Носырева
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
АРМАВИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ
учебно-методическое пособие
по практической фонетике английского языка
Армавир
2013
1
4 И (англ)
81.43-21
И-33
Рецензенты:
доктор педагогических наук, профессор
Ломтева Т.Н.,
кандидат филологических наук, доцент
Томашева И.В.,
кандидат филологических наук, доцент
Радина Е.М.
2
ВВЕДЕНИЕ
3
UNIT I
ОРГАНЫ РЕЧИ. РАБОТА ОРГАНОВ РЕЧИ
THE ORGANS OF SPEECH AND THEIR WORK
4
Активные органы речи (active organs of speech): язык (tongue), губы
(lips), нижняя челюсть (lower jaw), мягкое нёбо (soft palate) с маленьким
язычком (uvula), голосовые связки (vocal cords), мышцы зева (pharynx
muscles).
Пассивные органы речи (passive organs of speech): зубы (teeth), зуб-
ной мост (teeth ridge), верхняя челюсть (upper jaw), альвеолы (alveoli), аль-
веолярный мост (alveolar ridge), твердое нёбо (hard palate).
При произнесении звуков активные органы речи подвижны, пассив-
ные же органы служат лишь опорой для активных.
Язык (tongue) является главным подвижным органом речи. В фон етике
язык принято делить на следующие части:
1. Задняя спинка и корень языка (back part).
2. Средняя спинка языка состоит из лопастной части (blade) и цен-
тральной части (central part) – места соединения передней и задней спинки
языка.
3. Передняя спинка языка (front part) c кончиком языка (tip of the
tongue). Кончик языка – часть языка, которая расположена в полости рта
напротив верхних зубов, альвеолярного моста и задней части альвеолярн ого
моста.
ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ
TRANSCRIPTION
7
краткий гласный звук.
Чтение гласных букв в III типе слога.
Третий тип слога имеет структуру: гласная + r / согласная. Буква r по-
сле гласной не читается, но придает ей отличное звучание от того, которое
гласная имеет в ударных слогах.
Чтение гласных букв в IV типе слога.
Четвертый тип слога имеет структуру: гласная + re.
Aa
[ei] [æ] [ɑ:] [еə]
name bag farm care
Ee
[i:] [e] [ɜ:] [iə]
me pen her here
I i / Yy
[ai] [i] [ɜ:] [aiə]
Hi, my big, cyst girl fire, byre
Oo
[əʊ] [ɒ] [ɔ:] [ɔ:]
go hot for more
Uu
[ju:] [ʌ] [ɜ:] [juə]
cute gun fur pure
Hello!
Mr. Laker Hello!
Student Hello, Mr.Laker.
Mr. Laker How are you?
Student I’m very well. How are you?
Mr.Laker I’m very well, thank you. Are you a student?
Student Yes, I am.
Mr. Laker Are you English?
Student No, I’m not.
Mr. Laker Are you learning English?
Student Yes, I am.
Mr. Laker Have you got a book?
Student Yes, I’ve got a book.
Mr. Laker Is it a French book?
9
Student No, it isn’t. It’s the English book.
Mr. Laker Good. Where is it?
Student Here it is.
Mr. Laker Where?
Student It’s on the table.
My Mother Said
My mother said that I never should
Play with the gypsies in the wood
If I did, she would say:
“Naughty girl to disobey!”.
The Children
Mr. Hunt Peter, here are the children. This is Jane. She’s eighteen.
Jane Hello, Peter.
Peter Hello, Jane. How are you?
Jane I’m tired.
Mr. Hunt And this is Simon. He’s fifteen.
Peter Hello, Simon.
Simon Hello, Peter.
Mr. Hunt Peter, this is Sheila Morgan. She’s a friend from Geneva.
Peter How do you do, Sheila? Pleased to meet you.
Sheila How do you do?
Peter Are you Swiss?
Sheila No, I’m English.
Peter Here’s a taxi. Taxi! Where are Simon and Jane?
Mr. Hunt Here they are.
Peter Good. The Beardsley Hotel, please.
Taxi driver Yes, sir.
11
One Hour
WRITTEN PRACTICE
1. Протранскрибируйте слова. Разделите их по типам слогов.
12
flood path near teacher
blood dance dear pure
small calf murex doctor
call what board port
13
UNIT II
ЗВУКИ РЕЧИ
SOUNDS OF SPEECH
СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ
CONSONANTS
17
ПАЛАТАЛИЗАЦИЯ
PALATALIZATION
18
русский [т]. При артикуляции [t] необходимо следить за тем, чтобы после
взрыва кончик языка немедленно отходил от альвеол. В противном случае
между языком и альвеолами образуется щель, в результате чего получается
шипящий призвук типа [ш], a [t] и [ш], как известно, дают [ч].
[d] – звонкий переднеязычный апикально-альвеолярный смычный
взрывной согласный.
[d] – occlusive, plosive, forelingual, apical, alveolar, voiced, weak (lenis).
Кончик языка касается альвеол, образуя полную преграду, размык а-
емую струей воздуха. Звонкий английский согласный [d ] менее энерг и-
чен, чем русский [д], и в конце слов не оглушается как в русском языке
сад [сат]. Но голос следует выключать во время, а не после взрыва. Иначе
за согласным последует гласный отзвук типа [ы, а], который может прив е-
сти к смешению слов.
[k] – произносится с аспирацией, глухой заднеязычный веляр-
ный смычной взрывной согласный.
[k] – occlusive, plosive, back lingual (velar), voiceless, strong (fortis).
Задняя спинка языка касается мягкого неба, образуя полную преграду.
[g] – звонкий заднеязычный велярный смычной взрывной согласный.
[g] – occlusive, plosive, back lingual (velar), voiced, weak (lenis).
Задняя спинка языка касается мягкого неба, образуя полную преграду.
АСПИРАЦИЯ
ASPIRATION
Nasal sonants are articulated with the blocked passage for the flow of air
through the mouth cavity. This is affected by lowering the soft palate [m, n, ŋ].
[m] – губно-губной смычный носовой сонант.
[m] – occlusive, nasal sonant, bilabial.
Губы, смыкаясь, образуют полную преграду, мягкое небо опущено.
Струя воздуха проходит через полость носа.
Английский носовой согласный [m] – более напряженный и протяж-
ный звук, чем русский [м]. Его напряженность и протяжность особенно от-
четливы в положении перед и после краткого гласного, тогда как звучание
русского конечного [м] практически прекращается в момент смыкания губ
[дом].
[n] – переднеязычный апикально-альвеолярный смычный носовой
сонант.
[n] – occlusive, nasal sonant, forelingual, apical, alveolar.
Кончик языка касается альвеол и образует полную преграду, мягкое небо
опущено, воздух проходит через полость носа. Носовой согласный в англий-
ском языке – более напряженный звук, чем русский [н], а в соседстве с кратким
гласным он заметно протяжен. Во избежание гласного отзвука при произнесе-
нии конечного [n] голос следует выключать в момент размыкания.
[ŋ] – заднеязычный смычный носовой сонант.
[ŋ] – occlusive, nasal sonant, back lingual (velar).
При его произнесении задняя часть языка касается мягкого неба. Кон-
чик языка не поднимается к альвеолам, а находится у основания нижних зу-
бов.
20
При произнесении язык не напряжен, кончик языка находится между
зубами. Зубы обнажены, струя воздуха проходит между языком и верхними
зубами.
[ð] – звонкий переднеязычный апикально-межзубный щелевой
фрикативный согласный.
[ð] – constrictive, fricative, apical, interdental, voiced, weak (lenis).
При произнесении язык не напряжен, кончик языка находится между зу-
бами. Зубы обнажены, струя воздуха проходит между языком и верхними зу-
бами.
[s] – переднеязычный апикально-альвеолярный щелевой фрика-
тивный согласный.
[s] – constrictive, fricative, forelingual, apical, alveolar, voiceless, strong
(fortis).
При произнесении образуется узкая щель между кончиком языка и
альвеолами.
[z] – переднеязычный апикально-альвеолярный щелевой фрика-
тивный согласный.
[z] – constrictive, fricative, forelingual, apical, alveolar, voiced, weak (le-
nis).
При произнесении образуется узкая щель между кончиком языка и альве-
олами.
Английский согласный [s] сильнее русского [с], английский звонкий [z]
слабее русского [з]. Английские альвеолярные щелевые согласные [s, z] отли-
чаются от русских [с, з] альвеолярной артикуляцией. При произнесении [s, z]
язык несколько больше оттянут назад, чем при [с, з]. При этом кончик языка не
опущен, а направлен к альвеолам, образуя с ними щель. При произнесении же
[с, з] кончик языка опущен, а щель образуется между закончиковой частью
языка и внутренней поверхностью верхних резцов.
Замена английских [s, z] русскими [с, з] не приводит к смешению слов.
Однако альвеолярная артикуляция [s, z] гарантирует отсутствие смягчения этих
согласных и сужения последующего гласного. Кроме того, альвеолярная арти-
куляция подкрепляет уклад, типичный для всех английских переднеязычных
согласных.
[ʃ] – глухой переднеязычный альвеолярно-палатальный щелевой со-
гласный.
[ʃ] – constrictive, fricative, forelingual, apical, palate-alveolar, bicentral,
voiceless, strong (fortis).
Кончик языка находится у альвеол, а средняя часть языка поднимается к
твердому небу, что придает звуку оттенок мягкости.
[ʒ] – звонкий переднеязычный альвеолярно-палатальный щелевой
согласный.
[ʒ] – constrictive, fricative, forelingual, apical, palate-alveolar, bicentral,
weak (lenis).
21
Кончик языка находится у альвеол, а средняя часть языка поднимается
к твердому небу, что придает звуку оттенок мягкости.
[h] – глухой щелевой фарингальный согласный.
[h] – constrictive, fricative, glottal, voiceless, strong (fortis).
При его произнесении в области зева образуется неполная преграда
сближением корня языка и задней стенки зева. Язык в момент произнесения
принимает положение для последующего гласного, на слух звук воспринима-
ется лишь как выдох.
ЩЕЛЕВЫЕ СОНАНТЫ
CONSTRICTIVE SONANTS
22
верхним зубам, образуя проход для воздуха вдоль середины языка. Англий-
ский согласный значительно слабее русского [й].
СМЫЧНО-ЩЕЛЕВЫЕ СОГЛАСНЫЕ
OCCLUSIVE-CONSTRICTIVE CONSONANTS
(AFFRICATES)
23
And on that farm he had some ducks,
E-i, e-i, o!
With a quack-quack here,
With a quack-quack there,
Here quack,
There quack,
Everywhere quack-quack
Old MacDonald had a farm,
E-i, e-i, o!
