ×196,850 дюйм.}
материала
Макс. толщина листового 3,2 мм {0,126 дюйм.} 3,2 мм {0,126 дюйм.}
материала 6,4 мм {0,252 дюйм.}** 6,4 мм {0,252 дюйм.}**
Макс. масса листового 50 кг {110 фунт.} при F1 50 кг {110 фунт.} при F1
материала 150 кг {330 фунт.} при F4 150 кг {330 фунт.} при F4
Перемещение по оси X 1270 мм {50 дюйм.} 2500 мм {98,425 дюйм.}
Перемещение по оси Y 1270 мм {50 дюйм.} 1270 мм {50 дюйм.}
Точность штамповки ±0,1 мм {0,004 дюйм.}*** ±0,1 мм {0,004 дюйм.}***
Ходы в минуту Шаг 25,4 мм (ход 3 мм, ось X): Шаг 25,4 мм (ход 3 мм, ось X):
400 мин-1 {ударов /мин}**** -1
390 мин {ударов /мин}****
Шаг 25,4 мм (ход 3 мм, ось Y): Шаг 25,4 мм (ход 3 мм, ось Y):
-1 -1
290 мин {ударов /мин}**** 280 мин {ударов /мин}****
Шаг 25,4 мм (ход 5 мм, ось X): Шаг 25,4 мм (ход 5 мм, ось X):
-1 -1
370 мин {ударов /мин} 350 мин {ударов /мин}
Шаг 25,4 мм (ход 5 мм, ось Y): Шаг 25,4 мм (ход 5 мм, ось Y):
-1 -1
260 мин {ударов /мин} 260 мин {ударов /мин}
Макс. длина хода пресса 42 мм {1,654 дюйм.} 42 мм {1,654 дюйм.}
Макс. скорость подачи 80 м/мин {262 фут/мин} 80 м/мин {262 фут/мин}
(ось X)
Макс. скорость подачи 60 м/мин {197 фут/мин} 60 м/мин {197 фут/мин}
(ось Y)
Скорость револьверной 30 мин-1 {об/мин} 30 мин-1 {об/мин}
головки
Электропитание 19 кВА 19 кВА
Воздухоснабжение 500 л/мин {17,65 фут3/мин} 500 л/мин {17,65 фут3/мин}
Рабочее давление 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв. 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв.
воздуха дюйм} дюйм}
Длина 4100 мм {161,4 дюйм.} 4165 мм {164,0 дюйм.}
Ширина 2560 мм {100,8 дюйм.} 5120 мм {201,6 дюйм.}
Высота 2082 мм {82,0 дюйм.}, 2082 мм {82,0 дюйм.},
3028 мм {119,2 дюйм.} с 3028 мм {119,2 дюйм.} с
установленным зеркалом установленным зеркалом
Масса 12 метрических тонн {13,2 тонн 13 метрических тонн {14,3 тонн
США} США}
* Фактически машина называется ACUTE, но идентифицируется по модели “AC” на всех своих
табличках с серийным номером, фирменных табличках и в документах таможенного досмотра.
**Если машина дополнительно оборудована независимо двигающимся опорным столом.
***При штамповке листового материала, имеющего в поперечнике 914 мм, толщиной 2,3 мм.
**** При штамповке листового материала толщиной 1,0 мм в следующих условиях:
Тип пресса: M696 (Положение ожидания: 1,5 мм, Нижнее положение: 0,5 мм)
Тип инструмента: Тип A или тип B
Тип пробойника : Пробойник NEX (со стандартной длиной узла, без выталкивателя заготовки)
Устройство воздушного дутья: ВКЛ.
Силовой вакуумный механизм (дополнительная опция): ВКЛ.
Устройство отсасывания заготовки (дополнительная опция): ВКЛ.
xxi
Технические условия ЧПУ
Модель устройства ЧПУ AMNC-F (FANUC 180i-PB)
Условия эксплуатации
Температура 5 - 40°C {41 -104°F}
окружающей среды
xxii
Уровень шума(для ACUTE255NT)
Уровень шума (измеренный в положении A, которое показано ниже):
LA eq = 62,5 дБ (A) Простой (питание машины включено).
LA eq = 73,6 дБ (A) Без нагрузки (только перемещение стола, без
штамповки)
LA eq = 95,9 дБ (A)* Листовая мягкая сталь SPCC (JIS), толщиной
при измерении 3,2 мм и размером 914 х
914 мм, штампуется инструментом без угла
среза
LA eq = 90,0 дБ (A) Листовая мягкая сталь SPCC (JIS), толщиной
при измерении 0,8 мм и размером 914 х
914 мм, штампуется инструментом без угла
среза
Результаты измерений
xxiii
Нижеприведенные таблички * прикрепляются к корпусу машины.
* Фактически машина называется ACUTE, но идентифицируется по модели “AC” на всех своих
табличках с серийным номером, фирменных табличках и в документах таможенного досмотра.
МОДЕЛЬ
СЕРИЙНЫЙ №
МОЩНОСТЬ кН
ВЕС кг
ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ
ИЗГОТОВЛЕНО
ИЗГОТОВЛЕНО В ЯПОНИИ
(Для ACUTE2510NT)
xxiv
К машине прилагается Заявление о соответствии*, образец которого
показан ниже.
* Фактически машина называется ACUTE, но идентифицируется по модели “AC” на всех своих
табличках с серийным номером, фирменных табличках и в документах таможенного досмотра.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
**************
Нижеподписавшийся изготовитель
соответствует требованиям:
Подпись:
xxv
xxvi
Часть I
Монтаж
Расположение и фундамент..........................................................I-2
Подъем и размещение...................................................................I-3
Очистка ...........................................................................................I-4
Нивелировка ...................................................................................I-4
Подача сжатого воздуха ................................................................I-5
Монтаж машинного оборудования................................................I-6
Подключение электропитания .....................................................I-15
Монтаж защитных устройств........................................................I-17
Монтаж зеркала.................................................................................... I-20
Чертежи компоновочного плана ....................................................... I-21
I-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ И ФУНДАМЕНТ
Выберите расположение, которое обеспечивает после монтажа
достаточно большое пространство вокруг машины, воздушного
компрессора и инструментального магазина, а также позволяет
манипулировать листовыми материалами и деталями и
производить техническое обслуживание. Воздушный компрессор
устанавливайте в пределах 5 м {15 фут.} от машины.
Установите вокруг машины защитные устройства (см. стр. I-17).
Местоположение машины должно быть изолировано от любого
близко расположенного оборудования, которое производит пыль
или вибрацию, и удалено не менее, чем на 3 м {10 фут.} от любого
оборудования, которое дает электрические помехи, такого как
сварочные, сверлильные, пескоструйные или шлифовальные
машины.
Для монтажа машины подготовьте прочный ровный
бетонированный пол согласно компоновочному плану,
предоставляемому AMADA. (См. стр. 1-21.)
I-2
ПОДЪЕМ И РАЗМЕЩЕНИЕ
λ Такелажные работы должен выполнять
квалифицированный персонал. Используйте кран и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стропы из стального троса, которые имеют
достаточную прочность. Не растягивайте строп из
стального троса так, чтобы при строплении и
подъеме его угол превышал 60 градусов.
НЕ БОЛЕЕ 60°
(Для ACUTE255NT)
I-3
ОЧИСТКА
После установки машины удалите с ее поверхностей
антикоррозионное средство при помощи масла для очистки, а
затем смажьте детали, которые могут подвергнуться ржавлению,
машинным маслом.
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Ни в коем случае не используйте скребок или растворители, которые
могут повредить поверхности машины с нанесенным покрытием.
НИВЕЛИРОВКА
Поместите уровни,
заполненные спиртом, на
верхнюю сторону LEVELS
верхнего диска
револьверной головки в
направлении осей X и Y.
Чтобы выровнять
машину, вставьте
дополнительную
регулировочную
прокладку между каждым
основанием корпуса
машины и ее опорной
плитой.
Для того чтобы вставить регулировочные прокладки, поднимите
машину гидравлическим домкратом. Не поднимайте основание
шкафа управления электропитанием. Машина должна быть
выровнена в пределах 0,05 мм/м в направлении обеих осей - X и Y.
После нивелировки АНКЕРНЫЙ БОЛТ
машины вставьте СТОПОРНАЯ
анкерный болт снизу ГАЙКА
через отверстия в каждой
опорной плите и
основании корпуса
машины, наденьте на
анкерный болт стопорную
РЕГУЛИРО-
гайку и закрепите болт ОПОРНАЯ ВОЧНАЯ
бетоном. Когда бетон ПЛИТА ПРОКЛАДКА
полностью отвердеет,
плотно затяните
БЕТОН
стопорные гайки для
фиксирования машины.
I-4
ПОДАЧА СЖАТОГО ВОЗДУХА
Для работы машины требуется чистый сухой воздух, подаваемый
со скоростью 500 л/мин {17,65 фут3/мин} при рабочем давлении
0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв. дюйм}. Поэтому необходимо
использовать воздушный компрессор мощностью выше 3,4 кВт
{4,5 л.с.}. Чтобы свести к минимуму потерю давления,
устанавливайте воздушный компрессор на расстоянии, не
превышающем 5 м {15 фут.} от машины.
Для соединения воздушного компрессора с машиной используйте
трубу или шланг с внутренним диаметром 1/2 дюйма;
присоедините трубу или шланг к 1/2- дюймовому воздухозаборнику
блока управления давлением воздуха.
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Если воздушный компрессор должен быть установлен на расстоянии
более 5 м {15 фут.} от машины, используйте трубу или шланг с
внутренним диаметром более 3/4 дюйма.
λ Для работы требуется чистый и сухой сжатый воздух. Если сжатый
воздух содержит большое количество влаги, это вредно влияет на
работу пневматического оборудования.
МАНОМЕТР
ВОЗДУХОЗАБОРНИК
РЕГУЛЯТОР РАСХОДА
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ ДЛЯ СЖАТОГО
ВОЗДУХА
ВОЗДУХА (ОЧИЩЕННЫЙ ВОЗДУХ)
ВЛАГООТДЕЛИТЕЛЬ
АВТОДРЕНАЖ
АВТОДРЕНАЖ
I-5
МОНТАЖ МАШИННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
База каретки (только для ACUTE 2510NT)
Машина отгружается с базой каретки, которая вращается
относительно поворотной пластины, как показано ниже.
ПОВОРОТНАЯ ПЛАСТИНА
БАЗА КАРЕТКИ
ПОВОРОТНАЯ ПЛАСТИНА
I-6
3 Верните нижние направляющие в исходное положение.
ПОВОРОТНАЯ ПЛАСТИНА
ОПОРНЫЙ КРОНШТЕЙН
НИЖНЯЯ НАПРАВЛЯЮЩАЯ
I-7
Щеточные плиты (для ACUTE255NT)
Передние щеточные плиты отгружаются в сложенном виде, как
показано ниже.
I-8
2 Смонтируйте щеточную плиту (F1) со щеточной плитой (F2).
ЩЕТОЧНАЯ ПЛИТА (F1)
ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ
БЛОК ОСИ X КАБЕЛЬНЫЙ СОЕДИНИТЕЛЬ
ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО БЛОКА
ОСИ X
I-9
Щеточные плиты (для ACUTE2510NT)
Передняя и задняя щеточные плиты снимаются с машины,
фиксируются транспортировочными креплениями и перевозятся с
нижними направляющими, сложенными, как показано ниже.
ЩЕТОЧНЫЕ ПЛИТЫ
НИЖНЯЯ
НАПРАВЛЯЮЩАЯ
ПОЛОЖЕНИЕ
ПЛИТ ПРИ ТРАНС-
ПОРТИРОВКЕ
НИЖНИЙ
НАПРАВЛЯЮЩИЙ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ
РЕЛЬС КРЕПЛЕНИЯ
ШАРНИР
I-10
3 Установите четыре нижних направляющих рельса.
I-БОЛТЫ
I-11
Отдельно стоящий шкаф управления электропитанием
Установите шкаф управления электропитанием, отдельно стоящий
рядом с машиной, как показано ниже.
ШКАФ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕМ
СЕКТОР “A”
ПОДСТАВКА
УСТАНОВОЧНЫЙ
БОЛТ
1 Установите в ОСНОВАНИЕ
основании четыре
установочных болта
и подгоните их к
подставке.
УСТАНОВОЧНЫЙ ПОДСТАВКА
БОЛТ
I-12
РЕГУЛИРОВОЧНАЯ
2 Снимите три болта ПРОКЛАДКА КОРПУС
M16,
прикрепляющие
основание к корпусу,
и удалите
регулировочные
прокладки.
УСТАНОВОЧНЫЙ
БОЛТ
ПОДСТАВКА
I-13
Отдельно стоящий главный блок управления
Машина транспортируется с главным блоком управления,
смонтированным на корпусе.
ГЛАВНЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ
АНКЕРНЫЕ
БОЛТЫ
I-14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
λ Для предотвращения травм и несчастных
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
случаев все электротехнические работы
должны выполняться квалифицирован-
ным электриком.
Источник питания не должен использоваться совместно со сварочными,
сверлильными, пескоструйными или шлифовальными машинами, которые
могут давать электрические помехи. Настоящей машине требуется
источник питания на 19 кВА, а напряжение должно быть в пределах 200 В
переменного тока ±10%. Используйте силовой кабель, в котором каждый
проводник имеет поперечное сечение 22 мм2. Вывод заземляющего
провода должен быть длиннее, чем вывод проводов силового кабеля.
ВХОД ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Присоедините кабель
вспомогательного пульта
управления к разъему в шкафу
управления электропитанием.
I-15
Электрические разъемы шкафа управления электропитанием и главной
панели управления
Соединяемая линия
Название Функция Конец соединения
кабеля
БЛОК ЧПУ
ПЛАТА ACUTE
КЛЕММЫ
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
I-16
МОНТАЖ ЗАЩИТНЫХ УСТРОЙСТВ
Для обеспечения безопасности оператора при установке вокруг
машины защитных устройств (световых занавесов) учитывайте
перемещение машины и листового материала. Когда управляемая
координата станка возвращается на ноль после автоматической
переустановки, листовой материал будет выступать с передней
стороны машины. Негабаритный листовой материал в процессе
работы будет выступать и спереди и сзади машины. Для
подсоединения защитных устройств обращайтесь к
принципиальным электрическим и пневматическим схемам.
• Световой занавес используйте с передней стороны машины.
• Установите световой занавес на нижеуказанном расстоянии D от
диапазона перемещения листового материала (или от конца
вспомогательного стола, если он используется):
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если негабаритные листовые материалы не используются и
автоматическая переустановка не учитывается, установите световой
занавес спереди и сзади машины на расстоянии D’ от стола. Расстояние
D’ можно рассчитать при помощи тех же уравнений, что и расстояние D,
но местоположение светового занавеса изменяется.
Если используется система SICK LGS (стандартное вспомогательное
устройство),
D или D’ = 1400 мм
Время срабатывания системы SICK LGS составляет 20 мсек. Для
получения дополнительной информации о системе SICK LGS
обратитесь к руководству по ее использованию.
При использовании другой системы расстояние D или D’ рассчитывается
следующим образом:
D или D’ = 850 + (1600 x T) (мм),
где T - это полное время срабатывания (время останова машины плюс
время срабатывания светового занавеса).
ВРЕМЯ ОСТАНОВА мс
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ
(ЕСЛИ РАЗМЕР ЗАГОТОВКИ ≤2500 мм Х 1270 мм)
БЕЗ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
РАССТОЯНИЕ ДО ОСТАНОВА мм
(Для ACUTE2510NT)
СДЕЛАНО
В ЯПОНИИ
I-17
УЧАСТОК УЧАСТОК
ЗАГОТОВКИ ЗАГОТОВКИ
(Для ACUTE2510NT)
• Самый верхний луч светового занавеса должен быть выше
1100 мм, а самый нижний луч - ниже 300 мм.
• Если устанавливаются стенки или ограждения, они должны быть
выше 1600 мм и отстоять от диапазона перемещения листового
материала далее 900 мм.
• Отверстия в ограждении должны быть не более 50 мм.
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ При расчете опасной зоны важно принять во внимание автоматическую
переустановку. Настоящее уведомление должно быть записано в отчете
инженера-наладчика.
I-18
Образцы плана
ОБРАЗЕЦ 1 ОБРАЗЕЦ 2
ОБРАЗЕЦ 3 ОБРАЗЕЦ 4
Стена Излучатель
Отражение Приемник
Главный пульт
управления
I-19
МОНТАЖ ЗЕРКАЛА
Для контроля зоны позади машины смонтируйте на корпусе
зеркало (стандартное вспомогательное устройство) при помощи
четырех болтов, как показано ниже.
I-20
ЧЕРТЕЖИ КОМПОНОВОЧНОГО ПЛАНА
Компоновочный план ACUTE255NT (J-анкерные болты)
Единица измерения: мм
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗОНА РАБОЧЕГО
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
ВОЗДУХОЗАБОРНИК ½
ДЮЙМА
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗОНА РАБОЧЕГО
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
ПЕРЕМЕННЫЙ ТОК
200/220 В
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
I-21
Единица измерения: мм
БЕТОН
ЦЕМЕНТ ПЕСОК КАМЕНЬ
ЛИНИЯ ХОДА
ДРЕНАЖНАЯ
ТРУБА КАМНИ
ДЛИНА 400
СЕЧЕНИЕ
ПРОКЛАДКА)
(РЕГУЛИР.
4 ОПОРНЫЕ ПЛИТЫ
РЕГУЛИР. ПРОКЛАДКА
4 ГАЙКИ
4 ШАЙБЫ
4 ПРУЖИННЫЕ ШАЙБЫ
ДЕТАЛЬ В
I-22
Компоновочный план ACUTE255NT (AY-плиты)
Единица измерения: мм
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗОНА РАБОЧЕГО
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
ВОЗДУХОЗАБОРНИК ½
ДЮЙМА
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ЗОНА РАБОЧЕГО
ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
ПЕРЕМЕННЫЙ ТОК
200/220 В
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
I-23
Единица измерения: мм
БЕТОН
ЦЕМЕНТ ПЕСОК КАМЕНЬ
ЛИНИЯ ХОДА
ДРЕНАЖНАЯ
ТРУБА КАМНИ
ДЛИНА 400
СЕЧЕНИЕ
ПРОКЛАДКА)
(РЕГУЛИР.
4 ОПОРНЫЕ ПЛИТЫ
РЕГУЛИР. ПРОКЛАДКА
4 БОЛТА
4 ГАЙКИ
4 ШАЙБЫ
4 ПРУЖИННЫЕ ШАЙБЫ
12 АНКЕРН. БОЛТОВ
ДЕТАЛЬ В
I-24
Компоновочный план ACUTE2510NT (J-анкерные болты)
Единица измерения: мм
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
I-25
Единица измерения: мм
ЛИНИЯ ХОДА
БЕТОН
ЦЕМЕНТ ПЕСОК КАМЕНЬ КАМНИ
ДРЕНАЖНАЯ
ТРУБА
ДЛИНА 400
СЕЧЕНИЕ
ПРОКЛАДКА)
(РЕГУЛИР.
4 ОПОРНЫЕ ПЛИТЫ
РЕГУЛИР. ПРОКЛАДКА
4 ГАЙКИ
4 ШАЙБЫ
4 ПРУЖИННЫЕ ШАЙБЫ
ДЕТАЛЬ В
I-26
Компоновочный план ACUTE2510NT (AY-плиты)
Единица измерения: мм
ЗОНА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
I-27
Единица измерения: мм
ЛИНИЯ ХОДА
БЕТОН
ЦЕМЕНТ ПЕСОК КАМЕНЬ КАМНИ
ДРЕНАЖНАЯ
ТРУБА
ДЛИНА 400
СЕЧЕНИЕ
ПРОКЛАДКА)
(РЕГУЛИР.
4 ОПОРНЫЕ ПЛИТЫ
РЕГУЛИР. ПРОКЛАДКА
4 БОЛТА
4 ГАЙКИ
4 ШАЙБЫ
4 ПРУЖИННЫЕ ШАЙБЫ
12 АНКЕРН. БОЛТОВ
ДЕТАЛЬ В
I-28
Часть II
Элементы
управления
II-1
ШКАФ УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕМ
Автоматический
выключатель станка
Подает и отключает питание стан-
ка и блока ЧПУ. При появлении в
сети перегрузки питание станка и
блока ЧПУ автоматически отклю-
чается.
На рукоятку выключателя можно
повесить висячий замок, когда он
установлен в положение OFF
(ВЫКЛ).
ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Для включения блока ЧПУ нужно сначала включить питание станка.
После этого нужно нажать кнопку POWER ON на главной панели
управления.
Для выключения блока ЧПУ нужно сначала нажать кнопку POWER OFF.
Убедитесь в том, что подсветка кнопки POWER ON погасла или отобра-
жается сообщение "It is now safe to turn off your computer" ("Теперь пита-
ние компьютера можно отключить"). Затем поставьте переключатель
автоматического рубильника машины в положение OFF (ВЫКЛ).
Если на переключатель автоматического рубильника станка поступает
ток перегрузки в то время, когда станок включен, то питание автомати-
чески отсекается. Устраните причину перегрузки и поставьте переклю-
чатель автоматического рубильника станка в положение ON, если по-
следний отключился из-за перегрузки.
Интерфейс RS232C
Устанавливается в шкаф управ-
ления электропитанием и приме-
няется для подключения внешнего
устройства к блоку ЧПУ при вы-
полнении техобслуживания. Кон-
фигурация разъема приведена
ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При использовании данного интерфейса следует точно задать настройки
входа и выхода
КОНФИГУРАЦИЯ РАЗЪЕМА
II-2
ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Персональный компьютер установлен в главном блоке управления. Не
подвергайте главный блок управления вибрации или ударам, так как в
результате упомянутых воздействий компьютер может быть поврежден.
II-3
Переключатели и кнопки
[1] Кнопки POWER ON и OFF
Подают и отключают питание блока ЧПУ.
Кнопка ON (ВКЛ)
Питание блока ЧПУ включено,
если данная кнопка нажата и
подсвечена. По истечении
примерно 2 минут на экране
появляется приглашение AMNC.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы включить питание блока ЧПУ, переведите переключатель
автоматического рубильника станка на шкафу управления питанием в
положение ON, затем нажмите кнопку POWER ON.
ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Для выключения питания блока ЧПУ нужно сначала нажать кнопку
POWER OFF. Убедитесь в том, что подсветка кнопки POWER ON
погасла или отображается сообщение "It is now safe to turn off your
computer" ("Теперь питание компьютера можно отключить"). Затем
переведите переключатель автоматического рубильника станка в
положение OFF.
Если перевести переключатель автоматического рубильника в
положение OFF при подсвеченной кнопке POWER ON или если
сообщение "It is now safe to turn off your computer" на экране не
отображается, то в операционной системе компьютера могут возникнуть
ошибки.
II-4
[3] Индикаторы
Индикатор NC READY
(зеленый)
Загорается, когда блок ЧПУ готов к
работе.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В режиме INCHING (Пошаговый)
пресс перемещается вверх и вниз
все время, пока кнопка PUNCHING
(Пробивание отверстий)
удерживается в нажатом состоянии.
Пресс автоматически возвращается
в верхнюю мертвую точку при
изменении режима блока ЧПУ на
отличный от MANUAL (Ручной) или
нажатии кнопки RESET.
II-5
[5] Переключатель EDIT
PROTECT
Включается для защиты программ,
сохраненных в памяти блока ЧПУ,
от стирания или перезаписи.
Обычно находится в положении
ON, за исключением тех случаев,
когда Вы редактируете программу
(или программы). Поверните
переключатель в положение ON и
выньте его ключ.
II-6
Подключение к панели i и к блоку ЧПУ
ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Электронные носители информации панели i - это флэш-карта CF и
дискета главного блока управления. Информационный носитель блока
ЧПУ - его собственная встроенная память. Обратите внимание, что
место сохранения данных будет разным в зависимости от выбранного
автоматического режима работы.
Интерфейс RS232C, расположенный в задней части главного блока
управления, подключен к панели i. Интерфейс RS232C шкафа
управления электропитанием подключен к блоку ЧПУ. Обратите
внимание, что каждый интерфейс RS232C предназначен для
подключения к определенному устройству.
ГЛАВНЫЙ БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
MAIN CONTROL BOX
ЧТЕНИЕ/ВЫПОЛНЕНИЕ
PROGRAM
ПРОГРАММЫ
ПРОБИВАНИЯ
PUNCH/READ
ПАНЕЛЬ
PANEL i i ОТВЕРСТИЙ
SИНФОРМА-
TORAGE
ЦИОННЫЙ
УСТРОЙСТВО С
SERIAL
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫМ
MНОСИТЕЛЬ
EDIUM ИНТЕРФЕЙСОМ
INTERFACE
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
DEVICE
RS232C
ОТПРАВКА/
PROGRAM
ПОЛУЧЕНИЕ
SEND
ПРОГРАММЫ HSSB ЗАГРУЗКА/ЗАКАЧКА
/RECEIVE PROGRAM
ПРОГРАММЫ
UPLOAD/DOWNLOAD
СЕРВЕР DNC
DNC HOST
ПАМЯТЬ
CNC RS232C
БЛОКА
MEMORY
ЧПУ
СЕРВЕР DNC
DNC HOST
БЛОК FANUC
FANUC СТС
CNC UNIT
RS232C
ШКАФ УПРАВЛЕНИЯ
ELECTRICAL ЭЛЕКТРОПИТАНИЕМ
CONTROL CABINET
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если интерфейс RS232C подключен к блоку ЧПУ через удаленный
буфер (R/B), то программы будет можно закачать в память блока ЧПУ,
но нельзя оттуда загрузить.
II-7
[6] Кнопки FEEDRATE
(СКОРОСТЬ ПОДАЧИ)
С помощью данной кноп-
ки можно задать скорость
подачи каретки (ось абс-
цисс) и ее основания (ось
ординат), а также ско-
рость вращения револь-
верной головки (ось Т) и
автоматически индек-
сируемых устройств
(ось С) при индексации.
При выборе определен-
ной скорости загорается
соответствующий
индикатор.
ПРИМЕЧАНИЕ:
FA - режим, делающий акцент на стабильности позиционирования.
Данный режим можно выбрать при любой скорости - от F1 до F4.
Скорость подачи каретки и ее основания в ручном режиме составляет
5,2 м/мин {17 фут/мин} вне зависимости от выбранного значения
скорости.
Скорость
-1
вращения револьверной головки в ручном режиме составляет
3 мин {об/мин} вне зависимости от выбранного значения.
II-8
Кнопка MDI
Используется сервисными инже-
нерами компании AMADA при
проведении технического обслу-
живания. Не нажимайте данную
кнопку.
Кнопка EDIT
(РЕДАКТИРОВАНИЕ)
Используется для ввода и вывода программ пробивания отверстий,
сохраненных в памяти блока ЧПУ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Нажатие кнопки PUNCHING разрешает пробивание отверстий, если:
•Переключатель PRESS SELECT установлен в положение INCHING
(ПОШАГОВЫЙ).
•Переключатель INDEX PIN на узле управления “B” установлен в
положение IN.
•Ударник установлен в исходную позицию для пробивания отверстий.
II-9
[10] Кнопки FEED
Эти кнопки выполняют разные
функции в режиме RETRACT
(ВОЗВРАТ) и режиме MANUAL
(РУЧНОЙ).
Кнопки +X, +Y и +Т
Предназначены для возврата в
исходное положение каретки (ось
абсцисс), ее основания (ось
ординат), револьверной головки
(ось Т) и автоматически индекси-
руемых устройств (ось С) соответ-
ственно, в режиме RETRACT. При
возвращении определенной оси в
исходное положение загорается
соответствующий индикатор.
ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Если на дисплее СООБЩЕНИЙ отображается надпись “Override” и станок
прервал работу - проверьте, не деформировался ли рабочий лист, затем
нажмите кнопку START. Станок продолжит свою работу. Если на дисплее
отображается надпись "Dead zone" и станок остановился, то пробивание
отверстий нельзя продолжить нажатием кнопки START, поскольку в этом
случае велика вероятность повреждения одного из зажимов деталей.
В этой ситуации нужно сначала нажать кнопку PUNCHING, а затем
START. При выполнении данной процедуры станок сделает отверстие
там, где, по его расчетам, находится один из зажимов деталей. Поэтому
перед запуском данной процедуры проверьте расположение зажимов.
II-10
[13] Кнопка STOP
Нажмите данную кнопку, чтобы
остановить работу станка.
Индикатор загорается при нажатой
кнопке и горит в течение всего
времени остановки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Задействованное защитное
устройство можно деактивировать
только в том случае, если
переключатель SAFETY DEVICE
установлен в положение
OPERATION.
II-11
Дисковод
Используется для ввода и вывода
данных при помощи дискет.
Вставьте дискету в дисковод до
конца наклейкой вверх. Нажмите
кнопку извлечения, чтобы достать
дискету из дисковода.
Индикатор доступа загорается или
мигает, показывая, что с дискеты
считываются данные (или
записываются на нее).
ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Не нажимайте кнопку извлечения, если индикатор доступа горит или
мигает. Если Вы это сделаете, то данные на дискете могут быть
повреждены или полностью уничтожены.
Дисковод чувствителен к пыли. Открывайте его крышку только при
вставке или извлечении дискеты.
Привод CD-ROM
Используется для считывания
данных с компакт-дисков.
Также привод используется
инженерами по обслуживанию
компании AMADA для проведения
технического обслуживания и
настройки.
Для вставки или извлечения
компакт-диска нажмите кнопку
выдвижения лотка.
Положите компакт-диск в лоток рабочей поверхностью вниз. Во
время считывания данных с компакт-диска индикатор доступа
мигает или горит постоянно.
ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Не нажимайте кнопку извлечения, если индикатор доступа горит или
мигает. Если Вы это сделаете, то данные, считанные с диска, могут быть
повреждены или полностью уничтожены.
Привод чувствителен к пыли. Открывайте его крышку только при вставке
или извлечении диска.
II-12
Интерфейсы ввода/вывода
Расположены под передней
крышкой.
Интерфейс RS232C
Используется для подключения
внешнего устройства к ПАНЕЛИ i.
II-13
УЗЕЛ УПРАВЛЕНИЯ “A”
II-14
УЗЕЛ УПРАВЛЕНИЯ “B”
II-15
ДРУГИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Клавиатура
Клавиша Esc Буквенные клавиши Клавиши удаления Клавиши Page Цифровые клавиши
II-16
Курсорные клавиши Клавиши Enter (↵)
ПРИМЕЧАНИЕ:
При перемещении курсора после ввода какого-либо значения,
последнее сохраняется в памяти. Для отмены ввода нажмите клавишу
Esc.
Педальный выключатель
Используется для открытия и
закрытия зажимов деталей. При
работе станка в автоматическом
режиме педальный переключатель
включается только в том случае,
если станок остановлен командой
программной остановки (M00) или
дополнительной командой
остановки (M01).
II-17
Элементы управления стабилизатором
инструментов
ДИСК НАСТРОЙКИ
ДАВЛЕНИЯ
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ
ЦИЛИНДР
БОЛТ
ПРОБОЙНИК
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Диск и переключатель, используемые для управления
стабилизатором инструментов, расположены за верхней крышкой
устройства смены инструментов (см. рисунок, приведенный выше).
Стабилизатор инструментов поддерживает пробойники большого
диаметра (3-1/2” и больше) при установке или снятии.
II-18
Часть III
Отображение
данных - окна
Описание ......................................................................................III-3
Основные функции ....................................................................III-3
Окна программы ......................................................................III-4
Основные окна программы ...................................................III-4
Кнопки выбора окна ...............................................................III-5
Общее меню .................................................................................III-11
Описание окон..............................................................................III-13
Область отображения состояния обработки 1 ...................III-13
Кнопка SW. PANEL ..............................................................III-19
Область отображения состояния обработки 2 ...................III-28
Область редактирования данных ......................................III-29
Окно PRE-EDIT .........................................................................III-49
Область отображения состояния обработки 1 ...................III-49
Кнопка SW. PANEL ..............................................................III-49
Область редактирования данных ......................................III-50
Область меню ......................................................................III-50
Окно SCHEDULE .....................................................................III-51
Область отображения состояния обработки 1 ...................III-52
Область отображения состояния обработки 2 ...................III-52
Кнопка SW. PANEL ..............................................................III-52
Область редактирования данных ......................................III-52
Кнопки переключения рабочего режима ...........................III-52
(Продолжение на следующей странице.)
III-1
Окно PROGRAM .......................................................................III-53
Область отображения состояния обработки 1 ...................III-54
Область отображения состояния обработки 2 ...................III-54
Кнопка SW. PANEL ..............................................................III-54
Область редактирования данных ......................................III-54
Кнопки переключения рабочего режима ...........................III-54
Кнопка MAIN SWITCH .........................................................III-54
Кнопка RESUME ..................................................................III-55
Окно RESULT ............................................................................III-57
Окно UTILITY ...........................................................................III-60
Окно MESSAGE ........................................................................III-64
Окна условий обработки ........................................................III-65
Окно STD INPUT (Список M-кодов) .....................................III-65
Окно GUIDE INPUT ...............................................................III-67
Окно TOOLING DATA ............................................................III-68
Окно AUTO TIMER ................................................................III-69
Окно AIR BLOW ...................................................................III-69
Окна технического обслуживания ...........................................III-70
Окно MAINTENANCE 1 ...........................................................III-70
Кнопка USER SETTINGS ......................................................III-70
Кнопка APPLICATION SETTINGS.........................................III-77
Кнопка DATA INPUT AND OUTPUT ......................................III-80
Кнопка HIT COUNT MANAGEMENT.....................................III-84
Кнопка CNC MAINTENANCE ................................................III-85
Кнопка E-MAIL NOTICE FUNCTION.....................................III-96
Кнопка INSPECTION ............................................................III-105
Контрольный список элементов .........................................III-106
Кнопка BACKUP SCHEDULER ............................................III-109
Кнопка EXTERNAL IO SETUP ...........................................III-113
Кнопка VERSION INFORMATION........................................ III-115
Окно MAINTENANCE 2 ..........................................................III-116
Кнопка MAINTENANCE ASSIST...............................................III-116
III-2
ОПИСАНИЕ
В данном разделе приведено описание окон программы, которые
появляются на экране после запуска блока ЧПУ и возврата станка
в исходное положение.
Для получения более подробной информации о процедуре запуска
и алгоритме работы блока ЧПУ см. в Части VI "Эксплуатация".
Основные функции
Каждое окно программы имеет несколько разных кнопок. Кнопки
срабатывают, если нажать на соответствующую область окна.
Некоторые кнопки имеют подсветку, указывающую, что кнопка
нажата.
Полосы прокрутки
На экране появляются одна или две полосы прокрутки, если все
данные не помещаются в окне, как, например, при просмотре
списка файлов. Изображение также можно прокручивать при
помощи стрелок вверх, вниз, влево и вправо или прикосновением к
полосе прокрутки.
Курсор
Когда вы дотронетесь до области на экране, в которую вы хотите
переместить курсор, курсор переместится в указанную область.
Если окно программы имеет кнопки для перемещения курсора,
нажмите соответствующую кнопку, чтобы переместить курсор в
требуемое положение.
Также курсор перемещается при сдвиге изображения при помощи
полос прокрутки.
III-3
Окна программы
ОСНОВНЫЕ ОКНА ПРОГРАММЫ
На ЖКД отображаются следющие основные окна:PRE-EDIT,
SCHEDULE, PROGRAM, RESULT, UTILITY, MESSAGE, COND. и
MAINT.
Основные окна общих элементов располагаются так, как показано
на рисунке ниже.
Область редактирования
данных
III-4
КНОПКИ ВЫБОРА ОКОН
Существует восемь окон: PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТ.
РЕДАКТИРОВАНИЕ), SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ), PROGRAM
(ПРОГРАММА), RESULT (РЕЗУЛЬТАТ), UTILITY, MESSAGE
(СООБЩЕНИЕ), COND. (УСЛОВИЯ) (условия обработки) и MAINT.
(ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ). Нажмите соответствующую
PRE-EDIT кнопку, чтобы переключиться в требуемое окно.
(ПРЕДВАРИТ. Сообщение
РЕДАКТИРОВАНИЕ) PROGRAM UTILITY MAINT.
(ТЕХНИЧЕСКОЕ
RESULT COND. ОБСЛУЖИВАНИЕ)
SCHEDULE
III-5
II: SCHEDULE
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно SCHEDULE (ПЛАН
РАБОТЫ), в котором вы можете прочесть план работы, создать
план работы и установить параметры начала и конца выполнения
задания. Также вы можете проверить настройки станка и деталь,
начертив ее.
III: PROGRAM
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно PROGRAM (ПРОГРАММА),
в котором вы можете просмотреть программу. Также вы можете
проверить настройки станка и деталь, начертив ее.
III-6
IV: RESULT
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно RESULT (РЕЗУЛЬТАТ), в
котором вы можете просмотреть фактические результаты
обработки. Файл результатов можно вывести в формате CSV.
V: UTILITY
Нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно UTILITY, из которого
можно запустить зарегистрированный макрос.
III-7
VI: MESSAGE
Нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно MESSAGE
(СООБЩЕНИЕ) и просмотреть сигналы тревоги, предупреждения и
их журналы.
VII: COND.
Нажмите данную кнопку, чтобы открыть одно из окон условий
обработки, чтобы задать параметры схемы работы пресса
(M-codes), параметры выбора инструментов, часового пояса и
модуля продувки воздухом. В качестве метода выбора параметров
схемы работы пресса можно выбрать либо “list input” (выбор из
списка) или “guide input” (выбор с подсказкой). В этом окне, во
время настройки пресса, также можно выполнить пробное
пробивание отверстий.
III-8
VIII: MAINT. (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть одно из окон технического
обслуживания и настроить следующие элементы.
MAINTENANCE 1:
III-9
E-MAIL NOTICE FUNCTION (ФУНКЦИЯ УВЕДОМЛЕНИЯ ПО
ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ)
В этом окне задается адрес получателя уведомления, время
отправки и другие детали сообщения.
INSPECTION (НАБЛЮДЕНИЕ)
В этом окне задается период наблюдения за определенной сферой
(например, смазкой или очисткой фильтров).
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Окно External IO Setup позволяет выполнить настройку
последовательного порта PANEL i (не последовательного порта CNC).
MAINTENANCE 2:
MAINTENANCE ASSIST
Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания.
III-10
ОБЩЕЕ МЕНЮ
III-11
III-12
ОПИСАНИЕ ОКОН ПРОГРАММЫ
ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 1
1 2 3
Работает: синий
Предупреждение: желтый
III-13
Кнопка MESSAGE (СООБЩЕНИЕ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно MESSAGE
(СООБЩЕНИЕ).
В данном окне отображается информация о сигналах тревоги, а
также история сообщений.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l В случае появления аварийного или предупредительного сигнала на
экране автоматически откроется окно MESSAGE (СООБЩЕНИЕ).
ПРИМЕЧАНИЕ
l Длина остаточного хода осей “REMAIN” отображается только в том
случае, если режим NC - MEMORY или MDI.
III-14
Кнопка I/O (ВВОД/ВЫВОД)
Отображает статус установленного адреса в реальном времени.
III-15
Schedule Qty (Запланированное количество): Отображает
запланированное количество обрабатываемых деталей.
Необходимо ввести новое значение и нажать ВВОД (ENTER).
Actual Qty (Текущее количество): Отображает текущее количество
обрабатываемых деталей. Необходимо ввести новое значение и
нажать ВВОД (ENTER).
Параметры Schedule Qty и Actual Qty во время передачи
программы имеют значение 0. Если данная флаговая кнопка
активирована при работе станка в автоматическом режиме
PROGRAM, то в полях Schedule Qty и Actual Qty выставляется
значение 0.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Кнопка PROCESS QTY. не отображается в любом автоматическом
режиме работы, кроме PROGRAM.
l Если нажать клавишу ENTER при активной функции защиты памяти, то
появится следующее сообщение, означающее, что значение нельзя
изменить, поскольку действует защита памяти.
III-16
Кнопка Press
Нажатие данной кнопки открывает окно Press, в котором
содержится информация о прессе.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l В зависимости от единиц измерения, заданных для NC, перечисленные
ниже значения параметров при работе могут быть заданы в дюймах, а
не в миллиметрах.
III-17
Motor temperature
(Температура Отображает температуру двигателя оси A, в °C.
двигателя):
Motor load factor
(Коэффициент Отображает коэффициент нагрузки на
нагрузки на двигатель оси A, в %.
двигатель):
ПРИМЕЧАНИЕ:
l M-код отображается тогда, когда он запущен.
Пример: M194.
III-18
КНОПКА SW. PANEL
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Типы отображаемых кнопок варьируются в зависимости от
спецификации станка.
Панель A
Кнопка PROGRAM CHECK (ПРОВЕРКА ПРОГРАММЫ)
Нажатая и подсвеченная кнопка
означает, что можно выполнить
функцию проверки программы.
Станок не работает, пока выполняется
проверка программы. Более подробно
см. “Проверка программы” в Части VI
"Эксплуатация".
Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы отключить функцию проверки
программы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если в отдельном блоке программы заданы несколько циклов
пробивания отверстий, то станок будет останавливаться после каждого
выполненного такта. При указании команд высекания “G68, G69” станок
остановится только после выполнения всех циклов программы.
III-19
Кнопки пробивания отверстий в нескольких деталях
Нажмите одну из кнопок режима
для пробивания отверстий в
нескольких деталях, чтобы
выбрать нужную вам функцию.
Кнопка будет подсвечена.
Нажмите кнопку еще раз, кнопка
погаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Перед запуском программы для пробивания отверстий в нескольких
деталях нажмите одну из кнопок режима пробивания отверстий в
нескольких деталях. Если все кнопки неактивны, то на экране появится
соответствующий сигнал. Перед запуском программы для пробивания
отверстий в одной детали нажмите все кнопки и убедитесь в том, что
подсветка всех кнопок погашена. Если подсветка хотя бы одной из
кнопок горит, то программа не сможет работать нормально.
l Обрабатываемую деталь (или детали) можно начертить с помощью
соответствующей функции согласно выбранному методу обработки.
III-20
Кнопка OPTIONAL STOP (Остановка по запросу)
Нажмите кнопку, кнопка будет
подсвечена. При запуске
программы станок каждый раз
делает перерыв при чтении
команды “M01” (дополнительная
команда останов).
Когда станок останавливается, нажмите кнопку START (ПУСК) на
главной панели управления, чтобы восстановить эксплуатацию.
Нажмите кнопку еще раз, кнопка погаснет. Теперь при прохождении
команды “M01” станок будет игнорировать ее и продолжит работу.
III-21
Панель B
Кнопка JAMMING SENSOR (Датчик изгиба)
Нажмите данную кнопку, чтобы
включить функцию обнаружения
изгиба рабочего листа. При этом
должна загореться подсветка кнопки.
Чтобы отключить функцию обнаружения изгиба рабочего листа,
нажмите данную кнопку еще раз. При этом подсветка кнопки
должна погаснуть.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Данная кнопка отображается только в том случае, если активирован
соответствующий параметр.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Данная кнопка отображается только в том случае, если активирован
соответствующий параметр.
III-22
Для отключения функции распознавания сбоев удаления отходов
нажмите на эту кнопку еще раз. При этом ее подсветка должна
погаснуть.
ПРИМЕЧАНИЕ
l В общем случае для включения функции распознавания сбоев удаления
отходов достаточно нажать кнопку STRIP MISS. Если данная функция
отключена, то станок не останавливается даже в том случае, если
пробойник не возвращается в исходную позицию после пробивания
отверстий, в результате чего станок и/или инструмент (пробойник или
клупп) могут выйти из строя.
