Вы находитесь на странице: 1из 12

Battery Manual Battery Charger Battery

Charger SF-82-6 2/6A 6 & 12 V


Model:
Owner's Manual
–Save–
Important Safety Instructions
Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully
Working in vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal
battery operation. For this reason, it is of utmost importance that each time before using your charger, you
read this manual and follow the instructions exactly.

A. GENERAL BATTERY SAFETY


1. Before you use your battery charger, be sure to read all 10. Do not use an extension cord unless absolutely necessary.
instructions and cautions printed on: Use of an improper extension cord could result in fire or
• Battery Charger electric shock. If an extension cord must be used, make
• Battery sure that:
• Vehicle or unit using battery • Pins on plug of extension cord are the same number,
2. Use battery charger on LEAD-ACID type rechargeable size, and shape as those of plug on charger.
batteries only, such as used in automobiles, trucks, tractors, • Extension cord is properly wired and in good electrical
airplanes, vans, RVs, trolling motors, etc. Charger is not condition.
intended to supply power to low-voltage electrical system • Wire size is large enough for AC ampere rating of charger,
other than in an automotive application. as specified below:
WARNING: Do not use battery charger for charging dry-
cell batteries that are commonly used with home appliances. Length of cord (feet): 25 50 100 150
These batteries may burst and cause injury to persons and AWG size of cord: 18 18 18 16
damage to property.
3. Use only attachments recommended or sold by 11. Always charge battery in a well-ventilated area. NEVER
manufacturer. Use of non-recommended attachments may operate in a closed-in or restricted area without adequate
result in fire, electric shock, or injury. ventilation.
4. When disconnecting the battery charger, pull by the plug WARNING: Risk of explosive gas.
not by the cord. Pulling on the cord may cause damage to 12. Use charger as far away from battery as DC charger cables
cord or plug. permit.
5. Position battery power cord so it cannot be stepped on, 13. Do not expose charger to rain or snow.
tripped over, or subjected to damage or stress. 14. NEVER charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte)
6. Do not operate charger with damaged cord or plug. Have is frozen, bring into a warm area to thaw before charging.
cord replaced immediately. 15. NEVER allow battery acid to drip on charger when reading
7. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been specific gravity or filling battery.
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to a 16. NEVER set a battery on top of charger.
qualified professional for inspection and repair. 17. NEVER place charger directly above battery being charged.
8. Do not disassemble charger. Take it to a qualified Gases from battery will corrode and damage charger.
professional when service or repair is required. Incorrect 18. NEVER touch the battery clamps together when the charger
reassembly may result in electric shock or fire. is energized.
9. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet 19. NEVER crank engine with charger attached to battery.
before attempting any maintenance or cleaning.

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION


801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179
Send Warranty Product Repairs to: 1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280
Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485
00-99-000339/0103
1
B. PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY
1. WARNING: Wear complete eye protection and protective 5. Remove all personal metal items such as rings, bracelets,
clothing when working with lead-acid batteries. necklaces and watches when working with a lead-acid bat-
2. Make sure someone is within range of your voice or close tery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current
enough to come to your aid when you work with or near a high enough to weld a ring (or the like) to metal, causing a
lead-acid battery. severe burn.
3. Have plenty of fresh water and soap nearby for use if bat- 6. Take care not to drop a metal tool or other metal onto the
tery acid contacts skin, clothing or eyes. If battery acid con- battery. Metal may cause sparking or short-circuit the bat-
tacts skin or clothing, wash immediately with soap and wa- tery or another electrical device. Sparking may cause an
ter. explosion.
4. Avoid touching your eyes while working with a battery. Acid 7. Always operate battery charger in an open, well-ventilated
particles (corrosion) may get into your eyes! If acid enters area.
your eye, immediately flood eye with running cold water for 8. NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of
at least 10 minutes. Get medical attention immediately. the battery or engine. Batteries generate explosive gases!

C. GROUND AND AC POWER CORD CONNECTIONS


Charger should be grounded to reduce risk of electric shock.
Charger is equipped with an electric cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
This battery charger is designed for use on a nominal 120 V
circuit and has a grounded plug that looks like the plug illus-
trated in FIGURE 1 (A). This plug should be used in a grounded
outlet. The plug pins must fit the receptacle (outlet).
DANGER: NEVER alter the AC cord or plug provided. If it will
not fit outlet, have proper outlet installed by a qualified electri-
cian. Improper connection may result in an electric shock.
FIGURE 1: GROUNDING METHOD

D. PREPARING TO CHARGE
1. Make sure you have either a 12 V or a 6 V lead-acid battery
and set battery charger switch accordingly. Ampere Charging Recommended Battery Uses
2. Clean battery terminals. Take care to keep corrosion from Rating Hours
coming in contact with your eyes.
3. If required, add distilled water in each cell until battery acid 2A 3–8 Motorcycle, snowmobile, lawn mower,
reaches levels specified by battery manufacturer. This helps 12 V car (trickle charge), truck, RV, marine
purge excessive gas from cells. Do not overfill. For a bat-
tery without cell caps, carefully follow manufacturer's re- 6A 6–8 Car, truck, RV, trolling outboard,
charging instructions. 12 V tractor farm equipment
4. Study all battery manufacturer's specific precautions, such
as removing or not removing cell caps while charging, and
recommended rates of charge. 6A 6–8 Car, truck, RV, trolling outboard,
5. Make sure area around battery is well ventilated while bat- 6V tractor farm equipment
tery is being charged. Gas can be forcefully blown away by
using a piece of cardboard or other non-metallic material
such as a fan. FIGURE 2: BATTERY CHARGER SELECTION GUIDE
6. If necessary to remove battery from vehicle to charge, al-
ways remove grounded terminal from battery first. Make sure
all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an
arc.
7. A marine (boat) battery must be removed and charged on
shore. To charge it on board requires equipment specially
designed for marine use.
8. Select the proper charge rate and voltage setting. See Fig-
ure 2, BATTERY CHARGER SELECTION GUIDE.