Old MacDonald had a farm,
E-i, e-i, o!
And on that farm he had some sheep,
E-i, e-i, o!
With a mee here,
With a mee there,
Here mee,
There mee,
Everywhere mee.
Old MacDonald had a farm,
E-i, e-i, o!
Dinner
Waiter Here are your drinks. What would you like for dinner?
Mr. Hunt We’d like two steaks.
Waiter Would you like any vegetables?
Mr. Hunt Yes, some peas and some roast potatoes.
Mrs. Hunt I’d like some chips, please.
Waiter Would you like anything to start with?
Mr. Hunt Yes, melon for us.
Mrs. Hunt I don’t want melon. I’d prefer a prawn cocktail.
Waiter And you, Miss?
Sheila I’d like grapefruit first and then roast beef and Yorkshire pudding.
Have you got any cauliflower?
Waiter I’m sorry, I haven’t got any cauliflower.
Sheila Oh! I want some carrots. I don’t want any potatoes.
Waiter And you, Miss?
Jane The same, please.
Waiter What would you like?
Simon A lobster and some new potatoes, a salad and some French beans.
Mr. Hunt Do you want anything to start with, Simon?
Simon Yes, some tomato juice.
Waiter Would you like any wine?
Mr. Hunt Yes, we would. We’d like some red wine. Do you like some red
wine, Sheila?
24
Sheila Yes.
Mr. Hunt Simon, what would you like?
Simon Red wine.
Mr. Hunt A glass of milk for him, please.
Waiter Does the young lady want milk, too?
Jane No, I’d like red wine.
Mr. Hunt Red wine for her.
A Wonderful View
25
Higglety, pigglety, pop!
The dog has eaten the mop,
The pigs in a hurry, the cats in a flurry,
Higglety, pigglety, pop!
Dresses
Jane I look awful in this blue dress. It’s too long and it’s not bright enough.
Mrs. Hunt No, you are wrong. You don’t look awful. It’s a lovely dress and
you look pretty in it.
Jane No, I don’t. I’m trying on the orange dress.
Mrs. Hunt Oh, Jane, orange is too bright.
Jane No, it isn’t. Orange suits me. This dress looks nice.
Mrs. Hunt I don’t like it.
Jane Why?
Mrs. Hunt Because it’s too short and …
Jane Mum, I’ve got a lot of blue dresses and only a few orange ones.
Mrs. Hunt Ah, this is Sheila. Ask her.
Sheila Jane, you look very pretty. Is she buying that dress, Mrs. Hunt?
Mrs. Hunt Well…both of you like it… Yes, she’s buying it.
Which is switch?
Which switch is which?
26
Carol’s Sons
WRITTEN PRACTICE
27
cap-cab mat-made could-good coal-goal
pup-pub coat-code pick-pig curl-girl
pit-bit set-said leak-league
mate-made bet-bed lock-log
28
UNIT III
АССИМИЛЯЦИЯ
ASSIMILATION
ФРИКАТИВНЫЙ ВЗРЫВ
FRICATIVE PLOSION
31
Consonants preceding [w] are lip-rounded (labialized) in anticipation of [w]
(regressive assimilation affecting the position of lips).
The devoicing is complete when [w] is preceded by [t, k] in a stressed syllable
within a word.
In the combination of voiceless consonants followed by [w] there is some de-
voicing of the sonant [w] (progressive assimilation affecting the work of the vocal
cords).
In the clusters «a voiceless consonant + [w]» double assimilation takes
place.
Both labialization and devoicing are most noticeable within a word and are
weaker at word boundaries.
32
смычный согласный теряет свой взрыв, т.е. размыкание преграды на пути воз-
душной струи и взрыв происходят лишь при произнесении второго согласного.
Это явление носит название потери взрыва.
Акустический эффект, возникающий при произнесении сочетания двух
идентичных согласных, заключается в удлинении выдержки согласного, при
этом смежные согласные остаются двумя звуками.
Следует помнить, что в английском языке потеря взрыва у первого смыч-
ного согласного имеет место в сочетаниях, как с одинаковыми, так и с различ-
ными по месту образования согласными: asked, big desk.
В русском языке потеря взрыва наблюдается лишь в соединениях иден-
тичных по месту образования согласных: вот тот дом.
In a cluster of two plosive consonants or «a plosive + an affricate» the first
consonant loses its plosion that is there is no audible release of the first plosive.
When two plosives have the same place of articulation there is a complete loss
of plosion of the first sound. The obstruction is removed and the plosion is heard
only after the second consonant.
ОТСУТСТВИЕ АССИМИЛЯЦИИ
ABSENCE OF ASSIMILATION IN SOME CONSONANT CLUSTERS
СВЯЗУЮЩИЙ [r]
LINKING [r]
35
When the word-final vowel is a diphthong which glides towards [ʊ] or vowel
[u:] and the following word begins with a vowel the bilabial sonorant [w] tends to be
inserted: How are you? Going.
Insertion occurs in connected speech in order to facilitate the process of ar-
ticulation of the speaker and not as a way of providing extra information to the lis-
tener.
ЭЛИЗИЯ
ELISION
36
LISTENING PRACTICE & MEMORY WORK
The Seasons
38
Under My Umbrella
Under my umbrella,
A shelter from the rain,
It splashes all around my feet
And trickles down the drain.
Under my umbrella,
My head and arms stay dry,
Sometimes my legs get very wet
When cars go splashing by.
Tim Now, why don’t we talk about you? Did you go to university?
Sheila No, I didn’t.
Tim Where did you learn to speak German and French?
Sheila On the continent. I’ve lived on the continent since I was thirteen. Dad
was in the army.
Tim Where did you live?
Sheila Near Frankfurt.
Tim Did you study German and French?
Sheila Well, I studied French in school.
Tim And how did you learn German?
Sheila I had German lessons and most of my friends were German. I usually
spoke German to them.
Tim And did you always want to become a secretary?
Sheila No, for a long time I hoped to become a teacher or a nurse.
40
Tim What happened?
Sheila Mum and Dad went back to England and wanted to stay abroad. I’ve
worked at the United Nations since they left. Next year I hope to come to
London.
Tim Why?
Sheila To work and study.
Eating Lunch
Tim It’s a quarter past two. I haven’t had anything to eat since breakfast. I’m
hungry.
Sheila So am I.
Tim You’d take some lunch, wouldn’t you?
Sheila Yes.
Tim Why don’t we eat in that pub?
Sheila Is it still open?
Tim Yes, the pubs don’t close until three. There’re good places for eating.
Tim What would you like to drink, Sheila?
41
Sheila A half of cider, please.
Tim A half of cider and a pint of bitter, please. I hope, it’s cold. And what
kind of sandwiches have you got?
Barman Ham, egg, and cheese and pickle.
Tim Have you got any sausages?
Barman Yes, we’ve got sausages, pork pies and shepherd’s pie.
Tim I’d like two sausages and a round of ham sandwiches.
Sheila So would I. No. I think, I’d like the shepherd’s pie.
Barman Here’s the shepherd’s pie, Miss. Be careful, the plate’s hot. And
here are your sandwiches, sir. And you wanted two sausages, didn’t you?
Sheila We haven’t got any cutlery. We need knives and forks.
Tim And you’d like salt and pepper, wouldn’t you, Sheila?
Sheila Yes, please.
Barman You don’t need spoons, do you?
Tim No. Why don’t we sit over there?
Sheila That’s too near the people who are playing darts. I’m going to sit at
the bar.
Betty Botter
Betty Botter bought some butter,
But she said, “The butter’s bitter,
If I put it in my batter, it will make my batter bitter,
But a bit of better butter
That would make my batter better”.
So she bought a bit of butter,
Better that her bitter butter,
And she put it in her batter,
And the batter was not bitter,
So ‘twas better Betty Botter
Bought a bit of better butter.
Mark Fagan
WRITTEN PRACTICE
43
chapter picture cocktail locked stabbed
44
UNIT IV
ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ
VOWELS
МОНОФТОНГИ
MONOPHTHONGS
49
немного выше, чем при произнесении [e]. Губы нейтральны и не напряжены.
[ɜ:] – долгий, напряженный монофтонг смешанного ряда узкой раз-
новидности среднего подъема, неогубленный.
[ɜ:] – central, mid (narrow variant), unrounded, long, tense.
При произнесении данного звука следует стараться не раскрывать рот
широко. Необходимо слегка улыбнуться, так чтобы губы были расслаблены и
немного растянуты.
[ə] – краткий, ненапряженный монофтонг, смешанного ряда широ-
кой разновидности среднего подъема, нелабиализованный.
[ə] – central, mid (broad variant), unrounded, very short, lax.
При его артикуляции язык размещается в центре ротовой полости. Губы
ненапряженны и находятся в нейтральном положении. Этот монофтонг называ-
ется нейтральным гласным или гласным нечеткого качества. Это самый часто
встречающийся гласный в английском языке. Произносится только в безудар-
ных слогах. Можно выделить несколько вариантов его произнесения, наиболее
распространенными из которых являются:
1) более закрытый, приближающийся к [e]. Встречается в начале слов и
между двумя согласными;
2) более открытый, характеризующийся движением языка вниз и назад и
встречающийся в конце слов.
ДИФТОНГОИДЫ
DIPHTHONGOIDS
50
ДИФТОНГИ
DIPHTHONGS
51
назад ряда высокого подъема широкой разновидности.
[iə] - the nucleus of the diphthong is front-retracted, close (broad vari-
ant), unrounded.
Начало ядра следует произносить с краткого [i], замена к на долгий [i:]
приводит к фонетической ошибке. Скольжение происходит в направлении ва-
рианта гласного [ə], который встречается в конечной позиции слов.
[еə] – the nucleus of the diphthong is front, mid-open (broad variant), un-
rounded.
[еə] - дифтонг. Ядро дифтонга – гласный переднего ряда среднего
подъема широкой разновидности.
Положение языка при артикуляции ядра дифтонга находится между зву-
ками [е] и [æ]. Начало дифтонга в большей степени приближается к [æ].
[ʊə] - дифтонг. Ядро дифтонга – гласный заднего продвинутого впе-
ред ряда высокого подъема широкой разновидности, слегка лабиализован-
ный.
[ʊə] - the nucleus of the diphthong is back-advanced, close (broad vari-
ant), slightly rounded.
Произнесение дифтонга начинается с краткого [ʊ] и затем плавно пере-
ходит к [ə]. Замена краткого [ʊ] на долгий [u:] приводит к фонетической
ошибке.