ПРИМЕЧАНИЕ
l Прежде, чем включать пневматический блок удаления отходов,
установите кнопочный переключатель PRESS SELECT (Выбор пресса) в
положение CYCLE (Циклический).
Кнопка REMOTE
Кнопка используется для
включения DNC станка при
функционировании его
автоматическом режиме CNC.
III-23
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Функции кнопки VACUUM работают для всех установок 1/2 и 1-1/4.
(Задать индивидуальные настройки нельзя).
l С механизмом усиления вакуума следует использовать специально
предназначенные для этого клуппы. Последние имеют отверстия в
боковых поверхностях, что обеспечивает создание отрицательного
давления.
l Стандартные клуппы можно установить в соответствующие зажимы, но
использовать с механизмом усиления вакуума нельзя, поскольку
стандартные клуппы имеют другую форму.
III-24
Кнопка OVERRIDE (Изменение текущих значений)
Вкл. (подсветка зажжена) Выкл. (подсветка погашена)
Первый Второй Первый Второй
рабочий лист рабочий лист рабочий лист рабочий лист
Определяется
(Пробивание
отверстий в
Область рабочем листе Не Не Не
перекашивания можно определяется определяется определяется
выполнить,
нажав кнопку
START)
ПРИМЕЧАНИЕ
l Для работы с новой программой в режиме MEMORY нажмите кнопку
OVERRIDE. При этом должна загореться ее подсветка.
l Чтобы продолжить работу после остановки станка, функцией
обнаружения изменений в текущих условиях проверьте расположение
зажимов и состояние рабочего листа и нажмите кнопку START.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если зажим находится в зоне изменения значений, то станок будет
останавливаться после пробивания каждого отверстия.
l Если выполнить обработку рабочего листа после нажатия кнопки START
не удается, это значит, что один из зажимов находится в мертвой зоне
(на дисплее отображается сообщение “Dead zone”). Вернитесь в
исходную точку и повторите процедуру.
Для получения более подробной информации о том, как продолжить
работу станка, см. “Прерывание работы”, часть VI, Эксплуатация.
III-25
Если данная кнопка включена, то, перед тем как заготовка
свесится, ось абсцисс остановится, появится сообщение о
свешивании заготовки, и станок остановится. Проверьте, не
вызвало ли свешивание рабочего листа каких-либо изломов или
других неполадок. Если неполадок не обнаружено, то нажмите
кнопку START на главной панели управления, чтобы продолжить
работу станка в автоматическом режиме.
l В общем случае следует включить кнопку
ВНИМАНИЕ
WORK OVERHANG INTERLOCK,
активировав, таким образом, функцию
обнаружения свешивания заготовки.
Если функция будет отключена,
свешивание рабочего листа может
привести к поломкам.
l В добавление к сенсорам областей и
другим защитным устройствам обычно
устанавливается вспомогательный щит.
Функция обнаружения свешивания
заготовки не является заменой
упомянутых мер безопасности.
l Если неполадок не обнаружено, то
нажмите кнопку START на главной панели
управления, чтобы продолжить работу
станка в автоматическом режиме.
ПРИМЕЧАНИЕ
l При нажатии кнопки START для возобновления работы станка в
автоматическом режиме после выполнения команд изменения позиции
G25 или G27, станок продолжает работу, несмотря на то, что заготовка
может свеситься с рабочего стола. Прежде чем заготовка снова
свесится после команды окончания программы G50, ось абсцисс
останавливается, появляется сообщение о свешивании заготовки, и
станок приостанавливает свою работу. Если поломок не обнаружено, то
нажмите кнопку START. Станок продолжит работу, вернувшись в
исходное положение. Если работа программы прерывается и заготовка
может сдвинуться со стола во время отображения команды G50 на
дисплее UTILITY, то ось абсцисс остановится. (Ось абсцисс не
останавливается при ручном возвращении в исходную позицию.)
l При продолжении работы после изменения позиции и остановки из-за
свешивания заготовки станок останавливается вновь только при
считывании команды G50. При продолжении работы после выполнения
команды изменения позиции, но до остановки из-за свешивания
заготовки, станок останавливается при свешивании рабочего листа и
при считывании команды G50.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Для получения более подробной информации о функции продувки
воздухом см. руководство пользователя модуля продувки.
III-26
Панель C
Кнопка MP CONTROL (дополнительно)
Для включения манипулятора (MP)
необходимо нажать эту кнопку.
При этом должна загореться ее
подсветка.
Для отключения манипулятора (MP) нажмите кнопку еще раз. При
этом ее подсветка должна погаснуть.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Для получения более подробной информации о манипуляторе см.
соответствующее руководство пользователя.
III-27
Подсветка кнопки M-CODE горит:
Плавающие щетки поднимаются при движении оси или нескольких
осей станка во время выполнения команды поднятия плавающих
щеток M288. Плавающие щетки опускаются при движении
пробойника вверх и вниз - при обработке заготовки. (Щетки
опускаются командой отмены поднятия щеток M289.)
Вместо M288 можно задать комбинацию M-кодов, чтобы поднять
щетки при перемещении осей станка.
Подсветка кнопки UP горит:
Плавающие щетки поднимаются. Если программа выполняется при
нажатой кнопке UP, то станок обрабатывает заготовки и
перемещает оси при поднятых щетках. (Щетки в этом случае не
работают, несмотря на наличие команд M288 и M289.)
Подсветка кнопок M-CODE и UP погашена:
Плавающие щетки опускаются. Если программа выполняется при
отжатых кнопках M-CODE и UP, то станок обрабатывает заготовки
и перемещает оси при опущенных щетках. (Щетки в этом случае
не работают, несмотря на наличие команд M288 и M289.)
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если кнопки BRUSH SELECT UP и M-CODE отжаты, или если нажата
кнопка BRUSH SELECT UP, то плавающие щетки могут не двигаться при
нажатии кнопки BRUSH SELECT M-CODE во время выполнения
программы. (Это происходит в том случае, если команда M288
считывается до нажатия кнопки BRUSH SELECT M-CODE.)
III-28
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Эта функция применяется только к автономно работающему станку.
Технические характеристики сети питания см. в Руководстве
пользователя сети.
l Если станок выдает сигнал аварии или останавливается во время
работы, питание CNC будет автоматически отключено через 15 минут.
l Программу можно запустить повторно, даже если кнопка мигает.
Кнопка перестанет мигать, если программа будет перезапущена.
Кнопка снова начнет мигать, когда программа будет завершена; питание
CNC отключится через 15 минут.
III-29
ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 2
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Время завершения всего цикла задач рассчитывается по настройкам
времени (Time Setting), заданным в окне Maintenance.
III-30
ОБЛАСТЬ РЕДАКТИРОВАНИЯ ДАННЫХ
В данной области осуществляется создание и редактирование
планов работы и программ.
Кнопка C
Данная кнопка расположена в левом верхнем углу листа. При
выборе элементов она меняет цвет. Нажмите эту кнопку, чтобы
отменить выбор. Включена для всех листов.
III-31
Кнопка OPEN (ОТКРЫТЬ)
Вызывает необходимую программу или программы в область
редактирования данных.
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно OPEN (Открыть).
Кнопка SWITCH
Кнопки выбора (Переключить)
носителя
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если на экране открыто окно PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ) или SCHEDULE (ПЛАН РАБОТ), то в область
редактирования данных можно вызвать несколько программ.
l При использовании автоматического режима PROGRAM программу (или
несколько программ) можно вызвать только при нажатой кнопке
MEMORY.
l При вызове программы или нескольких программ из окна PROGRAM
кнопка SWITCH не отображается.
III-32
Folder: Выбирает папку, к которой будет выполняться
обращение с вызываемого носителя.
III-33
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Во время работы по заданному плану выбрать папку нельзя.
l При нажатой кнопке выбора носителя FD значение данного поля
изменяется с Folder на FD только в том случае, если значение поля
Differentiate FDD media установлено равным Manual и в окне SELECT
VIEW активирована флаговая кнопка “Select media when selecting FD”
(Выбор носителя осуществляется при выборе FD); данное окно
открывается щелчком мыши по вкладке SELECT VIEW в окне User
settings.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Система SDD - это система управления данными, состоящая из
автоматического программирующего устройства Amada AP100 и сервера
данных ASIS100PCL.
III-34
Кнопка SAVE (СОХРАНИТЬ)
Сохраняет программу, созданную или отредактированную в
текущем окне.
Выберите программу, которую следует сохранить, и нажмите
кнопку, чтобы открыть окно Save data (Сохранение данных).
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Следующее поле, разрешающее выбор места сохранения программы,
отображается только при нажатии кнопки выбора носителя FD после
изменения значения поля Differentiate FDD media на Manual и активации
флаговой кнопки “Select media when selecting FD” (Выбор носителя
осуществляется при выборе FD) в окне SELECT VIEW; данное окно
открывается щелчком мыши по вкладке SELECT VIEW в окне User settings.
III-35
SHARED FOLDER:Сохраняет программу в указанную общую папку.
NEW: Создает новую общую папку.
Confirm overwrite: Указывает, перезаписывать ли программу при
сохранении.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Проверьте, установлен ли флажок Confirm overwrite (Подтвердить
перезапись), чтобы убедиться, что новая программа будет записана
поверх старой программы с таким же названием при сохранении новой
программы.
l Для сохранения в окне PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ) и SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ) можно выбрать
несколько программ.
l Для получения более подробной информации об указании общей папки
см. “Окно SPECIFY DRIVE”, страница III-74.
III-36
Кнопка EDIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ)
Разрешает редактирование программы, вызванной в область
редактирования данных.
Выберите программу, которую следует отредактировать, и нажмите
кнопку, чтобы открыть окно EDIT (РЕДАКТИРОВАНИЕ).
Область Область
редактирования построения
схемы
DRAWINGS (ЧЕРТЕЖИ)
Выполняет чертеж детали в области чертежа согласно программе,
отображаемой в области редактирования.
STEP DRAW
Выполняет чертеж детали в области чертежа последовательно
согласно блокам программ, отображаемым в области
редактирования.
Когда кнопка STEP DRAW нажата, кнопка DRAWINGS
переключается в END DRAW. Нажмите кнопку END DRAW, чтобы
прервать последовательное выполнение чертежа.
G←DIAGRAM
Перемещает курсор в блок программ, который соответствует
выбранной части рисунка в области чертежа.
Нажмите эту кнопку и выберите части рисунка, блок программ
которых вы хотите проверить.
III-37
ENLARGE (УВЕЛИЧИТЬ)
Увеличивает выбранную часть рисунка в области чертежа.
Нажмите эту кнопку и выберите часть рисунка, которую вы хотите
увеличить.
REDUCE (УМЕНЬШИТЬ)
Сокращает выбранную часть рисунка в области чертежа.
Сокращение выполняется по отношению к центру области чертежа.
AUTOSCALE (АВТОМАСШТАБ)
Выполняет чертеж рисунка согласно автоматическому выбору
масштаба.
STANDARD (СТАНДАРТНЫЙ)
Выполняет чертеж рисунка в эталонном положении.
PARAM (ПАРАМЕТРЫ)
Настраивает параметры чертежа, например, цвет.
SEARCH (ПОИСК)
Открывает окно Search (ПОИСК).
Введите символьную строку для выполнения поиска, выберите
направление поиска (Up или Down) и нажмите SEARCH NEXT
(ИСКАТЬ ДАЛЕЕ).
III-38
REPLACE (ЗАМЕНА)
Открывает окно Replace characters (Замена символов).
COPY (КОПИРОВАНИЕ)
Открывает окно Specify the line that you want to copy (Укажите
строку, которую вы хотите скопировать).
III-39
PASTE (ВСТАВКА)
Вставляет блоки программы, скопированные при помощи
описанной выше команды копирования.
Выберите строку, в которую следует вставить блоки программы, и
нажмите кнопку.
EXTRACT T
Извлекает Т-номера, используемые в выбранной программе.
CHECK T
Проверяет соответствие Т-номеров в выбранной программе
номера револьверных головок, в которых установлены
соответствующие инструменты.
TOOLING
Перечисляет инструменты, используемые в выбранной программе.
NEW (НОВАЯ)
Создает новую программу. Открывает окно Enter new program
name (Введите название новой программы).
OK
Открывает окно PROGRAM (ПРОГРАММА).
BACK
Возвращает в предыдущее окно.
G CODE
Отображает содержимое выбранной программы.
III-40
SETUP (НАСТРОЙКА)
Отображает информацию о настройках выбранной программы.
OK
Регистрирует отредактированную программу в окне PRE-EDIT
(ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ).
CANCEL (ОТМЕНА)
Прерывает регистрацию и возвращает в окно PRE-EDIT
(ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ).
III-41
Кнопка DRAWING
Выполняет чертеж детали согласно программе, вызванной в
области редактирования данных.
Выберите программу, которую необходимо использовать для
чертежа детали, и нажмите кнопку, чтобы открыть окно Confirm
drawing (Подтвердить чертеж).
ENLARGE (УВЕЛИЧИТЬ)
Увеличивает рисунок.
Нажмите эту кнопку и выберите часть рисунка, которую вы хотите
увеличить.
REDUCE (УМЕНЬШИТЬ)
Уменьшает рисунок.
Нажмите эту кнопку, чтобы уменьшить рисунок по отношению к
центру окна.
AUTOSCALE (АВТОМАСШТАБ)
Выполняет чертеж рисунка согласно автоматическому выбору
масштаба.
STANDARD (СТАНДАРТНЫЙ)
Выполняет чертеж рисунка в эталонном положении.
PARAM (ПАРАМЕТРЫ)
Настраивает параметры чертежа, например, цвет.
BACK
Возвращает в предыдущее окно.
III-42
Кнопка PRG. INFO
Отображает информацию о настройках выбранной программы и
выбранных инструментах.
Кнопка TOOLING
Отображает список выбранных инструментов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Информация о программе отображается только в окне Program
Information. Параметры настройки редактируются в окне Edit.
III-43
Кнопка SETUP (НАСТРОЙКИ)
Открывает окно TOOL INSTALLED SCREEN или LAYOUT SCREEN
для проверки установленных в револьверную головку инструментов.
TOOL EXCHANGE
Выберите T-номер инструмента, который нужно заменить, и
нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно Turret rotation.
SAMPLING
Позволяет NC запомнить факт извлечения инструмента из
выбранной револьверной головки.
III-44
INS./EXC.
Позволяет NC запомнить факт установки нового инструмента в
выбранную револьверную головку.
Выберите Т-номер и нажмите кнопку.
TOOL INSTALL
Открывает окно TOOL INSTALLED SCREEN и перечисляет
установленные в револьверную головку инструменты.
LAYOUT
Открывает окно LAYOUT SCREEN и отображает условия установки
инструментов с использованием диаграммы револьверной головки.
RETURN (ВОЗВРАТ)
Возвращает в предыдущее окно.
TOOL EXCHANGE
См. “Окно TOOL INSTALLED SCREEN”.
SAMPLING
См. “Окно TOOL INSTALLED SCREEN”.
INS./EXC.
См. “Окно TOOL INSTALLED SCREEN”.
ALL
Отображает полную диаграмму револьверной головки.
III-45
TOP ZOOM-IN
Отображает верхнюю часть диаграммы револьверной головки в
увеличенном масштабе.
BOTTOM ZOOM-IN
Отображает нижнюю часть диаграммы револьверной головки в
увеличенном масштабе.
TURRET ROTATION
Вращает диаграмму револьверной головки по часовой стрелке.
TOOL INSTALL
См. “Окно TOOL INSTALLED”.
LAYOUT
См. “Окно TOOL INSTALLED”.
RETURN (ВОЗВРАТ)
См. “Окно TOOL INSTALLED”.
III-46
Кнопка SET UP SIM
Рассчитывает настройки для всех программ и отображает
результаты.
Отметка
настройки
ПРИМЕЧАНИЕ:
l В общем случае кнопку SET UP SIM следует нажимать при
необходимости настройки.
l Цвет кнопки элемента содержит информацию о настройке:
Красный: настройка выполнена.
Желтый: расчеты настройки выполняются.
Серый: настройка не требуется или расчеты настройки завершены.
l Функция SET UP SIM не работает, если флаговые кнопки Tool
arrangement и Workclamp arrangement в окне APPLICATION SETTINGS
(Arrangement) не активированы.
III-47
Кнопка TOOL SETUP (НАСТРОЙКА ИНСТРУМЕНТОВ)
Нажмите данную кнопку, чтобы поставить отметку напротив TOOL в
области редактирования данных, или нажмите кнопку TOOL в окне
SETUP MAIN, чтобы открыть окно TOOL USED SCREEN.
Выполните настройку инструмента согласно указаниям.
TOOL EXCHANGE
Выберите T-номер инструмента, который нужно заменить, и
нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно Turret rotation.
III-48
TOOL USED
Показывает все используемые инструменты.
SPECIAL DRAWING
Отображается только в том случае, если станок подключен к
системе SDD. Чертеж инструмента можно выполнить только в том
случае, если его форма - “special”, “forming” или “triangle”. Если его
форма зарегистрирована в системе SDD, то открывается окно
Special model drawing.
T NUMBER CHANGE
Можно изменить программу для инструмента, отображенного в
окне TOOL USED SCREEN цветом движения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l T-номер программы нельзя изменить нажатием кнопки OK в окне T
NUMBER CHANGE SCREEN. Изменение Т-номера производится
нажатием кнопки ОК в окне Setup Main.
III-49
SETUP COMPLETE (НАСТРОЙКА ЗАВЕРШЕНА)
Регистрирует результаты настройки схемы инструментов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Не забудьте нажать кнопку SETUP COMPLETE. Если кнопка не нажата,
то информация об инструментах будет неверна.
BACK
Возвращает в окно SETUP MAIN.
Кнопка MATE./CL.
Нажмите кнопку MATE./CL. в окне SETUP MAIN, чтобы открыть
окно MATE./CL. Выполните расчеты параметров материала и
зажима согласно инструкциям по настройке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Не забудьте нажать кнопку SETUP COMPLETE. Если кнопка не нажата,
то информация об инструментах будет неверна.
BACK
Возвращает в окно SETUP MAIN.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если отмечена флаговая кнопка настройки инструмента или флаговая
кнопка настройки материала/зажима, то нажатие кнопки SIM приведет к
выполнению расчетов настройки. Если данные флаговые кнопки не
активированы, то расчеты производиться не будут. Для получения более
подробной информации о параметрах настройки см. “Параметры
настройки приложения".
III-50
Кнопка TRANS JOB (ПЕРЕМЕСТИТЬ ЗАДАНИЕ)
Работает, только если режим автоматической работы - PROGRAM
(ПРОГРАММА).
Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать программу, которую вы хотите
переместить из окна PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТ. РЕДАКТИРОВАНИЕ)
в окно PROGRAM (ПРОГРАММА).
III-51
Выберите программу или программы, которые вы хотите
переместить вверх, и нажмите эту кнопку.
Область
редактирования
данных
Кнопки меню
• ADD
• CONFIRM
III-52
ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 1
См. “Область отображения состояния обработки 1” в разделе
“Описание окон".
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Кнопку ADD (ДОБАВИТЬ) нельзя использовать при активном режиме
автоматической работы PROGRAM (ПРОГРАММА).
CONFIRM (ПОДТВЕРДИТЬ)
Регистрирует в окне SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ) или PROGRAM
(ПРОГРАММА) программу, выбранную в списке программ,
созданных в окне PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТ. РЕДАКТИРОВАНИЕ).
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Выбранная программа регистрируется в окне PROGRAM (ПРОГРАММА),
если используется режим автоматической работы PROGRAM
(ПРОГРАММА), и в окне SCHEDULE (ПЛАН РАБОТЫ) при
использовании режима автоматической работы SCHEDULE (ПЛАН
РАБОТЫ).
III-53
Окно SCHEDULE
Область отображения состояния
обработки 1
• Название работающей программы
• Состояние обработки Кнопка SW. PANEL
Область
редактирования
данных
III-54
ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 1
См. “Область отображения состояния обработки 1” в разделе
“Описание окон".
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Режим автоматической работы станка нельзя изменить во время его
эксплуатации.
l Режим CNC - это режим работы, при котором станок функционирует в
соответствии с программами, которые управляются их О-номерами в
блоке ЧПУ.
l Режим DNC - это режим работы станка в соответствии с данными,
отправляемыми с внешнего компьютера, подключенного к NC как
терминал.
l Нажмите кнопку REMOTE на панели B, чтобы запустить станок в режиме
DNC. При этом должна загореться подсветка кнопки.
l Измените режим автоматической работы станка в окне SCHEDULE
(ПЛАН РАБОТЫ) или PROGRAM (ПРОГРАММА). Режим нельзя
изменить в окне PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ).
III-55
Окно PROGRAM (ПРОГРАММА)
Область отображения состояния
обработки 1
• Название работающей программы Кнопка SW. PANEL
• Состояние обработки
Область
редактирования
данных
III-56
ОБЛАСТЬ ОТОБРАЖЕНИЯ СОСТОЯНИЯ ОБРАБОТКИ 1
См. “Область отображения состояния обработки 1” в разделе
“Описание окон".
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Режим автоматической работы станка нельзя изменить во время его
эксплуатации.
l Режим CNC - это режим работы, при котором станок функционирует в
соответствии с программами, которые управляются их О-номерами в
блоке ЧПУ.
l Измените режим автоматической работы станка в окне SCHEDULE
(ПЛАН РАБОТЫ) или PROGRAM (ПРОГРАММА). Режим нельзя
изменить в окне PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ).
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Чертеж онлайн основан на способе последовательного выполнения
чертежа детали согласно блокам выполняемой программы.
III-57
КНОПКА RESUME (ВОЗОБНОВЛЕНИЕ)
Нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно Resume и
активировать функцию возобновления работы.
Функция возобновления работы позволяет при остановке станка по
какой-либо причине продолжить работы с той позиции, в которой она
была прервана, после того как причина остановки будет устранена.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Окно Resume нельзя открыть во время работы станка.
l Станок выдает сообщения, приведенные на следующей странице, и
прекращает работу в следующих случаях:
• если после смены позиции открыты зажимы (G25 или G27);
• если зажимы открыты после выполнения команды обхода мертвой
зоны (G05 --- K1 (или K2)) позиционера зажимов;
• если возобновляемая программа не содержит команд обработки (или
работы пресса);
• если переключатель PRESS SELECT установлен в позицию, отличную
от CYCLE, или переведен в другую позицию во время прерывания
процесса обработки;
• если нажата другая кнопка настройки пробивания отверстий в
нескольких деталях;
• если выполнен сброс функции пропуска блока;
• если включен режим однократного действия;
• если включена функция проверки программы;
• если выбран автоматический режим работы, отличный от PROGRAM,
(или выбран DNC, SCHEDULE или CNC).
III-58
Порядок работы
1 Убедитесь в том, что режим NC - MEMORY.
2 Выберите процесс, который нужно возобновить, с помощью
кнопок Last Process и Follow Process.
3 Нажмите кнопку START, чтобы пролистать программу до
прерванного блока.
4 Окно Resume закроется, индикатор MACHINE STOP загорится,
и появится следующее сообщение.
III-59
Окно RESULT (РЕЗУЛЬТАТ)
Область статистической
информации
・ Общее время обработки
・ Среднее время обработки
・ Общее количество
обработанных деталей
Область отображения
результатов
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Действительные результаты обработки нельзя зарегистрировать, если в
окне OPERATION SET не выбран пункт "Regist". Окно OPERATION SET
появляется, если нажаты кнопки MAINT и USER SETTINGS.
III-60
SEARCH (ПОИСК)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно Search (Process History)
(Поиск (Архив обработки)).
Настройте условия поиска и нажмите OK.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Установите флажок напротив параметра “Display confirmation screen of
number of searching data” (Открыть окно подтверждения количества
найденных данных), чтобы отобразить окно подтверждения результата
поиска.
FILE OUTPUT
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно File Output (Process
History).
Введите имя результирующей папки и имя файла и нажмите
кнопку ОК.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Можно выбрать результирующую папку в показанном ниже окне, если
кнопка REFERENCE в окне File Output (Process History) нажата.
l Формат хранения - CSV.
III-61
DELETE (УДАЛИТЬ)
Нажмите эту кнопку, чтобы удалить отдельные элементы
фактических результатов данных.
Выберите данные, которые вы хотите удалить, и нажмите DELETE
(УДАЛИТЬ).
UPDATE (ОБНОВИТЬ)
Нажмите эту кнопку, чтобы обновить данные фактических
результатов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Если рабочий лист обрабатывается с использованием окна RESULT
(РЕЗУЛЬТАТ), которое отображается на экране, фактические результаты
не могут быть точно сохранены в памяти CNC. В этом случае нажмите
UPDATE (ОБНОВИТЬ), чтобы перейти к последним данным результатов.
III-62
Окно UTILITY (СЕРВИСНАЯ ПРОГРАММА)
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Это действие возможно только в режиме MEMORY.
Если оператор попытается открыть окно в любом другом режиме NC
(RETRACT, MANUAL, MDI, EDIT), то появится следующее сообщение.
III-63
G50
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно G50 (возврат в исходную
позицию).
Порядок работы
1 Убедитесь в том, что выбран режим MEMORY.
2 Нажмите кнопку G50, чтобы открыть окно G50.
3 Нажмите кнопку START. Все оси возвратятся в исходное
положение. Окно закроется после того, как возврат в исходное
положение будет выполнен.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Перед выполнением команды G50 нажмите кнопку MEMORY на главной
панели управления. При этом должна загореться подсветка кнопки.
III-64
RETURN to 2ND MACHINE POSITION
Нажмите данную кнопку, чтобы открыть окно Return to the 2nd
Machine Position.
Порядок работы
1 Убедитесь в том, что выбран режим MEMORY.
2 Нажмите кнопку Return to 2nd Machine Position (Возврат во
второе положение станка), чтобы открыть окно Return to 2nd
Machine Position (Возврат во второе положение станка).
3 Нажмите кнопку START. Каждая ось быстро переместится в
позицию, заданную в [2nd Machine Position X] и [2nd Machine
Position Y]. Окно закроется после того, как переход в нужное
положение будет выполнен.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Перед выполнением операции Return to 2nd Machine Position (Возврат во
второе положение станка) нажмите кнопку MEMORY на главной панели
управления.
III-65
G00
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно G00 (Позиционирование).
Absolute Position X:
Задает позицию изменения по оси асбцисс.
Absolute Position Y:
Задает позицию изменения по оси ординат.
Порядок работы
1 Убедитесь в том, что выбран режим MEMORY.
2 Нажмите кнопку G00, чтобы открыть окно G00.
3 Нажмите кнопку START. Каждая ось быстро переместится в
позицию, заданную в (Absolute Position X] и [Absolute
Position Y]. Окно закроется после того, как переход в нужное
положение будет выполнен.
ПРИМЕЧАНИЕ:
l Перед выполнением команды G00 нажмите кнопку MEMORY на главной
панели управления. При этом должна загореться подсветка кнопки.
III-66
Окно MESSAGE (СООБЩЕНИЕ)
RAISE ALARM
Отображает текущую аварийную сигнализацию.
HISTORY
Отображает архив сообщений аварийной сигнализации.
DELETE (УДАЛИТЬ)
Удаляет архив сообщений аварийной сигнализации.
Выберите архив сообщений аварийной сигнализации, который вы
хотите удалить, и нажмите кнопку DELETE (УДАЛИТЬ).
III-67
Окна PROCESSING CONDITION (УСЛОВИЯ
ОБРАБОТКИ)
Нажмите кнопку COND., чтобы открыть одно из окон условий
обработки.
Существует пять окон условий обработки: STD INPUT, GUIDE
INPUT, TOOLING DATA, AUTO TIMER и AIR BLOW.
III-68
Nibbling
Отображает М-код режима высекания (M12) и его параметры.
Punching
Отображает М-коды режима пробивания (M500, M501 и M696) и их
параметры.
Knockout
Отображает М-коды режима выбивания (M502 - M505 и M570 -
M575) и их параметры.
Marking
Отображает М-коды режима маркировки (M560 - M569) и их
параметры.
Slitting
Отображает М-коды режима продольной резки (M506 - M509) и их
параметры.
Forming
Отображает М-коды режима формовки (M510 - M559 и M800 -
M999) и их параметры.
Default
Восстанавливает значения параметров, заданные по умолчанию
для выбранного М-кода.
TRIAL PUNCH
Выполняет переключение в окно Trial Punch.
STD INPUT
Выполняет переключение в окно STD Input.
Guide input
Выполняет переключение в окно Guide Input.
TOOLING DATA
Выполняет переключение в окно Tooling Data.
III-69
AUTO TIMER
Выполняет переключение в окно Auto Timer.
Air Blow
Выполняет переключение в окно Air Blow.
REGISTER
Регистрирует заново заданные настройки в памяти блока ЧПУ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При изменении значения или значений параметра изменение не
сохраняется в памяти блока ЧПУ, если не нажата кнопка REGISTER.
Значения длины пробойника и клуппа вводятся только для вычисления
значения высоты клуппа, и не отображаются в параметрах
инструментов.
RESTORE
Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания.
III-70
ОКНО TOOLING DATA
Если параметры инструментов Punch Length (длина пробойника),
Assy Length (длина узла), Cut Line (линия резки), Shear (сдвиг) и Air
Blow (продувка воздухом) заданы для каждой револьверной
головки, то пробивание отверстий в заготовке осуществляется с
соответствующей заданному размеру пробойника скоростью, и
некоторые команды режима работы станка можно не включать в
программу. Для переточенных пробойников позицию пресса также
можно скомпенсировать. Для получения более подробной
информации о параметрах инструментов см. Часть V, Параметры
управления осями станка.
Нажмите кнопку TOOLING DATA, чтобы открыть окно TOOLING
DATA.
ПРИМЕЧАНИЕ
При изменении значения или значений параметра изменение не
сохраняется в памяти блока ЧПУ, если не нажата кнопка REGISTER.
III-71
ОКНО AUTO TIMER
Нажмите кнопку AUTO TIMER, чтобы открыть окно AUTO TIMER.
Если кнопка PRESS SPEED AUTO на панели A нажата и ее
подсветка зажжена, и если переключатель Auto Timer в окне AUTO
TIMER переведен в положение ON, то скорость пресса можно
автоматически уменьшить, чтобы снизить уровень шума,
производимого работающим станком, в вечернее и ночное время.
Для этого достаточно настроить вечернюю и ночную временные
зоны применительно к вашей ситуации. Для получения более
подробной информации о временных зонах см. Часть V,
Параметры управления осями станка.
ПРИМЕЧАНИЕ
При изменении настроек временных зон изменение не сохраняется в
памяти блока ЧПУ, если не нажата кнопка REGISTER.
III-72
Окна технического обслуживания
Нажмите на кнопку MAINT., чтобы открыть одно из окон
технического обслуживания и настроить условия отображения.
Окно содержит двенадцать кнопок: USER SETTINGS,
APPLICATION SETTINGS, DATA INPUT AND OUTPUT, HIT COUNT
MANAGEMENT, CNC MAINTENANCE, VERSION INFORMATION,
EXTERNAL IO SETUP, E-MAIL NOTICE FUNCTION, BACKUP
SCHEDULER и INSPECTION.
Кнопка MAINTENANCE 1
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно MAINTENANCE 1.
Кнопка MAINTENANCE 2
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно MAINTENANCE 2.
Окно Maintenance 1
КНОПКА USER SETTINGS (НАСТРОЙКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно User settings (Настройки
пользователя).
Окно User (Настройки пользователя) содержит следующие
вкладки: OPERATION SETTINGS (НАСТРОЙКИ ЭКСПЛУАТАЦИИ),
SELECT VIEW (ВЫБРАТЬ ВИД), SPECIFY DRIVE (УКАЗАТЬ
ДИСКОВОД), AUTO TIMER (АВТО ТАЙМЕР) и SYSTEM MANAGER.
III-73
Окно Operation Set
Schedule results
Указывает, необходимо ли зарегистрировать фактические
результаты плана работ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Этот период времени можно настроить, только если вы выбрали способ
регистрирования фактических результатов обработки в конце каждого
рабочего листа.
Registration (Регистрация)
Указывает, необходимо ли зарегистрировать фактические
результаты обработки.
III-74
Registration method (Способ регистрации)
Указывает, необходимо ли зарегистрировать фактические
результаты обработки в конце каждого рабочего листа или
операции.
Per process (по каждой задаче): фактические результаты
регистрируются после обработки каждого рабочего листа.
Operation end time (Время завершения операции): фактические
результаты обработки регистрируются после выполнения каждой
операции.
Экран процесса:
Display Program name (Отобразить название программы)
Указывает, необходимо ли отобразить названия всех программ или
программы, завершение которой было выполнено с нарушениями.
III-75
Управление кнопкой OPEN
Активируйте флаговую кнопку Data list (Список данных), чтобы
отображать список программ при нажатии кнопки OPEN
(ОТКРЫТЬ) в окне PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ), SCHEDULE (ПЛАН РАБОТ) или PROGRAM
(ПРОГРАММА). Обычно рекомендуется активировать данную
кнопку.
Установите флажок напротив вкладки Search screen (Окно поиска),
чтобы открыть окно для поиска программы или программ при
нажатии кнопки OPEN (ОТКРЫТЬ).
Pre-edit/schedule
Изменяет содержимое окон PRE-EDIT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ
РЕДАКТИРОВАНИЕ) или SCHEDULE (ПЛАН РАБОТ).
Call screen
Изменяет содержимое окна Call.
Tooling list
Изменяет содержимое окна Tool list.
Result
Изменяет содержимое окна Result.
III-76
Окно Specify drive (Указать дисковод)
Список папок
FD drive
Указывает дисковод для гибких дисков.
Shared folder
Отображает путь к общей папке.
Чтобы настроить расположение общей папки, выберите дисковод в
поле Browse folders (Просмотреть папки) и выберите требуемую
папку в списке Folder (Папка).
ПРИМЕЧАНИЕ
Расположение общей папки можно определить прямым вводом полного
пути к ней.
III-77
Окно AUTO TIMER
III-78
Окно SYSTEM MANAGER
Backup Scheduler
Определяет, нужно ли запускать планировщик резервного
копирования при запуске системы.
Для получения более подробной информации см. справку по
кнопке Backup Scheduler.
III-79
КНОПКА APPLICATION SETTINGS (НАСТРОЙКИ ПРИЛОЖЕНИЯ)
Окно APPLICATION SETTINGS (НАСТРОЙКИ ПРИЛОЖЕНИЯ)
Определяет условия, необходимые для моделирования настроек в окнах
PRE-EDIT, SCHEDULE (ПЛАН РАБОТ) и PROGRAM (ПРОГРАММА).
III-80
Примеры преобразования последовательностей T-номеров
Пример 1: Последовательность T-номеров - схема 1
№ № программы Используемый инструмент
1 P001 T336 A Round 10
2 P002
3 P003 T336 A Round 10
Установленные (зарегистрированные) инструменты
T336 A Empty
T345 A Round 10
Результат преобразования
1 P001 T336-в-T345
2 P002 Нет
3 P003 T336-в-T345
III-81
Пример 3: Последовательность T-номеров - схема 1
Нет № программы Используемый инструмент
1 P001 T336 A Round 10
2 P002 T345 A Square 5 0°
3 P003 T336 A Round 10
Установленный (зарегистрированный) инструмент
T336 A Square 5 0°
T345 A Round 10
Результат преобразования
1 P001 T336-в-T345
2 P002 T345-в-T336
3 P003 T336-в-T345
ПРИМЕЧАНИЕ
Пункт Clearance (work) для расположения материала/зажимов выбрать
нельзя, если активирован пункт Die clearance в разделе Tool
arrangement.
III-82
КНОПКА DATA INPUT AND OUTPUT (ВВОД И ВЫВОД ДАННЫХ)
Нажмите эту кнопку, чтобы скопировать и переместить программу
или несколько программ на другой носитель.
При копировании и перемещении программы или нескольких
программ также возможно их переименование.
Область отображения
исходных данных Кнопки выбора
копирования/перемещения
на другой носитель
III-83
5 Нажмите OK, чтобы открыть окно Confirmation.
MOVE (Переместить)
При перемещении программы или нескольких программ между
носителями нажмите кнопку MOVE; все остальные шаги
аналогичны описанной выше процедуре копирования.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Программу или несколько программ нельзя переместить, если источник,
с которого производится копирование/перемещение - SDD или SERIAL
PORT.
III-84
Ввод и вывод программ через последовательный порт
Внешнее устройство можно подключить к последовательному
порту панели i в левой верхней части главного контрольного
шкафа через интерфейс RS232C вводимых и выводимых
программ.
ПРИМЕЧАНИЕ
В окне External IO Setup (Настройка внешнего ввода/вывода) сделайте
подготовительные настройки, необходимые для использования
внешнего устройства. (См. страницу III-113.)
III-85
6 Нажмите кнопку OK в окне Input Setting, чтобы начать ввод
программ.
ПРИМЕЧАНИЕ
В окне Input Setting также можно выбрать имя вводимых программ.
III-86
КНОПКА HIT COUNT MANAGEMENT (УПРАВЛЕНИЕ ПОДСЧЕТОМ
ВЫПОЛНЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно Hit count management.
Выберите количество выполненных операций и срок службы
инструментов для каждой из отображенных в окне револьверных
головок.
ПРИМЕЧАНИЕ
При истечении срока службы установленных пробойников тревожное
сообщение не выдается. Поэтому рекомендуется время от времени
проверять количество выполненных пробойниками операций в данном
окне.
ПРИМЕЧАНИЕ
Значения в полях Number of punches и Lives нельзя изменить или задать
при использовании автоматического режима работы. Если вы случайно
изменили значения в этих полях во время функционирования станка в
автоматическом режиме, то нажмите клавишу ESC.
UPDATE (ОБНОВИТЬ)
Обновляет данные по количеству выполненных операций в
соответствии с последней полученной информацией.
PUNCH
Открывает окно управления информацией о количестве
выполненных пробойниками операций.
III-87
КНОПКА CNC MAINTENANCE (ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
CNC)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно CNC Maintenance
(ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ CNC).
Окно CNC Maintenance (Техническое обслуживание CNC) состоит
из вкладок Program Manage, Setting и DNC PARAMETER, MACRO
VARIABLE и CNC SET.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если программа пробивания отверстий использует подпрограмму, то эта
подпрограмма должна быть предварительно зарегистрирована в памяти
блока ЧПУ с помощью окна Program Manage.
READ
Считывает программу в память блока ЧПУ.
Нажмите кнопку READ, чтобы открыть окно File selection (Выбор
файла).
ПРИМЕЧАНИЕ
По умолчанию в окне File selection (Выбор файла) в качестве носителя
выбрана дискета.
Программы регистрируются под О-номерами с O0100 по O7999.
О-номера с O0001 по O0099 используются приложением, например, для
выполнения планов работ. Если программа зарегистрирована под
О-номером с O0001 по O0099, то ее можно случайно перезаписать или
удалить.
III-88
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите кнопку READ, чтобы обратиться к дискете. Чтобы обратиться к
другому носителю, нажмите кнопку CANCEL и перейдите к следующему
окну.
PUNCH
Записывает программу из памяти блока ЧПУ.
Нажмите PUNCH, чтобы открыть окно File selection (Выбор файла).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Программы регистрируются под О-номерами с O0100 по O7999.
О-номера с O0001 по O0099 используются приложением, например, для
выполнения планов работ. Если программа зарегистрирована под
О-номером с O0001 по O0099, то ее можно случайно перезаписать или
удалить.
Нажмите кнопку PUNCH, чтобы обратиться к дискете. Чтобы обратиться
к другому носителю, нажмите кнопку CANCEL и перейдите к
следующему окну.
DELETE (УДАЛИТЬ)
Выполняет удаление программы из памяти CNC.
Выберите программу или программы, которые вы хотите удалить,
и нажмите эту кнопку.
RS232C READ
Регистрирует программы или несколько программ в блоке ЧПУ
посредством интерфейса RS232C главного шкафа управления
электропитанием.
III-89
Алгоритм чтения файла
Настройте следующие пять элементов: режим EDIT
(РЕДАКТИРОВАНИЕ), сброс NC, отключение сообщений
сигнализации NC, отключение проверки TV; переключатель EDIT
PROTECT (ЗАЩИТА ОТ ЗАПИСИ) должен быть установлен в
положение OFF (ВЫКЛ).
1 Нажмите кнопку READ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы нажмете OK, не введя O-номер, то последний будет считан из
файла и прочитан в память CNC.
Если номер уже введен в поле O NUMBER, программа считывается в
память CNC под указанным номером. Если файл имеет две или более
программ, найдите начало программ при помощи OΔ Δ Δ Δ в операторе
программы после Oxxxx в начале файла.
III-90
Алгоритм записи файла
Настройте следующие пять элементов: режим EDIT
(РЕДАКТИРОВАНИЕ), сброс NC, отключение сообщений
сигнализации NC, отключение проверки TV; переключатель EDIT
PROTECT (ЗАЩИТА ОТ ЗАПИСИ) должен быть установлен в
положение OFF (ВЫКЛ).
ПРИМЕЧАНИЕ
Не следует выбирать в качестве места сохранения “Local Disk (C:),
“BACKUP (D:)” или “Removal Disk (H: )”.
III-91
Окно Setting (Настройка)
В этом окне вы можете ввести настройки таких элементов, как:
количество рабочих листов, которые необходимо обработать,
количество уже обработанных листов, время работы, текущая дата
и время, а также количество используемых рабочих зажимов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы нажмете BACK (НАЗАД) при переключении из одного поля
ввода на другое, новое значение не будет сохранено в памяти блока
ЧПУ.
Значения в выделенных полях в окне Setting (Настройка) обновляются в
реальном времени, изменить их нельзя.
Если количество рабочих зажимов, установленных на станке, не
соответствует количеству рабочих зажимов, которое указано в окне
Setting (Настройка), на экране появится сообщение “1150 CLAMP
POSITION READ ERROR”.
Функция детектирования ослабления рычага зажима
ПРИМЕЧАНИЕ
Данная функция является аварийной. При отказе датчика ослабления
рычага зажима или разрыве его кабеля следует немедленно устранить
причину.
1 При ослаблении рычага зажима или при сбое датчика
ослабления выдается тревожное сообщение “CLAMP LEVER
IS LOOSE”.
2 Проверьте причину подачи сигнала тревоги.
3 Если причина в том, что датчик ослабления рычага зажима
сломался или его кабель порван, то начать работу нельзя.
Сделав следующие настройки, можно выполнять обработку
заготовки даже в аварийной ситуации.
4 Нажмите кнопки MAINT., CNC MAINTENANCE и SETTING,
чтобы открыть окно SETTING.
III-92
5 Введите в поле “Clamp lever detection cancel” значение “1”.
ПРИМЕЧАНИЕ
В общем случае в поле “Clamp lever detection cancel” следует
сохранить значение “0”.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если функция детектирования ослабления рычагов зажима
отключена, то вам следует проверять позицию зажимов деталей
перед выполнением каждой операции, чтобы они не попадали под
пробойник.
III-93
Окно Macro Variable
Отображает и обновляет макросы и сходные переменные.
MACRO
1 - 999: пользовательские макросы
1000 - 9999: системные переменные
P-MACRO
Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания.
Полоса прокрутки
Служит для перемещения по странице и между страницами.
SEARCH (ПОИСК)
Данное поле позволяет осуществлять поиск по номеру переменной,
а также перечислять переменные с указанным номером.
III-94
Окно DNC PARAMETER (Настройки DNC)
В данном окне осуществляется выбор и настройка устройств
ввода.
ПРИМЕЧАНИЕ
После настройки параметров, выделенных на экране желтым цветом,
нужно отключить питание, затем включить его снова.
