AN/465
Руководство
по системе управления
качеством для предоставления
метеорологического обслуживания
международной аэронавигации
International Civil Aviation Organization. Attention: Document Sales Unit, 999 University Street, Montreal, Quebec, Canada H3C 5H7
Telephone: +1 514-954-8022; Facsimile: +1 514-954-6769; Sitatex: YULCAYA; E-mail: sales@icao.int; World Wide Web: http://www.icao.int
Cameroon. KnowHow, 1, Rue de la Chambre de Commerce-Bonanjo, B.P. 4676, Douala / Telephone: +237 343 98 42; Facsimile: +237 343 89 25;
E-mail: knowhow_doc@yahoo.fr
China. Glory Master International Limited, Room 434B, Hongshen Trade Centre, 428 Dong Fang Road, Pudong, Shanghai 200120
Telephone: +86 137 0177 4638, Facsimile: +86 21 5888 1629; E-mail glorymaster@online.sh.cn
Egypt. ICAO Regional Director, Middle East Office, Egyptian Civil Aviation Complex, Cairo Airport Road, Heliopolis, Cairo 11776
Telephone: +20 2 267 4840; Facsimile: +20 2 267 4843; Sitatex: CAICAYA; E-mail: icaomid@cairo.icao.int
Germany. UNO-Verlag CmbH, August-Bebel-Allee 6, 53175 Bonn / Telephone: +49 0 228-94 90 2-0; Facsimile: +49 0 228-94 90 2-22;
E-mail: info@uno-verlag.de; World Wide Web: http://www.uno-verlag.de
India. Oxford Book and Stationery Co., 57, Medha Apartments, Mayur Vihar, Phase-1, New Delhi 110091
Telephone: +91 11 65659897; Facsimile: +91 11 22743532
India. Sterling Book House — SBH, 181, Dr. D. N. Road, Fort, Bombay 400001
Telephone: +91 22 2261 2521, 2265 9599; Facsimile: +91 22 2262 3551; E-mail: sbh@vsnl.com
India. The English Book Store, 17-L Connaught Circus, New Delhi 110001
Telephone: +91 11 2341-7936, 2341-7126; Facsimile: +91 11 2341-7731; E-mail: ebs@vsnl.com
Japan. Japan Civil Aviation Promotion Foundation, 15-12, 1-chome, Toranomon, Minato-Ku, Tokyo
Telephone: +81 3 3503-2686; Facsimile: +81 3 3503-2689
Kenya. ICAO Regional Director, Eastern and Southern African Office, United Nations Accommodation, P.O.Box 46294, Nairobi
Telephone: +254 20 7622 395; Facsimile: +254 20 7623 028; Sitatex: NBOCAYA; E-mail: icao@icao.unon.org
Mexico. Director Regional de la OACI, Oficina Norteamérica, Centroamérica y Caribe, Av. Presidente Masaryk No. 29, 3er. piso,
Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570, México, D.F.
Teléfono: +52 55 52 50 32 11; Facsίmile: +52 55 52 03 27 57; Correo-e: icao_nacc@mexico.icao.int
Nigeria. Landover Company, P.O. Box 3165, Ikeja, Lagos
Telephone: +234 1 4979780; Facsimile: +234 1 4979788; Sitatex: LOSLORK; E-mail: aviation@landovercompany.com
Peru. Director Regional de la OACI, Oficina Sudamérica, Av. Vίctor Andrés Belaúnde No. 147, San Isidro, Lima (Centro Empresarial Real,
Via Principal No. 102, Edificio Real 4, Floor 4)
Teléfono: +51 1 611 8686; Facsίmile: +51 1 611 8689; Correo-e: mail@lima.icao.int
Russian Federation. Aviaizdat, 48, Ivan Franco Street, Moscow 121351, Telephone: +7 095 417-0405; Facsίmile: +7 095 417-0254
Senegal. Directeur régional de l'OACI, Bureau Afrique occidentale et centrale, Boîte postale 2356, Dakar
Téléphone: +221 839 9393; Fax: +221 823 6926; Sitatex: DKRCAYA; Courriel: icaodkr@icao.sn
Slovakia. Air Traffic Services of the Slovak Republic, Levoté prevádzkové služby Slovenskej Republiky, State Interprise, Letisco M.R. Štefánika,
823 07 Bratislava 21; Telephone: +421 2 4857 1111; Facsimile: +421 2 4857 2105; E-mail: sa.icao@lps.sk
South Africa. Avex Air Training (Pty) Ltd., Private Bag X102, Halfway House, 1685, Johannesburg
Telephone: +27 11 315-0003/4; Facsimile: +27 11 805-3649; E-mail: avex@iafrica.com
Spain. A.E.N.A. - Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea, Calle Juan Ignacio Luca de Tena, 14, Planta Tercera, Despacho 3.11,
28027 Madrid; Teléfono: +34 91 321-3148; Facsίmile: +34 91 321-3157; Correo e: sscc.ventasoaci@aena.es
Switzerland. Adeco-Editions van Diermen, Attn: Mr. Martin Richard Van Diermen, Chemin du Lacuez 41, CH-1807 Blonay
Telephone: +41 021 943 2673; Facsimile: +41 021 943 3605; E-mail: mvandiermen@adeco.org
Thailand. ICAO Regional Director, Asia and Pacific Office, P.O. Box 11, Samyaek Ladprao, Bangkok 10901
Telephone: +66 2 537 8189; Facsimile: +66 2 537 8199; Sitatex: BKKCAYA; E-mail: icao_apac@bangkok.icao.int
United Kingdom. Airplan Flight Equipment Ltd. (AFE), 1a Ringway Trading Estate, Shadowmoss Road, Manchester M22 5LH
Telephone: +44 161 499 0023; Facsimile: +44 161 499 0298; E-mail: enquiries@afeonline.com;
World Wide Web: http://www.afeonline.com
5/07
Руководство
по системе управления
качеством для предоставления
метеорологического обслуживания
международной аэронавигации
ISBN
978-92-9231-045-5
ИЗДАНИЕ ИКАО
Стр.
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
3.1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Структура ИСО 9001:2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Требования ИСО 9001:2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3.1 Раздел 1 — Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3.2 Раздел 2 — Нормативная ссылка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3.3 Раздел 3 — Термины и определения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3.4 Раздел 4 — Система управления качеством . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3.5 Раздел 5 — Ответственность руководства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3.6 Раздел 6 — Управление ресурсами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3.7 Раздел 7 — Производство продукции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3.8 Раздел 8 — Оценка, анализ и улучшение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
iii
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
Стр.
Приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
iv
ПРЕДИСЛОВИЕ
Развитие гражданской авиации в первой половине двадца- На специализированном совещании ИКАО по метеороло-
того века было действительно феерическим, и к середине гии (МЕТ), состоявшемся совместно с двенадцатой сессией
столетия самолеты стали основным средством для поез- КАМ в Монреале (Канада) в сентябре 2002 г., была сфор-
док на дальние расстояния, но они были очень уязвимы к мулирована рекомендация 4/3 — Инструктивный материал
опасностям, связанным с обледенением, градом, молни- по общему руководству качеством, призывающая ИКАО и
ями, турбулентностью и сильным ветром. Соответственно ВМО совместно разработать такой руководящий материал,
правительства быстро осознали необходимость улучшения касающийся предоставления метеорологического обслужи-
метеорологического обслуживания. Через год после созда- вания международной аэронавигации.
ния Всемирной Метеорологической Организации (ВМО)
23 марта 1950 г. в Париже прошел Первый Всемирный метео- В качестве мер по выполнению рекомендации 4/3, одобрен-
рологический конгресс, на котором было принято решение ной Советом ИКАО и Исполнительным Советом ВМО, и в
об учреждении Комиссии по авиационной метеорологии соответствии с рабочими соглашениями между ВМО и ИКАО
(КАМ). две организации договорились совместно разработать и
опубликовать настоящий руководящий материал. Документ
Одной из целей ВМО, как указано в статье 2 ее Конвенции, ИКАО издается в качестве Наставления по системам управ-
является «дальнейшее применение метеорологии для авиа- ления качеством для метеорологического обеспечения
ции...». В связи с этим, как только ВМО стала специализи- международной аэронавигации (Manual on the Quality Mana-
рованным агентством Организации Объединенных Наций, gement System for the Provision of Meteorological Service for
совершенно естественным шагом явилось подписание ра- International Air Navigation), а документ ВМО — как Руко-
бочего соглашения между ВМО и Международной органи- водство по системам управления качеством для предостав-
зацией гражданской авиации (ИКАО), которое вступило в ления метеорологического обслуживания международной
силу 1 января 1954 г. Одними из лучших примеров сотруд- аэронавигации (Guide on the Quality Management System
ничества между ВМО и ИКАО могут служить проведение for the Provision of Meteorological Service for International
восьми совместных сессий групп экспертов КАМ и ИКАО, Air Navigation). Ответственность за будущие изменения в
совместная публикация наставлений и руководств, а также этих публикациях несут совместно две вышеупомянутые
тесное сотрудничество экспертов обеих организаций в их организации.
повседневной работе в целях обеспечения оптимальной
поддержки полетов авиации. Термины и определения, взятые из десятого издания семей-
ства стандартов ИСО 9000, воспроизводятся с разрешения
Четырнадцатый Всемирный метеорологический конгресс Международной организации по стандартизации (ИСО). Се-
(Женева, май 2003 г.) отметил, что пользователи метео- мейство стандартов ИСО 9000, а также другие стандарты
рологических и связанных с ними данных, продукции и ИСО, на которые сделана ссылка в настоящем руковод-
обслуживания также во всевозрастающей мере предлагают стве, можно получить от любого члена ИСО и с веб-сайта
внедрить системы управления качеством с целью оказания Центрального секретариата ИСО по следующему адресу:
помощи в обеспечении определенного уровня качества www.iso.org. Авторские права сохраняются за ИСО.
этих данных, продукции и обслуживания. Далее он отметил
рекомендованную практику ИКАО по внедрению систем
управления качеством для предоставления метеорологи-
ческого обслуживания международной аэронавигации и
одобрил резолюцию 27 (Кг-XIV), в которой постановил, что
ВМО следует осуществить работу по созданию структуры
управления качеством (СУК) для национальных метеороло- (M. Жарро)
гических или гидрологических служб. Генеральный секретарь
v
ГЛАВА 1
1
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
Техническом регламенте ВМО [С.3.1], региональных аэро- 1.2.3 Назначенные метеорологические полномоч-
навигационных планах ИКАО и регламентирующих доку- ные органы могут пройти сертификацию по ИСО 9000 для
ментах ВМО. В частности, они включают в себя требования, всего или любой части предоставляемого ими обслужива-
касающиеся географического и пространственного охвата, ния, если они примут такое решение. Сертифицировано
формата и содержания, времени и частоты выпуска, а может быть также обслуживание, предоставляемое только
также срока действия метеорологической информации, для международной аэронавигации. Это будет указано в
которая должна предоставляться авиационным пользова- описании области применения, прилагаемой к сертификату.