РЕДУКЦИЯ ГЛАСНОГО
REDUCTION OF VOWEL
52
Наибольшее различие наблюдается между нейтральным гласным в конечной и
начальной позиции в слове и в середине слова между двумя согласными.
Нейтральный гласный в начальной и особенно конечной позиции по степени
открытости граничит с гласными низкого подъема [ʌ], [α:]: again, mother.
В позиции перед согласными, особенно перед заднеязычными [k, g, ŋ] он
является более закрытым: ближе к [е] или [ɜ:].
Закрытый вариант [ә] в свою очередь может иметь меньшую или боль-
шую длительность звучания, в зависимости от написания слова.
БЕЗУДАРНЫЙ ВОКАЛИЗМ
UNSTRESSED VOCALISM
53
СИЛЬНЫЕ И СЛАБЫЕ ФОРМЫ
STRONG AND WEAK FORMS
Solomon Grundy
Solomon Grundy
Born on a Monday,
Christened on Tuesday,
Married on Wednesday,
Took ill on Thursday,
Worse on Friday,
Died on Saturday,
Buried on Sunday.
Universities
54
Welsh mountains.
Jane And then?
Mark Then I’ll go to Coventry.
Jane Why will you go there?
Mark To study at the University of Warwick.
Jane Oh, I’ll be very near there.
Mark Where will you be?
Jane I’ll be at Birmingham University. What are you going to study?
Mark Economics. I hope to work for an advertising agency one day. And
what about you? Will it be your first year?
Jane Yes, I’m doing modern languages. I don’t know what I want to be. I
think I’d like to be a teacher.
Mark Do you know what you’ll teach?
Jane I’m not really sure… perhaps I’ll teach Spanish.
Mark Do you speak Spanish?
Jane Oh, yes. I’ve studied it for four years.
Mark I can’t speak the language, but I can understand it.
55
Mr. Hunt Where is it? Haven’t you got it?
Mrs. Hunt No, I think, you’ve got it. Hadn’t you got it among your business
papers?
Mr. Hunt No. When I saw it upstairs, it was between your shopping bag and
your writing paper, so I think you ought to look in your shopping bag.
Mrs. Hunt I know you are wrong but I’ll look…
Mr. Hunt I hope it’s there.
Mrs. Hunt You were right. Here it is. It was on top of my bag.
Mr. Hunt Here’s the waitress with our breakfast. We’ll look at the map after
breakfast.
56
Two little babies
Met in a lane,
Bowed most politely,
Bowed once again,
“How do you do?”
“How do you do?”
And “How do you do?” again.
Walking in Cambridge
Mrs. Hunt Didn’t you drive past King’s College when you went to the con-
ference yesterday?
Mr. Hunt Yes, we did, but we drove past it very fast. Let’s walk today. I al-
ways prefer walking to driving.
Mrs. Hunt Yes, so do I, but I get tired very easily.
Mr. Hunt If you get tired today, we’ll catch a bus. Aren’t we there now? I
can see King’s College Chapel.
Mrs. Hunt Oh, yes. That’s the back of it. Don’t you think we ought to walk
round to the front?
Mr. Hunt Yes, let’s walk through the college.
Mrs. Hunt Then if we go left, we’ll be in Trinity Street.
Mr. Hunt Yes, and when we get to the end of Trinity Street, we’ll turn right.
Then we can walk straight to St. John’s College.
Mrs. Hunt No, look at the map. When we get to the end of Trinity Street,
we’ll be outside St. John’s. It seems as if our plan’ll be perfect.
Studying
57
Mrs. Slade It’s much too early to watch television.
John But I don’t like studying, Mum.
Mrs. Slade Don’t you want to go to university?
John Yes, mum. Oh all right, I’ll go into the back room.
Humpty-Dumpty
Humpty-Dumpty sat on a wall,
Humpty -Dumpty had a great fall.
All the King’s horses
And all the King’s men
Couldn’t put Humpty together again.
58
Sports
Friends
WRITTEN PRACTICE
59
2. Протранскрибируйте слова. Обратите внимание на различное качество зву-
ков. Произнесите слова вслух.
lead-lid-led-lad seek-sick-see-sack
peak-pick-peck-pack deed-did-dead-dad
7. Протранскрибируйте слова. Какой звук [ə], [i], или [ʊ] появляется в резуль-
тате качественной редукции в следующих словах:
60
слов. Протранскрибируйте слова.
Strong Reduced Strong Reduced
form form form form
a nor
about not
am of
and shall
anybody she
are should
as so
at some
been somebody
before such
but than
by that (conj.)
can the
could them
do their
does there
for till
from to
had toward
has unless
have until
he upon
her us
herself was
him were
himself who
his whom
me will
must would
my you
myself your
no yourself
61
UNIT V
ИНТОНАЦИЯ
INTONATION
НИСХОДЯЩЕ-ВОСХОДЯЩИЙ ТОН
FALLING-RISING TUNE
ШКАЛА
THE HEAD
НИСХОДЯЩИЕ ШКАЛЫ
DESCENDING HEADS
70
РОВНЫЕ ШКАЛЫ
LEVEL HEADS
ИНТОНАЦИЯ КРАТКИХ
УТВЕРДИТЕЛЬНЫХ И ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ОТВЕТОВ
INTONATION OF YES/NO ANSWERS
INTONATION OF ENUMERATION
ИНТОНАЦИЯ ПЕРЕЧИСЛЕНИЙ
The Picnic
Sightseeing
If…
Students
77
ble question to answer, really. There are all kinds. They’re difficult to de-
scribe.
Simon What do they do in their spare time?
Mr. Fenton All kinds of things. There are a lot of different kinds of clubs to
join. Some students meet their friends at the Union. Some go to the library to
study.
Simon Have they got to go to the library to study?
Mr. Fenton No, they can study where they want to.
Simon Do you know what sports they play?
Mr. Fenton Oh yes, there are teams for all kinds of sports.
Simon It sounds as if going to college is fun.
A Bargain
A Form
Sheila Oh dear!
Tim What’s the matter?
Sheila I’ve lost the form they gave me.
Tim Have you looked in your handbag?
Sheila Yes, it’s not there.
Tim Is it under your suitcase?
Sheila No.
Tim Between these two books?
Sheila No.
Tim Among those papers?
Sheila No. Oh, here it is…
Tim Where?
Sheila I found it in my pocket. I suppose I’m nervous. I wonder why that is.
I used not to be nervous.
Tim If you give me a pen, I’ll fill in the form. Last name?
Sheila Morgan.
Tim First name?
Sheila Sheila.
Tim Address?
Sheila 34 Rue Temple, Geneva, Switzerland.
Tim Date of birth?
Sheila Second of May, 1950.
Tim Place of birth?
Sheila Exeter, Devon.
Tim Sex?
Sheila Female.
Tim Nationality?
Sheila British
Tim Passport number?
Sheila F296387
Tim Marital status?
Sheila Single.
Tim All right. Now you sign it.
79
A Man of Words
A man of words and not of deeds
Is like a garden full of weeds
And when the weeds begin to grow,
It’s like a garden full of snow.
Mr. Burbank
WRITTEN PRACTICE
80
Do you speak English? - No, I don’t.
May I have this note? - Yes, you may.
81
UNIT VI
СЛОГ
SYLLABLE
82
Strong vowel (protected vowel) – is the vowel in the syllable which according
to dictionaries has primary stress. If the word has two stresses then the vowels in
both syllables are strong.
Существуют две функции слога: словообразующая и словоразличитель-
ная.
Словообразующая функция слога (constitutive function) заключается в
способности слога быть словом непосредственно или частью слова.
Словоразличительная функция слога (distinctive function) заключается в
способности слога дифференцировать слова и словоформы: I scream – Ice
cream.
The constitutive function of the syllable lies in its ability to be a part of a
word or a word itself.
The distinctive function of the syllable lies in its ability to differentiate words
and word-forms.
Необходимым компонентом для практического изучения языка являются
словообразование и слогоделение. Без них невозможно определить количество
слогов в слове и правильно поставить ударение.
Необходимо различать фонетические слоги и орфографические слоги.
Фонетические слоги состоят из фактически произносимых фонем. Орфографи-
ческие слоги связаны с правилами чтения. Фонетические слоги не всегда сов-
падают с орфографическими слогами.
A phonetic syllable consists of actually pronounced speech sounds. A phonet-
ic syllable and orthographic syllable do not always coincide.
Звуки, которые способны образовывать слоги, называются слогообразу-
ющими (syllabic). В английском языке слогообразующими могут быть гласные
(монофтонги и дифтонги), а также сонанты [l], [n], [m] в конечной позиции сло-
ва, если им предшествует шумный согласный.
Syllabic – sounds that can form the peaks of prominence (syllables). The
English sonorants can form a syllable with consonants preceding them. Syllabic
are vowels and sonorants. Among syllabic sonorants are [l, n], less commonly [m]
in final position after or between noise consonants.
Сонанты [w, j, r] никогда не образуют слога, поскольку встречаются лишь
в начальной позиции слова. Сонанты часто теряют свою слогообразующую
функцию, когда находятся в конце слова перед гласной или в середине слова
перед гласной в суффиксе: garden – gardening.
A syllable in English can be formed by a vowel, by a vowel and consonant, by
a consonant and a sonorant.
Non-syllabic – consonants and sonorants [w, j, r] because they never occur
word finally.
If sonorant is preceded by a vowel sound it loses its syllabic character.
Правильное слогоделение имеет особую значимость в английском языке,
поскольку от него зависит верное восприятие смысла сказанного. Одной из
трудностей является определение границы слога и отнесение интервокального
согласного (intervocalic consonant) к предшествующему или последующему
слогу.
83
1) Граница слогоделения может быть указана ударением: cre’ate.
2) Переход от одного гласного к другому может являться границей слого-
деления: seeing.
3) Границей слога может быть морфологическая часть: filming.
4) Интервокальный согласный относится к последующему слогу в случа-
ях, когда согласному предшествует долгий гласный или дифтонг в подударном
слоге, а в безударном слоге – краткий гласный. В данных положениях гласные
всегда свободны (free) в конце своего произнесения и находятся в открытом
слоге.
An intervocalic consonant tends to belong to the following syllabic sound in-
cases when it is preceded by a long vowel or a diphthong in stressed position and
short vowel in unstressed position, as they are always free at the end.
5) Интервокальный согласный относится предшествующему слогу в слу-
чаях, когда в подударном слоге согласному предшествует краткий гласный. В
данных положениях краткие гласные усеченные (checked) в конце своего про-
изнесения и находятся в закрытом слоге.
In the case of a short stressed vowel followed by a consonant, intervocalic
consonant tends to belong to the preceding syllable as the English checked vowels
can occur only in a closed syllable.