III-95
Окно CNC SET
В данном окне осуществляется проверка различных параметров и
сброс тревожных сообщений о настройках (100 и 101).
Кнопка Parameter
Осуществляет проверку выбранного языка и других параметров.
III-96
Кнопка PS 101 alarm deletion
Удаляет тревожные сообщения № 101 “PLEASE CLEAR MEMORY”
(Пожалуйста, очистите память).
При удалении сообщения редактируемая программа также будет
удалена из памяти блока ЧПУ. Ее нужно будет зарегистрировать
повторно.
Кнопка Counter
Нажатие данной кнопки запускает проверку счетчика.
III-97
Кнопка Keep Relay
Нажатие данной кнопки запускает проверку реле сохранения.
Кнопка Data
Нажатие данной кнопки запускает проверку данных.
III-98
КНОПКА E-MAIL NOTICE FUNCTION (ФУНКЦИЯ УВЕДОМЛЕНИЯ
ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ)
Функцию уведомления по электронной почте можно использовать,
если станок работает в сетевой среде и у пользователя есть
учетная запись электронной почты (или права доступа к серверу
электронной почты).
Данная функция позволяет удаленно наблюдать за процессом
выполнения задачи, проверять, работает ли станок, а если нет, то
почему он остановился, а также отправлять приложенные файлы
для технического обслуживания.
PROGRAM
Активируйте флаговую кнопку “End”, чтобы электронное
сообщение отправлялось по окончании выполнения каждой
программы.
SCHEDULE
Активируйте флаговую кнопку “End”, чтобы электронное
сообщение отправлялось по выполнении всего плана работ, и
флаговую кнопку “Job End” - чтобы сообщение отправлялось по
окончании выполнения каждой задачи.
STOP
Активируйте флаговую кнопку “It is informed if the next time passes”,
чтобы электронное сообщение отправлялось через определенное
время после остановки станка.
POWER (МОЩНОСТЬ)
Активируйте флаговую кнопку “Off”, чтобы отправлять сообщение
при выключении питания станка.
III-99
Кнопка START (ПУСК)
Активирует функцию уведомления по электронной почте. Если
данная функция включена, то в правой нижней части экрана будет
отображаться соответствующий значок.
Функция уведомления по
электронной почте включена
III-100
Кнопка SETUP (НАСТРОЙКИ)
Открывает окно Setup of E-mail Notice (Настройка уведомления по
электронной почте).
III-101
Кнопка ADDITION
Добавляет адрес электронной почты в список адресов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Настройте каждый пункт в соответствии с требованиями dашей рабочей
среды.
Кнопка OK
Сохраняет изменения в настройках и закрывает окно E-mail Notice
Function (Функция уведомления по электронной почте).
BACK
Закрывает окно E-mail Notice Function.
III-102
Кнопка MAIL
Открывает окно E-mail Transmission (Передача электронной почты).
Данное окно используется для отправки обычных электронных
сообщений.
Поле From
Показывает отправителя данного сообщения.
Кнопка To ADDITION
Добавляет адрес электронной почты в список адресов.
III-103
Attached file list (Список прикрепленных файлов)
Перечисляет прикрепленные файлы.
Кнопка OK
Сохраняет изменения в настройках и закрывает окно E-mail Notice
Function (Функция уведомления по электронной почте).
III-104
Кнопка APPLI DATA (Типы файлов)
Открывает окно Application Data. Если флаговая кнопка
активирована, то файлы журнала, установочные и другие файлы
соответствующего приложения можно прикрепить к сообщению.
В случае прикрепления этих файлов к электронному сообщению с
помощью функции Application Data информация о версии, взятая из
окна Maintenance, прикрепляется к тексту сообщения.
III-105
Кнопка Details
Открывает окно подробной настройки.
Кнопка OK
Прикрепляет выбранные данные к письму.
Кнопка Simple
Закрывает окно подробной настройки.
Current Program
Текущая выбранная программа и дополнительная информация по
ней.
Current Schedule
Информация о списке текущих планов работ (CSV-файл)
III-106
Actual result
Файл данных фактических результатов (бинарный)
Macro variable
Пользовательские макросы и переменные P-кодов
PHNC Info
М-коды пресса, инструменты и настройки PHNC
Turret Info
Файл данных по револьверной головке
I/O Info
Файл данных ввода/вывода
Диагностика FANUC
Файл диагностики FANUC
Журнал AMNC
Файл журнала AMNC-F
Журнал FANUC
Файл журнала FANUC
User/Appli Setting
INI-файл, используемый в AMNC-F
Crash dumping
Файл данных памяти компьютера
III-107
КНОПКА INSPECTION (ПРОВЕРКА)
Задает период проверки элементов, подлежащих проверке
(например, очистки фильтров или увлажнения), и создает
тревожное или предупредительное сообщение, если интервал
проверки превышен.
ПРИМЕЧАНИЕ
Значение поля Period при поставке с завода по умолчанию равно “None”.
Задайте нужное вам значение.
Для получения более подробной информации о проверяемых элементах
см. Часть VIII, Техническое обслуживание.
Если в поле Period указано значение "None" или "0", то предупреждения
появляться не будут.
III-108
КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ЭЛЕМЕНТОВ
Значение,
Имя элемента Период проверки заданное по Способ настройки
умолчанию
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Cleaning of machine (Очистка Every Day (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
станка) (Ежедневно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Daily lubrication (Ежедневная Every Day (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
смазка) (Ежедневно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Check of air systems (Проверка Every Day (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
пневматических систем) (Ежедневно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Maintenance of tool
Every Day (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
(Техническое обслуживание None (Нет)
(Ежедневно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
инструментов)
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Check of cooling tower (Option)
Every Day
(Проверка охлаждающей None (Нет) Не используется
(Ежедневно)
камеры (опционально))
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Every Week lubrication 1 week (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
(Еженедельная смазка) (Еженедельно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Every Month lubrication 1 Month (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
(Ежемесячная смазка) (Ежемесячно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Check of lubrication (Проверка 1 Month
None (Нет) Не используется
смазки) (Ежемесячно)
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Cleaning of NC air filter
1 Month (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
(Очистка воздушного фильтра None (Нет)
(Ежемесячно) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
блока ЧПУ)
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Change of cooling water unit
1 Month
(Замена блока охлаждения None (Нет) Не используется
(Ежемесячно)
воды)
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Every 3 Months lubrication 3 Month (Каждые (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
None (Нет)
(Смазка каждые три месяца) три месяца) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Change of hydraulic oil
(VIPROS) (Замена 2000 часов 0 Не используется
гидравлического масла)
Check of hydraulic accumulator
6 Month (Каждые
(Проверка гидравлического None (Нет) Не используется
полгода)
аккумулятора)
Выберите одно из значений: None (Нет), Every Da
Change of battery (Замена (Ежедневно), Every Week (Еженедельно), 1 Month
1 Year (Ежегодно) None (Нет)
аккумулятора) (Ежемесячно), 3 Month (Один раз в три месяца),
6 Month (Один раз в полгода) или 1 Year (Ежегодн
Auto Grease Lubricator residual
quantity [%] (Остаток масла в
% 0 Введите целое число от 0 до 100.
автоматическом
шприце-масленке (%))
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для получения более подробной информации о проверке элементов см.
Часть VIII, Техническое обслуживание.
III-109
См. примеры окна INSPECTION.
III-110
Если срок проверки хотя бы одного элемента прошел, то в правом
нижнем углу экрана будет отображаться соответствующий значок.
Значок исчезает, если срок проверки ни одного из элементов еще
не вышел.
III-111
КНОПКА BACKUP SCHEDULER (ПЛАНИРОВЩИК РЕЗЕРВНОГО
КОПИРОВАНИЯ)
Окно Backup Scheduler используется для периодического или
ручного резервного копирования важных данных со станка на
флэш-карту или восстановления данных с флэш-карты. Если вы
сохраните настройки станка на флэш-карту, то в случае
повреждения настроек сможете восстановить их.
Планировщик резервного копирования имеет три функции:
автоматическое резервное копирование, ручное резервное
копирование и ручное восстановление данных из резервной копии.
Кнопка SET
Открывает окно настройки автоматического резервного
копирования.
Кнопка MANUAL
Открывает окно ручного резервного копирования или
восстановления данных.
III-112
Automatic backup (Автоматическое резервное
копирование)
При достижении указанной даты производится автоматическое
резервное копирование данных станка.
III-113
См. примеры окна Backup Scheduler
III-114
SAVE
Создает резервную копию выбранных данных.
PRESERVE
Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания. Как правило, данная функция не используется
оператором.
DELETE
Удаляет выбранные данные.
III-115
КНОПКА EXTERNAL IO SETUP
Внешний ввод/вывод - это передача программ между главной
панелью управления и внешним устройством, подключенным к
последовательному порту панели i в левой верхней части главного
контрольного шкафа через интерфейс RS232C.Окно External IO
Setup позволяет выполнить настройку последовательного порта
PANEL i (непоследовательного порта блока ЧПУ в шкафу
управления электропитанием).
Настройка внешнего ввода/вывода состоит из выбора
используемых настроек ввода/вывода данных и настройки
соединения по интерфейсу RS232C.
Кнопка Initial
Восстанавливает заводские параметры выбранной настройки.
Чтобы восстановить заводские настройки, нажмите OK в окне Initial
value setup.
III-116
Кнопка OK
Обновляет измененные данные и закрывает окно External IO Setup.
III-117
КНОПКА VERSION INFORMATION (ИНФОРМАЦИЯ О ВЕРСИИ)
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно VERSION INFO
(ИНФОРМАЦИЯ О ВЕРСИИ).
Версии программного обеспечения отобразятся на дисплее.
Кнопка Details
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно DETAILS OF VERSION
(ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ВЕРСИИ). Версии модулей
программного обеспечения отобразятся на дисплее.
III-118
Кнопка PARAM
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть окно PARAMETER VERSION
(ВЕРСИИ ПАРАМЕТРОВ). Версии различных параметров
отобразятся на дисплее.
Окно Maintenance 2
КНОПКА MAINTENANCE ASSIST
Используется специалистами AMADA для технического
обслуживания.
III-119
Часть IV
Управление
программами
IV-1
ВЫЗОВ ПРОГРАММЫ ИЛИ ПРОГРАММ
Экран PRE-EDIT
Кнопка OPEN
(открыть)
Кнопки выбора
носителя
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если автоматический режим работы - PROGRAM, программу или
программы нельзя вызвать на экран PRE-EDIT, пока на главной панели
управления не нажата и не светится кнопка MEMORY (Память).
IV-2
Кнопки, демонстрируемые на экране Open
SDD
Списки программ, сохранённых в системе SDD.
FD
Списки программ, сохранённых на дискете.
NC
Списки программ, сохранённых в блоке ЧПУ.
SEARCH (ПОИСК)
Ищет в списке программ программу или программы.
SWITCH (ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ)
Переключает перечисленные данные между программами и
каталогами.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Система SDD - это система управления данными, состоящая из блока
автоматического программирования AP100 компании Amada и сервера
данных ASIS100PCL.
λ Программы регистрируются на экране SCHEDULE в той же
последовательности, в какой они выбирались.
IV-3
Экран SCHEDULE
Кнопка OPEN
(открыть)
Кнопки выбора
носителя
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если автоматический режим работы - SCHEDULE, программу или
программы нельзя вызвать на экран SCHEDULE, пока на главной
панели управления не нажата и не светится кнопка MEMORY (Память).
λ Программы регистрируются на экране SCHEDULE в той же
последовательности, в какой они выбираются и вызываются.
IV-4
Экран PROGRAM
Кнопка OPEN
(открыть)
Кнопки выбора
носителя
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если автоматический режим работы - PROGRAM, программу нельзя
вызвать на экран PROGRAM, пока на главной панели управления не
нажата и не светится кнопка MEMORY (Память).
IV-5
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПРОГРАММЫ
Можно редактировать программу, вызванную на эран PRE-EDIT,
SCHEDULE или PROGRAM. Чтобы вводить, удалять и изменять
данные программы, используйте вспомогательную клавиатуру.
Программу, вызванную на экран PRE-EDIT, можно редактировать
во время работы станка в автоматическом режиме. Её нельзя
редактировать в ходе её выполнения.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если вам нужно редактировать программу с использованием экрана
PRE-EDIT или SCHEDULE, выберите имя программы и нажмите кнопку
EDIT.
Кнопки изменения
Область экрана для имени
экрана
программы
• SETUP
• G - CODE
• GUIDE-INPUT
(Направляющая
- Ввод) Область
чертежа
Область
редактирования
Область команд
редактирования
IV-6
Кнопки в области команд редактирования
ENLARGE (Увеличение)
Нажимается для увеличения выбранной части рисунка,
изображённого в области чертежа.
Нажмите кнопку и выберите часть изображённого рисунка для
увеличения.
REDUCE (Уменьшение)
Нажимается для уменьшения выбранной части рисунка,
изображённого в области чертежа.
Уменьшение принимает за точку начала отсчёта центр области
чертежа.
CENTER (Центр)
Нажмите эту кнопку и выберите часть рисунка, чтобы поместить
её в центр области чертежа.
AUTOSCALE (Автошкала)
Нажимается, чтобы изобразить рисунок на автоматической шкале.
STANDARD (Стандарт)
Нажимается, чтобы изобразить рисунок в исходном положении.
PARAM (Параметр)
Нажимается, чтобы установить режимы изображения, такие как
цвет.
CHECK T (Проверка Т)
Нажимается, чтобы проверить, что каждый Т-номер, используемый
в выбранной программе, соответствует номеру револьверной
головки, где установлен каждый инструмент.
TOOLING (Оснастка)
Нажимается для перечисления всех инструментов, используемых в
выбранной программе.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Кнопка, которая должна демонстрироваться - это либо TOOL INSTALLED
(Установленный инструмент), либо TOOL USED (Используемый
инструмент), как выбрано "Методом изображения" (“Draw method”) на
экране обслуживания – экране настроек пользователя – выборе экрана.
IV-7
GUIDE EDIT
Нажимается для выполнения корректировки направляющей.
Корректировка направляющей - это функция выбора строки G-кода
в области редактирования или части изображения в области
чертежа и редактирование выбранной строки G-кода или части
изображения.
Нажмите кнопку GUIDE EDIT и щёлкните левой кнопкой мышки
строку G-кода или часть изображения, которые должны
редактироваться. Откроется экран пояснения для схемы,
соответствующей G-коду в выбранной строке. Скорректируйте
установочные значения, обращаясь к экрану пояснений.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ За подробностями об экране пояснений обратитесь к заголовку “Ввод
направляющей”.
λ Во время корректировки направляющей нельзя работать ни с какой
другой кнопкой в области команд редактирования.
λ Корректировка направляющей не может добавлять или удалять G-коды.
λ Когда выбрана кнопка изменения экрана GUIDE INPUT, нельзя работать
с кнопкой GUIDE EDIT.
NEW (Новая)
Нажимается для создания новой программы.
OK
Нажимается, чтобы зарегистрировать отредактированную
программу на экране PRE-EDIT.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Программа регистрируется на экране SCHEDULE при нажатии клавиши
OK на экране SCHEDULE, и на экране PROGRAM - при нажатии
клавиши OK на экране PROGRAM.
λ Если автоматический режим работы - PROGRAM или SCHEDULE,
программу нельзя зарегистрировать, пока на главной панели
управления не нажата и не светится кнопка MEMORY (Память).
BACK (Назад)
Нажимается, чтобы прервать регистрацию и возвратиться к экрану
PRE-EDIT.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Происходит возвращение к экрану SCHEDULE, если кнопка BACK
нажимается на экране SCHEDULE, и к экрану PROGRAM, если кнопка
BACK нажимается на экране PROGRAM.
IV-8
Кнопки изменения экрана
SETUP
Нажимается для демонстрации информации о настройке
выбранной программы.
G CODE
Нажимается для демонстрации содержания выбранной программы.
IV-9
G←DIAGRAM
Нажимается, чтобы поместить курсор в программный блок,
который соответствует выбранной части рисунка, изображённого в
области чертежа.
Нажмите кнопку и выберите рисунок, программный блок которого
вам нужно проверить.
SEARCH (ПОИСК)
Нажимается для демонстрации экрана Search (Поиск).
Введите строку символов,
которую нужно искать,
выберите направление
поиска (“Up” (Вверх) или
“Down” (Вниз) и нажмите
кнопку SEARCH NEXT
(Искать далее).
Выберите “Up”, чтобы
искать в направлении
выше текущей позиции
курсора и “Down” (Вниз),
чтобы искать в
направлении ниже
текущей позиции курсора.
Нажмите кнопку SEARCH NEXT, чтобы искать следующий случай
такой строки символов.
REPLACE (Замена)
Нажимается для демонстрации экрана замены (Replace) символов.
Введите строку символов
для поиска и строку
символов, которой её
надо заменить, и нажмите
кнопку START (Запуск).
Когда курсор достигнет
первого случая строки
символов для замены,
нажмите кнопку
REPLACE. Можно
пропустить некоторые
случаи присутствия
искомой строки символов
или можно заменить все
случаи искомой строки
символов.
IV-10
COPY (Копирование)
Открывает экран Specify the line that you want to copy/cut (Укажите
строку, которую нужно скопировать/вырезать).
Введите номера первой и
последней строк
программных блоков, из
которых вы хотите
выполнить копирование.
Нажмите кнопку COPY,
чтобы скопировать G-код
в целевую строку.
Нажмите кнопку CUT
(Вырезать), чтобы
скопировать G-код в
целевую строку и удалить
G-код из исходной
строки.
PASTE (ВСТАВИТЬ)
Нажимается, чтобы вставить программные блоки, скопированные
при помощи экрана "Specify the line that you want to copy/cut",
показанного выше.
Выберите строку, в
которую нужно
скопировать
программные блоки, и
нажмите кнопку OK.
EXTRACT T
Нажимается, чтобы извлечь T-номера из начала программы.
Нажмите кнопку NEXT
EXTRACT (Следующее
извлечение), чтобы
извлечь следующий
T-номер после
выбранного в данный
момент T-номера.
Нажмите кнопку EDIT
TOOL (Правка
инструмента), чтобы
сменить назначенный к
использованию
инструмент.
IV-11
GUIDE EDIT НА ЭКРАНЕ G CODE
1 Нажмите кнопку
GUIDE EDIT.
2 Щёлкните строку
G-кода или часть
чертежа, которую
нужно
отредактировать.
Откроется экран
пояснения для
схемы,
соответствующей
G-коду в выбранной
строке.
Скорректируйте
установочные
значения,
обращаясь к экрану
пояснений.
3 Скорректируйте каждую позицию и нажмите кнопку OK, чтобы
изменить программу в области редактирования.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если в Parameter на экране Edit в окошке “Redraw during edit”
(Обновление во время редактирования) стоит метка, деталь
вычерчивается, как только создаются G-коды.
IV-12
Guide input (Ввод направляющей)
Внизу слева появляется перечень схем для ввода направляющей.
Это даёт переключение в режим GUIDE INPUT и разрешает ввод
направляющей.
Перечень
схем
Перечень схем
Нажимайте кнопки UP (Вверх) и DOWN (Вниз), чтобы переходить
от одной схемы к другой.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ За подробностями каждой схемы обратитесь к руководству по
программированию.
IV-13
[Экран пояснений по схеме]
Когда схема выбрана из перечня схем, появляется экран
пояснений для выбранной схемы.
IV-14
ПРИМЕЧАНИЕ
λ В режиме TOOL INSTALLED можно вручную ввести T-номер и угол
инструмента. Если инструмент установлен в позиции введённого
T-номера, его данные демонстрируются в полях формы, размера и угла.
Если позиция является автоиндексируемой, можно также
скорректировать угол инструмента.
Кнопка OK
Нажимается, чтобы ввести G-код и закрыть экран.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если экран пояснения по схеме имеет позицию “Macro Open” (Открыть
макрос), отметьте кнопку Exist (Существует) и нажмите кнопку OK, чтобы
открыть экран Call (Вызов). На экране Call выберите ту программу,
которую вам нужно открыть как макрос.
Если макрос открыт, он
редактируется в
следующем формате:
U__
: Вызываемая программа
V__
W__
IV-15
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПРОГРАММЫ НА ЭКРАНЕ GUIDE INPUT
1 Поместите курсор в
позицию, куда вам
нужно добавить
G-код, в программе в
области
редактирования.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ За подробностями каждой схемы обратитесь к руководству по
программированию.
IV-16
4 Нажмите кнопку TOOL на экране пояснения, чтобы выбрать
инструмент.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Ввод направляющей позволяет выбирать инструменты. Ввод
направляющей можно выполнить без выбора инструментов.
IV-17
СОХРАНЕНИЕ ПРОГРАММЫ
Созданную или отредактированную на экране программу можно
сохранить в блоке ЧПУ, как описывается ниже.
IV-18
3 Выберите, где сохранить программу, и нажмите кнопку OK.
Появится экран Confirm saved data (Подтверждение
сохранённых данных).
IV-19
СОЗДАНИЕ ПРОГРАММЫ
Для создания новой программы можно использовать экраны
PRE-EDIT, SCHEDULE и PROGRAM. Выбор режима "EDIT" в
меню каждого экрана приводит к демонстрации экрана EDIT.
IV-20
3 Появится экран EDIT (Правка).
IV-21
Использование экрана SCHEDULE
1 Даже если программа или программы приведены в списке на
экране SCHEDULE, нажмите кнопку EDIT без выбора
какой-либо программы.
2 Появится экран подтверждения новой программы. Введите
имя новой программы и другие позиции и нажмите кнопку G
CODE или GUIDE INPUT.
IV-22
Использование экрана PROGRAM
1 Нажмите кнопку EDIT на экране PROGRAM.
Появится экран EDIT для программы, демонстрируемой на
экране PROGRAM.
Кнопка NEW
(Новая)
IV-23
СОЗДАНИЕ НОВОЙ ПРОГРАММЫ МЕТОДОМ ВВОДА
НАПРАВЛЯЮЩЕЙ
Создание программы для показанного ниже примера рисунка.
IV-24
2 Перейдите в режим создания новой программы.
Нажмите кнопку NEW на экране Edit, введите необходиммые
позиции на экране SETUP и нажмите кнопку GUIDE INPUT.
IV-25
3 Нажмите кнопку GUIDE INPUT и выберите команду запуска
схемы (Starting).
Thick (Толщина): 1.0
Mat (Материал): 0
IV-26
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
Чтобы выбрать T-номер 309, нажмите кнопку TOOL и
выберите T-номер 309, либо сразу введите 309.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Если в "Parameter" на экране Edit в окошке “Redraw during edit”
(Обновление во время редактирования) стоит метка, деталь
вычерчивается, как только создаются G-коды.
λ Если создаваемые G-коды длинные, они могут увеличить время,
занимаемое вычерчиванием детали.
IV-27
7 Выберите команду схемы G66.
T No (T-номер): 306
Standard (Стандарт) X:
225.
Standard (Стандарт) Y:
50.
Length (Длина) I: 50.
Width (Ширина) K: 100.
Angle (Угол) J: 0.
Len. Correct
(Коррекция длины) D:
Omit (Пропущено)
Total Length (Общая
длина) P: 20.
Total Width (Общая
ширина) Q: Omit
(Пропущено)
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
8 Выберите команду схемы G66.
T No (T-номер): 228
Standard (Стандарт)
X: 0.
Standard (Стандарт)
Y: 0.
Length (Длина) I: 200.
Width (Ширина) K:
Omit (Пропущено)
Angle (Угол) J: 90.
Len. Correct
(Коррекция длины)
D: –0.2
Tool Length (Длина
инструмента) P: 50.
Tool Width (Ширина
инструмента) Q: 6.
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
IV-28
9 Выберите команду схемы G66.
T No (T-номер): 228
Standard (Стандарт)
X: 300.
Standard (Стандарт)
Y: 200.
Length (Длина) I: 200.
Width (Ширина) K:
Omit (Пропущено)
Angle (Угол) J: –90.
Len. Correct
(Коррекция длины)
D: –0.2
Tool Length (Длина
инструмента) P: 50.
Tool Width (Ширина
инструмента) Q: 6.
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
10 Выберите команду схемы G66.
T No (T-номер): 210
Standard (Стандарт)
X: 300.
Standard (Стандарт)
Y: 0.
Length (Длина) I: 300.
Width (Ширина) K:
Omit (Пропущено)
Angle (Угол) J: 180.
Len. Correct
(Коррекция длины)
D: –0.2
Tool Length (Длина
инструмента) P: 50.
Tool Width (Ширина
инструмента) Q: 6.
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
IV-29
11 Выберите команду схемы G66.
T No (T-номер): 210
Standard (Стандарт)
X: 300.
Standard (Стандарт)
Y: 0.
Length (Длина) I: 300.
Width (Ширина) K:
Omit (Пропущено)
Angle (Угол) J: 180.
Len. Correct
(Коррекция длины)
D: –0.2
Tool Length (Длина
инструмента) P: 50.
Tool Width (Ширина
инструмента) Q: 6.
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
12 Выберите команду
схемы G50.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ В этот момент данные не сохранены. Сохраните данные, как требуется.
IV-30
Создание единичной программы (с используемыми инструментами)
Чтобы создать единичную программу с используемыми
инструментами, выберите подлежащие использованию
инструменты "Методом черчения" в Maintenance ⎭ User setting
Display selection на экране AMNC.
Процедура создания единичной программы с используемыми
инструментами почти такая же, как для создания единичной
программы с установленными инструментами. Чтобы выбрать
инструмент во время ввода данных для каждой схемы, выберите
T-номер для установки и нажмите кнопку EDIT, чтобы установить
инструмент.
IV-31
Создание многократной программы
Перед созданием многократной программы необходимо создать
единичные данные для детали, которая должна производиться в
нескольких блоках, и зарегистрировать единичные данные. Для
создания однократных данных обратитесь к предыдущей
процедуре создания однократной программы.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Чтобы создать однократные данные для детали, которая должна
производиться в нескольких блоках, не вводите начальную схему
направляющей процесса и команду G50 (конец процесса).
λ Многократная программа, которая должна создаваться методом ввода
направляющей, - это многократное повторение однократной программы
и требует более длительного времени обработки, чем стандартная
многократная программа, создаваемая, например, автоматическим
блоком программирования.
IV-32
Std. Position X
(Станд. позиция Х):
20.
Std. Position Y
(Станд. позиция Y):
100.
Space Num. (Число
интервалов)X I: 320.
Space Len. (Длина
интервала)Y J: 220.
Space Num. (Число
интервалов)X P: 3
Space Num. (Число
интервалов)Y K: 2
Len. Correct
(Коррекция длины)
D: Omit (Пропущено)
После ввода этих позиций нажмите кнопку OK, чтобы создать
G-коды.
IV-33
3 Выберите команду схемы G75/G76.
Macro Number (Номер
макроса) W: 1
Start Position
(начальная позиция)
Q: 1
Direction
(направление): X Dir.
Macro Open (Открытие
макроса): Exist
(Существует)
ПРИМЕЧАНИЕ
λ В этот момент данные не сохранены. Сохраните данные, как требуется.
IV-34
Часть V
Параметры
управления осью
пресса
Описание .................................................................................................V-2
Параметры схемы пресса ...................................................................V-4
Схемы пробивания отверстий и высекания ...............................V-4
Схемы выбивания .............................................................................V-7
Схемы маркирования .......................................................................V-9
Схемы продольной резки ...............................................................V-11
Схемы формовки..............................................................................V-13
Диапазоны установки значений параметров.............................V-17
Установка параметров схемы пресса .........................................V-18
Установка параметров в списке M-кодов
(экран STD INPUT) ................................................................ V-18
Установка параметров на экране GUIDE INPUT ................V-20
Испытательная штамповка при помощи схемы пресса..........V-22
Испытательная штамповка на экране Trial Punch ..............V-22
Испытательная штамповка в соответствии с программой.V-23
Параметры оснастки ...........................................................................V-25
Настройка параметров оснастки ..................................................V-26
Автотаймер ............................................................................................V-27
Настройка автотаймера..................................................................V-27
V-1
ОПИСАНИЕ
Имеются следующие параметры для управления осью пресса.
Параметры оснастки
Если длина пробойника, круговая длина пробойника и угол среза
зарегистрированы для каждой позиции револьверной головки,
рабочий лист может пробиваться со скоростью, подходящей для
установленного размера пробойника, либо некоторые команды
схемы пресса (режим пресса) могут пропускаться в программе.
Положение пресса может также корректироваться для заточенных
пробойников.
Автотаймер
Могут устанавливаться ночные и полуночные временные зоны,
чтобы снизить скорость пресса и ослабить шум пробивки в ночное
полуночное время.
Продувка воздухом
Для каждого инструмента можно установить циклы слива масла и
интенсивность подачи масла.
Восстановление
Используется компанией AMADA для целей технического
обслуживания.
V-2
Меню связанных с управлением параметров пресса
Режим обработки
~
- T252
-
~
- M505 - M563 - M509
- M570 - M564 - M559
- M571 - M565 - M800
- M572 - M566 - M801
- M573 - M567 - M802
~
- M574 - M568
- M575 - M569 - M999
ПРИМЕЧАНИЕ
Параметр оснастки Cut Line (Линия резки) устанавливается по
умолчанию на максимальную круговую длину выбранного типа оснастки,
чтобы подходить для каждой позиции. В особенности, если пробойник,
который должен использоваться в позиции большого диаметра,
зафиксирован, установите правильную круговую длину его режущей
кромки, чтобы станок работал со скоростью пресса, которая подходит к
его типоразмеру.
V-3
ПАРАМЕТРЫ СХЕМЫ ПРЕССА
ПРИМЕЧАНИЕ
Обычно параметры схем пресса для M500, M501, M696 и M12 не нужно
менять.
V-4
Значения параметров пробивки (M500, M501)
Толщина рабочего
Позиция ожидания
листа
замедления
Позиция
позиция
Нижняя
ПРИМЕЧАНИЕ
Когда кнопка PRESS SPEED AUTO на Панели A нажата и светится,
скорость пресса автоматически устанавливается подходящей для
материала и толщины рабочего листа и типоразмера.
При схемах пробивки M500 и M501 к реальной позиции готовности
пробойника применяется разность между параметрами оснастки Assy
Length и Punch Length плюс заданное значение “Waiting position”
(Позиции ожидания). Если параметры оснастки Assy Length и Punch
Length установлены, например, в значения 209,5 мм и 207,5 мм
соответственно, позиция готовности пробойника корректируется на 2 мм
вверх от заданного значения параметра “Waiting position”.
V-5
Значения параметров пробивки (M696) и высечки (M12)
Толщина рабочего
Позиция ожидания
листа
позиция
Нижняя
ПРИМЕЧАНИЕ
Схема высечки не может изменить скорость пресса.
При схеме высечки к реальной позиции готовности пробойника
применяется разность между параметрами оснастки Assy Length и
Punch Length плюс заданное значение “Waiting position” (Позиции
ожидания). Если параметры оснастки Assy Length и Punch Length
установлены, например, в значения 209,5 мм и 207,5 мм соответственно,
позиция готовности пробойника корректируется на 2 мм вверх от
заданного значения параметра “Waiting position”.
При схеме пробивки M696 позиция готовности пробойника не
корректируется.
V-6
Схемы выбивания
Выбивание - это процесс,
в ходе которого
пробивается отверстие с
лоскутом, прикреплён-
ным к рабочему листу.
Параметры выбивания
приведены в таблице
ниже. Пресс работает в
соответствии с устано-
вочными значениями
параметров, как показано
на следующей странице.
Блок ЧПУ может регис-
трировать 10 схем выби-
вания (от M502 до M505 и
от M570 до M575).
Параметры выбивания
Название параметра Описание Установка по умолчанию
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция ожидания Позиция готовности пробойника Толщина рабочего листа плюс
для непрерывной обработки от 5 до 8 мм
одним инструментом. Это значение должно быть
Устанавливается как расстояние настолько большим, чтобы
от верхней поверхности пробойник не касался рабочего
рабочего листа. листа, когда он останав-
ливается в позиции готовности.
Позиция замедления Пробойник быстро опускается к 0 мм
рабочему листу и обрабатывает
рабочий лист на более низкой
скорости. Устанавливается как
расстояние от верхней
поверхности рабочего листа.
Длина пробойника Общая длина пробойника. Измерьте и введите общую
Устанавливается как расстояние длину пробойника.
от головки пробойника до
наконечника.
Длина матрицы Длина матрицы Устанавливается Измерьте и введите длину
как длина матрицы. матрицы.
Высота матрицы Значение автоматически 271 – длина пробойника –
рассчитывается, исходя из длина матрицы (мм)
длины пробойника и длины
матрицы. Обычно её не нужно
вводить.
Нижняя позиция Нижний конец пробойника. Установите это значение
Устанавливается как расстояние равным 0 мм и выполните
от верхней поверхности испытательную пробивку.*
матрицы. Постепенно увеличивайте
значение, наблюдая за формой
выбивания.
* По поводу испытательной штамповки обратитесь к заголовку
“Испытательная штамповка со схемой пресса” на странице V-22.
V-7
Значения параметров выбивания
Позиция ожидания
Толщина рабочего
листа
замедления
Позиция
позиция
Нижняя
ПРИМЕЧАНИЕ
Установите параметры Punch length (Длина пробойника) и Die length
(Длина матрицы) такими, чтобы значение “Die height” (Высота матрицы)
плюс “Bottom position” (Нижняя позиция) стало равным 36 мм или менее.
Максимальная длина хода пресса станка составляет 36 мм. Если
вводится значение, которое не отвечает этому условию,
демонстрируется аварийный сигнал. Одной из возможных причин
аварийного сигнала является слишком малая длина пробойника.
Введите такую длину пробойника, чтобы длина хода пресса стала
равной 36 мм или менее.
Если имеется несколько толщин рабочих листов, отрегулируйте высоту
матрицы настройкой длины пробойника таким образом, чтобы детали
могли создаваться из более тонких рабочих листов. Если требуется
настройка длины пробойника, рекомендуется вводить немного большую
длину пробойника, чтобы можно было точно отрегулировать нижнюю
позицию.
V-8
Схемы маркирования
Маркирование - это
процесс, в ходе которого
инструмент вдавливается
в рабочий лист, чтобы он
оставлял вогнутую
отметку на поверхности
рабочего листа.
Параметры маркиро-
вания приведены в
таблице ниже. Пресс
работает в соответствии
с установочными
значениями параметров,
как показано на
следующей странице.
Блок ЧПУ может
регистрировать 10 схем
маркирования (с M560 по
M569).
Параметры маркирования
Название параметра Описание Установка по умолчанию
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов, присваивается
каждому M-коду.
Позиция ожидания Позиция готовности пробойника От 5 до 8 мм
для непрерывной обработки Это значение должно быть
одним инструментом. Устанав- настолько большим, чтобы
ливается как расстояние от верх- пробойник не касался рабочего
ней поверхности рабочего листа. листа, когда он останавливается
в позиции готовности.
Позиция замедления Пробойник быстро опускается к 0 мм
рабочему листу и обрабатывает
рабочий лист на более низкой
скорости. Устанавливается как
расстояние от верхней
поверхности рабочего листа.
Длина пробойника Общая длина пробойника. Измерьте и введите общую длину
Устанавливается как расстояние пробойника.
от головки пробойника до
наконечника.
Длина матрицы Длина матрицы Устанавливается Измерьте и введите длину
как длина матрицы. матрицы.
Высота матрицы Значение автоматически рассчи- 271 – длина пробойника – длина
тывается, исходя из длины матрицы (мм)
пробойника и длины матрицы.
Обычно её не нужно вводить.
Нижняя позиция Нижний конец пробойника. Установите это значение равным
Устанавливается как расстояние 0 мм и выполните испытательную
от верхней поверхности рабочего штамповку.* Постепенно
листа. увеличивайте значение,
наблюдая за состоянием
маркировки.
Высокоскоростное Выберите “1:High” для Обычно 0 мм
маркирование высокоскоростного маркирования
и “0:Normal” для выключения
высокоскоростного маркирования.
* По поводу испытательной штамповки обратитесь к заголовку
“Испытательная штамповка со схемой пресса” на странице V-22.
V-9
Значения параметров маркирования
Толщина рабочего
ожидания
Позиция
листа
замедления
позиция
Позиция
Нижняя
ПРИМЕЧАНИЕ
Установите параметры Punch length (Длина пробойника) и Die length
(Длина матрицы) такими, чтобы значение “Die height” (Высота матрицы)
плюс “Bottom position” (Нижняя позиция) минус “Worksheet thickness”
(Толщина рабочего листа) стало равным 36 мм или менее.
Максимальная длина хода пресса станка составляет 36 мм. Если
вводится значение, которое не отвечает этому условию,
демонстрируется аварийный сигнал. Одной из возможных причин
аварийного сигнала является слишком малая длина пробойника.
Введите такую длину пробойника, чтобы длина хода пресса стала
равной 36 мм или менее.
Если имеется несколько толщин рабочих листов, отрегулируйте высоту
матрицы настройкой длины пробойника таким образом, чтобы детали
могли создаваться из более тонких рабочих листов. Если требуется
настройка длины пробойника, рекомендуется вводить немного большую
длину пробойника, чтобы можно было точно отрегулировать нижнюю
позицию.
V-10
Схемы продольной резки
Продольная резка - это процесс, в ходе которого с одного конца
инструментом вырезается узкое и длинное отверстие (щель), как
показано на рисунке ниже. Обрезанная кромка чистая и бесшовная,
в отличие от высекания.
Параметры продольной резки приведены в таблице ниже. Пресс
работает в соответствии с установочными значениями параметров,
как показано на следующей странице.
Блок ЧПУ может регистрировать четыре схемы продольной резки
(с M506 по M509).
V-11
Значения параметров продольной резки
рабочего
ожидания
Толщина
Позиция
листа
замедления
позиция
Нижняя
Позиция
ПРИМЕЧАНИЕ
Установите параметры Punch length (Длина пробойника) и Die length
(Длина матрицы) такими, чтобы значение “Die height” (Высота матрицы)
плюс “Bottom position” (Нижняя позиция) стало равным 36 мм или менее.
Максимальная длина хода пресса станка составляет 36 мм. Если
вводится значение, которое не отвечает этому условию,
демонстрируется аварийный сигнал. Одной из возможных причин
аварийного сигнала является слишком малая длина пробойника.
Введите такую длину пробойника, чтобы длина хода пресса стала
равной 36 мм или менее.
Если имеется несколько толщин рабочих листов, отрегулируйте высоту
матрицы настройкой длины пробойника таким образом, чтобы детали
могли создаваться из более тонких рабочих листов. Если требуется
настройка длины пробойника, рекомендуется вводить немного большую
длину пробойника, чтобы можно было точно отрегулировать нижнюю
позицию.
V-12
Схемы формовки
Формовка - это процесс, в
ходе которого при
помощи специального
инструмента на рабочем
листе формируются
вогнутые и выпуклые
конструкции.
Параметры формовки
приведены в таблице
ниже. Пресс работает в
соответствии с устано-
вочными значениями
параметров, как показано
на странице V-15.
Блок ЧПУ может
регистрировать 250 схем
формовки (с M510 по
M559 и с M800 по M999).
Параметры формовки
Название параметра Описание Установка по умолчанию
Имя Имя, состоящее из 10 буквенно-цифровых символов,
присваивается каждому M-коду.
Позиция ожидания Позиция готовности пробойника Высота формовки плюс от 5 до
для непрерывной обработки 8 мм
одним инструментом. Это значение должно быть
Устанавливается как расстояние настолько большим, чтобы
от верхней поверхности пробойник не касался рабочего
рабочего листа. листа, когда он останав-
ливается в позиции готовности.
Позиция замедления Пробойник быстро опускается к 0 мм
рабочему листу и обрабатывает
рабочий лист на более низкой
скорости. Устанавливается как
расстояние от верхней
поверхности рабочего листа.
Длина пробойника Общая длина пробойника. Измерьте и введите общую
Устанавливается как расстояние длину пробойника.
от головки пробойника до
наконечника.
Длина матрицы Длина матрицы Устанавливается Измерьте и введите длину
как длина матрицы. матрицы.
Высота матрицы Значение автоматически рассчи- 271 – длина пробойника –
тывается, исходя из длины длина матрицы (мм)
пробойника и длины матрицы.
Обычно её не нужно вводить.
Время цикла Время, в течение которого 100 мсек
пробойник удерживается в
нижней позиции
Нижняя позиция Нижний конец пробойника. Установите это значение
Устанавливается как расстояние равным 0 мм и выполните
от верхней поверхности испытательную штамповку.*
рабочего листа. Постепенно увеличивайте
значение, наблюдая за
формируемыми конструкциями.
V-13
Название параметра Описание Установка по умолчанию
Типы Имеются два типа: Normal Normal (Нормальная)
(Нормальная) и High Speed
(Высокоскоростная) формовка.
используйте High Speed Forming
(Высокоскоростную формовку)
для удаления заусенцев или
другой формовки, которая мало
влияет на точность на нижнем
конце (например, удаление
заусенцов).
* По поводу испытательной штамповки обратитесь к заголовку
“Испытательная штамповка со схемой пресса” на странице V-22.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не устанавливайте параметр Slow position (Позиция замедления), если
выбрана Высокоскоростная формовка (High Speed Forming). Блок ЧПУ
считает позицию замедления за ноль (0), даже если в параметре Slow
position установлено другое значение.
ПРИМЕЧАНИЕ
Инструменты направленной вверх формовки и инструменты
направленной вниз формовки отличаются по строению. Измерьте длину
пробойника и длину матрицы, обращая внимание на эту разницу.
пробойника:
Длина
А
Длина В
клуппа:
V-14
Значения параметров формовки (нормальной)
рабочего
ожидания
Толщина
Позиция
листа
замедления
выполнения
Позиция
Время
позиция
цикла
Нижняя
V-15
Значения параметров формовки (Высокоскоростной формовки)
POSITION
WAITING
ожидания
Позиция
WORKSHEET
листа
рабочего
Нижняя
позиция
POSITION
BOTTOM
THICKNESS
CYCLE
Время
Толщина
выполнения
TIME
цикла
ПРИМЕЧАНИЕ
Если выбрана высокоскоростная формовка (High speed Forming), блок
ЧПУ считает позицию замедления за ноль (0), даже если в параметре
Slow Position (Позиция замедления) установлено другое значение.
V-16
Диапазоны установок значений параметров
Продольная
Схема пресса ВЫСЕКАНИЕ ПРОБИВКА ВЫБИВАНИЕ МАРКИРОВКА ФОРМОВКА
резка
с M502 по
M505 С M560 по с M506 по с M510 по M559
M-код M12 M500 M501 M696
с M570 по M569 M509 с M800 по M999
M575
[3,00] [3,00] [3,00]
[3,00] от от от
Позиция от 1,00 до от 0,50 до от 1,00 до
от 1,00 до 1,00 1,00 1,00 от 1,00 до 99,00
ожидания (мм) 99,00 99,00 99,00
99,00 до до до
99,00 99,00 99,00
[1,00] [1,00]
от 0,00 до 99,00
от от
Позиция от 0,00 до от 0,00 до (Не имеется для
– 0,00 0,00 – –
замедления (мм) 99,00 99,00 высокоскоростной
до до
формовки)
99,00 99,00
Длина пробойника от 0,00 до от 0,00 до от 0,00 до
– – – – от 0,00 до 267,00
(мм) 267,00 267,00 267,00
Длина матрицы от 0,00 до от 0,00 до от 0,00 до
– – – – от 0,00 до 99,00
(мм) 99,00 99,00 99,00
Высота матрицы от 5,00 до от 5,00 до от 5,00 до
– – – – от 5,00 до 99,00
(мм) 99,00 99,00 99,00
Время цикла
– – – – – – – от 0 до 999
(мсек)
[2,50] [5,00] [2,50]
[2,50] от от от
Нижняя позиция от 0,00 до от 0,00 до от 0,00 до
от 0,00 до 0,00 0,00 0,00 от 0,00 до 99,00
(мм) 99,00 99,00 99,00
99,00 до до до
99,00 99,00 99,00
Конец нижней от 0,00 до
– – – – – – –
позиции (мм) 99,00
1:High
Высокоскоростное
– – – – – 0 Normal – –
маркирование
(Нормальная)
Normal
(Нормальная) /
Тип – – – – – – – High Speed
(Высокоскоростная)
формовка.