2
E. BATTERY CHARGER CONTROLS

CHARGE RATE AND VOLTAGE SWITCH SET- 6V 12 V 12 V


TINGS 6A 2A 6A
NOTE: It is important to determine the battery type before charg-
ing. (See BATTERY TYPES)
WARNING: This charger will continue to charge even after the
battery is charged.
This is a manual (non-automatic) battery charger. A manual
charger will continue to charge and will not shut off. You must VOLT/AMP SELECTOR
keep a visual check on the ammeter to determine when the bat-
tery is charged.
WARNING: Overcharging will damage the battery.
FIGURE 3: BATTERY CHARGE RATE SELECTOR
2 A Charge Rate – Both Models
For small 12 V batteries (31 ampere hours or less) use only the
2 A charge rate. The smaller the battery, the greater the risk of
harming it by using a higher charge rate. The 2 A charge rate
may also be used to warm or trickle charge larger batteries.
6 A Charge Rate
Use the 6 A, 12 V charge rate for faster charging of larger 12 V
batteries. Use the 6 A, 6 V charge rate to charge 6 V batteries.

F. READING AMMETER

2 A SETTING: When fully charged on the 2 A setting, needle


will indicate 1 A or less, as shown in FIGURE 4.
6 A SETTING: When fully charged on the 6 A setting, needle
will indicate between 2 and 3 A, as shown in FIGURE 5.

AMMETER (SEE FIGURES 4 & 5)


The ammeter gives a reading of the amperage drawn by the
battery from the charger. When a fully discharged battery is
connected to the charger, the ammeter will read the maximum
output rating of the charger, either 2 or 6 A, depending on the
amperage selected. The charge current will gradually taper down
as the battery approaches full charge. As the charge current
tapers down, the ammeter needle will also move down. FIGURE 4: FULLY CHARGED (2 A SETTING)

PERCENT OF CHARGE
The percent of charge scale is intended as a visual aid to help
simplify reading the state of charge. It is scaled for use with the
6 A charge rate only. For the 2 A charge rate use the red triangle.
The percent of charge is based on current drawn by the battery.
For this reason accuracy will vary with the size and battery type.
Typically a 28 ampere hour gel cell battery will draw less current
at the end of charge then a 140 ampere hour wet cell battery.
This means that the indication for a fully charged large battery
may be slightly less than 100%.
For the 2 A charge rate, a red triangle has been provided within
the green area of the meter scale. Its accuracy has been cali-
brated for use with small batteries. As a battery takes on a charge,
it draws less current from the charger. Correspondingly less of
the red area will fall under the meter needle.
FIGURE 5: FULLY CHARGED

3
G. CIRCUIT BREAKER
This battery charger is equipped with a self-resetting circuit NOTE: Clicking sound is normal. Wait until charger automati-
breaker. This device protects the charger from temporary over- cally resets itself.
loads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip CAUTION: Persistent clicking (more than 30 minutes) may in-
open and after a short cooling off period will reset automatically. dicate reverse connection or shorted battery cells. (See
This process is known as cycling and can be recognized by an TROUBLE SHOOTING)
audible clicking sound.

H. BATTERY TYPES

Three basic types of lead-acid batteries can be given a charge with this charger: (1) Conventional and low maintenance, (2) Mainte-
nance-free, (3) Deep-cycle.

Conventional and Low Maintenance Batteries. These are the checking of electrolyte level and provides access to the battery
antimony/lead batteries. Conventional/low maintenance batter- for water additions, the battery is probably a low maintenance/
ies require periodic addition of water to the acid solution (elec- conventional type.
trolyte). Additional water may be added by removing the filler Maintenance-free Batteries. These are calcium/lead batteries
caps located on the top of the battery. and normally do not require water additions. Therefore, filler
When antimony is known to be one of the materials used in the caps have been removed from the battery surface. These bat-
battery's construction, that battery is a low maintenance/con- teries will have a smooth or sealed appearance.
ventional type. Deep-cycle Batteries. These heavy-duty batteries are used in
CAUTION: Some low maintenance batteries have a relatively boats, construction equipment, sump pumps, etc. They are nor-
smooth top without any apparent battery filler caps. If, however, mally marked Deep-cycle on the outside of the case.
the battery manufacturer/distributor recommends periodic

I. OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE

When charging battery in the vehicle, take care to determine the battery type and which post is grounded. To reduce risk of a spark near
battery, follow these steps when battery is installed in vehicle. WARNING: A spark near battery may cause battery explosion.

1. Position AC power cord and DC charging cords in such a


way as to reduce risk of damage by hood, door, or moving
engine parts.
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that
can cause injury.
3. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger
diameter than the negative post.
4. Determine which post of battery is ground (connected to
chassis).
NOTE: The negative post is normally grounded.