телям, и требования, касающиеся обмена информацией
ОПМЕТ. Что касается требований к квалификации и подго- ПРИМЕЧАНИЕ. Стремиться к сертификации не обязательно будет только
товке метеорологического персонала в области авиаци- метеорологический полномочный орган. Это может быть поставщик метеоро-
онной метеорологии, то они приводятся в Техническом логического обслуживания, который предоставляет обслуживание согласно
регламенте ВМО (ВМО-№ 49), томе I — Общие метеороло- контракту с метеорологическим полномочным органом. В последующей
гические стандарты и рекомендованная практика, а также в части настоящей публикации термин «поставщик метеорологического обслу-
Руководящих принципах образования и подготовки кадров живания» будет относиться к самому метеорологическому полномочному
в области метеорологии и оперативной гидрологии (ВМО- органу или к организации, работающей по контракту с метеорологическим
№ 258), томе I — Метеорология. полномочным органом в целях предоставления метеорологического обслу-
живания международной аэронавигации.
2
ГЛАВА 2
КОНЦЕПЦИИ И СЛОВАРЬ
2.1 СТАНДАРТЫ И ИСО основе стандартов ИСО 9000. В этой ситуации ИСО/ТК 176
считал, что внесение серьезных изменений в вышеуказан-
2.1.1 Стандарты обеспечивают более четкую струк- ные стандарты могло бы повлечь за собой риск того, что
туру в производственной среде и тем самым делают жизнь работа по учреждению систем качества будет сорвана.
проще и легче, поскольку влекут за собой такие преимущес- Вследствие этого изменения 1994 г. были относительно
тва, как более высокое качество, большая безопасность и небольшими и главным образом касались устранения внут-
более быстрый обмен. Чем более широко распространены, ренних противоречий.
приняты и используются стандарты, тем лучшими они яв-
ляются. Одни стандарты относятся к некоторым видам 2.2.3 Существует много причин, объясняющих, по-
измерений, таким как определение веса и размеров, другие чему новое семейство стандартов было опубликовано в
стандарты относятся к процессам, т. е. к тому, каким образом 2000 г. Во-первых, как правило, цикл пересмотра между-
что-то должно осуществляться. Согласно этой концепции народных стандартов ИСО составляет пять лет. Во-вторых,
договаривающиеся государства ИКАО и страны — члены пересмотра стандартов потребовало сообщество потреби-
ВМО следуют стандартам, зафиксированным в приложе- телей. В 2000 г. стандарты были всесторонне и тщательным
ниях к Конвенции о международной гражданской авиации образом пересмотрены, с тем чтобы учесть все достиже-
ИКАО/Техническом регламенте ВМО, для обеспечения без- ния в области обеспечения качества и существенный опыт,
опасного, регулярного и эффективного осуществления меж- который был накоплен при внедрении стандартов ИСО
дународной аэронавигации. 9000. Потребители требовали подхода, ориентированного
на процессы, и определили путь для усовершенствования.
2.1.2 Международная организация по стандартиза- Новая версия семейства стандартов ИСО 9000, существенно
ции (ИСО), учрежденная в 1947 г. и базирующаяся в Женеве улучшенная по сравнению с двумя ранее предшество-
(Швейцария), предписывает процедуры, контролирующие вавшими версиями, впоследствии была опубликована в
основные процессы, посредством которых обновляются и декабре 2000 г.
выпускаются международные стандарты ИСО. Это всемир-
ная федерация национальных органов стандартизации, ПРИМЕЧАНИЕ. Стандарты ИСО 9000:2000 являются последней версией
которые несут ответственность за стандарты в приблизи- семейства стандартов ИСО 9000 на время написания настоящего руководс-
тельно 155 странах, при том что многие из этих органов тва. Как предполагал ИСО/ТК 176, самая ранняя возможная дата получения
являются государственными организациями. Задача ИСО исправленной или пересмотренной версии стандартов должна приходиться
заключается в содействии развитию стандартизации и свя- на второй квартал 2008 г.
занной с ней деятельности в глобальном масштабе с целью
способствовать международному обмену товарами и услу-
гами и развитию сотрудничества в сфере интеллектуальной, 2.3 ЧТО ТАКОЕ КАЧЕСТВО?
научной, технической и экономической деятельности.
2.3.1 Литература, относящаяся к управлению ка-
чеством, предоставляет широкий набор определений
2.2 СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СЕМЕЙСТВЕ термина «качество». В частности, в литературе отмечается,
СТАНДАРТОВ ИСО 9000:2000 что качество — это субъективный термин и что отдельные
лица и организации по-разному понимаю этот термин и
2.2.1 Разработка международных стандартов в имеют свои собственные для него определения. Однако
ИСО, как правило, проводится в рамках специализирован- основная мысль или акцент, которые отмечаются в этих
ных технических комитетов (ИСО/ТК). Технический коми- определениях, отражает необходимость в том, чтобы все
тет ИСО/ТК 176 «Управление качеством и обеспечение характеристики и особенности продукции или услуг удов-
качества», функции секретариата которого выполняются летворяли указанным требованиям или были пригодны для
Советом по стандартизации Канады, отвечает за разра- указанного использования. В плане авиационного метеоро-
ботку и поддержание повсеместно принятого ряда стандар- логического обслуживания и продукции термин «качество»
тов по управлению качеством. должен означать высокий уровень надлежащей работы,
надежность и эффективность при удовлетворении долж-
2.2.2 Семейство стандартов ИСО 9000 — название, ным образом определенных требований авиационной
под которым они стали известны, — впервые появилось в индустрии.
1987 г., и лишь в 1994 г. были опубликованы первые пере-
смотренные стандарты. Причиной этого стало то, что 2.3.2 Поскольку отдельные лица и организации
системы управления были новыми для многих органи- имеют свое собственное представление о том, что опреде-
заций, занимавшихся учреждением систем качества на ляет качество, существует также очевидная необходимость в
3
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
4
ГЛАВА 2 — КОНЦЕПЦИИ И СЛОВАРЬ
5
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
соответствующее обучение и опыт. Необходимо также Процедуры контроля качества должны быть разработа-
помнить о том, что ведущая роль руководства может ны с учетом этих различий и использоваться так, чтобы
быть обнаружена на всех уровнях в рамках организа- процессы, направленные на получение оптимальных
ции, и выявление этой особенности может быть весьма результатов, могли быть согласованы и интегрированы.
полезным при учреждении культуры качества в рамках
конкретного подразделения организации или в рамках f) Постоянное улучшение. Постоянное улучшение общего
организации в целом. функционирования организации должно быть ее не-
изменной задачей.
с) Вовлечение сотрудников. Сотрудники представляют В особенности следует оценить результативность и
наиболее существенную и ценную часть организации на пригодность системы управления качеством, опреде-
всех уровнях, и наилучшее использование их возмож- лить меры по улучшению и реализовать их. Необхо-
ностей может принести организации максимальную димо регулярно проводить анализ управленческой
выгоду. деятельности, используя данные, полученные в ходе
Персонал должен обладать квалификацией и компе- мониторинга и оценки для выявления областей, требу-
тентностью, соответствующей занимаемым постам, ющих дальнейшего улучшения. Возможно, потребуется
поскольку качество его работы непосредственно влияет установить каналы связи, которые позволят всему
на качество предоставляемых услуг. Этого можно до- персоналу организации вносить предложения в отно-
стигнуть за счет обеспечения надлежащего обучения шении путей улучшения обслуживания.
и оценки. Обучение для ознакомления с проблемами
качества должно также предоставляться для всего пер- g) Подход к принятию решений на основе реальных фактов.
сонала с целью повышения уровня его ответствен- Эффективные решения основываются на анализе дан-
ности, отчетности и сознательного отношения к этим ных и информации.
проблемам, т. е. оно помогает в учреждении культуры, Среди прочего, должна быть разработана система про-
направленной на достижение качества. При внедрении верки оправдываемости прогнозов TAF в соответствии
системы управления качеством персоналу нужно будет с требованиями ИКАО/ВМО для обеспечения точности
взять на себя дополнительную ответственность, такую прогноза по каждому из метеорологических элементов.
как повседневные проверки на соответствие требова- Другие данные по эффективности работы или показате-
ниям как части данных, служащих для обеспечения лям, таким как своевременность и соответствие спе-
качества продукции и процессов контроля. цификациям, результаты обзоров удовлетворенности
пользователей и информация о функционировании
d) Процессный подход. Желаемый результат достигается субпоставщиков, также должны накапливаться в про-
более эффективно, если деятельность и связанные с цессе сбора данных и анализа.
нею ресурсы управляются как единый процесс.
Процесс представляет собой взаимосвязанные или h) Взаимовыгодные отношения с субпоставщиками. Если
влияющие друг на друга виды деятельности, которые отношения между организацией и ее субпоставщиками
трансформируют то, что потребляется, в выходную про- формируются на взаимовыгодной основе, они способс-
дукцию. Система управления качеством может рас- твуют расширению возможностей обеих организаций.
сматриваться как единый крупномасштабный процесс, Субпоставщики должны проходить оценку и отби-
который использует многие виды входной деятель- раться на основе их способностей выполнять заказы и
ности (входных ресурсов) для производства большого с учетом их предшествующей деятельности.
количества выходной продукции. В свою очередь, этот
крупномасштабный процесс состоит из множества
процессов меньшего масштаба. Вся деятельность и
ресурсы, связанные с авиационным метеорологическим 2.10 СЕМЕЙСТВО СТАНДАРТОВ ИСО 9000:2000
обслуживанием, включая оперативные и администра-
тивные ресурсы, должны управляться в рамках единого 2.10.1 Семейство стандартов ИСО 9000:2000 было
процесса. разработано на основе восьми принципов управления ка-
чеством (см. 2.9) с уделением особого внимания результа-
e) Системный подход к управлению. Выявление, пони- тивности системы. Все семейство было сокращено с более
мание и управление взаимосвязанными процессами чем 20 стандартов в версии 1994 г. до всего лишь четырех
как системой вносят вклад в эффективность и резуль- стандартов в версии 2000 г.:
тативность функционирования организации при до-
стижении ею своих целей.
Поставщики метеорологического обслуживания могут a) ИСО 9000:2000 — Системы управления качеством.
уже иметь документацию на многие оперативные и Основные положения и словарь.
административные процессы для предоставления об- Этот стандарт предназначен для предоставления фун-
служивания. Эти процессы необходимо проанали- даментальной справочной информации по системам
зировать для выявления любых различий между управления качеством и определяет терминологию,
требованиями ИСО и существующими процессами. используемую в ИСО 9000. Он содействует взаимному
6
ГЛАВА 2 — КОНЦЕПЦИИ И СЛОВАРЬ
c) ИСО 9004:2000 — Системы управления качеством. Руко- 2.10.2 Семейство стандартов ИСО 9000:2000 и другие
водящие указания по улучшению функционирования. стандарты ИСО могут быть приобретены в учреждениях —
Этот стандарт предоставляет руководящие принципы, членах ИСО (перечень существующих учреждений — чле-
выходящие за рамки ИСО 9001, в которых рассматри- нов ИСО имеется на веб-сайте ИСО: http://www.iso.org). Для
вается как эффективность, так и результативность сис- тех стран, в которых нет учреждений, являющихся членами
темы управления качеством. Задачей этого стандарта ИСО, копия стандартов в мягкой обложке может быть при-
является улучшение функционирования организации и обретена в режиме онлайн через веб-сайт ИСО.
