Вы находитесь на странице: 1из 3

Дополнительное соглашение №___ Additional agreement No.

___
к Договору на оказание услуг to the Services Contract
по привлечению пользователей к Сайту for attraction of users to the Website
№ __ от «__» ______ 201__г. (далее – No.__ dated ________ 201__ (hereinafter
Договор) referred to as the “Contract”)

г. Москва City of Moscow


«__» _______ 201___ г. ___ ______ 201__.

Общество с ограниченной Mail.Ru Limited Liability Company,


ответственностью «Мэйл.Ру», именуемое в hereinafter referred to as the “Customer”,
дальнейшем «Заказчик», в лице Генерального represented by Elena Gennadevna Bagudina,
директора управляющей организации ООО General director of the management company
«Мэйл.Ру Груп» Багудиной Елены Mail.Ru Group, acting on the basis of the Articles
Геннадьевны, действующего на основании of Association on the one part, and
Устава, с одной стороны, и _______________________________, a legal
_______________________________, entity in accordance with the laws of
являющееся юридическим лицом в _____________________, hereinafter referred to
соответствии с законодательством as the “Contractor”, represented by
_____________________, в дальнейшем _________________, acting on the basis of
именуемое «Исполнитель», в лице ______________________, on the other part,
_________________ действующего на hereinafter jointly referred to as the “Parties” and
основании ______________________, с другой individually the “Party”, have drawn up this
стороны, вместе именуемые «Стороны», а в Additional Agreement (hereinafter referred to as
отдельности «Сторона», составили настоящее the “Agreement”) as follows:
Дополнительное соглашение (далее –
Соглашение) о нижеследующем:

1. В рамках акции, проводимой Заказчиком на 1. As part of the campaign conducted by the


