Вы находитесь на странице: 1из 46

16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.

com/tools/interlinearizer/

Маленький принц

An Interlinear text generated by Interlinearizer tool from InterlinearBooks.com.

Перевод - Нора Галь (1958 г.) Антуан де Сент-Экзюпери Маленький принц Леону Верту
Traducción - Nora Galón (1958. GRAMO.) Antooman Delaware Exuperio santo Pequeña Príncipe Leonu Vertu.

Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот
te apuesto Niños Perdonar me por luego, qué yo soy Dedicado Esta Libro Adulto. Decir v justificación: esta

взрослый - мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И,
adulto - mi la mayoría mejor amigo. Y todavía: él entiende todos sobre luz incluso Para niños libros. Y,

наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении.
finalmente, él Vidas en Francia a allí ahora Hambriento y frío. Y él muy necesidades v consuelo.

Если же все это меня не оправдывает, я посвящу эту книжку тому мальчику, каким был когда-то
Si Mismo todos este es me no justifica yo soy Defender Esta Libro agricultura caldera qué era Una vez

мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом
mi adulto amigo. Después de todo todos Adultos en primer lugar fueron niños, solamente pocos OMS de ellos sobre está

помнит. Итак, я исправляю посвящение: Леону Верту, когда он был маленьким I Когда мне было
recuerda. Entonces, yo soy Reparar Dedicación: Leonu Vérta cuando él era Poco I. Cuando a mi Era

шесть лет, в книге под названием истории," где рассказывалось про девственные
seis años, v libro debajo título "Правдивые "Veraz cuentos," dónde Dígame Pro Virgen

леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея - удав - глотала хищного
bosques, yo soy había visto una vez Increíble Fotografía. Sobre Fotografía enorme serpiente - boa - Glotala depredador

зверя. В книге говорилось:


Bestia. V libro dijo: "Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя. После этого он уже не

пищу."
может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит "Boa Tragar mi Sacrificio entero no

masticación. Después de esta él ya no quizás Sheele y Durmió medio año contrato, tiempo no Digerir Comida."

Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей и тоже нарисовал цветным карандашом
YO SOY muchos Enrollado O Lleno Aventuras Vida selva y también Dibujado Color Lápiz

свою первую картинку. Это был мой рисунок N 1 Вот что я нарисовал. Я показал мое
mi primero Fotografía. eso era mi dibujo NORTE. 1 Aquí qué yo soy Dibujó. YO SOY presentado mi

творение взрослым и спросил, не страшно ли им. - Разве шляпа страшная? - возразили мне. А это
creación Adultos y pedido no con miedo Mentir ellos. - No sombrero ¿de miedo? - objecio a mi. A este es

была совсем не шляпа. Это был удав, который проглотил слона. Тогда я нарисовал удава изнутри,
era en absoluto no sombrero. eso era boa, que la tragado elefante. Luego yo soy Dibujado boa Desde el interior

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 1/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

чтобы взрослым было понятнее. Им ведь всегда нужно все объяснять. Это мой рисунок N 2
para Adultos Era Claro. Ellos después de todo siempre necesario todos explicar. eso mi dibujo NORTE. 2.

Взрослые посоветовали мне не рисовать змей ни снаружи, ни изнутри, а побольше интересоваться


Adultos aconsejado a mi no pintura Serpiente norte. fuera de, norte. Desde el interior a Más Volverse interesado

географией, историей, арифметикой и правописанием. Вот как случилось, что шести лет я отказался от
geografía historia Aritmética y ortografía. Aquí cómo Sucedió, qué seis años yo soy Rechazado de

блестящей карьеры художника. Потерпев неудачу с рисунками N 1 и N 2, я утратил веру в


Brillante Carreras artista. La víctima Falla con dibujos NORTE. 1 y NORTE. 2, yo soy perdió fe v

себя. Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им
yo mismo. Adultos Nunca nada no Comprender Nosotros mismos a por Niños muy Tedioso sin Fin ellos

все объяснять и растолковывать. Итак, мне пришлось выбирать другую профессию, и я выучился на
todos explicar y Extermine. Entonces, a mi Tuve que escoger Otro profesión y yo soy aprendió sobre

летчика. Облетел я чуть ли не весь свет. И география, по правде сказать, мне очень пригодилась.
piloto. Fue volando yo soy levemente Mentir no todos luz. Y geografía, sobre verdad decir, a mi muy Fue útil.

Я умел с первого взгляда отличить Китай от Аризоны. Это очень полезно, если ночью собьешься с
YO SOY Cráneo con Primero Vista distinguir porcelana de Arizona. eso muy saludable, si por la noche Sobat con

пути. На своем веку я много встречал разных серьезных людей. Я долго жил среди
Formas. Sobre doloroso siglo yo soy muchos yo conoci diferente Grave de la gente. YO SOY por mucho tiempo alojamiento entre

взрослых. Я видел их совсем близко. И от этого, признаться, не стал думать о них лучше. Когда
Adultos YO SOY vio su en absoluto cerrar. Y de esta confesar, no se convirtió pensar O ellos mejor. Cuando

я встречал взрослого, который казался мне разумней и понятливей других, я показывал ему свой
yo soy yo conoci adulto que la Parecio a mi Luz y Rosado otros yo soy Presentado su mía

рисунок N 1 - я его сохранил и всегда носил с собою. Я хотел знать, вправду ли этот
dibujo NORTE. 1 - yo soy su Salvado y siempre vistió con TODO. YO SOY Deseado saber, en lo correcto Mentir esta

человек что-то понимает. Но все они отвечали мне: шляпа." И я уже не говорил с
humano alguna cosa Entiende Pero todos ellos contestado a mi: "Это "eso sombrero." Y yo soy ya no habló con

ними ни об удавах, ни о джунглях, ни о звездах. Я применялся к их понятиям. Я говорил с


Nimi norte. sobre Beats, norte. O selva norte. O Estrellas. YO SOY Aplicado Para su Conceptos. YO SOY habló con

ними об игре в бридж и гольф, о политике и о галстуках. И взрослые были очень довольны, что
Nimi sobre juego v puente y golf, O Política y O Corbatas. Y Adultos fueron muy satisfecho qué

познакомились с таким здравомыслящим человеком. II Так я жил в одиночестве, и не с кем


reunió con Por lo tanto Swee hombre. II. Entonces yo soy alojamiento v soledad y no con por quién

было мне поговорить по душам. И вот шесть лет тому назад пришлось мне сделать вынужденную
Era a mi hablar sobre almas Y aquí seis años agricultura espalda Tuve que a mi hacer Forzado

посадку в Сахаре. Что-то сломалось в моторе моего самолета. Со мной не было ни механика, ни
aterrizaje v Sáhara. Alguna cosa estalló v Motor. mía plano. ASI QUE me no Era norte. Mecánica, norte.

пассажиров, и я решил, что попробую сам все починить, хоть это и очень трудно. Я должен
pasajeros y yo soy decidido, qué Voy a tratar de yo mismo todos reemplazar aunque este es y muy duro. YO SOY deberían

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 2/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

был исправить мотор или погибнуть. Воды у меня едва хватило бы на неделю. Итак, в первый вечер
era corregir motor o morir Agua W. me apenas Suficiente haría sobre semana. Entonces, v primero noche

я уснул на песке в пустыне, где на тысячи миль вокруг не было никакого жилья. Человек,
yo soy Discurso sobre arena v Desierto dónde sobre Miles Mil alrededor no Era nic alojamiento. Humano,

потерпевший кораблекрушение и затерянный на плоту посреди океана, - и тот был бы не так одинок.
víctima naufragio y Perdido sobre Derecha en el país Oceano - y ese era haría no Entonces solitario

Вообразите же мое удивление, когда на рассвете меня разбудил чей-то тоненький голосок. Он сказал: -
Imagina Mismo mi asombro, cuando sobre Amanecer me despierta Alguien delgada voz. Él dijo: -

Пожалуйста... нарисуй мне барашка! - А?.. - Нарисуй мне барашка... Я вскочил, точно надо мною
Por favor... Dibujar a mi ¡Paráshka! - ¿A?.. - Dibujar a mi Cordero ... YO SOY saltó con seguridad necesario me

грянул гром. Протер глаза. Стал осматриваться. И увидел забавного маленького человечка, который
Crucificado trueno. Protesta ojos. Se convirtió mirar Y había visto gracioso Poco hombre que la

серьезно меня разглядывал. Вот самый лучший его портрет, какой мне после удалось нарисовать. Но на
Seriamente me miró Aquí la mayoría mejor su retrato, cuales a mi después tuvo éxito Dibujar. Pero sobre

моем рисунке он, конечно, далеко не так хорош, как был на самом деле. Это не моя вина. Когда мне
Mi Figura él, Ciertamente, lejos no Entonces bien, cómo era sobre muy negocio. eso no mi culpa. Cuando a mi

было шесть лет, взрослые убедили меня, что художник из меня не выйдет, и я ничего не научился
Era seis años, Adultos convencido me, qué pintor de me no salga y yo soy nada no Aprendió

рисовать, кроме удавов - снаружи и изнутри. Итак, я во все глаза смотрел на это необычайное
pintura, excepto RublOV - fuera de y Desde el interior Entonces, yo soy en todos ojos miró sobre este es extraordinario

явление. Не забудьте, я находился за тысячи миль от человеческого жилья. А между тем ничуть не
fenómeno. No Olvidar yo soy Había por Miles Mil de Humano alojamiento. A Entre Cima para nada no

похоже было, чтобы этот малыш заблудился, или до смерти устал и напуган, или умирает от
parece Era, para esta bebé Prestado o antes de de la muerte cansado y aterrado o muere de

голода и жажды. По его виду никак нельзя было сказать, что это ребенок, потерявшийся в
muriendo de hambre y Sed. Por su ver de ninguna manera esta prohibido Era decir, qué este es niño, Perdido v

необитаемой пустыне, вдалеке от всякого жилья. Наконец ко мне вернулся дар речи, и я спросил: -
deshabitado Desierto en la distancia de todos alojamiento. Finalmente Ns a mi devuelto regalo habla y yo soy pedido: -

Но... что ты здесь делаешь? И он опять попросил тихо и очень серьезно: - Пожалуйста... нарисуй
Pero... qué usted aquí ¿Haces? Y él de nuevo pedido tranquilo y muy Seriamente: - Por favor... Dibujar

барашка... Все это было так таинственно и непостижимо, что я не посмел отказаться. Как ни
Cordero ... Todo este es Era Entonces misteriosamente y incomprensible qué yo soy no Inglés rehusar. Cómo norte.

нелепо это было здесь, в пустыне, на волосок от смерти, я все-таки достал из кармана лист бумаги
ridículo este es Era aquí, v Desierto sobre cabello de de la muerte, yo soy Todavía entregado de Bolsillo hoja Papel

и вечное перо. Но тут же вспомнил, что учился-то я больше географии, истории, арифметике и
y eterno pluma. Pero aquí Mismo recordado qué estudió yo soy más geografía cuentos, Aritmética. y

правописанию, и сказал малышу (немножко даже сердито сказал), что не умею рисовать. Он ответил: -
ortografía y dijo niño (Poco incluso furiosamente dijo), qué no Saber pintura. Él respondido: -

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 3/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

Все равно. Нарисуй барашка. Так как я никогда в жизни не рисовал баранов, я повторил для него
Todo es igual a Dibujar Cordero. Entonces cómo yo soy Nunca v Vida no dibujó Baranov, yo soy Repetido por Su

одну из двух старых картинок, которые я только и умею рисовать - удава снаружи. И очень изумился,
uno de dos viejo imágenes cuales yo soy solamente y Saber pintura - boa fuera de. Y muy estoy asombrado

когда малыш воскликнул: - Нет, нет! Мне не надо слона в удаве! Удав слишком опасен, а слон
cuando bebé exclamó: - No, ¡No! a mi no necesario Elefante v ¡Rotura! Boa demasiado peligroso a elefante

слишком большой. У меня дома все очень маленькое. Мне нужен барашек. Нарисуй барашка. И я
demasiado grande. W. me en casa todos muy Poco. a mi Necesitar Cordero. Dibujar Cordero. Y yo soy

нарисовал. Он внимательно посмотрел на мой рисунок и сказал: - Нет, этот барашек уже совсем хилый.
Dibujó. Él atentamente miró sobre mi dibujo y dijo: - No, esta Barashek ya en absoluto silencio.

Нарисуй другого. Я нарисовал. Мой новый друг мягко, снисходительно улыбнулся. - Ты же сам
Dibujar Otro. YO SOY Dibujó. Mi nuevo amigo suave, condescendencia sonrió. - usted Mismo yo mismo

видишь, - сказал он, - это не барашек. Это большой баран. У него рога... Я опять нарисовал
Ver, - dijo él, - este es no Cordero. eso grande RAM. W. Su cuernos... YO SOY de nuevo Dibujado

по-другому. Но он и от этого рисунка отказался: - Этот слишком старый. Мне нужен такой барашек,
diferentemente. Pero él y de de esta Figura rechazado: - Esta demasiado viejo. a mi Necesitar tal corderos

чтобы жил долго. Тут я потерял терпение - ведь мне надо было поскорей разобрать
para alojamiento por mucho tiempo. Aquí yo soy perdió paciencia - después de todo a mi necesario Era Rápido Desmontar

мотор - и нацарапал ящик. И сказал малышу: - Вот тебе ящик. А в нем сидит такой барашек, какого
motor - y Nazarapal caja. Y dijo niño: - Aquí usted caja. A v NEM. está sentado tal corderos Algunos

тебе хочется. Но как же я удивился, когда мой строгий судья вдруг просиял: - Вот это хорошо! Как
usted Yo quiero. Pero cómo Mismo yo soy sorprendido cuando mi estricto juez de repente Suminado: - Aquí este es ¡OK! Cómo

ты думаешь, много этому барашку надо травы? - А что? - Ведь у меня дома всего очень мало... -
usted Pensar muchos eso Barashka necesario ¿Hierbas? - A ¿Qué? - Después de todo W. me en casa Total muy pocos... -

Ему хватит. Я тебе даю совсем маленького барашка. - Не такой уж он маленький... - сказал он,
Su suficiente. YO SOY usted doy en absoluto Poco Cordero. - No tal Solo él pequeña... - dijo él,

наклонив голову и разглядывая рисунок. - Смотри-ка! Он уснул... Так я познакомился с


Taloniv cabeza y Perspicaz dibujo. - ¡Mira esto! Él se quedó dormido ... Entonces yo soy reunió con

Маленьким принцем. III Не скоро я понял, откуда он явился. Маленький принц засыпал меня
Poco Príncipe. III No pronto yo soy comprendido, dónde él apareció. Pequeña Príncipe Zapal me

вопросами, но когда я спрашивал о чем-нибудь, он словно и не слышал. Лишь понемногу, из


preguntas, pero cuando yo soy pedido O alguna cosa él Igual que y no Escuchó. Solamente gradualmente de

случайных, мимоходом оброненных слов мне все открылось. Так, когда он впервые увидел мой самолет
aleatorio Movimiento Relacionado palabras a mi todos Abrió. Entonces, cuando él primero había visto mi avión

(самолет я рисовать не стану, мне все равно не справиться), он спросил: - Что это за штука? - Это
(avión yo soy pintura no me convertiré a mi todos es igual a no afrontar), él pedido: - Qué este es por ¿cosa? - eso

не штука. Это самолет. Мой самолет. Он летает. И я с гордостью объяснил ему, что умею летать.
no cosa. eso avión. Mi avión. Él moscas. Y yo soy con Orgullo Explicado su, qué Saber mosca.

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 4/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

Тогда он воскликнул: - Как! Ты упал с неба? - Да, - скромно ответил я. - Вот забавно!.. И
Luego él exclamó: - ¡Cómo! usted cayó con ¿cielo? - Sí, - modesto respondido Yo soy. - Aquí ¡Gracioso! .. Y

Маленький принц звонко засмеялся, так что меня взяла досада: я люблю, чтобы к моим
Pequeña Príncipe El sonar Se rió Entonces qué me tomó Aniversario: yo soy Me encanta, para Para Mi

злоключениям относились серьезно. Потом он прибавил: - Значит, ты тоже явился с неба. А с какой
Zelocles tratado Seriamente. Más tarde él Adicional: - Medio, usted también apareció con cielo. A con cuales

планеты? пустыне!"
planetas? "Так вот разгадка его таинственного появления здесь, в "Entonces aquí Fase OPHGG su

- подумал я и спросил напрямик: - Стало быть, ты попал


misterioso apariencia aquí, v ¡Desierto!" - pensamiento yo soy y pedido Directamente: - Se convirtió ser, usted Poal

сюда с другой планеты? Но он не ответил. Он тихо покачал головой, разглядывая мой самолет: - Ну,
aquí con otro planetas? Pero él no respondido. Él tranquilo sacudirse cabeza Perspicaz mi avión: - Bien,

на этом ты не мог прилететь издалека... И надолго задумался о чем-то. Потом вынул из кармана
sobre está usted no Podría Mosca desde lejos ... Y Por mucho tiempo Pensamiento O Alguna cosa. Más tarde sacado de Bolsillo

моего барашка и погрузился в созерцание этого сокровища. Можете себе представить, как разгорелось
mía Cordero y Inmerso v contemplación de esta tesoros escondidos. Usted puede A mí mismo imagina, cómo estalló

мое любопытство от этого полупризнания о планетах." И я попытался разузнать


mi curiosidad de de esta Semispatización O "других "Otros Planetas." Y yo soy intentó averiguar

побольше: - Откуда же ты прилетел, малыш? Где твой дом? Куда ты хочешь унести моего барашка?
Más: - Dónde Mismo usted fue volando ¿bebé? Dónde es tuyo ¿Casa? Dónde usted querer Wen mía ¿señora?

Он помолчал в раздумье, потом сказал: - Очень хорошо, что ты дал мне ящик: барашек будет там спать
Él Pintado v meditación, después dijo: - Muy OK, qué usted dio a mi caja: Barashek voluntad allí dormir

по ночам. - Ну конечно. И если ты будешь умницей, я дам тебе веревку, чтобы днем его
sobre Noches. - Bien Ciertamente. Y si usted Usted será Merodeo yo soy Dama usted soga para Día su

привязывать. И колышек. Маленький принц нахмурился: - Привязывать? Для чего это? - Но ведь
Corbata. Y clavija. Pequeña Príncipe frunció el ceño: - ¿Atar? Para qué ¿este es? - Pero después de todo

если ты его не привяжешь, он забредет неведомо куда и потеряется. Тут мой друг опять весело
si usted su no Atar él sabiduría desconocido dónde y Perdido. Aquí mi amigo de nuevo gracioso

рассмеялся: - Да куда же он пойдет? - Мало ли куда? Все прямо, прямо, куда глаза глядят. Тогда
Se rió: - sí dónde Mismo él ¿Iré? - Pocos Mentir ¿dónde? Todo directamente, directamente, dónde ojos Aspecto. Luego

Маленький принц сказал серьезно: - Это не страшно, ведь у меня там очень мало места. И
Pequeña Príncipe dijo Seriamente: - eso no con miedo, después de todo W. me allí muy pocos Lugares. Y

прибавил не без грусти: - Если идти все прямо да прямо, далеко не уйдешь... IV Так я сделал
Prost no sin tristeza: - Si ir todos directamente sí directamente, lejos no Nos iremos ... IV. Entonces yo soy hizo

еще одно важное открытие: его родная планета вся-то величиной с дом! Впрочем, это меня не
todavía uno Importante apertura: su nativo planeta De todas formas Valor con ¡Casa! Sin embargo, este es me no

слишком удивило. Я знал, что, кроме таких больших планет, как Земля, Юпитер, Марс, Венера,
demasiado sorprendido. YO SOY supo qué, excepto tal Grande planetas cómo Tierra, Júpiter, Marte, Venus,

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 5/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

существуют еще сотни других и среди них такие маленькие, что их даже в телескоп трудно разглядеть.
existe todavía cientos Otros y entre ellos tal pequeña qué su incluso v telescopio duro dar a entender.

Когда астроном открывает такую планетку, он дает ей не имя, а просто номер. Например: астероид
Cuando astrónomo abre Tal planeta él da ella no nombre, a simplemente habitación. Por ejemplo: asteroide

3251 У меня есть серьезные основания полагать, что Маленький принц прилетел с планетки, которая
3251. W. me hay Grave Base creer, qué Pequeña Príncipe voló con planetas ese

называется В-612." Этот астероид был замечен в телескоп лишь один раз, в 1909
llamado "астероид "asteroide B-612." Esta asteroide era Notorio v telescopio solamente uno una vez, v 1909.

году, одним турецким астрономом. Астроном доложил тогда о своем замечательном открытии на
año uno turco Astrónomo. Astrónomo informado luego O doloroso maravilloso Apertura sobre

Международном астрономическом конгрессе. Но никто ему не поверил, а все потому, что он был одет
Internacional Astronómico Congreso. Pero nadie su no creído a todos porque, qué él era vestido

по-турецки. Уж такой народ эти взрослые! К счастью для репутации астероида В-612, турецкий султан
Turco. Solo tal gente estas ¡Adultos! PARA felicidad por Reputación asteroide B-612, turco Sultán

велел своим подданным под страхом смерти носить европейское платье. В 1920 году тот астроном
organización Propio tema debajo Temor de la muerte vestir europeo el vestido. V 1920. año ese astrónomo

снова доложил о своем открытии. На этот раз он был одет по последней моде, - и все с ним
de nuevo informado O doloroso Apertura. Sobre esta una vez él era vestido sobre Más reciente Moda, - y todos con Nimna

согласились. Я вам рассказал так подробно об астероиде В-612 и даже сообщил его номер только
acordado. YO SOY para ti habló Entonces detalle sobre asteroide B-612 y incluso informado su habitación solamente

из-за взрослых. Взрослые очень любят цифры. Когда рассказываешь им, что у тебя появился новый друг,
debido a Adultos Adultos muy Amor números. Cuando Dígame ellos, qué W. usted apareció nuevo amigo,

они никогда не спросят о самом главном. Никогда они не скажут:


ellos Nunca no Pedir O muy Lo principal. Nunca ellos no Hablar: "А какой у него голос? В какие игры

бабочек?"
он любит играть? Ловит ли он "A cuales W. Su ¿voz? V que tipo juegos él ama ¿juego? Vacas

Они спрашивают:
Mentir él Mariposas?" Ellos Pedir: "Сколько ему лет? Сколько у него братьев? Сколько он весит?