ПРИМЕЧАНИЕ
Значения параметров даны в диапазонах, которые могут
регистрироваться в блоке ЧПУ. Определите реальные значения
параметров, учитывая значения "эталонных установок" из таблицы
значений параметров каждой схемы пресса и технических условий на
оснастку и станок.
Схемы пробивки и высекания имеют значения параметров, заключённые
в квадратные скобки и устанавливаемые в качестве принимаемых по
умолчанию значений (рекомендуемые значения).
Не устанавливайте параметр Slow position (Позиция замедления), если
выбрана высокоскоростная формовка (High Speed Forming). Блок ЧПУ
считает позицию замедления за ноль (0), даже если в параметре Slow
position установлено другое значение.
V-17
Установка параметров схемы пресса
Нажмите кнопку STD INPUT на экране режимов обработки, чтобы
открылось окно STD INPUT, показанное ниже.
Значения параметров для каждой схемы пресса (M-кода) можно
установить одним из двух методов. Первый метод заключается в
вызове на экран списка M-кодов и установке значений параметров
в списке. Второй метод состоит в открытии окна ввода
направляющей схемы пресса и установке значений параметров на
этом экране.
Описание экрана
Кнопки выбора схемы пресса
Выберите NIBBLING (Высекание), PUNCHING (Пробивка),
KNOCKOUT (Выбивание), MARKING (Маркирование), SLITTING
(Продольная резка) или FORMING (Формовка), чтобы вызвать на
экран список M-кодов для каждой схемы пресса.
V-18
Кнопка GUIDE INPUT (Ввод направляющей)
Нажимается, чтобы открыть экран GUIDE INPUT для выбранного
М-кода схемы пресса (режима пресса). Вы можете вводить
значения параметров для схемы пресса в процессе их проверки.
V-19
4 Нажмите строку M-кода, в которой вы хотите установить
параметры.
Можно изменять параметры в указанной строке М-кода.
Если M-код для установки не демонстрируется на экране,
прокрутите список M-кодов при помощи полосы прокрутки или
поля поиска.
5 Нажмите поле параметра для установки, введите нужное
значение параметра при помощи вспомогательной
клавиатуры и нажмите клавишу ↵.
ПРИМЕЧАНИЕ
V-20
4 Нажмите строку M-кода, в которой вы хотите установить
параметры. (В этом примере нажмите строку M510.)
Можно изменять параметры в указанной строке М-кода.
Если M510 не демонстрируется на экране, прокрутите список
M-кодов при помощи полосы прокрутки или поля поиска.
5 Нажмите кнопку GUIDE INPUT.
Появится экран GUIDE INPUT для M510.
V-21
Испытательная штамповка при помощи схемы
пресса
ИСПЫТАТЕЛЬНАЯ ШТАМПОВКА НА ЭКРАНЕ ИСПЫТАТЕЛЬНОЙ
ШТАМПОВКИ
Попробуйте проштамповать схему пресса на экране Trial Punch
(Испытательная штамповка) как описывается ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нельзя попробовать продольную резку на экране Trial Punch.
Попробуйте продольную резку так, как описывается на следующей
странице.
1 Установите рабочий лист на столе.
2 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной
панели управления.
3 Поверните ключевой переключатель EDIT PROTECT на
главной панели управления в положение OFF (ВЫКЛ).
4 Выберите скорость подачи оси и нажмите скорость.
5 Установите параметры схемы пресса для соответствующего
M-кода на экране STD INPUT или GUIDE INPUT.
ПРИМЕЧАНИЕ
При попытке формовки, маркирования или выбивания установите
значение параметра нижней позиции в 0. Повторите
испытательную штамповку несколько раз и постепенно
увеличивайте значение параметра нижней позиции до тех пор,
пока не будет получено оптимальное значение.
6 Нажмите кнопку TRIAL PUNCH на экране STD INPUT или
GUIDE INPUT.
Появится экран Trial Punch.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите кнопку CLOSE (Закрыть), чтобы выйти из экрана Trial
Punch и возвратиться к экрану STD INPUT или GUIDE INPUT.
V-22
7 Установите следующие данные на экране Trial Punch, чтобы
испытать штамповку при помощи выбранного инструмента:
Thickness (Толщина): Введите толщину рабочего листа.
Material quality (Качество материала): Выберите материал
рабочего листа (steel (сталь), stainless steel (нержавеющая
сталь) или aluminum (алюминий)).
Position X (Позиция по оси Х): Введите X-координату
позиции испытательного пробойника.
Position Y (Позиция по оси Y): Введите Y-координату
позиции испытательного пробойника.
Pilot hole T (Инструмент направляющего отверстия):
Выберите, нужно или нет предварительно пробивать
отверстие. (Если вы выбрали No (Нет), введите 0, а если вы
выбрали Yes (Да), введите T-номер инструмента
предварительной штамповки.)
M-code (М-код): Введите номер M-кода схемы пресса для
испытательной штамповки.
Creation T (Инструмент формирования): Введите T-номер
инструмента испытательной штамповки.
P and F (Р и F): Выберите, нужно ли выполнять P&F.
(Установите No (Нет).)
M code change is possible (Изменение М-кода допустимо):
Поставьте галочку в этом окошке, чтобы изменять поле
M-кода на экране Trial Punch на другой M-код, когда строка
M-кода на экране режима обработки нажимается для выбора
M-кода. Когда экран Trial Punch закрывается, отметка в этом
окошке автоматически снимается.
8 Нажмите кнопку START (Запуск) на главной панели
управления.
Рабочий лист позиционируется и штампуется инструментом с
указанным T-номером с использованием схемы пресса
указанного M-кода. После выполнения операции испытатель-
ной штамповки станок возвращается в исходное положение.
ИСПЫТАТЕЛЬНАЯ ШТАМПОВКА В СООТВЕТСТВИИ С
ПРОГРАММОЙ
Проверьте штамповку в соответствии с программой, как
описывается ниже.
1 Создайте одну из следующих программ испытательной
штамповки:
[Для формовки, маркирования или выбивания]
G06 A thickness (толщина)
B material (материал); … Данные рабочего листа
G92 X__ Y__; … Установка исходного положения
M__; … Схема пресса (режим пресса)
G90 X__ Y__ T__; … Позиционирование и штамповка
M13; … Отмена схемы пресса (режима
пресса)
G50; … Возврат в исходное положение
[Для продольной резки]
G06 A thickness (толщина)
B material (материал); … Данные рабочего листа
G92 X__ Y__; … Установка исходного положения
M690; … Продувка воздухом
M__; … Схема пресса (режим пресса)
G90 X__ Y__ T__; … Позиционирование и штамповка
G28 I__ J__ K__; … Линия под углом
M13; … Отмена схемы пресса (режима
пресса)
G28 I__ J__ K__; … Линия под углом
G50; … Возврат в исходное положение
V-23
ПРИМЕЧАНИЕ
Введите от 0,1 до 6,3 мм (толщина рабочего листа) в A кода G06, а
также введите либо 0 для SPC (мягкой стали), либо 1 для SUS
(нержавеющей стали), либо 2 для AL (алюминия) в B кода G06.
По поводу методов создания программы на экране или вызова её
на экран обратитесь к Части IV, Управление программами.
V-24
ПАРАМЕТРЫ ОСНАСТКИ
Если параметры оснастки Punch Length (длина пробойника), Assy
Length, Cut Line (Линия резки) и Shear (Срез) установлены для
каждой позиции револьверной головки, рабочий лист может
пробиваться со скоростью, подходящей для установленного
размера пробойника, либо некоторые команды схемы пресса
(режим пресса) могут пропускаться в программе. Положение
пресса может также корректироваться для заточенных
пробойников.
T#
Номера позиций револьверных головок регистрируются.
Range (Диапазон)
Типы инструментов регистрируются.
A: 1/2”, B: 1-1/4”, C: 2”, D: 3-1/2”, E: 4-1/2”
Shear (Срез)
Устанавливает, имеется ли у пробойника угол среза. Выберите из
ON (ВКЛ) или OFF (ВЫКЛ). Установка по умолчанию - OFF для всех
позиций, за исключением позиций 4-1/2”.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если команда схемы пресса состоит из M500, M501 и M12, для каждой
схемы пресса к устанавливаемому значению “Waiting position” (Позиция
ожидания) добавляется разность между параметрами оснастки Assy
Length и Punch Length. Если параметры оснастки Assy Length и Punch
Length установлены, например, в значения 209,5 мм и 207,5 мм
соответственно, позиция готовности пробойника корректируется на 2 мм
вверх от заданного значения параметра “Waiting position”.
V-25
Устанавливаемые по умолчанию значения параметров оснастки
Единица измерения: мм
Assy length (Длина
Punch Length Assy length (Длина Cut Line
Тип сборочного узла)
(Длина сборочного узла) (Линия
инструмента (Стандартные
пробойника) (Пробойники NEX) резки)
пробойники)
209,5 (длина 208,0 (длина
Тип A (1/2”) 207,5 39,9
пробойника плюс 2) пробойника плюс 0.5)
209,5 (длина 208,0 (длина
Тип B (1-1/4”) 207,5 83,0
пробойника плюс 2) пробойника плюс 0.5)
209,0 (длина 209,0 (длина
Тип C (2”) 208,0 133,0
пробойника плюс 1) пробойника плюс 1)
211,0 (длина 210,0 (длина
Тип D (3-1/2”) 209,0 217,0
пробойника плюс 2) пробойника плюс 1)
211,0 (длина 211,0 (длина
Тип E (4-1/2”) 210,0 217,0
пробойника плюс 1) пробойника плюс 1)
V-26
АВТОТАЙМЕР
Если кнопка PRESS SPEED AUTO (Автоматический режим
скорости пресса) на панели А (Panel A) нажата и светится, а
выключатель автотаймера (Auto Timer) на экране AUTO TIMER
установлен в положение ON (ВКЛ), скорость работы пресса может
автоматически уменьшаться, чтобы ослабить шум от штамповки в
ночных и полуночных временных зонах.
Чтобы автоматически снизить скорость работы пресса для
предотвращения шума от штамповки в ночное время, установите
ночные и полуночные временные зоны, чтобы они были
подходящими для преобладающей ситуации.
Ночная и полуночная временные
зоны устанавливаются по умолчанию 23:00 0:00
в момент отгрузки с завода
следующим образом: Вечернее
NIGHT Ночь
19:00 время MIDNIGHT
Ночная временная зона: с 19:00 до 18:00 6:00
23:00
Дневное время
Полуночная временная зона: с 23:00 DAYTIME 8:00
до 8:00
12:00
Настройка автотаймера
Установите автотаймер, как описывается ниже.
1 Нажмите и зажгите кнопку PRESS SPEED AUTO на панели А
(Panel A).
2 Нажмите кнопку AUTO TIMER на экране условий обработки.
Появится экран AUTO TIMER.
V-27
V-28
Часть VI
Эксплуатация
VI-1
Работа в автоматическом режиме ........................................................................ VI-27
Включение работы в однопрограммном режиме ............................................. VI-27
Включение работы в режиме графика .............................................................. VI-30
Включение работы в режиме CNC .................................................................... VI-33
Включение работы в режиме DNC .................................................................... VI-36
Работа в ручном режиме ....................................................................................... VI-38
Проверка программы ............................................................................................. VI-39
Прерывание работы............................................................................................... VI-41
Условие остановки.............................................................................................. VI-41
Режим аварийного останова .............................................................................. VI-48
Прерывание обработки ...................................................................................... VI-49
Снятие других условий остановки..................................................................... VI-49
Установка метода работы пресса ......................................................................... VI-50
Выбор скорости пресса вручную ....................................................................... VI-50
VI-2
ПОДГОТОВКА И ПРОВЕРКА ПЕРЕД
ВКЛЮЧЕНИЕМ ПИТАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательно проверьте станок
перед началом дневной работы.
Как только вы обнаружите отказ
или неисправность
оборудования, отремонтируйте
его или предпримите другие
необходимые меры для
предотвращения аварии.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Нажатие кнопки SAFETY DEVICE
& AIR DOWN RESET приводит в
действие пневматическое
оборудование для прижимов
деталей и автоматически
индексируемых зажимов для
деталей, указательных осей
револьверных головок и
ударника в крышке
револьверной головки. Перед
нажатием кнопки проверьте
безопасность.
2 Переведите переключатель
автоматического рубильника
в шкафу электрического
управления в положение ON.
Вентиляторы охлаждения в
шкафу электрического
управления начнут работать.
VI-3
3 Нажмите кнопку POWER ON (Включение питания) на главной
панели управления.
Включится освещение кнопки для указания, что питание блока
ЧПУ включено. Примерно через 2 минуты на экране появится
начальное изображение.
4 Нажмите кнопку SAFETY
DEVICE & AIR DOWN RESET
на главной панели
управления. Проверьте, что
световой индикатор SAFETY
DEVICE READY (Защитное
устройство готово) на главной
панели управления включен.
VI-4
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ИСХОДНУЮ ПОЗИЦИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем возвращать станок
в исходную позицию, проверьте,
что вокруг станка нет рабочих и
помех. Обратите особое
внимание на тыльную сторону
станка.
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажмите кнопку +T, чтобы возвратить в исходную позицию оси T и
C.
VI-5
ЧТЕНИЕ ПРОГРАММЫ ИЛИ ПРОГРАММ
Здесь даётся описание процедуры чтения программы или
программ с дискеты. При использовании другого устройства ввода
или вывода или создания новой программы обратитесь к Части IV,
Управление программами.
Кнопка FD
Кнопка OPEN
(открыть)
VI-6
Использование устройства для считывания
штрих-кодов
Здесь описывается процедура чтения программы или программ с
помощью устройства для считывания штрих-кодов. Считайте
программу или программы на экран PROGRAM, как описывается
ниже.
Кнопка SDD
Кнопка OPEN
(открыть)
VI-7
6 Нажмите кнопку OK на экране Open.
Выбранная программа считывается на экран PROGRAM, и её
содержимое демонстрируется на экране PROGRAM.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если выбранная программа имеет два или более названий станков,
выберите поле Machine name (Название станка).
VI-8
Работа по графику
При выполнении работы станка в режиме графика считайте
нужную программу или программы на экран SCHEDULE (График),
как описано ниже.
Кнопка
FD
Кнопка OPEN
(открыть)
VI-9
ЧТЕНИЕ ФАЙЛА ГРАФИКА
Здесь даётся описание процедуры чтения файла графика с
дискеты. Для использования другого устройства ввода/вывода или
создания новой программы обратитесь к Части IV, Управление
программами.
Кнопка Кнопка
FD SWITCH
Кнопка OPEN
(открыть)
VI-10
ПРОВЕРКА ФОРМЫ ДЕТАЛИ
Можно вычертить деталь, обрабатываемую программой, считанной
на экран PROGRAM или SCHEDULE, чтобы проверить её форму.
Кнопка
DRAWING
(Чертёж) 1 Нажмите кнопку DRAWING.
Появится экран Confirm drawing (Подтверждение чертежа) с
изображением формы детали.
2 После проверки формы детали нажмите кнопку BACK (Назад),
чтобы возвратиться к экрану PROGRAM.
Кнопка
DRAWING
(Чертёж) 1 Выберите программу, которая должна использоваться для
проверки формы детали, и нажмите кнопку DRAWING.
Появится экран Confirm drawing (Подтверждение чертежа) с
изображением формы детали.
2 После проверки формы детали нажмите кнопку BACK (Назад),
чтобы возвратиться к экрану SCHEDULE.
VI-11
ПРОВЕРКА НАСТРОЙКИ ИНСТРУМЕНТОВ И
РАБОЧИХ ЛИСТОВ
Проверка на экране PROGRAM
НАСТРОЙКА ИНСТРУМЕНТОВ
ПРИМЕЧАНИЕ
За дополнительной информацией по экрану настройки обратитесь к
Части Part III, Экраны.
VI-12
MATE./CL.
ПРИМЕЧАНИЕ
За дополнительной информацией по экрану настройки обратитесь к
Части Part III, Экраны.
Отметка о
наладке
VI-13
НАСТРОЙКА ИНСТРУМЕНТОВ
ПРИМЕЧАНИЕ
За дополнительной информацией по экрану настройки обратитесь к
Части Part III, Экраны.
MATE./CL.
ПРИМЕЧАНИЕ
За дополнительной информацией по экрану настройки обратитесь к
Части Part III, Экраны.
VI-14
СМЕНА ИНСТРУМЕНТОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Поверните ключевой переключатель
SAFETY DEVICE (Защитное
устройство) в положение SETTING
(Настройка), вытащите ключ из
переключателя и держите его при
себе, пока вы устанавливаете или
снимаете пробойники и матрицы.
Никогда не прикасайтесь к
револьверной головке или к
инструментам, когда револьверная
головка вращается.
При смене инструментов соблюдайте
осторожность, чтобы не уронить
инструменты или не прищемить
пальцы между отверстием
револьверной головки и краем
направляющей пробойника.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Прежде чем вращать револьверную головку, проверьте, что все
инструменты полностью установлены в револьверной головке.
При установке фасонного инструмента (а не круглого инструмента)
совместите шпоночную канавку направляющей пробойника со шпонкой
верхнего диска револьверной головки, чтобы пробойник был
ориентирован в том же направлении, что и матрица.
VI-15
4 Нажимая на кнопку TURRET JOG ON на вспомогательной
панели управления “B”, одновременно нажмите любую кнопку
TURRET JOG на вспомогательной панели управления “B”.
Револьверная головка вращается, пока нажаты обе кнопки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Револьверная головка не вращается, если крышка или крышки
устройства смены инструментов открыты.
VI-16
Смена инструментов в стандартных позициях
1/2 дюйма и 1-1/4 дюйма
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
При установке фасонного инструмента совместите контур пробойника с
контуром отверстия в матрице и введите пробойник в верхний диск
револьверной головки. Осторожно вводите пробойник, совмещая
направляющую пробойника с отверстием в верхнем диске револьверной
головки. Если пробойник вводится при отсутствии совмещения
направляющей пробойника с отверстием револьверной головки,
направляющая пробойника может быть повреждена сбоку, что приведёт
к истиранию инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем устанавливать пробойники и матрицы в револьверной
головке, смажьте их машинным маслом. По поводу точек смазки
обратитесь к Части IX, Оснастка.
Фасонные инструменты не могут устанавливаться в центральный ряд
позиций 1/2 дюйма. Круглые инструменты могут устанавливаться в
любые ряды.
Установка инструментов
1 Ослабьте болт,
фиксирующий верхний
держатель матрицы.
PULLER
2 Удалите верхний держа-
тель матрицы из нижнего
диска револьверной го-
ловки при помощи Крепежный болт
FIXING BOLT
стандартного вспомога-
тельного съёмника.
3 Вставьте матрицу через Верхний
UPPERзажим
DIE
HOLDER
клуппа
низ верхнего держателя
матрицы.
4 Установите верхний
держатель матрицы в
нижний диск
револьверной головки.
5 Закрепите верхний дер-
жатель матрицы болтом. DIE
6 Введите пробойник в
верхний диск
револьверной головки.
Верхний
UPPERзажим
DIE
HOLDER
клуппа
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Если пробойник вводится без
совмещения шпоночной канавки
направляющей пробойника со
шпонкой на верхнем диске
револьверной головки, шпоноч-
ная канавка направляющей
пробойника может быть
повреждена, что приведёт к
истиранию инструмента.
VI-17
Снятие инструментов
1 Вытащите пробойник из верхнего диска револьверной
головки.
2 Ослабьте болт, фиксирующий верхний держатель матрицы.
3 Вытащите верхний держатель матрицы из нижнего диска
револьверной головки при помощи съёмника.
4 Слегка постучите по верхней части матрицы стандартным
вспомогательным латунным бруском. Матрица освободится, и
её будет легко вытащить.
5 Вытащите матрицу из своего верхнего держателя.
Установка инструментов
1 Ослабьте болт,
фиксирующий
верхнюю проставку
матрицы.
2 Вытащите проставку
матрицы из нижнего
диска револьверной
головки.
DIE SPACER
Фиксатор клуппа
3 Вставьте матрицу в
держатель матрицы Клупп
DIE
в нижнем диске
револьверной
головки.
VI-18
4 Введите съёмник
матрицы через низ JIG
нижнего диска
револьверной
головки.
5 Введите зажимное
устройство через
верх верхнего диска
револьверной
головки. Устройство
DIE REMOVER
демонтажа
6 Удерживайте мат- клуппа
рицу съёмником
матрицы и зажим-
ным приспособле-
нием и зафикси-
руйте матрицу в
держателе матрицы.
7 Установите
проставку матрицы и Пробойник
PUNCH
закрепите её
болтом.
8 Установите пробой-
ник в верхний диск
револьверной
головки.
ОБРАТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Если пробойник вводится
без совмещения
шпоночной канавки
направляющей
пробойника со шпонкой на
верхнем диске
Позиция с автоматической индексацией
револьверной головки,
шпоночная канавка
направляющей
пробойника может быть
повреждена, что приведёт
к истиранию инструмента.
Снятие инструментов
1 Вытащите пробойник из верхнего диска револьверной
головки.
2 Ослабьте болт, фиксирующий проставку матрицы.
3 Вытащите проставку матрицы из нижнего диска револьверной
головки.
4 Протолкните матрицу съемником матрицы.
5 Вытащите матрицу из её держателя.
VI-19
Смена инструментов в стандартных позициях 2
дюйма, 3-1/2 дюйма и 4-1/2 дюйма
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
При установке фасонного инструмента совместите контур пробойника с
контуром отверстия в матрице и введите пробойник в верхний диск
револьверной головки. Осторожно вводите пробойник, совмещая
направляющую пробойника с отверстием в верхнем диске револьверной
головки. Если пробойник вводится при отсутствии совмещения
направляющей пробойника с отверстием револьверной головки,
направляющая пробойника может быть повреждена сбоку, что приведёт
к истиранию инструмента. (Обратите внимание, позиции 4-1/2 дюйма
должны устанавливаться так, чтобы шпонка верхнего диска
револьверной головки оказалась на тыльной стороне, если смотреть
спереди. Обратите внимание на направление их ввода.)
ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем устанавливать пробойники и матрицы в револьверной
головке, смажьте их машинным маслом. По поводу точек смазки
обратитесь к Части IX, Оснастка.
Установка инструментов
1 Вытащите проставку
матрицы из нижнего
диска револьверной
головки.
2 Вставьте матрицу в
её держатель.
3 Введите латунный
брусок через низ
нижнего диска
револьверной
головки и
зафиксируйте
матрицу в
держателе матрицы
при помощи
латунного бруска.
4 Установите
проставку матрицы в
нижнем диске
револьверной
головки.
5 Вставьте пробойник
в верхний диск
револьверной
головки. Латунный
BRASS BAR
брусок
VI-20
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Пробойник
PUNCH
Если пробойник вводится
без совмещения
шпоночной канавки
направляющей
пробойника со шпонкой на
верхнем диске
револьверной головки,
шпоночная канавка
направляющей
пробойника может быть
повреждена, что приведёт
к истиранию инструмента.
Снятие инструментов
1 Вытащите пробойник из верхнего диска револьверной
головки.
2 Вытащите проставку матрицы из нижнего диска револьверной
головки.
3 Введите латунный брусок в позицию снизу нижнего диска
револьверной головки.
4 Протолкните матрицу латунным бруском.
5 Вытащите матрицу из зазора между верхним и нижним
дисками револьверной головки.
VI-21
Замена пробойника при помощи
инструментального балансира
Диск настройки
давления Воздушный
цилиндр
Винт
Пробойник
Переключатель
Инструментальный балансир уменьшает нагрузочную массу
пробойника большого диаметра (3-1/2 дюйма или более) при
помощи подтягивающего усилия воздушного цилиндра, чтобы
облегчить замену пробойника. Если вы не забыли о балансировке
пробойника, устанавливайте его в верхний диск револьверной
головки или вынимайте его из верхнего диска револьверной
головки так, как описано ниже.
1 Поверните переключатель ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) на панели
управления балансира в положение OFF (ВЫКЛ).
Инструментальный балансир опустится.
2 Опустите резьбовую часть инструментального балансира и
ввинтите его в головку пробойника.
3 Поверните шкалу регулировки давления на панели
управления инструментального балансира до конца в
положение LOW (Низкое).
4 Поверните переключатель ON/OFF в положение ON (ВКЛ).
5 Поверните шкалу регулировки давления в положение HIGH
(Высокое), чтобы подвесить пробойник.
6 Совместите контур пробойника с контуром отверстия матрицы
и введите пробойник в верхний диск револьверной головки.
Осторожно вводите пробойник, одновременно совмещая
боковую шпоночную канавку направляющей пробойника со
шпонкой в верхнем диске револьверной головки.
Или вытащите пробойник из верхнего диска револьверной
головки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Если пробойник вводится при отсутствии совмещения
направляющей пробойника с отверстием револьверной головки,
направляющая пробойника может быть повреждена сбоку, что
приведёт к истиранию инструмента. (Обратите внимание, позиции
4-1/2 дюйма должны устанавливаться так, чтобы шпонка верхнего
диска револьверной головки оказалась на тыльной стороне, если
смотреть спереди. Обратите внимание на направление их ввода.)
VI-22
7 Поверните переключатель ON/OFF в положение OFF (ВЫКЛ).
8 Освободите резьбовую часть инструментального балансира и
вытащите его из головки пробойника.
9 После выполнения замены инструмента поверните
переключатель ON/OFF в положение ON.
Инструментальный балансир поднимется.
VI-23
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ ЗАЖИМОВ ДЛЯ
ДЕТАЛЕЙ
Позиционируйте зажимы для деталей так, чтобы они подходили к типораз-
меру штампуемого рабочего листа и выполняемой программе, как описаны
ниже.
1 Нажмите педальный переключатель, чтобы раскрыть зажимы
для деталей.
2 Освободите рычаг в верхней
части каждого рабочего WORKCLAMPS
ЗАЖИМЫ ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ
зажима, переместите зажим
для деталей в нужное
положение и затяните рычаг.
BLIND PLUG
ЗАГЛУШКА
ПРИМЕЧАНИЕ
Зажимы для деталей оборудованы бесконтактными
переключателями, чтобы проверять, не ослабли ли их верхние
рычаги.
После того, как верхний рычаг зажима для деталей будет ослаблен,
его бесконтактный переключатель считает его позицию при
следующем запуске работы в автоматическом режиме.
Закройте открытое отверстие для подключения датчика приданной
заглушкой, если убирается неиспользуемый зажим для деталей.
Проверьте число зажимов для деталей, введённое в поле “Number
of clamps” (Число зажимов) на экране Setting (Настройка) и
установите на станке то же самое число зажимов для деталей.
VI-24
ЗАГРУЗКА РАБОЧЕГО ЛИСТА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Зажимая рабочий лист, будьте
осторожны, чтобы защемить
пальцы в зажимах для
деталей.
При обращении с рабочим
листом надевайте кожаные или
толстые хлопчатобумажные
перчатки. Если вы не наденете
такие перчатки, вы можете
получить травмы от кромок,
углов или заусенцев рабочего
листа.
3 Положите рабочий
лист на стол.
4 Поверните
переключатель
X-GAUGE BLOCK X-GAUGE BLOCK (UP)
(Блок измерений по
оси Х) на
вспомогательной
панели управления
“B” в положение UP
(Вверх).
Блок измерений по
оси X поднимется.
5 Придвиньте рабочий лист вплотную к контактной пластине
каждого зажима для деталей.
Рабочий лист позиционирован в направлении оси Y.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в том, что рабочий лист определённо придвинут
вплотную к блоку измерений по оси Х и зажимам для деталей.
6 Придвиньте рабочий лист вплотную к блоку измерений по
оси X.
Рабочий лист позиционирован в направлении оси Х.
VI-25
7 Нажмите педальный
переключатель.
Зажимы для деталей
закроются и будут
удерживать рабочий
лист.
X-GAUGE BLOCK
8 Поверните (DOWN)
переключатель
X-GAUGE BLOCK в
положение DOWN
(Вниз).
Блок измерений по
оси X опустится.
VI-26
РАБОТА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем запускать станок,
проверьте, что вокруг станка
нет рабочих и помех. Обратите
особое внимание на тыльную
сторону станка.
Никогда не входите в зоны
перемещения станка и
рабочего листа во время
работы.
Кнопки FEED
(Подача)
Кнопка PROGRAM
3 Нажмите кнопку
PROGRAM на
экране, чтобы
открылся экран
PROGRAM.
Демонстрируется
программа, которая
должна
выполняться.
Кнопки переключения режима работы
VI-27
4 Измените режим автоматической работы. Выберите
PROGRAM (Программу) для работы в однопрограммном
режиме.
5 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной
панели управления.
6 Нажмите кнопку SW. PANEL на экране и установите скорость
пресса при помощи кнопки PRESS SPEED (Скорость пресса)
на Панели A.
7 Осветите или погасите кнопку PRESS TOP DEAD CENTER
(Верхняя мёртвая точка пресса) на Панели A.
Как правило, нажмите и осветите эту кнопку.
8 Убедитесь, что кнопка STRIP MISS на Панели B светится.
Если она не светится, нажмите кнопку, чтобы включить её.
9 Установите следующие элементы управления так, как
требуется:
На главной панели управления
Кнопки FEEDRATE (Скорость подачи)
На панели A
Кнопку OPTIONAL STOP (Условный останов)
Кнопку BLOCK SKIP (Пропуск блока)
Кнопку SINGLE BLOCK
Кнопки установки штампования нескольких деталей
На панели B
Кнопку OVERRIDE (Перерегулирование)
Кнопку WORK OVERHANG INTERLOCK
Кнопку JAMMING SENSOR (Датчик заклинивания)
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении однопрограммного режима работы станка с
программой штамповки нескольких деталей обязательно включите
освещение любой одной из трёх кнопок установки штампования
нескольких деталей. Если все кнопки будут выключены, во время
работы в однопрограммном режиме возникнет аварийный сигнал.
Если программа не предназначена для штамповки нескольких
деталей, погасите все три кнопки установки штампования
нескольких деталей. Если одна из кнопок светится, программа не
будет выполняться должным образом.
10 Поверните ключевой переключатель PRESS SELECT на
главной панели управления в положение CYCLE (Цикл).
11 Убедитесь в соблюдении техники безопасности вокруг станка.
12 Нажмите кнопку START (Запуск) на главной панели
управления.
Световой индикатор кнопки START включится, и станок начнёт
работу в однопрограммном режиме в соответствии с
программой, демонстрируемой на экране.
Если запущена работа в однопрограммном режиме
• В поле отображения состояния процесса появляется “STRT”.
• Выполняемая в данный момент строка программы
демонстрируется жёлтым цветом.
• Текущая позиция каждой оси демонстрируется в нижней
левой части экрана в соответствии с работой станка.
VI-28
ПРИМЕЧАНИЕ
Скорость штамповки можно регулировать в зависимости от нагрузки,
прилагаемой к приводному двигателю пресса на определённый период
времени во время работы. Во время регулировки скорости штамповки в
области направляющей экрана появляется сообщение о результате
регулировки. Если круговая длина реза устанавливается в значение,
превышающее этот показатель для реального инструмента, скорость
штамповки, скорее всего, должна быть отрегулирована. Убедитесь, что
круговая длина реза установлена соответствующим образом.
VI-29
Включение работы в режиме графика
Если станок готов к работе в режиме графика, включайте его для
работы в режиме графика так, как описано ниже.
Кнопка SCHEDULE
3 Нажмите кнопку
SCHEDULE на
экране, чтобы
открылся экран
SCHEDULE.
Будет представлен
график программ,
которые должны
выполняться.
Кнопки переключения режима
работы
VI-30
9 Убедитесь, что кнопка STRIP MISS на Панели B светится.
Если она не светится, нажмите кнопку, чтобы включить её.
10 Установите следующие элементы управления так, как
требуется:
VI-31
ПРИМЕЧАНИЕ
Скорость штамповки можно регулировать в зависимости от нагрузки,
прилагаемой к приводному двигателю пресса на определённый период
времени во время работы. Во время регулировки скорости штамповки в
области направляющей экрана появляется сообщение о результате
регулировки. Если круговая длина реза устанавливается в значение,
превышающее этот показатель для реального инструмента, скорость
штамповки, скорее всего, должна быть отрегулирована. Убедитесь, что
круговая длина реза установлена соответствующим образом.
VI-32
Включение работы в режиме CNC
Включите работу станка в режиме CNC (ЧПУ) так, как описывается
ниже.
Кнопка PROGRAM
3 Нажмите кнопку
PROGRAM на
экране, чтобы
открылся экран
PROGRAM.
VI-33
6 Нажмите кнопку READ, чтобы отобразить список программ.
VI-34
12 Поверните ключевой переключатель PRESS SELECT на
главной панели управления в положение CYCLE (Цикл).
ПРИМЕЧАНИЕ
Скорость штамповки можно регулировать в зависимости от нагрузки,
прилагаемой к приводному двигателю пресса на определённый период
времени во время работы. Во время регулировки скорости штамповки в
области направляющей экрана появляется сообщение о результате
регулировки. Если круговая длина реза устанавливается в значение,
превышающее этот показатель для реального инструмента, скорость
штамповки, скорее всего, должна быть отрегулирована. Убедитесь, что
круговая длина реза установлена соответствующим образом.
VI-35
Включение работы в режиме DNC
Начинайте работу станка в режиме DNC (группового ЧПУ) так, как
описано ниже.
Кнопка PROGRAM
3 Нажмите кнопку
PROGRAM на
экране, чтобы
открылся экран
PROGRAM.
VI-36
9 Установите следующие элементы управления так, как
требуется:
На главной панели управления
Кнопки FEEDRATE (Скорость подачи)
На панели A
Кнопку OPTIONAL STOP (Условный останов)
Кнопку BLOCK SKIP (Пропуск блока)
Кнопку SINGLE BLOCK
Кнопки установки штампования нескольких деталей
На панели B
Кнопку OVERRIDE (Перерегулирование)
Кнопку WORK OVERHANG INTERLOCK
Кнопку JAMMING SENSOR (Датчик заклинивания)
ПРИМЕЧАНИЕ
При включении работы станка в режиме DNC с программой
штамповки нескольких деталей обязательно нажмите и осветите
любую из трёх кнопок установки штампования нескольких деталей.
Если все кнопки будут выключены, во время работы в режиме DNC
возникнет аварийный сигнал.
Если программа не предназначена для штамповки нескольких
деталей, погасите все три кнопки установки штампования
нескольких деталей. Если одна из кнопок светится, программа не
будет выполняться должным образом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Скорость штамповки можно регулировать в зависимости от нагрузки,
прилагаемой к приводному двигателю пресса на определённый период
времени во время работы. Во время регулировки скорости штамповки в
области направляющей экрана появляется сообщение о результате
регулировки. Если круговая длина реза устанавливается в значение,
превышающее этот показатель для реального инструмента, скорость
штамповки, скорее всего, должна быть отрегулирована. Убедитесь, что
круговая длина реза установлена соответствующим образом.
VI-37
РАБОТА В РУЧНОМ РЕЖИМЕ
Составляющими станок блоками можно управлять при помощи
ручных средств управления.
VI-38
ПРОВЕРКА ПРОГРАММЫ
Проверка программы - это функция проверки программы,
вызванной на экран PROGRAM или SCHEDULE, чтобы
просмотреть, правильно ли она создана с точки зрения:
• Синтаксиса
• Перехода через крайнее положение
Во время проверки программы станок не работает, но поскольку
программа выполняется в блоке ЧПУ, координаты осей X, Y, T и C
можно проверить в соответствии со значениями, отображаемыми
на экране.
Координаты можно проверить путём просмотра поля отображения
состояния процесса на экранах PROGRAM и SCHEDULE. Чтобы
проверить координаты на основе программного блока, включите
функцию одиночного блока. Функция дополнительной остановки,
функция пропуска блока и функция вызова подпрограммы также
включаются как в обычном автоматическом режиме работы.
Выполняйте проверку программы так, как описано ниже.
1 Убедитесь, что световые индикаторы кнопок +X, +Y и +T на
главной панели управления включены.
2 Нажмите и осветите кнопку MEMORY (Память) на главной
панели управления.
3 Нажмите кнопку PROGRAM на экране, чтобы открылся экран
PROGRAM.
4 Нажмите кнопку OPEN на экране PROGRAM и вызовите
программу, которую вы хотите проверить.
5 Нажмите и осветите кнопку PROGRAM CHECK (Проверка
программы) на Панели A.
6 Нажмите и осветите кнопку SINGLE BLOCK, кнопку OPTIONAL
STOP и кнопку BLOCK SKIP на Панели A по мере
необходимости.
7 Нажмите кнопку START на главной панели управления, чтобы
начать проверку программы.
Если в ней будет ошибка, появится аварийное сообщение.
Если ошибок не будет, программа считывается до конца для
завершения проверки программы.
Устранение программных ошибок
Если во время проверки программы обнаруживается программная
ошибка, на экране MESSAGE появляется аварийное сообщение.
Отображаются описание, причина и средство устранения
аварийной ситуации. Проверьте причину.
Нажмите клавишу RESET, чтобы убрать аварийный сигнал, и
нажмите и погасите кнопку PROGRAM CHECK, чтобы отключить
функцию проверки программы.
Сделайте так, как описано под заголовком “Действия в конце
проверки программы” на следующей странице. Исправьте
программу, снова нажмите и осветите кнопку PROGRAM CHECK,
чтобы включить функцию проверки программы и перепроверьте
программу.
VI-39
Действия в конце проверки программы
1 Когда проверка программы будет закончена, нажмите и
погасите кнопку PROGRAM CHECK.
2 Нажмите и осветите кнопку MANUAL (Ручной режим) на
главной панели управления.
3 Нажмите кнопки –X и –Y на главной панели управления, чтобы
отодвинуть оси X и Y примерно на 200 мм от их исходного
положения.
4 Нажмите и осветите кнопку RETRACT (Втянуть) на главной
панели управления.
5 Нажмите кнопки +X и +Y на главной панели управления,
чтобы вернуть в исходное положение оси X и Y.
Когда возврат в исходную позицию осей X и Y будет выполнен,
кнопки +X и +Y будут светиться.
VI-40
Прерывание работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем запускать станок
(или возобновлять его
автоматическую работу или
возвращать его в исходную
позицию), убедитесь, что
вокруг станка нет рабочих или
помех. Обратите особое
внимание на тыльную сторону
станка.
Условие остановки
Если станок временно останавливается, выполнение программы
можно возобновить с позиции останова путём устранения причины
условия останова.
Возобновление работы
Если станок находится в таком состоянии, что он может
возобновить автоматическую работу, снова нажмите кнопку STOP,
чтобы снять условие остановки, и нажмите кнопку START.
Если станок не может возобновить свою автоматическую работу,
нажмите клавишу RESET (Сброс), чтобы прервать работу, и
перезапустите процедуру с возврата в исходную позицию.
VI-41
ФУНКЦИЯ ОДИНОЧНОГО БЛОКА ВКЛЮЧЕНА
Если светится кнопка SINGLE BLOCK, выполнение каждого
программного блока останавливает станок и включает освещение
кнопки STOP.
Возобновление работы
Нажмите кнопку START, чтобы возобновить автоматическую работу
станка.
Определения областей
Область деформации
Область, где зажим для деталей наезжает на смежную матрицу
или свободно двигающийся вкладыш, и рабочий лист может
деформироваться при штамповке в том состоянии.
На экране MESSAGE появляется "Override".
ПРОБОЙНИК
パンチ ПРОБОЙНИК
パンチ
РАБОЧИЙ材料
ЛИСТ
ЗАЖИМ ДЛЯ
ワーククランプ
ДЕТАЛЕЙ
МАТРИЦА
ダイ МАТРИЦА
ダイ
VI-42
Область мёртвой зоны
Область, в которой зажимы для деталей входят в позицию
штамповки и сами штампуются, когда рабочий лист штампуется
при этом условии.
На экране MESSAGE появляется "Dead zone".
ПРОБОЙНИК
パンチ ПРОБОЙНИК
パンチ
РАБОЧИЙ 材料
ЛИСТ
МАТРИЦА
ダイ МАТРИЦА
ダイ
Область перебега
Область деформации + область мёртвой зоны
VI-43
СХЕМЫ ОБЛАСТЕЙ
ВНУТРЕННЯЯ
Область внешнего замедления 170 мм
Область изгиба
рабочего листа
112,5 мм
0,0 ММ
ЦЕНТР ЗАЖИМА ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ
ЦЕНТРАЛЬНАЯ
Область внешнего замедления 130 мм
Рабочая область инструмента 4-1/2" 5 ММ
Рабочая область инструмента 3-1/2" Мертвая зона инструмента 4-1/2" (88 мм)
0,0 ММ
ЦЕНТР ЗАЖИМА ДЛЯ ДЕТАЛЕЙ
ВНЕШНЯЯ
Область внешнего замедления 90 мм
Рабочая область инструмента 1/2" Мертвая зона инструмента 1-1/4" (40 мм)
0,0 ММ
VI-44
Возобновление работы
Когда зажимы для деталей входят во внешнюю зону замедления и
в область второго TDC, каждая ось замедляется, пробойник
поднимается, и выполняются другие процедуры, как указано для
станка, чтобы возобновить работу.
Если на экране MESSAGE демонстрируется надпись “Override”,
убедитесь, что рабочий лист, скорее всего, не деформирован, и
нажмите кнопку START, чтобы возобновить работу.
Если рабочий лист, скорее всего, деформирован, нажмите кнопку
STOP, а затем клавишу RESET, чтобы прервать работу. Измените
позицию зажимов для деталей или скорректируйте программу и
перезапустите процедуру, начиная с возврата в исходную позицию.
Если на экране MESSAGE демонстрируется "Dead zone", сначала
нажмите кнопку STOP, а затем клавишу RESET, чтобы прервать
работу. Измените позицию зажимов для деталей или
скорректируйте программу и перезапустите процедуру, начиная с
возврата в исходную позицию. Если штамповка может выполняться
даже тогда, когда зажим для деталей входит в ID направляющей
пробойника, как в случае с вложенными инструментами, нажмите
кнопку PUNCHING, а затем кнопку START, чтобы возобновить
работу.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Нажатие кнопки PUNCHING и кнопки START штампует рабочий лист
даже в позиции, где пробойник может проштамповать зажим для
деталей. Если только не подтверждено, что зажим для деталей не будет
проштампован, никогда не штампуйте рабочий лист в такой позиции.
Возобновление работы
Если подтверждается, что переустановка не вводит зажимы для
деталей в контакт с держателями деталей, нажмите кнопку START.
Зажимы для деталей переустанавливаются.
Если зажим для деталей, скорее всего, войдёт в контакт с
держателем деталей, нажмите клавишу RESET, чтобы прервать
работу. Измените позицию зажима для деталей или
скорректируйте программу и перезапустите процедуру, начиная с
возврата в исходную позицию.
VI-45
ОБНАРУЖЕН СБОЙ ОБДИРКИ
Если во время автоматической работы обнаруживается сбой
обдирки, станок останавливается. На экране MESSAGE появляется
предупреждающее сообщение.
