Вы находитесь на странице: 1из 63

Содержание

Содержание
Важные указания по безопасности .............................................................................................. 2
Стационарный приемник EM 500 G3 ............................................................................................ 5
Области применения ........................................................................................................................ 5
Система канальных банков ............................................................................................................ 6
Объем поставки ..................................................................................................................................... 8
Общий вид ................................................................................................................................................. 9
Общий вид приемника EM 500 G3 .............................................................................................. 9
Перечень органов индикации ...................................................................................................... 10
Ввод приемника в работу ............................................................................................................... 12
Подготовка приемника к использованию ................................................................................ 12
Присоединение усилителя или микшерного пульта .......................................................... 17
Соединение приемника с сетью ................................................................................................. 18
Присоединение блока питания ................................................................................................... 20
Управление приемником ................................................................................................................. 21
Включение и выключение приемника ...................................................................................... 21
Прослушивание аудиосигнала в наушниках ......................................................................... 22
Синхронизация передатчика с приемником .......................................................................... 23
Временное выключение блокировки кнопок ......................................................................... 24
Отключение аудиосигнала ........................................................................................................... 25
Выбор стандартного режима индикации ................................................................................ 26
Управление меню ................................................................................................................................ 27
Кнопки ................................................................................................................................................... 27
Обзор меню управления ............................................................................................................... 28
Использование меню управления ............................................................................................. 30
Настройки и функции ........................................................................................................................ 32
Стандартные индикации с дополнительными функциями .............................................. 32
Главное меню «Menu» ................................................................................................................... 35
Расширенное меню «Advanced Menu» .................................................................................... 40
Настройка передатчика на приемник ........................................................................................ 46
Настройка передатчика на приемник – одноканальный режим .................................... 46
Настройка передатчика на приемник – многоканальный режим .................................. 47
Очистка и уход за приемником ..................................................................................................... 50
Советы и рекомендации .................................................................................................................. 51
Если возникают помехи ................................................................................................................... 52
Аксессуары и запасные части ...................................................................................................... 54
Технические характеристики ......................................................................................................... 56
Предметный указатель ..................................................................................................................... 60

Анимационную инструкцию по эксплуатации Вы найдете на нашем сайте


www.sennheiser.com.

1
Важные указания по безопасности

Важные указания по безопасности


• Прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
• Сохраняйте данную инструкцию. Всегда передавайте изделие
другим пользователям вместе с руководством по эксплуатации.
• Соблюдайте все предупреждения, следуйте всем указаниям,
приведенным в данной инструкции по эксплуатации.
• Выполняйте очистку изделия только в том случае, если оно
отсоединено от электрической сети. Для очистки используйте
тряпку.
• Доверяйте работы по техническому обслуживанию только
квалифицированному персоналу.
Работы по техническому обслуживанию должны быть выполне-
ны, если изделие каким-либо образом был повреждено, если
в изделие попали жидкости или посторонние предметы или
изделие попало под дождь, не функционирует должным обра-
зом или упало.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте изделие вблизи воды. Не
допускайте попадания на изделие капель дождя или иных
жидкостей. Имеется опасность пожара или поражения электри-
ческим током. Не ставьте на изделие сосуды, наполненные
жидкостями.
• Используйте только входящий в объем поставки блок питания.
• Вытаскивайте блок питания из розетки,
– чтобы отсоединить изделие от сети,
– во время грозы или
– если изделие не будет использоваться длительное время.
• Блок питания должен работать только от таких источников тока,
которые соответствуют характеристикам, приведенным в главе
«Технические характеристики» (см. стр. 56).
• Всегда следите за тем, чтобы блок питания
– находился в исправном состоянии и был легко доступен,
– прочно был вставлен в розетку,
– эксплуатировался только в допустимом диапазоне темпера-
тур,
– не был перекрыт и не подвергался длительному воздействию
прямых солнечных лучей, чтобы не допустить перегрева
(см. «Технические характеристики» на стр. 56).

2
Важные указания по безопасности

• Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте


изделие согласно указаниям, приведенным в данном руководс-
тве по эксплуатации.
• Не устанавливайте изделие вблизи источников тепла, как,
например, радиаторов отопления, печей или других аппаратов
(включая усилители), выделяющих тепло.
• Используйте дополнительные изделия/аксессуары, рекомендо-
ванные фирмой Sennheiser.

Перегрузка

Не перегружайте блоком питания ни розетки, ни удлинители.


В противном случае имеется опасность пожара или поражения
электрическим током.

Запасные части

Если должны быть установлены запасные части, то убедитесь


в том, что техник использует запасные части, рекомендованные
компанией Sennheiser, или же запасные части, имеющие такие же
свойства, что и оригинальные детали. Недопущенные запасные
части могут приводить к пожарам или поражению электрическим
током и скрывать за собой другие опасности.

Опасность! Большая громкость звука!

При использовании изделия возможно создание звукового давле-


ния, уровень которого превышает 85 дБ (A). По закону некоторых
стран 85 дБ (А) – это максимальное звуковое давление, которому
разрешено воздействовать на Ваш слух в течение рабочего дня.
Лимит основан на исследованиях промышленной медицины.
Более высокая громкость или большее время воздействия могут
разрушить Ваш слух. При больших громкостях следует уменьшить
время воздействия во избежание потери слуха. Ниже приведены
безусловные подтверждения того, что Вы слишком долго подвер-
гались воздействию сильного шума:
• у Вас в ушах – звон или свист;
• создается впечатление (хотя бы на короткое время), что Вы не
слышите высокие ноты.

3
Важные указания по безопасности

Использование по назначению

Использование по назначению изделий серии ew 500 G3 включает


в себя следующие условия:
• Вы прочли и поняли инструкцию по эксплуатации, в частности,
главу «Важные указания по безопасности»,
• Вы используете изделия при условиях эксплуатации, указанных
в данной инструкции.
Под использованием не по назначению понимается способ исполь-
зования изделий, отличный от указанных в данной инструкции, или
несоблюдение Вами условий эксплуатации.

4
Стационарный приемник EM 500 G3

Стационарный приемник EM 500 G3


Данный приемник относится к серии evolution wireless Generation 3
(ew G3). Эта серия состоит из современных и технически совер-
шенных высокочастотных передающих установок с высокой
эксплуатационной надежностью и безопасностью, а также прос-
тым и удобным управлением. Приемники и передатчики этой серии
обеспечивают беспроводную передачу аудиосигналов в студий-
ном качестве.
Особенности серии evolution wireless 500 G3:
• Оптимизированные синтезаторы и микропроцессорная техника
с системой ФАПЧ
• Метод подавления помех HDX
• Передача пилот-сигнала для надежной работы функции отклю-
чения звукового тракта
• Разнесенный прием (True Diversity)
• Переключаемая полоса частот 42 МГц
• Надежная конфигурация многоканальной установки по сети
• Функция поиска (Easy Setup) свободных каналов передачи

Области применения
Приемник можно комбинировать со следующими опциональными
компонентами серии ew G3 (см. «Аксессуары и запасные части» на
стр. 54):
Приемник Передатчик можно комбинировать с
EM 500 G3 SK 500 G3 • Нагрудные микрофоны:
ME 2, ME 4, MKE 2, MKE 40
• Головные микрофоны:
ME 3, HSP 2, HSP 4
• Инструментальные кабели:
CI 1
SKM 500 G3 Сменные микрофонные модули:
• MMD 835-1, MMD 845-1
• MMD 935-1, MMD 945-1
40
PEAK
0 B.Ch: 20.30 ew500 G3

• MME 865-1, MMK 965-1


30
20
-10
-20 542.625 MHz
-30 SKM500
10
-40
EQ
RF AF P + 12dB

5
Стационарный приемник EM 500 G3

Приборы предлагаются в аналогичных вариантах диапазона


частот и оснащены такой же системой канальных банков с предва-
рительно настроенными частотами. Эта предварительная
настройка имеет то преимущество, что:
• тракт передачи быстро и просто готов к работе,
• несколько параллельных трактов передачи не оказывают
взаимных помех.

Система канальных банков


Для передачи в УВЧ-диапазоне имеется 6 диапазонов частот
с 1680 регулируемыми частотами.

Приемник предлагается в следующих вариантах диапазонов


частот:

Диапазон A: Диапазон G: Диапазон B: Диапазон C: Диапазон D: Диапазон E:


516 – 558 566 – 608 626 – 668 734 – 776 780 – 822 823 – 865

Каждый диапазон частот (A–E, G) имеет 26 канальный банк


с 32 каналами в каждом:

Канал 1 – фиксированная частота

Канал 2 – фиксированная частота

Канальный банк 1 ... 20

Канал 32 – фиксированная частота

Канал 1 – произвольно выбираемая частота

Канал 2 – произвольно выбираемая частота

Канальный банк U1 ... U6

Канал 32 – произвольно выбираемая частота

6
Стационарный приемник EM 500 G3

В канальных банках «1» – «20» хранятся заводские предустановки


частот (фиксированные частоты).
В пределах одного канального банка фиксированные частоты не
оказывают взаимных помех. Настройка фиксированных частот не
может быть изменена.
Перечень фиксированных частот приведен на вкладыше (объем
поставки). Обновленные версии этого вкладыша можно скачать
с сайта www.sennheiser.com в области продукта ew G3.
В канальных банках «U1» – «U6» вы можете произвольно настраи-
вать и сохранять частоты приема. При известных обстоятельствах,
эти частоты приема могут оказывать взаимные помехи (см. стр. 48).

7
Объем поставки

Объем поставки
В объем поставки стационарного приемника EM 500 G3 входят:
1 стационарный приемник EM 500 G3
1 блок питания NT 2-3 с адаптером
2 штыревые антенны
1 комплект для монтажа в рэковую стойку GA 3
1 инструкция по эксплуатации
1 вкладыш с частотами
4 ножки

8
Общий вид

Общий вид
Общий вид приемника EM 500 G3

  쐋    

A
40
PEAK
0 B.Ch: 20.30 ew500 G3
30
20
-10
-20 542.625 MHz
-30
10 EQ SKM500
-40
RF AF P + 12dB

B
500


   

A Органы управления на B Органы управления на


лицевой стороне задней стороне
 Гнездо для наушников Гнездо BNC, антенный вход II (ANT II)
с диаметром 6,3 мм ( ) с входом для внешнего питания
 Регулятор громкости звука
Заводская табличка
в наушниках Гнездо BNC, антенный вход I (ANT I)
 Кнопка , с подсветкой с входом для внешнего питания
 Инфракрасный интерфейс Гнездо диаметром 6,3 мм для
 Дисплей, с оранжевой подсветкой аудио-выхода, несимметричное
 Колесико (AF OUT UNBAL)
 Кнопка STANDBY, с рабочим Гнездо XLR-3 для аудиовыхода,
индикатором (красная подсвет- симметричное (AF OUT BAL)
ка); функция ESC («Прервать»)  Светодиод (желтый) сигнализации
сетевой активности
 Гнездо подключения ЛВС
(ETHERNET RJ 45)
 Зажим для разгрузки от натяжения
соединительного кабеля блока питания
 Соединительное гнездо для блока
питания NT 2-3 (DC IN)

9
Общий вид

Перечень органов индикации


После включения на приемнике появляется стандартная индика-
ция «Параметры приемника». Альтернативные варианты отобра-
жения Вы найдете на стр. 26. В этой стандартной индикации
показываются рабочие состояния приемника и важнейшая инфор-
мация принимаемого передатчика – при условии, что присоеди-
ненный передатчик поддерживает эту функцию.