7
ГЛАВА 3
9
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
Постоянное улучшение
Раздел 5
Ответственность
руководства
Потребители Потребители
Раздел 6 Раздел 8
Управление Оценка, анализ Удовлетво-
ресурсами и улучшение ренность
Раздел 7
Вход Производство Выход
Требования
продукции Продукция
Деятельность, создающая
добавленную стоимость
Поток информации
10
ГЛАВА 3 — АНАТОМИЯ СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ИСО 9001:2000
11
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
12
ГЛАВА 3 — АНАТОМИЯ СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ИСО 9001:2000
3.3.5.11 Высшее руководство должно обеспечить такое 3.3.6.2 Организация должна определить потребности
положение дел, чтобы в рамках организации также широко и предоставить ресурсы, в частности людские ресурсы, обес-
распространялась информация о результативности системы печить наличие инфраструктуры и производственной сре-
управления качеством (о требованиях, задачах и функцио- ды, необходимых для удовлетворения требований потре-
нировании). бителей, и должна постоянно улучшать систему управления
качеством.
Раздел 5.6 — Анализ управленческой деятельности
Раздел 6.2 — Людские ресурсы
3.3.5.12 Анализ управленческой деятельности — это
процесс, реализуемый высшим руководством через планиру- 3.3.6.3 Персонал, выполняющий работу, влияющую
емые интервалы на регулярной основе, например ежегодно, на качество продукции, должен быть компетентным на ос-
для оценки эффективности и результативности системы новании полученного образования, подготовки, навыков и
управления качеством. В рамках этого процесса также оце- опыта (раздел 6.2.1).
ниваются необходимость в изменениях и возможности
улучшения системы, включая политику и задачи в области 3.3.6.4 Организация должна определить необходи-
качества. Записи о таком анализе (обычно в виде протоколов мый уровень компетентности для такого персонала. Руко-
совещаний по анализу управленческой деятельности или водящие указания высокого уровня по потребностям в под-
резюме отчетов этих совещаний), включая исходную инфор- готовке руководителей и ключевого персонала метеорологи-
мацию и информацию о результатах, решениях и согласован- ческих бюро, обслуживающих авиацию, можно найти в Руко-
ных мерах, должны поддерживаться в рабочем состоянии. водстве по практике метеорологических подразделений,
Результаты аудитов
(см. главу 5)
Функционирование
процессов и соответствие
продукции требованиям
Анализ
Статус превентивных Улучшение
управленческой
и коррективных мер продукции и услуг
деятельности
Меры, принятые по
результатам предшествующего
анализа
Рекомендации
по улучшению
Рисунок 3-2. Исходная информация для анализа управленческой деятельности и его результаты
13
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
обслуживающих авиацию (ВМО-№ 732). Подробные требо- Планирование производства продукции должно быть со-
вания к квалификации и уровню подготовки метеорологи- гласовано с требованиями к другим процессам системы
ческого персонала для работы в авиационной метеоро- управления качества, оговоренным в разделе 4.1. В про-
логии приводятся в Техническом регламенте ВМО (ВМО- цессе планирования организация должна определять соот-
№ 49), томе I — Общие метеорологические стандарты и ветствующим образом:
рекомендованная практика, а также в Руководящих прин- a) задачи в области качества и требования к продукции
ципах образования и подготовки кадров в области мете- (раздел 7.2.1);
орологии и оперативной гидрологии (ВМО-№ 258), томе I b) потребность в учреждении процессов, разработке доку-
— Метеорология, дополненных техническим документом ментации и обеспечении ресурсами для выпуска конк-
Initial formation and specialisation of meteorological person- ретной продукции;
nel: Detailed syllabus examples, WMO/TD-No. 1101 (Первона- c) требования в отношении верификации, валидации, мони-
чальное образование и специализация метеорологического торинга, инспекции и испытаний для выпуска конкретной
персонала: подробные примеры учебных программ). Органи- продукции, а также критерии приемки продукции;
зация должна обеспечить адекватную подготовку персонала d) записи, необходимые для обеспечения свидетельства
или предпринимать другие соответствующие меры для того, того, что процессы производства и полученная в резуль-
чтобы весь персонал имел должную квалификацию, достаточ- тате продукция удовлетворяют требованиям.
ную для выполнения порученной ему работы. Организация
также должна довести до сведения всего персонала информа- 3.3.7.3 Принимая во внимание оперативный характер
цию о его роли и о том, каким образом персонал вносит вклад деятельности поставщиков метеорологического обслужива-
в решение задач в области качества. Соответствующие записи ния, высока вероятность того, что номенклатура предостав-
об образовании, подготовке, навыках и опыте должны поддер- ляемой продукции и ресурсы, необходимые для ее выпуска,
живаться в рабочем состоянии (раздел 6.2.2). уже были установлены. Для поддержания эффективной
системы управления качеством могут потребоваться допол-
Раздел 6.3 — Инфраструктура нительные ресурсы (например, для хранения дополнитель-
ных записей), но они не должны быть чрезмерными. Дея-
3.3.6.5 Для того чтобы обеспечить соответствие про- тельность по верификации, валидации, мониторингу, инспек-
дукции требованиям, должна быть определена и поддержи- ции, испытаниям и критериям для приемки продукции также
ваться в рабочем состоянии необходимая инфраструктура, может быть уже определена, поэтому, возможно, не потребу-
которая включает в себя рабочее пространство, оборудо- ется учреждать дополнительные процессы или разрабатывать
вание для производственных процессов (технические и дополнительную документацию. Процессы производства мо-
программные средства, например компьютеры, метеоро- гут быть описаны в сжатом виде в наставлении по качеству и
логические датчики) и вспомогательные средства, такие как подкреплены процедурами, содержащимися в наставлении по
средства связи. эксплуатации.
3.3.6.6 Производственная среда, необходимая для Раздел 7.2 — Процессы, связанные с заинтересованными
обеспечения соответствия продукции требованиям, должна сторонами
быть установлена и поддерживаться в рабочем состоянии.
Особенность в работе поставщика метеорологического об- Раздел 7.2.1 — Определение требований к продукции
служивания заключается в том, что значительная часть
метеорологических подразделений, обслуживающих авиа- 3.3.7.4 Организация должна выявить требования,
цию, работает круглосуточно. Соответствующее разумное установленные потребителем, включая:
распределение обязанностей и рабочих смен должно быть a) требования к поставке продукции и деятельности пос-
организовано таким образом, чтобы охватить весь объем ле поставки (такие как требования в отношении скор-
требуемой работы. ректированных прогнозов TAF или поправок к метео-
рологическим сводкам);
3.3.7 РАЗДЕЛ 7 — ПРОИЗВОДСТВО ПРОДУКЦИИ b) требования, не предоставленные потребителем, но необ-
ходимые для указанного или предполагаемого использо-
3.3.7.1 Раздел 7 охватывает требования, касающиеся вания продукции;
всего цикла производства, который включает определение c) установленные законом и нормативные требования,
требований к продукции, разработку продукции, приобре- относящиеся к продукции;
тение сырья, производство продукции и поставку готовой d) любые дополнительные требования, определенные
продукции потребителю. организацией.
Раздел 7.1 — Планирование производства продукции Примите во внимание, что большая часть требований к
продукции и обслуживанию уже была определена и указана
3.3.7.2 Организация должна планировать и разраба- в регламентирующих документах ВМО и ИКАО и AIP госу-
тывать процессы, необходимые для производства продукции. дарств.
14
ГЛАВА 3 — АНАТОМИЯ СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ИСО 9001:2000
Раздел 7.2.2 — Анализ требований к продукции продукция планирования должна соответствующим об-
разом обновляться по ходу процесса проектирования и
3.3.7.5 Организация должна проанализировать тре- разработки.
бования, относящиеся к продукции, определенные в раз-
деле 7.2.1, до принятия организацией обязательств по
Раздел 7.3.2 — Входные данные для проектирования
поставке такой продукции потребителю. Указанный анализ и разработки
должен обеспечивать, чтобы:
a) были выявлены все требования, относящиеся к про- 3.3.7.11 Требования к продукции должны быть пол-
дукции; ными, недвусмысленными и непротиворечивыми по отно-
b) были разрешены все недоразумения между организа- шению друг к другу для любого процесса проектирования.
цией и потребителем; Организация должна установить и проанализировать эти тре-
c) организация имела возможность удовлетворять выяв- бования в качестве входных данных, предназначенных для
ленные требования. проектирования и разработки, и должна поддерживать соот-
ветствующие записи в рабочем состоянии. Входные данные
Записи о результатах анализа и соответствующих последу- должны включать:
ющих действиях должны сохраняться. a) функциональные и эксплуатационные требования
b) соответствующие законодательные и нормативные тре-
3.3.7.6 Если потребитель не предоставил документи- бования;
рованные заявления о требованиях, то организация долж- c) когда это целесообразно, информацию, взятую из пре-
на утвердить требования потребителя до принятия их к дыдущих аналогичных проектов;
исполнению. d) другие требования, значимые для проектирования и
разработки, например планируемые затраты, график
3.3.7.7 Если требования к продукции были изменены выполнения работ.
(например, в случае поправок к Приложению 3 ИКАО/Тех-
ническому регламенту ВМО [C.3.1]), то в соответствующие
Раздел 7.3.3 — Выходные данные для проектирования
документы должны быть внесены поправки, а все соответс- и разработки
твующие стороны должны быть проинформированы об
этих изменениях. 3.3.7.12 Выходные данные должны проходить соответ-
ствующий процесс утверждения до того, как они выпуска-
ются. Они должны:
Раздел 7.2.3 — Связь с потребителями
a) удовлетворять требованиям к входным данным, опре-
3.3.7.8 Организация должна задействовать эффек- деленным в разделе 7.3.2;
тивные каналы связи с потребителями для обмена инфор- b) предоставлять соответствующую информацию для по-
мацией о продукции, прохождении запросов, контрактах следующих процессов производства, включая закупки
или обработке заказов, поправках и для обратной связи с (раздел 7.4), выпуск продукции и предоставление про-
потребителем, включая рассмотрение жалоб потребителей. дукции и услуг (раздел 7.5);
c) содержать критерии приемки продукции или ссылки на
них;
Раздел 7.3 — Проектирование и разработка d) указывать на особенности продукции, существенные
для ее безопасного и правильного использования.
3.3.7.9 Проектирование необходимо для выпуска но-
вой продукции или внесения изменений в существующую
Раздел 7.3.4 — Анализ проектирования и разработки
продукцию. Раздел 7.3 охватывает требования к организа-
ции в отношении создания процедур для проектирования и 3.3.7.13 Организация должна в соответствии с мероп-
разработки продукции. риятиями, запланированными в разделе 7.3.1, проводить
систематические анализы для оценки результатов проекти-
рования и разработки, выявления любых проблем и подго-
Раздел 7.3.1 — Планирование проектирования
и разработки товки предложений по принятию необходимых мер. Про-
анализированы должны быть все оказывающие влияние
3.3.7.10 Организация должна планировать и управлять функции. Записи о результатах анализов и всех мероприя-
проектированием и разработкой продукции и услуг, кото- тиях долж-ны поддерживаться в рабочем состоянии.