Возобновление работы
Убедитесь, что пробойник не заклинило и что рабочий лист не
вытолкнут из зажимов для деталей. Если подтверждается, что
пробойник полностью поднят, а рабочий лист не вытолкнут из
зажимов для деталей, нажмите кнопку START, чтобы возобновить
работу.
Если имеется проблема с пробойником или рабочим листом,
нажмите клавишу RESET, чтобы прервать работу, и перезапустите
процедуру, начиная с возврата в исходную позицию.
ОБНАРУЖЕН НАКЛОН РАБОЧЕГО ЛИСТА
Если для обнаружения наклона рабочего листа работает датчик
наклона, демонстрируется аварийное сообщение “2011 WORK
JAMMING”, светится кнопка STOP на главной панели управления, и
станок останавливается.
Возобновление работы
VI-46
КРЫШКА УСТРОЙСТВА СМЕНЫ ИНСТРУМЕНТОВ ОТКРЫТА
Если любая из крышек устройства смены инструментов откроется
во время автоматической работы, станок остановится. На экране
MESSAGE появляется предупреждающее сообщение.
Возобновление работы
Закройте крышку устройства смены инструментов и нажмите
кнопку START, чтобы возобновить работу.
Возобновление работы
Нажмите педальный переключатель, чтобы закрыть зажимы для
деталей, и нажмите кнопку START, чтобы возобновить работу.
Когда рабочий лист перехватывается зажимами для деталей, он
временно отделяется от зажимов для деталей. Убедитесь, что
рабочий лист располагается в начале оси Х, прежде чем
возобновлять работу.
Возобновление работы
Поверните ключевой переключатель SAFETY DEVICE в положение
OPERATION (Работа) и нажмите кнопку START, чтобы возобновить
работу.
VI-47
Режим аварийного останова
Если станок остановится в аварийной ситуации, программу нельзя
будет возобновить. Устраните причину аварийной остановки,
верните станок в исходную позицию и перезапустите
автоматическую работу станка с программой.
VI-48
ВОЗНИКАЕТ АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ПЕРЕБЕГА ОСИ A (ОСИ
ПРЕССА)
Если ось A (ось пресса) переходит через крайнее положение, на
экране MESSAGE появляется сообщение “A±OT”, и станок входит в
режим аварийного останова.
Сброс
1 Нажмите и осветите кнопку MANUAL.
2 Поверните ключевой переключатель PRESS SELECT (Выбор
пресса) в положение INCHING (Пошаговый режим).
3 Нажимая на кнопку OT RELEASE, одновременно нажмите
кнопку PUNCHING (Штамповка), чтобы возвратить ось к
нормальной длине хода.
4 Отпустите кнопку, когда ось возвратится к нормальной длине
хода. Световой индикатор NC READY (ЧПУ готово)
переключается с мигания на постоянное горение.
5 Нажмите клавишу RESET.
6 Убедитесь, что световой индикатор TOP DEAD CENTER
(Верхняя мёртвая точка) светится.
Прерывание обработки
Чтобы остановить станок во время обработки и вернуть в исходную
позицию каждую ось, сделайте так, как описано ниже.
VI-49
УСТАНОВКА МЕТОДА РАБОТЫ ПРЕССА
Во время автоматической работы станка метод работы пресса
можно установить, изменяя настройки переключателей, как
описано ниже.
Нажмите кнопку SW. PANEL, чтобы открыть Панель A.
Кнопка
SW. PANEL
VI-50
Автоматическая установка скорости пресса
Если нажата и светится кнопка PRESS SPEED AUTO, скорость
пресса (скорость штамповки) устанавливается автоматически,
чтобы соответствовать материалу и толщине рабочего листа и
типоразмеру инструмента.
При нажатии и M681: Скорость штамповки 1 (высокая)
освещении кнопки
PRESS SPEED AUTO M682: Скорость штамповки 2 (средняя)
выбор временной зоны и
использование команд с M683: Скорость штамповки 3 (низкая)
M681 по M683 (команд
скорости пресса) в
программе влияют на
скорость пресса, как
показано в таблице ниже.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Давление, требуемое для штамповки рабочего листа, зависит от
круговой длины режущей кромки и толщины и сопротивления срезу
рабочего листа. Давление штамповки рассчитывается из этих условий, а
рабочий лист штампуется со скоростью пресса, которая соответствует
рассчитанному давлению штамповки. Если установлена скорость пресса
F1, рабочий лист штампуется с надлежащей скоростью F1.
VI-51
Случай 2: Переключатель Auto Timer (Автотаймер)
установлен в положение ON (ВКЛ), а команды с M681 по
M683 - в “Yes” (Да)
В этом случае блок ЧПУ автоматически переключает скорость
пресса согласно временным зонам. Если временная зона - ночь,
скорость пресса переключается на низкую скорость F1.
По поводу метода установки временных зон обратитесь к Части
Part V, Параметры управления осью пресса.
VI-52
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ (ЗАВЕРШЕНИЕ
РАБОТЫ СИСТЕМЫ)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Для выключения питания блока ЧПУ следуйте указанной процедуре.
Если не следовать указанной процедуре, блок ЧПУ может отказать.
После того, как кнопка POWER ON (ПИТАНИЕ ВКЛ) на главной панели
погаснет, поверните переключатель рубильника станка в шкафу
электрического управления в положение OFF (ВЫКЛ). Если
переключатель рубильника станка повернуть в положение OFF при
светящейся кнопке POWER ON, может отказать индивидуальный привод
ПК.
Кнопка POWER
OFF
VI-53
VI-54
Часть VII
Тревожные сигналы
Описание ................................................................................................VII-2
(1) Тревожные сигналы программы .................................................VII-3
(2) Тревожные сигналы фонового редактирования................... VII-29
(3) Тревожные сигналы импульсного шифратора (APC).......... VII-29
(4) Тревожные сигналы индуктосина............................................. VII-29
(5) Тревожные сигналы последовательного импульсного
шифратора (SPC)......................................................................... VII-30
(6) Тревожные сигналы сервоприводов (1/2) .............................. VII-31
(7) Тревожные сигналы выхода за предельное положение..... VII-35
(8) Тревожные сигналы сервоприводов (2/2) .............................. VII-36
(9) Тревожные сигналы перегрева ................................................. VII-36
(10) Тревожные сигналы жесткого нарезания резьбы .............. VII-37
(11) Тревожные сигналы системы .................................................. VII-37
(12) Тревожные сигналы PMC......................................................... VII-39
(13) Тревожные сигналы пользовательских макросов.............. VII-57
(14) Тревожные сигналы интерфейса "человек - машина" ...... VII-59
(15) Сообщения BIOS ................................................................. VII-62
(16) Другие сообщения ............................................................... VII-64
VII-1
ОПИСАНИЕ
Когда станок подает сигнал тревоги, дисплей автоматически
переключается на окно MESSAGE. В этом окне отображаются
номер ошибки и ее текстовое сообщение. Устранить возникшую
проблему поможет информация, изложенная на последующих
страницах.
Классификация Номер
000 - 253,
Тревожные сигналы программы
4500 - 5455
Тревожные сигналы фонового ???, 140
редактирования
Тревожные сигналы импульсного от 300 до 387
шифратора
401 - 468,
Тревожные сигналы сервоприводов
600 - 607
Тревожные сигналы выхода за от 500 до 515
предельное положение
Тревожные сигналы перегрева от 700 до 704
Тревожные сигналы жесткого от 740 до 742
нарезания резьбы
Тревожные сигналы системы от 900 до 976
Тревожные сигналы PMC от 1000 до 2910
Тревожные сигналы от 3024 до 3093
пользовательских макросов
ПРИМЕЧАНИЕ:
Приведенные ниже списки тревожных сигналов включают все сигналы
тревоги, которые может подать блок ЧПУ. Другими словами, сигналы
тревоги, не относящиеся к эксплуатации и программированию станка,
также включены в эти списки.
VII-2
(1) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ ПРОГРАММЫ
Номер Сообщение Содержание
000 PLEASE TURN OFF POWER Введен параметр, требующий отключения питания; пожалуйста,
отключите питание.
001 TH PARITY ALARM Тревожный сигнал TH (Введен символ с некорректным
значением четности). Исправьте ленту.
002 TV PARITY ALARM Тревожный сигнал TV (Нечетное количество символов в блоке).
Данный сигнал тревоги подается только в том случае, если
проверка TV включена.
003 TOO MANY DIGITS Введены данные, количество цифр в которых превышает
максимально допустимое. (См. максимально возможный размер
данных.)
004 ADDRESS NOT FOUND В начале блока введено число или символ "-" без адреса.
Внесите необходимые изменения в программу.
005 NO DATA AFTER ADDRESS После адреса не введено никаких данных или введен еще один
адрес или код EOB (конец блока). Внесите необходимые
изменения в программу.
006 ILLEGAL USE OF NEGATIVE SIGN Ошибка ввода символа "-" (минус) (Символ "-" был введен после
адреса, с которым его нельзя использовать. Или введены два
или более символа "минус".) Внесите необходимые изменения в
программу.
007 ILLEGAL USE OF DECIMAL POINT Ошибка ввода десятичной запятой (Десятичная запятая введена
после адреса, с которым ее нельзя использовать. Или введены
две или более десятичных запятых.)
Внесите необходимые изменения в программу.
009 ILLEGAL ADDRESS INPUT В важной области введен неиспользуемый символ. Внесите
необходимые изменения в программу.
010 IMPHOPERG-CODE Задан некорректный G-код или G-код, относящийся к
неописанной функции. Внесите необходимые изменения в
программу.
011 NO FEEDRATE COMMANDED Скорость подачи материала не соответствует рабочей подаче,
или неверна. Внесите необходимые изменения в программу.
CAN NOT COMMAND G95 Синхронная подача задана без указания опции
(M series) распределения/синхронной подачи.
ILLEGAL LEAD COMMAND При вариативном распределении ведущий инкремент и
014 (T series) декремент, заданные К-адресом, превышают максимальное
возможное значение команды или команда задана таким
образом, что получается отрицательное значение. Внесите
необходимые изменения в программу.
TOO MANY AXES COMMANDED Осуществлена попытка переместить рабочую часть станка по
(M series) направлению осей, но число осей превышает количество
одновременно контролируемых. Внесите необходимые
изменения в программу.
TOO MANY AXES COMMANDED Выполнена попытка переместить инструмент по направлению
015 (T series) осей, число которых превышает количество контролируемых
одновременно. Или в блок, содержащий команду пропуска с
применением сигнала ограничения вращающего момента,
введена команда отсутствия перемещения осей или команда
перемещения двух или более осей (G31 P99/98). Данная
команда должна указываться вместе командой перемещения
одной оси, в том же блоке.
020 OVER TOLERANCE OF RADIUS При круговой интерполяции (G02 или G03) разница в расстоянии
между начальной точкой и центром дуги, а также конечной
точкой и центром дуги, превышает значение, указанное
параметром № 3410.
021 ILLEGAL PLANE AXIS COMMAN- При круговой интерполяции подана команда оси, не включенной
DED в данную плоскость (с помощью G17,G18,G19). Внесите
необходимые изменения в программу.
VII-3
Номер Сообщение Содержание
022 NO CIRCLE RADIUS В команде круговой интерполяции отсутствует радиус дуги R или
координаты I, J или K расстояния между начальной точкой и
центром дуги.
023 ILLEGAL RADIUS COMMAND При круговой интерполяции указанием радиуса для адреса R
(T series) указано отрицательное значение. Внесите необходимые
изменения в программу.
025 CANNOT COMMAND F0 IN F0 (быстрая подача) при круговой интерполяции указана в
G02/G03 колонке F1. Внесите необходимые изменения в программу.
(M series)
027 NO AXES COMMANDED IN Не указана ось для величины смещения инструмента типа С в
G43/G44 блоках G43 и G44.
(M series) Смещение не отменено, но будет выполнено по другой оси
направления. Внесите необходимые изменения в программу.
028 ILLEGAL PLANE SELECT В команде выбора плоскости в одном направлении указаны две
оси. Внесите необходимые изменения в программу.
029 ILLEGAL OFFSET VALUE Значение величины смещения, указанное Н-кодом, слишком
(M series) велико. Внесите необходимые изменения в программу.
ILLEGAL OFFSET VALUE Значение величины смещения, указанное Т-кодом, слишком
(T series) велико. Внесите необходимые изменения в программу.
ILLEGAL OFFSET NUMBER Величина смещения, указанная D/H-кодом для инструмента,
(M series) компенсации резца, или величина трехмерного смещения
инструмента превышают максимально возможные значения. Или
же значения дополнительных рабочих координат, заданных
030 Р-кодом, слишком велики. Внесите необходимые изменения в
программу.
ILLEGAL OFFSET NUMBER Заданная в Т-функции величина смещения инструмента
(T series) превышает максимально возможное значение. Внесите
необходимые изменения в программу.
031 ILLEGAL P COMMAND IN G10 При определении величины смещения командой G30 число,
следующее за адресом P, либо слишком велико, либо не
указано. Внесите необходимые изменения в программу.
032 ILLEGAL OFFSET VALUE IN G10 При определении величины смещения командой G30 или при
записи величины смещения с помощью системных переменных
превышено максимально допустимое значение.
NO SOLUTION AT CRC Невозможно определить точку пересечения для компенсации
(M series) резца. Внесите необходимые изменения в программу.
033 NO SOLUTION AT CRC Невозможно определить точку пересечения для компенсации
(T series) радиуса рабочей части инструмента. Внесите необходимые
изменения в программу.
NO CIRC ALLOWED IN ST-UP Попытка запуска или отмены в режиме G02 или G03 при
/EXT BLK компенсации резца C. Внесите необходимые изменения в
(M series) программу.
034
NO CIRC ALLOWED IN ST-UP/EXT Попытка запуска или отмены в режиме G02 или G03 при
BLK (T series) компенсации радиуса рабочей части инструмента C. Внесите
необходимые изменения в программу.
CAN NOT COMMANDED G39 В режиме отмены компенсации резца B или в плоскости,
(M series) отличной от той, в которой происходит смещение, задана
команда G39. Внесите необходимые изменения в программу.
035
CAN NOT COMMANDED G31 В режиме компенсации радиуса рабочей части инструмента
(T series) задана команда пропуска резки (G31). Внесите необходимые
изменения в программу.
036 CAN NOT COMMANDED G31 В режиме компенсации резца задана команда пропуска резки
(M series) (G31). Внесите необходимые изменения в программу.
CAN NOT CHANGE PLANE IN Команда G40 задана в плоскости, отличной от той, в которой
CRC происходит компенсация резца B. Плоскость, выбранная
(M series) командой G17, G18 или G19, изменена в режиме компенсации
037 резца. Внесите необходимые изменения в программу.
CAN NOT CHANGE PLANE IN Плоскость смещения изменяется при компенсации радиуса
NRC рабочей части инструмента. Внесите необходимые изменения в
(T series) программу.
VII-4
Номер Сообщение Содержание
VII-5
Номер Сообщение Содержание
TOO MANY ADDRESS Указана запятая для систем, не имеющим функции закругления
COMMANDS кромок под произвольным углом. Для систем, поддерживающих
(M series) данную функцию, после запятой указано нечто отличное от R
или C. Внесите необходимые изменения в программу.
053
TOO MANY ADDRESS В командах закругления кромок и угла R указано два или более
COMMANDS символов I, K и R . Или символ после запятой - не C или R в
(T series) кодировке программирования прямого составления чертежей.
Внесите необходимые изменения в программу.
054 NO TAPER ALLOWED AFTER Блок, в котором задано закругление кромок под определенным
CHF/ CNR углом, содержит команду сужения. Внесите необходимые
(T series) изменения в программу.
MISSING MOVE VALUE IN В блоке закругления кромок с произвольным углом или углом R
CHF/CNR величина смещения меньше, чем величина закругления или угла
(M series) R.
055
MISSING MOVE VALUE IN В блоке закругления кромок или угла R величина смещения
CHF/CNR меньше, чем величина закругления или угла R.
(T series)
056 NO END POINT & ANGLE IN CHF/ В команде для блока, следующего за тем, для которого указан
CNR только угол (А), не указаны ни конечная точка, ни угол. При
(T series) закруглении кромок команда I(K) указана для оси X(Z).
057 NO SOLUTION OF BLOCK END Невозможно корректно вычислить оконечную точку блока при
(T series) прямом программировании составления чертежей.
058 END POINT NOT FOUND В блоке закругления кромок под произвольным углом или углом
(M series) R указанная ось находится вне выбранной плоскости. Внесите
необходимые изменения в программу.
END POINT NOT FOUND Невозможно найти оконечную точку блока при прямом
(T series) программировании составления чертежей.
059 PROGRAM NUMBER NOT FOUND Заданный номер не найден при поиске номера внешней
программы. Или же заданная для поиска программа находится в
процессе фонового редактирования. Возможно также, что
программа с номером, заданным как макрос, не найдена в
памяти. Проверьте правильность указанного номера программы,
а также наличие внешнего сигнала. Или прервите фоновое
редактирование.
060 SEQUENCE NUMBER NOT Заданный порядковый номер не найден. Проверьте
FOUND правильность указанного номера.
061 ADDRESS P/Q NOT FOUND IN Не указан адрес P или Q в команде G70, G71, G72 или G73.
G70-G73 (T series) Внесите необходимые изменения в программу.
062 ILLEGAL COMMAND IN G71-G76 1. Глубина реза, указанная в команде G71 или G72, равна нулю
(T series) или является отрицательной.
2. Число повторов, указанное в команде G73, равно нулю или
является отрицательным.
3. В командах G74 или G75 параметр ∆i имеет отрицательное
значение, или значение параметра ∆k равно нулю.
4. Адрес U или W имеет значение, отличное от нуля, хотя
значение ∆i или ∆k в команде G74 или G75 равно нулю.
5. Параметру ad присвоено отрицательное значение, несмотря
на то, что направление отвода резца указано в командах G74
или G75.
6. Высота резьбы или глубина первого реза в команде G76
имеет нулевое или отрицательное значение.
7. Указанная минимальная глубина реза в G76 больше, чем
высота резьбы.
8. В команде G76 указан недопустимый угол наконечника
инструмента.
Внесите необходимые изменения в программу.
063 SEQUENCE NUMBER NOT Невозможно найти порядковый номер, указанный P-адресов в
FOUND командах G70, G71, G72 или G73. Внесите необходимые
(T series) изменения в программу.
064 SHAPE PROGRAM NOT В повторяющемся постоянном цикле (G71 или G72) задана
MONOTO-NOUSLY (T series) конечная форма, которую нельзя получить простой
механической обработкой.
VII-6
Номер Сообщение Содержание
VII-7
Номер Сообщение Содержание
OFFSET NUMBER NOT FOUND IN Автоматическое измерение длины инструмента (G37) задано без
G37 указания H-кода. (Функция автоматического измерения длины
(M series) инструмента). Внесите необходимые изменения в программу.
081
OFFSET NUMBER NOT FOUND IN Автоматическая компенсация инструмента (G36,G37) задана без
G37 указания Т-кода. (Функция автоматической компенсации
(T series) инструмента). Внесите необходимые изменения в программу.
H-CODE NOT ALLOWED IN G37 H-код и автоматическая компенсация инструмента (G37) указаны
(M series) в одном блоке. (Функция автоматического измерения длины
инструмента). Внесите необходимые изменения в программу.
082
T-CODE NOT ALLOWED IN G37 Т-код и автоматическая компенсация инструмента (G36, G37)
(T series) указаны в одном блоке. (Функция автоматической компенсации
инструмента). Внесите необходимые изменения в программу.
ILLEGAL AXIS COMMAND IN G37 При автоматическом измерении длины инструмента задана
(M series) некорректная ось или команда инкрементальна. Внесите
необходимые изменения в программу.
083
ILLEGAL AXIS COMMAND IN G37 При автоматической компенсации инструмента (G36, G37)
(T series) задана некорректная ось или команда инкрементальна. Внесите
необходимые изменения в программу.
085 COMMUNICATION ERROR При вводе данных в память через интерфейс Reader/ Puncher
произошла ошибка наложения данных, контроля четности или
кадрирования. Количество бит введенных данных или настройки
скорости передачи данных, или номер устройства ввода/вывода
неверны.
086 DR SIGNAL OFF При вводе данных в память через интерфейс Reader/ Puncher
обнаружено, что сигнал готовности отключен. Отключено
питание устройства ввода/вывода или неисправен блок контроля
программы.
087 BUFFER OVERFLOW При вводе данных в память через интерфейс Reader/ Puncher
даже при указании команды прекращения чтения ввод данных не
был остановлен после считывания 10 символов. Неисправность
в устройстве ввода/вывода или блоке контроля программы.
088 LAN FILE TRANS ERROR Передача данных через OSI-ETHERNET остановлена из-за
(CHANNEL-1) ошибки передачи.
089 LAN FILE TRANS ERROR Передача данных через OSI-ETHERNET остановлена из-за
(CHANNEL-2) ошибки передачи.
090 REFERENCE RETURN 1. Невозможно выполнить возврат в референтную позицию,
INCOMPLETE поскольку начальная точка расположена слишком близко к
референтной позиции или слишком мала скорость. Следует
либо расположить начальную точку на достаточном
расстоянии от референтной позиции, либо увеличить скорость
перемещения.
2. Если данная ошибка возникает даже при соблюдении условия
1, то при возврате в референтную позицию с использованием
детектора абсолютного положения сделайте следующее:
После того как сервомотор оси провернется хотя бы один раз,
отключите питание и включите его снова. После этого
выполните возврат в референтную позицию еще раз.
091 REFERENCE RETURN Нельзя осуществить возврат в референтную позицию вручную,
INCOMPLETE если автоматическое функционирование остановлено.
092 AXES NOT ON THE REFERENCE Заданная командой G27 ось не возвратилась в референтную
POINT позицию (проверка возврата в референтную позицию).
094 P TYPE NOT ALLOWED P-тип нельзя указать при перезапуске программы. (После того,
(COORD CHG) как автоматическое функционирование станка было прервано,
выполняется операция настройки системы координат.)
Выполните данную операцию корректно, в соответствии с
руководством пользователя.
095 P TYPE NOT ALLOWED P-тип нельзя указать при перезапуске программы. (После того,
(EXT OFS CHG) как автоматическое функционирование станка было прервано,
значение внешнего смещения заготовки изменяется).
Выполните данную операцию корректно, в соответствии с
руководством пользователя.
VII-8
Номер Сообщение Содержание
096 P TYPE NOT ALLOWED P-тип нельзя указать при перезапуске программы. (После того,
(WRKOFSCHG) как автоматическое функционирование станка было прервано,
значение смещения заготовки изменяется). Выполните данную
операцию корректно, в соответствии с руководством
пользователя.
097 P TYPE NOT ALLOWED (AUTO P-тип нельзя указать при перезапуске программы. (После
EXEC) включения питания, аварийной остановки или переключения P/ S
94 - 97, автоматическое функционирование станка не
выполняется). Включите автоматический режим работы станка.
098 G28 FOUND IN SEQUENCE После включения питания или аварийной остановки указана
RETURN команда перезапуска программы, во время поиска найдена
команда G28. Выполните возврат в референтную позицию.
099 MDI EXEC NOT ALLOWED AFT. После выполнения поиска при перезапуске программы задана
SEARCH команда перемещения с помощью MDI. Переместите ось до
выполнения команды перемещения или не прерывайте работу
MDI.
100 PARAMETER WRITE ENABLE В поле перезаписи параметра в окне SETTING вводится
значение “1”, что означает разрешение перезаписи параметра.
Измените это значение на "0". Нажмите кнопки MAINT, CNC
maintenance, CNC setup и PS100 alarm deletion, чтобы удалить
сигнал тревоги PS100.
101 PLEASE CLEAR MEMORY Данный тревожный сигнал можно сбросить с помощью опции
Fanuc CNC display functions, Delete Alarm и PS101. Данная
процедура удаляет только редактируемую в настоящий момент
программу. Ее нужно будет зарегистрировать повторно.
109 FORMAT ERROR IN G08 В коде GOB после P указано значение, отличное от 0 или 1, или
не указано никакого значения.
110 DATA OVERFLOW Абсолютное значение отображаемых данных фиксированной
десятичной запятой превышает допустимые границы. Внесите
необходимые изменения в программу.
111 CALCULATED DATA OVERFLOW Результат вычислений некорректен, создано тревожное
сообщение №111.
47 -29 -29 47
с -10 по -10 , 0, с 10 по 10
Внесите необходимые изменения в программу.
112 DIVIDED BY ZERO Задано деление на ноль (включая тангенс угла 90")
Внесите необходимые изменения в программу.
113 IMPROPER COMMAND В пользовательском макросе задана некорректная функция.
Внесите необходимые изменения в программу.
114 FORMAT ERROR IN MACRO Ошибка в формате, отличном от <Формула>.
Внесите необходимые изменения в программу.
115 ILLEGAL VARIABLE NUMBER В пользовательском макросе или программе высокоскоростной
циклической механической обработки задано значение, не
являющееся номером переменной.
Содержимое заголовка некорректно. Данное сообщение
выдается в следующих случаях:
Высокоскоростная циклическая механическая обработка
1. Не найден заголовок, соответствующий вызываемому номеру
цикла механической обработки.
2. Данные цикла не входят в допустимый диапазон (0-999).
3. Количество данных в заголовке не входит в границы заданного
диапазона (0 - 32767).
4. Номер начальной исполнимой переменной не входит в
границы заданного диапазона (#20000 - #85535).
5. Номер последней сохраняемой переменной не входит в
границы заданного диапазона (#85535).
6. Номер первой сохраняемой переменной перекрывается
номером переменной, используемой в заголовке.
Внесите необходимые изменения в программу.
116 WRITE PROTECTED VARIABLE Левая часть выражения замены является переменной, замена
которой заблокирована. Внесите необходимые изменения в
программу.
VII-9
Номер Сообщение Содержание
118 PARENTHESIS NESTING ERROR Расположение скобок выходит за верхнюю границу диапазона
(пятиэлементная структура).
Внесите необходимые изменения в программу.
119 ILLEGAL ARGUMENT Аргумент SQRT имеет отрицательное значение. Или аргумент
BCD имеет отрицательное значение, на каждой строке
аргумента BIN присутствуют значения, отличные от диапазона
0-9. Внесите необходимые изменения в программу.
122 FOUR FOLD MACRO Четырехкратный вызов макроса. Внесите необходимые
MODAL-CALL изменения в программу.
123 CAN NOT USE MACRO Макрокоманда управления используется во время работы
COMMAND INDNC режима DNC.
Внесите необходимые изменения в программу.
124 MISSING END STATEMENT DO - END не соответствует 1: 1. Внесите необходимые
изменения в программу.
125 FORMAT ERROR IN MACRO Формат <Formula> ошибочен. Внесите необходимые изменения
в программу.
126 ILLEGAL LOOP NUMBER В DOn, не указано 1 ≤ n ≤ 3. Внесите необходимые изменения в
программу.
127 NC, MACRO STATEMENT IN NC и пользовательская макрокоманда заданы в одном блоке.
SAME BLOCK Внесите необходимые изменения в программу.
128 ILLEGAL MACRO SEQUENCE Порядковый номер, указанный в ветвящейся команде, не входит
NUMBER в диапазон 0 - 9999. Или его невозможно найти. Внесите
необходимые изменения в программу.
129 ILLEGAL ARGUMENT ADDRESS В <Обозначение аргумента> используется недопустимый адрес.
Внесите необходимые изменения в программу.
130 ILLEGAL AXIS OPERATION PMC подала команду управления оси, управляемой CNC. Или
CNC подала команду управления оси, управляемой PMC.
Внесите необходимые изменения в программу.
131 TOO MANY EXTERNAL ALARM Из-за пяти или более тревожных сигналов был сгенерирован
MESSAGES внешний сигнал тревоги. Для поиска причины обратитесь к
лестничной логической схеме PMC.
132 ALARM NUMBER NOT FOUND Заданный номер тревожного сигнала не существует. См.
лестничную логическую схему PMC.
133 ILLEGAL DATA IN EXT. ALARM Ошибка в данных внешнего сигнала тревоги или внешнем
MSG сообщении оператора. См. лестничную логическую схему PMC.
ILLEGAL ANGLE COMMAND В таблицу индексации, указывающую угол позиционирования,
(M series) внесены инструкции, отличные от умножения на интеграл
значения минимального угла. Внесите необходимые изменения в
135 программу.
SPINDLE ORIENTATION PLEASE Предпринята попытка индексации шпинделя без
(T series) предварительной ориентации последнего. Выполните
ориентацию шпинделя.
ILLEGAL AXIS COMMAND (M В таблице индексации Одновременно с осью В отдана команда
series) другой оси. Внесите необходимые изменения в программу.
136 C/H-CODE & MOVE CMD IN SAME Команда перемещения других осей задана в том же блоке, что и
BLK адреса индексации шпинделя C, H. Внесите необходимые
(T series) изменения в программу.
137 M-CODE a MOVE CMD IN SAME Команда перемещения других осей задана в том же блоке,
BLK. М-код, относящийся к индексации шпинделя. Внесите
необходимые изменения в программу.
138 SUPERIMPOSED DATA OVER- Общая сумма распределения CNC и PMC слишком велика в
FLOW силу перекрывающих друг друга расширенных функций
управления осями PMC.
139 CAN NOT CHANGE PMC Выбрана ось, управляемая PMC-функцией контроля оси.
CONTROL AXIS Внесите необходимые изменения в программу.
141 CAN NOT COMMAND G51 IN CRC Задана команда G34 (Масштабирование включено) в режиме
(M series) смещения инструмента. Внесите необходимые изменения в
программу.
VII-10
Номер Сообщение Содержание
VII-11
Номер Сообщение Содержание
VII-12
Номер Сообщение Содержание
183 DUPLICATE G83 (COMMANDS) Команда G83 задана до отмены командой G82 после
(Hobbing machine) (M series) компенсации задержки срабатывания сервомотора оси С
командой G83 (зубофрезерный станок).
184 ILLEGAL COMMAND IN G81 Задана команда, не входящая в список необходимых для
(Hobbing machine, EGB) (M series) синхронизации G81 (зубофрезерный станок)
1) Задана команда C-оси GOO, G27, G28, G29, G30 и т.д.
2) Задана команда переключения системы мер дюйм/метр G20,
G21.
185 RETURN TO REFERENCE POINT Задана команда G81 без выполнения возврата в референтную
(Hobbing machine) (M series) позицию после включения питания или аварийной остановки
(зубофрезерный станок). Выполните возврат в референтную
позицию.
186 PARAMETER SETTING ERROR Ошибка параметра, относящегося к команде G81
(Hobbing machine, EGB) (M series) (зубофрезерный станок)
1) C-ось не задана как ось вращения.
2) Ошибка настройки шифратора соотношения зубчатой
передачи оси и позиции червячной фрезы
Измените настройки параметра.
187 HOB COMMAND IS NOT Ошибка в модальном выражении при указании команды G8L4
ALLOWED или G81
1. Задан режим постоянного цикла (с G81 по G89).
2. Задан режим нарезки резьбы.
3. Ось C находится в режиме синхронного или комплексного
управления, или управления с наложением.
190 ILLEGAL AXIS SELECT Неверное указание оси при постоянном контроле окружной
скорости поверхности. (см. параметр №3770.) Заданная команда
оси (P) содержит недопустимое значение. Внесите необходимые
изменения в программу.
194 SPINDLE COMMAND IN В режиме синхронного управления последовательным
SYNCHRO-MODE шпинделем задан режим контроля контуров, позиционирования
шпинделя (контроль оси С) или режим жесткой нарезки резьбы.
Внесите необходимые изменения в программу, что режим
синхронного управления последовательным шпинделем был
отменен до применения указанных выше режимов.
197 C-AXIS COMMANDED IN SPINDLE В программе указано перемещение по оси С при отсутствии
MODE сигнала CON(DGN=G027#7). Внесите необходимые изменения в
программу, или обратитесь к лестничной логической схеме PMC,
чтобы обнаружить причину отсутствия сигнала.
199 MACRO WORD UNDEFINED Использование неопределенного макроса. Внесите изменения в
соответствующий пользовательский макрос.
200 ILLEGAL S CODE COMMAND В режиме жесткой нарезки резьбы значение S имеет
недопустимое значение, либо не указано. Внесите необходимые
изменения в программу.
201 FEEDRATE NOT FOUND IN RIGID В режиме жесткой нарезки резьбы не указано значение F.
TAP Внесите необходимые изменения в программу.
202 POSITION LSI OVERFLOW В режиме жесткой нарезки резьбы значение размещения
шпинделя слишком велико. (Системная ошибка).
203 PROGRAM MISS AT В режиме жесткой нарезки резьбы неверно указана позиция
RIGIDTAPPING М-кода жесткости (M29) или S-команды. Внесите необходимые
изменения в программу.
204 ILLEGAL AXIS OPERATION В режиме жесткой нарезки резьбы перемещение оси указано
между блоком М-кода жесткости (M29) и G84 или G74 для серии
М (G84 или G88 для серии Т). Внесите необходимые изменения
в программу.
205 RIGID MODE D1 SIGNAL OFF 1. Хотя М-код жесткости (M29) указан в режиме жесткой нарезки
резьбы, но сигнал D1 режима жесткой нарезки резьбы (DGN
G061.0) во время выполнения блока G84 (G88) отсутствовал.
2. В системе с несколькими шпинделями не выбран шпиндель,
используемый для жесткой нарезки резьбы (с помощью
сигнала D1 G27#0 и#1 или G61 #4 и#5).
Обратитесь к лестничной логической схеме PMC, чтобы
обнаружить причину отсутствия сигнала.
VII-13
Номер Сообщение Содержание
206 CAN NOT CHANGE PLANE В режиме жесткой нарезки резьбы задано изменение плоскости.
(M series) Внесите необходимые изменения в программу.
207 RIGID DATA MISMATCH Заданное расстояние слишком мало или слишком велико для
режима жесткой нарезки резьбы.
210 CAN NOT COMAND M198/M199 Команды M98 и M99 выполняются в режиме работы по
расписанию. M198 выполняется в режиме DNC. Внесите
необходимые изменения в программу.
1) Попытка выполнения команды M198 или M99 в режиме
работы по расписанию. Или попытка выполнения команды
M198 в режиме DNC. Внесите необходимые изменения в
программу. Попытка выполнения команды M99 с помощью
макроса прерывания во время пакетной обработки в
многократном повторяющемся постоянном цикле.
211 G31 (HIGH) NOT ALLOWED IN Задан код G31 в команде расчета количества оборотов при
G99 активированной опции игнорирования высокой скорости.
(T series) Внесите необходимые изменения в программу.
212 ILLEGAL PLANE SELECT Задано закругление кромок под произвольным углом или углом
(M series) R, включая дополнительную ось. Внесите необходимые
изменения в программу.
ILLEGAL PLANE SELECT Задано прямое программирование чертежей для плоскости,
(T series) отличной от Z-X. Внесите необходимые изменения в программу.
ILLEGAL COMMAND IN Задано перемещение синхронно управляемой оси. При работе в
SYNCHRO-MODE режиме управления с простой синхронизацией возникла любая
(M series) из перечисленных ниже ошибок:
1) Программа задала команду перемещения подчиненной оси.
2) Программа задала подчиненной оси команду постоянной
ручной подачи материала/ручной подачи
материала/инкрементальной подачи материала.
213 3) Программа задала команду автоматического возврата в
референтную позицию без предварительного ручного возврата
после включения питания.
4) Разница между величиной ошибки позиционирования главной
и подчиненной оси превысила значение, заданное параметром
№8313.
ILLEGAL COMMAND IN Задано перемещение синхронно управляемой оси.
SYNCHRO-MODE
(T series)
214 ILLEGAL COMMAND IN В режиме синхронного управления задана система координат
SYNCHRO-MODE или выполнена компенсация инструмента в режиме сдвига.
Внесите необходимые изменения в программу.
217 DUPLICATE G51.2 (COMMANDS) Команда G51.2/G251 в режиме 051.2/0251 указана повторно.
(T series) Внесите необходимые изменения в программу.
218 NOT FOUND P/Q COMMAND IN Код P или Q не указан в блоке G251, или имеет недопустимое
G251 (T series) значение. Внесите необходимые изменения в программу.
219 COMMAND G250/G251 Блоки G251 и G250 находятся в зависимости друг от друга.
INDEPENDENTLY (T series)
220 ILLEGAL COMMAND IN В синхронном режиме программа блока ЧПУ или интерфейс
SYNCHR-MODE (T series) управления осями PMC задали перемещение синхронной оси.
221 ILLEGAL COMMAND IN Синхронная полигональная обработка и управления осями, или
SYNCHR-MODE (T series) симметричная резка выполняются одновременно. Внесите
необходимые изменения в программу.
222 DNC OP. NOT ALLOWED IN Ввод и вывод при фоновом редактировании осуществляются
BG.-EDIT (M series) одновременно. Внесите необходимые изменения в программу.
RETURN TO REFERENCE POINT Возврат в референтную позицию перед включением
(M series) автоматического режима работы не выполнен. Выполните
возврат в референтную позицию только в том случае, если бит 0
224 параметра 1005 имеет значение 0.
TURN TO REFERENCE POINT Перед запуском цикла необходимо выполнить возврат в
(T series) референтную позицию.
VII-14
Номер Сообщение Содержание
VII-15
Номер Сообщение Содержание
VII-16
Номер Сообщение Содержание
4506 ILLEGAL COMMAND IN SHARE В команде защиты от сдвига (G66) размер инструмента (P) равен
PROOFS нулю или длина вырубки из рабочего листа (I) превышает
размер инструмента (P) в 1,5 раза или меньше. Или переменная
I, J или Р не указана.
4507 ILLEGAL COMMAND IN SQUARE В команде (G67) размер инструмента (P,Q) равен нулю или
имеет отрицательное значение или длина вырубки из рабочего
листа (I) превышает размер инструмента (P,Q) в три раза или
меньше. Или переменная I, J, P или Q не указана.
4508 ILLEGAL COMMAND IN RADIUS В команде пробивания отверстий по радиусу (G78) величина
смещения (Q) или радиус (I) равны нулю или имеют
отрицательное значение, или величина смещения (Q) больше
длины дуги или равна ей. Или переменная I, J, K, Р или Q не
указана.
4509 ILLEGAL COMMAND IN CUT AT В команде высекания под углом (G79) величина смещения (Q)
ANGLE равна нулю, имеет отрицательное или иное значение,
превышающее длину (I) или равное ей. Или переменная I, J, Р
или Q не указана.
4510 ILLEGAL COMMAND IN В команде линейного пробивания отверстий (G45) величина
LINE-PUNCH смещения равна нулю или значению, превышающему размер
инструмента (Р) в 1,5 раза или менее. Или переменная P не
указана.
4511 ILLEGAL COMMAND IN В команде кругового пробивания отверстий (G46, G47) для
CIRCLE-PUNCH начальной и конечной точки дуги указана одна и та же позиция,
радиус (R) дуги равен нулю, или шаг резьбы (Q) имеет значение,
превышающее длину дуги. Или переменные R или Q не указаны.
4520 T.M INHIBITED IN T-код, M-код, G04, G70 или G27 (G25) заданы в режиме
NIBBLING-MODE высекания.
4521 EXCESS NIBBLING MOVEMENT В режиме высекания величина смещения по оси абсцисс или оси
(X,Y) ординат равна максимуму или превышает его (№ 16188 - 16193).
4522 EXCESS NIBBLING MOVEMENT В режиме кругового высекания (G68) или обычном режиме
(C) высекания величина смещения по оси С равна максимуму или
превышает его (№ 16194).
4523 ILLEGAL COMMAND IN В команде кругового высекания (G68) величина смещения (Q)
CIRCLE-NIBBL равна нулю, имеет отрицательное значение, или иное значение,
равное максимуму, или превышающее его (№16186, 16187); или
радиус (I) равен нулю или имеет отрицательное значение. Или
переменная I, J, K, Р или Q не указана.
4524 ILLEGAL COMMAND IN В команде линейного высекания (G68) величина смещения (Q)
UNE-NIBBL равна нулю, имеет отрицательное значение, или иное значение,
равное максимуму, или превышающее его (№16186, 16187). Или
переменная I, J, Р или Q не указана.
4530 A/B MACRO NUMBER ERROR Номер сохраняемого макроса имеет значение, выходящее за
границы диапазона 1 - 5.
4531 U/V MACRO FORMAT ERROR Предпринята попытка сохранения макроса во время сохранения
другого макроса с помощью U- или V-макрокоманды.
V-макрокоманда задана, хотя обработка сохраняемого макроса
еще не началась.
Номер U-макрокоманды и номер V-макрокоманды не
соответствуют друг другу.
4532 IMPROPER U/V MACRO NUMBER В U- или V-макрокоманде задан номер блокированного макроса
(номер не входит в диапазон 01 - 99).
4533 U/V MACRO MEMORY Предпринята попытка сохранения слишком большого числа
OVERFLOW макросов с помощью U- или V-макрокоманды.
4534 W MACRO NUMBER NOT FOUND Номер макроса W, заданный в U- или V-макрокоманде, не
сохранен.
4535 U/V MACRO NESTING ERROR Предпринята попытка вызова макроса, заданного с помощью U-
или V-макрокоманды три или более раза.
Предпринята попытка сохранения 15 или более макросов в
блоке памяти для макросов с номерами 90 - 99.
4536 NOW.QCOMMANDIN Код W или Q не указан в команде обработки нескольких изделий
MULTI-PIECE (G75, G76).
VII-17
Номер Сообщение Содержание
VII-18
Номер Сообщение Содержание
5004 HPCC NOT READY (M series) Невозможно активировать режим высокоточного управления
контурами.
5006 TOO MANY WORD IN ONE BLOCK Количество слов, заданное в блоке, превысило максимальное
(M series) для режима НPCC значение 26.
5007 TOO LARGE DISTANCE (M series) В режиме HPCC рабочая часть станка переместилась за
максимально допустимую границу.
5009 PARAMETER ZERO (DRY RUN) Максимальная скорость подачи материала (параметр №1422)
(M series) или скорость подачи материала на холостом ходу (параметр
№1410) при моделировании режима HPCC равна нулю.
5010 END OF RECORD Указан конец записи (%). Ввод/вывод неверен, внесите
соответствующие изменения в программу.
5011 PARAMETER ZERO(CUT MAX) Максимальная скорость подачи материала при резке (параметры
(M series) №1422, 1430, 1431, 1432) в режиме HPCC равна нулю.
5012 G05 P10000 ILLEGAL START UP Функциональная категория: Высокоточное управление
(HPCC) контурами. Подробная информация о сигналах тревоги:
(M series) Команда G05 P10000 задана в режиме, из которого система не
может перейти в режим HPCC.
5013 HPCC: CRCOFS REMAIN AT CAN- Команда G05P0 задана в режиме G41/G42 или с остаточным
CEL (M series) смещением.
5014 TRACE DATA NOT FOUND Передача данных невозможна из-за отсутствия данных
трассировки.
5015 NO ROTATION AXIS (M series) Заданная ось вращения не существует в направлении оси
инструмента и направлении ручной подачи материала.
5016 ILLEGAL COMBINATION OF M M-коды, принадлежащие к одной группе, заданы в одном блоке.
CODE Или М-код, не допускающий использования других М-кодов,
задан вместе с ними.
5018 POLYGON SPINDLE SPEED ER- Функциональная категория:
ROR Обработка многогранных деталей
(T series) Подробная информация о сигналах тревоги:
В режиме G51.2, скорость шпинделя или полигональной
синхронной оси либо превышает соответствующее значение
зажима, либо, наоборот, слишком мала. Таким образом,
заданную скорость поддерживать не удается.
