Вы находитесь на странице: 1из 176

Л .

Р З и н д е р

Введение
в языкознание
Сборник задач
Допущено
Министерством высшего и среднего
специального образования СССР
в качестве учебного пособия
для студентов
филологических специальностей вузов

Москва
„Высшая школа" 1987
ББК 81
3-63

Рецензенты:
кафедра общего языкознания Калининского государственного уни­
верситета (зав. кафедрой д-р филол. наук, проф. И.П. Сусов);
д-р филол. наук, проф. И.А. Слюсарева (Институт языкознания
АН СССР)

Зиндер J1.P.
3-63 Введение в языкознание. Сборник задач: Учеб. пособие
для вузов. - М.: Высш. шк., 1987.— 176 с.

Задачи составлены на материале русского и основных запад­


ноевропейских языков. Каждый раздел снабжен методическим
комментарием. Решение лингвистических задач способствует за­
креплению теоретических знаний и воспитанию научно-исследова­
тельских навыков.
0 4602000000(4309000000)-234
3 — ’г-г,—
— "■ ■ 1 ■ 2ЪЬ—о7 r r v Di
001 (01)-87 ББК 8^

© Издательство '’Высшая школа” , 1987


ПРЕДИСЛОВИЕ

Пособие написано по программе курса "Введение в языкознание"


и предназначено для практических занятий (может также использоваться
на занятиях по общему языкознанию). Помочь студентам усвоить тео­
ретические положения, излагаемые в этом курсе, должны учебники и
специальная литература. Целью практических занятий является развитие
у студентов навыков лингвистического анализа, что
будет способствовать также я усвоению теоретических знаний. Учитывая
это, автор стремился построить свое пособие именно как сборник за­
дач. Осуществить это намерение оказалось далеко не легким делом,
и многие задачи не удалось сформулировать соответствующим образом.
Учебное пособие может принести пользу только в том случае, если
решение лингвистических задач потребует от студента известных усилий
(в некоторых случаях он вынужден будет обращаться к словарям, грам­
матикам, различным пособиям). Имеются и такие задачи (весьма полез­
ные для первокурсника), решение которых неоднозначно и зависит от
исходной теоретической позиции. Филолог с первых своих шагов в науке
должен понимать, что от него требуется не просто уметь ответить на во­
прос, что "правильно”, а что "неправильно", но и уметь разобраться во
всей сложности структуры языка и в закономерностях его функциониро­
вания, показывающих условность понятия правильности.
Язык, будучи универсальным орудием общения людей, без которого
немыслим и сам человек как член общества, является труднейшим объек­
том познания именно вследствие его универсальности. То обстоятельство,
что язык тесно взаимосвязан с сознанием, мешает человеку увидеть
язык как бы со стороны, анализировать его как внешний объект. Отде­
лить от себя язык трудно и потому, что усвоение его обычно протекает
в детском возрасте, дочти бессознательно. Школьное же обучение, кото­
рое вводит момент сознательности, как правило, не дает ясных представ­
лений о присуидах языку категориях и о системе языка в целом. Иност­
ранный язык является в этом отношении более благоприятным объектом,
но преподавание его в школе, имеющее целью привитие навыков практи­
ческого владения языком, также не позволяет раскрыть его сущность и
строй. (Впрочем, изучение иностранного языка, даже если оно протекает
без сознательного сравнения с родным, помогает осознать особенности
и родного языка).
Таким образом, выпускник школы нередко плохо представляет
себе, что такое язык и как он устроен. Чтобы узнать это, будущему фи­
лологу недостаточно усвоить теорию языка из лекций и книг. Достичь
этого можно только путем размышления над явлениями языка, путем
овладения методами анализа языкового материала. Например, расчлене­
ние русских словоформ на морфемы в простых случаях нередко произ­
водится студентом (носителем русского языка) правильно, но интуи­
тивно, и на вопрос, из чего следует такое членение, студент часто отве­
тить не в состоянии. Следует добиваться того, чтобы каждый ответ был
обоснован. Хорошо, если и на занятиях один студент решает задачу, фик-
3
сируя ход решения на доске, а остальные, каждый в отдельности, делают
то же у себя в тетрадях, затем все совместно обсуждают решение, пред­
лагаемое первым студентом. Роль преподавателя должна быть направля­
ющей и корректирующей.
Настоящее пособие построено в основном на материале русского
языка, так как вполне самостоятельный подход к анализируемому язы­
ку доступен только человеку, хорошо знакомому с фактами этого языка.
Материал из других языков привлекается лишь спорадически, когда без
этого невозможно или затруднительно раскрыть то или иное лингвисти­
ческое положение (например, в тех случаях, когда речь идет о так назы­
ваемых скрытых категориях). Такие задачи следует предлагать всем сту­
дентам, независимо от того, знаком или нет им данный язык.
В сборник включены задачи двух видов. Одни предполагают раскры­
тие того или иного понятия, другие - использование уже известного сту­
денту понятия для истолкования соответствующего языкового явления.
Так, в разделе "Фонетика" в одних задачах требуется показать, как реша­
ется вопрос о фонематичности того или иного звукового различия, а
в других надо определить, является ли данное различие фонематическим.
Формулировки однотипных задач не всегда совпадают, так как нередко
возможен неодинаковый подход к их решению, а разные формулировки
провоцируют и разные пути решения.
В начале каждого раздела даются методические замечания. Ши пред­
назначены в первую очередь для преподавателя. Уже на вводном занятии
следует всячески активизировать студентов, заставлять их осмысливать
теоретические положения, проводить анализ изучаемого материала.
При решении задач по морфемике необходимо пользоваться транск­
рипцией, так как графика часто дает искаженное представление о звуко­
вом (фонемном) облике морфем. Так, если прочесть отдельно взятое
окончание -е словоформы маме, то оно будет звучать /|е/ вместо /е/. Пер­
вые задачй этого раздела направлены на то, чтобы способствовать лучше­
му осознанию студентом противопоставления устной и письменной речи.
Транскрипция при решении указанных задач должна быть фонематиче­
ской, так как для грамматической системы языка аллофоническое варь­
ирование не имеет никакого значения. Кроме того, следует помнить,
что грамматический строй держится на полном типе произнесения; поэто­
му при транскрибировании языкового материала, которое должно пред­
шествовать его анализу, необходимо ориентироваться на полный тип
произнесения.
В лингвистической литературе фонематическая транскрипция обычно
дается в косых скобках (/stol/) # фонетическая ([ s°toxh i J). В пособии
используется система транскрипции JI.B. Щербы, основанная на между-
народном фонетическом алфавите. Теоретически основа транскрипции
(русский алфавит, латинский или какой-либо иной) может быть любой,
однако методически важно, чтобы транскрипция той или иной языковой
единицы внешне отличалась от привычного написания (так отчетливее
выступает различие между звуком и буквой).
Автор выражает признательность Н.Д. Светозаровой и А.С. Штерн
за помощь в подготовке издания.
Автор
СВОЙСТВА ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА

Рассматривая, например, такую пару слов, как глаз - око,


можно отметить, прежде всего, что они имеют одно и то же пред-
метное значение, т.е. являются синонимами. Однако это не абсо­
лютные синонимы, так как между ними есть стилистическое
различие. Первое слово стилистически нейтрально, т.е. оно мо­
жет быть употреблено в любом контексте: и в научном сочине­
нии, и в лирическом стихотворении, и тд. Употребление же
слова око, во-первых, связано с понятием числа: в форме
единственного числа оно встречается в современной русской
речи только в пословицах, поговорках, фразеологических
сочетаниях (ср. беречь как зеницу ока и т.п.); форма множест­
венного числа встречается (вне фразеологических сочетаний)
только в художественных текстах.
Продолжая сравнивать эти слова, мы можем констатиро­
вать, что они относятся к разным грамматическим родам, а из
этого можно сделать очень важный общелингвистический вывод,
что род не зависит от значения слова. Если при этом учесть, что
слово глаз обозначает предмет, никак не связанный с биологи­
ческим полом, и относится к мужскому роду, то становится
ясно, что род не определяется и биологическим полом. Сравне­
ние со словами нос, щека, ухо, обозначающими понятия одной
сферы, но относящимися к разным грамматическим родам,
укрепит нас в убеждении, что грамматический род не является
отражением биологического пола. Можно сделать и ряд других
выводов, но здесь, говоря об общих понятиях языковедения,
мы должны обратить внимание на свойство, общее для всех или
почти всех слов любого языка.
Слова глаз и око, имея одно и то же значение, являются
р а з н ы м и словами. А определяется это тем, что они разли­
чаются своим звуковым обликом. Мы ввдим, таким образом,
во-первых, что слово имеет две стороны: значение (план со­
держания) и звуковую форму (план выражения). Слово оказы­
вается подобным всякому другому знаку, например дорожно­
му. Во-вторых, одинаковому плану содержания ('орган зрения’)
могут соответствовать разные планы выражения (глаз и око) .
Из этого ясно, что между планами содержания и выражения нет
обязательной связи в том смысле, что сущность означаемого
никак не связана с природой звуков, составляющих план выра­
жения. Никакой физической связи или сходства между орга­
ном зрения и цепочкой звуков /glas/ или /ока/ нет. Если при­
5
влечь данные других языков (нем. Auge, фр. , то отсутствие
связи (в указанном смысле) между планом выражения и пла­
ном содержания станет еще более очевидным. Отсутствие такой
связи характерно для всякого знака; например, в дорожной
сигнализации зеленый цвет не имеет по своей природе ничего
общего с разрешением двигаться (ехать, идти), которое он
символизирует. Поэтому на жезле дежурного по станции метро­
политена его и могли заменить белым цветом, который оказал­
ся более подходящим к условиям работы метро.
В каждом языке связь между обоими планами обязательна:
например, говоря по-русски, нельзя, имея в виду глаз, упот­
ребить какое-либо другое сочетание фонем (например, /Ы ак/),
если говорящий хочет быть понятым. Однако эта связь не
определяется природой вещей, а существует по традиции, по­
скольку язы к передается от поколения к поколению. Так, звуча­
щие примерно так же, как рус. глаз, нем. Glas и англ. glass
означают ‘стекло, стакан', а фр. glace - ‘лед, холод’.
Рассмотренное свойство языкового знака называется его
произвольностью, или условностью. Следствием условности зна­
ка является то, что, не зная язы ка, догадаться по звуковому
облику слова, что оно значит, невозможно. Носитель русского
языка, услышав звукосочетание глаз, узнает в нем соответст­
вующее слово только потому, что оно ему знакомо. Свойство
произвольности языкового знака имеет громадное значение для
понимания явлений функционирования и исторического разви­
тия языка.

1. Какая разница между словами петух и кукареку, кошка и


мяу, гавкать и лаять с точки зрения отношения между планом
выражения и планом содержания?
2. Что говорит об отношении между планом выражения и
планом содержания сопоставление совпадающих по значению
звукоподражательных слов: рус. кукареку, англ. cock-a-doodle-
doo, нем. kikeriktf
3. Что говорит об отношении между планом выражения и
планом содержания сопоставление совпадающих по значению
звукоподражательных слов: рус. гав-гав, нем. wau-waul
4. Что говорит об отношении между планом выражения и
планом содержания сопоставление совпадающих по значению
слов: рус. дом, укр. будинок, англ. home, нем, Наш, фр. maisorf?

5. Что говорит об отношении между планом выражения и


6
планом содержания сопоставление совпадающих по значению
слов: рус. черный, англ. black, нем* schwarz, фр. ло/г?
6. Какое свойство языкового знака видно из сопоставления
слов: рус. время, укр. час, англ. ///не, нем. Z eit, фр. temps!
7. Какое свойство языкового знака видно из сопоставления
слов: рус. часы, укр. годинник, англ. с/осА: и watch, нем. Uhry
фр. montre, pendule, horloge?
8. Какое свойство языкового знака видно из сопоставления
слов: рус. год, укр. p /к, англ. year, нем. фр. аппее?
9. О каком свойстве языкового знака свидетельствуют пары
слов: коса (женская) ~ коса (песчаная) ,лшр (‘спокойствие’) -
мир (‘Вселенная ’)?
10. О каком свойстве языкового знака свидетельствуют па­
ры слов: ключ Сродник’) ~ ключ (дверной), пол (биологиче­
ский) - пол (в доме)?
11. Какое свойство языкового знака обнаруживается в том,
что древнерусское слово бръвъ дает в современном языке бровь,
а др.-рус. дьнь - день?
12. Какое свойство языкового знака обнаруживается в том,
что древнерусским лснъ и пекъ соответствуют современные
лен и п ек?

13. Какой вывод о свойствах языкового знака можно сде­


лать анализируя корни слов: бег - бежать - бегу, рука - ручка?
14. Какой вывод о свойствах языкового знака можно сде­
лать анализируя корни слов: искать - ищут, гиштить - плачу?
15. Какой вывод о свойствах языкового знака можно сде­
лать анализируя корни слов: /hulka/ булка - /bulasnaja/ булоч­
ная, /хГер/ хлеб - /хГеЬпы}/ хлебный - /хГеЬ’ес/ хлебец?
16. Какой вывод о свойствах языкового знака можно сде­
лать анализируя корни слов ход - хода - ходить - хожу - хож­
дение?
17. Какой вывод о свойствах языкового знака можно сде­
лать анализируя префиксы слов: /b’ezdambij/ бездарный,
/b’e£zalasm>ij/ безжалостный, /b’esp’eJfnwj/ беспечный, /b’essummnj/
бесшумный?
18. Почему сопоставление таких словоформ, как беру и
возьму, много и больше, свидетельствует о произвольности (ус­
ловности) языкового знака?
7
19. Почему сопоставление таких словоформ, как есть и был,
он него, свидетельствует о произвольности (условности) язы ко­
вого знака?
20. Почему возможны дублетные формы: галоши км ош и,
уплачено - уплочено, шкаф - шкап!
21. Почему возможны дублетные формы: иначе - иначе,
обусловливать - обуславливать?
ФОНЕТИКА, ПИСЬМО, МОРФОНОЛОГИЯ
(ФОНОМОРФОЛОГИЯ)

Начиная изучать фонетику, следует прежде всего уяснить


противоречия, существующие между устной и письменной фор­
мами речи. Так, сравнивая написание слов юг, тюль, лю к, л у к
с их звучанием, мы можем сделать ряд наблюдений об отноше­
нии буквы и звука, или точнее - буквы и фонемы.
Слово /juk/ состоит из трех фонем, а передается на письме
двумя буквами. В написании же слова тюль, также состоящего
из трех фонем / t ’uГ/, мы имеем четыре буквы. В словах /Гик/
и /1ик/ по три фонемы, и на письме они передаются тремя бук­
вами. Таким образом, число букв в написании слова может
совпадать, но может и не совпадать с числом фонем, образую­
щих звуковой облик слова.
Из сказанного следует, что одна буква может служить
для обозначения двух фонем (так обстоит дело в слове /juk/,
где фонемы /j/ и /и/ передаются одной буквой - ю) и, наоборот,
две буквы могут обозначать одну фонему (например, /Г/ в сло­
ве /ГиГ/ передается сочетанием букв л ь ),
Одна и та же буква может иметь различные значения: буква
ю в слове юг обозначает сочетание звуков /ju /, а в словах тюль
я лю к ~ гласный /и/ после мягкой согласной.
Разные буквы могут передавать одну и ту же фонему:
например, г и к в словах юг /juk/ и лю к /Тик/.
Слова лю к и л у к совпадают в том отношении, что в них чис­
ло букв равно числу фонем, но фонемный состав отражен в них
по-разному. В этих словах различны первые согласные фонемы
(/Г/ в лю к и / 1/ в л у к ) , а на письме слова различаются тем, что
по-разному передана гласная фонема /и/, разные же согласные
фонемы обозначены одной и той же буквой л.
Общий вывод, который можно сделать из этих наблюдений,
состоит в том, что отношение между звуковой стороной языка
и письмом сложное и неоднозначное.

22. Каков фонемный состав слов: грызешь, звёзды, мел


метёшь, орёт?
9
23. Каков фонемный состав слов: зовет, завьет, даёшь, пей,
п о й !
24. Каков фонемный состав слов люди, пьяный, ?
25. Каков фонемный состав слов: водяной, еда, ёлка, снуют,
юг, ящик?
26. Каков фонемный состав слов: лодка, машина, ряд,
столб!
27. В каких словах встречаются одинаковые гласные фон#-
мы: крюк, лапа, люд, мята, пол, с?
28. В каких словах встречаются одинаковые гласные фоне­
мы: жизнь, лето, мыло, цирк, шина,
29. В каких словах в ударном слоге встречаются одинако­
вые гласные фонемы: весенний, лодка, мясо, нюхать,
рама, рёв, с у х о !
30. Какие одинаковые гласные фонемы содержатся всло­
вах: жук, лязг, нюх, ?рат
ь
31. Какие одинаковые гласные фонемы содержатся всло­
вах: герб, ком, мак, пэр, сядь, ?т
ек
32. Какие одинаковые согласные фонемы содержатся в сло­
вах: беседа, носорог, обстановка, показ, посадка, токарь?
33. Какие одинаковые согласные фонемы содержатся в сло­
вах: возить, косьба, отбить, раздача, редька,
34. В каких словах встречаются одинаковые согласные фо­
немы: вы, дуб, его, лапка, мышь, нож!
35. В каких словах встречаются одинаковые согласные фо­
немы: воз, кот, нос, резко, ряд!
36. В каких словах встречаются одинаковые согласные фо­
немы: верста, зябь, козёл, обед, отбой, пить, роза, ?
37. В каких словах встречаются одинаковые согласные фо­
немы: белка, звать, когда, легко, ловкий, ногти, ноша, расши­
рить, страх, ?ш
раф
т
38. Как различаются по фонемному составу слова: завод
завьёт - зовет, лет - льет, пот - пьёт!
39. Как различаются по фонемному составу слова: налет -
нальёт, полёт - польет, сели - съели!

10
40. Как различаются по фонемному составу слова: завал -
завял, занос - занес, сток - стёк?
41. Как различаются по фонемному составу слова: ад - яд,
елка - челка, есть - лесть, люк - юг!
42. Как различаются по фонемному составу слова: арка -
ярко, йот - мед, у с - юс, эль - ель, ямка - ?
43. Какие слова написаны в фонетической транскрипции1:
s°ut, polka, rast,0il3t, rou^k, pbtAl0 Jk, SMt’jo, ni’et’olka, sjomka,
l ° uOfk’bj?
44. Какие слова написаны в фонетической транскрипции:
l°uk, rosea, Ьы1, kraja, m’ot, m’bd c>k, v/r0U0M, s’ola, шашл?
45. Какие слова написаны в фонетической транскрипции:
scotka, lotka, krof, vouo t, r°ukA, nozbik, wad’it’, pAs: ^ r ’bt’,,
p’btAc,ou k?
46. Какие слова написаны в фонематической транскрипции:
lop, kr0U} f , sl’ouo t, lafka, rost, l’°uk, s’omga, zoltbij, m0U0F,
m’ol?
47. Какие слова написаны в фонематической транскрипции:
z°ut°us, kot, socnbij, pustoj, v°uytkA, mat’, b’er’oza, n’an’b,
toujt?
48. Какие слова написаны в фонематической транскрипции:
v’enok, mumu, vwmAk, kajomka, кг/ц°ихЛ) г^ерЛ, stol’ka?
49. Что обозначают буквы е и е в словах: елка, ехать, мера,
пес, черточка?
50. Какое правило употребления букв в н е можно вывести
из написания слов: бежать, боец, бьет, Ъс, лед, пьеса, съёмка!
51. Какое правило употребления букв ю ил можно вывести
из написания слов: вьюга, изъять, любовь, мять, паять, юркий,
яблоко!
52. Написать русскими буквами возможные графические
варианты слов так, чтобы написания отражали данное произно­
шение: patp’iska, fporu, fp’ervwje, adgadat’, fstan\ apt’ekat\ trupka.

1 Знак * после согласного обозначает палатализацию, 0 - лабиализа­


цию. Знак u перед О обозначает его у-образное начало. Знак ~ символи­
зирует назализацию гласного. Перечеркнутый знак согласного (напри­
мер, *) означает его веляризацию. Вертикальная черточка перед слогом
служит знаком ударности. Буква ъ и знак Д обозначают разные степени
редукции гласного а, знак D — открытое о, буква ь —редуцированные
еЛ
11
53. Написать русскими буквами возможные графические
варианты слов так, чтобы написание отражало данное произно­
шение: katka, zbor, pav'aska, zaftra, fp’er’ot, fxot, lotka.
54. Написать русскими буквами все возможные графи­
ческие варианты слов: stcras, rok, valconak, arbus, ostraf.
55. Написать русскими буквами все возможные графиче­
ские варианты слов: stok, jesco, cotk’ij, izvos, Pot, rascoska.
56. Какими фактами русской графики можно объяснить
малограмотное написание слов: "здезь ” ”сдесь”, ”счетка”,
”щотка'*!
57. Какими фактами русской графики можно объяснить
малограмотное написание слов: ”разти’\ ”рости”, ”рош ь”,
”цы рк’*?
58. Какими фактами русской графики можно объяснить
малограмотное написание слов: "пахот”, ”росписание”, ”толь-
к а ”, ”у с к и й '*?
59. Какими фактами русской графики можно объяснить ма­
лограмотное написание слов: ”валчок”, ”во щ и к”, ”зделка”,
”тварок”!
60. Почему написания пробка и пропка (/propka/) одина­
ково возможны с точки зрения русской графики?

61. Почему написания когда и кагда (/kagda/) одинаково


возможны с точки зрения русской графики?
62. Почему написание ”ишчо” (/jesco/) невозможно с точки
зрения русской графики?
63. С какими буквами имеет сходные функции буква е!
64. Почему возможно не употреблять букву ё!
65. Почему слова /fs’e/ и /fs’o/, / as’ol/ и /as’el/ можно писать
одинаково?
66. В каких словах букву е можно читать и как /е/, и как
/о/?
67. В каких случаях написания с буквами е н о равнозначны?
у
68. Почему для правильного чтения слова /cort/ обозна­
чение гласного через букву е или о безразлично?
69. Как обнаруживается слоговой принцип русской графики
в написании слов: дать, дядя; сок, села; лук , люди; изба, тру­
бя; мало, м я гк о ?
12
70. Как обнаруживается слоговой принцип русской графики
в написании слов: варка, вялить; варю, руки; коню, тону;
милый, мыть; телка, только?
71. Какие значения буквы е обнаруживаются в написании
слов: еда, лего, л*с<)?
72. Какие значения буквы я обнаруживаются в написании
слов: брузья, ,чясо, огня, рябь, я с), ящ и к ?
73. Какие значения буквы ю обнаруживаются в написании
слов: знаю, Люба, лью, тюбик, южный, юрта?
74. Какие значения буквы е обнаруживаются в написании
слов: весла, десны, ерзать, лесс?
75. Какие общие значения букв е, £ ю, я обнаруживаются в
написании слов: бабье, егерь, заем, зем ля, играя, клятва, копье,
крюк, муравья, пою, пью, тело, южный, я р к о ?
76. Как следует сформулировать правило употребления
буквы е?
77. Как следует сформулировать правило употребления
буквы с?
78. Как следует сформулировать правило употребления
буквы /о?
79. Как следует сформулировать правило употребления
буквы я?
80. Какие значения буквы 6 обнаруживаются в написании
слов: бык, бюро, трубка?
81. Какие значения буквы к обнаруживаются в написании
слов: /Сагя, кинуть, экзамен?
82. Какие значения буквы с обнаруживаются в написании
слов: роса, несет, сбор, сделать, сжатый, сшить?
83. Какие значения буквы з обнаруживаются в написании
слов: вязь, зуб, изжарить, сказка?
84. Какие общие значения букв б, г, б обнаруживаются
в написании слов: бол, гость, губка, гяур, бело, бьш, лобка,
ногти, себя ?
85. Какие общие значения букв в, лг, з обнаруживаются в
написании слов: вел, волк, жесть, жук, зуб, зяб лик , ловко,
ложка, низкий?

13
86. Кзк следует сформулировать правило употребления бук­
вы д!
87. Как следует сформулировать правило употребления бук­
вы г?
88. Как следует сформулировать правило употребления
буквы з?
89. Следуя каким принципам русская орфография оказы­
вает предпочтение первому из возможных графических вари­
антов слов- здесь - сдесь, молоко - малако, ночь - ноч, роб­
кий ~ ропкий, ход - хот!
90. Следуя каким принципам русская орфография оказы­
вает предпочтение первому из возможных графических вари­
антов слов: дешевый - дишовый, кружок - кружек, тяжелый -
тяжолый, расписка - расписка, холод - холат?

91. Следуя каким принципам русская орфография оказы­


вает предпочтение первому из возможных графических вари­
антов слов: весна - висна, праздник - празник, сегодня ~ си-
водня, сжечь ~ зжечь, шёпот - шопот, шоколад - шеколад?
92. Следуя каким принципам русская орфография ока­
зывает предпочтение первому из возможных графических ва­
риантов слов: втирать - фтирать, разъезжая - разъежжая,
расги - рости, расход - разход, фонтан - фантан?

93. Следуя какому принципу русская орфография разли­


чает написания конечного согласного в словах: нале, рожь;
ключ, дочь; крыш, мышь?
94. Следуя какому принципу русская орфография различа­
ет написания словоформ: боятся - бояться, возится - возиться,
стыдится ~ стыдиться!
95. Как писались бы слова rassada и razbigrat\ если бы рус­
ская орфография руководствовалась в этих случаях этимологи­
ческим принципом?

96. Как писались бы данные слова, если бы русская орфо­


графия руководствовалась в этих случаях этимологическим
принципом: iskup’it\ rasskas, svad’ba?

97. Как писались бы данные слова, если бы русская орфо­


графия руководствовалась в этих случаях этимологическим
принципом: b’eskan’ecnbij, n’isxad’ascij, rascenka?

14
98: Наличие каких гласных фонем в русском языке доказы­
вается противопоставлением слов: stok - stuk, m'el - m’il,
kartoska - garuska, zar’it - - sar’ik?

99. Наличие каких гласных фонем в русском языке дока­


зывается противопоставлением слов: rot - rat. rat - r’at, ioska -
l’oska, m’el —m’eP?
100/ Наличие каких согласных фонем в русском языке
доказывается противопоставлением слов: dom - ton, son -
s’ok, sat - s’e t’, mol - m’ot (гласная фонема везде одна и та же) ?

101. Наличие каких согласных фонем в русском языке


доказывается противопоставлением слов: val’ik — v’aPit’ jat —
sat, zala — zalka, spal - sp’at (гласная фонема везде одна и та
же)?
102. Наличие каких согласных фонем в русском языкЬ
доказывается противопоставлением слов: Pot - Pjot, sutka -
zutk’ij, kot - tk’ot, val - fakt, van’a - v’anuf?

103. Почему наличие таких слов, как /stan’et/ - /t’an’et/,


является достаточным свидетельством противопоставленности
в русском языке фонем / t —t’/?

104. Почему наличие таких слов, как /sorak/ - / sorax/,


свидетельствует о противопоставленности в русском языке
фонем Is - s/?
105. Является ли наличие таких слов, как /lotka/ - /1ис/,
достаточным для доказательства противопоставленности з рус­
ском языке фонем /о - и/?
106. Является ли наличие таких слов, как /malako/ - /рака/,
достаточным для доказательства противопоставленности в
русском языке фонем /о - а/?

107. Какой факт свидетельствует о том, что лабиализован­


ный [*°] (ср. сутки) фонематически не противопоставлен соот­
ветствующему нелабиализованному [s] (ср. сажа)?

108. Чем доказывается отсутствие противопоставления на­


зализованного [а] (ср,надо) неназализованному [а] (ср. пара)?

109. Как доказать, что лабиализованный [t°] (ср. туча)


и соответствующий нелабиализованный [1] (ср. старый) явля­
ются аллофонами одной фонемы?
15
НО. Как доказать, что гласный [а] (ср. так), гласный [!а]
(ср. вертя) и гласный [а] (ср. сам) являются аллофонами од­
ной фонемы?
111. Являются ли данные слова достаточным свидетельст­
вом того, что /е/ и /е:/ представляют в немецком языке разные
фонемы, а не аллофоны одной фонемы: /her/ Herr - /е:г/ ert
/еЪЭ/Ebbe - /е :Ы n/eben?
112. Являются ли данные слова достаточным свидетельст­
вом того, что /I/ и /i:/ представляют в немецком язы ке разные
фонемы, а не аллофоны одной фонемы: /bi:t3n/ bieten - /zltdf
Sitte, /tsirrBrj Zimmer - /ni:mant/ nierrtandl
И З. Достаточно ли данные слова доказывают противопо­
ставленность фонем /о: —Э I в немецком язы ке:/ЪтоЛ/ Brot,
/го:п/ / gro;s/ gro|3} /fro st/ /rosf, /ts j гп/ Zorn, jzo nst/ sew/?
П 4. Достаточно ли данные слова доказывают противопо­
ставленность фонем /и - у / в немецком языке: /kunst/
/kursus/ Kursus, /druk/ Drack - /kYst3/ Kuste, ,/kY s3 n / kussen,
IkxY & lK m ckel
115. Можно ли на основании данных слов судить о том, яв­
ляются ли в английском языке фонемы /I/ и /I/ разными фоне­
мами или аллофонами одной фонемы: / 5 Is/ /01к/ -
/£ i:z / /frese, /0i:m/ theme?
116. Достаточно ли данные слова доказывают то, что в анг­
лийском языке фонемы /п/ и /ш/, а также /Ь/ и /d/ представля­
ют разные фонемы: / net/ - /mart/ шд/, /bed/ Z>ed - /сbed/
dadl
117. Можно ли на основании данных слов судить о противо­
поставленности фонем /е - ф/ во французском языке: /kale/
ся/е - /ва!ф/ galeux, /ete/ efe - /ёф/ rfeux?
118. Достаточно ли дшшые слова доказывают противо­
поставленность фонем /v - w/ во французском языке: /verb/
- /west/ oaesr?
119. О противопоставленности каких фонем (гласных и
согласных) в немецком языке можно говорить на основании
примеров, приведенных в задачах 112 и 113?
120. О противопоставленности каких фонем (гласных и
согласных) в английском языке можно говорить на основании
примеров, приведенных в задачах 115 и 116?

16
121. О противопоставленности каких фонем (гласных и
согласных) во французском языке можно говорить на основа­
нии примеров, представленных в задаче 117?
122. Укажите в тексте согласные фонемы, дистрибуция ко­
торых свидетельствует об их противопоставленности.
"Диалектология как особая отрасль языкознания возник­
ла сравнительно поздно. Ее появлению долгое время мешало
распространенное представление о том, что диалекты возникли
в результате порчи первоначально правильной речи. Когда диа­
лекты уже были признаны самостоятельными языковыми еди­
ницами, языковеды предполагали, что у диалектов имеются
четко очерченные территориальные границы. И только успехи
лингвистической географии помогли рассеять это ошибочное
мнение. Оказалось, что четких территориальных границ у диа­
лектов нет".
123. Укажите в тексте согласные фонемы, противопостав­
ленность которых доказывается их дистрибуцией.
"Я узнал и полюбил Пушкина в том возрасте, когда гораздо
слаще слушать чтение, чем читать самому. Со слуха я знал его
"С казку о идре Салтане", "Полтавский бой" из "Полтавы",
"Сон Татьяны" из "Евгения Онегина*', "Жениха". Но "Капи­
танская дочка" явилась для меня первой в жизни самостоятель­
но прочитанной книгой. Я помню формат книги, ее запах,
помню, как я был счастлив, что сам открыл эту неизвестную
мне со слуха историю.
Я был захвачен ею и засиделся у окна избы дотемна, и
когда дошел до бурана в Оренбургской степи, то увидел, что
за окном пошел снег, и это стало неизгладимым до сих пор
впечатлением как бы магической силы, изошедшей от пуш­
кинской страницы" (7 в .).
124. Укажите в тексте гласные фонемы, противопоставлен­
ность которых доказывается их дистрибуцией.
"И действительно, хотя в конкретных русских словах ы
никогда не встречается в независимом положении, тем не менее
нас нисколько не затрудняет его изолировать и в конце концов
по аналогии к глаголам акать, окать, жать, икать образовать
глагол ыкать (пример Д.Н. Ушакова). А раз так, то уже трудно
утверждать, что ы не является особой фонемой, хотя появление
его и является фонетически обусловленным в большинстве
случаев. Как же объяснить получающееся противоречие?" {Л.Щ.)
125. Как можно доказать различение в русском язы ке фо­
нем; / т — п/, /п - п7, /е — if. /Г - п’Д /р —т / , /о — и/?
126. Как можно доказать различение в русском язы ке фо­
нем: / s — z/, /р 5 - Ь7, /о - е/, /г - f/, /v - v’/, /i - о/?

127. Как можно доказать различение в русском язы ке фо­


нем: /о - а/, /s’ - $/, /к - х/, /щ - Ь/, /d ’ - п7, /к - g/9

128. Как можно доказать различение в русском языке


фонем: /е - i/, /к - к’/, /t - d/, /i - и/, /ш - ш7, /i - а/7-
129. Как можно доказать различение в русском язы ке фо­
нем: /а - о/, /v - f/, /1 - Г/, /$ _ z/, /s’ - z7?

130. На основании данных слов укажите, чем определяется


фонематическая трактовка русских долгих согласных: viad’it*.
ras:ada, pad’:elka, son:bij.

131. На основании данных слов укажите, чем определяется


фонематическая трактовка русских долгих гласных: bez:abotr>bij,
raz:alavat\ at:uda, v'in: ы].

132. На основании данных слов укажите, чем определяется


фонематическая трактовка русских долгих гласных: vaidusevPat',
na:barot, pr’i:sk.