NEGATIVE (-) GROUNDED POST


5A. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED)
clamp from battery charger to POSITIVE (POS, P, +)
ungrounded post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK)
clamp to vehicle chassis or engine block, away from battery.
Connect to a heavy gauge unpainted metal part of the frame
or engine block.
WARNING: Do not connect clamp to carburetor, fuel lines,
or sheet-metal body parts. NOTE: Attach clamps to battery
post and twist or rock back and forth several times to make FIGURE 6: CONNECTION TO
a good connection. This tends to keep clamps from slipping NEGATIVE– GROUNDED BATTERY
off terminals and helps to reduce risk of sparking. FIGURE
6 shows connections for a negative-grounded battery.

4
POSITIVE (+) GROUNDED POST 6. Select amperage: see Controls Section
5B. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK) 7. Plug charger AC cord into a grounded 120 V outlet.
clamp from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, -) WARNING: Make sure area around battery is well venti-
lated while battery is being charged. Gas can be forcefully
ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED)
blown away by using a piece of cardboard or other non-
clamp to vehicle chassis or engine block away from battery.
metallic material as a fan.
Connect to a heavy gauge unpainted metal part of the frame
8. Continue charging battery until charger's ammeter needle
or engine block.
shows half the rate of charge (see FIGURE 4 or 5).
WARNING: Do not connect clamp to carburetor, fuel lines, 9. When battery is fully charged, unplug charger from AC power
or sheet-metal body parts. NOTE: Attach clamps to battery source.
post and twist or rock back and forth several times to make 10. Remove charger clamps from (1) chassis and (2) battery
a good connection. This tends to keep clamps from slipping post, in that order.
off terminals and helps to reduce risk of sparking. 11. Clean and store battery charger.

J. OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY OUT OF VEHICLE

When charging a battery out of the vehicle, take care to determine the battery type. To reduce risk of a spark near the battery, follow these
steps when battery is outside vehicle. WARNING: A spark near the battery may cause battery explosion. WARNING: When removing
battery from vehicle or boat, disconnect grounded post first. When disconnecting, make sure all accessories are off, so as not to cause
an arc. (NOTE: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge on board requires special equipment
designed for marine use.)
1. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger POSITIVE NEGATIVE
diameter than the negative post.
2. Attach a 24" long (or longer) 6-gauge (AWG) insulated bat- BATTERY CHARGER
tery cable to NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. The 24"
BATTERY
cable is necessary to avoid the possibility of a spark over
the top of the battery. 6-gauge is recommended because it
+ -
is readily available at your auto parts store.
POWER
3. Connect POSITIVE (RED) charger clamp to POSITIVE 24", 6-GAUGE CORD
(POS, P, +) post battery. Rock clamp back and forth to make CABLE
good connection.
4. Position yourself and free end of 24" cable as far away
from battery as possible. Then connect NEGATIVE (BLACK) TO GROUNDED
charger clamp to free end of cable. POWER OUTLET
WARNING: Do not face battery when making final connec-
tion. Rock clamp back and forth to make a good connec- FIGURE 7: CONNECT NEGATIVE BATTERY CLIP TO
tion. 24" CABLE END
FIGURE 7 shows the connection.
5. Select amperage: see Controls Section
6. Plug charger AC cord into a 120 V grounded outlet. 8. When battery is fully charged, unplug charger from AC power
WARNING: Make sure area around battery is well venti- source.
lated while battery is being charged. Gas can be forcefully 9. When battery is fully charged and charger is unplugged,
blown away by using a piece of cardboard or other non- (1) remove clamp from end of Negative end of cable, and
metallic material as a fan. (2) remove clamp from Positive battery post, in that order.
7. Continue charging battery until charger's ammeter needle 10. Clean and store battery charger.
shows half the rate of charge (see FIGURE 4 or 5).

K. MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS

Very little maintenance is required for the battery charger. Follow common sense in wiping the charger clean and store in a clean, dry
area.
1. After use, wipe all battery corrosion and other dirt or oil 3. Have any cracked or frayed cords replaced by a qualified
from clamps, cords, and the charger case. Use a dry cloth. professional.
2. Coil charger cords to prevent damage. 4. Store battery charger in a clean, dry area.

5
L. TROUBLESHOOTING
If a problem does occur, check the following:

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION


No meter reading. Charger is not plugged in. Plug in.

Connections are reversed. With charger unplugged, reverse clamps and


reconnect. (Rock back and forth to bite in.)

Poor electrical connection. Clean clamps and battery posts and reconnect.
(Rock back and forth to bite in.)

AC outlet is dead. Plug in a lamp or other appliance to check for


voltage.

Battery is defective and will not accept Have battery checked.


charge.

Charger will not taper down. Battery is defective and will not accept a Have battery checked.
charge.

High meter reading. Battery is defective and will not accept a Have battery checked.
charge.

Charging current is less than full Battery is partially charged. Continue charging.
output rating of charger.

Battery is defective and will not accept a Have battery checked.


full charge.

AC power supply is low. Plug charger into another grounded AC outlet.

Ammeter needle moves to extreme Battery is severely discharged (but Allow charging to continue until battery has
right, remains a short time, then otherwise good). recovered sufficiently to take a charge. (Circuit
returns to zero, accompanied by a breaker will continue to cycle and needle will
clicking sound. swing back and forth until battery has recov-
ered).

Battery is defective and will not accept a Have battery checked.


charge.

Charger is cycling after circuit breaker Wait until charger automatically resets itself
overload. (DO NOT RETURN FOR SERVICE).

