Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Альтруистическая мотивация:
"## ›Z-O-WÔ-CÜD-M-FàL-Mã-Z-OdàL-MWÔ-–-P-PFãK-MWÔ-Fã-C- "# #OKC-Z-zD-OY-…àK-MWÔ-K‰ CLãK-MY-…àK-MWÔ-OCàC\# JY-M-KD-
[ÔL-IÜ-OzÜ\-M-OUÜC\-\ã## JP\-EK-PBÆàL-MWÔ-OY-KÜ-CEãK-MY-…àK-M-JP\-EK-Ô\-CQä-…\-MWÔ# P-LP-P
BW-KD-PHP-MWÔ-\àP\-EL-JP\-EK-OKà-O-KD-qL# zÜC-OwZ-KD-Z# †ÜY
Очень краткий ритуал выражения почтения Ламе:1
Гуру-йога Великого Гьялва-Дрикунгпы. -KÜ-–-L-PàK-M-XD-KC-MY-jäC\-MWÔ-…D-F×O-YÔL-Mã-Fà-JãO-MY-…# Uà\-ZL-C\×P#
ДАК ЛА ДАНВАР ЧЖЕПЭЙ ДРА НЁПАР ДЖЕПЭЙ ГЕК/ ТХАРПА ДАН
ТАМЧЕ КХЬЕНПЭЙ БАР ДУ ЧЁПАР ДЖЕПА ТАМЧЕ КЬИ ЦО ДЖЕПЭЙ/
МА НАМКХА ДАН НЬЯМПЭЙ СЕМЧЕН ТАМЧЕ ДЭВА ДАН ДЭН/ ДУКНАЛ
ДАН ДРАЛ/ НЬЮР ДУ ЛА НА МЕПА ЯНДАКПАР ДЗОКПЭЙ ДЖАНЧУП
РИНПОЧЕ ТХОППАР ДЖА/ (повторить 3 раза)
Пусть все существа – мои матери – число которых бескрайне как небо, и,
особенно, все враги, что ненавидят меня, и противники, что причиняют мне
вред, и все те, кто создает препятствия, мешающие освобождению и
всеведению, будут счастливы, будут свободны от страдания, и быстро обретут
непревзойденное, драгоценное, совершенное и истинное просветление!
1
Практика Гурй-йоги является главной практикой в традиции Ваджраяны и в
% KàWÔ-FàK-KÜ-\D\-P-›\-Ô-OY-KÜ-Z×\-DC-XÔK-C\×P-KCà-O-Z-OAãZ# P-[ÔWÔ-
особенности в Кагью, поскольку именно Лама является источником
благословения, вдохновения и защиты, – тем, кто соединяет нас со всей линией OY-KÜ-Z×\-DC-XÔK-C\×P-KCà-O-Z-OAãZ# KÜ\-Kà-YÔD-L\-OV×D-yà-HÔ-P-\D-K-Q
передачи опыта Пробуждения, начиная от Будды. В том случае, если Лама
принадлежит такой непрерывной линии преемственности, и в случае если у нас
есть большая преданность, то мы получаем благословение Будды. Встретить P-‚Ô-OY-KÜ-Z×\-DC-XÔK-C\×P-KCà-O-Z-OAãZ#
сейчас Будду, непосредственно, невозможно, и единственный шанс получить
его благословение – это Лама. Поэтому Лама – это Будда, его учения и ДЭИ ЧЕ ДУ САН МА ГЬЕ КЬИ БАР ДУ ЛЮ НГАК ЙИ СУМ ГЕВА ЛА КОЛ/
наставления – это Дхарма, и он же – представитель Сангхи (или Буддийской МА ШИЙ БАР ДУ ЛЮ НГАК ЙИ СУМ ГЕВА ЛА КОЛ/ ДУ ДЭ РИН НЭ ЗУН
общины практикующих). ТЭ НЬИМА САН ДА ЦАМ ГЬИ БАР ДУ ЛЮ НГАК ЙИ СУМ ГЕВА ЛА КОЛ/
Для практикующих, имеющих особую связь с Дрикунг Кагью, конечно,
Ради этого, пока не достигну состояния Будды, своими телом, речью и умом я
образцом Будды является Джигтэн Сумгён, и всякий Лама в Дрикунг Кагью
буду служить добродетели. Пока не умру, своими телом, речью и умом я буду
является его преемником и тем же образцом Пробуждения, и потому данная
служить добродетели. Вот с этого момента и до завтрашнего дня, телом, речью
практика Гуру-йоги Джигтэн Сумгёна имеет особое значение для
и умом я буду служить добродетели
последователей Дрикунг Кагью, благодаря имеющейся сильной и глубокой
связи. (Примечание переводчика).
Гуру-Йога Джигтэн Сумгёна 4 Лама-Чопа
ЛХА ДАН МИ ЙИ ЧЁПЭЙ ДЗЕ/ НГЁ СУ ШАМ ДАН ЙИ КЬИ ТРУЛ/ ЧИ НАН
"!# #L-Pã-CÜ-Y×# WKÔY-CD-VC-CD-KC-–-P-PFãK-M-[ÔL-IÜ-OzÜ\-M-\-OEK-QP-FC-PàK- САНВА ЛА МЕПЭЙ/ НАМКХА КХАМ КЮН КХЬЯП ГЬЮР ЧИК/
Пусть все те подношения богов и людей, что разложены фактически на столе и
›ÜL-WBÆàY-KÜ-O‚Ô-L-–-P-PFãK-MWÔ-RäC\-UÔD-CÔ-ŒÜD-KÜ# F×-CHÔ\-HàY-¡ãK-O[P\# которые мы создаем в уме – внешние, внутренние, тайные и непревзойденные –
заполнят весь простор неба.
OKà-OWÔ-yL-Z-WKÜC-L\# WKÔ-uK-Kã# L-Pã-YIL-Š-XÁ-X# L-Pã-)Ç-C-T-Ià-OSÅ-\Á-Y--Pe-LÔ# I-JÁ-C-IÂ-X# ^YÇ-Ià-\†A\è
Почтение Гуру! Итак, теперь очень короткое подношение Ламе (Лама-чопа): те
практикующие, которые систематически и непрерывно делают его, должны, расставив
перед объектами прибежища две воды и прочие обычные подношения, сесть на подушку
-O×DDÇ-X# I-KÆ-JÁ# ^ò-OSÅá-OSÅá# P-]Â-OSÅá# P-]Â-Ià-Sä-OSÅá# P-]Â-OÔ-KÆ-OSÅá# P-
в удобную позу, и далее говорить следующее:
#CKãD-mWÔ-ˆÔ-KD-PRä-Ÿà\-AÜL-NL-yàD-# #JØC\-C\D-K‚à\-MWÔ-CY-‚Ô\-OdL-M ароматными духами, яствами и музыкой в количестве, равном океанам всех
миров, я подношу вам.
Y-OUÜC\# #O\P-X\-XãL-IL-N×D-Mã-OKC-HÔK-Z# #UÔD-eÜZ-‰D\-PHP-Z×\- ^ò-CÜ-Y×-O×-DDÇ-YIL-\-MÁ-YÔ-T-Y-^-`Çæ- MÁKÆè- M×ÎMè- KÇÒMè- ^Á-Zã-Aè- C-LKÇà- Lâ-TÔ-KÆ-
Ô\-„C-O‚ÔWã# [MI--IÔQR-·Â-]Â# Eà\-KD-#
ДОН НГЭЙ ТРИ ДАН ЦО КЬЕ КЮН ПХЕН ТЭН/ ТУК САН ГЬЕПЭЙ ГАР ОМ ГУРУ БУДДА РАТНА САПАРИВАРА АРГАМ ПРАТИЦА СОХА/ ОМ
ГЬИ ТЭНПАР ЖУК/ САМЪЕ ЁНТЭН ПУНПО ДАКНЬИ ЛА/ ЖИН ДУЛ ДРАН ГУРУ БУДДА РАТНА САПАРИВАРА ПАДЬЯМ ПРАТИЦА СОХА/ ОМ ГУРУ
НЬЯМ ЛЮ КЬИ ЧАК ГЬИО/ БУДДА РАТНА САПАРИВАРА ПУШПАМ ПРАТИЦА СОХА/ ОМ ГУРУ
В танце радости Великого Сострадания устраивайтесь удобно надолго на БУДДА РАТНА САПАРИВАРА ДХУПАМ ПРАТИЦА СОХА/ ОМ ГУРУ
несущем всем благо диске луны, лежащем в лотосе на львином троне. Своими БУДДА РАТНА САПАРИВАРА АЛОКЕ ПРАТИЦА СОХА/ ОМ ГУРУ БУДДА
телами, равными числу частичек пыли, я простираюсь перед вами – РАТНА САПАРИВАРА ГХАНДЭ ПРАТИЦА СОХА/ ОМ ГУРУ БУДДА
воплощением всего скопления непостижимых качеств. РАТНА САПАРИВАРА НЕВИДЬЯ ПРАТИЦА СОХА/ ОМ ГУРУ БУДДА
РАТНА САПАРИВАРА ШАПТА ПРАТИЦА СОХА/
Мантра приглашения:
OSÅ-\-P-Sç MKP-A-P-Z-Xà-yæ# ^-IÔ-MÐ-]ã: -IÔ-QR-]ãç Подношение пяти желанных объектов для чувств, семи
драгоценностей, восьми знаков благополучия и восьми
благоприятных веществ:
ВАДЗРА САМАДЗА/ ПЕМА КАМА ЛАЙЕ СТАМ/ АТИ ПУ ХО/ ПРАТИЦА
ХО/ WKãK-XãL-m-YÔL-FàL-{-OKÜL-O‡-[Ô\-dC\-j\-O›K-LÔ#
Подношение: #XÔK-WãD-WKãK-MWÔ-XãL-IL-fP-M-m# #›Z-Mã-’ÔK-Z-Wã\-MWÔ-YÔL-FàL-OKÜL# #O
PFãK-M-LÔ# #UÔD-BP\-›-PRäWÔ-PFãK-XãL-UO\-O\ÔZ-KD-# F×-Ÿà\-OKÜC-MWÔ-§ÔL
‡-[Ô\-dC\-KD-j\-O›K-Z-\ãC\-M# #OKC-–ã\-–D\-Ià-›Z-O-fP\-Z-WO×
-KD-PY-PàWÔ-WàD-# #ŒÔ-PFãC-UZ-V\-xL-K…D\-YãZ-Pã-OE\# #LP-PBWÔ-B
Z#
P\-AÜL-OAD-yà-OKC-CÔ\-WO×Z## ЙИОН ДОПЭЙ ЁНТЭН НАМПА НГА/ ГЬЯЛПО СИ ЛА ОПЭЙ РИНЧЕН ДУН/
ТРАШИ ТАК ДАН ДЗЕ ГЬЕ ЛА СОК ПА/ ДАК ЛЁ ЛАН ТЭ ГЬЯЛВА НАМ ЛА
ЖИНКХАМ ГЬЯМЦОЙ ЧЁ ЁН ШАПСИЛ ДАН/ ЧУКЬЕ ДУКПЭЙ ТРИН ДАН
БУЛ/
МАРМЕЙ ТРЕН/ ДРИЧОК ЖАЛЗЕ НЬЕН ЯН РОЛМО ЧЕ/ НАМКХА КХАМ
КЮН КАН ТЭ ДАК ГИ БУЛ/ Мысленно взяв пять приятных объектов с желанными для органов чувств
качествами, семь драгоценностей, достойных вселенского монарха, восемь
Наполнив весь небесный простор подношениями воды для уст, воды для стоп,
знаков благополучия и восемь веществ, приносящих удачу, я от всего сердца
лотосами, облаками благовоний, вереницами светильников, великолепными
подношу их всем Победителям.
Гуру-Йога Джигтэн Сумгёна 9 Лама-Чопа
#Uà\-C\ãZ-OIO-M\-WBãY-RäC\-–-PY-JÔP# #–-PWÔ-KZ-P‰ÔL-JØC\-A-pà-O- Я посвящаю всю накопленную добродетель от того, что я так хорошо
медитировал на Ламу, делал ему подношения, восхвалял и обращался с
просьбами, тому, чтобы благодаря этой заслуге все существа, пребывающие,
L\# #KAY-KPY-PJÔD-\àY-WãK-Wã\-OKC-HÔK-Ô# #CL\-OUÔY-JÔP-M\-¥ÔO- вращаясь, в трех мирах, обрели состояние Ламы – высочайшее во всей самсаре
и нирване.
Посвящение:
Ozã-O-LÔ# WKÔ-pY-KMZ-qL-–-P-ZàC\-vãP-UÔD-# #PFãK-OyãK-C\ãZ-WKàO\-O #eã-bà-WFD-FàL-IÔZZÔ-LÃ-Yã-KD-# #PY-M-PÔ-Z-Fã\-bà-vP-Mã-M# #NC-Pã-‰Ü-M-›Z-O
‚Ô\-MWÔ-KCà-RäC\-Ô\# #BP\-C\×P-WBãY-OY-CL\-MWÔ-W‰ã-AÜL-‚Ô\# -WÔ-CÜD-M# #OAW-O›ÜK-–-P-fP\-Ô-O‡Ô\-[ãC
ДОРДЖЕЧАН ЧЕН ТИЛЛИ НАРО ДАН/ МАРПА МИЛА ЧЁДЖЕ ГАМПОПА/
#WBãY-WK\-XãD\-Ô-–-P-JãO-„ÔY-Ozã# ПХАКМО ДРУПА ГЬЯЛВА ДРИКУНПА/ КАГЬЮ ЛАМА НАМ КЬИ ТРАШИ
ШО/
ДИТАР ПАЛДЭН ЛАМА ЛЕК ГОМ ЖИН/ ЧЁТО СОЛДЭП ГЬИПЭЙ ГЕ ЦОК Ваджрадхара, Тилопа, Наропа, Марпа, Миларепа, Владыка Дхармы Гампопа,
КЬИ/ КХАМ СУМ КХОРВАР НЭПЭЙ ДРО КЮН ГЬИ/ КХОР ДЭ ЁН КЬИ Памодрупа и Победитель-Дрикунгпа, все Ламы линии Кагью, да пребудет ваше
ЛАМА ТХОП ЧИР НГО/ благословение!
Гуру-Йога Джигтэн Сумгёна 12 Лама-Чопа
"# #–-P-PFãK-MWÔ-Fã-C-…ÔL-˜O\-FY-WOàO\-Ô-B-OuãD-RäC\-PFãK-…-OY-§ã-L-XãK-…K-fP
"# #PHP-PàK-WÔ-CÜD-M-FàL-MãWÔ-–-P-PFãK-MWÔ-RäC\-PFãK-OUÜC\-\ã#
\-RD-OY-O[P\-Z##
Если мы желаем совершить совместное подношение Цога, как дополнение к ритуалу
Праздничное подношение Ламе – несравненному подношения Ламе – "Ливню благословения", то сперва следует разложить на столике все
великому Дрикунпе. необходимое.
% ^ò-OSÅ-^Ô-I-AÜÍÌ-ZÔ-]-L-]-L-]Ò é-NÌ#
ОМ ВАДЖРА АМРИТА КУНДАЛИ ХАНА ХАНА ХУМ ПХЭТ/
^ò-·-)Ç-O-[ÜDDÇ-\g-KÇh-·-)Ç-T-[ÜDDÇã.]æ#
ОМ СВАБХАВА ШУДДХА САРВА ДХАРМА СВАБХАВА ШУДДХО ХАН/
#yãD-MWÔ-DD-Z\-Xæ-Z\-˜ÜD-# #Yæ-Z\-Pà-XÔ-KÔZ-WBãY-yàD-# #Aæ-Z\-JãK-MWÔ
-vÆàK-M-C\×P# #^-Z\-JãK-M-„Ô-KAY-Z#
ТОНПЭЙ НГАН ЛЕ ЯМ ЛЕ ЛУН/ РАМ ЛЕ МЕ ЙИ КЬИЛ КХОР ТЭН/ КАМ ЛЕ
ТХЁПЭЙ ГЬЕПА СУМ/ А ЛЕ ТХЁПА ЧИ КАР ЛА/
Из естества пустоты появляется ЯМ, из него – ветер. Появляется РАМ, а из него
– мандала огня. Сверху, из КАМ возникает очаг из трех черепов. Из А
возникает габала, белая снаружи и красная внутри.
#LD-KPY-KO×\-KD-„ãC\-OUÔ-Y×# #P×æ-OÔ-Y-[Ü-P-fP\-Z\# #”K-M-ŒÔ-FàL-YAI-K
D-# #…D-\àP\-ŒÔ-F×-WÜ\-m\-PRL#
НАН МАР У ДАН ЧОК ЖИ РУ/ МУМ БИ РА ШУ МА НАМ ЛЕ/ ЛЕПА ДРИ
ЧЕН РАКТА ДАН/ ДЖАНСЕМ ДРИЧУ ДРЮ НГЕ ЦЕН/
В центре и в четырех главных направлениях из слогов МУМ, БИ, РА, ШУ, МА
появляются мозги, вонючий кал, кровь-ракта, сперма-"бодхичитта", вонючая
моча, помеченные пятью слогами.
Праздничное подношение Ламе 15 Цок
#KO×\-PRP\-L-K-Aã-]-AÜ# #PÔ-d-O-•D-•D-FàL-BÆÔ# #[-fP\-Pæ-Zæ-Oæ-Mæ-Iæ# # ДЖИНЛАП ОЗЕР НАМПАР ДУ/ ЙИК ДРУР ТХИМ ШИН ДЭ МА ТХАК/
ЙИКДРУ ДАВА О ДУ ЖУ/ ДУРЦИР ДРЕПЭЙ ГЬЯМЦОР ГЬЮР/
Их благословение в виде лучей света возвращается обратно, и вливается в
PRL-MWÔ-B-FãK-—-KÔZ-Z# слоги. И сразу же слоги и луна растворяются в свете, он смешивается с
нектаром, который оказывается безграничным океаном.
У ЦАМ НА ДА КО ХА КУ/ МИ ТА БАЛАН ЛАНЧЕН КХЬИ/ ША НАМ МАМ
ЛАМ БАМ ПАМ ТАМ/ ЦЕНПЭЙ КХАЧЁ ДА КЬИЛ ЛА/
^ò-^Áç]Ò é# ZL-C\×P-KD-#
В центре и четырех промежуточных направлениях из слогов НА, ДА, КО, ХА, ОМ А ХУМ. (Повторить три раза.)
КУ возникает человечье, лошадиное, коровье, слоновье и собачье мясо,
помеченные слогами МАМ, ЛАМ, БАМ, ПАМ, ТАМ. Диске луны закрывает Подношение первой порции угощения:
габалу.
RäC\-N×K-WO×Z-O-LÔ#
#CX\-CXãL-^-KÔ-A-KÔ-XÔ\# #OuãY-OWÔ-KO×\-\×-^ò-^Áç]Ò é# #OiáC\-PY-CL
]Ò é- #WãC-PÔL-Fã\-K…ÔD-KC-M-YO-W…P\-UÔD-# #WÔ-CÜD-KMZ-‚Ô-CL\-PFãC-
\-M-YD-HÔK-Ô# #{-O×C-˜ÜD-CÔ\-]Ò é-]Ò é-Uà\#
Е ЁН АДИ КАДИ ЙИ/ КОРВЭЙ У СУ ОМ А ХУМ/ ЦЕК МАР НЭПА РАННЬИ
KP-M-L\# #BÆO-OKC-eã-bà-WFD-KOD-W›ÜK-MY-OE\# #›Z-OWÔ-KOD-Mã-PH
КЬИ/ НАБУК ЛУН ГИ ХУМ ХУМ ЖЕ/
Вправо и влево по кругу на крышке располагаются все гласные и согласные. В P-PàK-YÔL-FàL-KMZ# #ŒÔL-FàL-i-O›ÜK-–-PWÔ-RäC\-fP\-KD-#
центре находятся слоги ОМ, А, ХУМ, выстроившись один над другим. Я в
форме Йидама. Из моих ноздрей вырывается воздух со звуком "ХУМ, ХУМ". ХУМ/ ОКМИН ЧЁИН ДАКПА РАПДЖАМ ЖИН/ ДРИГУН ПАЛ ГЬИ НЭ ЧОК
#O×\-M\-˜ÜD-CXã-Pà-|Y-Ià# #JãK-M-Œã\-Ià-j\-fP\-BãZ# #P-KC-ŸãL-¢D\-XÔ ДАМПА НЭ/ КХЬЯПДАК ДОРДЖЕЧАН ВАН ГЬЮПАР ЧЕ/ ГЬЯЛВЭЙ
ВАНПО НЬЯММЕ РИНЧЕН ПАЛ/ ДРИНЧЕН ЦА ГЬЮ ЛАМЭЙ ЦОК НАМ
ДАН/
C-C\×P-KD-# #K…D\-C\Z-Z\-Wã\-›Z-AÜL-PFãK# Хум! К Вам, собравшимся из Аканишты, из необъятного чистого простора
Дхармадхату и из высочайших священных мест величественной Дригунпа, –
БЮПЕ ЛУН Ё МЕ ПАР ТЭ/ ТХЁПА ДРЁ ТЭ ДЗЕ НАМ КХОЛ/ МА ДАК КЬЁН Всеохватывающему владыке Ваджрадхаре вместе с линией передачи
ДЖАН ЙИК СУМ ДАН/ ЯН САЛ ЛЕ ТРЁ ГЬЯЛ КЮН ЧЁ/ полномочий, Несравненному Владыке Победителей Ратнашри, доброму
коренному и всем остальным Ламам линии преемственности;
Он разгоняет мандалу ветра, тот раздувает огонь. Габала разогревается и все в
ней вещества закипают, и нечистоты и несовершенства вычищаются. Из трех #tÜL-‰ÜO-OKà-FàL-CKãK-PWÔ-B-”ãD-L\# #JàC-KCÜ-›ÜK-OUÔ-XÔ-KP-t-XÔ-RäC\# #
слогов, гласных и согласных излучается свет, как подношение всем
Победителям.
#…ÔL-˜O\-WãK-VàY-fP-MY-OzÜ\# #XÔC-WÜY-JÔP-[ÔD-Kà-P-JC #XÔC-WÜ-—-O- „Ô-LD-CL\-X×Z-KC-MWÔ-Nã-D-L\# #KMW-Oã-PBW-W‰ã-P-’ÔD-[ÜC\-W‰ãY-OE
WãK-KÜ-UÜ# #OKÜK-iÕY-WŒà\-MWÔ-›-PRäY-‚ÜY#
Праздничное подношение Ламе 16 Цок
#K‚à\-MY-OUà\-Z-DãP-UÔD-RÕP-‚ÜY-L\# #›Z-OWÔ-OAW-OUÔL-KP-qL-ŸãD-O-K
D-# #\D\-›\-OyL-|àZ-Fã\-…àK-O\P-MWÔ-KãL# #OEãZ-OWÔ-Z\-AÜL-JãC\-Pà
K-W‰ÜO-MY-PSäK#
ГЬЕПАР ЖЕ ЛА НГОМ ЖИН ЦИМ ГЬЮР НЭ/ ГЬЯЛВЭЙ КА ЖИН ДАМ ДЭН
КЬЁНВА ДАН/ САНГЬЕ ТЭН ПЕЛ ЧЁДЖЕ САМПЭЙ ДОН/ ЧОЛВЭЙ ЛЕ
КЮН ТХОКМЕ ДРУППАР ДЗЁ/
Пожалуйста, примите, и съев и удовлетворившись, тогда, в соответствии с
заповедями Победителя, охраняйте тех, кто сохраняет священные
обязательства, распространяйте Учение Будды, и беспрепятственно исполняйте
желания тех, кто практикует Дхарму, и все вверенные вам обязанности!
^×-QÕÎÊ-O-ZÔ-DI-BÁ-]Ô#
УЦИШТА БАЛИНГТА КХАХИ/
(Положите остатки на улице в чистом месте.)
#Fã\-K…ÔD\-OKà-FàL-Kà-LÔ-PJãD-P-JC #WBãY-OWÔ-›-PRä-Fà-Z\-YO-O`Z-L\# КЬЯП ДЭ ДРЕНПАР ГЬЮРПА ЦАМ ГЬИ КЬЯН/ НЬЁНМОН НАМТОК ДУ
ПУН ДЖОМ ДЗЕПЭЙ/ ПАВО ЮЛ ЛЕ НАМГЬЯЛ ЛАМА ЛА/ ЕНПА МЕПАР
ШЕРАП МИК ГИ ТА/
#OKà-FàL-KC-MWÔ-\-Z-„ÔL-MY-…àK# #PJãD-O-KãL-XãK-–-P-PFãC-WKÔ-Op# [Ты –] Защита. Даже просто вспоминание о [тебе] побеждает все омрачения,
мысли-эмоции и полчища Мары. [Ты –] Лама-Победитель над всеми героями во
ЧЁ ЙИН ДЭЧЕН ДЭ НИ ТХОН МА ТХАК/ КХОРВЭЙ ГЬЯМЦО ЧЕ ЛЕ РАП всех сражениях, тебя я буду созерцать, не отвлекаясь, глазами Мудрости-
ГАЛ НЭ/ ДЭЧЕН ДАКПЭЙ СА ЛА ЧИНПАР ДЖЕ/ ТХОНВА ДОН Ё ЛАМА Распознавания.
ЧОК ДИ ТА/ #BÆãK-Ô-uÜ-Z-„ãC\-OE×-P-Z×\-MWÔ# #KÜ\-C\×P-›Z-O-’\-KD-OE\-M-fP\#
[Ты –] Пространство Реального, Великое Счастье. Как только увидишь [тебя] ,
сразу освобождаешься из громадного океана Круговорота [страданий], и
выходишь на Землю чистого Великого Блаженства. Высочайший Лама, [ты – #PÔ-WGÔC\-MKP-HÔ-—WÔ-CKL-yàD-KÜ# PRL-KMà\-§\-MWÔ-uÜ-Z-KCW-O\-Op#
тот,] кого имеет смысл увидеть, [тебя я] буду созерцать.
#ŸO\-Kà-ŒL-MY-‚ÜY-M-QP-‚Ô\-D-# #HãL-PãD\-fP-dãC-OKÜK-KM×D-WGãP\-P КХЬЁ КЬИ КУ ЛА ЧОК ЧУ МА ЛЮПЭЙ/ ДУ СУМ ГЬЯЛВА СЕ ДАН ЧЕПА
НАМ/ МИ ДЖИК ПЕМА НЬИ ДЭЙ ДЭН ТЭН ДУ/ ЦЕН ПЕ ТРЕПЭЙ КУ ЛА
ГАВЕ ТА/
SK-MWÔ# #KMW-Oã-CX×Z-Z\-fP-›Z-–-P-Z# #XàD\-M-PàK-MY-[à\-YO-PÔC- Твое Тело [окружают] все Будды-Победители и их Сыновья всех трех времен и
десяти направлений. На троне лотоса неустрашимости, солнца и луны – твое
CÔ\-Op# Тело, украшенное главными и малыми знаками [совершенства формы] – с
радостью [я] буду созерцать его.
#uÜ-C\×P-\àP\-Ô-Dã-Oã-eã-bà-WFD-# #K…àY-PàK-OKà-O-FàL-Mã-BÆãK-HÔK-Z# #KMC-
PàK-Z×\-Ô\-§ÔL-RäC\-OIÜK-…\-Ià# #CKÜD-OWÔ-D-Yã\-„C-WRZ-ŸO\-\×-PFÔ#
и состраданием к другим. Для практикующих Тантру эта мотивация уже
является неотъемлемой частью их жизни, как у Гампопы, либо же их сила ДУ СУМ СЕМ КЬИ НГОВО ДОРДЖЕ ЧАН/ ЕР МЕ ДЭВА ЧЕНПО КХЬЁ НЬИ
преданности к Ламе, который неотделим от Будды, естественно сопровождается ЛА/ ПАК МЕ ЛЮ КЬИ ТРИН ЦОК ТУ ДЖЕ ТЭ/ ДУНВЭЙ НГАРЁ ЧАКЦАЛ
и этим чувством любви и сострадания, и поэтому практикующий Тантру КЬЯП СУНЧИ/
обещает сохранять и развивать эту преданность Учителю. 4
В данном четверостишии Лама – это "внутренний Лама" – изначальное Неотделимый от Держателя Ваджры – природы Ума, сущности Трёх Тел,
Осознавание, не созданное ни кем и ни какими обстоятельствами, это Сердце Великий Блаженный,5 тебе [я] кланяюсь телами несчетными, как множество
каждого чувствующего существа, природа Будды естественно присутствующая
в нем. Первая "самовозникшая" или "врожденная" натура (не вторая и не 4
Здесь, собственно, начинается первая часть семичастной молитвы –
третья), благодаря узнаванию которой мы и узнаем свое естественное состояние выражение почтения. (Примечание переводчика).
– Пробуждение, и оказываемся Буддами, кем и были всегда. 5
Держатель Ваджры (Ваджрадхара) – это Будда как Тело Реальности. То есть,
Когда Миларепу спросили, каково его учение, он ответил: "Гляди в можно сказать, это Ум или Сердце Будды. Ваджра (Алмаз) – это оружие в
свой ум-сердце". И здесь, в начале текста, Джигтэн Сумгён, одновременно, индийских мифах, самое могущественное, которое может разрушить всё, но
выражая почтение Ламе, перечисляя его качества, обещает следовать этому которое не может быть разрушено ни чем. Здесь Ваджра – это символ
наставлению Миларепы, являющемуся сутью всей практики Сутры и Тантры. Реальности и Сердца-Ума Будды, которое никогда не может стать чем-то
(Примечание переводчика). ложным.
Семичастная молитва Мантры 21 Золотой Дом (Серкханма)
#BÆãK-Z-PFãK-MWÔ-fP-WÜZ-›-PRä-XÔ\# #›Z-O-PHà\-[ÔD-W‰ã-fP\-~ÔL-PSK- Из Дворца [моего] Сердца Великодушия излучается свет неизмеримого Ума
Просветления (Бодхичитты) [наполняя] все, без исключения, миры во всех
десяти направлениях. [Он трансформируется] в несчетное количество
MWÔ# #Fã\-Ô-K…ÔD\-fP-›\-MY-OAD-L\-LÔ# #›ÜL-FK-PàK-MY-–-PàK-PFãK-M прекрасных богинь подношений, и [пространство наполняется] облаками
подношений воды, цветов, благовоний, света, ароматов и яств, которые
проливаются дождем, радующим Будд-Победителей трех времен. Наполняя
\-PFãK# [этими подношениями] все чистые миры, я делаю подношение Буддам-
Победителям трех времен.
КХЬЁ ЛА ЧЁПЭЙ НАМТРУЛ ГЬЯМЦО ЙИ/ ГЬЯЛВА НЬЕ ШИН ДРО НАМ #›Z-OWÔ-uÜ-Z\-WãK-VàY-XD-Wã\-M\# #CKÜC\-KD-›Z-PRL-O-KL-–-àWÔ-§Ô
МИН ДЗЕПЭЙ/ ЧЁ КЬИ ЙИН НАМ ГЬЕПАР КАН НЭ НИ/ ГЬЮН ЧЕ МЕПАР
ЛАМЕ ЧЁПЕ ЧЁ/
10
Океаном подношений, которые [я] излучаю [из своего сердца] к тебе, [я] L# #YãZ-Pã-L-OVW-YÔL-FàL-~L-KD-WÜ# #{-RäC\-PFãK-§ÔL-›-PRä-OKC-CÔ\-
радую [всех] Будд-Победителей и [они] приводят всех скитающихся существ к
зрелости. Наполняя [этими подношениями] всё открытое пространство
реальности, [я], не переставая, делаю непревзойденное подношение [тебе]. PFãK#
#OKC-HÔK-FàL-MãWÔ-JØC\-Ô-Nã-D-L\# #RK-PàK-…D-F×O-\àP\-Ô-WãK-Wã\-M\# ГЬЯЛВЭЙ КУ ЛЕ ОЗЕР ЯН ТРЁПЕ/ ДУК ДАН ГЬЯЛЦЕН БАДЭН ЛАДРЕЙ
ТРИН/ РОЛЬМО НАПЗА РИНЧЕН МЕН ДАН ДРУ/ НАЦОК ЧЁ ТРИН
#„ãC\-OE×WÔ-UÔD-BP\-P-Z×\-JP\-EK-KÜ# #PFãK-MWÔ-t-Pã-PSá\-P-KMC-Pà ГЬЯМЦО ДАК ГИ ЧЁ/
Из [моего Тела –] Тела Будды-Победителя снова излучается свет, [он
трансформируется] в облака зонтов, победных знамен, флагов и куполов, в
K-fP\# #XãL-FO-Pà-IãC-OKÜC-|ã\-{D-C\Z-KD-# #ŒÔ-PFãC-UZ-V\-PFãK-M музыкальные звуки, в одеяния, драгоценности, целебные снадобья и злаки. Я
подношу все эти разнообразные океаны облаков подношений.
WÔ-§ÔL-N×D-Z\# #WBãY-Zã-Z-\ãC\-YÔL-FàL-{-OKÜL-KD-# #CL\-BD-Z-\ãC\-Hà-OWÔ-YÔL-FàL-OKÜL
#KÜ\-C\×P-›Z-O-PHà\-MWÔ-FY-NO-L\# #UÔD-BP\-OAD-L\-KÜ\-C\×P-›Z- # #O‡-[Ô\-j\-KD-KDã\-‰ÜO-j\-Z-\ãC\# #RäC\-CHÔ\-Z\-…ÜD-WKÔ-KC-O
O-PFãK# Uà\-\×-C\ãZ#
ДАКНЬИ ЧЕНПОЙ ТХУК КЬИ ПОДРАН НЭ/ ЦЕМЕ ДЖАНЧУП СЕМ КЬИ О КХОРЛО ЛА СОК РИНЧЕН НА ДУН ДАН/ НЭКХАН ЛА СОК НЬЕВЭЙ
ТРЁПЕ/ ЧОКЧУ ЖИНКХАМ МА ЛЮ ТАМЧЕ ДУ/ ЧЁПЭЙ ЛХАМО ДЗЕМА РИНЧЕН ДУН/ ТРАШИ ДЗЕ ДАН НГЁДРУП ДЗЕ ЛА СОК/ ЦОК НЬИ ЛЕ
ПАКМЕ НАМ/ ЁНЧАП МЕТОК ДУКПЕ НАНСАЛ ДАН/ ДРИЧОК ЖАЛЗЕ ДЖУН ДИ ДАК ЖЕ СУ СОЛ/
ЧЁПЭЙ ТРИНПУН ЛЕ/ ДУ СУМ ГЬЯЛВА НЬЕПЭЙ ЧАР ПАП НЭ/ Семь больших драгоценностей, таких как колесо и другие,11 семь малых
ЖИНКХАМ КАН НЭ ДУ СУМ ГЬЯЛВА ЧЁ/ драгоценностей,12 таких как резиденция и другие, [восемь] предметов
10
Здесь начинается вторая часть семичастной молитвы – подношение. 11
Это семь драгоценностей, являющихся атрибутами вселенского монарха: (1)
(Примечание переводчика). драгоценное колесо, (2) драгоценный слон, (3) драгоценный конь,
Семичастная молитва Мантры 24 Золотой Дом (Серкханма)
ЗУК ДРА ДРИ РО РЕКЧЖА ДОРДЖЕМА/ ТХОН ТХЁ НАМ ДАН НЬЁН РЕК ДРИ ЙИ РАНЖИН ЁНТЭН ДОРДЖЕМА/ НАГЬЯЛ НАМПАР ДАКПЭЙ
ДРЕНПА ЛЕ/ ДРИП СУМ ДАКДЖЕ ДО ЁН ЛХАМЁ ЧЁ/ ДРИМЕ ГЬЯЛВЭЙ ЛХАМО ЧОК/ЧЁДЖЕ ЛАМЭЙ ШАН ЛА ТИМПАР ГЬИ/ НЬИМЕ ДЭВА
ВАНПЁ ЖЕ СУ СОЛ/ ЧЕНПОР ЖЕ СУ СОЛ/
Благодаря видению, слышанию, обонянию, вкусу, осязанию и осознаванию Природа, свойственная запаху, Ваджрная богиня Качеств – это высочайшая
ваджрных богинь формы, звука, запаха, вкуса и осязаемого очищаются все три богиня состояния совершенной очищенности от гордости самомнения. Пусть
вида завес. Этими богинями всех желаемых качеств [я делаю тебе] подношение. она вольется в твой нос, Лама, Владыка Дхармы. Пожалуйста, прими [это
Незапятнанный владыка всех Будд-Победителей, пожалуйста, прими его! подношение] в великом блаженстве недвойственности.
#CV×C\-Ô-YD-OUÔL-uÜ-XÔ-eã-bà-P# #CIÔ-P×C\-fP-MY-KC-MWÔ-t-Pã-PFãC #Fã #Yã-XÔ-YD-OUÔL-C\×D-CÔ-eã-bà-P# #WKãK-FC\-fP-MY-KC-MWÔ-t-Pã-PFãC #Fã
\-bà-–-PWÔ-¡L-Z-OyÔP-MY-O‚Ô# #CHÔ\-PàK-OKà-O-FàL-MãY-OUà\-\×-C\ãZ# \-bà-–-PWÔ-oD\-Z-OyÔP-MY-O‚Ô# #CHÔ\-PàK-OKà-O-FàL-MãY-OUà\-\×-C\ãZ#
ЗУК КЬИ РАНЖИН КУ ЙИ ДОРДЖЕМА/ ТИМУК НАМПАР ДАКПЭЙ РО ЙИ РАНЖИН СУН ГИ ДОРДЖЕМА/ ДОЧАК НАМПАР ДАКПЭЙ ЛХАМО
ЛХАМО ЧОК/ЧЁДЖЕ ЛАМЭЙ ЧЕН ЛА ТИМПАР ГЬИ/ НЬИМЕ ДЭВА ЧОК/ЧЁДЖЕ ЛАМЭЙ ДЖАН ЛА ТИМПАР ГЬИ/ НЬИМЕ ДЭВА ЧЕНПОР ЖЕ
ЧЕНПОР ЖЕ СУ СОЛ/ СУ СОЛ/
Природа, свойственная всем формам, Ваджрная богиня [моего] Тела – это Природа, свойственная вкусу, Ваджрная богиня [моей] Речи – это высочайшая
высочайшая богиня состояния совершенной очищенности от тупости богиня состояния совершенной очищенности от страсти-привязанности. Пусть
безразличия. Пусть она вольется в твои глаза, Лама, Владыка Дхармы. она сольется с твоим языком, Лама, Владыка Дхармы. Пожалуйста, прими [это
Пожалуйста, прими [это подношение] в великом блаженстве недвойственности. подношение] в великом блаженстве недвойственности.
#¥-XÔ-YD-OUÔL-JØC\-Ô-eã-bà-P# #Uà-zD-fP-MY-KC-MWÔ-t-Pã-PFãC #Fã\-bà-–- #YàC-…WÔ-YD-OUÔL-WÔL-Z\-eã-bà-P# #C-KãC-fP-MY-KC-MWÔ-t-Pã-PFãC #Fã
PWÔ-xL-Z-OyÔP-MY-O‚Ô# #CHÔ\-PàK-OKà-O-FàL-MãY-OUà\-\×-C\ãZ# #Uà\-W‰àWã# \-bà-–-PWÔ-uÜ-Z-OyÔP-MY-O‚Ô# #CHÔ\-PàK-OKà-O-FàL-MãY-OUà\-\×-C\ãZ#
ДРА ЙИ РАНЖИН ТХУК КЬИ ДОРДЖЕМА/ ЖЕДАН НАМПАР ДАКПЭЙ РЕКЧЖЭЙ РАНЖИН ТРИНЛЕ ДОРДЖЕМА/ ТРАКДОК НАМПАР ДАКПЭЙ
ЛХАМО ЧОК/ЧЁ ДЖЕ ЛАМЭЙ НЬЕН ЛА ТИМПАР ГЬИ/ НЬИМЕ ДЭВА ЛХАМО ЧОК/ЧЁДЖЕ ЛАМЭЙ КУ ЛА ТИМПАР ГЬИ/ НЬИМЕ ДЭВА
ЧЕНПОР ЖЕ СУ СОЛ/ ЧЕНПОР ЖЕ СУ СОЛ/
Природа, свойственная звуку, Ваджрная богиня [моего] Сердца – это Природа, свойственная осязаемому, Ваджрная богиня Активности – это
высочайшая богиня состояния совершенной очищенности от неприязни и гнева. высочайшая богиня состояния совершенной очищенности от нетерпимой
Пусть она вольется в твои уши, Лама, Владыка Дхармы. Пожалуйста, прими зависти. Пусть она сольется с твоим Телом, Лама, Владыка Дхармы.
[это подношение] в великом блаженстве недвойственности. Пожалуйста, прими [это подношение] в великом блаженстве недвойственности.
#ŒÔ-XÔ-YD-OUÔL-XãL-IL-eã-bà-P# #D-›Z-fP-MY-KC-MWÔ-t-Pã-PFãC #Fã\-bà-–- #Fã\-AÜL-CKãK-L\-yãD-HÔK-eã-bà-P# \àP\-HÔK-fP-MY-KC-MWÔ-t-Pã-PFãC #Fã
PWÔ-[D\-Z-OyÔP-MY-O‚Ô# #CHÔ\-PàK-OKà-O-FàL-MãY-OUà\-\×-C\ãZ# \-bà-–-PWÔ-JØC\-Z-OyÔP-MY-O‚Ô# #CHÔ\-PàK-OKà-O-FàL-MãY-OUà\-\×-C\ãZ#
Семичастная молитва Мантры 26 Золотой Дом (Серкханма)
ЧЁ КЮН ДО НЭ СЕМНЬИ НАМДАК ЛА/ ДАК ЖЕН НЬИНАН ЗАННГЕН Безостановочному вращению колеса двух накоплений всех Будд-Победителей и
ТХАДЭ ДУ/ ЧАК ДАН ТРУЛПАР ГЬЮРПА ЧИ ЧИПА/ СОСОР ШАК СО всего собрания Благородных трех времен, а также всем, без исключения,
РАНСАР ДАК ГЬЮР ЧИК/ добрым делам скитающихся существ я радуюсь со счастливым благодарным
Все явления, изначально, суть совершенно чистое естественное состояние
15 сердцем!17
Сердца-Ума, но [я] воспринимаю себя и других порознь, и разделяю на
хороших и плохих, и отношусь, заблуждаясь, либо с привязанностью, либо
#PCãL-Mã-BÆãK-Ô\-„ãC\-OE×WÔ-WGÔC-dàL-KÜ# #C\×D-K…D\-XL-ZC-›-PRäWÔ-¥-
неприязнью. Во всех этих ложных [состояниях], которые имеются [у меня, я]
раскаиваюсь, пусть они очистятся в естественном им [состоянии ума]!16 uK-Ô\# #ŒÔ-PàK-Fã\-Ô-WBãY-Zã-YO-OuãY-L\# #W‰ã-fP\-P-Z×\-~ÔL-MY-PS
#KÜ\-C\×P-›Z-O-AÜL-KD-WNC\-MWÔ-RäC\# #RäC\-CHÔ\-›ÜL-FK-PàK-MWÔ-WBã
K-KÜ-C\ãZ#
Y-Zã-KD-# #W‰ã-OWÔ-KCà-O-P-Z×\-JP\-EK-Z# #KCW-OWÔ-\àP\-Ô\-bà\-\×- ГЁНПО КХЬЁ КЬИ ЧОК ЧУ ДЖИКТЭН ДУ/ СУН ЯН ЕНЛАК ГЬЯМЦОЙ ДРА
КЕ КЬИ/ ДРИМЕ ЧЁ КЬИ КХОРЛО РАП КОР НЭ/ ДРО НАМ МА ЛЮ
XÔ-YD-Dã-# МИНПАР ДЗЕ ДУ СОЛ/
Прошу тебя, Защитник, своим мелодичным голосом и словами речи,
ДУСУМ ГЬЯЛВА КЮН ДАН ПХАКПЭЙ ЦОК/ ЦОК НЬИ ГЬЮН ЧЕ МЕПЭЙ обладающей океаном качеств, поверни колесо безупречной Дхармы во всех
КХОРЛО ДАН/ ДРОВЭЙ ГЕВА МА ЛЮ ТАМЧЕ ЛА/ ГАВЭЙ СЕМ КЬИ ДЖЕ мирах всех десяти сторон и приведи всех, без исключения, существ к
СУ ЙИРАН НГО/ Зрелости!18
#UÔD-BP\-AÜL-IÜ-OUÜC\-MWÔ-PCãL-Mã-fP\# #GÔ-’ÔK-PBW-K…ÔD\-OVK-MY-P-
15
Этот стих является третьей частью семичастной молитвы – раскаянием.
(Примечание переводчика).
16
‚ÜY-Rá# #†-DL-PÔ-WKW-dC-MY-OUÜC\-L\-D-# #JØC\-Ô-KP-OEW-jäC\-M
Хотя в переводе и используется слово "ум", но надо отличать его от
интеллекта и мыслительной деятельности, точно так же как и от
эмоциональных, страстных состояний, и от различных состояний восприятия Y-PSK-KÜ-C\ãZ#
(видения, слышания и т.д.). Ум, в данном случае, – это "сердце", являющееся
основой-источником всех этих внешне заметных и внутренних процессов. И
нельзя сказать, что видение, ощущение, мышление, переживание и т.д.
отдельны от ума, как волны неотделимы от океана, и поэтому, говорится, что
все явления изначально чисты, будучи, по своей природе, этим "океаном" –
умом-сердцем. 17
Это стих является четвертой частью семичастной молитвы – сорадость. То
Данное раскаяние, как и вся семичастная молитва, является частью есть радость всему хорошему и прекрасному, что есть у других, и что делают
практики тантры, то есть практики, где всё внешнее (нормы поведения), другие. Будда говорил, что когда мы искренне радуемся счастью-добродетели
внутреннее (любовь, сострадание и искренняя мотивация) уже чисты, и других, с благодарностью к ним и ценя то, что они сделали, и будучи счастливы
остаются лишь самые глубокие загрязнения – коренные заблуждения, которые за них, то, оказывается, что счастье и положительный потенциал, который
необходимо очистить, а точнее увидеть присущую им изначально чистую накапливается при этом и у нас, равен той же заслуге, которую мы приобрели
природу – океан за волнами. И тогда волны омрачений сами собой стихают и бы, если бы сами совершили это доброе действие. (Примечание переводчика).
становятся тем, что им присуще – волнами Всеблаго Сердца-Ума или 18
Этот стих является пятой частью семичастной молитвы – призыв-побуждение
изначального Осознавания. (Примечание переводчика). поворачивать колесо Учения. (Примечание переводчика).
Семичастная молитва Мантры 28 Золотой Дом (Серкханма)
19
Это шестая часть семичастной молитвы – просьба. Следует понимать, что
#OKC-LÔ-BÆãK-Ô-bà\-\×-UÜC\-‚ÜY-Ià# #uÜ-C\×D-JØC\-Ô-fP-MY-JY-M-Z# #|Ü-iá
Будды являются тем существам, которые способны воспринять и применять на
практике их учения. Данная просьба-мольба является одновременно и -QP-XD-CXã-O-PàK-M-XÔ# #¡ãK-M-KMC-PàK-OKC-CÔ\-¡ãK-MY-[ãC
"пожеланием долгой жизни" Учителю, а с другой стороны позволяет просящему
стать подходящим сосудом для его учений, ведь это единственно является ДАК НИ КХЬЁ КЬИ ДЖЕ СУ ЖУК ГЬЮР ТЭ/ КУ СУН ТХУК КЬИ НАМПАР
определяющим условием срока его жизни. ТХАРПА ЛА/ ПУЦЕ ЦАМ ЯН ЁВА МЕПА ЙИ/ ЧОПА ПАКМЕ ДАК ГИ
Когда не остается существ, могущих воспринять Учение, Будда ЧЁПАР ШОК/
"уходит" в нирвану, то есть существа его просто не видят. В реальности же,
Будда никуда не уходит, и никуда не приходит. В этом смысл данной молитвы. Пусть я смогу следовать за тобой, и совершая бесчисленные деяния
(Примечание переводчика). [Бодхисаттвы], пусть я не отклонюсь даже на кончик волоса от просветленной
20
Этот стих является седьмой последней частью семичастной молитвы – активности твоих Тела, Речи и Ума.
посвящением или раздачей заслуги. Далее идут заключительные молитвы-
пожелания. (Примечание переводчика).
Семичастная молитва Мантры 29 Золотой Дом (Серкханма)
#OKC-LÔ-WGÔC-dàL-C\×P-L-‰C\-‚ÜY-Ià# #CD-CÔ\-OKC-PÔD-Jã\-KD-ŒL-M\- МАРИК ТХИППЁ НЁН ЧИН ЛАМ ТОРВА/ НЬЁНМОН ШИНДЖЕЙ КЬЕБЮ
ЦЕПА НАМ/ РАНВАН МЕПАР ДАК НИ ДРЕН ГЬЮР ТЭ/ КЕЧИК ЧИК ЛА
ЛАМЧОК НЬЕПАР ШОК/
D-# #HP-JC-PLY-OWÔ-zÜC-OwZ-YO-UÔ-L\# #OKà-FàL-›Z-OWÔ-Cã-WND-JãO-M Пусть все те, кто задавлен густым [мраком] неведения и потерял Путь, кто увяз
в омрачениях страстей и кому угрожает Владыка Смерти, с непреодолимой
силой, спонтанно, вспомнят обо мне, и тут же мгновенно найдут высочайший
Y-[ãC Путь!
ДАК НИ ДЖИКТЭН СУМ НА ДРАК ГЬЮР ТЭ/ ГАН ГИ ДАК МИН ТХЁ ДАН
#KÜ\-C\×P-›Z-O-AÜL-‚Ô-uÜ-C\×D-JØC\# #PÔ-VK-›L-‚Ô-WBãY-ZãY-OKC-‚ÜY-L\
ДРЕНПЕ КЬЯН/ НЬЯМТХАК НАРВЭЙ ДУНГАЛ РАП ЖИ НЭ/ ДЭЧЕН
ГЬЯЛВЭЙ ГОПХАН ТХОППАР ШОК/ # #WBãY-OWÔ-›-PRä-P-Z×\-uàP-…àK-EÔD# #W‰ã-fP\-–-PàK-PFãC-Z-WCãK-MY-
Пусть я стану известен во всех трех мирах, и пусть у любого, кто услышит или
вспомнить моё имя, утихнут мучительные, изнуряющие страдания, и он обретет
великое счастье – состояний Будды-Победителя. [ãC
#OKC-LÔ-\àP\-EL-BP\-KD-PHP-M-XÔ# #CD-CÔ\-WKÜZ-OWÔ-CV×C\-\×-OKC- ДУСУМ ГЬЯЛВА КЮН ГЬИ КУ СУН ТХУК/ МИЗЕ ГЬЕН ГЬИ КХОРЛОР
ДАК ГЬЮР НЭ/ КХОРВЭЙ ГЬЯМЦО МА ЛЮ КЕМДЖЕ ЧИН/ ДРО НАМ
‚ÜY-L\# #KCW-OWÔ-XÔK-Ô\-ŸO\-\×-\ãD-‚ÜY-Ià# #–-PàK-…D-F×O-PFãC-Z-W ЛАМЕ ЧОК ЛА ГЁПАР ШОК/
Пусть я стану нескончаемо [вращающимся] Колесом-украшением Тела, Речи и
Сердца всех Будд-Победителей трех времен, и, иссушив весь, без остатка, океан
CãK-MY-[ãC Круговорота (Самсары), пусть [я] приведу скитающихся существ к
Высочайшему [Просветлению], выше которого нет.
ДАК НИ СЕМЧЕН КХАМ ДАН НЬЯМПА ЙИ/ ГАН ГИ ДУЛВЭЙ ЗУК СУ
ДАК ГЬЮР НЭ/ ГАВЭЙ ЙИ КЬИ КЬЯП СУ СОН ГЬЮР ТЭ/ ЛАМЕ
#Ÿà-O-AÜL-IÜ-XD-KC-–-P-KD-# #WZ-PàK-Fã\-Ô-KMZ-Z-ZãD\-¡ãK-EÔD-# #\-
ДЖАНЧУП ЧОК ЛА ГЁПАР ШОК/
Пусть я проявлюсь во всех тех образах, при помощи которых смогу усмирить KD-ZP-‚Ô-XãL-IL-YO-jäC\-L\# #eã-bà-WFD-CÔ-Cã-WND-†ÜY-JãO-[ãC
бедствия чувствующих существ, в точности с их индивидуальными ситуациями,
и стану защитой, где они, с радостным сердцем, найдут прибежище, и пусть КЬЕВА КЮН ТУ ЯНДАК ЛАМА ДАН/ ДРАЛМЕ ЧЁ КЬИ ПАЛ ЛА ЛОНЧЁ
таким образом я приведу их к высочайшему Просветлению, выше которого нет ЧИН/ СА ДАН ЛАМ ГЬИ ЁНТЭН РАП ДЗОК НЭ/ ДОРДЖЕ ЧАН ГИ ГОПАН
ничего. НЬЮР ТХОП ШОК/
#P-YÔC-WJÔO\-Mã\-LãL-EÔD-ZP-yãY-O# #HãL-PãD\-C[ÔL-bàWÔ-Ÿà\-O×\-CQá\-M-f Пусть во всех своих жизнях я буду неразлучен с совершенным Ламой, и
наслаждаясь благословением величественной Дхармы, пусть я полностью
[раскрою] все качества Путей и Земель [Бодхисаттвы] и быстро достигну
P\# #YD-KOD-PàK-MY-OKC-LÔ-ŒL-‚ÜY-Ià# #uK-EÔC-CEÔC-Z-ZP-PFãC-càK- состояния Держателя Ваджры (Будды Ваджрадхары)!
#Eà\-wC\-XL-ZC-OKÜL-M-C\àY-BD-P-WKÔ# ŸãO-M-YÔL-Mã-Fà\-WÔ-CÜD-JãC-B-C\àY-KÜ-PSK-MWã#
MY-[ãC
#
Семичастная молитва Мантры 30 Золотой Дом (Серкханма)
##„Ô-Zã-FÔC-yãD-KCÜ-O›-O›K-OE×-‚-m-ZãWÔ-—-12-Rá-17-OãK-YO-W…ÜD-16-[ÔD-”D-—-M-11WÔ-Rá\-9-
Z# LÜO-GY-PL-WÜ-CÜD-m-qL-Fã\-•ÔD-KÜ-O\ãK-LP\-W…ãY-WNàZ-L\-UZ-UÜ\-[ÔD-# ^-YÔWÔ-^-
LÔ-Rá-YÔD-Fã\-¥ãL-KD-DC-KOD-Rá-YÔD-V×D-L\-K…ÔL-uK-KÜ-OvÆÜY-OWã## ##KCàWã# #
17-го декабря 1985 года, или 9-го числа 11-го месяца года воды-быка (по
тибетскому календарю) учение по этому тексту было получено от Ламы Сонам
Джорппел Ринпоче, который находился тогда в Германии в Дрикун Нгадэн
Чолинг. [На английский язык] текст перевели монахиня из Америки Ани Церин
Чодрён и Нгаван Церин. Да пребудет счастье-добродетель!
21
Джигтэн Сумгён – основатель монастыря Дрикун Тхиль и, соответственно,
школы Дрикун Кагью. Он жил в 12-м веке. (Примечание переводчика).
Предварительные практики Дрикунг Кагью 31 Нгёндро
Ради этого, пока не достигну состояния Будды, своими телом, речью и умом я Я и все существа, безграничные как небо, находим прибежище в том, кто
буду служить добродетели. Пока не умру, своими телом, речью и умом я буду является сущностью Тел, Речи, Ума, Качеств и Активности всех Татахагат
служить добродетели. Вот с этого момента и до завтрашнего дня, телом, речью десяти направлений и трех времен, кто является источником 84000 учений
и умом я буду служить добродетели. Дхармы, и кто является повелителем сангхи всех Благородных, – в тебе,
добрейший коренной Лама, и во всех других исполненных благословения Ламах
Длинная молитва прибежища: линии передачи мы находим прибежище. В йидамах и всем собрании божеств
их мандал мы находим прибежище; во всех Просветленных Буддах-
% LP-PBWÔ-PJW-KD-PHP-MWÔ-\àP\-EL-JP\-EK-„ãC\-OE×-KÜ\-C\×P-‚Ô-Kà- Победителях находим прибежище; в святой Дхарме находим прибежище; в
благородных, стремящихся к добродетели (в Сангхе) находим прибежище; во
OUÔL-C[àC\-M-JP\-EK-Ô-uÜ-C\×D-JØC\-XãL-IL-WÔL-Z\-JP\-EK-Ô-Dã-OãY- всех охранниках, обладающих оком мудрости, защищающих Дхарму, в Даках и
Дакинях находим прибежище.
блага и пользы существ, буду развивать просветленный настрой, и также как вред, и все те, кто создает препятствия, мешающие освобождению и
они буду придерживаться последовательно этой практики. всеведению, будут счастливы, будут свободны от страдания, и быстро обретут
непревзойденное, драгоценное, совершенное и истинное просветление!
Короткая молитва прибежища: (Повторить 3 раза).
% #\D\-›\-Fã\-KD-RäC\-Ô-PFãC-fP\-Z# #…D-F×O-OY-KÜ-OKC-LÔ-ŸO\- Семичастная молитва:
A-B-C-(Ç-D-# Q-R-S-*Ç-H# Ê-Ë-Ì-Ì]-Í# I-J-K-KÇ-L# M-N-O-)Ç-P# X-Y-Z-T ХА ХО/ БХАГАВАН САРВА ТАТХАГАТА/ ВАДЖРА МАМЕ МЮНЦА/
ВАДЖРИ БХАВА/ МАХА САМАЯ САТВА А/ (повторить три раза).
Молитва прибежища:
Предварительные практики Дрикунг Кагью 38 Нгёндро
\D\-›\-OEãP-qL-WK\-fP\-Z-ŸO\-\×-PFÔWã# #KP-MWÔ-Fã\-fP\-Z-ŸO
"# #zÔC-pÜD-KC-…àK-eã-bà-\àP\-KMWÔ-OvãP-O—\-OUÜC\# #
\-\×-PFÔWã# NC\-MWÔ-KCà-WKÜL-fP\-Z-ŸO\-\×-PFÔWã# KMW-Oã-PBW-W‰ã- Медитация Ваджрасаттвы и чтение мантры, очищающие от
негативных действий и падений.
Fã\-ŸãD-’ÜD-PWÔ-RäC\-Xà-[à\-Ô-¡L-KD-qL-M-fP\-Z-ŸO\-\×-PFÔWã#
(Вторая необщая практика Нгёндро Дрикун Кагью)
ДРИНЧЕН ЦАВА ДАН ГЬЮПАР ЧЕПЭЙ ПАЛДЭН ЛАМА ДАМПА НАМ ЛА
КЬЯП СУ ЧИО/ ЙИДАМ КЬИЛКХОР ГЬИ ЛХАЦОК НАМ ЛА КЬЯП СУ ЧИО/
САНГЬЕ ЧОМДЭНДЭ НАМ ЛА КЬЯП СУ ЧИО/ ДАМПЭЙ ЧЁ НАМ ЛА КЬЯП Введение к практике медитации Ваджрасаттвы.