133. Чем определяется бифонемность русских долгих со­


гласных в таких словах, как ванна, м о к к о , Савва?
у 134. Почему слова бесчисленный к резчик доказывают, что
[s’:] не является особой фонемой?
135. В чем заключается сходство русских фонем /z, s, с, с/?
136. В чем заключается сходство русских фонем /с/ и /с/?
137. Почему в фонематической транскрипции можно обозна­
чать двухфокусную (шипящую) палатализованную аффрикату
русского языка без знака палатализации, т.е. писать /с /, а не
1б'П
138. Какой .дифференциальный признак лежит в основе
противопоставления фонем: /Ь — р /, !г - $/, /v’ - Г/?
139. Какой дифференциальный признак лежит в основе
противопоставления фонем: / d - d7, l m ~ m7 , fc ~ s’/?
140. Какой дифференциальный признак лежит в основе про­
тивопоставления фонем: /t ~ $/, /к - х/, /Ь’ —v7?
141. Какой дифференциальный признак лежит в основе
противопоставления фонем: /Ь - m/, /d* - n’/7
18
142. Какой дифференциальный признак лежит в основе про­
тивопоставления фонем : /$ - $/. /’/. - /Д /с • с/?
143. Является ли смычность дифференциальным признаком
фонем /к —g/?
144. Является ли глухость дифференциальным признаком
фонем /'s, $/ и /с, с/?
145. Чем отличается (по составу дифференциальных призна­
ков) фонема /gl от фонем /Ь, d/?
146. Чем различаются (по составу дифференциальных при­
знаков) ф онем ы /s/ и /х /?
147. На основании слов /сар/ ‘козел* и /c’atka/ цятка
‘точка* укажите, чем отличается (по составу дифференциальных
признаков) украинская аффриката /с/ от соответствующей аф­
фрикаты русского языка.
148. На основании слов /zaxocu/ захочу ‘захочу’ и /zaxoj и/
заходлгу ‘захожу’ укажите, чем отпишется (по составу диффе­
ренциальных признаков) украинская аффриката/с/ от соответ­
ствующей аффрикаты русского языка.
149. Какие из оппозиций фонем относятся к привативным:
/v - 1/, /г - г7, !г - s/, /g - хД /Ь - т / ?
150. Какие из оппозиций фонем относятся к привативным:
/f - d/, /s - z/, /ш - п/, /Г - nV. /s’ - j/?
151. Какие из оппозиций фонем относятся к эквиполент-
HbiM:/s —1/, /f —рД /х’~ п*Д /с — т Д /t —z/?
152. Какие из оппозиций фонем о т н о с я т с я к эквиполент-
ным: /d —1/, /к —g/, /v* —п/, /s^—хД /s —s’/?
153. Какие из оппозиций фонем относятся к пропорцио­
нальным: / т —пД /z - s/, /к — к’/, /t - s/?
154. Какие из оппозиций фонем о т н о с я т с я к пропорциональ­
ным: /Ь - р/, /Ь —$Д /Ь - v/, /Ь - р’Д /Ь - т /?
155. Какой согласный русского языка является глухим,
смычным, переднеязычным, палатализованным?

156. Какой согласный русского языка является звонким,


щелевым, губным, непалаталкзованным?

157. Какой согласный русского языка является сонорным,


щелевым, среднеязычным?
19
158. Какой звук русского язы ка характеризуется как
гласный заднего ряда среднего подъема?

159. Какой звук русского язы ка характеризуется как глас­


ный переднего ряда верхнего подъема?
160. Какие пары согласных различаются между собой так
же, как /р — Ь/?
161. Какие пары согласных различаются между собой так
же, как /р - 1'/?
162. Какие пары согласных различаются между собой так
же, как / s - s/?
163. Какие пары согласных различаются между собой так
же, как /Ь — ш/?
164. Какие пары согласных различаются между собой так
же, как /t - t’/?
165. Какие пары согласных различаются между собой так
же, как /t - с/?
166. Какие согласные находятся в отношениях, аналогич­
н ы х /! —d —п/?
167. Какие согласные находятся в отношениях, аналогич­
ных /р — t — к/?
168. Если, стремясь произнести /р /, ошибочно заменить
губную смычку на переднеязычную, то какой получится со­
гласный?
169. Если, стремясь произнести /к /, ошибочно заменить
заднеязычную смычку на переднеязычную, то какой получится
согласный?
170. Если, стремясь произнести /сГ/, ошибочно заменить
переднеязычную артикуляцию на губную, то какой получится
согласный?
171. Если, стремясь произнести /с1/, ошибочно опустить
небную занавеску, то какой получится согласный?
172. Если, стремясь произнести /Ъ’/, ошибочно опустить
небную занавеску, то какой получится согласный?
173. Если, стремясь произнести / т \ / , ошибочно поднять
небную занавеску, то какой получится согласный?
174. Если, стремясь произнести /п /, ошибочно поднять неб­
ную занавеску, то какой получится согласный?

175. Если, стремясь произнести /к/, ошибочно заменить
смычную артикуляцию на щелевую, то какой получится соглас­
ный?
176. Если, стремясь произнести /Ь/, ошибочно заменить
смычку на щель, то какой получится согласный?
177. Если, стремясь произнести /s/, ошибочно заменить
щелевую артикуляцию на смычную, то какой получится соглас­
ный?
178. Если, стремясь произнести //.’/, ошибочно заменить
щель на смычку, то какой получится согласный?
179. Если к правильной ртовой артикуляции /s/ добавить
колебания голосовых связок, то какой получится согласный?
180. Если к правильной ртовой артикуляции /с/ добавить
колебания голосовых связок, то какой получится согласный?
181. Если при правильной ртовой артикуляции /г/ не вклю­
чить колебания голосовых связок, то какой получится соглас­
ный?
182. Если при правильной ртовой артикуляции /gV не вклю­
чить колебания голосовых связок, то какой получится соглас­
ный?
183. Какой согласный получится вместо / п/, если к его
артикуляции добавить подъем средней части спинки языка?
184. Какой согласный получится вместо / у / , если к его
артикуляции добавить подъем средней части спинки языка?
185. Какой получится согласный вместо / t ’/, если при его
артикуляции исключить подъем средней части спинки языка?
186. В данном тексте классифицируйте согласные по спо­
собу образования шумообразующей преграды.
'’Усвоение всех знаков препинания, кроме запятой, раз
они коренятся в синтаксических условиях речи, не нуждается в
поддержке синтаксиса, и даже тормозится в иных случаях
этой противоестественной поддержкой” (П еш к.).
187. В данном тексте классифицируйте согласные по спо­
собу образования шумообразующей преграды.
’’Усвоение одного знака, запятой, требует координирован-
ной поддержки выразительного чтения и грамматики. При чте­
нии вслух ученик замечает, какие запятые он читает, а какие
нет, и какие лишние запятые в его чтении. В двух последних

21
случаях он синтаксически истолковывает, почему в тексте име­
ется „немая” запятая или почему такая-то произносимая запятая
не поставлена” (Пешк.).
188. В данном тексте классифицируйте согласные по дейст­
вующему органу.
”Июль 1824 года был на всей Псковщине жарким и душ­
ным, а август и того больше — совсем пекло. Вся тварь изны­
вала. Кругом горели леса и травы. Болота высохли, по озеру
Маленец — хоть гуляй. Дым пожаров заволакивал горизонт.
Старики Пушкины скучали в Михайловском, в деревне они
вообще всегда скучали, а сейчас и подавно. Изнывали. . . Одна
радость ~ когда после обеда перебирались из дому в горницу
при баньке, в которой всегда было прохладно и сыровато'5
(Гейч.).
189. В данном тексте классифицируйте согласные по дейст­
вующему органу.
” В слове также совершается акт познания. Оно з н а ч и т
нечто, т.е., кроме значения, должно иметь и знак. Хотя для сло­
ва звук так необходим, что без него смысл слова был бы для
нас недоступен, но он указывает на значение не сам по себе, а
потому, что прежде имел другое значение” (А.II. ).
190. В данном тексте классифицируйте гласные по ряду.
"Все заставляет думать, что и в язы ке, как и вообще, за
исходную точку мысли следует признавать чувственные воспри­
ятия и их комалексы, стало быть, нечто весьма конкретное срав­
нительно с отвлеченностью общего качества” ( А Л . ) .
191. В данном тексте классифицируйте гласные но ряду.
"Луна, полная и солидная, как генеральская экономка,
плыла по небу и заливала своим хорошим светом небо, двор
с бесконечными постройками, сад, темневший по обе стороны
дома” (£/.) .
192. В данном тексте классифицируйте гласные по подъему.
"На земле и на деревьях не было ни одного зеленого листа,
сад глядел черно и сурово, но во всем чувствовался конец
марта, начало весны” (Ч. ).
193. В данном тексте классифицируйте согласные по учас­
тию голоса и соотношению шума и тона.
” Я вспоминаю теперь большой ольховый лес, седой от инея.
Тишина в нем царит гробовая. От леса .до горизонта тянется
белое поле... И конца не видно этому полю. В лесу и но Полю
скачут на конях полушубки...” (Ч. ).

22
194. В данном тексте классифицируйте согласные по учас­
тию голоса и соотношению тона и шума.
” И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних
генералах и государственных людях. Старый князь, казалось,
был убежден не только в том, что все теперешние деятели были
мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государствен­
ного дела...” (Л. Т .).

195. В данном тексте классифицируйте согласные по приз­


наку палатализованности непалатализованности.
’’Заслуга Кутузова состояла не в каком-нибудь гениальном,
как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один
понимал значение совершавшегося события. Он один понимал
уже тогда значение бездействия французской армии, он один
продолжал утверждать, что Бородинское сражение была побе­
да; он один - тот, который, казалось бы, по своему положению
главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступ­
лению, — он один все силы свои употребил на то, чтоб удержать
русскую армию от бесполезных сражений” (Л .Г .).

196. В данном тексте классифицируйте согласные по призна­


к у палатализованности ~ непалатализованности.
” Ни один научно-исследовательский метод не обходится
без применения технических приемов и процедур. К чисто тех­
ническим приемам можно отнести такие приемы, как конс­
пектирование научной литературы, занесение собранного ма­
териала на карточки, устройство картотек, изготовление диа­
грамм, таблиц и карт, определение района исследования, бе­
седа с информантом, рентгеноскопия произносительных орга­
нов, запись на магнитофонную пленку, вторичная проверка и
уточнение собранного материала, организация архивов, со­
ставление анкет и вопросников, работа со специальной фоне­
тической аппаратурой и т.п.”

197. Почему чередование фонем /g||k/ (ср. нога - ног) яв­


ляется фонетическим (ж и вы м ), а чередование фонем /g1l^/
(ср. нога - ножек) — историческим (традиционным) ?

198. Почему чередование фонем /е|И/ (ср бег - бегу)


является фонетическим, а чередование фонем /i ||о/ (ср. везу -
воз) — историческим?

199. Почему чередования согласных фонем в словах иду —


иди и сижу — сиди представляют разные типы чередования?
23
200. Почему чередование фонем / s ||z / (ср. роз - роза) от­
носится к фонетическим, а чередование фонем /к || fy (ср. стук -
стучать) — к историческим?
201. Какие типы чередования фонем представлены в сло­
вах: кругом - кружить, просить - просьба, судить - сужу,
трава ~ травка?
202. Какие фонетические и какие исторические чередования
фонем представлены в словах: беру - набор - брать - выби­
рать, гора - горы, носить - нес, поднос - вынашивать?
203. Какие фонетические и какие исторические чередования
фонем представлены в словах: коса - косит - скашивать - ско­
шенный, обмолот - молотьба - обмолоченный!
204. Какие фонетические и какие исторические чередования
фонем представлены в словах: коптить - копоть - копченый -
закапчивать, нога - ноги —ног —ножной —ножка?
205. Какие фонетические и какие исторические чередования
фонем представлены в словах: кочевать - кочевник - кочев­
ка, резать - резка ~ режу - резчик?
206. Какие фонетические и какие исторические чередова­
ния фонем представлены в словах: будка — будки - будочник,
вода - водный - вод - водичка - водянка, грозить - грозный -
угрожать!
207. Какие фонетические и какие исторические чередова­
ния фонем представлены в словах слеза - слёзы - слезиться -
слезинки?
208. Какие фонетические чередования фонем представлены
в корнях слов: возить, ловить, снег?
209. Какие фонетические чередования фонем представлены
в корнях слов: водить, лодка, р о г ?
210. Какие фонетические чередования фонем представлены
в корнях слов: груз, косить, след, со к !
211. Какие исторические чередования фонем представлены
в корнях слов: враг, жать, лоб , скользить!
212. Какие исторические чередования фонем представлены в
корнях слов: бежать, бить, с)дуг, сбор!
213. Какие исторические чередования фонем представлены
в корнях слов: будить, ложъ, м олоко, мочь!

24
214. Какие исторические чередования фонем представлены в
корнях с л о в : везти, город, лицо, простить?
215. Какие исторические чередования фонем представлены
в корнях слов: воск, нести, пень, тугой!
216. Какие фонетические чередования фонем имеют пре­
фиксы в словах: использовать, разбудить, сгребать!
2J7. Какие фонетические чередования фонем имеют пре­
фиксы в словах: бесподобный, возбуждать, нисходить?
218. Какие фонетические чередования фонем имеют пре­
фиксы в словах: вход, подписать, предвидение?
219. Какие фонетические чередования фонем имеют пре­
фиксы в словах: бездарный, возгордиться, надзор, обвинять?
220. Какие фонетические чередования фонем имеют пре­
фиксы в словах: вставлять, обстановка, олЭахиугь, подклад­
ка, разговор?
221. Какие исторические чередования фонем имеют префик­
сы в словах: вкрутить, онеметь, разбуженный!
222. Какие фонетические и исторические чередования фонем
имеют суффиксы в словах: ножка, простак, ученик!
223. Какие фонетические и исторические чередования фонем
имеет суффикс в словах гусенок и котенок!
224. Как квалифицировать изменение суффикса в словах:
львенок - львята, цыпленок - цыгыята!
225. Закономерна ли форма множественного числа оляга к
форме единственного числа опенок!
226. Почему позиционно обусловленное чередование / d Нt/
надо считать фонетическим чередованием согласных фонем
(ср. еддя - ся<Э), а позиционно обусловленное чередование
[d Нd°] (ср. сада - саду) - чередованием аллофонов одной
фонемы?
227. Почему позиционно обусловленное чередование [k||k°]
(ср. [m°ukaj м ука - [m °uk°u] м у к у ) надо считать чередовани­
ем аллофонов одной фонемы, а позиционно обусловленное
чередование [k ||k ’] (ср. [m°uka] м ука - [т °и 'к Ч ]л ^ к и ) - фоне­
тическим чередованием фонем?
228. Почему позиционно обусловленное чередование [е||е]
(ср. [Т еМ ] лето ~ [ Т еГ ь] о лете) надо считать чередованием

25
аллофонов одной фонемы, а позиционно обусловленное чередо­
вание [е[| i] (ср. [V ed n A ] вредно - [vr’i'd ’it’] вредить) - фонети­
ческим чередованием фонем?
229. В чем заключается морфонологический характер чере­
дования /V || с/, представленного в словах: возвратить - воз­
вращать, вырастить - выращивать, заместить - замещать, из­
вратить - извращать, нарастить - наращивать, обратить - обра­
щать, оснастить - оснащать, пристрастить - пристращать, сму­
тить - смущать, сократить - сокращать, угостить - угощать?
230. В чем заключается морфонологический характер че­
редования согласных фонем, представленного в словах: выну­
дить - вынуждать, нарядить - наряжать, обсудить - обсуждать,
остудить — остужать, породить - порождать, проводить —прово­
жать, сопроводить - сопровождать, убедить - убеждать, уго ­
дить - угождать?
231. В чем заключается морфонологический характер чере­
дования /s’ || s/, представленного в словах: брошу - бросишь,
вешу - весишь, выпросить - выпрашивать, гашу — гасишь,
замесить - замешивать, крашу - красишь, меш у — месишь,
окрасить - окрашивать, откушу - откусишь?
232. В чем заключается морфонологический характер чере­
дования /z’ Н2/, представленного в словах: вожу — возишь,
выразить - выражать, грузишь - гружу, заузить - заужать,
изобразить - изображать, нагрузить - нагружать, скольж у -
скользишь, унижу - унизишь, унизить - унижать?
233. В каких словах чередования согласных фонем имеют
морфонологический характер: насадить - насажать, насадить -
насаждать, насадить - насаждение (‘древесные насаждения’;
ср. нарядить - наряжание) , носить — ноша (ср. косить — коса),
нош у - носишь (ср. несу ~ несешь) , ссудить - ссужать, утру­
дить ~ утруждать ?
234. В каких словах чередования согласных фонем имеют
морфонологический характер: бросить - бросать, веду - ведешь
(ср. гоню - гониш ь) , родить - рожать (ср. родить - рождать) ,
садить - сажать (ср. насадить - насаждать) , унесу - унесёшь
(ср. унош у - уносиш ь) ?
235. В каких словах чередования согласных ф онем имеют
морфонологический характер: бродить - брожение (с р .родить-
рождение), воскликнуть - восклицание (ср. потакать — пота­
кание) , выпросить -* выпрашивать (ср. откусить - откусывать),
выразить - выражение, колоситься - колош ение (ср. писаться-
писание) ?
26
236. В чем заключается морфонологический характер чере­
дования /к Ис/, представленного в словах: бак - бачок, внук -
внучка, з в у к - звучать, историк - историчка, крик — кричать,
рука — вручать, рука —ручка9 садовник - садовничать, скука —
скучать, цветок - цветочек ?
237. В чем заключается морфонологический характер чере­
дования /к )|б /, представленного в словах: бодряк - бодрячок,
век — вечность, венок — веночек, испеку - испечешь, кликать -
кличу, мош енник ~ мошенничать, стукать - стучать, теку - те­
чешь, у ли к а - уличать ?
238. Очевиден ли морфонологический характер чередования
/к Ис/, представленного в словах: бойкий - бойчее, драка -
драчливый, замолкать - замолчать, ло вки й - ловчить, мелкий -
мельче, облако — облачный, толокно — толочь, тонкий - утон­
чать, умолкать - неумолкаемый - неумолчный, щелок - щелоч­
ной?
239. Как квалифицировать с морфонологической точки
зрения чередования фонем, представленные в словах: /v’is’et’/
висеть - /pav’iSsbij/ повисший, /vbisok’ij/ высокий - /уыSsbjj/
высший, /iskatV искать - /iscu/ uu^y, /п’етаб/ немочь -
/п’ета& пы]/ немощный, /p’isat’/ писать — /p’iscij/ писчий,
/spasat’/ спасать - /spassbij/ спасший, /tr’esk/ треск - /tr*es6at’/
трещать, /6asta/ часто - /ба&е/ чаще!
240. В чем заключается морфонологический характер чере­
дования / t ’ 116/, представленного в словах: катить - качу, кру­
тить - кручу, молотить - обмолачивать, плачу — платишь, сту­
д е н т - студенческий, хотеть - хочу - хочешь?
241. В чем заключается морфонологический характер чере­
дования /d ’ || 2/, представленного в словах: будить — бужу,
бужу — будит, бужу - будишь, водить - вожу, обижу - оби­
дит, трудиться - тружусь?
242. В чем заключается морфонологический характер чере­
дования непалатализованных фонем с соответствующими пала­
тализованными, представленного в словах: бес - бесенок, лиса-
лисята, нос - носик, орел - орлёнок, роса ~ росинка, скрипка -
скрипичный, тип - типичный, труд - трудиться, труд - трудяга,
ум - ум и ш к о ?
243. В каких словах чередование непалаталюованных со­
гласных с соответствующими палатализованными может быть
понято с морфонологической точки зрения: веду - проводник,
влетать - влетят, делить - доля, долетать - долетишь, несу -
поднос, подождать - подождет, поток - потёк, потрясать - по­
27
трясем, припасу - припасёшь, прокусать - прокусят, садиться -
сядет, стонать - стонешь, увидать —увидят?
244. Одинаковое ли морфонологическое значение имеет
палатализованность конечного согласного корня в группах
слов: 1) брось, вьшь, слазь, сглнь, сядь, ударь; 2) возьм и, лоба-
/ш, посади, проси, труби, тяни; 3) высь, глубь, рябь, толь,
хворь!
245. Можно ли с точки зрения морфонологии объяснить,
почему возможны случаи типа /test/ гесг, /пер/ «эн, /tem p/
(наряду с /Г е т р /) гсл*л, /рег/ пэр, /dekan/ (наряду с /d ’ekan/)
декан, просторечное /рЧапег/ (вместо /p ’ian’er/) пионер, где
перед /е/ употребляется непалатализованный согласный, и не­
возможно появление непалатализованного согласного в словах
типа болен, гонец, /в / /Гаге, краснею, крестец, /в / лаке,
ларец, лысеть, потеть, радел, (о) саде, сварен, старец, гел£, уме­
ешь?
246. Чем определяется морфонологический характер чередо­
вании гласных фонем, представленного в именах существитель­
ных немецкого языка: /bru:dd г/ Bruder ‘брат’ —/b ry :d a г/ Bruder
‘братья5; /gast/ Gas/ ‘гость’ - /gest э / Gas/e ‘гости’; K opf
‘голова’ — /k^epfd/ Kopfe ‘головы’; /m uta г/ M utter ‘мать’ —
/m y ts r l Mutter ‘матери’ (мн. ч.); /га: t/ ‘колесо’ —/те:dd г/
Rader ‘колеса’; /to :п/ Гол ‘тон’ - /t$ :n d / Топе ‘тоны’; /f a :tа г/
Fc/er ‘отец’ - /fe :t3 г/ Fa/er ЪтцьГ?
247. Чем определяется морфонологический характер чередо­
вания гласных фонем, представленного в глаголах немецкого
языка: /е$Э/ esse ‘ем’ - /1st/ /j3/‘e c f ; /fa l3 / falle ‘падаю’ — /felt/
/а/// ‘падает’; /ge:b3 / ge&e ‘даю’ - /gi:pt/ g/б/ ‘дает’; / / t o : s ъ)
stope ‘толкаю’ — //t$ :st/ stopt ‘толкает’; /tra :g d / trage ‘несу’ —
/ire: kt/ tragt ‘несет’?
248. Чем определяется морфонологический характер чередо­
вания гласных фонем, представленного в именах прилагатель­
ных немецкого языка: /alt/ alt ‘старый’ — /е к э г / alter ‘более
старый’; /gro:s/ grop ‘большой’ - /g r# ;s3 r/ groper ‘больший’;
/ju^?/ ‘молодой’ —' /]у£/Э г/ junger ‘младший’; /п а:/ иа/г
‘близкий’ —/пе:Э г/ riaher ‘более близкий’?
249. Чем определяется морфонологический характер чере­
дования гласных фонем, представленного в глаголах немецкого
языка: /b i:tЭ/ б/е/е 'предлагаю’ — / bo:t/ бо/ ‘предлагал’; /fa :rЭ/
fahrc ‘еду’ — /fe:rst/ fahrst ‘ехал’; /h a ltd / halte ‘держу5 — /h i:Н/

28
hielt 'держал’; /helfd j helfe ‘помогаю’ - / half/ half ‘помогал’;
/n e :m d / nehme ‘беру’ - /п а :т / пакт ‘брал’; /zltyd j singe ‘ною’ -
/z a ^ / sang ‘пел’; /vaksd/ wachse ‘расту’ - /vu:ks/ wuchs ‘рос?
250. Чем определяегся морфонологический характер чередо­
вания гласных фонем, представленного в именах существитель­
ных немецкого языка: /Ьго:I/ Brot ‘хлеб’ - /ЪхфЛ^дп/ Brotchcn
‘хлебец’;/кЮ ts/ Klotz ‘колода’ - /к!cetsqd п/ Klotzchen ‘колодоч­
ка’; /Ьи:х/ Buck ‘книга’ — /Ъ у:ф еп/ Biichlein ‘книжечка’; /fa:п'д /
Fahne ‘флаг’ - /fe:ngdn/ Fahnchen ‘флажок’; /gans/ ‘гусь’ -
/gensqdn/ Ganschen ‘гусенок’; /nus/ Лгн£ ‘орех’ - /nysca п/
Niifichen ‘ореш ек’?
251. Имеют ли морфонологический характер чередова­
ния /t II d/ в суффиксе прошедшего времени глаголов анг­
лийского язы ка: /a:sk/ ask ‘спрашивать’ — /a:skt/ asked ‘сира-
шивал’; /ЬЮ к/ block ‘загораживать’ - /b l^ k t/ blocked ‘загоражи­
вал’; /dju:p/ dupe ‘обманывать’ - /dju:pt/ duped ‘обманывал’;
/gri:n/ green ‘зеленить’ - /gri:nd/ greened ‘зеленил’; /1#J7 lash
‘хлестать’ - /13В/1/ lashed ‘хлестал’; /Ia v / love ‘любить’ - /1л vd/
loved ‘любил’; /pouz/ pose ‘предлагать’ - /pouzd/ posetf ‘предла­
гал’; /p e 'z e s / possess ‘владеть’ - / p a l e s t / possessed ‘владел'?
252. Имеют ли морфонологический характер чередова­
ния /г || s/, представленного в окончании множественного чис­
ла имен существительных английского язы ка: /ЪО I/ boy
‘мальчик’ - jh o lz j boys ‘мальчики’; / d o к/ dock ‘д ок’ - /d o k s/
docks ‘доки ’; jk ttx j cat ‘кот’ - /kaets/ ся/5 ‘коты’; /klaud/ c/on<i
‘туча’ — /klaudz/ clouds ‘тучи’; /n A t/ nut ‘орех’ - /nAts,/ ni/fs
‘орехи’; / s a п/ son ‘сын’ - /sa h z / so«s ‘сыновья’; / /л у / s/юге
‘толчок’ - //A vz/ shoves ‘толчки’; //ои/ show ‘зрелище’ — //ouz/
s/jows ‘зрелища’?
253. В чем заключается морфонологический характер чере­
дования гласных фонем, представленного в глаголах английско­
го языка: /Ы ’g in / begin ‘начинаю’ - / b i g # п/ 'начал1;
/dralv/ Jrw ? ‘гоню’ - /drouv/ <irore ‘гнал*; /d rlg k / drink ‘ггью’ -
/dr3£gk/ drank ‘пил’; /falnd/ fin d ‘нахожу’ - /faund/ fo u n d ‘нашел';
/поц/ ‘знать’ - /щ и:/ knew ‘знал’; /ralz/ m e ‘поднимаюсь’ -
/rouz/ rouz ‘поднимался’; /sweO/ swe^r ‘клянусь’- /sw 0 :/ w o re
‘клялся’; /telk / take ‘беру’ —/tu k / foo& ‘брал1?
254. В чем заключается морфонологический характер чере­
дования гласных фонем, представленного в глаголах английско­
го языка: /balnd/ bind ‘связывать’ — /baund/ bound ‘связывал’;
/bait/ bite ‘кусать’ - /b it/ bit ‘кусал’.
МОРФЕМИКА

В ненормативной русской речи, в частности в детской речи,


можно услышать такие формы слов, как /sapa'gof/ сапогов,
/ma'xaju/ махаю вместо сапог, машу. Принято считать, что такие
формы строятся по аналогии с литературными формами
/taparof/ топоров, /£it#aju/ читаю и т.п. Это, конечно, так, но
подобная аналогия говорит о том, что отдельные части слов,
обладающие определенным значением (м орф ем ы ), являются
особыми самостоятельными единицами язы ковой системы.
Имея дело с морфемой, нужно всегда помнить, что она в отли­
чие от фонемы является двусторонней единицей. План содержа­
ния морфемы — предметное или грамматическое значение,
а план выражения — фонема или цепочка фонем. Чтобы понять
механизм выделения морфем, обратимся к анализу языкового
материала.
Сопоставим словоформы /pat'stafka/ подставка и /pat'stafku/
подставку. Мы видим, что их различают элементы /а/ и /и/.
В к л ю ч и в э т и словоформы в предложения (например, Подстав­
ка стоит в шкафу и Дай мне подставку) , мы узнаем, что /а/
является окончанием, оформляющим подлежащее, и, следова­
тельно, обозначает именительный падеж, а /и/ — это окончание,
оформляющее прямое дополнение, и означает, следовательно,
винительный падеж. Сравнение со словоформами /'lampa/ —
/'1ampu/, /da'roga/ - /da'rogu/, /b’i'r’oza/ — /b ’iYozu/ показывает,
что окончания /а/ и /и/ характеризуют все существительные жен­
ского рода. Противопоставление же словоформ /pat'stafka/ —
/pat'stafk’i/ показывает, что /а/ имеет еще и значение единствен­
ного числа. Выделимость окончания /а/, кром е указанного со­
поставления, подтверждается еще и тем, что основа /р atstafk/
подставк- встречается во всех словоформах данной лексемы
{подставки, подставке, подставкам и д р.). Эта основа, в свою
очередь, также не неделима: глагол подставить, с одной сторо­
ны, и такие слова, как задвижка, наколка, стелька, с другой
стороны, свидетельствуют о том, что /к/ представляет собой суф­
фикс, служащий, в частности, для образования отглагольных
существительных — названий предметов. Наконец, наличие бес­
приставочного глагола ставить и существительных /padVeska/
30
подвеска, /pat'porka/ подпорка, /pad’noska/ подножка и т.н.
говорит об отделимости префикса под-, имеющего широкое зна­
чение, в том числе и значение предмета, располагающегося ниже
чего-либо. Таким образом, словоформа подставка членится на
морфемы: /pat/ под-, /staf/ -став-, /к/ -к- и /а/ -а. Первая из них -
префикс, или приставка, вторая - корень, третья —словообразо­
вательный суффикс, четвертая - окончание.
Рассматривая приведенные выше примеры с префиксом
под-, легко увидеть, что он выступает в двух формах: /раб/ и
/ par/ (подвеска и ленктявкя) , а корень в словоформах ставить,
подставок, подставка - в трех формах: /stav’/, /stav/, /staf/.
Это, однако, не нарушает тождества соответствующих морфем,
так как звуковой облик в них меняется в соответствии с зако­
номерными фонетическими чередованиями, а значение одно и
то же.
Морфологический анализ показывает, какие из существую­
щих в данном языке морфем имеются в составе данной слово­
формы. Если же посмотреть, какие части данной словоформы
встречаются и в других лексических единицах или как обра­
зована эта словоформа, то картина получается иная. Сравнение
слов обвинительный и обходительный покажет, что, кроме
корней, которые в этих словах разные, состав остальных мор­
фем у них одинаковый: префикс /аЬ, ар/, основообразующий
глагольный гласный /1/, суффикс существительного /1’сГ/, суф­
фикс прилагательного /п/, окончание прилагательного /ьц/.
Однако в первом слове можно выделить слово обвинитель,
во втором же — обходить или обход, так как слова ”обходи-
телъ" в русском язы ке нет. Так что непосредственно составляю­
щими в первом слове будут /abv’i'n ’it’ei’/ обвинитель и /пы|/
-ный, а во втором - /apxa'd’it’/ обходить и /еГпы]/ -ельныи
или же /apxad’/ и /it’el’nbij/.
В качестве самостоятельной единицы в речи употребляет­
ся только корень, если он представляет собой непроизводное
слово с нулевым окончанием: Гм гак добр, милый друг; Д о
ближайшей деревни оставалось еще вёрст десять. В особых слу­
чаях встречаются в речи и другие типы морфем: Суффикс -ник
обозначает действующее лицо. Обычно же аффиксы (префиксы
и суффиксы) и окончания выступают только в составе слово­
форм. Они имеют служебное значение, используются для обра­
зования слов или форм слов. Среди формообразовательных
морфем различают окончания и суффиксы. Первые имеют син­
таксическое значение и используются в предложении для обо­
значения связи данного слова с другими словами или для выра­
жения его синтаксической функции. Исходя из этого опреде-
п
ления, морфемы, оформляющие падежи, следует считать окон­
чаниями, а морфему /1/, например, являющуюся признаком
прошедшего времени, — формообразовательным суффиксом.