6) Граница слога проходит через согласный звук.
Следует отличать комбинации согласных звуков, которые могут являться
зачином английских слогов (word-initial clusters) и кластеры, которые не явля-
ются зачином. Неразрывные кластеры неделимы и в интервокальном положе-
нии должны принадлежать одному слогу. Свободные кластеры могут отходить
в разные слоги.
A consonant cluster is a sequence of consonant sounds that come together.
Clusters which can occur in initial position should belong to one syllable.
Диграфы th, wh,ph, ch делятся только графически, фонетически они явля-
ются неделимыми, поскольку передают один звук.
Digraphs th, wh,ph, ch, are not phonologically divided but only graphically.
A Cradle Song
(by William Blake)
Mike Hello, Jack. Why the rush? Where are you going?
84
Jack Hello, Mike. I’m on my way to meet Joyce at the station. We’re having
dinner at a Chinese restaurant and then we’re off to the theatre.
Mike Do you often go to the theatre?
Jack Yes, Joyce and I usually go at least once a fortnight; sometimes more.
Do you ever go?
Mike Yes, but I don’t often find time these days. There are so many things to do.
Jack True, true.
Mike Listen perhaps Janet and I can arrange to meet you and Joyce one Sat-
urday evening. We can have dinner together and go on to the theatre.
Jack That’s a good idea. Look, I forget the name of the play, but there’s a
good comedy on at the Theatre Royal next week. If you like, I can book four
seats for next Saturday.
Mike All right. I’m meeting Janet this evening so I can make sure that she’s
free next Saturday. I’ll ring you tomorrow to confirm if we are coming.
Jack Fine. I must fly now. It’s six o’clock already and Joyce hates waiting
around and I don’t want to spoil everything up by upsetting her before we
start our evening.
Mike I’ll phone you tomorrow then. Give my regards to Joyce. Have a good
evening.
The telephone
(by Alfred H. Miles)
Holiday Plans
Mary Have you had your holiday for this year yet, Jane?
Jane Not yet. I’m taking it at the end of September.
Mary Where are you going? Have you made up your mind?
Jane Not really. I thought of going to Spain again, but I’ve already been there
twice and I’d like to try somewhere new.
Mary My brother’s just gone to Mexico for two weeks. I had a card from him
yesterday and he seems to be having a good time. Why don’t you go there?
Jane That’s OK for you well-off people, but I couldn’t possibly afford it. I’m
much too hard up at the moment.
Mary The air-fare is quite expensive, I agree, but you needn’t spend a lot
when you get there.
Jane I’ve already spent a lot of money this year. My flat was done up last
month, so I haven’t got much to spare for expensive holidays abroad.
Mary Oh, I see.
85
Jane Perhaps I’ll just go to Scotland or Ireland in the end. I’ve heard they’re
both very beautiful, and I haven’t been to either of them.
Mary We went to Ireland two years ago to pay Jill and her husband a visit.
They’re in Dublin now.
Jane Oh, yes, there they are!
Mary If you decide on Ireland you can call in on them. Jill would willingly
put you up for a few days, I’m sure.
Jane That’s a god idea! I haven’t seen Jill for more than three years now and
I’d like to know how she’s getting on.
Limerick
(by Edward Lear)
A Little Gossip
Mrs. Jones Good morning, Mrs. Smith. What beautiful weather again!
Mrs. Smith Yes, lovely! What a splendid summer we’ve had so far this year!
Mrs. Jones Yes, but some people are complaining about the heat and grum-
bling because we haven’t had much rain for the gardens.
Mrs. Smith Some people are never satisfied.
Mrs. Jones By the way, have you heard that young Patrick Ellis has had an-
other accident in his car?
Mrs. Smith How awful! Is he badly hurt?
Mrs. Jones Well, they took him to hospital but I don’t think it was serious
because he’s coming home again today.
Mrs. Smith I suppose he was driving flat out again. Only yesterday I was tell-
ing Mrs. Tailor how madly he drives. And all his friends are just the same.
Mrs. Jones I know. What wild things young men are these days!
Mrs. Smith Mm… I’ve got some news for you, too. Have you heard that Eva
Browning is getting married for the third time on September the tenth?
Mrs. Jones Fancy that! She only got her second divorce in the spring. What a
dreadful woman she is!
Mrs. Smith Her first marriage only lasted six months – and that was only in
1972, wasn’t it?
Mrs. Jones Yes, that’s right. At this rate she’ll lose count of her husbands be-
fore she’s forty.
Mrs. Smith She may lose count, Mrs. Jones, but we certainly won’t.
86
The Polka
(by Ogden Nash)
Linguistic Talent
Betty Why weren’t you at the German class last night, Joan? Have you given
up?
Joan Well, no… I came back late yesterday and found Simon asleep in the
chair. He’d been writing reports all day long and he was too worn out to go
out again, so we gave the lesson a miss.
Betty You’ve missed quite a lot of lessons lately, haven’t you? Are you los-
ing your enthusiasm?
Joan Yes, I’m afraid so. Neither Simon nor I have a gift for languages. Peo-
ple just laugh at us when we attempt to speak German. How did you and Eric
pick it up so quickly and easily? You’ve hardly been in Germany a month.
Betty It was neither quick nor easy, I assure you. We’d both studied the lan-
guage before we came, and we only needed to brush it up a bit.
Joan Anyway, all our friends here speak English fluently so we don’t really
need to learn German.
Betty Well, Eric and I have been both learning and teaching languages for
years and we enjoy it immensely.
Joan Well, keep it up! I’m all for teaching foreigners English, if it saves me
the trouble of learning foreign languages myself.
WRITTEN PRACTICE
87
bridge bridges kiss kisses
Chris Chris’s plans match Ian’s matches
fox foxes wash washes
judge judges witch witches
88
7. Протранскрибируйте слова. Какие комбинации из 3 согласных встреча-
ются в зачине английского слога?
When I started playing badminton, I was sixty and I hadn’t done any stren-
uous exercise for almost twenty years. But after just a few months I’d won
the over-fifties national championship and an international competition.
My husband thinks I’m crazy and that I’ll injure myself. But I‘ve found a
number of advantages in taking up a sport. I feel much healthier, and it’s
important to be active at my age. And meeting new people has improved
my social life. So I’ll carry on playing until I get too old.
89
UNIT VII
УДАРЕНИЕ В СЛОВЕ
WORD ACCENT
90
В английском языке принято выделять следующие значимые степени
ударения:
1) главное ударение (primary, strong, main, principal) – ударение, маркиро-
ванное изменением направления голосового тона: national;
2) второстепенное (secondary, half-strong, medium) ударение, маркирован-
ное повышением уровня произнесения слога или громкости: international;
3) слабое (weak) ударение – отсутствие ударения, не предполагающее ме-
лодического изменения и характеризующееся редукцией гласного.
The strongest stress in the English language is primary, the second strongest
stress is secondary and all the other degrees of stress are weak.
The stress marks placed before the stressed syllables indicate simultaneously
their places and the point of syllable division.
Поскольку английское словесное ударение является свободным и по-
движным, следовательно, предсказать его положение в каждом конкретном
слове довольно трудно. Но, тем не менее, тенденции в расположении помогут
решить эту задачу. К ним относятся:
I. Рецессивная тенденция (Recessive tendency) словесного ударения –
присущее германским языкам стремление выделить ударением начало слова.
Рецессивное ударение имеет две разновидности:
1) неограниченное рецессивное ударение (unrestricted recessive accent),
падающее на первый слог исконно английских (общегерманских) слов при
условии, что этот слог не является приставкой: father;
2) ограниченное рецессивное ударение (restricted recessive accent), кото-
рое приходится на второй слог слова, так как первый слог представляет собой
приставку, утратившую к настоящему времени свое исконное значение:
become.
Многосложные слова явились результатом наслоения исконно англий-
ских аффиксов, не изменявших положения ударения. Эти аффиксы и сейчас яв-
ляются нейтральными по отношению к месту ударения: wonder – wonderful –
wonderfully.
Recessive tendency results in placing the word stress on the initial syllable. It
can be of two subtypes:
a) unrestricted recessive accent, which falls on the first syllable.
b) restricted recessive accent, which is characterized by placing the word ac-
cent on the root of the word if this word has a prefix, which has lost its meaning.
II. Ритмическая тенденция (Rhythmic(al) tendency) словесного ударе-
ния. Стремление чередовать ударные и безударные слоги лежит в основе рит-
мической тенденции, определяющей место постановки словесного ударения на
слог через один, влево от первоначального ударного слога. Преобладание в ан-
глийском языке коротких слов с ударением на первом и на втором слоге, а так-
же большое количество односложных служебных слов, не получающих ударе-
ния во фразе, привело к чередованию в речи ударных и безударных слогов, со-
здававших стабильный речевой ритм.
Считается, что именно эта тенденция явилась причиной возникновения
второстепенного ударения. Она способствовала появлению второго ударения,
91
которое совпало с рецессивным ударением в трехсложных заимствованных
словах. Этой тенденции английский язык обязан и существованием большого
количества четырехсложных слов с ударением на третьем слоге от конца. В
процессе постепенного смещения ударения с последнего слога на слог, стоя-
щий от него через один безударный, происходила и звуковая ассимиляция, в
результате которой многосложные слова приобрели свою современную фоне-
тическую форму.
Ударение, падающее на третий слог от конца слова в трехсложных и че-
тырехсложных словах, в английском языке называется диахроническим ритми-
ческим (historically/diachronically rhythmical): family.
Синхронное ритмическое ударение (synchronically rhythmical) встречается
в словах с второстепенным ударением на втором предударном слоге: pronuncia-
tion.
После 15 в. действие процесса акцентной ассимиляции резко ослабло в
связи с тем, что заимствования стали осуществляться через письменную речь. В
английском языке появились слова, которые продолжают сохранять ударение в
позиции, присущей оригиналу. Действие ритмической тенденции не ограничи-
лось акцентной ассимиляцией трех- и четырехсложных заимствованных слов.
Тенденция вызвала появление второстепенного ударения на втором слоге слева,
от главноударного, а также проявляется в возникновении дополнительного уда-
рения в многосложных словах. Совместно с семантической тенденцией ритми-
ческая тенденция, порождает второстепенное ударение в словах с двусложны-
ми приставками: undergo, и в словах, образованных с помощью приставок от
основ, имеющих ударение на втором слоге: disappoint.
В трехсложных заимствованных словах наблюдается однонаправленное
взаимодействие рецессивной и ритмической тенденций. Однако в целом ряде
случаев эти тенденции вступали в противоречие друг с другом, что привело к
сосуществованию свободных акцентных вариантов.