отец?"
Сколько зарабатывает его "Cuantos su ¿años? Cuantos W. Su Hermanos? Cuantos él Pesa? Cuantos ganancia su

И после этого воображают, что узнали человека. Когда говоришь взрослым:


¿padre?" Y después de esta imagina qué aprendió hombre. Cuando decir Adultos: "Я видел красивый

голуби,"
дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше "YO SOY vio hermosa casa de Rosado ladrillo

- они никак не могут представить себе этот


v ventanas W. Su geranio, a sobre techo Palomas," - ellos de ninguna manera no quizás imagina A mí mismo esta

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 6/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

дом. Им надо сказать: франков," - и тогда


Casa. Ellos necesario decir: "Я видел дом за сто тысяч "YO SOY vio casa por centenar mil francos" - y luego

они восклицают: красота!" Точно так же, если им сказать:


ellos exclamar: "Какая "Cuales ¡la belleza!" Con seguridad Entonces mismo si ellos decir: "Вот доказательства,

что Маленький принц на самом деле существовал: он был очень, очень славный, он смеялся, и ему

существует,"
хотелось иметь барашка. А кто хочет барашка, тот, безусловно, "Aquí prueba, qué Pequeña Príncipe

sobre muy negocio Yo existí: él era muy, muy glorioso, él Se rió y su quise tengo Cordero. A OMS quiere

- если им сказать так, они только пожмут плечами и посмотрят на


Cordero ese, indudablemente, existe," - si ellos decir Entonces, ellos solamente Fuego espalda y Mira sobre

тебя, как на несмышленого младенца. Но если сказать им:


usted, cómo sobre sincero Bebé. Pero si decir ellos: "Он прилетел с планеты, которая называется

В-612," - это их убедит, и они не станут


астероид "Él voló con planetas ese llamado asteroide B-612," - este es su convencer y ellos no Estantilado

докучать вам расспросами. Уж такой народ эти взрослые. Не стоит на них сердиться. Дети должны
molestar para ti Distrosions. Solo tal gente estas Adultos No costos sobre ellos estar enojado. Niños debe

быть очень снисходительны к взрослым. Но мы, те, кто понимает, что такое жизнь, мы, конечно,
ser muy indulgente Para Adultos Pero nosotros, aquellos, OMS entiende qué ese vida, nosotros, Ciertamente,

смеемся над номерами и цифрами! Я охотно начал бы эту повесть как волшебную сказку. Я
reír encima Habitaciones y ¡Cifras! YO SOY Feo empezado haría Esta cuento cómo magia Cuento de hadas YO SOY

хотел бы начать так:


Deseado haría empezar Entonces: "Жил да был Маленький принц. Он жил на планете, которая была чуть побольше

друга...."
его самого, и ему очень не хватало "Alojamiento sí era Pequeña Príncipe. Él alojamiento sobre planeta ese era

Те, кто понимает, что такое жизнь,


levemente Más su él mismo y su muy no agarrado amigo ...." Aquellos, OMS entiende qué ese vida,

сразу бы увидели, что все это чистая правда. Ибо я совсем не хочу, чтобы мою книжку читали
inmediatamente haría ver qué todos este es Puro verdad. Para yo soy en absoluto no querer, para Mes. Libro Listo

просто ради забавы. Сердце мое больно сжимается , когда я вспоминаю моего маленького друга, и
simplemente niño divertida. Corazón mi penosamente encogerse De cuando yo soy recuerdo mía Poco amigo y

нелегко мне о нем говорить. Прошло уже шесть лет с тех пор, как он вместе со своим барашком
no es fácil a mi O NEM. hablar. Aprobado ya seis años con aquellos poros cómo él juntos ASI QUE Propio Cordero

покинул меня. И я пытаюсь рассказать о нем для того, чтобы его не забыть. Это очень печально,
izquierda me. Y yo soy Difícil contar O NEM. por Ir, para su no olvidar. eso muy Desafortunadamente,

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 7/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

когда забывают друзей. Не у всякого есть друг. И я боюсь стать таким, как взрослые, которым ничто
cuando Olvidar Amigos. No W. todos hay amigo. Y yo soy temeroso volverse asi que cómo adultos cuales nada

не интересно, кроме цифр. Вот еще и поэтому я купил ящик с красками и цветные карандаши. Не
no interesante, excepto cifras. Aquí todavía y por lo tanto yo soy compró caja con pinturas y De colores Lápices. No

так это просто - в моем возрасте вновь приниматься за рисование, если за всю свою жизнь только и
Entonces este es simplemente - v Mi La edad de nuevo ser aceptado por Cuadro, si por todos mi vida solamente y

нарисовал что удава снаружи и изнутри, да и то в шесть лет! Конечно, я постараюсь передать
Dibujado qué boa fuera de y Desde el interior sí y luego v seis ¡años! Por supuesto, yo soy intentará entregar

сходство как можно лучше. Но я совсем не уверен, что у меня это получится. Один портрет выходит
semejanza cómo pueden mejor. Pero yo soy en absoluto no seguro, qué W. me este es Resulta. Uno retrato Producción

удачно, а другой ни капли не похож. Вот и с ростом тоже: на одном рисунке принц у меня вышел
bien, a otro norte. gotas no Parece. Aquí y con crecimiento también: sobre uno Figura Príncipe W. me salió

чересчур большой, на другом - чересчур маленький. И я плохо помню, какого цвета была его одежда.
también grande, sobre Amigo - también pequeña. Y yo soy mal recuerdo Algunos colores era su ropa.

Я пробую рисовать и так и эдак, наугад, с грехом пополам. Наконец, я могу ошибиться и в
YO SOY preocuparse pintura y Entonces y Edak, al azar, con Pecado a la mitad. Finalmente, yo soy pueden estar equivocado y v

каких-то важных подробностях. Но вы уж не взыщите. Мой друг никогда мне ничего не объяснял.
Algunos Importante Detalles. Pero usted Solo no Vela. Mi amigo Nunca a mi nada no Explicado.

Может быть, он думал, что я такой же, как он. Но я, к сожалению, не умею увидеть барашка
Quizás ser, él pensamiento, qué yo soy tal mismo cómo él. Pero Yo soy, Para arrepentirse no Saber ver Cordero

сквозь стенки ящика. Может быть, я немного похож на взрослых. Наверно, я старею. V Каждый
mediante Paredes cajón. Quizás ser, yo soy Poco Parece sobre Adultos Probablemente, yo soy Más viejo. V. Cada

день я узнавал что-нибудь новое о его планете, о том, как он ее покинул и как странствовал. Он
día yo soy enterado alguna cosa nuevo O su planeta O volumen, cómo él ella izquierda y cómo Observó. Él

рассказывал об этом понемножку, когда приходилось к слову. Так, на третий день я узнал о
dicho sobre está Acondicionamiento cuando Tuve que Para Palabra. Entonces, sobre tercera día yo soy enterado O

трагедии с баобабами. Это тоже вышло из-за барашка. Казалось, Маленьким принцем вдруг овладели
tragedia con Baobabs. eso también Fuera de debido a Cordero. Parecio Poco Príncipe de repente Adovado

тяжкие сомнения, и он спросил: - Скажи, ведь правда, барашки едят кусты? - Да, правда. -
Tumba dudas, y él pedido: - Contar, después de todo verdad, Cordero están comiendo Arbustos? - Sí, verdad. -

Вот хорошо! Я не понял, почему это так важно, что барашки едят кусты. Но Маленький
Aquí ¡OK! YO SOY no comprendido, por qué este es Entonces importante, qué Cordero están comiendo Arbustos. Pero Pequeña

принц прибавил: - Значит, они и баобабы тоже едят? Я возразил, что баобабы - не кусты, а
Príncipe Adicional: - Medio, ellos y Baobaba también ¿están comiendo? YO SOY objetado qué Baobaba - no arbustos a

огромные деревья, вышиной с колокольню, и, если даже он приведет целое стадо слонов, им не съесть
enorme árboles, Vyshina con campanario y, si incluso él conducirá entero rebaño elefantes ellos no Come

и одного баобаба. Услыхав про слонов, Маленький принц засмеялся: - Их пришлось бы поставить друг
y uno Baobab. Somnoliento Pro elefantes Pequeña Príncipe Se rió: - Su Tuve que haría poner amigo

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 8/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

на друга... А потом сказал рассудительно: - Баобабы сперва, пока не вырастут, бывают совсем
sobre Amigo ... A después dijo Exactamente: - Baobaba primero, tiempo no crecer Existen en absoluto

маленькие. - Это верно. Но зачем твоему барашку есть маленькие баобабы? - А как же! - воскликнул
Pequeña. - eso Derecha. Pero por qué tuyo Barashka hay Poco Baobabs? - A cómo ¡Y! - exclamado

он, словно речь шла о самых простых, азбучных истинах. И пришлось мне поломать голову, пока я
él, Igual que habla Escoria O Uno mismo sencillo, Azebuts Verdades. Y Tuve que a mi Mitad cabeza tiempo yo soy

додумался, в чем тут дело. На планете Маленького принца, как на любой другой планете, растут
pensé v cómo aquí un negocio. Sobre Planeta. Poco Príncipe, cómo sobre alguna otro planeta crecer

травы полезные и вредные. А значит, есть там хорошие семена хороших, полезных трав и вредные
Césped Útil y Dañino. A medio, hay allí Buenos semillas bien Útil césped y dañino

семена дурной, сорной травы. Но ведь семена невидимы. Они спят глубоко под землей, пока одно
semillas malo, cansado Hierbas. Pero después de todo semillas Invisible. Ellos Dormir profundo debajo Tierra, tiempo uno

из них не вздумает проснуться. Тогда оно пускает росток; он расправляется и тянется к солнцу, сперва
de ellos no Despierta despierta. Luego eso Lujuria brote; él Distancia y estirarse Para Sol, primero

такой милый и безобидный. Если это будущий редис или розовый куст, пусть его растет на здоровье.
tal lindo y inofensivo. Si este es futuro rábano o rosado arbusto, permitir su crece sobre salud.

Но если это какая-нибудь дурная трава, надо вырвать ее с корнем, как только ее узнаешь. И вот на
Pero si este es De alguna manera malo césped, necesario arrebatar ella con raíz cómo solamente ella Aprender. Y aquí sobre

планете Маленького принца есть ужасные, зловредные семена... это семена баобабов. Почва планеты вся
Planeta. Poco Príncipe hay terrible malware Semillas ... este es semillas Baobabs. La tierra planeta todos

заражена ими. А если баобаб не распознать вовремя, потом от него уже не избавишься. Он завладеет
infectado ellos. A si baobab no Reconocer a tiempo, después de Su ya no deshacerse de. Él Bienvenido

всей планетой. Он пронижет ее насквозь своими корнями. И если планета очень маленькая, а баобабов
todos Planeta. Él penetrar ella mediante Travieso raíces. Y si planeta muy pequeña, a Baobab

много, они разорвут ее на клочки. - Есть такое твердое правило, - сказал мне позднее Маленький
muchos, ellos Correr ella sobre Zapatos. - Hay ese duro regla - dijo a mi más tarde Pequeña

принц. - Встал поутру, умылся, привел себя в порядок - и сразу же приведи в порядок свою
Príncipe. - Se levantó en la mañana, lavado Trajo yo mismo v pedido - y inmediatamente Mismo Traer v pedido mi

планету. Непременно надо каждый день выпалывать баобабы, как только их уже можно отличить от
Planeta. Asegúrate de necesario cada día eliminar a baobaba cómo solamente su ya pueden distinguir de

розовых кустов: молодые ростки у них почти одинаковые. Это очень скучная работа, но совсем не
Rosado Arbustos: joven Róstico W. ellos casi lo mismo. eso muy aburrido Trabaja, pero en absoluto no

трудная. Однажды он посоветовал мне постараться и нарисовать такую картинку, чтобы и у нас дети
duro. Un día él aconsejado a mi tratar y Dibujar Tal fotografía para y W. nosotros niños

это хорошо поняли. - Если им когда-нибудь придется путешествовать, - сказал он, - это им пригодится.
este es OK comprendido. - Si ellos algún día tengo que viaje, - dijo él, - este es ellos Será útil.

Иная работа может и подождать немного, вреда не будет. Но если дашь волю баобабам, беды не
Otro Trabaja quizás y Espere Poco, Dañar no voluntad. Pero si dar voluntad Baobabs, problema no

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 9/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

миновать. Я знал одну планету, на ней жил лентяй. Он не выполол вовремя три кустика...
Montar. YO SOY supo uno planeta sobre ella alojamiento Persona perezosa. Él no choque a tiempo Tres KUSTA ...

Маленький принц подробно мне все описал, и я нарисовал эту планету. Я терпеть не могу читать
Pequeña Príncipe detalle a mi todos descrito y yo soy Dibujado Esta Planeta. YO SOY tolerar no pueden leer

людям нравоучения. Но мало кто знает, чем грозят баобабы, а опасность, которой подвергается всякий,
Gente moralidad. Pero pocos OMS sabe cómo Pensar baobaba a peligro, cuales expuesto alguna,

кто попадет на астероид, очень велика - вот почему на сей раз я решаюсь изменить своей обычной
OMS caerá sobre asteroide, muy Excelente - aquí por qué sobre esta una vez yo soy yo decido cambio su Normal

сдержанности. баобабов!"
restricción. "Дети! - говорю я. - Берегитесь "¡Niños! - yo digo Yo soy. - Tener cuidado ¡Baobab!"

Я хочу предупредить моих друзей об опасности, которая давно уже их подстерегает, а они даже
YO SOY querer advertir Mi Amigos sobre peligro ese por mucho tiempo ya su bumas a ellos incluso

не подозревают о ней, как не подозревал прежде и я. Вот почему я так трудился над этим
no sospechar O ella, cómo no sospechoso Antes y Yo soy. Aquí por qué yo soy Entonces trabajó encima ese

рисунком, и мне не жаль потраченного труда. Быть может, вы спросите: отчего в этой книжке нет
dibujo y a mi no es una pena gastado Labor. Ser quizás, usted Pedir: de qué v Esta Libro No

больше таких внушительных рисунков, как этот, с баобабами? Ответ очень прост: я старался, но у
más tal impresionante dibujos cómo esta, con Baobabs? Respuesta muy Sencillo: yo soy intentó pero W.

меня ничего не вышло. А когда я рисовал баобабы, меня вдохновляло сознание, что это страшно
me nada no Resultó. A cuando yo soy dibujó baobaba me inspirado conciencia, qué este es con miedo

важно и неотложно. VI О Маленький принц! Понемногу я понял также, как печальна и однообразна
importante y urgente. Vi O Pequeña ¡Príncipe! Ponemarku yo soy comprendido además, cómo triste y monotonía

была твоя жизнь. Долгое время у тебя было лишь одно развлечение: ты любовался закатом. Я узнал
era tuyo vida. Largo tiempo W. usted Era solamente uno entretenimiento: usted estimado puesta de sol. YO SOY enterado

об этом наутро четвертого дня, когда ты сказал: - Я очень люблю закат. Пойдем посмотрим, как
sobre está Nuez Cuatro día, cuando usted dijo: - YO SOY muy me encanta puesta de sol. Vamos a vamos a ver, cómo

заходит солнце. - Ну, придется подождать. - Чего ждать? - Чтобы солнце зашло. Сначала ты очень
proviene Sol. - Bien, tengo que Espere. - Qué ¿Espere? - Para sol Oscuridad. En primer lugar usted muy

удивился, а потом засмеялся над собою и сказал: - Мне все кажется, что я у себя дома! И в самом
sorprendido a después Se rió encima Asi y dijo: - a mi todos parece, qué yo soy W. yo mismo ¡en casa! Y v muy

деле. Все знают, что, когда в Америке полдень, во Франции солнце уже заходит. И если бы за одну
negocio. Todo saber qué, cuando v America mediodía, en Francia sol ya Entra. Y si haría por uno

минуту перенестись во Францию, можно было бы полюбоваться закатом. К несчастью, до Франции


minuto Transferir en Francia pueden Era haría aceptado puesta de sol. PARA Desafortunadamente antes de Francia

очень, очень далеко. А на твоей планете тебе довольно было передвинуть стул на несколько шагов. И
muy, muy lejos. A sobre Tu Planeta. usted suficiente Era moverse silla sobre varios Pasos. Y

ты снова и снова смотрел на закатное небо, стоило только захотеть... - Однажды я за один день
usted de nuevo y de nuevo miró sobre Torneado cielo, Pelota solamente Deseado ... - Un día yo soy por uno día

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 10/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

видел заход солнца сорок три раза! И немного погодя ты прибавил: - Знаешь... когда станет очень
vio Okey Sol. Cuarenta Tres ¡Propio! Y Poco clima usted Adicional: - Sabes... cuando estarán muy

грустно, хорошо поглядеть, как заходит солнце... - Значит, в тот день, когда ты видел сорок три заката,
triste, OK Mira cómo proviene Sol... - Medio, v ese día, cuando usted vio Cuarenta Tres puesta de sol

тебе было очень грустно? Но Маленький принц не ответил. VII На пятый день, опять-таки благодаря
usted Era muy ¿triste? Pero Pequeña Príncipe no respondido. Vii Sobre quinto día, de nuevo gracias a

барашку, я узнал секрет Маленького принца. Он спросил неожиданно, без предисловий, точно
señora yo soy enterado secreto Poco Príncipe. Él pedido repentinamente, sin Prefacio con seguridad

пришел к этому выводу после долгих молчаливых раздумий: - Если барашек есть кусты, он и цветы
Llegó Para eso conclusión después Largo Silencio Pensar: - Si Barashek hay arbustos él y flores

ест? - Он есть все, что попадется. - Даже такие цветы, у которых шипы? - Да, и те, у которых
¿comiendo? - Él hay todos, qué proviene - Incluso tal flores, W. cuales ¿Picos? - Sí, y aquellos, W. cuales

шипы. - Тогда зачем шипы? Этого я не знал. Я был очень занят: в моторе заел один болт, и я
Picos. - Luego por qué ¿Picos? De esta yo soy no supo. YO SOY era muy ocupado: v Motor. Bar uno tornillo, y yo soy

старался его отвернуть. Мне было не по себе, положение становилось серьезным, воды почти не
intentó su reponer. a mi Era no sobre tú mismo posición Volverse grave agua casi no

осталось, и я начал бояться, что моя вынужденная посадка плохо кончится. - Зачем нужны шипы?
izquierda, y yo soy empezado temeroso, qué mi Forzado aterrizaje mal terminará. - Por qué Necesitar ¿Picos?

Задав какой-нибудь вопрос, Маленький принц никогда не отступался, пока не получал ответа.
Configuración Alguien pregunta, Pequeña Príncipe Nunca no retirado tiempo no estaba obteniendo Respuesta.

Неподатливый болт выводил меня из терпенья, и я ответил наобум: - Шипы ни зачем не нужны,
Inflexible tornillo producción me de paciencia y yo soy respondido Naobum: - Picos norte. por qué no necesario

цветы выпускают их просто от злости. - Вот как! Наступило молчание. Потом он сказал почти сердито:
flores Liberación su simplemente de Eggness. - Aquí ¡cómo! Próximo silencio. Más tarde él dijo casi furiosamente:

- Не верю я тебе! Цветы слабые. И простодушные. И они стараются придать себе храбрости. Они
- No Creencia yo soy ¡usted! Flores Débil. Y Sencillo. Y ellos tratar dar A mí mismo coraje. Ellos

думают - если у них шипы, их все боятся... Я не ответил. В ту минуту я говорил себе:
Pensar - si W. ellos Picos su todos temor... YO SOY no respondido. V ese minuto yo soy habló tú mismo: "Если

вдребезги."
этот болт и сейчас не поддастся, я так стукну по нему молотком, что он разлетится "Si esta

tornillo y ahora no sucumbir a yo soy Entonces golpear sobre Él martillo qué él Separar A Smithereens."

Маленький принц снова перебил мои мысли: - А ты думаешь, что цветы... - Да нет же! Ничего я не
Pequeña Príncipe de nuevo interrumpido mi pensamientos: - A usted Pensar qué Flores ... - sí No ¡Y! Nada yo soy no

думаю! Я ответил тебе первое, что пришло в голову. Ты видишь, я занят серьезным делом. Он
¡pensar! YO SOY respondido usted primero, qué llegó v Cabeza. usted Ver, yo soy ocupado Grave Negocio. Él

посмотрел на меня в изумлении: - Серьезным делом?! Он все смотрел на меня: перепачканный


miró sobre me v Asombro: - Grave ¡¿Valer?! Él todos miró sobre me: apretado

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 11/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

смазочным маслом, с молотком в руках, я наклонился над непонятным предметом, который казался
Lubricante manteca, con martillo v manos, yo soy se inclinó encima incomprensible tema que la Parecio

ему таким уродливым. - Ты говоришь, как взрослые! - сказал он. Мне стало совестно. А он
su Por lo tanto feo. - usted decir cómo ¡Adultos! - dijo él. a mi se convirtió avergonzado. A él

беспощадно прибавил: - Все ты путаешь... ничего не понимаешь! Да, он не на шутку рассердился. Он


despiadado Adicional: - Todo usted Usted confunde ... nada no ¡comprender! Sí, él no sobre broma enfadado. Él

тряхнул головой, и ветер растрепал его золотые волосы. - Я знаю одну планету, там живет такой
sacudir cabeza y viento Raspal su Dorado. cabello. - YO SOY sé uno planeta allí Vidas tal

господин с багровым лицом. Он за всю свою жизнь ни разу не понюхал цветка. Ни разу не
Señor. con Bagrado cara. Él por todos mi vida norte. Una vez no Sonukhal Flor. NORTE. Una vez no

поглядел на звезду. Он никогда никого не любил. И никогда ничего не делал. Он занят только одним:
mirada sobre Estrella. Él Nunca nadie no Me gustó. Y Nunca nada no hizo. Él ocupado solamente Uno:

он складывает цифры. И с утра до ночи твердит одно:


él pliegues números. Y con en la mañana antes de Noche Hablando Uno: "Я человек серьезный! Я человек

серьезный!" - совсем как ты. И прямо раздувается от


"YO SOY humano ¡grave! YO SOY humano ¡grave!" - en absoluto cómo usted. Y directamente inflado de

гордости. А на самом деле он не человек. Он гриб. - Что? - Гриб! Маленький принц даже
Orgullo. A sobre muy negocio él no humano. Él champiñón. - ¿Qué? - ¡Champiñón! Pequeña Príncipe incluso

побледнел от гнева. - Миллионы лет у цветов растут шипы. И миллионы лет барашки все-таки едят
pálido de Ira. - Millones años W. flores crecer Picos. Y Millones años Cordero Todavía están comiendo

цветы. Так неужели же это не серьезное дело - понять, почему они изо всех сил стараются
Flores. Entonces En realidad Mismo este es no Grave un negocio - comprender, por qué ellos Io Todos efectivo tratar

отрастить шипы, если от шипов нет никакого толку? Неужели это не важно, что барашки и цветы
revelar Picos si de Shoirm No nic ¿Sentido? En realidad este es no importante, qué Cordero y flores

воюют друг с другом? Да разве это не серьезнее и не важнее, чем арифметика толстого господина с
Pelear amigo con ¿amigo? sí no este es no Mas serio y no más importante, cómo aritmética Tolstoy Señor. con

багровым лицом? А если я знаю единственный в мире цветок, он растет только на моей планете, и
Bagrado ¿cara? A si yo soy sé el único v mundo flor, él crece solamente sobre Mi planeta y

другого такого больше нигде нет, а маленький барашек в одно прекрасное утро вдруг возьмет и съест
Otro Tal más NOCHE No, a pequeña Barashek v uno hermosa Mañana de repente Llevar y este

его и даже не будет знать, что он натворил? И это все, по-твоему, не важно? Он сильно покраснел.
su y incluso no voluntad saber, qué él ¿Hiciste? Y este es todos, en tu opinión no ¿importante? Él fuertemente enrojecido.