255. Почему необходимо пользоваться транскрипцией,


чтобы точно обозначить падежные окончания в словоформах
моря - морю - морем?
256. Почему необходимо пользоваться транскрипцией,
чтобы точно обозначить падежные окончания в словоформах
лошадей - лошадям - (о) лош адях?
257. Почему необходимо пользоваться транскрипцией,
чтобы точно обозначить личные окончания -в глаголах: идет,
ловлю , пишешь?
258. Почему необходимо пользоваться транскрипцией,
чтобы точно обозначить личные окончания в глаголах: берём,
вяжете, поют?
259. Какие ошибочные выводы по поводу падежных и
личных окончаний можно сделать из сопоставления слов: в о л к у ,
лосю ; поля, сала; сплю, сижу?
260. Какие можно сделать (не пользуясь транскрипцией)
ошибочные выводы по поводу падежных окончаний в словах:
белье, герою, свинья, устье?
261. Почему написание не позволяет провести границу меж­
ду морфемами в словах: вею - веешь - веет, - моя -
мое?
262. Какие ошибочные выводы можно сделать (не поль­
зуясь транскрипцией) по поводу личных окончаний в глаго­
лах: лью, пьём, стоят?
263. Какие слова содержат одинаковые окончания или суф­
фиксы: беру, дрожа, идут; мама, няня, пишут, поют, сидя, сте­
лю?
264. Какие слова содержат одинаковые суффиксы: колю­
щий, лежа; пишущий, свистящий, сидя, шуршащий?
265. Какие слова содержат одинаковые окончания: баня,
князю, липа, перо, товарищу, шитье?
266. Какие одинаковые окончания скрываются за различны­
ми написаниями в словах: гояю, зною, коня, льва, отцу, поля,
сердца, стучу?
32
267. Сколько разных окончаний представлено в словах:
говорят, давлю, дремлют, ищут, лежат, пилю, пишу, сидят,
стою, сушат, читают?
268. Сколько разных окончаний представлено в словах:
белую, большая, давнюю, милая, новую, позднюю?
269. Сколько разных окончаний представлено в словах:
баню, бойцы, дворы, дядя, ерши, книгу, кольцо, крыши, ладья,
мама, мыши, нолей, няня, окна, папа, поля, судья, тряпье?
270. Какие слова имеют окончания: брось, вода, добр,
жалко, молодец, некий, один, очень, пишу, поток, старый,
судья, читать?
271. Какие слова имеют окончания: борода, бык, видишь,
где, гореть, город, долго, здесь, масло, мил, новое, одно, при­
нести, шерсть?
272. Какие слова имеют окончания: быть, ворон, втроём,
дорогой, знали, кипит, когда, кони, ляг, путь, счет, три, шутка,
щит, эго?
273. Какие слова имеют словообразовательные суффиксы:
вдвоём, забаррикадировать, народный, синий, точить, утром,
.ученица?
274. Какие слова имеют словообразовательные суффик­
сы: бочка, винтить, дрогнуть, жёатый, колун, мировой, ночью,
стучать, тряпьё?
275. Какие слова имеют словообразовательные суффиксы:
братик, ветка, втроём, гнуть, жизнь, зябко, искра, колоть, на­
бивать, стакан„ тёплый, шорох, щиток?
276. Какие слова имеют формообразовательные суффиксы:
быстрый, пишу, сказал, скорее, старейший, читаю, чудеса,
щелка, шуметь?
211. Какие слова имеют формообразовательные суффикс
бегаю, веревка, новейшая, прыгнуть, соловьи, стремена, сы­
новья, шагали?
278. Какие слова имеют формообразовательные суффиксы:
бьгвагь, гнать, дунуть, книжный, листья, ложка, строжайший,
телята!
279. Какие слова имеют словообразовательные префиксы:
бездонный, безмен, восток, восход, забор, заказ, написать,
подать, понять, приятный?
- ,5а* 4.0 33
280. Какие слова имеют словообразовательные префиксы
вздор, взнос, власть, добрый, доверить, истинный, наклейка,
создать?
28 1. Какие слова имеют словообразовательные префиксы:
дохнуть, дош кольник, образ, обрывать, поднять, пособие, расти?
282. К формообразовательным или к словообразователь­
ным надо отнести префиксы в словах: вымыть, налить, написать?
283. К формообразовательным или к словообразовательным
надо отнести префиксы в словах: выпить, поесть, попить, съесть?
284. К формообразовательным или к словообразовательным
надо отнести префиксы в словах наибольший и наилучший?
285. Чем определяется тождество корней в словах водя -
водянка - обезвоженный?
286. Чем определяется тождество корней в словах; мочь -
мощь, подруга - друзья - дружба, рука - дуч«о£?
287. Чем определяется тождество корней в словах: везу -
возя, набирать - надод - собрать, рост - выращивать?
/ 288. Чем определяется тождество корней в словах: год -
года - года, ложка ~ ложечка, труба - трубка - трубить?
289. Чем определяется тождество корней в словах: воз -
возы - повозка - возить - развожу - возчик, день - дневной -
поденный?
290. Чем определяется тождество префиксов в словах:
дездель/шк, безжалостный, беспечный, бесшумный; отдать,
оторвать, отсадить?
291. Чем определяется тождество префиксов в словах:
подобрать, подпирать, подрезать; раздать, растолкать, расчис­
тить, розданный?
292. Чем определяется тождество префиксов в словах:
вбить, вдвинуть, всадить, втолкнуть; сбросить, сдвинуть, смес­
тить, согнать, столкнуть?
293. Почему корни слов несу - «ес следует считать алло­
морфами одной морфемы, а слов есть - был - разными морфе­
мами?
294. Почему корни слов брал - взял следует считать раз­
ными морфемами, а слов победил - побеждал -алломорфами
одной морфемы?

34
295. Почему корни слов редко - реже следует считать ал­
ломорфами одной морфемы, а слов много - больше — разны­
ми морфемами?
296. Почему корни слов ты - тебя - тобой можно считать
алломорфами одной морфемы, а слов я - меня — разными
морфемами?
297. Являются ли окончания в словах пишут и спешат
алломорфами одной морфемы или разными морфемами?
298. Являются ли окончания в словах бредит к мелет алло­
морфами одной морфемы или разными морфемами?
299. Являются ли окончания в словах голубой я грубый ал­
ломорфами одной морфемы или разными морфемами?
300. Являются ли окончания в словах жёлтый и синий
алломорфами одной морфемы или разными морфемами?
301. Являются ли окончания в словах дома и сады алло­
морфами одной морфемы или разными морфемами?
302. Являются ли окончания в словах кони и овцы алломор­
фами одной морфемы или разными морфемами?
303. Являются ли окончания родительного падежа в словах
пня и пути алломорфами одной морфемы или разными морфе­
мами?
304. Являются ли суффиксы в словах пильщик и резчик
алломорфами одной морфемы или разными морфемами?
305. Являются ли суффиксы в словах eudajj и видел алло­
морфами одной морфемы или разными морфемами?
306. Являются ли суффиксы в словах писали и читали
алломорфами одной морф ем ы или разными морфемами?
307. Являются ли суффиксы превосходной степени в прила­
гательных величайший и добрейший алломорфами одной морфе­
мы или разными морфемами?
308. Являются ли /с/ и /а/ в словах типа овощебаза и паро­
воз алломорфами одной морфемы или' разными морфемами?
309. Как доказать, что в слове тряпье /j/ является слово­
образующим суффиксом, а в слове читай - формообразующим?
310. Как доказать, что в слове знает /j/ является формооб­
разующим суффиксом, а в слове веет - относится к корню?

2* 35
311. Как доказать, что в слове купил /1/ является суффик­
сом, а в слове куплю - частью корня?

312. Как доказать, что в словах ловлю , люблю, утомлять


/1/ относится к корню?

313. Что дает основание выделять морфему /1/ в словах:


вступить, закрепить, объявить, отделить, случиться, срубить?

314. Какое членение на морфемы следует из противопостав­


ления глаголов: включать - включить, выверить - выверять,
залезать - залезтьf изучить - изучатьf спасать — спасти, ступать—
ступить?

315. Что дает основание выделять морфему /ес/ -ец в слове


делец!
316. Что дает основание выделять суффикс /к/ -к- в слове
дверка?
317. Что дает основание выделять суффикс /1st/ -ысг в слове
коммунист?
318. Что дает основание выделять суффикс /nik/ -ннк в ело-
ве .учебник?
319. Что дает основание выделять суффикс /av/ -ов- в сло­
ве ласковый?
320. Что дает основание выделять суффикс /к/ -к- в слове
брОСКЫй!
321. Что дает основание выделять суффикс /и§£/ -юн*- в
слове читающий?
322. Что дает основание выделять окончание /ut/ -юг в
слове собирают?
323. Выделяется ли морфема /п/ в слове врачебный?

324. Выделяется ли морфема /к ’/ в слове ловкий?

325. Что дает основание выделять морфему /п/ в слове


ночной?
326. Что дает основание выделять морфему / оу/ в слове
садовник?
327. Что дает основание выделять морфему /рта/ в слове
распространить ?
36
328. Какое членение на морфемы глаголов капать, мигать,
резать, толкать подсказывается морфемным составом глаго­
лов: капнуть, мигнуть, резнуть, толкнуть!

329. Какое противопоставление позволяют установить грам­


матические значения суффиксов в словах: выкрикивать, зяра-
батыватъ, обновлять, прикалывать, продалбливать, скрипеть,
хвастать, щелкнуть, юлить!

330. Какое противопоставление позволяют установить грам­


матические значения окончаний в словах: домд, окно, стены!

331. Выделить морфемы в словах: лесник, учебный, разбить,


садовник.
332. Выделить морфемы в словах: беловатый, дерево,
желтеть, лесистый, столбовой.

333. Выделить морфемы в словах: восковой, играть, лис­


топад, умываться, чистильщик.
334. Выделить морфемы в словах: лесничество, наверняка,
наводнять, смысловой, создавать.

335. Выделить морфемы в словах: воздавать, зелье, кру­


тизна, размышление, ступенчатый, шерстяной.
336. Выделить морфемы в словах: вознамериться, испуган­
ный, кадушка, пенистый.
337. Выделить морфемы в словах: болтливый, горбинка,
испытание, оскорбиться, унимать.

338. Выделить морфемы в словах: войти, замшелый, иска­


жение, полакомиться.
339. Выделить морфемы в словах: искусство, поленница,
пухнуть, скучный, троюродный, уничтожить.
340. Выделить морфемы в словах: вынуть, м ы ло, оскорб­
лять, первенство, сказка, травяной.

341. Выделить морфемы в словах: внакладку, гнилостный,


заводной, коренья, отапливать.
342. Выделить морфемы в словах: двуязычный, ненавист­
ный, привычный, рукавица, сосредоточить.
343. Выделить морфемы в словах: вызывающий, допризыв-
пик, значиться, корабельщик, пресмыкающиеся.
3?
344. Выделить морфемы в словах: болельщик, глубокий,
изъявить, любезничать, соплеменник, шелковичный.
345. Выделить морфемы в словах: бабушка, досягаемый,
коричневый, .чиковягь, прилепляться.
346. Выделить морфемы в словах: возмущение, исключи­
тельный, приличествовать, сопричастный.
347. Выделить морфемы в словах: вдевать, громыхать, ис­
правление, мешаниНа, принудительный.
348. Выделить морфемы в словах: головешка, изобличитель,
оборотиться, сдавленный.
349. Выделить морфемы в словах: времечко, деточка, ко­
лечко, пальтишко, сердечко, тумбочка.
350. Выделить морфемы в словах: дяденька, кухонька, но­
женька, родненькая, собаченька, травонька\ яблонька.
351. Выделить морфемы в словах: верну, виню, добро,
знаю, мама, няня, поле, сырье, терпение.
352. Выделить морфемы в словах: братья, киевлянину,
сидевшие, требующий, убеждаю.
353. Выделить морфемы в словах: выдегь - выдают - вы­
дал - выдана, читать - чинш - чигял - чигкя.
354. Выделить морфемы в словах: бегаю, говорю, держу,
корм - кормлю - накормленный, люблю - любовь - влюблён­
ный.
355. Выделить морфемы в словах: дорожу, купля - куплю -
купленный - покупка, ловец - ловить - ловлю - ловля, соби­
раю, чиню.
356. Выделить морфемы в словах: лигь - лил - лью - слия-
кис, пилить - пилил - пилю - пиление - пила.
357. Выделить морфемы в словах: легь - яел - лок? ~ пение,
сидеть - сидел - сижу - сидение.
358. Чем различаются (по морфемному составу) слова
первой и второй групп: 1) рог, сок, crux, чесгь; 2) вок, вот,
есть, их?
359. Чем различаются (по морфемному составу) слова пер­
вой и второй групп: 1) вь/рез, осекь, прут, путь, слесь; 2) здесь,
очекь, туг, через, чугь ?

38
360. Какие слова имеют нулевое окончание: из, мой, низ,
он, иод, рак, гак, гог, читал!
361. Какие слова имеют нулевое окончание: ведро, вокруг,
вчерне, зелье, зноа, кусал, моток, ночной, около, пахали?
362. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става: 1) слова, состоящие только из корня; 2) слова, состоя­
щие из корня и окончания; 3) слова, состоящие из префикса и
корня1, и т.д.: берёза, ворот, выход, дворник, дом, молочница,
пекарь, поле, проводка, судья, утюжка, шитьё'
363. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): безбожник, белье* восхищение, гр<ш-
матист, молоко, новшество, отклик, печь, топор, учитель,
школа.
364. Сгруппировать слова по сходству их морфемного
состава (см. задачу 362) : коростель, метель, мечтатель, нетель,
писатель, постель, читатель>
365. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): бинокль, вопль, заросль, корабль, мысль,
недоросль, поросль, рубль.
366. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): обед, обжора, обида, обливка, обложка,
обман, обновка, оболочка, община, оглядка, одежда, окись,
особа, оторочка, отрез,
367. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см, задачу 362): обжиг, облава, облако, облатка, обмаз­
ка, обмен, оборона, образ, обрезка, обуза, оговорка, одышка,
околица, опека, опыт, орава, осадок, осанка, оторопь.
368. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): забой, забота, завеса, завод (‘промыш­
ленное предприятие’), завязка, задор, залог, закон, залежь, замы­
сел, заплата, заря, заслуга, заход.
369. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): забор, завет, завтрак, загар, задира, за­
зор, закрам, закуска, закут, залог, замок, замша, заноза, запах,
заплыв, зараза, зарок, затея, защита.
370. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362) : побег, побудка, повязка, погон, подарок,
поезд, покой, покос, полива, помада, попытка, порог, посол.

1 Нулевые окончания здесь не учитываются.


39
371. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 3 6 2 ): победа, повозка, повязка, подать, подол,
пожар, поиск, полоса, помарка, попытка, порок, посев, посох,
поступок, поход.
372. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со*
става (см. задачу 362): бездонный, безрукий, большой, водный,
добрый, неясный, нелепый, развесной, светлый, скорый.
373. Сгруппировать слова но сходству их морфемного
состава (см. задачу 3 6 2 ): беспечный, больной, важен, влажный,
любимый, млечный, молод, народный, небрежный, невидный,
опасный, отвесный, ъютный, точный, черный.
374. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): броский, вёрткий, веский, легкий, лип­
кий, мягкий, недалёкий, неловкий, редкий, скользкий, терпкий.
375. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. заДачу 3 6 2 ): белый, бывалый, вялый, зрелый, малый,
милый, светлый, смелый, талый, хилый, шалый.
376. Сгруппировать слова по сходству их морфемного
состава (см. задачу 3 6 2 ): безбровый, здоровый, коровий, но­
вый, носовой, правый, сосновый, шелковый.
377. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): сборный, свежий, сводный, сдельный,
сквозной, сменный, смирный, спокойный, съёмный.
378. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 3 6 2 ): сбродный, сварливый, сварной, светский,
сдобный, складной, славный, слезный, сложный, смежный,
сплошной, сродный.
379. Сгруппировать слова по сходству их морфемного
состава (см. задачу 362): владеть, влить, вместиться, водить,
водрузить, возвыиштъся, войти, волновать, волочить, воплотить,
ворочаться, воткнуть, вписать, впутываться, вращаться, вре­
дить, вселить, вскормить, вставить, встряхнуть, втянуть.
380. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362); добежать, добрать, добреть, добыть,
дождаться, долбить, доложить, донять, дорасти, дорожать, до­
садить, дотянуть.
381. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): заботить, забрать. забыть, завернуть,
загнать. зажечь, заключить, залить, залучить, занозить.

40
382. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): сбежать, сбыть, свалить, сватать, свер­
лить, свернуть, скакать, скатать, следить, слезть, сменить, смыть,
спешить, сплясать, спорить, стравить, страдать.
383. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): увести, удить, удобрять, умнеть, ум ы ­
вать, уличить, улыбаться, унести, унывать, упираться, уповать,
уронить, условиться, утопить, утюжить, ухнуть, учить, уяснить.
384. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): обгореть, обедать, обивать, обидеть,
обитать, обладать, облачить, обломать, обмазать, обмануть, обо­
жать, обозлить. обрастц, обрызгать, обязать.
385. Сгруппировать слова по сходству их морфемного соо
тава (см. задачу 362): оспаривать, отбить, ответить, оторвать,
отшутиться, оформить, охотиться, очиститься, очнуться, очу­
титься, ошалеть, ощутить.
386. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): бесчеловечно, восторженно, излишне,
коротко, крайне, накрепко, нечаянно, обязательно, совместно,
утроим.
387. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): возмутительно, давно, дважды, изда­
лека, искренне, недавно, рано, так*, трижды\ тут.
388. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): ввосьмером, вдогонку, вкось, всюду,
где, как, когда, наверху, натрое, около, поверх, посередине,
чуточку.
389. Сгруппировать слова по сходству их морфемного
состава (см. задачу 362): впрок, втроем, как, навзрыд, некогда,
подчас, пополам, рысью, сейчас, спереди, украдкой, шажком.
390. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): впереди, впопыхах, вразброд, дружески,
капельку, навыворот, накануне, оттуда, снизу, сюда, тотчас,
шепотом.
391. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): двадцать, двое, несколько, оба, полто­
раста, пять, семь, сорок, сто, триста, тысяча, четыре, четырна­
дцать.
392. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): два, двести, девятнадцать, миллион,
пятьсот, три, триллион, шесть.
41
393. Сгруппировать слова по сходству их морфемного со­
става (см. задачу 362): восьмидесятый, второй, двадцатый,
первый, пятый, сороковой; сотый, трехсотый, тысячный.
394. Аналогичен ли морфемный состав слов: большой, ге­
рой, домой, жёлтый, пой, стеной?
395. Аналогичен ли морфемный состав слов: верней, водо­
грей, лей, ножей, печей, соловей, шей!
396. Аналогичен ли морфемный состав слов: край, стай,
читай?
397. Аналогичен ли морфемный состав слов ласточка и
ягичка?
398. Аналогичен ли морфемный состав слов: обобщение,
обозрение, обоняние, оборона?
399. Чем различаются (по морфемному составу) слова пер­
вой и второй групп: 1) вог, яеред, гам, только, увы; 2) город,
дам, кот, львы, о к е!
400. Чем различаются (по морфемному составу) слова
первой и второй групп: 1) бельем, огнём, печью, рамой, топо­
ром; 2) вдвоем, воочию, днем, домой, потом?
401. Чем различаются (по морфемному составу) слова пер­
вой и второй групп: 1) погода, поле, прочти; 2) кияь, роль, ход?
402. Чем различаются (по морфемному составу) слова пер­
вой и второй групп: 1) окно, руке, скажу; 2) б/оро, возле,
кенгуру?
403. Из чего следует, что в словах обзывать, обломать,
оболгать, оборвать, обрасти один и тот же префикс?
404. Из чего следует, что в словах вбежать, вгонять, вогнать,
ворваться, врываться один и тот же префикс?
405. Одинаковы ли префиксы в словах: опоздать, опознать,
ополчиться?
406. Одинаковы ли префиксы в словах: отобрала, отварить,
отравить, отрубить, отряхнуть?
407. Одинаковы ли префиксы в словах: подвесить, подви­
нуть, подобрать, подоить, подрагивать, подрезать?
408. Одинаковы ли префиксы в словах: обобщить, обога­
тить, ободрать, ободрить, оборонять, оборотить, обосновать,
обособить, обострить?
42
409. Одинаковы ли префиксы в словах: разобидеть, разобла­
чить, разобрать, разобщить, разогнать, разодеть, разодрать,
разораться, разорвать, разорить, разослать, разочаровать!
410. Аналогичен ли морфемный состав слов: вобрать, во­
гнуть, водить, воевать, возвысить, возить, возобладать, возоб­
новить, возомнить, возродить?
411. Аналогичен ли морфемный состав слов: волновать,
воодушевить, вооружить, воротить, ворчать, воспитать, вос­
хвалить, восхищать?
412. Одинаковы ли префиксы в словах: обобщение,
обогащение, обозреватель?
413. Одинаковы ли префиксы в словах: разогревание, разо­
рение, разоружение, разочарование?
414. Чем доказывается, что с точки зрения словообразова­
ния в словах распределить и распрекрасный число морфем
перед корнем разное?
415. Одинаковы ли суффиксы в словах: косточка, ласточка,
оторочка, пробочка, проволочка, строчка?
416. Одинаковы ли суффиксы в словах: агитация, воени­
зация, калькуляция, коллективизация?
417. Одинаковы ли суффиксы в словах: весовщик, зимов­
щик, кладовщик, копировщ ик, наборщик, подписчик, часов­
щ ик?
418. Одинаковы ли суффиксы в словах: долинка, крупинка,
овчинка, снежинка?
419. Одинаковы ли суффиксы в словах: вестник, водннк,
восточник, глазник, путник, работник, сезонник, школьник,
шутник?
420. Одинаковы ли с точки зрения словообразования суф­
фиксы в словах: обстоятельство, предательство, разбиратель­
ство, свидетельство?
421. Одинаковы ли с точки зрения словообразования суф­
фиксы в словах: винтовка, вишневка, восковка, кладовка,
курсовка, листовка, путевка, спецовка, толстовка?
422. Одинаковы ли с точки зрения словообразования суф­
фиксы в словах дешевизна и дороговизна!
423. Одинаковы ли с точки зрения словообразования суф­
фиксы в словах: будущность, воспитанность, восторженность,
горячность, готовность, изолированность, сдержанность?
43
424. Одинаковы ли с точки зрения словообразования суф­
фиксы в словах: героический, коммунистический, логический,
метрический, политический, психологический, социалистиче­
ский, сценический9
425. Одинаковы ли с точки зрения словообразования суф­
фиксы в словах: бдительный, владетельный, вопросительный,
живительный, избирательный, именительный?

426. Одинаковы ли с точки зрения словообразования суф­


фиксы в словах: знаменательный, мстительный, потребительный,
предусмотрительный, презрительный, пренебрежительный. сла­
бительный, чувствительный?

427. Одинаковы ли с точки зрения словообразования суф­


фиксы в словах: гениальный, горизонтальный, индивидуаль­
ный, инструментальный, uHTenneKryajibHbiU, национальный, про­
цессуальный, функциональный, центральный, эл*бриональный!

428. Одинаковы ли с точки зрения словообразования суф­


фиксы в словах: безмолвствовать, беседовать, бодрствовать,
властвовать, действовать, заимствовать, зимовать, именовать,
любопытствовать, свирепствовать, странствовать, усердство­
вать, участвовать, чествовать, чувствовать?

429. От каких производящих основ образованы слова:


невежественный, негодный, недружелюбный, немощный, нена­
вистный, ненастный, непоседливый, непослушный?

430. От каких производящих основ образованы слова:


забавный, завидный, загробный, заказной, заливной, заречный?

431. От каких производящих основ образованы слова:


набивной, наглядный, назывной, наливной, нарядный, настен­
ный, нательный?
432. От каких производящих основ образованы слова:
убеждать, удобрять, уличить, уменьшать, усмотреть, устранить,
усыновить, уязвить?

433. Сколько словообразовательных типов представлено в


словах: бездорожный, бездорожье, безнравственный, безоблач­
ный, безрадостный, беспечный, бесславный, неутешный?
434. Сколько словообразовательных типов представлено в
словах: многодетный, многолюдный, многообразный, много­
семейный?
44
435. Сколько словообразовательных типов представлено
в словах: малодушный, мсыокровный, малолетний, малолюд­
ный, малорослый, малосильный, малочисленный?
436. Сколько словообразовательных типов представлено в
словах: пребогатый, превосходный, предлинный, преимущест-
вечно у преклонный, прекрасный, премилый, преодолимый,
яреску^льш, преходящий?
437. Какие омонимичные морфемы представлены в словах:
ворча, города, дома, ног&, окна, ш ля, яоля, ре кг/, сел/, судьЛ?
438. Какие омонимичные морфемы представлены в словах:
двери, м ы ли, печи, сели, степи?
439. Какие омонимичные морфемы представлены в словах:
возьму, врану, лену, м уку, несу, столу, траву?
440. Какие омонимичные морфемы представлены в словах:
введение, /оУ госте, девочке, жарче, f«a/ коне, море, окне,
реже, /вУ селе, сестре?
441. Какие омонимичные морфемы представлены в словах:
большой, головой, простой, рукой?
442. Какие омонимичные морфемы представлены в словах:
веселей, путей, умней, частей?
443. Какие омонимичные морфемы представлены в словах:
больной, .молодой, передовой?
444. Сколько корней представлено в словах: водить, водица,
eod/шк, наводнение, подводник, проводник?
445. Сколько корней представлено в словах: вожатый, во­
жу, обезвоженный, перевозчик, унавоженный?
446. Сколько корней представлено в словах: поведение,
разведение, разведка, языковедение?
447. Сколько корней представлено в словах: винный, вино­
ватый, виноград, невинный?
448. Сколько корней представлено в словах: потоп, пото­
пить, растопить, топка, топливо, утопленник?
449. Сколько корней представлено в словах: поточный,
расточка, точёный, точильный, точка?
450. Сколько корней представлено з словах: тзгок, гок,
Гсжар^ый?

45
451. Сколько значений суффикса -ык или сколько омони­
мичных суффиксов представлено в словах; гвоздик, годик, гру­
зовик, домик, ноашк, плановик, рыжик, старик, черновик1!
452. Сколько значений суффикса -е# или сколько омони­
мичных суффиксов представлено в словах: беглец, борец, бра­
тец, горец, делец, китаец, ленинградец, морозец, мудрец, певец,
письмецо, резец, рубец, ружьецо, хлебец, храбрец, червонец?
453. Сколько значений суффикса -ин- или сколько омони­
мичных суффиксов представлено в словах: баранина, впадина,
вышина, глубина, домина, жемчужина, морщина, оленина, осет­
рина, перекладина, солонина, старина, штанина?
454. Сколько значений имеет префикс пере- в данных пред­
ложениях и как их определить9
1) Нужно иметь железный желудок, чтобы переварить эти
куски солонины. 2) ...Ничего не пишу — я перевариваю вос­
поминания ( Я ) . 3) Надо переварить засахарившееся варенье.
4) Мясо так переварили, что оно потеряло всякий вкус. 5) Ка­
ких только ягод она не переварила! 6) От короткого замыка­
ния перегорели провода. 7) У матери что-то перегорело в печке.
455. Какие значения имеет префикс пере- в данных предло­
жениях?
1) Около сарая лежала куча перегоревшего навоза. 2) Кос­
тёр из сухих стеблей быстро перегорал, а чайник все не хотел
закипать. 3) Постепенно горе перегорело в ней (Г.Н.). 4) Мед­
ведя привязали к дереву веревкой, но он смог перегрызть ее.
5) Собака перегрызла все кости. 6) Изредка хрустнет ветка под
ногой или перелетит пёстрый дятел. 7) Соловьи перелетали с
места на место. 8) Какая-то птица перелетела через дорогу.
9) Самолёт перелетает из Ленинграда в Киев за несколько ча­
сов. 10) Не поверив продавцу, он велел перемерить ткань зано­
во. 11) Однажды ему понадобилось для отчетности перемерить
хлеб в закромах. 12) Ома перемерила все шляпы, пока не выбра­
ла подходящую.
456. Какие значения имеет префикс пере- в данных предло­
жениях?
1) Сестра замолчала и перегрызла зубами нитку. 2) Собака
перегрызла всех цыазят. 3) Ты машину только перекрасишь,
и будет чудо-автомобиль. 4) Товаровед переоценивает товары.
5) Вы переоценили самого себя и противопоставили себя кол­
лективу. 6) Мы пересмотрели каждую малость. 7) Он пересмот­
рел гору книг о Маяковском. 8) Он пересмотрел за короткий

46
срок все спектакли Малого театра. 9) Давайте пересмотрим
расписание дежурств. 10) Пирог бып пересолен. 11) Ш ло пе­
ресолить и сложить в бочку всю рыбу. 12) Часто приходится
пересаливать огурцы после первого засола.
457. Какие значения имеет префикс с- в данных предложе­
ниях?
1) Вскоре ему пришлось сбрить бороду. 2) Помнишь,
как в школе мы сбрасывали снег с крыш? 3) Наташа сбросила
с себя платок. 4) Выбравшись за околицу, мы сбросили ско­
рость. 5) Настой липы не помог, малина тоже не сбросила жара.
6) Воды болота сброшены в озеро, 7) В телегу сбросили все
ее веши. 8) Сложив обе дощечки, он связал их вместе ниткой.
9) Тигр был уже связан и погружен на машину. 10) Петр свя­
зал Федю с типографскими комсомольцами. 11) Эта доктрина
связала в одно неразрывное целое теорию и практику классовой
борьбы. 12) Здесь необходимо связать стропила.
458. Какие значения имеет префикс с- в данных предло­
жениях?
1) Обеда даже не на что сварить. 2) На заднем колесе лопнул
обод; кузнец его сваривал. 3) С прибрежных скал, как темно­
зеленый занавес, свисает плющ. 4) Смолистые, мохнатые
ветки сосен свисали над дорогой. 5) Каждый вечер у театра
появлялся старик в пыльной шляпе со свисающими полями.
6) Екатерина Ивановна слегла и уже не вставала. 7) Новую
шестерню смазали дегтем. 8) Она умела ничего не понять в роли,
смазать и опошлить все эффектные ее стороны. 9) В избе дыми­
ла смазанная на живую руку печь.
459. Какие значения имеет префикс о- в данных предло­
жениях?
1) Ванюшка обежал кругом дачи. 2) Лошадь, она вед
разумная, человека обегает, 3) Жильцы обегают квартиру пос­
ле покойника (Я .). 4) Дочь, между тем, весь обегала дом ( Я ) .
5) Глаза его мгновенно обежали всю фигуру барина (JI.T.).
6) Густзв щедро одарил ворожею. 7) Не я ль язык твой ода­
рил могучей властью над умами? ( Я ) . 8) И князя гордые сло­
ва ее внезапно оживили ( I I ) . 9) Теперь, оживляя прошлое,
я сам порою с трудом верю, что все было именно так. 10) Цари­
ца голосом и взором свой пышный оживляла пир (П.). 11) Чер­
ные глаза оживляли ее смуглое и очень приятное лицо. 12) Го­
род он осадил, окопался, огородился и повел подкоп для проло­
ма стены. 13) Праздничная толпа осаждала выставочные па­
вильоны. 14) Вынезнаете, как осаждают нашего генерала с тех

47
пор, как он назначен главнокомандующим. 15) На снегу очерче­
но место, где должна стоять елка. 16) Я очертил в кратких
словах всю жизнь моего друга. 17) Теперь надо очертить круг
задач и вопросов.
460. Какие значения имеет префикс о- в данных предло-
жениях?
1) Вместе с другими я стал окучивать бураки. 2) Проис­
шествие, описанное в повести, основано на истине. 3) Ломоно­
сов внимательно наблюдал, зарисовывал и описывал северные
сияния. 4) Судебный исполнитель пришел описать имущество
за долги. 5) Описывать окружность вокруг треугольника надо
с помощью циркуля. 6) Буксир начал описывать широкую дугу.
7) В первом опыте цветы персика были опылены пыльцой
миндаля. 8) Самолёт сельскохозяйственной авиации должен
был опылять водоёмы. 9) Мысли бежали одна за другой, их
нельзя было оформить. 10) Девушки остались оформлять
газету. 11) Оставалось только оформить договор и приступить
к делу. 12) Директор велел оформить меня на работу.
461. Какие значения имеет префикс вы- в данных предло­
жениях?
1) Казалось, из двух десятков образцов тканей можно бы­
ло выбрать по вкусу. 2) Наблюдательный пункт был выбран
удачно. 3) Нельзя было выбрать лучшего дня для похода. 4) У
нас в Советы людей выбирают по работе, по честности, по уму
(Л-А*.). 5) Надо выбрать из болота торф. 6) Выбери подходя­
щие книги. 7) Двое рыбаков, выбирая снасть, качались в лодке
на волне парохода. 8) Утром открыли склад и выдали все, в
чем мы нуждались. 9) Ему выдали удостоверение личности.
10) Каждый из сталеваров выдал по две сверхплановых плавки.
11) Если вам так нравится Медиокритский, так вам лучше
выдать за него вашу дочь (Лис.). 12) Динозавры вымерли
миллионы лет назад.
462. Какие значения имеет префикс вы- в данных предложе­
ниях?
1) Не из возмущённого ли моря выплывают самые драго­
ценные перлы? (Лаж.). 2) Почему-то опять выплывало на по­
верхность дело о поджоге. 3) Дикие утки выплыли на середину
пруда и стали осторожно озираться. 4) Луна то скрывалась за
облака^ то выплывала. 5) Я выровнял грядки. 6) Выравнивая
в строю лошадь, Григорий глядел на товарищей. 7) Кучер отво­
рил дверцы кареты и высадил первыми детей. 8) Весной в
городских скверах высаживают в грунт цветы. 9) Сбежались