    

PEAK
40 0 B.CH: 20.30 ew500 G3
30
20
-10
-20 542.625 MHz
-30 EQ SKM500
10
-40
RF AF P + 12dB MUTE

     

Передатчик/
Индикация приемник Значение
 Уровень радио- Приемник Ветвь разнесенного приема:
сигнала «RF»
антенный вход I активен.
(Radio Frequency) 40
30 антенный вход II активен.
20
Уровень радиосигнала:
10
интенсивность принимаемого
RF
радиосигнала
Величина порога срабатывания
схемы отключения звукового
тракта
 Уровень аудио- Передатчик Модуляция передатчика
PEAK
сигнала «AF» 0 с функцией Peak Hold.
(Audio Frequency, -10
-20 Если показывается полное откло-
см. стр. 38) -30 нение, это означает, что уровень
-40
AF аудиосигнала «AF» слишком
высокий. При частой или длитель-
ной перемодуляции индикация
«PEAK» инвертируется.

10
Общий вид

Передатчик/
Индикация приемник Значение
햴 Канальный банк и Приемник Настроенный канальный банк и номер
канал (см. стр. 37) канала
 Частота Приемник Настроенная частота приема
(см. стр. 37)
 Имя (см. стр. 38) Приемник Индивидуально настроенное имя
 Пилот-сигнал «P» Приемник Включенная обработка пилот-сигнала
(см. стр. 43)
 Настройка эквалай- Приемник Текущая настройка эквалайзера
зера (см. стр. 39)
 Усиление выхода Приемник Текущее усиление выхода НЧ-сигнала
(см. стр. 38) гнезда диаметром 6,3 мм / гнезда
XLR-3
 Отключение звука Приемник/ Аудиосигнал выключен (см. стр. 52)
«MUTE» передатчик
(см. стр. 25)
 Тип передатчика Передатчик Обозначение присоединенного передат-
чика ew G3
Обозначение показывается только в том
случае, если присоединенный передат-
чик поддерживает эту функцию.
 Состояние батареек Передатчик Состояние заряда:
ок. 100 %
ок. 70 %
ок. 30 %
Символ мигает; критическое
состояние заряда

Если состояние заряда очень низкое, то


на индикаторе появляется сообщение
«Low Battery».
 Блокировка кнопок Приемник Блокировка кнопок включена
(см. стр. 39)

11
Ввод приемника в работу

Ввод приемника в работу

Подготовка приемника к использованию

Указания по обеспечению оптимального приема


Для того, чтобы даже при плохих условиях приема обеспе-
чивать оптимальный прием, мы рекомендуем использовать
уступообразные антенны и, при необходимости, антенный
сплиттер (см. «Аксессуары и запасные части» на стр. 54).
При монтаже в рэке Вы можете установить входящие
в объем поставки антенны с помощью монтажного комплек-
та на лицевой стороне рэка. Если Вы используете несколько
приемников, то всегда рекомендуется использовать уступо-
образные антенны.

Если Вы хотите установить приемник в 19”-рэк:


왘 Прочтите соответствующую главу на стр. 14.

Если Вы хотите установить приемник на плоской поверхности:


왘 Прочтите следующую главу.

Установка приемника на плоской поверхности

ОСТОРОЖНО! Опасность окрашивания поверхностей мебели!


Поверхности мебели обработаны лаками, политурами или пласти-
ком, которые при контакте с другими пластиками могут вызывать
пятна. Поэтому, несмотря на тщательный контроль применяемых
нами пластиков, мы не можем исключить окрашивание поверхнос-
тей Вашей мебели.
왘 Не ставьте приемник на чувствительные поверхности.

Крепление Монтажные кронштейны имеют такую конструкцию, что они


монтажных защищают органы управления, например, если приемник
кронштейнов падает. Поэтому устанавливайте монтажные кронштейны и
в том случае, если Вы не хотите монтировать приемник
в рэк.

12
Ввод приемника в работу

Для крепления монтажных кронштейнов :


왘 Вывинтите по 2 винта (M4x8) на обеих сторонах приемника
(см. левый рис.).
왘 Привинтите монтажные кронштейны  ранее вывинченными
винтами к приемнику (см. правый рис.).

Приклеивание Не приклеивайте ножки, если Вы хотите установить прием-


ножек ник в 19” рэковую стойку.

왘 Очистите нижнюю строну прибора в точках, в которых Вы хотите


приклеить ножки.
왘 Приклейте ножки низу в 4 углах приемника, как показано на
соседнем рисунке.
왘 Расположите приемник на плоской горизонтальной поверхности.
Присоединение Входящие в объем поставки штыревые антенны  устанавливают-
штыревых ся быстро и просто. Они подходят для всех вариантов применени-
антенн ях, при которых при хороших условиях приема передающая систе-
ма должна быть введена в эксплуатацию без больших затрат на
монтаж.
왘 Соедините обе штыревые антенны  с гнездами BNC и на
задней стороне прибора.

500 EM 500
EIVER
EM EIVER
ITY REC MHz ITY REC MHz
DIVERS X: XXX - XXX DIVERS X: XXX - XXX
TRUE TRUE
RANGE-XXX RANGE-XXX
FREQ. FREQ. : XXX X
: XXX X T. NO.
T. NO. XXXXXX IDEN XXXXXX
IDEN
NO.: XXX XXXX NO.: XXX XXXX
SER. SER. A- XXX

0682
A- XXX

0682
IC: 2099 IC: 2099
USA IN USA
EMBLED IN EMBLED
Y, ASS Y, ASS
GERMAN GERMAN
ED IN ED IN
DESIGN DESIGN

13
Ввод приемника в работу

왘 Направьте штыревые антенны V-образно.

Если Вы используете несколько приемников, то мы рекомен-


дуем применять уступообразные антенны и, при необходи-
мости, антенные аксессуары от Sennheiser. Информация
об этом приведена на странице серии ew G3 сайта
www.sennheiser.com.

Монтаж приемника в 19” рэк

Не приклеивайте ножки, если Вы хотите установить прием-


ник в 19” рэковую стойку.

ОСТОРОЖНО! Опасности при монтаже в рэковую стойку!


При монтаже прибора в закрытую 19” рэковую стойку или совмест-
но с другими приборами в многоприборную стойку учитывайте, что
окружающая температура, механическая нагрузка и электрические
потенциалы ведут себя иначе, чем в приборах, которые установле-
ны отдельно.
왘 Убедитесь в том, что окружающая температура в стойке не
превышает максимально допустимого значения, указанного
в технических данных (см. стр. 56).
왘 Обеспечивайте достаточную, а, при необходимости, и дополни-
тельную вентиляцию.
왘 При монтаже в рэковую стойку следите за равномерной механи-
ческой нагрузкой.
왘 При присоединении к сети учитывайте данные, приведенные на
заводской табличке. Не допускайте перегрузки цепей тока. При
необходимости, предусмотрите защиту от перегрузки.
왘 При монтаже прибора в стойку не вызывающие опасений токи
утечки отдельных блоков питания могут суммироваться и, тем
самым, превышать допустимые значения. Для предотвращения
этого заземлите стойку посредством дополнительного подклю-
чения.

Монтаж 왘 Закрепите монтажные кронштейны  комплекта для монтажа


приемника GA 3, как описано на стр. 12.
왘 Привинтите соединительную шину монтажного комплекта
GA 3 к одному из двух монтажных кронштейнов  2 винтами
(M 6x10).

14
Ввод приемника в работу




왘 Присоедините антенны. Имеются следующие варианты присо-


единения:
– Присоедините входящие в объем поставки штыревые антен-
ны  к задней стороне приемника (см. стр. 13). В этом случае
закройте оба антенных ввода двумя крышками (верхний
рисунок).
– Установите комплект для лицевого монтажа антенн AM 2 (см.
«Аксессуары и запасные части» на стр. 54) и установите штыре-
вые антенны на соединительную шину (нижний рисунок).

 

Если Вы используете несколько приемников, то мы рекомен-


дуем применять уступообразные антенны и, при необходи-
мости, антенные аксессуары от Sennheiser. Информация
об этом приведена на странице серии ew G3 сайта
www.sennheiser.com.

15
Ввод приемника в работу

Для монтажа приемника в 19” рэковую стойку:


왘 Вставьте приемник с установленной соединительной шиной
в 19” стойку.
왘 Привинтите монтажные кронштейны  к 19” стойке.

Если Вы хотите использовать штыревые антенны:


왘 Направьте их V-образно, чтобы обеспечить оптимальный
прием.

Монтаж двух Если Вы устанавливаете 2 приемника рядом друг с другом,


приемников то лицевой монтаж антенн возможен только в том случае,
если Вы используете антенный сплиттер ASA 1 в комбина-
ции с монтажным комплектом AM 2 и еще одним монтажным
комплектом GA 3 (см. «Аксессуары и запасные части» на
стр. 54).
Мы рекомендуем использовать уступообразные антенны.

Для монтажа приемников с помощью монтажного комплекта GA 3:


왘 Уложите оба приемника вверх ногами рядом друг с другом на
плоской поверхности.

왘 Привинтите соединительную пластину 6 винтами (M 3x6).


왘 Закрепите монтажные кронштейны , как описано на стр. 12.

16
Ввод приемника в работу

Для монтажа антенн:


왘 Используйте уступообразные антенны, при необходимости,
в комбинации с антенным сплиттером ASA 1 (см. «Аксессуары и
запасные части» на стр. 54).

Для монтажа приемников в рэковую стойку:


왘 Вставьте соединенные приемники в 19” стойку.
왘 Привинтите монтажные кронштейны к 19” стойке.