СУ ЧИО/ ПХАКПЭЙ ГЕНДУН НАМ ЛА КЬЯП СУ ЧИО/ ПАВО КХАНДРО
ЧЁКЬЁН СУНМЭЙ ЦОК ЕШЕ КЬИ ЧЕН ДАН ДЭНПА НАМ ЛА КЬЯП СУ Вообще говоря, все действия – и добродетельные, и недобродетельные
ЧИО/ – начинаются в уме. Ум – господин, а тело и речь – слуги. В зависимости от
В тебе, добрейший коренной Лама, и во всех других исполненных силы омрачений и страстей, управляемых привязанностью, неприязнью и так
благословения Ламах линии передачи мы находим прибежище. В йидамах и далее, мы совершаем негативные действия, такие как пять самых ужасных карм,
всем собрании божеств их мандал мы находим прибежище; во всех пять близких им карм, десять недобродетельных действий, нарушаем обеты и
Просветленных Буддах-Победителях находим прибежище; в святой Дхарме самайа. Недобродетелью является и то, когда мы делаем эти вещи сами, и когда
находим прибежище; в благородных, стремящихся к добродетели (в Сангхе) просим других сделать их, или когда рады от того, что другие их сделали. Более
находим прибежище; во всех охранниках, обладающих оком мудрости, того, даже если мы слушаем, изучаем и практикуем драгоценную Дхарму, но
защищающих Дхарму, в Даках и Дакинях находим прибежище. наш ум находится во власти привязанности, неприязни и так далее, мы создаем
несчастье-недобродетель. Эти недобродетели, созданные плохими делами,
uO\-WKÔY-ŸO\-W‰ã-CD-PD-O\C\-Z-PJY-ŸO\-X×Z-fP\-YD-Z-OyÔP\-Ià-KPÔC\-PàK-DD- приносят страдания и создают неблагоприятные условия. Эти недобродетели
мы создаем, также борясь со своими врагами, защищая своих родственников и
DZ-C\ãWã## ## друзей, и отстаивая своё тело и имущество. Однако все это мы оставляем
позади, когда встречаем смерть. Между тем как недобродетель следует за нами
Некоторое время повторяйте принятие Прибежища, как можно больше. всегда, как тень, из жизни в жизнь, и становится источником всех бед. Поэтому,
В конце, все объекты Прибежища вливаются в нас, ум остается покоиться в весьма благоразумно очиститься от всех недобродетелей, которые мы накопили,
естественном состоянии без наблюдения чего-либо. до того как они принесут свой результат. Такое очищение, если мы применяем
четыре силы, очень эффективно. Четыре силы суть: раскаяние, противоядие,
решимость и опора. В Ваджраяне медитация Ваджрасаттвы является именно
такой особой практикой, очищающей от недобродетельных причин, поэтому с
доверием и без колебаний, начинайте практику Ваджрасаттвы. Имейте
искреннее сожаление обо всех дурных делах, раскайтесь в них и, с
решимостью, обещайте более не совершать, даже ценой своей жизни,
негативной кармы. После этого, в качестве противоядия и опоры, придите под
защиту Прибежища, зародите настрой просветления, повторяйте мантру и
созерцайте пустоту.
Предварительные практики Дрикунг Кагью 39 Нгёндро
ДИК ДРИП НЬЕ ТУН ЦОК/ ОК ГОР ДУ КХУ ТАР БАП ДУРЦИЙ ГЬЮН/ МЕ
ТЭН РАН ЛЮ ШЕЛ ТАР ДАКПАР ГЬЮР/
#Kà-uK-C\ãZ-M\-eãY-\àP\-K‚à\-R×Z-‚Ô\# #BÆãK-Ô-zÔC-¥ÔO-KC-Cã-Uà\-C\×D
Лучи света собираются обратно, и растворяются в цепочке мантры и семенном
слоге. Оттуда начинает течь поток нектара. Он вытекает из большого пальца \-Ià# #OKC-Z-JÔP-M\-¥ÔO-M-…D-OY-‚ÜY#
ноги, и вливается в отверстие Брахмы [у меня в голове]. Все множество
негативных действий, завес, осквернений и падений, что [я] накопил, выходит ДЭ КЕ СОЛПЕ ДОРСЕМ ГЬЕ ЦУЛ ГЬИ/ КХЬЁ КЬИ ДИК ДРИП ДАК ГО ЖЕ
через нижние отверстия подобно прокопченной темной жидкости. Нектар СУН ТЭ/ ДАК ЛА ТХИМПЕ ДРИППА ДЖАНВАР ГЬЮР/
полностью наполняет [меня] снизу доверху, и [моё] тело становится чистым,
как кристалл. Ваджрасаттва, обрадовавшись такой [моей] просьбе, говорит: «Ты очищен
теперь от загрязнений негативных действий!» Затем он вливается в [меня], и все
^ò-OSÅ-\-¯-\-P-X# P-LÜ-MÁ-Z-X# OSÅ-\-¯-Ià-Lã-M-IÔÎ--Ë - ŒÖ-ÌãÇ-Pà-)Ç-T# \×-Iã-ÎÅÆã загрязнения исчезают.
$ #OKC-\ãC\-hãD\-M\-KP-Z\-WCZ-‚ÜY-M\# #PCãL-Mã\-ŸãO\-[ÔC-CQã-
Oã-eã-bà-WSÔL# #W‰ã-OWÔ-CQã-Oã\-OKC-CÔ-ŸO\-PSãK-EÔC
ДАК СОК МОНПЕ ДАМ ЛЕ ГАЛ ГЬЮР ПЕ/ ГЁНПЁ КЬЁП ШИК ЦОВО
ДОРДЖЕ ДЗИН/ ДРОВЭЙ ЦОВЁ ДАК ГИ КЬЯП ДЗЁ ЧИК/
Я и другие существа, вследствие омраченности, нарушали свои обязательства.
Поэтому, Защитник, позаботься о нас! Повелитель, Держатель Ваджры,
Господин скитающихся существ, пожалуйста защити нас!
Предварительные практики Дрикунг Кагью 41 Нгёндро
НЭ КХАН ОКМИН ЖИН ДАН ЕРМЕПЭЙ/ РАН ДУН СЕН ЧЕН ПЕМА НЬИ
ДЭЙ ТЭН/ У СУ ДРИНЧЕН ЦАВЭЙ ЛАМА НИ/ ЕНЛАК ДУН ДЭН ДОРДЖЕ
ЧАН ГИ ЦУЛ/
В этом месте, неотделимом от Чистой Страны "Ни под чем", спереди себя
представляем львиный трон с лотосом, солнцем и луной, на котором сидит наш
добросердечный коренной Лама в виде Держателя Ваджры, обладающего
семью характеристиками.
#wã-\D\-„C-CHÔ\-eãY-ŒÔZ-JØC\-AY-O{ãZ# #UO\-CHÔ\-eã-bà-ŸÔZ-‡ÜD-W‚ÔD-
R×Z-OUÜC\# #KY-KD-YÔL-FàL-{-RäC\-›L-‚Ô\-PSà\# #O›ÜK-MWÔ-O[à\-CHàL-
fP\-KD-JO\-CEÔC-OUÜC\#
1
Наипервейшим способом накопления заслуги и мудрости является практика НОСАН ЧАК НЬИ ДОР ДРИЛ ТХУККАР НОЛ/ ШАП НЬИ ДОРДЖЕ
даяния. Существует много разных видов такой практики, которые могут КЬИЛТРУН ГЬИН ЦУЛ ШУК/ ДАР ДАН РИНЧЕН НАЦОК ГЬЕН ГЬИ ДЗЕ/
отличаться своей мотивацией, формой выполнения даяния, объектом, которому ГЬЮПЭЙ ШЕНЬЕН НАМ ДАН ТХАПЧИК ШУК/
мы что-то даем, вещами, которые даем, и так далее.
Его Тело светло-синее, у него две руки, в которых он держит Ваджру и
Наилучшей из мотиваций, конечно, является желание помочь другим,
Колокольчик, скрестив у сердца. Он величественно сидит в ваджрной позе с
без какой-либо привязанности к собственному благополучию, – мотивация
скрещёнными двумя ногами. На нем шелка и украшения из различных
Бодхисаттвы. Наилучшим объектом, которому мы делаем подношение,
драгоценностей. Вместе с ним там находятся все учителя линии
являются те, кто является настоящей защитой и прибежищем для всех – Лама и
преемственности.
Три Драгоценности. Метод же выполнения, в данном случае, – это подношение
мандалы, то есть всей вселенной, наполненной всем самым прекрасным и #PKÜL-KÜ-XÔ-KP-WBãY-Zã-OKà-OWÔ-PFãC #XO-X×P-{D-yãD-V×D-WG×C-xãP\-UÜC\
драгоценным. Пусть такое подношение и происходит только мысленно, но в
соединении с повседневной практикой щедрости по отношению к родителям,
друзьям, нуждающимся, больным, врагам и так далее, мы постепенно, -R×Z# #CX\-\×-KÜ\-C\×P-\D\-›\-PRL-KMà-qL# #OuZ-OVD-\D\-›\-
действительно, становимся способными увидеть мир, наполненный богатством,
а всех существ – как дорогих нам матерей, обладающих громадным
потенциалом счастья и понимания, и тем больше становимся способными
yãD-KD-tL-EÔC-OUÜC\#
помогать другим. (Примечание переводчика).
Предварительные практики Дрикунг Кагью 42 Нгёндро
ДУН ДУ ЙИДАМ КХОРЛО ДЭВЭЙ ЧОК/ ЯП ЮМ НАН ТОН ОМ БАДЗРА БХУМИ А ХУМ/ ЖИ НАМПАР ДАКПА ВАН ЧЕН СЕР ГЬИ СА
ЗУНДЖУК НЬЁМЖУК ЦУЛ/ Е СУ ДУ СУМ САНГЬЕ ЦЕНПЕ ДЭН/ КАЛЗАН ЖИ/ ОМ БАДЗРА РЕКХЕ А ХУМ/ ЧИ ЧАКРИ МУКХЬЮ КЬИ ЁН СУ
САНГЬЕ ТОН ДАН ЛХЕНЧИК ШУК/ КОРВЭЙ У СУ/ ХУМ РИИ ГЬЯЛПО РИРАП/ ШАР ЛЮ ПХАК ПО/ ЛХО
Спереди [от трона] находится йидам Чакрасамвара [вместе с Супругой] – Отец ДЗАМБУ ЛИН/
и Мать, пребывающие в союзе, являющимся недвойственным союзом "Ом Бендза Буми А Хум" – Безупречно чистая мощная земля-основа из золота.
видимости и пустоты. Справа [от трона] находятся Будды трёх времен, "Ом Бендза Реке А Хум" – Снаружи она опоясана кольцом железных гор. В ее
обладающие главными и малыми знаками [Будды], вместе с тысячей Будд этой центре – слог "Хум", который [преобразуется] и (1) в центре [появляется] Царь-
благоприятной кальпы. гора Меру , (2) на востоке – Благородное тело, (3) на юге – Континент дерева
#›O-IÜ-[à\-YO-N-YãZ-„ÔL-MWÔ-X×P# #ŒD-Dà\-JàC-C\×P-Fã\-Ô-D-Yã-¥ãC\# #C Джамбу,
#LÜO-O-•D-¡ãK# #…D-¥-PÔ-xL# #[Y-KÜ-Z×\-KD-Z×\-WNC\# #tãY-a-XO-KD
XãL-KÜ-Oià-qL-…D-F×O-\àP\-KMWÔ-RäC\# #JàC-C\×P-KCà-WKÜL-fP\-Ô\ -XãD
-a-XO-CUL# #LÜO-IÜ-CXã-qL-KD-ZP-PFãC-W‰ã# #…D-KÜ-¥-PÔ-xL-KD-¥-PÔ-x
\-\×-OuãY# #ˆÔ-XÔ-PRP\-\×-KP-M-Fã\-ŸãD-OWÔ# #O’ÜD-P-›-PRä-§ÔL-WˆÔC\
L-‚Ô-—#
-p-O×Y-‚ÜY# НУП БАЛАН ЧЁ/ ДЖАН ДРА МИ НЬЕН/ ШАР ДУ ЛЮ ДАН ЛЮ ПХАК/
ЛХОР НАК ЯП ДАН НАК ЯП ЖЕН/ НУП ТУ ЁДЭН ДАН ЛАМ ЧОК ДРО/
ГЬЯП ТУ ШЕРАП ПХАРОЛ ЧИНПЭЙ ЮМ/ ДРАН НГЕ ТХЕК СУМ ЧЁ КЬИ ДЖАН ДУ ДРА МИ НЬЕН ДАН ДРА МИ НЬЕН ГЬИ ДА/
НГАРО ДРОК/ ЁН ДУ ЦЕ ДЭН ДЖАНЧУП СЕМПА ЦОК/ ТХЕК СУМ
(4) на западе – Щедрая корова, (5) на севере – Неприятный звук. (6-7) На
ГЕНДУН НАМ КЬИ ЁН СУ КОР/ ТРИ ЙИ ЦАМ СУ ДАМПА ЧЁКЬЁНВЭЙ/
востоке – Тело и Благородное Тело, (8, 9) на юге – Хвост-веер и Другой Хвост-
СУНМА ГЬЯМЦО ТРИН ТРИК ТАБУР ГЬЮР/
веер, (10, 11) на западе – [континент] Подвижный и Идущий по высочайшему
Позади [от трона находится] Мать, Тамошняя Мудрость, провозглашающая, в пути, (12, 13) на севере – Неприятный звук и Пара Неприятному звуку.
полный голос, Дхарму Трёх Колесниц, Учения предварительного и
окончательного смысла. Слева [от трона] – собрание любящих Бодхисаттв, #YÔL-Mã-FàWÔ-YÔ-Oã# #KMC-O\P-‚Ô-[ÔD-# #WKãK-WGã-XÔ-O# #P-hã\-MWÔ-Zã-IãC
окруженных всеми Практикующими трёх Колесниц. У основания трона – океан
Хранителей, защищающих святую Дхарму, сгустившиеся подобно тучам.
#WBãY-Zã-YÔL-Mã-Fà# #LãY-O×-YÔL-Mã-Fà# #OQ×L-Pã-YÔL-Mã-Fà# #–ãL -Mã-YÔL-Mã-Fà# #•
Тридцати-семиричное, большое подношение мандалы:
$ #PÍÌZ-›\-M-\ã-OKÜL-P-LÔ# #^ò-OSÅ-)ÇÜ-PÔ-^Áç]Òé# CUÔ-fP-MY-KC-M-KOD-FàL-C D-Mã-YÔL-Mã-Fà# #d-PFãC-YÔL-Mã-Fà# KPC-KMãL-YÔL-Mã-Fà# #CIàY-FàL-MãWÔ-O×P-M#
РИНПОЧЕЙ РИВО/ ПАКСАМ ГЬИ ШИН/ ДО ДЖО ЙИ БА/ МА МЁПЭЙ
\àY-‚Ô-\-CUÔ# #^ò-OSÅ-Yà-[à-^Áç]Òé# #„Ô-nC\-YÔ-P×-BÆÜK-Ô\-XãD\-\×-OuãY-OWÔ- ЛОТОК/ КХОРЛО РИНПОЧЕ/ НОРБУ РИНПОЧЕ/ ЦЮНМО РИНПОЧЕ/
ЛЁНПО РИНПОЧЕ/ ЛАНПО РИНПОЧЕ/ ТА ЧОК РИНПОЧЕ/ МАКПЁН
РИНПОЧЕ/ ТЭРЧЕНПОЙ БУМПА/
KO×\-\×# #]Òé-YÔWÔ-›Z-Mã-YÔ-YO# [Y-Z×\-WNC\-Mã# #tã-WSP-O×-•ÔD-# [Далее] (14) Гора драгоценностей, (15) Древо, исполняющее желания, (16)
Корова, исполняющая желания, (17) Урожай, вырастающий без возделывания,
(18) Драгоценное колесо, (19) Драгоценность, исполняющий желания, (20)
Предварительные практики Дрикунг Кагью 43 Нгёндро
Драгоценная царица, (21) Драгоценный советник, (22) Драгоценный слон, (23) Вот этот чистейший мир я подношу коренному Ламе, чья доброта не знает
Драгоценный лучший конь, (24) Драгоценный военачальник и (25) ваза- равных, и всем святым Ламам линии преемственности, а также Йидамам и
сокровищница. собраниям божеств вокруг них, Трём Высочайшим Драгоценностям, Дакам,
#vàC-M-P# #àD-O-P# #•Ü-P# #CY-P# #Pà-IãC-P# #OKÜC-|ã\-P# Дакиням и Дарма-защитникам и хранителям.
#JØC\-bà\-W‰ã-OWÔ-KãL-KÜ-OUà\-\×-C\ãZ# #OUà\-L\-…ÔL-‚Ô\-O˜O-IÜ-C\ãZ#
#{D-C\Z-P# #ŒÔ-FO-P# #HÔ-P# #—-O# #YÔL-Mã-FàWÔ-CKÜC\# #„ãC\-Z\-f ТУКДЖЕ ДРОВЭЙ ДОН ДУ ЖЕ СУ СОЛ/ ЖЕ НЭ ДЖИН ГЬИ ЛАП ТУ СОЛ/
Пожалуйста, ради блага всех скитающихся существ, из сострадания, примите
P-MY-›Z-OWÔ-›Z-PRL-‚Ô-KO×\-\×-t-KD-PÔWÔ-KMZ-W…ãY-N×L-\×P-RäC\-M-P-R эти подношения. Приняв, пожалуйста, даруйте своё благословение!
подношением таковости. Пожалуйста, примите мое тело, собственность и весь Свое тело, собственность и добродетель-корень счастья я подношу сегодня
видимый мир. Прошу вас, даруйте мне высшее непревзойденное достижение Буддам-Победителям и всему их окружению. Примите, и пусть я осознаю
Махамудры. высочайший окончательный смысл, тот самый, который постигли все Святые.
% #„C-WRZ-O-KD-PFãK-EÔD-O[C\-M-KD-# #bà\-\×-XÔ-YD-OuÜZ-UÔD-C\ãZ- #PJY-RäC\-UÔD-fP\-YD-Z-OyÔP\-Ià-KPÔC\-PàK-DD-DZ-C\ãWã# #
В конце, Поле [двух] Накоплений вливается в меня, и ум остается покоиться в
O-XÔ\# #KCà-O-E×D-VK-OKC-CÔ\-EÔ-O\C\-M# JP\-EK-jäC\-MWÔ-…D-F×O-„Ô естественном состоянии без наблюдения чего-либо.
Y-OwãWã#
ЧАКЦАЛВА ДАН ЧЁ ЧИН ШАКПА ДАН/ ДЖЕ СУ ЙИРАН КУЛ ЖИН
СОЛВА ЙИ/ ГЕВА ЧУНЗЕ ДАК ГИ ЧИ САКПА/ ТАМЧЕ ДЗОКПЭЙ
ДЖАНЧУП ЧИР НГОО/
Всю заслугу, даже саму малую, какую бы я ни собрал посредством
простираний, подношений, раскаяния, сорадования, призвания и просьбы, я
посвящаю всем существам ради их совершенного пробуждения.
#^ò-CÜ-Y×-K]à-T-KAAÔ-LÔ-YIL-PÍÌZ-IÔQR-·Â]Â#
ОМ ГУ РУ ДЭВА ДАККИНИ РАТНА МАНДАЛА ПРАТИЦЦА СО-О ХА/
Просьба-пожелание:
#WKãK-C\ãZ-LÔ#
#OKC-Z×\-ZãD\-¡ãK-KCà-OWÔ-i-O-OE\# #›Z-O-WBãY-KD-OE\-Z-Kà
D-WO×Z-‚Ô\# #OUà\-L\-KP-M-fP\-Ô-CD-dãC\-MWÔ# #Dà\-MWÔ-KãL-PFãC -O
KC-CÔ\-dãC\-MY-[ãC ##
ДАК ЛЮ ЛОНЧЁ ГЕВЭЙ ЦАВА ЧЕ/ ГЬЯЛВА КОР ДАН ЧЕ ЛА ДЭН БУЛ
ГЬИ/
ЖЕ НЭ ДАМПА НАМ КЬИ ГАН ТОКПЭЙ/ НГЕПЭЙ ДОН ЧОК ДАК ГИ
ТОКПАР ШОК/
Предварительные практики Дрикунг Кагью 45 Нгёндро
Мы – Линия благословения.
Если благословения Ламы не смог получить,
Невозможно постичь Махамудру.
Для тех же, у кого есть благословения Ламы,
Это постижение не составляет труда.
CKL-YO-O›ÜK-MWÔ-C\ãZ-WKàO\#
fZ-W…ãY-P-XÔ\-bà\-CV×D-eã-bà-›Z# ”Ü-¥ÝO-CHÔ\-M-WGÔC-dàL-C\×P-PCãL-UO
Обращение к золотой линии передачи: \# OyL-MWÔ-C\Z-…àK-PBL-FàL-R×Z-eãY-Z# C\ãZ-O-WKàO\-\ã-OKC-;
(написал Дрикунг Ратна, Ринчен Пюнцок)
L-Pã-CÜ-Y×# YÔC\-AÜL-CQä-Oã-ŒÜC-M-eã-bà-WFD-# KÜ\-C\×P-›Z-OWÔ-YÔC\-O¤ÝL- НАЛДЖОР МА ЙИ ДЖЕЗУН ДОРДЖЕ ГЬЯЛ/ ЛУДРУП НЬИПА ДЖИКТЭН
СУМГЁН ШАП/ ТЭНПЭЙ САЛДЖЕ КХЕНЧЕН ЦУЛДОР ЛА/ СОЛВА
ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
IÔZZÔWÔ-UO\# uÜ-C\×P-PDãL-‚ÜY-PB\-PFãC-LÂ-Yã-MY# C\ãZ-O-WKàO\-\ã-OK Дордже Гьялпо, которого избрала Ваджра-йогини; досточтимый Джигтэн
Сумгён – второй Нагарджуна; великий настоятель Цултрим Дордже – свет
Учения, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!
C-›ÜK-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# CHÔ\-PàK-dãC\-M-PDãL-‚ÜY-\D\-›\-KOãL# O›ÜK-WSÕL-KP-MWÔ-PFãC-‚ÜY-¡
НАМО ГУРУ/ РИК КЮН ЦОВО ДРУКПА ДОРДЖЕ ЧАН/ ДУСУМ ГЬЯЛВЭЙ
РИК ТРЮН ТИЛЛИ ШАП/ КУСУМ НГЁНГЬЮР КХЕМЧОК НАРОПАР/
СОЛВА ДЭПСО ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
L-wWÔ-UO\# IÔZZÔWÔ-fP-WÜZ-eã-bà-‰C\-M-Z# C\ãZ-O-WKàO\;
Почтение Гуру! Ваджрадхара (Держащий ваджру) – шестой [Будда] глава всех ТИЛЛИ НАМТРУЛ ДОРДЖЕ ДРАКПА ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ
семейств; досточтимый Тилопа – источник семейств Будд трех времен; ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬИМЕ ТОКПА НГЁНГЬЮР САНГЬЕ ОН/ ГЬЮДЗИН
высочайший ученый Наропа, реализовавший Три Тела, к вам я обращаюсь, ДАМПЭЙ ЧОКГЬЮР ЧЕННГЭЙ ШАП/
пожалуйста, благословите мой поток [ума]!
Сангье-Он, постигший недвойственность; Досточтимый Ченнга Дракпа
¥-uK-›-PRäWÔ-PJY-\ãL-PY-M-KD-# dãC\-M-PDãL-‚ÜY-bà-OQ×L-PÔ-ZWÔ-UO\# Чжуннэ– высочайший из всех святых держателей линии; Дордже Дракпа –
эманация Тилопы, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток
CD\-EL-OyL-MWÔ-’ãC-[ÔD-vP-Mã-MY# C\ãZ-O-WKàO\-\ã-OKC-›ÜK-…ÔL-‚Ô [ума]!
JØC\-bà-FàL-MãWÔ-fP-WÜZ-JãC-B-O# CHÔ\-WSÕL-WˆÜZ-‰ãZ-‰C\-M-O\ãK-LP
\-˜ãO\# \-UO\# \-Y-]-XÔ\-bà\-OV×D-eãY-YÔL-Z# C\ãZ-O-WKàO\;
ДРАКЕ ГЬЯМЦОЙ ТХАР СЁН МАРПА ДАН/ ТОКПА НГЁНГЬЮР ДЖЕЦЮН
МИЛЭЙ ШАП/ ГАНЧЕН ТЭНПЭЙ СОКШИН ГАМПО ПАР/ СОЛВА ДЭПСО ТХУКДЖЕ ЧЕНПОЙ НАМТРУЛ ТХОККХА ВА/ НЬИДЗИН ТРУЛДРОЛ
ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДРАКПА СЁНАМ ШАП/ САРАХА ЙИ ДЖЕЗУН ДОРРИН ЛА/ СОЛВА
ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
Марпа, постигший весь океан звуков и языков; досточтимый Джецюн Мила,
достигший полного осознания; Гампопа – древо жизни учений Будды в Тхогкава – эманация великого Милосердного; досточтимый Дракпа Сёнам,
заснеженном Тибете, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток освободившийся от ошибочного цепляния к двойственности; Дордже Ринчен,
[ума]! которого избрал Сараха, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой
поток [ума]!
Предварительные практики Дрикунг Кагью 47 Нгёндро
YD-YÔC-Ÿà-PàK-Fã\-uÜ-LP-PBW-Z# WCC-PàK-YD-iZ-ZãD\-uÜ-Pà-[àZ-BP\# КЬЕМЕ ОСАЛ ЧЕНПОЙ ЛОН ЯН ЛЕ/ МАГАК ДОРДЖЕ ДЗИНПЭЙ НГОВО
НЬИ/ КЁНЧОК ТЭНДЗИН ЧЁВАН ЛОДРЁ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ
ДЖИНГЬИ ЛОП/
CHÔ\-PàK-WãK-VàY-§ÝZ-uÜ-MKPWÔ-PRL# C\ãZ-O-WKàO\-\ã-OKC-›ÜK-…ÔL-‚Ô\- Непрестанно проявляющийся из обширного простора великого нерожденного
ясного света ты – сама суть Держателя Ваджры. К тебе, Кёнчок Тэнзин, я
обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!
˜ãO\# WGP-PCãL-V×Y-N×K-m-MWÔ-vÆÜ-WÜZ-CY# ŒD-Dà\-Fã\-Ô-W‰ã-fP\-¥ãZ-PSK-M#
РАНРИК КЬЕМЕ ЧЁКУ НАМКХА ЛА/ ГАКМЕ РАНЦАЛ ЛОНГКУ МЕШЕЛ
КХАМ/ НЬИМЕ ОЗЕР ТРУЛКУ ПЕМЕЙ ЦЕН/ СОЛВА ДЭПСО ДАКГЬЮ
ДЖИНГЬИ ЛОП/
PR×D\-PàK-KÇh-P-ÍÔWÔ-PRL-EL-Z# C\ãZ-O;
В пространстве нерожденного самосознавания Тела Реальности находится ДЖАМГЁН ЗУРПХЮ НГАПЭЙ ГЬЮТРУЛ ГАР/ ДРАННЕ ЧЁКЬИ ДРОНАМ
простор огненного кристалла солнца – непрекращающаяся само-экспрессия ДРОЛ ДЗЕПА/ ЦУНМЕ ДХАРМА МАНИЙ ЦЕНЧЕН ЛА/ СОЛВА ДЭПСО
Тела Богатства, его лучи света недвойственности – проявления Тела ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
воплощения. К тебе, Пема Гьялцен я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой
поток [ума]! Волшебная эманация Манджушри с пятью пучками волос на голове, ты при
помощи предварительных и окончательных учений освобождаешь существ. К
¥ÝO-O›ÜK-YÔL-FàL-W…ÜD-qL-BÆãL-XD\-\×# Dà\-KãL-VO-C\D-LãY-O×\-W‰ã-AÜL-Z тебе, несравненный, носящий имя Дхармамани, я обращаюсь, пожалуйста,
благослови мой поток [ума]!
# WKãK-KCÜ-iäZ-PSK-KÇh-Ķ SWÔ-UO\# C\ãZ-O-WKàO\-\ã-OKC-›ÜK-…ÔL-‚Ô\- xÔD-bàWÔ-t-XÔ-§ÝZ-MWÔ-CY-PBL-‚Ô\# W‰ã-fP\-…D-F×O-PFãC-Z-WCãK-PSK-M
˜ãO\# # KAãL-PFãC-AÜL-WKÜ\-JØC\-bàWÔ-HÔ-P-Z# C\ãZ-O;
ДРУПГЬЮ РИНЧЕН ДЖУНДЭН КХЬЁН ЯН СУ/ НГЕДОН ЗАПСАН НОРБЮ НЬИНГДЖЕЙ ЛХА ЙИ ТРУЛПЭЙ ГАРКХЕН ГЬИ/ ДРОНАМ ДЖАНЧУП
ДРО КЮН ЛА/ ДОГУ ЦОЛДЗЕ ДХАРМА ДВАДЗЭЙ ШАП/ СОЛВА ДЭПСО ЧОКЛА ГЁДЗЕ ПА/ КЁНЧОК КЮНДУ ТХУКДЖЕЙ НЬИМА ЛА/ СОЛВА
ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
Из обширного источника драгоценностей Линии Практики ты при помощи В божественном танце эманации божества сострадания ты приводишь существ
самоцветов тайных и глубоких учений окончательного смысла даруешь к высочайшему просветлению. К тебе, воплощение всех Высших
осуществление всех желаний всех существ. К тебе, досточтимый Дхарма Драгоценностей, Тукджей Ньима, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой
Дхваза, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]! поток [ума]!
НГОЦАР ДРУППЭЙ КХЬЮМЧОК ШИРИ СИН/ ГАНЧЕН ТЭНДРОЙ ПАЛДУ ШЕКЖЮ КЬЕЧИ ТРЁЦЕН РИНПАН КЬЯН/ САМЖИН КЬЕВЭЙ ГЬЮТРУЛ
ЛЕК ДЖЁНПА/ РИКДЗИН ДРУПВАН НЮДЭН ДОРДЖЕ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО МЕПО ЧЕ/ ДРОКЮН ДРЕНДЗЕ ЖИВЭЙ ЛОДРЁ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК
ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
Ты – сам Шри Сингх – вожак всех удивительных практикующих, достигших Хоть ты и избавился совершенно от всех концепций о приходе и уходе,
осуществления, пришел всецело во благо учения и существ в заснеженную рождении и смерти, но согласно своему намерению, при помощи великого чуда
страну Тибет. К тебе, держатель знания, владыка махасиддхов, Нюдэн Дордже, иллюзорного рождения ты ведешь всех существ к просветлению. К тебе, Шивей
я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]! Лодрё, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!
|D-dãC\-XãL-IL-KÜ\-C\×P-›Z-AÜL-KD-# K…àY-PàK-HÔK-D-}\-MWÔ-DD-R×Z- WGP-PCãL-–-PWÔ-JØC\-bà-vÆÜ-WÜZ-Z\# O[K-¥ÝO-OyL-MWÔ-HÔ-pY-C\Z-PS
‚Ô\# W‰ã-WKÜZ-KMW-Oã-bà-OQ×L-Fã\-ŸO\-bàY# C\ãZ-O; K-M# PR×D\-PàK-OyL-WSÕL-Fã\-Ô-W…ÜD-CL\-Z# C\ãZ-O;
ПАНТОК ЁНТЭН ДУСУМ ГЬЯЛКЮН ДАН/ ЕРМЕ НЬИКЬЯН БЕПЭЙ ДЖАМГЁН ЛАМЭЙ ТУКДЖЕ ГЬЮТРУЛ ЛЕ/ ШЕДРУП ТЭНПЭЙ НЬИТАР
ННАНЦУЛ ГЬИ/ ДРОДУЛ ПАВО ДЖЕЦЮН ЧЁКЬЯП ДЖЕР/ СОЛВА ДЭПСО САЛ ДЗЕПА/ ЦУНМЕ ТЭНДЗИН ЧЁКЬИ ДЖУННЭ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК
ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
Хоть твои достоинства и нисколько неотделимы от качеств чистоты и Ты – волшебная эманация сострадания Ламы Манджушри – показываешь
постижения всех Победителей всех трех времен, но искусно, скрывая их, ты наставления и практику, которые подобно солнцу проливают свет [на
смиряешь существ. К тебе, великий герой, Джецюн Чокьяп, я обращаюсь, учеников]. Бесподобный Тэнзин Чокьи Джуннэ, к тебе я обращаюсь,
пожалуйста, благослови мой поток [ума]! пожалуйста, благослови мой поток [ума]!
GÔ-pY-GÔ-xàK-PBÆàL-MWÔ-¡L-Y\-Ô\# [à\-…-AÜL-CVÔC\-KãL-‚Ô-eã-bà-WSÕL# BÆO- YD-YÔC-PDãL-‚ÜY-i-OWÔ-–-PWÔ-UO\# KDã\-‰ÜO-PFãC-ãZ-XÔ-KP-KÔZ-WBãY-
OKC-OyL-WSÕL-Fã\-Ô-–ã-‰ã\-Z# C\ãZ-O; t# OY-FK-’ÜD-PSK-PBW-W‰ã-Fã\-ŸãD-Z# C\ãZ-O;
ДЖИТАР ДЖИНЬЕ КХЬЕНПЭЙ ЧЕНРЕ КЬИ/ ШЕДЖА КЮНЗИК ДОНГЬИ РАНРИК НГЁНГЬЮР ЦАВЭЙ ЛАМЭЙ ШАП/ НГЁДРУП ЧОКЦОЛ ЙИДАМ
ДОРДЖЕ ДЗИН/ КХЬЯПДАК ТЭНДЗИН ЧЁКЬИ ЛОДРЁ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО КЬИЛКХОР ЛХА/ БАРЧЕ СУНДЗЕ КХАНДРО ЧЁКЬЁН ЛА/ СОЛВА ДЭПСО
ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
Широко открытыми очами знания природы и многообразия, ты видишь все Досточтимый коренной лама, постигший мудрость самоосознавания; мандала
познаваемое. По своему смыслу, ты – Держатель Ваджры. К тебе, божеств-йидамов, дарующих достижение высочайшего осуществления; дакини,
всеохватывающий владыка, Тэнзин Чокьи Лодрё, я обращаюсь, пожалуйста, путешествующие по небу, и защитники Дхармы, оберегающие от препятствий,
благослови мой поток [ума]! к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!
C[àC\-OUÜK-Ÿà-WFÔ-§ã\-PRL-YÔD-|D\-D-# O\P-OUÔL-Ÿà-OWÔ-vÆÜ-WÜZ-hK-
Mã-Fà\# W‰ã-AÜL-WŒàL-PSK-UÔ-OWÔ-–ã-‰ã\-Z# C\ãZ-O;
Предварительные практики Дрикунг Кагью 51 Нгёндро
Изо лба, горла, сердца и пупка Ламы исходят белый, красный, синий и желтый сердце и пробуди от плотной густоты сна совей изначальной мудростью
лучи света, соответственно. Они вливаются в мои четыре центра, и благодаря осознавания!
этому я полностью получаю четыре посвящения. Тело, речь и ум, очищаются от В ответ на жту молитву, из сердца драгоценного Ламы излучается
двух видов завес и осадка привычных тенденций. синий свет, и вливается ко мне в сердце, очищая от загрязнений состояние
#OŸàK-jãC\-„C-FàL-OKàL-CHÔ\-vãP-Z-KOD-# #uÜ-OUÔ-‰ÜO-…\-WBãY-RäC\-CQã глубокого сна. Я получаю посвящение совершенной мудрости и Тело
Реальности, являющееся Ваджрным Умом.
Четвертое посвящение: Защитник чувствующих существ, Тело со-
-OãY-OzÜ\# #CQã-Oã-WãK-UÜ-OKC-CÔ\-~ÔL-WRP\-JÔP# #OKC-KD-–-P-Dã-Oã-K…à возникающей мудрости, пожалуйста войди в мой центр изначального
осознавания в пупке. Пусть я обрету неизменную радость благодаря
посвящению великой мудрости осознавания!
Y-PàK-‚ÜY# В ответ на эту молитву, из пупка драгоценного Ламы излучается
желтый свет, который вливается в мой пупок, очищая от загрязнений состояние
движения. Я получаю четвертое посвящение и Тело Сущности, являющееся
КЬЕ ДЗОК ЧАКЧЕН ДЭН НЬИ ГОМ ЛА ВАН/ КУ ЖИ ДРУП ДЖЕ КХОР ЦОК
Ваджрной Мудростью.
ЦОВОР ДУ/ ЦОВО О ЖУ ДАК ГИ МИНЦАМ ТХИМ/ ДАК ДАН ЛА МА
Пусть мои тело, речь, ум и изначальная мудрость и у всех чувствующих
НГОВО ЕРМЕ ГЬЮР/
существ, число которых бескрайне как пространство, станут едиными с твоими
[Я получаю] силу культивировать стадии зарождения и завершения, и четырьмя Ваджрами и мы достигнем Высочайшей Радости!
Махамудру соответственно двум истинам. [После того, как я так] осуществил В ответ на эту молитву, Лама растворяется в свете и вливается в меня.
Четыре Тела, всё собрание [Лам и божеств], окружающих [Лему] вливаются в Мои тело, речь и ум становятся неразделимыми с телом, речью и умом Ламы.
центральную [фигуру Ваджрадхары]. Главное божество растворяется в свете и Оставьте ум покоиться в этой природе недвойственности.
вливается в меня в точку между бровей. Я и Лама оказываемся нераздельными в
своей сущности. Посвящение заслуги:
Более длинный вариант получения посвящений: #KCà-O-WKÔ-XÔ\-†ÜY-KÜ-OKC #KMZ-qL-–-P-W‰ÜO-‚ÜY-L\# #W‰ã-O-CEÔC-D-
Первое посвящение: Величественный Лама, воплощение всех достойных
качеств, пожалуйста, войди в отверстие в макушке моей головы. Пожалуйста,
очисти стереотипы бодрствующего состояния водой посвящения вазы радости!
P-Z×\-M# #Kà-XÔ-\-Z-WCãK-MY-[ãC ##
В ответ на эту молитву, белый свет излучается изо лба Ламы и
ГЕВА ДИ ЙИ НЬЮР ДУ ДАК/ ПАЛДЭН ЛАМА ДРУП ГЬЮР НЭ/ ДРОВА
вливается в мой лоБ очищая загрязнения бодрствующего состояния. Я получаю
ЧИК КЬЯН МА ЛЮПА/ ДЭ ЙИ СА ЛА ГЁПАР ШОК/
посвящение вазы, а также Тело Воплощения – проявление Ваджрной Формы.
Второе посвящение: язык всех сувствующих существ, Тело Пусть благодаря заслуге этой практики я быстро осуществлю [состояние моего]
Совершенного Богатства, пожалуйста войди в центр речи моего горла. Пусть Величественного Ламы, и приведу на этот уровень скитающихся существ, всех
горючее сновидений загорится в огне тайного посвящения высочайшей до единого!
радости!
В ответ на эту молитву, из горла драгоценного Ламы излучается
красный свет и растворяется в моём горле, очищая загрязненияя состояния
сновидения. Я получаю тайное посвящение и Тело Совершенного Богатства,
являющееся Ваджрной Речью.
Третье посвящение: Тело святого, драгоценного Ламы,
неконцептуальное Тело Реальности, пожалуйста войди в мой центр ума в моём
Предварительные практики Дрикунг Кагью 55 Нгёндро
#…D-\àP\-LÔ#
Сострадание:
xÔD-bà-LÔ# #P-fP\-OKà-OY-WKãK-D-Z\-DL-‚Ô\# #W\-O×-DL-\ãD-C\×P-KÜ-Y #Kà-pY-\àP\-Z-WG×C-MWÔ-OiãL-W‰Ü\-Ô\# #W‰ã-fP\-OKà-Z-WCãK-LÜ
O-PLY-UÔD-# #PÔ-OVãK-zÜC-OwZ-ŒC-Mã\-HL-M-KC #AÜL-IÜ-PÔ-OVãK-xÔD-bàWÔ-C \-OKC-EC-Z# #PàK-„ÔY-KP-MWÔ-Cã-WND-PFãC-O¥ÝO-L\# #P-RäC\-OKà-OWÔ-
L\-\×-‚ÜY# \-Z-WCãK-…-UÔD-# #yãD-HÔK-xÔD-bà-V×D-WG×C-…D-F×O-\àP\# #KãL-KP-–ã-WK\-
МА НАМ ДЭВАР ДО КЬЯН ЛЕ НГЕН ГЬИ/ ДРЕБУ НГЕНСОН СУМ ДУ РАП
НАР ЖИН/ МИ ЗЁ ДУКНАЛ ДРАКПЁ НЬЕНПА ДАК /КЮН ТУ МИ ЗЁ
Fã\-Z-WOK-MY-…#
НЬИНДЖЕЙ НЭ СУ ГЬЮР/
Все [мои] матери хотят быть счастливыми, но из-за негативных действий, в ДЭТАР СЕМ ЛА ДЖУКПЭЙ ЦЁНДРЮ КЬИ/ ДРО НАМ ДЭ ЛА ГЁ НЮ
результате, переживают мучения в трёх нижних мирах и испытывают ДАКЧАК ЛА/ МЕ ЧИР ДАМПЭЙ ГОПХАН ЧОК ДРУП НЭ/ МА ЦОК ДЭВЭЙ
нестерпимые, ужасные страдания. Все они оказываются объектом [моего] СА ЛА ГЁ ДЖА ЖИН/ ТОННЬИ НЬИНДЖЕ ЗУНДЖУК ДЖАНЧУП СЕМ/
нестерпимого сострадания. ДОНДАМ ЛО ДЭ ЧЁ ЛА БЕПАР ДЖА/
Сейчас у меня нет сил привести скитающихся существ к счастью. Поэтому, со
всем усердием в уме, прикладывая усилия, я буду [стараться] осуществить
Радость и равностность: высочайшее истинное состояние, и, практикуя, приведу всех матерей в эту
KCW-O-KD-OID-xãP\-LÔ# #Kà-fP\-OKà-qL-zÜC-OwZ-RäC\-Z-UÔD-# Землю счастья. Я буду настойчив в [практике] Абсолютной Бодхичитты,
являющейся союзом открытости и сострадания, Дхармой вне пределов мысли.
YÔC\-\×-Ÿà\# #\D\-›\-’\-\×-K-‚ÜY-Iã#
ДЭН ДУ ДАК ЦЕ ДРЕБУ Ё/ МИ ЙИ СИПА ЛЕКПАР ТХОП/ ДЭРИН САНГЬЕ
РИК СУ КЬЕ/ САН ГЬЕ СЕ СУ ДА ГЬЮР ТО/
Теперь моя жизнь плодотворна, я полностью обрел человеческое рождение.
Сегодня я родился в семье Будды. Теперь я стал сыном Будды.
Заключительные молитвы.
#–-P-uÜ-BP\-OVD-OY-C\ãZ-O-WKàO\# #PFãC-IÜ-uÜ-Rá-YÔD-OY-C\ãZ-O-WKàO
"# #eã-bà-WFD-FàL-IÔZZÔ-LÃ-Yã-KD-# #PY-M-PÔ-Z-Fã\-bà-vP-Mã-M# #NC-Pã \# #WÔL-Z\-KY-UÔD-›\-MY-C\ãZ-O-WKàO\# #–-P-KD-Z-O-PàK-MY-…ÔL-
-‰Ü-M-›Z-O-WÔ-CÜD-M# #OAW-O›ÜK-–-P-fP\-Ô-O‡Ô\-[ãC ‚Ô\-˜ãO\#
ЛАМА КУКХАМ ЗАНВАР СОЛВА ДЭП/ ЧОК ТУ КУЦЕ РИНВАР СОЛВА
ДОРДЖЕ ЧАН ЧЕН ТИЛИ НАРО ДАН/ МАРПА МИЛА ЧЁДЖЕ ГАМПОПА/ ДЭП/ ТРИНЛЕ ДАР ЖИН ГЬЕПАР СОЛВА ДЭП/ ЛАМА ДАН ДРАЛВА
ПХАКМО ДРУПА ГЬЯЛВА ДРИКУНПА/ КАГЬЮ ЛАМА НАМ КЬИ ТРАШИ МЕПАР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
ШОК/
Лама, молю, чтоб твое здоровье было хорошим; прошу, чтоб жизнь твоя была
Ваджрадхара, Тилопа, Наропа, Марпа, Миларепа, Владыка Дхармы Гампопа, долгой; прошу, чтоб просветленная активность твоя распространялась и
Памодрупа и Победитель-Дрикунгпа, и все Ламы линии Кагью, да пребудет процветала; благослови, чтоб мне никогда не разделяться с тобой, Лама.
ваше благословение!
#O\ãK-LP\-WKÔ-XÔ\-JP\-EK-CVÔC\-M-HÔK# #JãO-L\-Hà\-MWÔ-K‰-fP\-NP- #WGP-KMZ-KMW-Oã\-GÔ-pY-PBÆàL-M-KD-# AÜL-IÜ-OVD-Mã-Kà-XD-Kà-OUÔL-Ià# #Kà-
…\-Ià# #Ÿà-`-L-WFÔ-g-”ãD-WˆÜC-M-XÔ# #’ÔK-MWÔ-PRä-Z\-W‰ã-O-¥ãZ-OY-[ãC KC-AÜL-‚Ô-bà\-\×-OKC-™ãO-EÔD-# #KCà-O-WKÔ-KC-JP\-EK-YO-IÜ-Owã#
ДЖАМПАЛ ПАВЁ ДЖИТАР КХЬЕНПА ДАН/ КЮН ТУ ЗАНПО ДЭ ЯН
СЁНАМ ДИ ЙИ ТАМЧЕ ЗИКПА НЬИ/ ТХОП НЭ НЬЕПЭЙ ДРА НАМ ПАМ ДЭЖИН ТЭ/ ДЭДАК КЮН ГЬИ ДЖЕ СУ ДАК ЛОП ЧИН/ ГЕВА ДИДАК
ДЖЕ ТЭ/ КЬЕ ГА НА ЧИ БАЛОН ТРУКПА ЙИ/ СИПЭЙ ЦО ЛЕ ДРОВА ТАМЧЕ РАП ТУ НГО/
ДРОЛВАР ШОК/
Как героический Манджушри познавал, и как Самантабхадра, так же и я вслед
Пусть благодаря этой заслуге я достигну состояния Всевидения, и тогда, за ними познаю все, как они, и всю эту добродетель полностью посвящаю
победив всех злобных врагов, освобожу всех существ из океана самсары, где существам.
бушуют волны рождения, старости, болезни и смерти.
#…D-F×O-\àP\-PFãC-YÔL-Mã-Fà# #P-Ÿà\-M-fP\-Ÿà-‚ÜY-EÔC Ÿà\-M-HP\-M-Pà #\D\-›\-uÜ-C\×P-Ocà\-MWÔ-…ÔL-˜O\-KD-# #Fã\-HÔK-PÔ-W‚ÜY-OKàL-MWÔ -…ÔL-˜
K-MY-XD-# #CãD-L\-CãD-KÜ-WNàZ-OY-[ãC O\-KD-# #KCà-WKÜL-PÔ-„àK-WKÜ\-MWÔ-…ÔL-˜O\-Ô\# #GÔ-pY-Owã\-OUÔL-~ãL-Z
ДЖАНЧУП СЕМЧОК РИНПОЧЕ/ МА КЬЕПА НАМ КЬЕ ГЬЮР ЧИК/ КЬЕПА P-‰ÜO-MY-[ãC
НЬЯМПА МЕПАР ЯН/ ГОН НЭ ГОН ДУ ПХЕЛВАР ШОК/
Пусть высочайший и драгоценный Ум просветления (Бодхичитта) зародиться у САНГЬЕ КУ СУМ НЬЕПЭЙ ДЖИНЛАП ДАН/ ЧЁНЬИ МИНГЬЮР ДЭНПЭЙ
тех, у кого еще не родился, а у тех, у кого уже зародился, пусть не ослабевает, ДЖИНЛАП ДАН/ ГЕНДУН МИ ЧЕ ДУПЭЙ ДЖИНЛАП КЬИ/ ДЖИТАР
но растет все больше и больше. НГЁЖИН МЁНЛАМ ДРУППАР ШОК/
Пусть благодаря благословению Будды, обладающему Тремя Телами,
благословению неизменной истины Дхармы, как таковой, и благословению
Предварительные практики Дрикунг Кагью 61 Нгёндро
ДАК ДАН КХОР ДЭ ТАМЧЕ КЬИ/ ДУ СУМ ДУ САКПА ДАН/ ЁПЭЙ ГЕВЭЙ Пусть благодаря этой громадной добродетели-корню [счастья], я смогу
ЦАВА ДИ/ ДАК ДАН СЕМЧЕН ТАМЧЕ НЬЮР ДУ ЛАНА МЕПА ЯНДАКПАР принести пользу всем существам своим телом, речь и умом!
ДЗОКПЭЙ ДЖАНЧУП РИНПОЧЕ ТХОППАР ГЬЮР ЧИК/ Пусть омрачения желания, ненависти, неведения, высокомерия и зависти не
возникают в моем уме!
Пусть благодаря тем корням добродетели, которые накаливаю я и все существа Пусть мысли о славе, репутации, богатстве, знатности и заботах этой жизни не
как в самсаре, так и в нирване на протяжении всех трех времен, и тому корню возникают даже на мгновение!
добродетели, что имеется всегда, я и все существа быстро достигнем Пусть мой поток ума наполниться влагой любящей доброты, сострадания и
непревзойденного, совершенного, полного и драгоценного просветления! бодхичитты, и благодаря этому пусть я стану духовным другом с добрыми
#[à\-…-AÜL-CVÔC\-AÜL-PBÆàL-Fã\-Ô-bà# #dàL-WàZ-CL\-Z-KOD-JãO-WÔ-CÜD-M# качествами равными бескрайности пространства!
Пусть я обрету высшее достижение Махамудры уже в этой самой жизни!
Пусть пытка страдания не появится даже во время моей смерти!
#YÔL-FàL-KMZ-‚Ô-OyL-M-’ÔK-PJWÔ-OY# #O[K-¥ÝO-Jã\-O\P-vãP-M\-WSÕL- Пусть смерть не застанет меня с негативными мыслями!
Пусть смерть не застанет меня в заблуждении ложных взглядов!
Пусть несвоевременная смерть не застанет меня!
‚ÜY-EÔC Пусть я умру счастливо и радостно в великом сиянии Ума как такового и
всепронизывающей ясности Дхарматы.
ШЕДЖА КЮНЗИК КЮНКХЬЕН ЧЁ КЬИ ДЖЕ/ ТЭНДРЕЛ НЭ ЛА ВАНТХОП Пусть я, в любом случае, обрету достижение Махамудры во время смерти или в
ДРИКУНПА/ РИНЧЕН ПАЛ ГЬИ ТЭНПА СИ ТХЭЙ БАР/ ШЕДРУП ТХЁ САМ бардо.
ГОМПЕ ДЗИН ГЬЮР ЧИК/
Пусть учение всеведущего Дригунпа, видящего все познаваемое – Владыки
Дхармы, Ринчен Пал, которому подвластно зависимое существование,
сохранится до самого конца самсары благодаря объяснениям и практике, и
посредством слушания, размышления и медитации!
\g-PD(-Zæ#
САРВА МАНГАЛАМ
Да пребудет благо!
Квинтэссенция практики Пятичленного Пути Махамудры 62 Нгёндро
1
Краткий текст практики Нгёндро Махамудры. (Примечание переводчика).
Квинтэссенция практики Пятичленного Пути Махамудры 63 Нгёндро
Восхваление:
#OyãK-M-LÔ#
#bà-\D\-›\-JP\-EK-WKÜ\-MWÔ-uÜ# #eã-bà-WSÕL-MWÔ-Dã-Oã-HÔK#
#KAãL-PFãC-C\×P-‚Ô-i-O-yà# #–-P-fP\-Z-„C-WRZ-OyãK# Eà\-OyãK#
ДЖЕ САНГЬЕ ТАМЧЕ ДУПЭЙ КУ/ ДОРДЖЕ ДЗИНПЭЙ НГОВО НЬИ/
Квинтэссенция практики Пятичленного Пути Махамудры 65 Нгёндро
КЁНЧОК СУМ ГЬИ ЦАВА ТЭ/ ЛАМА НАМ ЛА ЧАКЦАЛ ТО/ (Так
восхваляем). Медитация и чтение мантры Ваджрасаттвы.
О Владыка, ты – воплощение всех Будд, сама сущность Держателя Ваджра, ты – Вторая необщая предварительная практика.
корень Трех Драгоценностей, тебе, вместе со всеми Ламами, я возношу хвалу и
выражаю почтение! #CHÔ\-M-eã-bà-\àP\-KMWÔ-vãP-O—\-LÔ#
Собственно принятие прибежища: #YD-CÔ-¡Ô-OãY-MK-—WÔ-CKL-‚Ô-yàD-# #]Ò é-KAY-Z\-…ÜD-eã-bà-\àP\-KMW-KAY#
#KDã\-\×-…-OWÔ-ŸO\-W‰ã-LÔ#
#L-Pã-i-O›ÜK-–-P-XÔ-KP-PBW-W‰ã-KD-# #\D\-›\-Fã\-RäC\-KP-EL-›-PRä- #eã-bà-ŒÔZ-WSÕL-\àP\-ŸÔZ-ZãD\-uÜWÔ-F\# #KP-Xà-K…àY-PàK-C\Z-OWÔ-JØC\-A
Z# #OKC-\ãC\-W‰ã-AÜL-…D-F×O-P-JãO-OY# #Z×\-DC-XÔK-C\×P-CÜ-M\-ŸO -Y×#
РАН ГИ ЧИВОР ПЕ ДЭЙ ДЭН ГЬИ ТЭН/ ХУМ КАР ЛЕ ДЖУН ДОРДЖЕ
\-\×-PFÔ\# #Uà\-‰D\-C\ãC-Z-WG×C# СЕМПА КАР/ ДОРДЖЕ ДРИЛ ДЗИН СЕМ КЬИЛ ЛОНКУЙ ЧЕ/ ДАМ Е ЕРМЕ
САЛВЭЙ ТХУК КА РУ/
НАМО ЦА ГЬЮ ЛАМА ЙИДАМ КХАНДРО ДАН/ САНГЬЕ ЧЁ ЦОК У себя над головой на лотосе и сиденье луны ясно визуализируем белый слог
ДАМЧЕН ГЬЯМЦО ЛА/ ДАК СОК ДРО КЮН ДЖАНЧУП МА ТХОП БАР/ ХУМ, из которого возникает Ваджрасаттва. Он белого цвета, держит ваджр и
ЛЮ НАК ЙИ СУМ ГУПЕ КЬЯП СУ ЧИ/ (Подсчитываем количество повторений колокольчик, сидит в позе Бодхисаттвы, и имеет одежды и украшения Тела
этих строк.) Богатства. Когда существо обязательства и существо мудрости становятся
нераздельны, то в сердце этого Ваджрасаттвы
Почтение коренному и всем Ламам линии, Йидамам, Дакиням, Буддам, Дхарме,
Сангхе и океану защитников, связанных обетами. Пока я и все другие существа #—-yàD-]Ò é-KAY-wC\-àD-CX\-uãY-Z\# #WãK-Wã-W‰ã-¥ÔO-¢D\-[ÔD-›Z-AÜ
не достигнем просветления, мы, уважительно и телом, и речью и умом,
принимаем Вас, как свое прибежище.
L-‚Ô# #…ÔL-˜O\-OzÜ\-Ià-\-OãL-zC\-Z-JÔP# #Kà-Z\-OKÜK-iÕWÔ-›ÜL-OO\-YD-
HÔK-Ô# #¡Ô-Oã-L\-UÜC\-Z×\-DC-XÔK-C\×P-¢D-#
ДА ТЭН ХУМ КАР НАКТРЕН Е КОР ЛЕ/ О ТРО ДРО ДРИПДЖАН ШИН
ГЬЯЛ КЮН ГЬИ/ ДЖИНЛАП ДУ ТЭ САБЁН НАК ЛА ТХИМ/ ДЭ ЛЕ
ДУРЦИЙ ГЬЮН БАБ РАННЬИ КЬИ/ ЧИВО НЭ ЖУК ЛЮ НАК ЙИ СУМ
ДЖАН/
появляется лунный диск, на котором стоит белый слог Хум, который окружает
цепочка стослоговой мантры, вращающейся по часовой стрелке. Из них исходит
свет, который очищает завесы всех существ, и вместе с благословениями всех
Будд-Победителей собирается обратно, растворяясь снова в семенном слоге и
Квинтэссенция практики Пятичленного Пути Махамудры 66 Нгёндро
мантре. Из них вытекает поток нектара, который попадает в нас через макушку В ответ на то, что мы посредством четырех сил раскаялись во всем множестве
головы в голову и очищает наши тело, речь и ум. негативного, что накопили, Ваджрасаттва очень радуется, и говорит: "Все ваши
накопления негативных действий, падений и омрачений полностью очищены."
Подсчитываем количество повторений стослоговой мантры: Он сливается с нами, и тогда мы остаемся в этом состоянии нераздельности с
#XÔ-Cà-O›-MWÔ-‰D\-C\ãC-Z-WG×C-PJY# ним.
В конце:
#Hà\-RäC\-yãO\-OUÔWÔ-vã-L\-O[C\-O‚Ô\-M\# #eãY-\àP\-YO-K‚à\-zÔC-yÜ
D-¥ÔO-MWÔ-RäC\# #ZàC\-MY-KC-Eà\-CLD-O-OZ-OWÔ-PãK# #YD-Z-JÔP-M\-
K…àY-PàK-DD-KÜ-OUC#
НЬЕ ЦОК ТОП ЖИЙ ГО НЭ ШАК ГЬИ ПЕ/ ДОР СЕМ РАП ГЬЕ ДИК ТУН
ДРИППЭЙ ЦОК/ ЛЕКПАР ДАК ЧЕ НАНВА ЦАЛВЭЙ МЁ/ РАН ЛА ТХИМПЕ
ЕРМЕ НАН ДУ ЖАК/
Квинтэссенция практики Пятичленного Пути Махамудры 67 Нгёндро
#KAãL-PFãC-C\×P-‚Ô-i-O-yà# #–-P-fP\-Z-„C-WRZ-OyãK#
Подношение мандалы.
Третья необщая предварительная практика. ДЖЕ САНГЬЕ ТАМЧЕ ДУПЭЙ КУ/ ДОРДЖЕ ДЗИНПЭЙ НГОВО НЬИ/
КЁНЧОК СУМ ГЬИ ЦАВА ТЭ/ ЛАМА НАМ ЛА ЧАК ЦАЛ ТО/
О Владыка, ты – воплощение всех Будд, сама сущность Держателя Ваджра, ты –
#C\×P-M-PÍÌZ-WO×Z-LÔ# корень Трех Драгоценностей, тебе, вместе со всеми Ламами, я возношу хвалу и
выражаю почтение.
подношением таковости. Пожалуйста, примите мое тело, собственность и весь Гуру-йога (Отождествление с Учителем).
видимый мир! Прошу вас, даруйте мне высшее непревзойденное достижение Четвертая необщая предварительная практика.
Махамудры.