48
люди; принялись стучать, высадили дверь. 10) Из-за дерева
выступил егерь с ружьём. 11) Командир дивизии велел пол-
кзм выступить. 12) Артисты выступали на полевом стане.
13) Во многих местах ре ка вы а уп и ла из берегов. 14) У Него вы-
стуши пот на лбу. 15) Правый низменный берег выступал
вперед мысом.
463. Какие значения имеет префикс до- в данных предло­
жениях?
1) Ваня приволок на буксире огромную рыбину, кото­
рую добили веслами. 2) Вазу окончательно добили. 3) Часы
не успели добить пятого удара, как вышел хозяин. 4) Доби­
вать льдом ледник пришлось долго. 5) Меня попросили доку­
пить метр материи на платье. 6) Вася донес чемодан до кварти­
ры. 7) Ветер донес звуки музыки. 8) Он доносил сапоги до дыр.
9) Подошёл боцман и донес ему рапортом, что все в полном по­
рядке. 10) В отряде был один предатель, он и донес на парти­
зан. 11) К пушкам и близко никого не допускали. 12) Я не
могу допустить, чтобы кто-то кричал на меня. 13) Буксир
пытался дотянуть судно до берега. 14) Ты уж одна, Ивановна,
дотягивай песню. 15) Так, за работой, незаметно дотянул и д о
полудня.
464. Какие значения имеет префикс над- в данных пред­
ложениях?
1) Тарелка надбита. 2) Зимой по вечерам нечего будет
делать, тогда и надвяжем чулки. 3) На грядке валялись кем-то
надгрызенные огурцы. 4) Сидит над душой тут и надзирает.
5) Савелий правил рулём и надзирал над капитанским люком
(Марл.). 6) Петр, тщательно вытерев яблоко, с хрустом
надкусил его. 7) — Иле г! — сказал Германн, надписав мелом
куш над своею картою (//.). 8) Девочки надписали на тетрад­
ках свои фамилии. 9} - Что пишут? — воскликнул отец, надры­
вая письмо. 10) Непосильной работой она окончательно надо-
рвала свое здоровье. И ) Весной отец начал надстраивать свой
одноэтажный дом.
465. Какие значения имеет префикс за- в данных предложе­
ниях?
1) Он забил клин в распиленное место и стал пилить да
ше. 2) А потом начнут в ворота забивать мячи! 3) Уезжая, хо­
зяин забил окна железом. 4) По весне в деревне забивали скот.
5) Бурьян забивсиг траву на газонах. 6) В хоре женщины заби­
вали мужские голоса. 7) Сокол встрепенулся и забил крыль­
ями. 8) Но вот опять забили литавры. 9) Дрожь забила всё*тело
Ярцева ( Буб'.). 10) Из открытой дыры забила струя воды.
49
11) Ветер забрасывал на корму зеленые водяные брызги. 12) Лук
свой он быстро забросил за плечи. 13) Перед арестом листовки
он успел забросить в кусты. 14) Лодка выехала на середину
реки; забросили невод. 15) Я никогда не видала такого обилия
цветов, каким бып^ забросана танцовщица Смирнова.
466. Какие значения имеет префикс от- (ото-) в данных
предложениях?
1) В стене монастыря отвалилось несколько камней, а мо­
жет быть еще" кто-то и с умыслом их отвалил. 2) Лемех отвали­
вает жирную, маслянистую землю. 3) Отвалив себе на тарелку
три больших куска рыбы, он съел все это в минуту. 4) Старик
отвалил ему зеленого самосада. 5) Пароход медленно отвалил
от пристани. 6) Несмотря на непогоду купец пошел открывать
лавку. 7) Даша открыла крышку рояля. 8) Японцы открыли
три порта для захода иностранных военных судов. 9) Семафо­
ры всех станций были открыты. 10) Сосипатра, открыв порть­
еру, вцдит Лотохина (Остр.) . 11) Консервы открывали кухон­
ным ножом. 12) Командир открыл вахтенный журнал. 13) Пра­
вую ногу ему отрезали совсем. 14) Мы оказались отрезаны
от мира: телеграф и почта не работают. 15) Хозяин, отставив
в сторону косу, занялся починкой грабель. 16) От должности
начхоза я был немедленно отставлен. 17) Гости с шумом ото-
двигают стулья и направляются в гостиную.
467. Какие значения имеет префикс под- (подо-) в данных
предложениях?
1) Пес обычно подкапывал под решёткой землю и подп
зал под забор. 2) Повар подставил кастрюлю под струю воды.
3) Под многие ветки яблонь были подставлены подпорки.
4) Мальчишки пододвинули стул к буфету. 5) Ямщик подобрал
поводья. 6) Она сидела, подобрав под себя ноги. 7) На фронте
бывали дни, в которые не успевали подбирать раненых.
8) Трудно было подобрать для киносъемок утолок красивее.
9) С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали гости. 10) По­
езжай вперед, а он подъедет. 11) Вода хлынула потоком и
сразу же подтекла под мебель. 12) Горючее же подтекает! (Г.Н.).
13) Бочка подтекает. 14) Надо лес выбрать, да подсечь его,
да после срубить (Даль). 15) Много серых и красивых, только
равных нет коней: то - подсеченная грива, то — монета покруп­
ней (Те.). 16) Веревка подсекла лошадь, и она полетела на лёд.
17) Я подсек слишком резко. Рыба мелькнула над водой и со­
рвалась с крючка.
468. Какие значения имеет префикс у - в данных предло­
жениях?
50
1) Ребенка одели, умыли и причесали. 2) Петра уговаривал
отец, упрашивала тётка, умоляла жена, но на него ничто не дей­
ствовало. 3) Смерть придёт - уравняет наделы! Если вам мудре­
но уравнять (Я.) . 4 ) - Да садитесь, садитесь, — усаживал он
гостя. 5) Детей усадили в сани. 6) Все первые ряды усадили
первоклассниками. 7) Я с трудом усадил себя за работу. 8) Меж­
ду цехами были площадки, усаженные деревьями. 9) Оса очень
больно ужалила Сергея в губу*
469. Какие значения имеет префикс воз- (вое-) в данных
предложениях?
1) Пушкин возвел русскую литературу на новую, высшую
ступень, 2) Слава всем, кто возводит города! 3) Врач возложил
обе руки на голову мальчика. 4) На Сидорова было возложено
общее руководство работами. 5) Все сказки, которые воспаля­
ли младенческое моё" воображение, оживились в моей памяти.
6) Рука была воспалена и сильно болела. 7) Артём — натура
богатая, быстро воспринимает хорошее. 8) Долго после войны
наши рабочие должны были своими золотыми руками вос­
создавать разрушенное. 9 )Жуковский был поэтом, а не просто
переводчиком: он воссоздавал текст, а не переводил его. 10) Вос­
стань, пророк, и виждь, и внемли (Я .). I! ) Стоять тебе Руси
на благо, восстав из пепла и огня (.Щип.) . 12) Восстали народы,и
старая жизнь кончилась. 13) Дворецкий с подносом, проходя
мимо меня, заранее возвышает свой локоть в уровень моей
груди... (Г .). 14) Во время войны в Ленинграде все сады, скве­
ры, пустыри, дворы были возделаны под огороды.
470. Один и тот же или разные префиксы представлены в
выделенных глаголах?
1) Кондуктор отобрал билеты. 2) Надо было отобрать
больных и слабых животных. 3) Карточки на сахар не отова­
рили 4) Я отравил свою сестру царицу... (Я .). 5) Покончив с
едой, он отряхнул с коленей крош ки, 6) Он поднялся с земли и
отряхнул пиджак.
471. Один и тот же или разные префиксы представлены в
выделенных глаголах?
1) Следует поскорее обобщить производственный опыт.
2) — Лишний рубль меня не обогатит, — сказал купец. 3) Козы
принялись обдирать липу. 4) Общее участие несколько ободрило
пострадавшего. 5) Рядом опытов Ломоносов обосновал свои
теоретические положения. 6) Именно этот участок у бухты
он сам огородил, обособил. 7) Страдания землепашца и батра­
ка обостряли ненависть к существовавшему порядку.

51
472. В каких случаях следует говорить о многозначности
слов с суффиксом -ник у а в каких об их омонимии?
1) Он раскрыл бумажник и показал мне около десяти пи­
сем. 2) Петров работал на фабрике бумажником. 3) В пыли
прискакал вестник (Кар,). 4) Гончаров называл Чацкого вест­
ником нового миросозерцания. S) Продолжается подписка
на "Вестник знания” . 6) Аркадий Иванович раскрыл задачник
по арифметике. 7) Мне хотелось быть Марье Ивановне защитни­
ком. 8) Защитник процитировал статью из закона. 9) Подъ­
емник то и дело доставлял на поверхность все новые партии
шахтеров. 10) Хождение по тайге без проводника затруднитель­
но. 11) Проводник отобрал у пассажиров билеты. 12) Вода
прекрасный проводник звука. 13) Литература должна быть
проводником гуманизма. 14) Путники расположились у ручья
отдыхать. 15) Речникам жаркое лето доставило немало хлопот.
16) В соусник налили растопленное масло. 17) На ужин детям
подали сырники со сметаной. 18) Из телятника вышел зоотех­
ник. 19) Дети в возрасте от 8 до 14 лет исполняли обязанности
телятников. 20) ...Шипел вечерний самовар, китайский чайник
нагревая (Я .).
473. В каких случаях следует говорить о многозначности
слов с суффиксом -телъ, а в каких об их омонимии?
1) Генерал сел рядом с водитмем. 2) Ста крестьянским
миллионам пролетариат водитель (М.). 3) Монтер повернул
выключатель - свет зажегся. 4) Павел не слышал нарастающего
шума двигателей. 5) Красота — одна из целей и двигателей
искусства. 6) Шофер гляВул на стрелку измерителя скорости.
7) Оборот вагона — измеритель, отражающий работу железно-
дорожного транспорта. 8) ...Этот пышный подъезд осаждают
убогие лица: прожектеры, искатели мест ( Я ) . 9) Я сразу узнал
в нем искателя приключений. 10) В телефон вмонтирован
автоматический искатель номеров. И ) Этот инженер — лишь
исполнитель проекта. 12) Мы знаем немало хороших исполните­
лей романсов Глинки. 13) Основной истребитель больных зве­
рей - волк. 14) Над рощей пролетел истребитель. 15) В элект­
ромоторе установлен плавкий предохранитель. 16) Пахари и
сеятели, трактористы... и агрономы — солдаты и командиры
многомиллионной армии, ведущей борьбу за урожай (Ряб.).
17) Сеятель знанья на ниву народную! ( Я ) .
474. Представляет ли суффикс -к - в выделенных словах од­
ну и ту же или разные морфемы?
1) Ребенку надели сапожки с оторочкой. 2) Выбирая самые
тонкие рыбьи косточки, он клал их на тарелку. 3) Манго похож
52
на крупную жёлтую сливу, только с толстой кожей и с большой
косточкой внутри. 4) К бутылке тонкой проволочкой была
прикручена пробочка. 5) Нет проволочек бесполезных: в минуту
сделан приговор (Ар.). 6) Кончив строку, он опускал линейку
немного ниже. Строчки получились довольно ровные. 7) В мас­
терской производится отделочная строчка белья.
475. Какие слова относятся к продуктивному типу, а ка­
кие - к непродуктивному: аварец, борец, горец, жнец, ленингра­
дец, продавец, стахановец?
476. Какие суффиксы относятся к продуктивному типу,
а какие — к непродуктивному: вестник, ключник, кочевник,
путник, работник, шутник!
477. Одинакового ли типа (с точки зрения продуктивности)
суффиксы -ик и -ант в словах: кадровик, массовик, передовик;
демонстрант, курсант, музыкант!
478. В чем различие (с точки зрения продуктивности)
между суффиксами аец и -щик в словах: жилец, кормилец,
погорелец, страдалец; банщик, котельщик, сигнальщик, тон­
нельщик!
479. В чем различие (с точки зрения продуктивности)
между суффиксами -ист и -ок в словах: активист, очеркист,
связист; едок, стрелок, ходок!
480. В чем различие (с точки зрения продуктивности) меж­
ду суффиксами -ляв- и -лив- в словах: костлявый, писклявый,
трухлявый; болтливый, засушливый,удушливый, щекотливый!
481. В чем различие (с точки зрения продуктивности) меж­
ду суффиксами -ит- и -ск- в словах: знаменитый, маститый, сер­
дитый; авторский, кандидатский, пассажирский, шахтерский!
ГРАММАТИКА (СЛОВООБРАЗОВАНИЕ, МОРФОЛОГИЯ,
СИНТАКСИС)

Грамматическая категория существует только тогда, когда


в языковой системе имеются формальные средства для ее
выражения. Так, носители русского язы ка прекрасно различают,
идет речь о каком-либо лице или предмете, известном собесед­
никам к моменту речи, или же о не упоминавшемся ранее и из
ситуации не определенном (например, об э т о м геловеке
или просто об одном человеке). Однако в русском язы ке эти
значения не отмечаются при каждом употреблении имени су*
ществительного, они не имеют формальных средств выражения
и не образуют грамматической категории. В ряде язы ков (на­
пример, в английском, немецком, французском) такая грамма­
тическая категория (категория соотнесенности, или определен­
ности ~ неопределенности) существует. Она свойственна сущест­
вительному и выражается артиклем, определенным или неопре­
деленным. Другим примером может служить категория гла­
гольного вида (совершенного и несовершенного), имеющаяся
в русском языке (ср. рассказал - рассказывал) и отсутствую­
щая во многих языках.
Установить наличие в данном язы ке какой-либо граммати­
ческой категории лингвисту позволяет анализ язы кового мате­
риала. Сравним, например, предложения: Окно было открыто
настежь; Я увидел освещенное окно; Вид открытого окна
смутил его; Он радовался больш ому окну; Во второй комнате
было одним окном больше; Речь шла о большом окне. В вы­
деленных словах заменить одно окончание другим (т.е. изменить
словоформу), не нарушив при этом законов русского языка,
невозможно. Другие примеры покажут нам, что отмеченная
нами закономерность распространяется также на слова бревно,
кольцо, крыльцо, полотно и многие другие. Можно сделать
вывод, что перед нами грамматическая категория, служащая
для выражения синтаксической функции имени существитель­
ного. Это — категория п а д е ж а , выражаемая при помощи
системы окончаний. Совокупность всех падежей — общая грам­
матическая категория, каждый падеж —частная категория.
54
Дальнейшие наблюдения покажут нам, что каждое оконча­
ние существительного имеет не одну грамматическую функцию.
Приведенные предложения легко трансформируются: Окна бы-
ли открыты настежь; Я увидел освещенные окна; Вид откры­
тых окон смутил его; Он радовался большим окнам; Во второй
комнате было двумя окнами больше; Речь шла о больших
окнах. Все синтаксические значения остались в этих предложе­
ниях те же, что и в первых. Общая категория падежа и состав
частных категорий —те же. Различаются предложения только
тем, что в первых речь идет об одном окне, а во вторых — не
меньше чем о двух. Перед нами грамматическая категория
ч и с л а . Выражено же это изменением окончаний. В большин­
стве падежей меняется и место ударения, но считать это приз­
наком числа мешает то обстоятельство, что в форме родитель­
ного падежа множественного числа ударение, как и в форме
единственного числа, падает не н \ первый слог.
Из приведенных примеров видно, что разные функции (а
именно функции подлежащего и прямого дополнения) выра­
жаются одной и той же формой (окончание -о в единственном
числе и -а во множественном числе). Что же дает основание
считать эту форму разными падежами? Различные функции мо­
гут выражаться и одним падежом; так, форма именительного
падежа выступает и как подлежащее, и как сказуемое. В случае
же с формой окно, как и с формой окна, мы имеем омонимию
именительного и винительного падежей. Что это так, видно из
слов типа книга или конь; ср.: Книга была открыта и Я закрыл
книгу или Конь стоял у крыльца и Я увидел коня. Благодаря
системности языка формально выраженное различие распростра­
няется на такое же по смыслу различие, не закрепленное фор­
мально.
Окончание -о в словах типа окно служит признаком еще
одной грамматической категории, которая выявляется из про
тивопоставления таких словосочетаний, как мое* окно, моя
книга, мой стол. Это — категория г р а м м а т и ч е с к о г о
р о д а . Таким образом, окончания имен существительных
одновременно выражают три грамматические категории и явля­
ются в силу этого синтетическими.
Выше мы отмечали омонимию окончаний, в других случаях
наблюдается их синонимия. Например, окончание -ей в слове
пней служит для выражений родительного падежа так же, как
окончание о в в слове стволов; они в этом отношении синони­
мичны. Чем же это определяется? Поскольку синонимы харак­
теризуются совпадением плана содержания при различии планов
выражения, необходимо уточнить, что составляет содержание
55
грамматической категории падежа. Чтобы ответить на этот во­
прос, обратимся к анализу употребления разных падежных
форм. Сравним предложения: Пни покрыты мхом и Вид обго­
ревших пней наводил тоску. Мы видим, что употребление того
или иного падежа определяется соответствующей синтаксиче­
ской функцией: именительный падеж должен обозначить подле­
жащее, родительный — обозначить определение. Таким образом,
содержанием категории падежа будет синтаксическая функция
существительного, и следовательно, разные падежные формы,
выполняющие одну и ту же функцию, будут грамматическими
синонимами.
Во вдех синтаксических ситуациях, где в одних словах
употребляется форма на -ей, в других словах может быть упот­
реблена форма на -ов: Вид обгоревших пней (стволов) наводил
тоску; Мы увидели много обгоревших пней (стволов). Значит,
функция окончаний -ей и -ов к ак признаков падежа всегда сов­
падает. Это и позволяет считать эти окончания синонимичными.
Кроме того, эти окончания синтетичны, так как выражают не
только грамматическую категорию падежа. Если это учесть, то
окажется, что, строго говоря, они не полностью синонимичны.
Категория числа (в данном случае — множественного числа)
всегда выражена — и в формах на -ов, и в формах на -ей\ здесь
мы, как и в категории падежа, наблюдаем полную синонимию.
Но с обозначением категории рода дело обстоит по-иному:
окончание -ов встречается в именах не только муж ского, но и
среднего рода (ср. облаков) , а окончание -ей — в именах всех
родов (ср.: коней, дверей, полей).
Широко известна ’’фраза” J1.B. Щербы: Глокая куздра
штеко будланула бокра и курдячит бо крен к а. Она была состав­
лена для того, чтобы показать, что строй предложения, синтак­
сическая функция знаменательных слов определяется служеб*
ными морфемами и служебными словами. Возьмем другой
пример: -а I-ла I -ую I -у. По этим морфемам нетрудно установить,
что первое слово является подлежащим, так как второе оканчи­
вается на слог -ла, который может быть сочетанием суффикса
и окончания прошедшего времени глагола, а следовательно —
сказуемым. Слог -ла, свидетельствующий о том, что перед
нами форма единственного числа женского рода, согласуется
с -а, которое может быть окончанием именительного падежа
(следовательно, окончанием) существительного женского рода.
В -у нетрудно увидеть окончание винительного падежа, т.е.
дополнения, а в -ую -* окончание определения к нему. Теперь,
подставив возможные знаменательные слова, просто построить

56
предложение, например: Девочка читала новую книгу или Кош­
ка поймала маленькую мышку.

482. Какие грамматические категории выражены при помо­


щи окончаний и как это выявляется в словах: голов, книга, по­
ле, поля, руке, столам?
483. Какие грамматические категории выражены при помо­
щи окончаний и как это выявляется в словах: ветке, костер,
ночей, сапожник?
484. Какие грамматические категории выражены при помо­
щи окончаний и как это выявляется в словах: говоришь, жалел,
эалер, снимают; шептала?
485. Какие грамматические категории выражены при помо­
щи окончаний и как это выявляется в словах: свое' твоим,
этого?
486. Какие грамматические категории выражены при помо­
щи окончаний и как это выявляется в словах: нашу, самим, тво­
его, той?

487. Какие грамматические категории выражены при помо­


щи формообразующих суффиксов и как это выявляется в сло­
вах: включил, поклевывает, стучала, узнаешь, чихнула?

488. Какие грамматические категории выражены при по­


мощи формообразующих суффиксов и как это выявляется в
словах: отрубать, понимали, разжевывал, рвануть, узнавать?

489. Какие грамматические категории выражены и как


это выявляется в словах: здоровый, новые, позднейшему, чер­
нее?
490. Как выявляется категория рода в словах знакомому
и синего?
491. Как выявляется категория падежа в словах: вчераш­
ним, зимней, молодой?
492. Как выявляется единственное число в сл ом х единство,
золото, сахар, не имеющих формы множественного числа?
493. Как выявляется единственное число в словах: луна,
мука, свет?
57
494. Как выявляется единственное число в словах Волга,
кофе, терпение„ не имеющих формы множественного числа?
495. Как выявляется единственное число в словах: бюро,
зрение, лесть?

496. Как выявляется множественное число в словах ворота,


ножницы, сани, не имеющих формы единственного числа?

497. Как выявляется множественное число в словах брюки,


каникулы, очка, не имеющих формы единственного числа?

498. Можно ли на основе данных предложений утверждать,


что имена прилагательные не имеют категории падежа?
1) Он купил новое пальто. 2) Я ехцёне видел твоего нового
пальто. 3) Эта шляпа не идёт к новому пальто. 4) Она хвалится
новым пальто. 5) Он разгуливал в новом пальто.

499. Можно ли на основе данных предложений утверждать,


что имена прилагательные не имеют категории падежа?
I) Комсомольское бюро собралось в новом составе. 2) Шло
заседание комсомольского бюро. 3) К омсомольскому бюро
предоставили новое помещение. 4) Этот вопрос был согласо­
ван с комсомольским бюро. 5) В комсомольском бюро шло
обсуждение конференции.

500. Какое грамматическое значение выявляется из противо­


поставления кто - что. если основываться на ответах на вопросы
Кто идет? и Что идет?
501. Почему неверно утверждение, что слова типа Москва,
солнце не имеют категории числа?
502. Чем опровергается утверждение, что словам типа
горе, доброта, Толстой не свойственна категория числа?

503. Можно ли по лексическому значению слов мертвец,


покойник, труп определить их принадлежность к классу оду­
шевленных ^неодушевленных существительных?

504* Можно ли по лексическому значению слов бактерия и


микроб определить их принадлежность к классу одушевлен­
ных ^неодушевленных существительных?
505. Как выявляется значение одушевленности ~ нео
шевленности в словах: волк, доска, рыбка; столб?
58
506. Какое грамматическое значение вопросительного ме­
стоимения кто делает неуместным его употребление в предло­
жении Кто там бежит - корова или лошадь?
507. Какое грамматическое значение вопросительного мес­
тоимения кто делает неуместным его употребление в предло­
жении Кто это пролетел —муха или комар?
508. Какое грамматическое значение вопросительного мес­
тоимения что делает неуместным его употребление в предло­
жении Что там шумит - Катя или Ваня ?
509. Какие значения сказуемого выявляются из противо­
поставления учитель сердится — учиуель сердит - учитель сер­
дитый?
510. Какие значения сказуемого выявляются из противо­
поставления Маша веселится - Маша весела - Маша весёлая?
511. Какие значения сказуемого выявляются из противо­
поставления трава зеленеет — трава зелена - трава зелёная?
512. Какие значения сказуемого выявляются из противо­
поставления этот текст понятен - этот текст понятный?
513. Почему контекст в одних случаях требует краткой
формы имени прилагательного в функции сказуемого, а в дру­
гих - полной формы?
1) С каждым днем он становился вс ё мрачнее, недоволь­
нее, сердитее. 2) Мамка была у них сердитая: посадит на лав­
ку и велит молчать. 3) Он был печален и сердит, хотя старался
скрыть это. 4) Она нынче сердитая что-то. 5) Его лицо было
сердито и бледно.
514. Почему в данных предложениях сказуемое выражено
по-разному: а) глаголом, б) именем прилагательным в полной
или краткой форме?
1) Анна Павловна очень грустила об отце, считая себя
новницею его смерти (Пис.) . 2) [Дамаянти] грустила только
о милом, далёком, навек покидаемом друге (Ж ). 3) Тетка
и Александр были грустны и молчаливы (Гонч.) . 4) Месяц
ясный светит хладно, грустен ветра дальний вой ( Я ) . 5) Её’
письмо было короткое и грустное.
515. Почему в данных предложениях сказуемое выражено
по-разному: а) глаголом, б) именем прилагательным в полной
или краткой форме?
1) — А ты, мой батюшка, — продолжала она, обращаясь
мне; — не печалься, что тебя упекли в наше захолустье ( Я ) .
59
2) ...Я не хочу печалить вас ничем (Я .). 3) Судьба Калиновича
была печальной, он умер в забвении и нищете на больничной
койке (Пае.) . 4) Зрелище зимнего бурана бы ло страшное
и печальное. 5) В тот вечер она была печальна и молчалива.
516. Почему в предложении Он уже три недели не был на
работе, потому что болен нельзя заменить краткую форму име­
ни прилагательного на полную, а в предложении Он никогда
нигде не служил, он больной - полную форму на краткую?
517. Какие грамматические значения частицы -ся представ­
лены в данных предложениях?
1) Когда я стараюсь вспомнить мать, мне представляются
только ее карие глаза. 2) Прощай, никогда больше не увидимся.
3) Мужик сердито подпоясался. 4) Шалун опять отправился
в угол. 5) Он величественно опустился в свое кресло. 6) Жёлтое
поле замыкалось с одной стороны густым лесом. 7) К вечеру
скука и аппетит увеличивались в одинаковой мере. 8) Изредка
мне случалось посещать родные места.
518. Какие грамматические значения частицы -ся представ­
лены в данных предложениях?
1) Одна только чёрная большая туча остановилась на восто­
ке. 2) Милка, выходя, всегда здоровалась с собаками: с одними
поиграет, с другими понюхается и порычит. 3) С вечера мы слы­
шали, как встряхивались и клохтали, засыпая, сытые куры
(М.Г.) . 4) Я закутался плотнее в плащ. 5) Море тихо шепталось
с берегом. 6) Над ним все смеялись. 7) В то время начались
работы по устройству гавани. 8) Я нанялся убрать урожай
яблок.
519. Какие грамматические значения частицы -ся представле­
ны в данных предложениях?
1) Он стал перегибаться через отделявший его от покупа­
телей прилавок. 2) Но его тело отказывалось повиноваться воле.
3) Мои впечатления пополнятся ещё рядом ощущений. 4) Сту­
дентам предложили присоединиться к группе археологов.
5) Цирковых номеров было много, и они сменялись все новы­
ми. 6) Он шел быстро, как будто заранее уговорился с кем-то
встретиться. 7) Надо от груза освободиться. 8) Он не умел
разбираться в человеческих чувствах.
520. Какие грамматические значения частицы -ся пред­
ставлены в данных предложениях?
1) Это всё' что осталось от греческой и римской культуры.
2) Они шли и обменивались впечатлениями. 3) Над аэродромом

60
проносились порывы ветра. 4) Они сели рядом и начали шеп­
таться. 5) Николай записался на ускоренные курсы радистов.
6) В мире выпускаются ежегодно тысячи кинофильмов. 7) Ре­
бята даже драться с нами не стали. 8) Часовая стрелка двигалась,
казалось, сл шиком быстро. 9) Можно спуститься под землю
в Керчи, а выйти в степи за пять километров от города.
521. Как группируются данные пары слов по сходству
средств, использованных для различения выражаемых ими грам­
матических категорий?
Книга - книгу, я ~ меья, насыпать - насыпать, ляг - лёг,
читаю — буду читать, гСгоришь — говорит, напишу - напишем,
даём — дадим, добрый — добрейший, пилы — пилы, tendo —
tetendi (лат. ‘натягиваю — натянул’) , плохо - хуже, теплый -
самый теплый, иду - шёл, лёса - леса, ходил - хидила, при­
бегать - прибежать, малый — меньший, светло - светлее, везу -
вёз, обрезать — обрезать, черный - чёрная, сидит — сидел, тём­
ный —более тёмный.
522. Как группируются данные пары слов по сходству
средств, использованных для различения выражаемых ими грам­
матических категорий?
Вымыл - был вымыт, читает — читал, мой - моегс, разре­
зать — разрезать, несу — нее, темно - темнее, много - больше,
сковать — сковывать, несу — неси, руки — руки, запретить —
запрещать, беру — возьму, новый — более новый, хороший —
лучший, cado — cecidi (лат. ‘падаю — упал'), вин£ - вина, ми­
лый — милейший, прыгать — прыгнуть, книга — книги, чудо —
чудеса, придём — придёте, сижу — буду сидеть, он - его, вклю­
чить — включать.
523. Как группируются данные пары слов по сходству
средств, использованных для различения выражаемых ими
грамматических категорий? /
Кладу — положу, дом —дома, высыпать —высылать, пишу —
буду писать, знаем — знаете, новый — новейший, л /га — луга,
она^- её, красивый - самый красивый, гребу - грёб, плиты -
плиты, слросдл — спросила, выразить - выражать, плохой -
худший, нарезать — нарезать, небо — небеса, красный - красно­
та, назвал - был назван, любящий - любимый, узнёю - узна 16.
524. Как группируются данные пары слов по сходству
средств, использованных для различения выражаемых ими
грамматических категорий?
Большой - наибольший, видишь - увидишь, вызвал - был
вызван, его — ему, есть - был, знакомого — знакомых, знаю —
61
узн&о, козы - ко'зы, они - им, пеку - пек, пел - пела, под­
резать - подрезать, постукать - постучать, реки - рёки, родить-
рожать, секу - сёк, сильный - сильнейшая, счастливый - более
счастливый, узнавший - узнанный.

525. Почему в предложениях Продавщица в зя т в руки


бутыль и Через забор свешивались сучья березы употребляется
винительный падеж?

526. Почему в предложениях Ветер брос'ил в отверстие кучу


снега и Наталья рассказала ему свою биографию употребляется
винительный падеж?

527. Почему в предложениях Бодрыми шагами он направил­


ся к дому и Мишке не пришло в гол ову такого вопроса употреб­
ляется дательный падеж?

528. Одинаково ли мотивировано употребление творитель­


ного падежа в предложениях Перед экзаменами оставался еще
месяц и Весь август мы занимались собиранием гри бов?

529. Чем мотивировано употребление родительного падежа


в данных предложениях?
1) Лёнька замирал отужаса, холода и какого-то тоскливого
чувства вины, 2) Капли воды стекали с его вымоченной дождём
головы. 3) Ты и не знаешь таких краев, где я бывал.

530. Чем мотивировано употребление разных падежей в


данных предложениях?
1) Старый цыган бросил к е ё ногам большой кошель. 2) Вда­
ли над морем родился мрак. 3) Ради внука он был готов на
всё! 4) Дед погладил внука по голове.

531. Чем мотивировано употребление родительного падежа


в данных предложениях?
1) У крьиьца казак держал под уздцы прекрасную белую
лошадь. 2) От Вологды мчались поездом уже среди лесов.
3) Справа по борту празднично высветились м аковки Ростова
Великого. 4) Она смотрела так, как будто никогда не видыва­
ла добрых людей.

532. Чем мотивировано употребление дательного падежа в


данных предложениях?
62
1) Дорога напоминает мне путь вверх по реке. 2) Но будет
ли предел тишине? 3) И я выхожу к молодым березам. 4) Ве­
ками дарили эти деревья нашим предкам скрипучие лапти.
533. Чем мотивировано употребление дательного падежа
в данных предложениях?
1} Учитель посоветовал ребятам сходить на новый спек­
такль. 2) Она снова начала рассказывать, и мне поневоле приш­
лось присесть. 3) - По т гкш дорогам только на фронте ездят, -
отозвался шофёр. 4) Завхоз, не выдержал и заковылял к складу.
5) Не жалея ботинок, он *адравился помогать шоферу. 6) Де­
душка отдал чемодан нс',' ,/7ь ^ ц к у .
534. Как противопоставлены предложные сочетания с вини­
тельным падежом предложным сочетаниям с предложным па­
дежом в данных предложениях?
1) В журнале печатался роман Киплинга. 2) Как-то в сво­
бодный день я пошёл с Барановым на лиман удить бычков.
3) Снова все разместились на прежних местах. 4) С мыса мы
переправились в город на ялике. 5) На его лице выразилось
удовольствие. 6) Я приехал в Очаков глухой осенью.
535. Чем отличаются предложные сочетания с винительным
падежом от предложных сочетаний с творительным падежом в
данных предложениях?
1) И перед роту из разных рядов выбежало человек два­
дцать (Л Г.). 2) Этот худой юноша работал под водой быстрее
своего учителя. 3 ) Сторож лёг под куст и долго лежал кверху
лицом. 4) Перед войной он часто бывал в этих местах. 5) Маль­
чишки дрались всем, что попадало под р у к у , даже камнями.
6) Под стенами крепости мы вступили в давно забытое детст­
во. 7) С горы был виден новгородский кремль, обновлённые -
под цвет неба - купола собора.
536. Чем отличаются предложные сочетания с винительным
падежом от предложных сочетаний с предложным падежом в
данных предложениях?
1) Он и ловил упавшие на палубу вражеские ядра. 2) В сен­
тябре адмирал приказал кораблю идти в Гельсингфорс. 3) Дав­
ление в котле упало. 4) Потом штурман плавал по морю на ста­
рых катерах. 5) Я помню гравюры на дереве, изображавшие
гавани. 6) На одной из вершин на нас напали горные орлы.
537. Какими средствами связаны между собой выделенные
слова в данных предложениях?
1) Печали ранние мою теснили грудь ( Я ) . 2) Радость
жизни не покидала его, 3) Я всё узнал от подруги сестры. 4) Нас
63
встретила девочка с бантиком. 5) Детишки возились в песке.
6) Я прочел новую книгу. 7) Мать зовет дочь. 8) Он посмотрел
на ребёнка..
538. Какими средствами связаны между собой выделенные
слова в данных предложениях?
1) Все ели из котла. 2) Лекцию перенесли на среду. 3) Это
был оголённый по пояс человек. 4) Бы ли проведены подъезд­
ные пути. 5) Кош елёк из жёлтой кожи спрятан в сумочке.
6) Кошелек спрятан в сум очку из жёлтой кожи. 7) Жена при­
ехала навестить его. 8) Что-то ст р а н н а произош ло с ним. 9) Для
эвакуации раненых присоединили к больных. 10) Танк
обстрелял орудие\
539. Какими средствами связаны между с >бой выделенные
слова в данных предложениях?
1) Бытие определяет сознание. 2) Штаб дивизии располо­
жился в лесу. 3) Ключ от библиотеки был потерян. 4) Короткий
зимний день прошёл незаметно. 5) Провода тянулись от дерева
к дереву. 6) Она принялась за работу. 7) На телеге стоял бочо­
нок с водой. 8) Весло задело платье. 9) Я больше не встречал
эту девуш ку.
540. Какими средствами связаны между собой выделенные
слова в данных предложениях?
1) Он писал не мне. 2) Наташа заговорила очень быстро.
3) Все трудящиеся имеют право на отдых. 4) Отколе, умная,
бредёшь ты, голова? (К р .\ 5) Я расспросил обо всем брата то­
варища. 6) Четверо мужчин окружили арбу. 7) Солнце осветило
поля. 8) Софья стала рассказывать о своей работе.
541. Какими средствами связаны между собой выделенные
слова в данных предложениях?
1) В комнату зашёл старый морской офицер. 2) Я быстро
написал под его диктовку все трудные слова. 3) Целый год он
спускался под воду почти ежедневно. 4) Рядом с подписью
была печать. 5) Дом был похож на корабль. 6) Капитан решил
спустить с корабля шлюпку.
542. Укажите возможные различия в трактовке синтакси­
ческих отношений внутри предложений и средства выражения
этих различий1: Часто наблюдаемые факты н е объясняются;
Как он уехал? * (Возможные внутри предложений знаки препи­
нания не указаны.)