Присоединение усилителя или микшерного


пульта

TRUE DIVERSITY RECEIVER EM 500


FREQ. RANGE- X: XXX - XXX MHz
IDENT. NO.: XXXXXX
SER. NO.: XXXXXXXXXX
IC: 2099A- XXXXXXX

0682
DESIGNED IN GERMANY, ASSEMBLED IN USA

Гнездо диаметром 6,3 мм и гнездо XLR включены параллель-


но. Благодаря этому Вы можете присоединить к приемнику 2
прибора (например, усилитель, микшерный пульт) одновременно.
왘 Присоедините усилитель или микшерный пульт подходящим
кабелем к гнезду диаметром 6,3 мм или гнезду XLR .

Информация о симметричной и несимметричной разводке


штекеров приведена в гл. «Разводка штекеров» на стр. 58.

17
Ввод приемника в работу

Соединение приемника с сетью


Вы можете соединить несколько приемников в сеть и управлять
ими дистанционно с компьютера. Для этого Вы используете
программу «Wireless Systems Manager» (WSM). Благодаря этому
можно быстро и надежно сконфигурировать многоканальные
установки.
Подробная информация об скачивании программы приведена на
странице серии ew G3 сайта www.sennheiser.com.

TRUE DIVERSITY RECEIVER EM 500


FREQ. RANGE-X: XXX - XXX MHz
IDENT. NO.: XXXXXX
SER. NO.: XXXXXXXXXX
IC: 2099A- XXXXXXX

0682
DESIGNED IN GERMANY, ASSEMBLED IN USA



왘 Соедините обычный сетевой (интерфейсный) кабель (как мини-


мум, CAT 5) с гнездом ЛВС  приемника.
왘 Присоедините приемник к коммутатору Ethernet.
왘 Дополнительно присоедините к коммутатору Ethernet компью-
тер, как показано на рисунке.

18
Ввод приемника в работу

왘 Установите многоканальную установку, как описано на стр. 47.

На задней стороне приемника желтый светодиод  указы-


вает сетевую активность:
Желтый светодиод ... Статус соединения
... горит Сетевой кабель соединен с
коммутатором или компьютером
... не горит нет связи

19
Ввод приемника в работу

Присоединение блока питания

Используйте только входящий в объем поставки блок питания


NT 2-3. Он согласован с приемником и обеспечивает надежную и
безопасную работу.

Для присоединения блока питания NT 2-3:


왘 Вставьте имеющий желтую маркировку штекер блока питания
в имеющее желтую маркировку гнездо  приемника.
왘 Проведите кабель блока питания через зажим для разгрузки от
натяжения .
왘 Наденьте входящий в объем поставки адаптер на блок
питания !.
왘 Вставьте блок питания ! в розетку.
Кнопка STANDBY  подсвечивается красным светом.

40
PEAK
0
B.Ch: 20.30 ew500 G3
30
20
-10
-20 542.625 MHz
-30 SKM500
10
-40
EQ
RF AF P + 12dB

20
Управление приемником

Управление приемником
Установление радиоконтакта выполняется следующим образом:
1. Включите приемник (см. следующий раздел).
2. Включите передатчик (см. инструкцию по эксплуатации пере-
датчика).
Связь устанавливается, подсветка дисплея приемника меняет
свой цвет с красного на оранжевый.

Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 46.

Если связь между передатчиком и приемником не может быть


установлена:
왘 убедитесь в том, что передатчик и приемник настроены на один
и тот же канальный банк и один и тот же канал.
왘 Прочтите гл. «Настройка передатчика на приемник» на стр. 46
и, при необходимости, гл. «Если возникают помехи» на стр. 52.

Включение и выключение приемника

40
PEAK
0 B.Ch: 20.30 ew500 G3
30
20
-10
-20 542.625 MHz
-30
10 EQ SKM500
-40
RF AF P + 12dB


Для включения приемника:
왘 Коротко нажмите кнопку STANDBY .
Приемник включается, и появляется стандартная инди-
кация «Параметры приемника».

Для включения приемника в режим Standby:


왘 Удерживайте кнопку STANDBY  нажатой до тех пор,
пока на индикаторе не появится надпись «OFF».
Приемник включается в режим готовности Standby.

21
Управление приемником

В меню управления кнопка STANDBY  имеет функцию


ESC. Вы Прерываете ввод данных и возвращаетесь к теку-
щей стандартной индикации.
Кнопка STANDBY  подсвечивается красным светом как
в рабочем режиме, так и в режиме ожидания (Standby).

Для полного выключения приемника:


왘 Отсоедините приемник от электрической сети, вытянув блок
питания из розетки.
Подсветка кнопки STANDBY  гаснет.

Прослушивание аудиосигнала в наушниках

ОСТОРОЖНО! Опасность расстройства слуха!


Высокая громкость, длительное время воздействующее на Ваш
уши, может привести к длительным расстройствам слуха.
왘 Прежде, чем надеть наушники, установите регулятором 
минимальную громкость звука.

40
PEAK
0 B.Ch: 20.30 ew500 G3
30
20
-10
-20 542.625 MHz
-30
10 EQ SKM500
-40
RF AF P + 12dB

 

왘 Поверните регулятор громкости  вначале до упора влево.


왘 Присоедините наушники, вставив штекер «стереоджек»
диаметром 6,3 мм в гнездо для наушников .
왘 Медленно увеличьте громкость звука и прослушивайте аудио-

сигнал на как можно меньшей громкости.

22
Управление приемником

Синхронизация передатчика с приемником


Вы можете синхронизировать подходящий передатчик серии
ew 500 G3 с Вашим приемником по инфракрасному интерфейсу.
При этом в состоянии при поставке на передатчик передаются
следующие параметры:

Параметр Пояснение
«Frequency Preset» Текущая настроенная частота
«Name» Индивидуально настроенное имя
«Pilot Tone» Текущая настройка пилот-сигнала на
приемнике («Inactive»/«Active»)

В подменю «Sync Settings» Вы можете настроить, какие


параметры Вы хотите передать на передатчик (см. стр. 42).
Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 46.

Для передачи параметров:


왘 Включите передатчик и приемник.

 
쐋 쐋

왘 Нажмите кнопку  на приемнике.


На индикаторе приемника появляется сообщение «Sync».
왘 Установите инфракрасный интерфейс передатчика (см.
инструкцию по эксплуатации передатчика) перед инфракрас-
ным интерфейсом  приемника.
Параметры передаются в передатчик. Когда передача заверше-
на, то на индикаторе приемника появляется индикация « ».
После этого приемник возвращается к текущей стандартной
индикации.

23
Управление приемником

Для прерывания передачи:


왘 Нажмите кнопку STANDBY  на приемнике.
На индикаторе появляется « ». Этот символ появляется и в том
случае, если не был найден подходящий передатчик.

Временное выключение блокировки кнопок


Автоматическую блокировку кнопок вы можете настроить в меню
«Auto Lock» (см. стр. 39).

Если Вы включили блокировку кнопок, то для управления приемни-


ком Вы должны временно выключить ее:
왘 Нажмите колесико.
На индикаторе появляется «Locked».
왘 Поверните колесико.
На индикаторе появляется «Unlock?».
왘 Нажмите колесико.
Блокировка кнопок временно выключается:

Вы работаете в меню управления


Блокировка кнопок будет выключена на то время,
что Вы работаете в меню управления.

Вы находитесь в стандартной индикации


Через 10 секунд блокировка кнопок автоматически
включается снова.

Во время повторного включения блокировки кнопок мигает символ


блокировки кнопок .
PEAK
40 0 B.Ch: 20.30 ew500 G3
30
20
-10
-20 542.625 MHz
-30 EQ SKM500
10
-40
RF AF P + 12dB

24
Управление приемником

Отключение аудиосигнала
Для отключения аудиосигнала:
왘 Нажмите в одной из стандартных индикаций кнопку
STANDBY.
Появляется «RX Mute On?».
왘 Нажмите колесико.
Аудиосигнал выключается. «RX Mute» появляется попе-
ременно со стандартной индикацией, дисплей подсвечи-
вается красным светом.

Для отмены отключения звука:


왘 Нажмите кнопку STANDBY.
Появляется индикация «RX Mute Off?».
왘 Нажмите колесико.
Отключение звука отменяется, подсветка дисплея снова
сменяется на оранжевую.

Если на индикаторе появляется сообщение «RX Mute On?» или


«RX Mute Off?», но Вы не хотите менять текущее состояние схемы
отключения звука:
왘 Нажмите кнопку STANDBY.
Текущее состояние схемы отключения звука остается
без изменений. Появляется текущая стандартная инди-
кация.

25
Управление приемником

Выбор стандартного режима индикации

40
PEAK
0 B.Ch: 20.30 ew500 G3
30
20
-10
-20 542.625 MHz
-30 EQ SKM500
10
-40
RF AF P + 12dB


왘 Для выбора стандартной индикации поверните колесико:

Вид Стандартная индикация

40
PEAK
0 542.625 MHz ew500 G3 «Параметры передатчика»*
SKM500 (тип передатчика/радиомикрофон,
30 -10
20 -20 935
-30
10

RF
-40
AF
Standard
P – 12dB инверсная индикация)
указывает микрофонный модуль
(только SKM) и тип передатчика
40
PEAK
0 B.CH: 20.30 ew500 G3 «Параметры приемника»
30
20
-10
-20 542.625 MHz появляется после включения приемника и
-30 SKM500
EQ
показывает параметры приемника
10
-40
RF AF P + 12dB
(см. стр. 10)
40
PEAK
0 Soundcheck «Soundcheck» (индикация с дополнительной
30
20
-10
-20
20.30ew500 G3 функцией)
-30
542.625 MHz
показывает качество передачи между
10
-40
RF AF P
передатчиком и приемником (см. стр. 32)
40
PEAK
0 542.625 MHz ew500 G3 «Guitar Tuner»** (индикация с дополнитель-
30
20
-10
-20 440 Hz ной функцией)
-30
Показывает гитарный тюнер (см. стр. 32)
10
-40
RF AF P + 12dB

* Считывание параметров присоединенного передатчика может


длиться до 2 минут. Если Вы синхронизируете передатчик с прием-
ником (см. стр. 23), то параметры считываются без задержки.
** Стандартная индикация «Guitar Tuner» в состоянии при постав-
ке деактивирована. Для появления Вы должны активировать ее
(см. стр. 41).

26
Управление меню

Управление меню
Особенностью серии Sennheiser ew G3 является унифицирован-
ная, интуитивно понятная структура меню. Благодаря этому можно
даже в условиях стресса, обычного во время концертов и прямых
эфиров, быстро и точно вносить изменения в работу.