#OUÔ-M-–-PWÔ-fZ-W…ãY-LÔ#
#PKÜL-BY-\àD-ˆÔ-MK-—-HÔ-PWÔ-yàD-# #i-OWÔ-–-P-BÆO-OKC-eã-bà-WFD-# #YÔL-Fà
L-›L-§\-eãY-ŒÔZ-O{ãZ-ŸÔZ-OUÜC\# #eã-bà-K…ÔD\-X×P-wãL-Pã-‰Ô-JãK-EL#
ДУН КХАР СЕНТРИ ПЕ ДА НЬИМЭЙ ТЭН/ ЦАВЭЙ ЛАМА КХЬЯПДАК
ДОРДЖЕ ЧАН/ РИНЧЕН ГЬЕН ТРЕ ДОР ДРИЛ НОЛ КЬИЛ ЖУК/ ДОРДЖЕ
ЙИН ЮМ НГЁНМО ДРИ ТХЁ ЧЕН/
Перед нами в пространстве на львином троне, на лотосе, солнце и луне
восседает коренной Лама – всеохватывающий властелин Ваджрадхара. Его
украшают драгоценности, он держит ваджр и колокольчик в скрещенных руках,
его ноги – в ваджрной позе. Его супруга Ваджрадхату – голубого цвета, держит
кривой нож и габалу.
#MK-ŸÔZ-XO-WˆÔZ-YÔL-FàL-›L-‚Ô\-PSá\# #›Z-AÜL-WKÜ\-M-uÜ-OUÔWÔ-Dã -OãY-O
UÜC\# #yàD-CÔ-F-Z-O›ÜK-MWÔ-–-P-fP\# #CEÔC-WãC-CEÔC-yàD-YÔP-‚Ô\-PJã-
OiáC\-OUÜC\#
ПЕ КЬИЛ ЯП ТРИЛ РИНЧЕН ГЬЕН ГЬИ ДЗЕ/ ГЬЯЛ КЮН ДУПА КУ ЖИЙ
НГОВОР ЖУК/ ТЭН ГИ ЧА ЛА ГЬЮПЭЙ ЛАМА НАМ/ ЧИК ОК ЧИК ТЭН
РИМ ГЬИ ТХО ЦЕК ЖУК/
Она сидит в позе лотоса и обнимает супруга. На ней драгоценные украшения,
которые делают ее прекрасной. Они – воплощение всех Победителей –
пребывают как сущность Четырех Тел Будды. Над ними находятся Ламы линии
передачи, располагающиеся вертикально один над другим.
#PJY-O›ÜK-MWÔ-–-P-fP\-X\-YÔP-L\-PY-JÔP-L\-i-OWÔ-–-P-eã-bà-WFD-OY-OzÜ\-Z# #IÔD-Dà-
WSÕL-‚Ô\-KOD-OuÜY-ZàL-M-LÔ#
В конце, Ламы Линии, сверху вниз, растворяясь, вливаются один в другого, и все они
сливаются с коренным Ламой – Ваджрадхарой. И далее мы получаем
#WGP-KMZ-KMW-Oã\-GÔ-pY-PBÆàL-M-KD-# AÜL-IÜ-OVD-Mã-Kà-XD-Kà-OUÔL-Ià# #Kà- Пусть благодаря тем корням добродетели, которые накаливаю я и все существа
как в самсаре, так и в нирване на протяжении всех трех времен, и тому корню
добродетели, что имеется всегда, я и все существа быстро достигнем
KC-AÜL-‚Ô-bà\-\×-OKC-™ãO-EÔD-# #KCà-O-WKÔ-KC-JP\-EK-YO-IÜ-Owã# непревзойденного, совершенного, полного и драгоценного просветления!
#[à\-…-AÜL-CVÔC\-AÜL-PBÆàL-Fã\-Ô-bà# #dàL-WàZ-CL\-Z-KOD-JãO-WÔ-CÜD-M#
ДЖАМПАЛ ПАВЁ ДЖИТАР КХЬЕНПА ДАН/ КЮН ТУ ЗАНПО ДЭ ЯН
ДЭЖИН ТЭ/ ДЭДАК КЮН ГЬИ ДЖЕ СУ ДАК ЛОП ЧИН/ ГЕВА ДИДАК
ТАМЧЕ РАП ТУ НГО/ #YÔL-FàL-KMZ-‚Ô-OyL-M-’ÔK-PJWÔ-OY# #O[K-¥ÝO-Jã\-O\P-vãP-M\-WSÕL-
Как героический Манджушри познавал, и как Самантабхадра, так же и я вслед
за ними познаю все, как они, и всю эту добродетель полностью посвящаю
существам.
‚ÜY-EÔC
#\D\-›\-uÜ-C\×P-Ocà\-MWÔ-…ÔL-˜O\-KD-# #Fã\-HÔK-PÔ-W‚ÜY-OKàL-MWÔ -…ÔL-˜ ШЕДЖА КЮНЗИК КЮНКХЬЕН ЧЁ КЬИ ДЖЕ/ ТЭНДРЕЛ НЭ ЛА ВАНТХОП
ДРИКУНПА/ РИНЧЕН ПАЛ ГЬИ ТЭНПА СИ ТХЭЙ БАР/ ШЕДРУП ТХЁ САМ
ГОМПЕ ДЗИН ГЬЮР ЧИК/
O\-KD-# #KCà-WKÜL-PÔ-„àK-WKÜ\-MWÔ-…ÔL-˜O\-Ô\# #GÔ-pY-Owã\-OUÔL-~ãL-Z Пусть учение всеведущего Дригунпа, видящего все познаваемое – Владыки
Дхармы, Ринчен Пал, которому подвластно зависимое существование,
P-‰ÜO-MY-[ãC сохранится до самого конца самсары благодаря объяснениям и практике, и
посредством слушания, размышления и медитации!
САНГЬЕ КУ СУМ НЬЕПЭЙ ДЖИНЛАП ДАН/ ЧЁНЬИ МИНГЬЮР ДЭНПЭЙ
ДЖИНЛАП ДАН/ ГЕНДУН МИ ЧЕ ДУПЭЙ ДЖИНЛАП КЬИ/ ДЖИТАР
\g-PD(-Zæ#
НГЁЖИН МЁНЛАМ ДРУППАР ШОК/
САРВА МАНГАЛАМ
Да пребудет благо!
Квинтэссенция практики Пятичленного Пути Махамудры 72 Нгёндро
Будда Медицины 73 Капля нектара
"# \D\-›\-~L-–WÔ-OvãP-O—\-OKÜK-iÕWÔ-JÔC-M-OUÜC\-\ã# #
‰D\-PàK-OuZ-MWÔ-wãL-L\-…D-F×O-D-# PBÆàL-KD-Oiá-O\-§ÝZ-M-PJW-X\-
1
Капля нектара.
Ô\# W‰ã-OWÔ-KÜC-mWÔ-LK-fP\-\àZ-PSK-M#
Медитация и мантра Будды Медицины.
›Z-PFãC-WGÔC-dàL-C\×P-PCãL-UO\-Z-OKÜK#
ДРАНГМЕ КАЛПЭЙ НГЁН НЭ ЧЖАНГЧУП КЬЯН/ КХЬЕН ДАН ЦЕВЕ
ТРУЛПА ТХАЕ КЬИ/ ДРОВЭЙ ДУКНГЭЙ НЭ НАМ СЕЛ ДЗЕПА/ ГЬЯЛЧОК
ДЖИКТЭН СУМ ГЁН ЖАП ЛА ДУ/
Хоть ты и был Просветленным уже за бесчисленное количество эонов до этого,
но воплощаешься благодаря своей мудрости и любви, чтобы мириадами своих
эманаций устранять болезни существ, вызванные пятью ядами. Тебе, Защитник
трех миров Джигтэн Сумгён, я кланяюсь.
Прибежище и мотивация:
ŸO\-\àP\-LÔ#
\D\-›\-Fã\-KD-RäC\-PFãC-KCà-WKÜL-Z# vã-C\×P-CÜ\-M\-dC-IÜ-ŸO\-\×-
PFÔ# zÜC-OwZ-PLY-OWÔ-P-‚ÜY-W‰ã-O-fP\# –-PàK-Cã-WND-WCãK-„ÔY-\à
1
Будду часто сравнивают с врачом, его учение – Дхарму – с лекарством. Для
P\-OŸàK-Kã# ZL-C\×P-ObãK#
того, чтобы выздороветь, надо понимать свою болезнь, желать от нее
избавиться и пройти курс лечения. Те болезни, которые лечит Дхарма, лежат САН ГЬЕ ЧЁ ДАН ЦОК ЧОК ГЕ ДУН ЛА/ ГО СУМ ГЮ ПЕ ТАК ТУ КЬЯП СУ
гораздо глубже тех болезней, которые лечит обычная медицина, и без их ЧИ/ ДУК ДАЛ НАР ВЭЙ МА ГЬЮР ДРО ВА НАМ/ ЛА МЕ ГО ПХАН ГЁ ЧИР
излечения невозможно никакое счастье, в каком бы прекрасном физическом СЕМ КЬЕ ДО/ (повторить три раза)
состоянии и окружении мы ни находились. Будду, Дхарму и высшее собрание-Сангху я, с преданностью тремя вратами
Имя Будды медицины – Менла – можно перевести как Наивысший (телом, речью и умом), всегда принимаю в качестве прибежища. Я настраиваю
Целитель или как Лама-Целитель. Практика Будды медицины может ум на то, чтобы привести всех существ – моих матерей, мучающихся
совершаться как в соответствии с традицией Сутры, так и в соответствии с страданиями, к непревзойденному состоянию.
традицией Тантры. В данном случае – это та же практика Гуру-йоги или
отождествления с Ламой, и основная ее цель устранение первопричин всех
YD-PKÜL-\àD-ˆÔ-MKP-HÔ-—-yàD-# \D\-›\-~L-–-OâÌÐYÆ-XÔ-PKãC
болезней – неведения, стремления к самоутверждению, привязанности к своему,
неприязни и тупого безразличия к остальному. (Примечание переводчика).
Будда Медицины 74 Капля нектара
Восхваление:
ˆÔC\# CL\-C\×P-Z\-LÔ-WãK-VàY-„ãC\-AÜL-ã\# Xà-[à\-\àP\-KMW-¡L-ŒD OyãK-M-LÔ#
\-dàL-Z-yÔP# AÜL-D-W‰ã-OWÔ-LK-fP\-WGãP\-MWÔ-„ÔY# PBÆàL-Oiá-LÜ\ -PJØ- JØC\-bà-AÜL-Z-xãP-MWÔ-PEãP-qL-WK\# PRL-QP-Jã\-M\-DL-W‰ãWÔ-zÜC-Ow
ÔL-Z\-OKC-HÔK-EL# Z-\àZ# KÜC-C\×P-LK-\àZ-\D\-›\-~L-‚Ô-–# OâÌÐYÆWÔ-WãK-Z-„C-WRZ-Oyã
ЛАМА ЙИДАМ ДЭШЕК ДУН ЛА СОК/ САНГЬЕ ЧЖАНГСЕМ НЬИЗЕР
ДУЛТАР ТРИК/ НЭСУМ ЛЕ НИ ОЗЕР ЧОК КЮН ТРЁ/ ЕШЕ СЕМПА K#
ЧЕНДРАН ТЭН ЛА ТИМ/ КЮН КЬЯН ДРОВЭЙ НЭНАМ ДЖОМПЭЙ ЧИР/
КХЬЕН ЦЕ НЮ ТХУ ТРИНЛЕ ДАКНЬИ ЧЕН/ ТХУК ДЖЕ КЮН ЛА НЬЁМПЭЙ ЧОМ ДЭН ДЭ/ ЦЕН ЦАМ ТХЁПЕ
Его окружают Ламы, йидамы, семь Сугат, достигших блаженства, и другие НГЕНДРОЙ ДУКНАЛ СЕЛ/ ДУК СУМ НЭ СЕЛ САНГЬЕ МЕН ГЬИ ЛА/
Будды и Бодхисаттвы, многочисленные как число пылинок солнечных лучах. БЕЙДУРЬЯЭЙ О ЛА ЧАК ЦАЛ ТО/
Из трех его центров излучается свет во все стороны, приглашая Доблестных Просветленный победитель, чье сострадание одинаково ко всем, просто слыша
существ мудрости, и те сливаются с божествами-опорой [перед нами]. [Теперь твое имя, существа избавляются от страдания. Будда Медицины, устраняющий
их] сущность – это знание, любовь, сила и активность, предназначенные для болезни трех ядов, сияющий светом синего берилла, тебе я выражаю почтение и
того, чтобы устранять болезни всех существ повсюду. возношу хвалу.
Подношение:
JãC-PàK-L\-O\C-zÔC-O[C\-KCàY-XÔ-YD-# JàC-C\×P-Fã\-Ô-WBãY-Zã-OuãY-
PFãK-M#
PSK-EÔD-# †-DL-PÔ-WKW-’ÔK-PJY-OUÜC\-MY-C\ãZ#
Будда Медицины 75 Капля нектара
ТХОК МЕ НЭ САК ДИК ШАК ГЕР ЙИ РАН/ ТХЕК СУМ ЧЁ КЬИ КХОР ЛО НАК ДЭПЭЙ КЬЕН ГЬИ ДЭВАР ШЕКПА ГЬЕ КХОР ДАН ЧЕПЭЙ ТХУКДАМ
КОР ДЗЕ ЧИН/ НЬЯ НГЕН МИ ДА СИ ТХАР ЖУК ПАР СОЛ/ ГЬИ ГЬЮ КУЛ/ КУЙ ЧА ЛЕ ОЗЕР ПАК ТУ МЕПА ДЖУН/ МИКЪЮЛ ГЬИ
Во всех негативных действиях, которые я накапливал с безначальных времен, ЦОРДЖЕ ДАКЖЕН СЕМЧЕН ТАМЧЕ ЛА ПХОК ТХОКМА МЕПА НЭ
раскаиваюсь. Радуюсь всякой добродетели других. Прошу, пожалуйста, САКПЭЙ ЛЕ ДАН НЬЁНМОН ПЭЙ НЭДОН ДИКДРИП ДАМЦИК НЬЯМЧАК
поворачивай колесо Дхармы Трех колесниц, не уходи в нирвану, но оставайся ТАМЧЕ ДЖАН/ ДЭШЕК СЕ ДАН ЧЕПЭЙ ТИННГЕДЗИН ГЬИ ГО НАЦОК
до конца круговорота рождений. КЕЧИК ЛА ТОКПАР ГЬЮР/
P-WãD\-M-L-OKC-\ãC\-W‰ã-O-fP\# \D\-›\-UÔD-KÜ-MKPWÔ-xÔD-Mã-Z\# W
ˆÜD\-Ià-›-FàL-RäC\-CHÔ\-YO-jäC\-L\# –-PàK-…D-F×O-Cã-WND-JãO-‚ÜY-EÔC#
Eà\-Owã-~ãL-CUL-XD-…Wã#
МА ОН ПА НА ДАК СОК ДРОВА НАМ/ САНГЬЕ ЖИН ДУ ПЕМЕЙ
НЬИНГПО ЛЕ/ ТРУН ТЭ ГЬЯЧЕН ЦОКНЬИ РАП ДЗОК НЭ/ ЛАМЕ
ЧЖАНЧУП ГОПХАН ТХОП ГЬЮР ЧИК/ (делаем эти и другие молитвы-пожелания
и посвящения)
Пусть в будущем я и другие существа родимся в бутоне лотосов в стране
Будды, и довершив окончательно два громадных накопления, достигнем уровня
непревзойденного просветления!
Kà-pY-~L-–WÔ-OvãP-O—\-[ÔL-IÜ-OzÜ\-M-WKÔ-HÔK-KCã\-M-KÜ-PWÔ-FàK-OAW-O›ÜK-PBL-Mã-KAãL-PFã
C-›Z-PRL-‚Ô\-^-YÔY-PHP-PàK-WÔ-CÜD-OAW-O›ÜK-Ô-Fã\-zàY-XÔ-CàY-OzàO\-Ià-K…ÔL-uK-KÜ-O
vÆÝY-O-WKÔWÔ-PJØ\-P-‚ÜY-W‰ã-O-fP\-KÜC-C\×P-LK-›-Z\-‰ãZ-OWÔ-›ÜY-‚ÜY-EÔC# KCàWã# S-XL
IÛ#
(Эту очень краткую практику Будды Медицины написал Достопочтенный
Кхенпо Кёнчок Гьялцен и перевел на английский с помощью Ане Церин Чодрён
и Криса Ачстеттера в Drikung Kagyu Tibetan Meditation Center, 5603 16th St., NW,
Washington, DC 20011 в январе 1985 г. Пусть благодаря этой работе все
чувствующие существа , бывшие нашими заботливыми матерями, освободятся
от болезней трех ядов!)
Благо существ, наполняющее всё пространство 78 Медитация и мантра Авалокитешвары.
высочайший благородный Авалокитешвара. [Его тело] белое и ясное, сияет О Владыка, незапачканный изъянами, твое тело белого цвета. Совершенный
светом пяти цветов. Будд украшает твою голову. Ты взираешь на существ очами сострадания.
PSá\-WS×P-JØC\-bàWÔ-¡L-‚Ô\-CVÔC\# „C-OUÔWÔ-KD-Mã-JZ-¢Y-PSK# WãC- Авалокитешвара, тебе я выражаю почтение.
Посвящение заслуг:
KCà-O-WKÔ-XÔ\-†ÜY-KÜ-OKC #¡L-Y\-CVÔC\-KOD-W‰ÜO-‚ÜY-L\# W‰ã-O-CEÔ
C-D-P-Z×\-M# Kà-XÔ\-\-Z-WCãK-MY-[ãC
ГЕВА ДИ ЙИ НЬЮР ДУ ДАК/ ЧЕНРЕЗИК ВАН ДРУП ГЬЮР НЭ/ ДРОВА
ЧИК КЬЯН МАЛЮ ПА/ ДЭ ЙИ СА ЛА ГЁПАР ШОК/
Пусть благодаря этой добродетели, я быстро осуществлю [просветление]
владыки Авалокитешвары, и всех существ, не исключая ни одного, приведу на
этот уровень!
Молитва-пожелание:
WKÔ-pY-vãP-O—\-O‚Ô\-M\-O\ãK-LP\-Ô\# OKC-KD-OKC-Z-WàZ-JãC\-W
‰ã-O-AÜL# PÔ-CQD-Z×\-WKÔ-OãY-O-‚ÜY-P-JC #OKà-O-EL-KÜ-jØ-Ià-Ÿà-OY-[ãC #Ÿà
-P-JC-IÜ-\-OE×-YO-O‰ãK-L\# §ÝZ-M\-„ãC\-OE×Y-CUL-KãL-…àK-MY-[ãC
ДИ ТАР ГОМ ДЭ ГЬИПЭ СЁНАМ КЬИ/ ДАК ДАН ДАК ЛА ДРЕЛТОК ДРОВА
КЮН/ МИ ЦАН ЛЮ ДИ БОРВА ГЬЮР МАТАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ ДЗУ ТЭ
КЬЕВАР ШОК/ КЬЕ МА ТАК ТУ СА ЧУ РАП ДРЁ НЭ/ ТРУЛПЭ ЧОКЧУР
ЖЕНДОН ЧЖЕПАР ШОК/
Пусть благодаря заслуге от пратики этой медитации и мантры я и все существа,
с которыми я связан, сразу же, как только это нечистое тело будет покинуто,
чудесным образом родимся в Стране блаженства Сукхавати; и сразу, как только
родимся [там], пусть мы пройдем полностью все десять уровней [просветления],
и тогда пусть наши воплощения-эманации действуют во всех десяти сторонах
на благо других!
Краткая практика Манджушри 81 "Сияющая мудрость"
"# #WGP-KMZ-Xà-[à\-\àP\-KMWÔ-¥ÝO-JO\-[ÔL-IÜ-OzÜ\-M-Xà-[à\-{D-O-
"# #–-P-WGP-PCãL-K…àY-PàK-Z-OIÜK-L\# Xà-[à\-\àP\-KMWÔ-¥ÝO-JO\-PKãY-OzÜ\-Ô#
Uà\-…-O-OUÜC\-\ã# # Выразив почтение Ламе, который неразделен с Защитником Манджушри, я опишу
краткую практику Доблестного существа Мудрости.
Сияющее изначальное осознавание.1 OKà-OWÔ-yL-Z-ŸO\-\àP\-wãL-W‰ã-O\# [ÜLÆÃWÔ-wC\-ObãK-yãD-HÔK-KãL-Z-Op#
Краткая практика Манджушри – божества мудрости. Сев на удобную подушку, в качестве подготовки, сперва принимаем прибежище и
зарождаем просветленный настрой, и благодаря этому, затем, произнеся мантру Шуньи,
созерцаем природу [ума] в состоянии открытости, [свободной от любых измышлений]:
\D\-›\-Fã\-KD-RäC\-Ô-PFãC-fP\-Z# …D-F×O-OY-KÜ-OKC-LÔ-ŸO\-\×-PFÔ
1
Манджушри, будучи мужским аспектом, выражает собой Средства. Это # OKC-CÔ\-¢ÔL-\ãC\-O‚Ô\-MWÔ-O\ãK-LP\-Ô\# W‰ã-Z-NL-„ÔY-\D\-›\-
интеллектуальная сила, острый ум, ясная память и дальновидность, но вместе с
тем, Манджушри – это и мудрость всех Будд (Джнянасаттва). Данная мудрость
– это не просто отвлеченное знание абстрактных идей, но непосредственное
W‰ÜO-MY-[ãC# Eà\-ZL-C\×P-ObãK#
переживание всего реального, и в первую очередь это распознавание природы
ума, свободного от цепляния к "я". Это "Тамошняя" Парамита-Мудрость, САНГЬЕ ЧЁ ДАН ЦОК КЬИ ЧОК НАМ ЛА/ ДЖАНЧУП БАР ДУ ДАК НИ
запредельная мирской или "Здешней" мудрости. КЬЯП СУНЧИ/ДАК ГИ ДЖИН СОК ГЬИПЭЙ СЁНАМ КЬИ/ ДРО ЛА ПХЕН
Обычно в своей жизни мы пытаемся сделать всё, чтобы чувствовать ЧИР САНГЬЕ ДРУППАР ШОК/ (повторить три раза)
себя уверенно, пытаясь самоутвердиться, выжить, найти признания, Будду, Дхарму и высшее из собраний [– Сангху] я принимаю своим
удовлетворить желания и так далее, и мирской мудростью считается умение прибежищем до просветления. Пусть благодаря заслуге от практики щедрости и
добиваться именно этого. Но какие бы успехи мы ни делали, нам снова и снова прочих [парамит] я осуществлю Пробуждение, чтобы приносить пользу
приходится самоутверждаться, доказывать, отрицать, добиваться успехов и так существам.
далее. Мудрость же Манджушри – мудрость всех Будд – видит, что то, что мы
пытаемся утвердить, сохранить, удержать, просто не существует, и потому % #P-LP-PBW-KD-PHP-MWÔ-\àP\-EL-JP\-EK-OKà-O-KD-OKà-OWÔ-›Ü-KD-qL-
отнюдь не является нашей природой, но искусственной выдумкой. Вместе с тем
эта же мудрость является природой каждого из нас, которую не надо ни
создавать при помощи разных ухищрений, ни сохранять, ни удерживать, ни
MY-‚ÜY-EÔC zÜC-OwZ-KD-zÜC-OwZ-‚Ô-›Ü-KD-Z-OY-‚ÜY-EÔC zÜC-OwZ-Pà
добиваться. Эта мудрость видит весь мир заблуждений, и все их причинно-
следственные связи. Она открыта всем, и на зациклена лишь на "я" и "моём", но
является пониманием, без которого невозможна ни любовь, ни сострадание, и
K-MWÔ-OKà-O-KD-PÔ-Z-OY-‚ÜY-EÔC Hà-YÔD-FC\-zD-CHÔ\-KD-Z-OWÔ-OID-xã
потому нераздельна от них.
Когда мы понимаем бессмысленность и пагубность самсарического
существования, тогда Манджушри – это Учитель, и подобно тому, как нам
P\-Z-CL\-MY-‚ÜY-EÔC Eà\-ZL-C\×P#
нужны родители и учителя, чтобы научить нас обычной житейской мудрости,
так же нам нужен и Лама – Манджушри – чтобы помочь обнаружить в себе МА НАМКХА ДАН НЬЯМПЭЙ СЕМЧЕН ТХАМЧЕ ДЭВА ДАН ДЭВЭЙ ГЬЮ
"Тамошнюю" мудрость или изначальное осознавание. (Примечание ДАН ДЭНПАР ГЬЮРЧИК/ ДУНГАЛ ДАН ДУНГАЛ ГЬИ ГЬЮ ДАН
переводчика). ДРАЛВАР ГЬЮР ЧИК/ ДУНГАЛ МЕПЭЙ ДЭВА ДАН МИНДРАЛ ВАР ГЬЮР
Краткая практика Манджушри 82 "Сияющая мудрость"
ЧИК/ НЬЕРИН ЧАК ДАН НЬИ ДАН ДРАЛВЭЙ ТАННЬЁМ ЛА НЭПАР ГЬЮР Когда [свет] возвращается обратно, [слог-сознание] полностью
ЧИК/ (Повторить 3 раза). трансформируется, и мы становимся Манджушри: желтого, как чистое золото,
Пусть все существа – мои матери – безграничные числом как пространство, цвета, с одним лицом, двумя руками. В правой руке мы поднимаем меч
будут счастливы и обладают причинами счастья! Пусть они будут свободны от совершенного распознавания над плечом. В левой руке, большим и
страдания и причин страдания! Пусть они будут неразлучны со счастьем, в безымянным пальцем держим стебель цветка Утпала. Его бутон раскрывается у
котором нет страдания! Пусть пребывают в равностности, свободной от левого плеча, и в нем находится книга Праджняпарамиты в сто тысяч
привязанности и неприязни и деления на близких и далеких! четверостиший.
KÇÒMè; ^Á-Zã-Aè; C-LKÇà; Lâ-TÔ-KÆ; ^ò-PHSÁ-‘ÂÔ-SHÃ-L-\¯-OSÅ-[MI-\g-MÐS-Pà(Ç-\-P×-Œ с любовью как к единственному ребенку. Твоя речь, наделенная шестьюдесятью
качествами,
WÜC-pY-FàY-¥ãC\-HãL-PãD\-CHÔK-™ãD-Z\-Ô-nC\-¥ãC-K‰ãZ-PSK-EÔD-# P
-\N-Y-L-\-P-Xà-]Ò é#
-YÔC-P×L-\àZ-zÜC-OwZ-†Ü-CÜ-GÔ-xàK-CEãK-PSK-YZ-‰Ô-O{P\# CKãK-L\-KC-
ОМ МАНЬДЖУ ШРИ ДЗНЬЯНА САТВА ВАЗРА АРГХАМ САРВА ПУДЗА
МЕГХА САМУДРА САПХА РАНА САМАЕ ХУМ/ …ПАДЬЯМ… ПУШПАМ…
ДХУПАМ… АЛОКЕ… ГХЕНДХЕ… НЭВИДЬЯ… ОМ МАНДЖУ ШРИ EÔD-\-OE×WÔ-PJY-\ãL-XãL-IL-Z×\-jäC\-›Z-’\-uÜ# OE×-C-OE×-KD-OE×-CHÔ
ДЖНЬЯНА САТВА ВАДЗРА ШАПТА САРВА ПУДЗА МЕГХА САМУДРА
САПХАРАНА САМАЕ ХУМ/
Uà\-\ãC\-Ô\-PFãK# OyãK-M-›\-M-LÔ# \-›L-§\-OKC-–ãWÔ-P×L-\àZ-BÆãK-Z-WKÜK#
Сделав таким образом подношения, делаем ДРУК ТАР ЧЕР ДРОК НЬЁНМОН НЬИ ЛОН ЛЕ КЬИ ЧАК ДРОК ДРОЛ ДЗЕ
ЧИН/ МАРИК МЮНСЕЛ ДУНГАЛ НЬЮ ГУ ДЖИ НЬЕ ЧЁ ДЗЕ РАЛ ДРИ
Большое восхваление:
НАМ/ ДО НЭ ДАК ЧИН СА ЧУЙ ТХАР СЁН ЁН ТЭН ЛЮ ДЗОК ГЬЯЛ СЕ КУ/
ЧУ ТХРАК ЧУ ДАН ЧУ НЬИ ГЬЕН ТРЕ ДАК ЛОЙ МЮН СЕЛ КХЬЁ ЛА ДУ/
Краткая практика Манджушри 84 "Сияющая мудрость"
грохочет, подобно грому, пробуждая от сна неведения, и помогает освободиться направлений, и вливается в слог Мум. Потом свет снова излучается и вселенная,
от оков кармы. Ты рассеиваешь тьму неведения, пресекая все ростки страдания, как вместилище, трансформируется в неизмеримый дворец. Все существа –
сколько бы их ни было, [поэтому] ты держишь меч [мудрости]. Ты изначально содержимое [мира] – очищаются от завес, и став такими же божествами, как и
чист, и дошел до конца десять уровней [просветления], твое тело всех мы сами, так же произносят мантру [Манджушри]. Свет возвращается обратно и
достоинств полностью совершенно. Ты имеешь Тело сына Победоносного сливается с семенным слогом.
Будды, украшенное ста двенадцатью знаками [Воплощения Будды], кланяюсь
тебе, чтоб ты рассеял тьму моего ума.
^ò-TÂ-CÂÔ-¶-YÔ-P×æ#
Краткое восхваление: ОМ ВАГИ ШВА РИ МУМ/
O\D\-¢D\-yãD-MWÔ-DD-Z\-LÔ# O’ÜD-OWÔ-CÜY-BD-XD\-MWÔ-KO×\# F×-Ÿà\- Правая рука находится в жесте высочайшей щедрости, а в левой руке – синий
лотос. Ноги с крещены в ваджрной позе. Спинка трона – лунный диск. Из трех
центров [нашего тела] три слога излучают свет и приглашают [божеств
›\-MWÔ-Cà-\Y-KO×\# O\ÔZ-VàY-EL-‚Ô-CKL-yàD-KÜ# Iæ-XÔC-KAY-Z\-WãK-Wã мудрости прийти] из свойственных им миров. Мы делаем им подношения и
возносим похвалы. Со [звкуами] Дза Хунг Бам Хо они сливаются с нами
нераздельно.
\-M\# W‰ã-OWÔ-KãL-…\-™Y-WãK-WKÜ\# ™Y-XD-JØC\-AWÔ-\-OãL-Z\# WãK-Wã\-KOD-t-¡L-ŒD\-Ià# KOD-OuÜY-›
САН ДЖАН ТОНПЭЙ НАН ЛЕ НИ/ СУНВЭЙ ГУРКХАН ЯНПЭЙ У/ ЧУКЬЕ
ГЬЕПЭЙ ГЕСАР У/ СИЛЗЕР ЧЕН ГЬИ ДЭН ТЭН ДУ/ ТАМ ЙИК КАР ЛЕ О \-OIO-YD-Z-JÔP# YD-HÔK-tY-C\Z-JØC\-A-Y×# WBãY-Zã-iÕO\-qL-pà-O-Y×#
ТРЁПЕ/ ДРОВЭЙ ДОН ДЖЕ ЛАР О ДУ/
Из открытого и чистого состояния пустоты появляется просторный дворец-
шатер защиты. В его центре находится полностью раскрывшийся "рожденный
Iæ-XÔC-KAY-Mã-C\Z-OWÔ-iÕO\# xÔD-Mã\-uãY-O-CX\-uãY-KÜ# WBãY-OY-K
из вод" лотос, в сердцевине которого на сиденье из луны, несущей лучи
прохлады, [стоит] белый слок Там. Он испускает свет, который осуществляет
благо существ. Свет снова собирается обратно [в слог-сознание].
PÔC\-Z-wC\-WKÔ-O—#
uK-EÔC-YD-YÔC-¥ãZ-PWÔ-uÜ# CD\-YÔWÔ-PKãC-EL-UÔ-WS×P-qL# UZ-CEÔC-„C ЛАРЪЯН ТХУККЭЙ САБЁН ЛЕ/ ОТРЁ ВАНГЛХА ЧЕНДРАН ТЭ/ ВАНГКУР
ГЬЕТАП РАН ЛА ТХИМ/ РАНГНЬИ ЛХАР САЛ ТХУККА РУ/ КХОРЛО
ЦИПДЭН ТЭВА РУ/ ТАМ ЙИК КАРПО САЛВЭЙ ЦИП/ НЬИНГПЁ КОРВА
-CHÔ\-PSá\-MWÔ-uÜ# KY-KD-YILWÔ-Kã-[Z-EL# ЕКОР ДУ/ КХОРВАР МИК ЛА НГАК ДИ ДА/
Снова, из семенного слога излучается свет. Он приглашает божеств
КЕЧИК РАНРИК ДРОЛМЭЙ КУ/ ГАНРИЙ ДОКЧЕН ЖИДЗУМ ДЭН/ посвящения. Те дают посвящение, запечатывают и сливаются с нами. Ясно видя
ЖАЛЧИК ЧАКНЬИ ДЗЕПЭЙ КУ/ ДАР ДАН РАТНЭЙ ДОШАЛ ЧЕН/ себя божеством, видим в сердце у себя колесо со спицами, в центре которого
Наше собственное сознание мгновенно становится Освободительницей. Тело находится белый слог Там, который окружен слогами сердечной мантры,
имеет цвет снежной вершины горы. У нас мягкая улыбка, одно лицо, две руки и стоящими на спицах. Наблюдая как они вращаются по часовой стрелке, мы
прекрасная фигура. На нас шелка, и украшения из драгоценностей. повторяем эту мантру:
ТОКПАР КАВА РАНГИ СЕМ/ ТХОННЭ ГОМПАР МИ ДЖЕ ПАР/ ДЖАВА [Ум] свободный от измышлений, по своим характеристикам сродни
НГЕНПЕ ЕНПА ЛА/ ЮМ ДРЕНПЭЙ ЛХАМЁ КЬЯП ТУ СОЛ/ пространству. Все [явления] неотделимы от него. Однако, [мои] ученики до сих
Увидев свой ум, как таковой, который так трудно постичь, [некоторые] не пор [подвластны цеплянию к] самости. Мать, Совершенно Пробужденная,
освоившись вполне [в этом видении] отвлекаются на дурные [мирские] дела. прошу тебя, пожалуйста, защити их.
Мать, Богиня внимательности-осознавания, прошу тебя, пожалуйста, защити их. Eà\-M-^à-F×D-KÜ-bà-WGÔC-dàL-PCãL-Mã\-WNC\-P-¥ãZ-P-OKÜL-UZ-CVÔC\-KÜ\-C\ãZ-O-OIO-M\-Ÿ
#\àP\-YD-…ÜD-CHÔ\-PàK-Xà-[à\-Z# #CHÔ\-\×-WSÕL-MWÔ-OC-FC\-Ô\# #GÔ-p O\-OKÜL-PY-‰C\-M-…ÔL-˜O\-[ÔL-IÜ-Fà-OY-‰C\-\ã## ##
Y-…\-D-OEÔD\-M-fP\# #JØC\-CHÔ\-PàK-Ô-t-Pã\-OŸO-IÜ-C\ãZ# Однажды, когда Джигтэн Сумгён находился в пещере Эчунг [в Дрикунге] и увидел лики
семи Освободительниц, он обратился к ним с этой просьбой, которая поэтому известна
как "Семь защитниц". Она славится очень большим благословением.
СЕМ РАНДЖУН НЬИМЕ ЕШЕ ЛА/ НЬИ СУ ДЗИНПЭЙ БАКЧАК КЬИ/
ДЖИТАР ДЖЕ КЬЯНГ ЧИНПА НАМ/ ТХУК НЬИМЕ КЬИ ЛХАМЁ КЬЯП ТУ
СОЛ/
Сам ум – это самовозникшее недвойственное изначальное осознавание, но из-за
привычных стереотипов двойственного восприятия, что бы [существа] ни
делали, они скованы неволей. Мать, Богиня недвойственной мудрости Будды,
прошу тебя, пожалуйста, защити их.
#XD-KC-CÔ-KãL-Z-CL\-…\-D-# #›Ü-W\-Ô-dàL-WàZ-PÔ-[à\-M\# #[à\-…WÔ
-KãL-Z-hãD\-M-Z# #X×P-AÜL-PBÆàL-‚Ô-t-Pã\-OŸO-IÜ-C\ãZ#
ЯНДАК ГИ ДОН ЛА НЭ ДЖЕ КЬЯНГ/ ГЬЮНДРЕ КЬИ ТЭНДРЕЛ МИ ШЕ ПЕ/
ШЕДЖЭЙ ДОН ЛА МОНПА ЛА/ ЮМ КЮНКХЬЕН ГЬИ ЛХАМЁ КЬЯП ТУ
СОЛ/
Даже если получилось пребывать в истинной реальности, но не понимаешь
взаимозависимости причины и результата, смысл постигаемой реальности
остается скрыт. Мать, всеведущая Богиня, прошу тебя, пожалуйста, защити
[заблуждающихся таким образом].
#§ã\-Z-LP-PBWÔ-PRL-HÔK-EL# #JP\-EK-Kà-KD-K…àY-PàK-Ô\# #K-KÜD-™ãO-
PWÔ-CD-VC-Z# #X×P-jäC\-\D\-›\-Ô\-ŸO-IÜ-C\ãZ#
ТРЁДРАЛ НАМКХА ЦЕННЬИ ЧЕН/ ТХАМЧЕ ДЭ ДАН ЕРМЕ КЬИ/ ДАДУН
ЛОПМЭЙ ГАНЗАК ЛА/ ЮМ ДЗОК САНГЬЕ КЬИ КЬЯП ТУ СОЛ/
Ласковый дождик благословения 92 Дранчар Зинбума
НАМО ГУРУ/ ПАЛ ЧЁ ЙИН КЬИ НАМКХА ЯНПА ЛА/ ЧЁ ТХА У МЕПА
КЮН ЛА КХЬЯП/ ЧЁКУ ДОРДЖЕ ЧАН ЧЕН ЯН ЯН ДРЕН/ СЕМ ЦЕЧИК
#tã-‰ã-Oã-Z×D-KÜ-CX×-WÜC-qÔY# #xL-O›ÜK-Ô-CKP\-M-OãK-Z-OvÆÜY# #K‰-vÆÜY-
ДУНВЕ СОЛВА ДЭП/ ЛАМА КХЬЕРАН ТАБУР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
Намо гуру! В широком величественном небе простора реальности ты
пронизываешь всё реальное, не имеющее центра и границ. Снова и снова
PY-M-Zã-QÁ-XD-XD-ŒL# #\àP\-iá-CEÔC-CKÜD-O\-C\ãZ-O-WKàO\# #–-P-BÆà
вспоминаю о тебе великий Ваджрадхара Тело Свойств реальности. Обращаюсь
всем сердцем, полным любви и отчаяния, Лама, благослови быть таким, как ты! K-YD-p-O×Y-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\#
#[Y-V-]ãY-X×Z-KÜ-tã-§ÔL-WJÔO\# #…ÔL-˜O\-OL-P-O×L-P-…ÜD-# #Ià-Zã-[à\-YO-
ЛХО ДРОВО ЛУН ДУ ЮДРУК ДИР/ НЬЕНГЬЮ КЬИ ДАМПА БЁ ЛА ГЬЮР/
ДРАГЬЮР МАРПА ЛОЦА ЯН ЯН ДРЕН/ СЕМ ЦЕЧИК ДУНВЕ СОЛВА ДЭП/
OVD-Mã-XD-XD-ŒL# #\àP\-iá-CEÔC-CKÜD-O\-C\ãZ-O-WKàO\# #–-P-BÆàK-Y ЛАМА КХЬЕРАН ТАБУР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
На юге в долине Дрово парит бирюзовый дракон-гром. Ты перевел наставления
D-p-O×Y-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# устной передачи на тибетский язык. Снова и снова вспоминаю о тебе,
переводчик Марпа Лоцава. Обращаюсь всем сердцем, полным любви и
отчаяния, Лама, благослови быть таким, как ты!
ШАР ЗАХОР ЮЛ ДУ ЛХОТРИН ТХИП/ ДЖИНЛАП БЕНМА БЮНМА ДЖУН/
ТЭЛО ШЕРАП ЗАНПО ЯН ЯН ДРЕН/ СЕМ ЦЕЧИК ДУНВЕ СОЛВА ДЭП/ #WãC-Z-„ÔWÔ-CD\-Z-¨D-FY-WOO# #xL-O›ÜK-Ô-CKP\-DC-PRä-pY-WBÆÔZ#
ЛАМА КХЬЕРАН ТАБУР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
На востоке в стране Захор собираются густые южные тучи, вздымается туман
благословения. Снова и снова вспоминаю тебя, Тилопа, Благое Распознавание.
#KMZ-OUK-M-eã-bà-XD-XD-ŒL# #\àP\-iá-CEÔC-CKÜD-O\-C\ãZ-O-WKàO\#
Обращаюсь всем сердцем, полным любви и отчаяния, Лама, благослови быть
таким, как ты! #–-P-BÆàK-YD-p-O×Y-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\#
#…D-M×ÎM-]-YÔY-•ãC-KPY-BÆÜC #Fã\-„ÔY-KAW-O-OE×-CHÔ\-¡K# #PB\-M-LÂ-Yã-
ДРОК ЛАЧИЙ ГАН ЛА ДРАНЧАР БАП/ НЬЕНГЬЮ КЬИ ДАМНАК ЦО ТАР
КХЬИЛ/ ПАЛ ШЕПА ДОРДЖЕ ЯН ЯН ДРЕН/ СЕМ ЦЕЧИК ДУНВЕ СОЛВА
MÍ-FàL-XD-XD-ŒL# #\àP\-iá-CEÔC-CKÜD-O\-C\ãZ-O-WKàO\# #–-P-BÆàK-Y ДЭП/ ЛАМА КХЬЕРАН ТАБУР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
Мягкий дождь моросит на заснеженном перевале Лачи в Дроге, наставления
устной линии передачи изливаются как озеро. Снова и снова вспоминаю о тебе,
D-p-O×Y-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# величественной Шепа Дордже. Обращаюсь всем сердцем, полным любви и
отчаяния, Лама, благослови быть таким, как ты!
ДЖАН ПУШПА ХАРИР ЛОК МАР КХЬЮК/ЧЁ ЧИР КАВА ЧУНЬИ ЧЕ/
КХЕПА НАРО ПЕНЧЕН ЯН ЯН ДРЕН/ СЕМ ЦЕЧИК ДУНВЕ СОЛВА ДЭП/
#[Y-°C\-t-vP-MãY-KãC-\-O˜L# #WãK-C\Z-‚Ô-FO-Z-›ÜL-FK-PàK# #bà-~L-
ЛАМА КХЬЕРАН ТАБУР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
На севере в Пушпахари сверкают красные молнии. Ради Дхармы ты совершил MWÔ-›Z-Mã-XD-XD-ŒL# #\àP\-iá-CEÔC-CKÜD-O\-C\ãZ-O-WKàO\# #–-P-BÆà
двенадцать подвигов. Снова и снова вспоминаю о тебе, ученый махапандита
Наропа. Обращаюсь всем сердцем, полным любви и отчаяния, Лама, благослови
быть таким, как ты! K-YD-p-O×Y-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\#
Ласковый дождик благословения 94 Дранчар Зинбума
ШАР ДАКЛХА ГАМПОР ДОКСА ЛЕН/ ОСАЛ ГЬИ ЧАП ЛА ГЬЮНЧЕ МЕ/
ДЖЕ МЕНПЭЙ ГЬЯЛПО ЯН ЯН ДРЕН/ СЕМ ЦЕЧИК ДУНВЕ СОЛВА ДЭП/
#CL\-¡Ô-CQ×C-HÔ-—WÔ-CKL-yàD-KÜ# #ŒÔL-EL-i-OWÔ-–-XD-XD-ŒL#
ЛАМА КХЬЕРАН ТАБУР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
На востоке в Дакла Гампо земля увлажняется. Воды ясного света текут
непрерывно. Снова и снова вспоминаю о тебе, владыка, Царь врачей. #\àP\-iá-CEÔC-CKÜD-O\-C\ãZ-O-WKàO\# #–-P-BÆàK-YD-p-O×Y-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\#
Обращаюсь всем сердцем, полным любви и отчаяния, Лама, благослови быть
таким, как ты! НЭ ЧИЦУК НЬИДЭЙ ДЭН ТЭН ДУ/ ДРИНЧЕН ЦАВЭЙ ЛА ЯН ЯН ДРЕН/
#KMZ-NC-Pã-‰Ü-Y×-†Ü-CÜ-WˆÜD\# #VO-Pã-C\D-zC\-Ô-CIàY-B-„à# #bà-YD-…ÜD- СЕМ ЦЕЧИК ДУНВЕ СОЛВА ДЭП/ ЛАМА КХЬЕРАН ТАБУР ДЖИН ГЬИ
ЛОП/
Ты находишься на макушке головы, на троне солнца и луны. Снова и снова
\D\-›\-XD-XD-ŒL# #\àP\-iá-CEÔC-CKÜD-O\-C\ãZ-O-WKàO\# #–-P-BÆà вспоминаю о тебе, заботливы коренной Лама. Обращаюсь всем сердцем,
полным любви и отчаяния, Лама, благослови быть таким, как ты!
K-YD-p-O×Y-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# Uà\-¨D-FY-VÔP-O×-PY-‰C\-M-WKÔ-HÔK-WGÔC-dàL-C\×P-‚Ô-PCãL-Mã\-PSK-MWã## ##
ПАЛ ПХАКМО ДРУ РУ НЬЮГУ ТРУН/ ЗАПМО САННАК КЬИ ТЭРКХА ЧЕ/ Этот текст, известный как "Ласковый дождик" (Дранчар Зимбу), сочинил Джигтэн
ДЖЕ РАНДЖУН САНГЬЕ ЯН ЯН ДРЕН/ СЕМ ЦЕЧИК ДУНDЕ СОЛВА ДЭП/ Сумгён .
ЛАМА КХЬЕРАН ТАБУР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
Появляются ростки в стране Пагмодру. Открывается кладовая глубокой тайной Данный текст читали для вызывания дождя в Дрикунге (Тибет) во время
мантры. Снова и снова вспоминаю о тебе, владыка, Самовозникший Будда. засухи. Эту благословенную песню пели по случаю 766-ой годовщины
Обращаюсь всем сердцем, полным любви и отчаяния, Лама, благослови быть Махапаринирваны Джигтэн Сумгёна 7-го мая 1983-го года в Дрикун-Нгадэн-Чолин
Медэлон, Западная Германия под руководством Достопочтенного Ламы Сонам Джорпел,
таким, как ты!
чтобы вызвать "Дождь Мудрости" для реализации Махамудры. Пусть это послужит
#…D-WÔ-CÜD-CÔ-„ãC\-\×-W\-ŒÜC-~ÔL# #W\-ŒÜC-CÔ\-W‰ã-ŒÜC-XãD\-Z-BÆO# распространению учения великого Дрикунгпы.
#ŒÔL-EL-Fã\-bà-BÜ-KOãL-XD-XD-ŒL# #\àP\-iá-CEÔC-CKÜD-O\-C\ãZ-O-WKàO
\# #–-P-BÆàK-YD-p-O×Y-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\#
ДЖАН ДРИГУН ГИ ЧОК СУ ДРЕ ДРУК МИН/ ДРЕ ДРУК ГИ ДРО ДРУК ЁН
ЛА КХЬЯП/ ДРИНЧЕН ЧЁДЖЕ КХУ ОН ЯН ЯН ДРЕН/ СЕМ ЦЕЧИК ДУНВЕ
СОЛВА ДЭП/ ЛАМА КХЬЕРАН ТАБУР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
На севере в местности Дрикун созревают шесть видов зерновых. шесть
зерновых охватывают все шесть классов существ. Снова и снова вспоминаю
заботливых владык Дхармы, дядей и племянников. Обращаюсь всем сердцем,
полным любви и отчаяния, Лама, благослови быть таким, как ты!
Гуру-йога и Цок Миларепы 95 Пылающее благословение изначального осознавания
##xÔD-yãO\-FàL-Mã\-WNC\-X×Z-ZP-PD-W‰ãK# #–ã-‰ã\-FàL-Mã\-Fã\-AÜL -Kà-HÔK ТХЕКПА ЧЕНПЁ РИКЧОК ЁНГСУ СЭ/ ЧАКГЬЯ ЧЕНПЁ ТОКПА НГЁНДУ
ГЬЮР/ ТРИНЛЕ ЧЕНПО КХАДАН НЬЯМПАР ДАЛ/ НЬИН ГОМ ЧЕНПОЙ
ЖАПЛА СОЛВА ДЭП/
-CVÔC\# #‰ÜO-M-FàL-Mã\-Fã-WÜZ-EÔ-XD-yãL# #Zã-QÁ-FàL-MãWÔ-UO\-Z-C\ãZ-O- Благодаря Великой колеснице ты полностью пробудил высочайший потенциал;
благодаря Великой печати твое постижение стало окончательным; твоя
просветленная активность охватывает все пространство; я взываю у твоих стоп,
WKàO\# великий практикующий медитацию сердечной сущности.
НЬИН ТОП ЧЕН ПЁ ПХАК ЮЛ ЛАМ МАН ДРЁ/ ЛОДРЁ ЧЕНПЁ ЧЁКЮН
#KP-M-fP\-Z-CÜ\-M\-C\ãZ-OIO-PJØ\# ¥ÝO-O›ÜK-OyL-WSÕL-PFãC-fP\-
ДЭНЬИ ЗИК/ ДРУП ПА ЧЕНПЁ ЧОТРУЛ ЧИ ЯН ТОН/ ЛОЦА ЧЕНПОЙ
ЖАПЛА СОЛВА ДЭП/ UO\-OdL-EÔD-# OyL-M-YÔL-FàL-„ãC\-OE×Y-›\-M-KD-# #WGÔC-dàL-KCà-ZàC
Благодаря великому мужеству в сердце, ты много раз ходил в страну
благородных (Индия); благодаря великой мудрости ты видишь всё реальное
именно так, как есть; благодаря великому осуществлению ты показываешь \-FàL-Mã\-BÆO-MY-[ãC#
какие угодна чудеса; я взываю у твоих стоп, великий [Марпа-]Лоцава.
#LÜ\-PJØ-FàL-Mã\-uÜ-K‰-iK-L\-OEK# KAW-¡K-FàL-Mã\-–-P-PHà\-MY-PSK# ДАМПА НАМ ЛА ГЮПЕ СОЛТАП ТХЮ/ ДРУПГЬЮ ТЭНДЗИН ЧОКНАМ
ЖАПТЭН ЧИН/ ТЭНПА РИНЧЕН ЧОКЧУР ГЬЕПА ДАН/ ДЖИКТЭН ГЕЛЕК
ЧЕНПЁ КХЬЯППАР ШОК/
#OiäL-W‰Ü\-FàL-Mã\-¥ÝO-MWÔ-›Z-PRL-OQ×C\# #Y\-M-FàL-MãWÔ-UO\-Z-C Благодаря силе этой молитве, где я обращался со всей преданностью к вам,
святые, пусть все высочайшие держатели учения Линии практики живут долго,
а само драгоценное учение распространится во всех десяти сторонах, и пусть
\ãZ-O-WKàO\# великая добродетель и счастье наполнят весь мир!
#Eà\-M-LÔ-AÜL-CVÔC\-–-P-WGP-K…D\-PBÆàL-OiáWÔ-KOD-MãWÔ-KC-{D-CÔ-Fã\-zà-Z\-…ÜD-OWã#
НЮ ТХУ ЧЕНПЁ КУ ДРА ЦЕ НЭ ЧЕ/ КА ЧЕ ЧЕНПЁ ЛАМА НЬЕПАР ДЗЕ/
ЦЁНДРЮ ЧЕНПЁ ДРУППЭЙ ГЬЯЛЦЕН ЦУК/ РЕПА ЧЕНПОЙ ЖАПЛА Эта [молитва] взята из Дхармы, воспринятой чистым образом, – учения Всевидящего
СОЛВА ДЭП/ Ламы Джамъян Кхьенце Ванпо.
Своей большой магической силой ты истребил личных врагов; своими
упорными подвигами ты понравился Ламе; своим великим старанием ты поднял
PDCZæ##
победное знамя осуществления; я взываю у твоих стоп, великий [Мила]Репа.
МАНГАЛАМ!
#JàC-M-FàL-Mã\-YÔC\-PFãC-XãD\-\×-\K# #„C-›-FàL-Mã\-dãC\-M-PDãL-KÜ-‚ÜY #YD-HÔK-uK-EÔC-eã-bà-fZ-W…ãY-P# #KPY-Pã-‰Ô-JãK-„C-›\-§\-MY-‚ÜY#
# #ÔL-Z\-FàL-Mã-PBW-KD-PHP-MY-OeZ# #xÔD-vãP-FàL-MãWÔ-UO\-Z-C\ãZ- РАН НЬИ КЕЧИК ДОРДЖЕ НАЛДЖОР МА/ МАРМО ДРИТХЁ ЧАКГЬЕ
ТРЕПАР ГЬЮР/
O-WKàO\# Я мгновенно становлюсь Ваджрайогини, красной, украшенной всеми
символами, с кривым ножом и черепом [в руках].
#OKÜK-iÕ-YÔZ-O×-KD-qL-MWÔ-†ã\-…àK-Ô\-CD-OWÔ-A-MÁ-Z-PKÜL-KÜ-OUC-M-Z-KPÔC\-Ià#
Гуру-йога и Цок Миларепы 97 Пылающее благословение изначального осознавания
С осознанием того, что мой собственный ум – это Лама, я выражаю ему Победоносных – Ваджраварахи. Алого цвета, с изогнутым ножом, черепом [в
почтение. Подношу шесть разновидностей восприятия, свободных от руках], украшенная пятью символами.
привязанности. О жестком цеплянии к двойственности видения сожалею в
просторе само-осознавания. Радуюсь, видя непрерывный поток твоего
B-ÊÀ é-CXãL-OdàL-UO\-CHÔ\-OšD-OuÜP-R×Z# Pà-KM×D-KO×\-OUÜC\-pà-OY-^à-
Сострадания.
BÆO-OKZ-Xà-[à\-Fã\-WBãY-OuãY-KÜ-C\ãZ# PFãC-IÜ-PÔ-W‚ÜY-Fã\-uÜY-OUÜC\- KO×\-\×# KãL-AÜL-¥ÝO-…àK-WBãY-Zã-WãK-WOY-OWã#
C\ãZ-WKàO\# PBW-BÆO-W‰ã-AÜL-uÜ-C\×P-PJãO-„ÔY-Owã# WBãY-O-KãD-§ÝC\- КХА ТВАМ ЁН ТЭН ЖАП НЬИ КЬЯН КУМ ЦУЛ/ МЕ ПУН У ЖУК ТЭВАР Э
У СУ/ ДОН КЮН ДРУПДЖЕ КХОРЛО О БАРВАО/
Трезубец прислонен к левому плечу. [Я] стою посреди огня, одна нога
W‰ã-KãL-W‰ÜO-MY-[ãC# #Eà\-XL-ZC-OKÜL-M-…# вытянута, другая согнута. На уровне пупка находится слог Э, а в его центре
пылает светом колесо, осуществляющее всякое благо.
КХЬЯП ДАЛ ЕШЕ ЧЁКХОР КОР ДУ СОЛ/ ЧОК ТУ МИНГЬЮР ЧЁКУР ЖУК Uà\-pà-OY-Fã\-W…ÜD-KO×\-\×-MKP-WKO-OUÔWÔ-pà-OY-“ÂÔç WKO-OUÔY-]-YÔ-LÔ-\# “ÂÔçPJY-wC\-à
СОЛДЭП/ КХА ХЬЯП ДРОКЮН КУСУМ ТХОП ЧИР НГО/ КХОР ВА ДОН
ТРУК ДРОДОН ДРУППАР ШОК/ (так, следует сделать семистрочную молитву).
Прошу тебя, поворачивать колесо Дхармы – всепронизывающее изначальное
D-CÔ-WãK-Ô\-KãL-CHÔ\-¥ÝO-MY-Pã\-Z#
осознавание. Прошу, оставайся в неизменном, высочайшем Теле реальности. Я
Таким образом, на уровне пупка находится треугольник-источник реальности. В центре
посвящаю это тому, чтобы все существа, наполняющие всё пространство,
этого треугольника находится четырехлепестковый лотос. В сердцевине лотоса стоит
обрели Три Тела. Пусть яма круговорота самсары опустеет до самых глубин, и слог Хри, а на лепестках – [серебряные] слоги Ха Хри Ни Са. Вокруг ХРИ располагается
осуществится благо скитающихся существ. цепочка слогов мантры, свет от которых осуществляет оба блага [– наше и других].
Представляя это [мы говорим]:
Само-благословение: ^ò-OSÅ-Oâ-Yã-Q-LÔÂ-Xà-]-YÔ-LÔ-\-]Ò é-]Ò é-NÊ-·Â-]Â# Uà\-˜ÜD-KY-¢Y-OWÔ-WCãC-O—\-…#
YD-…ÔL-‚Ô\-O˜O\-M-LÔ#
ОМ БЕНДЗРА БЕРОЦАНИЕ ХАРИНИСА ХУМ ХУМ ПХЭТ СВА ХА/ (Следует
^ò-^Áç]Ò é# YD-{D-fP-KC-PBW-¡ãK-^ã-›L-UÔD-# Fã\-W…ÜD-MK-HÔ-Yã-yàD-uK- повторять эту мантру беззвучно, соединяя с ветром).
РАН ГИ ТХУК ЛЕ ЕШЕ ОЗЕР ТРЁ/ НГЁДЗИН ЦЕНЧЕ ОСАЛ ЙИН СУ ДЖАН/
ЧИНЁ ЧЁЙИН ОКМИН ТУКПО КЁ/ НЭКХАН ТХАРПА ЧЕНПОЙ ЖАЛМЕ
\àP\-HÔK-yãD-M-–-PWÔ-uÜ# Xà-[à\-Z×\-EL-eã-bà-WFD-# PDãL-[à\-ŒÜC-qL-Ià-Zã
КХАН/
Из [моего] сердца излучается свет изначального осознавания. Цепляние к -M# vÆÜ-WÜZ-ŒÀ-O-L-Yã-M# K‚à\-PSK-eã-bà-tã-C-M# W‰ã-OWÔ-PCãL-Mã-WSP-•Ô
существованию вещей, наделенных характеристиками, очищается в просторе
ясного сияния. Внешний мир-вместилище становится Простором реальности –
Насыщенной Высочайшей страной "Ни под чем", а данное место пребывания –
это неизмеримым дворцом Великого освобождения.