1Примеры, отмеченные звездочкой, заимствованы из книги А.Н. Гвоз­


дева "Сборник упражнений по современному русскому язы ку" (М.,
1950. С. 146-147).
64
543. Укажите возможные различия в трактовке синтакси­
ческих отношений внутри предложений и средства выражения
этих различий: Успокоенная сестра yuiaa*; Это общежитие для
студентов*. (Возможные внутри предложений знаки препинания
не указаны.)
544. Укажите возможные различия в трактовке синтакси­
ческих отношений внутри предложений и средства выражения
этих различий: Мой товарищ встречал брата с сестрой *; Ты встре­
тил Петю.
545. Укажите возможные различия в трактовке синтакси­
ческих отношений внутри предложений и средства выражения
этих различий: Я развлекал его стихами моего друга; Я увидел
тонкий птичий нос.
546. Как изменяется смысл предложения Петя пришел или
Напиши маме в зависимости от того, какое слово выделено
ударением?
547. Как изменяется смысл предложения Катя хорошо поет
или Дети бегали в саду в зависимости от того, какое слово вы­
делено ударением?
548. Как изменяется смысл предложения Папа уронил шап­
ку или Кошка пролила молоко в зависимости от того, какое
слово выделено ударением?
549. Какое значение для актуального членения предложе­
ний Петров написал новую книгу; Написал новую книгу Петров;
Новую книгу написал Петров имеет порядок слов?
550. Какое значение для актуального членения предложе­
ний Вчера начался сильный дождь и Сильный дождь начался вче­
ра имеет порядок слов?
551. Какое значение для актуального членения предложе­
ний Вода попала в трубы и Под облаками парили орлы имеет
порядок слов?
552. Какое значение для актуального членения предложе­
ний Мы проходили под аркой и Огни в городе погасли имеет
порядок слов?
553. Какое актуальное членение предложений: Многие идеи
ей внушает Трофимов; Обратим внимание на смысловые тон­
кости: пророчества Трофимова о будущей жизни значительны,
и мы чувствуем, что за ними стоит сам Чехов — определяется
контекстом?
3 Зак. 475 65
554. Каково актуальное членение второго предложения:
Перед нами две вершины русского реализма. Нелегко устано­
вить родственное между ними? Как изменилось бы его акту­
альное членение, если бы первым было такое предложение:
Чем они различаются, ясно каждому ?
555. Как надо изменить первую часть предложения Пребы­
вание Достоевского на каторге и поездка на Сахалин Чехова
наложили свою печать на творчество того и другого писателя,
чтобы во второй части ремой стало словосочетание того и
другого писателя?
556. Какое актуальное членение второго предложения:
Обреченный судьбой на постоянную праздность, я не делал
решительно ничего. По целым часам я смотрел в свои окна на
небо, на птиц, на аллеи - определяется контекстом?
557. Как связано актуальное членение с порядком слов
в данных предложениях?
1) Приехала Надя в свой город в полдень. 2) В свой горо
Надя приехала в полдень. 3) Надя приехала в свой город в
полдень. 4) В полдень Надя приехала в свой город.
558. Укажите возможное актуальное членение предложения
Многие слова современного немецкого языка были заимство-
ваны из французского и английского языков.
559. Укажите возможное актуальное членение предложения
Бабушка в очках выглядела очень старенькой.
560. Укажите актуальное членение предложения Очень мно­
го русских слов вошло и входит в языки Востока и Запада в
качестве терминов науки и общественно-политической жизни.
561. Как связано актуальное членение с порядком слов в
предложениях Триумфальное распространение слов "Советы” и
'<спутник” всем известно и Всем известно триумфальное рас­
пространение слов "Советы” и "спутник”?
562. Какое актуальное членение последнего предложения
определяется контекстом?
”В разные эпохи исторической жизни народов выделяются
языки, дающие относительно большее число слов, заимствуе­
мых другими языками. В античном мире и средневековье таки­
ми языками были греческий и латинский. В XVII—XVIII вв.
таким языком стал французский. В XIX--XX вв. — немецкий
и английский. Теперь на положение такого языка историей об­
щественного развития выдвигается русский. Триумфальное
распространение слов Советы и спутник всем известно” (Б .Г.).
66
563. Какое актуальное членение третьего предложения:
Любое значение слова, сочетания слов или предложения так или
иначе выражено. Не выраженных теми или иными средствами
значений язы к не знает. Грамматические значения не дают ис­
ключения из правила —определяется контекстом?
564. Какие слова в данном тексте выделяются по смыслу
и какими средствами это осуществляется?
’’Какие же выводы можно сделать, рассмотрев все противо­
речия, указанные выше?
1) Соссюр прав в том, что надо отличать язык как явление
социальное, общественное, как достояние коллектива, от иных
явлений, связанных с языковой деятельностью.
2) Прав он и в том, что определяет язы к прежде всего как
систему знаков, так как без знаковой системы не может осу­
ществляться человеческое общение, явление второй сигнальной
системы, по И.П. Павлову.
3) Не прав Соссюр в том, что считает это социальное явле­
ние - язы к - психичным” (А.Р. ) .
565. Какие слова в данном тексте выделяются по смыслу
и какими средствами это осуществляется?
’’Методы советского языкознания позволяют нам, трактуя
вопрос о происхождении русского литературного языка, при­
влекать данные любых эпох, а также факты современной диа­
лектологии и фольклора. Однако всем совершенно ясна нерав­
ноценность произведении нового времени и источников ранних
периодов. Понятно, что так же мы по-разному оцениваем и
памятники старейшей поры. Каким бы периодом русского язы­
ка мы ни занимались, мы всегда будем в языке источников
различать слои, восходящие к глубокой древности, и слои,
более близкие к нашему времени” (Лар.).
566. Какие слова в данном тексте выделяются по смыслу
и какими средствами это осуществляется?
"Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из
лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из
света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы
выхлопотать определение в гвардию своему единственному
сыну. Только затем, чтобы увидеть князя Василия, она назвалась
и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала
историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда-то
красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось
только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватилась за
руку князя Василия” (Л Т.).

3* 67
567, Какие слова в стихотворении А,С. Пушкина “То Dawe,
EsqT” выделяются по смыслу и какими средствами это осуществ­
ляется?
Зачем твой дивный карандаш
Рисует мой арапский профиль?
Хоть ты векам его предашь,
Его освищет Мефистофель,
Рисуй Олениной черты.
В жару сердечных вдохновений,
Лишь юности и красоты
Поклонником быть должен гений.
568. Какие слова в стихотворении М.К>. Лермонтова ’*Смерть
Поэта” выделяются по смыслу и какими средствами это дости­
гается?
Погиб Поэт! —невольник чести —
Пал, оклеветанный молвой,
С свинцом в груди и жаждой мести,
Поникнув гордой головой!..
Не вынесла душа Поэта
Позора мелочных обид,
Восстал он против мнений света
Один, как прежде... и убит!
Убит!., к чему теперь рыданья,
Пустых похвал ненужный хор
И жалкий лепет оправданья?
Судьбы свершился приговор!
Не вы ль сперва так злобно гнали
Его свободный, смелый дар
И для потехи раздували
Чуть затаившийся пожар?
Что ж? веселитесь... он мучений
Последних вынести не мог:
Угас, к ак светоч, дивный гений,
Увял торжественный венок.
Его убийца хладнокровно
Навел удар... спасенья нет:
Пустое сердце бьётся ровно,
В руке не дрогнул пистолет.
И что за диво?., издалёка,
Подобный сотням беглецов,
На ловлю счастья и чинов
Заброшен к нам по воле рока;
68
Смеясь, он дерзко презирал
Земли чужой язы к и нравы;
Не мог щадить он нашей славы;
Не мог понять в сей миг кровавый,
На что он руку поднимал!..
И он убит - и взят могилой,
Как тот певец, неведомый, но милый,
Добыча ревности глухой,
Воспетый им с такою чудной силой,
Сраженный, как и он, безжалостной рукой. <...>

569 \ Что позволяет найти подлежащее в предложениях,


представленных схемами: 1) -\-e t\-u . 2) v\-u\-ut\-i. 3) -aja\-a\
-la\s\-op
570. Что позволяет определить грамматический род подле­
жащих в предложениях, представленных схемами: 1) -я|-/|$|-с>/|
п|ч7. 2) -oje\-o\-it\na\-e?
571. Что позволяет найти сказуемое в предложениях, пред­
ставленных схемами: 1) ‘i\-uju\-u. 2) — I — |s|:t/* 3) -и|-/я|-д.
4) moj\ — | — \-ova\-al
572. Что позволяет найти подлежащее в предложениях,
представленных схемами: 1) - | -em\po\-am\ceres\-u. 2)
-0/ 1-е?
573. Что позволяет найти дополнение в предложениях,
представленных схемами: I) -a\-ot\-u\v\~. 2) - \-oj\-i\riе\-П
574. Что позволяет определить грамматический род допол­
нения в предложениях, представленных схемами: 1) - |
2) - | -efi-и.З) - I - / I -о/?
575. Что позволяет определить грамматический род подле­
жащего в предложениях, представленных схемами: 1) -l-fas'i
-ы т \от . 2) ~aVl\-evo\-ava\-a. 3) —| -ls'a\‘U\-btl
576. Что можно сказать о грамматическом роде подлежа­
щего в предложении, представленном схемой —| -etl
577. Что можно сказать о грамматическом роде подлежа­
щего в предложении, представленном схемой -a\-it?
578. Можно ли определить грамматический род подлежаще­
го в предложениях, представленных схемами: 1) —I o t. 2) -a\-ef\

1 В этой и в следующих задачах горизонтальной черточкой обозна­


чены основы, нулевые окончания не отмечаются.

69
579. Почему в предложении, представленном схемой Ч -Is dt
можно точно указать род существительного, а в предложе­
нии, представленном схемой -a\-it\na\-e, нельзя?
580. Почему в предложении, представленном схемой Ч-/|
v\-ojye, можно точно указать грамматический род подлежащего,
а в предложении, представленном схемой -a\-et\ — \v\-e, нельзя?
581. Что позволяет найти подлежащее в предложениях, пред­
ставленных схемами: 1) v\-e\-a\s\-amfi. 2) u\-a\v\-j. 3) is\-a\na\-u\
4) -w /I-/?
582. Что позволяет найти дополнение в предложениях,
представленных схемами: 1) г\-от\-е]то2па\-Р\-ы/е\л, 2) -ы/1-/|
-ы/ен?
583. Форму какого числа имеет подлежащее в предложе­
ниях, представленных схемами: 1) -i\-l'Hpo\-u. 2) - \-et\-o. 3) -ut\
~\v\-e. 4) —\-la\-m’P.
584. Какой частью речи выражено подлежащее в предложе­
ниях, представленных схемами: 1) -\-е$\-и!2) - |-u|v|-e. 3) -ет\
-bije\-L 4) -et*e\-Vi\-u!
585. В каком времени стоит глагол в предложениях, пред­
ставленных схемами: 1) —\-lii\-bije\-i. 2) — \-es\-ufu\-ul
586. Из каких членов состоят предложения, представлен­
ные схемами: 1) - j -et\-u\. 2) -a\-la\-u. 3) -i\-ut\v\-ul
587. Из каких членов состоят предложения, представленные
схемами: 1) -ije\-i\-lfi\v\-e. 2) -1а\-а\-атЧ. 3) -a\-la{-ufuMnal-u!
588. Из каких членов состоят предложения, представлен­
ные схемами: 1) -i\-eva\-a. 2) -utca\naravne\s\-bim'i. 3) -ы /Ы
-Is a\-im\-om!
589. Почему окончание не может быть признаком подлежа­
щего (ср.: какаду, кенгуру)!
590. Почему схему предложения - i -la\na\-e\-oj\-u нельзя
расшифровать так: Я прочла на стене столовой меню?
591. Какими частями речи может быть выражено подлежа­
щее в предложении, представленном схемой po\-am\~\-it\-atl}.
592. Может ли существительное среднего рода быть подле­
жащим в предложении, представленном схемой —I -et\v[uju!
593. Какие грамматические категории выражены существи­
тельным с окончанием -ej в предложении, представленном
схемой na\-e\-a\-la\-ej!
70
594. Какие варианты лексического наполнения возможны
для схемы предложения iz\ ~ы \-И$'\-ы}е\-П
595. Какие варианты лексического наполнения возможны
для схемы предложения v\-ije\-i\ — \-lVtf\-avaVdi
596. Приведите предложения, которые могли бы быть пред­
ставлены схемой —| -ы х | — |-lo j iz\-bi.
597. Приведите предложения, которые могли бы быть
представлены схемой ot\~bi \i\<>va\<\-№\4iW-hi$*\-t\
598. Приведите предложения, которые могли бы быть пред­
ставлены схемой -а\-а\-1а\га\ы т i\-ami\jevo\-ova\-ava\<i.
599. Из каких членов состоят предложения, представлен­
ные схемами: 1) jpr'i|-ejvj-/j-/|-w/l — 2) —| -1\-ет\па\-о. 3) —\-а\
-IsaYinrt
600. Из каких членов состоят предложения, представлен­
ные схемами: 1) -€mu\-u\nuzna\bbila\-tca\v\-a. 2) -et9е\ —l-evai
-ava\-al
601. Из каких членов состоят предложения, представленные
схемами: 1) -*/1— \ Ьы1\-ат\па\-е. 2) na\-e\-l\-ij\ —\b'es\-a. 3) - | - / |
-ujuVu\k\-amuVu4
602. Из каких членов состоят предложения, представлен­
ные схемами: !) —\-a\-ej. 2) -а\ 3) -la\iz\-ova\-a. 4) jevo\ — |-ы/|
?
603. Какие значения родительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Собака Ростовых помчалась к опушке леса.' 2) Ножка
стула оказалась сломанной. 3) Это был человек редкой усид­
чивости. 4) Навстречу нам вышла девушка лет семнадцати.
5) Мой дед —член Коммунистической партии с 1920 года. 6) Чте­
ние стихов — мое любимое занятие. 7) В комнате стоял стол
карельской березы. 8) Из сада доносился аромат гвоздик.
9) Я услыхал плач ребенка. 10) Нам подали кувшин молока.
604. Какие значения родительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) На стене висел портрет матери. 2) Сегодня пятое мая.
3) Мне захотелось выпить воды. 4) Вчера проводилась подпис­
ка на сочинения Пушкина. 5) Я не нашёл твоей книги. 6) Дверца
шкафа была открыта. 7) Скоро начнется стрижка овец. 8) Ис­
полнение мазурки было безупречным. 9) Мы хотели набрать
грибов. 10) Он дал точное определение предложения. 11) Мы
слушали скрипичный концерт в исполнении автора. 12) На сте-
71
не висели рога оленя. 13) Начало года было очень холодным,
14) Всех умиляло старание малышей.
605. Какие значения родительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Студенты первого курса торопились на лекцию. 2) С ним
был мальчик семи лет. 3) А вот домик садовника. 4) Это поэт
большого таланта. 5) Крыша дома требовала ремонта. 6) Я
очень люблю запах хвои. 7) Ювелир чинил старинную брошь
червонного золота. 8) В лесу раздавалось пение птиц. 9) Он
выпил стакан воды. 10) Написание книги потребовало много
времени.
606. Какие значения родительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Это было в первую неделю января. 2) Платье девочки
сверкало белизной. 3) Лапа собаки оказалась простреленной.
4) 15 апреля — день ее рождения. 5) Волнения матери оказались
напрасными. 6) Ребята поели яблок. 7) На стене висело изобра­
жение Кремля. 8) Была исполнена соната Шопена. 9) Нужно
купить хлеба. 10) Я не читал этой книги. 11) Все прислушива­
лись к пению соловья. 12) Обложка книги была разорвана.
13) Закончился обмолот зерна.
607. Какие значения родительного падежа представлены
в данных предложениях?
1) Двенадцать лет не видал он своей родины. 2) У крыльца
была привязана лошадь киргизской породы. 3) Присутствие
Швабрина было мне несносно (П.). 4) На краю пустоши стояла
изба лесника. 5) Казалось, что в комнате летал вихрь страха
и недоумения. 6) Все ждали конца этой тяжелой зимы.
608. Какие значения родительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Кузница стояла на краю неглубокого оврага. 2) Нежн
души он был человек. 3) Нет у меня слов, чтобы передать вос­
торг этой ночи. 4) Опускается за рекой светило дня. 5) Егор
привез с собой двести рублей. 6) Они не услышали шума экска­
ватора. 7) Он шёл, не разбирая дороги. 8) Павел увлекался за­
учиванием стихов.
609. Какие значения родительного падежа представлены в
данных словосочетаниях?
Книга студента, голова лошади, десятое апреля, налить
воды, пение соловья, не вижу сестры, обложка книги, пение
романса, купить дров, купанье детей, я не встречал товарища,
изымание средств, жду ответа, внимание учеников, девушка
изумительной красоты.
72
610, Какие значения родительного падежа представлены в
данных словосочетаниях?
Восхищение дядюшки, книга Петрова, початок кукурузы,
солдат третьей роты, требование жизни, крышка чернильницы,
аромат сена, человек острого ума, сундук кованого железа,
мужчина преклонных лет, человек поразительной твердости
характера, шкаф красного дерева, десятая глава ’’Евгения
Онегина” , вкус апельсина, офицер запаса, напоминание библио­
теки, голос Николая, тренировка рук, ломоть хлеба.
611* Какие значения творительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Мой отец был учителем. 2) Дорога шла лесом. 3) Чугай
действовал одной революционной решительностью (А .Т .).
4) Пришлось разрубить канат топором. 5) Эта картина написа­
на маслом. 6) Туман относило ветром. 7) Пылью и дымом
застилало солнце. 8) Враг отступал беспорядочными кучками.
9) Она так и заливалась соловьем. 10) Военный лагерь был
обнесен валом. 11) Часовой штыком загородил дорогу. 12) Эта
картина написана Серовым. 13) Костры дымили голубыми
дымками. 14) Я возвращался домой поздним вечером. 15) Че­
рез год он будет врачом. 16) Рекомендуется чистить зубы пас­
той. 17) Экспедиция отправилась в Архангельск морем. 18) Н о
чью разобрали железнодорожный путь.
612. Какие значения творительного падежа представлены
в данных предложениях?
1) Что написано пером, того не вырубишь топором {Поел.).
2) Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан
(//.). 3) Ехали мы вековым лесом, густо заросшим соснами.
4) Тем временем рассвело и мы смогли тронуться дальше.
5) Красиво она пела: то щелкала соловьем, то звенела колоколь­
чиком. 6) Когда стемнело, с моря ветром нанесло туман. 7) Он
усердно занимался музыкой.
613. Какие значения творительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Он окончательно пленился наружностью девушки, он
вдохновлялся ее милым образом. 2) Дождем смыло нанесенную
крестьянами с таким трудом землю. 3) Сосед был, что называ­
ется, солидным человеком. 4) Он работал топором так, что
любо было смотреть. 5) Гром прогремел гулким ударом; тя­
желые тучи вспыхивали причудливыми извивами молний.
6) Шли мы просёлочной дорогой. 7) Саранчой было уничтожено
решительно всё’.

73
614. Какие значения творительного падежа представлены
в данных предложениях?
1) Пол был натерт воском. 2) Я возвращался домой бере­
гом реки. 3) По окончании института он будет агрономом.
4) Водой залило всю долину. 5) Поздним вечером явился брат.
6) Лица всех присутствующих светились радостью. 7) Рахмани­
новым было написано много романсов. 8) Иероглифы пишут
кисточкой. 9) Пионеры шли трами. 10) Все дороги были зане­
сены снегом. 11) В молодости он был шахтером. 12) Я езжу
в университет автобусом.
615. Какие значения творительного падежа представлены
в данных предложениях?
1) Дом его всегда был полон гостями. 2) Он расхаживал
по усадьбе окруженный всеми своими гостями. 3) Вскоре
глубокий сон овладел Ваней. 4) Главным делом Возрождения
было усвоение забытого средними веками античного культур­
ного наследия. 5) Кто-то подал ему мешок с медными деньгами,
и он стал их метать пригоршнями. 6) До замужества она работа­
ла медицинской сестрой.
616. Какие значения творительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Эта лошадь всегда приходит первой. 2) Бедное животн
жалким мяуканьем призывало на помощь. 3) Старичок своим
единственным глазом поглядывал на меня с любопытством.
4) Бакинский аэродром встретил нас неожиданной прохладой.
5) Он торговал сукном. 6) Инженер был для Кольки человеком,
который знает все.
617. Какие значения творительного падежа представлены в
словосочетаниях: нарисовано Ивановым - любоваться Ивано­
вым, прибило течением —управлять течением?
618. Какие значения творительного падежа представлены
в словосочетаниях: писать ручкой - писать чернилами, мыть
щеткой - мыть водой!
619. Какие значения винительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Мысль потерять отца терзала его сердце. 2) Дом под
жгли из неосторожности. 3) Он мастерил лук и для ребят. 4) Его
поражал причудливый план города. 5) Художник рисовал кар­
тины выдуманных городов. 6) Погоду создают воздушные
вихри. 7) Ураганный ветер швырял увесистые камни, сбра­
сывал под откос товарные поезда; свертывал в тонкие трубки
железные крыш и, качал стены домов.
74
620. Какие значения винительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Она в одну минуту нарисовала себе картину всевозмож­
ных несчастий. 2) Подали чай, потом завтрак. 3) Скоро он даже
полюбил темноту. 4) Но прежде чем продолжать мой рассказ,
я попрошу читателя познакомиться с героями. 5) Самолет
продолжал держать свой путь через море. 6) Пора мне менять
местожительств о.
621. Какие значения винительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Опытным взглядом он оглядел строительство. 2) Шура
учила азбуку. 3) Они строили завод-гигант. 4) Под праздник
студенты устраивали вечеринку. 5)* Медики зубрили хирургию.
6) Перед университетом устроили цветник и фонтан.
622. Какие значения винительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Языковедение знает два подхода к классификации язы­
ков. 2) Лексика в русском литературном языке обнаруживает
большие совпадения с северными диалектами, чем с южными.
3) Академия наук проводит работу по составлению словарей
языков народов Советского Союза. 4) Лингвист должен опре­
делить все единицы языковой структуры. 5) Художник распола­
гает своих героев на этой картине среди природы. 6) Принесли
чай; сухари, масло, потом малину со сливками. 7) Кустарник
ожил, точно его подхватил вихрь. 8) Он дал справку, распоря­
дился, чтобы написали копию, подал пришедшему стул. 9) Жена
уроки музыки д а й , я портсигары приватно из дерева де­
лаю ( Чу. 10) Нынешний барин все превзошел (Ч•).
623. Какие значения дательного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Соседи рады были угождать малейшим его прихотям.
2) Я показал письмо Марье Ивановне. 3) Гуманисты способство­
вали развитию прогрессивных идей. 4) Гувернёр учил его грам­
матике и географии. 5) По окну текли капли дождя. 6) К концу
недели занятиям подходит конец. 7) Старшему по команде по­
ложено ехать в кабине. 8) Ване вспоминалась его собака.
624. Какие значения дательного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Бедность вначале жизни научила доктора многому.
2) Жаворонки бегали по шпалам. 3) Оставаться одному было
страшно. 4) Лейтенант махнул стоявшему на подножке тан­
кисту. 5) Он пробовал высказать свои мысли редактору. 6) По­

75
езд медленно подходил к станции. 7) Командир пожал руку
гостю. 8) Старик встал и подал письмо сыну. 9) Ольге было
двадцать два года.
625. Какие значения дательного падежа представлены в дан­
ных предложениях?
1) Доложите своему командиру, почему вы отказываетесь
остаться в тылу. 2) Было приказано готовиться к походу.
3) В несоответствии этого ровного голоса трагизму положения
была сила. 4) Шмаков дал почувствовать Серпилину, что понял
его упрек (Сим.). 5) Они подобны старым богомолкам. 6) Ку­
пец щедро раздавал милостыню нищим. 7) Слух об этом прошел
по всей округе.
626. Какие значения дательного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Я приказал шоферу проехать вперед. 2) Моллюск остав­
ляет отверстие, едва заметное глазу. 3) Ему надо было доста­
вить письма, которые геологи посылали своим женам. 4) С этой
целью он и выехал навстречу соседу. 5) —Мальчишкам только
можно так забавляться, - прибавил князь Андрей (Л .Т.). 6) Лет­
ним утром приятно гулять по росе. 7) - Вылезайте! —крикнул
возница доктору. 8) Учителю передайте, что я его не забуду.
627. Какие значения именительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Есть язы ки, история которых совершенно не известна.
2) Когда земля из владения рода переходит в индивидуальное
пользование, возникает неравенство в ее распределении. 3) Жар­
гоны возникают среди определенных групп населения. 4) Давно
в умах ученых созревала идея международного языка. 5) Дубин-
ский вошёл в советское искусство как замечательный художник
книги. 6) В семь часов вечера был ужин. 7) Сестры катались на
коньках хорошо. 8) Тонкий вдруг побледнел, окаменел, но
скоро лицо его искривилось во все стороны широчайшей улыб­
кой (Ч. ). 9) Спектакль вышел на славу. Театр дрожал от аплодис­
ментов. 10) Я уже инженер, имею изобретения. 11) Это, гово­
рю, моя жена
628. Какие значения именительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Райский застал бабушку за детским завтраком (Гонч.).
2) Девочка глядела на него во все глаза. 3) Экономка весь
день гремит ключами, буфет не закрывается. 4) Марина была не
то что хороша собой. 5) И как Вера, это изящное создание,
вдруг идет тайком на свидание (Гонч.). 6) Старик нюхал табак,

76
качал головой и ухмылялся. 7) Скоро соперник был удовлет­
ворён. 8) Д ом стоял забытый, никому не нужный. 9) И хозяин,
и гость что-то говорили, но что именно, разобрать бьшо трудно.
10) На дворе была темь.
629. Какие значения именительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) Председатель колхоза сел в машину и уехал на поля.
2) День был ясный и холодный. 3) Бабушка приготовила обед
и ждала прихода Кости. 4) Это был командир дивизии. 5) Жёл­
тые листья падали с деревьев. 6) Ярмарка начинается во втор­
ник. 7) Отсюда был хорошо виден нескошенный л у г . 8) -П е ­
тя! - послышалось откуда-то.
630. Какие значения именительного падежа представлены в
данных предложениях?
1) На другой день весть о пожаре разнеслась по всей округе.
2) Ноги его поминутно вязли в болоте. 3) Из леса выбегала
железная дорога. 4) Что ты делаешь, Елена? 5) Дети нас окру­
жили, и мы отправились в лагерь. 6) К олхозники сажали карто­
фель. 7) Женщина, играющая на рояле, называется тапёрша.
8) Все детали в этом цехе изготовляют роботы. 9) У стены поме­
щался широкий чёрный диван. 10) Кате вспоминались дни ее
детства.
631. Как различаются по грамматическому значению сказуе­
мые в данных предложениях?
1) Он прекрасно играет на скрипке. 2) Слышно, как играют
на рояле. 3) Полина играла довольно трудную арию, и играла
с толком и чувством (Пис.) . 4) А играет — убей меня гром,
коли на свете еще кто-нибудь так играл, как Зобар (M S .).
632. Как различаются по грамматическому значению сказуе­
мые в данных предложениях?
I) Он говорил тихим голосом, запинаясь и подыскивая
слова. 2) Какой я мельник, говорят тебе, я ворон, а не мель­
ник (Я .). 3) Она безукоризненно говорит по-французски.
633. Возможны ли в сказуемом, выраженном глаголом
сыграть, те же грамматические значения, что у глагола играть
(см. задачу 631)?
634. Возможны ли в сказуемом, выраженном глаголом
поговорить, те же грамматические значения, что у глагола гово­
рить (см, задачу 632) ?
635. Какое грамматическое значение имеет сказуемое,
выраженное глаголом в форме настоящего времени, в данных
предложениях?
1) Завтра вечером я иду в гости. 2) Иду я вчера по Невско­
му и встречаю Колю. 3) Мы идем, идем - остановимся, на леса,
луга полюбуемся (Я ). 4) Музыка играет польский. Самозванец
идет с Мариною в первой паре (П.). 5) Сельдь идет громадными
стадами, ”в невероятном количестве” , по выражению очевид­
цев (¥.).
636. Какие грамматические значения имеет сказуемое,
выраженное глаголом в форме настоящего времени, в данных
предложениях?
1) Мало-помалу стали приходить и музыкальные мысли,
и через несколько дней уже было несомненно, что сочиняю
”Младу” (Р.-К). 2) Да ты, полно, не сочиняешь ли, отец мой?
(Т .). 3) Осетры, отсаженные в водоемы, созревают в низовь­
ях Куры, потому что находятся в воде, пригодной для их нерес­
та. 4) Топчет папоротник пышный богатырский конь (А.К.Т.).
5) Окружили их со всех концов и стреляют, и рубят, и конями
топчут (М.ГА. 6) Митя чувствовал, как тянет его кто-то за
рукав. 7) Поставят, спокойным манером, машину в нутро ко^
рабля; она вертит колеса (ПисА. 8) Я ухожу в отпуск через две
недели.
637. Какие значения временных форм глагола выявляются
из противопоставления предложений Во время музыкальных
радиопередач он засыпал. - Во время музыкальных радиопере­
дач он заснул. - Во время музыкальных радиопередач он засы­
пает1.
638. Какие значения временных форм глагола выявля­
ются из противопоставления предложений Чтение научной лите­
ратуры очень утомляло его. - Чтение научной литературы очень
утомило его. - Чтение научной литературы очень утомляет
его?
639. Какие значения временных форм глагола выявляются
из противопоставления предложений В ходе исследования
получались интересные новые данные. ~ В ходе исследования
получились интересные новые данные. - В ходе исследования
получаются интересные новые данные?
640. Почему форма прошедшего времени глагола в предло­
жении После зимы приходила весна делает его ’’бессмыслен­
ным”? Какой должен быть контекст, чтобы предложение имело
смысл?
641. Почему формы прошедшего времени глаголов в пред­
ложении Когда кончался день, наступал вечер делают его ” пус­

78
тым” с точки зрения содержащейся в нем информации? Каков
должен быть контекст, чтобы предложение имело смысл?
642. Какое значение имеет форма превосходной степени
имен прилагательных в данных предложениях?
1) До чего земля большая, величайшая земля. И была б
она чужая, чья-нибудь, а то - своя (Т е.). 2) Книги их [Баль­
зака и Толстого] - плоды тончайшего воображения <Фед.) .
643. В чем заключается различие грамматического значения
форм превосходной степени имен прилагательных в предложе­
ниях Он стал мне самым близким другом и Ближайшее зна­
комство с ним сдружило нас навсегда?
644. В чем заключается различие форм превосходной сте­
пени имени прилагательного в предложениях На это неспособен,
казалось, самый злой человек и Отныне они стали злейшими
врагами?
645. Какое грамматическое значение имеют формы превос­
ходной степени имен прилагательных в предложениях Все при­
знавали, что он честнейший человек и Конечно, он умнейшая
голова?
646. Какое грамматическое значение имеют формы превос­
ходной степени имен прилагательных в предложениях: Она бы­
ла больна тяжелейшей формой туберкулёза и Все* это объясня­
лось невероятнейшим совпадением?
647. Какие значения имеют формы слова чай в предложе­
ниях В театральном буфете можно было получить чай без саха­
ра и Наскоро похлебав горячего чаю с галетами, он вскочил
на ноги?
648. Какие значения имеют формы слова суп в предложе­
ниях На ужин подали картофельный суп на мясном бульоне
и Мы поели супу из курицы, который сварил нам повар?
649. Какие значения имеют формы слова сахар в предложе­
ниях В магазине продают сахар и Я купил сахару ?.
650. Какие значения имеют формы слова вода в предложе­
ниях Попей воду и Попей воды?
651. Какие значения имеют формы слова рыба в пред­
ложениях Свари рыбу и Свари рыбы ?
652. Почему говорят: Минеральную воду подают в бокалах,
а не Минеральной воды подают в бокалах ”?

79
653. Почему говорят: Я попил минеральной воды, а не
*Япопил минеральную во д у”?
654. Что не позволяет считать словоформу лимонаду в пред­
ложении, Дай мне лимонаду формой дательного падежа?

655. Дательный ли падеж представлен в словосочетаниях


много песку и хочу грибного супу?
656. Разновидностью какого падежа следует считать формы
соку, сахару, табаку в словосочетаниях: бутылка сокуf кило­
грамм сахару, понюшка табаку?
657. Какой вывод о падежной форме определения можно
сделать из противопоставления словосочетаний стакан квасу —
стакан соку - стакан молока - стакан м уки - стакан компота?
658. Как доказать, что словоформы голов, ночей, р уки ,
человека являются формами родительного падежа?
659. Как доказать, что словоформы веток, зимы, озера
являются формами родительного падежа?
660. Как доказать, что словоформы брату, жене, людям
являются формами дательного падежа?

661. Как доказать, что словоформы креслу, птице, собакам


являются формами дательного падежа?
662. Как доказать, что словоформы дровами, пером, рукой
являются формами творительного падежа?
663. Как доказать, что словоформы пользой, серебром, ту-
чами являются формами творительного падежа?

664. Как доказать, что словоформы героев, друзей, дьш,


злгл, корни, кошек, к ук лу; сосны, трость, ух о являются форма­
ми винительного падежа?

665. Как доказать, что словоформы бревна, ветви, железо,


музыкантов, солдат, товарища, топор являются формами вини­
тельного падежа?

666. Как доказать, что словоформы -море, село, стол являют­


ся омонимичными формами именительного и винительного па­
дежей?
667. Как доказать, что словоформы деревья, дома, звёзды
являются омонимичными формами именительного и винитель­
ного падежей?
80
668. Как доказать, что словоформы волка и мальчика
являются омонимичными формами родительного и винительно­
го падежей?

669. Как доказать, что словоформы людей, орлов, учениц


являются омонимичными формами родительного и винительно­
го падежей?

670. Как доказать (не прибегая к аналогии с другими слова­


м и), что в предложных сочетаниях в комнате и по комнате
представлены разные падежные значения имени существитель­
ного?

671. Как доказать, что в предложных сочетаниях к папе и


о папе представлены разные падежные значения имени сущест­
вительного?

672. Как доказать, что в предложных сочетаниях к у гл у и


в у г л у представлены разные падежные значения имени существи­
тельного?

673. Как доказать, что в предложении Дровя, приготовлен­


ные в печку, были сложены в у г о л к у представлены разные па­
дежные значения имени существительного?