Кнопки

Кнопка Функция кнопки


Нажать кнопку • Включение или выключение приемника
STANDBY • Функция ESC:
Прерывание ввода и возврат к текущей
стандартной индикации
• Отключение звука на приемнике
(специальная функция, см. стр. 25)
Нажать колесико • Переход из текущей стандартной
индикации в меню управления
• Вызов пункта меню
• Переход в подменю
• Сохранение настроек и возврат в меню
управления
Повернуть колесико • Выбор стандартной индикации
(см. стр. 26)
• Переход в предыдущий или следующий
пункт меню
• Изменение значений для пункта меню

27
Управление меню

Обзор меню управления

Главное меню
«Menu»

Squelch «Easy Setup»


Easy Setup
Frequency Preset
Name Reset List
AF Out Current List
Equalizer Scan New List «SK Settings/
Auto Lock Exit SKM Settings»
Advanced Расширенное
Exit меню Sensitivity
«Advanced Menu» Подменю Auto Lock
«Warnings» «Sync Settings» Mute Mode
Tune RF Power
Guitar Tuner Cable Emulation
Sync Settings SK Settings
SKM Settings Exit
Pilot Tone AF Peak
Warnings Low RF-Signal Exit
LCD Contrast RF Mute
Reset TX Mute
IP-Address RX Mute
Software Revision Low Battery
Exit Exit

Индикация Функция пункта меню Стр.

Главное меню «Menu»


Squelch Настройка порога срабатывания системы отключения
35
звукового тракта
Easy Setup Поиск, разблокировка и выбор свободных фиксированных
36
предустановленных частот
Frequency Настройка канального банка и канала
37
Preset
Name Ввод индивидуального имени 38
AF Out Настройка уровня аудиовыхода 38
Equalizer Изменение частотной характеристики выходного сигнала 39
Auto Lock Активирование/деактивирование автоматической блокировки
39
кнопок
Advanced Вызов расширенного меню «Advanced Menu» 40

28
Управление меню

Индикация Функция пункта меню Стр.


Exit Выход из меню управления и возврат к текущей стандартной
-
индикации

«Easy Setup»
Reset List Разблокировка всех занятых фиксированных частот
Current List Выбор свободной фиксированной частоты
36
Scan New List Автоматический поиск не занятых частот приема
(Frequenz-Preset-Scan).
Exit «Выход из «Easy Setup» и возврат в главное меню -

Расширенное меню «Advanced Menu»


Tune Настройка частот приема для канальных банков «U1» – «U6» 40
Настройка канального банка, канала и частоты приема
41
(канальные банки «U1» – «U6»)
Guitar Tuner Настройка опций гитарного тюнера 41
Sync Settings Вызов подменю «Sync Settings»:
настройка и активирование/деактивирование параметров для 42
переноса на передатчик (см. ниже)
Pilot Tone Включение и выключение обработки пилот-сигнала 43
Warnings Вызов подменю «Warnings»: активирование/деактивирова-
ние предупреждений (изменение цвета и тексты предупреж- 44
дений)
LCD Contrast Настройка контрастности индикатора 44
Reset Сброс настроек меню управления 45
IP-Address Настройка конфигурации сети 45
Software Показ текущей версии программного обеспечения
45
Revision
Exit Выход из расширенного меню «Advanced Menu» и возврат
-
в главное меню

Подменю «Sync Settings»


SK Settings Настройка и активирование/деактивирование параметров для
передачи на миниатюрный передатчик SK
42
SKM Settings Настройка и активирование/деактивирование параметров для
передачи на радиомикрофоны SKM
Exit Выход из подменю «Sync-Settings» и возврат в расширенное
-
меню «Advanced Menu»

29
Управление меню

Использование меню управления

При необходимости, для работы с меню управления Вы


должны отменить блокировку кнопок (см. стр 24).

В этом разделе на примере пункта меню «Frequency Preset»


описывается, как выполнять настройки в меню управления.

Переход из стандартной индикации в меню управления


왘 Нажмите колесико.
Вы попадаете в главное меню. Показывается последний
выбиравшийся пункт меню.

Menu Выбор пункта меню


Squelch
왘 Поверните колесико, чтобы перейти в пункт меню
Easy Setup
Frequency Preset «Frequency Preset».
Name На индикаторе Вы видите текущие настройки пункта
AF Out
Equalizer меню:
Auto Lock
PEAK
Advanced 40 0
Menu
-10 Easy Setup
Exit 30
-20 Frequency Preset
20
-30 Name
10
-40
RF AF B. Ch: 1. 1

Изменение и сохранение настроек


PEAK PEAK
40 0
Menu 40
PEAK
0
Frequency Preset 40 0
Frequency Preset
30 -10 Easy Setup 30 -10 30 -10
20 -20 Frequency Preset 20 -20 B.Ch: 1. 1 20 -20 B.Ch: 20.30
-30 -30 -30
10
-40
Name 10
-40
10
-40
RF AF B.Ch: 1. 1 RF AF 518.200 MHz RF AF 542.625 MHz

Вызов Настройка и Настройка канала;


«Frequency Preset» подтверждение сохранение
канального банка введенных данных

«Stored»

왘 Для вывоза пункта меню нажмите колесико.

왘 Для настройки канального банка поверните колесико.

왘 Для подтверждения выбора нажмите колесико.

왘 Для настройки канала поверните колесико.

왘 Для сохранения введенной настройки нажмите колесико.

30
Управление меню

Прерывание ввода
왘 Для прерывания ввода нажмите кнопку STANDBY.
Появляется текущая стандартная индикация.

Чтобы после этого вернуться прямо к последнему редактировав-


шемуся пункту меню:
왘 Нажимайте колесико до тех пор, пока не появится
последний редактировавшийся пункт меню.

Menu Выход из меню


Squelch
왘 Выберите пункт меню «Exit».
Easy Setup Setup
Frequency Preset
Name
AF Out
왘 Подтвердите выбор.
Equalizer Вы попадаете на следующий, более высокий в иерархии
Auto Lock уровень меню.
Advanced
Exit
Для перехода прямо в текущую стандартную индикацию:
왘 Нажмите кнопку STANDBY.

31
Настройки и функции

Настройки и функции
В меню управления Вы можете выполнять настройки Ваших прием-
ников и передатчиков. Стандартные индикации с дополнительными
функциями «Настройка гитары» и «Выполнение предконцертной
настройки» Вы вызываете, не переходя в меню управления.

Стандартные индикации с дополнительными


функциями
Настройка гитары (только для передатчика SK)
왘 Активируйте стандартную индикацию «Guitar Tuner» в меню
управления (см. стр. 41).
왘 Присоедините гитару к передатчику SK.
왘 Перейдите на приемнике в стандартную индикацию «Guitar
Tuner» (см. стр. 26).
PEAK
40
PEAK
0 B.CH: 20.30 ew500 G3 40 0 542.625 MHz ew500 G3
-10 30 -10
30
30
25
20 -20 542.625 MHz 20 -20
-30
440 Hz
20 -30
10 EQ SKM500 10
-40
-40
RF AF P + 12dB RF AF P + 12dB
Стандартная инди- Стандартная инди-
кация «Параметры кация «Guitar Tune»
приемника»

왘 Настройте гитару.
Приемник автоматически распознает высоту звука активиро-
ванной струны.
Указания по настройке пункта меню «Guitar Tuner» приведены
на стр. 41.

Выполнение предконцертной настройки


Выполняя предконцертную настройку, Вы проверяете качество
передачи сигналов между передатчиком и приемником.

Стандартную индикацию «Soundcheck» разрешается акти-


вировать только позднее, т. к. иначе измерение дает невер-
ные значение.

왘 При необходимости, перейдите из стандартной индикации


«Soundcheck» в одну из других стандартных индикаций прием-
ника.

32
Настройки и функции

40
PEAK
0 Soundcheck 40
PEAK
0
B.CH: 20.30 ew300 G3
30
20
-10
-20
20.30ew500 G3 30
20
-10
-20 542.625 MHz
10
-30
-40
542.625 MHz 10
-30
-40
EQ SKM500
RF AF P RF AF P + 12dB
Стандартная инди- Любая другая стан-
кация «Предконцертная дартная индикация
настройка»

왘 Расположите передатчик в зоне, в которой он должен использо-


ваться, и включите его.
왘 Оставьте передатчик включенным и перейдите к приемнику.
왘 Перейдите на приемнике в стандартную индикацию
«Soundcheck».
PEAK
40 0 B.CH: 20.30 ew500 G3 40
PEAK
0 Soundcheck
-10
30
20
-10
-20 542.625 MHz 30
20 -20
20.30 ew500 G3
10
-30
-40
EQ SKM500 10
-30
-40
542.625 MHz
RF AF P + 12dB MUTE RF AF P

Стандартная инди- Стандартная инди-


кация «Параметры кация «Предконцертная
приемника» настройка»

Если нет приема передатчика или значение уровня шума


меньше порогового значения, то появляется сообщение
«MUTE» (см. «Если возникают помехи» на стр. 52).

왘 Перейдите к передатчику.
왘 Походите вместе с передатчиком по зоне, в которой он должен
быть использован.
왘 Затем оставьте его там и не выключайте.
Во время предконцертной настройки приемник записывает
уровень радиосигнала и уровень аудиосигнала. На стандартной
индикации «Soundcheck» показывается результат записи:

RF Max AF Max
PEAK
40 0 Soundcheck
30 -10
-20
20.30ew500 G3
20
10
-30
-40
542.625 MHz
RF AF P

RF Min

33
Настройки и функции

Инди-
кация Значение Варианты оптимизации
RF Min Минимальный уровень 왘 Проверьте присоединение
радиосигнала: антенн и антенных
для одной из двух антенн кабелей.
должен находиться 왘 Измените местоположе-
значительно выше порога ние антенн.
срабатывания схемы
отключения звукового 왘 При необходимости,
тракта используйте антенный
усилитель.
RF Max Максимальный уровень
радиосигнала:
обе антенны должны
достигать 40 дБмкВ
AF Max Максимальный уровень 왘 Настройте уровень аудио-
аудиосигнала сигнала на передатчике на
передатчике как можно
более высоким, не допус-
кая полного отклонения
(AF Max на уровне индика-
тора PEAK).
Информация об этом
приведена в инструкции
по эксплуатации пере-
датчика.

Если во время предконцертной настройки загорается только один


индикатор разнесенного приема или они вообще не загораются:
왘 Проверьте правильность положения антенн и антенных кабелей.

Оба индикатора разнесенного приема могут загораться


только в стандартной индикации «Soundcheck». При обыч-
ной работе всегда загорается только один из двух индикато-
ров разнесенного приема.