D-‰C\# OAW-O›ÜK-LãY-O×WÔ-àD-O-fP\# EÔC-WKÜ\-WBãY-ZãWÔ-PCãL-Mã-K
PFãK-MWÔ-Xã-…K-AÜL-OVD-~ãL-ZP-WÜZ# „Ô-LD-C\D-O-Kà-HÔK-OAãK-MWÔ-§ÔL# Dã\# bà-OQ×L-OUK-M-eã-bàWÔ-UO\#
VC-PàK-OKà-ŸàK-LP-PBW-CD-OY-‚ÜY# СЕМ НЬИ ТОНГПА ЛА МЭЙ КУ/ ЕШЕ ЛЮЧЕН ДОРДЖЕ ЧАН/ НГЁНШЕ
ДРУКДЭН ТЭЛОПА/ ГЬЮТРУЛ ДРАВА НАРОПА/ ГЬЕДЗЕ ДОРДЖЕ
ЧЁПЭЙ ЁДЖЕ КЮНЗАН МЁНЛАМ ТРУЛ/ ЧИНАН САНГВА ДЭНЬИ КЁПЭЙ ЛХОДРАКПА/ ДРОВЭЙ ГЁНПО ДЗАМЛИН ДРАК/ КАГЬЮ НОРБУЙ
ТРИН/ ЗАКМЕ ДЭ КЬЕ НАМКХА ГАНВАР ГЬЮР/ ТРЕНГВА НАМ/ ЧИКДУ КХОРЛОЙ ГЁНПО НГЁ/ ДЖЕЦЮН ЖЕПА
ДОРДЖЕЙ ЖАП/
Все подготовленные подношения – чудесное проявление пожелания
Самантабхадры – облако внешних, внутренних, тайных и абсолютных [появляется Миларепа –] фактическое воплощение Тела Ламы (то есть
подношений наполняет все небо, вызывая незагрязненное блаженство. собственно ума как открытости), Ваджрадхары, обладающего телом
изначального осознавания, Телопы, обладающего шестью видами высшего
^ò-^Áç]Ò é# OSÅ-\g-MÐS-Pà-(Ç-\-P×-Œ-\N-Y-Í-\-P-Xà-]Ò é-·Â-]Â# восприятия, Наропы, владеющего сетью магической иллюзии, Ваджры,
дарующей блаженство, из Лходрака и Прославленного в мире Защитника
ОМ А ХУН/ БЕНДЗРА САРВА ПУДЗА МЕГХА САМУДРА САПХАРАНА существ, – [появляется] Повелитель мира-мандалы, соединяющий [их всех] в
САМАЕ ХУМ СО-О ХА/ себе одном – Достопочтенный благородный владыка Шепа Дордже.
wã-\D-Y\-KAY-–-Cã\-EL# KO×-¤-„ÔD-O×-uÜ-›O-‰ãZ# „C-CX\-xL-‚Ô-JK-A
Зарождение тела-опоры:
dàL-OŸàK-O-LÔ# CKãK-L\-fP-KC-\D\-›\-UÔD-# ˜ÜD-m-KC-M-\àD-CàWÔ-ˆÔ# i- Y-OyàL# CXãL-M\-PHP-CUC-JãK-UZ-O{P\#
m-KC-M-MKPWÔ-CKL# BP\-m-KC-M-HÔ-—WÔ-yàD-# НГОСАН РЕКАР ЛА ГЁЧЕН/ УТРА ЧИНГБУ КУ ГЬЯП ДРОЛ/ ЧАКЪЕ
НЬЕНГЬИ ТХЕКАР ТЭН/ ЁНПЕ НЬЯМЖАК ТХЁЖАЛ НАМ/
ДОНЭ НАМДАК САНГГЬЕ ЖИН/ ЛУН НГА ДАКПЕ СЕНГЕЙ ТРИ/ ЦА НГА Светло-зеленого цвета, одетый в белую хлопковую накидку. Косматые густые
ДАКПА ПЕМЭЙ ДЭН/ КХАМ НГА ДАКПА НЬИ ДЭЙ ТЭН/ волосы свободно ниспадают за спину. Правая рука находится прямо у уха, левая
рука держит черепом в жесте медитативного равновесия.
В изначально совершенно чистой стране Пробуждения, на львином троне пяти
очищенных ветров, на сиденье лотоса – пяти каналах, на солнце и луне –
очищенных пяти элементах,
Гуру-йога и Цок Миларепы 101 Пылающее благословение изначального осознавания
KK-Pã\-CKÜD-OWÔ-[ÜC\-OŸàK-Z#
Гуру-йога и Цок Миларепы 102 Пылающее благословение изначального осознавания
Пусть, благодаря наслаждению игрой незагрязненного созерцательного ОМ А ХУН/ ЛИН ЖИЙ ДЖИКТЭН РАПДЖАМ ГЬЮЦАМ ДЖОР/ РАПДЖАМ
погружения овладев союзом метода и осознавания и неизменным [их] ГЬЯМЦОЙ ЖИН ГИ ДЖОР ПЭЙ ЦОК/ МА ЛЮ ЛО ЙИ ЛАН ТЭ БУЛ ЛАК
совозникновением, на этом празднике великого изначального осознавания НА/ ДЭНЬЕ ДРОКЮН ТХУКДЖЕ ЗУН ДУ СОЛ/
блаженства и пустоты я освобожусь из оков страдания круговорота рождений. Ом А Хунг! Связанные непрерывно мириады мировых систем, включающих в
CD-Z-JãC-PJW-KO×\-PàK-WBãY-WK\-PàK# Fã\-AÜL-YD-OUÔL-CHÜC-P-„C-›- себя четыре континента, и все разнообразное богатство бескрайнего океана
вселенных я мысленно беру и все, без остатка, отдаю, и тогда прошу,
пожалуйста, позаботьтесь, со всем своим состраданием, о стольких же
Fà# XÔK-…àK-Z\-WK\-WBãY-C\×P-fP-MY-KC #YD-OUÔL-tÜL-‰ÜO-PFãK-M-Fà существах[, сколько в них находится]!
OKC-Z×\-ZãD\-¡ãK-OKãC-M-EÔ-PFÔ\-KD-# N×D-BP\-Ÿà-PFàK-WZ-X×L-WKÜL-
L-MãWã#
ГАН ЛА ТХОК ТХА У МЕ КХОР ДЭ МЕ/ ЧЁ КЮН РАНЖИН НЬЮКМА
PY-OE\# OKC-IÜ-OV×D-OWÔ-KDã\-MãY-‚ÜY-RK-AÜL# WO×Z-‚Ô\-OKC-WSÕL-UÔ-
ЧАКГЬЯЧЕ/ ЙИДЖЕ ЛЕ ДЭ КХОРСУМ НАМПАР ДАК/РАНЖИН
ЛХЮНДРУП ЧЁПА ЧЕНПОО/ OY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\#
Великая печать, в которой нет ни начала, ни конца, ни середины, ни самсары, ни
нирваны, и которая является исконной природой всех феноменов, запредельной ДАК ЛЮ ЛОНГЧЁ ДОКПА ЧИ ЧИ ДАН/ ПХУН КХАМ КЬЕМЧЕ ТРАЛ ЮН
любым умопостроениям, и совершенно очищенная от трех циклов ДУН МАР ЧЕ/ ДАК ТУ ЗУНГВЭЙ НГЁПОР ГЬЮРЦЕ КЮН/ БУЛ ГЬИ
[двойственного восприятия], спонтанно присутствующая по своей собственной ДАКДЗИН ЖИВАР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
природе, – вот великое [абсолютное] подношение. Собственное тело, богатство и имущество, которым владею, а также
^ò-OSÅ-\g-MÐ-S-Pà-(Ç-\-P×-Œ-\N-Y-Í-\-P-Xà-^Áç]Ò é# психофизические скопления (скандхи), элементы восприятия и источники
познания, теперешние и будущие стремления, – все вещи, которые я считаю
своими, подношу. Пожалуйста, благословите, чтобы цепляние к эго унялось!
ОМ БЕНДЗРА ЧАРВА ПУДЗА МЕГХА СА МУ ДРА САПХАРАНА САМАЕ А
ХУМ/ KDã\-KD-KDã\-PÔL-PJW-Z\-XãD\-‰ãZ-UÔD-# Ÿà-WCC-CL\-C\×P-W‰ã-WãD-d
Внешняя, внутренняя и тайная мандала. C-FK-Ô# PÔD-PRL-Z\-WK\-CL\-Z×C\-PÍÌZ-PFãC N×Z-O\-bà-OQ×L-BÆàK-
„Ô-LD-C\D-OWÔ-PÍÌZ-LÔ#
^ò-^Áç]Ò é# •ÔD-OUÔWÔ-WGÔC-dàL-YO-W…P\-›ÜK-PRP\-¢ãY# YO-W…P\-›-P KD-K…àY-PàK-[ãC#
НГЁ ДАН НГЁМИН ТХА ЛЕ ЁНГДРОЛ ЖИН/ КЬЕ ГАК НЭ СУМ ДРО ОН
RäWÔ-UÔD-CÔ-W…ãY-MWÔ-RäC\# P-Z×\-–ã-XÔ\-–D\-Ià-WO×Z-ZC\-L# Kà-xàK-W‰ã ТАК ЧЕ КЬИ/ МИН ЦЕН ЛЕ ДЭ НЭ ЛУК МАНДАЛА ЧОК/ ПХУЛВЕ
ДЖЕЦЮН КХЬЕ ДАН ЕРМЕ ШОК/
Высочайшая мандала – это реальность, полностью свободная от существования
-AÜL-JØC\-bà\-OV×D-KÜ-C\ãZ# и несуществования, запредельная названиям и характеристикам, таким как
рождение, прекращение и пребывание, приход и уход, постоянство и
уничтожение. Преподнеся ее, пусть я буду неразделен с тобой, благородный
Владыка Джецюн.
Гуру-йога и Цок Миларепы 104 Пылающее благословение изначального осознавания
ШЕРАП ЧЕНПО ТХАП ЧЕНПО/ ДЭВА ЧЕНПО САЛВА ЧЕ/ ТОНГПА ЧЕНПО
ГЬЯ ЧЕНПО/ ТХУПЧЕН КХЬЁ ЛА ЧАКЦАЛ ТО/
Гуру-йога и Цок Миларепы 105 Пылающее благословение изначального осознавания
Так, присоединяя окончания фраз как в каждой заглавной строке1, повторяем эту
молитву как можно больше раз. YC\-{D--JÔC-VO-Pã-OdàL# -†ãD-OKC-…ÔL-O˜O-MY-PSK# C\D-OWÔ-KÔ
›\-MY-§ã-L-WKÔY-bà-OQ×L-PÔ-ZWÔ-C\ãZ-WKàO\-KPÔC\-O\Z-›\-OzÜ\-CD-[à\-…#
Если есть желание еще более расширить [ритуал], то здесь следует сделать особую
Z-WBãY-YÔC\-Ô-OKC PÔ-Z-PFãC-Z-C\ãZ-O-WKàO\#
молитву Миларепы, короткую или длинную, какую умеем.
РАК НАН ТРА ТХИК ЗАПМО ТЭН/ ТРА НЬЁН ДАК ДЖИН ЛАП ПАР ДЗЕ/
САНГВЭЙ КЬИЛКХОР РИК КЬИ ДАК/ МИЛА ЧОК ЛА СОЛ ВА ДЭП/
Молитвы Восьмого Кармапы, которые подобны сердцу:
xÔD-Mã-p-O×-bà-O›K-MWÔ-C\×D-LÔ# На основании глубокого пути, где грубая видимость – это тонкие бинду, ты
даруешь благословение тонкого опыта. Ты – Господин семейства тайной
мандалы. Я обращаюсь к тебе в молитве, Мила, высочайший.
…D-„ãC\-›ÜK-KÜ-uÜ-WˆÜD\-[ÔD-# WGÔC-dàL-ŸãL-‚Ô\-P-Cã\-MY# KAW-O-¡K-M WSC-PàK-CQä-PãY-\-OãL-O‡ãZ# ’ÔK-KC-ZP-KÜ-xÔD-bà\-ZL# LÜ\-M-ŒC-MãWÔ-
WÔ-Dã-PRY-EL# PÔ-Z-PFãC-Z-C\ãZ-O-WKàO\# uÜY-OUàD\-M# PÔ-Z-PFãC-Z-C\ãZ-O-WKàO\#
ДЖАН ЧОК ГЬЮ ДУ КУТРУН ШИН/ ДЖИКТЭН КЬЁН ГЬИ МАГЁ ПАР/
ДЗАКМЕ ЦОМОР САБЁН ТРОЛ/ СИ ДАК ЛАМ ДУ НЬИНГДЖЕ ЛЕН/ НЮПА
КАВА ЧЕ ПЭЙ НГОЦАР ЧЕН/ МИЛА ЧОК ЛА СОЛВА ДЭП/
ДРАКПОЙ КУР ЖЕНГПА/ МИЛА ЧОК ЛА СОЛВА ДЭП/
Ты родился в северной провинции, и, не пятная себя мирскими пороками, ты
Без испускания, ты высвобождаешь семя [в союзе с] супругой. Ты берешь
совершил удивительные подвиги. Я обращаюсь к тебе в молитве, Мила,
чистое бытие в качестве своего пути. Ты проявляешься в форме яростной
высочайший.
энергии. Я обращаюсь к тебе в молитве, Мила, высочайший.
OKà-FàL-ObãK-PàK-Yã-XÔ\-†ã\# ’ÔK-C\×P-KC-MWÔ-„C-›\-OEÔD\# O’àC\-O OKC-D-WBãY-O-PÔ-|ãD-UÔD-# †D-WK\-UÔ-OY-PÔ-WG×C-MY# PBW-¡ãK-KOD-
UÜWÔ-ZP-L\-tL-EÔC-Ÿà\# PÔ-Z-PFãC-Z-C\ãZ-O-WKàO\# „ÜC-PÔ-Z-XÔ# PFãC-CÔ-KDã\-‰ÜO-W‰ÜO-‚ÜY-EÔC Uà\-KD-#
ДЭЧЕН ДЖЁМЕ РО ЙИ НЬЁ/ СИ СУМ ДАКПЭЙ ЧАКГЬЕ ЧИН/ СЕК ЖУЙ
ДАК КЬЯН КХОРВА МИ ПОН ЖИН/ НЬЯН ДЭ ЖИВАР МИНДЖУК ПАР/
ЛАМ НЭ ЛХЕНЧИК КЬЕ/ МИЛА ЧОК ЛА СОЛ ВА ДЭП/
КХАЧЁ ВАНЧУК МИЛА ЙИ/ ЧОК ГИ НГЁДРУП ДРУПГЬЮР ЧИК/
Ты, безумный от вкуса невыразимого великого блаженства, сковываешь три
Пусть также и я, не бросив самсару, и не погрузившись в покой нирваны,
мира жестом чистоты. На пути сжигания и слияния [рождается] совозникающее
осуществлю реальные достижения владыки мира Даков – высочайшего Милы!
[осознавание]. Я обращаюсь к тебе в молитве, Мила, высочайший.
И с огромной силой преданности и с большим упорством повторяем это Обращение-
просьбу как можно больше:
bà-PÔ-Z-OUK-M-eã-bà-Z-C\ãZ-O-WKàO\-\ã#
1
Имеются в виду такие окончания фраз, как "джин
гьи лап ту сол/", ДЖЕ МИЛА ЖЕПА ДОРДЖЕ ЛА СОЛВА ДЭП СО/
"дролвар джин гьи лап ту сол/" и "кьевар джин гьи лап ту Прошу тебя, Благородный Мила Шепа Дордже.
сол/".
Гуру-йога и Цок Миларепы 109 Пылающее благословение изначального осознавания
ее центров исходят три луча свет благословения – белый, красный и синий. Они bà\-JãO-IÜ-{D-’ÔK-–-P-Fã\-uÜWÔ-YãZ-MY-ZP-KÜ-BÆàY# Fã\-O›K-Z-JãC-OjÔ\-OID-# WKÔY-{D-CÔ
вливаются в три моих центра, очищают завесы трех врат, и я получаю высшие
посвящения – вазы, тайны и мудрости.
-WˆÔÀ-O-OEK# KC-{D-KD-Pã\-CÜ\-›ÜL-FK-PàK-M\-OvãP-PàK-XàD\-PàK-Ô-ŒL-[à\-F×-OãWÔ-›ÜL-OUÔ
uÜ-C\×P-PDãL-KÜ-…àK-MWÔ-uZ-EL-…\# Pã\-CÜ\-[ÜC\-Ô\-bà-OQ×L-WãK-KÜ-UÜ#
L-KÜ-OdàL-L\# CL\-Z×C\-„C-›-FàL-MãWÔ-CIL-’ÔK-Rá-CEÔC-Z-VÔL-MY-…Wã#
¡Ô-Oã-L\-UÜC\-YD-KD-K…àY-PàK-WŒà\# tL-Ÿà\-¥ÔO-KC-KãL-‚Ô-KOD-OUÔ-JãO# После такой медитации привносите все явления существования на путь, видя их как
проявление-игру Ламы-Дхармакаию. Сразу же давите восемь мирских интересов и
Dã-Oã-HÔK-uÜWÔ-\-OãL-›ÜK-Z-OUC #C\D-C\×P-vã-C\×P-K…àY-PàK-Yã-CEÔC-‚Ü отсекайте привязанность к мирской видимости. С чистым видением, непрерывной
преданностью и вдохновением поддерживайте внимательность и бдительность в
состоянии немедитации без рассеянности, подобно течению реки. Вот таким образом, за
Y# KãL-KP-Fã\-uÜ-–ã-Z-OKà-O-Fà# XÔK-Z-PÔ-…àK-CHÜC-P-tL-EÔC-Ÿà\# {D- одну жизнь следует достигать окончательного постижения реальности – Махамудры.
’ÔK-„C-›-FàL-Mã-^à-P-]ã#
КУСУМ НГЁН ДУ ДЖЕПЭЙ КАЛЧЕН ДЖЕ/ МЁГЮ ШУК КЬИ ДЖЕЦЮН О
ДУ ЖУ/ ЧИВО НЭ ЖУК РАН ДАН ЕРМЕ ДРЕ/ ЛХЕНКЬЕ ДРИПДАК ДОН
ГЬИ ВАНГЖИ ТХОП/ НГОВО НЬИ КУЙ САБЁН ГЬЮ ЛА ЖАК/САНГСУМ
ГОСУМ ЕРМЕ РОЧИК ГЬЮР/ ДОНДАМ ЧЁКУ ЛОДРАЛ ДЭВА ЧЕ/ ЙИ ЛА
МИ ДЖЕ НЬЮКМА ЛХЕНЧИК КЬЕ/ НАНГСИ ЧАКГЬЯ ЧЕНПО Е МА ХО/
Когда я приобретаю возможность проявить Три Тела, то в ответ на мою
сильную преданность и доверие, Джецюн растворяется в свете, входит в
макушку головы, и сливается со мной нераздельно. Мои врожденные завесы
очищаются, я получаю четвертое посвящение реальности, и в поток [личности]
закладывается семя Тела сущности. Три Тайны [Миларепы] и трое [моих] врат
становятся нераздельными, – одного вкуса. Тело реальности, абсолютный
смысл, великое блаженство свободное от измышлений, не умозрительное,
исконное Врожденное – вот Великая печать всего видимого существования. Как
удивительно!
Uà\-P-OEã\-J-PZ-CHÜC-PWÔ-[à\-M-EÔ-CL\-\×-OŸD-UÔD-#
(таким образом, сохраняем как можно дольше это обыкновенное, неискусственное,
простое сознание.)
Краткая практика Гуру Падмасамбхавы 114 Мирная форма
"# #–-P-UÔ-OWÔ-Z\-…D-[ÔL-IÜ-OzÜ\-M-OUÜC\-\ã## ##
"# #–-P-KD-i-O-C\×P-Z-„C-WRZ-Zã#
Краткое руководство по практике мирной формы Выражаю почтение трем корням (Гуру, Дэва и Дакини).
Гуру Ринпоче. CL\-K…àL-MY-–-P-UÔ-OWÔ-CIãY-P-Ô\-uÜ\-O›L-MWÔ-CX\-CXãL-KÜ-~L-YA-PKÜL-KÜ-PFãK-M-O[
P\# Ì-Y×-eãY-ŒÔZ-Z\-O×P-\ãC\-WKÜ-…\-yL-OKà-OY-WBãK-L\-ŸO\-\×-W‰ã-O-LÔ#
В уединенном месте располагаем Торма успокаивающей активности Гуру
[Падмасамбхавы], украшенную его изображением. Справа ставим Амриту, слева – Ракту,
а спереди раскладываем подношения. Подготовив барабанчик (Дамару), Ваджр,
колокольчик, вазу действия и всё прочее, устраиваемся на удобном сиденье, и
принимаем прибежище:
#L-Pã-–-P-OKà-C[àC\-WKÜ\-MWÔ-uÜ# KAãL-PFãC-C\×P-‚Ô-YD-OUÔL-Z# #OKC-
KD-W‰ã-ŒÜC-\àP\-EL-fP\# …D-F×O-OY-KÜ-ŸO\-\×-PFÔ# ZL-C\×P#
НА МО/ ЛАМА ДЭШЕК ДУПЭЙ КУ/ КЁНЧОК СУМ ГЬИ РАНЖИН ЛА/ ДАК
ДАН ДРО ДРУК СЕМЧЕН НАМ/ ЧЖАНЧУП БАР ДУ КЬЯП СУ ЧИ/ (три раза)
Почтение Гуру! Ты – воплощение всех Будд, достигших блаженства, ты –
природа Трех Высших Драгоценностей. Я и все существа принимаем тебя
своим прибежищем до самого просветления.
#\àP\-OŸàK-W‰ã-O-AÜL-KãL-KÜ# #–-P-\D\-›\-O¥ÝO\-L\-LÔ# #CD-Z-CD-W
KÜZ-ÔL-Z\-Ô\# #W‰ã-ŒÜC-O¥Z-OY-KP-OEWã# C\×P-
СЕМКЬЕ ДРОВА КЮН ДОН ДУ/ ЛАМА САНГЬЕ ДРУП НЭ НИ/ ГАН ЛА
ГАН ДУЛ ТХРИНЛЕ КЬИ/ ДРО ДРУК ДРАЛВАР ДАМ ЧАО/ (три раза)
Зарождая [просветленный] настрой, я обещаю, осуществив ради блага всех
существ [пробуждение] Гуру-Будды, спасать существ шести [миров самсары]
всей своей деятельностью, помогающей именно тем и теми средствами, как
надо.
OKÜL-fP-KC-LÔ# ^ò-·-)ÇÃ-O-[ÜDÇç\g-KÇhÂ-·-)ÇÃ-O-[ÜDÇã.]æ#
#–-P-XÔ-KP-t-RäC\-C[àC\# #HÔ-—-MKPWÔ-CKL-Z-OUÜC\# Z×\-DC-XÔK-C\× ОМ СВА БХАВА ШУДДХА САРВА ДХАРМА СВА БХАВА ШУДДХО ХАН/
yãD-M-HÔK-KÜ-‚ÜY#
P-CÜ\-„C-WRZ# #„Ô-LD-C\D-C\×P-PFãK-M-WO×Z# #HP\-FC\-zÜC-¥ÔO-
ТОНПАНЬИ ДУ ГЬЮР/
PJãZ-UÔD-O[C\# #C\D-wC\-¥ÝO-Z-bà-XÔ-YD\# #~ÔL-‰ãZ-C\D-wC\-Fã Все явления оказываются таковыми, как есть – пустотными.
yãD-MWÔ-DD-Z\-^ò-Z\-…ÜD-OWÔ-YÔL-Mã-FàWÔ-{ãK-XD\-[ÔD-›-Fà-OWÔ-LD-KÜ# ^ò-^
\-WBãY-uãY# #†-DL-PÔ-WKW-CUL-KãL-OUÜC\# xÔD-Mã-\àP\-EL-KãL-„ÔY-Owã#
Áç]Ò é# UÜ-O-Z\-…ÜD-OWÔ-CIãY-P-°D\-[ÔD-JãC\-M-PàK-M# VC-M-PàK-MWÔ-OKà-O-
#XD-KC-eã-bàWÔ-KãL-dãC\-[ãC# C\×P-
BÆK-MY-EL-OŸàK-LÜ\-M# LP-PBWÔ-PJW-KD-PHP-MY-‚ÜY#
ЛАМА ЙИДАМ ЛХА ЦОК ШЕК/ НЬИ ДА ПЕМЕЙ ДЭН ЛА ЖУК/ ЛЮ НГАК
ЙИ СУМ ГЮ ЧАКЦАЛ/ ЧИ НАН САН СУМ ЧЁПА БУЛ/ НЬЯМ ЧАК ДУК ТОНГПЭЙ НГАН ЛЕ О ЛЕ ДЖУНВЭЙ РИНПОЧЕЙ НЁ ЯН ШИН ГЬЯ ЧЕ
ДРИП ТХОЛ ЖИН ШАК/ САННАК ДРУП ЛА ДЖЕ ЙИРАН/ МИНДРОЛ ВЭЙ НАН ДУ/ ОМ А ХУН/ ЖУВА ЛЕ ДЖУН ВЭЙ ТОРМА ДАН ШИН
САННАК ЧЁКХОР КОР/ НЬЯНГЕН МИНДА ЖЕНДОН ЖУК/ НЬИНГПО ТХОКПА МЕПА/ ЗАКПА МЕПЭЙ ДЭВА КХЬЕПАР ЧЕН КЬЕ НЮПА/
СЕМЧЕН ДОН ЧИР НГО/ ЯНДАК ДОРДЖЕЙ ДОН ТОК ШОК/ (три раза) НАМКХА ТХА ДАН НЬЯМПАР ГЬЮР/
Гуру, Йидам, и все собрание божеств, придите и расположитесь на тронах из Из состояния пустоты появляется слог "а", который преобразуется в сосуд из
солнца, луны и лотоса. Телом, речью и умом выражаю вам почтение и драгоценных материалов, огромный и широкий. В нем три слога "ом а хунг",
кланяюсь, делаю внешние, внутренние и тайные подношения. Сознаюсь и которые растворяются и преобразуются в бескрайнюю, на всё пространство,
раскаиваюсь во всех негативных действиях из-за ослабления и нарушения торма, чистую и не имеющую преград, которая способна вызвать особое
[обязательств]. Радуюсь достижениям других, осуществляющих мантраяну. незагрязненное блаженство.
[Прошу вас,] поворачивайте колесо Дхармы мантраяны, ведущей к зрелости и
освобождению. Не уходите в нирвану, но оставайтесь на благо других. ^ò-^Áç]Ò é# ^ò-^-AÂYã P×Bæ- \g-KÇhP-Íæ- ^ÁIÆLÜIMLL-°-I- ^ò-^Áç]Ò é-NÊ-·-]Â#
Посвящаю природу [пробуждения] на благо существ. Пусть они постигнут
ваджрный смысл реальности!
ОМ А ХУН/ ОМ А КАРО МУКХАМ САРВА ДХАРМА НАМ
АТЬЯНУТПАНН ДВАТА ОМ А ХУН ПХЭТ СВАХА/
OCàC\-CIãY-F×-L-Ià#
L-P-\g-IJÁ-CI- ^TZãAÔIà- ^ò-\P)Ç-Y- \P)Ç-Y- ]Ò æ#
(Окропляем водой торма [для успокоения] препятствующих духов:)
^ò-^Áç)ÇÔ(]LLI‡Ô-I-]Òé-NÊ# НАМА САРВА ТАТХАГАТА АВАЛОКИТЭ О САМБХАРА САМБХАРА
ХУН/
ОМ А БХИГХАННТАКРИТА ХУН ПХЭТ/
Краткая практика Гуру Падмасамбхавы 116 Мирная форма
2
Предотвращаем проникновение мешающих духов при помощи ограждения из
1
Эту Торма подносят духам стихий, могущим помешать пудже и медитации. ваджр.
Краткая практика Гуру Падмасамбхавы 117 Мирная форма
^ò-OSÅ-^-`Çæ- MÁKÆè- M×ÎMè- KÇÒMè- ^Á-Zã-Aè- C-LKÇè- Lâ-TÔ-KÆè- [MI- ^Áç]Òè# Uà\- ^ò-OSÅ-CÜ-Y×-Kà-O-ÌÂ-AAÔ-LÔ-\Á-PÁ-XÁ-SH-L-^Tà-[-X-^-^-^ç Uà\-KOO#
ОМ БАДЗРА ГУРУ ДЭВА ДАККИНИ САМАЯ ДЗНЬЯНА АВЕ ШАЯ А А А/
KD-#
ОМ БАДЗРА АРГАМ…/ …ПАДЬЯМ…/ …ПУШПАМ…/ …ДХУПАМ…/ KDã\-CUÔ-IÔD-WSÕL-C\×P-KD-W…ÜD-YÔP-OŸàK-M-LÔ#
…АЛОКАМ…/ …ГАНДХАМ…/ …НЭВИДЬЯМ…/ …ШАПТА А ХУН/
Благословив таким образом, переходим собственно к основной части практики:
зарождение посредством трех созерцательных погружений и стадии возникновения
И по три раза благославляем Амриту, ракту и торма стихий:
следующими мантрами: ]Ò é-]Ò é-Fã\-fP\-KPÔC\-PàK-yãD-MWÔ-DD-# #W‰ã-Z-…P\-KD-xÔD-Oiá-vãP# ›Ü-
^ò-^Áç]Ò é-\g-MHQ-^Ö-I-]Òè-“ÂÔçJÁ# ^ò-^Áç]Ò é-P]Â-YAI-SÀ-Z-PÍÌ-Z-]Òè-“ÂÔçJÁ# ^ò-^Áç
XÔ-XÔ-Cà-“ÂÔçZ\-LÔ# #^à-Xæ-Yæ-Oæ-Zæ-C\×P-Z\# #LP-PBW-˜ÜD-Pà-F×- \WÔ-yàD-#
]Ò é-P]Â-OZÔDI-]Òè-“ÂÔçJÁ# C\×P-C\×P-‚Ô\-~L-YA-CIãY-P-…ÔL-‚Ô\-˜O\#
#YÔL-FàL-Z\-‰ÜO-YÔ-YO-Ô# #pà-OY-{-RäC\-MKPWÔ-KO×\# #{-RäC\-eã-bàWÔ-pà-O-
ОМ А ХУН САРВА ПАНЬЦА АМРИТА ХУМ ХРИ ТХА/ ОМ А ХУН МАХА
РАКТА ДЗВАЛА МАНДАЛА ХУМ ХРИ ТХА/ ОМ А ХУН МАХА БАЛИНГТА
ХУН ХРИ ТХА/ Y×# #)“Üæ-Z\-YÔL-FàL-CUZ-X\-BD-# #PRL-HÔK-AÜL-qL-WãK-VàY-WOY# #O’ÜD-
Призывание благословения [Гуру Падмасамбхавы]:
…ÔL-KOO-LÔ# |ã\-’àC-YãZ-Pã-O¥C-K…D\-KD-OE\#
OWÔ-WBãY-Zã\-OuãY-OWÔ-LD-# #{-RäC\-MKP-HÔ-—WÔ-yàD-# #YD-YÔC-›Ü-XÔ-“ÂÔçXÔ
С зажженными благовониями, звучанием музыкальных инструментов и мелодичным
голосом исполняем:
C-LÔ# #XãD\-‚ÜY-OKC-HÔK-MKP-W…ÜD-# #KAY-KPY-…Ô\-MWÔ-ZD-Rä-EL#
]Ò é# Fã\-Ô-K…ÔD\-Z\-KÜ-PY-§ÝZ# YD-iZ-–-P-XÔ-KP-KD-# #PBW-W‰ã-KP ХУН ХУН/ ЧЁНАМ МИКМЕ ТОНПЭЙ НГАН/ ДРО ЛА ДЖАМ ДАН
НЬИНГЦЕ ГОМ/ ГЬЮИ ЙИГЕ ХРИ ЛЕ НИ/ Э ЯМ РАМ БАМ ЛАМ СУМ ЛЕ/
-EL-›-PRäWÔ-RäC\# #JØC\-KP-OiáY-KCãD\-…ÔL-FàL-NãO# НАМКХА ЛУН МЕ ЧУ СЭЙ ТЭН/ РИНЧЕН ЛЕ ДРУП РИРАП КЬИ/ ТЭВАР
НАЦОК ПЕМЕЙ У/ НАЦОК ДОРДЖЕЙ ТЭВА РУ/ БХРУМ ЛЕ РИНЧЕН
ЖАЛЪЕ КХАН/ ЦЕННЬИ КЮНДЭН ОЗЕР БАР/ СУНГВЭЙ КХОРЛЁ КОРВЭЙ
ХУН/ ЧЁКЬИ ЙИН ЛЕ ДУМАР ТРУЛ/ РАНЦАЛ ЛАМА ЙИДАМ ДАН/ НАН/ НАЦОК ПЕМА НЬИ ДЭЙ ТЭН/ РАНРИК ГЬЮИ ХРИ ЙИК НИ/
КХАНДРО ДАМЧЕН ГЬЯМЦОЙ ЦОК/ ТХУКДАМ ЦЕР ГОН ДЖИНЧЕН ЁНГЬЮР ДАКНЬИ ПЕМА ДЖУН/ КАР МАР ДЖИПЭЙ ЛАНГЦО ЧЕН/
ПХОП/
В состоянии пустоты, где нет никаких наблюдаемых явлений, культивируем
Хунг! Из пространства реальности ты воплощаешься во множестве форм. любовь, сочувствие и доброту ко всем существам, из слога-причины "Хри"
Свойственная тебе экспрессия естественно проявляется как Гуру, йидам, дакини образуются слоги "э" "ям" "рам" "бам" "лам", из этих трех [?], соответственно,
и собрание океана [защитников], соблюдающих оюязательства. С любовью [обо образуются пространство, ветер, огонь, вода и земля, на которых стоит
мне] подумайте о своих духовных обетах, и, пожалуйста, дайте благословение! Совершенная гора [Меру], сделанная из драгоценных материалов. В ее центре, в
Краткая практика Гуру Падмасамбхавы 118 Мирная форма
3
Четыре разных проявления Падмасамбхавы в четырех направлениях.
Краткая практика Гуру Падмасамбхавы 119 Мирная форма
^ò-^Áç]Ò é-“ÂÔçOSÅ-CÜ-Y×-MKP-\ÔDDÇÔ-]Ò é# ветер, который сдувает все пороки и изъяны; из "Кхам" возникает вода, которая
смывает всё грязное, и [Торма] становится незагрязненным [необусловленным]
океаном нектара.
ОМ А ХУН ХРИ БАДЗРА ГУРУ ПЕМА СИДДХИ ХУН/
#^ò-^Áç]Ò é-]-]ã-“ÂÔç ZL-C\×P-‚Ô\-…ÔL-‚Ô\-O˜O-Ià-WO×Z-O-LÔ#
CÜ-Y×-UÔ-OWÔ-›ÜL-BÆàY-uO\-JØL-PRP\-CIãY-Owã\-LÔ# CIãY-C\ãZ-WO×Z-OWP-„à-N×K-Z#
ОМ А ХУН ХА ХО ХРИ/ Благословляем так трижды, затем подносим:
В случае регулярной практики мирной формы Гуру, во время перерыва между занятиями
делаем ему посвящение Торма. Для этого подносим новую Торма или первую порцию
муки (цампы):
#^ò-CÜ-Y×-YIL-O×DDÇ-KÇh-\D(Ç-MKP-A-Y-ÌÂ-AÔ-LÔ-XÔ-KP-O-ZÔDI-B-BÁ-BÁ-]Ô-BÁ-]Ô# #Uà\-ZL-C\×
#^ò-OSÅ-^-ÖI-AÜÍÌ-Zà-]-L-]-L-]Ò é-NÊ# P-ObãK-L\#
ОМ БАДЗРА АМРИТА КУНДА ЛЕ ХАНА ХАНА ХУН ПХЭТ/ ОМ ГУРУ РАТНА БУДДХА ДХАРМА САНГХА ПЕМА КА РА ДАКИНИ
ЙИДАМ БАЛИНГТА КХА КХА КХА-А ХИ КХА-А ХИ/ Так говорим три раза,
^ò-·)ÇT-[ÜDDÇ-\g-KÇh-·)Ç-T-[ÜDDÇã.]æ# затем:
#Uà\-CQD-\Y-WO×Z-Zã# #Kà-pY-CIãY-WO×Z-HÜD-KÜ-WKÔ# #Fã\-PSK-HÔ-P\-WKãK-KãL-KÜ# #Fã\-HÔ Хри! Гуру, Дэва и Дакини я подношу собрание всего, что доставляет
удовольствие чувствам. Делаю внешние, внутренние и тайные подношения.
Благосклонно примите их и даруйте осуществление достижений.
K-LãY-O×\-\×C-Ô\-Ô# #KCà-O\-MK-W…ÜD-bà\-WSÕL-[ãC# #
#C-L-Q‡-MÐS-BÁ-]Ô#
(Таким образом делаем подношение [Торма] в чистом месте. Это небольшое
подношение Торма написал Чоньи Норбу в ответ на просьбу Чодзе Ньима. ГА НА ЦАКРА ПУДЗА КХА-А ХИ/
Пусть благодаря этой добродетели Падмасамбхава примет [нашу просьбу]!)
МАСИН КХАНДРО ШУК ДРОР ЧЕ/ ТХРИНЛЕ ДРУППЭЙ ТРАШИ ШОК/ пути вместе со всеми бесчисленными существами обретут реализацию Владыки
ЧЁКЬЁН ДАМЧЕН ДРЕКПЭЙ ЦОК/ ДРАГЕК ЦАРЧЁ ТРАШИ ШОК/ Держателя Ваджры (Ваджрадхары)!
Митери-сестры Дакини со своими подручными, пусть исполнение
просветленной активности будет благополучно! Собрание надменных Дхарма-
Защитников, соблюдающих обязательства, пусть истребление враждебных
препятствующих сил будет благополучно!
Eà\-K-Owã-~ãL-…# Z\-Ô-bà\-PÔ-PDãL-MY-…Wã## ##
Теперь следует сделат молитвы посвящения и пожелания.
Uà\-–-P-UÔ-ŒC-CÔ-Z\-…D-KÜ\-CEÔC-Z-uO\-JãO-\ã-\ãY-K…à-O-[ÔL-IÜ-OyÜ\-M-WKÔ-XD- –ã-KPL-
fP\-WG×C\-OKà-OWÔ-„ÔY- WÔ-CÜD-M-eã-bà-JàC-MWÔ-ZP-Z-–ã-‰ã\-~ÔL-M- Fã\-Ô-‰C\-M\-Pà-…Ô-
PCãWÔ-—-OWÔ-KAY-FWÔ-›Z-O-C\×P-M-Z-KMZ-WÔ-CÜD-CÔ-Nã-D-FàL-Mã-O‡-[Ô\-R×C\-\×-¢Y-O-XÔL
-Lã#
Это единое руководство, где имеется возможность раздельного выполнения практики
как мирной, так и гневной формы Гуру [Падмасамбхавы], и являющееся очень кратким
ритуалом, для удобства практикующих с малыми способностями, Дрикунгпа Чокьи
Дракпа, чья мудрость полностью созрела на пути Ваджраяны, сочинил в год огня-крысы,
в месяц Го на третий день [растущей] белой части луны, под созвездием Гьялва, в
великом божественном дворце величественной Траши Цук в Дрикунге.
#RÕC-CEÔC-RÕC-Z-RÕC-O›WD-RÕC# #Kà-OUÔL-ZàC\-O[K-KãL-RD-L# #›\-OzÜ\-CD-XD-fP-K
C-HÔK# #Kà-„ÔY-WKÔ-XD-PÔ-WCZ-xP#
Одно слово – это слово, но и сто слов – это также слова. Когда же прекрасное
разъяснение содержит в себе весь полный смысл, то каков бы ни был текст, большим или
кратким, он совершенно чист, посему, думаю, что и этот [ритуал Гуру] не содержит
противоречий.
#WKÔ-KCà-–ã-KPL-RäC\-fP\-D-# #–-P-UÔ-ŒC-¥ÝO-MWÔ-ZP# #OdàL-L\-PJW-X\-W‰ã-OY-OE
\# #eã-bà-WSÕL-KOD-JãO-MY-[ãC# #
Пусть благодаря этой добродетели также и всё собрание существ даже с низкими
способностями осуществляют мирное и гневнуое проявление Гуру, и при помощи этого
Краткая практика Гуру Падмасамбхавы 127 Мирная форма
yãL-M\-C\×D\-MWÔ-KP-Fã\-fP\: iäZ-PàK-›ÜK-Z-WFY-OY-[ãC: PBÆàL-M- Благодаря моим телу, речи и уму пусть возникает бесчисленные Воплощения,
проявляющиеся в сфере ума каждого ученика со своими индивидуальными
способностями, в полном соответствии с разными ситуациями учеников.
PFãC-Z-PDW-Ocà\-L\: dãC\-M-PFãC-KD-qL-MY-[ãC: PKãY-L-WBãY-WK\-P-Z×\-AÜL: CÜ-Y×-HÔK-KD-K…àY-PàK-EÔD: uÜ-C\×P-WKÜ-W
ТОНПЕ СУНГПЭЙ ДАМЧЁ НАМ/ ЦОЛМЕ ГЬЮ ЛА ЧАРВАР ШОК/
КХЬЕНПА ЧОК ЛА НГА НЬЕ НЭ/ ТОКПА ЧОК ДАН ДЭНПАР ШОК/ Z-PàK-M-XÔ: fP-PBÆàL-\D\-›\-†ÜY-JãO-[ãC:
Пусть святая Дхарма, которой учил Будда, без усилий проявится в моем потоке
ума! Пусть, овладев высочайшим знанием, я достигну высочайшего осознания! ДОР НА КХОР ДЭ МАЛЮ КЮН/ ГУРУ НЬИ ДАН ЕРМЕ ЧИН/ КУ СУМ ДУ
ДРАЛ МЕПА ЙИ/ НАМКХЬЕН САНГЬЕ НЬЮР ТХОП ШОК/
…D-F×O-\àP\-Ô-dàL-WàZ-‚Ô\: Ÿà-W‰ã-P-Z×\-KOD-OzÜ\-L\: JãC\-PàK-XÔ Короче говоря, пусть я быстро обрету пробужденное состояние всеведения, где
вся, без исключения, самсара и нирвана неотделимы от самого Гуру
K-OUÔL-LãY-O×WÔ-PJØ\: WàZ-RK-KãL-KD-qL-MY-[ãC: (Падмасамбхавы), и Три Тела ни раздельны, ни вместе.
\àP\-EL-C\ãZ-O-WKàO\-MY-[ãC: –-P\-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\-MY-[ãC: XÔ-KP-K
ДЖАНЧУП СЕМКЬИ ТЭНДРЕЛ ГЬИ/ КЬЕ ДРО МАЛЮ ВАН ДУ НЭ/
ТХОКМЕ ЙИЖИН НОРБУЙ ТХЮ/ ДРЕЛЦЕ ДОН ДАН ДЭНПАР ШОК/
Благодаря взаимозависимости Просветленного настроя пусть я соберу под
Dã\-‰ÜO-yàY-OY-[ãC: PBW-W‰ã\-Z×D-OyL-…àK-MY-[ãC:
власть [Дхармы] всех существ без исключения, и благодаря беспрепятственной
силе [бодхичитты –] драгоценности, исполняющей желания, пусть все, с кем я СЕМЧЕН СОЛВА ДЭППАР ШОК/ ЛАМЕ ДЖИН ГЬИ ЛОППАР ШОК/
связана, достигнут своей цели! ЙИДАМ НГЁДРУП ТЭРВАР ШОК/ КХАНДРЁ ЛУНТЭН ДЖЕПАР ШОК/
\D\-›\-OyL-M-KY-OWÔ-PJØ\: O›ÜK-WSÕL-Fã\-yãL-›\-M-KD: W‰ã-AÜL-O Пусть все существа обращают [к тебе] свои просьбы! Гуру пусть дарует свое
благословение! Йидамы пусть давают осуществление достижений! Дакини
пусть дают предсказания!
Kà-Z-WBãK-L\-D: UÔD-BP\-JP\-EK-KC-MY-[ãC: Fã\-ŸãD-OY-FK-O\Z-OY-[ãC: \D\-›\-OyL-M-KY-UÔD-›\-MY-[ãC: \à
САНГЬЕ ТЭНПА ДАРВЭЙ ТХЮ/ ГЬЮДЗИН ЧЁТОН ГЬЕПА ДАН/ ДРОКЮН
ДЭ ЛА КХЁ НЭ КЬЯН/ ЖИНГКХАМ ТХАМЧЕ ДАКПАР ШОК/ P\-EL-JP\-EK-OKà-UÔD-ŸÔK-MY-[ãC: HÔL-KD-PRL-KÜ-Fã\-Z-¡ãK-MY-[ãC:
Благодаря силе распространения Учения Будды пусть [число] держателей твоей
линии и учителей Дхармы увеличивается, и когда они приведут всех существ к ЧЁКЬЁН БАРЧЕ САЛВАР ШОК/ САНГЬЕ ТЭНПА ДАР ЖИН ГЬЕПАР ШОК/
счастью, пусть все миры станут чистыми [странами Будды]! СЕМЧЕН ТХАМЧЕ ДЭ ЖИН КЬИПАР ШОК/ НЬИН ДАН ЦЕН ДУ ЧЁ ЛА
ЧЁПАР ШОК/
OKC-CÔ-Z×\-DC-XÔK-C\×P-‚Ô\: CKÜZ-…-\ã-\ãWÔ-–ã-X×Z-KÜ: CD-Z-CD-WKÜ Пусть Дхарма-защиники устраняют препятствия! Пусть Учение Будды
процветает и распростаняется! Пусть все существа будут счастливы и
Z-§ÝZ-MWÔ-uÜ: KMC-IÜ-PàK-MY-W…ÜD-OY-[ãC: пребывают в мире! Пусть днем и ночью наслаждаются Дхармой!
–-PWÔ-JØC\-KCãD\-XãD\-\×-jäC\-MWÔ-XãL-IL-KD-qL-MY-‚ÜY-EÔC: OKC-WŒ-MKP-•ÔD-M\-tã-C-~L-WKãWÔ-C-\àD-Cà-CKãD-M-EL-L\-ŒD\-MWã#
Этот текст извлек я – Пема Лингпа – из скалы Львиной головы, наполненной
ДАК ГИ ГЕВЭЙ ЦАВА ДИ ДАН ГЕВЭЙ ЦАВА ЖЕНДАК КЬЯН КЬЕ НЭ/ снадобьями, в Лходраке.
ПАЛДЭН ЛАМЭЙ ТХУКГОН ЁНСУ ДЗОКПЭЙ ЁНТЭН ДАН ДЭНПАР ГЬЮР
ЧИК/
Когда этот корень добродетели, а также другие корни добродетели вырастают,
все сердечные помыслы величественного Гуру исполняются. Пусть я буду
обладать этими качествами.
Практика Долгой жизни 130 Будда Амитаюс
"# #‰ÜO-›Z-Z×C\-Ô-Rá-¥ÝO-OUÜC\-\ã# #
"# #‰ÜO-›Z-Rá-¥ÝO-Ô-O›ÜK-WKàO\-OUÜC\-\ã## ##
Практика [Будды Безграничной] жизни
Молитва к линии передачи практики Будды Амитаю в
в традиции Царицы сиддхов Друппей Гьялмо.
традиции Царицы сиддхов:
#L-Pã-CÜ-Y×# Fã\-uÜ-PÔ-W‚ÜY-PCãL-Mã-Rá-KMC-PàK# #WFÔ-PàK-YÔC-WSÕL-PDW-Ocà
\-‰ÜO-MWÔ-›Z# #YD-\àP\-PDãL-‚ÜY-bà-OQ×L-C\D-wC\-zãD-# #C\ãZ-O-W
KàO\-\ã-…ÔL-‚Ô\-O˜O-IÜ-C\ãZ#
НАМО ГУРУ/ ЧЁКУ МИНГЬЮР ГЁНПО ЦЕ ПАКМЕ/ ЧИМЕ РИКДЗИН НГА
НЬЕ ДРУППЭЙ ГЬЯЛ/ РАНСЕМ НГЁНГЬЮР ДЖЕЦЮН САННГАК ДОН/
СОЛВА ДЭП СО ДЖИН ГЬИ ЛАП ТУ СОЛ/
Намо Гуру! Неизменное Тело Реальности, Защитник Амитаю; Держательница
знания, Друппей Гьялмо (Царица сиддхов), обретшая осуществление
бессмертия; благородный Саннакдон, осознавший непосредственно природу
самого ума, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите.
#Y\-F×D-eãY-‰C\-OUK-M-eã-bà-KD-# #—-WãK-CUãL-LÜ-KMZ-qL-NC-‰ÜWÔ-PRL#
#PHP-PàK-YÔL-FàL-¡L-w-‰C\-W…ÜD-Z# #C\ãZ-O-WKàO\-\ã-…ÔL-‚Ô\-O˜O-
IÜ-C\ãZ#
РЕЧУН ДОРДРАК ЖЕПА ДОРДЖЕ ДАН/ ДА О ЖЁННУ ПАЛДЭН
ПХАКДРУЙ ЦЕН/ НЬЯММЕ РИНЧЕН ЧЕННГА ДРАК ДЖУН ЛА/ СОЛВА
ДЭПСО ДЖИН ГЬИ ЛАП ТУ СОЛ/
Речунг Дордже Дракпа, Мила Шепа Дордже, Чандрапрабхакумара (Гампопа),
величественный Пагмо Друпа, несравненная Драгоценность (Джигтэн Сумгён)
и Ченна Тракчжун, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите.
Практика Долгой жизни 131 Будда Амитаюс
›Z-O-XD-KCãL-YÔL-qL-V×Y-N×C-M# #Fã\-bà-WOW-Y-VK-M-YÔL-FàL-›Z# #C- Держатель осознавания Чокьи Тракпа, Панчен Лхюндруп, Тринле Санпо,
Тондуп Чогьял, Тэнзин Дродул и Чокьи Нима, к вам я обращаюсь, пожалуйста,
благословите.
JãC-eãY-CKL-AÜL-KCW-fP-›Z-UO\# #C\ãZ-O-WKàO\-\ã-…ÔL-‚Ô\-O˜O-IÜ-C #MKPWÔ-›Z-PRL-Fã\-Ô-›Z-PRL-KD-# #ˆÔ-FàL-–ã-‰ã\-Fã\-HÔK-LãY-O×WÔ-PRL#
\ãZ# #JØC\-bà-HÔ-P-^ã-›L-LÜ\-qL-UO\# #C\ãZ-O-WKàO\-\ã-…ÔL-‚Ô\-O˜O-IÜ-C
ГЬЯЛВА ЯНГЁН РИНДЭН ЗУРПХУК ПА/ ЧЁДЖЕ БА РА ЗЕПА РИНЧЕН
ГЬЯЛ/ ДРАК ТХОК ДОРДЭН КЮНГА НАМГЬЯЛ ЖАП/ СОЛВА ДЭП СО
ДЖИН ГЬИ ЛАП ТУ СОЛ/
\ãZ#
Гьялва Янгёнпа, Риндэн Сур Пхукпа, Владыка Дхармы Барава, Сёдпа Ринчен ПЕМЭЙ ГЬЯЛЦЕН ЧЁКЬИ ГЬЯЛЦЕН ДАН/ ТРИЧЕН ЛОДРЁ ЧЁНЬИ
Гьял, Дракток Дордэн и Кюнга Намгьял, к вам я обращаюсь, пожалуйста, НОРБУЙ ЦЕН/ ТХУКДЖЕ НЬИМА ОРГЬЕН НЮДЭН ЖАП/ СОЛВА ДЭП СО
благословите. ДЖИН ГЬИ ЛАП ТУ СОЛ/
DC-CÔ-KOD-Mã-Fã\-‰ÜO-\àD-Cà-KD-# #³-KPY-Fã\-‰C\-PBL-FàL-[à\-YO-KM Пеме Гьялцен, Чёкьи Гьялцен, Тричен Лодрё, Чёньид Норбу, Тхукдже Ньима и
Ургьен Нюдэн, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите.
ДЭТАР ДЖИНЛАП КЮН ЦОЛ ЛАМА ЛА/ ЦЕЧИК ГЮПЭЙ ЙИ КЬИ СОЛ
#Eà\-M-WKÔ-XD-PD-X×Z-Z-°C\-L\-–-P-KAãL-PFãC-YD-‰ãZ-HÔ-P\-OuÜZ-O-pY-WÔ-OL-KÇh-PÍÔ
ТАП ТХЮ/ ДАК СОК КХОРВЭЙ ГЬЯМЦОР ДЖИНПА НАМ/ ТХУКДЖЕЙ
ДРИ ЖЁН ШУК КЬИ ЛАР ДРАН НЭ/ НЭКАП ЦЕДИЙ ГАЛКЬЕН МА ЛЮ ПА/ \-¢Y-OWã##
НЬЮРВА НЬИ ДУ ЖИВАР ДЗЕ ДУ СОЛ/
Эту молитву к линии передачи написал Дрикунгпа Дхармамани по просьбе Кёнчок
Ламы, дарующие всё благословение, я обращаюсь к вам таким образом Рандрёл Ньима – ламы из Ладака в Мангъюле.
однонаправленно, всем сердцем, с полной преданностью. Прошу, благодаря
силе этой молитвы, сделайте так, чтобы ветер вашего сострадания дал
облегчение мне и другим существам, тонущим в океане круговорота [рождений
и смертей], и все, без исключения, неблагоприятные условия, сейчас в этой
жизни быстро, тут же утихли.
#PJY-JØC-OKà-EL-{D-PJWÔ-UÔD-BP\-\×# #PCãL-Mã-BÆãK-Ô-UZ-PJãD-C\×D-Jã\-
[ãC #Ÿà\-L\-CUL-KãL-KMC-PàK-¥ÝO-LÜ\-MWÔ# #§ÝZ-M-„ãC\-OE×Y-BÆO-MY-W
‚àK-MY-[ãC
ТАРТУК ДЭЧЕН НАНТХЭЙ ЖИНКХАМ СУ/ ГЁНПО КХЬЁ КЬИ ЖАЛТОН
СУН ТХЁ ШОК/КЬЕ НЭ ЖЕНДОН ПАКМЕ ДРУП НЮ ПЭЙ/ ТРУЛПА
ЧОКЧУР КХЬЯППАР ГЬЕПАР ШОК/
В конечном же счете, пусть мы в чистой стране Блаженства Будды
Безграничного сияния увидим твой лик, защитник, и услышим твою речь. И
родившись там, пусть [наши] воплощения, способные осуществлять
неизмеримое благо других, заполнят все десять направлений.
Практика Долгой жизни 133 Будда Амитаюс
yãD-MWÔ-DD-Z\-^ò-Z\-…ÜD-OWÔ-YÔL-Mã-FàWÔ-{ãK-XD\-[ÔD-›-Fà-OWÔ-LD-KÜ# #^ò-
Практика Будды Амитаю (Будды безграничной жизни)
традиции Мачик Друбпей Гьялмо. ^Áç]Ò é-UÜ-O-Z\-…ÜD-OWÔ-CIãY-°D\-[ÔD-JãC\-M-PàK-M-VC-M-PàK-MWÔ-OKà-O-BÆK-M
% #–-P-KD-tC-MWÔ-t-Z-„C-WRZ-Zã# Y-EL-OŸàK-LÜ\-M-LP-PBWÔ-PJW-KD-PHP-MY-‚ÜY#
ЛАМА ДАН ЛАКПЭЙ ХЛА ЛА ЧАК ЦАЛ ЛО/
ТОНПЭЙ НАН ЛЕ ОМ ЛЕ ДЖУНВЭЙ РИНПО ЧЕЙ НЁЯН ШИНГ ГЬЯ ЧЕ
Выражаю почтение Ламе и остальным божествам. ВЭЙ НАНГ ДУ/ ОМ А ХУНГ ЖУВА ЛЕ ДЖУНВЭЙ ТОР ДАН ШИН ТХОКПА
#Rá-KMC-PàK-‰ÜO-›Z-PWÔ-¥ÝO-JO\-…àK-L# #eÜZ-RäL-LP-Pà-IãC-CÔ-RäP-O×-m-MWÔ-KO×\-\×-Rá-CIãY- МЕПА ЗАКПА МЕПЭЙ ДЭВА КХЬЕПАРЧЕН КЬЕ НЮПА НАМКХЭЙ ТХА
ДАН НЬЯМПАР ГЬЮР/
¡Ô-p-O×-Rá-KMC-PàK-Ô-uÜ-KD-OE\-M# CUL-XD-Rá-VL-Rá-FD-PKW-KY-PFãK-M-wãL-W‰ã-CIãY-P- Из состояния пустоты появляется слог "А", который преобразуется в сосуд из
драгоценных материалов, огромный и широкий. В нем три слога "Ом А Хунг",
KD-OE\-M-O[P\# ™ãO-KMãL-‚Ô-PKÜL-KÜ-eãY-ŒÔZ-Z\-O×P-\ãC\-HàY-PBã-WKÜ-…\-L\# ŸO\-\à которые растворяются и преобразуются в бескрайнюю, на всё пространство,
Торма, чистую и не имеющую преград, которая способна вызвать особое
P\-wãL-KÜ-OID-# wãL-W‰ã-CIãY-P-¡Ô-W‰ã-pY-Z-WKÔ-p-yà# незагрязненное блаженство.
#^ò-^AÂ-Yã-P×-Bæ-\g-KÇh-^IÆ-LÜIMLL-¯-I-^ò-^Áç]Ò é-NI-·Â-]Â# C\×P-KD-#
Когда мы используем метод практики Будды Безграничной жизни в традиции
Друпгьялмы, сперва подготавливаем мандалу из пяти кучек либо разноцветного песка
либо цветов, в центре которой ставим, сделанную по обычному образцу, Торма Долгой ОМ АКАРО МУКХАМ САРВА ДХАРМА АТЬЯН УТПАНН ТВАТА ОМ А
жизни с изображением Будды Амитаю. Кроме того раскладываем такие подношения как ХУНГ ПХЭТ СВАХА/ (три раза)
Цезен (пилюли долгой жизни), Цечан (нектар долгой жизни) и Дандар (стрела-флаг с
шелковыми лентами пяти цветов) вместе с подготовительной Нёндро-Торма. Перед L-Pç\g-I-JÁ-C-I-^-O-Zã-AÔ-Ià-^ò-\P)Ç-Y# \P)Ç-Y# ]Ò é# C\×P-KD-#
Учителем раскладываем ваджр, колокольчик, кувшин действия Лебум и прочие
необходимые вещи. Сделав все требуемые приготовления, затем, сперва, находим
прибежище, зарождаем просветленный настрой. Потом благословляем Нёндро-Торма НАМА САРВА ТАТХАГАТА АВАЛОКИТЭ ОМ САМБХАРА САМБХАРА
обычным порядком, следующим образом: ХУНГ/ (три раза)
^ò-^Áç)ÇÔ(¼æI-‡Ô-I-]Ò é-NÊ- Ô\-O\D\# OEãP-qL-WK\-Kà-OUÔL-C[àC\-M-YÔL-FàL-PD-Z-„C-WRZ-Zã# #Kà-OUÔL-C[àC
L
ОМ А БХИГХ НАН ТАКРИТА ХУНГ ПХЭТ/ ([этой мантрой] очищаем [снаружи]) \-M-CV×C\-PSá\-KP-M-Z-„C-WRZ-Zã# Kà-OUÔL-C[àC\-M-uÜ-W…P\-”\-Z-
^ò-·-)ÇÃ-T-[ÜDKÇ-\g-KÇhÂ-·-)ÇÃ-T-[ÜDÇã-.-]æ- CÔ\-¢D\#
Практика Долгой жизни 134 Будда Амитаюс
короткое и длинное ожерелья, браслеты на запястьях и лодыжках, и другие. На ОМ ПАНЬЦА КУ ЛА СА ПА РИ ВА РА АРГХАМ ПРА ТИЦЦА СО-О ХА… и
нем всевозможные шелковые наряды на верхней и нижней частях тела. так далее до …ШАПТА… делаем им подношения.