Потом снова заговорил: - Если любишь цветок - единственный, какого больше нет ни на одной из
Más tarde de nuevo habló: - Si Amor flor - el único, Algunos más No norte. sobre uno de

многих миллионов звезд, этого довольно: смотришь на небо и чувствуешь себя счастливым. И
Muchos Millón estrellas de esta suficiente: Mirar sobre cielo y Sentir yo mismo Contento. Y

говоришь себе: цветок..." Но если барашек его съест, это


decir tú mismo: "Где-то там живет мой "Algun lado allí Vidas mi flor..." Pero si Barashek su comiendo este es

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 12/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

все равно, как если бы все звезды разом погасли! И это, по-твоему, не важно! Он больше не мог
todos es igual a cómo si haría todos estrellas En seguida ¡Pícaro! Y este es, en tu opinión no ¡importante! Él más no Podría

говорить. Он вдруг разрыдался. Стемнело. Я бросил работу. Мне смешны были злополучный болт и
hablar. Él de repente Golpeado HUMMER. YO SOY Arrojó trabaja. a mi Gracioso fueron Caminado tornillo y

молоток, жажда и смерть. На звезде, на планете - на моей планете, по имени Земля - плакал
martillo, sed y muerte. Sobre estrella sobre Planeta. - sobre Mi planeta sobre nombre tierra - Distraído

Маленький принц, и надо было его утешить. Я взял его на руки и стал баюкать. Я говорил
Pequeña Príncipe, y necesario Era su consola. YO SOY tomó su sobre manos y se convirtió Bayor YO SOY habló

ему:
su: "Цветку, который ты любишь, ничто не грозит... Я нарисую твоему барашку намордник... Нарисую

Я..."
для твоего цветка броню... "Flor que la usted Amor nada no amenaza con ... YO SOY Dibujo tuyo Barashka

Я плохо понимал, что говорил. Я чувствовал


bozal... Dibujo por tuyo flor armadura ... YO SOY..." YO SOY mal comprendido qué habló. YO SOY Sintió

себя ужасно неловким и неуклюжим. Я не знал, как позвать, чтобы он услышал, как догнать его
yo mismo terrible incómodo y torpe. YO SOY no supo cómo llama para él Escuchó cómo ponerse al día su

душу, ускользающую от меня... Ведь она такая таинственная и неизведанная, эта страна слез. VIII
alma Escalada de me... Después de todo ella Tal. Misterioso y desconocido esta país Lágrimas. Viii.

Очень скоро я лучше узнал этот цветок. На планете Маленького принца всегда росли простые,
Muy pronto yo soy mejor enterado esta flor. Sobre Planeta. Poco Príncipe siempre Rosie sencillo

скромные цветы - у них было мало лепестков, они занимали совсем мало места и никого не беспокоили.
modesto flores - W. ellos Era pocos pétalos ellos ocupado en absoluto pocos Lugares y nadie no preocupado.

Они раскрывались поутру в траве и под вечер увядали. А этот пророс однажды из зерна, занесенного
Ellos revelado en orden v Césped y debajo noche desteñido. A esta Rociar una vez de grano Descartado

неведомо откуда, и Маленький принц не сводил глаз с крохотного ростка, не похожего на все
desconocido dónde, y Pequeña Príncipe no Svado ojo con tinyt brillo no Encantador sobre todos

остальные ростки и былинки. Вдруг это какая-нибудь новая разновидность баобаба? Но кустик быстро
descansar Róstico y Minks. De repente este es De alguna manera Nuevo Variedad ¿Baobab? Pero Kostik rápidamente

перестал тянуться ввысь, и на нем появился бутон. Маленький принц никогда еще не видал таких
parada estirarse hinchar y sobre NEM. apareció brote. Pequeña Príncipe Nunca todavía no Vidal tal

огромных бутонов и предчувствовал, что увидит чудо. А неведомая гостья, еще скрытая в стенах своей
Enorme BUDOV y premonizado qué Aserrado milagro. A desconocido huésped, todavía oculto v Paredes su

зеленой комнатки, все готовилась, все прихорашивалась. Она заботливо подбирала краски. Она
Verde Habitaciones, todos preparando todos herido. Ella con cuidado Quisquilloso pinturas. Ella

наряжалась неторопливо, один за другим примеряя лепестки. Она не желала явиться на свет
Vestido sin prisa uno por Otro Superficie Pétalos. Ella no Deseo aparecer sobre luz

встрепанной, точно какой-нибудь мак. Она хотела показаться во всем блеске своей красоты. Да, это
Ofrecido con seguridad Alguien amapola. Ella deseado parecer en Todos Brillante su Belleza. Sí, este es

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 13/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

была ужасная кокетка! Таинственные приготовления длились день за днем. И вот наконец, однажды
era terrible ¡yugo! Misterioso Cocinando durado día por día. Y aquí finalmente, una vez

утром, едва взошло солнце, лепестки раскрылись. И красавица, которая столько трудов положила,
en la mañana, apenas Estrellarse Sol, Pétalos revelado. Y precioso, ese Tantos Labor poner

готовясь к этой минуте, сказала, позевывая: - Ах, я насилу проснулась... Прошу извинить... Я еще
Preparando Para Esta minuto dijo, puntuación: - Oh, yo soy Nasil despertó... te apuesto excusa ... YO SOY todavía

совсем растрепанная... Маленький принц не мог сдержать восторга: - Как вы прекрасны! - Да, правда? -
en absoluto despeinado ... Pequeña Príncipe no Podría sujetar Deleite: - Cómo usted ¡Hermosa! - Sí, ¿es verdad? -

был тихий ответ. - И заметьте, я родилась вместе с солнцем. Маленький принц, конечно, догадался,
era tranquilo respuesta. - Y Aviso yo soy Nació juntos con Sol. Pequeña Príncipe, Ciertamente, adivinado

что удивительная гостья не страдает избытком скромности, зато она была так прекрасна, что дух
qué Increíble huésped no sufrimiento Exceso modestia pero ella era Entonces hermosa qué espíritu

захватывало! А она вскоре заметила: - Кажется, пора завтракать. Будьте так добры, позаботьтесь
¡Capturado! A ella pronto notado: - Parece, Es la hora desayuno. Ser Entonces bien cuidar de

обо мне... Маленький принц очень смутился, разыскал лейку и полил цветок ключевой водой.
transmisión exterior a mi... Pequeña Príncipe muy avergonzado Espaciador Suerte y Encuesta flor llave agua.

Скоро оказалось, что красавица горда и обидчива, и Маленький принц совсем с нею измучился. У нее
Pronto Resultó, qué precioso Gorda y conmovedor y Pequeña Príncipe en absoluto con neh Calor. W. AQUÍ

было четыре шипа, и однажды она сказала ему: - Пусть приходят тигры, не боюсь я их когтей! - На
Era cuatro pico y una vez ella dijo su: - Permitir venir Tigres, no temeroso yo soy su ¡Garras! - Sobre

моей планете тигры не водятся, - возразил Маленький принц. - И потом, тигры не едят траву. -
Mi Planeta. Tigre no se encuentran - objio Pequeña Príncipe. - Y después, Tigre no están comiendo Césped. -

Я не трава, - обиженно заметил цветок. - Простите меня... - Нет, тигры мне не страшны, но я
YO SOY no césped, - ofendido notorio flor. - Perdón me... - No, Tigre a mi no de miedo pero yo soy

ужасно боюсь сквозняков. У вас нет ширмы?


terrible temeroso borradores. W. usted No Shirma? "Растение, а боится сквозняков... очень странно... - подумал

цветка."
Маленький принц. - Какой трудный характер у этого "Planta, a miedo borradores ... muy extraño... -

- Когда настанет вечер, накройте


pensamiento Pequeña Príncipe. - Cuales difícil personaje W. de esta Flor." - Cuando vendrá noche, Cubrir

меня колпаком. У вас тут слишком холодно. Очень неуютная планета. Там, откуда я прибыла... Она
me Gorra. W. usted aquí demasiado frío. Muy sin precipitación planeta. Allí, dónde yo soy llegó ... Ella

не договорила. Ведь ее занесло сюда, когда она была еще зернышком. Она ничего не могла знать
no Alquilar. Después de todo ella Elaborar cerveza aquí, cuando ella era todavía Grano. Ella nada no Podría saber

о других мирах. Глупо лгать, когда тебя так легко уличить! Красавица смутилась, потом кашлянула
O Otros Mundos Estúpido mentir, cuando usted Entonces fácilmente ¡Calle! Precioso avergonzado después tos

раз-другой, чтобы Маленький принц почувствовал, как он перед нею виноват: - Где же ширма? -
una vez para Pequeña Príncipe sintió cómo él parte delantera neh Culpar: - Dónde Mismo ¿pantalla? -

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 14/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

Я хотел пойти за ней, но не мог же я вас не дослушать! Тогда она закашляла сильнее: пускай
YO SOY Deseado Ir por ella, pero no Podría Mismo yo soy usted no ¡Escucha! Luego ella En relieve más fuerte: Perder

его все-таки помучит совесть! Хотя Маленький принц и полюбил прекрасный цветок и рад был ему
su Todavía Perua ¡conciencia! Aunque Pequeña Príncipe y Amor hermosa flor y contento era su

служить, но вскоре в душе его пробудились сомнения. Пустые слова он принимал близко к сердцу и
atender, pero pronto v Alma su despertado dudas. Vacío las palabras él Tomado cerrar Para Corazón y

стал чувствовать себя очень несчастным. - Напрасно я ее слушал, - доверчиво сказал он мне
se convirtió sentir yo mismo muy infeliz. - En vano yo soy ella escuchado - Grupalmente dijo él a mi

однажды. - Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их
una vez. - Nunca no necesario escucha, qué ellos dicen Flores. Necesario simplemente mirar sobre ellos y respirar su

ароматом. Мой цветок напоил благоуханием всю мою планету, а я не умел ему радоваться. Эти
aroma. Mi flor Ahogar Fragancia todos Mes. planeta a yo soy no Cráneo su alegrarse. Estas

разговоры о когтях и тиграх... Они должны бы меня растрогать, а я разозлился... И еще он признался:
Hablar O garras y Tigres ... Ellos debe haría me apretar a yo soy Él estaba enojado ... Y todavía él aceptado:

- Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой
- Nada yo soy luego no ¡Entendí! Necesario Era juez no sobre De acuerdo a a sobre Asuntos. Ella Darila a mi mía

аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был бежать. За этими жалкими хитростями и уловками я
fragancia Ozarario Mes. vida. YO SOY no deberían era Correr. Por Estas lamentable trucos y trucos yo soy

должен был угадать нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод, я еще не
deberían era adivinar sensibilidad. Flores Entonces ¡No consiguiente! Pero yo soy era demasiado joven yo soy todavía no

умел любить. IX Как я понял, он решил странствовать с перелетными птицами. В последнее утро
Cráneo estar enamorado. IX Cómo yo soy comprendido, él decidido Si con Yegua Aves. V última cosa Mañana

он старательней обычного прибрал свою планету. Он заботливо прочистил действующие вулканы. У него
él diligente ordinario Priba mi Planeta. Él con cuidado despejado Existente Volcanes. W. Su

было два действующих вулкана. На них очень удобно по утрам разогревать завтрак. Кроме того, у него
Era dos Existente Volcán. Sobre ellos muy cómodo sobre Mañana calor desayuno. excepto Ir, W. Su

был еще один потухший вулкан. Но, сказал он, мало ли что может случиться! Поэтому он прочистил и
era todavía uno extinto volcán. Pero, dijo él, pocos Mentir qué quizás ¡ocurrir! Es por eso él despejado y

потухший вулкан тоже. Когда вулканы аккуратно чистишь, они горят ровно и тихо, без всяких
extinto volcán también. Cuando volcanes pulcramente limpiador ellos quemar liso y tranquilo, sin todo tipo

извержений. Извержение вулкана - это все равно что пожар в печной трубе, когда там загорится сажа.
erupciones. Erupción Volcán - este es todos es igual a qué fuego v Pedazo tubo cuando allí Noche Hollín.

Конечно, мы, люди на земле, слишком малы и не можем прочищать наши вулканы. Вот почему они
Por supuesto, nosotros, gente sobre tierra demasiado Majal y no Poder limpio nuestro Volcanes. Aquí por qué ellos

доставляют нам столько неприятностей. Не без грусти Маленький принц вырвал также последние
entregar nosotros Tantos problema. No sin tristeza Pequeña Príncipe ronquido además Último

ростки баобабов. Он думал, что никогда не вернется. Но в это утро привычная работа доставляла ему
Róstico Baobabs. Él pensamiento, qué Nunca no Volverá. Pero v este es Mañana Habitual Trabaja entregado su

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 15/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

необыкновенное удовольствие. А когда он в последний раз полил и собрался накрыть колпаком


Raro Placer. A cuando él v último una vez Encuesta y Reunido Cubrir Gorra

чудесный цветок, ему даже захотелось плакать. - Прощайте, - сказал он. Красавица не ответила. -
maravilloso flor, su incluso Deseado llorar. - Despedida, - dijo él. Precioso no contestado. -

Прощайте, - повторил Маленький принц. Она кашлянула. Но не от простуды. - Я была глупая, -


Despedida, - Repetido Pequeña Príncipe. Ella tosido. Pero no de Resfriados. - YO SOY era estúpido -

сказала она наконец. - Прости меня. И постарайся быть счастливым. И ни слова упрека. Маленький
dijo ella finalmente. - perdón me. Y Tratar ser Contento. Y norte. las palabras reproche. Pequeña

принц был очень удивлен. Он застыл, смущенный и растерянный, со стеклянным колпаком в руках.
Príncipe era muy Sorprendido. Él congelado avergonzado y confundido ASI QUE Vidrio Gorra v Manos.

Откуда эта тихая нежность? - Да, да, я люблю тебя, - услышал он. - Моя вина, что ты этого не знал.
Dónde esta tranquilo ¿sensibilidad? - Sí, Sí, yo soy me encanta usted, - Escuchó él. - Mi culpa, qué usted de esta no supo.

Да это и не важно. Но ты был такой же глупый, как и я. Постарайся быть счастливым... Оставь
sí este es y no importante. Pero usted era tal Mismo tonto, cómo y Yo soy. Tratar ser Contento ... Dejar

колпак, он мне больше не нужен. - Но ветер... - Не так уж я простужена... Ночная свежесть пойдет
gorra, él a mi más no Necesario. - Pero viento... - No Entonces Solo yo soy Lindo ... Noche frescura Iré

мне на пользу. Ведь я - цветок. - Но звери, насекомые... - Должна же я стерпеть двух-трех


a mi sobre favor. Después de todo yo soy - flor. - Pero ganado Insectos ... - Deberían Mismo yo soy serpiente dos tres

гусениц, если хочу познакомиться с бабочками. Они, должно быть, прелестны. А то кто же станет
orugas si querer conocer con Mariposas Ellos, debe ser, Encantador. A luego OMS Mismo estarán

меня навещать? Ты ведь будешь далеко. А больших зверей я не боюсь. У меня тоже есть когти.
me ¿visitar? usted después de todo Usted será lejos. A Grande animales yo soy no temeroso. W. me también hay garras.

И она в простоте душевной показала свои четыре шипа. Потом прибавила: - Да не тяни же, это
Y ella v Sencillez mental presentado su cuatro pico. Más tarde Adicional: - sí no Trani mismo este es

невыносимо! Решил уйти - так уходи. Она не хотела, чтобы Маленький принц видел, как она плачет.
¡inaguantable! Decidido ir - Entonces dejar. Ella no quise para Pequeña Príncipe vio, cómo ella llorando

Это был очень гордый цветок... X Ближе всего к планете Маленького принца были астероиды 325, 326,
eso era muy orgulloso flor... X. Más cerca Total Para Planeta. Poco Príncipe fueron Asteroides 325 326,

327, 328, 329 и 330 Вот он и решил для начала посетить их: надо же найти себе занятие, да и
327 328, 329. y 330. Aquí él y decidido por Comienzo visitar su: necesario Mismo encontrar A mí mismo clase, sí y

поучиться чему-нибудь. На первом астероиде жил король. Облаченный в пурпур и горностай, он


aprender alguna cosa. Sobre Primero asteroide alojamiento Rey. Poniendo v púrpura y armiño, él

восседал на троне - очень простом и все же величественном. - А, вот и подданный! - воскликнул


Zafado sobre Trono - muy Sencillo y todos Mismo Majestuoso. - A, aquí y ¡tema! - exclamado

король, увидав Маленького принца.


Rey, Severo Poco Príncipe. "Как же он меня узнал? - подумал Маленький принц. - Ведь он

раз!"
видит меня в первый "Cómo Mismo él me ¿Te diste cuenta? - pensamiento Pequeña Príncipe. - Después de todo

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 16/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

Он не знал, что короли смотрят на мир очень упрощенно: для них все
él ves me v primero ¡una vez!" Él no supo qué reyes Cuidado sobre paz muy Simplificado: por ellos todos

люди - подданные. - Подойди, я хочу тебя рассмотреть, - сказал король, ужасно гордый тем, что он
gente - Casos. - Venir yo soy querer usted considerar - dijo Rey, terrible orgulloso temas qué él

может быть для кого-то королем. Маленький принц оглянулся - нельзя ли где-нибудь сесть, но
quizás ser por Alguien Rey. Pequeña Príncipe miró hacia atrás - esta prohibido Mentir algun lado sentarse pero

великолепная горностаевая мантия покрывала всю планету. Пришлось стоять, а он так устал... и вдруг
Precioso Mornostaya manto colcha todos Planeta. Tuve que pararse, a él Entonces cansado... y de repente

он зевнул. - Этикет не разрешает зевать в присутствии монарха, - сказал король. - Я запрещаю тебе
él Bostezó. - Etiqueta no Permite bostezar v Presencia monarca - dijo Rey. - YO SOY Prohibido usted

зевать. - Я нечаянно, - ответил Маленький принц, очень смущенный. - Я долго был в пути
bostezar. - YO SOY por inadvertencia - respondido Pequeña Príncipe, muy avergonzado. - YO SOY por mucho tiempo era v Sendero

и совсем не спал... - Ну, тогда я повелеваю тебе зевать, - сказал король. - Многие годы я не видел,
y en absoluto no Dormí ... - Bien, luego yo soy Decimos usted bostezar, - dijo Rey. - Muchos años yo soy no vio,

чтобы кто-нибудь зевал. Мне это даже любопытно. Итак, зевай! Таков мой приказ. - Но я робею...
para Alguien yola. a mi este es incluso curioso. Entonces, ¡Muy! Takov mi pedido. - Pero yo soy Robe ...

я больше не могу... - вымолвил Маленький принц и весь покраснел. - Гм, гм... Тогда... Тогда я
yo soy más no pueden... - Exhalación Pequeña Príncipe y todos enrojecido. - Um, GM ... Luego... Luego yo soy

повелеваю тебе то зевать, то... Король запутался и, кажется, даже немного рассердился. Ведь для
Decimos usted luego bostezar, luego... Rey confundido y, parece, incluso Poco enfadado. Después de todo por

короля самое важное - чтобы ему повиновались беспрекословно. Непокорства он бы не потерпел. Это
Rey la mayoría Importante - para su obedecido Incontestable. Trastorno él haría no sufrió. eso

был абсолютный монарх. Но он был очень добр, а потому отдавал только разумные приказания.
era absoluto monarca. Pero él era muy amable a porque dio solamente razonable pedidos. "Если я

повелю своему генералу обернуться морской чайкой, - говаривал он, - и если генерал не выполнит

моя."
приказа, это будет не его вина, а "Si yo soy demonio Él mismo General Envoltura náutico Gaviota -

- Можно мне сесть? -


solía decir él, - y si General no realizado pedido este es voluntad no su culpa, a mi." - Poder a mi ¿Sentarse? -

робко спросил Маленький принц. - Повелеваю: сядь! - отвечал король и величественно подобрал одну
tímido pedido Pequeña Príncipe. - Consumimos: ¡Siéntate! - respondido Rey y majestuosamente recogido uno

полу своей горностаевой мантии. Но Маленький принц недоумевал. Планетка такая крохотная. Чем же
semi su Mornostayeva manto. Pero Pequeña Príncipe perplejo. Planeta Tal. diminuto. Cómo Mismo

правит этот король? - Ваше величество, - начал он, - могу ли я вас спросить... - Повелеваю:
normas esta ¿Rey? - Tuyo Majestad, - empezado él, - pueden Mentir yo soy usted pedir... - Consumimos:

спрашивай! - поспешно сказал король. - Ваше величество... чем вы правите? - Всем, - просто ответил
¡Pedir! - Con sentido dijo Rey. - Tuyo Majestad ... cómo usted ¿regla? - Todos - simplemente respondido

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 17/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

король. - Всем? Король повел рукою, скромно указывая на свою планету, а также и на другие планеты,
Rey. - ¿Todos? Rey dirigió mano modesto Apuntando sobre mi planeta a además y sobre otro planetas

и на звезды. - И всем этим вы правите? - переспросил Маленький принц. - Да, - отвечал король. Ибо
y sobre estrellas. - Y Todos ese usted ¿regla? - Persuadido Pequeña Príncipe. - Sí, - respondido Rey. Para

он был поистине полновластный монарх и не знал никаких пределов и ограничений. - И звезды вам
él era verdaderamente Madera completa monarca y no supo nic Límites y restricciones. - Y estrellas para ti

повинуются? - спросил Маленький принц. - Ну конечно, - отвечал король. - Звезды повинуются


¿cumplir? - pedido Pequeña Príncipe. - Bien Ciertamente, - respondido Rey. - Estrellas cumplir

мгновенно. Я не терплю непослушания. Маленький принц был восхищен. Вот бы ему такое
instantáneamente. YO SOY no Terry desobediencia. Pequeña Príncipe era estimado. Aquí haría su ese

могущество! Он бы тогда любовался закатом солнца не сорок четыре раза в день, а семьдесят два, а то
¡poder! Él haría luego estimado Puesta de sol Sol. no Cuarenta cuatro veces v día, a setenta dos, a luego

и сто, и двести раз, и при этом ему даже не приходилось бы передвигать стул с места на место!
y centenar, y doscientos una vez, y a está su incluso no Tuve que haría moverse silla con Lugares sobre ¡un lugar!