34
Настройки и функции

Главное меню «Menu»

Menu Настройка порога срабатывания схемы отключения


Squelch звукового тракта
Easy Setup
Frequency Preset 40
PEAK
0
Menu 40
PEAK
0
Squelch 40
PEAK
0
Squelch
Name 30 -10 Exit 30 -10 30 -10
20 -20 Squelch 20 -20 5 dB 20 -20 11 dB
AF Out 10
-30
Easy Setup 10
-30
10
-30
-40 -40 -40
Equalizer RF AF 5 dB RF AF RF AF
Auto Lock
Вызвать «Squelch» Настроить «Squelch» Сохранение
Advanced
введенных данных
Exit

«Stored»

Диапазон настройки: от 5 до 25 дБмкВ с шагом 2 дБ, можно отклю-


чить.
Система отключения звукового тракта «Squelch» подавляет шумы,
когда передатчик выключен или, если сигнал, поступающий на
приемник, не обладает достаточной мощностью.
왘 Настройте пороговое значение таким образом, чтобы приемник
при выключенных передатчиках не зашумлялся.

При неблагоприятных условиях приема увеличение порого-


вого значения уменьшает дальность тракта передачи.

ОСТОРОЖНО! Опасность расстройства слуха и материального ущерба!


Если выключить систему отключения звукового тракта или настро-
ить ее на слишком низкое значение, это может привести к появле-
нию в приемнике шумов очень высокой громкости. Зашумление
может быть настолько сильным, что приводит к расстройствам
слуха и перегрузке акустических систем!
왘 Всегда следите за тем, что схема отключения звукового тракта
была включена (см. ниже).
왘 Перед настройкой схемы отключения звукового тракта устанав-
ливайте громкость звука для выхода на наушники (см. стр. 22) и
уровень аудиовыхода («AF Out», см. стр. 38) на минимум.
왘 Ни в коем случае не меняйте порог срабатывания системы
отключения звукового тракта во время прямого эфира.

35
Настройки и функции

Деактивирование системы отключения звукового тракта предна-


значено исключительно на случай сервисных работ. Она выключа-
ется, когда Вы поворачиваете колесико при 5 дБ влево и удержи-
ваете в этом положении 3 секунды.
Система отключения звукового
Индикация тракта ...

20 40
PEAK
0
Menu ... включена
Exit
Пунктирная линия показывает высоту
30 -10
10 20 -20 Squelch
-30
RF
10

RF
-40
AF
Easy Setup
9dB порога срабатывания системы отклю-
чения звукового тракта.

20 40
PEAK
0
Menu ... выключена
Exit
Пунктирная линия исчезает, индикатор
30 -10
10 20 -20 Squelch
-30
RF
10

RF
-40
AF
Easy Setup
Off уровня аудиосигнала «AF» полностью
отклоняется.

Если вы случайно деактивировали систему отключения звукового


тракта:
왘 Для включения схемы поверните колесико вправо.

Menu Поиск, разрешение и выбор фиксированных частот


Squelch
Easy Setup Пункт меню Функция пункта меню
Frequency Preset
Name Scan New Автоматический поиск свободных частот приема
AF Out List (Frequenz-Preset-Scan).
Equalizer
Auto Lock Если частоты приема заняты, то они блокируются;
Advanced если они не заняты, то они разрешаются (деблоки-
Exit
руются).
По завершении поиска вы можете выбрать свобод-
ную предустановленную частоту.
Reset List Разрешение всех заблокированных фиксирован-
ных частот.
Current List Выбор свободной фиксированной частоты.

Если Вы вызываете пункт меню «Scan New List», то приемник начи-


нает поиск свободных частот. После окончания поиска приемник
показывает список канальных банков и их свободных каналов.
Автоматически выбирается канальный банк с наибольшим коли-
чеством свободных каналов.

36
Настройки и функции

Поиск свободных частот выполняется следующим образом:


PEAK PEAK
40 0
Menu 40
PEAK
0
Easy Setup 40 0 Scan New List
30 -10 Squelch 30 -10 Current List 30 -10
20 -20 Easy Setup 20 -20 Scan New List 20 -20
516...580 MHz
-30 -30
10 Frequency Preset 10
-30 Exit 10
-40 -40 -40 .........
RF AF RF AF RF AF

Вызов «Easy Setup» Вызов Выполняется поиск


«Scan New List» незанятых частот

PEAK PEAK
40 0
Easy Setup 40 0
Easy Setup 40
PEAK
0
Easy Setup
30 -10 Bank 19 30 -10 ew500 G3 30 -10 Reset List
20 -20 Bank 20 20 -20 20 -20 Current List
10
-30 Bank U1 -30 B.Ch: 20.30 -30 Scan New List
10 10
-40 -40 -40
RF AF Free: 21 RF AF Sync 542.625 MHz «Stored» RF AF

Выбор и вызов Настройка канала; Меню «Easy Setup»


канального банка сохранение настройки

Вы можете повторно вызвать список с канальными банками,


выбирая пункт меню «Current List».

Menu Выбор канального банка и канала


Squelch
PEAK PEAK
Easy Setup 40 0
Menu 40
PEAK
0
Frequency Preset 40 0
Frequency Preset
30 -10 Easy Setup 30 -10 30 -10
Frequency Preset 20 -20 Frequency Preset 20 -20 B.Ch: 1. 1 20 -20 B.Ch: 20.30
Name 10
-30
-40
Name 10
-30
-40
10
-30
-40
AF Out RF AF B.Ch: 1. 1 RF AF 518.200 MHz RF AF 542.625 MHz
Equalizer Вызов Настройка и Настройка канала;
Auto Lock «Frequency Preset» подтверждение сохранение
Advanced канального банка введенных данных
Exit
«Stored»

При создании многоканальных установок учитывайте


следующее:
Только предустановленные частоты приема в пределах
канальных банков «1» – «20» не создают взаимных помех.
Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 46.

Обзор канальных банков и каналов:


Канальный
банк Каналы Тип
«1» – «20» по 32 в Системный банк, частоты предваритель-
каждом но настроены
«U1» – «U6» по 32 в Пользовательский банк, частоты можно
каждом свободно выбирать

37
Настройки и функции

Menu Ввод имени


Squelch
PEAK
Easy Setup Setup 40 0
Menu 40
PEAK
0
Name 40
PEAK
0
Name
30 -10 Frequency Preset 30 -10 30 -10
Frequency Preset 20 -20 Name 20 -20 L ichael 20 -20 Michae l
-30 -30 -30
Name 10
-40
AF Out 10
-40
10
-40
AF Out RF AF Lichael RF AF RF AF

Equalizer Вызов «Name» Ввод буквы и подт- Ввод букв; сохра-


Auto Lock верждение ввода нение введенных
Advanced данных
Exit
«Stored»

В пункте меню «Name» введите для приемника произвольно выби-


раемое имя (например, имя музыканта).
Имя появляется в стандартной индикации «Параметры приемника».
Оно может состоять не более, чем из 8 символов:
• букв, за исключением букв с умлаутами
• цифр от 0 до 9
• специальных символов и знаков пробела
Ввод производится следующим образом:
왘 Для выбора символов поверните колесико.

왘 Для перехода к следующему разряду или сохранения


полностью введенного имени нажмите колесико.

Menu Настройка уровня аудиовыхода


Squelch
Easy Setup Setup Диапазон настройки: от –24 дБ до +24 дБ с шагом 3 дБ.
Frequency Preset
Name В пункте меню «AF Out» согласуйте уровень аудиовыхода AF OUT
AF Out с уровнем присоединенного прибора. Для грубой настройки Вы
Equalizer
Auto Lock
можете исходить из следующих ориентировочных значений:
Advanced
Exit Присоединенной Ориентировочное значение для
прибор «AF Out»
Line от 0 до +18 дБ (+24 дБ)
Микрофон от −24 дБ до −6 дБ

Значения усиления свыше +18 дБ предназначены только для


низкого уровня модуляции, т. к. они могут приводить к перемодуля-
ции («Clipping») сигнала.

38
Настройки и функции

Для настройки усиления свыше +18 дБ («резерв усиления»):


왘 Настройте уровень +18 дБ.
왘 Поверните колесико вправо и удерживайте его 3 секунды в этом
положении.
На индикаторе появляется следующее большее значение
(+21 дБ). Уровень аудиовыхода «AF Out» повышается. Кроме
того, резерв усиления повышает уровень выхода на наушники.

Menu Использование эквалайзера


Squelch
Easy Setup Setup
В меню «Equalizer» измените высокие и низкие частоты выходного
Frequency Preset сигнала.
Name
AF Out Опускание
Equalizer
Auto Lock
низких частот
Advanced и подъем
Exit Опускание высоких Подъем высо-
Без влияния низких частот частот (low ких частот
(flat) (low cut) cut/high boost) (high boost)

Menu Активирование/деактивирование автоматической


Squelch блокировки кнопок
Easy SetupSetup
Frequency Preset Эта блокировка предотвращает случайное выключение приемника
Name или выполнение изменений.
AF Out
Equalizer
Auto Lock
В текущей стандартной индикации символ замка указывает на
Advanced то, что блокировка кнопок включена. Информация об использова-
Exit нии блокировки кнопок приведена на стр. 24.

39
Настройки и функции

Menu Расширенное меню «Advanced Menu»


Squelch
Easy Setup Setup Для входа в меню расширенных настроек «Advanced Menu»:
Frequency Preset
Name 왘 Выберите в главном меню пункт меню «Advanced».
AF Out
Equalizer
Auto Lock
Advanced
Exit

Advanced Menu Настройка частот приема и канальных банков «U1» – «U6»


Tune
Guitar TunerSetup Если Вы настроили приемник на системный банк и выбира-
Sync Settings ете пункт меню «Tune», то автоматически устанавливается
Pilot Tone
Warnings канал 1 канального банка «U1». На индикаторе кратковре-
LCD Contrast менно появляется сообщение «U1.1».
Reset
IP-Address По умолчанию каналам в банках «U1» – «U6» не присвоены
Software Revision
Exit
частоты приема.

В меню «Tune» Вы можете настроить частоту приема для текущего


канала или выбрать канальный банк «U1» – «U6» и канал и наст-
роить для него частоту приема.

Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 46.

Настройка 왘 Вращайте колесико до тех пор, пока не появится пункт


частоты приема меню «Tune».
для текущего
왘 Нажмите колесико.
канала
Появляется окно выбора частоты.
PEAK PEAK PEAK
40 0
Advanced Menu 40 0
Tune 40 0
Tune
30 -10 Exit 30 -10 30 -10
20 -20 Tune 20 -20 531.375 MHz 20 -20 534.208 MHz
-30 -30 -30
10 Guitar Tuner 10 10
-40
-40 -40
RF AF 531.375 MHz RF AF B.Ch: U1. 1 RF AF B.Ch: U1. 1

Вызов «Tune» Настройка и Настройка кГц-шагов;


подтверждение сохранение введен-
МГц-шагов ных данных

«Stored»

왘 Настройте требуемую частоту.