5020 PARAMETER OF RESTART При перезапуске программы указан ошибочный параметр.
ERROR
5030 ILLEGAL COMMAND (G100) Команда окончания (G110) для оси В задана до команды начала
(T series) регистрации (G101, G102 или G103).
5031 ILLEGAL COMMAND (G100, G102, Во время выполнения команды начала регистрации (G101, G102
G103) (T series) или G103) для оси В задана еще одна команда начала
регистрации.
5032 NEW PRG REGISTERED IN B-AXS При перемещении рабочей части станка по оси В предпринята
MOVE (T series) попытка регистрации еще одной команды перемещения.
5033 NO PROG SPACE IN MEMORY Команды перемещения по оси В не были зарегистрированы
B-AXS (T series) из-за недостатка памяти.
5034 PLURAL COMMAND IN G110 В коде G110 указаны множественные перемещения оси В.
(T series)
5035 NO FEEDRATE COMMANDED Не указана скорость подачи материала при резке по оси В.
B-AXS (T series)
5036 ADDRESS R NOT DEFINED IN В постоянном цикле для оси В не указана точка R.
G81-G86(T series)
5037 ADDRESS Q NOT DEFINED IN В коде G83 не указана глубина каждого реза (Q) (цикл глубокого
G83 (T series) сверления со ступенчатой подачей). Или переменной Q
присвоено значение 0 для оси В.
5038 TOO MANY START M-CODE COM- Более шести M-кодов задана в начальном перемещении по оси
MAND (T series) В.
5039 START UNREGISTERED B-AXS Попытка выполнить незарегистрированную программу для оси В.
PROG (T series)
VII-19
Номер Сообщение Содержание
5040 CAN NOT COMMANDED B-AXS Перемещение рабочей части станка по оси В невозможно из-за
MOVE (T series) неправильной настройки параметра №8250 или невозможности
использования осевой системы PMC.
5041 CAN NOT COMMANDED G110 Блоки, содержащие коды G110, при компенсации позиции
BLOCK (T series) наконечника инструмента по оси В указаны последовательно.
5043 TOO MANY G68 NESTING Трехмерное преобразование координат G68 задано три или
(M series) более раза.
TOO MANY G68 NESTING Трехмерное преобразование координат G68.1 задано три или
(T series) более раза.
G68 FORMAT ERROR (M series) Блок команды G68 содержит ошибку формата. Данное
сообщение появляется в следующих случаях.
1. Переменная I, J или K отсутствует в блоке команды G68 (не
задана опция вращения координат).
2. Значения переменных I, J и K в блоке команды G68 равны
нулю.
3. Переменная R отсутствует в блоке команды G68.
5044
G68FORMAT ERROR (T series) Блок команды G68.1 содержит ошибку формата. Данное
сообщение выдается в следующих случаях:
1. Переменная I, J или K отсутствует в блоке команды G68.1 (не
задана опция вращения координат).
2. Значения переменных I, J и K в блоке команды G68.1 равны
нулю.
3. Переменная R отсутствует в блоке команды G68.1.
5046 ILLEGAL PARAMETER (ST.COMP) Настройки параметра компенсации прямолинейности содержат
ошибку. Возможные причины:
1. Параметр движущейся оси или компенсирующей оси содержит
номер оси, который не используется.
2. Между отрицательной и положительной конечными точками
имеется более 128 точек компенсации ошибок резьбы.
3. Номера точек компенсации прямолинейности заданы в
некорректном порядке.
4. Между точками компенсации ошибок резьбы в отрицательной
и положительной конечных точках не задано точек
компенсации прямолинейности.
5. Значение компенсации в каждой точке компенсации слишком
велико или слишком мало.
6. Недопустимые настройки параметров № 13881 - 13886
(ошибка типа интерполяции компенсации прямолинейности).
5050 ILL-COMMAND IN CHOPPING Задана команда переключения главной оси для круглой резьбы.
MODE Или для круглой резьбы задана команда присвоения длине
(M series) главной оси нулевого значения.
5051 M-NET CODE ERROR Получен некорректный символ (отличный от кода,
использованного для передачи данных).
5052 M-NET ETX ERROR Некорректный код ЕТХ.
5053 M-NET CONNECT ERROR Ошибка мониторинга продолжительности соединения (параметр
№175)
5054 M-NET RECEIVE ERROR Ошибка мониторинга продолжительности опроса (параметр
№176)
5055 M-NET PRT/FRT ERROR Ошибка контроля вертикальной четности или ошибка
кадрирования
5057 M-NET BOARD SYSTEM DOWN Ошибка истечения времени ожидания при передаче данных
(параметр №177)
Ошибка контроля четности ПЗУ
Процессорная команда прерывания, отличная от упомянутых
выше.
5058 G35/G36 FORMAT ERROR Задана команда переключения главной оси для круглой резьбы.
(T series) Или для круглой резьбы задана команда присвоения длине
главной оси нулевого значения.
VII-20
Номер Сообщение Содержание
5059 RADIUS IS OUT OF RANGE При круговой интерполяции с центром дуги, заданным
переменными I, J и K задан радиус, содержащий более девяти
цифр.
5060 ILLEGAL PARAMETER IN Обнаружена ошибка настройки параметра. Параметр №5641
G02.3/G03.3 (настройка линейной оси) не задан. Ось, заданная в параметре
(M series) № 5641 - не линейная. Параметр №5642 (настройка оси
вращения) не задан. Ось, заданная в параметре № 5642 - не ось
вращения. Линейная ось и ось вращения не могут управляться
CNC. (Превышено значение параметра №1010.)
5061 ILLEGAL FORMAT IN G02.3/G03.3 В команде экспоненциальной интерполяции (G02.3/G03.3)
(M series) содержится ошибка формата.
Адрес I, J или K не указан. Значение адреса I, J или K равно
нулю.
5062 ILLEGAL COMMAND IN В команде экспоненциальной интерполяции задано
G02.3/G03.3 недопустимое значение (G02.3/03.3). (Например,
отрицательное.)
5063 IS NOT PRESET AFTER REF. Функциональная категория: Измерение толщины изделия.
(M series) Подробная информация о сигнале тревоги
Счетчик позиции не был установлен до начала измерения
толщины изделия. Данное сообщение выдается в следующих
случаях:
(1) Попытка начать измерение без предварительной установки
начальной точки.
(2) Попытка начать измерение без предварительной настройки
счетчика позиции после ручного возврата в начальную точку.
5064 DIFFERRENT AXIS UNIT Круговая интерполяция задана в плоскости, состоящей из осей,
(IS-B, IS-C) имеющих различные инкрементные системы.
(M series)
5065 DIFFERENT AXIS UNIT (PMC В одной группе DI/DO PMC-контроля оси заданы оси с
AXIS) (M series) различными инкрементными системами. Измените значение
параметра №8010.
5067 G05 PO COMMANDED IN G68/G51 Режим HPCC нельзя отключить во время выполнения команды
MODE G51 (масштабирование) или G68 (вращение системы
(HPCC) (M series) координат). Внесите необходимые изменения в программу.
5068 G31 FORMAT ERROR (M series) В команде игнорирования высокой скорости (G31 P90)
содержится одна из следующих ошибок:
1. Ось, вдоль которой должен перемещаться инструмент, не
задана.
2. В качестве оси передвижения инструмента указана более чем
одна ось.
Или же команда пропуска EGB (G31.8) или команда
игнорирования высокой скорости (G31.9) содержит одну из
следующих ошибок:
1. Для оси EGB (ось заготовки) задана команда перемещения.
2. Задано более одной оси.
3. Команда P не задана.
4. Заданное значение переменной Q выходит за границы
допустимого. Внесите необходимые изменения в программу.
5069 WHL-C1LLEGA P-DATA Недопустимое значение параметра Р при выборе центра износа
(M series) шлифовального круга.
5073 NO DECIMAL POINT Не указана десятичная запятая в адресе, требующем таковой.
5074 ADDRESS DUPLICATION ERROR Один и тот же адрес указан в блоке два раза или более. Или же
два или более G-кода одной группы указаны в одном блоке.
5082 DATA SERVER ERROR Подробную информацию о данном сигнале тревоги см. в окне
сообщений сервера данных.
5085 SMOOTH IPL ERROR 1 Блок, задающий плавную интерполяцию, содержит
синтаксическую ошибку.
5096 MISMATCH WAITING M-CODE Разные коды ожидания (M-коды) заданы в HEAD1 и HEAD2.
(M series) Внесите необходимые изменения в программу.
VII-21
Номер Сообщение Содержание
VII-22
Номер Сообщение Содержание
5124 CAN NOT COMMAND SPIRAL Спиральная или коническая интерполяция задана в одном из
(M series) следующих режимов:
1) Масштабирование
2) Программируемое зеркальное отображение
3) Интерполяция полярных координат
В режиме компенсации резца центр указан в качестве начальной
или конечной точки.
5134 FSSB: OPEN READY TIME OUT FSSB не перешло в режим готовности при инициализации.
5135 FSSB: ERROR MODE FSSB перешло в режим ошибки.
5136 FSSB: NUMBER OF AMPS IS По сравнению с числом контролируемых осей, число
SMALL усилителей, распознанных FSSB, является недостаточным.
5137 FSSB: CONFIGURATION ERROR FSSB обнаружил ошибку конфигурации.
5138 FSSB: AXIS SETTING NOT COM- В режиме автоматической настройки не выполнена настройка
PLETE осей. Выполните настройку осей в окне настроек FSSB.
5139 FSSB: ERROR Инициализация сервомотора была прервана некорректно.
Возможно, поврежден оптический кабель или возникла ошибка
соединения с усилителем или другим модулем. Проверьте
оптический кабель и статус соединений.
5155 NOT RESTART PROGRAM BY При управлении наклоном сервомотора командой G05
G05 предпринята попытка перезапуска операции после остановки
или блокировки подачи материала. Данную операцию выполнить
невозможно. (Процесс управления наклоном сервомотора также
прерывает свою работу в то же время).
ILLEGAL AXIS OPERATION В режиме управления контурами с использованием
(AICC) искусственного интеллекта изменяется сигнал управляемого
(M series) выбора осей (управление осями PMC).
В режиме управления контурами с использованием
искусственного интеллекта изменяется сигнал простой
синхронизации осей.
5156
ILLEGAL AXIS OPERATION В режиме прогностического управления контурами с
(AICC) (21,-M) использованием искусственного интеллекта изменяется сигнал
управляемого выбора осей (управление осями PMC).
В режиме прогностического управления контурами с
использованием искусственного интеллекта изменяется сигнал
простой синхронизации осей.
5157 PARAMETER ZERO (AICC) Параметр максимальной скорости подачи материала имеет
(M series) нулевое значение (параметр №1422 или 1432).
Значение параметра ускорения/замедления перед интерполя-
цией равно нулю [параметр №1770 или 1771). Задайте
корректное значение параметра.
5195 DIRECTION CAN NOT BE При использовании чувствительного элемента датчика с одним
JUDGED контактным входом сигнала для прямого ввода замеренных
(T series) значений смещения инструментов направление сохраненных
импульсов не будет постоянным, если выполняется любое из
перечисленных ниже условий:
• В режиме записи смещения существует коэффициент
ухудшения.
• Отключение сервомотора
• Различие в направлениях
• Перемещение по двум осям одновременно.
5196 ILLEGAL OPERATION (HPCC) В режиме HPCC выполнена удаленная операция. (При
(M series) выполнении удаленной операции в режиме HPCC данное
сообщение появляется после выполнения текущего блока.)
5197 FSSB: OPEN TIME OUT Блок ЧПУ разрешил открытие FSSB, но FSSB не было открыто.
5198 FSSB: ID DATA NOT READ Не удалось выполнить временное назначение, поэтому
информацию о начальном ID усилителя считать не удалось.
VII-23
Номер Сообщение Содержание
VII-24
Номер Сообщение Содержание
5244 TOO MANY DION (M series) Даже при указании М-кода в автоматическом режиме работы
сигнал включения/отключения режима гибкой синхронизации не
срабатывает. Проверьте схему и М-коды.
5245 OTHER AXIS ARE COMMANDED Одно из следующих условий было верно при включении гибкой
(M series) синхронизации или во время нее:
1. Главная или ведомая синхронная ось - ось EGB.
2. Главная или ведомая синхронная ось - ось разрубания.
3. В режиме возврата в референтную позицию.
5251 ILLEGAL PARAMETER IN G54.2 Недопустимый параметр смещения закрепленной детали
(M series) (№7580 - 7588). Исправьте значение параметра.
5252 ILLEGAL P COMMAND IN G54.2 Значение переменной Р, указывающей величину смещения
(M series) закрепленной детали, слишком велико. Внесите необходимые
изменения в программу.
5257 G41/G42 NOT ALLOWED IN MDI Код G41/G42 (компенсация позиции резца: серия М) задан в
MODE режиме MDI. (В зависимости от значения бита 4 параметра
(M series) №5008)
G41/G42 NOT ALLOWED IN MDI Код G41/G42 (компенсация радиуса наконечника инструмента:
MODE серия Т) задан в режиме MDI. (В зависимости от значения бита 4
(T series) параметра №5008)
5258 FEED HOLD IN RESTART Данный сигнал появляется в том случае, если возобновленная
обработка прервана функцией остановки подачи материала при
возврате в нулевую точку или поиском блока программы. Чтобы
корректно продолжить обработку, нажмите кнопку RESET, чтобы
сбросить сигнал тревоги, затем нажмите кнопку RESUME еще
раз.
5259 INTERRUPTED POSITION NOT Данное сообщение возникает в том случае, если не удается
FOUND найти позицию, в которой было прервано выполнение
программы. Возможные причины:
• Перед возобновлением работы в программу были внесены
изменения.
• Программа, выполняемая при возобновлении работы, отлична
от той, которая выполнялась прежде (например, перед
продолжением работы было переписано содержимое
макроса).
5300 SET ALL OFFSET DATAS AGAIN После автоматического преобразования системы мер (OIM: бит
0 параметра №5006) происходит включение или отключение
смещения инструментов, после чего настройки данных нужно
сбросить. Данное сообщение напоминает оператору о том, что
нужно сбросить настройки.
Если появился данный сигнал, то нужно сбросить все настройки
смещения инструментов. В противном случае станок может
работать некорректно.
5302 ILLEGAL COMMAND IN G68 Команда настройки системы координат задана в режиме
MODE вращения системы координат.
5303 TOUCH PANEL ERROR Произошла ошибка сенсорной панели. Возможная причина:
1. Сенсорная панель нажата.
2. Сенсорная панель была нажата при включении питания.
Устраните указанные выше причины и включите питание
панели еще раз.
5306 MODE CHANGE ERROR При вызове макроса, изменение режима при активации
выполнено некорректно.
5307 INTERNAL DATA OVER FLOW Следующие внутренние данные функции выходят за границы
(M series) диапазона допустимых значений: 1) Исправление скорости
подачи оси вращения
VII-25
Номер Сообщение Содержание
VII-26
Номер Сообщение Содержание
5413 NURBS:ILLEGAL AXIS COMMAND В первом блоке задана неопределенная ось с управляемыми
(M series) точками.
NURBS:ILLEGAL KNOT (M series) Недостаточное количество блоков, содержащих только узловые
5414
точки.
5415 NURBS:ILLEGAL CANCEL Режим интерполяции NURBS отключен до завершения.
(M series)
5416 NURBS:ILIEGAL MODE (M series) В режиме интерполяции NURBS задан недопустимый режим.
5417 NURBS:ILLEGAL MULTI-KNOT Заданное в начальной и конечной точках количество узловых
(M series) точек не соответствует количество этапов.
5418 NURBS:ILLEGAL KNOT VALUE Количество узловых точек возрастает неравномерно.
(M series)
5420 ILLEGAL PARAMETER IN G43.4/ Значение параметра, относящегося к компенсации длины
G43.5 (M series) поворотного инструмента, задано некорректно.
5421 ILLEGAL COMMAND IN G43.4/ В режиме компенсации длины поворотного инструмента (тип 2)
G43.5 (M series) задана ось вращения.
5422 EXCESS VELOCITY IN В результате компенсации длины поворотного инструмента
G43.4/G43.5 предпринята попытка перемещения инструмента вдоль оси со
(M series) скоростью, превышающей максимальную скорость резки.
5425 ILLEGAL OFFSET VALUE Величина смещения задана некорректно.
(M series)
5430 ILLEGAL COMMAND IN 3-D CIR В модальном состоянии задана трехмерная круговая
(M series) интерполяция (G02.4/G03.4), что недопустимо. Или в режиме
трехмерной круговой интерполяции задан недопустимый код.
5432 G02.4/G03.4 FORMAT ERROR Команда трехмерной круговой интерполяции (G02.4/G03.4)
(M series) задана некорректно.
5433 MANUAL INTERVENTION IN 3-D В режиме трехмерной круговой интерполяции (G02.4/G03.4)
CIR (M series) было осуществлено ручное вмешательство в работу станка при
включенном ручном управлении.
5435 PARAMETER OUT OF RANGE Некорректное значение параметра (неверный диапазон
(TLAC) (M series) значений).
5436 PARAMETER SETTING ERROR 1 Некорректное значение параметра (настройки оси вращения).
(TLAC) (M series)
5437 PARAMETER SETTING ERROR 2 Некорректное значение параметра (настройки оси инструмента).
(TLAC) (M series)
5440 ILLEGAL DRILLING AXIS Некорректно задана ось сверления для постоянного
SELECTED (M series) сверловочного цикла. Блок G-кода постоянного цикла не
указывает точку Z оси сверления. Параллельная оси сверления
ось, если таковая есть, также указывается в том же блоке.
5445 CRC:MOTION IN G39 (M series) Круговая интерполяция под углом (G39) при компенсации
позиции резца задана вместе с командой перемещения.
5446 CRC:NO AVOIDANCE (M series) Поскольку вектор уклонения от интерференции отсутствует, то
функции уклонения от интерференции при компенсации позиции
резца избежать наложения не удается.
5447 CRC:DANGEROUS AVOIDANCE Функция уклонения от интерференции при компенсации позиции
(M series) резца определила, что выполнение операции уклонения
приведет к опасной ситуации.
5448 CRC;INTERFERENCE TO AVD. Во время работы функции уклонения от интерференции при
(M series) компенсации позиции резца возникает еще одно наложение для
уже созданного вектора уклонения от интерференции.
VII-27
Номер Сообщение Содержание
ПРИМЕЧАНИЕ
HPCC расшифровывается как High Precision Contour Control
(Высокоточное управление контурами) AICC расшифро-
вывается как AI Contour Control (Управление контурами с
использованием искусственного интеллекта).
VII-28
(2) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ ФОНОВОГО
РЕДАКТИРОВАНИЯ
Номер Сообщение Содержание
??? BP/S ALARM Сигнал BP/S появляется в тех же случаях, что и сигнал P/S,
который появляется при обычном редактировании программы
(070, 071, 072, 073, 074, 085, 086, 097 и т.д.)
140 BP/S ALARM Предпринята попытка выбрать или удалить в фоне программу,
редактируемую на переднем плане. (Примечание)
Используйте фоновое редактирование корректно.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сигнал тревоги фонового редактирования отображается в командной строке окна фонового
редактирования, а не в основном окне. Данный сигнал тревоги сбрасывается любой командой MDI.
VII-29
(5) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ИМПУЛЬСНОГО
ШИФРАТОРА (SPC)
Номер Сообщение Описание
360 n AXIS: ABNORMAL CHECKSUM Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
(INT) проверки контрольной суммы.
361 n AXIS: ABNORMAL PHASE DATA Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
(INT) фазовых данных.
362 n AXIS: ABNORMAL BEV.DATA Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
(INT) расчета скорости вращения.
363 n AXIS: ABNORMAL CLOCK (INT) Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
частоты.
364 n AXIS: SOFT PHASE ALARM (INT) Сервисное программное обеспечение обнаружило
некорректные данные во встроенном шифраторе импульсов.
365 n AXIS: BROKEN LED (INT) Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
светового индикатора.
366 n AXIS: PULSE MiSS (INT) Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка
импульса.
367 n AXIS: COUNT MISS (INT) Во встроенном шифраторе импульсов произошла ошибка в
расчетах.
368 n AXIS: SERIAL DATA ERROR Невозможно соединиться с встроенным шифратором
(INT) импульсов.
369 n AXIS: DATA TRANS. ERROR В полученных от встроенного шифратора импульсов данных
(INT) соединения обнаружена ошибка контрольной суммы или
стоповых бит.
380 n AXIS: BROKEN LED (EXT) Световой индикатор внешнего детектора работает некорректно.
381 n AXIS: ABNORMAL PHASE (EXT Во внешнем линейном детекторе произошла ошибка фазовых
LIN) данных.
382 n AXIS: COUNT MISS (EXT) Во внешнем детекторе произошла ошибка импульса.
383 n AXIS: PULSE MISS (EXT) Во внешнем детекторе произошла ошибка расчетов.
384 n AXIS: SOFT PHASE ALARM Сервисное программное обеспечение обнаружило
(EXT) некорректные данные во внешнем детекторе.
385 n AXIS: SERIAL DATA ERROR Невозможно соединиться с внешним детектором.
(EXT)
386 n AXIS: DATA TRANS. ERROR В полученных от внешнего детектора данных соединения
(EXT) обнаружена ошибка контрольной суммы или стоповых бит.
387 n AXIS: ABNORMAL ENCODER Во внешнем детекторе произошла ошибка. Для получения
(EXT) более подробной информации свяжитесь с производителем
прибора.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #□
202 CSA BLA PHA PCA BZA CKA SPH
#6 (CSA) : Шифратор импульсов неисправен. Замените его.
#5 (BLA) : Низкий уровень заряда аккумулятора. Замените аккумуляторы.
#4 (PHA) : Шифратор импульсов неисправен или кабель обратной связи поврежден.
Замените шифратор или кабель.
#3 (PCA) : Шифратор импульсов неисправен. Замените его.
#2 (BZA) : Первое включение шифратора импульсов.
Убедитесь в том, что аккумуляторы подключены, выключите питание и
включите его снова, затем выполните ручной возврат в референтную
позицию.
#1 (CKA) : Шифратор импульсов неисправен. Замените его.
#0 (SPH) : Шифратор импульсов неисправен или кабель обратной связи поврежден.
Замените шифратор или кабель.
VII-30
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
203 DTE CRC STB PRM
401 SERVO ALARM: n-TH AXIS VRDY Сигнал READY (DRDY) усилителя сервомотора n-ой оси (ось
OFF 1-8) отключился. См. процедуру устранения неполадок.
402 SERVO ALARM: SV CARD NOT Плата управления осью не установлена.
EXIST
403 SERVO ALARM: CARD/SOFT MIS- Недопустимая комбинация платы управления осью и сервисного
MATCH программного обеспечения. Возможные причины:
• Задана некорректная плата управления осью.
• Сервиcное программное обеспечение не установлено
в флэш-память.
404 SERVO ALARM: n-TH AXIS VRDY Даже при том, что сигнал READY (MCON) отключился, сигнал
ON готовности усилителя сервомотора (DRDY) по-прежнему
включен. Или, при включении питания индикатор DRDY
загорелся, несмотря на то, что индикатор MCON отключен.
Проверьте, соединены ли между собой модуль интерфейса и
усилитель сервомотора.
405 SERVO ALARM: (ZERO POINT RE- Сбой системы управления позицией. Из-за сбоя блока ЧПУ или
TURN FAULT) сервомотора при возвращении в референтную позицию есть
вероятность того, что возвращение было выполнено
некорректно. Попробуйте повторить попытку вручную.
407 SERVO ALARM: EXCESS ERROR При простом синхронном управлении произошла следующая
ошибка: разница в координатах между синхронизированными
осями превышает значение, задаваемое параметром №8314.
409 SERVO ALARM: n AXIS TORQUE Недопустимая нагрузка на сервомотор или недопустимая
ALM нагрузка на шпиндель мотора в режиме Cs.
410 SERVO ALARM: n-TH AXIS - EX- Произошла одна из следующих ошибок:
CESS ERROR 1) Значение позиционной девиации от нужной точки остановки
n-ой оси превышает значение, заданное параметром №1829.
2) При простом синхронном управлении величина компенсации
синхронизации превышает значение, заданное параметром №
8325.
Данное сообщение касается только подчиненной оси.
411 SERVO ALARM: n-TH AXIS - EX- Значение позиционной девиации при движении n-ой оси
CESS ERROR превышает заданное значение.
См. процедуру устранения неполадок.
31
413 SERVO ALARM: n-th AXIS - LSI Содержимое журнала ошибок для n-ой оси превысило ± 2 .
OVERFLOW Данное сообщение обычно появляется при неверно заданных
параметрах.
VII-31
Номер Сообщение Содержание
415 SERVO ALARM: n-TH AXIS- EX- Попытка установить скорость, превышающую 524288000
CESS SHIFT единиц/сек для n-ой оси. Данное сообщение обычно появляется
при неверно заданном CMR.
417 SERVO ALARM: n-TH AXIS - PA- Данное сообщение появляется, если n-ая ось находится в одном
RAMETER INCORRECT из следующих состояний. (Сигнал тревоги цифровой сервисной
системы).
1) Значение параметра №2020 (форма двигателя) находится
вне заданных пределов.
2) В параметре №2022 не указано корректное значение
направления вращения двигателя (111 или -111).
3) Недопустимые настройки параметра №2023 (отрицательное
значение, и т.д.) (количество импульсов-показателей скорости
на один оборот двигателя).
4) Недопустимые настройки параметра №2024 (отрицательное
значение, и т.д.) (количество импульсов-показателей позиции
на один оборот двигателя).
5) Параметры № 2084 и №2085 не заданы.
6) Параметру №1023 присвоено значение, выходящее за
границы заданного диапазона (1 - число осей) или
изолированное значение (например, "4", которой не
предшествовала "3".
7) Параметр, управляющий вращающим моментом, задан
некорректно. (Константа вращающего момента равна 0.)
420 SERVO ALARM: n AXIS SYNC При простом синхронном управлении разница между командами
TORQUE вращающего момента для главной и подчиненной оси
превысила значение, заданное параметром № 2031.
(M series)
421 SERVO ALARM: n AXIS EXCESS Разница между ошибками в полузакрытом и закрытом цикле
ER(D) превысила пределы допустимого. Проверьте значения
коэффициентов двойного преобразования позиции в
параметрах №2078 и 2079.
422 SERVO ALARM: n AXIS Превышена максимальная разрешенная скорость оси.
423 SERVO ALARM: n AXIS Превышено максимальное значение суммарного перемещения.
430 n AXIS: SV MOTOR OVERHEAT Перегрев сервомотора.
431 n AXIS:CNV OVERLOAD 1) PSM: произошел перегрев.
2) β series SVU: произошел перегрев.
432 n AXIS: CNV. LOW VOLT 1) PSM: Снижение напряжения.
CON-TROL 2) PSMR: Снижение напряжения.
3) β series SVU: Снижение напряжения.
433 n AXIS: CNV. LOW VOLT DC LINK 1) PSM: Напряжение источника постоянного тока упало.
2) PSMR: Напряжение источника постоянного тока упало.
3) α series SVU: Напряжение источника постоянного тока упало.
4) β series SVU: Напряжение источника постоянного тока упало.
434 n AXIS: INV LOW VOLT CONTROL SVM: Снижение напряжения.
435 n AXIS: INV LOW VOLT DC LINK SVM: Напряжение источника постоянного тока упало.
436 n AXIS: SOFTTHERMAL (OVC) Сервисное программное обеспечение обнаружило перегрев
(OVC).
437 n AXIS: CNV OVERCURRENT PSM: Cверхток в схеме ввода.
POWER
438 n AXIS: INV. ABNORMAL CUR- 1) SVM: Избыточный ток двигателя.
RENT 2) α series SVU: Избыточный ток двигателя.
3) β series SVU: Избыточный ток двигателя.
439 n AXIS: CNV. OVERVOLT POWER 1) PSM: Избыточное напряжение источника постоянного тока.
2) PSMR: Избыточное напряжение источника постоянного тока.
3) α series SVU: Избыточное напряжение источника постоянного
тока.
4) β series SVU: Избыточное напряжение источника постоянного
тока.
VII-32
Номер Сообщение Содержание
VII-33
Номер Сообщение Содержание
запуске.
466 n AXIS: MOTOR/AMP COMBINA- Максимальный рейтинг тока усилителя не соответствует
TION рейтингу мотора.
467 n AXIS: ILLEGAL SETTING OF Следующая сервисная функция не включена при указании оси,
AXIS занимающей отдельный DSP (что соответствует двум обычным
осям), в окне настройки осей.
1. Самообучающееся управление (бит 5 параметра №2008 = 1)
2. Высокоскоростной шлейф (бит 0 параметра №2004 = 1)
3. Высокоскоростной интерфейс (бит 4 параметра №2005 = 1)
468 HI HRV SETTING ERROR(AMP) Задано использование высокоскоростного HRV для оси,
усилитель которой не поддерживает данную функцию.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
200 OVL LV OVC HCA HVA DCA FBA OFA
VII-34
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
201 ALD EXP
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
204 OFS MCC LDA PMS
VII-35
510 OVER TRAVEL: +n Сигнал тактовой проверки перед перемещением. Оконечная
точка, заданная в некотором блоке, расположена в зоне,
обведенной по контуру в положительном направлении по оси N.
Внесите необходимые изменения в программу.
511 OVER TRAVEL; -n Сигнал тактовой проверки перед перемещением. Оконечная
точка, заданная в некотором блоке, расположена в зоне,
обведенной по контуру в отрицательном направлении по оси N.
Внесите необходимые изменения в программу.
514 INTERFERENCE: -t-n Проверка интерференции в зоне вращения выявила наложение
на положительной стороне оси n.
515 INTERFERENCE:-n Проверка интерференции в зоне вращения выявила наложение
на отрицательной стороне оси n.
ПРИМЕЧАНИЕ
Параметры 1326 и 1327 действуют, только если включен сигнал EXLM (включение тактовой
проверки).
600 n AXIS: INV. DC LINK OVER CUR- Слишком сильный ток от источника постоянного тока.
RENT
601 n AXIS: INV. RADIATOR FAN FAIL- Отказ радиатора внешнего вентилятора.
URE
602 n AXIS: INV. OVERHEAT Перегрев усилителя сервомотора.
603 n AXIS: INV. IPM ALARM(OH) IPM (intelligent power module, интеллектуальный модуль
питания) обнаружил сигнал перегрева.
604 n AXIS: AMP. COMMUNICATION Разрыв соединения между SVM и PSM failed.
ERROR
605 n AXIS: CNV. EX. DISCHARGE PSMR: Слишком сильное регенеративное питание.
POW.
606 n AXIS: CNV. RADIATOR FAN FAIL- PSM: Отказ радиатора внешнего вентилятора.
URE PSMR: Отказ радиатора внешнего вентилятора.
607 n AXIS: CNV. SINGLE PHASE FAIL- PSM: Напряжение на входе находится в состоянии открытой
URE фазы.
PSMR: Напряжение на входе находится в состоянии открытой
фазы.
VII-36
(10) ТРЕВОЖНЫЕ СИГНАЛЫ ЖЕСТКОГО
НАРЕЗАНИЯ РЕЗЬБЫ
Номер Сообщение Содержание
740 RIGID TAP ALARM: EXCESS ER- Позиционная девиация остановленного шпинделя превысила
ROR заданное при жестком нарезании резьбы значение.
741 RIGID TAP ALARM: EXCESS ER- Позиционная девиация движущегося шпинделя превысила
ROR заданное при жестком нарезании резьбы значение.
742 RIGID TAP ALARM: LSI OVER- При жестком нарезании резьбы возникло переполнение LSI
FLOW шпинделя.
900 ROM PARITY Ошибка контроля четности в блоке ЧПУ, макросе или ПЗУ
сервомотора. Исправьте содержимое флэш-памяти по
отображаемому номеру блока.
910 SRAM PARITY: (BYTE 0) Ошибка контроля четности ОЗУ произошла в области памяти,
911 SRAM PARITY: (BYTE 1) предназначенной для хранения программ. Очистите ОЗУ или
замените модуль SRAM или материнскую плату. После этого
восстановите заводские настройки.
912 DRAM PARITY: (BYTE 0) Ошибка контроля четности ОЗУ в модуле DRAM. Замените
913 DRAM PARITY: (BYTE 1) модуль DRAM.
VII-37
Номер Сообщение Описание
970 NMI OCCURRED IN PMCLSI В PMC-SA1 возникла ошибка в устройстве управления PMC LSI
на материнской плате. (Ошибка контроля четности ОЗУ на
вводе/выводе).
Замените материнскую плату.
971 NMI OCCURRED IN SLC Обнаружен разрыв соединения ввода/вывода. Проверьте канал
ввода/вывода.
972 NMI OCCURRED IN OTHER MOD- Немаскируемое прерывание произошло на плате, отличной от
ULE материнской. Возможно, плата расширения неисправна.
973 NON MASK INTERRUPT Немаскируемое прерывание произошло по неизвестной
причине.
974 F-BUS ERROR Ошибка шины FANUC.
Вероятно, неисправна материнская плата или плата
расширения.
975 BUS ERROR Ошибка шины на материнской плате. Возможно, материнская
плата неисправна.
976 L-BUS ERROR Ошибка локальной шины. Возможно, материнская плата
неисправна.
VII-38
(12) АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ PMC
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
1000 INDEX TOOL NOT Команда оси С была задана для револьверной
SELECTED головки, отличной от автоиндексируемой. (Исправьте
Т-номер в команде на Т-номер автоиндексируемой
револьверной головки).
VII-39
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
VII-40
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
VII-41
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
VII-42
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
VII-43
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
1151 G92 NOT EXECUTED Станок попытался штамповать рабочий лист без
однократного выполнения G92 и чтения позиции
зажима для деталей. (Исправьте программу
штамповки.)
VII-44
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
1237 SCHEDULE FILE NOT Это аварийный сигнал, который возникает во время
FOUND работы по графику. Он возникает, если файл
логического объекта недоступен для планового
задания, зарегистрированного в графике.
VII-45
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
1245 OPERATION MODE Это аварийный сигнал, который возникает при спе-
DISAGREEMENT цификации линии. Он возникает, когда нажимается
кнопка запуска автономной работы на панели управ-
ления линией, в то время как блок ЧПУ находится в
режиме графика, либо когда нажимается кнопка
запуска режима графика, в то время как блок ЧПУ
находится в режиме автономной работы.
VII-46
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
1277 CHECK TIME EXCESS Это аварийное сообщение информирует вас о том,
ALARM что текущая дата превзошла дату проверки,
установленную на экране INSPECTION (ПРОВЕРКА)
экранов обслуживания. (Проверьте и обслужите
соответствующий элемент или элементы, а затем
нажмите кнопку COMPLETE на экране
INSPECTION.)
VII-47
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
VII-48
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
2009 TOOL NOT SELECTED Станок попытался штамповать рабочий лист, хотя не
было указано никакой Т-команды. (Исправьте
программу штамповки.)
2044 W. DOG TIMER (M80) Команда M80 (открытие лотка сброса изделий) не
выполнена в пределах указанного времени.
(Возможно, неисправен концевой выключатель, либо
давление воздуха слишком низкое.) Проверьте и
переустановите концевые выключатели,
электромагнитные клапаны и механизмы в
соответствующих рабочих деталях.
2045 W. DOG TIMER (M81) Команда M81 (закрытие лотка сброса изделий) не
выполнена в пределах указанного времени.
(Возможно, неисправен концевой выключатель, либо
давление воздуха слишком низкое.) Проверьте и
переустановите концевые выключатели,
электромагнитные клапаны и механизмы в
соответствующих рабочих деталях.
2062 TOOL CHANGE DOOR Крышка или крышки устройства смены инструментов
открыты.
VII-49
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
VII-50
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
2097 M00, M01 STOP Станок был остановлен командой M00 или M01.
2120 W. DOG TIMER (M282) Команда M282 (состояние ожидания верхнего конца
спускного лотка для изделий 1) не выполнена в
пределах указанного времени. (Возможно,
неисправен концевой выключатель, либо давление
воздуха слишком низкое.) Проверьте и
переустановите концевые выключатели,
электромагнитные клапаны и механизмы в
соответствующих рабочих деталях.
2121 W. DOG TIMER (M283) Команда M283 (состояние ожидания верхнего конца
крышки направляющей) не выполнена в пределах
указанного времени. (Возможно, неисправен
концевой выключатель, либо давление воздуха
слишком низкое.) Проверьте и переустановите
концевые выключатели, электромагнитные клапаны
и механизмы в соответствующих рабочих деталях.
VII-51
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
2137 CLAMP LEVER HAS Рычаг зажима для деталей ослаб во время
LOOSENED автоматической работы. (Повторно затяните рычаг
зажима и перезапустите работу в автоматическом
режиме.) Этот аварийный сигнал возникает также
тогда, когда нарушен кабель бесконтактного
переключателя для обнаружения слабины рычага
зажима. (Проверьте целостность кабеля.)
VII-52
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
2172 AUTO POWER OFF Поскольку напряжение батареи блока ЧПУ или
INVALID (BATTERY) импульсного кодера низкое, не может выполняться
операция автоматического отключения питания.
(При включённом питании блока ЧПУ замените
батарею на новую.)
2180 FENCE DOOR OPEN Дверца ограждения открыта. (Убедитесь в том, что
она надёжно закрыта.)
VII-53
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
2218 AIR BLOW OIL LEVEL Низкий уровень масла блока продувки воздухом.
IS LOW Добавьте.
VII-54
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
2267 FDD UNIT PART Штамповка была начата при открытой крышке блока
FRONT COVER IS FDD в главном блоке управления. (Проверьте
OPENED безопасность при остановленном станке, а также
убедитесь, что крышка блока FDD надёжно закрыта.)
2270 PUSH AIR DOWN Нажмите кнопку SAFETY DEVICE & AIR DOWN
RESET BUTTON RESET, чтобы восстановить пневматический контур.
VII-55
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
2904 LINE SHEET PICK UP Линия не смогла подхватить рабочий лист. (Для
FAILED получения более подробной информации см.
руководство по эксплуатации линии).
2905 LINE TWO SHEET Линия подхватила два или более рабочих листа
DETECTED одновременно. (Для получения более подробной
информации см. руководство по эксплуатации
линии).
2910 LINE PROCESS TIME Линии понадобилось большее время, чем указанное
OVER время обработки. (Для получения более подробной
информации см. руководство по эксплуатации
линии).
VII-56
(13) АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ МАКРОСОВ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
3024 G06 PHNC FIN ERROR Команда G06 не получает ответа от управления
осями пресса (CEXE), указывающего на её
выполнение. Сбросьте линию и снова выполните
программу штамповки.
3053 RACK NO. INPUT Номер полки в режиме работы по графику равен “0”
ERROR или не указан.
3057 G80 X, Y INPUT ERR. G80: Используется для инструмента маркирования в Инструмент
позиции автоиндексирования 2 дюйма маркиро-
вания
G80 P, Q INPUT ERR. G81: Используется для инструмента маркирования в
позиции автоиндексирования 1 -1/4дюйма
3059 THERE IS NO SPARE Нет запасного метчика, чтобы использовать его для Метчик
TAP автоматической замены сломанного метчика. (автомати-
ческая
Нет запасного метчика, чтобы использовать его для замена)
автоматической замены метчика, у которого
заканчивается период нормальной эксплуатации.
VII-57
№ Сообщение Описание/Возможные способы устранения Примечания
VII-58
(14) АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ HMI
(ЧЕЛОВЕКО-МАШИННОГО
ИНТЕРФЕЙСА)
Код
Сообщение об ошибке Причина и способ устранения
ошибки
105 Невозможно исполнить. Число 9030 не зарегистрировано заранее в памяти CNC и его
В памяти CNC нет 0001 нельзя искать, как фиктивное.
или 9030 или ¥.
В середине программы имеется двоеточие (:). Удалите
двоеточие.
108 Невозможно исполнить. Объём программы превысил свободный объём памяти CNC.
Потому что программа
слишком велика ¥. Проверьте экран CMC Maintenance, чтобы увидеть, нет ли в
памяти CNC ненужных программ.
VII-59
Код
Сообщение об ошибке Причина и способ устранения
ошибки
VII-60
Код
Сообщение об ошибке Причина и способ устранения
ошибки
VII-61
(15) СООБЩЕНИЯ BIOS
Когда включается питание, PANEL i запускает самотестирование по
включению питания. Если обнаруживается ошибка, на экране
появляется сообщение BIOS, подобное тому, которое показано
ниже.
Пример:
Код
Сообщение BIOS Причина и способ устранения
ошибки
VII-62
Код
Сообщение BIOS Причина и способ устранения
ошибки
0211 Keyboard Error or not Клавиатура неисправна. Проверьте, чтобы она была
Connected правильно подключена.
0271 Check data and time Дата и время неправильно установлены. (Это происходит,
setting когда питание от батарейки прекратилось).
Установите правильную дату и время при помощи функции
установки BIOS или OS.
VII-63
(16) ПРОЧИЕ СООБЩЕНИЯ
Код Сообщение Причина и способ устранения
VII-64
Часть VIII
Техническое
обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
λ Перед выполнением техобслуживания выключите
заводской автоматический переключатель,
отключите подачу сжатого воздуха и
соответствующим образом сбросьте остаточное
давление воздуха.
Если сжатый воздух и электропитание нужны для
работы, примите меры для того, чтобы машина не
была включена по ошибке. Поверните ключевой
переключатель ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА на
УСТАНОВКУ, выньте ключ из переключателя и
держите его у себя.
λ Повесьте плакат, уведомляющий других рабочих,
что на машине производится техобслуживание.
λ Перед выполнением техобслуживания машины
при выключенном автоматическом переключателе
заприте переключатель в положении ВЫКЛ. на
висячий замок , чтобы не допустить включения
питания машины другими рабочими по ошибке.
λ При техобслуживании машины с ручкой
управления клапана сброса остаточного давления,
повернутой в положение “ВЫПУСК”, заприте ручку
в этом положении на висячий замок, чтобы не
допустить включения подачи сжатого воздуха
другими рабочими по ошибке.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ На машине имеются следующие принадлежности для техобслуживания:
Диск CD-ROM с Windows XP Professional, диск CD-ROM с открытым драйвером
ЧПУ, приложение AMNC03 на диске CD-ROM, гибкие диски с функциями экрана
ЧПУ и гибкие макродиски с параметрами или заказные диски.
Они вам понадобятся, когда вы будете восстанавливать работу машины после
исправления проблемы. Сохраняйте их аккуратно. В случае утраты какого-либо из
них вам придется приобретать его заново.
VIII-1
Ежедневное техобслуживание....................................................VIII-3
Обслуживание в начале рабочего дня ...................................VIII-3
Проверка блока управления давлением воздуха ..............VIII-3
Другие пункты обслуживания...............................................VIII-4
Проверка функций по обеспечению безопасности ............VIII-7
Проверка заправки смазочного баллона ............................VIII-8
Проверка коллекторного поддона .......................................VIII-9
Периодическое обслуживание...................................................VIII-10
Каждый месяц..........................................................................VIII-10
Смазка ..................................................................................VIII-10
Очистка воздушных фильтров шкафа управления
электропитанием..................................................................VIII-10
Каждый квартал .......................................................................VIII-11
Смазка ..................................................................................VIII-11
Другие пункты обслуживания..............................................VIII-11
Каждый год...............................................................................VIII-12
Замена резервной батареи питания памяти .....................VIII-12
Очистка приводной головки дисковода для гибких дисков .....VIII-14
Смазка..........................................................................................VIII-15
Смазочная таблица .................................................................VIII-16
Поиск и устранение неисправностей электрооборудования ..VIII-19
Автоматический шприц-масленка .............................................VIII-21
Пополнение автоматического шприца-масленки .................VIII-22
Замена баллона со смазкой ...............................................VIII-23
Спуск лишнего воздуха из автоматического
шприца-масленки.................................................................VIII-25
Очистка коллекторного поддона от использованной
консистентной смазки..........................................................VIII-26
VIII-2
ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание в начале рабочего дня
Техобслуживание является важной задачей для поддержания
машины в наилучшем состоянии в течение длительного периода
времени. Ежедневно перед запуском машины проверяйте
описанные ниже пункты и следите за их соблюдением.