Тут он снова загрустил, вспоминая свою покинутую планету, и набравшись храбрости, попросил короля:
Aquí él de nuevo trabajado recordar mi Abandonado planeta y Pantallas coraje pedido Rey:

- Мне хотелось бы поглядеть на заход солнца... Пожалуйста, сделайте милость, повелите солнцу
- a mi quise haría Mira sobre Okey Sol ... Por favor, Hacer misericordia Tarde Sol.

закатиться... - Если я прикажу какому-нибудь генералу порхать бабочкой с цветка на цветок, или
Regreso ... - Si yo soy Pedido Algunos General solapa Mariposa con flor sobre flor, o

сочинить трагедию, или обернуться морской чайкой и генерал не выполнит приказа, кто будет в этом
Para componer tragedia o Envoltura náutico Gaviota y General no realizado pedido OMS voluntad v está

виноват - он или я? - Вы, ваше величество, - ни минуты не колеблясь, ответил Маленький принц. -
Culpar - él o ¿Yo soy? - Usted, tuyo Majestad, - norte. Minutos no dudar respondido Pequeña Príncipe. -

Совершенно верно, - подтвердил король. - С каждого надо спрашивать то, что он может дать. Власть
Cima Derecha, - confirmado Rey. - CON CADA necesario pedir luego, qué él quizás dar. Poder

прежде всего должна быть разумной. Если ты повелишь своему народу броситься в море, он устроит
Antes Total deberían ser razonable. Si usted Amor Él mismo gente prisa v mar, él inmediato

революцию. Я имею право требовать послушания, потому что веления мои разумны. - А как же
Revolución. YO SOY yo tengo Derecha demanda obediencia porque qué Otel mi razonable. - A cómo Mismo

заход солнца? - напомнил Маленький принц: раз о чем-нибудь спросив, он уже не отступался, пока не
Okey ¿Sol? - recordado Pequeña Príncipe: una vez O por algo Pidiendo él ya no retirado tiempo no

получал ответа. - Будет тебе и заход солнца. Я потребую, чтобы солнце зашло. Но сперва дождусь
estaba obteniendo Respuesta. - Voluntad usted y Okey Sol. YO SOY necesito para sol Oscuridad. Pero primero Espere

благоприятных условий, ибо в этом и состоит мудрость правителя. - А когда условия будут
favorable condiciones por v está y consiste sabiduría regla. - A cuando condiciones estarán

благоприятные? - осведомился Маленький принц. - Гм, гм, - ответил король, листая толстый календарь. -
¿favorable? - Investigado Pequeña Príncipe. - Um, um, - respondido Rey, mintiendo grueso calendario. -

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 18/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

Это будет... Гм, гм... Сегодня это будет в семь часов сорок минут вечера. И тогда ты увидишь, как
eso voluntad... Um, GM ... Hoy dia este es voluntad v Siete horas Cuarenta minutos Noches Y luego usted Ver, cómo

точно исполнится мое повеление. Маленький принц зевнул. Жаль, что тут не поглядишь на заход
con seguridad girar mi mando. Pequeña Príncipe Bostezó. Es una pena, qué aquí no Cuidado sobre Okey

солнца, когда хочется! И, по правде говоря, ему стало скучновато. - Мне пора, - сказал он королю. -
Sol, cuando ¡Yo quiero! Y, sobre verdad hablando su se convirtió aburrido. - a mi tiempo - dijo él Rey. -

Больше мне здесь нечего делать. - Останься! - сказал король: он был очень горд тем, что у него
Más a mi aquí nada hacer. - ¡Quedarse! - dijo Rey: él era muy Gordía temas qué W. Su

нашелся подданный, и не хотел с ним расставаться. - Останься, я назначу тебя министром. -


Fundar tema, y no Deseado con Nimna parte. - Quedarse yo soy Nombrar usted Ministro. -

Министром чего? - Ну... юстиции. - Но ведь здесь некого судить! - Как знать, - возразил король. -
Ministro ¿Qué? - Bien... Justicia. - Pero después de todo aquí nadie ¡juez! - Cómo saber, - objio Rey. -

Я еще не осмотрел всего моего королевства. Я очень стар, для кареты у меня нет места, а
YO SOY todavía no examinado Total mía Reino. YO SOY muy Estrella por carruajes W. me No lugares a

ходить пешком так утомительно... Маленький принц наклонился и еще раз заглянул на другую
andar a pie Entonces Tedishly ... Pequeña Príncipe se inclinó y todavía una vez Miró sobre Otro

сторону планеты. - Но я уже смотрел! - воскликнул он. - Там тоже никого нет. - Тогда суди сам
lado Planetas. - Pero yo soy ya ¡miró! - exclamado él. - Allí también nadie no. - Luego Sudi. yo mismo

себя, - сказал король. - Это самое трудное. Себя судить куда трудней, чем других. Если ты сумеешь
yo mismo, - dijo Rey. - eso la mayoría duro. Yo mismo juez dónde más difícil cómo Otros. Si usted Smey

правильно судить себя, значит, ты поистине мудр. - Сам себя я могу судить где угодно, - сказал
Derecha juez yo mismo, medio, usted verdaderamente sabio. - Yo mismo yo mismo yo soy pueden juez dónde por favor - dijo

Маленький принц. - Для этого мне незачем оставаться у вас. - Гм, гм... - сказал король. - Мне
Pequeña Príncipe. - Para de esta a mi No hay necesidad Quédate W. usted. - Um, GM ... - dijo Rey. - a mi

кажется, где-то на моей планете живет старая крыса. Я слышу, как она скребется по ночам. Ты мог
parece, algun lado sobre Mi Planeta. Vidas Viejo rata. YO SOY escucho cómo ella raspador sobre Noches. usted Podría

бы судить эту старую крысу. Время от времени приговаривай ее к смертной казни. От тебя будет
haría juez Esta Viejo rata. Tiempo de de tiempo Separar ella Para Mortal ejecución. De usted voluntad

зависеть ее жизнь. Но потом каждый раз надо будет ее помиловать. Надо беречь старую крысу, она
depender ella vida. Pero después cada una vez necesario voluntad ella perdón. Necesario Berechero Viejo rata ella

ведь у нас одна. - Не люблю я выносить смертные приговоры, - сказал Маленький принц. - И
después de todo W. nosotros uno. - No me encanta yo soy tolerar Mortales frases - dijo Pequeña Príncipe. - Y

вообще мне пора. - Нет, не пора, - возразил король. Маленький принц уже совсем собрался в дорогу,
generalmente a mi Es la hora. - No, no tiempo - objio Rey. Pequeña Príncipe ya en absoluto Reunido v la carretera

но ему не хотелось огорчать старого монарха. - Если вашему величеству угодно, чтобы ваши повеления
pero su no quise afligirse viejo Monarca. - Si tuyo Majestad por favor para tuyo comandos

беспрекословно исполнялись, - сказал он, - вы могли бы отдать благоразумное приказание. Например,


Incontestable realizado - dijo él, - usted Podría haría donar prudente Pedido. Por ejemplo,

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 19/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

повелите мне пуститься в путь, не мешкая ни минуты... Мне кажется, условия для этого самые что ни
Tarde a mi ir v camino, no bolso norte. Minutos ... a mi parece, condiciones por de esta Uno mismo qué norte.

на есть благоприятные. Король не отвечал, и Маленький принц немного помедлил в нерешимости,


sobre hay favorable. Rey no respondido y Pequeña Príncipe Poco Pomado v nerviosidad

потом вздохнул и отправился в путь. - Назначаю тебя послом! - поспешно крикнул вдогонку ему король.
después suspirado y fue v camino. - Nombrar usted ¡Embajador! - Con sentido gritó después su Rey.

И вид у него при этом был такой, точно он не потерпел бы никаких возражений.
Y vista W. Su a está era tal, con seguridad él no sufrido haría nic objeciones. "Странный народ

взрослые," - сказал себе Маленький принц, продолжая путь. XI На второй


эти "Extraño gente estas adultos" - dijo A mí mismo Pequeña Príncipe, Continuo camino. Xi Sobre segundo

планете жил честолюбец. - О, вот и почитатель явился! - воскликнул он, еще издали завидев
Planeta. alojamiento ambición. - O, aquí y Oeste ¡Lavado! - exclamado él, todavía desde lejos También

Маленького принца. Ведь тщеславным людям кажется, что все ими восхищаются. - Добрый день, -
Poco Príncipe. Después de todo vano Gente parece, qué todos Imi admirar. - amable día, -

сказал Маленький принц. - Какая у вас забавная шляпа. - Это чтобы раскланиваться, - объяснил
dijo Pequeña Príncipe. - Cuales W. usted gracioso sombrero. - eso para apagar - Explicado

честолюбец. - Чтобы раскланиваться, когда меня приветствуют. К несчастью, сюда никто не


ambición. - Para apagar cuando me Saludar. PARA Desafortunadamente aquí nadie no

заглядывает. - Вот как? - промолвил Маленький принц: он ничего не понял. - Похлопай-ка в ладоши, -
Mira para arriba. - Aquí ¿como? - Protlecto Pequeña Príncipe: él nada no comprendido. - Pokhai-ka v manos, -

сказал ему честолюбец. Маленький принц захлопал в ладоши. Честолюбец снял шляпу и скромно
dijo su ambición. Pequeña Príncipe caminado v Manos. Chesolubets despojado sombrero y modesto

раскланялся. короля," - подумал Маленький


aplastada. "Здесь веселее, чем у старого "Aquí alegre cómo W. viejo Rey" - pensamiento Pequeña

принц. И опять стал хлопать в ладоши. А честолюбец опять стал раскланиваться, снимая шляпу.
Príncipe. Y de nuevo se convirtió aplaudir v Manos. A Chesolubets de nuevo se convirtió apagar Eliminación Sombrero.

Так минут пять подряд повторялось одно и то же, и Маленькому принцу это наскучило. - А что
Entonces minutos cinco contrato Repetido uno y luego mismo y Poco Príncipe este es aburrido. - A qué

надо сделать, чтобы шляпа упала? - спросил он. Но честолюбец не слышал. Тщеславные люди глухи ко
necesario hacer, para sombrero ¿cayó? - pedido él. Pero Chesolubets no Escuchó. Vano gente Sordo Ns

всему, кроме похвал. - Ты и в самом деле мой восторженный почитатель? - спросил он Маленького
todos excepto felicitar. - usted y v muy negocio mi entusiasta ¿Preguntarse? - pedido él Poco

принца. - А как это - почитать? - Почитать значит признавать, что на этой планете я всех красивее,
Príncipe. - A cómo este es - leer - Leer medio admitir, qué sobre Esta Planeta. yo soy Todos más hermosa,

всех наряднее, всех богаче и всех умней. - Да ведь на твоей планете больше и нет никого! - Ну,
Todos bien Todos más rico y Todos Pequeña. - sí después de todo sobre Tu Planeta. más y No ¡nadie! - Bien,

доставь мне удовольствие, все равно восхищайся мною! - Я восхищаюсь, - сказал Маленький принц,
Entregar a mi Placer, todos es igual a Admirar ¡Yo soy! - YO SOY Admiro - dijo Pequeña Príncipe,

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 20/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

слегка пожав плечами, - но что тебе от этого за радость? И он сбежал от честолюбца.


levemente Pelear espalda - pero qué usted de de esta por ¿alegría? Y él Salmón de ambición. "Право же,

люди," - простодушно подумал он,


взрослые - очень странные "Derecha mismo Adultos - muy Extraño gente," - Simple pensamiento él,

пускаясь в путь. ХII На следующей планете жил пьяница. Маленький принц пробыл у него совсем
Cochera v camino. Xi. Sobre Siguiente Planeta. alojamiento borracho. Pequeña Príncipe Golpeado W. Su en absoluto

недолго, но стало ему после этого очень невесело. Когда он явился на эту планету, пьяница
no por mucho tiempo, pero se convirtió su después de esta muy De nuevo. Cuando él apareció sobre Esta planeta borracho

молча сидел и смотрел на выстроившиеся перед ним полчища бутылок - пустых и полных. - Что
silenciosamente Sitel y miró sobre Forrado parte delantera Nimna hordas Botellas - Vacío y Lleno. - Qué

это ты делаешь? - спросил Маленький принц. - Пью, - мрачно ответил пьяница. - Зачем? - Чтобы
este es usted ¿Haces? - pedido Pequeña Príncipe. - Bebida, - sombrío respondido borracho. - ¿Para qué? - Para

забыть. - О чем забыть? - спросил Маленький принц; ему стало жаль пьяницу. - Хочу забыть, что
olvidar. - O cómo ¿olvidar? - pedido Pequeña Príncipe; su se convirtió es una pena borracho. - Querer olvidar, qué

мне совестно, - признался пьяница и повесил голову. - Отчего же тебе совестно? - спросил Маленький
a mi avergonzado, - aceptado borracho y Colgar Cabeza. - De qué Mismo usted ¿avergonzado? - pedido Pequeña

принц, ему очень хотелось помочь бедняге. - Совестно пить! - объяснил пьяница, и больше от него
Príncipe, su muy quise ayuda pobre compañero. - Avergonzado ¡bebida! - Explicado borracho, y más de Su

нельзя было добиться ни слова. И Маленький принц отправился дальше, растерянный и


esta prohibido Era lograr norte. las palabras. Y Pequeña Príncipe fue más lejos, confundido y

недоумевающий. народ,"
perplejo. "Да, право же, взрослые очень, очень странный "Sí, Derecha mismo Adultos muy,

- думал он, продолжая путь. XIII Четвертая планета принадлежала деловому


muy extraño gente," - pensamiento él, Continuo camino. Xiii. Cuatro planeta de propiedad Negocio

человеку. Он был так занят, что при появлении Маленького принца даже головы не поднял. - Добрый
hombre. Él era Entonces ocupado, qué a apariencia Poco Príncipe incluso Cabeza no Elevado. - amable

день, - сказал ему Маленький принц. - Ваша папироса погасла. - Три да два - пять. Пять да семь -
día, - dijo su Pequeña Príncipe. - Tuyo cigarrillo salió. - Tres sí dos - cinco. Cinco sí Siete -

двенадцать. Двенадцать да три - пятнадцать. Добрый день. Пятнадцать да семь - двадцать два. Двадцать
doce. Doce sí Tres - quince. amable día. Quince sí Siete - 20 dos. 20

два да шесть - двадцать восемь. Некогда спичкой чиркнуть. Двадцать шесть да пять - тридцать один.
dos sí seis - 20 ocho. Una vez Fósforo Circulo. 20 seis sí cinco - treinta uno.

Уф! Итого, стало быть, пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать один. -
¡UV! TOTAL, se convirtió ser, quinientos uno millón seiscientos 20 dos Miles setecientos treinta uno. -

Пятьсот миллионов чего? - А? Ты еще здесь? Пятьсот миллионов... Уж не знаю, чего... У меня столько
Quinientos Millón ¿Qué? - ¿A? usted todavía ¿aquí? Quinientos Millones ... Solo no Sé, qué... W. me Tantos

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 21/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

работы! Я человек серьезный, мне не до болтовни! Два да пять - семь... - Пятьсот миллионов
¡Trabaja! YO SOY humano grave, a mi no antes de ¡Tornillo! Dos sí cinco - Siete... - Quinientos Millón

чего? - повторил Маленький принц: спросив о чем-нибудь, он не успокаивался, пока не получал


¿Qué? - Repetido Pequeña Príncipe: Pedido O alguna cosa él no calmado tiempo no estaba obteniendo

ответа. Деловой человек поднял голову. - Уже пятьдесят четыре года я живу на этой планете, и за
Respuesta. Negocio humano Elevado Cabeza. - Ya cincuenta cuatro del año yo soy yo vivo sobre Esta planeta y por

все время мне мешали только три раза. В первый раз, двадцать два года тому назад, ко мне
todos tiempo a mi Mezclado solamente Tres veces. V primero una vez, 20 dos del año agricultura espalda, Ns a mi

откуда-то залетел майский жук. Он поднял ужасный шум, и я тогда сделал четыре ошибки в
Desde algún lugar Flete Mayo insecto. Él Elevado horrible ruido, y yo soy luego hizo cuatro Errores v

сложении. Во второй раз, одиннадцать лет тому назад, у меня был приступ ревматизма. От сидячего
adición. En segundo una vez, once años agricultura espalda, W. me era ataque reumatismo. De Sitty

образа жизни. Мне разгуливать некогда. Я человек серьезный. Третий раз... вот он! Итак, стало
Imagen Vida. a mi Cuadro una vez. YO SOY humano grave. Tercera una vez... aquí ¡él! Entonces, se convirtió

быть, пятьсот миллионов... - Миллионов чего? Деловой человек понял, что надо ответить, а то не
ser, quinientos Millones ... - Millón ¿Qué? Negocio humano comprendido, qué necesario contestar, a luego no

будет ему покоя. - Пятьсот миллионов этих маленьких штучек, которые иногда видны в воздухе. - Это
voluntad su descansar. - Quinientos Millón Estas Poco cosas cuales algunas veces visible v aire. - eso

что же, мухи? - Да нет же, такие маленькие, блестящие. - Пчелы? - Да нет же. Такие маленькие,
qué mismo ¿Moscas? - sí No mismo tal pequeña Brillante. - ¿Abeja? - sí No mismo Tal pequeña

золотые, всякий лентяй как посмотрит на них, так и размечтается. А я человек серьезный. Мне
dorado alguna Persona perezosa cómo mirar sobre ellos Entonces y Se levanta. A yo soy humano grave. a mi

мечтать некогда. - А, звезды? - Вот-вот. Звезды. - Пятьсот миллионов звезд? Что же ты с ними
sueño una vez. - A, ¿estrellas? - Exactamente. Estrellas. - Quinientos Millón ¿estrellas? Qué Mismo usted con Nimi

делаешь? - Пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать одна. Я человек
¿Haces? - Quinientos uno millón seiscientos 20 dos Miles setecientos treinta uno. YO SOY humano

серьезный, я люблю точность. - Так что же ты делаешь со всеми этими звездами? - Что делаю?
grave, yo soy me encanta precisión. - Entonces qué Mismo usted hacer ASI QUE todos Estas ¿estrellas? - Qué ¿Hago?

- Да. - Ничего не делаю. Я ими владею. - Владеешь звездами? - Да. - Но я уже видел короля,
- Si. - Nada no Hago. YO SOY Imi Yo poseo. - Observar ¿estrellas? - Si. - Pero yo soy ya vio Rey

который... - Короли ничем не владеют. Они только правят. Это совсем другое дело. - А для чего тебе
que la... - Reyes nada no propio. Ellos solamente regla. eso en absoluto Otro un negocio. - A por qué usted

владеть звездами? - Чтоб быть богатым. - А для чего быть богатым? - Чтобы покупать еще новые
propio ¿estrellas? - Para ser Rico. - A por qué ser ¿Rico? - Para comprar todavía Nuevo

звезды, если их кто-нибудь откроет. пьяница," -


estrellas, si su Alguien se abre. "Он рассуждает почти как "Él argumenta casi cómo borracho," -

подумал Маленький принц. И стал спрашивать дальше: - А как можно владеть звездами? - Звезды
pensamiento Pequeña Príncipe. Y se convirtió pedir más lejos: - A cómo pueden propio ¿estrellas? - Estrellas

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 22/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

чьи? - ворчливо спросил делец. - Не знаю. Ничьи. - Значит, мои, потому что я первый до этого
¿cuyo? - Suelo pedido Muerto. - No Sé. Dibujar - Medio, mi, porque qué yo soy primero antes de de esta

додумался. - И этого довольно? - Ну конечно. Если ты найдешь алмаз, у которого нет хозяина, - значит,
Pensé. - Y de esta ¿suficiente? - Bien Ciertamente. Si usted Encontrar diamante, W. quién No dueño - medio,

он твой. Если ты найдешь остров, у которого нет хозяина, он твой. Если тебе первому придет в голову
él es tuyo. Si usted Encontrar Isla, W. quién No dueño él es tuyo. Si usted Primero vendrá v cabeza

какая-нибудь идея, ты берешь на нее патент: она твоя. Я владею звездами, потому что до меня
De alguna manera idea, usted Llevar sobre AQUÍ patentar: ella Tu uno YO SOY De posesión estrellas porque qué antes de me

никто не догадался ими завладеть. - Вот это верно, - сказал Маленький принц. - И что же ты с ними
nadie no adivinado Imi comenzar. - Aquí este es Derecha, - dijo Pequeña Príncipe. - Y qué Mismo usted con Nimi

делаешь? - Распоряжаюсь ими, - ответил делец. - Считаю их и пересчитываю. Это очень трудно. Но я
¿Haces? - Administrar ellos - respondido Muerto. - creo su y Me recalculen. eso muy duro. Pero yo soy

человек серьезный. Однако Маленькому принцу этого было мало. - Если у меня есть шелковый платок,
humano grave. pero Poco Príncipe de esta Era pocos. - Si W. me hay seda pañuelo,

я могу повязать его вокруг шеи и унести с собой, - сказал он. - Если у меня есть цветок, я могу
yo soy pueden Corbata su alrededor Cuello y Wen con yo mismo - dijo él. - Si W. me hay flor, yo soy pueden

его сорвать и унести с собой. А ты ведь не можешь забрать звезды! - Нет, но я могу
su interrumpir y Wen con por sí mismo. A usted después de todo no pueden llevar ¡estrellas! - No, pero yo soy pueden

положить их в банк. - Как это? - А так: пишу на бумажке, сколько у меня звезд. Потом кладу эту
poner su v Banco. - Cómo ¿este es? - A Entonces: escribiendo sobre papel cómo W. me estrellas. Más tarde Poner Esta

бумажку в ящик и запираю его на ключ. - И все? - Этого довольно.


Papel v caja y Cerrar con llave su sobre llave. - Y ¿todos? - De esta suficiente. "Забавно! - подумал Маленький

серьезно."
принц. - И даже поэтично. Но не так уж это "¡Gracioso! - pensamiento Pequeña Príncipe. - Y incluso

Что серьезно, а что не серьезно, - это Маленький


Poético. Pero no Entonces Solo este es Seriamente." Qué Seriamente, a qué no Seriamente, - este es Pequeña

принц понимал по-своему, совсем не так, как взрослые. - У меня есть цветок, - сказал он, - и я
Príncipe Comprender en su propio modo en absoluto no Entonces, cómo Adultos - W. me hay flor, - dijo él, - y yo soy

каждое утро его поливаю. У меня есть три вулкана, я каждую неделю их прочищаю. Все три
Todo el mundo Mañana su Riego. W. me hay Tres volcán yo soy CADA semana su Puedo leer. Todo Tres

прочищаю, и потухший тоже. Мало ли что может случиться. И моим вулканам, и моему цветку
puedo leer y extinto también. Pocos Mentir qué quizás ocurrir. Y Mi volcanes y mía. Flor

полезно, что я ими владею. А звездам от тебя нет никакой пользы... Деловой человек открыл было
saludable, qué yo soy Imi Yo poseo. A Estrellas de usted No no Usar ... Negocio humano Abrió Era

рот, но так и не нашелся что ответить, и Маленький принц отправился дальше.


boca, pero Entonces y no Fundar qué contestar, y Pequeña Príncipe fue más lejos. "Нет, взрослые и

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 23/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

народ," - простодушно говорил он себе,


правда поразительный "No, Adultos y verdad alarmante gente," - Simple habló él tú mismo

продолжая путь. XIV Пятая планета была очень занятная. Она оказалась меньше всех. На ней только и
Continuo camino. XIV. Quinto planeta era muy Empleado. Ella Cubierto menor Todos. Sobre ella solamente y

помещалось что фонарь да фонарщик. Маленький принц никак не мог понять, для чего на
Metido qué Linterna sí Lamplighter. Pequeña Príncipe de ninguna manera no Podría comprender, por qué sobre

крохотной, затерявшейся в небе планетке, где нет ни домов, ни жителей, нужны фонарь и фонарщик.
diminuto Perdido v Cielo planeta dónde No norte. Casas, norte. residentes, Necesitar Linterna y Lamplighter.