LIMITED WARRANTY
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER This is the only express limited warranty and the manufacturer neither as-
DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIM- sumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation to-
ITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF wards the product other than this express limited warranty. The manufac-
THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. turer makes no warranty of merchantability or fitness for purpose of this
product and expressly excludes such from this limited warranty.
Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for two years
from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the quential damages or length of implied warranty so the above limitations or
manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit to- exclusions may not apply to you.
gether with proof of purchase, transportation and / or mailing charges pre-
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
paid to the manufacturer or its authorized representative.
which vary from state to state.
This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless
handling, or repaired by anyone other than the factory or other authorized
factory representative. The manufacturer makes no warranty other than this
limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any
warranty for consequential damages.

6
Chargeur Chargeur De Batterie Manual Batterie
de batterie SF-82-6 2/6 A 6 et 12 V
modèle:
Guide d’utilisation
–Conservez –
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité.
Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité. Il est dangereux de travailler
à proximité d’une batterie au plomb-acide. Les batteries produisent des gaz explosifs dans
des conditions normales d’utilisation. Il est donc d’une importance capitale de lire le guide
d’utilisation et de suivre les instructions à la lettre toutes les fois qu’on se sert du chargeur.

A. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES CHARGEURS


1. Avant d’utiliser votre chargeur de batterie, assurez-vous de absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge
lire toutes les instructions et les avis imprimés sur : inadéquate risque d’occasionner un incendie ou des chocs
• le chargeur de batterie électriques. Si vous devez vous servir d’une rallonge,
• la batterie assurez-vous que :
• le véhicule ou l’article alimenté par une batterie • La fiche de la rallonge est identique (dimension et forme
2. Raccordez seulement ce chargeur à des batteries au des lames et de la broche) à celle du chargeur.
PLOMB-ACIDE rechargeables (accumulateurs) telles que • La rallonge est bien câblée et en bon état.
celles des autos, camions, tracteurs, avions, fourgonnettes, • Le calibre des fils est suffisamment élevé pour leur
VR, moteurs électriques pour pêche à la traîne, etc. Ce permettre d’acheminer un courant dont l’intensité répond
chargeur n’est pas conçu pour alimenter des circuits aux exigences du chargeur.
électriques à basse tension autres que ceux des véhicules.
ATTENTION : Ne vous servez pas du chargeur de batterie Longueur de la rallonge : Calibre des fils :
pour recharger des piles sèches couramment utilisées pour 7,6 mètres (25 pieds) 18
alimenter les petits appareils portatifs car elles risquent 15,2 mètres (50 pieds) 18
d’exploser et de causer des dommages importants et des 30,5 mètres (100 pieds) 18
blessures graves. 45,7 mètres (150 pieds) 16
3. Servez-vous seulement d’accessoires recommandés par le
fabricant ou vendus par ce dernier. L’utilisation d’accessoires 11. Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré. Ne
non recommandés risque d’occasionner un incendie, un vous en servez JAMAIS dans un espace clos ou un endroit
choc électrique ou des blessures. où l’espace est restreint, à moins qu’il soit bien aéré.
4. Quand vous débranchez le cordon d’alimentation CA du ATTENTION : Risque de gaz explosifs.
chargeur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon sinon 12. Utilisez le chargeur le plus loin possible de la batterie,
vous risquez de les endommager. compte tenu de la longueur des fils de sortie.
5. Disposez les fils de sortie pour la batterie de façon à ne pas 13. N’exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige.
marcher dessus, trébucher ou les endommager. 14. Ne tentez JAMAIS de recharger une batterie gelée. Si l’acide
6. Ne vous servez pas du chargeur si la fiche ou le cordon est de batterie (électrolyte) est gelé, transportez la batterie dans
endommagé. Faites remplacer le cordon immédiatement. un endroit chaud afin de dégeler l’électrolyte avant de
7. N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup violent, est recharger la batterie.
tombé au sol ou a été endommagé de quelque façon que 15. Ne permettez JAMAIS à l’acide de batterie de couler sur le
ce soit. Confiez-le plutôt à un technicien qualifié afin de le chargeur quand vous vérifiez la densité de l’acide ou quand
faire inspecter et, au besoin, réparer. vous ajoutez de l’eau distillée.
8. Ne démontez pas le chargeur. Confiez-le à un technicien 16. Ne déposez JAMAIS une batterie sur le chargeur.
qualifié s’il requiert des travaux d’entretien ou de réparation. 17. Ne placez JAMAIS le chargeur au-dessus de la batterie
Il risque de causer un incendie ou des chocs électriques s’il que vous allez charger car les gaz qui s’en dégagent
est remonté d’une façon inadéquate. corroderont le chargeur et l’endommageront.
9. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez 18. Ne placez JAMAIS les pinces du chargeur l’une contre
d’abord le chargeur de la prise de courant avant d’en l’autre quand le chargeur est en marche.
effectuer l’entretien ou de le nettoyer. 19. Ne démarrez JAMAIS le moteur alors qu’un chargeur est
10. Ne vous servez pas d’une rallonge à moins que ce soit raccordé à la batterie.