рые она предоставляет. В ходе планирования организация
должна установить различные стадии, которые будут прой-
Раздел 7.3.5 — Верификация проектирования
дены, предусмотреть анализ, верификацию и валидацию на и разработки
каждой стадии, а также определить соответствующие обязан-
ности и полномочия. Управление взаимодействием между 3.3.7.14 Организация должна в соответствии с запла-
различными группами, участвующими в процессе проек- нированными мероприятиями, указанными в разделе 7.3.1,
тирования и разработки, должно обеспечить эффективную проверять соответствие выходных данных проектирова-
связь и четкое распределение обязанностей. Выходная ния и разработки всем требованиям входных данных,
15
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
определенным в разделе 7.3.2. Записи о результатах вери- a) требования к утверждению продукции и процедуре
фикации и всех необходимых действиях должны поддер- утверждения, процессам и оборудованию, используе-
живаться в рабочем состоянии. мому субпоставщиком;
b) требования в отношении квалификации персонала суб-
поставщика;
Раздел 7.3.6 — Валидация проектирования и разработки
c) требования к субпоставщику в отношении поддержания
3.3.7.15 Организация должна в соответствии с меро- в рабочем состоянии системы управления качеством.
приятиями, запланированными в разделе 7.3.1, проводить
валидацию проектирования и разработки для обеспечения ПРИМЕЧАНИЕ. Обязательных требований по обеспечению функциони-
того, чтобы продукция могла удовлетворять требованиям рования системы управления качеством каждым поставщиком метеорологи-
к указанному или предполагаемому использованию. Если ческого обслуживания не существует. Однако в том случае, если поставщик
это возможно, то валидация должна быть завершена до метеорологического обслуживания передал для выполнения какие-либо из
поставки или реализации продукции. Записи о результа- своих основных функций третьей стороне, то, возможно, будет уместным
тах валидации и любых необходимых действиях должны и необходимым для поставщика метеорологического обслуживания при-
поддерживаться в рабочем состоянии. менять самый жесткий контроль в отношении своих субпоставщиков и
предложить им поддерживать в рабочем состоянии систему управления
качеством.
Раздел 7.3.7 — Контроль за изменениями
в проектировании и разработке
Раздел 7.4.3 — Верификация закупаемой продукции
3.3.7.16 Организация должна выявлять любые измене-
ния в проектировании и разработке. Изменения должны быть 3.3.7.21 Организация должна разработать и внедрить
проанализированы, подвергнуты верификации, валидации процесс инспектирования или учредить другую деятельность
и утверждены до их внедрения. Анализ изменений в проек- по верификации для обеспечения соответствия закупаемой
тировании и разработке должен включать оценку влияния продукции установленным требованиям к закупкам.
изменений на составные части и уже поставленную продукцию.
Все записи об изменениях в проектировании и разработке, 3.3.7.22 Если предполагается, что верификация будет
результатах анализа изменений и любых необходимых дей- проводиться в помещениях субпоставщика, то организация
ствиях должны поддерживаться в рабочем состоянии. должна установить такое требование в разделе информа-
ции по закупкам (раздел 7.4.2) и указать метод выпуска
Раздел 7.4 — Закупки продукции субпоставщиком.
3.3.7.17 Раздел 7.4 устанавливает действия по контролю Раздел 7.5 — Предоставление продукции и услуг
на стадии закупок в ходе процесса производства продукции
для обеспечения хорошего качества закупаемой продукции. Раздел 7.5.1 — Контроль за предоставлением продукции
Следует отметить, что субпоставщики, о которых говорится в и услуг
этом разделе, включают как внешних, так и внутренних суб-
поставщиков. 3.3.7.23 Организация должна контролировать процессы
планирования и предоставления продукции и услуг. В ходе
Раздел 7.4.1 — Процесс закупок
этих процессов контролируется, в зависимости от обстоя-
3.3.7.18 Организация должна обеспечивать соответ- тельств:
ствие закупаемой продукции установленным требованиям a) наличие информации о характеристиках продукции,
к закупкам. Она должна оценивать и отбирать субпостав- например технических спецификаций в дополнениях
щиков на основе их возможностей поставлять продукцию, к Приложению 3 ИКАО/Техническому регламенту ВМО
удовлетворяющую требованиям к закупкам. Должны быть [C.3.1];
установлены критерии для отбора субпоставщиков. В том b) наличие рабочих инструкций, т. е. порядка эксплуата-
случае, если влияние закупаемой продукции на последую- ции и наставлений;
щее производство продукции или на конечную продукцию c) использование пригодного оборудования, такого как
является существенным, то должен быть установлен более компьютеры, оборудование средств связи и оргтехника;
жесткий контроль в отношении субпоставщика. d) наличие и использование средств измерений и монито-
ринга, таких как датчики давления и трансмиссометры;
3.3.7.19 Организация должна сохранять записи о ре- e) осуществление мониторинга и оценка результатов;
зультатах оценки и любых необходимых действиях, вытека- f) осуществление выпуска, поставки продукции и деятель-
ющих из этой оценки. ности после поставки продукции.
16
ГЛАВА 3 — АНАТОМИЯ СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ИСО 9001:2000
3.3.7.28 Собственность потребителей, которая может 3.3.7.33 Средства измерений должны быть:
включать интеллектуальную собственность, такую как специ- a) откалиброваны или поверены в установленные пе-
фикации, компьютерное программное обеспечение и частная риоды или перед их применением по образцовым
информация, иногда может использоваться организацией эталонам, передающим размеры единиц в сравнении
в ходе процесса производства продукции. Организация с международными или национальными эталонами из-
должна выявлять, проверять, защищать и сохранять такую мерений; при отсутствии таких эталонов база, исполь-
собственность. Если собственность потребителя утеряна, зуемая для калибровки или поверки, должна быть за-
повреждена или признана непригодной для использования, регистрирована;
то потребители должны быть об этом извещены, а записи об b) отрегулированы или повторно отрегулированы, если
этом должны поддерживаться в рабочем состоянии. это необходимо, в то же время они должны быть
17
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
18
ГЛАВА 3 — АНАТОМИЯ СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ИСО 9001:2000
для обеспечения того, что не будет производиться несоот- повторную верификацию для подтверждения соответс-
ветствующая продукция. Внутренний аудит является одним твия требованиям;
из путей мониторинга и оценки процессов. Существует b) несоответствующая продукция должна быть забрако-
много других методов, которые могут применяться, таких вана и изолирована или
как использование подходящих статистических методов c) ее выпуск должен быть санкционирован соответству-
или регулярная верификация в отношении предписанных ющим органом и, если это приемлемо, с одобрения
задач процессов. потребителей.
3.3.8.11 Важно, чтобы в том случае, если запланиро- 3.3.8.16 В случае, если несоответствие продукции
ванные результаты не были достигнуты, были предприняты обнаруживается после ее поставки, организация должна
соответствующие коррективные меры для обеспечения принять соответствующие меры в отношении последствий
соответствия продукции. или потенциальных последствий несоответствия, например
выпустить корректирующие сообщения.
Раздел 8.2.4 — Мониторинг и оценка продукции
3.3.8.17 Организация должна сохранять в рабочем со-
3.3.8.12 Аналогичным образом должно подвергаться стоянии записи о характере несоответствий и последующих
мониторингу и оцениваться качество продукции на соответс- принятых мерах (см. пункт 3.3.8.15).
твующих стадиях ее производства для проверки того, что
оно удовлетворяет требованиям к продукции. Необходимо, Раздел 8.4 — Анализ данных
чтобы свидетельства соответствия наряду с критериями
приемки сохранялись, а в записях должен указываться пер- 3.3.8.18 Организация должна определять, собирать и
сонал, который несет ответственность за выпуск продукции. анализировать соответствующие данные для доказательс-
Например, осуществление на повседневной основе авто- тва пригодности и результативности системы управления
матической проверки качества наряду с требованиями о качеством и оценки возможностей для постоянного повы-
необходимости подписывать прогнозы TAF, выпускаемые шения результативности системы. Эти данные могут быть
дежурными прогнозистами, после показавшей удовлетво- получены в ходе мониторинга и оценки, проводимых орга-
рительные результаты проверки рассматриваются как сви- низацией (раздел 8.2) или из других соответствующих
детельство соответствия продукции. источников, как внутренних, так и внешних, например за
счет оценки работы субпоставщиков, отчетов по аудитам.
ПРИМЕЧАНИЕ. На тот случай, если нельзя обеспечить мониторинг и оценку
качества продукции до поставки потребителю, в разделе 7.5.2 ИСО 9001:2000 3.3.8.19 В результате анализа данных должна предо-
предусматривается, что процесс предоставления продукции должен пройти ставляться информация, касающаяся:
валидацию для доказательства его способности обеспечить получение за- a) удовлетворенности потребителей;
планированных результатов (см. пункт 3.3.7.23). b) соответствия продукции требованиям;
c) характеристик и тенденций в отношении процессов и
3.3.8.13 Продукция не должна выпускаться для потре- продукции, включая возможности для принятия пре-
бителей до удовлетворительного завершения всех запла- вентивных мер;
нированных мероприятий начиная от процесса планиро- d) оценки работы субпоставщиков.
вания производства продукции (раздел 7.1). Исключения
допускаются в чрезвычайных ситуациях, т. е. когда соот- Раздел 8.5 — Улучшение
ветствующий уполномоченный орган в рамках организации
санкционирует выпуск продукции и, если это приемлемо,
Раздел 8.5.1 — Постоянное улучшение
при подтверждении со стороны потребителей.
3.3.8.20 Этот раздел предусматривает, что организация
Раздел 8.3 — Контроль за несоответствующей должна стремиться к постоянному улучшению результатив-
продукцией ности системы управления качеством посредством:
a) политики в области качества (раздел 5.3);
3.3.8.14 Несоответствующая продукция должна быть b) задач в области качества (раздел 5.4.1);
выявлена, и в отношении нее должен обеспечиваться конт- c) использования результатов аудитов, включая резуль-
роль, предотвращающий ее непреднамеренный выпуск. таты как внутренних (раздел 8.2.2), так внешних аудитов;
Организация должна учредить документированную проце- d) анализа данных (раздел 8.4);
дуру, подробно описывающую контроль, связанную с ним e) коррективных и превентивных мер (разделы 8.5.2 и
ответственность и полномочия для осуществления дейст- 8.5.3);
вий с этой несоответствующей продукцией. f) анализа управленческой деятельности (раздел 5.6).
19
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
несоответствий. ИСО определяет коррективную меру как превентивную меру как «действие, предпринятое для
«действие для устранения причины обнаруженного несо- устранения причины потенциального несоответствия или
ответствия или другой нежелательной ситуации» (раздел другой потенциально нежелательной ситуации» (раздел
3.6.5 ИСО 9000:2000). Организация должна учредить доку- 3.6.4 ИСО 9000:2000). Потенциальные несоответствия могут
ментированную процедуру для определения требований в быть обнаружены различными путями, например: с исполь-
отношении: зованием анализа управленческой деятельности (раздел
a) анализа несоответствий и определения их причины; 5.6), анализа данных (раздел 8.4), анализа потребностей и
b) оценки необходимости в принятии коррективных мер; ожиданий потребителей и анализа рисков.
c) определения и реализации необходимых мер;
d) записей о результатах по принятым мерам; 3.3.8.23 Организация должна учредить документиро-
e) анализа предпринятых коррективных мер. ванную процедуру для определения требований в отно-
шении:
a) выявления потенциальных несоответствий и их причин;
Раздел 8.5.3 — Превентивные меры
b) оценки необходимости в принятии превентивных мер;
3.3.8.22 Организация должна установить превентив- c) определения и реализации необходимых мер;
ные меры, необходимые для предотвращения реального d) записей о результатах по принятым мерам;
появления потенциальных несоответствий. ИСО определяет e) анализа предпринятых превентивных мер.