왘 Нажмите колесико.
Ваши настройки вводятся в память. Вы снова находитесь
в меню управления.

40
Настройки и функции

Выбор каналь- 왘 Вращайте колесико до тех пор, пока не появится пункт


ного банка и меню «Tune».
канала и распре-
왘 Удерживайте колесико нажатым до тех пор, пока не
деление ему
появится окно выбора канального банка.
частоты приема
PEAK PEAK
40
PEAK
0
Advanced Menu 40 0
Tune 40 0
Tune
30 -10 Exit 30 -10 30 -10
20 -20 Tune 20 -20 542.625 MHz 20 -20 542.625 MHz
-30 -30 -30
10 Sync Settings 10
-40
10
-40
-40
RF AF 542.625 MHz RF AF B.Ch: U1. 1 RF AF B.Ch: U1. 1

Вызвать «Tune» из Настройка канального Настройка частоты;


меню расширенных банка и канала сохранение введенных
настроек данных

«Stored»

왘 Настройте требуемый канальный банк.


왘 Нажмите колесико.
Появляется окно выбора канала.

왘 Настройте требуемый канал.


왘 Нажмите колесико.
Появляется окно выбора частоты.

왘 Настройте требуемую частоту.


왘 Нажмите колесико.
Ваши настройки вводятся в память. Вы снова находитесь
в меню управления.

Advanced Menu Изменение настроек гитарного тюнера


Tune
Guitar Tuner Возможны следующие настройки:
Sync Settings
Pilot Tone Настройка Значение
Warnings
LCD Contrast «Inactive» Стандартная индикация «Guitar Tuner»
Reset
IP-Address деактивируется (см. стр. 26).
Software Revision
Exit
«Active» Если Вы переключаете стандартную индикацию на
«Guitar Tuner» (см. стр. 26), то звук на приемнике
не отключается.
«Audio Если Вы переключаете стандартную индикацию на
Mute» «Guitar Tuner» (см. стр. 26), то звук на приемнике
отключается.

41
Настройки и функции

Advanced Menu «Sync Settings»


Tune
Guitar Tuner В меню ««SK Settings» и «SKM Settings» Вы можете настраивать
Sync Settings
Pilot Tone
параметры меню передатчиков прямо на приемнике и активиро-
Warnings вать или деактивировать их передачу на передатчики:
LCD Contrast
Reset Настройка Передача ...
IP-Address
Software Revision 40
PEAK
0
Sensitivity ... активирована
Exit 30 -10
20 -20 -69 dB
-30
10
-40
RF AF Sync

40
PEAK
0
Sensitivity ... деактивирована
30 -10
20 -20 -69 dB
-30
10
-40
RF AF Sync

С помощью кнопки  Вы можете передавать параметры


по инфракрасному интерфейсу приемника на передатчики (см.
стр. 23).

Индика-
ция Функция Диапазон настройки
Sensitivity Настройка чувствительности
входа:
SKM от –48 дБ до 0 дБ,
шаг: 6 дБ
SK от –60 дБ до 0 дБ,
шаг: 3 дБ
Auto Lock Настройка блокировки кнопок «Inactive», «Active»
RF Power мощности передачи «Standard», «Low»
Mute Настройка Mute-Mode (SK) «Disabled», «RF On/
Mode Off», «AF On/Off»

42
Настройки и функции

Advanced Menu Включение и выключение обработки пилот-сигнала


Tune
Guitar Tuner Пилот-сигнал поддерживает функцию шумоподавления
Sync Settings («Squelch») приемника. Благодаря этому предотвращаются поме-
Pilot Tone
Warnings хи от радиосигналов других устройств. Пилот-сигнал имеет неслы-
LCD Contrast шимую частоту, которая передается передатчиком и обрабатыва-
Reset
IP-Address
ется приемником.
Software Revision
Exit Индикация на приемнике Значение
Обработка пилот-сигнала  на
PEAK
B.Ch: 20.24 ew500 G3
40 0
приемнике выключена
30
20
-10
-20 531.375 MHz
-30 SKM500
10
-40
EQ
RF AF P + 12dB MUTE


Обработка пилот-сигнала  на
PEAK
B.Ch: 20.24 ew500 G3
40 0
приемнике включена
30
20
-10
-20 531.375 MHz
-30 SKM500
10
-40
EQ
RF AF P + 12dB MUTE


Обработка пилот-сигнала  на
PEAK
B.Ch: 20.24 ew500 G3
40 0
приемнике включена, нет радиосвя-
30
20
-10
-20 531.375 MHz зи с передатчиком с включенным
10
-30
-40
EQ SKM500 пилот-сигналом
RF AF P + 12dB MUTE

Серия ew 500 первого поколения не оснащена функцией пилот-


сигнала. Поэтому учитывайте следующее, если Вы хотите комби-
нировать передатчик или приемник 3-го поколения с приборами
более раннего поколения:
Передатчик Приемник Учтите ...
w G3/ w G3/ Включите пилот-сигнал на передат-
w G2 w G2 чике и на приемнике.
w G3 w G1 Выключите пилот-сигнал на
передатчике 3-го поколения.
w G1 w G3 Выключите на приемнике 3-го
поколения пилот-сигнал.

43
Настройки и функции

Advanced Menu Включение/выключение предупреждений


Tune
Guitar Tuner В пункте меню «Warnings» Вы можете активировать и деактивиро-
Sync Settings вать различные предупреждения.
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast Предупреждение
Reset с изменением
IP-Address
цвета в текущей
Software Revision
Exit стандартной
Настройка индикации Причина
«AF PEAK» 40
PEAK
0
Перемодуляция аудиосигнала
30 -10
20 -20
-30
AF PEAK
10
-40
RF AF

«Low RF 40
PEAK
0
Низкий уровень принимаемого
Signal» 30 -10
-20
Low сигнала
20
10
-30
-40
RF Signal
RF AF

«RF Mute» 40
PEAK
0
Слишком низкий уровень
30
20
-10
-20 RF Mute принимаемого сигнала или
его отсутствие
-30
10
-40
RF AF

«TX Mute» 40
PEAK
0
Аудиовыход на передатчике
30
20
-10
-20 TX Mute отключен или отсутствует
пилот-сигнал
-30
10
-40
RF AF

«RX Mute» 40
PEAK
0
Звук на приемнике отключен
30 -10
20 -20
-30
RX Mute
10
-40
RF AF

«Low 40
PEAK
0
Низкий уровень заряда батаре-
Battery» 30
20
-10
-20 Low Battery ек передатчика/аккумуляторно-
го блока BA 2015
-30
10
-40
RF AF

Advanced Menu Настройка контрастности индикатора


Tune
Guitar Tuner 40
PEAK
0
Advanced Menu 40
PEAK
0
LCD Contrast 40
PEAK
0
LCD Contrast
Sync Settings 30 -10 Warnings 30 -10 Tune 30 -10 Tune
20 -20 LCD Contrast 20 -20 7 20 -20 15
Pilot Tone 10
-30 Reset 10
-30
Hotsync 10
-30 Hotsync
-40 -40 -40
Warnings RF AF 7 RF AF RF AF
LCD Contrast
Вызвать Настроить Сохранение
Reset
«LCD Contrast» «LCD Contrast» настройки
IP-Address
Software Revision
Exit «Stored»

Вы можете выбирать один из 16 уровней контрастности инди-


катора.

44
Настройки и функции

Advanced Menu Сброс настроек меню управления


Tune
Guitar Tuner 40
PEAK
0
Advanced Menu 40
PEAK
0
Reset PEAK
Reset
40 0
Sync Settings 30 -10 LCD Contrast 30 -10 Tune 30 -10 Tune
20 -20 Reset 20 -20 No -20 Yes
Pilot Tone 10
-30 IP-Address 10
-30
Hotsync
20
-30 Hotsync
-40 -40 10
Warnings RF AF RF AF RF
-40
AF
LCD Contrast
Reset Вызов «Reset» Настройка «Reset» Сохранение
настройки
IP-Address
Software Revision
Exit
«Stored»

Когда Вы сбрасываете настройки меню управления, то сохраняют-


ся выбранные настройки пилот-сигнала и канальных банков «U1»
– «U6». Обзор заводских настроек приведен на вкладыше с пере-
чнем частот (входит в объем поставки).

Advanced Menu Настройка конфигурации сети


Tune
Guitar Tuner 40
PEAK
0
Advanced Menu 40
PEAK
0
IP-Address 40
PEAK
0
IP-Address
Sync Settings 30 -10 Factory Reset 30 -10 Manual 30 -10 Manual
20 -20 IP-Address 20 -20 192.168.178.100 20 -20 192.168.178.100
Pilot Tone 10
-30 Software Revision 10
-30
10
-30
-40 -40 -40
Warnings RF AF 192.168.178.100 RF AF MAC: 00-11-D8-B0-F4-33 RF AF MAC: 00-11-D8-B0-F4-33
LCD Contrast Вызов «IP-Address» Настройка и подт- Ввод IP-адреса;
Reset верждение режима сохранение введен-
IP-Address ных данных
Software Revision
Exit «Stored»

Вы можете автоматически получить IP-адрес или ввести его вруч-


ную. Кроме того, пункт меню показывает не могущий быть изменен-
ным MAC-адрес Вашего приемника.
Для обеспечения надежной связи приемников в многоканальных
установках (см. стр. 47) мы рекомендуем придание автоматическо-
го IP-адреса.

Advanced Menu Показ версии программного обеспечения


Tune
Guitar Tuner Вы можете показать версию программного обеспечения прибора.
Sync Settings
Pilot Tone 왘 Информация об обновлениях программы для изделий ew G3
Warnings приведена на сайте www.sennheiser.com.
LCD Contrast
Reset
IP-Address
Software Revision
Exit

45
Настройка передатчика на приемник

Настройка передатчика на
приемник
При настройке передатчика на приемник учитывайте следующее:

왘 Используйте только передатчик и приемник из одного и


того же диапазона частот (см. заводские таблички пере-
датчика и приемника).
왘 Убедитесь в том, что частоты, которые Вы хотите использо-
вать, приведены во вкладыше с частотами (входит в объем
поставки).
왘 Убедитесь в том, допущены ли эти частоты в Вашей стра-
не и, при необходимости, подайте заявку на получение
разрешения на использование.