Но он подумал:
Pero él Pensamiento: "Может быть, этот человек и нелеп. Но он не так нелеп, как король, честолюбец, делец

и пьяница. В его работе все-таки есть смысл. Когда он зажигает свой фонарь - как будто рождается еще

одна звезда или цветок. А когда он гасит фонарь - как будто звезда или цветок засыпают. Прекрасное

красиво."
занятие. Это по-настоящему полезно, потому что "Quizás ser, esta humano y riff Pero él no Entonces rifia

cómo Rey, ambición Borra. y borracho. V su trabaja Todavía hay sentido. Cuando él Encender mía Linterna -

cómo igual que Nació todavía uno estrella o flor. A cuando él Gasitar Linterna - cómo igual que estrella o flor

И, поравнявшись с этой
quedarse dormido. Hermosa clase. eso de verdad saludable, porque qué hermosa." Y, Piloto con Esta

планеткой, он почтительно поклонился фонарщику. - Добрый день, - сказал он. - Почему ты сейчас
planeta él respetuosamente encorvado lámpara. - amable día, - dijo él. - Por qué usted ahora

погасил фонарь? - Такой уговор, - ответил фонарщик. - Добрый день. - А что это за уговор? - Гасить
Aprobado ¿Linterna? - Tal Cresta - respondido Lamplighter. - amable día. - A qué este es por ¿Conducta? - Ganar

фонарь. Добрый вечер. И он снова засветил фонарь. - Зачем же ты опять его зажег? - Такой уговор, -
Linterna. amable noche. Y él de nuevo Fue Linterna. - Por qué Mismo usted de nuevo su ¿iluminado? - Tal Cresta -

повторил фонарщик. - Не понимаю, - признался Маленький принц. - И понимать нечего, - сказал


Repetido Lamplighter. - No Comprender, - aceptado Pequeña Príncipe. - Y comprender nada, - dijo

фонарщик, - уговор есть уговор. Добрый день. И погасил фонарь. Потом красным клетчатым платком
Lamplighter, - Persona hay Persona. amable día. Y Aprobado Linterna. Más tarde rojo a cuadros pañuelo

утер пот со лба и сказал: - Тяжкое у меня ремесло. Когда-то это имело смысл. Я гасил фонарь
pronunciar sudor ASI QUE frente y dijo: - Pesado W. me artesanía. Una vez este es tenía sentido. YO SOY Gasil Linterna

по утрам, а вечером опять зажигал. У меня оставался день, чтобы отдохнуть, и ночь, что бы
sobre mañanas a Por la tarde de nuevo Él encendió. W. me se mantuvo día, para relajarse, y noche, qué haría

выспаться... - А потом уговор переменился? - Уговор не менялся, - сказал фонарщик. - В том-то и беда!
dormir - A después Persona ¿cambió? - Persona no cambió - dijo Lamplighter. - V Tomás y ¡Cama!

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 24/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

Моя планета год от году вращается все быстрее, а уговор остается прежний. - И как же теперь? -
Mi planeta año de año gira todos más rápido, a Persona permanece anterior. - Y cómo Mismo ¿ahora? -

спросил Маленький принц. - Да вот так. Планета делает полный оборот за одну минуту, и у меня нет
pedido Pequeña Príncipe. - sí aquí asi que. Planeta Lo hace lleno Rotación por uno minuto y W. me No

ни секунды передышки. Каждую минуту я гашу фонарь и опять его зажигаю. - Вот забавно! Значит,
norte. Segundos Temor. CADA minuto yo soy Gasha Linterna y de nuevo su Luz. - Aquí ¡Gracioso! Medio,

у тебя день длится всего одну минуту! - Ничего тут нет забавного, - возразил фонарщик. - Мы с
W. usted día tiene una duración Total uno ¡minuto! - Nada aquí No gracioso - objio Lamplighter. - Nosotros con

тобой разговариваем уже целый месяц. - Целый месяц?! - Ну да. Тридцать минут. Тридцать дней.
usted Hablado ya entero mes. - Entero ¡¿mes?! - Bien Si. Treinta minutos. Treinta dias.

Добрый вечер! И он опять засветил фонарь. Маленький принц смотрел на фонарщика, и ему все
amable ¡noche! Y él de nuevo Fue Linterna. Pequeña Príncipe miró sobre lámpara y su todos

больше нравился этот человек, который был так верен своему слову. Маленький принц вспомнил, как
más apreciado esta humano, que la era Entonces Verne Él mismo Palabra. Pequeña Príncipe recordado cómo

он когда-то переставлял стул с места на место, чтобы лишний раз поглядеть на закат солнца. И
él Una vez reorganizado silla con Lugares sobre un lugar, para extra una vez Mira sobre puesta de sol Sol. Y

ему захотелось помочь другу. - Послушай, - сказал он фонарщику, - я знаю средство: ты можешь
su Deseado ayuda Amigo. - Escucha, - dijo él lámpara - yo soy sé medio: usted pueden

отдыхать, когда только захочешь... - Мне все время хочется отдыхать, - сказал фонарщик. Ведь
descansar, cuando solamente Quieres ... - a mi todos tiempo yo quiero descansar, - dijo Lamplighter. Después de todo

можно быть верным слову и все-таки ленивым. - Твоя планетка такая крохотная, - продолжал Маленький
pueden ser leal Palabra y Todavía Perezoso. - Tuyo Planeta Tal. diminuto - continuado Pequeña

принц, - ты можешь обойти ее в три шага. И просто нужно идти с такой скоростью, чтобы все время
Príncipe, - usted pueden derivación ella v Tres Paso. Y simplemente necesario ir con tal velocidad para todos tiempo

оставаться на солнце. Когда захочется отдохнуть, ты просто все иди, иди... И день будет тянуться
Quédate sobre Sol. Cuando Deseado relajarse, usted simplemente todos ir Ir ... Y día voluntad estirarse

столько времени, сколько ты пожелаешь. - Ну, от этого мне мало толку, - сказал фонарщик. - Больше
Tantos tiempo cómo usted Deseo. - Bien, de de esta a mi pocos sentido - dijo Lamplighter. - Más

всего на свете я люблю спать. - Тогда плохо твое дело, - посочувствовал Маленький принц. -
Total sobre Svetle yo soy me encanta dormir. - Luego mal tu un negocio, - Apelación Pequeña Príncipe. -

Плохо мое дело, - подтвердил фонарщик. - Добрый день. И погасил фонарь.


Gravemente mi un negocio, - confirmado Lamplighter. - amable día. Y Aprobado Linterna. "Вот человек, - сказал

себе Маленький принц, продолжая путь, - вот человек, которого все стали бы презирать - и король, и

честолюбец, и пьяница, и делец. А между тем из них всех он один, по-моему, не смешон. Может быть,

себе."
потому, что он думает не только о "Aquí humano, - dijo A mí mismo Pequeña Príncipe, Continuo camino, -

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 25/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

aquí humano, quién todos volverse haría despreciar - y Rey, y ambición y borracho, y Muerto. A Entre Cima

de ellos Todos él uno, en mi opinión, no Rico. Quizás ser, porque, qué él Cree no solamente O tú mismo."

Маленький принц вздохнул.


Pequeña Príncipe suspiró. "Вот бы с кем подружиться, - подумал он еще. - Но его планетка уж очень

двоих..."
крохотная. Там нет места для "Aquí haría con por quién hacer amigos, - pensamiento él todavía. - Pero su

Он не смел себе признаться в том, что


Planeta Solo muy diminuto. Allí No Lugares por Dos ..." Él no Oler A mí mismo confesar v volumen, qué

больше всего жалеет об этой чудесной планетке еще по одной причине: за двадцать четыре часа на
más Total Saludos sobre Esta maravilloso Planeta todavía sobre uno Razón: por 20 cuatro horas sobre

ней можно любоваться закатом тысячу четыреста сорок раз! XV Шестая планета была в десять раз
ella pueden admirar Puesta de sol Mil cuatrocientos Cuarenta ¡una vez! XV Seis planeta era v diez una vez

больше предыдущей. На ней жил старик, который писал толстенные книги. - Смотрите-ка! Вот
más Anterior. Sobre ella alojamiento anciano, que la escribió Tolstny libros. - ¡Mirar! Aquí

прибыл путешественник! - воскликнул он, заметив Маленького принца. Маленький принц сел на стол,
Lucro ¡viajero! - exclamado él, de notificación Poco Príncipe. Pequeña Príncipe Selecto sobre mesa,

чтобы отдышаться. Он уже столько странствовал! - Откуда ты? - спросил его старик. - Что это за
para Recuperar el aliento. Él ya Tantos ¡Madera! - Dónde ¿usted? - pedido su anciano. - Qué este es por

огромная книга? - спросил Маленький принц. - Что вы здесь делаете? - Я географ, - ответил старик.
enorme ¿libro? - pedido Pequeña Príncipe. - Qué usted aquí ¿Haces? - YO SOY geógrafo, - respondido anciano.

- А что такое географ? - Это ученый, который знает, где находятся моря, реки, города, горы и
- A qué ese ¿geógrafo? - eso científico, que la sabe dónde Están localizados mares, ríos ciudades, las montañas y

пустыни. - Как интересно! - сказал Маленький принц. - Вот это - настоящее дело! И он окинул
Desierto. - Cómo ¡interesante! - dijo Pequeña Príncipe. - Aquí este es - el presente ¡un negocio! Y él Oxtado

взглядом планету географа. Никогда еще он не видал такой величественной планеты! - Ваша планета
Vista Planeta. geógrafo. Nunca todavía él no Vidal tal Majestuoso ¡Planetas! - Tuyo planeta

очень красивая, - сказал он. - А океаны у вас есть? - Этого я не знаю, - сказал географ. - О-о-о... -
muy hermosa, - dijo él. - A Océanos W. usted ¿hay? - De esta yo soy no Sé, - dijo geógrafo. - Ns ... -

разочарованно протянул Маленький принц. - А горы есть? - Не знаю, - повторил географ. - А города,
Decepcionado extendido Pequeña Príncipe. - A las montañas ¿hay? - No Sé, - Repetido geógrafo. - A ciudades,

реки, пустыни? - И этого я тоже не знаю. - Но ведь вы географ! - Вот именно, - сказал старик.
ríos ¿Desierto? - Y de esta yo soy también no Sé. - Pero después de todo usted ¡geógrafo! - Aquí exactamente, - dijo anciano.

- Я географ, а не путешественник. Мне ужасно не хватает путешественников. Ведь не географы


- YO SOY geógrafo, a no viajero. a mi terrible no Suficiente viajeros. Después de todo no Geógrafos

ведут счет городам, рекам, горам, морям, океанам и пустыням. Географ - слишком важное лицо, ему
dirigir cheque ciudades ríos montañas mar Océanos y Desiertos. Geógrafo - demasiado Importante cara, su

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 26/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

некогда разгуливать. Он не выходит из своего кабинета. Но он принимает у себя путешественников и


una vez Gracioso. Él no Producción de Su Gabinete. Pero él Aceptar W. yo mismo Viajeros y

записывает их рассказы. И если кто-нибудь из них расскажет что-нибудь интересное, географ наводит
escribe su Cuentos. Y si Alguien de ellos Dígame alguna cosa interesante geógrafo Involucrar

справки и проверяет, порядочный ли человек этот путешественник. - А зачем? - Да ведь если


certificados y cheques bueno Mentir humano esta viajero. - A ¿Por qué? - sí después de todo si

путешественник станет врать, в учебниках географии все перепутается. И если он выпивает лишнее -
viajero estarán mentir v libros de texto Geografía todos confundido. Y si él bebidas Esencial -

тоже беда. - А почему? - Потому, что у пьяниц двоится в глазах. И там, где на самом деле одна гора,
también Cama. - A ¿Por qué? - Es por eso, qué W. borracho Dos veces v Ojos. Y allí, dónde sobre muy negocio uno montaña,

географ отметит две. - Я знал одного человека... Из него вышел бы плохой путешественник, -
geógrafo celebrar Dos. - YO SOY supo uno Hombre ... De Su salió haría malo viajero, -

заметил Маленький принц. - Очень возможно. Так вот, если окажется, что путешественник - человек
notorio Pequeña Príncipe. - Muy Quizás. Entonces aquí, si Resulta qué viajero - humano

порядочный, тогда проверяют его открытие. - Как проверяют? Идут и смотрят? - Ну нет. Это слишком
bueno, luego Cheque su apertura. - Cómo ¿Cheque? Ir y ¿Mirar? - Bien no. eso demasiado

сложно. Просто требуют, чтобы путешественник представил доказательства. Например, если он открыл
duro. Solo exigir para viajero presentado prueba. Por ejemplo, si él Abrió

большую гору, пускай принесет с нее большие камни. Географ вдруг пришел в волнение: - Но ты
grasiento Cerro Perder traer con AQUÍ Grande Piedras. Geógrafo de repente Llegó v emoción: - Pero usted

ведь и сам путешественник! Ты явился издалека! Расскажи мне о своей планете! И он раскрыл
después de todo y yo mismo ¡viajero! usted apareció ¡Desde lejos! contar a mi O su ¡Planeta! Y él Abierto

толстенную книгу и очинил карандаш. Рассказы путешественников сначала записывают карандашом. И


Tolstny Libro y Limpio lápiz. Historia Viajeros en primer lugar Registro lápiz. Y

только после того как путешественник представит доказательства, можно записать его рассказ чернилами.
solamente después Ir cómo viajero regalo prueba, pueden Registro su historia tinta.

- Слушаю тебя, - сказал географ. - Ну, у меня там не так уж интересно, - промолвил Маленький
- Escucha usted, - dijo geógrafo. - Bien, W. me allí no Entonces Solo interesante, - Protlecto Pequeña

принц. - У меня все очень маленькое. Есть три вулкана. Два действуют, а один давно потух. Но
Príncipe. - W. me todos muy Poco. Hay Tres Volcán. Dos actuar a uno por mucho tiempo Lindo. Pero

мало ли что может случиться... - Да, все может случиться, - подтвердил географ. - Потом у меня есть
pocos Mentir qué quizás ocurrir ... - Sí, todos quizás ocurrir - confirmado geógrafo. - Más tarde W. me hay

цветок. - Цветы мы не отмечаем, - сказал географ. - Почему?! Это ведь самое красивое! -
flor. - Flores nosotros no Nosotros celebramos - dijo geógrafo. - ¡¿Por qué?! eso después de todo la mayoría ¡Hermosa! -

Потому, что цветы эфемерны. - Как это - эфемерны? - Книги по географии - самые драгоценные книги
Es por eso, qué flores Efemérnses. - Cómo este es - Efemerny? - Libros sobre Geografía - Uno mismo precioso libros

на свете, - объяснил географ. - Они никогда не устаревают. Ведь это очень редкий случай, чтобы
sobre luz - Explicado geógrafo. - Ellos Nunca no Observar. Después de todo este es muy raro sucediendo, para

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 27/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

гора сдвинулась с места. Или чтобы океан пересох. Мы пишем о вещах вечных и неизменных. -
montaña movido con Lugares. O para Oceano Cantando. Nosotros Nosotros escribimos O cosas eterno y sin alterar. -

Но потухший вулкан может проснуться, - прервал Маленький принц. - А что такое эфемерный? - Потух
Pero extinto volcán quizás despierta, - Oblval Pequeña Príncipe. - A qué ese ¿efímero? - Tonta

вулкан или действует, это для нас, географов, не имеет значения, - сказал географ. - Важно одно:
volcán o real este es por NOSOTROS, geógrafos no Tiene valores - dijo geógrafo. - Importante Uno:

гора. Она не меняется. - А что такое эфемерный? - спросил Маленький принц, который, раз задав
montaña. Ella no Cambios. - A qué ese ¿efímero? - pedido Pequeña Príncipe, que la, una vez Configuración

вопрос, не успокаивался, пока не получал ответа. - Это значит: тот, что должен скоро исчезнуть. - И
pregunta, no calmado tiempo no estaba obteniendo Respuesta. - eso medio: ese, qué deberían pronto desaparecer. - Y

мой цветок должен скоро исчезнуть? - Разумеется.


mi flor deberían pronto ¿desaparecer? - Por supuesto. "Моя краса и радость недолговечна, - сказал себе

Маленький принц, - и ей нечем защищаться от мира, у нее только и есть что четыре шипа. А я бросил

одна!"
ее, и она осталась на моей планете совсем "Mi belleza y alegría efímero - dijo A mí mismo Pequeña

Príncipe, - y ella no defender de paz W. AQUÍ solamente y hay qué cuatro pico. A yo soy Arrojó ella, y ella

Это впервые он пожалел о покинутом цветке. Но тут же


permaneció sobre Mi Planeta. en absoluto ¡uno!" eso primero él Perdón O Abandonado Flor. Pero aquí Mismo

мужество вернулось к нему. - Куда вы посоветуете мне отправиться? - спросил он географа. - Посети
coraje Devuelto Para Él. - Dónde usted Le recomendamos a mi ¿ir? - pedido él geógrafo. - Visita

планету Земля, - отвечал географ. - У нее неплохая репутация... И Маленький принц пустился в путь,
Planeta. Tierra, - respondido geógrafo. - W. AQUÍ Nada mal reputación... Y Pequeña Príncipe Vacío v camino,

но мысли его были о покинутом цветке. XVI Итак, седьмая планета, которую он посетил, была Земля.
pero pensamientos su fueron O Abandonado Flor. Xvi Entonces, Séptimo planeta, cuales él visitado era Tierra.

Земля - планета не простая! На ней насчитывается сто одиннадцать королей (в том числе, конечно, и
tierra - planeta no ¡Fácil! Sobre ella Alrededor centenar once reyes (v volumen incluso Ciertamente, y

негритянских), семь тысяч географов, девятьсот тысяч дельцов, семь с половиной миллионов пьяниц,
Negro), Siete mil geógrafos nueve cientos mil Deltsov, Siete con mitad Millón borrachos

триста одиннадцать миллионов честолюбцев, итого около двух миллиардов взрослых. Чтобы дать вам
trescientos once Millón ambición TOTAL sobre dos miles de millones Adultos Para dar para ti

понятие о том, как велика Земля, скажу лишь, что, пока не изобрели электричество, на всех шести
Concepto O volumen, cómo Excelente Tierra, Decir solamente, qué, tiempo no inventado electricidad, sobre Todos seis

континентах приходилось держать целую армию фонарщиков - четыреста шестьдесят две тысячи пятьсот
Continentes Tuve que Guardar Beso Ejército lamporskikov - cuatrocientos sesenta dos Miles quinientos

одиннадцать человек. Если поглядеть со стороны, это было великолепное зрелище. Движения этой
once humano. Si Mira ASI QUE fiestas este es Era Ganough espectáculo. Movimiento Esta

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 28/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

армии подчинялись точнейшему ритму, совсем как в балете. Первыми выступали фонарщики Новой
Ejército obedecido Extremadamente ritmo en absoluto cómo v ballet. Primero Altavoces FlashRosters Nuevo

Зеландии и Австралии. Засветив свои огни, они отправлялись спать. За ними наступал черед фонарщиков
Zelanda y Australia. Torneado su las luces, ellos Salido dormir. Por Nimi Potpal girar lamporskikov

Китая. Исполнив свой танец, они тоже скрывались за кулисами. Потом приходил черед фонарщиков в
Porcelana. Ejecutando mía danza, ellos también ocultación por Kulisami. Más tarde llegó girar lamporskikov v

России и в Индии. Потом - в Африке и Европе. Затем в Южной Америке, затем в Северной Америке. И
Rusia y v India. Más tarde - v África y Europa. Luego v Sur America luego v norte America. Y

никогда они не ошибались, никто не выходил на сцену не вовремя. Да, это было блистательно. Только
Nunca ellos no equivocado nadie no Fuera fuera sobre escena no a tiempo. Sí, este es Era brillantemente Solamente

тому фонарщику, что должен был зажигать единственный фонарь на северном полюсе, да его собрату
agricultura lámpara qué deberían era chister el único Linterna sobre del Norte Polo, sí su Cita

на южном полюсе, - только этим двоим жилось легко и беззаботно: им приходилось заниматься своим
sobre Sur Polo, - solamente ese Dos vivido fácilmente y Descuidado: ellos Tuve que estudio Propio

делом всего два раза в год. ХVII Когда очень хочешь сострить, иной раз поневоле приврешь.
Negocio Total dos veces v año. Xvii Cuando muy querer hacer otro una vez Inseparable Sostener.

Рассказывая о фонарщиках, я несколько погрешил против истины. Боюсь, что у тех, кто не знает
Hablando O lámparas yo soy varios Duro contra Verdades. Me temo que, qué W. aquellos, OMS no sabe

нашей планеты, сложится о ней ложное представление. Люди занимают на Земле не так уж много
nuestro planetas se resolverá O ella Falso rendimiento. Gente ocupar sobre tierra no Entonces Solo muchos

места. Если бы два миллиарда ее жителей сошлись и стали сплошной толпой, как на митинге, все они
Lugares. Si haría dos miles de millones ella residentes Común y volverse sólido multitud cómo sobre reunión todos ellos

без труда уместились бы на пространстве размером двадцать миль в длину и двадцать в ширину. Все
sin Labor encajar haría sobre espacio Tamaño 20 Mil v Largo y 20 v ancho. Todo

человечество можно бы составить плечом к плечу на самом маленьком островке в Тихом океане.
humanidad pueden haría dibujar hombro Para coso sobre muy Poco isla v Tranquilo Oceano.