20
ГЛАВА 4
Содержание документов
Уровень 1
Описание системы управления качеством
в соответствии с заявленной политикой и
Наставление задачами в области качества
по качеству
Уровень 2
Процедуры системы Описания взаимосвязанных процессов
управления качеством и деятельности, требуемой для внедрения
системы
Уровень 3
Рабочие инструкции/ Подробные описания того, как выполнять
порядок эксплуатации работу и вести записи о реализации конкретных
задач
21
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
22
ГЛАВА 4 — ДОКУМЕНТАЦИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ
адаптация разделов ИСО путем замены каждый раз сочета- поставщик метеорологического обслуживания использо-
ния «организация должна» на «мы будем...» и дополнения вал сопоставимый формат для подготовки документации.
предложений соответствующими пояснениями, характер- В документы должна быть включена информация о сроке
ными для деятельности поставщика метеорологического их действия, с тем чтобы можно было легко определить
обслуживания. Комбинированные формулировки затем ста- тот или иной документ как действующий или устаревший
нут собственными формулировками поставщика метео- (например, посредством штампа «КОПИЯ, НАХОДЯЩАЯСЯ НА
рологического обслуживания, которые необходимо будет КОНТРОЛЕ» или устаревшие документы должны сохраняться
включить в наставление по качеству. обозначенными как «ЗАМЕНЕННЫЕ»). В целом документация
для процедур, рабочих инструкций и порядка эксплуатации
4.2.3 Характерными элементами наставления по должна включать в себя следующее:
качеству являются следующие: a) наименование и логотип поставщика метеорологичес-
a) название и область применения — в наставлении должна кого обслуживания;
содержаться ссылка на конкретный стандарт системы b) название, цель и область применения документа;
управления качеством (например, ИСО 9001), на котором c) номер документа, статус пересмотра и дату выпуска;
основана система управления качеством; d) пересмотренные и одобренные документы с подписями;
b) содержание; e) обязанности и полномочия;
c) проверка, утверждение и пересмотр — в наставлении f) историю внесения предыдущих поправок;
должны быть четко зафиксированы свидетельства о g) содержание документа.
проверке, утверждении, статусе пересмотра и дате вы-
пуска наставления по качеству; 4.3.2 Следует помнить о том, что документация сис-
d) политика и задачи в области качества — они могут быть темы управления качеством может существовать в любой
задокументированы отдельно, но на них в наставлении форме — на бумаге или в электронном виде. Использование
должна быть сделана ссылка, или они должны быть электронных средств информации, к примеру сети Интернет,
включены в само наставление по качеству; поставщиком метеорологического обслуживания становится
e) организация, обязанности и полномочия — наставление все в большей степени распространенным и имеет нижесле-
должно содержать описание структуры организации, дующие преимущества:
включая организационные схемы, блок-схемы процес- a) персонал всегда может получить доступ к копии дей-
сов и описание должностных обязанностей, или на них ствующего документа;
может быть сделана ссылка; b) распространение документации осуществляется гораздо
f) ссылки — раздел, в котором приводится перечень доку- более простым и эффективным образом;
ментов, на которые имеются ссылки в наставлении, но c) доступ и внесение изменений в документы, а также их
которые не включены в само наставление; контроль могут быть более легкими;
g) описание системы управления качеством — в наставле- d) возможен доступ из отдаленных мест (при условии,
ние должны быть включены описания процессов и их что персонал имеет необходимое оборудование для
взаимодействия, документированные процедуры или просмотра документации из таких мест);
ссылки на них; e) шансы непреднамеренного использования устаревших
h) приложения — в качестве приложений приводится документов ограничены.
любая вспомогательная информация, такая как блок-
схемы процессов и организационные схемы. ПРИМЕЧАНИЕ. Поскольку записи по своей природе являются документа-
цией, которая не меняется, то, как правило, они не пересматриваются, в
отличие от другой документации системы управления качеством.
4.3 КОНТРОЛЬ ЗА ДОКУМЕНТАЦИЕЙ
23
ГЛАВА 5
5.1.1 ИСО определяет аудит как «систематичес- 5.2.1 АУДИТ ПЕРВОЙ СТОРОНЫ
кий, независимый и документированный процесс полу-
чения свидетельств аудита (проверки) и объективного их Аудит первой стороны относится к внутреннему аудиту,
оценивания с целью установления степени выполнения проводимому самим поставщиком метеорологического об-
согласованных критериев аудита (проверки)» (раздел 3.9.1 служивания или от его имени на предмет проверки соблю-
стандарта 9000:2000). Термин «критерии аудита» в соот- дения соответствующих требований ИСО 9001:2000 (раздел
ветствии с тем же стандартом относится к «совокупности 8.2.2; глава 3) и для других внутренних целей, таких как
политики, процедур или требований, которые применяются повышение квалификации персонала, подготовка к аудиту
в виде ссылок» (раздел 3.9.3). Фактически это те материалы, для сертификации и изучение возможностей для улучшения.
которые содержатся в документации системы управления Важно отметить, что внутренние аудиторы, подбираемые
качеством. Политика и процедуры разрабатываются по- для проведения внутренних аудитов, должны быть неза-
ставщиком метеорологического обслуживания, а требова- висимы от тех функций, аудит которых они проводят. Эти
ния могут быть взяты из международного стандарта ИСО внутренние аудиторы должны пройти официальное обуче-
9001:2000 или поступить от пользователей, законодатель- ние основам проведения аудитов системы управления
ных и контролирующих органов, а также самого поставщика качеством для обеспечения надлежащего уровня компе-
метеорологического обслуживания. В ходе проведения тентности в целях проведения таких аудитов. Результаты
аудита орган сертификации/регистрации постарается про- внутренних аудитов должны указывать на готовность по-
верить, соответствует ли деятельность поставщика метео- ставщика метеорологического обслуживания и системы
рологического обслуживания тому, что он заявляет управления качеством к следующему визиту представи-
(согласно документации системы управления качеством), телей органов сертификации/регистрации.
и в том случае, если система управления качеством эффек-
тивно внедрена, подтвердить этот факт.
5.2.2 АУДИТ ВТОРОЙ СТОРОНЫ
5.1.2 В то время как очевидной причиной прове-
дения аудита для поставщика метеорологического Аудит второй стороны относится к аудиту, который прово-
об-служивания является стремление получить или сохра- дится заинтересованной стороной, такой как пользователь
нить сертификат ИСО 9000, реальное важное значение поставщика метеорологического обслуживания или ИКАО/
таких аудитов заключается в подтверждении того факта, ВМО. Аудиторская проверка поставщика метеорологичес-
что система управления качеством эффективно внедрена кого обслуживания может проводиться пользователем в
и поддерживается в рабочем состоянии, как это и плани- целях предоставления контракта на обслуживание или
ровалось, и что реализуются преимущества от учреждения оценки работы поставщика метеорологического обслужи-
такой системы. вания.
25
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
26
ГЛАВА 5 — ПРОЦЕССЫ ПРОВЕДЕНИЯ АУДИТА
сертификации/регистрации (т. е. первого когда-либо имев- и результатов коррективных мер, принятых поставщиком
шего место официального аудита на рабочих местах), в метеорологического обслуживания. Минимальный интер-
значительной степени зависит от количества сотрудни- вал времени между проведением надзорных аудитов
ков, занятых в области применения системы управления составляет 12 месяцев, но некоторые органы сертификации/
качеством. Например, поставщику метеорологического об- регистрации будут проводить их каждые шесть месяцев.
служивания, у которого работают 20 сотрудников, как пра-
вило, потребуется три дня для полного проведения перво- 5.5.2 Срок действия сертификата истекает через
начального аудита для сертификации/регистрации. три года. Для повторной сертификации требуется прове-
дение аудита в конце третьего года после первоначальной
5.4.8 Различные этапы аудита для сертификации/ сертификации, и затем весь цикл повторяется. Поскольку
регистрации схематично представлены на рисунке 5-1. сама по себе сертификация не является обязательным
требованием стандарта ИСО 9001, организация должна
принять решение относительно того, нужно ли ей внедрять
5.5 НАДЗОР систему управления качеством по ИСО 9001 как внутренний
инструмент для улучшения функционирования или сред-
5.5.1 Получение сертификата/регистрации это еще ство внешней коммерческой деятельности, как это имеет
не конечная стадия. После сертификации/регистрации место в большинстве случаев, касающихся авиационного
орган сертификации/регистрации будет проводить на регу- обслуживания.
лярной основе надзорные аудиты в целях подтверждения
постоянного соответствия системы управления качеством
стандарту ИСО 9000. Аудиторы будут следовать тем же 5.6 РУКОВОДЯЩИЕ МАТЕРИАЛЫ ИСО
общим этапам аудита для сертификации/регистрации при
проведении надзорных аудитов. Они также будут уделять ИСО опубликовала стандарт ИСО 19011:2002 — Руково-
особое внимание результативности системы управления дящие указания для проведения аудитов систем управления
качеством в отношении решения задач, поставленных орга- качеством и/или охраны окружающей среды для предостав-
низацией, изменений и улучшений, привнесенных в систему ления руководящих материалов по квалификации аудиторов
управления качеством со времени их последнего визита, и программам проведения как внешних, так и внутренних
областей, которые обусловили появление несоответствий, аудитов системы управления качеством.
27
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
Поставщик
метеорологического обслуживания
готов для сертификации/регистрации
Привлечение органа
сертификации/регистрации
Анализ документации/
аудит адекватности,
проводимые аудиторами
Поставщик
метеорологического Предварительная оценка,
обслуживания устраняет проводимая аудиторами Факультативная
несоответствия на месте
Да Выявлены ли Нет
несоответствия?
Проведение официального
аудита для сертификации/
регистрации на месте
Да Выявлены ли
крупные несоответствия?
Нет
Нет
Решение о выдаче
сертификата/регистрации
28
ГЛАВА 6
6.1 ВИДЫ НЕСООТВЕТСТВИЙ — КРУПНЫЕ регистрации и то же имеет место в ходе надзорных ауди-
И НЕБОЛЬШИЕ НЕСООТВЕТСТВИЯ тов, однако небольшие несоответствия не обязательно
приводят к приостановлению сертификации, проводимой
6.1.1 Процессы мониторинга и оценки системы уп- органом сертификации/регистрации.
равления качеством могут помочь выявить несоответст-
вия1, имеющие место в системе (раздел 8.2 ИСО 9001:2000).
Они могут быть также раскрыты в ходе процесса сертифика- 6.2 НАБЛЮДЕНИЯ И ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ
ции/регистрации внешними аудиторами или последующих НЕСООТВЕТСТВИЯ
надзорных аудитов. Несоответствия являются материаль-
ным выражением невыполнения требований к системе 6.2.1 Помимо крупных и небольших несоответ-
управления качеством, которые включают в себя требования ствий системы управления качеством, могут быть также
ИСО 9001, стандарты, установленные соответствующими выявлены потенциальные несоответствия, в отношении
нормативными документами ИКАО и ВМО, и любые другие которых аудиторы в качестве альтернативы используют
соответствующие законодательные и нормативные требо- термин «наблюдения». Эти потенциальные несоответст-
вания. Устанавливаются два уровня несоответствий: вия или «наблюдения» представляют собой отклонения от
нормы (при отсутствии свидетельства для подтверждения
a) небольшое несоответствие — это небольшое упуще- мнения о фактическом несоответствии) в системе управле-
ние в реализации требований системы управления ния качеством, которые могут ухудшать результативность
качеством, которое рассматривается скорее как откло- или соответствие системы установленным требованиям.