Настройка передатчика на приемник –


одноканальный режим
В состоянии при поставке передатчик и приемник настроены друг
на друга.
Если Вы не можете соединить передатчик и приемник, то настрой-
те каналы приборов друг на друга:
왘 Выполните на приемнике поиск не занятых частот приема,
чтобы найти свободные каналы («Scan New List», см. стр. 36).
На индикаторе приемника появляется сообщение «Sync».
PEAK
40 0
Easy Setup
30 -10 ew500 G3
20 -20
-30 B.Ch: 20.24
10
-40
RF AF Sync 531.375 MHz

왘 Синхронизируйте передатчик с приемником по инфракрасному


интерфейсу (см. стр. 23).
Приемник и передатчик по окончании соединены.

В качестве альтернативы Вы можете также настроить канал на


передатчике вручную:
왘 Убедитесь в том, что Вы настраиваете передатчик на тот же
канальный банк и тот же канал, что и приемник (см. инструкцию
по эксплуатации передатчика).

46
Настройка передатчика на приемник

Настройка передатчика на приемник –


многоканальный режим

Для обеспечения передачи без взаимных помех используй-


те для всех трактов передачи сигнала один и тот же каналь-
ный банк.

Работа в сети Приемники серии ew 500 G3 подходят для того, чтобы совместно
с передатчиками серии ew 500 G3 создавать тракты передачи для
многоканальных установок.
В многоканальном режиме приемники дистанционно управляются
с компьютера с помощью программы «Wireless Systems Manager»
(WSM).
Подробная информация об скачивании программы приведена на
странице серии ew G3 сайта www.sennheiser.com.

Преимущества управления с помощью программы «Wireless


Systems Manager» (WSM):
• Подробный обзор всех каналов приема
WSM
• Дистанционное управление всеми приемниками в сети
• Комбинация приемников даже из различных диапазонов
частот (см. стр. 6).

왘 Соедините приемники в сеть (см. стр. 18).


왘 Запустите программу «Wireless Systems Manager» (WSM).
왘 Выполните поиск свободных частот приема и настройку прием-
ников так, как это описано в руководстве пользователя програм-
мы «Wireless Systems Manager» (WSM).
왘 Настройте выбранные канальный банк и канал на соответству-
ющем передатчике, синхронизируя приемник и передатчик
(см. стр. 23), или настраивая вручную (см. инструкцию по
эксплуатации приемника).
Теперь Ваша многоканальная установка настроена.
Работа без сети Если Вы хотите создать многоканальную установку без управления
посредством WSM, то соблюдайте следующий порядок действий:
왘 Выключите все передатчики Вашей системы, которые должны
быть сконфигурированы автоматически.
Каналы, используемые включенными передатчиками, помеча-
ются как занятые при последующем поиске свободных частот.

47
Настройка передатчика на приемник

왘 Выполните на приемнике поиск не занятых частот приема, чтобы


найти свободные каналы («Scan New List», м. стр. 36).
Затем на индикаторе приемника появляется сообщение «Sync».
PEAK
40 0
Easy Setup
30 -10 ew500 G3
20 -20
-30 B.Ch: 20.24
10
-40
RF AF Sync 531.375 MHz

왘 Включите передатчик.
왘 Синхронизируйте этот передатчик с приемником по инфрак-
расному интерфейсу (см. стр. 23).
Приемник и передатчик по окончании соединены.
왘 Повторите описанную выше процедуру для других трактов
передачи (по 1 передатчику и приемнику). Оставьте включенны-
ми передатчики, которые уже были ранее соединены с прием-
ником.
Теперь Ваша многоканальная установка настроена.
Вы можете также настроить канал на передатчике вручную:
왘 Убедитесь в том, что Вы настраиваете передатчик на тот же
канальный банк и тот же канал, что и приемник.
Информацию о вариантах настройки передатчика Вы найдете
в соответствующей инструкции по эксплуатации.
Вы можете также настроить частоты приема по собственному
усмотрению. Для этого предлагаются канальные банки «U1» –
«U6».

Если Вы используете канальные банки «U1» – «U6», то не


гарантируется, что частоты приема не будут оказывать
взаимных помех.
Для определения частот, не оказывающих взаимных помех:
왘 Свяжитесь с дилером компании Sennheiser (см.
www.sennheiser.com).

Для использования канальных банков «U1» – «U6»:


왘 Убедитесь в том, что Вы используете приемники из одного и
того же диапазона частот (см. стр. 6 и заводские таблички
приборов).
왘 Используйте только разрешенные в Вашей стране частоты.

48
Настройка передатчика на приемник

왘 Выберите на каждом приемнике один и тот же канальный банк


(см. стр. 40).
왘 Выберите в пределах этого канального банка на приемнике
один канал (см. стр. 40).
왘 Распределите этому каналу одну из частот приема (см. стр. 40).
왘 Синхронизируйте передатчик, который должен устанавливать
с эти приемником радиоконтакт, с приемником (см. стр. 23),
или
왘 настройте передатчик, который Вы хотите комбинировать
с этим приемником, на те же значения канального банка, канала
и частоты приема, которые Вы использовали на приемнике.
왘 Выполните аналогичные действия с остальными передатчи-
ками и приемниками.

49
Очистка и уход за приемником

Очистка и уход за приемником


ОСТОРОЖНО! Жидкость может разрушить электронные узлы приемника!
Она может попасть в корпус прибора и вызвать короткое замы-
кание в электронике.
왘 Не допускайте попадания жидкости в приемник.

왘 Прежде, чем начать очистку, отсоедините прибор от электри-


ческой сети.
왘 Периодически очищайте прибор тканью. Категорически запре-
щается использовать растворители или чистящие вещества.

50
Советы и рекомендации

Советы и рекомендации
... по оптимальному приему
• Радиус действия передатчика зависит от местных условий.
Он может составлять от 10 м до 150 м. По возможности обес-
печьте полностью свободное пространство между передаю-
щими и приемными антеннами.
• При неблагоприятных условиях приема рекомендуется присо-
единить к приемнику антенным кабелем 2 уступообразные
антенны.
• Соблюдайте рекомендуемое минимальное расстояние в 5 м
между передающей и приемной антенной. Тем самым, Вы
предотвращаете перемодуляцию радиосигнала приемника.
• Соблюдайте рекомендуемое минимальное расстояние 50 см
между приемными антеннами и сталью или бетоном и направ-
ляйте антенны V-образно.

... дополнительно по работе многоканальной установки


• Каждый канальный банк «1» – «20» содержит предварительно
установленные на заводе-изготовителе частоты, которые не
оказывают взаимных помех. Возможные комбинации частот
указаны на вкладыше (входит в объем поставки).
• В канальных банках «U1» – «U6» вы можете присваивать кана-
лам незанятые частоты (см. стр. 40).
• При использовании нескольких передатчиков не допускайте
помех в трактах передачи, которые возникают при недостаточ-
ном расстоянии между передатчиками. Передатчики следует
располагать на расстоянии не менее 20 см друг от друга.
• Для многоканальных установок используйте аксессуары, реко-
мендуемые фирмой Sennheiser (см. стр. 54).

51
Если возникают помехи

Если возникают помехи


Проблема Возможная причина Возможное устранение
Управление Блокировка кнопок включена Выключение блокировки кнопок
приемником не (см. стр. 24)
возможно, на
индикаторе появ-
ляется сообщение
«Locked»
Не горит рабочий Нет присоединения к сети Проверить подключение блока
индикатор питания
Нет приема сигна- Передатчик и приемник на На передатчике и приемнике
ла различных каналах настроить один и тот же канал:
используйте для этого функцию
синхронизации (см. стр. 23)
Превышена максимальная Проверить настройку порога
дальность тракта передачи срабатывания системы отключе-
сигнала ния звукового тракта (см. стр. 40)
Уменьшить расстояние между
приемными антеннами и пере-
датчиками
Есть принимае- Если дополнительно появля- Отменить отключение аудиовыхо-
мый сигнал, но ется «RX Mute»: да на приемнике (см. стр. 25)
нет звукового Звук на приемнике выключен
сигнала, на дисп-
Если дополнительно появля- Включить звук на передатчике
лее сообщение
ется «TX Mute»: (см. руководство по эксплуатации
«MUTE»
Звук на передатчике выклю- передатчика)
чен или передатчик не посы- Включить передачу пилот-сигнала
лает пилот-сигнал передатчиком (см. руководство по
эксплуатации передатчика)
Включить обработку пилот-сигна-
ла приемником (см. стр. 43)
На приемнике установлен Уменьшить порог срабатывания
слишком высокий порог схемы отключения звукового
отключения звукового тракта тракта (см. стр. 35)
Заново/лучше расположить
антенны

52
Если возникают помехи

Проблема Возможная причина Возможное устранение


Звуковой сигнал Слишком низкая модуляция Правильно настроить модуляцию
зашумлен передатчика передатчика
(см. руководство по эксплуатации
передатчика)
Звуковой сигнал Слишком высокая модуляция Правильно настроить модуляцию
искажен передатчика передатчика
(см. руководство по эксплуатации
передатчика)
Слишком высокий уровень Уменьшить уровень (см. стр. 38)
аудиовыхода приемника
Нет доступа При сканировании каналь- Передатчик, который передает
к определенному ных банков на этом канале сигнал на этом канале, настроить
каналу был обнаружен принимае- на другой канал.
мый сигнал, и канал был Повторно выполнить поиск
заблокирован свободных частот (см. стр. 36)
Передатчик Вашей системы, Выключить передатчик и повторно
который работает на этом выполнить сканирование предус-
канале, был включен при тановленных частот (см. стр. 36)
сканировании
Во время предкон- Одна из антенн присоедине- Проверить антенный кабель или
цертной настрой- на неправильно антенну
ки появляется Антенны не расположены Изменить местоположение антенн
только индикатор оптимальным образом
разнесенного
приема I или II
Не появляется ни На приемнике установлен Уменьшить порог срабатывания
один из индикато- слишком высокий порог схемы отключения звукового
ров разнесенного отключения звукового тракта тракта (см. стр. 35)
приема I или II Слишком слабый радиосиг- Увеличить мощность передачи
нал передатчика передатчика
Уменьшить расстояние между
передатчиком и приемником
Если у Вас возникла проблема, не указанная в таблице, или проблема не может
быть решена предложенным в таблице способом, обратитесь к дилеру компании
Sennheiser.
Перечень дилеров в вашей стране приведен на сайте www.sennheiser.com в разделе
«Service & Support».