Взрослые вам, конечно, не поверят. Они воображают, что занимают очень много места. Они кажутся
Adultos para ti, Ciertamente, no Creer. Ellos imagina qué ocupar muy muchos Lugares. Ellos parecer

сами себе величественными, как баобабы. А вы посоветуйте им сделать точный расчет. Им это
Nosotros mismos A mí mismo Majestuoso cómo Baobabi. A usted Aconsejar ellos hacer preciso pago. Ellos este es

понравится, они ведь обожают цифры. Вы же не тратьте время на эту арифметику. Это ни к
gusta ellos después de todo Adorar números. usted Mismo no Dormir tiempo sobre Esta Aritmética. eso norte. Para

чему. Вы и без того мне верите. Итак, попав на землю, Маленький принц не увидел ни души и очень
Qué. usted y sin Ir a mi Créelo. Entonces, pegar sobre tierra Pequeña Príncipe no había visto norte. alma y muy

удивился. Он подумал даже, что залетел по ошибке на какую-то другую планету. Но тут в песке
Sorprendido. Él pensamiento incluso, qué Flete sobre Error sobre Algunos Otro Planeta. Pero aquí v arena

шевельнулось колечко цвета лунного луча. - Добрый вечер, - сказал на всякий случай Маленький принц.
movido Cola colores Luna Rayo. - amable noche, - dijo sobre alguna sucediendo Pequeña Príncipe.

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 29/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

- Добрый вечер, - ответила змея. - На какую это планету я попал? - На Землю, - сказала змея. - В
- amable noche, - contestado serpiente. - Sobre qué este es Planeta. yo soy ¿Pegar? - Sobre tierra - dijo serpiente. - V

Африку. - Вот как. А разве на Земле нет людей? - Это пустыня. В пустынях никто не живет. Но Земля
África. - Aquí cómo. A no sobre tierra No ¿de la gente? - eso Desierto. V Desiertos nadie no Vidas. Pero tierra

большая. Маленький принц сел на камень и поднял глаза к небу. - Хотел бы я знать, зачем звезды
grande. Pequeña Príncipe Selecto sobre piedra y Elevado ojos Para Cielo. - Deseado haría yo soy saber, por qué estrellas

светятся, - задумчиво сказал он. - Наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыскать
brillo - pensativamente dijo él. - Probablemente, luego, para temprano o tarde cada Podría de nuevo Mosca

свою. Смотри, вот моя планета - как раз прямо над нами... Но как до нее далеко! - Красивая
mi. Mirar, aquí mi planeta - cómo una vez directamente encima nosotros... Pero cómo antes de AQUÍ ¡lejos! - Hermosa

планета, - сказала змея. - А что ты будешь делать здесь, на Земле? - Я поссорился со своим
planeta, - dijo serpiente. - A qué usted Usted será hacer aquí, sobre ¿Tierra? - YO SOY Congregado ASI QUE Propio

цветком, - признался Маленький принц. - А, вот оно что... И оба умолкли. - А где же люди? - вновь
flor - aceptado Pequeña Príncipe. - A, aquí eso qué... Y ambos Skolkli. - A dónde Mismo ¿gente? - de nuevo

заговорил наконец Маленький принц. - В пустыне все-таки одиноко... - Среди людей тоже одиноко, -
habló finalmente Pequeña Príncipe. - V Desierto Todavía solo... - Entre de la gente también solo, -

заметила змея. Маленький принц внимательно посмотрел на нее. - Странное ты существо, - сказал он.
notado serpiente. Pequeña Príncipe atentamente miró sobre Ella. - Extraño usted criatura, - dijo él.

- Не толще пальца... - Но могущества у меня больше, чем в пальце короля, - возразила змея.
- No Tema Dedo ... - Pero Poder W. me más, cómo v Dedo Rey - objila serpiente.

Маленький принц улыбнулся: - Ну, разве ты уж такая могущественная? У тебя даже лап нет. Ты и
Pequeña Príncipe sonrió: - Bien, no usted Solo Tal. ¿poderoso? W. usted incluso regazo no. usted y

путешествовать не можешь... - Я могу унести тебя дальше, чем любой корабль, - сказала змея. И
viaje no pueden... - YO SOY pueden Wen usted más lejos, cómo alguna Embarcacion, - dijo serpiente. Y

обвилась вокруг щиколотки Маленького принца, словно золотой браслет. - Всякого, кого я коснусь,
Coca alrededor Ankoles Poco Príncipe, Igual que oro una pulsera. - Todos quién yo soy Tocar

я возвращаю земле, из которой он вышел, - сказала она. - Но ты чист и явился со звезды...


yo soy Regreso tierra de cuales él salió, - dijo ella. - Pero usted picar y apareció ASI QUE estrellas...

Маленький принц не ответил. - Мне жаль тебя, - продолжала змея. - Ты так слаб на этой Земле,
Pequeña Príncipe no respondido. - a mi es una pena usted, - continuado serpiente. - usted Entonces débil sobre Esta tierra

жесткой, как гранит. В тот день, когда ты горько пожалеешь о своей покинутой планете, я сумею
difícil cómo granito. V ese día, cuando usted amargamente Positivo O su Abandonado planeta yo soy Seductor

тебе помочь. Я могу... - Я прекрасно понял, - сказал Маленький принц. - Но почему ты все
usted Ayudar. YO SOY pueden... - YO SOY maravilloso comprendido, - dijo Pequeña Príncipe. - Pero por qué usted todos

время говоришь загадками? - Я решаю все загадки, - сказала змея. И оба умолкли. XVIII Маленький
tiempo decir ¿Ridedles? - YO SOY decidir todos acertijos, - dijo serpiente. Y ambos Skolkli. Xviii Pequeña

принц пересек пустыню и никого не встретил. За все время ему попался только один цветок -
Príncipe cruzado Desierto y nadie no reunió. Por todos tiempo su atrapó solamente uno flor -

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 30/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

крохотный, невзрачный цветок о трех лепестках... - Здравствуй, - сказал Маленький принц. - Здравствуй,
diminuto, No bueno flor O Tres Pétalos ... - Hola, - dijo Pequeña Príncipe. - Hola,

- отвечал цветок. - А где люди? - вежливо спросил Маленький принц. Цветок видел однажды, как мимо
- respondido flor. - A dónde ¿gente? - cortésmente pedido Pequeña Príncipe. Flor vio una vez, cómo por

шел караван. - Люди? Ах да... Их всего-то, кажется, шесть или семь. Я видел их много лет назад.
protegido caravana. - ¿Gente? Oh Sí... Su solo, parece, seis o Siete. YO SOY vio su muchos años espalda.

Но где их искать - неизвестно. Их носит ветром. У них нет корней, это очень неудобно. - Прощай, -
Pero dónde su buscar - Desconocido. Su viste Viento. W. ellos No raíces este es muy incómodo. - Adiós, -

сказал Маленький принц. - Прощай, - сказал цветок. XIX Маленький принц поднялся на высокую гору.
dijo Pequeña Príncipe. - Adiós, - dijo flor. XIX. Pequeña Príncipe Rosa sobre Elevado Montaña.

Прежде он никогда не видал гор, кроме своих трех вулканов, которые были ему по колено. Потухший
Antes él Nunca no Vidal montañas excepto Uno mismo Tres volcanes cuales fueron su sobre rodilla. Extinto

вулкан служил ему табуретом. И теперь он подумал:


volcán servido su heces. Y ahora él Pensamiento: "С такой высокой горы я сразу увижу всю эту

людей."
планету и всех "CON tal Elevado las montañas yo soy inmediatamente Ver todos Esta Planeta. y Todos

Но увидел только скалы, острые и тонкие, как иглы. - Добрый день, - сказал он на всякий
de la gente." Pero había visto solamente rocas afilado y delgada cómo Agujas - amable día, - dijo él sobre alguna

случай. - Добрый день... день... день... - откликнулось эхо. - Кто вы? - спросил Маленький принц. - Кто
sucediendo. - amable día... día... día... - respondido eco. - OMS ¿usted? - pedido Pequeña Príncipe. - OMS

вы... кто вы... кто вы... - откликнулось эхо. - Будем друзьями, я совсем один, - сказал он. - Один...
usted... OMS usted... OMS usted... - respondido eco. - Lo haremos amigos yo soy en absoluto uno, - dijo él. - Uno...

один... один... - откликнулось эхо.


uno... uno... - respondido eco. "Какая странная планета! - подумал Маленький принц. - Совсем сухая,

вся в иглах и соленая. И у людей не хватает воображения. Они только повторяют то, что им скажешь...

первым."
Дома у меня был цветок, моя краса и радость, и он всегда заговаривал "Cuales Extraño ¡planeta! -

pensamiento Pequeña Príncipe. - En absoluto seco todos v Neglista y Salado. Y W. de la gente no Suficiente

imaginación. Ellos solamente Repetir luego, qué ellos Tu dices ... Casas W. me era flor, mi belleza y alegría, y

ХX Долго шел Маленький принц через пески, скалы и снега и,


él siempre hablado primero." Xx Por mucho tiempo protegido Pequeña Príncipe a través de playa, Rocas y Nieve y,

наконец, набрел на дорогу. А все дороги ведут к людям. - Добрый день, - сказал он. Перед ним
finalmente, Nabel sobre la carretera. A todos costoso dirigir Para Gente. - amable día, - dijo él. Parte delantera Nimna

был сад, полный роз. - Добрый день, - отозвались розы. И Маленький принц увидел, что все они
era jardín, lleno rosas - amable día, - respondido Rosas Y Pequeña Príncipe había visto, qué todos ellos

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 31/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

похожи на его цветок. - Кто вы? - спросил он, пораженный. - Мы - розы, - отвечали розы. - Вот
similar sobre su flor. - OMS ¿usted? - pedido él, afligido. - Nosotros - rosas - contestado Rosas - Aquí

как... - промолвил Маленький принц. И почувствовал себя очень-очень несчастным. Его красавица
cómo... - Protlecto Pequeña Príncipe. Y Selfat yo mismo muy muy infeliz. Su precioso

говорила ему, что подобных ей нет во всей вселенной. И вот перед ним пять тысяч точно таких
habló su, qué Similar ella No en todos universo. Y aquí parte delantera Nimna cinco mil con seguridad tal

же цветов в одном только саду!


Mismo flores v uno solamente ¡Jardín! "Как бы она рассердилась, если бы увидела их! - подумал Маленький

принц. - Она бы ужасно раскашлялась и сделала вид, что умирает, лишь бы не показаться смешной. А

мне пришлось бы ходить за ней, как за больной, ведь иначе она и вправду бы умерла, лишь бы унизить

тоже..."
и меня "Cómo haría ella enfadado si haría vio ¡su! - pensamiento Pequeña Príncipe. - Ella haría terrible

jurado y Hecha vista, qué muere, solamente haría no parecer gracioso. A a mi Tuve que haría andar por ella,

cómo por enfermo, después de todo de lo contrario ella y en lo correcto haría murió solamente haría humillar y

А потом он подумал:
me también..." A después él Pensamiento: "Я-то воображал, что владею единственным в мире цветком, какого

больше ни у кого и нигде нет, а это была самая обыкновенная роза. Только всего у меня и было что

простая роза да три вулкана ростом мне по колено, и то один из них потух и, может быть, навсегда...

принц..."
какой же я после этого "yo soy imaginado qué De posesión El único v mundo flor Algunos más norte. W.

quién y NOCHE No, a este es era Sami ordinario la Rosa. Solamente Total W. me y Era qué Sencillo la Rosa

sí Tres Volcán crecimiento a mi sobre rodilla, y luego uno de ellos tonta y, quizás ser,

Он лег в траву и заплакал. XXI


por los siglos de los siglos... cuales Mismo yo soy después de esta Príncipe..." Él Risa v Césped y Poklal. Xxi

Вот тут-то и появился Лис. - Здравствуй, - сказал он. - Здравствуй, - вежливо ответил Маленький принц
Aquí aquí y apareció Zorro. - Hola, - dijo él. - Hola, - cortésmente respondido Pequeña Príncipe

и оглянулся, но никого не увидел. - Я здесь, - послышался голос. - Под яблоней... - Кто ты? -
y miró a su alrededor pero nadie no había visto. - YO SOY aquí, - he oído voz. - Debajo Árbol de manzana ... - OMS ¿usted? -

спросил Маленький принц. - Какой ты красивый! - Я - Лис, - сказал Лис. - Поиграй со мной, -
pedido Pequeña Príncipe. - Cuales usted ¡hermosa! - YO SOY - zorro - dijo Zorro. - Jugar ASI QUE me, -

попросил Маленький принц. - Мне так грустно... - Не могу я с тобой играть, - сказал Лис. - Я
pedido Pequeña Príncipe. - a mi Entonces triste... - No pueden yo soy con usted juego, - dijo Zorro. - YO SOY

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 32/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

не приручен. - Ах, извини, - сказал Маленький принц. Но, подумав, спросил: - А как это - приручить?
no domesticado. - Oh, perdón - dijo Pequeña Príncipe. Pero, pensar pedido: - A cómo este es - ¿Domesticar?

- Ты не здешний, - заметил Лис. - Что ты здесь ищешь? - Людей ищу, - сказал Маленький принц. - А
- usted no aquí - notorio Zorro. - Qué usted aquí ¿Buscando? - De la gente buscando, - dijo Pequeña Príncipe. - A

как это - приручить? - У людей есть ружья, и они ходят на охоту. Это очень неудобно! И еще они
cómo este es - ¿Domesticar? - W. de la gente hay rifle y ellos ir sobre caza. eso muy ¡incómodo! Y todavía ellos

разводят кур. Только этим они и хороши. Ты ищешь кур? - Нет, - сказал Маленький принц. - Я
divergir pollos Solamente ese ellos y Bueno. usted Buscando pollos? - No, - dijo Pequeña Príncipe. - YO SOY

ищу друзей. А как это - приручить? - Это давно забытое понятие, - объяснил Лис. - Оно
buscando Amigos. A cómo este es - ¿Domesticar? - eso por mucho tiempo Olvidado concepto - Explicado Zorro. - Eso

означает: создать узы. - Узы? - Вот именно, - сказал Лис. - Ты для меня пока всего лишь
Medio: crear cautiverio. - ¿Cautiverio? - Aquí exactamente, - dijo Zorro. - usted por me tiempo Total solamente

маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я
pequeña chico, con seguridad tal mismo cómo centenar mil Otros Niños. Y usted a mi no Necesario. Y yo soy

тебе тоже не нужен. Я для тебя всего только лисица, точно такая же, как сто тысяч других
usted también no Necesario. YO SOY por usted Total solamente zorro, con seguridad Tal. mismo cómo centenar mil Otros

лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня
Lisizadores. Pero si usted me Nosotros dominaremos nosotros Estan Necesitar amigo Amigo. usted Usted será por me

единственным в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете... - Я начинаю понимать, -
El único v entero luz. Y yo soy voluntad por usted uno v entero Luz ... - YO SOY Comienzo comprender, -

сказал Маленький принц. - Была одна роза... наверно, она меня приручила... - Очень возможно, -
dijo Pequeña Príncipe. - Era uno la Rosa... probablemente, ella me Tamed ... - Muy Quizás, -

согласился Лис. - На Земле чего только не бывает. - Это было не на Земле, - сказал Маленький принц.
acordado Zorro. - Sobre tierra qué solamente no Sucede. - eso Era no sobre tierra - dijo Pequeña Príncipe.

Лис очень удивился: - На другой планете? - Да. - А на той планете есть охотники? - Нет. - Как
zorro muy Sorprendido: - Sobre otro ¿planeta? - Si. - A sobre Juguete Planeta. hay Cazadores? - No. - Cómo

интересно! А куры есть? - Нет. - Нет в мире совершенства! - вздохнул Лис. Но потом он вновь
¡interesante! A Kura. ¿hay? - No. - No v mundo ¡Perfección! - suspirado Zorro. Pero después él de nuevo

заговорил о том же: - Скучная у меня жизнь. Я охочусь за курами, а люди охотятся за мною. Все
habló O volumen mismo: - Aburrido W. me vida. YO SOY caza por Kuras, a gente cazar por me. Todo

куры одинаковы, и люди все одинаковы. И живется мне скучновато. Но если ты меня приручишь, моя
Kura. lo mismo y gente todos Lo mismo. Y Vidas a mi aburrido. Pero si usted me Nosotros dominaremos mi

жизнь словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав
vida Igual que Sol. Poco. Tuyo Pasos yo soy Padre hacer una diferencia entre mil Otros. Dormido

людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я
Humano Pasos, yo soy siempre Corriendo y Ocultación. Pero tuyo paso CODICIAR me, con seguridad música, y yo soy

выйду из своего убежища. И потом - смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем
Salió de Su abrigo. Y después - ¡Mirar! Ver, ganado allí, v los campos zreet ¿trigo? YO SOY no come

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 33/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя
de pan. Colosa a mi no Necesitar. Trigo campo norte. O cómo a mi no ellos dicen. Y este es ¡triste! Pero W. usted

золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать
Dorado. cabello. Y cómo maravilloso voluntad, cuando usted me ¡Apretar! dorado trigo estarán recordar

мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру... Лис замолчал и долго смотрел на
a mi usted. Y yo soy POTRA crujido Komble sobre Viento ... zorro silencio y por mucho tiempo miró sobre

Маленького принца. Потом сказал: - Пожалуйста... приручи меня! - Я бы рад, - отвечал Маленький
Poco Príncipe. Más tarde dijo: - Por favor... Impresión ¡me! - YO SOY haría contento, - respondido Pequeña

принц, - но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи. - Узнать
Príncipe, - pero W. me Entonces pocos tiempo. a mi todavía necesario encontrar Amigos y saber varios cosas. - Saber

можно только те вещи, которые приручишь, - сказал Лис. - У людей уже не хватает времени
pueden solamente aquellos cosas, cuales Nosotros dominaremos - dijo Zorro. - W. de la gente ya no Suficiente de tiempo

что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где
cualquier cosa aprender. Ellos Comprar cosas Listo v historias. Pero después de todo No tal Tiendas, dónde

торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг,
negociado haría amigos y porque gente más no tengo Amigos. Si querer, para W. usted era amigo,

приручи меня! - А что для этого надо делать? - спросил Маленький принц. - Надо запастись
Impresión ¡me! - A qué por de esta necesario ¿hacer? - pedido Pequeña Príncipe. - Necesario existencias

терпеньем, - ответил Лис. - Сперва сядь вон там, поодаль, на траву - вот так. Я буду на тебя
paciencia - respondido Zorro. - Primero siéntate ganado allí, desaparecido sobre Césped - aquí asi que. YO SOY voluntad sobre usted

искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем
Iska Mira a usted Silencio. Las palabras solamente interferir comprender amigo amigo. Pero con De cada uno Día

садись немножко ближе... Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место. - Лучше приходи
Saddy levemente más cerca... Para mañana Pequeña Príncipe de nuevo Llegó sobre luego Mismo un lugar. - Mejor venir

всегда в один и тот же час, - попросил Лис. - Вот, например, если ты будешь приходить в четыре
siempre v uno y ese Mismo hora, - pedido Zorro. - Aquí, por ejemplo, si usted Usted será venir v cuatro

часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к назначенному часу, тем
hora yo soy ya con Tres horas Sentir yo mismo Contento. Y cómo más cerca Para Fijado hora Cima

счастливее. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью! А
Más feliz. V cuatro horas yo soy ya Empecemos preocuparse y preocuparse. YO SOY Me entero Precio ¡Felicidad! A

если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце...
si usted Venir alguna una vez v Otro tiempo, yo soy no Sé, Para qué hora cocinera nada corazón...

Нужно соблюдать обряды. - А что такое обряды? - спросил Маленький принц. - Это тоже нечто
Necesario seguir rituales - A qué ese rituales? - pedido Pequeña Príncipe. - eso también alguna cosa

давно забытое, - объяснил Лис. - Нечто такое, отчего один какой-то день становится не похож на
por mucho tiempo olvidado - Explicado Zorro. - Alguna cosa tal de qué uno Algún tipo día se convierte en no Parece sobre

все другие дни, один час - на все другие часы. Вот, например, у моих охотников есть такой обряд: по
todos otro dias uno hora - sobre todos otro mirar. Aquí, por ejemplo, W. Mi Cazadores hay tal rito: sobre

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 34/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

четвергам они танцуют с деревенскими девушками. И какой же это чудесный день - четверг! Я
Jueves ellos Danza con Oxidado Chicas. Y cuales Mismo este es maravilloso día - ¡Jueves! YO SOY

отправляюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника. А если бы охотники танцевали когда


voy sobre andar y Drochok antes de Uno mismo viñedo. A si haría Cazadores danzado cuando

придется, все дни были бы одинаковы и я никогда не знал бы отдыха. Так Маленький принц
tengo que, todos dias fueron haría Lo mismo y yo soy Nunca no supo haría recreación. Entonces Pequeña Príncipe

приручил Лиса. И вот настал час прощанья. - Я буду плакать о тебе, - вздохнул Лис. - Ты сам
difícil Zorro. Y aquí Inmediato hora Despedida. - YO SOY voluntad llorar O usted, - suspirado Zorro. - usted yo mismo

виноват, - сказал Маленький принц. - Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, ты сам
culpar - dijo Pequeña Príncipe. - YO SOY después de todo no deseado para usted Era penosamente, usted yo mismo

пожелал, чтобы я тебя приручил... - Да, конечно, - сказал Лис. - Но ты будешь плакать! - Да,
deseado para yo soy usted Tamed ... - Sí, Ciertamente, - dijo Zorro. - Pero usted Usted será ¡llorar! - Sí,

конечно. - Значит, тебе от этого плохо. - Нет, - возразил Лис, - мне хорошо. Вспомни, что я говорил
Ciertamente. - Medio, usted de de esta mal. - No, - objio zorro - a mi está bien. Recordar qué yo soy habló

про золотые колосья. Он умолк. Потом прибавил: - Поди взгляни еще раз на розы. Ты поймешь, что
Pro Dorado. Colosum. Él silencio. Más tarde Adicional: - Poi Mirar todavía una vez sobre Rosas usted Tu entenderás qué

твоя роза - единственная в мире. А когда вернешься, чтобы проститься со мной, я открою тебе
tuyo la Rosa - El único v mundo. A cuando Vuelve para Bendito ASI QUE me, yo soy Abierto usted

один секрет. Это будет мой тебе подарок. Маленький принц пошел взглянуть на розы. - Вы ничуть не
uno secreto. eso voluntad mi usted regalo. Pequeña Príncipe desaparecido mirar sobre Rosas - usted para nada no

похожи на мою розу, - сказал он им. - Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не
similar sobre Mes. Rosa - dijo él ellos. - usted todavía nada. Nadie usted no domado y usted nadie no

приручили. Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я
domesticado. Por lo tanto era Antes mi Zorro. Él nada no Discernir de centenar mil Otros Lisizadores. Pero yo soy

с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете. Розы очень смутились. - Вы красивые,
con Nimna Hice amigos y ahora él - el único v entero luz. Rosas muy avergonzado. - usted hermosa

но пустые, - продолжал Маленький принц. - Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный
pero vacío - continuado Pequeña Príncipe. - Niño usted no Deseado morir. Por supuesto, aleatorio

прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже
transeúnte Plydev sobre Mes. Rosa diría qué ella con seguridad Tal. mismo cómo usted. Pero a mi ella uno costoso

всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным
Todos usted. Después de todo este es ella, a no usted yo soy Riego cada día. Ella, a no usted cubierto Vidrio

колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех
Gorra. Ella Bunked Shirma Observación de viento. Para AQUÍ delicado orugas solamente dos o Tres

оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался
izquierda para Discapacitado Mariposas YO SOY escuchado cómo ella que se quejó y cómo presumir yo soy Escuchando

к ней, даже когда она умолкала. Она - моя. И Маленький принц возвратился к Лису. - Прощай... -
Para ella, incluso cuando ella Calculado. Ella - mi. Y Pequeña Príncipe Devuelto Para Zorro. - Adiós... -

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 35/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

сказал он. - Прощай, - сказал Лис. - Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого
dijo él. - Adiós, - dijo Zorro. - Aquí mi secreto, él muy Sencillo: Zorko uno solamente corazón. Uno mismo

главного глазами не увидишь. - Самого главного глазами не увидишь, - повторил Маленький принц,
Lo principal Ojos no Ver. - Uno mismo Lo principal Ojos no Ver, - Repetido Pequeña Príncipe,

чтобы лучше запомнить. - Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу. - Потому
para mejor recordar. - Tuyo la Rosa Entonces la carretera usted porque, qué usted dio ella todos alma. - Es por eso

что я отдавал ей всю душу... - повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить. - Люди забыли
qué yo soy dio ella todos Alma ... - Repetido Pequeña Príncipe, para mejor recordar. - Gente olvidó

эту истину, - сказал Лис, - но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в
Esta verdad - dijo zorro - pero usted no Olvidar: usted por los siglos de los siglos v Respuesta por todos quién domesticado. usted v

ответе за твою розу. - Я в ответе за мою розу... - повторил Маленький принц, чтобы лучше
Respuesta por tuyo Rosa. - YO SOY v Respuesta por Mes. Rosa ... - Repetido Pequeña Príncipe, para mejor

запомнить. XXII - Добрый день, - сказал Маленький принц. - Добрый день, - отозвался стрелочник. -
recordar. Xxii - amable día, - dijo Pequeña Príncipe. - amable día, - respondido guardagujas. -

Что ты здесь делаешь? - спросил Маленький принц. - Сортирую пассажиров, - отвечал стрелочник. -
Qué usted aquí ¿Haces? - pedido Pequeña Príncipe. - Ordenar por pasajeros - respondido guardagujas. -

Отправляю их в поездах по тысяче человек за раз - один поезд направо, другой налево. И скорый
Enviar su v Trenes sobre Miles humano por una vez - uno tren Derecha, otro izquierda. Y Fácil

поезд, сверкая освещенными окнами, с громом промчался мимо, и будка стрелочника вся задрожала. -
tren, Refinar Iluminado ventanas con trueno Surgido por y puesto arrogista todos Temblaba. -

Как они спешат, - удивился Маленький принц. - Чего они ищут? - Даже сам машинист этого не
Cómo ellos apurarse - Sorprendido Pequeña Príncipe. - Qué ellos ¿Buscando? - Incluso yo mismo conductor de esta no

знает, - сказал стрелочник. И в другую сторону, сверкая огнями, с громом пронесся еще один скорый
sabe - dijo guardagujas. Y v Otro lado Refinar luces con trueno Corriendo todavía uno Fácil

поезд. - Они уже возвращаются? - спросил Маленький принц. - Нет, это другие, - сказал стрелочник. -
tren. - Ellos ya ¿Regreso? - pedido Pequeña Príncipe. - No, este es otro, - dijo guardagujas. -

Это встречный. - Им было нехорошо там, где они были прежде? - Там хорошо, где нас нет, - сказал
eso encimera. - Ellos Era no es bueno allí, dónde ellos fueron ¿antes de? - Allí OK, dónde nosotros No, - dijo

стрелочник. И прогремел, сверкая, третий скорый поезд. - Они хотят догнать тех, первых? - спросил
guardagujas. Y tronado espumoso tercera Fácil tren. - Ellos Querer ponerse al día aquellos, ¿primero? - pedido

Маленький принц. - Ничего они не хотят, - сказал стрелочник. - Они спят в вагонах или просто сидят
Pequeña Príncipe. - Nada ellos no querer - dijo guardagujas. - Ellos Dormir v Vonia o simplemente Sentarse

и зевают. Одни только дети прижимаются носами к окнам. - Одни только дети знают, чего ищут, -
y bostezo. Solo solamente niños presionado narices Para Windows. - Solo solamente niños saber qué Buscando -

промолвил Маленький принц. - Они отдают всю душу тряпочной кукле, и она становится им
Protlecto Pequeña Príncipe. - Ellos Dar todos Alma tela muñeca y ella se convierte en ellos

очень-очень дорога, и если ее у них отнимут, дети плачут... - Их счастье, - сказал стрелочник. XXIII -
muy muy la carretera, y si ella W. ellos quitar niños llorar ... - Su felicidad, - dijo guardagujas. Xxiii. -

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 36/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

Добрый день, - сказал Маленький принц. - Добрый день, - ответил торговец. Он торговал
amable día, - dijo Pequeña Príncipe. - amable día, - respondido distribuidor. Él comercio

усовершенствованными пилюлями, которые утоляют жажду. Проглотишь такую пилюлю - и потом целую
Avanzado píldoras cuales aplacar sed. Tragar Tal Píldora - y después Beso

неделю не хочется пить. - Для чего ты их продаешь? - спросил Маленький принц. - От них большая
semana no yo quiero bebida. - Para qué usted su ¿vender? - pedido Pequeña Príncipe. - De ellos Grande

экономия времени, - ответил торговец. - По подсчетам специалистов, можно сэкономить пятьдесят три
ahorro tiempo - respondido distribuidor. - Por contando Especialistas, pueden Ahorrar cincuenta Tres

минуты в неделю. - А что делать в эти пятьдесят три минуты? - Да что хочешь.
Minutos v semana. - A qué hacer v estas cincuenta Tres ¿Minutos? - sí qué querer. "Будь у меня пятьдесят

роднику..."
три минуты свободных, - подумал Маленький принц, - я бы просто-напросто пошел к "Ser W. me

cincuenta Tres Minutos gratis - pensamiento Pequeña Príncipe, - yo soy haría solo desaparecido Para

ХXIV Миновала неделя с тех пор, как я потерпел аварию, и, слушая про торговца
Primavera ..." XXIV Minova una semana con aquellos poros cómo yo soy sufrido un accidente y, escuchando Pro comerciante

пилюлями, я выпил последний глоток воды. - Да, - сказал я Маленькому принцу, - все, что ты
píldoras yo soy bebió último Un sorbo agua. - Sí, - dijo yo soy Poco Príncipe, - todos, qué usted

рассказываешь, очень интересно, но я еще не починил свой самолет, у меня не осталось ни капли
dígame muy interesante, pero yo soy todavía no reforzado mía avión, W. me no izquierda norte. gotas

воды, и я тоже был бы счастлив, если бы мог просто-напросто пойти к роднику. - Лис, с которым
agua, y yo soy también era haría contento, si haría Podría solo Ir Para Primavera. - zorro con cuales

я подружился... - Милый мой, мне сейчас не до Лиса! - Почему? - Да потому, что придется умереть
yo soy Hice amigos ... - Lindo mi, a mi ahora no antes de ¡Zorro! - ¿Por qué? - sí porque, qué tengo que morir

от жажды... Он не понял, какая тут связь. Он возразил: - Хорошо, когда есть друг, пусть даже надо
de Sed ... Él no comprendido, cuales aquí conexión. Él objetado: - Bien, cuando hay amigo, permitir incluso necesario

умереть. Вот я очень рад, что дружил с Лисом...


morir. Aquí yo soy muy contento, qué Amigo con Zorro ... "Он не понимает, как велика опасность. Он

луча..."
никогда не испытывал ни голода, ни жажды. Ему довольно солнечного "Él no entiende cómo

Я не
Excelente peligro. Él Nunca no Probado norte. hambre norte. Sed. Su suficiente Soleado Ray ..." YO SOY no

сказал этого вслух, только подумал. Но Маленький принц посмотрел на меня - и промолвил: - Мне
dijo de esta en voz alta, solamente pensamiento. Pero Pequeña Príncipe miró sobre me - y Leche: - a mi

тоже хочется пить... пойдем поищем колодец... Я устало развел руками: что толку наугад искать
también yo quiero bebida... vamos a Mirando bien... YO SOY con cansancio Dividido Manos: qué Sustento al azar buscar

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 37/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

колодцы в бескрайней пустыне? Но все-таки мы пустились в путь. Долгие часы мы шли молча;
Pozos v Beatray ¿Desierto? Pero Todavía nosotros Vacío v camino. Largo mirar nosotros deberían silenciosamente;

наконец стемнело, и в небе стали загораться звезды. От жажды меня немного лихорадило, и я видел
finalmente dobladillo y v Cielo volverse encender estrellas. De Sed me Poco likhadilo y yo soy vio

их будто во сне. Мне все вспоминались слова Маленького принца, и я спросил: - Значит, и ты тоже
su igual que en sueño. a mi todos recuerdo las palabras Poco Príncipe, y yo soy pedido: - Medio, y usted también

знаешь, что такое жажда? Но он не ответил. Он сказал просто: - Вода бывает нужна и сердцу... Я
sabes, qué ese ¿sed? Pero él no respondido. Él dijo simplemente: - Agua Sucede Necesitar y Corazón ... YO SOY

не понял, но промолчал. Я знал, что не следует его расспрашивать. Он устал. Опустился на песок.
no comprendido, pero silencio. YO SOY supo qué no seguir su pedir Él cansado. Se bajó sobre arena.

Я сел рядом. Помолчали. Потом он сказал: - Звезды очень красивые, потому что где-то там есть
YO SOY Selecto cercano. Sonido. Más tarde él dijo: - Estrellas muy hermosa porque qué algun lado allí hay

цветок, хоть его и не видно... - Да, конечно, - сказал я только, глядя на волнистый песок,
flor, aunque su y no se observa... - Sí, Ciertamente, - dijo yo soy solamente, Mirando sobre ondulado arena,

освещенный луною. - И пустыня красивая... - прибавил Маленький принц. Это правда. Мне всегда
iluminado Luna. - Y Desierto hermosa... - Prost Pequeña Príncipe. eso verdad. a mi siempre

нравилось в пустыне. Сидишь на песчаной дюне. Ничего не видно. Ничего не слышно. И все же в
apreciado v Desierto. Sentado sobre arenoso Duna. Nada no se observa. Nada no Escuchó. Y todos Mismo v

тишине что-то светится... - Знаешь, отчего хороша пустыня? - сказал он. - Где-то в ней скрываются
Silencio alguna cosa Brilla ... - Sabes, de qué Bien ¿Desierto? - dijo él. - Algun lado v ella escondido

родники... Я был поражен, вдруг я понял, что означает таинственный свет, исходящий от песков.
Primavera ... YO SOY era asombrado, de repente yo soy comprendido, qué medio misterioso luz, extrovertido de Playa.

Когда-то, маленьким мальчиком, я жил в старом-престаром доме - рассказывали, будто в нем


Una vez, Poco chico yo soy alojamiento v Stoy-PRESARR casa - dicho igual que v NEM.

запрятан клад. Разумеется, никто его так и не открыл, а может быть, никто никогда его и не искал.
Paquete Tesoro. Por supuesto, nadie su Entonces y no descubierto a quizás ser, nadie Nunca su y no estaba buscando

Но из-за него дом был словно заколдован: в сердце своем он скрывал тайну... - Да, - сказал я. - Будь
Pero debido a Su casa era Igual que Encantado: v corazón doloroso él escondido Misterio ... - Sí, - dijo Yo soy. - Ser

то дом, звезды или пустыня - самое прекрасное в них то, чего не увидишь глазами. - Я очень
luego Casa, estrellas o Desierto - la mayoría hermosa v ellos luego, qué no Ver Ojos. - YO SOY muy

рад, что ты согласен с моим другом Лисом, - отозвался Маленький принц. Потом он уснул, я
contento, qué usted de acuerdo con Mi Amigo zorro - respondido Pequeña Príncipe. Más tarde él se quedó dormido yo soy

взял его на руки и пошел дальше. Я был взволнован. Мне казалось - я несу хрупкое сокровище.
tomó su sobre manos y desaparecido más lejos. YO SOY era emocionado. a mi Parecio - yo soy Nesu frágil Tesoro.

Мне казалось даже, что ничего более хрупкого нет на нашей Земле. При свете луны я смотрел на
a mi Parecio incluso, qué nada más frágil No sobre nuestro Tierra. A Svetle Luna yo soy miró sobre

его бледный лоб, на сомкнутые ресницы, на золотые пряди волос, которые перебирал ветер, и говорил
su pálido frente, sobre cerrado pestañas, sobre Dorado. derecho cabello, cuales Trastornado viento, y habló

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 38/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

себе: все это лишь оболочка. Самое главное - то, чего не увидишь глазами... Его полуоткрытые губы
tú mismo: todos este es solamente Cascarón. La mayoría principal - luego, qué no Ver Ojos ... Su semi-abierto labios

дрогнули в улыбке, и я сказал себе еще: трогательней всего в этом спящем Маленьком принце его
Drochnuli v sonrisa y yo soy dijo A mí mismo todavía: Conmovedor Total v está Dormido Poco Príncipe. su

верность цветку, образ розы, который сияет в нем, словно пламя светильника, даже когда он спит... И
lealtad flor imagen rosas que la Shinet v eso Igual que fuego lámpara incluso cuando él Dormir ... Y

я понял, что он еще более хрупок, чем кажется. Светильники надо беречь: порыв ветра может
yo soy comprendido, qué él todavía más frágil cómo parece. Lámparas necesario Guardar: Porry Viento quizás

погасить их... Так я шел - и на рассвете дошел до колодца. XXV - Люди забираются в скорые
volver a pagar su... Entonces yo soy protegido - y sobre Amanecer alcanzó antes de Bien. Xxv - Gente Quitar v Emergencia

поезда, но они уже сами не понимают, чего ищут, - сказал Маленький принц. - Поэтому они не
trenes pero ellos ya Nosotros mismos no comprender qué Buscando - dijo Pequeña Príncipe. - Es por eso ellos no

знают покоя и бросаются то в одну сторону, то в другую... Потом прибавил: - И все напрасно...
Saber descansar y Frotado luego v uno lado luego v Otro ... Más tarde Adicional: - Y todos en vano ...

Колодец, к которому мы пришли, был не такой, как все колодцы в Сахаре. Обычно здесь колодец -
Bien, Para quién nosotros llegó era no tal, cómo todos Pozos v Sáhara. Generalmente aquí bien -

просто яма в песке. А это был самый настоящий деревенский колодец. Но поблизости не было никакой
simplemente fosa v arena. A este es era la mayoría verdadero rústico bien. Pero Cercano no Era no

деревни, и я подумал, что это сон. - Как странно, - сказал я Маленькому принцу, - тут все
pueblo y yo soy pensamiento qué este es sueño. - Cómo extraño, - dijo yo soy Poco Príncipe, - aquí todos

приготовлено: и ворот, и ведро, и веревка... Он засмеялся, тронул веревку, стал раскручивать ворот. И
Cocido: y portón y Cubeta, y soga... Él Se rió Tronoul soga se convirtió Separar portón. Y

ворот заскрипел, точно старый флюгер, долго ржавевший в безветрии. - Слышишь? - сказал
Puerta. grua con seguridad viejo veleta, por mucho tiempo oxidado v Dormido. - ¿Escuchar? - dijo

Маленький принц. - Мы разбудили колодец, и он запел... Я боялся, что он устанет. - Я сам


Pequeña Príncipe. - Nosotros Despertador bien, y él Vender ... YO SOY temeroso qué él Obtiene. - YO SOY yo mismo

зачерпну воды, - сказал я, - тебе это не под силу. Медленно вытащил я полное ведро и надежно
Desplazarse agua, - dijo Yo soy, - usted este es no debajo fuerza. Despacio sacado yo soy Lleno Cubeta y de confianza

поставил его на каменный край колодца. В ушах у меня еще отдавалось пенье скрипучего ворота, вода
colocar su sobre piedra borde Bien. V orejas W. me todavía Dividido Singie. Skroguchy Puertas, agua

в ведре еще дрожала, и в ней дрожали солнечные зайчики. - Мне хочется глотнуть этой воды, -
v Cubeta todavía temblado y v ella temblado Soleado conejitos - a mi yo quiero tragar Esta agua, -

промолвил Маленький принц. - Дай мне напиться... И я понял, что он искал! Я поднес
Protlecto Pequeña Príncipe. - Dar a mi emborracharse Y yo soy comprendido, qué él ¡Estaba buscando! YO SOY Trajo

ведро к его губам. Он пил, закрыв глаза. Это было как самый прекрасный пир. Вода эта была не
Cubeta Para su labios. Él bebió, Limpio ojos. eso Era cómo la mayoría hermosa banquete. Agua esta era no

простая. Она родилась из долгого пути под звездами, из скрипа ворота, из усилий моих рук. Она была,
Fácil. Ella Nació de Largo Sendero debajo estrellas de Vale Puertas, de esfuerzo Mi Manos. Ella era,

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 39/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

как подарок сердцу. Когда я был маленький, так светились для меня рождественские подарки:
cómo regalo Corazón. Cuando yo soy era pequeña, Entonces Luz por me Navidad regalo:

сияньем свеч на елке, пеньем органа в час полночной мессы, ласковыми улыбками. - На твоей
Siajan Vela sobre árbol de Navidad Peñum Organo v hora Lleno Masa cariñoso Sonríe - Sobre Tu

планете, - сказал Маленький принц, - люди выращивают в одном саду пять тысяч роз... и не находят
planeta - dijo Pequeña Príncipe, - gente crecido v uno Jardín cinco mil Rosas ... y no encontrar

того, что ищут... - Не находят, - согласился я. - А ведь то, чего они ищут, можно найти в
Ir, qué Buscando ... - No encontrar - acordado Yo soy. - A después de todo luego, qué ellos Buscando pueden encontrar v

одной-единственной розе, в глотке воды... - Да, конечно, - согласился я. И Маленький принц сказал: -
Una sola Rosa v Gancho agua... - Sí, Ciertamente, - acordado Yo soy. Y Pequeña Príncipe dijo: -

Но глаза слепы. Искать надо сердцем. Я выпил воды. Дышалось легко. На рассвете песок
Pero ojos Persianas. Buscar necesario Corazón. YO SOY bebió agua. También fácilmente. Sobre Amanecer arena

становится золотой, как мед. И от этого тоже я был счастлив. С чего бы мне грустить?.. - Ты
se convierte en oro, cómo miel. Y de de esta también yo soy era contento. CON qué haría a mi ¿estar triste? .. - usted

должен сдержать слово, - мягко сказал Маленький принц, снова садясь рядом со мною. - Какое
deberían sujetar palabra, - suave dijo Pequeña Príncipe, de nuevo Sentado cercano ASI QUE me. - Cuales

слово? - Помнишь, ты обещал... намордник для моего барашка... Я ведь в ответе за тот цветок.
¿palabra? - Recordar usted prometido ... bozal por mía Cordero ... YO SOY después de todo v Respuesta por ese flor.

Я достал из кармана свои рисунки. Маленький принц поглядел на них и засмеялся: - Баобабы у
YO SOY entregado de Bolsillo su Imágenes. Pequeña Príncipe mirada sobre ellos y Se rió: - Baobaba W.

тебя похожи на капусту... А я-то так гордился своими баобабами! - А у лисицы твоей уши... точно
usted similar sobre Repollo ... A yo soy Entonces orgulloso de Travieso ¡Baobabi! - A W. Lisitsy Tu orejas... con seguridad

рога! И какие длинные! И он опять засмеялся. - Ты несправедлив, дружок. Я ведь никогда и не


¡cuernos! Y que tipo ¡Largo! Y él de nuevo Se rió. - usted injusto Amigo YO SOY después de todo Nunca y no

умел рисовать - разве только удавов снаружи и изнутри. - Ну ничего, - успокоил он меня. - Дети и
Cráneo pintura - no solamente RublOV fuera de y Desde el interior - Bien nada, - tranquilizado él me. - Niños y

так поймут. И я нарисовал намордник для барашка. Я отдал рисунок Маленькому принцу, и
Entonces Captura. Y yo soy Dibujado bozal por Cordero. YO SOY dio dibujo Poco Príncipe, y

сердце у меня сжалось. - Ты что-то задумал и не говоришь мне... Но он не ответил. - Знаешь, - сказал
corazón W. me exprimido. - usted alguna cosa concebido y no decir a mi... Pero él no respondido. - Sabes, - dijo

он, - завтра исполнится год, как я попал к вам на Землю... И умолк. Потом прибавил: - Я упал
él, - mañana girar año, cómo yo soy Poal Para para ti sobre Tierra ... Y silencio. Más tarde Adicional: - YO SOY cayó

совсем близко отсюда... И покраснел. И опять, бог весть почему, тяжело стало у меня на душе.
en absoluto cerrar De aquí ... Y enrojecido. Y de nuevo, el Dios Noticias por qué, duro se convirtió W. me sobre alma.

Все-таки я спросил: - Значит, неделю назад, в то утро, когда мы познакомились, ты не случайно


Todavía yo soy pedido: - Medio, semana espalda, v luego Mañana, cuando nosotros se familiarizaron usted no por casualidad

бродил тут совсем один, за тысячу миль от человеческого жилья? Ты возвращался к тому месту, где
deambular aquí en absoluto uno, por Mil Mil de Humano ¿alojamiento? usted Devuelto Para agricultura lugar dónde

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 40/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

тогда упал? Маленький принц покраснел еще сильнее. А я прибавил нерешительно: - Может быть,
luego ¿cayó? Pequeña Príncipe enrojecido todavía más fuerte. A yo soy Prost Indeciso: - Quizás ser,

это потому, что исполняется год?.. И снова он покраснел. Он не ответил ни на один мой вопрос, но
este es porque, qué Realizado ¿año?.. Y de nuevo él enrojecido. Él no respondido norte. sobre uno mi pregunta, pero

ведь когда краснеешь, это значит да, не так ли? - Мне страшно... - со вздохом начал я.
después de todo cuando rubor este es medio Sí, no Entonces ¿ya sea? - a mi con miedo... - ASI QUE Suspiro empezado Yo soy.

Но он сказал: - Пора тебе приниматься за работу. Иди к своей машине. Я буду ждать тебя здесь.
Pero él dijo: - Es la hora usted ser aceptado por trabaja. Idi Para su coche. YO SOY voluntad Espere usted aquí.