„C-CHÔ\-PHP-OUC-CÔ-yàD-L-WFÔ-PàK-RáWÔ-OKÜK-iÕ\-CD-OWÔ-O×P-M-B-›L-PCÜ ^ò-\g-I-JÁ-C-I-^-)ÇÔ-ÎÔHQ-IÜ-Pæ-
Z-FÔD\-Ô\-§\-M-O{P\# UO\-eã-bà-ŸÔZ-‡ÜD-CÔ\-OUÜC\-MWÔ-KZ-OY-^ò# ОМ САРВА ТАТХАГАТА АБХИКХИНЦАТУ МАМ/
ТХУККАР ДАВЭЙ У СУ ХРИ ИГ ГИ ТХАР НГАК КЬИ КОР ЛЕ О ТХРЁ/ Rá-KOD-‰ÜO-›Z-P-BÜD\-JØO-w-P-fP\-\×-Rá-WCÜC\-PàK-M\-P-…\-D-ŸãL-PàK-Z# „Ô\-cÔD-P-
ДРОВЭЙ ДОН ДЖЕ/ САНГЬЕ ДЖАНСЕМ НАМ КЬИ ДЖИНЛАП ДУ НЭ
НГАК ТХРЕН САБЁН ДАН ЧЕПА ЛА ТХИМПАР ГЬЮР/ KD-YÔC\-W‰à\-L\-Rá-WCÜC\-…àK-M-XD-WKÜC-M\-§ã-L#
В сердце (Будды Амитаю) лунный диск с буквой Хри в центре, окруженной
цепочкой мантры по краю диска. Из слогов излучается свет, выполняет благо Далее идет "Цегук" (ритуал привлечения силы долгой жизни при помощи практики
существ, и собрав благословение Будд и Бодхисаттв, вливается в слоги мантры Будды Безграничной жизни). Эта часть прежде не входила в практику Амитаю в
и семенной слог. традиции Друбпе Гьялмо, и поэтому можно ее не делать. Позже, однако, следуя модели,
принятой в традиции Ньингма, в эту садхану включили также и Цегук. Поэтому, если
есть желание:
Длинная дхарани:
Практика Долгой жизни 139 Будда Амитаюс
YD-Rá-KMC-PàK-MY-C\Z-OWÔ-JØC\-AWÔ-\-OãL-Z\-›Z-O-m-Rá-O×P-KD-PKW-K Дхармапал; реализацию уровня видьядхары долгой жизни всех тех, кто овладел
властью над жизнью, всю силу долгой жизни, заслуги, процветания,
жизнеспособности, здоровья, успеха и славы всех существ в шести мирах
Y-JãC\-M-KMC-PàK-§ã\# YD-CÔ-[-ˆC-ŒãK-KO×C\-fP-MY-[à\-MWÔ-BP\-L\- существования. И всё это вливается в "субстанции долгой жизни".
(Визуализировав таким образом, далее:)
]Ò é-OKC-HÔK-fZ-W…ãY-KOD-„ÜC-CÔ #ŒãK-Ô-BP\-L\-Rá; OEãP-qL-KMC-PàK- Хунг! Я – могущественный йоги. Если моя жизнь укорочена в элементе
сознания, Просветленный Победитель, Вайрочана, Отец и Мать, привлеките
долгую жизнь из элемента пространства!
XO-X×P-‚Ô\# #Pà-XÔ-BP\-L\; #^ò-O×KKÇ-^Á-X×-Îà-]Ò é-Sç
ХУНГ ДАКНЬИ НАЛДЖОР ВАНЧУК ГИ/ДРЁ КЬИ КХАМ НЭ ЦЕ НЬЯМ НА/
ЧОМДЭН ПАКМЕ ЯП ЮМ ГЬИ/ МЕ ЙИ КХАМ НЭ ЦЕ КХУК ЧИК/ ОМ БУДДХА А Ю КХЕ ХУНГ ДЗА/
Хунг! Я – могущественный йоги. Если моя жизнь укорочена в элементе тепла,
Просветленный Победитель, Амитаба, Отец и Мать, привлеките долгую жизнь
^ò-OSÅ-^Á-X×-Îà-\-Y-]# [-Y-YÔ-A-Y-YÔ-]Ò é-NÊ#
из элемента огня!
ОМ БАДЗРА А Ю КХЕ СА РА ХА/ ША РА РИ КА РА РИ ХУНГ ПХЭТ/
#^ò-MKP-^Á-X×-Îà-]Ò é-Sç
#›\-CKO-M-LÔ-PKW-KY-JãC\-L\#
ОМ ПЕМА А Ю КХЕ ХУНГ ДЗА/
[Пять Будд] запечатывают [собранную долгую жизнь следующим образом:] взяв в руку
]Ò é-OKC-HÔK-fZ-W…ãY-KOD-„ÜC-CÔ #KO×C\-Ô-BP\-L\-Rá; OEãP-qL-KãL-‰Ü Стрелу с лентами, [читаем:]
]Ò é-uZ-qL-WFÔ-PàK-eã-bà-Z# #fP-{D-WBãY-Zã-uÜ-XÔ-›# #KMC-PàK-MKP-C\×D-
O-XO-X×P-‚Ô\# #˜ÜD-CÔ-BP\-L\-Rá-BÜC-EÔC
ХУНГ ДАКНЬИ НАЛДЖОР ВАНЧУК ГИ/УК КЬИ КХАМ НЭ ЦЕ НЬЯМ НА/ CÔ-›# #PÔ-OŸãK-eã-bà-JØC\-Ô-›# YÔL-W…ÜD-YÔL-FàL-XãL-IL-›# #KãL-‰ÜO-›-‰
ЧОМДЭН ДОНДРУП ЯП ЮМ ГЬИ/ ЛУН ГИ КХАМ НЭ ЦЕ КХУК ЧИК/
Хунг! Я – могущественный йоги. Если моя жизнь укорочена в элементе
дыхания, Просветленный Победитель, Амогасиддхи, Отец и Мать, привлеките
P-WÔL-Z\-›# #PÔ-W‚ÜY-PÔ-HP\-›\-CKO-Oã#
долгую жизнь из элемента ветра!
ХУНГ/ КАЛДЭН ЧИМЕ ДОРДЖЕ ЛА/ НАМНАН КХОРЛО КУ И ГЬЯ/
#^ò-Ah-^Á-X×-Îà-]Ò é-Sç ПАКМЕ ПЕМА СУН ГИ ГЬЯ/ МИКЬЁ ДОРДЖЕ ТХУК КЬИ ГЬЯ/ РИНДЖУН
РИНЧЕН ЁНТЭН ГЬЯ/ ДОНДРУП ГЬЯДРАМ ТРИНЛЕ ГЬЯ/ МИНГЬЮР
ОМ КАРМА А Ю КХЕ ХУНГ ДЗА/ МИНЬЯМ ГЬЕ ДАП ПО/
Хунг! Варочана, твое колесо – печать Тела, Амитаба, твой лотос – печать Речи,
]Ò é-OKC-HÔK-fZ-W…ãY-KOD-„ÜC-CÔ #fP-[à\-BP\-L\-Rá; OEãP-qL-fP-{D- Акшобхья, твой ваджр – печать Сердца, Ратнасамбхава, твоя драгоценность–
печать качеств, Амогасиддхи, твой скрещенный двойной ваджр – печать
XO-X×P-‚Ô\# #LP-PBWÔ-BP\-L\-Rá-BÜC-EÔC действия, запечатайте ваджрную бессмертную жизнь удостоившегося, чтобы
она не ослабевала и не сокращалась.
ЧОМ ДЭНДЭ КХОР ДАН ЧЕПА ЛА ЧЁДЖИН ГЬИ ТОРМА ГЬЯ ЧЕНПО ДИ ДАН/ ДЭДАК ЛА БАРДУ ЧЁПЭЙ НЬЕРЦЕ ТХАМЧЕ МИДЖУН ЖИН/ ЦЕ
ЖЕ ЛА НЬЕПЕ ДАК ЧАК ГИ ПАЛДЭН ЛАМА ДАМПЭЙ КУ ЦЕ ДАН ДАН СЁНАМ ПАЛДЖОР ТХАМЧЕ ЯРНГОЙ ДАВА ТАР ПХЕЛ ЖИН ГЬЕПА
ТРИНЛЕ ЧЕ ЧЕР ГЬЕПА ДАН/ ДЭДАК ЛА БАРДУ ЧЁПЭЙ МИ ТХЮН ПЭЙ ДАН/
ЧОК ТХАМЧЕ НЬЕВАР ЖИВА ДАН/ Пусть всяческие несчастья для меня и спонсора-дарителя, такие как
Просветленный победитель, и вся твоя свита, я подношу это вам. Пожалуйста, несвоевременная смерть и прочее, успокоятся, и все наши желаемые цели
примите эту огромную Торма и будьте довольны. Пусть благодаря этому благочестиво осуществятся. Пусть не будет никаких бед, могущих
[подношению] долгая жизнь и деятельность моего величественного святого воспрепятствовать этому, но пусть долгая жизнь, заслуга и благосостояние
наставника увеличиваются всё больше. Пусть всё неблагоприятное, что может увеличиваются подобно растущей луне.
помешать им, полностью утихнет.
PJY-JØC-fP-M-JP\-EK-PBÆàL-M-›Z-O-WãK-PRL-PCãL-MãWÔ-Cã-WND-OKà-–C-IÜ-
PJW-X\-MWÔ-\àP\-EL-JP\-EK-KÜ\-P-XÔL-MY-WFÔ-O-Z-\ãC\-MWÔ-WGÔC\-M-
‰ÜO-M-KD-# Kà-P-JãO-Ô-OY-KÜ-Rá-YO-JP\-EK-KÜ-OEãP-qL-BÆãK-HÔK-tC-MWÔ-tY-
FàL-Mã-O›K-KD-OE×-ŒÜC-\ãC\-Z\-JY-UÔD-# LK-PRäL-P×-Cà-WˆÜC-iäK-Z-\ãC\-
WSÕL-EÔD-PÔ-WZ-OY-…ÔL-‚Ô\-O˜O-EÔD-KDã\-‰ÜO-fP-CHÔ\-iäZ-OWÔ-WÔL-Z\-
MWÔ-OuZ-M-PÔ-W…ÜD-OY-jäC\-qL-‚Ô-KMZ-XãL-p-O×-Z-ZãD\-¡ãK-M-KD-#
ТХАЕПЭЙ СЕМЧЕН ТХАМЧЕ ДУ МА ЙИНПАР ЧИВА ЛА СОКПЭЙ
JãC\-PàK-KÜ-‰ÜO-MY-…ÔL-‚Ô\-O˜O-IÜ-C\ãZ#
ДЖИКПА ЧЕНПО ГЬЕ ДАН ЧУДРУК СОК ЛЕ ТХАР ЖИН/ НЭ ЦЁН МУГЕ
ТРУКЦЁ ЛА СОКПЭЙ КАЛПА МИ ДЖУНВАР ДЗОКДЭН ГЬИ ПАЛ ЁН ТХАРТХУК НАМПА ТХАМЧЕ КХЬЕНПА ГЬЯЛВА ОЦЕН ГЁНПОЙ
ТАБУ ЛА ЛОНЧЁПА ДАН/ ГОПХАН ДЭЛАК ТУ ДРУППА ДАН/ ДЭ МА ТХОП КЬИ БАРДУ ЦЕРАП
ТХАМЧЕ ДУ ЧОМДЭН КХЬЁНЬИ ЛХАКПЭЙ ЛХАР ДЗИН ЧИН
Пусть все бесчисленные существа освободятся от восьми, шестнадцати и
МИНДРАЛВАР ДЖИН ГЬИ ЛАП ЧИН НГЁДРУП НАМНЬИ ЦОЛВЭЙ
остальных больших страхов, таких как опасность несвоевременной смерти и
ТРИНЛЕ ТХОКМЕ ДУ ДРУППАР ДЖИН ГЬИ ЛАП ТУ СОЛ/
прочее, но пусть, никогда не встречая в такие неблагоприятные условия, как
эпоха болезней, войны, голода, распрей и тому подобное, они наслаждаются И в конечном счете, пусть мы легко осуществим состояние всеведущего
благополучием подобным богатству и счастью кальпы совершенной полноты. Защитника, Будды Амитабы. До тех же пор пока мы не достигнем этого,
[Амитаю,] прошу тебя, благослови, чтобы во всех жизнях я удерживал тебя,
OKC-KD-¢ÔL-MWÔ-OKC-Mã-KÜ\-P-XÔL-MY-WFÔ-O-Z-\ãC\-MWÔ-HàY-WRá-JP\-EK-UÔ Просветленный Победитель, как свое личное божество и никогда не расставался
бы с тобой, и ты даровал бы осуществление двух видов достижений. Прошу,
-UÔD-O\P-MWÔ-KãL-JP\-EK-Fã\-qL-KÜ-W‰ÜO-M-KD-# Kà-KC-Z-OY-KÜ-CEãK-MWÔ- благослови, чтобы эта просветленная активность осуществлялась бы
беспрепятственно!
Сознаем:
Xà-[à\-Ô-OKÜK-iÕWÔ-YD-OUÔL-KÜ-‚ÜY-OY-O\P#
Практика Долгой жизни 145 Будда Амитаюс
CL\-PFãC-WKÔ-Y×-…ÔL-MãO-Z# O¥ÝO-PFãC-OKC-Z-KOD-OUÔ-OuÜY#
НЭ ЧОК ДИРУ ДЖИНПОБ ЛА/ ДРУБ ЧОК ДАК ЛА ВАН ШИ КУР/
Ниспошли в это наилучшее место своё благословение! Даруй мне – наилучшему
практикующему – четыр посвящения!
OCàC\-KD-ZãC-WŒàL-OY-FK-\ãZ# PFãC-KD-JØL-PãD-KDã\-‰ÜO-ãZ##
ГЕК ДАН ЛОКДРЕН БАРЧЕ СОЛ/ ЧОК ДАН ТУНМОН НГЁДРУБ ЦОЛ/
Садхана Маха Сукхавати 147 Будда Амитаба
\-P-X: ›-›-›:
"# uÜ-Z\-Pà-KM×D-ˆã-RäC\-Wã\: CKãL-OCàC\-JP\-EK-RY-OEK-L\
САМАЯ ГЬЯ ГЬЯ/
B-Jæ: CÜ-]Æ: `-OPd: Uà\-M-§ÝZ-uÜ-PÔ-W‚ÜY-eã-bà-KCÜD-Zã-OE×-C\×P-…-Zã-F×-yãK-—-OWÔ-Rá\-C : „Ô-YãZ-eã-bàWÔ-CÜY-BD-Z: Xà-[à\-m-qL-Pà-KM×D-WOY:
\×P-Z-–ã-qL-PFãC-’àK-Ô\-KDã\-\×-C\×D\-MWã# КУ ЛЕ МЕ ПУН ТРО ЦОК ТРО/ ДОН ГЕК ТАМЧЕ ЦАР ЧЕ НЭ/ ЧИРОЛ
ДОРДЖЕ ГУР КХАН ЛА/ ЕШЕ НГАДЭН МЕПУН БАР/
(этот текст со слов Лодена Чогдсе записал Тулку Мингьюр Дордже в возрасте 13 лет, в
[Мое] Тело вспыхивает огнем, излучая собрание гневных божеств,
год Птицы в [шестом] месяце Чуто третьего числа [по тибетскому календарю]).
уничтожающих все препятствия и вредоносные силы. Снаружи – Ваджрный
шатёр пылает мощным огнем пяти изначальных мудростей.
OSÅ-YÏçYÏçO“Ñæ: ZL-C\×P:
БЕНЗРА РАКША РАКША ДХРУМ/ (повторить 3 раза)
PDC-Zæ:
Мангалам/
^òç]-P: :CÜ-Y×-KÇà-T-ÌÂ-AAÔ-LÔ:
ОМ ХА МА/ ГУРУ ДЭВА ДАКИНИ/
Садхана Маха Сукхавати 151 Будда Амитаба
Их [троих] окружают несчетное количество Будд, Бодхисаттв, Шраваков и О, Буда Безграничного Света, и собрание божеств, прошу Вас, располагайтесь
Пратьекабудд. [здесь] на тронах многоцветного лотоса и лунного диска!
CQä-Oã-C\×P-‚Ô-CL\-C\×P-‚Ô: WÜ-C\×P-Z\-LÔ-WãK-Wã\-M\: OKà-O-EL-L ]éÑ-OKà-FàL-UÔD-KÜ-Fã\-Ô-WBãY-Zã-OuãY: \àP\-EL-fP\-Z-dC-IÜ-JØC\-bà\-CVÔ
\-¡L-ŒD\-‚ÜY: C\:
ЦОВО СУМ ГЬИ НЭ СУМ ГЬИ/ ДРУ СУМ ЛЕ НИ О ТРОПЭ/ ДЭВАЧЕН НЭ ХУМ/ ДЭЧЕН ЖИН ДУ ЧЁ КЬИ КХОРЛО КОР/ СЕМЧЕН НАМ ЛА ТАКТУ
ЧЕНДРАН ГЬЮР/ ТХУКДЖЕ ЗИК/
Из трех слогов в трех центрах каждого из этих трех главных божеств излучается Хун! Будда Безграничного Света, в стране Великого блаженства ты вращаешь
свет в Сукхавати и приглашает оттуда [божеств осознавания]. колесо Учения, и неизменно с состраданием заботишься обо всех чувствующих
существах!
]éÑ-WãK-KMC-PàK-Ô-t-RäC\-P-Z×\-fP\: CL\-WKÔY-¡L-WŒàL-…ÔL-FàL-KOO-IÜ KP-OEW-UZ-OUà\-W‰ã-OWÔ-ŸO\-PSK-M: {D-PJW-PHP-OUC-PSK-Z-„C-
-C\ãZ: WRZ-Zã:
ХУМ/ ОПАМЕ КЬИ ЛХАЦОК МА ЛЮ НАМ/ НЭ ДИР ЧЕНДРЕН ДЖИН ЧЕН ДАМЧА ЖЕЛ ЖЕ ДРОВЕЙ КЬЯБ ДЗЭПА/ НАНТХА НЬЯМЖАК ДЗЭ ЛА
ВАБ ТУ СОЛ/ ЧАКЦАЛ ЛО/
Хум! Амитаба, Будда Безграничного Света и всё, без исключения, собрание Ты принял свой обет и являешься защитником скитающихся существ, тебе,
божеств, приглашаю вас, явитесь сюда в это место, пожалуйста, пролейте дождь пребывающему в состоянии равностности безграничного сияния, я выражаю
благословений! почтение!
uZ-qL-KK-qL-OKC-Z-KOD-PFãC-OuÜY: ZãC-WŒàL-Rá-XÔ-OY-FK-O\Z-KÜ-C ^ò-^-PÔ-KÇà-T-“ÂÔ: OSÅ-\-P-X-S: ZL-C\×P##
\ãZ: ОМ АМИДЭВА ХРИ/ БЕНЗРА САМАЯ ДЗА/ (повторить 3 раза)
Sç]éÑ-Oæ-]ã: IÔÎË-tL: ^-IÔ-M×-]ã:
КЕЛДЭН ДЭ ДЭН ДАК ЛА ВАН ЧОК КУР/ ЛОКДРЕН ЦЭ ЙИ БАРЧЕ СЕЛ ДУ
СОЛ/
ДЗА ХУМ БАМ ХО/ ТИК ТРА ЛХЕН/ А ТИ ПУ ХО/ /
Прошу Вас, даруйте высочайшее посвящение мне – удостоившемуся и
исполненному доверия – и устраните препятствия для жизни и вредоносные
силы, сбивающие с пути! JØC\-AWÔ-“ÂÔçZ\-WãK-Wã\-M\: ›Z-O-YÔC\-m-¡L-ŒD\-L\: KOD-OuÜY-
{-RäC\-MKP-—-OWÔ-CKL-yàD-KÜ: WãK-KMC-PàK-Ô-t-RäC\-OUÜC\-\×-C\ãZ:
Rá-KMC-KO×-O›L-‚ÜY:
НАЦОК ПЭМА ДАВЕЙ ДЭН ТЭН ДУ/ ОПАМЕ КЬИ ЛХАЦОК ЖУК СУ СОЛ/
ТХУККЕЙ ХРИ ЛЕ О ТРОПЕ/ ГЬЯЛВА РИК НА ЧЕНДРАН НЭ/ ВАНКУР
ЦЭПАК У ГЬЕН ГЬЮР/
Садхана Маха Сукхавати 153 Будда Амитаба
Из слога Хри в сердце Амитабы излучается свет, приглашая Победоносных Хоть твое тело и не знает холода, но так я создаю благоприятные условия для
Будд пяти семейств; они дают благословения, и как украшение над моей увеличения красоты и блеска [собственной наружности].
головой, возникает Амитаюс – Будда Безграничной Жизни.
]éÑ-YÔL-FàL-›L-F-PSá\-M-WKÔ: ›Z-’\-CHÔ\-Ô-uÜ-Z-C\ãZ:
]éÑ-OKC-CÔ\-ŒÔ-qL-ŒÔ-FO-Ô\: WãK-KMC-uÜ-Z-ˆÜ\-C\ãZ-Zã:
ХУМ/ РИНЧЕН ГЬЕНЧА ДЗЭПА ДИ/ ГЬЯЛСЭ НЬИ КЬИ КУ ЛА СОЛ/
ХУМ/ ДАК ГИ ДРИДЭН ДРИЧАБ КЬИ/ ОПАК КУ ЛА ТРУ СОЛ ЛО/ Хум! этими прекрасными драгоценностями украшаю тела двух Сыновей
Хум! ароматной водой я омываю тело Будды Безграничного Света. Победоносного.
t-Z-ŒÔ-P-PÔ-PDW-XD-: zÔC-¥ÔO-KC-MWÔ-dàL-WàZ-O‚Ô: uÜ-Z-›L-C\ãZ-PÔ-PDW-XD-: CVÔ-ObÔK-Fà-OWÔ-dàL-WàZ-O‚Ô:
ЛХА ЛА ДРИМА МИ НГА ЯН/ ДИК ДРИБ ДАК ПЕЙ ТЭНДРЕЛ ГЬИ/ КУ ЛА ГЬЕН СОЛ МИ НГА ЯН/ ЗИДЖИ ЧЕВЕЙ ТЭНДРЕЛ ГЬИ/
Пусть твоя божественность и лишена загрязнений, но так я создаю Хотя выши тела не нуждаются в украшениях, но так я создаю благоприятные
благоприятные условия для очищения негативных завес. условия для большего блеска величия.
P-\g-I-JÁ-C-I-^-)ÇÔ-Îà-A-Ià-\-P-X-‘ÂÔ-Xà-]éÑ: ]éÑ-XL-ZC-O›K-qL-UZ-O\ÔZ-WKÔ: ›Z-O-’\-OE\-UZ-KÜ-WO×Z:
ОМ САРВА ТАТХАГАТА АБХИКЕКАТЭ САМАЯ ШРИЕ ХУМ/ ХУМ/ ЕНЛАК ГЬЕДЭН ЖЕЛСИЛ ДИ/ ГЬЯЛВА СЭ ЧЕ ЖЕЛ ДУ БУЛ/
]éÑ-Y\-KAY-WGP-ŒÔ-qL-M-XÔ\: WãK-KMC-uÜ-HÔK-„Ô-OY-O‚Ô: Хум! Эту чистую воду, обладающую восемью достоинствами, подношу ртам
Победителя и его Сыновей.
ХУМ/ РЕ КАР ДЖАМ ДРИ ДЭНПА ЙИ/ О ПАК КУ НЬИ ЧИВАР ГЬИ/ UZ-Z-ŸàP\-M-PÔ-PDW-XD-: zÜC-OwZ-Z-OWÔ-dàL-WàZ-O‚Ô:
Хум! мягкой белой хлопковой тканью я вытираю тело Будды Безграничного
Света. ЖЕЛ ЛА КЬЕМПА МИ НГА ЯН/ ДУНГАЛ ДРЕЛВЕЙ ТЭНДРЕЛ ГЬИ/
uÜ-Z-ŒÔ-P-PÔ-PDW-XD-: zÜC-OwZ-Z-OWÔ-dàL-WàZ-O‚Ô: Хоть ваши уста и не знают жажды, но так я создаю благоприятные условия для
освобождения от страданий.
КУ ЛА ДРИМА МИ НГА ЯН/ ДУНГАЛ ДРЕЛВЕЙ ТЭНДРЕЛ ГЬИ/ ]éÑ-WãK-KMC-UO\-ŒÔ-KC-…WÔ-„ÔY: UO\-O\ÔZ-ŒÔ-qL-WKÔ-WO×Z-L: OKC-LÔ-J-
Хоть твоё тело и не имеет изъянов, но так я создаю благоприятные условия для
освобождения от страданий. PZ-Z×\-Mã-XD-: \àP\-Ô\-UO\-O\ÔZ-\àY-PãY-OŸàK: UO\-Z-PFãK-M-W
]éÑ-L-OVW-PSá\-qL-D×Y-©ÔC-WKÔ: ›Z-OWÔ-uÜ-Z-C\ãZ-OY-O‚Ô:
ХУМ/ НАБЗА ДЗЕДЭН НУРМИК ДИ/ ГЬЯЛВЕЙ КУ ЛА СОЛВАР ГЬИ/
O×Z-OY-O‚Ô:
Хум! этими шафрановыми прекрасными одеждами я одеваю тело ХУМ/ О ПАК ЖАБ ДРИ ДАК ДЖЕ ЧИР/ ЖАБСИЛ ДРИДЭН ДИ БУЛ НА/
Победоносного. ДАК НИ ТХАМАЛ ЛЮПО ЯН/ СЕМ КЬИ ЖАБ СИЛ СЕРМОР КЬЕ/ ЩАБ ЛА
uÜ-Z-O\ÔZ-O-PÔ-PDW-XD-: O‡C-PKD\-WNàZ-OWÔ-dàL-WàZ-O‚Ô: ЧЁПА БУЛВАР ГЬИ/
Хум! Когда я подношу эту ароматную воду для омовения ног, чтобы очистить
КУ ЛА СИЛВА МИ НГА ЯН/ ТРАК ДАН ПХЕЛВЕЙ ТЭНДРЕЛ ГЬИ/ грязь со стоп Будды Безграничного Света, то, пусть я и обычное телесное
Садхана Маха Сукхавати 154 Будда Амитаба
Хум! Когда я подношу вкуснейшие яства, чтобы увеличился блеск Тела Будды
Безграничного Света, то, пусть я и обычное телесное существо, однако сердцем Большое подношение:
я рождаюсь как золотая богиня яств и делаю подношения Твоему языку.
]éÑ-WãK-KMC-xL-PFãC-K‚à\-MWÔ-„ÔY: YãZ-Pã-xL-Z-WO×Z-O-L: OKC-LÔ-J-P ]éÑ-O‡-[Ô\-CQä-Oã-j\-O›K-LÔ: X×D\-KAY-KÜY-O-OÔZ-O-KD-: CÔ-Tæ-ZÔ-ˆÔ-Uã-P
Z-Z×\-Mã-XD-: \àP\-Ô\-[MI-\àY-PãY-OŸàK: xL-Z-PFãK-M-WO×Z-OY-O‚Ô: FãC-KD-: Pà-ZãD-fP-KC-KÜD-KAY-\ãC\: OKC-CÔ\-t-Z-PFãK-M-WO×Z:
ХУМ/ О ПАК НЬЕН ЧОК ГЬЕПЕЙ ЧИР/ РОЛМО НЬЕН ЛА БУЛВА НА/ ДАК
\àP\-EL-RäC\-CHÔ\-jäC\-MY-[ãC:
НИ ТХАМАЛ ЛЮПО ЯН/ СЕМ КЬИ ШАПТА СЕРМОР КЬЕ/ НЬЕН ЛА ЧЁПА
БУЛВАР ГЬИ/ ХУМ/ ТРАШИ ЦОВО ДЗЭГЬЕ НИ/ ЮНКАР ДУРВА БИЛВА ДАН/ ГИВАМ
ЛИТРИ ЖО ЧОК ДАН/ МЕЛОН НАМДАК ДУНКАР СОК/ ДАК ГИ ЛХА ЛА
Хум! Когда я подношу сладкую благозвучную музыку, чтобы порадовать слух
ЧЁПА БУЛ/ СЕМЧЕН ЦОК НИ ДЗОКПАР ЩОК/
Будды Безграничного Света, то, пусть я и обычное телесное существо, однако
сердцем я рождаюсь как золотая богиня музыки и делаю подношения Твоим Хум! Восемь главных предметов благополучия – белое горчичное зерно, трава
ушам. дурва, плод билва, желчь слона, киноварь, превосходный йогурт, чистое зеркало
и белую раковину – я подношу божествам. Пусть все существа завершат два
]éÑ-Rá-KMC-uÜ-HÔK-K‚à\-MWÔ-„ÔY: YÔC-P-›L-qL-WKÔ-WO×Z-L: OKC-LÔ-J-PZ- накопления!
^ÎÊ-PDC-Zæ-Œ-…-·Â-]Âç
Z×\-Mã-XD-: \àP\-Ô\-YÔC-P-PSá\-MY-OŸàK: uÜ-Z-PFãK-M-WO×Z-OY-O‚Ô
АКТРА МАНГАЛАМ ДРАДЖА СОХА/
: ]éÑ-O‡-[Ô\-CQä-Oã-dC\-O›K-LÔ: YÔL-FàL-CKÜC-KD-C\àY-H-KD-: CIàY-FàL-O×
ХУМ/ ЦХЕ ПАК КУ НЬИ ГЬЕ ПЕЙ ЧИР/ РИК МА ГЬЕН ДЭН ДИ БУЛ НА/
ДАК НИ ТХАМАЛ ЛЮПО ЯН/ СЕМ КЬИ РИКМА ДЗЕПАР КЬЕ/ КУ ЛА P-M-MKP-OVD-: KÜD-KAY-CX\-WBÆÔZ-KMZ-MàWÜ: PFãC-CÔ-›Z-PRL-WBãY-
ЧЁПА БУЛ ВАР ГЬИ/
Хум! Когда я подношу нарядную супругу, чтобы доставить удовольствие телу
Будды Безграничного Света, то, пусть я и обычное телесное существо, однако
Zã-\ãC\: OKC-CÔ\-t-Z-PFãK-M-WO×Z: \àP\-EL-RäC\-CHÔ\-jäC\-MY-[ã
сердцем я рождаюсь как прекрасная богиня очарования и делаю подношение
Твоему телу. C:
^ò-OSÅ-^`ÇæçMKÆæ-M×ÎMà-KÇÜMà-^-Zã-Aà-CLKÇà--Lâ-TÔKÆà-[MI-P×-Œ-^Áç-]éÑ:
ХУМ/ ТРАШИ ЦОВО ТАК ГЬЕ НИ/ РИНЧЕН ДУК ДАН СЕРНЬЯ ДАН/
ОМ БЕНДЗА АРГЬЯМ…/ …ПАДЬЯМ…/ …ПУШПЕ…/ …ДУПЕ…/ ТЭРЧЕН БУМПА ПЕМА САН/ ДУНКАР ЕКЬИЛ ПАЛ ПЕУ/ ЧОК ГИ
…АЛОКЕ…/ …ГЕНДЭ…/ …НЭВИДЬЕ…/ …ШАПТА МУДРА А ХУМ/ ГЬЯЛЦЕН КХОРЛО СОК/ ДАК ГИ ЛХА ЛА ЧЁПА БУЛ/ СЕМЧЕН ЦОК НИ
ДЗОКПАР ШОК/
(для развёрнутой молитвы подношений продолжаем по тексту далее, но пропускаем
краткое подношение, отмеченное звёздочками ***…***; или же вместо большого Хум! Восемь главных Символа благополучия – драгоценный зонт, золотые
подношения делаем краткое, начиная от звёздочек***) рыбы,
Садхана Маха Сукхавати 156 Будда Амитаба
Лотос, Белая Раковина, закрученная спиралью по часовой стрелке, Бесконечный ХУМ/ ТРАШИ ЦОВО ДЗЭ ГЬЕ ДЭ/ ЦО ЧОК ГЬЯЛПО ЮНКАР СОК/ ДАК ГИ
узел, Знамя высочайшей Победы и Колесо – и прочее я подношу божествам! ЛХА ЛА ЧЁПА БУЛ/ ЦОК НЬИ ЁН СУ ДЗОКПАР ЩОК/
Пусть все существа завершат два накопления! Эти восемь главных предметов благополучия, в том числе самые главныен из
^ÎÊ-PDC-Zæ-]à-IÜ-·Â-]Â: них – царское белое горчичное семечко и так далее – я подношу божествам.
Пусть я полностью завершу два накопления!
^ò-eã-bàWÔ-uÜ-LÔ-uÜ-XÔ-PFãC: RD\-KD-O›-…ÔL-W‰L-KÜ-PàK: LP-PBW-p-O×WÔ-uÜ Хум! Ваджрный Ум – высший Ум, всегда заботящийся только о благе
скитающихся существ. С Твоей добротой не сравнится ни сердце Брахмы, ни
Индры. Телу Воплощения я выражаю почтение и восхваляю его!
-PDW-OWÔ: Fã\-Ô-uÜ-Z-„C-WRZ-OyãK: ^ò-OKC-LÔ-P-YÔC-KOD-‚ÜY-M\: WãK-KMC-JØC\-KD-CD-WCZ-O: O[C\-O
ОМ/ ДОРДЖЕ КУ НИ КУ ЙИ ЧОК/ ЦАН ДАН ГЬЯДЖИН ДРЕН ДУ МЕ/
НАМКХА ТАБУЙ КУ НГАВЕЙ/ ЧО КЬИ КУ ЛА ЧАКЦАЛ ТО/ ‚Ô-OSÅ-\¯-]éÑ: ^ò-uÜ-XÔ-KP-RÕC-HP\-M-O[C\: BÆàK-Ô-uÜ-Z-„C-WR-yãK:
Ом! Ваджрное Тело – это высшее, совершеное Тело, не сравнятся с ним ни
Брахма, ни Индра. Состоянию Реальности, обладающему Телом подобным ОМ/ ДАК НИ МАРИК ВАН ГЬЮРПЕ/ ОПАК ТУК ДАН ГАН ГЕЛВА/ ШАК
пространству, я выражаю почтение и восхваляю его! ГЬИ БЕНЗРА САТО ХУМ/ ОМ/ КУ ЙИ ДАМЦИК НЯМПА ЩАК/ КЬЕ КЬИ
КУ ЛА ЧАКЦАЛ ТО/
^Áç eã-bàWÔ-C\×D-LÔ-C\×D-CÔ-PFãC: Fà-O-WÜC-CÔ\-Kã-—-PàK: xL-M-•Ü-P\- Ом! Во всех ошибках, которые я совершил наперекор Сердцу Будды
Безграничного Света, находясь во власти неведения, раскаиваюсь: Ваджра
Kã-—-PàK: JØC\-bàWÔ-¡L-‚Ô\-CVÔC\-M-XÔ: ZãD\-¡ãK-jäC\-uÜY-„C-WRZ-O Саттва Хум. Ом! Признаюсь во всех нарушениях самайя Тела, Выражаю
почтение Твоему Телу, и восхваляю его!
# L-Pã-KAãL-PFãC-C\×P-\ãC\-WãK-KMC-Z\-…D-RD-OY-OxàL-MWÔ-PRP\-OY-WKãL-L\#
НАМО АМИТАБАЯ/ Для практики Чистой Земли, которая включает в себя этап
услужения и так далее, существует три вида приготовлений: расширенный, средний и
краткий. Что касается краткого, среднего и большого приготовления к практике,
совершаемой для себя или для умершего, то в расширенном варианте на алтарь перед
танкой Девачена насыпьте восемь кучек зерна, и в их центр поставьте статуэтку
[Амитабы]. Справа от нее – Победный сосуд со всеми необходимыми субстанциями и
Садхана Маха Сукхавати 160 Будда Амитаба
из места между бровями Амитабы (из закрученного волоска) и заполняет собой НАК ДРА ДРОКПЕ КХОРВА ДОН НЭ ТРУК/ СУКЧЕН СУКМЕ СЕМЧЕН
всё пространство, ТАМЧЕ КЮН/ О ПАК МЕПЕЙ ГОПАН ТОБПАР ГЬЮР/
„ãC\-OE×WÔ-›Z-O-’\-OE\-JP\-EK-PFãK# ›Z-OWÔ-…ÔL-˜O\-OzÜ\-L\-YD Звук мантры сотрясает сансару до самых глубин и все существа – обладающие и
не обладающие формой – достигают состояния Будды Безграничного Света.
Ваза активности:
Между занятими медитацией повторяйте следующую дхарани 7, 21, 100 или более раз,
как можно больше. Также хорошо читать другие мантры для благословения.
#Z\-O×P-LÔ##
L-Pã-YIL-Š-X-X: L-Pã-)Ç-C-T-Ià: ^-PÔ-I-)ÃÇ-X: I-JÁ-C-IÂ-X: ^Y]-Ià-\æ-†A\æ Z\-O×P-LD-KÜ-d-P‰ÔL-KPY: JãK-K…ÜC-UC\-WSÕL-KãY-yO\-OUÜC\: uÜ-Z
-O×KKÇ-X: \-OKÜK-iÕWÔ-›ÜL-OO\-M\: O×P-M-OKÜK-iÕ\-CD-OY-‚ÜY:
Садхана Маха Сукхавати 164 Будда Амитаба
ЛЕБУМ НАН ДУ ТАМДРИН МАР/ ТО ЮК ЩАК ДЗИН ДОР ТАБ ШУК/ КУ излучающихся [из его тела], держат чаши долгой жизни и размахивают
ЛЕ ДУРЦИ И ГЬЮН БАБПЕ/ БУМПА ДУРЦИ ГАНВАР ГЬЮР/ стрелами с шелковыми лентами.
Внутри чаши активности находится красный Хаягрива с головой лошади. Он
держит череп-дубину и аркан, и стоит в боевой позе. Из его тела изливается
W…ÜD-OWÔ-OE×K-OzÜ\-tÜD-OVàK-JÔP: tÜD-OVàK-Rá-XÔ-OKÜK-iÕ\-CD-: Kà-L\-Y
поток нектара, и чаша наполняется этим нектаром.
^ò--]-X-‰ÂÔ-T-]éÑ-NÊ: OKÜL-LP-HàY-CEÔC-O—\-\ã# D-Z-JÔP-MY-‚ÜY:
ДЖУНВЕЙ ЧУ ДУ ЛХУНЗЭ ТИМ/ ЛХУНЗЕ ЦЕ ЙИ ДУРЦИ ГАН/ ТЭНЭ РАН
ОМ ХАЯГРИВА ХУМ ПХЕТ/ (повторите 7 или 21 раз) ЛА ТИМПАР ГЬЮР/
Делаем восемь подношений: Сущность элементов, которые они собирают, вливается в чашу для подаяний, и
чаша для подаяний наполняется нектаром долгой жизни, и затем он вливается в
^ò-]-X-‰ÂÔ-T-\-M-YÔ-T-Y-^`ÇæçMKÆæ-M×ÎMà-KÇÜMà-^-Zã-Aà-CLKÇà--Lâ-TÔKÆà-[MI--IÔ-QR-Xà-·Â-]Â: меня.
]éÑ-PKW-KY-[Y-KÜ-CX×C-MWÔ-Rá: ˜ÜD-CÔ-OE×K-fP\-WKÜ\-M-Z\: WGW-RäL-
ОМ ХАЯГРИВА САПАРИВАРА АРГАМ…/ …ПАДЬЯМ…/ …ПУШПЕ…/
…ДХУПЕ…/ …АЛОКЕ…/ …ГЕНДЭ…/ …НЭВИДЬЕ…/ …ШАПТА
ПРАТИЦАЕ СОХА/ oD-CÜ-WãK-KÜ-WOY: Kà-KO×\-˜ÜD-CÔ-t-Pã-LÔ: UZ-CEÔC-„C-CHÔ\-PKW-KY-o
\ãC\-Ô\-PFãK#
D-: O×P-M-WSÕL-Ià-CY-BÆÜC-BÆÜC: oD-WãK-WOY-OWÔ-ã-ˆÔC-ˆÔC:
Далее практика привлечения долгой жизни: ХУМ/ ДАНДАР ШАР ДУ ЮКПЕЙ ЦЕ/ ЛУН ГИ ЧУ НАМ ДУПА ЛЕ/
Kà-L\-Rá-WCÜC\-Rá-¥ÝO-LÔ: ДЖАЦЁН ДЖАНКУ О ДУ БАР/ ДЭ У ЛУН ГИ ЛХАМО НИ/ ЖЕЛ ЧИК ЧАК
НЬИ ДАНДАР ДЖАН/ БУМПА ДЗИН ТЭ ГАР КЬЮК КЬЮК/ ДЖАН О
БАРВЕЙ ДРО ТРИК ТРИК/
]éÑ-OEãP-qL-WãK-KMC-PàK-PCãL-LÔ: UZ-CEÔC-„C-CHÔ\-uÜ-PKãC-KPY: Хум! Взмах стрелой с шёлковыми лентами на восток собирает сущность
элемента ветра, который горит зеленым светом радуги. В центре его стоит
ХУМ/ ЧОМДЭН ОПАМЕ ГОН НИ/ ЖАЛ ЧИК ЧАК НЬИ КУМДОК МАР/ богиня ветра с одним лицом, двумя руками, в которых она держит стрелу с
Хум! Просветленный Победитель, Защитник, Будда Безграничного Света, с лентой зеленого цвета и вазу. Покачиваясь в танце, она сияет зеленым светом.
одним лицом и двумя руками, с телом красного цвета,
„C-CHÔ\-PHP-OUC-tÜD-OVàK-O{P\: UO\-CHÔ\-eã-bà-ŸÔZ-‡ÜD-OUÜC\: PKW-KY-tã-Y×-CX×C-MWÔ-Rá: Pà-XÔ-OE×K-fP\-WKÜ\-M-Z\: WGW-RäL-KPY-
§ÝZ-MWÔ-t-Pã-P‚ãC\-P-m\: Rá-O×P-WSÕL-EÔD-PKW-KY-CXO: Mã-WãK-KÜ-WOY: Kà-KO×\-Pà-XÔ-t-Pã-LÔ: UZ-CEÔC-„C-CHÔ\-PKW-KY-KPY:
ЧАК НЬИ НЬЯМЖАК ЛХУНЗЕ НАМ/ ЖАБ НЬИ ДОРДЖЕ КЬИЛТРУН ЖУК/ O×P-M-WSÕL-Ià-CY-BÆÜC-BÆÜC: KPY-WãK-WOY-OWÔ-ã-ˆÔC-ˆÔC:
ТРУЛПЕЙ ЛХАМО ГЬОКМА НГЕ/ ЦЕБУМ ДЗИН ЧИН ДАНДАР ЯБ/
В двух руках, сложенных в жесте созерцания, Будда держит чашу для подаяния. ДАНДАР ЛХО РУ ЮКПЕЙ ЦЕ/ МЭ ЙИ ЧУ НАМ ДУПА ЛЕ/ ДЖАЦЁН
Он сидит в позе ваджры со скрещенными ногами. Пять Стремительных богинь, МАРПО О ДУ БАР/ ДЭ У МЕ ЙИ ЛХАМО НИ/ ЖЕЛ ЧИК ЧАК НЬИ ДАНДАР
Садхана Маха Сукхавати 165 Будда Амитаба
МАР/ БУМПА ДЗИН ТЭ ГАР КЬЮК КЬЮК/ МАР О БАРВЕЙ ДРО ТРИК
ТРИК/
PKW-KY-yàD-KÜ-CX×C-MWÔ-Rá: \-XÔ-OE×K-fP\-WKÜ\-M-Z\: WGW-RäL-\àY-
Взмах стрелой с шелковыми лентами на юг собирает сущность элемента огня,
который горит красным светом радуги. В центре его стоит богиня элемента Mã-WãK-KÜ-WOY: Kà-KO×\-\-XÔ-t-Pã-LÔ: UZ-CEÔC-„C-CHÔ\-PKW-KY-\àY:
огня, с одним лицом, двумя руками, в которых она держит стрелу с лентой
красного цвета и чашу. Покачиваясь в танце, она сияет красным светом.
PKW-KY-LÜO-IÜ-CX×C-MWÔ-Rá: nC\-Ô-OE×K-fP\-WKÜ\-M-Z\: WGW-RäL-K O×P-M-WSÕL-Ià-CY-BÆÜC-BÆÜC: \àYWãK-WOY-OWÔ-ã-ˆÔC-ˆÔC:
ДАНДАР ТЭН ДУ ЮКПЕЙ ЦЕ/ СА ЙИ ЧУ НАМ ДУПА ЛЕ/ ДЖАЦЁН СЕРПО
AY-Mã-WãK-KÜ-WOY: Kà-KO×\-nC\-Ô-t-Pã-LÔ: UZ-CEÔC-„C-CHÔ\-PKW-KY- О ДУ БАР/ ДЭ У СА ЙИ ЛХАМО НИ/ ЖЕЛ ЧИК ЧАК НЬИ ДАНДАР СЕР/
БУМПА ДЗИН ТЭ ГАР КЬЮК КЬЮК/ СЕР О БАРВЕЙ ДРО ТРИК ТРИК/
Взмах стрелой с шелковыми лентами Вверх собирает сущность элемента земли,
KAY: O×P-M-WSÕL-Ià-CY-BÆÜC-BÆÜC: KAY-WãK-WOY-OWÔ-ã-ˆÔC-ˆÔC: который горит жёлтым светом радуги. В его центре стоит богиня элемента
земли с одним лицом, двумя руками, в которых она руках держит стрелу с
ДАНДАР НУБ ТУ ЮКПЕЙ ЦЕ/ ЧАК КЬИ ЧУ НАМ ДУПА ЛЕ/ ДЖАЦЁН лентой жёлтого цвета и чашу. Покачиваясь в танце,она сияет жёлтым светом.
КАРПО О ДУ БАР/ ДЭ У ЧАК КЬИ ЛХАМО НИ/ ЖЕЛ ЧИК ЧАК НИ ДАНДАР
КАР/ БУМПА ДЗИН ТЭ ГАР КЬЮК КЬЮК/ КАР О БАРВЕЙ ДРО ТРИК
„ãC\-OUÔ-yàD-CÔ-t-Pã-m\: W…ÜD-O-m-XÔ-O‡C-WKÜ\-Z:
ТРИК/
Взмах стрелой с шёлковыми лентами на запад собирает сущность элемента OKC-CÔ-O‡C-PKD\-›\-MY-PSäK: „ãC\-OUÔ-yàD-CÔ-t-Pã-m\:
металла, который горит белым светом радуги. В его центре стоит богиня
элемента металла, с одним лицом, двумя руками, в которых она держит стрелу с
лентой белого цвета и чашу. Покачиваясь в танце, она сияет белым светом. #W…ÜD-O-m-XÔ-Rá-zÜ\-Z: OKC-CÔ-Rá-WKÔ-OdL-MY-PSäK:
PKW-KY-…D-KÜ-CX×C-MWÔ-Rá: F×-XÔ-OE×K-fP\-WKÜ\-M-Z\: WGW-RäL-wãL- ЧОК ЖИ ТЭН ГИ ЛХАМО НГЕ/ ДЖУНВА НГА ЙИ ТРАК ДУ ЛА/ ДАК ГИ
ТРАК ДАН ГЬЕПАР ДЗО/ ЧЬОК ШИ ТЭН ГИ ЛХА МО НГЕ/ ДЖУНВА НГА
Mã-WãK-KÜ-WOY: Kà-KO×\-F×-XÔ-t-Pã-LÔ: UZ-CEÔC-„C-CHÔ\-PKW-KY-wã: O× ЙИ ЦЕ ДУ ЛА/ ДАК ГИ ЦЕ ДИ ТЭНПАР ДЗО/
Пять богинь четырех сторон света и верха, соберите блеск пяти элементов,
сделайте так, чтобы мои блеск и сияние возросли! Пять богинь четырех сторон
P-M-WSÕ-Ià-CY-BÆÜC-BÆÜC: wã-WãK-WOY-OWÔ-ã-ˆÔC-ˆÔC: света и верха, соберите силу долгой жизни пяти элементов, сделайте так, чтобы
моя жизнь была долгой!
ДАНДАР ДЖАН ДУ ЮКПЕЙ ЦЕ/ ЧУ ЙИ ЧУ НАМ ДУПА ЛЕ/ ДЖАЦЁН
НГЁНПО О ДУ БАР/ ДЭ У ЧУ ЙИ ЛХАМО НИ/ ЖЕЛ ЧИК ЧАК НЬИ ДАНДАР
„ãC\-OUÔ-yàD-CÔ-t-Pã-m\: W…ÜD-O-m-XÔ-OE×K-WKÜ\-Z: OKC-CÔ-Rá-OE×K-›
НГО/ БУМПА ДЗИН ТЭ ГАР КЬЮК КЬЮК/ НГО О БАРВЕЙ ДРО ТРИК
ТРИК/ \-MY-PSäK: „ãC\-OUÔ-yàD-CÔ-t-Pã-m\: W…ÜD-O-m-XÔ-WãK-WKÜ\-Z: OKC-
Взмах стрелой с шелковыми лентами на Север собирает сущность элемента
воды,
который горит синим светом радуги. В его центре стоит богиня элемента воды CÔ-WãK-LÔ-›\-MY-PSäK:
с одним лицом, двумя руками, в которых она держит стрелу с лентой синего
цвета и чашу. Покачиваясь в танце, она сияет синим светом.
Садхана Маха Сукхавати 166 Будда Амитаба
ЧОК ЖИ ТЭН ГИ ЛХА МО НГЕ/ ДЖУНВА НГА ЙИ ЧУ ДУ ЛА/ ДАК ГИ ЦЕ ОМ А ХУМ/ АМИДЭВА АЮ/ СИДДИ ХУМ/ ОМ ДРУМ СОХА/ ДРУМ/
ЧУ ГЬЕПАР ДЗЁ/ ЧОК ЖИ ТЭН ГИ ЛХАМО НГЕ/ ДЖУНВА НГА ЙИ О ДУ
ЛА/ ДАК ГИ О НИ ГЬЕПАР ДЗЁ/ Во-вторых, начитывайте любую из кратких мантр какую пожелаете.
Пять богинь четырех сторон света и верха, соберите питательную сущность CHÔ\-M-LÔ: CD-WKãK-CEÔC-LÔ-O—\-M\-FãC:
пяти элементов, сделайте так, чтобы моя жизненная сила возросла! Пять богинь
четырех сторон света и верха, соберите свет пяти элементов, сделайте так,
чтобы мой свет возрос!
IKÆJ:ÌÂ-AÔ-LÂÔ-]-YÔ-LÔ-\: P-P-^Á-X×: \ÔKKÇÔ-N-Z-M×ÎÊì-AÜ-Y×-Xà-·Â-]Â: ^ò-^-^Á#^Ô-^ÁÔ#^×-^Ð#YÖ-YÁÖ#ZÖ-ZÁÖ#^à-^â#^ã-^å#^æ-^Áæç A-B-C-D-# Q-R-S-*Ç-H#
ТАДЬЯТА/ ДАКИНИ ХАРИНИСА/ МАМА АЮ/ СИДДИ ПХАЛА ПУТРИМ
Ê-Ë-Ì-ÌÇ-Í# I-J-K-KÇ-L# M-N-O-)Ç-P# X-Y-Z-T-[-Î-\-]-Ï-·Â-]Â# ZL-C\×P#
КУРУЙЕ СОХА/
ОМ А А-А/ И И-И/ У У-У/ РИ РИ-И/ ЛИ ЛИ-И/ Э Э-Э О О-О/ АМ А-АМ/ КА
^à-P-]ã: jäC\-MWÔ-\D\-›\-{D-O-PJW-X\-KD-: JØC\-bà-FàL-Mã-PJØ-FàL- КХА ГА ГХА НГА/ ЦА ЦА ДЗА ЦХА НЬЯ/ ТРА ТХРА ДРА ДХРА НА/ ТА
ТХА ДА ТА НА/ ПА ПХА БА БХА МА/ Я РА ЛА ВА ША ЩА СА ХА КХРА
СО-О ХА/ (3 раза).
JãO-KD-LÔ: \D\-›\-…D-\àP\-KMC-IÜ-PàK-fP\-Z: OKC-CÔ\-CÜ\-MWÔ-\à
P\-Ô\-„C-WRZ-OyãK: ^ò-OSÅ-\¯-\-P-X# P-LÜ-MÁ-Z-X# OSÅ-\¯-IàLã-M- IÔÎË-ŒÔ-ÌÇã-Pà-)Ç-T#
ЭМАХО/ ДЗОКПЕЙ САНГЕ НАНВА ТАЕ ДАН/ ТУКДЖЕ ЧЕНПО ОМ* БЕНДЗА САТО САМАЯ/ МАНУ ПАЛАЯ/ БЕНЗА САТО ТЭНОПА/
ТУЧЕНТОБ ДАН НИ/ САНГЕ ДЖАНСЕМ ПАК ТУ МЕ НАМ ЛА/ ДАК ГИ ТИШТА ДРИДО МЕ БАВА/
ГЮПЕЙ СЕМ КЬИ ЧАКЦХАЛ ТО/ Ваджрасаттва защити мои обязательства. Ваджрасаттва, поддерживай меня.
Как прекрасно! Совершенный Будда Безграничного Света, Милосердный Прошу, оставайся прочно со мной.
Авалокитешвара, Ваджрапани, обладающий великой силой, и бесчисленные
Будды и Бодхисаттвы, вам с верой и преданностью в сердце я выражаю
\×-Iã-ÎÆã-Pà-)Ç-T# \×-Mã-ÎÆã-Pà-)Ç-T# ^-LÜ-YAI--ã-Pà-)Ç-T#
почтение и прославляю вас.
C\ãZ-O-WKàO\-\ã-Rá-XÔ-KDã\-‰ÜO-ãZ: СУТО КХАЁ МЕ БАВА/ СУПО КХАЁ МЕ БАВА/ АНУРАКТО МЕ БАВА/
Пусть ты будешь мной доволен. Всегда будь рад за меня, Будь ко мне
СОЛВА ДЭБ СО ЦЕ ЙИ НГЁДРУБ ЦОЛ/ благосклонен.
Прошу Вас, одарите осуществлением долгой жизни! \g-\ÔDÇÔ-PPà--XQR# \g-Ah-\×-Q-Pà# QÕ-II---æ‘Ô-Xæ-AÜ-Y×-]Ò é#
Вначале начитывайте коренную мантру 108 раз или столько, сколько возможно:
KD-Mã-i-wC\-›\-M-LÔ: САРВА СИДИ МЕМ ТРАЯЦА/ САРВА КАРМА СУЦА МЕ/ ЦИТТАМ ШРИ
ЯМ КУРУ ХУМ**
^ò-^Áç]éÑ-^-PÔ-KÇà-T-^Á-X×ç\ÔKKÇÔ-]éÑ: ^ò-O“Ñé-·Â-]Â: O“Ñé: Даруй мне все дотижения. Сделай так, чтобы все мои действия были хорошими.
Пожалуйста, сделай так чтобы мой ум был всегда добродетелен.
Садхана Маха Сукхавати 167 Будда Амитаба
]-]-]-]-]ã# )Ç-C-TÂL-\g-I-JÁ-C-I- OSÅ-PÁ-Pà-P×HQ---OSÅÕ-)Ç-T# Хум! Божества изначального осознавания, приглашаю вас, пожалуйста,
придите! Подношу внешнюю, внутреннюю и тайную мантры. Восхваляю ваши
совершенные Тело, Речь, Ум, Качества и Активность! Признаюсь и
ХА ХА ХАХА ХО***/ БАГАВЭН САРВА ТАТХАГАТА БЕНЗА МА МЕ раскаиваюсь во всех ослаблениях [обетов], нарушениях, ошибках и
МЮНЦА/ БЕНДЗИ БАВА/ противоречиях. Пожалуйста одарите высшим и обычными достижениями!
Z\-O×P-‚Ô-ˆã-Oã\-CàC\-fP\-O—ãC-MWÔ-WÔL-Z\-PSäK-EÔC#
"# #^ò: :OKà-FàL-UÔD-¥ÝO-Ô-OAW-’ÜD-C\ãZ-PFãK-K‡ÔC\-FC\-\×-Ô-M-
ЛЕ БУМ ГЬИ ТРОВО ГЕК НАМ ДОКПЕЙ ТРИНЛЕ ДЗО ЧИК/
Пусть гневные божества вазы активности осуществят свою задачу, устранив все
препятствия!
OUÜC\-\ã:
Eà\-CL\-PKã-\D\-›\-Ô\-tL-JO\-\×-¢Y-OWã## ## Молитвы и подношения Охранителям учения чистой земли
(Этот добавление к практике сделал Нэдо Сангье ) Маха Сукхавати
Написаные в последовательном порядке.
FàL-UÔD-BP\-\×: W‰ã-Z-OY-KÜ-CEãK-…àK-MWÔ:
ДАКЧАК ПЁН ЛОБ КХОР ЧЕ КИ/ ЦЕ СОК СЁНАМ ЛА НЁ ЖИН/ ЧИМА
ДЭЧЕН ЖИНКХАМ СУ/ ДРО ЛА БАР ДУ ЧЁ ДЖЕПЕЙ/
Садхана Маха Сукхавати 171 Будда Амитаба
пусть всё то, что наносит вред нашему Ваджрному наставнику и всем нам, его
окружающим, – что угрожает продолжительности, силе, заслугам и
Kà-XÔ-CX\-\×-OP-Yã-Nã: uÜ-PKãC-LD-Mã-§àWÜWÔPCã:
добродетелям нашей жизни [теперь], а также препятствует нашему переходу в
чистую землю Великого Блаженства в следующей, – ДЭ ЙИ Е СУ БАМРО ПХО/ КУМДОК НАКПО ТРЕУЙ ГО/
K‰-OCàC\-OKÜK-KD-W…ÜD-MãWÔ-RäC\: KPY-FàL-CIãY-P-WKÔ-HÔK-Z: Справа от него – мужской бамро, с телом черного цвета, с головой обезьяны.
ZC-M-…-zàY-\Y-OjÔ\-M\: YÔ-YO-qÔC-qÔC-W…ÜD-OY-LÜ\:
ДРА ГЕК ДУ ДАН ДЖУНПОЙ ЦОК/ МАРЧЕН ТОРМА ДИ НЬИ ЛА/
пусть все эти препятствующие силы, демоны и духи стихий войдут в данную ЛАКПА ДЖА ДЭР САР ДЗИПЭ/ РИРАБ ДИК ДИК ДЖУНВАР НЮ/
торма "красного подношения"! Руками – птичьими лапами – он топчет землю с силой, от которой Гора Меру
BÜC-EÔC-S:-]éÑ-Oæ-]ã-NÊ: UÔD-uãD-XO-X×P-WBãY-OE\-Ô: вздрагивает со звуком "дик-дик".