674. Из чего видно, что в словосочетаниях в ботаническом


саду и ботаническому саду представлены разные падежные
значения имени существительного?
675. Из чего видно, что в предложных сочетаниях по ветру и
на ветру представлены разные падежные значения имени сущест­
вительного?
676. Как аналогия с формами слова нос доказьюает, что в
предложениях Во рту у дедуш ки оставался один зуб и Он поднес
ко рту кусок хлеба представлены разные падежные значения
имени существительного?
677. Как доказать, что в предложениях . Женя побывала в
этом городе и Об этом городе она могла много рассказать
представлены разные падежные значения имени существитель­
ного?
678. Как доказать, что в предложениях Действие происходит
в маленьком местечке и В этой повести речь идёт об одном бело­
русском Местечке представлены разные падежные значения име­
ни существительного?
81
679. Как доказать, что в предложных сочетаниях в созна­
нии и о сознании представлены разные падежные значения
имени существительного?
680. Как доказать, что в предложениях В избе лесника было
тесно, но уютно и Об избе лесника много рассказывали пред­
ставлены разные падежные значения имени существительного?

681. С каким различием падежных значений связано раз­


личие словоформ в предложных сочетаниях в м озгу и о м озге?
682. С каким различием падежных значений связано разли­
чие словоформ в предложных сочетаниях в глазу и к глазу?

683. Какие значения имеют падежные формы имени сущест­


вительного в предложениях На полу было множество м ух и
Стул был привинчен к полу ?
684. Какие падежные значения имеют словоформы в пред­
ложных сочетаниях в деревне и о деревне?

685. Почему можно считать, что в предложных сочетаниях


в поле и о поле мы имеем дело с омонимичными падежными
значениями?
686. Почему можно считать, что в предложных сочетаниях
в книгах и о книгах мы имеем дело с омонимичными падежны­
ми значениями?

687. Воспользовавшись аналогией с формами слова лес,


докажите, что в предложениях Он служил в пехотном п олку и
П олку было присвоено звание "гвардейский” представлены
разные падежные значения имени существительного.

688. Как доказать, что в предложениях Он поднес ко рту


стакан и Во рту он держал леденец можно говорить о разных
падежных значениях имени существительного?

689. Какой вывод относительно количества падежей в пара­


дигме существительного можно сделать, если посмотреть на па­
дежные окончания слов лес и зем ля?
вижу (виден) лес вижу землю, видна земля
вид леса вид земли
обрадовались лесу обрадовались земле
шёл лесом шел незнакомой землей
рассказать о лесе рассказать о земле
лежать в лесу лежать в земле
82
690. Сколько падежей в системе русского склонения мо
но выделить, сопоставив данные словосочетания (помните об
омонимии окончаний) ?
стоит бык стоит (рисую) стол
рисую (нет, нога) быка нет (ножка) стола
подхожу к быку подхожу к столу
обзавестись бы ком обзавестись столом
говорить о (сидеть на) говорить о (сидеть на)
быке столе

691. Сколько падежей в системе русского склонения мож


выделить, сопоставив данные словосочетания (помните об
омонимии окончаний) ?
вижу (блестит) пруд вижу (блестит) озеро
поверхность пруда поверхность озера
подойти к (рыба в) пруду подойти к озеру
хвастать прудом хвастать озером
рассказать о пруде рассказать об (рыба в) озере

692. Сколько падежей в системе русского склонения мож


выделить, сопоставив данные словосочетания?

стоит шкаф стоят шкафы


высота шкафа высота шкафов
нет места шкафу нет места шкафам
отгорожен шкафам отгорожен шкафами
рассказ о шкафе рассказ о шкафах
искать в шкафу искать в шкафах

693. Сколько падежей в системе русского склонения мож


выделить, сопоставив данные словосочетания (учтите возмож­
ность омонимии) ?

болит глаз болят глаза бежит лось бегут лоси


закрой глаз закрой глаза береги лося береги лосей
цвет глаза цвет глаз рога лося рога лосей
соринка в гла­ соринки в гла­ сколько весу сколько весу в
зу зах в лосе лосях
больно глазу больно глазам корм лосю Корм лосям
смотрю гла­ смотрю глаза­ съедено ло­ съедено лосями
зом ми сем
читаю о глазе читаю о гла­ легенда о легенда о лосях
зах лосе

83
694. Сколько падежей в системе русского склонения мож
выделить, сопоставив данные словосочетания (учтите возмож­
ность омонимии) ?
лает собака лают собаки растёт бор растут боры
кормить соба­ кормить со­ охранять охранять боры
ку бак бор
кличка собаки клички собак охрана бора охрана боров
дать собаке дать собакам дать назва­ дать название
ние бору борам
укушен со­ укушены со­ шёл бором шли борами
бакой баками
в собаке 6 собаках растет е бо- растут в борах
РУ
о собаке о собаках книга о боре книга о борах
695. Сколько падежей в системе русского склонения можно
выделить, сопоставив данные словосочетания (учтите возмож­
ность омонимии) ?
большое окно большие окна большая печь большие печи
мыть окно мыть окна мыть печь мыть печи
вид окна вид окон вид печи вид печей
идти к окну идти к окнам идти к печи идти к печам
окном боль­ окнами боль­ печью боль­ печами боль­
ше... ше... ше... ше...
об окне об окнах о печи о печах
на окне на окнах на печи на печах
696. Распределите слова на группы по их формальной струк­
туре: белокровие, вездеход, газогенератор, двухдомный, дико­
растущий, каменоломня, мыловарение, правонарушитель, свобо­
долюбивый, твердолобый.
697. Распределите слова на группы по их формальной струк­
туре: верхогляд, давнопрошедшее, единорог, зигзагообразный,
искрометный, маслобойка, налогоплательщик, очевидный, про­
тивоядие, разночтение, сребролюбец, товарообмен.
698. Распределите слова на группы по их формальной струк­
туре: братоубийство, бумагомарание, вечнозеленый, глинобит­
ный, деревообрабатывающий, единомышленник, желто-голубой,
звукоуловитель, книгохранилище, многоженство, низкопроб­
ный, противотанковый, сложноцветный, судоходный, толстосум,
хлебопёк, чаепитие.
699. Распределите слова на группы по их формальной струк­
туре: бездетный, водонепроницаемый, вольнодумец, дорогосто­

84
ящий, златоглавый, костоправ, метрострой, многозначительный,
птицефабрика, средиземноморский, щитовидная.
700. В каких словах внутренняя форма с современной точ­
ки зрения ясна, а в каких она утрачена частично или полностью:
белоручка; достоверный, козерог, косноязычие, столпотворе­
ние, сухомятка?
701. В каких словах внутренняя форма с современной точ­
ки зрения ясна, а в каких она утрачена частично или полностью:
благолепие, душегрейка, звукоряд, междоусобие, суеверие,
треклятый, худосочный?
702. В каких словах внутренняя форма с современной точ­
ки зрения ясна, а в каких она утрачена частично или полностью:
бытописатель, высокомерие, закономерный, листопрокатный,
межеумочный, однопалый, полеводство, целомудрие, чистоган?
703. Какова внутренняя, смысловая структура сложных
слов (г.е. каким семантико-синтаксическим значениям анало­
гичны отношения между их компонентами): громкоговоритель,
единомыслие, звукоподражание, косоглазый, морозоустойчи­
вый, полногласие, сыровар, товарооборот, удобочитаемый?
704. Какова внутренняя, смысловая структура слов: глухо-
немота, душегубство, естествоиспытатель, каменноугольный,
каменотес, малопродуктивный, маслобойка, молотобоец, наро­
донаселение, рукоплескать, трехмерный?
705. Какова внутренняя, смысловая структура слов: ваго-
новожатый, жизнеописание, легковерны й, молокозавод, около­
ушный, противоборство, словосочетание, стопоходящие, часто­
кол?
706. Какова внутренняя, смысловая структура слов: &гда-
лежащий, глинозем, десятилетие, козоводство, обоюдоострый,
птицелов, путеводитель, старописьменный, товаро-пассажирский,
тяжеловесный, тяжеловоз, тяжелодум, утконос, уховертка?
707. В каких словах имеется связь между значением и
внутренней формой: вольнонаемный, аоемяпрепровождение, гор­
нообогатительный, деревообделочны зверобой, легковес, л егк о ­
весный, малолетка, маломальский, нововведение, новоиспечён­
ный'?
708. В каких словах имеется связь между значением и
внутренней формой: м елководье, мелкодушие, мелкозём,
мелкозубчатый, новогреческий, новолуние, плотоядный, пото-

85
гонны й, противозаконны й, рукопожатие, рукоприкладство,
тихомолком, тихоходный?
709. В каких словах имеется связь между значением и
внутренней формой: местоимение, местонахождение, место­
положение, обороноспособный, остроглазый, острозубый, остро­
словие, остроумец, парнокопытный, первоклассник, первопу­
ток, первостатейный, плодоносный, плодотворный?
710. В каких словах имеется связь между значением и
внутренней формой: двоякодышащие, двужильный, живописец,
животворный, звонкоголосый, землепроходец, землеустройст­
во, злоключение, злонамеренный, пеногаситель, пенообразова­
тель, пилообразный, пилорама?
711. В каких словах имеется связь между значением и внут­
ренней формой: верхнеднепровский, верховодить, внутриза­
водской, делопроизводитель, песнопение, пищевод, плоскогорье,
плоскодонка, плотоспуск, травопольный, травосеяньеЧ
712. В каких словах имеется связь между значением и вну­
тренней формой: клинообразный, клинопись, краснобай, крас­
нолесье, красноречие, краснофлотец, кратковременный, разно­
бой, разновес, разнорабочий, чернобровый, черномазый, черно­
рабочий?
713. Как соотносятся сложные слова со сходными с ними
по значению словосочетаниями: бронебойный, броненосец,
времяпрепровождение, крестоносец, мышеподобный, скалолаз,
столпотворение, трёхгранный, шаровидный, шерстобитный?
714. Как соотносятся сложные слова со сходными с ними
по значению словосочетаниями: глинобитный, сладкоежка,
словообразование, стенобитный, столоверчение, трехтомный,
формообразовательны ы?
715. Как соотносятся сложные слова со сходными с шийи
по значению словосочетаниями: человеко-день, человеколюбие,
человеконенавистник, человекообразный?
716. Как соотносятся сложные слова со сходными с ними по
значению словосочетаниями: чернобровый, чернобыльник, черно­
книжник, чернолесье, черномазый, чернорабочий, чернослив?
717. Как соотносятся сложные слова со сходными с ними по
значению словосочетаниями: однобокий, одновременный, одно­
годичный, однозвучный, однозначный, одноименный, одноколей­
ный, одноместный, однопалатный, однородный, односельчанин,
односпальный, однотомник?
86
718. Как соотносятся сложные слова со сходными с ними
по значению словосочетаниями: разногласие, разноголосый,
разномыслие, разнообразный, разноплемённый, разноречивый,
разнородный?
719. Как соотносятся сложные слова со сходными с ними
по значению словосочетаниями: водобоязнь, водовоз, водово­
рот, водогрей, водоизмещение, водокачка, водолаз, водолече­
ние, водомер, водонапорный, водонос, водоносный, водоотвод­
ный, водоочистительный, водопад, водоплавающий, водоросль,
водоснабжение, водосток, водохранилище?
720. Как соотносятся сложные слова со сходными с ними
по значению словосочетаниями: водовоз, грузовоз, контейне­
ровоз, паровоз, тепловоз, электровоз?
721. Как соотносятся сложные слова со сходными с ними
по значению словосочетаниями: атомоход, вездеход, дымоход,
ледоход, мореход, пароход, пешеход, скороход, теплоход?
722. Сгруппируйте сложносокращенные слова по их фор­
мальной структуре: АН, втуз, ГЭС, загс, МИД, Минвуз,
Мининдел, Моссовет, ООН, Севзапстрой, совхоз, ТАСС, ЦК,
ВЦСПС
723. Сгруппируйте сложносокращенные слова по их фор­
мальной структуре: АПН, БАМ, Бриз, горисполком, комсомол,
НИИ\ профорг, сельстрой, собес, Союзпищемаш, СССР, СЭВ,
ТЭЦ, хозрасчёт.
724. Сгруппируйте сложносокращенные слова по их фор­
мальной структуре: АОН, бумтрест, ГДР, горздрав, госторговля,
детсад, ДК, колхоз, крайком, МХАТ, продторг, ПТУ, райпром-
торг, руно, Турксиб, химкомбинат.
725. Укажите в данном тексте средства, способствующие
образованию сверхфразовых единств.
"В штабе Кутузова между товарищами-сослуживцами и
вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском
обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем-то особен­
ным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших
успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с
этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие,
большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым,
холодным и неприятным человеком” {Л. Т.).
726. Укажите в данном тексте средства, способствующие
образованию сверхфразового единства.
’’Райский обогнул весь город и из глубины оврага под­
нялся опять на гору, в противоположном конце от своей усадь­
бы. С вершины холма он стал спускаться в предместье. Весь
город лежал перед ним как на ладони” (Г он ч.).
727. Какими средствами связаны абзацы в данном тексте?
’’Больной качнулся, прикрыл глаза, лег на землю. Яков
бесшумно встал, сходил в шалаш, принёс оттуда полушубок,
одел брата и снова сел рядом с Софьей.
Румяное лицо огня, задорно улыбаясь, освещало тёмные
фигуры вокруг него, и голоса людей задумчиво вливались в
тихий треск и шелест пламени.
Софья рассказывала о всемирном бое народа за право
на жизнь, давних битвах крестьян Германии, о несчастьях ир­
ландцев, о великих подвигах рабочих-французов в частых битвах
за свободу...
В лесу, одетом бархатом ночи, на маленькой поляне, ограж­
дённой деревьями, покрытой тёмным небом, перед лицом ог­
ня, в кругу враждебно удивлённых теней - воскресали события,
потрясавшие мир сытых и жадных, проходили один за другим
народы земли, истекая кровью, утомлённые битвами, вспоми­
нались имена борцов за свободу и правду” (Л/.Г.),
728. Какими средствами достигается цельность данного аб­
заца?
’’Поэзия Маршака взращена на доброй русской, пушкин­
ской основе, и поэтому она оказалась способной обогатить и
нашу детскую литературу множеством прекрасных образцов
мировой поэзии: детскими песнями, сказками, шутками и при­
баутками разных народов. В наибольшем объёме представлена
у него Англия... Но и другие страны и народы, советские и
зарубежные, перекликаются в детской поэзии на русском языке
под пером Маршака. Одна эта заслуга - в духе русской, пуш­
кинской традиции ’’усвоения родной речи” (выражение Белин­
ского) разнообразных иноязычных богатств поэзии — могла
бы составить поэту прочную славу в нашей литературе” (Те.) .
729. Какими средствами связаны абзацы в данном тексте?
’’Вообще говоря, беда нынешней поэзии, при несомненных
её#, как и всей литературы, достижениях - беда эта чаще всего
состоит как раз в её идейной бедности, в скудости поэтического
содержания, попросту в недостатке мысли.
В одном характерном случае эта недостаточность пытается
укрыться за щитом из высоких гражданственных слов, не про­
гретых, так сказать, на собственном огне.
88
В другом характерном случае эта же самая недостаточность
стремится оснастить себя мелкотравчатой проблематичностью,
украсить себя узорчатостью формы, выдаваемой за новаторство,
которое на поверку является не более как эпигонством.
И я позволю себе еще одно заметить в отношении наших мо­
лодых поэтов, так ли сяк порывающихся к своеобразию, ищу­
щих новых форм выражения и еще так легко поддающихся соб­
лазнам дешевой моды, но все же хороших и одарённых людей:
они мало знают Пушкина” (Г б .).
730. Какими средствами связаны абзацы в данном тексте?
” 3а неимением комнаты для проезжающих на станции, нам
отвели ночлег в дымной сакле. Я пригласил своего спутника
выпить вместе стакан чая, ибо со мной был чугунный чайник -
единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.
Сакля была прилеплена одним боком к скале; три скольз­
кие, мокрые ступени вели к ее двери. Ощупью вошел я и на­
ткнулся на корову (хлев у этих людей заменяет лакейскую)”
(Л ).
731. Укажите в данном тексте средства, способствующие
образованию сверхфразовых единств.
’’Окружающие Пушкина опекуны и наставники —от Карам­
зина до Н. Тургенева — не могли понять, что он прокладывает
новый и свой путь; с их точки зрения он просто сбивался с пути.
Блеск пушкинского таланта ослеплял, и поэты, общественные
и культурные деятели старшего поколения считали своим дол­
гом сохранить это дарование для России. Они полагали необхо­
димым направить его по привычному и понятному пути. Непри­
вычное казалось беспутным. Вокруг Пушкина было много доб­
рожелателей и очень мало людей, которые бы его понимали.
Пушкин уставал от нравоучений, от того, что его все еще счи­
тали мальчиком, и порой всем назло аффектировал мальчишест­
во своего поведения” (Лотм.).
732. Какими средствами достигается цельность данного
абзаца?
’’Сознавая себя поэтом, Пушкин тем самым оказывался
включенным, по крайней мере, в три специфические ситуации:
1) Поэт и литература; 2) Поэт и политическая жизнь, в частнос­
ти для Пушкина - мир антиправительственной конспиративной
борьбы; 3) Поэт й каждодневная обыденность, мир ежеднев­
ного быта. Конечно, везде он выступает как поэт, и поэт этот -
Александр Пушкин — имеет вполне индивидуальное лицо.
И все же в каждой из этих ситуаций поэтическое и индивиду­

89
альное реализуется каким-то особым* специфическим образом.
И лишь из их совокупности возникает подлинное лицо Пуш­
кина в жизни” (Логм. ) .
733. Как связан предыдущий абзац (см. задачу 732) с
данным и что способствует образованию сверхфразовых
единств?
"Осознавая себя поэтом, Пушкин неизбежно должен был
сделаться и литератором, т.е. вступить в специфически литера­
турные связи, попасть в ,дех задорный” писателей с их профес­
сиональными интересами и заботами. Письма Пушкина дают
обильный материал, характеризующий его участие в литератур­
ной жизни. Воспоминания и дневники близких друзей и случай­
ных знакомых показывают нам его в политических спорах
за столом у М.Ф. Орлова или на танцах в домах кишиневского
„общества” . Однако основная жизнь Пушкина, ее самые насы­
щенные и напряжённые часы не отражены в этих документах;
они связаны с творчеством и протекали за закрытой дверью”
(.Лотм.).
734. Какими средствами достигается цельность данного
абзаца?
” В этом, как и в ряде других случаев, Пушкин вёл себя
обдуманно и осторожно, сознательно не связывал себя ни с од­
ной из литературных группировок и партий. Одновременна он
весьма твёрдо проводил свою программу, которая, в основном,
сводилась к следующему: альманахи - маленькие ежегодные
книжечки - не могли по самой своей природе быть оперативны­
ми и направляющими литературу изданиями. Для этого нужен
был журнал. И Пушкин, опережая развитие литературы, начал
пропагандировать идею создания толстого литературного жур­
нала. Руководство журналом он явно хотел сосредоточить в
своих руках, но понимал, что такое издание должно объединить
всех честных и талантливых писателей России (именно объеди­
нение было важным пунктом его программы). Журнал должен
говорить не от лица какой-либо группы, а быть авторитетным
законодателем литературных мнений. В нём особое место отво­
дилось бы критике, и Пушкин начал осторожные переговоры
с двумя своими приятелями - ведущими критиками двух
враждующих литературных группировок: Вяземским и Катени­
ным, подготавливая их объединение в одном журнале. Литера­
турный разгром, последовавший за 14 декабря 1825 года,
сорвал эти планы” (Лотм.).
735. Какими средствами достигается цельность данного
абзаца?
90
’’Набор составляющих лексему леке, отличающихся друг
от друга лишь грамматическим значением, называют обычно
спряжением. Однако в грамматиках японского языка термин
„спряжение” и его японский эквивалент — кацуе — уже занят:
так называют совершенно другую сущность, о которой у нас
пойдёт речь ниже. Поэтому в дальнейшем множество всех леке,
различных по грамматическому значению, но тождественных
по лексическому значению, зафиксированному у соответствую­
щей вокабулы в словаре, мы будем называть не спряжением,
а парадигмой” {Ход . ).
736. Укажите в данном тексте средства, способствующие
образованию сверхфразовых единств.
’’Бабка Ганя жила на околице, в маленькой избе. Ганя была
одинокая. Единственный её*внук Вася работал в Гусь-Хрусталь-
ном на стекольном заводе. Каждую осень он приезжал в отпуск
к бабке, привозил ей в подарок гранёные синие стаканы, а
для украшения — маленькие выдутые из стекла самовары,
туфельки и цветы. Выдувал он их сам” (Пауст.).
737. Какими средствами связаны абзацы в данном тексте?
’’День был знойный. В небе как застыли на одном месте,
так и простояли до ночи тугие облака. Ближе к закату солнце
вошло в лиловую мглу и раскалённым диском опустилось к
земле.
Ночь не принесла прохлады. Почему-то не выпала роса.
Наутро, выкупавшись в озере, Леонтьев почувствовал раздра­
жение. ’’Заболел я, что ли?” — подумал он.
Днём над соснами появилось пепельное облако, похожее на
исполинский гриб. Задул порывистый ветер, зашумел лес. Где-то
высоко прогремел гром. Подходила гроза” {Пауст.).
738. Какими средствами связаны предложения в данном
тексте?
” Я наткнулся на что-то тёмное и мягкое. Это был небольшой
стог соломы. Зуев зажег спичку и сунул её* в солому. Стог
вспыхнул багровым мрачным огнём. Огонь осветил мутную
воду и уже затопленные впереди, сколько видит глаз, луга и
даже сосновый лес на противоположном берегу. Лес качался
и равнодушно шумел” {Пауст. ) .
739. Какими средствами обеспечивается цельность данного
абзацд?
’’Вскоре начался нетронутый лес. Леонтьев лёг на землю
около молодой сосны. Рядом с ним под черным осиновым лист­
ком прятался клейкий маслюк. К нему прилипла какая-то
91
зеленая мушка и тонко жужжала, пытаясь освободиться. На
травинку села лимонница, сложила молитвенно крылышки и
уснула. От земли потягивало теплом. Леонтьев не заметил, как
задремал” (Пауст.).
740. Какими средствами связаны абзацы в данном тексте?
’’Учитывая разнообразные работы произносительных орга­
нов, необходимые для образования каждого звука, мы получа­
ем так называемую анатомо-физиологическую (или артикуля­
ционную) классификацию з в у к о в .
Первое и главное членение в этой классификации - члене­
ние на гласные к согласные. Гласные могут быть охарактеризова­
ны как з в у к и -”ртораскрыватели’\ звуки, при артикуляции кото­
рых речевой канал в надгортанных полостях свободен, открыт,
и ток воздуха не встречает препятствий. У гласных нет опреде­
ленного ’’фокуса” - места образования; для них типична общая,
’’разлитая” напряженность мускулов всего произносительного
аппарата и относительно слабая воздушная струя. Согласные,
напротив, могут быть названы ’’ртосмыкателями” , при их про­
изнесении обязательно возникает та или иная преграда на пути
воздушной струи (обычно — в надгортанных полостях, а в слу­
чае гортанных согласных — в гортани). Соответственно у них
есть определенный ’’фокус” - место образования. Для соглас­
ных типично сосредоточенное мускульное напряжение в месте
образования преграды и более сильная воздушная струя. Глас­
ные нормально образуются с голосом, но встречаются и глухие
гласные... с другой стороны, как сказано выше, голос участвует
и в образовании многих согласных.
Гласные классифицируются прежде всего по работе языка.
Учитывается ряд (передние, задние и смешанные, а также и
более дробные подразделения..,) и степень подъёма языка (от­
крытые, или ’’ш ирокие’, и закрытые, или ’’узкие” , гласные).
Вторым существенным моментом является работа губ: разли­
чают огубленные и неогубленные гласные (...).
Классификация согласных сложнее. Прежде всего по типич­
ному соотношению шума и голоса в образовании согласного
нужно учитывать деление на сонанты (голос преобладает над
шумом) и шумные и, далее, деление шумных на звонкие... и
глухие...
Группа сонантов может рассматриваться как в некотором
роде промежуточная между гласными и шумными согласными.
При произнесении сонантов преграда имеет место, но либо она
является более слабой, чем в шумных согласных, либо воздуш­
ная струя не преодолевает, а обходит, обтекает эту прегра­
ду ( . . . ) ♦
92
Второе деление согласных, перекрещивающееся с первым,
это деление по способу образования шума, т.е. по характеру
преграды на смычные, щелевые и дрожащие. Среди смычных,
в свою очередь, выделяются взрывные, у которых смычка
заканчивается взрывом (например, [р, t, k, b, d, g] в положении
перед гласным), и аффрикаты, у которых смычка без взрьюа
переходит в щель. (...)
Третье деление согласных, также перекрещивающееся с
первыми двумя, — это деление по активному артикулирующему
органу. Здесь выделяются, как мы видели, губные, передне­
язычные, среднеязычные, заднеязычные, увулярные, фарингаль-
ные и гортанные. (...)
Наконец, для отдельных язы ков Сказываются актуальны­
ми еще#те или иные добавочные параметры, отражающие наличие
или отсутствие таких дополнительных артикуляций, как, напри­
мер, палатализация согласных (в русском и ряде других язы­
к о в ), лабиализация согласных (в русском языке имеет место
только перед лабиализованными гласными) и т д .” (Масл.).
741. Чем обеспечивается цельность данного абзаца?
’’Д ля того чтобы правильно учить иностранному языку,
надо отдавать себе ясный отчет в том, что представляет собою
явление, называемое нами язы ком. При внимательном рассмот­
рении дела оказывается, что мы часто так называем совершенно
разные, хотя и тесно связанные друг с другом, вещи. В непосред­
ственном опыте нам с одной стороны даны факты говорения,
т.е. высказывания наших мыслей, чувств, желаний и т.п., а с
другой — факты понимания этого говорения. Первые особенно
привлекают к себе наше внимание, и мы охотно их-то и называ­
ем язы ком . Вторые обыкновенно остаются как-то в тени и
сравнительно легко выпадают из поля зрения даже теоретиков.
Между тем именно вместе взятые эти процессы образуют еди­
ный процесс коммуникации. Этот последний, будучи центробеж­
ным, начинается в головном мозгу говорящего, продолжается
в периферических органах речи, переходит в воздушную среду
в виде колебательного движения, действующего на органы слу­
ха собеседника, где возникает некий, уже центростремительный
процесс, который заканчивается опять-таки в головном мозгу,
но уже слушающего. Некоторые элементы процессов, разыгры­
вающихся в головном мозгу и говорящего, и слушающего,
находят себе при этом отражение в сознании того и другого.
В этой связи я хочу подчеркнуть пока лишь то, что мы имеем
здесь дело с рядом именно процессов, которые сами по себе
еще не образуют язы ка как чего-то длящегося, постоянного.

93
Наоборот, эти процессы постулируют наличие чего-то, что их
вызывает и обусловливает и что, собственно, и следовало бы
называть языком. Это что-то может быть только лингвистиче­
ским опытом индивида, который в конечном счете отражает
опыт соответственного коллектива. В самом деле, всякому
ясно, что многие фразы нашего обыденного язы ка, вроде:
Который час? Как вы себя чувствуете? Благодарю Вас, хорошо
и т.п. являются, конечно, простым повторением много раз слы­
шанного и сказанного” ( Л /tf.).
742. Как связан данный абзац с текстом, приведенным в
задаче 741?
’’Однако нельзя себе представить, чтобы наш язы к состоял
только из какого-то конечного числа затверженных фраз, на­
подобие механического органа с определенным количеством
валиков: мы всегда можем понять и сказать фразу, которой
никогда раньше не произносили и которой никогда раньше
не слышали. Многочисленные оговорки разных типов, которы­
ми изобилует наша речь и которых в большинстве случаев
мы даже не замечаем, неправильности стиля и просто ошибки в
письмах, даже вполне грамотных людей, - всё* это свидетель­
ствует о том, что наша речь слагается не только из простого по­
вторения уже готовых словосочетаний, но и из творческих рече­
вых актов. <...> Вопрос, на который в каждом отдельном кон­
кретном случае трудно даже и ответить. Вообще говоря, ясно,
что наш лингвистический опыт вызывает и простое повторение
готовых фраз и составление новых по аналогии к имеющемуся
в этом опыте материалу” (Л Ж ).
743. Чем обеспечивается цельность данного текста?
’’Нет никакого разногласия среди исследователей в том,
что в состав летописи вошли:
1) подлинные документы: дипломатические, законодатель­
ные акты из княжеских и монастырских архивов. Лихачев
в своем исследовании ’"Русские летописи и их культурно-истори­
ческое значение” показал, что у нас очень рано создаются кня­
жеские и епископские архивы, хранилища документов. Летопи­
си XVI-XV1I вв. уже не цитируют документы полностью, а из­
лагают их содержание или отсылают читателя к оригиналу.
Вот в эту эпоху и возникает подлинная историческая беллетрис­
тика, которая является созданием одного автора и может счи­
таться единой по языку;
2) народные предания и фольклор (в этом тоже уже давно
нет никаких сомнений), что отражено в диалогах фольклорного
происхождения и в необычных для летописи элементах поэтики,
стилистики;
94
3) обрамляющий текст, который можно отнести на с
составителя летописи. Это те страницы летописи, которые долж­
ны помочь читателям осмыслить исторические события в соот­
ветствии с христианской догмой, моралью. Но их нельзя цели­
ком считать авторскими, поскольку летописец часто прибегал
к источникам, заимствовал кое-что из хронографов, богослов­
ских сочинений, церковных поучений. Здесь скорее всего можно
предположить свободное обращение к традиционным текстам,
ибо большинство летописцев были связаны с церковью, их миро­
воззрение не отличалось существенно от тех взглядов, которые
проповедовались в церковной литературе.
Если это так, то и язы к летописи нужно было бы изучать
не обобщенно, а раздельно по этим трем частям. Однако до сих
пор никто такого анализа не производил. В этом основной
недостаток работ, посвященных изучению языка летописей”
(Дер.).

744. Какими средствами связаны абзацы в данном тексте?


” В советской лингвистической науке существуют две точ­
ки зрения на явление анализа; одна толкует анализ более широ­
ко, другая сужает его сферу, проводя резкую границу между
областями грамматики и лексики, морфологии и синтаксиса.
Первая точка зрения господствовала в советском языкозна­
нии до 1950 г., вторая была обоснована в прошлом Ф.Ф. Форту­
натовым, принята его школой и получила значение главенствую­
щей лингвистической веры после дискуссии 1950 г.
Статическому "морфологизму” фортунатовской школы я
считаю своевременным противопоставить процессуальное рас­
смотрение явлений язы ка, которое позволяет говорить о большей
или меньшей грамматизации тех или иных аналитических кон­
струкций, о разных ступенях их трансформации из словосоче­
тания в аналитическую форму слова.
Такая точка зрения позволяет расширить круг явлений
анализа, наличествующих в большинстве новоевропейских
язы ков как одна из тенденций их грамматического развития.
Предлагаемая мною точка зрения отнюдь не единственная и,
вероятно, не господствующая. Однако ее последовательное
развитие может оказаться предпосылкой для плодотворной
методологической дискуссии” (Ж ирм.).
745. Какими средствами связаны предложения в данном
тексте?
”В сегодняшней общей характеристике нашей науки я по­
стараюсь прежде всего определить е ? границы, показав, 1) чего
от не? нельзя ожидать и 2) что именно составляет е?сущность, -
95
и потом постараюсь определить природу объекта этой науки,
т.е. природу языка. Следовательно, моя лекция распадается
на две части: 1) о языковедении вообще, а в особенности о
так называемой сравнительной грамматике индоевропей­
ских язы ков, 2) о язы ке вообще, а преимущественно о языках
индоевропейских. Обе эти части тесно связаны друг с другом,
постоянно скрещиваются и обусловливают друг друга, так что
их разделение оказывается почти невозможным” (2кх).).
746. Какими средствами связаны предложения в данном
тексте?
’’Научно-исследовательская и общественная деятельность
Бодуэна де Куртенэ охватывает 64 года. Круг исследований это­
го великого лингвиста в движении его научно-исследовательских
поисков все расширялся, Бодуэн де Куртенэ обращался все к
новым и новым областям научного знания. Углублялись, а иног­
да изменялись его точки зрения по разным вопросам, в том
числе и языковедческим. По справедливому замечанию акад.
JI.B. Щербы, литературную деятельность Бодуэна де Куртенэ
нельзя охватить единой формулой. Так, будучи одним из первых
зачинателей применения метода аналогии к объяснению язы ко­
вых явлений вообще, парадигм польского склонения в частно­
сти... Бодуэн де Куртенэ должен быть признан одним из осново­
положников младограмматического направления в языкозна­
нии, господствовавшего в последнюю четверть XIX в. и в начале
XX в. И вместе с тем в начале XX в. Бодуэн де Куртенэ наряду
с Шухардтом, а частично и с Соссюром и Есперсеном выдвигает
идеи, явно направленные против младограмматического направ­
ления” (Вин.),
747. Чем обеспечивается цельность данного текста?
’’Бронированный вагон вместил сверхшедевры и сверх­
сокровища Эрмитажа. Остальные сокровища музея размести­
лись в четырехосных пульманах. Эшелон специального назначе­
ния состоял из двадцати двух товарных вагонов, пассажирского
вагона для музейных работников, сопровождающих эрмитажные
ценности, и еще одного вагона — для бойцов военной охраны.
В середине и хвосте железнодорожного состава на открытых
платформах стояли зенитные орудия и пулемёты с поднятыми
вверх стволами.
От товарной станции Ленинград-Октябрьская литерный
эшелон отошёл на рассвете 1 июля. Он отошёл без традиционно­
го паровозного гудка: уже четыре дня, с 27 июня, гудки паро­
возов, как и заводские гудки, в Ленинграде разрешалось пода­
вать только для оповещения жителей о воздушной тревоге.
96
Мимо окон вагона проплывали станционные здания. На
уплывавшей назад платформе товарной станции толпились про­
вожающие эшелон ленинградцы — сотрудники Эрмитажа и
москвичи - руководители Комитета по делам искусств. Пос­
ледним, кого увидели отъезжающие эрмитажники, был их
директор. С непокрытой головой он стоял у фонарного столба
в конце платформы, стоял и плакал.
Люди, прильнувшие к вагонным окнам, отдали Эрмитажу
многие годы жизни - кто десять, кто пятнадцать, кто двадцать
лет, а иные и того больше. Они были уверены, что им отлично
известны все противоречивые черты, все особенности характера
их директора, академика, начисто лишенного каких-либо внеш­
них атрибутов академичности, - он всегда был разный и всегда
оставался самим собой. Он умел впадать в ярость иэ-за какого-
нибудь пустяка, из-за этикетки, случайно отклеившейся от фар­
форового блюда; он рычал от удовольствия при виде глиняного
черепка, привезенного в Эрмитаж из Кармир-Блура.
<...) Без гудка тронулся эшелон, медленно набирая ско­
рость, и из окна вагона отъезжающие эрмитажники впервые
увидели своего директора еще и другим: он плакал. С непо­
крытой головой стоял он у станционного фонаря, стоял и пла-
кал” (С.В., Б .Р .).
748. Что объединяет данные абзацы и что указывает на
связь с контекстом - предшествующим и последующим?
"’Элементы "’стихийного” фонологического подхода к
шведско-норвежским акцентам сквозят уже в ранних работах
по скандинавской акцентологии. Задолго до возникновения
современной фонологии исследователи вычленили систему
шведско-норвежской акцентуации в опоре на её смыслоразли­
чительную функцию. Освещение акцентологических вопросов
в дофонологической скандинавистике обычно начиналось с
демонстрации лексических пар, которые, по выражению А. Кок­
ка, ’’омонимичны по их звуковому составу, но при этом имеют
различную акцентуацию” <...)
Но выделение фонологической оппозиции акцентов явилось
лишь первым шагом в разработке скандинавской акцентологии.
Более глубокие вопросы фонологии акцентов стали объектом
исследования только в последние десятилетия, вызвав оживлен­
ные и во многом ещё не завершенные споры.
Один из таких вопросов (о степени фонологической реле­
вантности различных фонетических компонентов в реализа­
ции акцентов) уже рассмотрен нами в предыдущем параграфе.
Здесь нам гфедстоиг рассмотреть вопросы функционального

4 3*к. 475 #7
использования акцентов и их типологической характеристики”
(СК).
749. Что объединяет данные абзацы и что указывает на их
связь с контекстом - предшествующим и последующим?
’’Общее направление развития одного и того же языка
к единству, проявляющемуся в достижении всё* большей и
большей сбалансированности внутренних вариаций языка с
внешней вариативностью его функциональной системы, можно
считать основной закономерностью эволюции языка как некоего
идеального объекта исследования.
Однако обозначенная выше тенденция при изучении эво­
люции конкретного (исторического) языка может рассмат­
риваться не как единственная, а как одна из возможных: при
определённых экстралингвистических (социальных) условиях
внутриструктурная вариативность язы ка не обязательно сопря­
гается с функциональной вариативностью. Отсутствие внешних
импульсов к усложнению функциональных свойств языка не
только приводит к нарушению баланса между потенциальными
возможностями внутриструктурных и внешнесистемных вариа­
ций, но вызывает^ регрессивное уменьшение и тех и других,
что в конечном счёте может свести язы к до положения диалекта,
либо вовсе лишить его функциональной нагрузки (т.е. упразд­
нить его).
Для доказательства ряда теоретических положений, кратко
изложенных выше, мы обратились к испаноязычному ареалу.
Этот ареал (Испания и Латинская Америка) как объект линг­
вистического исследования проблемы вариативности представля­
ет собой явление уникальное” (Стел.).
750. Чем обеспечивается цельность данного текста?
’’Словарный состав язы ка характеризуется не только ко­
личеством входящих в него слов, но н качеством, разнородно­
стью образующих его словарных групп, или рядов, или пластов.
Всем известно, что в словарном составе есть слова новые, моло­
дые, и старые, одряхлевшие; слова общенародные и слова мест­
ные; слова ’’свои” и слова ’’чужие” и т д .
Лексикология как наука о словарном составе и его разви­
тии и занимается изучением тех групп, рядов или пластов, из ко­
торых исторически ’’составилась” лексика. Решить сколько-
нибудь правильно вопрос о группировке слов, об их объедине­
нии в ряды и пласты - это значит решить вопрос о классифика­
ции лексики; сделать это едва ли можно без исторического на
нее взгляда.