Возвращайся завтра вечером... Однако мне не стало спокойнее. Я вспомнил о Лисе. Когда даешь
Regreso mañana Por la tarde... pero a mi no se convirtió calmando YO SOY recordado O Zorro. Cuando dar

себя приручить, потом случается и плакать. XXVI Неподалеку от колодца сохранились развалины
yo mismo domar después ocurrir y llorar. XXVI Cercano de Bien Preservado restos

древней каменной стены. На другой вечер, покончив с работой, я вернулся туда и еще издали
Antiguo piedra paredes Sobre otro noche, Finalizando con trabaja, yo soy devuelto allí y todavía desde lejos

увидел, что Маленький принц сидит на краю стены, свесив ноги. И услышал его голос: - Разве ты не
había visto, qué Pequeña Príncipe está sentado sobre borde paredes, Swesv piernas. Y Escuchó su voz: - No usted no

помнишь? - говорил он. - Это было совсем не здесь. Наверно, кто-то ему отвечал, потому что он
¿Te acuerdas? - habló él. - eso Era en absoluto no aquí. Probablemente, alguien su respondido porque qué él

возразил: - Ну да, это было ровно год назад, день в день, но только в другом месте... Я зашагал
objetado: - Bien Sí, este es Era liso año espalda, día v día, pero solamente v Amigo lugar ... YO SOY Sheashag

быстрей. Но нигде у стены я больше никого не видел и не слышал. А между тем Маленький принц
más rápido. Pero NOCHE W. paredes yo soy más nadie no vio y no Escuchó. A Entre Cima Pequeña Príncipe

снова ответил кому-то: - Ну, конечно. Ты найдешь мои следы на песке. И тогда жди. Сегодня ночью
de nuevo respondido Alguien: - Bien, Ciertamente. usted Encontrar mi trazas sobre arena. Y luego Esperar. Hoy dia por la noche

я туда приду. До стены оставалось двадцать метров, а я все еще ничего не видел. После недолгого
yo soy allí Vendré. Antes paredes se mantuvo 20 metros a yo soy todos todavía nada no vio. Después Cercano

молчания Маленький принц спросил: - А у тебя хороший яд? Ты не заставишь меня долго
Silencio Pequeña Príncipe pedido: - A W. usted bien ¿I? usted no forzado me por mucho tiempo

мучиться? Я остановился, и сердце мое сжалось, но я все еще не понимал. - Теперь уходи, -
¿Sufrir? YO SOY Se ha detenido, y corazón mi exprimido pero yo soy todos todavía no Entendí. - Ahora dejar, -

сказал Маленький принц. - Я хочу спрыгнуть вниз. Тогда я опустил глаза, да так и
dijo Pequeña Príncipe. - YO SOY querer saltar camino hacia abajo. Luego yo soy rebajado ojos, sí Entonces y

подскочил! У подножья стены, подняв голову к Маленькому принцу, свернулась желтая змейка, из
¡saltó! W. pie paredes, Levantamiento cabeza Para Poco Príncipe, Acurrucado Amarillo serpiente de

тех, чей укус убивает в полминуты. Нащупывая в кармане револьвер, я бегом бросился к ней, но
aquellos, cuyo morder Matanza v medio minuto. Asustadizo v Bolsillo revólver, yo soy correr Apresuraron Para ella, pero

при звуке шагов змейка тихо заструилась по песку, словно умирающий ручеек, и с еле слышным
a Sonido Pasos Serpiente tranquilo Tasterizado sobre arena Igual que muriendo Río, y con apenas Escuchó

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 41/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

металлически звоном неторопливо скрылась меж камней. Я подбежал к стене как раз вовремя,
Metálico anillo sin prisa desaparecido enterrar Piedras. YO SOY Corrió hacia arriba Para pared cómo una vez a tiempo,

чтобы подхватить моего Маленького принца. Он был белее снега. - Что это тебе вздумалось, малыш! -
para parche mía Poco Príncipe. Él era puta nieve. - Qué este es usted hinchado ¡bebé! -

воскликнул я. - Чего ради ты заводишь разговоры со змеями? Я развязал его неизменный


exclamado Yo soy. - Qué niño usted Gatear Hablar ASI QUE serpientes? YO SOY desatado su inalterado

золотой шарф. Смочил ему виски и заставил выпить воды. Но я не смел больше ни о чем
oro bufanda. Mochil su whisky y Forzado bebida agua. Pero yo soy no Oler más norte. O cómo

спрашивать. Он серьезно посмотрел на меня и обвил мою шею руками. Я услышал, как бьется его
pedir. Él Seriamente miró sobre me y envuelto Mes. cuello Manos. YO SOY Escuchó cómo Latidos su

сердце, словно у подстреленной птицы. Он сказал: - Я рад, что ты нашел, в чем там была беда с
corazón, Igual que W. Corriendo aves. Él dijo: - YO SOY contento, qué usted fundar, v cómo allí era Cama con

твоей машиной. Теперь ты можешь вернуться домой... - Откуда ты знаешь?! Я как раз собирался
Tu máquina. Ahora usted pueden regreso hogar... - Dónde usted ¡¿sabes?! YO SOY cómo una vez ir a

сказать ему, что, вопреки всем ожиданиям, мне удалось исправить самолет! Он не ответил, он только
decir su, qué, Contrariamente a Todos Expectativas a mi tuvo éxito corregir ¡avión! Él no respondido, él solamente

сказал: - И я тоже сегодня вернусь домой. Потом прибавил печально: - Это гораздо дальше... и
dijo: - Y yo soy también hoy dia Regreso hogar. Más tarde Prost Desafortunadamente: - eso mucho más lejos... y

гораздо труднее... Все было как-то странно. Я крепко обнимал его, точно малого ребенка, и,
mucho Más difícil ... Todo Era De alguna manera extraño. YO SOY firmemente abrazamiento su, con seguridad Pequeña niño y,

однако, мне казалось, будто он ускользает, проваливается в бездну, и я не в силах его удержать... Он
pero, a mi Parecio igual que él Escapes, fallo v abadesa y yo soy no v Efectivo su Sostener ... Él

задумчиво смотрел куда-то вдаль. - У меня останется твой барашек. И ящик для барашка. И
pensativamente miró algun lado distancia. - W. me permanecerá es tuyo Cordero. Y caja por Cordero. Y

намордник... И он печально улыбнулся. Я долго ждал. Он словно бы приходил в себя. - Ты


bozal... Y él Desafortunadamente sonrió. YO SOY por mucho tiempo esperó Él Igual que haría llegó v yo mismo. - usted

напугался, малыш... Ну еще бы не напугаться! Но он тихонько засмеялся: - Сегодня вечером мне будет
asustado bebé... Bien todavía haría no ¡Abraza! Pero él tranquilo Se rió: - Hoy dia Por la tarde a mi voluntad

куда страшнее... И снова меня оледенило предчувствие непоправимой беды. Неужели, неужели я
dónde De miedo ... Y de nuevo me Ololenilo Premonición irreparable problema. En realidad En realidad yo soy

никогда больше не услышу, как он смеется? Этот смех для меня - точно родник в пустыне. - Малыш,
Nunca más no Yo escucharé cómo él ¿Risas? Esta la risa por me - con seguridad primavera v Desierto. - Bebé,

я хочу еще послушать, как ты смеешься... Но он сказал: - Сегодня ночью исполнится год. Моя
yo soy querer todavía escucha cómo usted Risa ... Pero él dijo: - Hoy dia por la noche girar año. Mi

звезда станет как раз над тем местом, где я упал год назад... - Послушай, малыш, ведь все это
estrella estarán cómo una vez encima Cima lugar dónde yo soy cayó año espalda... - Escucha, bebé, después de todo todos este es

- и змея, и свиданье со звездой - просто дурной сон, правда? Но он не ответил. - Самое главное -
- y serpiente, y talento ASI QUE estrella - simplemente malo sueño, ¿es verdad? Pero él no respondido. - La mayoría principal -

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 42/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

то, чего не увидишь глазами... - сказал он. - Да, конечно... - Это как с цветком. Если любишь цветок,
luego, qué no Ver Ojos ... - dijo él. - Sí, Ciertamente... - eso cómo con Flor. Si Amor flor,

что растет где-то на далекой звезде, хорошо ночью глядеть в небо. Все звезды расцветают. - Да,
qué crece algun lado sobre distante estrella OK por la noche Mira v cielo. Todo estrellas florecer. - Sí,

конечно... - Это как с водой. Когда ты дал мне напиться, та вода была как музыка, а все из-за
Ciertamente... - eso cómo con agua. Cuando usted dio a mi emborracharse ejército de reserva agua era cómo música, a todos debido a

ворота и веревки... Помнишь? Она была очень хорошая. - Да, конечно... - Ночью ты посмотришь на
Puertas y Soga ... ¿Te acuerdas? Ella era muy Bueno. - Sí, Ciertamente... - Por la noche usted Mirar sobre

звезды. Моя звезда очень маленькая, я не могу ее тебе показать. Так лучше. Она будет для тебя
estrellas. Mi estrella muy pequeña, yo soy no pueden ella usted show. Entonces mejor. Ella voluntad por usted

просто - одна из звезд. И ты полюбишь смотреть на звезды... Все они станут тебе друзьями. И потом,
simplemente - uno de estrellas. Y usted Amor mirar sobre estrellas... Todo ellos Estantilado usted amigos. Y después,

я тебе кое-что подарю... И он засмеялся. - Ах, малыш, малыш, как я люблю, когда ты смеешься! -
yo soy usted alguna cosa Daré ... Y él Se rió. - Oh, bebé, bebé, cómo yo soy Me encanta, cuando usted ¡Reír! -

Вот это и есть мой подарок... это будет, как с водой... - Как так? - У каждого человека свои звезды.
Aquí este es y hay mi regalo... este es voluntad, cómo con Agua ... - Cómo ¿Entonces? - W. CADA hombre su estrellas.

Одним - тем, кто странствует, - они указывают путь. Для других это просто маленькие огоньки. Для
Uno - temas OMS Está dentro - ellos Indicar camino. Para Otros este es simplemente Poco luces. Para

ученых они - как задача, которую надо решить. Для моего дельца они - золото. Но для всех этих
Científicos ellos - cómo tarea, cuales necesario decidir. Para mía Delta ellos - oro. Pero por Todos Estas

людей звезды - немые. А у тебя будут совсем особенные звезды... - Как так? - Ты посмотришь
de la gente estrellas - Silencio. A W. usted estarán en absoluto especial estrellas... - Cómo ¿Entonces? - usted Mirar

ночью на небо, а ведь там будет такая звезда, где я живу, где я смеюсь, - и ты услышишь,
por la noche sobre cielo, a después de todo allí voluntad Tal. estrella, dónde yo soy yo vivo dónde yo soy reír - y usted oyes

что все звезды смеются. У тебя будут звезды, которые умеют смеяться! И он сам засмеялся. - И когда
qué todos estrellas Reír. W. usted estarán estrellas, cuales Asegurarse ¡reír! Y él yo mismo Se rió. - Y cuando

ты утешишься (в конце концов всегда утешаешься), ты будешь рад, что знал меня когда-то. Ты всегда
usted Consolador (v Fin termina siempre Cómodo), usted Usted será contento, qué supo me Una vez. usted siempre

будешь мне другом. Тебе захочется посмеяться со мною. Иной раз ты вот так распахнешь окно, и
Usted será a mi amigo. usted Deseado reír ASI QUE me. Otro una vez usted aquí Entonces Abierto ventana, y

тебе будет приятно... И твои друзья станут удивляться, что ты смеешься, глядя на небо. А ты им
usted voluntad bonito... Y tuyo amigos Estantilado quedar asombrado, qué usted reír Mirando sobre cielo. A usted ellos

скажешь: звезды!" И
Decir: "Да, да, я всегда смеюсь, глядя на "Sí, Sí, yo soy siempre reír Mirando sobre ¡estrellas!" Y

они подумают, что ты сошел с ума. Вот какую злую шутку я с тобой сыграю. И он опять
ellos pensar qué usted Endrino con Mente. Aquí qué Arrojar broma yo soy con usted Jugar. Y él de nuevo

засмеялся. - Как будто вместо звезд я подарил тебе целую кучу смеющихся бубенцов... Он опять
Se rió. - Cómo igual que en lugar de estrella yo soy Gubed usted Beso Kuch reír BURRENTSY ... Él de nuevo

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 43/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

засмеялся. Потом снова стал серьезен: - Знаешь... сегодня ночью... лучше не приходи. - Я тебя не
Se rió. Más tarde de nuevo se convirtió Grave: - Sabes... hoy dia por la noche... mejor no Venir. - YO SOY usted no

оставлю. - Тебе покажется, что мне больно... покажется даже, что я умираю. Так уж оно бывает. Не
Dejar. - usted parecerá qué a mi penosamente... Ver por qué incluso, qué yo soy muriendo. Entonces Solo eso Sucede. No

приходи, не надо. - Я тебя не оставлю. Но он был чем-то озабочен. - Видишь ли... это еще из-за
venir no necesario. - YO SOY usted no Dejar. Pero él era alguna cosa preocupado. - Ver Li ... este es todavía debido a

змеи. Вдруг она тебя ужалит... Змеи ведь злые. Кого-нибудь ужалить для них удовольствие. -
Serpientes. De repente ella usted Fuerte ... Serpientes después de todo maldad. Alguien picadura por ellos Placer. -

Я тебя не оставлю. Он вдруг успокоился: - Правда, на двоих у нее не хватит яда... В эту ночь я
YO SOY usted no Dejar. Él de repente calmado: - Verdad, sobre Dos W. AQUÍ no suficiente veneno ... V Esta noche yo soy

не заметил, как он ушел. Он ускользнул неслышно. Когда я наконец нагнал его, он шел быстрым,
no notado cómo él desaparecido. Él Ranurado No puedo oir. Cuando yo soy finalmente Caminado su, él protegido rápido

решительным шагом. - А, это ты... - сказал он только. И взял меня за руку. Но что-то его тревожило. -
decisivo Paso. - A, este es usted... - dijo él solamente. Y tomó me por mano. Pero alguna cosa su Preocupado. -

Напрасно ты идешь со мной. Тебе будет больно на меня смотреть. Тебе покажется, будто я
En vano usted Fregar. ASI QUE me. usted voluntad penosamente sobre me mirar. usted parecerá igual que yo soy

умираю, но это неправда... Я молчал. - Видишь ли... это очень далеко. Мое тело слишком тяжелое.
muriendo pero este es no es verdad... YO SOY silencio. - Ver Li ... este es muy lejos. Mi cuerpo demasiado Pesado.

Мне его не унести. Я молчал. - Но это все равно, что сбросить старую оболочку. Тут нет ничего
a mi su no Ser agarrado. YO SOY silencio. - Pero este es todos es igual a qué Reiniciar Viejo Cascarón. Aquí No nada

печального... Я молчал. Он немного пал духом. Но все-таки сделал еще одно усилие: - Знаешь,
Triste ... YO SOY silencio. Él Poco Camarada. Espíritu. Pero Todavía hizo todavía uno un esfuerzo: - Sabes,

будет очень славно. Я тоже стану смотреть на звезды. И все звезды будут точно старые колодцы
voluntad muy bonito. YO SOY también Padre mirar sobre estrellas. Y todos estrellas estarán con seguridad viejo Pozos

со скрипучим воротом. И каждая даст мне напиться... Я молчал. - Подумай, как забавно! У тебя
ASI QUE Estrujar Puerta. Y Cada Polvo a mi emborracharse YO SOY silencio. - Pensar cómo ¡Gracioso! W. usted

будет пятьсот миллионов бубенцов, а у меня - пятьсот миллионов родников... И тут он тоже замолчал,
voluntad quinientos Millón BUBARENITSA, a W. me - quinientos Millón Rodnikov ... Y aquí él también silencio

потому что заплакал... - Вот мы и пришли. Дай мне сделать еще шаг одному. И он сел на песок,
porque qué Poklakl ... - Aquí nosotros y Llegó. Dar a mi hacer todavía paso uno. Y él Selecto sobre arena,

потому что ему стало страшно. Потом он сказал: - Знаешь... моя роза... я за нее в ответе. А она
porque qué su se convirtió con miedo. Más tarde él dijo: - Sabes... mi la Rosa... yo soy por AQUÍ v Respuesta. A ella

такая слабая! И такая простодушная. У нее только и есть что четыре жалких шипа, больше ей нечем
Tal. ¡Débil! Y Tal. Sencillo. W. AQUÍ solamente y hay qué cuatro Perdón pico más ella no

защищаться от мира... Я тоже сел, потому что у меня подкосились ноги. Он сказал: - Ну... вот и
defender de Paz ... YO SOY también Se sentó porque qué W. me Intentó piernas. Él dijo: - Bien... aquí y

все... Помедлил еще минуту и встал. И сделал один только шаг. А я не мог шевельнуться. Точно
todos... Pomado todavía minuto y se levantó. Y hizo uno solamente paso. A yo soy no Podría Para mover. Con seguridad

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 44/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

желтая молния мелькнула у его ног. Мгновение он оставался недвижим. Не вскрикнул. Потом упал -
Amarillo relámpago Melknula W. su pies. Instante él se mantuvo Verdadero. No gritó. Más tarde cayó -

медленно, как падает дерево. Медленно и неслышно, ведь песок приглушает все звуки. XXVII И
despacio, cómo Otoño madera. Despacio y No puedo oir, después de todo arena Silencio todos Sonidos Xxvii. Y

вот прошло уже шесть лет... Я еще ни разу никому об этом не рассказывал. Когда я вернулся,
aquí Aprobado ya seis años... YO SOY todavía norte. Una vez Mella sobre está no dicho. Cuando yo soy devuelto

товарищи рады были вновь увидеть меня живым и невредимым. Грустно мне было, но я говорил им:
Camaradas Rada fueron de nuevo ver me viva y no dañoso. Triste a mi Era, pero yo soy habló ellos:

- Это я просто устал... И все же понемногу я утешился. То есть... Не совсем. Но я знаю, он


- eso yo soy simplemente cansado... Y todos Mismo Ponemarku yo soy Confort. Ese hay... No en absoluto. Pero yo soy Sé, él

возвратился на свою планетку, ведь, когда рассвело, я не нашел на песке его тела. Не такое уж
Devuelto sobre mi planeta después de todo, cuando amanecer yo soy no fundar sobre arena su Cuerpo. No ese Solo

оно было тяжелое. А по ночам я люблю слушать звезды. Словно пятьсот миллионов бубенцов... Но
eso Era Pesado. A sobre noche yo soy me encanta escucha estrellas. Igual que quinientos Millón BURRENTSY ... Pero

вот что поразительно. Когда я рисовал намордник для барашка, я забыл про ремешок! Маленький
aquí qué Increíble. Cuando yo soy dibujó bozal por Cordero yo soy olvidó Pro ¡Correa! Pequeña

принц не сможет надеть его на барашка. И я спрашиваю себя: что-то делается там, на его планете?
Príncipe no será capaz ponerse su sobre Cordero. Y yo soy Pregunto yo mismo: alguna cosa hecho allí, sobre su ¿planeta?

Вдруг барашек съел розу? Иногда я говорю себе:


De repente Barashek comió ¿Rosa? Algunas veces yo soy yo digo tú mismo: "Нет, конечно, нет! Маленький принц на ночь

барашком..."
всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и он очень следит за "No, Ciertamente, ¡No! Pequeña

Тогда я счастлив.
Príncipe sobre noche siempre cubiertas Rosa Vidrio gorra y él muy Mirar por Cordero ..." Luego yo soy contento.

И все звезды тихонько смеются. А иногда я говорю себе:


Y todos estrellas tranquilo Reír. A algunas veces yo soy yo digo tú mismo: "Бываешь же порой рассеянным... тогда

все может случиться! Вдруг он как-нибудь вечером забыл про стеклянный колпак или барашек ночью

волю..."
втихомолку выбрался на "Vamos Mismo Algunas veces dispersado ... luego todos quizás ¡ocurrir! De repente

él como algo Por la tarde olvidó Pro vidrio gorra o Barashek por la noche Vthiholku Abierto sobre voluntad ..."

И тогда все бубенцы плачут... Все это загадочно и непостижимо. Вам, кто тоже полюбил Маленького
Y luego todos Bugrenitsy llorar ... Todo este es Misterioso y incomprensible. Para ti, OMS también Amor Poco

принца, как и мне, это совсем, совсем не все равно: весь мир становится для нас иным оттого, что
Príncipe, cómo y a mi, este es en absoluto, en absoluto no todos es igual a: todos paz se convierte en por nosotros otro porque qué

где-то в безвестном уголке вселенной барашек, которого мы никогда не видели, быть может, съел не
algun lado v Desaliñado Esquina Universo corderos quién nosotros Nunca no visto ser quizás, comió no

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 45/46
16/9/21 19:45 https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/

знакомую нам розу. Взгляните на небо. И спросите себя:


familiar nosotros Rosa. Echar un vistazo sobre cielo. Y pedir yo mismo: "Жива ли та роза или ее уже нет? Вдруг

съел?" И вы
барашек ее "Viva Mentir ejército de reserva la Rosa o ella ya ¿No? De repente Barashek ella ¿Comió?" Y usted

увидите: все станет по-другому... И никогда ни один взрослый не поймет, как это важно! Это,
Ver: todos estarán diferentemente... Y Nunca norte. uno adulto no lo entenderé cómo este es ¡importante! Eso,

по-моему, самое красивое и самое печальное место на свете. Этот же уголок пустыни нарисован и на
en mi opinión, la mayoría Hermosa y la mayoría triste un lugar sobre luz. Esta Mismo Esquina Desierto Dibujado y sobre

предыдущей странице, но я нарисовал еще раз, чтобы вы получше его разглядели. Здесь Маленький
Anterior página pero yo soy Dibujado todavía una vez, para usted mejor su Descartado. Aquí Pequeña

принц впервые появился на Земле, а потом исчез. Всмотритесь внимательней, чтобы непременно
Príncipe primero apareció sobre tierra a después desaparecido. Mirar atento para Asegúrate de

узнать это место, если когда-нибудь вы попадете в Африку, в пустыню. Если вам случится тут
saber este es un lugar, si algún día usted Popteta v África, v Desierto. Si para ti pasará aquí

проезжать, заклинаю вас, не спешите, помедлите немного под этой звездой! И если к вам подойдет
servicio al carro, Desplazarse usted, no apurarse Nombre Poco debajo Esta ¡Estrella! Y si Para para ti apropiado

маленький мальчик с золотыми волосами, если он будет звонко смеяться и ничего не ответит на ваши
pequeña chico con Dorado. cabello si él voluntad El sonar reír y nada no Respuesta sobre tuyo

вопросы, вы, уж конечно, догадаетесь, кто он такой. Тогда - очень прошу вас! - не забудьте утешить
preguntas, usted, Solo Ciertamente, adivinar OMS él tal. Luego - muy te apuesto ¡usted! - no Olvidar consola

меня в моей печали, скорей напишите мне, что он вернулся... Леону Верту.
me v Mi tristeza Más Escribir a mi, qué él Devuelto ... Leonu Vérta.

https://interlinearbooks.com/tools/interlinearizer/ 46/46