_D-M-§àWÜWÔ-_D-M-Kà: LP-PBY-OC\-M\-t-fP\-zD\:
КХУК ЧИК ДЗА ХУМ БАМ ХО ПХЕТ/ ЖИН КЬЁН ЯБ ЮМ КХОР ЧЕ КЬИ/
Входите! Дза! Хум! Бам! Хо! Пхэт! Я предлагаю [Торма] устам Шинкьёнга- КАНПА ТРЕУЙ КАНПА ДЭ/ НАМКХАР КЬЯКПЕ ЛХА НАМ ДАН/
Отца и его супруги, Его ноги – это обезьяньи ноги, котрые он вытягивает в небо, приводя богов в
UZ-KÜ-OIO-Oã-BÁ-Yæ-BÁ-]Ô: ужас.
_D-MWÔ-yàD-KÜ-KPY-CIãY-BÆàY: K‰-Z-WND-M\-OKÜL-O›ÜK-CEäK:
ЖАЛ ДУ ТАБ БО КХАРАМ КХАХИ/
и всех божеств их свиты, Кхарам Кхахи! КАНПЕЙ ТЭН ДУ МАРТОР КХЕР/ ДРА ЛА ПХАНПЕ ДУН ГЬЮ ЧЁ/
На нагах он поднимает красную торма, которую швыряет во врагов, и
]Ò é# KMZ-qL-UÔD-ŸãD-uÜ-PKãC-LC: KO×-LÔ-\àD-CàWÔ-KO×-EL-Z: прерывает их линию на семь поколений.
UZ-L\-Pà-nà-WOY-O-XÔ\: K‰-OãWÔ-PÔ-PBY-WÜY-‚Ô\-O’àC\:
ХУМ/ ПАЛДЭН ЖИНКЬЁН КУМДОК НАК/ У НИ СЕНГЕЙ У ЧЕН ЛА/
Хум! Могущественный Защитник учения Чистой Земли Блаженства. У него ЖАЛ НЭ МЕ ЧЕ БАРВА ЙИ/ ДРАВОЙ МИ КХАР УР ГЬИ СЕК/
тело черного цвета. В качестве головы, у него львиная голова. Из его рта вырываются языки пламени, в которых сгорают обитатели и дома
„C-CX\-Y×-PRäL-K‰-Z-WKàO\: CXãL-M\-OLKÇ-K‰-xÔD-WSÕL: врагов со звуком «ур-ур».
\àD-CKãD-CXãL-KÜ-S-A-S: uÜ-PKãC-KPY-Pã-Pà-XÔ-PKãC:
ЧАК ЙЕ РУЦЁН ДРА ЛА ДЭБ/ ЁНПЕ БЕНДХА ДРА НЬИН ДЗИН/
В правой руке он держит флаг-копьё, сражая им врагов. В левой руке держит СЕНДОН ЁН ДУ ДЗА КА ДЗА/ КУМДОК МАРМО МЕ ЙИ ДОК/
чашу-череп с сердцем врага. Слева от Шинкьонга – его львиноголовая супруга Дзакадза, с телом красного
огненного цвета.
OàY-FàL-LC-Mã-uÜ-Z-C\ãZ: OKÜK-d-LC-MãWÔ-yàD-L-OUÜC\:
CX\-M\-Y×-PRäL-WR×O\-M-XÔ\: {D-’ÔK-JP\-EK-KOD-KÜ-zÜK:
БЕРЧЕН НАКПО КУ ЛА СОК/ ДУ ТА НАКПОЙ ТЭН НА ЖУК/
Он одет в в чёрный плащ и сидит верхом на черном демоническом коне. ЕПЕ РУЦЁН ЦУБПА ЙИ/ НАНСИ ТАМЧЕ ВАН ДУ ДУ/
Садхана Маха Сукхавати 172 Будда Амитаба
В правой руке она держит копьё с флагом, размахивая им она подчиняет своей
власти всё видимое и живое.
\àD-CKãD-XO-X×P-WBãY-KD-OE\: WKÔY-C[àC\-O›L-MWÔ-CIãY-P-OUà\:
CXãL-M\-QÕII-WSÕL-M-XÔ\: K‰-O›ÜK-CIL-L\-˜C-MY-LÜ\: ¥ÝO-MWÔ-OY-FK-JP\-EK-\ãZ: K‰-GC-FãP-_ÜL-WRá-O-—ãC:
ЁНПЕ ЦИТТА ДЗИНПА ЙИ/ ДРА ГЬЮ ТЭН НЭ ЛАКПАР НЮ/
СЕНДОН ЯБ ЮМ КХОР ДАН ЧЕ/ ДИР ШЕК ГЬЕНПЕЙ ТОРМА ЩЕ/
В левой руке она держит сердце с силой, так она способна полностью ДРУБПЕЙ БАРЧЕ ТАМЧЕ СОЛ/ ДРА ДЖАК ЧОМ КЮН ЦХЕ ВА ДОК/
уничтожить линию врагов на все поколения.
Львиноголовые Отец и Мать и вся ваша свита, придите сюда и вкусите эту
Kà-XÔ-CXãL-KÜ-OP-Yã-Pã: uÜ-PKãC-Kà-LÔ-KPY-Pã-Z: PCã-LÔ-§àWÜWÔ-CKãD-EL-Lã: украшенную торма! Рассейте все препятствия, мешающие практике! Отвратите
всех врагов, бандитов и воров и разбойников!
ДЭ ЙИ ЁН ДУ БАМРО МО/ КУМДОК ДЭ НИ МАРМО ЛА/ ГО НИ ТРЕУЙ
ДОНЧЕН НО/
KP-’Ô-OCàC\-Ô-CLãK-M-—ãC: N-YãZ-…K-KD-gãK-CIãD-—ãC: XP\-LK-YÔP\
Слева от неё – женская бамро, с телом красного цвета и головой обезьяны.
ZC-M-…-zàY-\Y-OjÕ\-M\: YÔ-YO-qÔC-qÔC-W…ÜD-OY-LÜ\: _D-M-§àWÜWÔ-_D- -LK-KZ-B-—ãC: OEäZ-OWÔ-WÔL-Z\-¥ÝO-MY-PSäK:
ДАМ СИ ГЕК КЬИ НЬО ПА ДОК/ ПХАРОЛ ДЖЕ ДАН БЁ ТОН ДОК/ ЯМНЭ
M-Kà: LP-PBY-OC\-M\-t-fP\-zD\: РИМНЭ ДАЛКХА ДОК/ ЧОЛВЭЙ ТРИНЛЕ ДРУБПАР ДЗЁ/
Отвратите демонов, нарушивших обязательства и чинящих препятствия!
ЛАКПА ДЖА ДЭР САР ДЗИПЕ/ РИРАБ ДИК ДИК ДЖУНВАР НЮ/ КАНПА Отвратите воздействие неприятелей, насылающих проклятия и демонов!
ТРЭУЙ КАНПА ДЭ/ НАМКХАР КЬЯКПЕ ЛХА НАМ ДАН/ Отгоните чуму, эпидемии и мор! Исполните порученные вам обязанности!
Руками – птичьими лапами – она топчет землю с силой, от которой Гора Меру ^ò-\ì-]-P×-B-]éÑ-NÊ:
вздрагивает со звуком "дик-дик". Её ноги – это обезьяньи ноги, которые она
вытягивает в небо, приводя богов в ужас. ОМ СИНГХА МУКХА ХУМ ПХЕТ/
_D-MWÔ-yàD-KÜ-KPY-CIãY-BÆàY: K‰-Z-WND-M\-OKÜL-O›ÜK-CEäK: UZ-L\- (сердечная мантра Шинкьонга)
^ò-\Ô-L-Y-P-]éÑ-NÊ:
Pà-nà-WOY-O-XÔ\: K‰-XÔ-PÔ-PBY-W×Y-W×Y-’àC\: ОМ СИНА РАМА ХУМ ПХЕТ/
(сердечная мантра его супруги)
КАНПЕЙ ТЭН ДУ МАРТОР КХЬЕР/ ДРА ЛА ПХАНПЕ ДУН ГЬЮ ЧЁ/ ЖАЛ
НЭ МЕЧЕ БАРВА ЙИ/ ДРА ЙИ МИ КХАР УР УР СЕК/ ŠÔ-“ÔD-S:-]éÑ-NÊ:
На ногах он поднимает красную торма, которую швыряет во врагов, и так
прерывает их линию на семь поколений. Из её рта вырываются языки пламени, ТРИ ХРИН ДЗА ХУН ПХЕТ/
в которых сгорают обитатели и дома врагов со звуком «ур-ур». (сердечная мантра мужского Бамро)
ŠÔ-“ÔD-S:gK-gK:
ТРИ ХРИН ДЗА БЕ БЕ/
(сердечная мантра женской Бамро)
Садхана Маха Сукхавати 173 Будда Амитаба
КАН ДЖА КОН ДЖЕ КАН ЮЛ НАМ/ НЬИ СУ МЭ ПЕЙ ЛОН ДУ КАН/ \×-Iã-ÎÆã-Pà-)Ç-T# \×-Mã-ÎÆã-Pà-)Ç-T# ^-LÜ-YAI--ã-Pà-)Ç-T#
Пусть восстановление, восстанавливающий и объект восстановления достигнут
полноты восстановления в просторе недвойственности! СУТО КХАЁ МЕ БАВА/ СУПО КХАЁ МЕ БАВА/ АНУРАКТО МЭ БАВА/
Пусть ты будешь мной доволен. Всегда будь рад за меня, Будь ко мне
Признание и раскаяние: благосклонен.
#O[C\-M-LÔ# \g-\ÔDÇÔ-PPà--XQR# \g-Ah-\×-Q-Pà# QÕ-II---æ‘Ô-Xæ-AÜ-Y×-]Ò é# ]-]-]-]-]ã#
]ãç OKC-EC-P-YÔC-hãD\-M-XÔ# i-O-XL-ZC-KP-RÕC-Z\#
САРВА СИДИ МЕМ ТРАЯЦА САРВА КАРМА СУЦА МЕ ЦИТТАМ ШРИ ЯМ
КУРУ ХУМ** ХА ХА ХАХА ХО***/
WCZ-UÔD-HP\-FC\-‚ÜY-M-AÜL# PÔ-WFO-PÔ-}àK-PJãZ-UÔD-O[C\# Даруй мне все дотижения. Сделай так, чтобы все мои действия были хорошими.
Пожалуйста, сделай так чтобы мой ум был всегда добродетелен.
ХО/ ДАКЧАК МАРИК МОНПА ЙИ/ ЦА ВА ЕНЛАК ДАМЦИК ЛЕ/ ГАЛ ЩИН
НЬЯМ ЧАК ГЬЮР ПА КЮН/ МИ ЧАБ МИ БЕ ТХОЛ ЖИН ЩАК/ )Ç-C-TÂL-\g-I-JÁ-C-I- OSÅ-PÁ-Pà-P×HQ---OSÅÕ-)Ç-T# P-]Â-\-P-X-\¯-^Á:
Хо! Из-за омрачений и глубочайшего неведения мы нарушали и ослабляли
соблюдение коренных и вторичных обязательств. Не оправдывая и не скрывая, БАГАВЭН САРВА ТАТХАГАТА БЕНЗА МА МЕ МЮНЦА/ БЭНДЗИ БАВА
мы признаёмся и раскаиваемся. МАХА САМАЯ САТО А****/
KC-RD-PFãC-CÔ\-KO×C\-K…ÜD\-L\# PÔ-¥ÔO-RD\-MWÔ-KDã\-‰ÜO-ãZ# Просветленный Победитель, Достигший таковости, Ваджрасаттва, не бросай
меня – Имеющего великие обязательства!
ДАК ЦАН ЧОК ГИ УК ЮН НЭ/ МИ ДРИБ ЦАНПЕЙ НГЁДРУБ ЦОЛ/ (*"Ом", состоящий из трех букв, символизирует Тело, Речь и Ум Будды. **"Хунг" – это
семенной слог, символизирующий изначальное осознавание. ***"Ха Ха Ха Ха Хо"
И когда благодаря высочайшему полному очищению мы вздохнем с символизируют пять видов изначального осознавания или мудрости.. ****"А" –
облегчением, пожалуйста, одарите осуществлением чистого и безупречного означает отсутствие у вещей свойственной им природы.)
достижения!
O[C\-…-O[C\-…àK-X×Z-Z\-WK\# dàL-WàZ-QP-KÜ-O[C\-MY-O‚Ô# После этого, все братья и сестры, держа светильники, хором читают следующую
молитву-пожелание:
^ò-^Áç]éÑ# OKà-FàL-OKà-OWÔ-KÔZ-WBãY-KP-M-WKÔ# OKC-\ãC\-wãL-~ãL-OVD-Mã ЙИН РИК ОСАЛ МАБУ НГЁТРЁ НЭ/ НАНТРАК ДЖИКПА ДРЕЛВЕЙ О ЛАМ
ЛА/ ЧОМДЭН ОПАМЕ КЬИ ДУН НЭ СУ/ ДЖАНСЕМ КХОР ЦХОК
ГЬЯМЦХО ГЬЯБ НЭ КЬЁР/
\-Z\-WàZ-OWÔ-# eã-bà-PFàK-nP-WKÔY-RäC\-JP\-EK-Ô\# KDã\-W…ãY-PFã мы распознаем ясный свет пространства-осознавания матери и сына, и
последуем Путём Света, свободного от страха и опасений, где спереди нас
будет приветствовать Просветленный Победитель Будда Безграничного Света, а
K-§ÔL-OVD-Mã-ZàC\-O[P\-[ÔD-# сзади нас будут сопровождать свита океана Бодхисаттв,
ОМ А ХУМ/ ДЭЧЕН ДЭВЕЙ КЬИЛКХОР ДАМПА ДИ/ ДАК СОК НГЁН МЁН
WGÔC\-Y×D-WBãY-OWÔ-CXD-\-Z\-‰ãZ-L\# OKà-FàL-MKPã-OAãK-MWÔ-UÔD-BP\-
САНПЁ ЛЕ ДРЕЛВЕЙ/ ДОРДЖЕ ЧЕ ЧАМ ДИР ЦХОК ТХАМ ЧЕ КЬИ/
НГЁДЖОР ЧЁТРИН САНПО ЛЕК ШАМ ШИН/ \×#
Я и все остальные собравшиеся здесь ваджрные братья и сестры, имеющие
благодаря прежним молитвам-пожеланиям кармическую связь с мандалой ДЖИК РУН КХОРВЕЙ ЯНСА ЛЕ ДРОЛ НЭ/ ДЭЧЕН ПЕМО КЁПЕЙ
Блаженства Маха Сукхавати, расставили красиво чудесные облака собранных ЩИНКХАМ СУ/
подношений,
И спасшись из бездны пугающего круговорота самсары, мы войдём в
tC-O\P-Pã\-–ã\›-FàY-|àZ-…\-L\# O\ãK-LP\-Xà-[à\-RäC\-FàL-YO-O\ Лотосовую чистую страну Великого блаженства.
MKPWÔ-xÔD-MãY-WˆÜD\-[ÔD-\D\-›\-PGZ# KP-MWÔ-Fã\-JãO-\-ZP-PJY-„ÔL-L
C\-Ià# ~ãL-ZP-WKÔ-PJØ\-P-WãD\-„Ô-PWÔ-KÜ\# OY-KãWÔ-WˆÜZ-{D-O\P-WK\
-PJãD-OWÔ-Rá# \# jäC\-\D\-›\-JãO-PBW-PHP-\àP\-EL-AÜL# YÔD-PÔL-OKà-L\-OY-WCãK
ЛХАКСАМ МЁ ЛЁ ГЬЯЧЕР ПЕЛ ДЖЕ НЭ/ СЁНАМ ЕШЕ ЦОК ЧЕН РАБ САК -LÜ\-MWÔ-#
ТЭ/ МОН ЛАМ ДИ ТХУ МА ОН ЧЬИ МЕЙ ДУ/ БАР ДОЙ ТРУЛ НАН САМ
ДЭ ТХОН ВЕЙ ЦХЕ/ ПЭ МЕЙ НЬИН ПОР ТРУН ЩИН САН ГЬЕ ДЖАЛ/ ДАМ ПЕЙ ЧО ТХОБ СА
пусть бесконечно увеличив их в уме благодаря высочайшему намерению и ЛАМ ТАР ЧИН НЭ/ ДЗОК САНГЬЕ ТОБ КХА НЬЯМ СЕМЧЕН КЮН/
преданности, мы накопим весь великий запас заслуг и мудрости, и пусть РИНМИН ДЭ НЭ ДЭВАР ГЁ НЮ ПЕЙ/
благодаря силе этой молитвы-пожелания в будущем, когда мы увидим Родившись в сердце лотоса, мы встретим Будду, и получив Святое Учение, и
иллюзорные, недоступные осмыслению проявления промежуточного состояния пройдем до конца все уровни и пути [Просветления], и обретём совершенное
Бардо, состояние Будды! И тогда, с радостью, без промедления,
K…ÔD\-YÔC-WãK-C\Z-P-O×-Dã-WãK-L\# KDD\-¤C-WGÔC\-M-Z-OWÔ-WãK-Z KàK-KMãL-FàL-MãY-OKC-HÔK-W‚ÜY-OY-[ãC
P-Z# OEãP-qL-WãK-KMC-PàK-Ô\-PKÜL-L\-O\×\# …D-\àP\-WBãY-RäC\-›- ДЭПЁН ЧЕНПОР ДАКНЬИ ГЬЮРВАР ШОК/
став наставником всех существ, числом равным небу, я смогу вести их к
состоянию высшего счастья!
PRä\-›O-L\-ŸãY#
Садхана Маха Сукхавати 179 Будда Амитаба
RäC\-Z-YãZ# tC-P-L-Z#
Угощайтесь цогом. Затем окропите остатки:
^ò-^Áç]Ò é#
ОМ А ХУМ/ (3 раза)
^ò-^-AÃ-Yã-P×-Bæ-\g-KÇh-ÍÂæ-^Á-KÆ-LÜIMLL¯-I-^ò-^Áç]Ò é-NÊ-·Â-]Â# ZL-C\×P-‚Ô\-…ÔL-‚Ô\-
O˜O##
ОМ АКАРО МУКХАМ САРВА ДХАРМА НАМ АДЬЕ НУТПАН НАТО ТА…
Садхана Маха Сукхавати 181 Будда Амитаба
ОМ А ХУМ ПХЕТ СО ХА/ (произнесите 3 раза, благословляя [остатки цога]) )ÆÇã# OãK-BP\-ŸãD-OWÔ-OdL-P-FàL-Pã-fP\# WKÔY-C[àC\-OAW-XÔ-CIãY-PWÔ-
tC-Z-KOD-O-ŒàC\-MWÔ-RäC\# tC-CIãY-WKÔ-ZãD\-WÔL-Z\-PSäK# PÔ-PJØ
L-CLãK-MWÔ-RäC\-AÜL-O—ãC OEäZ-OWÔ-ÔL-Z\-W‰ÜO-MY-PSäK# O[Z-F×-OUà\# OãK-BP\-OKà-UÔD-Zã-ZàC\-’ÔK-fP\-WNàZ# Fã\-WKÔ-KY-›\
ЛХА ЛА ВАНВА ДРЕКПЕЙ ЦОК/ ЛХАК ТОР ДИ ЛОН ТРИНЛЕ ДЗЁ/ МИ
-PJãD-Jã\-~ÔL-‰ãZ-PSäK#
ТХЮН НЁПЕЙ ЦОК КЮН ДОК/ ЧОЛВЕЙ ТРИНЛЕ ДРУБПАР ДЗЁ/
БХЬЁ/ БЁКХАМ КЬЁНВЕЙ ТЭНМА ЧЕНМО НАМ/ ДИР ШЕК КА ЙИ
Собрание Надменных божеств, которым позволены излишки подношений,
ТОРМЕЙ ШАЛЧУ ЖЕ/ БЁКХАМ ДЭ ЩИН ЛОЛЕК СИ НАМ ПХЕЛ/ ЧЁ ДИ
примите эту торма остатков и исполните свои обязанности! Устраните всё
ДАРГЬЕ ТОН ТО МИН ДРОЛ ДЗЁ/
множество вредоносных неблагоприятных обстоятелсьтв, исполняйте
порученную вам работу! Бхьё! Вы, великие защитницы Тибета сетры-Твердыни, придите сюда и примите
Eà\-tC-CIãY-OŸZ# FK-PKã-LÔ# остатки Торма приказания! Сделайте так, чтобы счастье, урожаи и население
Тибета умножались; чтобы эта Дхарма распространялась и процветала; чтобы
Поднесите торму остатков. Затем, дайте приказания: [существа] видели, слышали ее, и достигали зрелости и освобождались!
"# ]éÑ# Xà-[à\-t-RäC\-¡L-WŒàL-C[àC\-\×-C\ãZ# „Ô-LD-C\D-OWÔ-WS ОМ/ ДРУБПАР ГЬЮР ЧИК ДОРДЖЕЙ КУ НИ КЬЕ ЧИ ДРЕЛ/ ЦАНПЕЙ СУН
НИ КЬЕМЕ ТАКПА ДОРДЖЕЙ СУН/ ТРЁДРЕЛ ТУК НИ ДУ СУМ ГЬЮРМЕ
ДОРДЖЕЙ ТХУК/ ЧИМЕ КУ СУН ТХУК ДАН ЯНДАК ДЭНПА ЙИ/ НГА
O-OxàL-PFãK-M-WO×Z# uÜ-C\×D-JØC\-XãL-WÔL-Z\-jäC\-Z-OyãK# HP\-F ДРЕЙ ГЬЯЛПО ДРЕНПА ОПАМЕ/ КУ СУН ТХУК ЁН ТРИНЛЕ ДРУБ ГЬЮР
ТЭ/ ДАКЧАК ЦЕ ДАН ДРУБПА ТХАРЧИН НЭ/ ЛАБ ЧЕН ДРОВЕЙ ДОН ЛА
ЧЁПАР ШОК/
C-WCZ-WˆÜZ-JP\-EK-PJãZ-Zã-O[C\# PFãC-KD-JØL-PãD\-KDã\-‰ÜO-Z- Ом! Пусть это осуществится! Ваджрное тело свободно от рождения и смерти.
Ваджрная речь подобна речи Брахмы – нерожденная и вечная; Ваджрный ум
свободен от умопостроений, неизменен во всех трёх временах. Будда
KÜC\ãZ# Безграничного Света, проводник живых существ, царь барабанного грохота,
обладающий чистой природой бессмертных Тела, Течи и Ума, пусть мы
ХУМ/ ЕШЕ ЛХА ЦХОК ЧЕНДРЕН ШЕК СУ СОЛ/ ЧИ НАН САНВЕЙ ДЗАБ осуществим твои Тело, Речь, Ум, Качеств и Активность! Пусть, достигнув
НЬЕН ЧЁПА БУЛ/ КУ СУН ТУК ЁН ТРИНЛЕ ДЗОК ЛА ТО/ НЬЯМ ЧАК ГАЛ конца жизни и практики, мы осуществим громадную, как большая волна,
ТРУЛ ТАМЧЕ ТХОЛ ЛО ЩАК/ ЧОК ДАН ТУНМОН НГЁДРУБ ЦАЛ ДУ деятельность ради блага всех скитающихся существ!
СОЛ/ Uà\-ZL-C\×P-ObãK-MY-…-yà-eã-bàWÔ-RÕC-Cã#
Хум! Божества изначального осознавания, приглашаю вас, пожалуйста,
придите! Подношу внешнюю, внутреннюю и тайную мантры. Восхваляю ваши Эти Ваджрные слова повторите 3 раза.
совершенные Тело, Речь, Ум, Качества и Активность! Признаюсь и
раскаиваюсь во всех ослаблениях [обетов], нарушениях, ошибках и
противоречиях. Пожалуйста одарите высшим и обычными достижениями
P-]Â-MHQ-^Ô-I-YAI-O-ZÔD-Ê-BÁ-]Ô#
МАХА ПАНЦА АМРИТА РАКТА БАЛИНТА КХАХИ/ /
^ò-W‰ÜO-MY-‚ÜY-EÔC-eã-bàWÔ-uÜ-LÔ-Ÿà-WFÔ-Z: RD\-MWÔ-C\×D-LÔ-Ÿà-PàK-dC-M-eã-
bàWÔC\×D-: §ã\-Z-JØC\-LÔ-KÜ\-C\×P-W‚ÜY-PàK-eã-bàWÔ-JØC\: WFÔ-PàK-uÜ-C
\×D-JØC\-KD-XD-KC-qL-M-XÔ: a-¥WÔ›Z-Mã-WŒàL-M-WãK-KMC-PàK: uÜ-C\×
D-JØC\-XãL-ÔL-Z\-W‰ÜO-‚ÜY-Ià: OKC-EC-Rá-KD-O¥ÝO\-PJY-„ÔL-L\: ˜
O\-FàL-W‰ã-OWÔ-KãL-Z-¡ãK-MY-[ãC:
Садхана Маха Сукхавати 183 Будда Амитаба
Даруй мне все дотижения. Сделай так, чтобы все мои действия были хорошими.
Молитва-просьба о снисходительности: Пожалуйста, сделай так чтобы мой ум был всегда добродетелен.
Kà-L\-OVãK-C\ãZ# ]-]-]-]-]ã# )Ç-C-TÂL-\g-I-JÁ-C-I- OSÅ-PÁ-Pà-P×HQ---OSÅÕ-)Ç-T#
P-W…ãY-M-KD-HP\-M-KD-# CD-XD-OKC-hãD\-–ã-XÔ\-LÔ# O‚Ô\-M-KD-LÔ-O ХА ХА ХАХА ХО***/ БАГАВЭН САРВА ТАТХАГАТА БЕНЗА МА МЕ
МЮНЦА/ БЕНДЗИ БАВА/
‚ÔK-Z-O# Kà-AÜL-PCãL-Z-OVãK-MY-C\ãZ# Просветленный Победитель, Достигший таковости, Ваджрасаттва, не бросай
меня –
МА ДЖОРПА ДАН НЯМПА ДАН/ ГАН ЯН ДАК МОН ЛО ЙИ НИ/ ГЬИПА
ДАН НИ ГЬИ ЦАЛВА/ ДЭ КЮН ГЁН ЛА СЁПАР СОЛ/
P-]Â-\-P-X-\¯-^Á:
Если что-то я не достал, что-то было испорчено, если с омраченным умом что- МАХА САМАЯ САТО А****/
то я делал сам, а что-то заставлял делать [других], – ко всему этому, Защитник Имеющего великие обязательства!
всех, молю, будь снисходителен! (*"Ом", состоящий из трех букв, символизирует Тело, Речь и Ум Будды. **"Хунг" – это
семенной слог, символизирующий изначальное осознавание. ***"Ха Ха Ха Ха Хо"
Затем повторите стослоговую мантру. символизируют пять видов изначального осознавания или мудрости.. ****"А" –
XÔC-O›-ObãK-L\-CUÜD-CÔ# означает отсутствие у вещей свойственной им природы.)
ГЕВА СЕМЧЕН КЮН ЛА НГО/ ДРО КЮН САН ГЬЕ ТХОБ ГЬЮР ЧИК/ ГЕ
ЦА ТХАМ ЧЕ ЧИК ДУ ТЭ/ ДАК ГИ ГЬЮ ЛА МИН ГЬЮР ЧИК/
Всю добродетель посвящаю чувствующим существам, – пусть скитающиеся
существа достигнут Пробуждения! Все корни добродетели я собираю воедино,
– пусть они созреют в потоке моего ума!
¥ÔOCHÔ\-KC-L\-RäC\-jäC\-Ià: Rá-YÔD-LK-PàK-HP\-dãC\-WNàZ: Rá-WKÔY-
\-OE×-LãL-‚ÜY-EÔC: LP-UÔC-Rá-WNã\-‚ÜY-P-JC: OKà-O-EL-KÜ-Ÿà-‚ÜY-EÔC:
ДРИБ НЬИ ДАК НЭ ЦОК ДЗОК ТЭ/ ЦЕРИН НЭ МЕ НЬЯМ ТОК ПХЕЛ/ ЦЕ
ДИР СА ЧУ НЁН ГЬЮР ЧИК/ НАМЖИК ЦЕ ПЁ ГЬЮР МА ТАК/ ДЭВАЧЕН
ДУ КЬЕ ГЬЮР ЧИК/
Очистив два вида омрачений и завершив два накопления, пусть у меня будет
жизнь долгой, без болезней, а опыт и осознание увеличиваются! Пусть уже в
этой жизни я преодолею все десять стадий пути! И когда наступит время
переместиться из этой жизни, пусть сразу же я обрету рождение в Стране
Блаженства!
Садхана Маха Сукхавати 188 Будда Амитаба
НАМО ГУРУ/ РИК КЮН ЦОВО ДРУКПА ДОРДЖЕ ЧАН/ ДУСУМ ГЬЯЛВЭЙ
CHÔ\-PàK-dãC\-M-PDãL-‚ÜY-\D\-›\-KOãL# O›ÜK-WSÕL-KP-MWÔ-PFãC-‚ÜY-¡
РИК ТРЮН ТИЛЛИ ЖАП/ КУСУМ НГЁНГЬЮР КХЕМЧОК НАРО ПАР/
СОЛВА ДЭПСО ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ L-wWÔ-UO\# IÔZZÔWÔ-fP-WÜZ-eã-bà-‰C\-M-Z# C\ãZ-O-WKàO\;
Почтение Гуру! Ваджрадхара (Держащий ваджру) – шестой [Дхьяни Будда]
глава всех семейств; досточтимый Тилопа – источник семейств будд трех НЬИМЕ ТОКПА НГЁНГЬЮР САНГЬЕ ОН/ ГЬЮДЗИН ДАМПЭЙ ЧОКГЬЮР
времен; высочайший ученый Наропа, реализовавший Три Тела, к вам я ЧЕННГЭЙ ЖАП/ ТИЛЛИ НАМТХРУЛ ДОРДЖЕ ДРАКПА ЛА/ СОЛВА
обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]! ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
¥-uK-›-PRäWÔ-PJY-\ãL-PY-M-KD-# dãC\-M-PDãL-‚ÜY-bà-OQ×L-PÔ-ZWÔ-UO\# Сангье-Он, постигший недвойственность; Досточтимый Ченнга – высочайший
из всех святых держателеей линии; Дордже Дракпа – эманация Тилопы, к вам я
обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!
CD\-EL-OyL-MWÔ-’ãC-[ÔD-vP-Mã-MY# C\ãZ-O-WKàO\-\ã-OKC-›ÜK-…ÔL-‚Ô JØC\-bà-FàL-MãWÔ-fP-WÜZ-JãC-B-O# CHÔ\-WSÕL-WˆÜZ-‰ãZ-‰C\-M-O\ãK-LP
\-˜ãO\# \-UO\# \-Y-]-XÔ\-bà\-OV×D-eãY-YÔL-Z# C\ãZ-O-WKàO\;
ДРАКЕ ГЬЯМЦОЙ ТХАР СЁН МАРПА ДАНГ/ ТОКПА НГЁНГЬЮР
ДЖЕЦЮН МИЛЭЙ ЖАП/ ГАНЧЕН ТЭНПЭЙ СОКШИН ГАМПО ПАР/ ТХУКДЖЕ ЧЕНПОЙ НАМТХРУЛ ТХОККХА ВА/ НЬИДЗИН ТХРУЛДРОЛ
СОЛВА ДЭПСО ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДРАКПА СЁНАМ ЖАП/ САРАХА ЙИ ДЖЕЗУНГ ДОРРИН ЛА/ СОЛВА
ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
Марпа, постигший весь океан звуков и языков; досточтимый Джецюн Мила,
достигший полного осознания; Гампопа – древо жизни учений Будды в Тхогкава – эманация великого сострадания; досточтимый Дракпа Сёнам,
заснеженном Тибете, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток освободившийся от ошибочного цепляния к двойственности; Дордже Ринчен,
[ума]! которого избрал Сараха, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой
поток [ума]!
Великая Пхова Дрикунга 191 Чжаг-Цуг-ма
YD-YÔC-Ÿà-PàK-Fã\-uÜ-LP-PBW-Z# WCC-PàK-YD-iZ-ZãD\-uÜ-Pà-[àZ-BP\# КЬЕМЕ ОСАЛ ЧЕНПОЙ ЛОНГ ЯНГ ЛЕ/ МАГАК ДОРДЖЕ ДЗИНПЭЙ
НГОВО НЬИ/ КЁНЧОК ТЭНДЗИН ЧЁВАНГ ЛОДРЁ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК
ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
CHÔ\-PàK-WãK-VàY-§ÝZ-uÜ-MKPWÔ-PRL# C\ãZ-O-WKàO\-\ã-OKC-›ÜK-…ÔL-‚Ô\- Непрестанно проявляющийся из обширного простора великого нерожденного
ясного света ты – сама суть Держателя Ваджры. К тебе, Кёнчок Тэнзин, я
обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!
˜ãO\# WGP-PCãL-V×Y-N×K-m-MWÔ-vÆÜ-WÜZ-CY# ŒD-Dà\-Fã\-Ô-W‰ã-fP\-¥ãZ-PSK-M#
РАНРИК КЬЕМЕ ЧЁКУ НАМКХА ЛА/ ГАКМЕ РАНЦАЛ ЛОНГКУ МЕШЕЛ
КХАМ/ НЬИМЕ ОЗЕР ТРУЛКУ ПЕМЕЙ ЦЕН/ СОЛВА ДЭПСО ДАКГЬЮ
ДЖИНГЬИ ЛОП/
PR×D\-PàK-KÇh-P-ÍÔWÔ-PRL-EL-Z# C\ãZ-O;
В пространстве нерожденного самосознавания Тела Реальности находится ДЖАМГЁН ЗУРПХЮ НГАПЭЙ ГЬЮТХРУЛ ГАР/ ДРАННГЕ ЧЁКЬИ
простор огненного кристалла солнца – непрекращающаяся само-экспрессия ДРОНАМ ДРОЛДЗЕ ПА/ ЦУНГМЕ ДХАРМА МАНИЙ ЦЕНЧЕН ЛА/ СОЛВА
Тела богатства, его лучи света недвойственности – проявления Тела ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
воплощения. К тебе, Пема Гьялцен я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой
поток [ума]! Волшебная эманация Манджушри с пятью пучками волос на говлове, ты при
помощи предварительных и окончательных учений освобождаешь существ. К
¥ÝO-O›ÜK-YÔL-FàL-W…ÜD-qL-BÆãL-XD\-\×# Dà\-KãL-VO-C\D-LãY-O×\-W‰ã-AÜL-Z тебе, несравненный, носящий имя Дхармамани, я обращаюсь, пожалуйста,
благослови мой поток [ума]!
# WKãK-KCÜ-iäZ-PSK-KÇh-Ķ SWÔ-UO\# C\ãZ-O-WKàO\-\ã-OKC-›ÜK-…ÔL-‚Ô\- xÔD-bàWÔ-t-XÔ-§ÝZ-MWÔ-CY-PBL-‚Ô\# W‰ã-fP\-…D-F×O-PFãC-Z-WCãK-PSK-M
˜ãO\# # KAãL-PFãC-AÜL-WKÜ\-JØC\-bàWÔ-HÔ-P-Z# C\ãZ-O;
ДРУПГЬЮ РИНЧЕН ДЖУНГДЭН КХЬЁН ЯНГ СУ/ НГЕДОН ЗАПСАНГ НЬИНГДЖЕЙ ЛХА ЙИ ТРУЛПЭЙ ГАРКХЕН ГЬИ/ ДРОНАМ ДЖАНЧУП
НОРБЮ ДРОКЮН ЛА/ ДОГУ ЦОЛДЗЕ ДХАРМА ДХВАДЗЭЙ ЖАП/ СОЛВА ЧОКЛА ГЁДЗЕ ПА/ КЁНЧОК КЮНДУ ТХУКДЖЕЙ НЬИМА ЛА/ СОЛВА
ДЭПСО ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
Из обширного источника драгоценностей Линии Практики ты при помощи В божественном танце эманации божества сострадания ты приводишь существ
самоцветов тайных и глубоких учений окончательного смысла даруешь к высочайшему просветлению. К тебе, воплощение всех Высших
осуществление всех желаний всех существ. К тебе, досточтимый Дхарма Драгоценностей, Тукджей Ньима, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой
Дхваза, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]! поток [ума]!
НГОЦАР ДРУППЭЙ КХЬЮМЧОК ШИРИ СИНГ/ ГАНГЧЕН ТЭНДРОЙ ШЕКЖЮ КЬЕЧИ ТРЁЦЕН РИНГПАНГ КЬЯНГ/ САМЖИН КЬЕВЭЙ
ПАЛДУ ЛЕКДЖЁН ПА/ РИКДЗИН ДРУПВАНГ НЮДЭН ДОРДЖЕ ЛА/ ГЬЮТХРУЛ МЕПО ЧЕ/ ДРОКЮН ДРЕНДЗЕ ЖИВЭЙ ЛОДРЁ ЛА/ СОЛВА
СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
Ты – сам Шри Сингх – вожак всех удивительных практикующих, достигших Хоть ты и избавился совершенно от всех концепций о приходе и уходе,
осуществления, пришел всецело во благо учения и существ в заснежунную рождении и смерти, но согласно своему намерению, при помощи великого чуда
страну Тибет. К тебе, держатель знания, владыка махасиддхов, Нюдэн Дордже, иллюзорного рождения ты ведешь всех существ к просветлению. К тебе, Шивей
я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]! Лодрё, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!
|D-dãC\-XãL-IL-KÜ\-C\×P-›Z-AÜL-KD-# K…àY-PàK-HÔK-D-}\-MWÔ-DD-R×Z- WGP-PCãL-–-PWÔ-JØC\-bà-vÆÜ-WÜZ-Z\# O[K-¥ÝO-OyL-MWÔ-HÔ-pY-C\Z-PS
‚Ô\# W‰ã-WKÜZ-KMW-Oã-bà-OQ×L-Fã\-ŸO\-bàY# C\ãZ-O; K-M# PR×D\-PàK-OyL-WSÕL-Fã\-Ô-W…ÜD-CL\-Z# C\ãZ-O;
ПАНГТОК ЁНТЭН ДУСУМ ГЬЯЛКЮН ДАНГ/ ЕРМЕ НЬИКЬЯНГ БЕПЭЙ ДЖАМГЁН ЛАМЭЙ ТХУКДЖЕ ГЬЮТХРУЛ ЛЕ/ ШЕДРУП ТЭНПЭЙ
НГАНГЦУЛ ГЬИ/ ДРОДУЛ ПАВО ДЖЕЦЮН ЧЁКЬЯП ДЖЕР/ СОЛВА НЬИТАР САЛДЗЕ ПА/ ЦУНГМЕ ТЭНДЗИН ЧЁКЬИ ДЖУНГНЭ ЛА/ СОЛВА
ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
Хоть твои достоинства и нисколько неотделимы от качеств чистоты и Ты – волшебная эманация сострадания Ламы Манджушри – показываешь
постижения всех Победителей всех трех времен, но искусно, скрывая их, ты наставления и практику, которые подобно солнцу проливают свет [на
смиряешь существ. К тебе, великий герой, Джецюн Кьябдже, я обращаюсь, учеников]. Бесподобный Тэнзин Чокьи Джунгнэ, к тебе я обращаюсь,
пожалуйста, благослови мой поток [ума]! пожалуйста, благослови мой поток [ума]!
GÔ-pY-GÔ-xàK-PBÆàL-MWÔ-¡L-Y\-Ô\# [à\-…-AÜL-CVÔC\-KãL-‚Ô-eã-bà-WSÕL# BÆO- YD-YÔC-PDãL-‚ÜY-i-OWÔ-–-PWÔ-UO\# KDã\-‰ÜO-PFãC-ãZ-XÔ-KP-KÔZ-WBãY-
OKC-OyL-WSÕL-Fã\-Ô-–ã-‰ã\-Z# C\ãZ-O; t# OY-FK-’ÜD-PSK-PBW-W‰ã-Fã\-ŸãD-Z# C\ãZ-O;
ДЖИТАР ДЖИНЬЕ КХЬЕНПЭЙ ЧЕНРЕ КЬИ/ ШЕДЖА КЮНЗИК ДОНГЬИ РАНРИК НГЁНГЬЮР ЦАВЭЙ ЛАМЭЙ ЖАП/ НГЁДРУП ЧОКЦОЛ ЙИДАМ
ДОРДЖЕ ДЗИН/ КХЬЯПДАК ТЭНДЗИН ЧЁКЬИ ЛОДРЁ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО КЬИЛКХОР ЛХА/ БАРЧЕ СУНГДЗЕ КХАНДРО ЧЁКЬЁНГ ЛА/ СОЛВА
ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/
Широко открытыми очами знания природы и многообразия, ты видишь все Досточтимый коренной лама, постигший мудрость самоосознавания; мандала
познаваемое. По своему смыслу, ты – Держател Ваджры. К тебе, божеств-йидамов, дарующих достижение высочайшего осуществления; дакини,
всеохватывающий владыка, Чокьи Лодрё, я обращаюсь, пожалуйста, благослови путешествующие по небу, и защитники Дхармы, оберегающие от препятствий,
мой поток [ума]! к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!
C[àC\-OUÜK-Ÿà-WFÔ-§ã\-PRL-YÔD-|D\-D-# O\P-OUÔL-Ÿà-OWÔ-vÆÜ-WÜZ-hK-
Mã-Fà\# W‰ã-AÜL-WŒàL-PSK-UÔ-OWÔ-–ã-‰ã\-Z# C\ãZ-O;
Великая Пхова Дрикунга 195 Чжаг-Цуг-ма
служить добродетели. Вот с этого момента и до завтрашнего дня, телом, речью страдания и причин страдания! Пусть они будут неразлучны с счастьем, в
и умом я буду служить добродетели. котором нет страдания! Пусть пребывают в равностности, свободной от
привязанности и неприязни и деления на близких и далеких!
Короткая молитва прибежища:
% #\D\-›\-Fã\-KD-RäC\-Ô-PFãC-fP\-Z# …D-F×O-OY-KÜ-OKC-LÔ-ŸO\-
\×-PFÔ# OKC-CÔ\-¢ÔL-\ãC\-O‚Ô\-MWÔ-O\ãK-LP\-Ô\# W‰ã-Z-NL-„ÔY-\D\
-›\-W‰ÜO-MY-[ãC# ZL-C\×P#
САНГЬЕ ЧЁ ДАНГ ЦОККЬИ ЧОКНАМ ЛА/ ДЖАНЧУП БАРДУ ДАКНИ
КЬЯП СУ ЧИ/ ДАК ГИ ДЖИН СОК ГЬИПЭЙ СЁНАМ КЬИ/ ДРО ЛА
ПХЕНЧИР САНГЬЕ ДРУППАР ШОК/ (Три раза)
Будду, Дхарму и высшее из собраний [– Сангху] я принимаю своим
прибежищем до просветления. Пусть благодаря заслуге от практики щедрости и
прочих [парамит] я осуществлю Пробуждение, чтобы приносить пользу
существам.
Четыре безмерных:
% #P-LP-PBW-KD-PHP-MWÔ-\àP\-EL-JP\-EK-OKà-O-KD-OKà-OWÔ-›Ü-KD-qL-
MY-‚ÜY-EÔC zÜC-OwZ-KD-zÜC-OwZ-‚Ô-›Ü-KD-Z-OY-‚ÜY-EÔC zÜC-OwZ-Pà
K-MWÔ-OKà-O-KD-PÔ-Z-OY-‚ÜY-EÔC Hà-YÔD-FC\-zD-CHÔ\-KD-Z-OWÔ-OID-xã
P\-Z-CL\-MY-‚ÜY-EÔC Eà\-ZL-C\×P#
МА НАМКХА ДАНГ НЬЯМПЭЙ СЕМЧЕН ТХАМЧЕ ДЭВА ДАНГ ДЭВЭЙ
ГЬЮ ДАНГ ДЭНПАР ГЬЮРЧИК/ ДУНГАЛ ДАНГ ДУНГАЛ ГЬИ ГЬЮ ДАНГ
ДРАЛВАР ГЬЮР ЧИК/ ДУНГАЛ МЕПЭЙ ДЭВА ДАНГ МИНДРАЛ ВАР
ГЬЮР ЧИК/ НЬЕРИНГ ЧАКДАНГ НЬИ ДАНГ ДРАЛВЭЙ ТАННЬЁМ ЛА
НЭПАР ГЬЮР ЧИК/ (Повторить 3 раза).
Пусть все существа – мои матери – безграничные как пространство, будут
счастливы и обладают причинами счастья! пусть они будут свободны от
Великая Пхова Дрикунга 197 Чжаг-Цуг-ма
Медитация и мантра Ваджрасаттвы – практика очищения ТЭВАР ХУНГ ТХАР ЙИКГЬЕ КОРВА ЛЕ/ ОТХРЁ ДРОВЭЙ ДРИППА КЮН
негативных действий и падений: ДЖАНГ НЭ/ ДОРДЖЕ ДЗИНПЭЙ СА ЛА РАПКЁ ЧИНГ/ ОЗЕР ДЭДАК
ЦУРДУ НГАКТХРЕНГ ДАНГ/ САБЁН ЛА ТХИМ ДЭ ЛЕ ДУЦИЙ ГЬЮН/
% zÔC-pÜD-KC-…àK-Ô-JO\-eãY-\àP\-vãP-O—\-LÔ# В его центре находится слог Хунг, а по краю [лунного диска] его окружают сто
слогов [мантры]. Из них излучается свет, который очищает все завесы существ
¡Ô-OãY-MK-KAY-—-yàD-]Ò é-XÔC-Z\# eã-bàWÔ-pà-OY-]Ò é-PRL-WãK-Wã\-M\# W‰ã- и приводит их на уровень Держателя Ваджры, лучи света собираются обратно,
и растворяются в цепочке мантры и семенном слоге. Оттуда начинает течь
поток нектара.
ŒÜC-¥ÔO-¢D-›Z-PFãK-R×Y-WKÜ\-M# \-OãL-Z-JÔP-XãD\-\×-‚ÜY-M-Z\# UO\-Ô-Jà-OãD-Z\-JãL-OKC-HÔK-Ô# RD-O×C-L\-UÜC\-zÔC-¥ÔO-Hà\-pÜD-RäC\#
ЧИВОР ПЕКАР ДА ТЭНГ ХУН ЙИК ЛЕ/ ДОРДЖЕЙ ТЭВАР ХУНЦЕН ОТХРЁ
ПЕ/ ДРОДРУК ДРИПДЖАНГ ГЬЯЛЧЁ ЦУРДУ ПА/ САБЁН ЛА ТХИМ ЁНГСУ WãC-vãY-KÜ-BÜ-pY-OO\-OKÜK-iÕWÔ-›ÜL# P\-OdàL-YD-Z×\-[àZ-pY-KC-MY-‚Ü
ГЬЮРПА ЛЕ/
Над головой, сверху белого лотоса и лунного [диска] стоит слог Хунг. Он
превращается в ваджр, отмеченный слогом Хунг в середине рукоятки. Из него
Y#
излучается свет, который очищает завесы шести классов существ, и делает
подношения Победителям. Свет собирается обратно, вливается в семенной ЖАП КЬИ ТХЕБОНГ ЛЕ ТХЁН ДАКНЬИ КЬИ/ ЦАНГБУК НЭ ЖУК
слог, и тот трансформируется. ДИКДРИП НЬЕТУНГ ЦОК/ ОКГОР ДУКХУ ТАР БАП ДУЦИЙ ГЬЮН/
МЕТЭН РАНГЛЮ ШЕЛТАР ДАКПАР ГЬЮР/
i-OWÔ-–-P-eã-bà-\àP\-KMW-KAY# eã-bà-ŒÔZ-OE\-šD-uÜP-W‚ÔD-OWÔ-R×Z# YÔL Он вытекает из большого пальца ноги, и вливается в отверстие Брахмы у нас в
голове. Все множество негативных действий, завес, осквернений и падений, что
-FàL-›L-WFD-F-Z×C\-XãD\-\×-jäC\# eãY-\àP\-JØC\-AY-—-yàD-eã-bà-XÔ# мы накопили, выходит через нижние отверстия подобно прокопченной темной
жидкости. Нектар полностью наполняет нас до низу и наше тело становимся
чистым словно кристалл.
ЦАВЭЙ ЛАМА ДОРДЖЕ СЕМПА КАР/ ДОРДЖЕ ДРИЛ ЧЕ КЬЯНКУМ
ГЬИНВЭЙ ЦУЛ/ РИНЧЕН ГЬЕНЧАНГ ЧАЛУК ЁНГСУ ДЗОК/ ДОРСЕМ
Подношения:
ТХУККАР ДАТЭНГ ДОРДЖЕ ЙИ/
[Появляется] наш коренной Лама в форме белого Ваджрасаттвы, он держит ^ò-OSÅ-\-¯-\-M-YÔ-TÂ-Y-^-`Çæ--IÔQR-·Â-]Â# MÁKÆè# M×ÎMà# KÇÒMÁà # ^Á-Zã-Aà# C-LKàÇ#
ваджр и колокольчик, и сидит величественно с одной ногой вытянутой, а другой
подобранной. На нем драгоценные украшения и самые совершенные одеяния. В
сердце Ваджрасаттвы на лунном диске стоит ваджр. Lâ-TÔ-Ià# [MI--IÔQR-Xà-·Â-]Â#
pà-OY-]Ò é-PJY-XÔC-O›\-OuãY-O-Z\# WãK-Wã\-W‰ã-OWÔ-¥ÔO-M-AÜL-¢D\-L\
ОМ БЕДЗРА САПАРИВАРА АРГХАМ ПРА ТИЦЦ СО ХА/ …ПАДЯМ…/
# eã-bà-WSÕL-MWÔ-\-Z-YO-OAãK-EÔD-# WãK-VàY-Kà-KC-R×Y-OzÜ\-wC\-WàD-KD- …ПУШПЕ…/ ДХУПЕ…/ …АЛОКЕ…/ …ГАНДХЕ…/ …НЭ ВИ ТЭ…/
…ШАПТА ПРА ТИЦЦА Е СО ХА/
# \-OãL-Z-JÔP-Kà-Z\-OKÜK-iÕWÔ-›ÜL# Восхваление:
Великая Пхова Дрикунга 198 Чжаг-Цуг-ма
Pà-)Ç-T- \×-Mã-ÎÅÆã-Pà-)Ç-T- ^-LÜ-YAI--ã-Pà-)Ç-T- \g-\ÔDÇÔ-PPà--XQR- \g-Ah-\×-Q- Ваджрасаттва, обрадовавшись такой нашей просьбе, говорит: «Ваши
негативные действия и завесы очищены!» Затем он вливается в нас, и все
омрачения исчезают.
"# #P-OvãP\-MY-WRD-›-OY-…àK-M-WNã-OWÔ-CKP\-M-WGC-R×C\-P-Uà\ подданным. В то время как Гуру Падмасамбхава находился в пещере Чхимпу
поблизости от Самье, у одного из важных министров царя – Ньимы – случилась
трагедия. Ньима, у которого было два имения, и который находился как раз в
-…-O-OUÜC\-\ã## процессе переезда из одно в другой, собирал какие-то вещи при свете факела,
когда небольшая искра вызвала пожар, мгновенно охвативший весь дом, и в
огне трагически погибло тринадцать человек, включая и его родителей. Все его
Наставления по Пхове «Джакцугма» («Воткнутая травинка»), кони, мулы, скот и прочие животные также погибли в пожаре. Министр Ньима,
которые позволяют достичь пробуждения, не медитируя. вспоминая о той любви и уважении, которые другие люди выказывают своим
родителям, чувствовал страшную вину от того, что совершил самое большой из
Обрести драгоценное человеческое тело очень трудно, а обретя его преступлений, став причиной смерти родителей и всех остальных.
необходимо его использовать для достижения Пробуждения при помощи Царь, решив положить конец страданиям своего министра, пошел в
слушания, размышления и культивации драгоценных учений. Даже если пещеру Чхимпу попросить помощи у Падмасамбхавы. Падмасамбхава при
обретаешь человеческую жизнь, она может внезапно закончиться без помощи чудесных сил отправился в Чистую Страну Будды Амитабы. Он
предупреждения. Вследствие громадной силы лени и постоянного рассказал Будде Амитабе о страданиях министра Ньимы и всех чуствующих
откладывания своей практики на потом, наша жизнь заканчивается, и мы не существ, и попросил Амитабу дать особое учение, чтобы освободить их всех от
осознаем этого, поскольку жизнь коротка, а настигающий мара смерти столь страдания. Будда Амитаба дал это учение Пховы Падмасамбхаве, и наказал
стремителен. Когда приходит смерть, нам негде укрыться, нам приходится передать его только министру Ньиме, утаив от других до поры. Падмасамбхава
принять ее, и отправиться в следующую жизнь. В это время ни накопленное затем благодаря чудесным силам снова вернулся в пещеру Чхимпу в Самье и
нами богатство, ни наши близкие, ни столь дорогое нам тело – ничто не может передал это учение министру Ньиме, который после этого отказался от всякой
помочь, кроме драгоценных учений. мирской деятельности, чтобы практиковать Пхову, которую в конце концов и
Давая драгоценные учения, Будда Шакьямуни учил соответственно разным осуществил. Путем Пховы сознание министра Ньимы достигло Чистой Страны,
уровням понимания и разным наклонностям существ, показывая пути и когда он умер, появилось множество разных знаков, таких как радуги в небе и
Шравакаяны, Пратьекаяны и Махаяны. реликвии его тела.
Махаяна включает в себя Хетуяну (колесница причины) и Пхалаяну Этот текст был спрятан в Озере Черной Мандалы, который находится
(колесница плода). Хетуяна или Сутраяна включает в себя все практики, где нет рядом с горой Даглагампо. Падмасамбхава попросил царя нагов – Цурана-Ратна
тантрических посвящений. В Пхалаяне или Ваджраяне имеется множество – охранять этот текст, и сказал, что будущим воплощеним министра Ньима
средств (путей) для достижения просветления посредством процессов рождения будет Ньида Сангье, и тот должен передать этот текст ему.
и завершения, но все это необходимо практиковать с большим усердием в Падмасамбхава отправился в страну Ракшасов. Спустя более чем 350
течение длительного периода времени прежде, чем сможешь достичь лет министр Ньима родился сыном пастуха. По мере того, как Ньида Сангье
Пробуждения. рос, он чувствовал огромное сострадание, и плакал от горя, когда животные
В Ваджраяне практика Пховы является самым прямым и быстрым умирали. Чтобы облегчить его страдания, ему явился Будда Амитаба и передал
путем к достижению просветления. Сказано, что даже люди совершившие учение Пховы на благо всех существ. Ньида Сангье после этого давал Пхову
самые тяжелые преступления, имеют шанс на просветление благодаря практике всем умирающим животным, и часто показывались разные знаки.
Пховы. «Существуют учения, чтобы стать просветленным, но у меня есть Царь нагов тогда пришел к Ньида Сангье и рассказал о спрятанном
учения (Пхова), которые приводят к просветлению без медитации,» – сказал тексте (тэрма). Ньида Сангье извлек тэрма из озера Черной мандалы, и дал
Марпа –великий переводчик и отец Линии Кагью. учение нагам. Благодаря этому чению многие из нагов обрели более высокоое
Линия Пховы «Джакцугма» (Воткнутая травинка) – это одна из таких рождение.
драгоценных практик пховы. В восьмом веке Дхармический царь Тибета – После этого Ньида Сангье дал множество учений людям, благодаря чему
Чогьял Трисон Дэуцен – пригласил великого индийского тантрического многие достигли освобожэдения.
наставника – Гуру Падмасамбхава – в Тибет, и они построили монастырь Данная традиция учения сохраняется в Дрикунг Кагьюпа. Преданные
Самье. Гуру Падмасамбхава дал множество тантрических учений царю и его практикующие, не имеющие сомнений в своем достойном Ламе и учениях,
Великая Пхова Дрикунга 200 Чжаг-Цуг-ма
Обращение к ламам линии передачи Пховы: Я прошу Ньида Сангье, нашедшего спрятанное сокровище Пховы, благослови
овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до
"# WNã-OWÔ-O›ÜK-C\ãZ-WKàO\# небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим
настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же
^ã-›L-MKP-W…ÜD-CL\-Z-C\ãZ-O-WKàO\# VO-ZP-WNã-O-W…ãD\-MY-…ÔL-‚Ô\- родиться в Чистой стране Блаженства. Будде Безграничного Света я выражаю
почтение.
PR×D\-PàK-LP-PBW-›Z-PRL-Z-C\ãZ-O-WKàO\# VO-ZP-WNã-O-W…ãD\-MY
˜ãO\# †ÜY-ZP-WNã-O\-PBW-¡ãK-W‰ãK-MY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# OKC-\ãC\-WKÔ-
-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# †ÜY-ZP-WNã-O\-PBW-¡ãK-O‰ãK-MY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# OKC-\ã
L\-Rá-WNã\-‚ÜY-P-JC OKà-O-EL-KÜ-Ÿà-OY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# \D\-›\-WãK-KM
C\-WKÔ-L\-Rá-WNã\-‚ÜY-P-JC OKà-O-EL-KÜ-Ÿà-OY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\#
C-PàK-Z-„C-WRZ-Zã#
ЦУНГМЕ НАМКХА ГЬЯЛЦЕН ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА
ОРГЬЕН ПЕМА ДЖУНГНЭ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР
ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ
ДАКСОК ДИНЭ ЦЕПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕНДУ КЬЕВАР КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/
ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/ Я прошу несравненного Намкха Гьялцена, благослови овладеть мастерством
Я прошу Падмасамбхаву из Удияны, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим
глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из
быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране
этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.
Блаженства. Будде Безграничного Света я выражаю почтение. dãC\-qL-\DCÇ-)Ç-Œ-Z-C\ãZ-O-WKàO\# VO-ZP-WNã-O-W…ãD\-MY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO
CIàYyãL-HÔ-—-\D\-›\-Z-C\ãZ-O-WKàO\# VO-ZP-WNã-O-W…ãD\-MY-…ÔL-‚Ô
\-˜ãO\# †ÜY-ZP-WNã-O\-PBW-¡ãK-W‰ãK-MY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# OKC-\ãC\-W \# †ÜY-ZP-WNã-O\-PBW-¡ãK-O‰ãK-MY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# OKC-\ãC\-WKÔ-L\-
KÔ-L\-Rá-WNã\-‚ÜY-P-JC OKà-O-EL-KÜ-Ÿà-OY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\# \D\-›\-WãK-K Rá-WNã\-‚ÜY-P-JC OKà-O-EL-KÜ-Ÿà-OY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\#
ТОК ДЭН САНГХА БХАДРА ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА
MC-PàK-Z-„C-WRZ-Zã# ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР
ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ
КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/
ТЭРТОН НЬИ ДА САНГЬЕ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР
ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК Прошу Сангха Бхадра, обладающего постижением, благослови овладеть
СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира
ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/ Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент
Великая Пхова Дрикунга 202 Чжаг-Цуг-ма
САНГЬЕ КУСУМ НЬЕПЭЙ ДЖИНЛАП ДАНГ/ ЧЁНЬИ МИНГЬЮР ДЭНПЭЙ Ты – всеведущий владыка Дхармы, видящий все познаваемое, тебе подвластно
ДЖИНЛАП ДАНГ/ ГЕНДУН МИЧЕ ДУПЭЙ ДЖИНЛАП КЬИ/ ДЖИТАР НГЁ зависимое существование, ты – Дригунпа, Ринчен Пал. Пусть твое учение
ЖИН МЁНЛАМ ДРУППАР ШОК/ сохранится до самого конца самсары благодаря объяснениям и практике, и
Пусть благодаря благословению Будды, обладающему Тремя Телами, посредством слушания, размышления и медитации!