Rhythmic(al) tendency results in alternating stressed and unstressed sylla-
bles. It can be:
a) historically or diachronically rhythmical, with one stress, which was orig-
inally rhythmical. It falls on the third syllable from the end in three and four sylla-
ble words.
b) synchronically rhythmical in words with a secondary stress on the second
pretonic syllable.
III. Ретентивная тенденция (Retentive tendency) словесного ударения
проявляется в том, что в производном слове удерживается (сохраняется) ударе-
ние исходного слова: person – personal. Часто главное ударение исходного слова
сохраняется в производном слове в виде второстепенного ударения: similar –
similarity.
Retentive tendency consists in the retention of the primary accent on the par-
ent word. More commonly it is retained in the parent word as a secondary accent.
Ретентивная тенденция может вступать в противоречие с ритмической. В
борьбе ритмической и ретентивной тенденций, первая побеждает тогда, когда
ретентивная тенденция дала бы в производном слове последовательность
92
ударных слогов: observe – observation. Если же между ударными слогами нахо-
дятся два безударных, обычно преобладает ретентивное ударение: organize –
organization.
Победа одной из тенденций словесного ударения может зависеть и от ха-
рактера корневой морфемы.
IV. Семантическая тенденция (Semantic tendency) словесного ударения
проявляется в учете семантического веса морфемы по отношению к другим
морфемам данного слова или других слов. Обычно выделяется то, что является
более важным, несет большую семантическую, смыслоразличительную нагруз-
ку. Так, ударение получают приставки, значение которых понятно современно-
му носителю языка в отличие от утративших свое значение приставок: over-
weight; суффикс -teen в числительных получает ударение в связи с наличием
противопоставления с числительными на -tу: sixteen – sixty.
Проявлением этой же тенденции можно объяснить положение ударения в
сложных словах (compound word). Сложное слово представляет собой грамма-
тическое и семантическое единство нескольких корней. Семантическое един-
ство выражается в преобразовании значения компонентов слова при их слия-
нии: bluebottle – blue bottle.
According to the semantic tendency words with separable prefixes, numerals
with suffixes -teen, compound words have two equally strong stresses.
Словесное ударение в английском языке выполняет следующие функции:
1. Рекогнитивная функция (Recognitive function) словесного ударения
помогает различать слова.
2. Конститутивная функция (Constitutive function)/ словообразователь-
ная, словоформирующая функция словесного ударения. Словесное ударение
является средством формирования слова. Оно придает звуковой форме закон-
ченность и способствует распознаваемости слова в потоке речи.
3. Дистинктивная функция (Distinctive function)/ различительная функ-
ция словесного ударения. Главное ударение в английском языке способно раз-
личать: 1) синтаксическую принадлежность слова, как в оппозициях существи-
тельные-глаголы; 2) лексическое значение слов; 3) сложное существительное и
свободное словосочетание со структурой «прилагательное+существительное»;
4) сложное существительное и фразовый глагол.
Accent performs recognitive, constitutive and distinctive functions.
Constitutive function organizes words when they are pronounced separately
and joined them into sentences.
Recognitive function helps to recognize words.
Distinctive function helps to distinguish words and their grammatical forms,
to distinguish compound words from word combinations.
ПРИСТАВКИ И УДАРЕНИЕ
PREFIXES AND STRESS
93
1. Приставки, утратившие свое значение и не влияющие на постановку
ударения в слове. К ним относятся приставки: re-, en-, ex-, in-, im-, be-, pre-,
pro-, con-, for-, de-, dis-, mis-: contain.
2. Приставки, имеющие свое собственное значение и влияющие на поста-
новку ударения в слове. К ним относятся приставки: un- (negative), in- (nega-
tive), mis- (negative), ex- (former), vice- (in place of), under- (insufficiency), inter-
(among), over- (too much), ultra- (utmost), arch- (chief), sub- (subordinate): ultra-
sonic, hyper- (too much), super- (more, larger, greater, or more powerful), counter-
(the opposite of something), co- (together with).
There are two main types of prefixes in the English language: prefixes which
have lost their meaning and don’t affect the placement of the stress and prefixes
which have a distinct meaning of their own.
СУФФИКСЫ И УДАРЕНИЕ
SUFFIXES AND STRESS
94
-асу, -ару, -аrу, -athy, -omy, -ogy, -ophy, -aphy, -atry, -ty, имеют основное уда-
рение на третьем слоге от конца слова: cartography, uphony.
Существительные, обозначающие деятеля предмета, производные от слов
суффиксами -ology, -оnоmу, -ography, -iatry, сохраняют ту же ритмическую
структуру, что и исходные слова: biology-biologist.
В существительных и прилагательных, содержащих суффикс -ic, главное
ударение падает на слог, непосредственно предшествующий данному суффик-
су: topic, logical.
При образовании прилагательных от существительных с помощью суф-
фикса -аl, ударение падает на слог, предшествующий этому суффиксу: universe-
universal.
При образовании прилагательных от существительных с помощью суф-
фиксов -ious, -ulous, -orous, -eous главное ударение падает на слог, предше-
ствующий этому суффиксу: industry-industrious, miracle-miraculous, mystery-
mysterious, carnivore-carnivorous, outrage-outrageous.
ГЛАГОЛЫ
VERBS
95
а- abridge ob- observe
ab- absorb per- permit
со- collect ро- police
соm- compare pro- produce
соn- conduct su- suffice
for- forget sur- survey
о- offend sus- suspect
96
3. Акцентная структура <>Оо.
В данной акцентной структуре главное ударение падает на третий слог,
средний слог является безударным с гласным нейтрального качества [ә], а пер-
вый слог несет на себе второстепенное ударение. Данная акцентная структура
характерна для глаголов, начинающихся:
1) с приставки, состоящей из двух слогов: contradict, interfere;
2) приставки, добавленной к глаголу с ритмической структурой оО: rec-
ommend;
3) двух односложных приставок: comprehend.
97
-ate estimate -ify clarify
-ute institute -iply multiply
-upy occupy
7. Производные глаголы.
Большинство глаголов, производных от существительных и прилагатель-
ных с помощью суффиксов -ise,-ize, сохраняют ударение того слова, от которо-
го они были образованы:
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
NOUNS AND ADJECTIVES
98
Некоторые прилагательные не повторяют ударение существительного, от
которого они были образованы, и ударяются на втором слоге: symbolic.
Some adjectives do not repeat the stress of the noun from which they were
derived and are stressed on the second syllable.
В быстрой разговорной речи слова могут подвергаться сокращению ко-
личества слогов за счет выпадения нейтрального гласного (компрессии).
1. Акцентная структура Оо.
Большинство двухсложных существительных и прилагательных имеют
ударение на первом слоге: luggage. В данную группу входят существительные,
производные от односложных глаголов с помощью суффиксов -er/-or: driver, а
также существительные, производные от глаголов с помощью переноса ударе-
ния со второго слога на первый: import (v) – import (n).
Существительные и прилагательные, производные от глаголов с ритмиче-
ской структурой Оо имеют тенденцию сохранять ударение на том же слоге, что
и в глаголах, от которых они образованы: produce – producer.
2. Акцентная структура оОо.
Большинство существительных и прилагательных, образованных от гла-
голов с помощью суффиксов, имеют ударение на том же слоге, что исконный
глагол. Иногда наблюдается изменение гласного или согласного звука в произ-
водном слове: persuade (v) – persuasion (n). Данный тип включает большое ко-
личество существительных, обозначающих исполнителя действия: accountant,
announcer, believer.
Ряд слов, оканчивающихся на суффикс -ment, могут функционировать
как глаголы и как существительные. Суффикс -ment в производном существи-
тельном находится в слабой позиции и произносится с редуцированной глас-
ной, а в соответствующем глаголе он произносится с сильной гласной: comple-
ment (v) – complement (n).
Существительные, производные от существительных и прилагательных с
помощью суффикса -ist сохраняют ударение на том же слоге, что и исконное
существительное или прилагательное: machine – machinist, balloon – balloonist.
СЛОЖНЫЕ СЛОВА
COMPOUNDS
99
We write some compounds as one word, some as two words, and some with a
hyphen.
Показателем степени семантического единства компонентов сложного
слова также является положение ударения. Благодаря постановке ударения на
первой морфеме происходит объединение значения двух корней в новое слово,
имеющее самостоятельное значение: redbook.
Сложные прилагательные, глаголы, наречия и числительные, как прави-
ло, склонны иметь ударение на обоих компонентах.
Compound adjectives, verbs, numerals, adverbs generally have two stresses
one of which can be lost in connected speech under the influence of rhythm.
СЛОЖНЫЕ ГЛАГОЛЫ
COMPOUND VERBS
СЛОЖНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
COMPOUND NUMERALS
СЛОЖНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
COMPOUND ADJECTIVES
100
Сложное прилагательное обычно пишется через дефис, если оно стоит
перед существительным, которое оно определяет: a well-known writer. Если та-
кие прилагательные следуют за существительным, которое они определяют, и
стоят после глагола как часть сказуемого, то они обычно пишутся как два от-
дельных слова: The writer is well known.
Сложные прилагательные могут иметь главное ударение на первом эле-
менте слова и на втором элементе слова. Компоненты в составе сложных при-
лагательных, не получившие основного ударения, как правило, приобретают
второстепенное ударение: well-bred.
I. Главное ударение на первом элементе.
К данному типу относятся сложные прилагательные, в которых первый
элемент, как правило, выражен существительным и является семантически ве-
дущим:
1. Существительное+прилагательное: houseproud. Исключения: natiowide,
handmade;
2. Существительное+герундий: awe-in spiring;
3. Существительное + причастие II: sun-tanned. Исключения: eagle-eyed,
home-grown.
II. Главное ударение на втором элементе. В данном типе второй ком-
понент является семантически ведущим. Первый элемент в основном выражен
прилагательным, реже – числительным, наречием или причастием: Исключе-
ния: backward-looking, forward-looking.
1. Прилагательное+причастие II: low-paid;
2. Числительное + причастие II: two-faced;
3. Прилагательное/наречие + герундий: good-looking;
4. Прилагательное + существительное: high-risk;
5. Числительное + существительное: first-class;
6. Прилагательное + прилагательное: red-hot;
7. Прилагательное + частица: hard-up;
8. Причастие II + частица: tired-out;
9. Наречие + прилагательное: bad-mannered;
10. Наречие + причастие II: well-done;
11. Частица + причастие II: overdone;
12. Фразы, состоящие из трех слов: up to date;
13. Существительное + прилагательное: stone-cold. Исключения: camera-
shy;
14. Существительное + причастие II: handmade;
15. self + прилагательное: self-confident, self-inflicted, self-governing.