нение от нормы, нежели как систематическая проблема.
Например, в копию Приложения 3 ИКАО/Технического 6.2.2 Наблюдения или потенциальные несоответ-
регламента ВМО [C.3.1], хранящуюся на рабочем месте ствия не оказывают серьезного воздействия на результа-
прогнозиста, не была внесена обновленная информа- тивность системы управления качеством. Однако они могут
ция, содержащаяся в последней версии Приложения. превратиться в подлинные несоответствия, если не будут
Это является невыполнением требований раздела предприняты соответствующие меры для того, чтобы их
4.2.3 (g) ИСО 9001:2000, касающегося контроля за доку- устранить.
ментацией;
b) крупное несоответствие — это неспособность выпол- 6.3 ПРОЦЕСС ПРИНЯТИЯ КОРРЕКТИВНЫХ МЕР
нить любое требование ИСО 9001 или выявление
множественных небольших несоответствий, которые 6.3.1 Аудиторы будут составлять отчет о несоответ-
являются достаточным основанием, чтобы аудиторы ствиях в том случае, когда будут обнаружены крупное или
могли сделать вывод о том, что система управления небольшое несоответствия. Необходимо будет заполнить
качеством фактически не внедрена. Например, анализы запрос на принятие коррективных мер для того, чтобы за-
управленческой деятельности, как того требует раздел документировать несоответствия. Поставщик метеороло-
5.6 ИСО 9001:2000 для обеспечения постоянного соот- гического обслуживания и аудиторы должны согласовать
ветствия, адекватности и результативности системы официальный график для принятия коррективных мер по
управления качеством, никогда не проводились. выявленным несоответствиям. Запрос на принятие кор-
рективных мер не может быть закрыт до удовлетворитель-
6.1.2 Крупные несоответствия препятствуют сер- ного завершения запланированных коррективных мер, и
тификации в ходе проведения аудита для сертификации/ ведущий аудитор (руководитель аудиторской группы) под-
писывает документ для того, чтобы подтвердить заверше-
1
Различия между национальной практикой поставщика метеорологичес- ние реализации этих мер.
кого обслуживания и стандартами, содержащимися в Приложении 3 ИКАО/
Техническом регламенте ВМО [C.3.1], не будут докладываться аудиторами
6.3.2 В целом работа по каждому несоответствию
как несоответствия при условии, что об этих различиях должным образом
уведомлены ИКАО/ВМО и что ни один из пользователей не ставит вопроса
будет проходить следующие стадии:
о каких-либо недостатках в обеспечении аэронавигации в связи с такими
различиями. С другой стороны, неполноценность обеспечения аэронави- a) аудитор выявляет несоответствия;
гации, обусловленная невыполнением каких-либо правил Приложения 3 b) аудитор составляет отчет о несоответствии и заполняет
ИКАО/Технического регламента ВМО [C.3.1] или положений аэронавига-
бланк запроса на принятие коррективных мер;
ционных планов представляет собой существенную постоянную неспособ-
ность поставщика метеорологического обслуживания отвечать определен-
c) выводы по аудиту представляются и согласуются с про-
ным заявленным требованиям. Это указывает на существование крупного веряемой (проходящей аудит) организацией (постав-
несоответствия в системе управления качеством. щиком метеорологического обслуживания);
29
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
d) согласуется дата, когда будет рассматриваться вопрос, i) ведущий аудитор ставит подпись на бланке запроса на
касающийся принятия мер по устранению данного не- принятие коррективных мер, удостоверяя тем самым
соответствия; завершение работ, и данный вопрос официально счи-
e) поставщик метеорологического обслуживания опреде- тается закрытым.
ляет соответствующую коррективную меру, основанную
на причине несоответствия; 6.3.3 Поставщик метеорологического обслужива-
f) поставщик метеорологического обслуживания реали- ния должен также обеспечить такое положение дел, чтобы
зует коррективную меру и проверяет, явилась ли она быстро предпринимались меры в связи с несоответствиями/
эффективной. Если нет, то повторяется действие, ука- потенциальными несоответствиями, выявленными в ходе
занное в пункте (е); мониторинга и оценки системы управления качеством. ИСО
g) результативность принятых коррективных мер прове- 9001:2000 предусматривает необходимость учреждения до-
ряется в ходе следующего визита аудитора или по- кументированной процедуры по установлению корректив-
средством оценки свидетельства или письменного ных и превентивных мер (соответственно разделы 8.5.2
ответа, представленного поставщиком метеорологичес- и 8.5.3 ИСО 9001:2000). Поставщик метеорологического
кого обслуживания; обслуживания должен следовать этим процедурам для
h) если аудитор не удовлетворен, то необходимо повторно устранения причин, выявленных на внутреннем уровне,
выполнить действия, указанные в (d)–(g); несоответствий/потенциальных несоответствий и быстро
предпринимать соответствующие действия.
30
ГЛАВА 7
31
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
означать, что поставщик метеорологического об- управления качеством, представленной в ИСО 9001:2000
служивания готов к тому, чтобы пройти аудит для (см. рисунок 3-1). Эта модель главным образом охватывает
сертификации/регистрации. Как правило, органы сер- все требования ИСО 9001:2000, однако показывает только
тификации/регистрации попросят, чтобы система уп- основные процессы и их взаимосвязи на самом высоком
равления качеством эксплуатировалась по крайней уровне, а именно:
мере в течение трех месяцев до того, как они убедятся, a) соответствующий процесс по ответственности руко-
что система действительно была успешно внедрена и водства (раздел 5 ИСО 9001:2000);
готова для прохождения аудита в целях сертификации/ b) управление ресурсами (раздел 6 ИСО 9001:2000);
регистрации. В главе 5 (см. 5.4) содержится подробное c) производство продукции (раздел 7 ИСО 9001:2000);
описание процессов проведения аудита для сертифи- d) оценка, анализ и улучшение (раздел 8 ИСО 9001:2000).
кации/регистрации.
Поставщик метеорологического обслуживания должен оп-
ределить и описать процессы более низкого уровня, а также
7.2 ОПРЕДЕЛЕНИЕ СРОКОВ И ЗАТРАТ их последовательность и взаимодействие (например, в виде
серии блок-схем процессов), с тем чтобы надлежащий конт-
7.2.1 С помощью внешних консультантов весь про- роль мог осуществляться по каждому из этих процессов.
цесс от внедрения до сертификации, как правило, занимает
12–18 месяцев. В случае, если внедрение будет проводиться 7.3.2 Важно помнить, что нет необходимости конт-
полностью в рамках организации, то период реализации ролировать всю деятельность. Достаточно будет просто
этого процесса, возможно, потребуется растянуть на более уделить особое внимание разработке процедур для тех
длительный срок, поскольку назначенные внутренние кон- видов деятельности, которые оказывают воздействие на
сультанты могут работать лишь в течение части рабочего качество продукции и обслуживания, предоставляемого
дня. Фактически требуемый период существенно различа- пользователям. Как правило, анализ управленческой дея-
ется и зависит от области применения и сложности системы тельности и предоставление возможности обучения должны
управления качеством, которая должна быть внедрена, и от быть ключевыми процессами в рамках соответственно
того, имеет ли уже место в каком-то виде практика управле- ответственности руководства и управления ресурсами.
ния качеством и/или использования процедур. Существующая оперативная деятельность или процессы
поставщика метеорологического обслуживания естествен-
7.2.2 В целом затраты, связанные с внедрением и ным образом должны будут сочетаться для формирования
сертификацией системы управления качеством, включают процесса производства продукции. Ключевые процессы,
в себя оплату: связанные с этим, и их взаимодействие в рамках производ-
a) персонала, занимающегося обеспечением качества; ства продукции для типичного поставщика метеорологичес-
b) консультаций; кого обслуживания могут выглядеть примерно так, как это
c) обучения; представлено на рисунке 7-1.
d) внутренних аудитов;
e) аудита для сертификации/регистрации и самой серти- 7.3.3 Для того чтобы обеспечить соответствие тре-
фикации; бованиям, изложенным в ИСО 9001:2000, процесс оценки,
f) вознаграждения персонала, если оно осуществляется. анализа и улучшения может быть как минимум подразделен
на процесс внутреннего аудита, процесс удовлетворения
7.2.3 Любые затраты, связанные с внедрением потребителя, мониторинг продукции и процессов, а также
системы управления качеством поставщика метеороло- процесс анализа данных. Для последнего крупного блока —
гического обслуживания, могут быть возмещены в соот- постоянного улучшения — обязательно требуются два клю-
ветствии с Руководством по экономическим аспектам чевых процесса согласно ИСО 9001:2000 (разделы 8.5.2 и 8.5.3),
аэронавигационного обслуживания (ICAO Doc 9161 — а именно принятие коррективных и превентивных мер.
Manual on Air Navigation Services Economics), см. пункты
4.18 и 4.19 Приложения 6 — Инструктивные материалы
по определению расходов на авиационное метеороло- 7.4 ОЦЕНОЧНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ДЛЯ
гическое обслуживание, и Руководством по возмещению МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ПРОДУКЦИИ
расходов на авиационное метеорологическое обслужи- И ОБСЛУЖИВАНИЯ
вание (ВМО-№ 904).
7.4.1 В стандарте ИСО 9001:2000 содержится тре-
бование о том, чтобы проводилась оценка функциони-
7.3 АНАЛИЗ ПРОЦЕССОВ ДЛЯ ПОСТАВЩИКА рования системы управления качеством (раздел 8.1). В
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ частности, поставщик метеорологического обслуживания
должен проводить мониторинг информации относительно
7.3.1 Чтобы приступить к анализу и документа- удовлетворенности потребителей (раздел 8.2.1). Оценки
ции процессов, необходимых для системы управления распространяются на мониторинг, продукцию, а также на
качеством поставщика метеорологического обслуживания, процессы системы управления качеством (разделы 8.2.3 и
удобно начать с основанной на процессах модели системы 8.2.4).
32
ГЛАВА 7 — ЭТАПЫ СЕРТИФИКАЦИИ И ДРУГИЕ ПРАКТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
Вход: требования
к продукции
Анализ требований
к продукции
Прогнозы
Предупреждения
Оценки
Метеорологические
наблюдения
Полетная документация
Выход: продукция
для пользователей
7.4.2 Оценки должны сравниваться с заданными особым явлениям погоды на маршруте полета для
задачами в области качества. Задачи в области качества, верхних слоев атмосферы;
определенные руководством, должны измеряться и соот- — девять консультативных центров по вулканическому
ветствовать политике в области качества (раздел 5.4.1 ИСО пеплу (VAAC) для предоставления консультативной ин-
9001:2000). К оценочным показателям, которые в особен- формации относительно вертикальной и горизонталь-
ности являются актуальными для поставщика метеорологи- ной мощности и прогнозируемого перемещения пепла
ческого обслуживания, относятся следующие: в атмосфере после вулканических извержений;
a) степень удовлетворенности потребителей (авиакомпа- — семь консультативных центров по тропическим цикло-
ний и членов летных экипажей); нам (КЦТЦ) для предоставления консультативной
b) своевременное внедрение новых/модифицированных информации относительно местонахождения, прогно-
стандартов ИКАО/ВМО; зируемого перемещения и интенсивности тропических
c) количество выпущенных скорректированных или за- циклонов.