благословению неизменной истины Дхармы, как таковой, и благословению
неделимого собрания Сангхи в точности осуществятся все пожелания моих Краткая молитва-пожелание о рождении в счастливой стране
молитв посвящения заслуги. Дэвачен:
OKà-~ãL-OzÜ\-M#
Благопожелания:
[Ô\-ObÔK# ^à-P-]ã: Dã-PRY-\D\-›\-{D-O-PJW-X\-KD-: CX\-\×-Gã-Oã-JØC\-bà-FàL
eã-bà-WFD-FàL-IÔZZÔ-LÃ-Yã-KD-# PY-M-PÔ-Z-Fã\-bà-vP-Mã-M# NC-Pã-‰Ü-M-›Z-O-W -Mã-KD-: CXãL-KÜ-\àP\-KMW-PJØ-FàL-JãO-fP\-Z: \D\-›\-…D-\àP\-KM
Ô-CÜD-M# OAW-O›ÜK-–-P-fP\-Ô-O‡Ô\-[ãC C-PàK-WBãY-‚Ô\-OuãY: OKà-ŸÔK-Dã-PRY-KMC-IÜ-PàK-M-XÔ: OKà-O-EL-Uà\-…-
ДОРДЖЕ ЧАНГ ЧЕН ТИЛЛИ НАРО ДАНГ/ МАРПА МИЛА ЧЁДЖЕ ГАМПО
ПА/ ПХАКМО ДРУПА ГЬЯЛВА ДРИГУНГ ПА/ КАГЬЮ ЛАМА НАМКЬИ OWÔ-UÔD-BP\-KàY: OKC-CUL-WKÔ-L\-Rá-Nã\-‚ÜY-P-JC: Ÿà-O-CUL-‚Ô\-OY
ТАШИШОК/
Ваджрадхара, Тилопа, Наропа, Марпа, Миларепа, Владыка Дхармы Гампопа,
Памодрупа и Победитель-Дрикунгпа, пусть пребудет благословение всех Лам
-P-FãK-M-Y×: Kà-Y×-Ÿà\-L\-{D-PJWÔ-UZ-PJãD-[ãC: Kà-uK-OKC-CÔ\-~ãL-ZP
линии Кагью!
-OIO-M-WKÔ: „ãC\-OE×WÔ-\D\-›\-…D-\àP\-JP\-EK-Ô\: CàC\-PàK-W‰Ü
Пожелание распространения учения:
OyL-›\-~ãL-ZP# O-MY-…ÔL-‚Ô\-O˜O-IÜ-C\ãZ:
[à\-…-AÜL-CVÔC\-AÜL-PBÆàL-Fã\-Ô-bà# dàL-WàZ-CL\-Z-KOD-JãO-WÔ-CÜD-M# IKÆJ: MHQ-ŒÔ-X-^-T-OãKÇ-LÂ-X-·Â-]Â:
YÔL-FàL-KMZ-‚Ô-OyL-M-’ÔK-PJWÔ-OY# O[K-¥ÝO-Jã\-O\P-vãP-M\-WSÕL-‚Ü Э МА ХО/ НГОЦАР САНГЬЕ НАНГВА ТХАЕ ДАНГ/ ЕСУ ДЖОВО
ТХУКДЖЕ ЧЕНПО ДАНГ/ ЁН ДУ СЕМПА ТХУЧЕН ТХОП НАМ ЛА/
Y-EÔC САНГЬЕ ДЖАНСЕМ ПАКМЕ КХОР ГЬИ КОР/ ДЭКЬИ НГОЦАР ПАКТУ
МЕПА ЙИ/ ДЭВА ЧЕН ЖЕДЖА ВЭЙ ЖИНКХАМ ДЭР/ ДАК ЖЕН ДИ НЭ
ЦЕПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ КЬЕВА ЖЕНГЬИ БАР МА ЧЁ ПА РУ/ ДЭ РУ КЬЕ
ШЕДЖА КЮНЗИК КЮНКХЬЕН ЧЁКЬИ ДЖЕ/ ТЭНДРЕЛ НЭ ЛА ВАНГТХОП
НЭ НАНГТХЭЙ ЖАЛ ТХОНГ ШОК/ ДЭКЕ ДАК ГИ МЁНЛАМ ТАППА ДИ/
ДРИГУНГ ПА/ РИНЧЕН ПАЛГЬИ ТЭНПА СИТХЭЙ БАР/ ШЕДРУП ТХЁСАМ
ЧОК ЧУЙ САНГЬЕ ДЖАНСЕМ ТХАМЧЕ КЬИ/ ГЕКМЕ ДРУППАР
ГОМПЕ ДЗИНГЬЮР ЧИК/
ДЖИНГЬИ ЛАП ТУ СОЛ/
Великая Пхова Дрикунга 211 Чжаг-Цуг-ма
Kà-L\-_D-KÜD-ZL-C\×P-WO×K-MWÔ-KD-Mã\#
X×P-FàL-PãWÔ-Ÿà-PàK-Fã\-Ô-YD-¥\-BP\-C\×P-KÜ-Jã\-MY-O\P-Z#
Затем трижды трубим в трубу из бедренной кости. Первый раз, представляем, что это
естественное звучание нерожденной Дхармы великой Матери, которое слышно во всех
трёх мирах:
Накопления нищенствующего монаха 213 Регулярная практика йогина
#à-XÔ-’ÔK-iá-L\-PLY-PàK-XL-FK-Ô-\àP\-EL-JP\-EK-HãL-EÔC# WKÔ-[ÔL-IÜ-VO-M-XÔL-M\-HP\-\×-ZàL-M-CZ-Fà-O-XÔL-C\×D\#
Этот текст, называемый "Накопления нищенствующего монаха", является одним из
КЬЕ/ ЯКЬИ СИ ЦЕ НЭ НАРМЕ ЕНЧЕ КЬИ СЕМЧЕН ТАМЧЕ НЬЁН ЧИК/ необщих, глубоких Учений, которые дал Джигтэн Сумгён. О нем Драгоценный Учитель
Эй! Все чувствующие существа, с самого верха мира Смятения и до самого говорил: "Это [учение] очень глубоко. Поэтому его опыт весьма важно приобретать в
нижнего ада Нескончаемого страдания, послушайте! практике".
Kà-ZWD-¢ãY-O# KDã\-CUÔ# bà\-C\×P-Pã#
#JP\-EK-Ô\-KÜD-KàY-HL-MY-O\P-Z-CEÔC-WO×K# Эта практика состоит из трёх частей: (1) подготовка, (2) собственно практика и (3)
Представляем, что все существа слушают эту трубу и ещё раз гудим: завершение.
ПХЭТ/ РАНРИК ДЖЕЦЮН ДОРДЖЕ НАЛДЖОРМА/ ГЬЕН ДАН КУМДОК ПХЭТ/ ДЭЙ НАН БАМ КЬЮР ЛУН Ё МЕ БАР ЖУ/ НЬЕ КЬЁН ДРИ ЧЖАН
ЧАКЦЕН ДЗОКПАР ГЬЮР/ ДУРЦИ МАРПО ГЬЮР/
Мое естественное осознавание становится Благородной Ваджрайогини, Внутрь него я бросаю мертвое тело. Ветер перемешивает, а в пылающем огне
украшенной всеми совершенными украшениями, с Телом [красного] цвета и со оно плавится. Оно очищается от недостатков и загрязнений, и становится
всеми атрибутами в руках. красным нектаром.
#NÊ# PKÜL-KÜ-YD-Z×\-OàP-Mã-CEàY-O×-LÔ# #Rä-UÔD-{ÜP-Z-WKãK-MWÔ-XãL-IL-qL# #NÊ# Kà-Z\-WãK-Wã\-Xà-[à\-OKÜK-iÕ-ŒD\# #CHÔ\-PàK-WŒà\-M\-KAY-Z-K
ПХЭТ/ ДУН ДУ РАНЛЮ БЕМПО ЧЕРБУ НИ/ ЦО ЖИН НУМ ЛА ДОПЭЙ
ЁНТЭН ДЭН/
PY-PKD\-qL#
Спереди [остается лежать] мое тело, мертвое, голое, физически здоровое,
ПХЭТ/ДЭ ЛЕ О ТРЁ ЕШЕ ДУРЦИ ДРАН/ НЬИ МЕ ДРЕПЕ КАР ЛА МАР ДАН
лоснящееся, обладающее всеми качествами, способными удовлетворить пять
ДЭН/
чувств.
Из него исходит свет, и притягивает нектар изначального осознавания. [Два
#NÊ# #PKÜL-KÜ-˜ÜD-PàWÔ-KÔZ-WBãY-Z-CL\-MWÔ# #Aæ-Z\-JãK-MWÔ-vÆàK-M×-C\×P- нектара] смешиваются нераздельно, и потому цвет становится светло-красным,
сверкающим.
Как мухи жужжащие на гниющем мясе, съешьте это тело без остатка!
#¡ÔY-W‰ã-O-XãD\-Ô-•ÜK-KÜ-Owã# #vã\-ŒÔL-FàL-N-PWÔ-•ÜK-KÜ-Owã# #XD-vã\-–-
#KPC-FàL-PLãC-FàL-PFàK-M-OUÔL# #N×K-tC-P-PàK-MY-WKÔ-OUà\-[ÔC
МАГ ЧЕН НОК ЧЕН ЧЕПА ЖИН/ ПХЮ ЛХАКМА МЕПАР ДИ ЖЕ ШИК/
P-™ãO-KMãL-‚Ô-•ÜK-KÜ-Owã# #¹-YãC\-‰ãC\-PFàK-Ô-•ÜK-KÜ-Owã# #WBãY-O×-YÔC\
Как добычу на войне, съешьте это тело без остатка!
#BÆàK-t\-WKãK-t\-D-BÆàY-Z-\ãD-# #WŒà\-WKãK-WŒà\-D-BÆàY-Z-\ãD-# #Fà-F× -fP\-Ô-•ÜK-KÜ-Owã#
ЧИР ДРОВА ЁН КЬИ ЛЮ ДУ НГО/ ГЁ ДРИНЧЕН ПХАМЭЙ ЛЮ ДУ НГО/ ЯН
D-PàK-MY-PHP-MY-‚Ô\# #ŒC-UL-PàK-MY-RÕP-‚ÜY-EÔC ГЁ ЛАМА ЛОППЁН ГЬИ ЛЮ ДУ НГО/ ДРА РОК ДРОК ЧЕ КЬИ ЛЮ ДУ НГО/
КХОР БУ РИК НАМ КЬИ ЛЮ ДУ НГО/
КХЬЕ ЛХЕ ДО ЛХЕ КЬЯН КХЬЕР ЛА СОН/ ДРЕ ДО ДРЕ КЬЯН КХЬЕР ЛА [Я] отдаю [свое тело] как замену-выкуп за всех скитающихся существ, вообще,
СОН/ ЧЕ ЧУН МЕПАР НЬЯМПАР ГЬИ/ ДРАК ЖЕН МЕПАР ЦИМ ГЬЮР и, в частности, отдаю его как замену-выкуп за моих добрейших родителей, и
ЧИК/ также отдаю его как замену-выкуп за Ламу-Наставника, и отдаю его как замену-
Те из вас, кто боги, забирайте то, что любят боги. Те из вас, кто демоны, выкуп за друзей и братьев-монахов, и отдаю его как замену-выкуп за [мою
забирайте то, что хотят демоны. Не зависимо, большие вы или маленькие, духовную] семью и детей.
поступайте одинаково! Не зависимо слабые вы или сильные, будьте довольны! #Z×\-[-ˆC-PFãK-¢ÔL-WKÔ-Owã\-M\# #BÆãK-KCW-PCÜ-XÔ-YD-RÕP-‚ÜY-EÔC
#NÊ#
ЛЮ ША ТРАК ЧЁ ДЖИН ДИ НГЁПЕ/ КХЬЁ ГА ГУ ЙИРАН ЦИМ ГЬЮР ЧИК/
ПХЭТ/ Пусть благодаря этому подношению вам своего тела, его мяса и крови, вы
à-P-WKÔY-RäC\-{D-’ÔK-t-P-’ÔL# #Ÿà-W‰ãWÔ-Rá-’ãC-HÜZ-PWÔ-RäC\# обретете радость, удовольствие и удовлетворение!
#wãL-FK-WBãY-O-JãC-PàK-Ô# #O×-ZãL-ZL-FC\-…D-‚ÜY-EÔC
#vÆÜ-P-CV×C\-Ô-N×D-Mã-WKÔ# #PÔ-dC-WGÔC-MWÔ-Fã\-EL-XÔL# НГЁНЧЕ КХОРВА ТХОК МЕ КЬИ/ БУЛЁН ЛЕНЧАК ДЖАН ГЬЮР ЧИК/
Пусть все долги, накопленные [нами] прежде в Круговороте [жизней], не
#D\-EÔ\-D-PÔ-OUC-WKãY-O-Z# #WŒà-BÆàK-fP\-KCã\-L-\×\-KCã\-BÆàY# имеющем начала, искупятся!
#[-WBãL-¥ÔO-M-KC-‚ÜY-EÔC #CLãK-\àP\-CKÜC-\àP\-UÔ-‚ÜY-EÔC
КЬЕМА/ ДИР ЦОК НАН СИ ЛХА МА СИН/ КЬЕ ДРОЙ ЦЕ СОК НЬЮЛМЭЙ
ЦОК/ ГЬЮМА ЗУК КЬИ ПХУНПО ДИ/ МИТАК ДЖИКПЭЙ ЧЁ ЧЕН ЙИН/ ШАКХЁН ДРИППА ДАК ГЬЮР ЧИК/ НЁСЕМ ДУКСЕМ ЖИ ГЬЮР ЧИК/
НГЕ ЧИ КЬЯН МИ ЖАК ДОРВА ЛА/ ДРЕ КХЬЕ НАМ ГЁ НА СЮ ГЁ КХЬЕР/
Пусть завесы мстительности будут вычищены! Пусть злонамеренность и
Эй! Боги и духи, собравшиеся здесь, – полчище гоняющихся за силой и озлобленность успокоятся!
продолжительностью жизни рождающихся и скитающихся существ, это
иллюзорное тело непостоянно, и его природа – разрушиться. #zD-\àP\-WˆÜC-\àP\-UÔ-‚ÜY-EÔC #…D-F×O-\àP\-KD-qL-‚ÜY-EÔC
Я, ничего не оставив, отбросил его. Духи, если вам надо, забирайте, кому надо!
ДАНСЕМ ТРУКСЕМ ЖИ ГЬЮР ЧИК/ ДЖАНЧУП СЕМ ДАН ДЭН ГЬЮР
ЧИК/
Накопления нищенствующего монаха 224 Регулярная практика йогина
bà-OQ×L-eã-bà-fZ-W…ãY-PWÔ-¥ÝO-JO\-JY-MWÔ-‰Ü-jÕD\-Uà\-…-O-OUÜC\-\ã## ##K
"# #L-Pã-CÜ-Y×-\g-X#
Cà-ZàC\## Почтение Гуру!
Корабль Освобождения.
Fã\-fP\-PDãL-‚ÜY-MKP-YÁ-CWÔ-PKãC #KãL-KP-W‚ÜY-PàK-NC-LC-UZ-KD-OE\# #HãL-PãD\-CEã
Практика Ваджра-йогини. K-…àK-„C-CX\-‰Ô-CÜC-O{P\# #eã-bà-fZ-W…ãY-P-Z-dC-IÜ-WKÜK#
[Тебе] непосредственно явлены все свойства, [поэтому твое Тело] цвета рубинового
лотоса. [Ты –] неизменная абсолютная реальность, [поэтому у тебя] есть голова черной
свиньи. [Ты] отсекаешь омрачения, [поэтому] держишь в правой руке кривой нож.
Ваджра-йогини (Единая с ваджрной реальностью), [пред тобой я] всегда преклоняюсь.
#PRL-HÔK-KD-qL-Dà\-MWÔ-Z×D-CÔ\-„ÜC #|D-dãC\-PJY-„ÔL-Kà-HÔK-OE×-KD-qL# #OVãK-qL-ŒD-
Z-›ÜK-Ô-¢ãY-OY-PB\# #KMZ-qL-–-P\-OKC-–ãWÔ-P×L-M-\ãZ#
[Ты] обладаешь всеми истинными характеристиками и богат знанием текстов
окончательного смысла. Избавившись от всего, что следует устранить, и Постигнув, до
конца, всё, что следует постичь, [ты] располагаешь всеми десятью достоинствами
подлинной практики. Наделенный терпением, ты искусно ведешь и по прямому пути
практики Тантры. Лама, обладающий силой благословения, рассей мрак моего ума!
#fZ-W…ãY-…D-F×O-¥ÝO-MWÔ-„ÔY# #PRL-HÔK-qL-MWÔ-™ãO-KMãL-‚Ô\# #KOD-OUÔ-XãD\-jäC\-OuÜY-
O-KD-# #uZ-qL-YÔP-CHÔ\-OvãP-…WÔ-„ÔY# #bà-OQ×L-eã-bà-fZ-W…ãY-PWÔ# #Fã-CWÔ-YÔP-M-C\Z-O
-CD-# #Z\-EL-KãL-KÜ-Ô-OY-…#
Чтобы йогины могли бы осуществить Просветление, а наставники, обладающие всеми
необходимыми качествами, могли бы полностью и совершенным образом передавать
четыре посвящения-полномочия, и удостоившиеся [таких посвящений] могли бы
культивировать две стадии медитации, [я] опишу [здесь], как можно яснее, процесс
практики Ваджра-йогини, во благо всех тех, кто обладает на то счастливой
предрасположенностью.
Практика Ваджра-йогини. 226 Корабль Освобождения
ТОНПЭЙ НАН ЛЕ А ЛЭ ТХЁ НАН ДУ/ ХУМ ЛЕ ЧЁ ЁН ШАПСИЛ МЕТОК #^ò-B-B-BÁ-]Ô-BÁ-]Ô-\g-XÏ-YÁÏ-\# )ÇÒ-I- à-I- MÔ-[Â-Q- ^×LPÁ-KÃ-M-~-Y- ÌÂ-A
ДАН/ ДУКПЁ НАНСАЛ ДРИЧАП ЖАЛЗЕ РОЛ/ НАЦОК КЮНЗАН ЧЁ ТРИН
ТАБУ ЙИ/ ТОН СУМ ГАНВЕ ДОРДЖЕ НАЛДЖОРМА/ КХАНДРОЙ ЦОК ЧЕ
ГЬЕПА КЬЕ НЮПЭЙ/ ЧЁ ТРИН САМ МИ КХЬЯППЭЙ ПХУНПОР ГЬЮР/ - ÌÂ-AÔ-LÆ-K-X# ^Ô-Pæ-O-ZÔD- ‰Ö-]ÍLIÜ-\-P-X-YÏ-LIÜ-\g-\ÔÔDÇÔ-PPà--X-QR-LIÜ# X-Jà-
Из состояния открытости [появляется] А, который трансформируется [и из него
возникает] череп, внутри которого [появляется] Хум, который
трансформируется и из него получаются подношения воды для питья, воды для Oæ# X-JàÎÊæ# )]ÜHS-J# MÔ-O-J# SÕ-(“-J# PÁ-IÔ-‡-P-J#
омовения ног, подношения цветов, благовоний, светильников, ароматных
духов, яств и музыки, огромные, превосходящие воображение, облака
разнообразных подношений наполняют собой [пространство] тысячи в третьей
степени миров вселенной и, подобно громаде облаков подношений Всеблагого
Практика Ваджра-йогини. 228 Корабль Освобождения
P-P-\gÂ-AÂd-XÁ-\I\×-Bæ-OÔ-[Ü-DÇ-X-\-]-XÔ-A-)Ç-T-LIÜ-]Üæ-]æÒ -NÊ-·Â-]Â# #Uà\-ZL-C\×P- Нам – йогинам – и всему нашему окружению даруйте достижение [здоровья]
без болезней, долгой жизни, большой влиятельности, репутации, признания,
удачи и богатства. Даруйте нам достижение результатов всех без исключения
дел – умиротворяющей активности, увеличивающей и так далее.
ObãK#
#KP-RÕC-EL-KD-KDã\-‰ÜO-EL-fP\-Ô\# #OKC-Z-’ÜD-KD-yãD-‰ãC\-Z-\ãC\
ОМ КХА КХА КХА-А ХИ КХА-А САРВА ЯКША РАКША СА/ БХУТА
ПРЕТА ПИШАЦА УНМА ДА АПАСМАРА ДАКА ДАКИНЬЯ ДА Я/ И МАМ
БАЛИН ГРИХАНТУ САМАЯ РАКШАНТУ САРВА СИДДХИ МЕМПРА -PSäK# #KÜ\-PÔL-WFÔ-KD-LK-CKãL-OCàC\-PàK-KD-# #hÔ-ZP-PRL-DL-…K-yàP
ЯЦАНТУ/ Я ТХЕ БАМ/ Я ТХЕШТАМ/ БХУНЬДЗА ТХА/ ПИВА ТХА/
ДЗИГРХА ТХА/ МАТИ КРАМА ТХА/ МАМА САРВА КАРТА САТСУ КХАМ
БИШУДДХА Я САХА ЙИКА БХАВАНТУ ХУМ ХУМ ПХЭТ СО-О ХА/
\-PàK-MY-PSäK# #WGÔC-dàL-OKà-KD-Zã-ZàC\-WÜ-WNàZ-UÔD-# #OKà-ZàC\-XÔK-
(повторить три раза)
t-XÔ-RäC\-fP\-P-Z×\-”ÜWÔ-RäC\-KD-# CLãK-¢ÔL-’ÔL-Mã-W…ÜD-Mã-XÔ-°C\-RäC WKãK-P-Z×\-AÜL-W‰ÜO-[ãC
\# #[-V-£ã-…àK-ObàK-…àK-PBW-W‰ãWÔ-RäC\# #-P-PãWÔ-RäC\-fP\-P-Z×\ -JP #Eà\-CIãY-P-„Ô-YãZ-IÜ-WKãY-Yã#
ДАМЦИК ЧЕН ДАН НГЁДРУП ЧЕН НАМ КЬИ/ ДАК ЛА СУН ДАН
\-EK-KC #WKÔY-C[àC\-OKC-KCãD\-PFãK-¢ÔL-CIãY-P-OUà\# ТОНДРОК ЛА СОК ДЗЁ/ ДУМИН ЧИ ДАН НЭ ДОН ГЕК МЕ ДАН/ МИЛАМ
ЦЕН НГЕН ДЖЕ ТЭМ МЕПАР ДЗЁ/ ДЖИКТЭН ДЭ ДАН ЛОЛЕК ДРУ ПХЕЛ
ЛХА ЙИ ЦОК НАМ МА ЛЮ ЛЮЙ ЦОК ДАН/ НЁДЖИН СИНПО ДЖУНПО ЖИН/ ДЭЛЕК ЙИДО МАЛЮ КЮН ДРУП ШОК/ (выносим Торма на улицу)
ЙИДАК ЦОК/ ШАЗА НЬЁЧЖЕ ДЖЕДЖЕ КХАНДРОЙ ЦОК/ МАМОЙ ЦОК Вы, имеющие обязательства, и обладающие способностями, защищайте нас и
НАМ МА ЛЮ ТАМЧЕ ДАК/ДИР ШЕК ДАК ГОН ЧЁ ДЖИН ТОРМА ЖЕ/ помогайте нам! Устраняйте возможность преждевременной смерти, устраняйте
Все множества богов и всё собрание нагов, всё собрание вредоносных-дарящих болезни и угрозы болезнетворных демонов, дурные знаки в снах, проклятия и
духов, ракшасов, духов стихий, и голодных духов, и собрание плотоядных порчу. Пусть мирская жизни будет счастливой, урожаи были хорошими и
духов, духов, сводящих с ума, духов, лишающих памяти, собрание дакиней и большими, чтоб было полное счастье и всё без исключения, что мы желаем,
собрание Мамо, все без исключения, придите сюда! Обратите на меня исполнялось!
внимание! Примите в дар это подношение Торма!
Затем, визуализируем кольцо защиты, и говорим:
#fZ-W…ãY-OKC-EC-WBãY-KD-OE\-M-Z# #LK-PàK-Rá-KOD-KMZ-‰C\-uZ-O Kà-L\-’ÜD-OWÔ-WBãY-Zã-OvãP-M-LÔ-DC-IÜ#
VD-KD-# #ZãD\-¡ãK-›-FàL-JãO-EÔD-UÔ-›\-\ãC\# #P-Z×\-Z\-Ô-KDã\-‰ÜO-O CKãK-L\-YD-CÔ-Z×\-KD-DC-XÔK-C\×P# #fP-KC-fZ-W…ãY-P-XÔ-Dã-Oã-Z# #…à-
KC-Z-iäZ# C-CV×C\-\ãC\-N×D-fP\-dC-M-\ãC\# #\-\ãC\-BP\-LÔ-pÜD-…àK-P-\ãC\-
НАЛЧЖОР ДАКЧАК КХОР ДАН ЧЕПА ЛА/ НЭМЕ ЦЕВАН ПАЛДРАК
КАЛЗАН ДАН/ ЛОНЧЁ ГЬЯЧЕН ТХОП ЧИН ЖИ ГЬЕ СОК/ МА ЛЮ ЛЕ КЬИ
НГЁДРУП ДАК ЛА ЦОЛ/
Практика Ваджра-йогини. 229 Корабль Освобождения
m# #PÔC-\ãC\-Ÿà-PFàK-CIÔ-P×C-eã-bà-Z# #\ãC\-\×-tC-CL\-fP-MY-KC-MWã Владычица Смерти и другие. Каждая из них имеет свой цвет и держит в руках
свои эмблемы.
# #„C-PRL-EL-C\Z-JØC\-A-L\-WãK-VàY# #Wã\-M\-„ãC\-OE×-eã-bàWÔ-µ-O-ŒÀ#
ДО НЭ РАН ГИ ЛЮ ДАН НАК ЙИ СУМ/ НАМДАК НАЛДЖОРМА ЙИ #CÜY-KD-–-à-Xà-[à\-Ô-Pà-KM×D-# #OY-PàK-WOY-O\-BÆO-EÔD-OdL-MY-‚ÜY#
НГОВО ЛА/ ДЖЕДРАК ЗУК СОК ПХУН НАМ ТАКПА СОК/ СА СОК КХАМ
НИ ТУНДЖЕ МА СОК НГА/ МИК СОК КЬЕМЧЕ ТИМУК ДОРДЖЕ ЛА/ СОК ЧАКЦЕН ЧЕН САЛ ТХУККА НЭ ОЗЕР/ ТРЁПЕ ЧОК ЧУ ДОРДЖЕЙ РАВА
СУ ЛХАК НЭ НАМПАР ДАКПАО/ ДРА/ ГУР ДАН ЛАДРЕ ЕШЕ КЬИ МЕ ПУН/ БАРМЕ БАРВЕ КХЬЯП ЧИН
Мои тело речь и ум-сердце, изначально, совершенно чисты и имеют природу ТЭНПАР ГЬЮР/
Ваджрайогини. В частности, [мои] кучи-скандхи (форма и так далее) являются Из их Сердец излучается свет и со всех десяти сторон образует ваджрное
[пятью Буддам-Отцами] (Постоянный и так далее), а элементы (земля и так ограждение, ваджрную сеть, шатер, балдахин. Огонь изначального осознавания,
далее) – пятью [Матерями] (Совершающая падение и так далее). Глаза и пылающий [по кругу] без прорех, охватывает собой всё, став прочным
остальные органы чувств суть [шесть Бодхисаттв] (Ваджрное заблуждение и так [защитным кольцом].
далее). Таким образом они изначально пребывают в совершенно чистом
состоянии.
#^ò-OSÅ-YÏ-YÏ-]æÒ -NÊ#
#^ò-\×P)Ç-LÔ-]æÒ -]æÒ -NÊ# ^ò-‰Ö-]Í-‰Ö-]Í-]æÒ -]æÒ -NÊ# ^ò-‰Ö-]Í-M-X-‰Ö-]Í-M-X-]æÒ -]æÒ -NÊ# ОМ БАДЗА РАКША РАКША ХУМ ПХЭТ/
™Y-XD-t-Pã-fP\-LÔ-Y-O-Z# JÔP-M\-Pà-KD-eãY-YÔL-MKP-KD-#
^ò-^Á-L-X-]ã-)Ç-C-TL-OÔ-KÆ-YÁ-S-X-]æÒ -]æÒ -NÊ#
ОМ СУМБХАНИ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ ГРИХАНА ГРИХАНА ХУМ ХУМ
#WBãY-ZãWÔ-Y-O-—ÜP-Mã-OY-PàK-M# #CEÔC-IÜ-O’-OdL-OKC-HÔK-EL-KÜ-‚ÜY# #Eà\
ПХЭТ/ ОМ ГРИХАНА ПАЯ ГРИХАНА ПАЯ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ АНА
ЯХО БХАГАВАН БИДЬЯ РАДЗА Я ХУМ ХУМ ПХЭТ/ -iá-CEÔC-IÜ-OvãP#
„ãC\-OUÔY-wC\-Z\-‰ÜO-MWÔ-“-CKãD-P# #W×C-CKãD-BÆÔ-CKãD-NC-CKãD-P-OUÔ ЛАР ЯН ЛХАМО НАМ НИ РАВА ЛА/ ТХИМПЕ МЕ ДАН ДОР РИН ПЕМА
ДАН/ КХОРЛОЙ РАВА ДУМПО БАР МЕПА/ ЧИК ТУ СА ТЭН ДАКНЬИ ЧЕН
ДУ ГЬЮР/
-KD-# #PRP\-OUÔY-C[ÔL-bà-OdL-P-\ãC\-OUÔ-yà# #O›K-AWD-YD-PKãC-EL- Богини, в свою очередь, также вливаются в Ваджрное ограждение, становясь
единым кольцом-ограждением из Ваджр, Драгоценностей, Лотосов и Колес, без
KD-YD-YD-CÔ прогалов, воплощая собой саму твёрдость и устойчивость. (Так, медитируем, всем
сердцем, сосредоточенно).
ЧОК ЖИР НГАК ЛЕ ДРУППЭЙ КХАДОНМА/ УКДОН КХЬИДОН
ПХАКДОНМА ЖИ ДАН/ ЦАМ ЖИР ШИНДЖЕ ТЭНМА СОК ЖИ ТЭ/ ГЬЕ
КАН РАН ДОК ЧЕН ДАН РАН РАН ГИ/
Визуализируем: из мантры возникают четыре Дакини по четырем сторонам:
Вороноголовая, Совиноголовая, Собакоголовая и Свиноголовая. В четырех
промежуточных направлениях возникают ещё четыре [Дакини]: Крепкая
Практика Ваджра-йогини. 230 Корабль Освобождения
Kà-L\- #YD-HÔK-bà-OQ×L-eã-bà-fZ-W…ãY-PY# #C\Z-OWÔ-JØC\-AWÔ-\-OãL-Z\-Wã множеством Тел. Ваджра-йогини (Единая с ваджрной реальностью), тебе я
кланяюсь.
Делаем подношение:
#W‚ÜY-PàK-OKà-OWÔ-YD-OUÔL-t-Pã-XÔ# #tÜL-‰ÜO-KMZ-‚Ô\-OKC-Z-ŸãD-‚ÜY-EÔC
#^ò-OSÅ-^`¼æ--IÔÂQR-·Â-]Â# Kà-OUÔL-KÜ- MKÆè# M×ÎMè# KÇÒMà# ^Á-Zã-Aà (Ç-LKÇà-# LâTÔ- Eà\-OyãK#
ХЕРУКА ПАЛ ЧОК ТУ РАП ГЬЕПЭЙ/ О ЦО ЙИ ОН ДАВЭЙ О ДЖЕМА/
KÆæ-# [MI--IÂÔQR-·Â-]Â# Uà\-PFãK-Z# ГЬЮРМЕ ДЭВЭЙ РАНЖИН ЛХАМО ЙИ/ ЛХЮНДРУП ПАЛ ГЬИ ДАК ЛА
КЬЁН ГЬЮР ЧИК/
ОМ БАДЗРА АРГАМ ПРАТИЦА СО-О ХА/ ОМ БАДЗРА ПАДЬЯМ ПРАТИЦА [Ваджрайогини,] сияющая прекрасным лунным светом молочного океана,
СО-О ХА/ ОМ БАДЗРА ПУШПАМ ПРАТИЦА СО-О ХА/ ОМ БАДЗРА доставляющая высочайшую совершенную радость Херуке, ты богиня, природой
ДХУПАМ ПРАТИЦА СО-О ХА/ ОМ БАДЗРА АЛОКЕ ПРАТИЦА СО-О ХА/ которой является неизменное блаженство. Пусть твоя естественное
ОМ БАДЗРА ГАНДЭ ПРАТИЦА СО-О ХА/ ОМ БАДЗРА НЭВИДЬЯ присутствующая сила благословения защищает меня! (так восхваляем).
ПРАТИЦА СО-О ХА/
ОМ БАДЗРА ШАПТА ПРАТИЦА СО-О ХА/
#KAãL-PFãC-C\×P-Z-OKC-ŸO\-PFÔ# #zÔC-M-PÔ-KCà-\ã-\ãY-O[C\# #W‰ã-O
yãD-HÔK-xÔD-bàWÔ-OKC-HÔK-EL# #CD-KC-W‰ã-OWÔ-O\P-K…à-P\# #{-RäC\-uÜ- WÔ-KCà-Z-bà\-XÔ-YD-# #\D\-›\-…D-F×O-XÔK-Ô\-OV×D-#
LÔ-fP-MY-WSÕL# #eã-bà-fZ-W…ãY-P-Z-WKÜK# КЁНЧОК СУМ ЛА ДАК КЬЯП ЧИ/ ДИКПА МИ ГЕ СОСОР ШАК/ ДРОВЭЙ
ГЕ ЛА ДЖЕ ЙИРАН/ САНГЬЕ ДЖАНЧУП ЙИ КЬИ ЗУН/
ТОННЬИ НЬИНДЖЕЙ ДАКНЬИЧЕН/ ГАНДАК ДРОВЭЙ САМ Е МЕ/ НАЦОК Своим прибежищем я принимаю Три Драгоценности. Раскаиваюсь во всех
КУ НИ НАМПАР ДЗИН/ ДОРДЖЕ НАЛДЖОРМА ЛА ДУ/ недобродетельных негативных действиях. Радуюсь добродетели скитающихся
По своей сути ты – сама открытость и сострадание. Ты знаешь индивидуальные существ, совершающих добрые дела. Просветление Будды держу в своем
пожелания и склонности скитающихся существ, и поэтому располагаешь сердце.
Практика Ваджра-йогини. 231 Корабль Освобождения
#\D\-›\-Fã\-KD-RäC\-PFãC-Z# #…D-F×O-OY-KÜ-OKC-ŸO\-PFÔ# #YD-C ЗУНДЖУК ДЭЧЕН ТРЁ ДРАЛ ПХОДРАН НА/ ДЭШЕК ДОРДЖЕЧАН ЛА
СОЛВА ДЭП/ НЬИ МЕ КХА ЙИН ДАКПЭЙ ПХОДРАН НА/ ГЬЯЛСЕ
ТИЛЛИПА ЛА СОЛВА ДЭП/
UL-KãL-CHÔ\-YO-W‰ÜO-„ÔY# #…D-F×O-\àP\-LÔ-OŸàK-MY-O‚Ô# К тебе, во дворце непридуманного великого блаженства взаимного союза [двух
истин], Сугата Ваджрадхара, я обращаюсь. К тебе, во дворце чистого небесного
САНГЬЕ ЧЁ ДАН ЦОК ЧОК ЛА/ ДЖАНЧУП БАР ДУ ДАК КЬЯП ЧИ/ РАН простора недвойственности, Сын Победителя, Тиллопа, я обращаюсь.
ЖЕН ДОН НЬИ РАП ДРУП ЧИР/ ЧЖАНЧУП СЕМ НИ КЬЕПАР ГЬИ/ #C\Z-yãD-WGW-RäL-p-O×WÔ-Nã-D-L# #PB\-PFãC-LÂ-Yã-M-Z-C\ãZ-O-WKàO\#
В Будде, Дхарме и высочайшем Собрании, до самого просветления, я буду
находить прибежище. Я буду взращивать Настрой [достичь] Просветление ради
того, чтобы осуществились оба блага (и мое и других). YD-Z×\-t-uÜY-KC-MWÔ-Nã-D-L# #V×D-WG×C-O›ÜK-MWÔ-–-P-KP-M-KD-# #i-
#…D-F×O-PFãC-CÔ-\àP\-LÔ-OŸàK-O‚Ô\-L\# #\àP\-EL-JP\-EK-OKC-CÔ\-P‰ã
O›ÜK-–-P-fP\-Z-C\ãZ-O-WKàO\# YD-\àP\-Fã\-uÜ-dãC\-MY-…ÔL-‚Ô\-˜ãO\
L-KÜ-CHàY# #…D-F×O-¡ãK-PFãC-XÔK-WãD-¡K-MY-O‚Ô# #W‰ã-Z-NL-„ÔY-\D\-›
#
\-W‰ÜO-MY-[ãC САЛ ТОН ДЖАЦЁН ТАБУЙ ПХОДРАН НА/ КХЕЧОК НАРОПА ЛА СОЛВА
ДЭП/ РАН ЛЮ ЛХА КУР ДАКПЭЙ ПХОДРАН НА/ ЗУНДЖУК ГЬЮПЭЙ
ЧЖАНЧУП ЧОК ГИ СЕМ НИ КЬЕ ГЬИ НЭ/ СЕМЧЕН ТАМЧЕ ДАК ГИ ДРЁН ЛАМА ДАМПА ДАН/ ЦА ГЬЮ ЛАМА НАМ ЛА СОЛВА ДЭП/ РАН СЕМ ЧЁ
ДУ НЬЕР/ ЧЖАНЧУП ЧЁ ЧОК ЙИ ОН ЧЕПАР ГЬИ/ ДРО ЛА ПХЕН ЧИР КУ ТОКПАР ДЖИН ГЬИ ЛОП/
САНГЬЕ ДРУППАР ШОК/
К тебе, во дворце сияния и открытости, подобном радуге, величайший ученый-
Зародив Ум-сердце высочайшего Просветления, я приглашаю всех знаток Наропа, я обращаюсь. Во дворце своего тела – [изначально] чистом Теле
чувствующих существ быть моими гостями. Я всегда буду следовать Божества, к вам святые Ламы, передающие учения Взаимного Союза [двух
прекрасной высочайшей жизни и практике Бодхисаттвы, и [таким образом] истин], к вам коренные Ламы и Ламы линии передачи, я обращаюсь. Дайте
пусть я достигну Пробуждения, чтобы принести пользу скитающимся благословение осознать свой ум-сердце – Тело Свойств Реальности.
существам!
#OY-FK-PÔ-PJØL-WGãP\-PSK-Nã-D-L# #OyL-’ÜD-›-PRäWÔ-RäC\-Z-C\ãZ-O-
Просьба:
#C\ãZ-O-WKàO\-M-LÔ# V×D-WG×C-OKà-FàL-§ã\-Z-Nã-D-L# #OKà-C[àC\-eã-bà-WF WKàO\# #šàL-DL-OY-FK-„ãC\-fP\-UÔ-O-KD-# PFãC-KD-JØL-PãD-KDã\-‰ÜO-
D-Z-C\ãZ-O-WKàO\# #CHÔ\-PàK-PBW-K…ÔD\-KC-MWÔ-Nã-D-L# iZ-KÜ-C\ãZ#
БАРЧЕ МИ ТХЮН ДЖОМ ДЗЕ ПХОДРАН НА/ ТЭН СУН ГЬЯМЦОЙ ЦОК
›Z-’\-IÔZZÔ-M-Z-C\ãZ-O-WKàO\# ЛА СОЛВА ДЭП/ КЬЕН НГЕН БАРЧЕ ЧОК НАМ ЖИВА ДАН/ ЧОК ДАН
ТХЮНМОН НГЁДРУП ЦАЛ ДУ СОЛ/
К вам, во дворце, где все препятствия и всё неблагоприятное побеждено,
собрание океана Защитников Учения, я обращаюсь. Пожалуйста сделайте так,
Практика Ваджра-йогини. 232 Корабль Освобождения
чтобы плохие обстоятельства и все препятствия утихли, даруйте осуществление Из них излучается свет, который очищает всех чувствующих существ от завес
высочайшего и обычных достижений! негативных действий, и возносит подношение Буддам-Победителям и их
#RäC\-UÔD-fP\-YD-Z-JÔP-MY-‚ÜY-OY-OvãP\-L\# Сыновьям, радующее их. Свет собирает их знание, любовь и силу Будд-
Победителей и их Сыновей (Бодхисаттв) и вливается в слог-семя в Сердце
[Ваджрасаттвы]. После этого, из слога Хум и цепочки мантры начинает литься
ЦОКЖИН НАМ РАН ЛА ТХИМПАР ГЬЮР/ поток нектара.
Прибежище растворяется во мне. #YD-CÔ-¡Ô-Oã-L\-UÜC\-Z×\-CD-UÔD-# #JãC-PàK-L\-O\C\-zÔC-pÜD-HP\-FC\
YD-HÔK-J-PZ-¡Ô-OãY-MKP-KD-# #—-CKL-yàD-KÜ-eã-bà-\àP\-KMW-KAY# -KD-# #ŒÔ-PWÔ-RäC\-OE\-KC-L\-Z×\-\àP\-Z# #tL-Ÿà\-KCW-OKàWÔ-Xà-[à\-
#eãY-ŒÔZ-WSÕL-MWÔ-JØC\-AY-—-KÔZ-‚Ô# #pà-OY-]æÒ -PJY-XÔC-O›\-Ouã Y-O-Z HP\-†ãD-‚ÜY#
\# РАН ГИ ЧИВО НЭ ЖУК ЛЮ ГАН ЖИН/ ТХОКМЕ НЭ САК ДИК ТУН НЬЯМ
ЧАК ДАН/ ДРИМЭЙ ЦОК ЧЕ ДАК НЭ ЛЮ СЕМ ЛА/ ЛХЕНКЬЕ ГА ДЭЙ ЕШЕ
РАННЬИ ТХАМАЛ ЧИВОР ПЕМА ДАН/ ДА ДЭН ТЭН ДУ ДОРДЖЕ СЕМПА НЬЯМНЬЁН ГЬЮР/
КАР/ ДОР ДРИЛ ДЗИНПЭЙ ТХУККАР ДА КЬИЛ ГЬИ/ ТЭВАР ХУМ ТХАР Он входит в меня через макушку головы и наполняет тело. Все негативные
ЙИКГЬЕ КОРВА ЛЕ/ действия, падения, нарушения и ослабления [обязательств], и всё множество
Я в обычном виде. У меня над головой на лотосе, на сиденье из луны находится загрязнений, накопленных с безначальных времен, вычищаются, и в теле и
белый Ваджрасаттва, держащий Ваджру и Колокольчик. В сердце у него диск сердце [наполняются] переживанием изначального осознавания врожденной
луны, в центре которого находится Хум, а по краю его окружают сто слогов необусловленной радости и счастья.
мантры. #XÔC-O›-ObãK-PJY#
#WãK-Wã\-\àP\-EL-AÜL-‚Ô-zÔC-¥ÔO-¢D\# #’\-OE\-›Z-OY-PHà\-MWÔ-PFãK Повторяем стослоговую мантру, и в конце [говорим]:
OKC-LÔ-PÔ-[à\-hãD\-M-XÔ\# KP-RÕC-Z\-LÔ-WCZ-UÔD-HP\# #–-P-PCãL-Mã-
-M-N×Z# #›Z-’\-fP\-Ô-PBÆàL-Oiá-LÜ\-PJØ-fP\# #WãK-Ô-fP-MY-¡L-ŒD\-
ŸO\-PSäK-EÔC #CQä-Oã-eã-bà-WSÕL-M-yà# #JØC\-bà-FàL-MãWÔ-OKC-HÔK-EL# #W‰ã
JØC\-A-XÔ# #\-OãL-Z-JÔP-™Y-XD-]æÒ -XÔC-KD-# #wC\-WàD-OE\-Z\-OKÜK-
-OWÔ-CQä-Oã\-OKC-Z-ŸãO\#
iÕWÔ-›ÜL-OO\-M\#
ДАК НИ МИ ШЕ МОНПА ЙИ/ ДАМЦИК ЛЕ НИ ГАЛ ЖИН НЬЯМ/ ЛАМА
О ТРЁ СЕМЧЕН КЮН ГЬИ ДИКДРИП ЧЖАН/ СЕ ЧЕ ГЬЯЛВАР НЬЕПЭЙ ГЁНПО КЬЯП ДЗЁ ЧИК/ ЦОВО ДОРДЖЕ ДЗИНПА ТЭ/ ТХУКДЖЕ ЧЕНПОЙ
ЧЁПА ПХУЛ/ ГЬЯЛ СЕ НАМ КЬИ КХЬЕН ЦЕ НЮ ТХУ НАМ/ О КЬИ ДАК НЬИ ЧЕН/ ДРОВЭЙ ЦОВЁ ДАК ЛА КЬЁП/
НАМПАР ЧЕН ДРАН ТХУККА ЙИ/ САБЁН ЛА ТХИМ ЛАР ЯН ХУМ ЙИК Я, из-за омраченности незнанием, нарушал и ослаблял соблюдение
ДАН/ НАКТРЕН ЧЕ ЛЕ ДУРЦИЙ ГЬЮН БАБПЕ/ обязательств. Лама, Покровитель, защити! Повелитель, держащий Ваджру, ты –
само Великое сострадание. Покровитель скитающихся существ, защити меня!
Практика Ваджра-йогини. 233 Корабль Освобождения
ЖЕ СОЛ ТАППЕ ЧИВО ДОРСЕМ КЬИ/ КХЬЁ КЬИ ДИКДРИП ДАК ГО ЖЕ yãD-MWÔ-DD-Z\-Z×\-KD-DC-XÔK-C\×P# #fP-MY-KC-MWÔ-Fã\-W…ÜD-‰Ü-C\×P-
СУН ШИН/ РАННЬИ ЛА ТХИМ РАН ДАН НЬИ МЕ ГЬЮР/
В ответ на эту просьбу, Ваджрасаттва, над головой, говорит: "Ты очищен теперь
от завес негативных действий," и вливается в меня, и становится неотделим от
KPY# #CKàD-A-Fà-O-‚àL-OyL-KàWÔ-yàD-KÜ# #Mæ-Z\-MKP-Yã-KD-HÔ-P-XÔ# #KÔZ-
меня.
#P-LP-PBW-KD-PHP-MWÔ-\àP\-EL-JP\-EK# OKà-KD-OKà-OWÔ-›Ü-KD-qL-MY- WBãY-KO×\-\×-YÔC-MWÔ-Dã-Oã-LÔ# #XÔ-Cà-Oæ-KPY-CL\-M-Kà-HÔK-Z\#
‚ÜY-EÔC zÜC-OwZ-KD-zÜC-OwZ-‚Ô-›Ü-KD-WZ-OY-‚ÜY-EÔC ТОНПЭЙ НАН ЛЕ ЛЮ ДАН НАК ЙИ СУМ/ НАМПАР ДАКПЭЙ ЧЁДЖУН
ДРУСУМ МАР/ ДЭНКА ЧЕВА ГЬЕН ТЭН ДЭЙ ТЭН ДУ/ ПАМ ЛЕ ПЕМА РО
ДАН НЬИ МА ЙИ/ КЬИЛКХОР У СУ РИКПЭЙ НГОВО НИ/ ЙИ ГЕ БАМ МАР
#zÜC-OwZ-PàK-MWÔ-OKà-O-KD-PÔ-Z-OY-‚ÜY-EÔC #Hà-YÔD-FC\-zD-CHÔ\-KD- НЭПА ДЭ НЬИ ЛЕ/
Из состояния открытости [появляется] треугольный Источник Явлений,
представляющий собой [мои] совершенно чистые тело, речь и ум-сердце. На его
Z-OWÔ-OID-xãP\-Z-CL\-MY-‚ÜY-EÔC Eà\-OvãP# широком основании, смотрящем вверх, из слога Пам [появляется] лотос, труп и
солнечный диск. В центре диска находится сущность [моего] сознания в виде
МА НАМКХА ДАН НЬЯМПЭЙ СЕМЧЕН ТАМЧЕ/ ДЭ ДАН ДЭВЭЙ ГЬЮ красного слога Бам.
ДАН ДЭНПАР ГЬЮР ЧИК/ ДУНГАЛ ДАН ДУНГАЛ ГЬИ ГЬЮ ДАН
ДРАЛВАР ГЬЮР ЧИК/ ДУНГАЛ МЕПЭЙ ДЭВА ДАН МИ ДРАЛВАР ГЬЮР
#WãK-Wã\-WNC\-M-PFãK-EÔD-\àP\-EL-‚Ô# #KãL-…\-R×Y-WKÜ\-XãD\-\×-‚ÜY-M
ЧИК/ НЬЕ РИН ЧАК ДАН НЬИ ДАН ДРАЛВЭЙ ТАННЬЁМ ЛА НЭПАР ГЬЮР
ЧИК/ -Z\# #YD-HÔK-bà-OQ×L-eã-bà-fZ-W…ãY-P# #uÜ-PKãC-MKP-YÁ-CWÔ-PKãC-pY-KPY#
Пусть все чувствующие существа – мои матери – равные [числом бескрайнему]
пространству будут счастливы и будут обладать причинами для счастья. Пусть
О ТРЁ ПХАКПА ЧЁ ЧИН СЕМЧЕН ГЬИ/ ДОН ДЖЕ ЦУР ДУ ЁН СУ ГЬЮРПА
они будут свободны от страдания и причин страдания. Пусть они будут
ЛЕ/ РАННЬИ ДЖЕЦЮН ДОРДЖЕ НАЛДЖОРМА/ КУМДОК ПЕМА РАГЭЙ
неразлучны со счастьем, а вовсе не со страданием. Пусть имеют одинаковое
ДОК ТАР МАР/
отношение ко всем без привязанности к своим и неприязни к чужим!
Из этого слога излучается свет, делая подношение Благородным, и, осуществив
благо чувствующих существ, возвращается обратно. Слог полностью
^ò-[Ü-LÆ-IÂ-SHÂ-L-OSÅ-·)ÃÇ-T-^IP-Aã.]æ# трансформируется, и я становлюсь Благородной Ваджра-йогини, с Телом
красного, как рубиновый лотос, цвета.
#fP\-Ô\-PRL-MY-‚ÜY-MWÔ-t-RäC\-Ô# #¡Ô-P‰ÔL-JØC\-AY-YÔP-OUÔL-^ò -^Áç Дза, Хум, Бам, Хо! – божества обязательства-связи и божества изначального
осознавания становятся нераздельны. Божествам изначального осознавания и
приглашенным вместе с ними божествам посвящения, пребывающим спереди в
]æÒ # #JØC\-AY-Oæ-OE\-PRL-Z\-WãK-Wã\-M\# #t-m-bà-OQ×L-P-XÔ-KÔZ-W пространстве, [я делаю подношение]:
#^ò-OSÅ-TÔ-Íà-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-OSÅ-Tæ-[à-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-OSÅ-Ô-Iæ-Cà-]Üæ-]æÒ -NÊ#
BãY-Z# #\D\-›\-…D-\àP\-RäC\-Ô\-OuãY-O-KD-# #KOD-t-OE\-M-PKÜL- ОМ БАДЗРА ВИ НЭ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ БАДЗРА ВАМШЕ ХУМ ХУМ
ПХЭТ/ ОМ БАДЗРА АМРИТАМГЕ ХУМ ХУМ ПХЭТ/
PBY-¡L-ŒD\-‚ÜY# Kà-OUÔL-KÜ-^ò-KD-]Üæ-]æÒ -AÜL-Z-¢Y#
НАМ КЬИ ЦЕНПАР ГЬЮРПЭЙ ЛХА ЦОК КЬИ/ ЧИ ДРИН ТХУККАР
РИМЖИН ОМ А ХУМ/ ТХУККАР БАМ ЧЕ ЦЕН ЛЕ О ТРЁПЕ/ ЛХА НГА ^ò-OSÅ-P×-Y-Sá-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-OSÅ-]Â-\Æ-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-OSÅ-ZÁ-\Æ-]Üæ-]æÒ -NÊ#
ДЖЕЦЮНМА ЙИ КЬИЛКХОР ЛА/ САНГЬЕ ДЖАНСЕМ ЦОК КЬИ КОРВА
ДАН/ ВАН ЛХА ЧЕПА ДУН КХАР ЧЕНДРАН ГЬЮР/ ОМ БАДЗРА МУ РА ДЗЕ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ БАДЗРА ХА СЬЯ ХУМ ХУМ
В голове, горле и сердце у каждой из этих богинь, соответственно, находятся ПХЭТ/ ОМ БАДЗРА ЛА СЬЯ ХУМ ХУМ ПХЭТ/
слоги Ом, А и Хум, и ещё слог Бам в Сердце. Из них излучается свет и
приглашает мандалу пяти Дакинь (с Благородной [Ваджрайогини] в центре),
^ò-OSÅ-CÂÔ-dà-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-OSÅ-LÅÖ-Ià-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-OSÅ-M×ÎMà-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-OSÅ-KÇÒMà-
окруженных собранием Будд и Бодхисаттв, а также Божеств Посвящения,
приводя их в пространство передо мной.
]Üæ-]æÒ -NÊ#
#^ò-OSÅ-^`¼æ--IÔÂQR-·Â-]Â# ^ò-OSÅ-MKÆè--IÔÂQR-·Â-]Â# M×ÎMè# KÇÒMà# ^Á-Zã-Aæ# (Ç-LKÇæ
ОМ БАДЗРА ГИРТЭ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ БАДЗРА НРИТЭ ХУМ ХУМ
ПХЭТ/ ОМ БАДЗРИ ПУШПЕ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ БАДЗРИ ДХУПЕ ХУМ
# LâTÔ-KÆæ# [MI--IÂÔQR-·Â-]Â# ХУМ ПХЭТ/
^ò-OSÅ-KÔÂ-Mà-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-OSÅ-(Ç-LKÇà-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-YÐ-M-OSÅÕ-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-Y-\à-O
ОМ БАДЗРА АРГАМ ПРАТИЦА СО-ОХА/ ОМ БАДЗРА ПАДЯМ ПРАТИЦА
СО-ОХА/ ОМ БАДЗРА ПУШПЕ ПРАТИЦА СО-ОХА/ ОМ БАДЗРА ДХУПЕ
ПРАТИЦА СО-ОХА/ ОМ БАДЗРА А ЛО КЕ ПРАТИЦА СО-ОХА/ ОМ SÅÕ-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-|YÎà-OSÅÕ-]Üæ-]æÒ -NÊ# ^ò-KÇh-KÇÃ-IÜ-OSÅÕ-]Üæ-]æÒ -NÊ#
БАДЗРА ГАНДХЕ ПРАТИЦА СО-ОХА/ ОМ БАДЗРА НЭ ВИ ТЭ ПРАТИЦА
СО-ОХА/ ОМ БАДЗРА ШАПТА ПРАТИЦА СО-ОХА/ ОМ БАДЗРИ ДИПЕ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ БАДЗРИ ГХАНДЭ ХУМ ХУМ
#Sç]æÒ -Oæ-]ãçKP-Xà-CHÔ\-PàK-‚ÜY# #Xà-[à\-M-KD-tL-EÔC-¡L-ŒD\-MWÔ # ПХЭТ/ ОМ РУПА БДЗРИ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ РА СЕ БДЗРИ ХУМ ХУМ
ПХЭТ/ ОМ СПАРШЕ БДЗРИ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ ДХАРМАДХА ТУ БДЗРИ
ХУМ ХУМ ПХЭТ/
KOD-CÔ-t-fP\-LP-PBY-OUÜC\-M-Z#
ДЗА ХУМ БАМ ХО/ ДАМ Е НЬИ МЕ ГЬЮР/ ЕШЕПА ДАН ЛХЕНЧИК
ЧЕНДРАНПЭЙ/ ВАН ГИ ЛХА НАМ НАМКХАР ЖУКПА ЛА/
Практика Ваджра-йогини. 236 Корабль Освобождения
Kà-OUÔL-C[àC\-fP\-OKC-Z-KOD-OuÜY-PSäK# #Uà\-C\ãZ-OIO-M\-KOD-O ОМ ШРИ БАДЗРА ЁГИНИ САПАРИВАРА ПУШПАМ ПРАТИЦА Е СО-О ХА/
#^ò-‘ÔÂ-OSÅ-Xã-CÔ-LÔÂ-\-M-YÔ-OÁ-Y-KÇÒMà--IÔÂQR-Xà-·Â-]Â#
uÜY-uÜ-CD-UÔD-# #ŒÔ-KC-F×-tC-XY-Z×K-PÔ-OŸãK-M\# #KO×-O›L-KOD-tWD-YD-
ОМ ШРИ БАДЗРА ЁГИНИ САПАРИВАРА ДХУПЕ ПРАТИЦА Е СО-О ХА/
Z-JÔP-MY-‚ÜY-OY-Pã\-Z# #^ò-‘ÔÂ-OSÅ-Xã-CÔ-LÔÂ-\-M-YÔ-OÁ-Y-^Á-Zã-Aà--IÔÂQR-Xà-·Â-]Â#
ДЭЖИН ШЕК НАМ ДАК ЛА ВАНКУР ДЗЁ/ ЖЕ СОЛ ТАППЕ ВАНКУР/ ОМ ШРИ БАДЗРА ЁГИНИ САПАРИВАРА АЛОКЕ ПРАТИЦА Е СО-О ХА/
ДРИ ДАК ЧУ ЛХАК ЯР ЛЮ МИ КЬЁ ПЕ/ ВУ ГЬЕН ВАН ЛХА РАН ЛА ТХИМ
ПАР ГЬЮР/ #^ò-‘ÔÂ-OSÅ-Xã-CÔ-LÔÂ-\-M-YÔ-OÁ-Y-(Ç-LKÇà--IÔÂQR-Xà-·Â-]Â#
"Татхагаты, даруйте мне посвящение!" – в ответ на эту просьбу [Будды] дают
посвящение. Тело наполняется нектаром посвящения. Очистив [меня] от ОМ ШРИ БАДЗРА ЁГИНИ САПАРИВАРА ГАНДЭ ПРАТИЦА Е СО-О ХА/
загрязнений, излишек нектарной воды выходит из макушки, и становится
Буддой Акшобхья (Неколебимый) у меня над головой, и Божества Посвящения #^ò-‘ÔÂ-OSÅ-Xã-CÔ-LÔÂ-\-M-YÔ-OÁ-Y-LâTÔ-Ià--IÔÂQR-Xà-·Â-]Â#
вливаются в меня.