МАНОМЕТР
ВОЗДУХОЗАБОРНИК
РЕГУЛЯТОР РАСХОДА
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ВОЗДУХА ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ ДЛЯ СЖАТОГО
ВОЗДУХА (ОЧИЩЕННЫЙ ВОЗДУХ)
АВТОДРЕНАЖ ВЛАГООТДЕЛИТЕЛЬ
АВТОДРЕНАЖ
VIII-3
Слив воды из воздушных фильтров
Проверьте, чтобы в фильтре воздушного компрессора не было
собравшейся воды. Если вода есть, слейте ее, как описано в
инструкции по эксплуатации воздушного компрессора.
Воздушный фильтр машины оборудован механизмом
автоматического дренажа.
Стол
Проверьте, чтобы на столе не
оставались инструменты
(пробойники и матрицы) и
зажимные приспособления или
остатки и заготовки.
Верхняя поверхность
головки пробойника
Если на верхней поверхности
головки пробойника образуется
налет из смазки или другого
инородного материала, функция
обнаружения отказа при съеме
может срабатывать неправильно.
Протрите верхнюю поверхность
головок пробойников обтирочной
тканью.
VIII-4
Верхняя поверхность
держателя матрицы
Если на верхней поверхности
держателя матрицы имеется
заготовка, она может попасть под
листовой материал или
переместиться на его
поверхность, что может привести к
пробиванию материала в
сложенном виде.
В таком случае может сминаться
листовой материал или
повреждаться инструмент.
Очищайте верхнюю поверхность
держателей матрицы.
Устройство пробойника
Если пробойник плохо вставлен в револьверную головку, он может
столкнуться с ударником и сломаться, так как револьверная
головка вращается.
Если направляющая пробойника повреждена или если шпоночная
канавка не выровнена со шпонкой, пробойник может заклинить в
направляющей. Если пробойник поврежден, устраните
повреждение оселком для правки с маслом или чем-либо
подобным и снова вставьте его.
Устройство матрицы
Если матрица вставлена ненадежно, она может ударять по
листовому материалу.
Надежно вставьте матрицу, пока она не достигла самого нижнего
уровня.
VIII-5
LM направляющие осей X и Y
Если на LM направляющих осей X и Y образуется налет
инородного материала, сотрите его протирочной тканью. Затем на
протертые места LM направляющих нанесите рекомендованную
смазку.
ВКЛАДЫШ УКАЗАТЕЛЬНОЙ
ОСИ
НАНЕСТИ НАНЕСТИ
Пробойники
Нанесите рекомендованную смазку на поверхности направляющей
пробойника и на его корпус.
VIII-6
Поверхности трения ПОДЪЕМНАЯ МУФТА
подъемной муфты
Во время штамповки подъемные
муфты перемещаются вверх и
вниз вместе с пробойниками.
Нанесите рекомендованную
смазку на поверхности трения
подъемных муфт.
Аварийный останов
Убедитесь в том, что машина останавливается в случае аварии при
любой нажатой кнопке АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА.
Обнаружение опасности
(с ключевым переключателем ЗАЩИТНОГО
УСТРОЙСТВА, установленным на РАБОТУ)
Убедитесь в том, что машина незамедлительно останавливается, а
индикатор готовности ЗАЩИТНОГО УСТРОЙСТВА гаснет, когда
включаются одно или несколько защитных устройств.
VIII-7
ПРОВЕРКА ЗАПРАВКИ СМАЗОЧНОГО БАЛЛОНА
Ось пресса автоматически смазывается консистентной смазкой.
Периодически проверяйте уровень консистентной смазки в
баллоне со смазкой и заменяйте баллон, если уровень смазки
низкий.
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Если машина работает с пустым смазочным баллоном, может
включиться аварийная сигнализация, и машина остановится.
БАЛЛОН СО СМАЗКОЙ
VIII-8
ПРОВЕРКА КОЛЛЕКТОРНОГО ПОДДОНА
Ось пресса автоматически смазывается консистентной смазкой
при помощи автоматического шприца-масленки. Использованная
смазка собирается в коллекторном поддоне.
При замене баллона со смазкой следует обязательно снять
коллекторный поддон и очистить его от накопившейся
использованной смазки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Если не удалить использованную смазку из коллекторного поддона, она
переполнит его и будет капать вниз на щеточный стол. При замене
баллона со смазкой следует обязательно проверить коллекторный
поддон и очистить его от использованной смазки.
λ Количество использованной смазки, которое помещается в
коллекторном поддоне, эквивалентно одному баллону со смазкой.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Когда машина запускается первоначально, требуется некоторое время,
чтобы консистентная смазка прошла по системе трубопроводов и
достигла коллекторного поддона.
VIII-9
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Каждый месяц
Следующие пункты обслуживания выполняйте ежемесячно.
СМАЗКА
Смазывайте нижеперечисленные узлы одним из рекомендованных
смазочных материалов. Перечень смазываемых узлов и
рекомендованные смазочные материалы приведены в настоящей
части далее, в разделе “Смазка”.
• Указательные оси (верхняя и нижняя)
• Ударник
• Кожухи червячного редуктора (верхний и нижний)
• Направляющие втулки оси C (верхняя и нижняя)
• Узлы подшипников оси C (верхний и нижний)
VIII-10
Каждый квартал
Следующие пункты обслуживания выполняйте ежеквартально.
СМАЗКА
Смазывайте нижеперечисленные узлы одним из рекомендованных
смазочных материалов. Перечень смазываемых узлов и
рекомендованные смазочные материалы приведены в настоящей
части далее, в разделе “Смазка”.
• Приводные цепи (верхняя и нижняя) револьверной головки
• Шариковая гайка оси Х
• Шариковая гайка оси Y
• LM направляющая оси X
• LM направляющие оси Y (спереди и сзади)
VIII-11
Каждый год
Следующие пункты обслуживания выполняйте ежегодно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не производите замену резервных
батарей блока ЧПУ и сервосистемы
самостоятельно. Запросите AMADA
для выполнения этой опасной
работы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ При замене батарей питание машины и блока ЧПУ должно оставаться
включенным. Если питание машины и блока ЧПУ будет выключено, все
программы, параметры и исходные данные будут полностью утрачены
через 30 мин после снятия батарей.
Предупреждающие сообщения
2007 BATTERY → низкое напряжение на резервных батареях блока
ЧПУ
2002 BATTERY (SERVO) → низкое напряжение на резервных
батареях сервосистемы
VIII-12
Тип батареи
Для блока ЧПУ: щелочная марганцевая батарея размера D × 2
Для сервосистемы: щелочная марганцевая батарея размера D × 4
1 Поверните
переключатель
автоматического
рубильника машины
на ВКЛ.
2 Нажмите на кнопку
СЕТЬ ВКЛ.
3 Откройте крышку
каждого батарейного
ящика в передней Для блока ЧПУ: левый батарейный
части шкафа ящик
управления Для сервосистемы: правый батарейный
электропитанием. ящик:
VIII-13
ОЧИСТКА ПРИВОДНОЙ ГОЛОВКИ
ДИСКОВОДА ДЛЯ ГИБКИХ ДИСКОВ
Загрязнение приводной головки дисковода для гибких дисков
вызывает, к примеру, ошибки при считывании данных. Для
удаления всех загрязнений очищайте головку, как описано ниже.
VIII-14
СМАЗКА
Смазывайте следующие точки в соответствии со смазочной
таблицей.
VIII-15
Смазочная таблица
Смазочный Периодичность
№ Точка смазки Метод смазки
материал смазки
1 Вкладыш зажима A Масляный шприц Ежедневно
Инструменты и
2 A Масляный шприц Ежедневно
подъемная муфта
Указательная ось Ниппель смазочного
3 B Ежемесячно
(верхняя) шприца
Указательная ось Ниппель смазочного
4 B Ежемесячно
(нижняя) шприца
Ниппель смазочного
5 Ударник B Ежемесячно
шприца
Ось C червячного Ниппель смазочного
6 D Ежемесячно
редуктора шприца
Поверхность сдвига Ниппель смазочного
7 D Ежемесячно
матрицы шприца
Ниппель смазочного
8 Блок подшипника C Ежемесячно
шприца
Ниппель смазочного
9 Шариковая гайка оси Х C Ежеквартально
шприца
Ниппель смазочного
10 Шариковая гайка оси Y C Ежеквартально
шприца
Направляющая гайка Ниппель смазочного
11 C Ежеквартально
оси Х шприца
Направляющая гайка Ниппель смазочного
12 C Ежеквартально
оси Y шприца
13 Цепь оси T A Масляный шприц Ежеквартально
Автоматическая
14 E Резервуар Пополнение
пресс-масленка
15 Воздушное дутье A Масляный туман Пополнение
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Использование не указанной AMADA консистентной смазки приводит к
повреждению машины.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Методика работы со смазочными материалами, их химический состав и
другие детали даны в Приложении
VIII-16
Автоиндексируемые устройства
Нанесите один из рекомендованных смазочных материалов через
ниппели смазочного шприца на стороны верхнего и нижнего дисков
револьверной головки. Ниппель смазочного шприца на нижнем
диске револьверной головки можно найти, убрав держатель
матрицы.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Методика работы со смазочными материалами, их химический состав и
другие детали даны в Приложении
ВИД А
АВТОИНДЕКСИРУЕМОЕ
УСТРОЙСТВО 1-1/4”
VIII-17
45-позиционная револьверная головка/51-позиционная револьверная
головка
Смазочный Периодичность
№ Точка смазки Метод смазки
материал смазки
Ниппель
Ось червячного
1 Автоиндекси- D смазочного Ежемесячно
редуктора (верхняя)
руемое шприца
устройство Ниппель
1-1/4” Ось червячного
2 D смазочного Ежемесячно
редуктора (нижняя)
шприца
Ниппель
Ось червячного
3 D смазочного Ежемесячно
редуктора (верхняя)
шприца
Автоиндекси- Ниппель
Ось червячного
4 руемое D смазочного Ежемесячно
редуктора (нижняя)
устройство 2” шприца
Ниппель
Поверхность сдвига
5 D смазочного Ежемесячно
матрицы
шприца
ВИД А ВИД B
АВТОИНДЕКСИРУЕМОЕ АВТОИНДЕКСИРУЕМОЕ
УСТРОЙСТВО 1-1/4” УСТРОЙСТВО 2”
VIII-18
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
№ Неисправность Причина Принимаемые меры
Перегорел плавкий предохра- Замените плавкий
нитель в задней части блока предохранитель.
Блок ЧПУ не ЧПУ
1
включается Переключатель автоматичес- Переключите его на ВКЛ.
кого рубильника не установлен
на ВКЛ.
На экране Низкое давление воздуха. Отрегулируйте воздушный
показывается компрессор и регулятор расхода
2
сообщение об воздуха на 0,5 МПа {5,0 кгс/см или
2 аварийном режиме 72 фунт/кв. дюйм}.
“2061 НИЗКОЕ Неисправно реле давления Отрегулируйте или замените реле.
ДАВЛЕНИЕ SP1.
ВОЗДУХА”.
Машина находится в состоянии Выполните сброс установок.
останова.
Указательные оси не вставлены Вставьте их.
Машина не
в револьверную головку.
3 выполняет
Неправильный режим ЧПУ. Измените режим ЧПУ.
штамповку.
Ключевой переключатель Поверните его на ЦИКЛИЧЕСКИЙ
PRESS SELECT установлен на или ПОШАГОВЫЙ режим.
ВЫКЛ.
Погас индикатор Машина не останавливается в Нажмите клавишу СБРОС.
4 ВЕРХНЕЙ МЕРТВОЙ верхней мертвой точке.
ТОЧКИ
Не опущен измерительный блок Опустите его.
оси Х.
Не работают оси X и Открыты одна или несколько Закройте их.
5
Y. крышек устройства смены
инструментов.
Раскрыты зажимы для деталей. Закройте их.
VIII-19
Предохранители электросхемы
В машине имеются предохранители электросхемы. При протекании
через предохранитель электросхемы сверхтока переключатель
предохранителя переходит в положение ВЫКЛ., как показано ниже.
Устраните причину сверхтока и установите переключатель на ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
VIII-20
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ШПРИЦ-МАСЛЕНКА
Привод оси пресса смазывается консистентной смазкой при помощи
автоматического шприца-масленки. Степень смазки регулируется блоком
ЧПУ. Автоматический шприц-масленка расположен под крышкой в
передней части машины (или над блоком регулирования давления
воздуха).
Баллон со смазкой, предназначенный для использования с
автоматическим шприцем-масленкой, содержит 700 мл {23,7 жидкостных
унций} консистентной смазки и может обеспечить примерно 583 смазки
консистентным веществом.
Автоматический шприц-масленка используется машиной один раз на
каждые 3000 ударов. Это означает, что один баллон со смазкой может
обеспечить примерно 1749000 ударов.
Когда остаток консистентной смазки доходит до установленного уровня, на
КОНТРОЛЬНОМ дисплее появляется предупреждающее сообщение “2224
СРОК ЗАМЕНЫ СМАЗКИ В АВТОМАТИЧЕСКОМ ШПРИЦЕ-МАСЛЕНКЕ”.
Когда смазка в автоматическом шприце-масленке заканчивается,
появляется сообщение об аварийном режиме “2075 СМАЗКА” и машина
останавливается.
Если вы работаете на машине в течение длительного периода времени,
обращайте внимание на остаточное количество смазки. Замените баллон
со смазкой и установите остаточное количество консистентной смазки на
КОНТРОЛЬНОМ дисплее в соответствии с условиями эксплуатации вашей
машины.
Пример:
На КОНТРОЛЬНОМ дисплее установлено остаточное количество смазки
30%.
Поскольку одного баллона со смазкой может хватить примерно на 583
смазки консистентным веществом, остаточным количеством 30% можно
произвести смазку 583 раза × 30% = 175 раз. Другими словами, после
появления предупреждающего сообщения 2224 остается достаточное
количество смазочного материала для проведения еще 175 смазок.
Поскольку автоматический шприц-масленка производит смазку в
автоматическом режиме - один раз на каждые 3000 ударов, остаточного
количества 30% может хватить на 3000 ударов/раз × 175 раз = 525000
ударов.
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ При нажатии на кнопку
ЗАВЕРШИТЬ на
КОНТРОЛЬНОМ дисплее
после замены баллона со
смазкой на экране
высвечивается окно,
которое показано справа.
Нажмите кнопку ДА, чтобы
установить остаточное
количество на 100%.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Число смазок, которое можно произвести автоматическим
шприцом-масленкой, и остаточное количество смазочного вещества в
шприце-масленке, приведенные выше, являются примерными
значениями. Если эти значения используются для расчета числа смазок
и ударов согласно вышеприведенному описанию, могут наблюдаться
некоторые погрешности.
VIII-21
Пополнение автоматического шприца-масленки
Пополнение автоматического шприца-масленки производится
путем замены баллона со смазкой. Ввинтите новый баллон со
смазкой и поставьте на место крышку баллона.
Когда смазочное вещество в баллоне заканчивается, становится
невозможным обеспечение надлежащей смазки, и на экране
отображается аварийный сигнал о недостаточности смазки.
VIII-22
ЗАМЕНА БАЛЛОНА С КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКОЙ
Аккуратно замените баллон со смазкой согласно
нижеприведенному описанию.
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Чтобы предотвратить попадание воздуха, при установке нового баллона
сожмите его и выдавите примерно 1 см {0,4 дюйм.} консистентной
смазки, а затем ввинтите баллон в монтажное отверстие. Если баллон
ввинчен в отверстие неплотно, в смазку может попасть воздух.
1 Чтобы снять с
насоса крышку “1” “1”
баллона, поверните
ее против часовой
стрелки.
2 Чтобы снять
использованный
баллон “2”,
поверните его
против часовой
стрелки. “2”
3 Снимите с нового
баллона со смазкой
колпачок “3”.
“3”
VIII-23
4 Сожмите баллон,
чтобы выдавить
примерно 1 см
{0,4 дюйм.} смазки.
5 Вставив
выдавленную смазку
в монтажное
отверстие,
поверните баллон со
смазкой по часовой
стрелке и надежно
ввинтите его.
6 Установите на место
крышку баллона со
смазкой,
поворачивая ее по
часовой стрелке .
VIII-24
СПУСК ЛИШНЕГО ВОЗДУХА ИЗ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ШПРИЦА-МАСЛЕНКИ
Спустите лишний воздух из автоматического шприца-масленки
согласно нижеприведенному описанию. Так как воздух и смазка
могут иногда выбрасываться под давлением струей, при спуске
лишнего воздуха из автоматического шприца-масленки надевайте
защитные очки.
1 Включите машину и
блок ЧПУ. КЛАПАН ОТБОРА
ВОЗДУХА
2 Поверните гаечным
ключом (8 мм по
зеву) клапан отбора
воздуха на стороне
насоса примерно на
один оборот, чтобы
ослабить его.
3 Нажмите кнопку
СМАЗКА на ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ
Панели C. (8 мм ПО ЗЕВУ)
Насос начинает
двигаться, и из
отверстия на конце ОТВЕРСТИЕ
ДЛЯ ВЫПУСКА
клапана отбора ВОЗДУХА
воздуха выходит
смазка, содержащая
пузырьки воздуха.
Будьте осторожны,
так как воздух и
смазку иногда может
выбрасывать из
клапана отбора
воздуха струей.
4 Нажмите на кнопку СМАЗКА несколько раз, пока из
продувочного отверстия не перестанет идти смазка с
пузырьками воздуха. Когда из отверстия непрерывно начнет
выходить смазка без пузырьков, процедура спуска лишнего
воздуха завершена.
5 Поверните клапан отбора воздуха гаечным ключом по часовой
стрелке, чтобы затянуть его.
6 Снова нажмите на кнопку СМАЗКА, чтобы убедиться в том,
что смазка не выходит из клапана отбора воздуха.
VIII-25
ОЧИСТКА КОЛЛЕКТОРНОГО ПОДДОНА ОТ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ
После смазывания оси пресса использованная смазка собирается
в коллекторном поддоне. При замене баллона со смазкой следует
обязательно очистить коллекторный поддон от накопившейся
использованной смазки.
УВЕДОМЛЕНИЕ
λ Если не удалить использованную смазку из коллекторного поддона, она
переполнит его и будет капать на щеточный стол.
ПРИМЕЧАНИЕ
λ Когда машина запускается первоначально, требуется некоторое время,
чтобы консистентная смазка прошла по системе трубопроводов и
достигла коллекторного поддона.
1 Коллекторный
КОЛЛЕКТОРНЫЙ
поддон расположен ПОДДОН
рядом с ударником в
передней части
машины.
2 Чтобы предохранить
щеточный стол,
постелите на него
обтирочную ткань
или что-либо в этом
роде.
Использованная
смазка может
накапать на
щеточный стол.
3 При помощи
гаечного ключа на
5 мм ослабьте и
снимите болты M6,
которые крепят
коллекторный
поддон. .
VIII-26
4 Потяните
коллекторный
поддон вперед.
5 Освободите
вынутый
коллекторный
поддон от
накопившейся
использованной
смазки.
6 Установите
коллекторный
поддон на место в
обратном порядке.
Глубоко вставьте его
и гаечным ключом
на 5 мм накрепко
затяните болты M6.
VIII-27
VIII-28
Часть IX
Оснастка
IX
Расположение позиций револьверной головки ..................................................IX-2
58-позиционная револьверная головка ........................................................... IX-2
51-позиционная револьверная головка ........................................................... IX-3
45-позиционная револьверная головка ........................................................... IX-4
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах и
позициях револьверной головки..........................................................................IX-5
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах
(стандартные инструменты).........................................................................IX-5
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах
(пробойники NEX ) ........................................................................................IX-6
Шпонки и шпоночные канавки в инструментах
(направляющие Z-типа)................................................................................IX-6
Шпонки и шпоночные канавки в позициях
револьверной головки ..................................................................................IX-7
Выполнение техобслуживания инструментов ....................................................IX-8
Проверка инструментов ........................................................................................... IX-8
Разборка и сборка пробойников (Типы A и B) ............................................IX-9
Снятие и установка наконечников пробойника
(Типы C, D и E) ..............................................................................................IX-12
Переточка инструментов ..............................................................................IX-13
Регулировка высоты пробойника и матрицы..............................................IX-13
Регулировка высоты пробойников NEX ......................................................IX -15
Регулировка высоты направляющих Z-типа...............................................IX-17
Смазка ...........................................................................................................IX-19
Проверка листового материала...................................................................IX-19
Зазор между пробойником и матрицей ...............................................................IX-20
Способность к штамповке ....................................................................................IX-21
Максимальный диаметр отверстия, который можно
получить при штамповке ..................................................................................IX-21
Минимальный диаметр отверстия, который можно
получить при штамповке ..................................................................................IX-23
Штамповка толстолистовых материалов........................................................IX-23
Допустимое давление инструментов ..........................................................IX-23
Диаметр отверстий, которые можно получить
штамповкой при допустимом давлении......................................................IX-24
IX-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПОЗИЦИЙ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ
58-ПОЗИЦИОННАЯ РЕВОЛЬВЕРНАЯ ГОЛОВКА
(ИСХОДНАЯ)
G: Автоиндексируемая позиция
Тип Номинальный
Размер стандартного пробойника Кол-во позиций*
инструмента размер инструмента
диаметр 1,6 - 12,7 мм
A 1/2" 36 (24)
(0,063 – 0,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
B 1-1/4" 12 (12)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
C 2" диаметр 31,8 - 50,8 мм (1,251 – 2 дюйм.) 4 (4)
диаметр 50,9 - 88,9 мм
D 3-1/2” 2 (2)
(2,001 – 3,5 дюйм.)
диаметр 89,0 - 114,3 мм
E 4-1/2” 2 (2)
(3,501 – 4,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
G 1-1/4" 2 (2)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
IX-2
51-ПОЗИЦИОННАЯ РЕВОЛЬВЕРНАЯ ГОЛОВКА
(ИСХОДНАЯ)
G, H: Автоиндексируемая позиция
Номинальный
Тип Размер стандартного
размер Кол-во позиций*
инструмента пробойника
инструмента
диаметр 1,6 - 12,7 мм
A 1/2" 24 (16)
(0,063 – 0,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
B 1-1/4" 18 (18)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
диаметр 31,8 - 50,8 мм
C 2" 3 (3)
(1,251 – 2 дюйм.)
диаметр 50,9 - 88,9 мм
D 3-1/2” 2 (2)
(2,001 – 3,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
G 1-1/4" 3 (3)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
диаметр 31,8 - 50,8 мм
H 2" 1 (1)
(1,251 – 2 дюйм.)
* Цифры в круглых скобках показывают количество позиций, которые могут
принимать фасонные инструменты.
IX-3
45-ПОЗИЦИОННАЯ РЕВОЛЬВЕРНАЯ ГОЛОВКА
(ИСХОДНАЯ)
G, H: Автоиндексируемая позиция
Тип Номинальный Размер стандартного
Кол-во позиций*
инструмента размер инструмента пробойника
диаметр 1,6 - 12,7 мм
A 1/2" 24 (16)
(0,063 – 0,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
B 1-1/4" 12 (12)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
диаметр 31,8 - 50,8 мм
C 2" 2 (2)
(1,251 – 2 дюйм.)
диаметр 50,9 - 88,9 мм
D 3-1/2” 1 (1)
(2,001 – 3,5 дюйм.)
диаметр 89,0 - 114,3 мм
E 4-1/2” 2 (2)
(3,501 – 4,5 дюйм.)
диаметр 12,8 - 31,7 мм
G 1-1/4" 2 (2)
(0,501 – 1,25 дюйм.)
диаметр 31,8 - 50,8 мм
H 2" 2 (2)
(1,251 – 2 дюйм.)
* Цифры в круглых скобках показывают количество позиций, которые могут
принимать фасонные инструменты.
IX-4
ШПОНКИ И ШПОНОЧНЫЕ КАНАВКИ В
ИНСТРУМЕНТАХ И ПОЗИЦИЯХ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ
IX-5
ШПОНКИ И ШПОНОЧНЫЕ КАНАВКИ В ИНСТРУМЕНТАХ
(ПРОБОЙНИКИ NEX)
1/2-дюймовые фасонные 1-1/4-дюймовые фасонные
пробойники: пробойники:
Две шпоночные канавки Две шпоночные канавки
IX-6
ШПОНКИ И ШПОНОЧНЫЕ КАНАВКИ В ПОЗИЦИЯХ
РЕВОЛЬВЕРНОЙ ГОЛОВКИ
1/2-дюймовые позиции (верхний диск 1/2-дюймовые позиции (нижний диск
револьверной головки): револьверной головки):
По одной шпонке (270°) на внешней и Четыре шпоночные канавки (0, 90, 180, 270°)
внутренней траекториях, на центральной на внешней траектории, в центре шпоночных
траектории шпонок нет канавок нет, и две шпоночные канавки (180,
270°) на внутренней траектории
Inner Inner
Center Center
Outer Outer
Внутренняя Inner
Center
[Standard [Standard
station] station]
Outer
Outer
IX-7
ВЫПОЛНЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ИНСТРУМЕНТОВ
Проверка инструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Невыполнение технического
обслуживания инструментов может
привести не только к поломке
инструментов и машины, но также к
тому, что листовой материал может
выпасть из зажимов для деталей и
вылететь из машины.
IX-8
РАЗБОРКА И СБОРКА ПРОБОЙНИКОВ (ТИПЫ A И B)
Тип A (1/2”)
1. Головка пробойника
2. Муфта головки
пробойника
3. Корпус пробойника
4. Съемная пружина
5. Стопорная муфта
6. Стопорное кольцо
7. Направляющая
пробойника
Тип B (1-1/4”)
1. Головка пробойника
2. Муфта головки
пробойника
3. Корпус пробойника
4. Съемная пружина
5. Стопорная муфта
6. Уплотнительное
кольцо (или
стопорный винт)
7. Направляющая
пробойника
IX-9
Разборка
1 Извлеките направляющую пробойника из узла пробойника,
как показано ниже. Если направляющая пробойника
закреплена стопорным винтом, ослабьте его и выньте
направляющую.
Направ-
ляющая Стопорный
пробойник винт
IX-10
(2) Приведите ручки QS плоскогубцев в предельное положение.
(3) Извлеките корпус пробойника из его направляющей.
Тип A Тип B
ПРИМЕЧАНИЕ
При работе с плоскогубцами QS соблюдайте осторожность, чтобы
не зажать и не повредить пальцы плоскогубцами.
Сборка:
Смонтируйте на корпус пробойника стопорную муфту, съемную пружину,
муфту головки пробойника и головку пробойника. При помощи ленточного
ключа затягивайте головку пробойника до тех пор, пока высота
пробойника не достигнет указанной величины. Нанесите на поверхность
трения корпуса пробойника слой машинного масла и смонтируйте на него
направляющую пробойника.
IX-11
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА НАКОНЕЧНИКОВ ПРОБОЙНИКА (ТИПЫ C,
D И E)
1. Головка пробойника
2. Привод пробойника
3. Съемная пружина
4. Зажимной болт наконечника
пробойника
5. Шпонка
6. Съемник
7. Направляющая пробойника
8. Наконечник пробойника
9. Пружина съемника
Снятие:
1 Зажмите узел пробойника в
тисках с мягкими губками и
T-образным гаечным ключом
ослабьте зажимной болт
наконечника пробойника.
наконечнике пробойника и
извлеките наконечник.
Монтаж:
1 Нанесите слой машинного масла на наконечник пробойника и
вставьте его в направляющую пробойника.
2 Установите съемник и затяните винты, удерживающие пружины
съемника.
3 Зажмите узел пробойника в тисках с мягкими губками и хорошо
затяните зажимной болт наконечника пробойника.
IX-12
ПЕРЕТОЧКА ИНСТРУМЕНТОВ
Чтобы продлить срок службы инструментов, т.е. пробойников и
матриц, необходимо часто перешлифовывать их. Следите, чтобы
кромки пробойника и матрицы были острыми и блестящими. Если
кромки стали закругленными или матовыми, следует
перешлифовать пробойник и матрицу. Если шлифовка не
выполняется с необходимой частотой на соответствующей стадии
износа, добавочное усилие, требуемое уже матированной кромкой,
вызывает все более и более быстрый и интенсивный износ. За
один раз надлежит сошлифовывать 0,2 мм (0,008 дюйм.) для
пробойника и 0,1 мм (0,004 дюйм.) для матрицы. В течение срока
службы пробойник может быть сточен максимум на 2 мм (0,08
дюйм.), а матрица - на 1 мм (0,04 дюйм.). После шлифовки следует
начисто обработать кромки пробойника и матрицы на оселке для
правки с маслом.
Пробойники типа A и B
Вращайте головку пробойника ленточным ключом, пока высота
пробойника не достигнет указанной величины.
Установленная высота пробойника: 207,5 мм (8,17 дюйм.)
Пробойники типа C, D и E
Чтобы отрегулировать высоту пробойника согласно техническим
требованиям, вставьте регулировочную прокладку
(соответствующую произведенной шлифовке) между приводом и
наконечником пробойника.
Установленная высота ГОЛОВКА
пробойника: ПРОБОЙНИКА
Тип E: 210 мм
(8,27 дюйм.) НАКОНЕЧНИК
ПРОБОЙНИКА
IX-13
Матрицы
Вставьте регулировочную прокладку (соответствующую
произведенной шлифовке) между держателем матрицы и
матрицей.
Установленная высота матрицы:
Типы A, B, C, D и E: 30 мм (1,18 дюйм.)
МАТРИЦА
РЕГУЛИРОВОЧНАЯ
ПРОКЛАДКА
ПРОСТАВКА
МАТРИЦЫ
ДЕРЖАТЕЛЬ
ВЫСОТА МАТРИЦЫ
МАТРИЦЫ
РЕГУЛИРОВОЧНАЯ РЕГУЛИРОВОЧНАЯ
ПРОКЛАДКА ДЛЯ 1 ТИПА
ПРОКЛАДКА ДЛЯ 2 ТИПА
РЕГУЛИРОВОЧНАЯ
ПРОКЛАДКА ДЛЯ 3 ТИПА
ТОЛЩИНА
Регулировочная
Тип Размер A Размер B Толщина
прокладка
Для пробойников 0,4, 0,8, 1,2,
1 40 мм 15 мм
Типа C 1,6 и 2,0 мм
Для пробойников
3 89 мм 15 мм -"-
Типа D
Для пробойников
3 114 мм 15 мм -"-
Типа Е
0,4, 0,8 и
Для матриц Типа A 1 25 мм 15 мм
1,2 мм
Для матриц Типа B 1 47 мм 35 мм -"-
Для матриц Типа C 2 88 мм 55 мм -"-
Для матриц Типа D 2 125 мм 93 мм -"-
Для матриц Типа Е 2 158 мм 119 мм -"-
IX-14
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ПРОБОЙНИКОВ NEX
Здесь описаны приближенные методы регулировки высоты
пробойников NEX. При использовании пробойников NEX
обращайтесь к их руководству для оператора.
Тип A (1/2”)
1 Снимите
направляющую
пробойника с узла
пробойника
плоскогубцами QS
или чем-либо
подобным.
IX-15
Тип B (1-1/4”)
1 Снимите
направляющую
пробойника с узла
пробойника
плоскогубцами QS
или чем-либо
подобным.
IX-16
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ НАПРАВЛЯЮЩИХ Z-ТИПА
Здесь описаны приближенные методы регулировки высоты направляющих
Z-типа. При использовании направляющих Z-типа обращайтесь к их
руководству для оператора.
Тип C (2”)
1 Нажав кнопку настройки и удерживая ее, вращайте головку пробой-
ника, чтобы отрегулировать высоту пробойника до 208,0 мм
(8,19 дюйм.).
ПОВЕРНИТЕ
ГОЛОВКУ
ПРОБОЙНИКА
КНОПКА
НАСТРОЙКИ
IX-17
Типы D (3-1/2”) и E (4-1/2”)
1 Потянув за рычаг разблокировки, вращайте головку
пробойника, чтобы отрегулировать высоту пробойника до
209,0 мм (8,23 дюйм.) для Типа D и до 210,0 мм (8,27 дюйм.)
для Типа E.
2 Отпустите рычаг разблокировки, поверните головку
пробойника влево и вправо и убедитесь в том, что головка
пробойника защелкнулась, а рычаг разблокировки вернулся в
исходное положение.
ПОВЕРНИТЕ
ГОЛОВКУ
ПРОБОЙНИКА
РЫЧАГ
РАЗБЛОКИРОВКИ
IX-18
СМАЗКА
Перед установкой пробойника в
револьверную головку нанесите на
точки смазки машинное масло.
Точки смазки:
IX-19
ЗАЗОР МЕЖДУ ПРОБОЙНИКОМ И
МАТРИЦЕЙ
Зазор между пробойником и
матрицей определяется разницей ДИАМЕТР
диаметров пробойника и матрицы. ПРОБОЙНИКА
Пример:
Рассчитайте зазор для штамповки листовой мягкой стали
толщиной 1,2 мм следующим образом:
1,2 мм × 0,2 = 0,24 мм, 1,2 мм × 0,25 = 0,3 мм
Таким образом, рекомендованный зазор составляет
0,24-0,3 мм.
Рекомендуемый зазор (мм)
Толщина листового
материала (мм) Нержавеющая
Мягкая сталь Алюминий
сталь
0,8 0,15 - 0,2 0,15 0,2 - 0,24
1,0 0,2 - 0,25 0,15 - 0,2 0,25 - 0,3
1,5 0,3 - 0,375 0,225 - 0,4 0,375 - 0,45
2,0 0,4 - 0,5 0,3 - 0,4 0,5 - 0,6
2,5 0,5 - 0,625 0,375 - 0,5 0,625 - 0,75
3,0 0,6 - 0,75 0,45 - 0,6 0,75 - 0,9
3,2 0,65 - 0,8 0,48 - 0,64 0,8 - 0,96
3,5 0,7 - 0,875 0,525 - 0,7 0,875 - 1,05
4,0 0,8 - 1,0 0,6 - 0,8 1,0 - 1,2
4,5 0,9 - 1,125 0,675 - 0,9 1,2 - 1,35
5,0 1,0 - 1,25 0,75 - 1,0 ——
5,5 1,1 - 1,375 0,825 - 1,1 ——
6,0 1,2 - 1,5 0,9 - 1,2 ——
IX-20
СПОСОБНОСТЬ К ШТАМПОВКЕ
IX-21
На нижеследующем графике представлены максимальные
возможные диаметры штампованных отверстий для листовых
материалов различной толщины. График основан на вычислениях,
выполненных для мягкой стали с пределом прочности при сдвиге
400 Н/мм2 (40 кгс/мм2).
Thickness = 3.2 mm
Толщина = 3,2 мм Thickness = 2.3 mm
Толщина = 2,3 мм
Thickness
Толщина
= 1.6 mm
= 1,6 мм
PRESS CAPACITY (kN)
Thickness
Толщина
МОЩНОСТЬ ПРЕССА (кН)
= 1.2 mm
= 1,2 мм
Thickness
Толщина
= 1,0 мм
= 1.0 mm
Thickness
Толщина
= 0.8 mm
= 0,8 мм
CUT
ДЛИНАEDGE LENGTH
РЕЖУЩЕЙ (mm)
КРОМКИ (мм)
ДИАМЕТР (мм)
DIAMETER (mm)
IX-22
Минимальный диаметр отверстия, который
можно получить при штамповке
В нижеследующей таблице даны минимальные возможные
диаметры штампованных отверстий.
Пример:
Минимальный диаметр отверстия, который можно получить
при штамповке мягкой стали толщиной 2,3 мм, составляет:
1,0 x 2,3 мм = 2,3 мм
IX-23
ДИАМЕТР ОТВЕРСТИЙ, КОТОРЫЕ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ
ШТАМПОВКОЙ ПРИ ДОПУСТИМОМ ДАВЛЕНИИ
В нижеследующей таблице показаны диаметры отверстий, которые
можно получить при штамповке, при допущении, что предел
прочности при сдвиге составляет 400 Н/мм2 (40 кгс/мм2) для мягкой
стали и 600 Н/мм2 (60 кгс/мм2) для нержавеющей стали.
Размерность: мм
Тип А (1/2 дюйма) Тип А (1/2 дюйма)
Стандарт Воздушное дутье
Толщина
Нержавеющая Нержавеющая
листового Мягкая сталь Мягкая сталь
сталь сталь
материала
1,0 φ 12,7 φ 12,7 φ 12,7 φ 12,7
2,0 φ 12,7 φ 12,7 φ 12,7 φ 11,5
3,0 φ 12,7 φ 10,5 φ 12,0 φ 8,0
4,0 φ 11,5 φ 8,0 φ 9,0 Не применяется
5,0 φ 9,5 Не применяется φ 7,0 Не применяется
6,0 φ 8,0 Не применяется Не применяется Не применяется
Размерность: мм
Тип B (1-1/4 дюйма) Тип B (1-1/4 дюйма)
Стандарт Воздушное дутье
Толщина
Мягкая Нержавеющая Нержавеющая
листового Мягкая сталь
сталь сталь сталь
материала
1,0 φ 31,7 φ 31,7 φ 30,0 φ 30,0
2,0 φ 31,7 φ 31,7 φ 30,0 φ 30,0
3,0 φ 31,7 φ 30,0 φ 30,0 φ 28,0
4,0 φ 31,7 φ 22,5 φ 30,0 φ 25,0
5,0 φ 27,0 φ 18,0 φ 25,5 φ 17,0
6,0 φ 23,0 φ 15,0 φ 21,0 φ 14,0
Пример:
При режимах обработки, показанных в нижеприведенной
таблице, диаметр отверстий, которые могут быть пробиты,
соответствует размеру инструментов Типа B (1-1/4 дюйма), но
используются инструменты, большие на один размер - Типа C
(2 дюйма).
IX-24
Часть X
Устройство
для продувки
воздухом
1 Правила техники безопасности................................................. X-2
2 Описание .................................................................................... X-3
2-1. Технические условия.......................................................... X-3
2-2. Пневматическая принципиальная схема ......................... X-4
2-3. Системная принципиальная схема................................... X-5
2-4. Чертеж общего вида........................................................... X-7
2-5. Подача сжатого воздуха..................................................... X-8
2-6. Применяемые масла.......................................................... X-8
2-7. Кнопки на панели B ............................................................ X-9
2-8. Эксплуатационные условия установки
для продувки воздухом....................................................... X-9
3. Эксплуатация............................................................................ X-10
3-1. Проверка ............................................................................ X-10
3-2. Установка ........................................................................... X-11
3-3. Программирование ........................................................... X-13
4. Безопасность при работе с инструментами
для продувки воздухом ............................................................ X-14
5. Техническое обслуживание..................................................... X-15
5-1. Сравнение.......................................................................... X-15
5-2. Установка давления воздуха пневматического
оборудования ..................................................................... X-16
5-3. Установка количества расхода масла ............................. X-17
5-4. Добавление масла ............................................................ X-18
6. Сигналы тревоги....................................................................... X-19
7. Запасные части ........................................................................ X-20
Приложение: Таблицы данных о безопасности материала...... X-22
X-1
1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием установки для продувки воздухом
прочитайте правила техники безопасности, описанные в
руководстве для оператора машины.
X-2
2. ОПИСАНИЕ
2-1. Технические условия
Пункт Спецификация
Применяемые инструменты Инструменты для продувки воздухом
Применяемые масла Масло для продувки воздухом Amada 32GC
Масло для продувки воздухом Amada 18C
Аналогично ISO VG32
Пример: Механическое Amada 32
(масло, используемое в машине во время
транспортировки)
ПРИМЕЧАНИЕ
● Устройство для продувки воздухом не может быть модернизировано под машину.
X-3
2-2. Пневматическая принципиальная схема
УЗЕЛ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ
(МАСЛО)
ПОЛИАМИДНАЯ ТРУБКА
(ВОЗДУХ)
0,5 МПа
К УДАРНОЙ ПЛАСТИНЕ
ПРОБОЙНИКА СТАНКА
РЕГУЛЯТОР
УРЕТАНОВАЯ ТРУБКА
УРЕТАНОВАЯ ТРУБКА
0,2 МПа
УРЕТАНОВАЯ УРЕТАНОВАЯ
ТРУБКА ТРУБКА
ВЫХОД ВХОД
ФИЛЬТР/ СОЕД. МУФТА
РЕГУЛЯТОР
МАСЛЯНАЯ ЦИСТЕРНА
ТРУБОПРОВОД
X-4
2-3. Системная принципиальная схема
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЭКРАН
КАБЕЛЬ
МУФТА
УРЕТАНОВАЯ
КАБЕЛЬ ТРУБКА
УРЕТАНОВАЯ
ТРУБКА
УРЕТАНОВАЯ
ТРУБКА
УРЕТАНОВАЯ ТРУБКА
УРЕТАНОВАЯ ТРУБКА
ПОЛИАМИДНАЯ
ТРУБКА
КАБЕЛЬ
X-5
Конструктивная схема сборки ударника
ТРУБКА
ПРОКЛАДКА
ПОРШЕНЬ В СБОРЕ
X-6
2-4. Чертеж общего вида
Как показано ниже, компоненты устройства для продувки воздухом
располагаются спереди (фильтр, регулятор и сборка смазочного
устройства сверху) и сзади машины.
X-7
2-5. Подача сжатого воздуха
Машине требуется чистый и сухой сжатый воздух под давлением
0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв. дюйм} и со скоростью потока
500 л/мин {17,65 фут3/мин} или более.
* Скорость потока меняется в соответствии с установленными
опциями.
Технические требования к мощности вакуума (PV): 750 л/мин
{26,48 фут3/мин}.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Установите воздушный компрессор в пределах 5 м {16,4 футов} от
машины, чтобы предотвратить падение давления сжатого воздуха.
● При установке воздушного компрессора, более чем на 5 м {16,4 футов}
от машины, используйте шланг или трубопровод, размерением 3/4 дюй-
ма (21,6 мм) или более во внутреннем диаметре, чтобы присоединить
воздушный компрессор к машине.
● Требуется чистый и сухой сжатый воздух. Если сжатый воздух содержит
большое количество влаги, это может неблагоприятно влиять на
эксплуатацию машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Если в масле присутствуют загрязнения или другие нежелательные при-
меси, устройство для продувки воздухом может быть неспособным пра-
вильно поставлять масло в инструменты для продувки воздухом, либо
загрязнения или нежелательные примеси могут попасть в инструменты
для продувки воздухом. Убедитесь, что используете чистое масло.
● Если вы хотите использовать масло, не рекомендованное AMADA,
выберите масло, не основанное на хлориде. Масло на основе хлорида
может вызвать коррозию машины.
● Если вы хотите использовать высыхающее масло, избегайте
применения быстросохнущего масла. Быстросохнущее масло может
вызвать недостаточную смазку.
X-8
2-7. Кнопки на панели B
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ
Нажатая и освещенная при
включении функции продувки
воздухом. Нажатая снова и
отпущенная, чтобы запретить
функцию продувки воздухом.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Когда кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ освещена,
устройство для продувки воздухом может безоговорочно работать.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Как только отображается сообщение “2218 НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА
ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ", добавьте масла в масляную цистерну.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Когда кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ на панели В осве-
щена, устройство для продувки воздухом может безоговорочно работать.