держанных сообщений;
d) своевременный выпуск полетной документации для 7.5.2 Эта продукция является основным источником
эксплуатантов авиакомпаний; информации, требуемой для поставщиков метеорологичес-
e) своевременная подготовка регулярных сводок; кого обслуживания в процессе производства продукции, и
f) точность выпускаемых прогнозов. поэтому окажет воздействие на качество предоставляемого
ими обслуживания. Именно по этому поводу будут приме-
няться положения раздела 7.4 ИСО 9001:2000, касающегося
7.5 ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ С ВНЕШНИМИ процесса закупок, и поставщики метеорологического обслу-
СИСТЕМАМИ живания должны осуществлять жесткий контроль за
продукцией, предоставленной этими внешними субпостав-
7.5.1 Поставщики метеорологического обслужива- щиками (проводить инспекции, принимать соответствующие
ния полагаются на продукцию, предоставляемую рядом меры и т. д.). Важно, чтобы эти внешние субпоставщики
субпоставщиков, являющихся внешними по отношению к оказывали помощь поставщикам метеорологического обслу-
системе управления качеством при предоставлении метео- живания посредством учреждения и поддержания в рабочем
рологического обслуживания международной аэронавига- состоянии своих собственных систем управления качеством,
ции. К внешним субпоставщикам относятся: которые должны, во всяком случае это желательно, соответ-
— два всемирных центра зональных прогнозов (ВЦЗП) ствовать требованиям семейства стандартов ИСО 9000.
для обеспечения глобальными прогнозами по пара- Если поставщики метеорологического обслуживания не
метрам ветра на высотах и температуре, а также по смогут решить вышеуказанной задачи, они могут
33
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
столкнуться с трудностями при доказательстве ауди- аспектов деятельности, связанной со стандартизацией, про-
торам того, что качество их обслуживания гарантировано, водимой в развивающихся странах. ДЕВКО также регулярно
а их системы управления качеством могут быть сертифи- предоставляет своим членам — развивающимся стра-
цированы/зарегистрированы. нам — информацию относительно курсов по стандартиза-
ции, которые организуются по всему миру. Программы
ИСО для развивающихся стран составляются на трехлетней
основе и реализуются ДЕВКО для оказания помощи разви-
7.6 ОКАЗАНИЕ ПОМОЩИ РАЗВИВАЮЩИМСЯ вающимся странам. Помощь, предоставляемая через эти
СТРАНАМ СО СТОРОНЫ ИСО программы, включает в себя обучение, подготовку и публи-
кацию наставлений по разработке системы, проведение
ИСО учредила Комитет по оказанию помощи развиваю- семинаров, финансирование/предоставление стипендий
щимся странам (ДЕВКО) для определения нужд и потреб- и другую деятельность. Более подробная информация об
ностей развивающихся стран в отношении стандартизации. этих программах может быть получена на веб-сайте ИСО по
Он также предоставляет форум для обсуждения всех адресу: http://www.iso.org.
34
ГЛАВА 8
35
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
8.3.7 Системе управления качеством дали возмож- 8.4.2 Документация уровня 2 включает в себя про-
ность функционировать в течение шести месяцев для того, цедуры системы управления качеством, описывающие
чтобы персонал ознакомился с системой и чтобы убедиться то, каким образом осуществляется руководство системой
в том, что система была эффективно внедрена и эффек- управления качеством. Перечень процедур системы управ-
тивно работает. ления качеством, соблюдаемых метеорологическим органом
аэропорта, содержится в приложении 2, C. Пример проце-
8.3.8 После этого был проведен официальный дур контроля за несоответствующей продукцией (одна
внутренний аудит в целях выявления и устранения любых из шести обязательных документированных процедур,
несоответствий в системе управления качества для подго- требуемых согласно ИСО 9001:2000) также приведен в при-
товки к первоначальному аудиту для сертификации. ложении 2, D.
8.3.9 После официального внутреннего аудита кон- 8.4.3 Документация уровня 3 включает в себя два
сультантом в качестве последней проверки был проведен комплекта документов. В первый комплект входит настав-
пробный аудит для сертификации. ление по оперативному прогнозированию, в котором со-
держится подробная информация по обслуживанию, пре-
8.3.10 Первоначальный аудит для сертификации доставляемому различным пользователям, а именно чле-
был проведен аккредитованным органом сертификации, нам летных экипажей, эксплуатантам авиакомпаний,
который был отобран и назначен раньше, сразу после органам обслуживания воздушного движения, админист-
официального внедрения системы управления качеством. рации аэропорта Гонконга, поисково-спасательным служ-
бам, зарубежным метеорологическим службам и т. д. В
8.3.11 Весь процесс от начала до конца занял около нем описываются оборудование и технические средства,
16 месяцев. График внедрения, которому следовал метео- а также методы прогнозирования, имеющиеся для ис-
рологический орган аэропорта, показан в таблице 8-1. пользования персоналом метеорологического органа
аэропорта в целях предоставления обслуживания.
Во второй комплект входит ряд наставлений по про-
8.4 ВВЕДЕНИЕ В ДЕЙСТВИЕ СИСТЕМЫ цедурам, содержащих подробные рабочие инструкции
ДОКУМЕНТАЦИИ для каждого поста оперативного персонала в метео-
рологическом органе аэропорта, а именно для авиа-
8.4.1 Документация уровня 1 включает в себя нас- ционных прогнозистов, помощников авиационных прог-
тавление по качеству, документ о политике и задачах в нозистов, метеонаблюдателей и сотрудников метеоро-
области качества. Учрежденные задачи в области качества логической службы. Пример рабочей инструкции для
наряду с планом наставления по качеству метеорологичес- передачи специальных наблюдений, предназначенных
кого органа аэропорта приведены в приложении 2, А и В. для метеонаблюдателей, содержится в приложении 2, E.
Таблица 8-1. План действий и график внедрения системы управления качеством в Гонконгской обсерватории
2001 г. 2002 г.
Этапы
VII VIII IX X XI XII I II III IV V VI VII VIII IX X
3. Официальное обучение
4. Подготовка документации
5. Внедрение системы
7. Внутренний аудит
36
ГЛАВА 8 — ПРИМЕР ВНЕДРЕНИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ: ОПЫТ ГОНКОНГА, КИТАЙ
8.4.4 Документация уровня 4 включает в себя все приборов с резервными приборами для обеспечения того,
виды связанных с качеством типовых документов и запи- чтобы инструменты работали надлежащим образом.
сей для системы управления качеством. Пример типового
запроса на принятие коррективных/превентивных мер, 8.5.5 Была разработана система проверки оправды-
используемого в метеорологическом органе аэропорта, ваемости прогнозов для мониторинга точности прогнозов
приведен в приложении 2, F. по аэродрому, выпускаемых метеорологическим органом
аэропорта в соответствии с руководящими материалами
ПРИМЕЧАНИЕ. Примеры документации включены в приложение 2 с целью ИКАО/ВМО по желательной точности прогноза по каждому
иллюстрации требуемого формата и желательного уровня детализации метеорологическому элементу (см. дополнение В к Прило-
документов. Эти примеры основаны на документации системы управле- жению 3 ИКАО/Техническому регламенту ВМО [C.3.1]).
ния качества по состоянию на декабрь 2004 г. Указанные документы могут
претерпевать изменения в связи с появлением нового пользователя, зако- 8.5.6 Технические навыки всех авиационных синоп-
нодательными или нормативными требованиями и в связи с постоянным тиков проверяются ежегодно с помощью бланка самостоя-
процессом улучшения системы. тельного аудита.
37
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
a) проведение анализа системы для выявления расхож- 8.8 ВЫГОДЫ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОТ
дений между существующей системой и требованиями ВНЕДРЕНИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ
ИСО 9001:2000; КАЧЕСТВОМ
b) проведение обучения и инструктажи персонала Гон-
конгской обсерватории; 8.8.1 Система управления качеством ориентирует
c) предоставление консультаций по выбору органа серти- метеорологический орган аэропорта на удовлетворение
фикации и связи с ним; потребностей пользователей и ррешение возникающих у
d) предоставление подробных руководящих указаний них проблем. Создается обстановка, благоприятствующая
по подготовке документации системы управления развитию более тесной связи между метеорологическим
качеством; органом аэропорта и пользователями, которые имеют
e) проведение пробного аудита для сертификации; возможность более глубоко оценить предоставляемое об-
f) предоставление помощи для эксплуатации и поддер- служивание. В целом это помогает повысить доверие поль-
жания системы в рабочем состоянии в течение шести зователей.
месяцев.
8.8.2 Система помогает контролировать и улучшать
Общие затраты на оплату предоставленных консультацион- качество обслуживания, повышает уровень ответствен-
ных услуг составили около 13 000 долл. США. ности, отчетности и сознательность персонала в отношении
качества.
8.6.3 Так же как и оплата консультаций, затраты на
сертификацию зависят в значительной степени от области 8.8.3 Система помогает повысить эффективность
применения системы управления качеством и размера орга- за счет упорядочения процессов.
низации. В случае с метеорологическим органом аэропорта,
персонал которого насчитывает 23 сотрудника, стоимость 8.8.4 При постановке четко определенных и измери-
сертификации составила около 2 500 долл. США. Текущие мых задач как руководство, так и персонал ориентированы
затраты на поддержание сертификации (стоимость оплаты на достижение поставленных целей.
надзорных функций) составили порядка 1 000 долл. США в
год. 8.8.5 Система предоставляет механизм для быст-
рого принятия мер в ответ на любые проблемы, выяв-
ленные или определенные в процессе обратной связи с
пользователями.
8.7 РЕШАЮЩИЕ ФАКТОРЫ УСПЕХА
8.8.6 Функционирование и результативность ра-
8.7.1 Был определен ряд очень существенных фак- боты регулярно оцениваются и сообщаются руководству.
торов для успешного внедрения системы управления качес-
твом в метеорологическом органе аэропорта, а именно: 8.8.7 В настоящее время задействован официаль-
a) полная приверженность со стороны высшего руковод- ный механизм для сознательного постоянного улучшения
ства — высшее руководство обеспечивало поддержку работы метеорологического органа аэропорта.
посредством выделения всех требуемых ресурсов, что
позволило провести внедрение системы быстрым и
успешным образом; 8.9 ОПЫТ НАЦИОНАЛЬНОГО ПОСТАВЩИКА
b) приверженность и понимание со стороны персонала МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
всех подразделений организации — персонал должен
был взять на себя дополнительные обязанности, такие Дополнительно к приведенному выше примеру Гонконга,
как повседневные проверки на соответствие и другие Китай, другой пример процесса сертификации, основанного
обязанности в рамках процессов контроля качества. на опыте национального поставщика метеорологического
Помощь персонала была важнейшим фактором, внес- обслуживания среднего размера, который прошел процесс
шим вклад в успех внедрения системы; сертификации и повторной сертификации с широкой об-
c) адекватное обучение персонала — этот фактор был ластью применения, включающей штаб-квартиру, регио-
очень важным при повышении уровня знаний персо- нальные центры, сети наблюдений и телесвязи, содержится
нала и для того, чтобы дать ему возможность приобрести в приложении 3. Пример был обобщен для того, чтобы
необходимые навыки для эффективного внедрения и исключить информацию, которая характерна для конкрет-
эксплуатации системы. ного государства, взятого в качестве примера.