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION


801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179
Faites parvenir les produits à réparer sous garantie à: 1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280
Pour toute question, communiquez avec le service à la clientèle au : 1-800-621-5485

1
B. CONSIGNES DE SÉCURITÉ À L’INTENTION DE L’USAGER
1. ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des 5. Assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques tels que
vêtements protecteurs quand vous manipulez des batter- des bagues, des bracelets, des colliers ou des montres
ies au plomb-acide. quand vous manipulez une batterie au plomb-acide. Court-
2. Assurez-vous qu’une personne soit assez près pour vous circuitée, une batterie au plomb-acide peut produire un cou-
venir en aide ou pour entendre vos cris d’appel quand vous rant d’intensité élevée pouvant souder une bague (ou au-
travaillez à proximité de batteries au plomb-acide ou que tre) à du métal et causer une brûlure grave.
vous en manipulez. 6. Évitez de laisser tomber un outil ou un objet en métal sur la
3. Ayez beaucoup d’eau fraîche et de savon à la portée de la batterie. Le métal peut produire des étincelles ou court-
main au cas où de l’acide viendrait en contact avec les circuiter la batterie ou un autre appareil électrique. Les
yeux, la peau ou les vêtements. Si de l’acide de batterie étincelles peuvent provoquer une explosion.
vient en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les 7. Utilisez toujours le chargeur de batterie dans un endroit
immédiatement avec de l’eau et du savon. découvert, bien aéré.
4. Évitez de vous toucher les yeux quand vous manipulez une 8. Ne fumez JAMAIS à proximité d’une batterie ou d’un moteur
batterie. Des traces d’acide (corrosion) peuvent venir en et ne permettez pas qu’il y ait des étincelles ou des flammes
contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, car les gaz explosifs produits par la batterie risquent de
lavez-les à grande eau pendant au moins 10 minutes. s’enflammer.
Obtenez immédiatement des soins médicaux.

C. RACCORDEMENT DU CORDON CA ET MISE À LA TERRE


Le chargeur doit être mis à la terre pour réduire les risques de
choc électrique. Le cordon électrique du chargeur est muni d’un PRISE MISE À LA TERRE
fil de mise à la masse et d’une fiche à broche de mise à la terre.
Le chargeur doit donc être raccordé à une prise de courant mise
à la terre conformément au code de l’électricité et aux règlements
municipaux.
PLAQUE
Ce chargeur de batterie est conçu pour être raccordé à un cir- DE LA PRISE
cuit électrique de 120 V et son cordon est muni d’une fiche MISE À
comme celle que l’on retrouve sur la Figure 1 (A). Cette fiche LA TERRE
doit être branchée dans une prise mise à la terre. La broche et
les deux lames de la fiche doivent s’adapter à la prise de cou- BROCHE DE MISE
rant (sortie). À LA TERRE

DANGER : Ne modifiez JAMAIS le cordon CA ni la fiche du


chargeur. Si la fiche ne s’adapte pas à la prise de courant, faites
remplacer la prise par un électricien qualifié. Une mauvaise FIGURE 1 : MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
connexion peut provoquer des chocs électriques.

D. PRÉPARATIFS DE CHARGE
1. Assurez-vous qu’il s’agit bien d’une batterie au plomb-acide 6. Si l’on doit retirer la batterie du véhicule afin de la charger,
de 12 V ou de 6 V et réglez le commutateur du chargeur de débranchez toujours le câble de mise à la terre en premier.
batterie en conséquence. Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule sont
2. Nettoyez les bornes de la batterie. Assurez-vous que la cor- éteints de façon à ne pas causer d’étincelle.
rosion ne vienne pas en contact avec vos yeux. 7. Une batterie pour bateau doit être retirée de l’embarcation
3. Si nécessaire, ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément et chargée sur la rive. Pour charger une batterie à bord
jusqu’à ce que l’acide de batterie atteigne le niveau spécifié d’une embarcation, vous devez posséder un appareil
par le fabricant de la batterie. Ceci aide à éliminer le gaz spécialement conçu pour être utilisé sur un bateau.
qui s’accumule dans les éléments. Ne dépassez pas le 8. Choisissez l’intensité de charge et la tension appropriées.
niveau maximal. Si la batterie n’est pas munie de bouchons Consultez la figure 2, GUIDE DE RÉGLAGE DU
à évent, suivez attentivement les instructions de recharge CHARGEUR DE BATTERIE.
du fabricant.
4. Étudiez toutes les instructions et recommandations du
fabricant de la batterie concernant des choses telles que
d’enlever les bouchons à évent ou de les laisser en place
pendant la charge, le régime de charge, etc.
5. Assurez-vous que l’endroit où repose la batterie pendant la
charge est bien aéré. Il est possible de dissiper les gaz en
se servant d’un morceau de carton ou d’un matériau non
métallique comme un éventail.

2
Intensité de charge Durée de charge (h) Utilisations recommandées de la batterie
2A 3–8 Motocyclette, motoneige, tondeuse, auto (charge d’entretien), camion, VR, bateau
12 V

6A 6–8 Auto, camion VR, moteur hors-bord pour pêche à la traîne, équipement de tracteur de ferme
6 ou 12 V

FIGURE 2 : GUIDE DE RÉGLAGE DU CHARGEUR DE BATTERIE

E. COMMANDES DU CHARGEUR DE BATTERIE


RÉGLAGE DES COMMUTATEURS D’INTENSITÉ DE 6V 12 V 12 V
CHARGE ET DE TENSION 6A 2A 6A
REMARQUE : Il est important de déterminer de quel type de
batterie il s’agit avant de charger. (Consultez la section TYPES
DE BATTERIE.)
ATTENTION : Ce chargeur continue à charger même lorsque
la batterie est complètement chargée. SÉLECTEUR VOLTS/AMPÈRES
Ce chargeur de batterie est manuel (et non automatique). Un FIGURE 3 : SÉLECTEUR DE L’INTENSITÉ
chargeur manuel continue à charger et ne s’arrête pas. Vous DE CHARGE DE LA BATTERIE
devez jeter régulièrement un coup d’œil à l’ampèremètre du
chargeur pour savoir à quel moment la batterie est chargée. L’intensité de charge de 2 A peut également être utilisée pour
ATTENTION : Le fait de surcharger la batterie l’endommagera. les batteries de plus grande dimension soit pour les réchauffer,
soit comme charge d’entretien.
Intensité de charge de 2 A – Les deux modèles
En ce qui concerne les petites batteries de 12 V (31 ampères- Intensité de charge de 6 A
heures ou moins), utilisez uniquement l’intensité de charge de 2 Utilisez l’intensité de charge de 6 A, 12 V pour charger plus
A. Plus la batterie est petite, plus grand est le risque de rapidement les batteries de 12 V de plus grande dimension.
l’endommager en utilisant une intensité de charge plus élevée. Utilisez l’intensité de charge de 6 A, 6 V pour charger les batter-
ies de 6 V.