Cлова, образованные из первых букв единиц в словосочетании (Аббреви-
атура), состоящие из двух, трех или четырех букв, как правило, имеют главное
ударение на последнем слоге, а второстепенное ударение на первом слоге: the
UK, the YMCA.
101
СЛОЖНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
COMPOUND NOUNS
102
1. Существительное+существительное. Первый компонент сложного сло-
ва представляет ‘материал из которого выполнен второй’: cotton dress;
2. Прилагательное+существительное: winning stroke. Исключения состав-
ляют: greenback, blind spot, dental floss, easy chair, broadband, greenhouse.
Некоторые сложные существительные, образованные от свободных соче-
таний ‘прилагательное +существительное’ не изменили свое ударение на стан-
дартную для сложных существительных модель ударения на первом слове. Та-
кие сложные существительные произносятся с двумя сильными ударениями на
двух компонентах, а главное ударение падает на второй компонент.
3. Герундий+существительное: dining area;
4. Причастие II+существительное: lost property;
5. Определение+существительное: good will. Исключения: easy street,
evening school, night school.
103
Данное правило относится как к словам с двумя равными по силе ударе-
ниями, так и к словам с главным и второстепенным ударениями:
I agree absolutely – I’m absolutely sure.
Susan How have your two sons been doing at school lately, Andy?
Andy Terrible! James never starts working, and Malcolm never stops work-
ing.
Susan You’re joking, of course. I hear that Malcolm is likely to win all the
prizes in the exams this year.
Andy Yes, so the teachers say. But he deserves to do well. He’s always been
so conscientious and hard-working, and he’s been slaving at his books every
evening for months on end recently. He wants to go to Oxford University next
year.
Susan Maybe he’ll become a university lecturer himself eventually.
Andy Maybe. But I think he studies too hard; I sometimes wish he’d go out
and enjoy himself for a change.
Susan Yes … What about the younger one?
Andy Well, James’ teachers say that he has ability, but that he is too incon-
sistent and that he rarely does his best. In other words, he’s not bad when he
makes an effort, but he’s too idle. He couldn’t care less about exams. He does
his homework in ten minutes every evening and then rushes out to play ten-
nis.
Susan He’s crazy about tennis, isn’t he? Perhaps he can make his fortune at
it. You can make more money from sport than from an old-fashioned profes-
sion these days.
Andy So I believe. But my wife always worries about the children’s future.
She wants James to give up tennis and study law, but I don’t believe in forc-
ing boys to take up careers they’re not cut out for. I wonder how James’ll de-
velop in a couple of years’ time.
Balls
(by Alfred H. Miles)
Grizzly Bear
(by Mary Austin)
Diane Oh… I’m sick of shopping now. These bags are too heavy!
Charles Yeah. Let’s go home… Oh no, here we go again…
Beggar Can you spare any change, sir? For the homeless.
Charles No, I’m sorry.
Diane Wait a minute. Here you are.
Beggar Thanks, luv. Have a nice day.
Charles You mustn’t give those people any money, Diane.
Diane Why not? I think we should help people who can’t help themselves. It
can’t be easy living on the streets.
Charles If they’re homeless, it’s because they want to be. There are plenty of
hostels and places they can stay.
Diane Hmm. What would you think if you had no money and saw people like
us with load of shopping bags walking past all day, ignoring you? How would
you feel?
Charles They get plenty of money from the government…
Diane Oh, really?
107
Charles Yes. They spend the money they get from begging on drugs and al-
cohol. That’s the only reason they ask for more and mugs like you give it to
them!
Diane I don’t think it’s that simple, Charles. Many beggars have mental
problems, like depression. And anyway, living that kind of life no wonder
they start drinking and taking drugs.
Charles He was only, what, mid-twenties? Perfectly fit. He could get a job
today if he wanted. When I was his age I had a job. I was working for my
money, not begging for it. But people like him, they could easily get a job if
they wanted one; the fact is, they know they can have a perfectly cushy life
thanks to the government and people like you.
Diane Cushy? I wouldn’t call that kind of life cushy. Whatever the reason for
it, people who beg on the streets have a hard life. Anyway, I don’t like talking
about this kind of thing. Let’s just forget it.
WRITTEN PRACTICE
108
4. Протранскрибируйте следующие глаголы. Распределите их по трем группам:\
глаголы с [ә] в безудар- глаголы с [i] в безудар- глаголы с [i] или [ә] в
ном слоге ном слоге безударном слоге
abridge insert seduce
109
7. Протранскрибируйте следующие слова с приставками: co-, counter-, de-,
hyper-, pre-, re-, super-, under-. Поставьте ударение.
110
12. Протранскрибируйте следующие слова. Распределите их по столбикам в за-
висимости от положения ударения:
3. Geund+Noun:
baking powder ironing board running track swimming pool
breathing space moving van skipping rope winning stroke
4. Verb+Preposition:
breakthrough follow-up sit up talkback
drive-in putdown standby turn up
flyby shutdown stop over walkout
flyover sit-in take off wind-up
111
5. Verb+Noun:
cut-throat drophead runway
driveway makeweight swimwear
6. Preposition+Verb:
bypass offcut throughput
input overpass underwear
7. Greek/Latin elements:
acrobat epigram lithograph symphony
acronym gramophone microphone synonym
autocrat homophone paragraph technocrat
biopsy isobar photograph thermostat
112
UNIT VIII
ПРОСОДИЯ
PROSODY
Речевой поток состоит не только из сегментных единиц (звуков), состав-
ляющих линейную последовательность, но и из сверхсегментных или просоди-
ческих единиц (греч. prosodia ‘ударение, припев’), которые характеризуют зву-
ковую последовательность. Наименьшей сверхсегментной последовательно-
стью является слог, к последовательностям большей протяженности относятся:
слово, словосочетание, синтагма, фраза, сверхфразовое единство, текст.
Сверхсегментные средства речи можно изучать с точки зрения их физи-
ческих (акустических) свойств, а также с перцептивной точки зрения, т.е. в за-
висимости от воспринимаемых человеческим ухом качеств.
Базовыми сверхсегментными средствами речи на уровне восприятия яв-
ляются высотные характеристики (изменение направления голосового тона,
уровень и диапазон произнесения), сила и долгота. На акустическом уровне им
соответствуют частота основного тона, интенсивность и длительность речевого
сигнала.
Частота основного тона соответствует частоте колебания голосовых свя-
зок. При производстве звука, составной частью которого является голос (глас-
ные, звонкие согласные, сонанты), голосовые связки вибрируют не только всей
своей массой, но и отдельными частями. Эта вибрация порождает образование
множества звуковых волн различной частоты, которые и создают звук.
Acoustically, speech sound is a physical phenomenon produced by the vibra-
tion of the vocal cords and perceived due to the vibrations of the layers which occur
at the rate of 16-20 thousand times per second (the limit of human hearing).
Самая низкая частотная составляющая соответствует колебанию тела го-
лосовых связок. Эту частоту называют частотой основного тона (fundamental
frequency). Частоту основного тона измеряют в количестве колебаний голосо-
вых связок в секунду/герцах или в полутонах (cycles per second), представляю-
щих собой наименьший частотный интервал, воспринимаемый человеческим
ухом.
Fundamental frequency – the number of vibrations per second and is meas-
ured in cycles per second. The frequency depends on certain physical properties of
the vibrator: mass, length, tension.
Акустический коррелят громкости – интенсивность/звуковая мощность
(intensity) – определяется величиной звуковой энергии, проходящей за единицу
времени через единицу площади.
Диапазон интенсивности звуков, воспринимаемый человеческим ухом,
очень велик. Для измерения интенсивности применяют единицы – децибелы
(decibels). Очень слабые звуки, не различимые человеческим ухом, акустически
принимают за 0 дБ. Остальные звуки характеризуются тем, во сколько раз они
превышают этот условный уровень.
113
Changes in intensity are perceived as variation in the loudness of a sound.
The greater the amplitude of vibration, the greater the intensity of a sound. The
greater the pressure on the ear-drums, the louder the sound.
Под длительностью речевого сигнала понимают количество времени, за-
траченное на его произнесение. Длительность измеряется в миллисекундах
(milliseconds).
Duration – length or quantity of time during of which the same vibratory mo-
tion is maintained.
Описанные акустические характеристики являются лишь непосредствен-
ными коррелятами того, что слышит человеческое ухо. Слыша повышение или
понижение мелодического уровня, мы воспринимаем его как результат непо-
средственного изменения частоты основного тона. На самом деле эффект мело-
дического изменения достигается путем сложного взаимодействия высоты, си-
лы, долготы и тембра звука. Подобно этому эффект громкости возникает на ос-
нове взаимодействия силы с высотой и долготой.
Взаимоотношение сверхсегментных и сегментных средств не сводится к
простому наложению одних на другие, а носит сложный характер взаимосвя-
занности. Всякий речевой сегмент обладает собственными физическими харак-
теристиками, обусловленными спектром данного звука. Спектр включает соб-
ственную частоту основного тона, собственную интенсивность и собственную
длительность звука. Из сложного взаимодействия собственных частотных, тем-
поральных (временных) и динамических (силовых) характеристик звука с про-
содическими характеристиками слога, синтагмы и фразы рождается индивиду-
альный просодический ‘портрет’ высказывания (фразы).
Сверхсегментные средства формируют направление изменения голосово-
го тона, уровень и диапазон фразы, ее громкость, темп, противопоставление
ударных и безударных элементов, ритм, т.е. то, что принято называть просоди-
ей фразы.
К просодии фразы относят также и паузу, которая представляет собой от-
сутствие речевого сигнала.
Часто элементом просодии считают тембр (качество голоса). Качество
голоса зависит от спектральных характеристик, тесно связанных с просодиче-
скими, и в первую очередь с уровневыми показателями (частоты основного то-
на). Просодический тембр нельзя смешивать с собственным тембром звуков,
зависящим от его сегментных характеристик. Так, например, все гласные пе-
реднего ряда высокого подъема отличаются ‘светлым’ тембром, что является их
неотъемлемой, внутренне присущей характеристикой. Просодический тембр
(качество голоса) принадлежит не звуку, а фразе или ее отрезку и определяется
в терминах ‘шепот’, ‘хриплость’, ‘фальцет’ и т.д.
Variations of pitch are produced by significant moves of the voice up and
down.
The force component is measured by the degree of loudness of syllables that
determines the prominence of words.
The tempo is determined by the rate of speech and the length of pauses.
Pause – a short period of time when sound stops before starting again.
114
Timbre is a special colouring of human voice.