38
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
(см. 4.1.5)
Раздел Пункт в
ИСО Требуемые записи настоящей
9001:2000 публикации
3.3.5.12,
5.6.1 Анализ управленческой деятельности 3.3.5.13
39
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
(см. 8.4.1)
4. Выполнять должностные обязанности в соответствии с графиком работы для каждого поста, как это указано
в наставлениях по процедурам.
8. Обеспечивать занесение свыше 95 % сводок в кодовой форме METAR в файл для передачи в течение 5 минут.
41
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
Версия: Х.Х
A. Содержание
B. Контрольный листок
[Приводятся описание цели, сферы применения настоящего наставления, механизма для контроля и поддержания
наставления в рабочем состоянии, информация о внесении поправок в наставление.]
C. Список рассылки
[Перечисляются лица и места, в которые рассылается наставление.]
Подготовлено: Копия №:
Проверено: Утверждено:
Дата: Дата:
1 Введение
[Представляется информация о метеорологическом органе аэропорта и его функциях.]
2 Область применения
[Указывается область применения (т. е. предоставление авиационного метеорологического обслуживания международной
аэронавигации) системы управления качеством со ссылкой на конкретный применяемый стандарт по управлению
качеством (ИСО 9001:2000).]
[В разделах 4–8 наставления приводятся формулировки, описывающие то, каким образом метеорологический орган
аэропорта намеревается обеспечить соответствие каждому требованию стандарта ИСО 9001:2000, со ссылками на
конкретные процедуры системы управления качеством, наставления по процедурам и внешние документы.]
5 Ответственность руководства
5.1 Обязательства руководства
5.2 Ориентация на потребителя
5.3 Политика в области качества
5.4 Планирование
5.5 Ответственность, полномочия и распространение информации
5.6 Анализ управленческой деятельности
42
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 — ДОКУМЕНТАЦИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ (ГОНКОНГ, КИТАЙ)
6 Управление ресурсами
6.1 Обеспечение ресурсами
6.2 Людские ресурсы
6.3 Инфраструктура
6.4 Производственная среда
7 Производство продукции
7.1 Планирование производства продукции
7.2 Процессы, связанные с пользователями
7.3 Проектирование и разработка
7.4 Процесс закупок
7.5 Производство продукции и предоставление обслуживания
7.6 Контроль за средствами мониторинга и измерений
43
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
Обязательное
Разделы
Номер для ссылки требование
Процедура ИСО
ПСК согласно ИСО
9001:2000
9001:2000 (да/нет)?
44
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 — ДОКУМЕНТАЦИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ (ГОНКОНГ, КИТАЙ)
45
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
46
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 — ДОКУМЕНТАЦИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ (ГОНКОНГ, КИТАЙ)
47
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
48
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 — ДОКУМЕНТАЦИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ (ГОНКОНГ, КИТАЙ)
49
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
50
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 — ДОКУМЕНТАЦИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ (ГОНКОНГ, КИТАЙ)
1 Локальные специальные сводки и SPECI должны выпускаться ТОГДА, когда ситуация удовлетворяет критериям,
содержащимся в Приложении II (критерии для подготовки специальных сводок в кодовой форме SPECI и локальных
специальных сводок)1. Когда ухудшение по одному метеорологическому элементу сопровождается улучшением по
другому, должна выпускаться только одна специальная сводка. Различия между локальными специальными сводками
и SPECI должно четко пониматься. SPECI будет распространяться за пределами аэродрома, тогда как локальные
специальные сводки будут предоставляться эксплуатантам и другим пользователям на аэродроме.
2 SPECI/локальная специальная сводка с информацией об ухудшении условий должна выпускаться немедленно после
производства наблюдения. Сводки об улучшении условий должны выпускаться только после того, как с момента
улучшения прошло ДЕСЯТЬ МИНУТ. При выпуске такая сводка должна отражать условия на конец этого 10-минутного
периода.
1
Критерии определены и согласованы с помощью соответствующих органов обслуживания воздушного движения, эксплуатантов
и других заинтересованных сторон в соответствии с главой 4, пунктом 4.4.1 Приложения 3 ИКАО.
51
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
52
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
(см. 8.9)
53
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
8. КОЛИЧЕСТВО ПРОЦЕДУР ПО КОНТРОЛЮ КАЧЕСТВА Для того чтобы удовлетворять требования ИСО 9001, необ-
ходимо выполнять следующее:
Были внедрены 14 документированных процедур, включая a) предоставлять ежедневные отчеты о несоответствии
шесть обязательных. или отчет о выявленных проблемах;
b) предоставлять ежемесячные отчеты о несоответствиях;
c) проводить раз в полгода внутренние и внешние
9. ПРИМЕРЫ ПОКАЗАТЕЛЕЙ КАЧЕСТВА аудиты; осуществлять действия согласно запросу на
превентивные или коррективные меры и проводить
Примерами показателей качества являются: совещания комитета высокого уровня по качеству.
a) количество часов, затрачиваемых в год на обучение
персонала;
Процедуры Цели
Контроль за документацией Устанавливает критерии контроля за документами системы управления качеством, включая
документы, подготовленные вне учреждения
Внутренний аудит Устанавливает систему для планирования, координации и проведения внутренних аудитов
качества
Сбор, передача и хранение Устанавливает основные руководящие принципы для координации, функционирования и
метеорологических данных контроля за процессами сбора и передачи данных
54
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 — ПРИМЕР ПРОЦЕССА СЕРТИФИКАЦИИ, ЧЕРЕЗ КОТОРЫЙ ПРОШЕЛ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПОСТАВЩИК
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
QM.001
10/08/2004-Rev. 00
QUALITY MANUAL
1. Introduction
This Section contains an introduction of the quality management system, historical facts of the organization
and describes the objectives and the structure of the Quality Manual and the mechanisms to control and make
appropriate revision of the quality management system documents.
2. Scope
This section describes the scope of the Quality Manual and includes the statement of the Mission, Vision
and Quality Policy of the organization. It also includes a flowchart of the organization and makes reference to
pertinent government regulations and provides a list of products and services available to users.
3. Responsibility
The responsibilities of top management, including the Director, the Representative of Quality, the Head
of Quality Section, Technical Divisions, Administration Division and Heads of regional centres and concerned
staff, with respect to the quality management system are included in this section.
This constitutes the main section of the Quality Manual. It includes a general description the quality manage-
ment system requirements and flowcharts depicting processes. It also includes the description of the activities
related to the following headings:
4.1 Documentation requirements, including Quality Manual, Quality procedures, Quality Instructions,
Guides, Manuals, Records, Control of documents and Control of records.
4.2 Management responsibility, customer focus, quality policy and objectives, planning process, inter-
nal communication and the mechanisms for management review.
4.3 Resource management
4.4 Product realization
4.5 Measurement, Analyses and Improvement
4.6 Correlation Matrix indicating the responsibility of each section/division with sections of the
standard
4.7 History of reviews of the document
______________________ ________________________
Prepared by Approved by
Chief of Laboratory Chief of Division
55
РУКОВОДСТВО ПО СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ
МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ АЭРОНАВИГАЦИИ
INSTRUM.QP.001
10/08/2004 – Rev.00
1. Objective
To establish a systematic control of all meteorological measurement and monitoring devices with a view to ensuring
their adequate use.
2. Definitions
This section contains definitions of terms related to instruments and methods of observation, such as
Measurement and Monitoring Devices, Calibration, Calibration Standard, Inspection Standard, Management
Calibration System, etc.
3. General Principles
This section provides general guidance about the quality and accuracy required, the traceability of calibrated
instruments, the conditions for outsourcing calibration and measurements, the rejection of uncalibrated instruments, the
care with handling the instruments, etc.
4. Responsibilities
The responsibilities of concerned staff are indicated in this section, including those of the Director,
Division and Section chiefs, Laboratory chief and staff, concerned staff at the regional centres, etc.
This is the main section of the document. It provides details of the work processes of the Central Laboratory,
Regional Laboratories, Calibration Management system, and also the instructions for calibration of the instruments of the
observation stations.
7. Annex
Includes forms and models of identification tags containing information about the current status of the
instruments.
Includes the history of reviews of this document according to the adopted procedure of controlling docu-
ments to ensure the correct version is used.
______________________ ________________________
Prepared by Approved by
Chief of Laboratory Chief of Division
56
ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ ИКАО
Ниже приводится статус и общее описание практики, а также материалы более постоянного
различных серий технических изданий, выпускаемых характера, которые считаются слишком подробными,
Международной организацией гражданской авиации. В чтобы их можно было включить в Приложение, или
этот перечень не включены специальные издания, подвергаются частым изменениям и дополнениям и для
которые не входят ни в одну из указанных серий, которых процесс, предусмотренный Конвенцией, был бы
например "Каталог аэронавигационных карт ИКАО" или слишком затруднителен.
"Метеорологические таблицы для международной
аэронавигации". Дополнительные региональные правила (SUPPS)
имеют такой же статус, как и PANS, но применяются
Международные стандарты и Рекомендуемая только в соответствующих регионах. Они разраба-
практика принимаются Советом ИКАО в соответствии тываются в сводном виде, поскольку некоторые из них
со статьями 54, 37 и 90 Конвенции о международной распространяются на сопредельные регионы или
гражданской авиации и для удобства пользования являются одинаковыми в двух или нескольких регионах.
называются Приложениями к Конвенции. Единооб-
разное применение Договаривающимися государствами
требований, включенных в Международные стандарты,
признается необходимым для безопасности и регу-
лярности международной аэронавигации, а единооб-
разное применение требований, включенных в Реко-
мендуемую практику, считается желательным в ин- В соответствии с принципами и политикой Совета
тересах безопасности, регулярности и эффективности подготовка нижеперечисленных изданий производится с
международной аэронавигации. Для обеспечения безо- санкции Генерального секретаря.
пасности и регулярности международной аэронавигации
весьма важно знать, какие имеются различия между Технические руководства содержат инструктивный
национальными правилами и практикой того или иного и информационный материал, развивающий и допол-
государства и положениями Международного стандарта. няющий Международные стандарты, Рекомендуемую
В случае же несоблюдения какого-либо Междуна- практику и PANS, и служат для оказания помощи в их
родного стандарта Договаривающееся государство, применении.
согласно cтатье 38 Конвенции, обязано уведомить об
этом Совет. Для обеспечения безопасности аэрона- Аэронавигационные планы конкретизируют тре-
вигации могут также иметь значение сведения о бования к средствам и обслуживанию международной
различиях с Рекомендуемой практикой, и, хотя аэронавигации в соответствующих аэронавигационных
Конвенция не предусматривает каких-либо обязательств регионах ИКАО. Они готовятся с санкции Генерального
в этом отношении, Совет просил Договаривающиеся секретаря на основе рекомендаций региональных
государства уведомлять не только о различиях с аэронавигационных совещаний и принятых по ним
Международными стандартами, но и с Рекомендуемой решений Совета. В планы периодически вносятся
практикой. поправки с учетом изменений требований и положения с
внедрением рекомендованных средств и служб.
Правила аэронавигационного обслуживания
(PANS) утверждаются Советом и предназначены для Циркуляры ИКАО содержат специальную инфор-
применения во всем мире. Они содержат в основном мацию, представляющую интерес для Договарива-
эксплуатационные правила, которые не получили еще ющихся государств, включая исследования по техни-
статуса Международных стандартов и Рекомендуемой ческим вопросам.
© ИКАО 2007
1/08, R/P1/60
Заказ № 9873
Отпечатано в ИКАО