F. LECTURE DE L’AMPÈREMÈTRE
RÉGLAGE DE 2 A : Lorsque la batterie est complètement
chargée au réglage de 2 A, l’aiguille indiquera 1 A ou moins,
comme le montre la figure 4.
RÉGLAGE DE 6 A : Lorsque la batterie est complètement
chargée au réglage de 6 A, l’aiguille indiquera entre 2 et 3 A,
comme le montre la figure 5.
AMPÈREMÈTRE (Consultez les figures 4 et 5)
L’ampèremètre indique le nombre d’ampères qui sont prélevés,
par la batterie, du chargeur de batterie. Lorsqu’une batterie
complètement déchargée est raccordée au chargeur,
l’ampèremètre indiquera l’intensité de sortie maximale du
chargeur, soit 2 ou 6 A, selon l’intensité de courant choisie. Le
courant de charge diminuera progressivement tandis que la FIGURE 4 : FIGURE 5 :
batterie atteint une charge complète. Pendant que le courant de COMPLÈTEMENT COMPLÈTEMENT
charge diminue, l’aiguille de l’ampèremètre descend. CHARGÉE CHARGÉE
(RÉGLAGE DE 2 A)
POURCENTAGE DE CHARGE L’échelle du pourcentage de
charge permet d’obtenir, d’un simple coup d’œil, la lecture de
l’état de charge de la batterie. Elle est graduée pour être utilisée Pour ce qui est de l’intensité de 2 A, un triangle rouge apparaît
lorsque l’intensité est de 6 A seulement. Si l’intensité est de 2 A, dans la section verte de l’échelle de l’ampèremètre. Sa précision
servez-vous du triangle rouge. Le pourcentage de charge est a été calibrée pour les petites batteries. À mesure que la batterie
basé sur le courant prélevé par la batterie. Pour cette raison, la accumule de la charge, elle prélève moins de courant du
précision variera selon la puissance et le type de batterie. Une chargeur. Donc, la portion de triangle rouge sous l’aiguille sera
batterie à électrolyte gélifiée de 28 ampères-heures prélève de moins en moins importante.
habituellement moins de courant à la fin de sa charge qu’une
batterie à élément d’accumulateur de 140 ampères-heures.
Donc, dans le cas d’une batterie de grande capacité
complètement chargée, l’indication peut être inférieure à 100 %.

3
G. BRISE-CIRCUIT
Ce chargeur de batterie est équipé d’un disjoncteur automatique. REMARQUE : Le cliquetis est normal. Attendez que le chargeur
Ce dispositif protège le chargeur de surcharges temporaires. revienne automatiquement à sa position initiale.
Si une surcharge survient, le disjoncteur coupe le courant et, MISE EN GARDE : Un cliquetis persistant (plus de 30 minutes)
après une courte période de refroidissement, revient à sa posi- peut indiquer que la connexion est inversée ou que les éléments
tion initiale. Ce processus s’appelle le cyclage et on le reconnaît de la batterie sont court-circuités. (Consultez la section
au cliquetis qui se fait entendre. DÉPANNAGE.)

H. TYPES DE BATTERIE
On peut charger trois différents types de batterie avec ce chargeur : (1) classique et à faible entretien, (2) sans entretien, (3) à décharge
poussée.
Batteries classiques et à faible entretien. Ce sont les batter- d’électrolyte et que celle-ci est dotée d’accès permettant d’ajouter
ies au plomb antimonié. Les batteries classiques et à faible de l’eau, cette batterie est probablement de type classique/à
entretien nécessitent l’addition périodique d’eau à la solution faible entretien.
d’acide (électrolyte). Cette eau peut être ajoutée en enlevant les Batteries sans entretien. Ce sont les batteries plomb-calcium
bouchons de remplissage situés sur le dessus de la batterie. et, normalement, il n’est pas nécessaire d’y ajouter de l’eau. De
Lorsque l’antimoine fait partie des substances qui composent ce fait, il n’y a pas de bouchon de remplissage à la surface de
une batterie, on sait alors que cette batterie est de type classique/ ces batteries. Elles sont lisses et ont l’air d’être scellées.
à faible entretien. Batteries à décharge poussée. Ces batteries à grande capacité
MISE EN GARDE : Le dessus de certaines batteries à faible sont employées pour les bateaux, les équipements de construc-
entretien est relativement lisse et ne comporte pas de bouchons tion, les pompes d’assèchement, etc. Ces batteries portent
de remplissage apparents. Toutefois, si le fabricant/distributeur normalement l’indication à décharge poussée à l’extérieur du
de la batterie recommande de vérifier périodiquement le niveau boîtier.