● Когда информация по продувке воздухом добавляется к инструменталь-
ной информации, изменение Т-количества останавливает устройство по
продувке воздухом. Если устройству по продувке воздухом дается ко-
манда на работу путем нажатия и освещения кнопки ВКЛЮЧЕНИЕ ПРО-
ДУВКИ ВОЗДУХОМ либо путем ввода применимой инструментальной
информации, эта работа не может быть отменена M691.
X-9
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3-1. Проверка
Дренирование воды из воздушного фильтра
Проверить воздушный фильтр воздушного компрессора на предмет
любого скопления воды. Если в воздушном фильтре скапливается
вода, осушите его, как описано в руководстве для оператора
воздушного компрессора.
Воздушный фильтр в машине оснащается автоматическим
дренажным механизмом.
X-10
3-2. Установка
Установите циклы расхода масла и скорость подачи для каждого
инструментального размера на экране рабочего состояния.
Инструменты продувки воздухом доступны в следующих размерах.
Малый диаметр: 1/2” и 1-1/4”
Средний диаметр: 2”
Большой диаметр: 3-1/2” и 4-1/2”
ПРИМЕЧАНИЕ
● Таблица, приведенная выше, дает эталонные значения, когда
используется масло продувки воздухом типа Механическое 32.
Количество расхода масла изменяется с типом масла. Установите
скорость подачи масла, которая соответствует вашему маслу продувки
воздухом.
Значения по умолчанию
Во время производственной транспортировки для каждого размера
инструмента устанавливаются следующие циклы расхода масла и
скорость подачи.
Размер Скорость подачи
Цикл расхода масла
инструмента масла (%)
A/B 150 10
C 100 20
D/E 50 30
X-11
1 Откройте экран рабочих условий и нажмите кнопку
ПРОДУВКА ВОЗДУХОМ на кнопке экрана, чтобы открыть
экран ПРОДУВКА ВОЗДУХОМ.
X-12
3-3. Программирование
Установите запуск продувки воздухом и отмените М-кодировки
M690 и M691 в отдельных блоках, чтобы эксплуатировать
устройство для продувки воздухом.
Устройство для продувки воздухом работает только во время
работы револьверной головки дыропробивного пресса, заданной
командами M690 и M691.
Формат программы
G06 A__ B__; Определяет толщину рабочего листа и
материал
G92 X__ Y__; Устанавливает начало
ПРИМЕЧАНИЕ
● Когда кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ на панели В
освещена, устройство для продувки воздухом может безоговорочно
работать.
● Когда информация по продувке воздухом добавляется к
инструментальной информации, изменение Т-количества останавливает
устройство по продувке воздухом. Если устройству по продувке
воздухом дается команда на работу путем нажатия и освещения кнопки
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОДУВКИ ВОЗДУХОМ, либо путем ввода применимой
инструментальной информации, эта работа не может быть отменена
M691.
X-13
4. БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ РАБОТЕ
С ИНСТРУМЕНТАМИ ПРОДУВКИ
ВОЗДУХОМ
Непременно прочитайте все следующие предостережения, так
чтобы вы могли правильно использовать инструменты продувки
воздухом и максимально использовать их функции.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Обеспечиваемый допустимый тоннаж инструментов продувки воздухом
составляет следующие значения:
1/2” размер: 4,5 метрические тонны {5,0 американские тонны}
1-1/4” размер: 16 метрических тонн {17,6 американские тонны}
X-14
5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
● Перед выполнением технического обслу-
ВНИМАНИЕ живания машины выключите электро-
питание в цеху и подачу сжатого воздуха
и надлежащим образом сбросьте
давление воздуха.
Перед выполнением технического обслу-
живания с включенным главным элек-
тропитанием нажмите грибообразную
кнопку СТОП, либо примите все необхо-
димые меры для предотвращения не-
ожиданного начала работы машины. Кро-
ме того, вывесите знак с информацией
для других рабочих, что машина нахо-
дится на техническом обслуживании.
● Перед выполнением технического обслу-
живания с установкой автоматического
выключателя в положении ВЫКЛ. запри-
те на висячий замок автоматический
выключатель машины, чтобы предотвра-
тить включение машины другими
рабочими по ошибке.
● Перед выполнением технического обслу-
живания с шарообразной ручкой клапана
сброса остаточного давления в положе-
нии ВЫПУСК заприте на висячий замок
шарообразную ручку, чтобы предотвра-
тить включение другими рабочими по-
дачи сжатого воздуха к машине по
ошибке.
5-1. Проверка
Дренирование воды из воздушного фильтра
Проверить воздушный фильтр воздушного компрессора на предмет
любого скопления воды. Если в воздушном фильтре скапливается
вода, осушите его, как описано в руководстве для оператора
воздушного компрессора.
Воздушный фильтр в машине оснащается автоматическим
дренажным механизмом.
X-15
5-2. Установка давления воздуха
пневматического оборудования
Регулятор давления электромагнитного модуля
Установите манометр на 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв.
дюйм}.
ПРИМЕЧАНИЕ
● Манометр устанавливается на 0,5 МПа {5,0 кгс/см2 или 72 фунт/кв.
дюйм} во время промышленной транспортировки и обычно не нуждается
в регулировке.
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ
МОДУЛЬ
ПРИМЕЧАНИЕ
● Манометр устанавливается на 0,2 МПа {2,0 кгс/см2 или 28 фунт/кв.
дюйм} во время промышленной транспортировки и обычно не нуждается
в регулировке.
МОДУЛЬ МАСЛЯНОЙ
ЦИСТЕРНЫ
Зафиксированный
на 0,2 МПа
2
{2,0 кгс/см или
28 фунт/кв. дюйм}
X-16
5-3. Установка количества расхода масла
Количество расхода масла регулируется во время промышленной
транспортировки, но его установка может быть просто изменена,
чтобы соответствовать вашим рабочим нуждам. Правильно
измените установку количества расхода масла, как описано ниже.
Количество масла, которое будет израсходовано в качестве
масляного тумана из ударника дыропробойника, определяется в
соответствии со следующими факторами.
a) Используемое давление воздуха в масляной цистерне, как
проверено на предыдущей странице.
b) Данные расхода масла, которые определяют время открытия
и закрытия (%) масляного электромагнитного клапана и
счетчик масляных циклов, который определяет количество
циклов открытия и закрытия
Время открывания и
Количество расхода
Установка скорости закрывания
дозирующего клапана
расхода (%) электромагнитного
(мл)
клапана
100 500 0,040
90 450 0,036
80 400 0,032
70 350 0,028
60 300 0,024
50 250 0,020
40 200 0,016
30 150 0,012
20 100 0,008
10 50 0,004
0 0 0,000
X-17
5-4. Добавление масла
ВНИМАНИЕ ● Перед добавлением масла в масляную
цистерну убедитесь, что сбросили все
давление воздуха, применяемое для
масляной цистерны. Иначе масло может
опасным образом выталкиваться из
масляной цистерны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Убедитесь, что используете специально предназначенную емкость для
добавления масла в масляную цистерну. Отверстие для наполнения
маслом оснащается фильтром для предотвращения проникновения
пыли или других нежелательных примесей.
● Используйте чистое, рекомендованное масло. Проникновение
нежелательных примесей может привести к неисправности.
X-18
2 Удалите разъем РАЗЪЕМ
жиклера и масло- ЖИКЛЕРА
заправочную пробку.
Удаление масло-
заправочной пробки
облегчает добав-
ление масла.
3 Используя специ-
ально предназна-
ченную емкость,
добавьте масло
через отверстие для
наполнения маслом. МАСЛОЗАПРАВОЧНАЯ
ПРОБКА (ОТВЕРСТИЕ)
4 После добавления
масла установите на
место разъем
жиклера и масло-
заправочную пробку.
6. СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ
Сигнал
тревоги Сообщение Описание/Исправление
№
1209 ПАРАМЕТР Механическая ошибка ввода параметра опции. K11.0 и
ПРОДУВКИ K11.1 являются “1” в одно и то же время. (Проверьте
ВОЗДУХОМ установки параметров и выключите электропитание, а
ОШИБКА ВВОДА затем снова включите его.)
X-19
7. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЭКРАН
УЗЕЛ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ
УДАРНИК
Комбинированное воздушное
04 AC21B-01CG-T-2R-X2122 SMC
устройство
05 Масляная цистерна ALT20-S1-X216 SMC
06 Уретановая трубка TU0604B SMC
07 Регулятор (с манометром) AR20-01BG-R-X2249 SMC
08 Проходной угольник KQ2L08-01S SMC
Электромагнитный клапан (для
09 VX2110A-01-5D1-B SMC
масла)
X-20
№ Наименование Тип Производитель
Электромагнитный клапан (для
13 VT307-5D-01-X183-Q SMC
воздуха)
X-21
ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛА
Издано: Ноябрь 11, 1997
КОНТАКТНЫЕ НОМЕРА:
ТЕЛЕФОН: 0 46 3-91-8017
ФАКС: 0463-91-8075
2. СОСТАВ/ИНФОРМАЦИЯ ПО СОСТАВЛЯЮЩИМ
ОПАСНЫЕ
КОМПОНЕНТЫ/СОСТАВЛЯЮЩИЕ: На базе доступной информации компоненты этого средства не сообщают
опасных свойств данному изделию.
X-22
4. СРЕДСТВА ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ —
ВДЫХАНИЕ: В случае головокружения или тошноты переместите пострадавшего на
свежий воздух. Если симптомы сохраняются, окажите медицинскую
помощь.
ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ — ГЛАЗА: Покрасневшие глаза промывайте обильным количеством воды. Если
возникает устойчивое раздражение, обратитесь за медицинской помощью.
ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ —
ПОПАДАНИЕ В РОТ: Промойте рот водой и обратитесь за медицинской помощью.
НЕ ВЫЗЫВАТЬ РВОТУ.
ОГНЕТУШАЩИЕ СРЕДСТВА: Пена и сухой химический порошок. Двуокись углерода, песок или земля
могут быть использованы только для небольших пожаров.
НЕПОДХОДЯЩЕЕ
ОГНЕТУШАЩЕЕ СРЕДСТВО: Водяная струя. По экологическим причинам необходимо избегать
использования огнетушителей Halon.
X-23
6. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ИЗОЛЯЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ДЛЯ ПЕРСОНАЛА: Избегайте контакта с кожей и глазами.
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Избегайте растекания или попадания внутрь дренажных отверстий,
каналы или реки путем использования песка, земли или других
соответствующих (защитных) барьеров. Информируйте местные органы
власти, если это не может быть предотвращено.
МЕТОДЫ ОЧИСТКИ —
НЕБОЛЬШИЕ УТЕЧКИ: Абсорбируйте жидкость песком или землей. Соберите и удалите в
пригодную, четко промаркированную емкость для утилизации в
соответствии с местными требованиями.
МЕТОДЫ ОЧИСТКИ —
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ УТЕЧКИ: Предотвратите растекание путем возведения барьера из песка, земли или
другого защитного материала. Утилизируйте жидкость напрямую или в
абсорбент. Удалите тем же способом, как и для небольших утечек.
7. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
X-24
8. КОНТРОЛЬ ОБЛУЧЕНИЯ/ЛИЧНАЯ ЗАЩИТА
СРЕДСТВА ТЕХНИЧЕСКОГО
КОНТРОЛЯ: Используйте локальную вытяжную вентиляцию, если имеется риск
вдыхания паров, туманов или аэрозолей.
СТАНДАРТЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО
ОБЛУЧЕНИЯ: Пороговые предельные величины даны ниже. Самые нижние пределы
облучения могут применяться локально.
МАСЛЯНЫЙ ТУМАН,
3
МИНЕРАЛЬНЫЙ 8-час. TWA 5 мг/м ACGIH (Американская ассоциация
специалистов по промышленной
гигиене)
3
15-мин. STEL 10 мг/м ACGIH (Американская ассоциация
специалистов по промышленной
гигиене)
СРЕДСТВА ГИГИЕНЫ: Мойте руки перед едой, питьем, курением и пользованием туалетом.
ЗАЩИТА ГЛАЗ: Надевайте защитные очки или полностью закрывайте лицо, если имеется
вероятность разбрызгивания.
ТЕМПЕРАТУРА ПОТЕРИ
ТЕКУЧЕСТИ: См. Таблицу 1
ПРЕДЕЛ ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ —
НИЖНИЙ: 1%V(объем)/V(скорость) (типовой)
X-25
ПРЕДЕЛ ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ —
ВЕРХНИЙ: 6%V (объем) / V (скорость) (типовой)
10. СТАБИЛЬНОСТЬ/РЕАКТИВНОСТЬ
СТАБИЛЬНОСТЬ: Устойчивое
СОСТОЯНИЯ, КОТОРЫХ
НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ: Чрезмерные температуры и прямое солнечное освещение.
МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫХ
НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ: Сильные окислители
ОПАСНОСТЬ ПРОДУКТОВ
РАСПАДА: Опасности от продуктов распада, как ожидается, не формируются во
время обычного хранения.
СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
ОРАЛЬНАЯ: Ожидаемый LD50 будет выше 2000 мг/кг.
СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
КОЖНАЯ: Ожидаемый LD50 будет выше 2000 мг/кг.
СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
ВДЫХАНИЕ: Данные не доступны.
РЕСПИРАТОРНОЕ
РАЗДРАЖЕНИЕ: Если туманы вдыхаются, может произойти незначительное раздражение
дыхательных путей.
X-26
ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Продолжительный и/или повторяющий контакт с данным продуктом может
привести к пересушиванию кожи, особенно при повышенных
температурах. Это может привести к раздражению и возможным
дерматитам, особенно при условиях плохой личной гигиены. Контакт с
кожей должен быть минимизирован. Отработанные масла могут содержать
вредные включения, которые накопились во время использования.
Концентрация таких включений будет зависеть от использования, и они
могут представлять риск для здоровья и экологии при утилизации. ВСЕ
отработанное масло должно быть обработано с осторожностью, и в
максимально возможной степени необходимо избегать контакта с кожей.
ПОСТОЯНСТВО/СПОСОБНОСТЬ
К РАЗЛОЖЕНИЮ: Трудно поддается биологическому разложению. Основные компоненты,
как ожидается, будут, по существу, биологически разложимы, но изделие
содержит компоненты, которые могут сохраняться в окружающей среде.
X-27
14. ТРАНСПОРТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И
ОГРАНИЧЕНИЯ: Для применений в гидравлике, требующих мягкого износостойкого масла.
Данная информация базируется на нашем сегодняшнем знании и предназначена для описания продукта только
с целью безопасности для здоровья, а также удовлетворения требований безопасности и сохранения
окружающей среды. Она не должна быть истолкована как гарантирование каких-либо определенных свойств
продукта.
3
Плотность, кг/м при 15°C 798
Температура потери текучести, °С < -40,0
Температура возгорания, °C (PMCC) 86
X-28
ЛИСТ ДАННЫХ О БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛА
Издано: Апрель 7, 1998
КОНТАКТНЫЕ НОМЕРА:
ТЕЛЕФОН: 0463-91-8017
ФАКС: 0463-91-8075
2. СОСТАВ/ИНФОРМАЦИЯ ПО СОСТАВЛЯЮЩИМ
ОПАСНЫЕ КОМПОНЕНТЫ/
СОСТАВЛЯЮЩИЕ: На базе доступной информации компоненты этого средства не сообщают
опасных свойств данному изделию.
3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ОПАСНОСТЕЙ
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: Трудно поддается биологическому разложению. Предполагается
имеющим высокий потенциал к биоаккумулированию.
X-29
4. СРЕДСТВА ОКАЗАНИЯ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ — ГЛАЗА: Покрасневшие глаза промывайте обильным количеством воды. Если
возникает устойчивое раздражение, обратитесь за медицинской помощью.
ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ —
ПОПАДАНИЕ В РОТ: Промойте рот водой и обратитесь за медицинской помощью.
НЕ ВЫЗЫВАТЬ РВОТУ.
ОГНЕТУШАЩИЕ СРЕДСТВА: Пена и сухой химический порошок. Двуокись углерода, песок или земля
могут быть использованы только для небольших пожаров.
НЕПОДХОДЯЩАЕЕ
ОГНЕТУШАЩЕЕ СРЕДСТВО: Водяная струя. По экологическим причинам необходимо избегать
использования огнетушителей Halon.
X-30
6. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ИЗОЛЯЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ДЛЯ ПЕРСОНАЛА: Избегайте контакта с кожей и глазами.
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Избегайте растекания или попадания внутрь дренажных отверстий, в
каналы или реки путем использования песка, земли или других
соответствующих (защитных) барьеров. Информируйте местные органы
власти, если это не может быть предотвращено.
МЕТОДЫ ОЧИСТКИ —
НЕБОЛЬШИЕ УТЕЧКИ: Абсорбируйте жидкость песком или землей. Соберите и удалите в
пригодную, четко промаркированную емкость для утилизации в
соответствии с местными требованиями.
МЕТОДЫ ОЧИСТКИ —
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ УТЕЧКИ: Предотвратите растекание путем возведения барьера из песка, земли или
другого защитного материала. Утилизируйте жидкость напрямую или в
абсорбент. Удалите тем же способом, как и для небольших утечек.
7. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
X-31
8. КОНТРОЛЬ ОБЛУЧЕНИЯ/ЛИЧНАЯ ЗАЩИТА
СРЕДСТВА ТЕХНИЧЕСКОГО
КОНТРОЛЯ: Используйте локальную вытяжную вентиляцию, если имеется риск
вдыхания паров, туманов или аэрозолей.
СТАНДАРТЫ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО
ОБЛУЧЕНИЯ: Пороговые предельные значения даны ниже. Нижние пределы облучения
могут применяться локально.
НАИМЕНОВАНИЕ
КОМПОНЕНТА Тип ограничения Единица значения Другая информация
МАСЛЯНЫЙ ТУМАН,
3
МИНЕРАЛЬНОЕ 8-час. TWA 5 мг/м ACGIH
3
15-мин STEL 10 мг/м ACGIH
СРЕДСТВА ГИГИЕНЫ: Мойте руки перед едой, питьем, курением и пользованием туалетом.
ЗАЩИТА ГЛАЗ: Надевайте защитные очки или полностью закрывайте лицо, если имеется
вероятность разбрызгивания.
ТЕМПЕРАТУРА ПОТЕРИ
ТЕКУЧЕСТИ: -20,0°C
X-32
ТЕМПЕРАТУРА ВОЗГОРАНИЯ: 216°C (СОС)
ПРЕДЕЛ ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ —
НИЖНИЙ: 1%V(объем)/V(скорость) (типовой)
ПРЕДЕЛ ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ —
ВЕРХНИЙ: 10%V(объем)/V(скорость) (типовой)
ТЕМПЕРАТУРА
САМОВОЗГОРАНИЯ: > 320°C (типовая)
10. УСТОЙЧИВОСТЬ/РЕАКТИВНОСТЬ
СТАБИЛЬНОСТЬ: Устойчивое
СОСТОЯНИЯ, КОТОРЫХ
НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ: Чрезмерные температуры и прямое солнечное освещение.
МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫХ
НЕОБХОДИМО ИЗБЕГАТЬ: Сильные окислители
ОПАСНОСТЬ ПРОДУКТОВ
РАСПАДА: Опасности от продуктов распада, как ожидается, не формируются во
время обычного хранения.
СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
ОРАЛЬНАЯ: Ожидаемый LD50 будет выше 2000 мг/кг.
СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
КОЖНАЯ: Ожидаемый LD50 будет выше 2000 мг/кг.
СИЛЬНАЯ ТОКСИЧНОСТЬ —
ВДЫХАНИЕ: Данные не доступны.
X-33
МУТИРУЕМОСТЬ: Не рассматривается как источник опасности мутации.
ПОСТОЯНСТВО/СПОСОБНОСТЬ
К РАЗЛОЖЕНИЮ: Трудно поддается биологическому разложению. Основные компоненты,
как ожидается, будут, по существу, биологически разложимы, но изделие
содержит компоненты, которые могут сохраниться в окружающей среде.
X-34
13. РАЗМЕЩЕНИЕ ОТХОДОВ
КЛАССИФИКАЦИЯ EC
(ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА): Не классифицировано как опасное по критерию ЕС.
MITI (МИНИСТЕРСТВО
МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ
И ПРОМЫШЛЕННОСТИ)
(ЯПОНИЯ): Все перечисленные компоненты.
ТОЧКА ТЕХНИЧЕСКОГО
КОНТАКТА: Отдел контроля качества.
Подразделение исследований и развития
Данная информация базируется на нашем сегодняшнем знании и предназначена для описания продукта только
с целью безопасности для здоровья, а также удовлетворения требований безопасности и сохранения
окружающей среды. Она не должна быть истолкована как гарантирование каких-либо определенных свойств
продукта.
X-35
Приложение
Листы данных
безопасности
A-1
Лист данных о безопасности материала
Примечание: Следует прочитать и уяснить информацию, содержащуюся в Листе данных о безопасности
материала перед тем, как приступать к любого рода работе с продуктом.
A-2
РАЗДЕЛ 4. МЕРЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
Глаза: Немедленно начать промывку водой в течение, по крайней мере, 15 минут.
Обратиться за медицинской помощью незамедлительно.
Кожа: Промыть водой с мылом. Обратиться за медицинской помощью в случае
усиления раздражения.
Выстирать загрязненную одежду перед ее повторным использованием.
Органы дыхания: Вынести пострадавшего на свежий воздух, если наблюдается появление
неблагоприятных симптомов.
Органы пищеварения: Не вызывать у пострадавшего искусственную рвоту, если только это не
предписывается квалифицированным медицинским персоналом.
Заметка для врача: Симптоматическое лечение.
A-3
РАЗДЕЛ 9. ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
Запах Слабый запах
Внешний вид L1.0 (ASTM)
Точка кипения °C Нет данных
Растворимость Нерастворимо в воде
Плотность при 15°C, г/см3 0,876
Температура потери текучести °C -30
A-4
РАЗДЕЛ 15. ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛЯТИВНОГО ХАРАКТЕРА
ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛЯТИВНОГО ХАРАКТЕРА, КАСАЮЩАЯСЯ ЯПОНИИ
(PRTR) Pollutant Release and Transfer Register-Регистр выбросов и
распространения загрязняющих веществ. Закон о промышленной
безопасности и охране здоровья (Статья 57-2, 1, заявленные
объекты). Описание PRTR, Закон о контроле и регулировании
производства и т.д. химических веществ, Перечень наименований
химических веществ. Закон об утилизации промышленных
отходов. Закон о контроле за загрязнениями акватории и
действиях при разлитии минерального масла. Закон о контроле за
водными загрязнениями: Порядок действий при разлитии масла.
Закон о сточных водах: Порядок действий при разлитии
минерального масла. Закон о пожарной охране.
A-5
ЛИСТ ДАННЫХ О БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛА
2. СОСТАВ/ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИНГРЕДИЕНТАХ
3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ОПАСНОСТИ
A-6
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА: Водяной туман, пена, сухие химикалии и углекислый газ. Не
следует пытаться сбить пламя струями воды.
7. ОБРАЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
ЗАЩИТА ГЛАЗ: Использовать специальные очки для защиты глаз от капель тумана.
ЛЕТУЧЕСТЬ: Ничтожная
A-7
ТЕМПЕРАТУРА КАПЛЕОБРАЗОВАНИЯ: > 250°C
СТАБИЛЬНОСТЬ: Стабильно
A-8
РЕЕСТР ЯПОНИИ (MITI): Все ингредиенты перечислены.
A-9
ЛИСТ ДАННЫХ БЕЗОПАСНОСТИ МАСЛО SHELL TELLUS OIL C32
1. НАИМЕНОВАНИЕ
ПРОДУКТ: Масло Tellus Oil C32
ХИМИЧЕСКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ: Petroleum Hydrocarbons
(нефтяные углеводороды)
2. ПРОДУКТ/ИНГРЕДИЕНТ
процент токсичность
Tellus Oil C32 100 нет данных
Нефтяные масляный туман, TWA
3
углеводороды прибл. 0,99 ACGIH/OSHA 5 мг/м
высокой очистки оральная полулетальная доза
(oral LD50) > 15 г/кг (пропорци-
онально) оценочное значение
На основании данных, доступных компании Showa Shell, данный
продукт не считается канцерогенным в соответствии со стандартом
распространения опасности OSHA (29 CFR 1910, 1200) (IARC
монография 33).
3. ИНФОРМАЦИЯ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО
ХАРАКТЕРА
ВИД КОНТАКТА:
Контакт с глазами: В худшем случае можно ожидать
незначительного раздражения
окружающих кожных покровов.
Контакт с кожей: Продолжительный или часто повторяющийся
контакт может вызвать раздражение кожи.
Органы дыхания: Существенная информация отсутствует.
Органы пищеварения: Существенная информация
отсутствует.
ПРИЗНАКИ И СИМПТОМЫ:
Раздражение, упомянутое выше.
ОБОСТРЕНИЕ ЗАБОЛЕВАНИЙ:
Существующие кожные болезни могут обостряться при
контакте с данным продуктом.
ПРОЧИЕ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ:
Данный продукт не проходил испытания на долгосрочный
постоянный контакт.
Смазочные масла обычно считаются низкотоксичными
веществами по отношению к человеку и подопытным
животным. Тем не менее, процедурам, относящимся к
обращению с материалом и мерам предосторожности,
изложенным в настоящих Листах данных о безопасности
материала, необходимо следовать с целью минимизации
риска для рабочих.
A-10
4. ПРЕДЕЛЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
OSHA ACGIH ПРОЧЕЕ
PEL/TWA PEL/CEILING TLV/TWA TLV/STEL
5 мг/м3 …
(масляный туман, минерального происхождения,
высокой очистки)
6. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Отсутствует.
8. ПОЖАРООПАСНОСТЬ И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
Температура возгорания (COC) °C: 226
Граница воспламенения, объемный % в воздухе: Нет данных
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА: Водяной туман, сухие химикалии и CO2.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ БОРЬБЫ С ОГНЕМ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не входить в зону, охваченную огнем, без надлежащего за-
щитного снаряжения, включая утвержденные со стороны
NIOSH автономные дыхательные аппараты. Охлаждать водой
контейнеры, охваченные огнем, окружающее оборудование и
конструкции.
A-11
9. РЕАКТИВНОСТЬ
Стабильность: Стабильно
Опасная полимеризация: Не ожидается
Условия и материалы, которых следует избегать: Сильные
окислители
Опасные продукты распада:
NOx, SOx, CO, и иные непредсказуемые соединения с
кислородом могут образовываться в процессе сгорания.
A-12
13. ПРОЧАЯ РЕГУЛЯТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Все составляющие данного продукта входят в реестр EPA/TSCA
химических субстанций.
A-13
ЛИСТ ДАННЫХ БЕЗОПАСНОСТИ КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА
SHELL ALVANIA GREASE 2
1. НАИМЕНОВАНИЕ
ПРОДУКТ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА SHELL ALVANIA GREASE 2
ХИМИЧЕСКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА
2. ПРОДУКТ/ИНГРЕДИЕНТ
процент токсичность
SHELL ALVANIA GREASE 2 100 нет данных
Очищенные масляный туман,
растворителем нефтяные TWA ACGIH/OSHA 5 мг/м3
углеводороды баланс оценочное значение оральной
полулетальной дозы LD50 > 5 г/кг
(пропорционально)
оценочное значение дермальной
полулетальной дозы LD50 > 2 г/кг
Гидроксистеарат лития прибл. 9
Ароматический амин 1 оральная полулетальная доза
LD50 1,6 г/кг (пропорционально)
Нитрит натрия 0,8 оральная полулетальная доза
LD50 180 мг/кг (пропорционально)
На основании данных, доступных для компании Showa Shell,
данный продукт не является опасным, в соответствии со
стандартом распространения опасности OSHA (29 CFR 1910, 1200)
3. ИНФОРМАЦИЯ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО
ХАРАКТЕРА
ВИД КОНТАКТА:
Контакт с глазами: Может вызвать раздражение глаз.
Контакт с кожей: Продолжительный или часто повторяющийся
контакт может вызвать раздражение кожи.
Органы дыхания: Существенная информация отсутствует.
Органы пищеварения: Существенная информация
отсутствует.
ПРИЗНАКИ И СИМПТОМЫ:
Раздражение, упомянутое выше.
ОБОСТРЕНИЕ ЗАБОЛЕВАНИЙ:
Существующие кожные болезни могут обостряться при
контакте с данным продуктом.
ПРОЧИЕ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ:
Данный продукт не проходил испытания на долгосрочный
постоянный контакт. Тем не менее, процедурам, относящимся
к обращению с материалом и мерам предосторожности,
изложенным в настоящих Листах данных о безопасности
материала, необходимо следовать с целью минимизации
риска для рабочих.
A-14
4. ПРЕДЕЛЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
OSHA ACGIH ПРОЧЕЕ
PEL/TWA PEL/CEILING TLV/TWA TLV/STEL
Никакие допустимые уровни воздействия согласно
OSHA (PEL) или ПДК согласно ACGIH (TLV) не
устанавливаются.
6. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Отсутствует.
A-15
8. ПОЖАРООПАСНОСТЬ И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
Температура возгорания (COC) °C: 210 для масляной основы
Граница воспламенения, объемный % в воздухе: Нижний предел
взрываемости (LEL): не применимо; Верхний предел взрываемости
(UEL): не применимо
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА:
Водяной туман, сухие химикалии и CO2. Не использовать
струйную подачу воды. Продукт будет всплывать и может
вновь загореться на поверхности воды.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ БОРЬБЫ С ОГНЕМ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не входить в зону, охваченную огнем, без надлежащего
защитного снаряжения, включая утвержденные со стороны
NIOSH автономные дыхательные аппараты. Охлаждать водой
контейнеры, охваченные огнем, окружающее оборудование и
конструкции.
9. РЕАКТИВНОСТЬ
Стабильность: Стабильно
Опасная полимеризация: Не ожидается
Условия и материалы, которых следует избегать: Сильные
окислители
Опасные продукты распада:
NOx, SOx, COх и иные непредсказуемые соединения с
кислородом могут образовываться в процессе сгорания.
A-16
12. СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Хранить в прохладном, сухом месте при обеспечении достаточной
вентиляции. Держать на удалении от открытого огня и источников
высокой температуры. Минимизировать контакт с кожей. Вымыть
руки с мылом перед приемом пищи, напитков, курением и
посещением туалета.
Выстирать загрязненную одежду перед ее повторным
использованием. Кожаные предметы следует отбраковать, если их
нельзя отчистить. Вымыть руки перед едой или курением.
Соблюдать правила личной гигиены.
A-17
ЛИСТ ДАННЫХ БЕЗОПАСНОСТИ КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА
SHELL ALVANIA EP GREASE R0
1. НАИМЕНОВАНИЕ
ПРОДУКТ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА SHELL ALVANIA EP
GREASE R0
ХИМИЧЕСКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА
2. ПРОДУКТ/ИНГРЕДИЕНТ
процент токсичность
SHELL ALVANIA EP GREASE R0 100 нет данных
Очищенные масляный туман,
растворителем нефтяные TWA ACGIH/OSHA 5 мг/м3
углеводороды баланс оральная полулетальная доза
LD50 > 5 г/кг (пропорционально)
оценочное значение дермальная
полулетальная доза LD50 > 28 г/кг,
TWA 100 мг/м3
Гидроксистеарат лития прибл. 5
Нафтенат свинца 2 оральная полулетальная доза
LD50 5,1 г/кг (пропорционально)
Содержащая серу жировая 3 оральная полулетальная доза
смазка LD50 20 г/кг (пропорционально)
На основании данных, доступных для компании Showa Shell,
данный продукт не является опасным, в соответствии со
стандартом распространения опасности OSHA (29 CFR 1910, 1200)
3. ИНФОРМАЦИЯ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО
ХАРАКТЕРА
ВИД КОНТАКТА:
Контакт с глазами: Может вызвать раздражение глаз.
Контакт с кожей: Продолжительный или часто повторяющийся
контакт может вызвать раздражение кожи.
Органы дыхания: Существенная информация отсутствует.
Органы пищеварения: Существенная информация отсутствует.
ПРИЗНАКИ И СИМПТОМЫ:
Раздражение, упомянутое выше.
ОБОСТРЕНИЕ ЗАБОЛЕВАНИЙ:
Существующие кожные болезни могут обостряться при
контакте с данным продуктом.
ПРОЧИЕ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ:
Данный продукт не проходил испытания на долгосрочный посто-
янный контакт. Тем не менее, процедурам, относящимся к
обращению с материалом и мерам предосторожности, изложен-
ным в настоящих Листах данных о безопасности материала,
необходимо следовать с целью минимизации риска для рабочих.
A-18
5. ПРОЦЕДУРЫ ОКАЗАНИЯ НЕОТЛОЖНОЙ И ПЕРВОЙ
ПОМОЩИ
КОНТАКТ С ГЛАЗАМИ:
Промывать водой в течение 15 минут, удерживая глаза
открытыми. Обратиться за медицинской помощью.
КОНТАКТ С КОЖЕЙ:
Снять загрязненную одежду и по возможности удалить
попавшее масло. Промыть водой с мылом или же
использовать безводные очистители для рук с последующей
промывкой при помощи воды и мыла. Не следует
использовать одежду повторно без тщательной ее очистки.
Если раздражение не уменьшается, без промедления
обратиться за квалифицированной медицинской помощью во
избежание развития его в серьезных масштабах; не ждать
развития симптомов.
Органы дыхания:
Вынести пострадавшего на свежий воздух и принять меры по
обеспечению дыхания чистым кислородом, если оно является
затрудненным. Обратиться за медицинской помощью.
ОРГАНЫ ПИЩЕВАРЕНИЯ: Обратиться за медицинской помощью.
6. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Отсутствует.
8. ПОЖАРООПАСНОСТЬ И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
Температура возгорания (COC) °C: 220 для масляной основы
Граница воспламенения, объемный % в воздухе: Нижний предел
взрываемости (LEL): не применимо; Верхний предел взрываемости
(UEL): не применимо
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА:
Водяной туман, сухие химикалии и CO2. Не использовать
струйную подачу воды. Продукт будет всплывать и может
вновь загореться на поверхности воды.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ БОРЬБЫ С ОГНЕМ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не входить в зону, охваченную огнем, без надлежащего
защитного снаряжения, включая утвержденные со стороны
NIOSH автономные дыхательные аппараты. Охлаждать водой
контейнеры, охваченные огнем, окружающее оборудование и
конструкции.
A-19
9. РЕАКТИВНОСТЬ
Стабильность: Стабильно
Опасная полимеризация: Не ожидается
Условия и материалы, которых следует избегать: Сильные
окислители
Опасные продукты распада:
NOx, SOx, COх, PbOx и иные непредсказуемые соединения с
кислородом могут образовываться в процессе сгорания.
A-20
ЛИСТ ДАННЫХ БЕЗОПАСНОСТИ КОНСИСТЕНТНАЯ
СМАЗКА SHELL ALVANIA
GREASE RA
1. НАИМЕНОВАНИЕ
ПРОДУКТ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА SHELL ALVANIA GREASE RA
ХИМИЧЕСКОЕ НАИМЕНОВАНИЕ: КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА
2. ПРОДУКТ/ИНГРЕДИЕНТ
процент токсичность
SHELL ALVANIA GREASE RA 100 нет данных
Очищенные растворителем масляный туман, TWA ACGIH/
нефтяные OSHA 5 мг/м3
углеводороды баланс оральная полулетальная доза
LD50 > 5 г/кг (пропорционально)
оценочное значение
дермальная полулетальная доза
LD50 > 28 г/кг,
TWA 100 мг/м3
Гидроксистеарат лития прибл. 12
Ароматический амин 1,5 оральная полулетальная доза
LD50 1,6 г/кг (пропорционально)
Нитриты натрия 0,8 оральная полулетальная доза
LD50 180 мг/кг (пропорционально)
На основании данных, доступных для компании Showa Shell,
данный продукт не является опасным, в соответствии со
стандартом распространения опасности OSHA (29 CFR 1910, 1200)
3. ИНФОРМАЦИЯ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО
ХАРАКТЕРА
ВИД КОНТАКТА:
Контакт с глазами: Может вызвать раздражение глаз.
Контакт с кожей: Продолжительный или часто повторяющийся
контакт может вызвать раздражение кожи.
Органы дыхания: Существенная информация отсутствует.
Органы пищеварения: Существенная информация
отсутствует.
ПРИЗНАКИ И СИМПТОМЫ:
Раздражение, упомянутое выше.
ОБОСТРЕНИЕ ЗАБОЛЕВАНИЙ:
Существующие кожные болезни могут обостряться при
контакте с данным продуктом.
ПРОЧИЕ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ:
Данный продукт не проходил испытания на долгосрочный
постоянный контакт. Тем не менее, процедурам, относящимся
к обращению с материалом и мерам предосторожности,
изложенным в настоящих Листах данных о безопасности
материала, необходимо следовать с целью минимизации
риска для рабочих.
A-21
4. ПРЕДЕЛЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
OSHA ACGIH ПРОЧЕЕ
PEL/TWA PEL/CEILING TLV/TWA TLV/STEL
Никакие допустимые уровни воздействия согласно
OSHA (PEL) или ПДК согласно ACGIH (TLV) не
устанавливаются.
6. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Отсутствует.
A-22
8. ПОЖАРООПАСНОСТЬ И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
Температура возгорания (COC) °C: 220 для масляной основы
Граница воспламенения, объемный % в воздухе: Нижний предел
взрываемости (LEL): не применимо; Верхний предел взрываемости
(UEL): не применимо
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА:
Водяной туман, сухие химикалии и CO2. Не использовать
струйную подачу воды. Продукт будет всплывать и может
вновь загореться на поверхности воды.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ БОРЬБЫ С ОГНЕМ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не входить в зону, охваченную огнем, без надлежащего
защитного снаряжения, включая утвержденные со стороны
NIOSH автономные дыхательные аппараты. Охлаждать водой
контейнеры, охваченные огнем, окружающее оборудование и
конструкции.
9. РЕАКТИВНОСТЬ
Стабильность: Стабильно
Опасная полимеризация: Не ожидается
Условия и материалы, которых следует избегать: Сильные
окислители
Опасные продукты распада:
NOx, SOx, COх и иные непредсказуемые соединения с
кислородом могут образовываться в процессе сгорания.
A-23
12. СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Хранить в прохладном, сухом месте при обеспечении достаточной
вентиляции. Держать на удалении от открытого огня и источников
высокой температуры. Минимизировать контакт с кожей. Вымыть
руки с мылом перед приемом пищи, напитков, курением и
посещением туалета.
Выстирать загрязненную одежду перед ее повторным
использованием. Кожаные предметы следует отбраковать, если их
нельзя отчистить. Вымыть руки перед едой или курением.
Соблюдать правила личной гигиены.
A-24
ЛИСТ ДАННЫХ О БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛА
РАЗДЕЛ I
НАИМЕНОВАНИЕ ПРОДУКТА ИЛИ ЕГО НОМЕР (что будет указано на этикетке);
TANOI SHINCOOL 99X-SUPER
НАИМЕНОВАНИЕ КОМПАНИИ-ИЗГОТОВИТЕЛЯ
SHINCOOL COMPANY LIMITED
АДРЕС
89 NAKASHITA, NARUMI-CIIO, MIDORI-KU, HAGOYA 458, JAPAN (ЯПОНИЯ)
ОПИСАНИЕ ОПАСНОГО МАТЕРИАЛА, УСТАНОВЛЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ ДЛЯ
ТРАНСПОРТИРОВКИ, КЛАСС ОПАСНОСТИ, ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР
ОПАСНОСТИ.
БЕЗОПАСНО
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ОПАСНОСТИ (по мере применимости):
НЕ ПРИМЕНИМО
ХИМИЧЕСКОЕ СЕМЕЙСТВО: Смесь содержащих серу минеральных и жировых смазок, спиртов
и минерального масла.
ФОРМУЛА: Не подлежит раскрытию.
ОБЩЕПРИНЯТЫЙ КОД ТЕЛЕФОН ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИ № D-U-N-S ИЗГОТОВИТЕЛЯ
052-623-5667 / JAPAN (ЯПОНИЯ)
РАЗДЕЛ II — ИНГРЕДИЕНТЫ
(перечислить все ингредиенты)
РЕГИСТРАЦИОННЫЙ % ПО % ПО ХИМИЧЕСКИЕ Входит ли в список
НОМЕР CAS ВЕСУ ОБЪЕМУ НАИМЕНОВАНИЯ канцерогенов согласно
NTP, IARC или DSHA
19108(a) (указать)
% по весу. Процентность не абсолютно точная
8001-78-3 10-20 Триациловый глицерин Нет данных
Содержащее серу
67762-55-4 2-10 минеральное масло Нет данных
Содержащая серу жировая
61790-49-6 10-20 смазка Нет данных
64742-65-0 60-80 Минеральное масло Нет данных
8001-79-4 20-30 Алкилполиэфир Нет данных
13539-13-4 1-5 Тиазол Нет данных
РАЗДЕЛ III — ДАННЫЕ ФИЗИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА
ТОЧКА КИПЕНИЯ F 250 C УДЕЛЬНАЯ МАССА (H2O=1) 0,910
НЕПРИМЕНИМО
ДАВЛЕНИЕ ПАРОВ: НЕПРИМЕНИМО ПРОЦЕНТ ЛЕТУЧИХ ФРАКЦИЙ
_____F 20 C □ мм Hg □ фунт/кв. д. ПО ОБЪЕМУ (%) < 0,1
ПРОЦЕНТ ТВЕРДЫХ ФРАКЦИЙ
ПЛОТНОСТЬ ПАРОВ < 1,0 ПО МАССЕ (%) 100
(ВОЗДУХ=1) КОЭФФИЦИЕНТ ИСПАРЕНИЯ
РАСТВОРИМОСТЬ В ВОДЕ Нерастворимо (H2O=1) < 1,0
A-25
РАЗДЕЛ IV — ДАННЫЕ ПО ПОЖАРООПАСНОСТИ И ВЗРЫВООПАСНОСТИ
ТОЧКА ВОЗГОРАНИЯ ГРАНИЦЫ НИЖНИЙ ВЕРХНИЙ
Использованный ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТИ ПРЕДЕЛ ПРЕДЕЛ
метод ВЗРЫВАЕМОСТИ ВЗРЫВАЕМОСТИ
__F 160 C C.O.C. Не определены Не определены
ОГНЕГАСЯЩАЯ СРЕДА: CO2, ПЕНА, СУХИЕ ХИМИКАЛИИ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ БОРЬБЫ С ОГНЕМ: Пожарные должны использовать защитную
одежду и автономные дыхательные
аппараты.
ПОБОЧНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ПОЖАРА И ВЗРЫВА: Нет
A-26
РАЗДЕЛ VII — ДЕЙСТВИЯ ПРИ ВЫБРОСЕ ИЛИ УТЕЧКЕ
МЕРЫ, КОТОРЫЕ СЛЕДУЕТ ПРЕДПРИНИМАТЬ ПРИ ВЫБРОСЕ ИЛИ РАЗЛИТИИ
МАТЕРИАЛА.
Локализовать выброс. Удалить в контейнер для отходов.
МЕТОД УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ:
Обращаться как с масляными отходами в соответствии с принятыми правилами.
CERCLA (Superfund) СООБЩЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО (в фунтах): Нет данных
RCRA ОПАСНЫЕ ОТХОДЫ № (40 CFR 261.33) Не применимо
ЛЕТУЧЕЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ (VOC) (в упакованном состоянии, без воды):
Нет данных
A-27
200, Ishida, Isehara, Kanagawa, ЯПОНИЯ