98
Ведь дело в том, что все группы (ряды, пласты) слов, из­
вестные науке о языке, появились в нем в результате его разви­
тия. И чтобы наша классификация получилась правильной,
т.е. отразила то, что действительно есть в языке, она строится
с учетом данных языковой истории. Только так можно увидеть,
что различные лексические группы, или пласты, не образуют
одного ряда, потому что выделялись в языке на различных ис­
торических основаниях.
Каковы же эти основания? И каковы соответствующие им
группы (пласты) лексики?*' (Б.Г.)
751. Какими средствами связаны предложения в данном
тексте?
"Логически существуют две возможности формулировать
"правило хозяина". Во-первых, можно отправляться от хозяина,
т.е. определять место хозяина относительно слуги, например,
в биноме собираю марки положение слова собираю (хозяин)
относительно слова мерки (слуга). Во-вторых, можно отправ­
ляться от слуги, т.е. определять место слуги относительно хозя­
ина, например, в биноме подметаю пол положение слова пол
(слуга) относительно слова подметаю (хозяин). На первый
взгляд выбор направления при определении порядка элементов
в биноме совершенно безразличен, а возможная контроверза
по поводу предпочтительности того или другого направления
представляется схоластической. В самом деле (если обратиться
к аналогиям), не все ли равно, как определять отношение между
лицом а и лицом b: как отношение "отцовства" (от а к Ь) или
как отношение "сыновства" (от Ь к а ) . Но вот что примеча­
тельно: хотя можно не только сказать а отец Ь ,н оя Ь сын а, тем
не менее отношение а к b фиксируется языком в релятивном
понятии "отцовство", а отношение Ъ к а - нет: понятие "сынов-
ство" по крайней мере в русском языке отсутствует. Значит,
одно отношение "сильнее" другого, хотя оба они являются,
по существу, синонимами или икверсивами относительно друг
друга, как трехчленный пассив и актив. Значит, в синонимии
есть иерархия. Примечательно также и то, что традиционная
грамматика интуитивно всегда отмечает положение слуги отно­
сительно хозяина, а не наоборот: определение предшествует
определяемому, обстоятельство следует после того слова, кото­
рое оно определяет, дополнение предшествует дополняемому
и т.д." (Хол.)
752. Чем обеспечивается цельность текста стихотворения в
прозе И.С. Тургенева "Два богача’*?

4’ 99
’’Когда при мне превозносят богача Ротшильда, который из
громадных своих доходов уделяет целые тысячи на воспитание
детей, на лечение больных, на призрение старых - я хвалю и
умиляюсь.
Но, и хваля и умиляясь, не могу я не вспомнить об одном
убогом крестьянском семействе,, принявшем сироту-племян-
ницу в свои разоренный домишко.
- Возьмём мы Катьку, — говорила баба, - последние наши
гроши на неё пойдут, - не на что будет соли добыть, похлёбку
посолить...
- А мы ее!., и не солёную, - ответил мужик, её'муж.
Далеко Ротшильду до этого мужика!”
7 S3. Чем обеспечивается цельность текста стихотворения
в прозе И.С. Тургенева ’’Камень”?
’’Видали ли вы старый серый камень на морском прибрежье,
когда в него, в час прилива, в солнечный весёлый день, со всех
сторон бьют живые волны - бьют и играют и ластятся к нему —
и обливают его мшистую голову рассыпчатым жемчугом блестя­
щей пены?
Камень остаётся тем же камнем - но по хмурой его поверх­
ности выступают яркие цвета.
Они свидетельствуют о том далёком времени, когда только
что начинал твердеть расплавленный гранит и весь горел огни­
стыми цветами.
Так и на мое'старое сердце недавно со всех сторон нахлыну­
ли молодые женские души — и под их ласкающим прикоснове­
нием зарделось оно уже давно поблёкшими красками, следами
бывалого огня!
Волны отхлынули... но краски ещё'не потускнели - хотя и
сушит их резкий ветер”.
ЛЕКСИКА, ЛЕКСИКОГРАФИЯ4

Сравним слова вилка, нож, ложка. Попробуем решить, что


послужило основанием для того, чтобы именно так назвать
соответствующие предметы. Вилка могла быть названа по
сходству с вилами как по внешнему виду, так и потому, что
вилкой подхватывают пищу, как, скажем, сено вилами. Суф*
фикс -к- часто используется для образования наименований
предметов (ср.: чашка, сетка и т.п.). Аналогичную форму имеют
слова, обозначающие вилку, и в других языках. Так, во фран­
цузском языке fourchette ‘вилка* от fourche ‘вилы’ из лат furca,
имевшего значение ‘вилы, рогатина*. (Вилки как столового при­
бора у римлян не было, она вошла в обиход, вероятно, только
в X в.) В английском языке в обоих значениях употребляется
слово fork, которое было, по-видимому, заимствовано из старо­
французского. В немецком языке имеется два слова: Forke или
Furke того же происхождения, что и французское, и обозначаю­
щее вилы, и Gabel, которое обозначает и вилы, и вилку (в пер­
вом значении употребляются и сложные слова - Heugabel,
MistgabeF) .
Про слова типа вилка, поскольку их смысловая структура
ясна и понятна носителям русского языка, в лингвистике гово­
рят, что они м о т и в и р о в а н ы , или иначе - имеют в н у т ­
р е н н ю ю ф о р м у . В отличие от вилки слово нож не моти­
вировано, так как невозможно представить себе, почему соот­
ветствующий предмет мог быть так назван. Не мотивировано и
слово ложка, так как связь его с созвучным с ним корнем
слова положить трудно осмыслить.
Рассматривая приведенные слова, мы видим, что значение
и мотивировка (внутренняя форма) - понятия р а з н ы е .
Всякое слово имеет значение, независимо от того, мотивировано
оно или не мотивировано. И даже если оно мотивировано, то
мотивировка еще не раскрывает его значения. Так, зная только,
что слово вилка связано со словом вилы, невозможно догадать­
ся, что обозначаемый ими предмет служит приспособлением

1 При решении этих задач рекомендуется пользоваться толковыми,


этимологическими и другими словарями.
101
для еды; еще труднее догадаться, что, например, слово черника,
имеющее ясную внутреннюю форму, - это название ягоды.
По значению слова вилка, нож, ложка хотя и различны,
но все же связаны между собой тем,что обозначают предметы,
относящиеся к одной сфере жизни людей; как говорят, они при­
надлежат одному с е м а н т и ч е с к о м у п о л ю .
Указанные слова могут быть подвергнуты анализу и с иной
точки зрения: можно попытаться найти скрытые в них элемен­
ты значения ( с е м ы ) , которые выявляются при их противо­
поставлении. Так, в отличие от слова нож, слово вилка обозна­
чает предмет, предназначенный не для размельчения пищи. В
значение слова вилка входит и то, что она, в отличие от ложки,
служит не для жидкой пищи. Кроме того, в значении слова
вилка скрыто и то, что обозначаемый им предмет имеет, в
отличие от ножа и ложки, зубцы.
Наконец, анализируя семантику слова в различных кон­
текстах, мы обнаруживаем, что слово очень часто имеет не одно,
а несколько значений, каждое из которых выявляется только в
соответствующем контексте. Ср.: 1) [Дед] придвинул к себе
миску с нарезанным салом и окорок ветчины, взял вилку...
захватил ею самый увесистый кусок (Г.) —слово вилка высту­
пает в значении столового прибора; 2) Он зацепился за торча-
щий из земли корень, упал и сломал велосипедную вилку;
Я не мог включить настольную лампу, потому что оказалась
неисправной вйлка - слово вилка служит для обозначения дета­
ли механизма, имеющей соответствующую форму; 3) Почти у
самых окопов их накрыла вилка Одна мина разорвалась впере­
ди, другая сзади - слово вилка обозначает особый тактический
прием, применяемый при артиллерийской и минометной стрель­
бе; 4) Этим ходом была создана вилка — слово вилка обозна­
чает особое положение фигур на шахматной доске.
При анализе разных значений слова возникает сложный
во многих случаях вопрос: имеем ли мы перед собой одно мно­
гозначное слово или разные, омонимичные слова. При решении
этого вопроса мнения языковедов нередко расходятся. Надо
стремиться, к тому, чтобы найти объективные д о к а з а т е л ь ­
с т в а правильности той или другой точки зрения. (В рассмат­
риваемом случае следует принять во внимание тот факт, что
уменьшительная форма вилочка возможна только для первых
двух значений слова вилка,)

754. Какие значения слова команда представлены в данных


предложениях?
102
1) Офицер подал команду. 2) Отряд находился под коман­
дой капитана Петрова. 3) Команда корабля выстроилась в ожи­
дании адмирала. 4) Университетская команда выиграла приз в
соревнованиях по баскетболу. 5) На эсминце команда состоит
приблизительно из 250 человек. 6) После команды "пли” среди
солдат произошло замешательство. 7) Перед нами появилась
босоногая команда, состоявшая из восьмилетних ребятишек.
8) Солдат поставили на два часа по команде "смирно". 9) На
смотре пожарных команд присутствовали руководители горо­
да. 10) Он служил под командой адмирала Ушакова.
755. Какие значения слова день представлены в данных
предложениях?
1) Весь день небо хмурилось. 2) В дни войны мы часто
встречались с ним. 3) Еще*день, а цветы уже закрылись. 4) Дни
стали теплыми, но после наступления сумерек начинает пощи­
пывать щёки морозцем. 5) С тех пор, как он уехал, прошло уже
пять дней. 6) Девятое мая —Праздник Победы советского наро­
да в Великой Отечественной войне — мы называем просто:
День Победы. 7) В те дни, когда в садах Лицея я безмятежно
расцветал... (Я .). 8) В мае тридцать один день. 9) В день рожде­
ния Ивана Ивановича у него собрались многочисленные гости.
10) До Крыма оставалось всего два дня пути. 11) Я работал над
статьей пять дней. 12) Это бьши грустные дни его старости.
13) На многих предприятиях для женщин с детьми разрешен
неполный рабочий день. 14) День у него используется так,
что не пропадает даром ни одна минута.
756. Какие значения слова дом представлены в данных
предложениях?
1) Дом был поместителен, с комнатами для приезжих.
2) ...Нет уж дней тех светлых боле, как под каждым ей листком
был готов и стол, и дом (Кр. ). 3) Книги выдавать на дом за­
прещено. 4) Об обеде совещались целым домом (Гонч.) . 5) Всем
домом правила одна Параша (Я .). 6) Носились слухи, что он
роднится с каким-то знатным домом. 7) Вечером мы давали кон­
церт в доме отдыха. 8) Огромные склады и лабазы торгового
дома Башмаковых и К °... помещались в одном из домов За­
москворечья (Зл.).
757. Какие значения слова жизнь представлены в данных
предложениях?
1) Инсаров целых восемь дней находился между жизнью
и смертью (Г .). 2) В чертах у Ольги жизни нет. Точь-в-точь в
Вандиковой Мадоне ( Я ) . 3) Пьер как бы очнулся к жизни пос­
ле тяжёлого обморока (Л. 71). 4) Жизнь прожита, и даром,
нелепо, пошло прожита (Г .). 5) ...Тянулись тихо дни мои
103
без божества, без вдохновенья, без слез, без жизни, без люб*
ви ( Я ) . 6) Родовая и сельская общины на протяжении своей жиз­
ни не остаются неизменными. 7) Жизнь его приняла другие,
более широкие размеры (Гонч.). 8) Все последние годы он
изучал жизнь моря.
758. Какие значения слова кость представлены в данных
предложениях?
1) Пуля прошла рядом с костью. 2) Тяжело будет гнить
моим костям в сырой земле ( Г ) . 3) Пять костей на счетах были
сброшены. 4) Вы педагог до мозга костей. 5) Ведь ты ему ко­
стью стал поперек горла. 6) Вечером они садились играть в
кости. 7) По углам - резные шкафы с украшением из кости
и перламутра. 8) Человек он нашей, рабочей кости. 9) Мой
новый знакомый был небольшого роста, но широк в кости.
759. Какие значения слова рост представлены в данных
предложениях?
1) Весь он был сухощав, хорошего роста. 2) Радуя глаз,
дружно пошли в рост хлеба и травы. 3) Культурный рост рабоче­
го и крестьянина — факт неоспоримый. 4) Пронин с почтением
осматривал новые машины. Колесо МАЗа было в человече­
ский рост. 5) Детские пальто были сшиты на рост: рукава были
так длинны, что из них виднелись только кончики пальцев.
6) Все деревья были одинакового роста.
760. Какие значения слова средство представлены в данных
предложениях?
1) Молодежь находила тысячи средств веселиться. 2) Пред­
меты труда и средства труда составляют средства производства.
3) Они заботились о средствах пропитания людей. 4) При весьма
ограниченных средствах она умела жить весьма прилично. 5) Нет
ли у вас средства от мигрени? 6) Больше никаких транспорт­
ных средств у нас нет. 7) Я решил всеми средствами добиваться
посылки на фронт. 8) По всей вероятности, Хаджи-Мурат только
для того, чтобы высмотреть наши средства обороны, вышел к
нам (Л.Г.).
761. Какие значения слова полный представлены в данных
предложениях?
1) Театр уж полон; ложи блещут; партер и кресла - все
кипиг ( Я ) . 2) Он на своей машине ночью на полном газу про­
скочил немецкие укрепления. 3) Была уже полная ночьл 4) Чув­
ствуя, что примирение было полное, Анна с утра оживленно при­
нялась за приготовления к отъезду (Л 71). 5) В этом уменье
охватить полный образ предмета... заключается сильнейшая сто-
104
роиа таланта Гончарова (Добр.}. 6) Все журналы полны были
восторженными похвалами художественному таланту Аксако­
ва (Добр.). 7) Струйка дыма вилась в ночном воздухе, полном
влаги и свежести моря. 8) В комнату вошла полная дама. 9) Наи­
высшее положение воды во время прилива называется полной
водой.
762. Какие значения слова темный представлены в данных
предложениях?
1) Андрей едва двигался в темном и узком земляном кори­
доре. 2) Тёмные очки носят в яркий, солнечный день. 3) С каж­
дым шагом темный бор становился непроходимее. 4) Одетая
в темное, покрытая платком, круглая и небольшая, она напоми­
нала монахиню (М.Г.). 5) Вся фигура Ивана Семеныча выража­
ла темную грусть (Пом.). 6) Вставай, страна огромная, вставай
на смертный бой с фашистской силой темною, с проклятою ор­
дой (J1.-K.). 7) О спорте имел я довольно темное понятие.
8) Тёмное предчувствие говорило ему, что ждёт его что-то
недоброе. 9) - Слыхал-слыхал, — отвечал Степаныч, — да мы
люди тёмные, грамоте не знаем (JI.T.), 10) Надели рабу божь­
ему на ноги колодки, посадили в тёмную да на другой день
к допросу ( С М ) .
763. Какие значения слова служить представлены в данных
предложениях?
1) Если она служит жандармам, то, наверное, из страха
(М.Г.). 2) Рассадил он их [слепых] по местам, а сам стал слу­
жить: розлил им по мискам похлеЗэку, пироги роздал (Гарш.) .
3) Я желал бы еще служить вам, если бы мог. 4) Приходи
ко мне сегодня служить за обедом (Остр.). 5) Ему я обязан
тем, что вот уже с лишком тридцать лет служу русскому искус­
ству. 6) Он служил в Петербурге чиновником по особым пору­
чениям. 7) Дед его служил в солдатах ещё' при Николае I.
8) Темза издавна служила Лондону удобною гаванью. 9) Ста­
ренький поп служил жалобным надтреснутым голоском.
10) Местоимение ’’кто” служит для обозначения одушевлённых
предметов. II) И вот беда пришла совсем: стал жернов, мель­
ница не служит (Кр.).
764. Какие значения слова строить представлены в дакных
предложениях?
1) Мы должны строить быстро, дёшево и хорошо. 2) Стро­
ить роль исключительно на необузданной страсти Огелло к Дез­
демоне — значит идти против Шекспира (Юр.). 3) Было шумное
оживление: курсантов строили, чтобы вести в баню. 4) А как

105
начнут дурить да строить шутки.,, ну, тогда хоть святых выноси
(Г. ) . 5) Надо разумно строить свой день: и поработать, и.отдох-
нуть. 6) Прежде всего не будем строить себе иллюзий на счет то­
го, что дело это пустяковое. 7) Постройте равнобедренный тре­
угольник. 8) Помню, как он принёс скрипку. . . достал и стал
строить ( Л 7!).
765. Какие значения слова владеть представлены в данных
предложениях?
1) Лишь мы, работники всемирной великой армии труда,
владеть землей имеем право ("Интернационал”) . 2) Плотник
хорошо владеет топором. 3) СССР владеет рядом островов
в Арктике. 4) Вот та, которая владеет моим сердцем (Фоне,).
5) Неловкий... он не умеет владеть ни своим голосом, ни своей
фигурою (Л.). 6) Батюшка, Владимир Андреевич... слыхано ли
дело, — подьячие задумали нами владеть (Я .). 7) Она уже тре­
тий год тяжело больна, не владеет ногами. 8) [Тётка Ольги]
тотчас заметила, что Обломов не совсем свободно владеет
французским языком (Гокч.). 9) Иван Иванович не мог более
владеть собою (Г .).
766. Какие значения слова короткий представлены в дан­
ных предложениях?
1) Короткие платья снова вошли в моду. 2) Один месяц -
это довольно короткий срок. 3) Между нами установились
короткие отношения.
767. Какие значения слова красный представлены в данных
предложениях?
1) На стол поставили красные розы. 2) Через неделю крас­
ные войска подошли к Царицыну. 3) Старик сидел в красном
углу. 4) По дорожкам бегала девочка в красном платьице.
5) В красном уголке собралось много народу. 6) Он смущался,
как красная девица. 7) Павла командировали на курсы крас­
ных директоров.
768. Какие значения слова крепкий представлены в данных
предложениях?
1) Спецовки изготовляются из крепкой ткани. 2) В Сред­
ней Азии пьют очень крепкий чай. 3) Он обладал исключитель­
но крепким организмом. 4) На ногах у него были крепкие бо­
тинки. 5) Потребовался крепкий раствор соляной кислоты.
6) В коляске сидел крепкий малыш.
769. Какие значения слова острый представлены в данных
предложениях?

106
1) Дай мне острый нож. 2) У ромба два острых угла. 3) Он
обладал острым умом. 4) Дятел громко стучал своим острым
клювом. 5) Показались острые крыши домов. 6) Откуда-то
доносился острый запах водорослей. 7) Острая игла легко
прошивала ткань.
770. Какие значения слова светлый представлены в данных
предложениях?
1) С марта начнутся светлые дни. 2) На столе горела свет­
лая лампа. 3) Шкаф был светлого дерева. 4) Бутылки из свет­
лого стекла не годятся для хранения лекарств. 5) В светлое вре­
мя суток летучие мыши спят. 6) В колбу налита какая-то свет­
лая жидкость.
771. Какие значения слова дать представлены в данных
предложениях?
1) Отец дал ребятам денег на конфеты. 2) Ему нельзя было
дать больше сорока лет. 3) Скрипач давал в этот вечер прощаль­
ный концерт. 4) За это старь? больше рубля не дать. 5) Поли­
цейский дал ему дубинкой по спине. 6) Президент дал обед в
честь почетных гостей. 7) Председателю колхоза дали лучшие
семена.
772. Какие значения слова лететь представлены в данных
предложениях?
1) Самолёт летел на большой высоте. 2) Я видел* как ты
летел с табуретки. 3) ’’Москвич” летел с огромной скоростью.
4) С полок летели кастрюли. 5) - Орел летел, не взмахивая
крыльями. 6) Тройка прямо летит по накатанной дороге.
773. Какие значения слова ставить представлены в данных
предложениях?
1) Не ставь вазу на окно. 2) В этом деле еще рано ставит
точку. 3) В Большом театре ставили ’’Снегурочку”. 4) Ему обе­
щали поставить телефон. 5) Он поставил чернильницу на место.
6) Опыт ставил сам профессор.
774. Многозначность или омонимию представляет слово
занять в данных предложениях?
1) Петя занял у товарища немного денег. 2) Эта работ
займёт много времени. 3) Он занят только собой. 4) Нужно
было чем-то занять пришедших. 5) Рота заняла новую позицию.
6) Пришлось занять у соседей несколько охапок дров. 7) Книги
заняли всю полку. 8) Займи детей какой-нибудь игрой.
9) Мысль о новой повести заняла его. 10) Гости заняли комнату
брата.

^7
775. Многозначность или омонимию представляет слово
затопить в предложениях Затопили печку, и стало тепло и Вода
затопила луга?
776. Многозначность или омонимию представляет слово
издать в данных предложениях?
1) Политиздат издает в этом году много интересных книг.
2) Ректор издал распоряжение о проведении зачетной сессии.
3) Собачка издала жалобный звук.
777. Многозначность или омонимию представляет слово
колоть в данных предложениях?
1) Он постоянно сам колол дрова. 2) Когда колют тупой
иглой, бывает очень больно. 3) Крестьяне колют свиней осенью
и весной.
778. Многозначность или омонимию представляет слово
метать в данных предложениях?
1) Для сдачи норм ГТО нужно уметь метать гранату.
2) Угорь приходит метать икру в Балтийское море. 3) Она при­
нялась метать петли.
779. Многозначность или омонимию представляет слово
мешать в данных предложениях?
1) Уличный шум мешает заниматься. 2) Чтобы каша не под­
горела, еёиужно все время мешать. 3) Базарные торговки меша­
ли молоко с водой.
780. Многозначность или омонимию представляет слово оса­
дить в данных предложениях?
1) Неприятель осадил город. 2) Сначала нужно осадить мел.
3) Его осаждали всяческими просьбами. 4) Осадить разгорячен­
ных коней было нелегко. 5) Он так разошёлся, что пришлось
его осадить.
781. Многозначность или омонимию представляет слово кра­
сить в предложениях С наступлением тепла стали красить крышу
и Не место красит человека, а человек место (Поел.) ?
782. Многозначность или омонимию представляет слово
сдать в данных предложениях?
1) Колхозы досрочно одади хлеб государству. 2) После
длительных боев город был сдан. 3) Ему оставалось сдать еще*
два экзамена. 4) Мотор сдал, пришлось остановиться.
783. Многозначность или омонимию представляет слово
сорвать в предложениях Она сорвала понравившийся ей цветок
и Экскурсия в музей была сорвана ?

Ш
784. Многозначность или омонимию представляет слово
карта в данных предложениях?
1) На карте СССР изображена уменьшенная в миллионы
раз территория нашей страны. 2) Я обошел все берега залива и
нанёс их на карту. 3) Чекалинский снова стасовал карты: игра
пошла своим чередом (Я.). 4) Хозяин усадьбы вышел в гос­
тиную, где карты продолжались. 5) По-видимому, этот план
был той последней картой, от которой всёГ зависело. 6) Жизнь
товарища, стоявшая на карте, заставила Мересьева идти на
риск {Пол.). 7) Он быстро подал карту кушаний. 8) В поли­
клинике мне выдали санаторную карту.
785. Многозначность или омонимию представляет слово
корабль в данных предложениях?
I) На корабле подобрали паруса и завязали на мачте креет-
накрест снасти. 2) Он в совершенстве обладал той чёткостью
взгляда, которая необходима рулевому столь огромного ко­
рабля, каким является государство. 3) Эти воздушные кораб­
ли сняли с ледоколов около двухсот человек. 4) Правый про­
ход в церкви от срединного корабля был затянут цветным
коленкором {Бобор.).
786. Какие значения слова график представлены в данных
предложениях? Какие признаки позволяют утверждать, что в
одних случаях мы имеем дело с омонимией, а в других — с
многозначностью?
1) Я был на выставке работ известного графика. 2) Нужно
начертить график движения основного тона. 3) В прошлом
году график отпусков был такой же. 4) Я не считаю наш график
на ремонт Напряжённым. 5) Поезд вышел из графика и тащился
кое-как.
787. Какие значения слова дух представлены в данных пред­
ложениях? В каких случаях можно говорить о многозначности,
а в каких - об омонимии?
1) Законы Советского Союза отражают дух советского
образа жизни. 2) Не обращать внимания на изменившиеся ус­
ловия — значит быть верным букве, а не духу учения. 3) Высо­
кий дух войск —одно из решающих условий победы над врагом.
4) Ну, смотри, Василий, коли не хватает духу - откажись сей­
час {Тр.). 5) Материя не есть продукт духа, а дух сам есть лишь
высший продукт материи. 6) Мороз - дух захватывает. 7) Я,
бывало, хранила в памяти не мало старинных былей, небылиц
про злых духов и про девиц (Я .). 8) И какой в поле дух для
дыхания чистый и лёгкий! 9) Из окошка пахнуло духом печё­

109
ного хлеба. 10) Это сирень цветет. Очень от нее дух приятный.
И ) Чтобы и духу вашего здесь не было. 12) Пьесу свою я уже
давно послал в Москву, а о ней ни слуху ни духу.
788. Какие значения слова нестись представлены в данных
предложениях? В каких случаях можно говорить о многознач­
ности, а в каких - об омонимии?
1) Машины неслись по шоссе. 2) К дереву друзья неслись
со всех ног. 3) Только из далекой слободы несся торжественный
звон. 4) Наши куры привыкли нестись на своём месте.
789. Какие значения слова обдувать представлены в данных
предложениях? В каких случаях можно говорить о многознач­
ности, а в каких об омонимии?
1) Легко дремать на вагонной полке, обдуваемой ветром
через окно. 2) После дождя, когда обдуло, они решили копнить.
3) Дедушка взял горсть толчёного проса, обдул его на ладони.
4) Пузатов не считает свои мошенничества дурным делом...
И те, кого он обдувает, держатся того же мнения (Добр.).
5) Я вон ходил к барышне, в карты с ними поиграть, - ловко
играют-с; обдули нас с Домахой {Данил.) .
790. Какие значения слова отливать представлены в данных
предложениях? Следует ли говорить о значениях многозначного
глагола или же об омонимах?
1) [Провизор] достал пузырек, воронку, медленно отли
из большого в маленький, наклеил ярлычок (Л Г .). 2) Парю
его, а он - в обморок. Стащил с полки и едва отлил (Гл.).
3) Время от времени рабочим приходилось отливать воду из
старых шурфов. 4) Отлила Волга-матушка от крутых берегов.
5) Узнайте, пожалуйста, кто может отлить бюст из бронзы.
6) Так отливали глазки его быстрые... (Ф.).7) Лицо его отлива­
ло синевой.
791. Какие значения слова хвататься представлены в данных
предложениях? Следует ли говорить о значениях многознач­
ного слова или же об омонимах?
1) В доме он дрожащими руками хватался то за один пре
мет, то за другой. 2) Падая, я хватаюсь за больную ногу. 3) На­
прасно дал свое* расположение заметить, да хватился-то я позд­
но (Г.). 4) Хватились бабы за пожитки - спасать холсты, коры­
та, нитки (Ог.). 5) За борт то и дело бросали концы, за которые
хватались руки утопающих. 6) Первые два года он хватался то
за одно, то за другое и наконец попал на строительство дороги.
7) Я написал тебе, что посылаю рукопись, а хватился искать ее
и не нашел. 8) На повороте сани хватились о пень.
ПО
792. Какие значения слова часовой представлены в данных
предложениях? В каких случаях можно говорить о многознач­
ности, а в каких об омонимии?
1) После часовой охоты все присели отдохнуть. {М.-С.).
2) - Часовую добычу я передал районному инженеру О^ередь-
ко, - ответил дежурный {Вол.). 3) Он стоял под фонарем, уст­
ремив глаза на часовую стрелку. 4) Она на часовом приедет.
5) Невдалеке слышались шаги часовых, охранявших лагерь.
6) Тикает часовой механизм, телескоп двигается вслед за туман­
ностью, на которую наведён { Бе к ) . 7) Девушки хихикали,
стоя у окон часового магазина {Усп.).
793. Какие значения слова шип представлены в данных
предложениях? Что свидетельствует о том, что перед нами омо­
нимы?
1) Тёмно-зелёная гладкая кора розового куста была вся
усажена острыми и крепкими шипами {Гарт.). 2) Паламедеи —
птицы. На сгибе крыла они имеют серьёзное вооружение в виде
больших шипов. 3 ) —Дожидайся! - прошипел Гремыкин, но так
ясно, что шил его проникнул во все углы комнаты {С.-Щ.).
4) К дорогому сорту рыб относят еще шип осетрий и белужий
{Макс.). 5) В жизни, видно, не все одни розы, а есть и шипы,
которые иногда покалывают {Гонч. ) .
794. Что позволяет утверждать, что в данных предложениях
мы имеем дело и с многозначностью, и с омонимией?
I) Быки медленно тащили тяжёлые фуры с хлебом. 2) При
выезде из реки в озеро в кустах вдруг рявкнул водяной бык:
это птица выпь, ревущая, как животное. 3) Мост мы построили
на восьми гранитных быках.
795. В каких случаях можно говорить о многозначности
слова вид, а в каких об омонимии?
1) Из окна открывается чудесный вид на цветущую долину.
2) Он имеет на нее ввды. 3) У вас сегодня не очень здоровый вид.
4) Он с интересом прочитал знаменитый труд Дарвина о проис­
хождении видов. 5) В участке пришлось предъявить вид на жи­
тельство. 6) На виду у всех между ними произошла ссора. 7) Гла­
гол ”кинуть” —совершенного вида, ”квдать” - несовершенного.
8) Вид гор поразил его. 9) В нынешнем году виды на урожай
весьма хороши. 10) В иду Петра такой, словно он силач. 11) Зо­
лотая рыбка - это из рода карасей, вида ’’карась золотистый” .
12) Латинский perfeetum чаще всего следует переводить на
русский прошедшим совершенного вида. 13) Я стремился
догнать его, но вскоре потерял из виду.