сайте www.odnoklassniki.ru в период с _____ Customer on website www.odnoklassniki.ru
2018 г. по _______ 2018 г. (далее – Акция) within the period from ____ 2018 to _____ 2018
Исполнитель обязуется оказать Заказчику (hereinafter referred to as the “Campaign”), the
услуги по Привлечению Пользователей к Contractor shall be obliged to render to the
Сайту путем предоставления Пользователям Customer the services on Attraction of Users to
сети Интернет доступа к Программному the Website by means of providing to the Internet
обеспечению Исполнителя, а именно к Users access to the Customer’s Software, namely,
мобильным играм НTML5 to mobile games HTML5 (names / list of mobile
(наименования/перечень мобильных игр games are specified in Clause 1.2. of the
указаны в п. 1.2. Соглашения), через Agreement), using the interface of the Website
интерфейс Сайта (далее по тексту «Услуги»), а (hereinafter referred to as the “Services”), and the
Заказчик обязуется оплатить Исполнителю Customer shall be obliged to pay to the
вознаграждение за оказанные Услуги в Contractor a reward for the rendered Services in
размере и в порядке, которые установлены в the amount and according to the procedure
настоящем Соглашении. established hereby.
1.2. Перечень и наименования и ID мобильных 1.2. The list, names and ID of mobile games
игр HTML5, к которым предоставляется HTML5, the access is provided to:
доступ:
___________ ___________
__________ __________
__________ __________
2. В первые 3 (три) месяца с даты подписания 2. Within the first three (3) months from the date
настоящего Соглашения в период с _____ 2018 of signing this Agreement within the period from
г. по ______ 2018 г. стоимость Услуг _____ 2018 to ______ 2018 the cost of the
Исполнителя по настоящему Соглашению Contractor’s Services hereunder shall be specified
определяется в следующем порядке: as follows:
2.1. Стоимость Услуг Исполнителя по 2.1. The cost of the Contractor’s Services on
Привлечению Пользователей к сайту Attraction of Users to website
www.odnoklassniki.ru определяется в www.odnoklassniki.ru shall be specified
зависимости от расходуемых Пользователем в depending on the “OKs” spent by the User in the
Программном обеспечении «ОК»ов из расчета Software counting the cost of one “OK” equal to
стоимости одного «ОК»а равным 1 (одному) one (1) Russian Ruble (except for VAT, which
рублю (кроме НДС, который Заказчик shall be withheld and paid by the Customer as the
удерживает и уплачивает в качестве tax agent). The Parties shall acknowledge that the
налогового агента). Стороны признают, что cost of the “OK” may be changed under the
стоимость «ОК»а может быть изменена по Customer’s decision unilaterally, whereof the
решению Заказчика в одностороннем порядке, Customer shall inform the Contractor by means of
о чем Заказчик информирует Исполнителя publishing the corresponding information on the
посредством публикации соответствующей Website. Upon rendering of Services, if there are
информации на Сайте. По факту оказанных no discrepancies, the Parties shall sign the
Услуг Стороны, при отсутствии разногласий, Services Acceptance Certificate according to the
подписывают Акт об оказанных услугах Customer’s Billing data.
согласно данным Биллинга Заказчика.
3. If within the period established by Clause 2
3. В случае если в течение периода, hereof and ten (10) following calendar days from
закрепленного в п. 2 настоящего Соглашения the date of the end of this period the Customer did
и 10 (десяти) последующих календарных дней not inform the Contractor on prolongation of this
с даты окончания данного периода Заказчик Agreement, the Agreement shall terminate from
не уведомил Исполнителя о продлении the date of the end of the Campaign period
настоящего Соглашения, Соглашение (Clause 2). If this Agreement is prolonged, the
прекращает свое действие с даты окончания Customer shall send to the Contractor a
периода Акции (п. 2). В случае продления notification on prolongation of this Agreement
настоящего Соглашения, Заказчик направляет under the conditions agreed herein. The parties
Исполнителю уведомление о продлении have agreed that the Customer shall send the
настоящего Соглашения на условиях, notification by means of a message in the
согласованных в настоящем Соглашении. Customer’s Jira system, which is a proper
Стороны согласовали, что Заказчик notification.
направляет уведомление путем отправки
сообщения в системе Jira Заказчика, что
является надлежащим уведомлением.
4. For avoidance of doubt, the Parties have agreed
4. Во избежание сомнений Стороны that the conditions hereof shall not cover the
согласовали, что условия настоящего Software, including other mobile games HTML5,
Соглашения не распространяются на access to which was provided to the Users before
Программные обеспечения, в том числе иные the date of start of the Campaign and signing
мобильные игры НTML5, доступ к которым hereof.
предоставлен Пользователям до даты начала
Акции и подписания настоящего Соглашения.
5. Any Party shall be entitled to refuse to perform
5. Любая из Сторон вправе отказаться от this Agreement according to the procedure and
исполнения настоящего Соглашения в порядке within the period provided for refusal to perform
и в сроки, предусмотренные для отказа от the Contract. Refusal to perform this Agreement
исполнения от Договора. Отказ от исполнения shall not result in refusal to perform other
настоящего Соглашения не влечет отказ от conditions of the Contract.
6. Other conditions of the Contract shall not be
исполнения остальных условий Договора. changed.

6. Остальные условия Договора остаются 7. This Agreement shall enter into force from
неизменными. signing hereof by the Parties and shall be valid
until _____________ 2018.
7. Настоящее Соглашение вступает в силу с
момента его подписания Сторонами и 8. All the terms and definitions shall have the
действует до «__» _________ 2018 г.. meaning specified in the Contract, unless
otherwise is specified directly in this Agreement.
8. Все термины и определения имеют
значения, указанные в Договоре, если иное 9. This Agreement has been made in two copies
прямо не указано в настоящем Соглашении. of equal legal force, one copy for each Party.

9. Настоящее Соглашение составлено в двух


экземплярах, имеющих одинаковую
юридическую силу, по одному для каждой из
Сторон.
Исполнитель / The Contractor Заказчик / The Customer

______________________ Генеральный директор / General Director of


________«_________________» управляющей организации / the Management Company
ООО «Мэйл.Ру Груп» / Mail.Ru Group LLC

______________/______________/ ___________________/Багудина Е.Г. / E. G. Bagudina/


М.П. / L.S. М.П. / L.S.

Вам также может понравиться