Просодия является строительным материалом звучащей речи, выполняя
функции ее целостного формообразования и разделения на сегменты. Характе-
ризуя просодию речевой единицы, обычно оперируют абсолютными показате-
лями частоты основного тона, интенсивности и длительности, ничего не гово-
рящими о смыслоразличительных возможностях этой единицы. Во фразе ниче-
го не меняется в зависимости от того, произнесена она высоким или низким го-
лосом, громко или тихо, быстро или медленно.
Просодия – это комплекс фонетических сверхсегментных средств (высот-
ных, силовых, временных, включая паузу), реализующихся в речи на всех
уровнях речевых сегментов (слог, слово, словосочетание, синтагма, фраза,
сверхфразовое единство, текст) и выполняющих функцию организации и сег-
ментации потока речи.
Сверхсегментные просодические средства служат материалом для обра-
зования трех взаимозависимых и взаимодействующих функциональных систем:
интонации, ударения и ритма.
Интонация является системой единиц, обладающих планом содержания, а
следовательно, смыслоразличительной функцией.
Ударение выполняет функцию выделения одних слогов (словесное уда-
рение) или слов (фразовое ударение) по отношению к другим.
Ритм накладывает на синтагму, фразу, сверхфразовое единство и текст,
структурную сетку, организуя их.
Одно и то же просодическое средство может одновременно являться
строительным элементом всех трех систем. Так, изменение направления тона в
последнем значимом слове фразы выделяет его среди других слов (ударение),
передает значение коммуникативного типа, или целеустановки (интонация), а
повторяемость аналогичных тональных изменений создает ритмический эф-
фект.
Необходимо отметить, что в фонетической литературе термины ‘просо-
дия’ и ‘интонация’ зачастую используются как синонимы, что связано со слож-
ностью и взаимосвязанностью этих явлений, а также с различиями в подходе к
определению понятия интонации.
Любая синтагма или высказывание характеризуется собственным просо-
дическим рисунком, влияние на который оказывают просодическая база языка,
сегментный состав, индивидуальные особенности говорящего. Незначительные
изменения этого рисунка могут не отразиться на смысле высказывания. Если
же изменения в просодических характеристиках фразы вызывают изменения ее
смысла – вступает область действия интонации.
Интонация оперирует не абсолютными показателями частоты основного
тона, интенсивности и длительности, а контрастно противопоставленными по-
казателями уровней, диапазонов, направлений движения тона и т.д. Ей присущи
смыслоразличительные функции. Например, произнесение одной и той же фра-
зы с различными ядерными тонами может передавать значения приказа, прось-
бы и мольбы.
115
Термин ‘просодия’ оказывается уже термина ‘интонация’, так как не
включает содержательный аспект. Термин ‘просодия’ оказывается более объ-
емным, поскольку он применим к любому речевому отрезку, от слога до текста,
в то время как сочетание ‘интонация слога’ неправомерно.
Тем не менее, одного лишь разграничения понятий просодии и интонации
недостаточно для определения последней. Если вопрос о компонентах просо-
дии представляется ясным, вопрос о количестве и характере компонентов инто-
нации имеет несколько толкований.
ФРАЗОВОЕ УДАРЕНИЕ
SENTENCE STRESS
117
РИТМ
RHYTHM
ИНТОНАЦИЯ ТЕКСТА
INTONATION OF THE TEXT
120
речи выделяются вопросно-ответные, диалогические единства и более широкие
тематические блоки.
Тесная взаимосвязь составляющих текста получила в лингвистике назва-
ние когерентности (лат. cohaerens связный). Органическое сцепление частей
свойственно как СФЕ, так и целому речевому произведению. Однако именно в
СФЕ оно выражается наиболее наглядно.
Когерентность текста не есть явление только смысловое. Оно проявляется
одновременно в виде структурной, смысловой и информационной целостности.
Смысловая целостность текста и составляющих его единиц заключается в
единстве темы. СФЕ всегда монотематично. Переход от одной темы к другой
есть пограничный сигнал, знаменующий конец одного и начало другого СФЕ.
Информационная целостность текста выражается в существовании ин-
формационной преемственности между его составляющими: каждое последу-
ющее предложение продвигает текст от известного к новому, создавая тема-
рематическую цепочку.
Структурная целостность текста является внешним выражением его
смысловой и информационной целостности. Тоны, устанавливающие связи
между частями фразы и оформляющие тема-рематическую цепочку, одновре-
менно являются и средством членения и структурирования текста.
Интонация является средством вычленения единиц текста. Так, СФЕ (па-
ратон) с легкостью вычленяется в потоке речи на основании исключительно его
интонационных характеристик. Ведущая роль в этом отводится регистру и диа-
пазону: первая синтагма произносится в широком диапазоне, а во всех после-
дующих синтагмах наблюдается постепенное сужение диапазона вплоть до са-
мого узкого в последней смысловой группе. Частотный уровень каждой после-
дующей фразы ниже частотного уровня предшествующей. Тональный макси-
мум в СФЕ сосредоточен на первом ударном слоге, в то время как уровень нис-
ходящего тона завершающей фразы СФЕ – ниже уровня нисходящих тонов не
финальных фраз.
Важными маркерами границ СФЕ являются также более резкий перепад
частот, чем на границе фраз, и наличие паузы, превышающей длительность
межфразовых пауз. Если пауза на границе СФЕ отсутствует, разграничение
осуществляется за счет контраста между низким частотным завершением
предыдущего СФЕ и высоким началом последующего. Можно отметить также
возрастание громкости, а иногда изменение тембра при переходе от одного
СФЕ к другому.
С помощью уровнево-диапазональных характеристик устанавливается
связь между составляющими основной паратон (СФЕ) малыми паратонами
(фразами). Малый паратон, открывающий новую тему и потому находящийся в
начале основного паратона, всегда имеет высокое начало. Малый паратон, со-
держащий добавление к основной мысли или ее развитие, характеризуется
средним уровнем начала. И наконец, малый паратон, выражающий подчинен-
ную, зависящую от предшествующей мысль, начинается на низком уровне.
Интонация является одним из средств осуществления информационной
связности внутри СФЕ и между различными СФЕ. Эта роль принадлежит тонам
121
и фразовому ударению. Как известно, с помощью позиции ядерного тона (уро-
вень фразового ударения) выделяется наиболее важная в информационном от-
ношении часть высказывания, в то время как информационно избыточные сло-
ва характеризуются отсутствием мелодической выделенное, за счет чего осу-
ществляется продвижение информации в тексте.
One morning
Blunders
Professor Bumble
If
(by Rudyard Kipling)
Sonnet 18:
Shall I compare thee to a summer’s day?
(by William Shakespeare)
125
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature’s changing course untrimm’d;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.
WRITTEN PRACTICE
1 2 3 4
1 and 2 and 3 and 4
1 and a 2 and a 3 and a 4
1 and then a 2 and then a 3 and then a 4
126
My first day at school
Woman: oh yes I remember my first day at school – infant school that is I re-
member feeling very proud when my mother walked with me through the main gate
there was so much noise and so many children that I got quite scared anyway my
mum took me to see the teacher Mrs. Gossage was her name very nice teacher and I
remember feeling very nervous watching my mother leaving Mrs. Gossage looked
after me and she sat down with the other pupils in a big circle soon we started playing
games so I got very excited I think it was after lunch that I met Emily who later be-
came my best friend she was in another class but all the new students were brought
together to meet each other and anyway anyway this was when I met Emily I was so
relieved to have a friend oh yes and in the afternoon we went swimming but I
couldn’t swim so I became very upset and started to cry in fact I wouldn’t stop crying
so Mrs. Gossage phoned my mother and she came to collect me early I remember
feeling very confused when I saw my mum. so much had happened we went and ate
ice cream and then I felt calm again but what a day I’ll never forget it
Believe it or not
Woman: now I’m going to tell you a story and I swear every word of it is true
three years ago I started to feel very sick I had terrible headaches I felt tired all the
time and all my body ached in the end I went to hospital and had some tests well
when they told me the news…I couldn’t believe it they said I had a rare bone disease
and there was nothing they could do they said that within just a few months I would
be in a wheelchair – for the rest of my life well I decided I wouldn’t give up without a
fight I’ve always been interested in alternative medicine so when a friend told me
about stories he’d heard of a kind of witchdoctor in Indonesia who could work mira-
cles – I decided to take a chance I sold my house said goodbye to my friends and flew
to Indonesia when I got to Jakarta I took a train and then two buses up into the moun-
tains to this tiny village in the middle of nowhere when I arrived I asked people Ya-
yang Yayang that’s the name of the witchdoctor my friends told me about then a
small boy – he must have been seven or eight – took my hand and led me out of the
village and further up into the mountains for two days we walked I was in terrible
pain the whole time… but I was determined to go on eventually we reached a small
hut and I could see a strange man standing outside he was short and covered in mud
or something like that he smiled and took me into the hut I didn’t say anything – he
just seemed to know why I was there well in the hut it was really dark but I could see
lots of bowls all around, each full of some kind of herb or plant or something he told
me to lie down and he put his hands on my head and started to sing all of a sudden I
felt a great energy come into me he did this for maybe half an hour and then he gave
me something to drink I don’t know what it was. It was a thick brown liquid and it
smelled awful, but I still drank it well to cut a long story short I stayed there for a
week every day the witchdoctor did the same thing and I drank the same liquid after a
week the boy came back I felt so good I almost ran to back to Jakarta when I got
127
home I went back to the same hospital and had the same tests and guess what the dis-
ease had completely gone there was no sign of anything they couldn’t believe it like I
say that was three years ago and here I am still strong and healthy amazing
But is it Art?
Tape commentary: Artist number five: Jackson Pollock. (beep)
Jackson Pollock was an American painter, born in 1912. He was the most fa-
mous of the American Abstract Expressionist painters. Pollock had a very original
style of painting. He did not use an easel, but spread his canvases on the floor. Some-
times he worked outside, so he could feel closer to nature. It was essential, he said, to
‘walk around it, work from all four sides, and be in the painting’. He often used mate-
rials from the surrounding environment actually in his paintings. He mixed sand and
broken glass into some paintings. He sometimes added cigarettes, nails, buttons,
coins… whatever was nearby that seemed appropriate.
(beep)
Jackson Pollock didn’t paint in the ‘normal’ way. Rather, he let the paint drib-
ble from the brush and fall onto the canvas. He would often use a stick and flick,
splash, dab and drip the paint onto the canvas. In fact, Pollock’s paintings are often
called ‘drip paintings’, although dripping was only one part of the process. Some-
times Pollock simply put a hole in the bottom of the paint can and let the paint flow
onto the canvas from there. He scratched and smeared them with his hands, and
named them with numbers. He used cans of ordinary house paint rather than oil paint.