I. INSTRUCTIONS D’UTILISATION : CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE


Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s’agit et quelle borne est mise à la
masse. Pour réduire les risques d’étincelles près de la batterie, suivez ces étapes quand la batterie est déjà installée.
1. Placez le cordon CA et les fils CC de façon à ce qu’ils ne se
fassent pas endommager par le capot, une porte ou des
pièces en mouvement.
2. Tenez-vous à l’écart des pales de ventilateur, courroies,
poulies et de toute pièce posant un risque de blessure.
3. Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une
indication sur le boîtier de la batterie près de chaque borne :
POSITIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -).
REMARQUE : La borne positive est généralement plus
grosse que la borne négative.
4. Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la masse
(raccordée au châssis). REMARQUE : C’est normalement FIGURE 6 : RACCORDEMENT À UNE BATTERIE
la borne négative qui est mise à la masse. À MISE À LA MASSE NÉGATIVE
BORNE NÉGATIVE (-) MISE À LA MASSE
BORNE POSITIVE (+) MISE À LA MASSE
5A. Pour les véhicules à masse négative, raccordez la pince
POSITIVE (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne 5B. Pour les véhicules à masse positive, raccordez la pince
POSITIVE (POS, P, +) non mise à la masse de la batterie. NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne
Raccordez la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du NÉGATIVE (NEG, N, -) non mise à la masse de la batterie.
véhicule ou au bloc moteur le plus loin possible de la Raccordez la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du
batterie. Raccordez-la à une pièce de métal épaisse et non véhicule ou au bloc moteur le plus loin possible de la
peinte du cadre ou au bloc moteur. batterie. Raccordez-la à une pièce de métal épaisse et non
peinte du cadre ou au bloc moteur.
ATTENTION : Ne raccordez pas la pince au carburateur, à
la canalisation d’essence ni à une pièce de carrosserie en tôle. ATTENTION : Ne raccordez pas la pince au carburateur, à
la canalisation d’essence ni à une pièce de carrosserie en tôle.
REMARQUE : Fixez les pinces aux bornes de batterie et
tournez ou faites bouger les pinces de l’avant vers l’arrière REMARQUE : Fixez les pinces aux bornes de batterie et
pour assurer une bonne connexion et éviter que les pinces tournez ou faites bouger les pinces de l’avant vers l’arrière
ne se détachent des bornes; vous réduisez ainsi les risques pour assurer une bonne connexion et éviter que les pinces
d’étincelles. La figure 6 illustre le raccordement à une ne se détachent des bornes; vous réduisez ainsi les risques
batterie à mise à la masse négative. d’étincelles.
6. Choisissez l’intensité : consultez la section COMMANDES
DU CHARGEUR DE BATTERIE.

4
7. Branchez le cordon CA dans une prise mise à la terre de 9. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez
120 V. ATTENTION : Assurez-vous que l’endroit où repose le chargeur de la prise de courant.
la batterie pendant la charge est bien aéré. Il est possible 10. Enlevez la pince du chargeur (1) raccordée au châssis et
de dissiper les gaz en se servant d’un morceau de carton (2) celle raccordée à la borne de batterie; procédez dans
ou d’un matériau non métallique comme éventail. cet ordre.
8. Laissez la charge de la batterie se poursuivre jusqu’à ce 11. Nettoyez et rangez le chargeur de batterie.
que l’aiguille de l’ampèremètre indique la moitié de l’intensité
de charge (consultez la figure 4 ou 5).

J. INSTRUCTIONS D’UTILISATION : CHARGE DE LA BATTERIE HORS DU VÉHICULE


Lorsque vous chargez la batterie hors du véhicule, vous devez prendre soin de déterminer le type de batterie. Pour réduire les risques
d’étincelle près de la batterie, respectez les consignes de sécurité suivantes lorsque la batterie est hors du véhicule. ATTENTION : Une
étincelle près de la batterie peut provoquer l’explosion de celle-ci. ATTENTION : Lorsque vous retirez la batterie du véhicule ou du
bateau, débranchez d’abord le câble de mise à la masse en premier en vous assurant au préalable que tous les accessoires sont éteints
de façon à ne pas causer d’étincelle. (REMARQUE : Une batterie pour bateau doit être retirée de l’embarcation et chargée sur la rive.
(Pour charger une batterie à bord d’une embarcation, vous devez posséder un appareil spécialement conçu pour être utilisé sur un
bateau.)
1. Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une POSITIVE NÉGATIVE
indication sur le boîtier de la batterie près de chaque borne :
CHARGEUR
POSITIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -). DE BATTERIE
REMARQUE : La borne positive est généralement plus
BATTERIE
grosse que la borne négative.
2. Fixez un câble de batterie isolé de calibre 6 (AWG), d’une
longueur minimum de 60 cm (24 po) à la borne NÉGATIVE
CORDON
(NEG, N, -) de la batterie. Le conducteur de 60 cm (24 po) CÂBLE DE CALIBRE D’ALIMENTATION
est nécessaire pour éviter qu’il ne se produise d’étincelle 6, 60 cm (24 po)
au-dessus de la batterie. Il est recommandé d’employer un
conducteur de calibre 6, car ce type de conducteur est
À UNE PRISE DE
généralement en stock à votre magasin de pièces d’autos. COURANT MISE
3. Raccordez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur à la À LA TERRE
borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie. Faites bouger
FIGURE 7 : RACCORDEZ LA PINCE DE BATTERIE
la pince de l’avant vers l’arrière pour assurer une bonne
NÉGATIVE À L’EXTRÉMITÉ D’UN CÂBLE DE
connexion.
60 cm (24 po)
4. Placez-vous le plus loin possible de la batterie; placez
également l’extrémité libre du câble de 60 cm (24 po) le sible de dissiper les gaz en se servant d’un morceau de
plus loin possible de la batterie. Raccordez ensuite la pince carton ou d’un matériau non métallique comme éventail.
NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur à l’extrémité libre du câble. 7. Laissez la charge de la batterie se poursuivre jusqu’à ce
ATTENTION : Ne vous placez pas face à la batterie lorsque que l’aiguille de l’ampèremètre indique la moitié de l’intensité
vous effectuez le dernier raccordement. Faites bouger la de charge (consultez la figure 4 ou 5).
pince de l’avant vers l’arrière pour assurer une bonne 8. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez
connexion. La figure 7 illustre ce type de raccordement. le chargeur de la prise de courant.
5. Choisissez l’intensité : consultez la section COMMANDES 9. Lorsque la batterie est complètement chargée et que le
DU CHARGEUR DE BATTERIE. chargeur est débranché : (1) enlevez la pince de l’extrémité
6. Branchez le cordon CA dans une prise mise à la terre de négative du câble et (2) enlevez la pince de la borne posi-
120 volts. ATTENTION : Assurez-vous que l’endroit où re- tive de la batterie; procédez dans cet ordre.
pose la batterie pendant la charge est bien aéré. Il est pos- 10. Nettoyez et rangez le chargeur de batterie.

K. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/ D’ENTRETIEN


Ce chargeur de batterie requiert très peu d’entretien. Il suffit de faire preuve de bon sens en nettoyant le chargeur et en le rangeant dans
un endroit propre et sec.
1. Après usage, essuyez toute corrosion provenant de la 3. Faites remplacer les cordons fendus ou éraillés par un
batterie et autre saleté, huile, etc. sur les pinces, les cor- technicien qualifié.
dons et le boîtier du chargeur. Employez un chiffon sec. 4. Rangez le chargeur de batterie dans un endroit sec et propre.
2. Enroulez les cordons du chargeur pour éviter qu’ils ne
s’endommagent.

5
L. DÉPANNAGE
Si un problème survient, vérifiez les points suivants :

PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION


L’ampèremètre n’indique rien. Le chargeur n’est pas branché. Branchez le chargeur.
Les raccordements sont inversés. Alors que le chargeur est débranché, inversez
les pinces et raccordez à nouveau (faites
bouger les pinces de l’avant vers l’arrière pour
assurer une bonne prise).
La connexion électrique n’est Nettoyez les pinces et les bornes de batterie
pas bonne. et raccordez à nouveau (faites bouger les
pinces de l’avant vers l’arrière pour assurer
une bonne prise).
La prise CA ne fonctionne pas. Branchez une lampe ou un autre appareil dans
la prise pour vérifier qu’il y a du courant.
La batterie est défectueuse et elle Faites vérifier la batterie.
n’accepte pas la charge.
Le courant de charge ne diminue La batterie est défectueuse et n’accepte Faites vérifier la batterie.
pas. pas la charge.
L’indication de l’ampèremètre est La batterie est défectueuse et n’accepte Faites vérifier la batterie.
élevée. pas la charge.
Le courant de charge est inférieur à La batterie est partiellement chargée. Poursuivez la charge.
l’intensité de sortie maximum du
chargeur. La batterie est défectueuse et n’accepte Faites vérifier la batterie.
pas une charge complète.
L’alimentation CA est faible. Branchez le chargeur dans une autre prise CA
avec mise à la terre.
L’aiguille de l’ampèremètre atteint La batterie est fortement déchargée Laissez la charge se poursuivre jusqu’à ce que
l’extrême droite, y reste un court (mais quand même bonne). la batterie soit suffisamment rechargée pour.
moment, puis retourne à zéro; accepter la charge. (Le brise-circuit continuera
un cliquetis se fait entendre. à fonctionner et l’aiguille se balancera d’une
extrémité à l’autre tant que la batterie ne sera
pas suffisamment rechargée.)
La batterie est défectueuse et n’accepte Faites vérifier la batterie.
pas la charge.
Le chargeur reprend le cycle après qu’il Attendez que le chargeur revienne
y ait eu surcharge du disjoncteur. automatiquement à sa position initiale. (NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL POUR LE
FAIRE RÉPARER).

GARANTIE LIMITÉE
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE
LIMITÉE SUIVANTE À L’ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE.
Schumacher Electric Corporation garantit ce chargeur de batterie pour une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail contre tout vice de
matériau ou de fabrication. Si un tel vice se présentait, l’appareil sera réparé ou remplacé au choix du fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir l’appareil,
accompagné de la preuve d’achat, frais de transport ou frais postaux prépayés, au fabricant ou à un de ses représentants agréés.
Cette garantie est nulle si le produit est l’objet d’un usage impropre, s’il est manipulé avec négligence ou s’il est réparé ailleurs qu’à l’usine ou chez l’un des
représentants agréés de l’usine.
Le fabricant n’offre aucune autre garantie que cette garantie limitée et exclut expressément toute garantie tacite incluant toute garantie pour des dommages
indirects.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE PERSONNE À ASSUMER OU À
CONTRACTER AUCUNE OBLIGATION ENVERS CE PRODUIT, AUTRE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT N’OFFRE
AUCUNE GARANTIE QUANT AU CARACTÈRE MARCHAND OU À L’ADAPTATION À L’USAGE DE CE PRODUIT ET EXCLUT EXPRESSÉMENT DE
TELLES GARANTIES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS OU DE LIMITER
LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE DE SORTE QUE L’EXCLUSION OU LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES DÉFINIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE
PROVINCE À UNE AUTRE.

Вам также может понравиться