YD-CÔ-xÔD-CWÔ-\-OãL-Z\-…ÜD-OWÔ# #vã-PRP\-fP\-Ô\-PFãK-MWÔ-§ÔL-N×D-LÔ# ОМ ШРИ БАДЗРА ЁГИНИ САПАРИВАРА НЭВИТЭ ПРАТИЦА Е СО-О ХА/
#^ò-‘ÔÂ-OSÅ-Xã-CÔ-LÔÂ-\-M-YÔ-OÁ-Y-[MI--IÂÔQR-·Â-]Â--IÔÂQR-Xà-·Â-]Â-Uà\-PFãK#
#O\P-PÔ-BÆO-M\-OKC-HÔK-Z-PFãK-‚ÜY#
ОМ ШРИ БАДЗРА ЁГИНИ САПАРИВАРА ШАПТА ПРАТИЦА Е СО-О ХА/
РАН ГИ НЬИНКЭЙ САБЁН ЛЕ ДЖУНВЭЙ/ ГО ЦАМ НАМ КЬИ ЧЁПЭЙ (так подносим)
ТРИН ПХУН НИ/ САМ МИ КХЬЯППЕ ДАК НЬИ ЛА ЧЁ ГЬЮР/
Стражницы ворот по сторонам света и промежуточным сторонам, появившиеся
из слого-семени у меня в cердце, выражают мне почтение, вознося
#KMZ-qL-eã-bà-PBW-W‰ã-P# #PBW-W‰ã-P-XÔ-WBãY-Zã-OvÆÜY# #Xà-[à-m-KD-uÜ-
невообразимое множество облаков подношений:
#^ò-‘ÔÂ-OSÅ-Xã-CÔ-LÔÂ-\-M-YÔ-OÁ-Y-^`¼æ--IÔÂQR-Xà-·Â-]Â# C\×P-HÔK# #W‰ã-O-ŸãO-Z-„C-WRZ-Zã#
ПАЛДЭН ДОРДЖЕ КХАНДРОМА/ КХАНДРОМА ЙИ КХОРЛО ГЬЮР/ ЕШЕ
ОМ ШРИ БАДЗРА ЁГИНИ САПАРИВАРА АРГАМ ПРАТИЦА Е СО-О ХА/ НГА ДАН КУ СУМ НЬИ/ ДРОВА КЬЁП ЛА ЧАК ЦАЛ ЛО/
#^ò-‘ÔÂ-OSÅ-Xã-CÔ-LÔÂ-\-M-YÔ-OÁ-Y-MKÆè--IÔÂQR-Xà-·Â-]Â# Величественная Ваджра-дакини, ты поворачиваешь колесо Дакиней. Ты
воплощаешь собой пять изначальных осознаваний и Три Тела, ты защищаешь
скитающихся существ, тебе я выражаю почтение.
ОМ ШРИ БАДЗРА ЁГИНИ САПАРИВАРА ПАДЬЯАМ ПРАТИЦА Е СО-О
ХА/
#^ò-‘ÔÂ-OSÅ-Xã-CÔ-LÔÂ-\-M-YÔ-OÁ-Y-MÐÎMè--IÔÂQR-Xà-·Â-]Â#
Практика Ваджра-йогини. 237 Корабль Освобождения
^ò-^ò-^ò-\g-O×DÇ-ÌÂ-AÔ-LÔ-Xà# OSÅ-TYÍ-LÂÔ-Xà- OSÅ-Oâ-Yã-Q-LÂÔ-Xà- ]æÒ -]æÒ -]æÒ -NÊ-NÊ- ОМ Ё ГА ШУДДА САРВА ДХАРМА ЁГА ШУДДО ХАН/
#™Y-XD-fZ-W…ãY-P-XÔ-uÜ-Y×-C\Z-OY-O\P#
NÊ-·Â-]Â# ^ò-ÌÂ-AÔ-LÔ-Xà-]æÒ -]æÒ -NÊ# ^ò-ZÁ-P-Xà-]æÒ -]æÒ -NÊ# ^ò- BÍÌ-Yã-]à-]æÒ -]æÒ -NÊ
ЛАР ЯН НАЛДЖОРМА ЙИ КУ РУ САЛВАР/
Снова [я] ясно визуализирую себя в виде Ваджрайогини.
# ^ò-Y×-MÔ-ÍÔ-Xà-]æÒ -]æÒ -NÊ#
ОМ ОМ ОМ САРВА БУДДА ДАКИНИ Е/ БДЗРА ВАРНА НИ Е/ БАДЗРА
#Kà-L\-CIãY-P-wãL-W‰ã-pY-…ÔL-‚Ô\-O˜O\-Z#
БЕРОЦАНИ Е/ ХУМ ХУМ ХУМ/ ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ СО-О ХА/ ОМ Далее, благословляем Торма как и раньше.
ДАКИНИ Е ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ ЛАМА Е ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ
КХАНДАРОХЕ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ОМ РУПИНИЕ ХУМ ХУМ ПХЭТ/ ^ò-^-AÃ-Yã-P×-Bæ-\g-KÇh-Íæ-^KÆLÜIMLL-¯-I-^ò-^Áç]æÒ -NÊ-·Â-]Â-C\×P-ObãK#
Eà\-EÔ-LÜ\-Ô-OxàL-M-OŸZ# PBW-W‰ã-OUÔ-OKC-OŸàK-Z-PÔ-KCã\# #PJØL-PJY# ОМ А КА РО МУ КХАМ САРВА ДХАРМА НАМ АДЬЯН УТПАНН ТВАТА/
Так читаем как можно больше. Визуализировать себя в виде четырех дакинь не ОМ А ХУМ ПХЭТ СО-О ХА/ (произносим три раза)
обязательно. В конце медитации: #t-Pã-fP\-Ô-oC\-eã-bàWÔ-WãK-Ô-}Ü-CÜ\-ŒD\-L\-C\ãZ-OY-‚ÜY#
YD-CÔ-JØC\-AWÔ-\-OãL-Z\-WãK-Wã\# #{ãK-OE×K-Z-NãC-PJW-L\-YÔP-OzÜ\-Ià#
ЛХАМО НАМ КЬИ ДЖАК ДОРДЖЕЙ О КЬИ БУГЮ ДРАН НЭ СОЛВАР
ГЬЮР/
#YD-HÔK-Z-JÔP-YD-Z×\-yãK-~K-L\# #WãK-UÜ-JØC\-AWÔ-\-OãL-Z-JÔP-UÔD-# # Богини втягивают [угощение] по световым трубочками своих ваджрных языков.
SK-\àY-Mã# #·-]Â-]Ü-Z\-MKP-CY-CÔ-KOD-„ÜC-KPY-Mã# #Oå-ÎÊÊ-]à-Z\-]à-Y×-A-P CX\-OuãY-KÜ# ^ò-]# L-P-]Ô# ·-]Â-]Ü# Oå-ÎÊÊ-]à# ]æÒ -]æÒ -]ã# NÊ-NÊ-]æ# ^ò
JÔD-C #]æÒ -]æÒ -]ã-Z\-eã-bà-HÔ-P-KPY-\àY# #NÊ-NÊ-]æ-Z\-d-PFãC-oD-CÜ-fP\ -^Áç]æÒ #
[Мантра] вращается по правую сторону: ОМ ХА/ НА МА ХИ/ СВА ХА ХУ/ БО
-\×-‚ÜY# КХЬЯТТАХЕ/ ХУМ ХУМ ХО/ ПХЭТ ПХЭТ ХАН/ ОМ А ХУМ/
Uà\-KD-XÔC-O›-ObãK#
СОРМО НАМ СУ ОМ ХА ЛЕ ДОРДЖЕ СЕМПА КАРПО/ НА МА ХИ ЛЕ
НАМПАР НАНДЗЕ СЕРПО/ СВА ХА ХУ ЛЕ ПЕМА ГАР ГИ ВАНЧУК После этого произносим стослоговую мантру.
МАРПО/ БО КХЬЯТТА ХЕ ЛЕ ХЕРУКА ТХИНГА/ ХУМ ХУМ ХО ЛЕ
ДОРДЖЕ НЬИМА МАРСЕР/ ПХЭТ ПХЭТ ХАН ЛЕ ТАЧОК ДЖАНГУ НАМ
СУ ГЬЮР/
ZC-MY-CL\-MWÔ-t-fP\-YD-Z-JÔP-MY-‚ÜY#
Практика Ваджра-йогини. 242 Корабль Освобождения
ЛАКПАР НЭПЭЙ ЛХА НАМ РАН ЛА ТХИМПАР ГЬЮР/ Это подношение скелета с пятью органами чувств благословлено быть нектаром
Божества, находящиеся на ладони, вливаются в меня. блаженства-открытотсти. Пусть, испробовав его, я достигну Тела Богатства!
ObãK-M-^ò-‚Ô-WãK-VàY-‚Ô\# #Uà-zD-Z-\ãC\-RäC\-Ô-j\# #KAY-Z-PKD\-F непрекращающимся звуком Речи. Испробовав их, пусть [моя] речь, обладающая
шестьюдесятью достоинствами мелодичного голоса, даст удовлетворение всем
ученикам, без исключения. Пусть все переживания загрязненного блаженства
C\-OKÜK-iÕY-‚ÜY# #OKà-FàL-uÜ-Y×-W‚ÜY-MWÔ-j\# #¡K-M\-YÔL-FàL-Fã\-uÜ-Z# станут незагрязненным блаженством!
#ObãK-M-]æÒ -CÔ-WãK-VàY-‚Ô\# #CIÔ-P×C-Z\-‚ÜY-RäC\-Ô-j\# #PJÔD-Z-PKD\-
#HP\-dãC\-K…àY-PàK-WàZ-‚ÜY-EÔC #CLãK-\àP\-Uà-zD-WˆÜC-M-AÜL# #…
FC\-OKÜK-iÕY-‚ÜY# #CHÔ\-PàK-Fã\-uÜY-‚ÜY-OWÔ-j\# #¡K-M\-\àP\-›ÜK-Xà
P\-M-FàL-MãY-‚ÜY-OY-[ãC
-[à\-m# #›ÜL-FK-PàK-MY-WNàZ-‚ÜY-EÔC #hãD\-[ÔD-P-YÔC-CIÔ-P×C-RäC\# #
ДЖЁПА ОМ ГЬИ О ЗЕР ГЬИ/ ЖЕДАН ЛА СОК ЦОК КЬИ ДЗЕ/ КАР ЛА ДАН
ЧАК ДУРЦИР ГЬЮР/ ДЭЧЕН КУ РУ ГЬЮРПЭЙ ДЗЕ/ ЧЕПЕ РИНЧЕН ЧЁКУ
ЛА/ НЬЯМТОК ЕРМЕ ДРЕЛ ГЬЮР ЧИК/ НЁСЕМ ЖЕДАН ТРУКПА КЮН/ WãK-C\Z-FàL-MãY-W‚ÜY-OY-[ãC
ДЖАМПА ЧЕНПОР ГЬЮРВАР ШОК/
Произносим Ом А Хум! Благодаря лучам света от Ом субстанции праздничного ДЖЁ ПА ХУМ ГИ ОЗЕР ГЬИ/ ТИМУК ЛЕ ГЬЮР ЦОК КЬИ ДЗЕ/ ТХИН ЛА
угощения Цок, [загрязненные] неприязнью и тому подобным, начинают сиять ДАН ЧАК ДУРЦИР ГЬЮР/ НЬИМЕ ЧЁКУР ГЬЮРВЭЙ ДЗЕ/ ЧЕПЕ СЕМ ГЬЮ
белым нектаром, и становятся субстанциями Тела великого счастья. Испробовав ЕШЕ НГА/ ГЬЮН ЧЕ МЕПАР ПХЕЛ ГЬЮР ЧИК/ МОН ШИН МАРИК
их, пусть [моё] переживание и осознание станет нераздельно связанным с ТИМУК ЦОК/ О САЛ ЧЕНПОР ГЬЮРВАР ШОК/
драгоценным Телом Свойств Реальности! Пусть ненависть, гнев и раздражение Благодаря лучам света от Хум, который [я] произношу, субстанции
станут великой любовью! праздничного подношения, которые собраны из тупости-безразличия, сияют
#ObãK-M-^ÁçXÔ-WãK-VàY-‚Ô\# #WKãK-FC\-Z\-‚ÜY-RäC\-Ô-j\# #KPY-Z-PK синим светом и становятся нектаром, – это субстанции Тела Свойств
недвоственной Реальности. Испробовав их, пусть [мой] поток сердца-ума – пять
изначальных осознаваний – распространяется не прерываясь. Пусть все
D\-FC\-OKÜK-iÕY-‚ÜY# #WCC-PàK-C\×D-¥-¥ãC\-MWÔ-j\# #¡K-M\-C\×D- состояния омраченности, незнания и безразличия станут великим ясным
сиянием!
Качества и Учения Сугаты не имеют цены, свободны от загрязнений НАЛДЖОР ДАКЧАК КХОР ЧЕ КЬИ/ КЬЕН НГЕН БАРЧЕ ЖИВА ДАН/
привязанности, и совершенно избавлены от дуалистического восприятия. Этим ТРИНЛЕ НАМ ЖИ ДРУППАР ДЗЁ/
самым качествам и Учению я почтительно кланяюсь! Сделайте так, чтобы у нас – йогинов – и всего нашего окружения все
#Eá\-ZãD\-¡ãK-Z-tC-P-OzÜ\-Ià-eã-bà-™ãO-KMãL-‚Ô-B-F×\-L# препятствия и неблагоприятные обстоятельства утихли, и чтобы все четыре
вида просветленной активности осуществлялись!
Так мы угощаемся, и собираем остатки. Ваджрный наставник окропляет их слюной.
#^×QRÕÎI-O-Zë-I-B-B-BÁ-]Ô-BÁ-]Ô-Uà\-CQD-\Y-KãY-UÔD-#
#^ò-^-AÃ-Yã-P×-Bæ-\g-KÇh-Íæ-^KÆLÜIMLL-¯-I-^Áç]æÒ -NÊ-·Â-]Â-C\×P-ObãK# УЦЦИШТА БАЛИН ТА КХА КХА КХА-А ХИ КХА-А ХИ/ (выносим
подношение в чистое место).
ОМ А КА РО МУ КХАМ САРВА ДХАРМА НАМ АДЬЯН УТПАМ ДВАТА А
ХУМ ПХЭТ СО-О ХА/ (произносим трижды)
Fã-C-UC-P-PD-KÜ-¨àZ-L-KÔZ-WBãY-‚Ô-[Y-tãWÔ-W‰P-KÜ-WO×Z-OY-…Wã#
Если делаем практику несколько дней подряд, следует положить подношение на юго-
]æÒ -eã-bà-NC-Pã-tC-PWÔ-OKC #wC\-Z\-Ÿà\-KD-UÔD-Z\-Ÿà# #Z\-Z\-Ÿà\- восточном углу мандалы.
Kà-L\-OVãK-MY-C\ãZ-O-LÔ# PFãK-M-fP\-B-O\ã\-Z#
MWÔ-PBW-W‰ã-P# #KÜY-ˆãK-O›K-Ô-CL\-HÜZ-UÔD-#
Затем просим прощения. [Сперва,] освежаем подношения, и произносим:
ХУМ/ ДОРДЖЕ ПХАКМО ЛХАКМЭЙ ДАК/ НАК ЛЕ КЬЕ ДАН ЖИН ЛЕ КЬЕ/
ЛЕ ЛЕ КЬЕПЭЙ КХАНДРОМА/ ДУРТРЁ ГЬЕ КЬИ НЭ НЬЮЛ ЖИН/
O\ãK-LP\-UÔD-KÜ-‚ÜY-MWÔ-\D\-›\-Z# #{D-Z-YD-OUÔL-PàK-MWÔ-PFãK-XãL-W
Хум! Ваджравараха – хозяйка Остатков пира. Вы, дакини, рожденные из
мантры, рожденные в своей Земле, рожденные от своих действий, скитающиеся KÔ# #{D-yãD-K…àY-PàK-\àP\-Ô\-WO×Z-ZC\-L# #OKà-yãD-VC-PàK-JØC\-Ô\-
по местам восьми кладбищ,
#t-”Ü-CLãK-¢ÔL-zà-O›K-KD-# #X×Z-„ãC\-WKÔY-CL\-W…ÜD-MãWÔ-RäC\# #tC- OUà\-\×-C\ãZ#
PY-KOD-O-CD-PFÔ\-M# #KMZ-‚Ô-N-OO-WKÔ-OUà\-Z# СЁНАМ ЖИН ДУ ГЬЮРПЭЙ САНГЬЕ ЛА/ НАН ЛА РАН ЖИН МЕПЭЙ ЧЁ
ЁН ДИ/ НАН ТОН ЕРМЕ СЕМ КЬИ БУЛ ЛАК НА/ ДЭ ТОН ЗАКМЕ ТХУК
КЬИ ЖЕ СУ СОЛ/
ЛХА ЛУ НЁДЖИН ДЭ ГЬЕ ДАН/ ЮЛЧОК ДИР НЭ ЧЖУНПОЙ ЦОК/
Будды, являющиеся Полем-землей заслуги-счастья, вам, с сердцем-умом
ЛХАКМАР ВАНВА ГАН ЧИПА/ ПАЛ ГЬИ ПХАБАП ДИ ЖЕ ЛА/
нераздельной видимости-открытости, я подношу эту воду для питья,
Боги, наги вредящие-дарящие якши, восемь классов духов, и все духи стихий, воспринимаемую, но не имеющую собственной природы. Пожалуйста, с
живущие в этой местности, все, кто допущен к Остаткам угощения, примите Сердцем незагрязненного блаженства-открытости, примите её!
этот подарок-наследие Величественного [Ламы]!
#fZ-W…ãY-OKC-EC-WBãY-OE\-Ô# #šàL-DL-OY-FK-UÔ-O-KD-# #ÔL-Z\-fP- #^ò-\g-I-JÁ-C-I-\-M-YÔ-TÂ-Y-^`¼æ--IÔÂQR-MÐS-Pà(Ç-\-P×-Œ-\N-Y-Í-\-PÁ-Xà-]æÒ -·Â-]Â#
OUÔ-‰ÜO-MY-PSäK# ОМ САРВА ТАТХАГАТА САПАРИВАРА АРГАМ ПРАТИЦА ПУДЗА
МЕГХА САМУДРА САПХАРАНА САМАЕ ХУМ СО-О ХА/
Практика Ваджра-йогини. 246 Корабль Освобождения
Восхваляем:
Uà\-\×-C\ãZ# OyãK-M-LÔ# ^ò-OEãP-qL-WK\-P-eã-bà-NC-Pã-Z-LÔ-„C-WRZ-Zã#
СЁНАМ ЖИН ДУ ГЬЮРПЭЙ САНГЬЕ ЛА/ НАН ЛА РАН ЖИН МЕПЭЙ
ЖАЛЗЕ ДИ/ НАН ТОН ЕРМЕ СЕМ КЬИ БУЛ ЛАК НА/ ДЭ ТОН ЗАКМЕ ОМ ЧОМДЭНДЭМА ДОРДЖЕ ПХАКМО ЛА НИ ЧАК ЦАЛ ЛО/
ТХУК КЬИ ЖЕ СУ СОЛ/ Ом! Выражаю почтение тебе, Просветленная Победительница, Ваджраварахи!
Практика Ваджра-йогини. 248 Корабль Освобождения
#Z-JÔP-]æÒ -XÔC-Kà-XD-YD-HÔK-Z# #JÔP-UÔD-YD-Z×\-yãK-~K-L\-WãK-UÜ# Пусть благодаря незапятнанной добродетели твой практики, которую я
получил, Ваджра-йогини, сердца живых существ, всех, без исключения,
наполнятся совершенной необусловленной радостью, и [мы] обретем истинное
#JØC\-AWÔ-\-OãL-Z-JÔP-Kà-XD-LÔ# #Fà\-Y-‚ÜY-Ià-WãK-VàY-mWÔ-CãD-O×Y# достижение Великой Печати!
Да пребудет благо:
#‚ÜY-M-Kà-XD-KPÔC\-PàK-yãD-HÔK-‚ÜY# O‡-[Ô\-…-O-LÔ#
ЛА ТХИМ ХУМ ЙИК ДЭ ЯН РАННЬИ ЛА/ ТХИМ ЖИН РАН ЛЮ ТО МЕ НЭ
О ЖУ/ ТХУККЭЙ САБЁН ЛА ТХИМ ДЭ ЯН НИ/ ЧЕ ТРАР ГЬЮР ТЭ ОЗЕР
XL-ZC-OKÜL-qL-V×D-WG×C-eã-bà-WFD-# #IÔZZÔWÔ-PRL-EL-PB\-PFãC-LÂ-Yã-M#
НГЭЙ ГОНБУР/ ГЬЮРПА ДЭ ЯН МИКМЕ ТОННЬИ ГЬЮР/
Слог Хум, вливается в меня. Моё тело растворяется снизу и сверху в свет, и
вливается в Сердце в слог-семя, который, в свою очередь, становится всё
#uK-CHÔ\-©-O-PY-yãL-Fã\-bà-\ãC\# #V×D-WG×C-–-P-O›ÜK-MWÔ-O‡-[Ô\-[ãC
мельче, пока не становится маленьким шариком света пяти цветов, и он
ЕНЛАК ДУН ДЭН ЗУНДЖУК ДОРДЖЕ ЧАН/ ТИЛЛИ ЦЕНЧЕН КХЕМЧОК
оказывается состоянием открытости без чего-либо наблюдаемого.
НАРОПА/ КЕ НЬИ МАВА МАР ТОН ЧЁДЖЕ СОК/ ЗУНДЖУК ЛАМА
#^ò-Xã-C-[ÜDDÇç\g-KÇh-Xã-C-[ÜDDÇã-.]æ# ГЬЮПЭЙ ТРАШИ ШОК/
Ваджрадхара, соединяющий в себе [абсолютное и относительное], обладающий
ОМ Ё ГА ШУДДА САРВА ДХАРМА ЁГА ШУДДО ХАН/ семью ветвями совершенных качеств; ты, носящий имя Тиллопа; и высочайший
ученый знаток Наропа; говорящий на двух языках Марпа-Учитель; Владыка
Дхармы и все Ламы линии передачи учения Взаимного Союза, да пребудет
™Y-XD- YD-HÔK-eã-bà-fZ-W…ãY-PWÔ-uÜY-C\Z-OY-‚ÜY# ваше благословение!
#{-RäC\-MK-HÔWÔ-CKL-Z-]Ò é-LC-Mã# #Kà-HÔK-XãD\-\×-‚ÜY-Z\-YD-HÔK-LÔ# ДОШАЛ ДЖЕ ЧАН ЕНЛАК ТАМЧЕ ЛА/ ЛУ ГЬЕ КЬИ ГЬЕН БОН ТХУН
ЕНЛАК РАК/ СЮПА ЧЕ ЖИН ТХУР ЧАН ЖАЛ ГО НЭ/ ТРАК ДЗАК
ДЖИКПАР ДЖЕПА ТАК ШАМ ГЬИ/
#KMZ-qL-Xà-[à\-PCãL-Mã-P×L-MWÔ-PKãC #UZ-O‰K-PFà-CQÕC\-oD\-W‚Ü-¡L- На мне висит ожерелье из голов. Руки и ноги украшены восемью видами нагов.
Тело коренастое, конечности мощные и короткие. Большой живот свисает вниз.
Из пасти течет кровь, лицо устрашающее.
C\×P-Mã# #OQL-WBÆÔZ-UO\-Ô-WCC-XL-PSá\-MY-”ÜO\# #K‰-OCàC\-OvÆàZ-OWÔ-CKL-
НАЦОК ПЕ НЬИЙ ДЭН ЛА ХУМ НАКПО/ ДЭНЬИ ЁН СУ ГЬЮР ЛЕ РАННЬИ
НИ/ ПАЛДЭН ЕШЕ ГЁНПО МЮНПЭЙ ДОК/ЖАЛ ДРЕ ЧЕ ЦИК ДЖАНГЬЮ
ЧЕН СУМПО/
Z-YO-C\Z-OWÔ# #JØC\-MK-HÔWÔ-yàD-]Ò é-PJÔD-LC #PJW-PY-wC\-Ô\-Ouã
в центре которой на троне из многоцветного лотоса и солнца [появляется]
черный Хум. Он полностью трансформируется, и это я становлюсь (Махакалой) Y-Z\-WãK-Wã\-M\#
могущественным изначальным Осознаванием-Защитником (Еше Гёнпо). [У
меня Тело] темно-синего цвета, пасть широко открыта, клыки оскалены, язык ЦЕН КХЬИЛ ЖАП КЬИ ГАК ЕН ДЗЕПАР ЛУП/ ДРА ГЕК ГЬЕЛВЭЙ ДЭН ЛА
[угрожающе] движется. РАП САЛВЭЙ/ ТХУК ПЕ НЬИЙ ТЭН ХУМ ТХИН НАК/ ТХАМАР НАК КЬИ
#KÜ\-Pà-pY-WOY-WˆÜC-EÔD-KO×-¤-KD-# #~L-~Y-^C-RäP-‚àL-W„ã-„C-CX\-Ô КОР ЛЕ О ТРЁПЕ/
Тигровая шкура служит украшением мощных бедер. [Так я] ясно проявляюсь на
постаменте из враждебных вредоносных духов, опрокинутых под ноги. [У меня]
\# #eã-bà\-PRL-MWÔ-‰Ô-CÜC-CXãL-M-XÔ\# #JãK-M-ˆC-CD-O{P\-[ÔD-PCã-W в Сердце, на лотосе и солнце – темно-синий Хум, который окружают слоги
мантры. Свет, который из них излучается,
àD-CÔ\# #\D\-›\-…D-\àP\-PFãK-EÔD-…ÔL-˜O\-OzÜ\# #W‰ã-OWÔ-zÔC-¥ÔO-KC-L\-†D
ДУ МЕ ТАР БАР ТРУК ЧИН УТРА ДАН/ МЕН МАР АК ЦОМ ГЬЕН ЧО ЧАК
Е КЬИ/ ДОРДЖЕ ЦЕНПЭЙ ДРИГУК ЁНПА ЙИ/ ТХЁПА ТРАК ГАН НАМ
-WK\-Ô# #Cã-WND-Z-OAãK-WÔL-Z\-JP\-EK-W‰ÜO# #™Y-XD-\-OãL-wC\-
ШИН ГОТРЕН ГИ/
Три глаза сверкают яростным огнем, как огонь конца кальпы. Всклокоченные àD-OE\-Z-JÔP#
волосы на голове, бровях и бороде развеваются, подлетая вверх. В правой руке
[я] держу кривой кинжал с рукояткой-ваджрей. В левой руке – череп, САНГЬЕ ДЖАНСЕМ ЧЁ ЧИН ДЖИНЛАП ДУ/ ДРОВЭЙ ДИКДРИП ДАК НЭ
наполненный кровью. НЬЯНДЭ КЬИ/ ГОПХАН ЛА КЁ ТРИНЛЕ ТАМЧЕ ДРУП/ ЛАР ЯН САБЁН
#Kã-[Z-…\-W„D-XL-ZC-JP\-EK-Z# #”Ü-O›K-Ô\-O›L-OãD\-JØD-XL-ZC- НАКТРЕН ЧЕ ЛА ТХИМ/
делает подношение Буддам и Бодхисаттвам, и собирает их благословение. Он
очищает негативные действия и завесы скитающихся существ, и приводит их к
YC\# #C\×\-M-Fà-UÔD-JØY-W„D-UZ-vã-L\# #ˆC-WSC-WGÔC\-MY-…àK-M-y состоянию за пределами горестей. Таким образом, осуществив всю активность,
снова свет вливается в семенной слог и цепочку мантры.
C-[P-‚Ô\# #Uà\-O—\-MWÔ-ŸãL-ŒÜC-KD-Z-UÔD-PÔ-CXàD\-MWÔ-DD-L\-wC\-O—-O-LÔ#
Краткая практика Махакалы. 254 Чётки изначального осознавания
Так, повторяем мантру в этом состоянии, не допуская шести ошибок при чтении, и не ПОНЬЯ ДЭ ГЬЕ/ ДЖА ЧЕН/ САЯ БУМ ДЭ КХОР ДАН ЧЕ ПЭЙ ЖАЛ ДУ/
отвлекаясь: ИДАМ БАЛИНТА КХА КХА КХА-А ХИ/
^ò-P]Â-AÂ-Z-]Ò é-]Ò é-NÊ# Вам, Могущественные Защитники изначального осознавания – четырехрукий
Махакала, шестирукий Махакала, а также вам, Защитники-Отцы и Матери Тела,
ОМ МАХАКАЛА ХУМ ХУМ ПХЭТ/ (читайте много раз) Речи, Сердца, Качеств и Активности, и всему вашему окружению братьев и
сестер Бенчен, Плотоядных духов, Мамо, Гонцов-исполнителей восьми классов,
Eà\-‰D-PD-O—\-PJY# XÔ-KP-‚Ô-D-›Z-OdL-MWÔ-DD-L\-PJØL-PRP\-\×-CIãY-P-WO×Z-O-LÔ# птиц и зверей, я делаю это подношение Торма: Идам Балинта Кха Кха Кха-А
Хи.
В конце, оставаясь в устойчивом состоянии осознавания себя божеством-йидамом,
делаем, в перерыве между медитациями, подношение торма: YAI-PRä-pY-OŸÔZ-OWÔ-CIãY-P-OUà\# PÁæ-\-YÔ-pY-iáC\-MWÔ-CIãY-P-OUà\#
^ò-CÍÌ-Yã-]à-]Ò é-]Ò é-NÊ#
QÕII-›L-pY-OQ×C-MWÔ-CIãY-P-OUà\# O-\×-WNL-pY-W„Y-OWÔ-OUà\#
ОМ КАНДА РО ХЕ ХУМ ХУМ ПХЭТ/
^ò-·-)ÇÃ-T-[ÜDKÇ-\g-KÇhÂ-·-)ÇÃ-T-[ÜDÇã-.-]æ# РАКТА ЦО ТАР КЬИЛВЭЙ ТОРМА ЖЕ/ МАМ СА РИ ТАР ЦЕКПЭЙ ТОРМА
ЖЕ/ ЦИТТА ГЬЕН ТАР ЦУКПЭЙ ТОРМА ЖЕ/ БА СУ ПХЕН ТАР ЧАР ВЭЙ
ОМ СВАБХАВА ШУДДА САРВА ДХАРМА СВАБХАВА ШУДДО ХАН/ ТОРМА ЖЕ/
^ò-^Áç]Ò é-]-]ã-“ÂÔ- ZL-C\×P-KD- Примите эту торма, наполненную, как море, кровью (ракта). Примите эту
торму, громоздящегося, подобно горе, мяса (мамса). Примите эту торма,
увенчанную человеческим сердцем (читта), как украшением. Примите эту торма
ОМ А ХУМ ХА ХО ХРИ/ (три раза) с развевающейся, как флаг, человеческой кожей (басу).
^ò-P]Â-AÂ-Z-Xà-^Ô-Kæ-OÁ-Zì-I-B-B-BÁ-]Ô# HàY-CEÔC uÜ-C\×D-JØC\-Ô-›ÜK-PHà\-[ÔD-RÕP-L\# \D\-›\-Ô-OyL-M-KD-OyL-M-WSÕ
ОМ МАХАКАЛА Е И ДАМ БАЛИНТА КХА КХА КХА-А ХИ/ (двадцать один
раз) L-M-fP\-’ÜD-UÔD-ŸãO-M-KD-# KMZ-qL-–-P-KP-M-fP\-uÜ-Rá-YÔD-O-KD-# \à
KMZ-Xà-[à\-Ô-PCãL-Mã-„C-OUÔ-„C-ŒÜC-Z-\ãC\-uÜ-C\×D-JØC\-XãL-WÔL-Z\-
P\-EL-JP\-EK-Z-O‡-[Ô\-KD-OKà-ZàC\-N×L-\×P-RäC\-MWÔ-WÔL-Z\-PSäK-EÔ
Ô-PCãL-Mã-XO-X×P-KD-# #OàD-FàL-nP-Z# [-V# P-Pã#
C
Nã-H-zà-O›K# …-CEL# \-X-WO×P-zà-WBãY-KD-OE\-MWÔ-UZ-KÜ# ^Ô-Kæ-OÁ-Zì- КУ СУН ТХУК КЬИ ГЬЮ НЬЕ ШИН ЦИМ НЭ/ САНГЬЕ КЬИ ТЭНПА ДАН
ТЭНПА ДЗИНПА НАМ СУН ЖИН КЬЁППА ДАН/ ПАЛДЭН ЛАМА ДАМПА
I-B-B-BÁ-]Ô# НАМ КУ ЦЕ РИНВА ДАН/ СЕМЧЕН ТАМЧЕ ЛА ТРАШИ ДАН ДЭЛЕК
ПХЮНСУМ ЦОКПЭЙ ТРИНЛЕ ДЗЁ ЧИК/
ПАЛ ЕШЕ КЬИ ГЁНПО ЧАКЖИ ЧАКДРУК ЛА СОК КУ СУН ТХУК ЁН Пусть потокам ваших Тел, Речи и Сердец будет приятно, и, удовлетворившись,
ТРИНЛЕ КЬИ ГЁНПО ЯП ЮМ ДАН/ БЕНГЧЕН ЧАМ ДРАЛ/ ШАЗА/ МАМО/ защищайте и оберегайте Учение Будды и тех, кто сохраняет его. Действуйте
так, чтобы жизнь святых Лам, обладающих благословением, была долгой, а у
Краткая практика Махакалы. 255 Чётки изначального осознавания
ДОРДЖЕ ТХУК КЬИ ДЖИНЛАППЕ/ СЕМ ТОК НЬЕПА КЮН ПАН НЭ/ действия. Защитник, Дхарма-Хранитель, тебе я выражаю почтение и
МИТОК ЕШЕ ДЭВЭЙ ТХУК/ ТХУК КЬИ ГЁНПОР ЧАК ЦАЛ ТО/ прославляю тебя.
Все загрязнения мыслей-эмоций [твоего] сердца-ума устранились
Благословением Важдрного Сердца, и [ты теперь –] счастливое Сердце
#OyL-’ÜD-PCãL-Mã-LC-Mã-Z# #_D-M-O›K-M\-OyãK-…\-M\# #KP-EL-PCãL-
блаженства изначального осознавания за пределами мыслей-эмоций. Тебе
Защитник-воплощение Сердца-Ума я выражаю почтение и славлю тебя. Mã-JØC\-K‚à\-L\# #OKC-CÔ-EÔ-WKãK-‰ÜO-MY-PSäK#
vã-C\×P-ŒÔ-P-AÜL-|D\-[ÔD-# #XãL-IL-AÜL-‚Ô\-O›L-M-Mã# #Fã\-Ô-›Z-MãY-P ТЭНСУН ГЁНПО НАКПО ЛА/ КАНПА ГЬЕПЕ ТО ДЖЕПЕ/ ДАМЧЕН ГЁНПО
ТХУК ГЬЕ НЭ/ ДАК ГИ ЧИ ДО ДРУППАР ДЗЁ/
DW-C\ãZ-OWÔ# #XãL-IL-PCãL-MãY-„C-WRZ-OyãK# Охранник Учения, Черный Защитник, этими восемью строфами я прославляю
тебя. Защитник, имеющий обязательства, пусть так я смогу угодить тебе, и
ГО СУМ ДРИМА КЮН ПАН ШИН/ ЁНТЭН КЮН ГЬИ ГЬЕНПАПО/ ЧЁ КЬИ тогда сделай так, чтобы всё, что мне нужно, исполнилось!
ГЬЯЛПОР НГА СОЛВЭЙ/ ЁНТЭН ГЁНПОР ЧАК ЦАЛ ТО/
Устранив все загрязнения трёх Врат, ты теперь украшен всеми достоинствами, и
#OKC-KÜ\-WKÔ-L\-OV×D-L\-LÔ# #…D-F×O-xÔD-Mã-PFÔ\-Ô-OY# #PCãL-Mã-BÆãK-Z-
коронован полномочиями Царя Дхармы. Тебе, Защитник-воплощение
совершенных Достоинств, я выражаю почтение и славлю тебя. ‰ãC\-OEãZ-O\# #OKC-CÔ-EÔ-O\P-‰ÜO-MY-PSäK#
#KP-RÕC-\àP\-KMWÔ-KÔZ-WBãY-KÜ# {-RäC\-§ÝZ-MWÔ-§ÔL-Wã\-L\# ДАК ДУ ДИ НЭ ЗУН НЭ НИ/ ДЖАНЧУП НЬИНПО ЧИ КЬИ БАР/ ГЁНПО
КХЬЁ ЛА ДРОК ЧОЛВЕ/ ДАК ГИ ЧИ САМ ДРУППАР ДЗЁ/
#zD-O-WKÜZ-UÔD-CKÜC-M-WGãP\# #WÔL-Z\-PCãL-MãY-„C-WRZ-OyãK# С сего дня и впредь, пока я не достигну сущности-просветления, я буду верен и
дружен тебе, Защитник. Сделай так, чтобы всё, что я задумал, исполнилось.
ДАМЦИК СЕМПА КЬИЛКХОР ДУ/ НАЦОК ТРУЛПЭЙ ТРИН ТРЁ НЭ/
ДАНВА ДУЛ ЖИН ДУКПА ДЖОМ/ ТРИНЛЕ ГЁНПОР ЧАК ЦАЛ ТО/
#OKC-EC-WBãY-KD-OE\-M-XÔ# #LK-KD-CLãK-M-UÔ-O-KD-# #Rá-KD-O\ãK-LP\
В мире-манадле, Доблестное Сердце Обязательства, вокруг себя ты излучаешь
облака разнообразных эманаций, и укрощаешь ненавидящих, побеждаешь -›\-M-KD-# #JP\-EK-KOD-KÜ-WKÜ-O-KD-# #K‰-OCàC\-WGãP\-MWÔ-WÔL-Z
злобных. Тебе, Защитник-воплощение Активности, я выражаю почтение и
прославляю тебя.
yãL-MWÔ-Z×D-LãK-OyL-M-’ÜD-# fZ-W…ãY-OAW-HL-KP-EL-ŸãD-# #KP-HP\-zÔ \-PSäK#
ДАКЧАК КХОР ДАН ЧЕПА ЙИ/ НЭ ДАН НЁПА ЖИВА ДАН/ ЦЕ ДАН
C-EL-AÜL-¥ãZ-OWÔ# #Fã\-ŸãD-PCãL-MãY-„C-WRZ-OyãK# СЁНАМ ГЬЕПА ДАН/ ТАМЧЕ ВАН ДУ ДУВА ДАН/ ДРА ГЕК ДЖОМПЭЙ
ТРИНЛЕ ДЗЁ/
ТОНПЭЙ ЛУН НЁ ТЭНПА СУН/ НАЛЧЖОР КАНЬЕН ДАМЧЕН КЬЁН/ Осуществляй свою активность, чтобы у меня и всего моего окружения утихли
ДАМНЬЯМ ДИКЧЕН КЮН ДРОЛВЭЙ/ ЧЁКЬЁН ГЁНПОР ЧАК ЦАЛ ТО/ болезни и всякий вред, чтобы сила долгой жизни и благополучие-заслуга
увеличивались, привлекай всё, делая управляемым, и побеждай врагов и
Послушный предсказанию Будды-Учителя, ты охраняешь Учение. Послушно
препятствующие силы!
повелениям йогинов ты заботишься о [них,] соблюдающих обязательства, [но]
уничтожаешь всех нарушителей обязательств, совершающих негативные
Краткая практика Махакалы. 257 Чётки изначального осознавания
"# #PHP-PàK-WÔ-CÜD-OAW-O›ÜK-MWÔ-CIãY-Owã\-KD-C\ãZ-B-OzÜ\-M-O
"# #L-Pã-CÜ-Y×-Kà-T-ÌÁ-AAÔ-LÔ-KÇh-MÁ-Z-X#
UÜC\-\ã## ##
НАМО ГУРУ ДЭВА ДАККИНИ ДХРМАПАЛА Я/
Краткий ритуал подношение торма и призывания \D\-›\-Fã\-KD-\ãC\# ŸO\-\àP\-KD-P-LP-PBW-\ãC\-RK-PàK-OUÔ-wãL-KÜ-\ãD-L\#
защитников несравненной линии Дрикунг Кагью. Приняв сперва Прибежище и зародив Бодхичитту: "САНГЬЕ ЧО ДАН ЦОК…" и так
далее, мы развиваем четыре неизмеримых чувства: "МА НАМКХА…" и так далее. После
этого [приступаем к подношению]:
#YD-HÔK-XÔ-KP-tY-C\Z-OWÔ# #JØC\-’ãC-Z\-§ã\-Yæ-Xæ-Bæ# #Pà-˜ÜD-F×-XÔ\-O
-ZÔD-CÔ #Hà\-ŸãL-’àC\-¢D\-CIãY-L\-D-#
РАННЬИ ЙИДАМ ЛХАР САЛВЭЙ/ ТХУК СОК ЛЕ ТРЁ РАМ ЯМ КХАМ/ МЕ
ЛУН ЧУ ЙИ БАЛИН ГИ/ НЬЕ КЬЁН СЕК ДЖАН ТОР НЭ КЬЯН/
Ясно визуализирую себя божеством-йидамом. Из жизненной силы [семенного
слога ] в моем Сердце излучаются слоги Рам, Ям и Кхам, из которых
получаются огонь, ветер и вода, которые, соответственно, сжигают, смывают и
развеивают все недостатки Торма.
#˜ÜD-PàWÔ-yàD-KÜ-JãK-vÆàK-yàD-# #OKà-ŸãD-XD\-[ÔD-›-FàWÔ-LD-# #[-m-OKÜK-iÕ-m
Y-OE\-M# #^ò-]Ò é-Šæ-“ÂÔ-^ÁçKC-KD-# #PæÁ-ZæÁ-OæÁ-MæÁ-IæÂ-‚Ô\-PRL#
ЛУН МЕЙ ТЭН ДУ ТХЁ ГЬЕ ТЭН/ ДЭ КЬЁН ЯН ШИН ГЬЯ ЧЕЙ НАН/ ША
НГА ДУРЦИ НГАР ЧЕПА/ ОМ ХУМ ТРАМ ХРИ А: ДАК ДАН/ МАМ ЛАМ
БАМ ПАМ ТАМ ГЬИ ЦЕН/
Н ветре и огне находится подставка из трех черепов, на которых стоит
"Хранитель счастья" – череп – громадный, широкий. Внутри него пять видов
мяса и пять нектаров, отмеченные слогами: Ом, Хум, Трам, Хри, А, и Мам, Лам,
Бам, Пам, Там.
Призывание защитников Дрикунг Кагью 259
#]Ò é-Uà\-{-O×C-˜ÜD-CÔ\-}ÜK# #˜ÜD-CXã\-Pà-|Y-j\-UÜ-[ÔD-# #BãZ-O\-Hà\-ŸãL- РАН ГИ ТХУК КЭЙ САБЁН ЛЕ/ О ТРЁ ЛАМА ЙИДАМ ДАН/ КХАНДРО
ЧЁКЬЁН СУНМЭЙ ЦОК/ НОРЛА ЧОККЬЁН ЖИБДАК ДАН/ ГЕК РИК
ЛЕНЧАК ДРО ДРУК ЧЕ/ ЧЕНДРАН ТРИН ТАР ДУН ДУ ТИП/
sÜ-OWÔ-R×Z# #Z×K-EÔD-°D\-Pà-PY-‚Ô\-BàD\# Из слога-семени в моем Сердце излучается свет и приглашает Лам, Йидамов,
Дакинь и Дхарма-Защитников, а также божеств богатства, защитников сторон
ХУМ ЖЕ НАБУК ЛУН ГИ БЮ/ ЛУН Ё МЕПАР ДЗЕ ЖУ ШИН/ КХОЛВЕ НЬЕ света, Хозяев земли, и всех препятствующих духов, кармических кредиторов, и
КЬЁН БУ ВЭЙ ЦУЛ/ ЛЮ ЧИН ДАНМЕ МАР ГЬИ КХЕН/ все шесть видов скитающихся существ. Они, подобно сгущающимся облакам,
собираются спереди меня [в небе].
Со слогом "Хум" ветер дует из [правой] ноздри. Движение ветра разжигает
огонь, и субстанции [в черепе-котле] плавятся и кипят. Всё нечистое, подобно ^`Çæ- MÁKÆè- M×ÎMè- KÇÒMè- ^ÁZãAà- (ÇLKÇà- Lâ-TÔ-IÆ- [MI--IÔ-QR-Xà-·-]Â#
пене, вываривается, и [капала] остается наполненной маслом чистой сущности.
#B-FãK-—-yàD-]Ò é-^Áç^ò# #OiáC\-Z\-WãK-Wã\-OKÜK-iÕ-OAÜC #WŒà\-[ÔD-XÔC АРГАМ ПАДЬЯМ ПУШПАМ ДХУПАМ АЛОКЕ ГХАНДЭ НЭВИТЬЯ
ШАПТА ПРАТИЦЦА Е СО-О ХА/
-C\×P-—-OY-OE\# #WãK-UÜ-OKÜK-iÕY-JÔP-M-XÔ\# #Xà-[à\-OKÜK-iÕWÔ-›-PRäY-
#P‰ãL-YÔC\-CãD-P-L\-YÔP-OUÔL# #oC\-WãK-eã-bà-|Ü-CÜ-XÔ\# #CIãY-P-ŒD\-
‚ÜY#
C\ãZ-PHà\-RÕP-‚ÜY#
КХАЧЁ ДА ТЭН ХУМ А ОМ/ ЦЕК ЛЕ О ТРЁ ДУРЦИ КУК/ ДРЕ ШИН ЙИК
СУМ ДАВАР ЧЕ/ О ЖУ ДУРЦИР ТХИМПА ЙИ/ ЕШЕ ДУРЦИЙ ГЬЯМЦОР ДРЁН РИК ГОНМА НЭ РИМ ЖИН/ ДЖАК О ДОРДЖЕ ПУГУ ЙИ/ ТОРМА
ГЬЮР/ ДРАН СОЛ НЬЕ ЦИМ ГЬЮР/
На луне – крушке [котла-капалы] стоят друг над другом Хум, А и Ом. Из них Гости, начиная с сверху, по очереди, своими ваджрными световыми трубочками
излучается свет и привлекает нектар, который смешивается со слогами и луной. языков втягивают Торма и пьют, и, насладившись, становятся
Они растворяются в свете и вливаются в нектар [в черепе], благодаря чему тот удовлетворенными.
становится океаном нектара изначального осознавания. #^ò-^Áç]Ò é#
#^ò-^Áç]Ò é-]-]ã-“ÂÔç C\×P-ObãK#
ОМ А ХУМ/
ОМ А ХУМ ХА ХО ХРИ/ (произносим три раза) ŒÔL-EL-i-OWÔ-–-P-KD-# #ŒÜC-M-eã-bà-WFD-Z-\ãC\# #KOD-Z×D-PL-DC-CKP
#YD-CÔ-JØC\-AWÔ-\-OãL-Z\# #WãK-Wã\-–-P-XÔ-KP-KD-# #PBW-W‰ã-Fã\ -ŸãD
\-M-KD-# #C\Y-cÔD-O›ÜK-MWÔ-–-P-fP\# #OUà\-[ÔD-YãZ-EÔC- B-Yæ-BÁ-]Ô#
-’ÜD-PWÔ-RäC\# #LãY-t-„ãC\-ŸãD-CUÔ-OKC-KD-# #OCàC\-YÔC\-ZL-FC\-
ДРИНЧЕН ЦАВЭЙ ЛАМА ДАН/ ДРУКПА ДОРДЖЕЧАН ЛА СОК/ ВАН ЛУН
МЕННАК ДАМПА ДАН/ САР НЬИН ГЬЮПЭЙ ЛАМА НАМ/ ЖЕ ШИН РОЛ
W‰ã-ŒÜC-OE\# #¡L-ŒD\-§ÔL-pY-PKÜL-KÜ-CIÔO\# ЧИК/ КХА РАМ КХА-А ХИ/
Призывание защитников Дрикунг Кагью 260
ЧЁ ДЖИН ТОРМЭЙ ДРЁН РИК НАМ/ КХА ЛА ТРИН ЦОК ДЭНПА ТАР/ РАН
РАН НЭ СУ БАДЗРА МУ/ ГАН ЦЕ ЧЕНДРАН ДЖЁНПАР ДЗЁ/
"# # Kà-L\-C\ãZ-BWÔ-YÔP-M-Z\- KD-Mã-PCãL-MãWÔ-OyãK-M-LÔ#
Гости, пришедшие на подношение Торма, собравшиеся в небе подобно облакам, Далее идут молитвы-призывания. И сначала восхваление достоинств Защитников:
расходятся обратно по своим местам пребывания. Пожалуйста, приходите
снова, всякий раз, когда мы приглашаем вас! #]Ò é# CD-CÔ\-OKà-C[àC\-¡L-wY-UZ-‚Ô\-OUà\# #WGÔC-dàL-Z\-WK\-WGÔC
#Eà\-KD-Owã-~ãL-CUL-XD-…##
Делаем другие молитвы-посвящения.
\-…àK-FàL-MãWÔ-R×Z# #…-YãC-PÔD-EL-OKÜK-WKÜZ-OyL-M-O’ÜD-# #KP-EL-KCà-W
CIãY-Owã\-F×D-Z-OzÜ\-M-WKÔ# PDW-YÔ\-Fã\-PSK-P-XÔ\-LÔ# #OuÜZ-L\-ŸÝ-Y-‰C\-MWÔ-PÔD-#
KÜL-ŸãD-Z-„C-WRZ-OyãK#
#WSÕL-Kà\-¢Y-O-W‰ã-NL-[ãC
ХУМ/ ГАН ГИ ДЭШЕК ЧЕННГАР ЖАЛ ГЬИ ЖЕ/ ДЖИКТЭН ЛЕ ДЭ
Это краткое подношение Торма написал тот, кого зовут именем Кьюра, по просьбе ДЖИКДЖЕ ЧЕНПОЙ ЦУЛ/ ДЖАРОК МИНЧЕН ДУДУЛ ТЭНПА СУН/
практикующей Дхарму из Нгари. Пусть это принесет пользу всем скитающимся ДАМЧЕН ГЕНДУН КЬЁН ЛА ЧАК ЦАЛ ТО/
существам!
Ты тот, кто принял свои обеты перед очами Сугаты (Будды), ты тот, кто, будучи
#S-X-\ÔKKÇÔ-N-Z-]ã# за пределами мирского, проявляешься в виде великого Устрашающего. Ты,
носящий имя Ворона, укрощаешь демонов и оберегаешь Учение. Тебе,
ДЗА Я СИДДХИ ПХА ЛА ХО! обладающему обязательствами, и заботящемуся о стремящихся к добродетели,
я выражаю почтение и прославляю тебя.
#KMZ-qL-L-ZàÍÌ-XÔ-CL\-KD-zà# #yãD-HÔK-vãP-KD-OKà-PFãC-fZ-W…ãY-M# #Hà-
OY-O’ÜD-PSK-PCãL-Mã-…-YãC-CKãD-# #O\ÔZ-O-RZ-OUÜC\-PCãL-Z-„C-RZ-
OyãK#
ПАЛДЭН НАЛЕНДА ЙИ НЭ ДАН ДЭ/ ТОННЬИ ГОМ ДАН ДЭМЧОК
НАЛДЖОРПА/ НЬЕВАР СУН ДЗЕ ГЁНПО ДЖАРОК ДОН/ СИЛВА ЦАЛ
ЖУК ГЁН ЛА ЧАК ЦАЛ ТО/
Ты защищаешь священное место и институт Наланды, тех, кто культивирует
открытость, и йогинов, практикующих Чакрасамвару. Защитник, имеющий
лицо ворона, ты пребываешь [на кладбище] Прохладной Рощи, тебе я выражаю
почтение и прославляю тебя.
Призывание защитников Дрикунг Кагью 264
НАЦОК ДАР ДАН РИНЧЕН ГЬЕН ТРЕН ЧАН/ НАЦОК ЛЕК НЬЕ ТАН ДЗИН рода, учителей его линии передачи и последователей, подобно озеру летом или
МЕЛОН Е/ НАЦОК НГЁДРУП КЮН ЦОЛ ЙИ ЖИН ЁН/ НАЦОК ТРУЛПЕ растущей Луне, увеличиваются и распространяются!
ДРО ДУЛ ЧЁ КЬИ ДРОЛ/
Ты носишь шелка и украшения и ожерелья драгоценностей разнообразных. В
#“ÂÔçCD-UÔC-XÔK-Z-ŒL-M-QP-‚Ô\-D-# #WKãK-MWÔ-KDã\-‰ÜO-ãZ-OY-PSK-M-XÔ
правой руке ты держишь зеркало, где четко воспринимаешь многообразие
всего, что правильно, и что неправильно. В левой руке ты держишь # #^-„Ô-Fã\-Ô-¥ãZ-PWÔ-…ÔL-˜O\-Ô# #OKC-CÔ-O\P-KãL-P-Z×\-‰ÜO-MY-PSäK#
драгоценность, исполнающую желания, дарующую осуществление всех
разнообразных достижений. Многообразием своих эманаций, ты усмиряешь
страдания скитающихся существ, Дхарма-Освободительница. # ##
#OyL-M-O’ÜD-„ÔY-Q-YÔ-Ê-\ãC\-Ô# #CL\-AÜL-HÜZ-OWÔ-[-V-PBW-W‰ãWÔ-RäC\# ХРИ/ ЖИК ЙИ ЛА ДРЕНПА ЦАМ ГЬИ КЬЯН/ ДОПЭЙ НГЁДРУП ЦОЛВАР
ДЗЕПА ЙИ/ АЧИ ЧЁ КЬИ ДРОЛМЭЙ ДЖИНЛАП КЬИ/ ДАК ГИ САМ ДОН
#WGÔC-dàL-P-PãWÔ-RäC\-Z-KOD-OvÆÜY-OWÔ# #OyL-K‰-YO-WGãP\-OyL-’ÜD МА ЛЮ ДРУППАР ДЗЁ/
Ачи Чокьи Долма, ты даруешь осуществление желаний всякому, кто хотя бы
просто вспомнить о тебе в своем сердце. Силой своего благословения пусть
\-FàL-PãY-WKÜK# осуществятся все мои желания, без исключения!
KÆè- [MI-IÔQR-·Â-]Â#
ОМ ДХАРМА ТАРЕ ДАКИНИ САПАРИВАРА АРГАМ ПАДЬЯМ ПУШПАМ
ДХУПЕ АЛОКЕ ГХАНДЭ НЭВИДЬЯМ ШАПТА ПРАТИЦЦА СО-О ХА/
ДОРДЖЕ ЧАН ЧЕН ТИЛИ НАРО ДАН/ МАРПА МИЛА ЧЁДЖЕ ГАМПОПА/
ПХАКМО ДРУПА ГЬЯЛВА ДРИКУНПА/ КАГЬЮ ЛАМА НАМ КЬИ ТРАШИ
#OuZ-MWÔ-Pà-WŒ-Xà-[à\-Pà-KM×D-”ãD-# #MK-HÔ-K‰-OCàC\-O{ãZ-OWÔ-CKL-yàD-
ШО/
Ваджрадхара, Тилопа, Наропа, Марпа, Миларепа, Владыка Дхармы Гампопа, KÜ# #PCãL-Mã-FàL-Mã-UZ-CEÔC-„C-OUÔ-M# #KàD-WKÔY-OY-FK-PàK-MWÔ-O‡-[Ô\-
Памодрупа и Победитель-Дрикунгпа, и все Ламы линии Кагью, да пребудет
ваше благословение!
#XÔ-KP-t-RäC\-fP\-Ô-O‡-[Ô\-[ãC #KMW-Oã-PBW-W‰ã-fP\-Ô-O‡-[Ô\-[ãC [ãC
КАЛПЭЙ МЕ ДРА ЕШЕ МЕПУН ЛОН/ ПЕ НЬИ ДРАГЕК НОЛВЭЙ ДЭН ТЭН
#Fã\-ŸãD-’ÜD-P-fP\-Ô-O‡-[Ô\-[ãC LãY-t-CIàY-OKC-fP\-Ô-O‡-[Ô\-[ã ДУ/ ГЁНПО ЧЕНПО ЖАЛ ЧИК ЧАК ЖИПА/ ДЭН ДИР БАРЧЕ МЕПЭЙ ТРА
ШИ ШО/
Посреди пространства огня изначального осознавания, пылающего как огонь
C конца кальпы, на лотосе и солнце, на постаменте из лежащих крест-накрест
вредоносных враждебных демонов, ты, с одним лицом и четырьмя руками,
ЙИДАМ ЛХА ЦОК НАМ КЬИ ТРАШИ ШО/ ПАВО КХАНДРО НАМ КЬИ великий Защитник, делаешь так, чтобы здесь и сейчас не было препятствий. Да
ТРАШИ ШО/ ЧЁКЬЁН СУНМА НАМ КЬИ ТРАШИ ШО/ НОРЛХА ТЭРДАК пребудет твоё благословение!
НАМ КЬИ ТРАШИ ШО/
Да пребудет благословение всех божеств-йидамов! Да пребудет благословение
’ÔK-C\×P-KOD-OzÜ\-W‰ã-O-P-Z×\-OŸD\# #\D\-›\-yãD-CÔ-OyL-M-O’ÜD-O
всех Даков и Дакинь! Да пребудет благословение Защитников, оберегающих
Дхарму! Да пребудет благословение божеств богатства и хозяев сокровищниц! Y-PSK# #W‰ã-OWÔ-O\P-M-GÔ-OUÔL-¥ÝO-PSK-P# #XÔK-OUÔL-O\P-‰ÜO-^-„ÔWÔ-
#KÜ\-C\×P-\D\-›\-AÜL-‚Ô-OyL-O’ÜD-Fà# #WGÔC\-…àK-PÔ-VK-ŒC-MãWÔ-Z\-f
O‡-[Ô\-[ãC
P\-PSK# #aP\-MWÔ-D-Yã\-’ÔK-C\×P-JZ-OY-˜ãC #PCãL-Mã-…-YãC-PRL-‚Ô- СИ СУМ ВАН ДУ ДРОВА МА ЛЮ КЬЯН/ САНГЬЕ ТОН ГИ ТЭНПА СУНВАР
ДЗЕ/ ДРОВЭЙ САМПА ДЖИЖИН ДРУП ДЗЕМА/ ЙИЖИН САМ ДРУП
O‡-[Ô\-[ãC АЧИЙ ТРАШИ ШО/
Ты подчиняешь своей власти три мира Смятения, и защищаешь всех, без
ДУ СУМ САНГЬЕ КЮН ГЬИ ТЭНСУН ЧЕ/ ДЖИКДЖЕ МИЗЕ ДРАКПОЙ ЛЕ исключения, скитающихся существ. Ты оберегаешь Учение тысячи Будд, и
НАМ ДЗЕ/ НГАМПЭЙ НГАРЁ СИ СУМ ТХАЛВАР ЛОК/ ГЁНПО ДЖАРОК осуществляешь желания скитающихся существ именно так, как они задуманы.
ЦЕН ГЬИ ТРАШИ ШО/ Ачи, точно исполняющая желания, да пребудет твоё благословение!
Великий защитник Учения всех Будд трёх времен, ты осуществляешь свою
устрашающую, неиссякающую грозную активность, обращая в прах три мира
#KMZ-PCãL-„C-OUÔ-Fã\-¥ãL-Rá-YÔD-P# #P-CVW-eãY-ZàC\-]-Y-LãY-PD-bà# #
Смятения своим страшным рыком. Да пребудет твоё благословение, Защитник,
зовущийся Ворон. UÔD-ŸãD-\àD-CKãD-›Z-FàL-iÕ-KPY-\ãC\# #KP-EL-›-PRäWÔ-RäC\-Ô-O‡-[Ô\-
[ãC
Призывание защитников Дрикунг Кагью 274