(beep)
Pollock had an intense and energetic style. His shocking new technique
demonstrated physical movement in his work known as ‘action painting’. Each paint-
ing was more like a performance. He would almost dance around the painting, flick-
ing and splashing paint. He had no predetermined format in mind when he began
painting. He just let the paint lead the way, apparently at random. This spontaneous
approach has led some people to think ‘My five-year old child could do that.’ Some
critics agreed – saying his work lacks technique and simply chaotic rather than artis-
tic. However, others said that he had a unique style that simply cannot be copied. Pol-
lock himself insisted, ‘There is no accident. The painting has a life of its own. I try to
let it come through.’
(beep)
Here we can see one of his most famous drip paintings, Number 1, also called
Lavender Mist, painted in 1950. Three metres long, the canvas is alive with lines and
shapes that never let the eye rest. We are kept constantly searching. It has a fresh, ac-
128
tive feel. Although now his style of Abstract Expressionism is out of fashion, Pollock
had a great effect on the history of modern art.
WOW…that’s big!
Guide: ok, quite, please! Can everyone hear me? Welcome to the Thames Bar-
rier! As you can see the Barrier goes right across the River Thames. It is 520 metres
wide and took eight years to build… It was completed in 1982.
Can you see those big things that look like hats? They’re called piers. There are nine
of them. Each pier is 50 metres high from top to bottom. Between them you can see
the steel gates. There are ten gates in total. Six of these gates rise up out of the water
in order to form a barrier. The four largest of these steel gates are 61 metres wide and
weigh 1500 tons each. When they are not in use these gates lie flat in concrete sills on
the river bed. Down there also are two service tunnels. When there is a danger of
flooding, these six gates are raised to form a barrier between the piers. When raised,
each is as high as a five-storey building. The other four gates are smaller, and they
are lowered into the water. On the front of each pier are some navigation lights. A red
cross means the gate is closed, and a green arrow means it’s open. The gates are
powered by electricity. The power packs are immediately below the steel roofs… in-
side the hats.
The Thames Barrier protects London from flooding. This is necessary because
every 100 years the water in the river rises 75 centimetres… This is due mostly to
global warming but also in part because the south of England is sinking slowly. But
the rising water level isn’t the main threat. The main danger of flooding comes from
sudden big waves that come in from far out to sea – these are called tidal surges. So
far, the Barrier has protected London against flooding nearly 70 times. 750,000 peo-
ple living in London are in danger from flooding, so it’s very important to them! It
wasn’t cheap – it cost over £535 million to build. But this is a lot less than it would
cost to repair any damage to London if the city was flooded. Now, are there any ques-
tions?
130
ORGANS OF SPEECH
VOWELS
131
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET
[p]
p pen
pp happy
gh hiccough
not pronounced In words: cupboard; receipt; raspberry
In Greek words before n, s, t:
pneumonia, psalm, Ptolemy
[b]
b be
bb ebb
not pronounced After m: lamb;
Before t: debt
[t]
t take
132
tt better
ending -ed after voiceless Consonants stopped
th Thames; Anthony
[d]
d do
dd add
ending -ed after voiced Consonants begged
ddh Buddhism
not pronounced handkerchief; handsome; Windsor
[k]
k keep
c Before a, o, u: coat; can; cut
c, ck In terminal position: music; black
qu quick; banquet
ch In Latin, Greek words: character; chem-
ist; anchor; scheme
cc account
sc sceptic
cqu acquaintance
gh hough
not pronounced Before n in the initial position: knife
In the words: indict; victuals; muscle
[ks]
x except; exhibition
[g]
g Before a,o,u: game; go.
Also in words: get; girl; gig; give
133
g Before a consonant: agree
In the terminal position: bag
gg egg
gu guard
gh ghost
not pronounced Before n in the initial and final posi-
tions: gnaw; sign
When spelt:
ng singer;
gm in the Greek words: diaphragm
gh high
[gz]
x examine
x In unaccented syllables: luxurious
[m]
m meat
mm summer
mb comb
mn autumn
[n]
n no
nn dinner
en written
on button
not pronounced damn; solemn
[ŋ]
nk sink
ing writing
ngue tongue
ng When immediately followed by a vowel:
long
Exception: degrees of comparison of
adjectives: longer [ŋg]
[s]
s speak
ss pass
с Before e, i, у: certain; circle; cynic
134
sc scene
sch schism
not pronounced In words: island; aisle
In French borrowings: corps; chamois
[ts]
tz quartz
[z]
z zeal; puzzle
s In terminal position
after vowel or voiced consonant: hands
s followed by vowel or voiced consonant:
husband; amusement
ss dessert; dissolve; possess
[f]
f fork
ff off
ph physics
pph sapphire
ugh enough
not pronounced halfpenny
[v]
v view
f of (preposition)
ph Stephen; nephew
[h]
h how
wh who
not pronounced In the initial position: hour; honest
In the medial position: exhaust; exhibit
In some affixes: shepherd
[ʃ]
sh she
s sugar
ss assure
si Persia
ti notion
sion after sonant version
135
ssi mission
sch schedule
se nausea
ci suspicion
ce ocean
ch In French borrowings: machine; chivalry
sci + a vowel In the middle of a word after the ac-
cented syllable: conscience
[kʃ]
x In accented syllables: luxury
[ʒ]
g regime
s pleasure
si decision
zi glazier
zu azure
ti transition
[r]
r red
rr merry
wr write
rh rhythm
not pronounced At the end of the word: star; door;
Before a vowel: before
[j]
у+V yes
i onion
u In initial position: union
In medial position: duty
eu In initial position: euphony
In medial position: neuter
ue rescue
ewe ewe
eur Europe
eau beauty
ew; iew In medial and final positions: new;
view
136
[1]
l lay; well
not pronounced would; should; talk; walk; folk;
calm; half; almond; salmon
[w]
w sweet
wh why
qu quite
su persuade
Also in words one; once; choir
not pronounced When followed by r: write, wrong
In the words: who; whose; whom;
whole; two; answer; sword
In the geographical names ending in
-wich, -wick: Greenwich
[tʃ]
ch child
tch kitchen
tu nature
ti question
te righteous
Also in words mischief
[ʤ]
j joy
di soldier
g before e, i, y In French, Latin borrowings: giant;
gem; gypsum
de grandeur
dg budget; knowledge
ge; gi In the middle of the word in an ac-
cented syllable between the vowel
sounds: advantageous; legion
ge At the end of words: large
Exception: rouge
du verdure
ch Greenwich; sandwich
137
SOUND SYSTEM AND ORTHOGRAPHY
VOWELS
[I:]
e she
ee keep
ea speak
ie field
ei receive
[I]
i lid
y very
ey whiskey
e, a before -ge courage
ie sieve
ai captain
ui biscuit
ei forfeit
[e]
e red
ea bread
eo jeopardy
ei leisure
ie friend
ai said
ay says
a any
u bury
ee threepenny
[æ]
a sat
ai plaid
Also in such words: champagne, absolutely, abstract,
ambition
[α:]
a+r smart
a+ss grass
a+st last
a+sk task
a+sp grasp
138
a+lf half
a+lm calm
a+nt plant
a+th path
ea+r heart
[ɒ]
o not
a what
au because
In such words: knowledge, yacht
[ɔ:]
o+r short
a+ll ball
au autumn
aw draw
augh caught
ough brought
wa+r warm
oo+r floor
ou+r your
au+r autumn
oa+r oar
ea Georgia
oa broad
w+a water
al walk
[ʊ]
u put
o woman
oo book
ou could
[u:]
o do
oo + l, m, n, d, t spoon, fool, room, mood, root
u true
eu rheumatism
ui fruit
ou soup
ew crew
139
[ju:]
u tune
ue due
ugn impugn
eau beauty
ew new
[ʌ]
u must
o son
ou trouble
oo blood
[з:]
i+r shirt
e+r her
u+r turn
ea+r learn
y+r myrtle
o+r word
ea+r learn
[ei]
a sake
ai plain
a+ste waste
a+nge change
ay play
ey they
ei veil
ei+gh, ght weight
[ai]
i time
igh night
eight height
y my
Also in words: buy, guide, eye
140
[əʊ]
o so
oe foe
oa road
ou soul
ough though
ew sew
ow know
o +l+Cons cold
o+st most
[aʊ]
ou round
ow how
ough plough
[ɔi]
oi boil
oy toy
[iə]
e+re mere
ea+r fear
eer beer
ier pier
ir fakir
ea + Cons real
e before unaccented a, u idea
[еə]
a+re, ry hare, vary
ae+r aerate
ai +r hair
ay+or mayor
e+re where
ea+r tear
ei+r their
[ʊə]
oo+r moor
oe doer
our tour
u sure
Also in such words: steward, sewer
141
Index of sounding tracks
CD I
Unit I Unit IV
Baa, Baa, Black Sheep 1 Solomon Grundy 31
Hello 2 Universities 32
My Mother Said 3 Three Blind Mice 33
The Children 4 Finding the Map 34
The Lion and the Unicorn 5 How Do You Do? 35
This is Your Room 6 Walking in Cambridge 36
If You Sneeze on Monday 7 One, Two, Three, Four, Five 37
One Hour 8 Studying 38
Unit II Incey Wincey spider 39
Old MacDonald had a farm 9 At the Railway Station 40
Dinner 10 Humpty-Dumpty 41
Head and Shoulders 11 Sports 42
A Wonderful View 12 I Had a Little Nut-Tree 43
One, Two, Buckle My Shoe 13 Friends 44
Dresses 14 Unit V
Peas Pudding Hot 15 Needles and pins 45
Carol’s Sons 16 Twinkle, Twinkle, Little Star 46
There was a little girl 17 The Picnic 47
Unit III Last Night 48
Old King Cole 18 Sightseeing 49
The Seasons 19 Mary, Mary, Quite Contrary 50
Hey Diddle Diddle 20 If… 51
Costumes and Scenery 21 Little Miss Muffet 52
Rain, Rain, Go Away 22 Students 53
Under my umbrella 23 Jack and Jill 54
Talking About Tim 24 A Bargain 55
Here We Go Round 25 Mary Had a Little Lamb 56
Talking About Sheila 26 A Form 57
Four Currant Buns 27 A Man of Words 58
Eating Lunch 28 Mr. Burbank 59
Betty Botter 29
Mark Fagan 30
142
CD II
Sea or Air 12
143
Литература
144
Содержание
Unit V. Интонация. 62
ПРАКТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
145