53
Аксессуары и запасные части

Аксессуары и запасные части


Для данного приемника в торговой сети можно купить следующие
аксессуары:

Арт. № Наименование

503167 Комплект для монтажа в рэковую стойку GA 3

009912 Комплект для лицевого монтажа антенн AM 2 (для комплекта для


монтажа в рэковую стойку GA 3)

503165 Антенный сплиттер ASA 1, активный, для присоединения четырех


приемников к двум анетнннам или двум антенным усилителям
503158 NT 1-1 EU
Блок питания с адаптером для стран ЕС для электропитания
антенного сплиттера ASA 1 или зарядного устройства L 2015
503873 NT 1-1 US
Блок питания с адаптером для США для электропитания антенного
сплиттера ASA 1 или зарядного устройства L 2015
503874 NT 1-1 UK
Блок питания с адаптером для Великобритании для элект-
ропитания антенного сплиттера ASA 1 или зарядного устройства
L 2015

503157 NT 2-3 EU
Блок питания с адаптером для стран ЕС для электропитания
стационарного приемника EM 500 G3

503870 NT 2-3 US
Блок питания с адаптером для США для электропитания
стационарного приемника EM 500 G3

503871 NT 2-3 UK
Блок питания с адаптером для Великобритании для электропи-
тания стационарного приемника EM 500 G3

54
Аксессуары и запасные части

Антенны

004645 Антенна A 1031, широкополосная, ненаправленная


003658 Антенна A 2003, широкополосная, направленная

Антенные усилители

502567 AB 3-A: 516–558 МГц


502572 AB 3-G: 566–608 МГц
502568 AB 3-B: 626–668 МГц
502569 AB 3-C: 734–776 МГц
502570 AB 3-D: 780–822 МГц
502571 AB 3-E: 823–865 МГц

Антенный кабель

002324 Коаксиальный кабель GZL 1019-A1, тип RG 58, разъем BNC, 1 м


002325 Коаксиальный кабель GZL 1019-A5, тип RG 58, разъем BNC, 5 м
002326 Коаксиальный кабель GZL 1019-A10, тип RG 58, разъем BNC, 10 м

55
Технические характеристики

Технические характеристики

Тракт радиопередачи
Тип модуляции Широкополосная ЧМ
Диапазоны частот приема 516–558, 566–608, 626–668, 734–776,
780–822, 823–865 МГц (A–E, G, см. стр. 5)
Частоты приема 1680 частот приема, настраиваемые
с шагом 25 кГц
20 канальных банков с 32 предварительно
настроенными каналами в каждом, без
взаимных помех
6 канальных банков с 32 произвольно
программируемыми каналами в каждом
Ширина переключаемой полосы частот 42 МГц
Номинальная/пиковая девиация ±24 кГц / ±48 кГц
Принцип приема Разнесенный прием (True Diversity)
Чувствительность (с HDX, пиковая < 2 мкВ для отношения сигнал/
девиация) шум 52 дБA эфф.
Избирательность по смежному каналу тип. ≥ 75 дБ
Подавление интермодуляции тип. ≥ 70 дБ
Блокировка ≥ 75 дБ
Система отключения звукового тракта
(Squelch) Off, от 5 до 25 дБмкВ с шагом 2 дБ
Отключение пилот-сигнала Отключаемый
Антенные входы 2 гнезда BNC

Звуковой тракт
Компандерная система шумопонижения Sennheiser HDX
EQ-Presets
Preset 1: «Flat»
Preset 2: «Low Cut» –3 дБ при 180 Гц

56
Технические характеристики

Preset 3: «Low Cut/High boost» –3 дБ при 180 Гц


+6 дБ при 10 кГц
Preset 4: «High Boost» +6 дБ при 10 кГц
Отношение сигнал/шум ≥ 115 дБА
(1 мВ, пиковая девиация)
К. Н. И. ≤ 0,9 %
Напряжение низкочастотного выходного Гнездо диаметром 6,3 мм
сигнала (симметричное): +12 дБu
(при пиковой девиации, 1 кГц НЧ) Гнездо XLR (симметричное): +18 дБu
Диапазон настройки «AF Out» 48 дБ (с шагом 3 дБ)
+6 дБ резерв усиления

Общие параметры
Диапазон температур –10 °C – +55 °C
Электропитание 12 В
Потребляемый ток 350 мА
Размеры ок. 202 мм x 212 мм x 43 мм
Вес ок. 980 г

Допуски

В соответствии с

Европа ЭМС EN 301489-1/-9


Радио EN 300422-1/-2
Безопасность EN 60065
США 47 CFR 15 subpart B

Имеет допуски по стандартам

Канада Industry Canada RSS 123


IC: 2099A-G3SKMEM

57
Технические характеристики

Блок питания NT 2-3


Входное напряжение 100 – 240 В~, 50/60 Гц
Потребляемый ток макс. 120 мА
Выходное напряжение 12 В
Отдаваемый ток, вторичный 400 мА
Класс энергоэффективности IV
Диапазон температур 10 °C – +40 °C

В соответствии с (NT 2-3)

Европа ЭМС EN 55022, EN 55024,


EN 55014-1/-2
Безопасность EN 60065
США 47 CFR 15 subpart B
Канада ICES 003

Блок питания согласно установленным законом требованиям к безопасности сертифи-


цирован для Европы, США, Канады, России и Японии.

Разводка штекеров

Аудио Прочие
Штекер «стереоджек» XLR-3-разъем, гнездо, Полый штекер для
диаметром 6,3 мм, симметричный электропитания
симметричный
+ 2 1
3

Штекер «миниджек» Штекер «стереоджек»


диаметром 6,3 мм, диаметром 6,3 мм для
асимметричный подключения наушников

58
Предметный указатель

Предметный указатель
Активирование/деактивирование Модулирование (аудиовыход
блокировка кнопок (AutoLock) 39 AF Out) 38
предупреждения (Warnings) 44 Монтаж
Аудиосигнал антенны 13
отключение звука (Mute) 25 монтажный кронштейн 12
прослушивание в наушниках 22 приемник 12
Блокировка кнопок приемника в 19” рэк ~ 14
активирование/деактивирование Монтаж антенн 13
(Auto Lock) 39 Монтаж в рэке
включение/выключение 24 1 приемника 14
Включение/выключение 2 приемника 16
блокировки кнопок 24 Настройка
обработки пилот-сигнала 43 контрастности (LCD Contrast) 44
приемник 21 конфигурация сети 45
Включение/выключение обработки параметры передатчика (Sync
пилот-сигнала 43 Settings) 42
Выполнение предконцертной порог срабатывания системы
настройки 32 отключения звукового тракта
Заводские настройки (сброс настроек (Squelch) 35
меню управления) 45 уровня аудиовыхода (AF Out) 38
Индикаторы частота приема (Tune) 40
настройка контрастности (LCD эквалайзер 39
Contrast) 44 Guitar Tuner (гитарный тюнер) 41
обзор 10 Настройка (передатчика на
стандартная индикация 26 приемник) 46
Инфракрасная передача 23 Настройка конфигурации сети 45
Канал Незанятые частоты
выбор (Easy Setup) 36, 46 выбор (Current List) 36
выбор (Frequency Preset) 37 поиск (Scan New List) 36, 46
выбор (Tune) 40 разблокировка (Reset List) 36
обзор 6 Оптимизация приема 51
Канальный банк Отключение (аудиосигнала) 25
выбор (Easy Setup) 36, 46 Очистка (приемника) 50
выбор (Frequency Preset) 37 Передатчик
выбор (Tune) 40 настройка на приемник 46
обзор 6 настройка параметров передатчика
система 6 (Sync Settings) 42
Кнопки (функция ~) 27 синхронизация с приемником 23
Крепление монтажных кронштейнов 12 Порог срабатывания системы
Многоканальный режим 47 отключения звукового тракта
(настройка Squelch) 35

60
Предметный указатель

Предупреждения (Warnings) Частота приема


активирование/деактивирование 44 выбор (Frequency Preset) 36
перечень предупреждений 44 настройка (Tune) 40
Приемник Эквалайзер (изменение частотной
включение/выключение 21 характеристики) 39
монтаж 12
настройка на передатчик 46 Advanced Menu (расширенное меню)
очистка 50 настройки 40
~параметры (стандартная обзор 29
индикация) 10 AF Out (настройка уровня
приемника в рэк 14 аудиовыхода) 38
сброс настроек меню управления AF PEAK (предупреждение) 44
(Reset) 45 Auto Lock (активирование/
синхронизация с передатчиком 23 деактивирование блокировки
соединение с сетью 18, 47 кнопок) 39
установка на плоской поверхности 12 C
Присоединение Current List (выбор свободной
блок питания 20 фиксированной частоты) 36
наушники 22 E
усилителя/микшерного пульта 17 Easy Setup (подменю)
Присоединение блока питания 20 настройки 36
Присоединение микшерного пульта/ обзор 29
F
усилителя 17
Frequency Preset (выбор канального
Присоединение наушников 22
банка/канала) 37
Присоединение усилителя/микшерного G
пульта 17 Guitar Tuner (гитарный тюнер)
Сеть (соединение приемника изменение настроек 41
с сетью) 18, 47 настройка гитары 32
Синхронизация (передатчика I
с приемником) 23 IP-адрес (настройка конфигурации
Управление сети) 45
меню 30 L
приемник 21 LCD Contrast (контрастность
Guitar Tuner (гитарный тюнер) 32 индикатора) 44
Управление меню 30 Locked (блокировка кнопок
Установление включена) 24
многоканальная система 47 Low Battery (предупреждение) 44
радиосвязи 46 Low RF Signal (предупреждение) 44
Установление радиосвязи 46 M
Устранение неисправностей 52 Menu (главное меню)
Частота настройки 35
диапазоны 6 обзор 28
настройка частоты приема 40 Mute (отключение аудиосигнала) 25
предварительно настроенная 6 N

61
Предметный указатель

Name (ввод имени) 38


R
Reset (сброс настроек меню
управления) 45
Reset List (разблокировка всех занятых
фиксированных частот) 36
RF (Radio Frequency) 10
RF Mute (предупреждение) 44
RX Mute (предупреждение) 44
RX Mute On/Off (отключение
аудиосигнала) 25
S
Scan New List (поиск незанятых
частот) 36, 46
Software Revision (показ версии
программного обеспечения) 45
Squelch (настройка порога
срабатывания системы
отключения звукового тракта) 35
Sync Settings (подменю)
настройки 42
обзор 29
T
Tune (настройка частот передачи и
канальных банков) 40
TX Mute (предупреждение) 44
U
Unlock (выключить блокировку
кнопок) 24
W
WSM (Wireless Systems Manager) 18, 47

62
C

CM

MY

CY

CMY

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Publ. 12/16


Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany 529665
www.sennheiser.com