U1
796. В каких случаях можно говорить о многозначности
слова узел, а в каких об омонимии?
1) Веревка, была вся в узлах. 2) Корабль делал тридцать уз­
лов в час. 3) Харьков — важный железнодорожный узел. 4) Ста­
рик с трудом тащил два узла.
797. В каких случаях можно говорить о многозначности
слова вал; а в каких об омонимии?
1) Он восхищался "Девятым валом" Айвазовского. 2) В
окрестностях Пскова сохранился древний земляной вал. 3) Пе­
хота двигалась за огневым валом. 4) Машина с трудом вращала
гребной вал.
798. В каких случаях можно говорить о многозначности
слова бор, а в каких об омонимии?
1) Вдоль реки тянулся старый бор. 2) Врач стал сверлить
зуб бором. 3) Бор —простое химическое вещество.
799. В каких случаях можно говорить о многозначности
слова кисть, а в каких об омонимии?
1) Это был вид, достойный кисти художника. 2) На правой
руке у него не было кисти. 3) Шнур заканчивался парчовыми
кистями.
800. В каких случаях можно говорить о многозначности
слова куб, а в каких об омонимии?
1) Следовало начертить куб. 2) Сколько будет семь в кубе?
3) Куб еще* не топился.
801. Об омонимии или о многозначности слова класс можно
говорить, сопоставляя производные прилагательные классо­
вый и классный (ср.: классовая борьба, классный журнал)?
802. Об омонимии или о многозначности слова язык можно
говорить, сопоставляя производные прилагательные языковой
и языковый (ср.: языковая политика, языковая колбаса)?
803. Привлекая какие производные прилагательные можно
доказать омонимичность слов вид1*2 (ср.: вид глагола, вид из
окна)!
804. Какими языковыми фактами доказывается омонимич­
ность слов лист1*2 (ср.: лист железа; дубовый лист; похвальный
лист)!
805. Об омонимии или о многозначности слова коса можно
говорить (ср.: острая коса, девичья коса и уменьшительно­
ласкательное косичка)!

112
806. Привлекая какие производаые прилагательные можно
доказать омонимичность слов и
м’ (
дить весь мир) ?
807. Привлекая какие производные слова можно доказать
омонимичность слов завод*’* (ср.: металлургический завод,
часы с коротким заводом) ?
808. Какими языковыми фактами доказывается омонимич­
ность слов цвет1’2 (ср.: красный цвет солнца при закате, во вре­
мя цвета яблони)'!
809. Какими языковыми фактами доказывается омонимич­
ность слов лом1,2 (ср.: тяжелые ломы, ж
810. Какими языковыми фактами доказывается омонимич­
ность слов болтать1’2'! Ср.: Бабы кумыс болтают и сыр делают
(J1.T.); Стали мы болтать о том, о сем (Л .).
811. Какими языковыми фактами доказывается омонимич­
ность слов душить1’2'! Ср.: [Дикие коты] душат маленьких
воробьев в самых их гнездах (Г .); Пришел, наконец, день ис­
пытания; с двенадцати часов Вову чесали, помадили, души­
ли (Герц.).
812. Какими языковыми фактами доказывается омонимич­
ность слов худой1,2? Ср.: Вдруг из бурьяна вышла ее серень­
кая кошка, худая, тощая (Г .); Оренбургские дела принимали
худой оборот (П .).
813. Определите разницу между омонимами первой {град,
клуб, коса, мина) и второй {бой, завод, кулак, узел, язы к)
групп.
I. 1) Не дозрела моя колосистая рожь, крупным градом до
корня побитая {Н ик.). 2) И села мирные, и грады в мгле пыла­
ют (Я .). 3) Только чёрными клубами пыль вертелась под нога­
ми {Ерш.). 4) Открылся студенческий клуб. 5) Косы русые,
золотистые. 6) Коса сверкает, и трава ложится полосами. 7) Са­
пёр бросил на снег уже обезвреженную мину. 8) Вошедший
начал с презрительной миной рассматривать все веши в ком­
нате.
II. 1) И грянул бой, Полтавский бой (Я ). 2) Как бой часов
слышен. 3) Неподалеку находился фарфоровый завод. 4) В
продаже появились часы с автоматическим заводом. S) Верная
указка не кулак, а ласка {Поел. ) . 6) В деревне давным-давно
нет кулаков. 7) Голова её* подвязана платком с узлом на под­
бородке. 8) К вечеру корабль вынужден был убавить ход до

113
шести узлов. 9) Он все пробовал на язы к. 10) Народ и язык
один без другого представлен быть не может.
814. В чем заключается формальное различие между омо­
нимами типа /rot/ 'отверстие между губами’ и /rot/ ‘ряд поко­
лений, происходящих от одного предка', с одной стороны, и
омонимами типа /кГи£/ 'приспособление для запирания и отпи­
рания замка' и /кГис/ 'родник' - с другой?
815. В чем заключается формальное различие между омо­
нимами типа /гок/ 'вырост на черепе некоторых видов живот­
ных' и /гок/ ‘судьба', с одной стороны, и омонимами типа
/Ьгак/ 'супружеские отношения' и /braki ‘предмет какого-либо
производства с изъяном' - с другой?
816. В чем заключается формальное различие между омо­
нимами типа /zastav'it'/ занять все помещения чем-либо' и
/zastav'it'/ ‘понудить делать что-либо', с одной стороны, и омо­
нимами типа /v’esY'i/ ‘перемещать с помощью средств пере­
движения' и /v'esY'i/ ‘помогать идти' — с другой?
817. В чем заключается формальное различие между омони­
мами типа /plot/ 'бревна, скрепленные для сплава' и /plot/ ‘раз­
вивающаяся из цветка часть растения, содержащая семена', с од­
ной стороны, и омонимами типа /Pes't'/ 'взбираться, поднимать­
ся, карабкаясь и /Tes't’/ ‘угодливое восхваление' — с другой?
818. В чем заключается формальное различие между омо­
нимами типа /b'e'iok/ ‘прозрачная часть птичьего яйца' и
/ bVlok/ выпуклая непрозрачная белая часть глаза', с одной
стороны, и омонимами типа /v'i'na/ *род. п. от вино' и /v'i'na/
проступок - с другой?
819. В чем заключается формальное различие между омони­
мами типа /stolp/ ‘бревно, установленное вертикально' и /stoip/
башня: парен. выдающийся деятель, надежная опора чего-либо’,
с одной стороны, и омонимами типа / a'gata/ ‘род п. от агат’
и /a'gata/ ‘женское имя' - с другой?
820. В чем заключается формальное различие между омони­
мами типа /Ыок/ 'приспособление для подъема тяжестей’ и
/Ыок/ ‘группировка для совместных действии , с одной стороны,
и омонимами типа / ’utram/ ‘в утреннее время’ и /W arn/ ‘твор. п.
от утро* - с другой?
821. Как различаются между собой фразеологизмы быка за
рога, восклицательный знак, калиф на час, ни аза Не смыслить,
с жиру беситься по структуре и По характеру компонентов?
114
822. Как различаются между собой фразеологизмы водить
за нос, до седых волос, кончен бал, не класть охулки на рук у,
от Адама по структуре и по характеру компонентов?
823. Как различаются между собой фразеологизмы влететь
в копеечку, воспрянуть духом, дойная корова, ходить ходуном,
чин чином по структуре и по характеру компонентов?
824. Как различаются между собой фразеологизмы бок о
бок, избиение младенцев, никаких гвоздей, справочное бюро,
турусы на колесах по структуре и по характеру компонентов?
825. Классифицируйте фразеологизмы по признаку их се­
мантической слитности: курам на смех; паче чаяния; показать,
где раки зимуют; с горем пополам; свет клином сошелся;
тащить зауш и; человек в футляре
826. Классифицируйте фразеологизмы по признаку их се­
мантической слитности: души не чаять, заварить кашу, лица нет,
ни на что не похоже, спустя рукава, точить балясы, учебная часть.
827. Классифицируйте фразеологизмы по признаку их
семантической слитности: альфа и омега, бабушка надвое сказа­
ла, воздушный замок, заговаривать зубы, сводить концы с
концами, семь пятниц на неделе, съесть собаку, хоть бы хны,
828. Классифицируйте фразеологизмы по признаку их се­
мантической слитности: в ногах правды нет, два сапога - пара,
дым коромыслом, желтый дом, на седьмом небе, перейти Руби­
кон, стоять за спиной, тоска берет.
829. Классифицируйте фразеологизмы по признаку их
семантической слитности: Авгиевы конюшни, Дом учителя,
как с гуся вода, нести ахинею, от А до Я, перегибать палку,
тряхнуть стариной.
830. На основе данных предложений объясните, в чем заклю­
чается различие в структуре фразеологизмов разводить анти­
монии и песок сыплется.
1) Я рабочих по морде бью, а Протасов с ними антимонии
разводит Шишк.) . 2) Брось разводить антимонии; к так все
ясно. 3) — Ведь он [старик] должен же быть и крепок, потому
что при нем живет и ключница? - Какая крепость! Песок сып­
лется, ваше превосходительство! (Г.). (Ср.: Неси осторожнее,
у тебя из ведра песок сыплется.)
831. На основе данных предложений объясните, в чем за­
ключается различие в структуре фразеологизмов пальца (па­
лец) в рот не клади и попасть впросак.
115
1) И вдруг оказалось, что люди-то они все-таки себе на уме,
такие люди, что в рот пальца им не клади (Ср.: Палец
в ротне клади, ону тебя й
ы
зн
гря
. ) 2) Плохо р
и сам, по возможности, о нем не думая, Батуев жадно собирал
чужие мнения, чтобы не казаться дураком и не попасть впросак
(Гол.),
832. На основе данных предложений объясните, чем различа­
ются фразеологизмы жив курилка и нос не дорос.
1) Я так давно к вам не писал, что вы можете меня почи­
тать умершим. Но еще* жив курилка! (Ж ), 2) — Прошу меня не
сердить. Я бываю нервный и могу вас в В о л у по несознатель­
ности побросать. — А, не бросишь никого в воду, — нос не до­
рос, - сказал Мозгун шутливо (Коч.) .
833. На основе данных предложений объясните, чем разли­
чаются фразеологизмы с гулькин нос и за глаза.
1) Положили мне варенья с гулькин нос. 2) — Не повторяй
своих острот. Как бы кто не подумал, что они у тебя на исходе. —
На вашего брата еще за глаза хватит, — весело возразил Пак-
лин (Г.).
834. Омонимию или полисемию представляет сочетание
за глаза в данных предложениях?
I) Говоря с хозяином, он почти ко всякому слову прибав­
лял почтительный свистящий звук, а за глаза называл купца
Строганова мошенником и рыжим чёртом (М .Г.). 2) ...Отправ­
ляюсь к одному помещику, который нанял меня за глаза в
учители (Я .). 3) За глаза довольно, сколько им заплатил! А им
все мало (Вер.).
83$. Омонимию или полисемию представляет сочетание
заговаривать зубы в данных предложениях?
1) Он нарочито заговаривал нам зубы своими Агабеками.
А второй воровал в это время (Сол.). 2) Ты ему зубы не заго­
варивай. Он видит тебя насквозь (Баб.).
836. Омонимию или полисемию представляет сочетание
под каблуком в данных предложениях?
1) Знали матросы, что ’’капитанша” держит под каблуком
молодящегося капитана (С~М.). 2) Нравы народа находятся
под каблуком Наполеона, имя которого синоним угнетения и
тирании (Пис.).
837. Омонимию или полисемию представляет сочетание
натянуть нос в данных предложениях?

116
1) Трехчасовые газеты вышли все с заголовками: ”Да
здравствует русская весна!” И «есколько стишков бьши весьма
двусмысленны. Словом, цензуре натянули нос (Л.Г.). 2) Здесь
же, в Поденном Поле, был построен шлюп ’’Мирный” , с борта
которого Михаил Лазарев увидел берега Антарктиды, натянув
тем самым нос Куку {Кон,).
838. Омонимию или полисемию представляет сочетание
на ногах в данных предложениях?
1) - Это верно, — согласился Звягинцев, - я опять не могу
уснуть на ногах (М ). 2) Солнце еще не всходило, и только
рыбаки и охотники были на ногах. 3) От утра до ночи всё на
ногах, покою не знаю (¥ .). 4) Молодой организм, раз победив
болезнь, быстро справлялся с её остатками. Недели через две
Пётр был уже на ногах {Кор,).
839. В каком из данных предложений на ладони является
фразеологизмом?
1) Вся цепь гор Таунуса видна как на ладони (Г .). 2) А рас­
смеётся человек как-нибудь очень искренно, и весь характер
его окажется как на ладони (Дост.).
840. Является ли в предложении Некоторые из читателей по­
вести замечали в ней, что подробность эта безнравственна, и
что понятие казны, как дойной коровы, надо искоренять, а не
утверждать в народе (Л.Т.) сочетание дойная корова фразео­
логизмом? (Ср.: В их хозяйстве были две тёлки и одна дойная
корова.)
841. Является ли в предложении Страх# сомнения, мысль
о грехе и о людском суде - все это приходит ей в голову, но уже
не имеет над нею силы (Добр.) сочетание приходить в голову
фразеологизмом? Не правильнее ли считать, что слово голова
здесь употребляется в переносном значении? {Ср.: Во всю ночь
Василиса Егоровна не могла заснуть, и никак не могла дога­
даться, что бы такое было в голове е ё мужа, о чём бы ей нельзя
было знать (П .).]
842. Что позволяет относить к одному типу фразеологизмы:
Вавилонское столпотворение, Дамоклов меч, наобум Лазаря,
сирота казанская, Содом и Гоморра, фиговый листок, человек
в футляре?
843. Что позволяет относить к одному типу фразеологизмы:
в отместку, выделывать ногами мыслете, ни бельмеса, ни бум-
бум, манна небесная, с гулькин нос, сосуд скудельный, тютель­
ка в тютельку?
117
844. Что позволяет относить к одному типу фразеологизмы:
втирать очки, другой коленкор, как кур во щи, мозолить глаза,
не фонтан, ух о в у х о ?
845. Что позволяет относить к одному типу фразеологизмы:
брать на буксир, держать язы к за зубами, прикусить язы к,
развязать руки, рвать на части, строить на песке, увидеть свет?
846. Чем различаются фразеологизмы первой и второй
групп: 1) ломать шапку, надрывать животик, на широкую но­
гу, по наитию, свет клином сошелся; 2) лёд тронулся, лить
воду на чью-либо мельницу, места не столь отдалённые, на босу
ногу, наломать дров?
847. Чем различаются фразеологизмы первой и второй
групп: 1) воздать сторицей, задать стрекача, закадычный друг,
кока с мокой, ничтоже сумняшеся; 2) волчий аппетит, капля
в море, маменькина дочка, насупить брови, сгорать от стыда,
собачий холод'!
848. Сгруппировать по типам устойчивые словосочетания:
белая бумага, втирать очки, железный век, игра природы, крас­
ная строка, мыть посуду, новый фильм, Первое мая, Тихий
океан, холодное оружие.
849. Сгруппировать по типам устойчивые словосочетания:
гулять по лесу, держать в черном теле, железная дорога, кла­
дезь премудрости, любимый поэт, море людей, перегнуть палку,
третье сословие, хорошая погода, широкая лестница, шлепать
поруке.
850. Сгруппировать по типам устойчивые словосочетания:
воздушный пресс, волчья яма, втирать очки, дать маху, дело
чести, есть пирожные, красный уголок, медвежья услуга, новос­
ти недели, попасть в переделку, пятый курс, торопиться на
поезд.
851. Сгруппировать по типам устойчивые словосочетания:
голубое небо, горный хрусталь, дать по шапке, игра природы,
купаться в море, мыло с сильным запахом, палка о двух концах,
сосредоточенно думать, стереть с лица земли„ тянуть лямку,
уходить из дому, хранить тайну.
852. Сгруппировать по типам устойчивые словосочетания:
вылететь в трубу, грудь колесом, дорога в лес, жить своим
трудом, медвежий угол, охотиться на зайцев, очковая змея,
пустить красного петуха, северный олень, строить электростан­
цию, Чёрное море, шелест леса.

118
853. Сгруппировать по типам устойчивые словосочетания:
волшебный фонарь, здоровый ребёнок, израсходовать деньги,
морской волк, начало века, пирог с яблоками, поздно читать,
строить воздушные замки, человек с изюминкой, чувство локтя,
экзаменовать студентов.

854. Наличие каких сем в слове стоять выявляется из его


противопоставления словам: бежать, двигаться, ехать, идти,
лежать, падать, сидеть?

855. Из каких противопоставлений выявляются семы слова


стоять: ‘находиться в вертикальном положении’, 4не перемещать­
ся’, ‘быть устойчивым’?
856. Из каких противопоставлений выявляются семы глаго­
ла идти: ‘перемещаться с места на место’, ‘передвигаться при
помощи ног’, ‘передвигаться не слишком быстро’?
857. Из каких противопоставлений выявляются семы глаго­
ла говорить: ‘сообщать что-либо при помощи голоса, не очень
громко’, ‘сообщать что-либо, не издавая голосом музыкальных
звуков’?

858. Какие семы содержатся в словах: колоть, пилить,


резать?
859. Какие семы содержатся в словах: докладывать, изла­
гать, повествовать, сообщать?
860. Какие семы содержатся в словах: бра, лампа, люстра,
торшер?
861. Какие семы различают значения слов: плакать, реветь,
рыдать?
862. Какие семы различают значения слов: дворец, дом, зда­
ние, изба, постройка, строение, хибара?

863. Какие семы определяют значения слов: стакан, чашка,


стопка, рюмка, бокал, кружка?
864. Какие семы определяют значения слов: стул, табурет,
кресло, скамья, диван, пуфик, банкетка?

865. Какие семы определяют значения слов: сапог, туфля,


ботинок, полуботинок, сандалия, босоножка?
866. Из каких противопоставлений выявляется состав сем
слова сладкий?
119
867. Из каких противопоставлений выявляется состав сем
слова старый?
868. Из каких противопоставлений выявляется состав сем
слова толстый?
869. В английском, немецком и французском языках нет
слов для различения оттенков синего цвета (ср. рус. синий и
голубой), а есть только одно слово: англ. Ыие, нем. Ыаи, фр.
Ыеи. Как это отражается на составе сем этих слов в русском,
английском, немецком и французском языках?
870. Какую сему включает глагол в словосочетаниях: он
играет на скрипке, она говорит по-французски, он хорошо ри­
сует?
871. Распределите по семантическим полям слова: дверь,
диван, дом, кресло, крыша, окно, стена, стол, стул.
872. Распределите по семантическим полям слова: борт,
весло, второгодник, каникулы, корма, отличник, первоклас­
сник, переменка, руль, ур о к , шлюпка, шпаргалка.
873. Распределите по семантическим полям слова: вершина,
гора, долина, звезда, космос, ледник, луна, море, небо, обрыв,
остров, планета, скала, суша, утес, холм.
874. Распределите по семантическим полям слова: густой,
добрый, жесткий, жидкий, ласковый, мрачный, мягкий, семей­
ный, сердитый, твердый, флегматичный, хмурый, хрупкий,
черствый, шершавый, эластичный.
875. Распределите по семантическим полям слова: бегать,
бродить, водить, возить, волочить, двигать, ехать, мчаться, нес­
тись, толкать, ходить.
876. Распределите по семантическим полям слова: беседо­
вать, болтать, выражать, говорить, докладывать, извещать, из­
лагать, объявлять, передавать, сказать, сообщать.
877. Распределите по семантическим полям слова: буря,
ветер, гололедица, град, дождь, жара, засуха, изморозь, мороз,
роса, смог, снег, стужа, туман, ураган, холод, штиль.
878. Распределите по семантическим полям слова: белый,
бледный, блёклый, жёлтый, зелёный, оранжевый, светлый*
тонный, чёрный, яркий.
879. В каком отношении находятся значения слов: береза,
ветка; дерево, дуб, корень, куст, растение!

12 0
880. В каком отношении находятся значения слов: лепесток,
роза, ромашка, тычинка, цветок?
881. В каком отношении находятся значения слов: амфи­
театр, балкон, вестибюль, вокзал, галерея, дом, зол, лдание,
комната, купол, окно, стена, театр, эгадг, ярус!

882. Какразличаются по грамматической валентности


глаголы водить и идти, говорить и смеяться?
883. Какразличаются по грамматической валентности
глаголы читать и видеть, кулагь и надевать?
884. Как различаются по грамматической валентности гла­
голы шутить и насмехаться, баловать я баловаться!
885. Какразличаются по грамматической валентности
глаголы одевать и надевать?

886. Распределите глаголы на группы. - одновалентные,


двухвалентные и трехвалентные: бегать, драть, веси/, гибнуть,
дрожать, искать, кричать, ловить, мыть, мыться, носить, отды­
хать, писать, стучать, толкать, учить» франтить, хватать, хохотать.

887. Распределите глаголы на группы по их валентным


свойствам: завидовать, завладеть, загнуть, задевать, замяться,
занести, заняться, запретить, запросить, запрудить, запугать, за­
пустеть, запылать, заразить, заседать, заслужить, застроить,
засушить, затащить, захлопнуть, зацепить, заявить.

888. Распределите глаголы на группы по их валентным свой­


ствам: винить, давать, драться, ждать, залечь, кланяться, лаять,
лезть, лить, мечтатьt мылить, наряжать, насыпать, объяснять,
плавать, плодиться, предлагать, преподавать, пугать, разойтись,
собираться, столкнуть, считать, считаться, требовать, шептать.

889. Какие глаголы имеют обязательную правую валент­


ность: драть, делать, думать, играть, класть, мыть, описывать,
писать, прятать, считать, храпеть?
890. Какие глаголы имеют обязательную правую валент­
ность: бросать, видеть, говорить, изображать, сообщать, читать,
шить?
891. Какой тип переноса наименования представлен в слове
блюдо во втором предложении?
I) Хозяйка принесла на блюде хлеба. 2) Сели обедать. Пер­
вое блюдо съели молча.
12!
892. Какой тип переноса наименования представлен в слове
стол во втором и третьем предложениях?
1) Виноват, в столе моем уж давно без строк приветных
залежался твой альбом ( Я ) . 2) В этот день всегда готовился
чисто рыбный стол. 3) В адресном столе толпился народ.
893. Какой тип переноса наименования представлен в слове
бумага во втором предложении?
1) Дай, няня, мне перо, бумагу ( Я ) . 2) Пошлите за чинов­
ником и велите написать бумагу (Гонч.).
894. Какой тип переноса наименования представлен в слове
воз во втором и третьем предложениях?
1) Что с воза упало, то пропало (П ог.). 2) Мне пришлось
привезти сюда тридцать восемь возов земли и торфа. 3) Жи­
лось ему порядочно скверно, но он не имел сил сбросить с себя
ярмо и покорно тащил житейский воз (Л/.-С.).
895. Какой тип переноса наименования представлен в слове
крюк во втором предложении?
1) На конце троса мотались два железных крюка, которы­
ми поднимали кули. 2) Приходилось и торопиться и в то же
время сделать крюк, чтобы подойти к дому в обход.
896. Какой тип переноса наименования представлен в слове
голова во втором и следующих предложениях?
1) Глеб снял с головы шлем и положил его на стол. 2) Ви­
димо, он действительно был на голову выше других; он раз­
бирался ие только в грунтах, но и в литературе. 3) Всех быков
делят на партии по десяти голов в каждой и гонят на заготпункт.
4) Ну, брат, Василий Павлович — это, брат, голова! (Г ус.).
5) По здешнему месту, всему ихнему делу голова — эта самая
Мавра Кузьмовна (C.-Z#). 6) Табор вытянулся по всему полю.
И много пришлось бы бежать тому, кто захотел бы пробежать
от головы до хвоста его.
897. Какой тип переноса наименования представлен в слове
печать во втором и следующих предложениях?
1) Диплом был скреплен сургучной печатью. 2) Статья
была готова к печати. 3) На картине изображена женщина с пе­
чатью горя йа лице. 4) Из-за нечёткой печати ничего нельзя было
прочесть. 5)' По отзывам печати, концерт был очень интересен.
898. Какой тип переноса наименования представлен в слове
фотография во втором и третьем предложениях?
1) Он занимается цветной фотографией. 2) Фотография
сына была всегда с ним. 3) В первом этаже помещается фото­
графия.
122
899. Какой тип переноса наименования представлен в слове
крыло во втором и третьем предложениях?
1) У птицы оказалось сломанным крьшо. 2) В правом
крыле здания находится школа. 3) Вдали виднелись крылья
ветряной мельницы.
900. Какой тип переноса наименования представлен в слове
рука во втором и третьем предложениях?
1) Книга выпала у нее из рук. 2) У него очень неразборчи­
вая рука. 3) Он предложил ей руку и сердце.

901. Какой тип переноса наименования представлен в слове


красный во втором и третьем предложениях?
1) На столе стоял букет красных и белых роз. 2) Красный
воин, советский человек завоевывает себе первое место в мире
(Л.Г.). 3) Толпа без красных девушек, что рожь без василь­
ков ( # .) .

902. Какой тип переноса наименования представлен в слове


светлый во втором и третьем предложениях?
1) Вошёл, и в светлой горнице вдруг стало днем темно
(Л/ых.). 2) Сестра была светлая блондинка. 3) Эти неприятные
мысли так не гармонировали с ее светлым настроением.

903. В какие пары по значению группируются слова: бодр­


ствовать, вечер, день, новый, ночь, светлый, спать, старый, тем­
ный, утро?
904. В какие пары по значению группируются слова: без­
дельничать, большой, веселый, говорить, добрый, жарко, злой,
кислый, маленький, молчать, мягкий, плакать, поздно, поку­
пать, продавать, работать, рано, скучный, сладкий, смеяться,
твердый, холодной

905. В какие пары по значению группируются слова: бро­


сать, быстро, враг, глупый, друг, зажигать, зима, ленивый, ле­
то, мало, медленно, мириться, много, мокрый, молодость, ост­
рый, печаль„ поднимать, постепенно, прилежный, радость, ругать,
сразу, ссориться, старость, сухой, тупой, тушить, умный, хва­
лить?

906. В чем заключается разница между словами первой и


второй групп с точки зрения подбора к ним антонимов: 1) за­
сылать, поздно, светлый, хороший; 2) сладкий, старый, холод­
но, стоять?
123
907. В чем заключается разница между словами первой и
второй групп с точки зрения подбора к ним антонимов: 1) вы-
димый, внимание, обычный, отрадный; 2) вредный, глупый,
здоровый, радостный?
908. Одинаковые ли (с точки зрения словообразования)
типы антонимов имеют слова: видимый, класть, лесистый, мяг­
кий, одеть, открывать, рельсовый, свет, сжимать, съехаться?
909. Одинаковые ли (с точки зрения словообразования)
типы антонимов имеют слова: запутать, исправный, одаренный,
приехать, робкий, рогатый, свезти*!
910. Одинаковые ли (с точки зрения словообразования)
типы антонимов имеют слова: вкусный, годный, законность,
польза, равенство, родной, слить?
911. Как соотносятся между собой значения глагола обойти
в данных предложениях?
1) Всякий мужчина обязан был сперва войти в гостиную
и обойти всех сидящих дам, подходя к ручке каждой из них
(Виг.). 2) Школьники ходили из дома в дом и собирали маку*
латуру. Не обошли и нашу квартиру.

912. Как соотносятся между собой значения глагола выво­


дить в данных предложениях?
1) — Что это такое за гадость? — говорю. — Это... тарака-
ны-с! - почти в один голос, с невозмутимым спокойствием,
отвечали они оба... Чтоб их не было! - сказал я: — надо вывес­
ти (Гонч.). 2) Агроном рассказал о выведенном на сибирской
селекционной станции новом сорте озимой пшеницы.
913. Как соотносятся между собой значения глагола про­
сматривать в данных предложениях?
1) Ткани для костюмов освещали полным светом рампы,
просматривали из зрительного зала и отбирали наиболее эффект*
ные куски. 2) Боюсь, что, увлекаясь разоблачением людских
побуждений, вы просматриваете другие и гораздо более сущест­
венные вещи (Гер. ) .
914. Как соотносятся между собой значения глагола прослу­
шивать в данных предложениях?
1) Он и выбирает пьесы, и распределяет роли, и просл
шивает актеров, и помогает им советами. 2) Манасеин лежит у
костра, не отзываясь. Нефес стоит над ним и дышит осторожно
и медленно, чтобы не прослушать его ответа (Павл. ) .

« 4.
915. Как группируются по значению слова: голый, нагой,
обнаженный, смелый, спешить, сражение, торопиться, храб­
рый!
916. Как группируются по значению слова: аэроплан, глаза,
лингвистика, невпопад, некстати, опрятный, очи, самолет, чис­
тый, языковедение, языкознание!
917. Как группируются по значению слова: источник, ключ,
любознательный, префикс, приставка, пытливый, родник, сме­
яться, хохотать!
918. К одному ли типу относятся синонимы: крепкий -
прочный, муж - супруг, правда - истина, проверка - контроль!
919. К одному ли типу относятся синонимы: есть - жрать,
лицо - морда, спать - почивать - дремать, щёки - ланиты!
920* К одному ли типу относятся синонимы: выговор - на­
гоняй, жена - половина, кольцо - перстень, отец - &пгя, пору­
чить - возлагать, слушать - внимать!
921. Какие типы синонимов представлены группами слов:
жадный - ненасытный, ключ - источник - родник, летчик -
пилот, л об - чело, опытный - знающий, сказать - молвить,
ясно - четко!
922. Какие типы синонимов представлены парами слов:
вертолет - геликоптер, губы - уста, довод - аргумент, дорога -
луге, лингвистика - языкознание, милый - любезный, сер­
диться - гневаться, собака - лес» собрание ~ митинг, трусли­
вый - робкий, холод - стужа!
923. Какой тип синонимов представлен словами глазурь -
полива! Ср.: Вот ваза. Онд переливает чудесными красками гла­
зури - or светло-голубой до медно-золотой; Глиняные горшки
и чашки блестят поливой,
924. Какой тип синонимов представлен словами годный -
пригодный! Ср.: Мужчины, годные к строевой службе, призваны
в армию; Слабосильный, не пригодный к службе в артиллерии,
он был зачислен в нестроевую команду (Ст.).
925. Какой тип синонимов представлен словами битва -
бой! Ср.: Небо над волжской крепостью было ареной непрерыв­
ных воздушных боев, перераставших в целые битвы; Великая
битва под М осквой лишь начиналась. В эти два месяца мы приня­
ли тридцать пять боев.

U3
926* Какой тип синонимов представлен словами излечить -
исцелить? Ср*: Предсказания доктора оправдались. Кити воз­
вратилась домой, в Россию, излеченная (Л.Т.); Пусть исцелят
меня простор твой необъятный и вечный ропот волн твоих (Ап*).
927. Какой тип синонимов представлен словами ерунда -
чепуха** Ср*: Все, что я писал до сих пор, ерунда по сравнению с
тем, что я хотел бы написать; В перерывах между танцами он
держал ее за р ук у и без остановки молол какую-то чепуху.
928* Какой тип синонимов представлен словами сторон­
ник - приверженец*1 Ср.: Мы были и остаёмся сторонниками
мира со всеми народами, со всеми государствами; Эразм Рот­
тердамский был приверженец и поборник гуманистической
латинской культуры.
929. Какой тип синонимов представлен словами глетчер -
ледник? Ср.: Между скалами видны ослепительно-белые
снежные поля и голубые изломы глетчеров; Ледник, заполнив­
ший фиорд, вплотную прижался к скалам.
930. Какой тип синонимов представлен словами изразец ~
кафель? Ср.: Самгин, прислонясь спиною к тёплым изразцам
печки, закурил папиросу, ждал (М.Г.); На серых кафелях пола
и белых скатертях столов лежат странные узоры теней (М.Г.).
931. Какой тип синонимов представлен словами мёртвый -
безжизненный ? Ср.: Молодой человек слабо ахнул - и упал мёрт­
вым (Т.); Медведь рухнул безжизненной массой (Гарш.).
9321, В чем сходны и чем различаются слова: рус. сапож­
ник и укр. швець?
933. В чем сходны и чем различаются слова: рус. язык,
укр.мова, нем. Sprache!
934. В чем сходны и чем различаются слова: рус. полотенце
и укр .рушник**
935. В чем сходны и чем различаются слова: рус. самолёт,
укр* лгтак, нем. Flugzeug, фр. aeroplane**
936. В чем сходны и чем различаются слова: рус. бельё,
укр. бЫизна, англ. linen, нем. Wasche, фр* lingel
937* Во всех ли словах существует связь между значением
слова и его внутренней формой: дворник, зубило, мыло,’ неза­
будка!

1 При решении задач 932-945 следует пользоваться соответствую­


щими словарями.
126
938. Во всех ли словах существует связь между значением
слова и его внутренней формой: вертолёт, голубика, земляни­
ка, стрелять, чернильница1
939. Во всех ли словах существует связь между значением
слова и его внутренней формой: горчичник, небоскреб, ожив­
лять, паяльник, ик?
ж
ры
940. Во всех ли словах существует связь между значением
слова и его внутренней формой: ветрогон, головастик, поливка,
равнина, расписание, толчея, них ?
леб
941. Значение каких немецких слов можно вывести из их
внутренней формы: Ftieger (fiiegen ‘летать’, -ег — суффикс дей­
ствующего лица), griinen (grUn ‘зеленый’, -еп суффикс инфини­
тива) , Zeitung (Zeit‘время’, -ung — суффикс назва
и его результата) ?
942. Значение каких английских слов можно вывести из
их внутренней формы: cloudburst ( ‘туча’, burst ‘взрыв’),
nightly (night ‘ночь’, -ly — суффикс прилагательного), teacher
(teach ‘учить’, -er - суффикс действующего лица) ?
943. Значение каких французских слов можно вывести из
их внутренней формы: finir (fin ‘конец’, -ir - суффикс инфини­
тива), mondial (monde - ‘мир’, -al — суффикс прилагательного),
publiciste (public ‘общественный’, -iste — суффикс действующего
лица)?
944. Какие названия дней недели в русском языке не имеют
внутренней формы?
945. Внутренняя форма названия одного дня недели сходна
в русском и немецком языках. Какой это день? (Ср.: понедель­
ник - Montag, вторник - Dienstag, среда - четверг -
Donnerstag, пятница - Freitag, суббота - Sonnabend, воскре­
сенье - Sonntag.)
946. Чем различаются слова первой и второй груш с точки
зрения их внутренней формы: 1) ближний, капля, семя, учение]
2) большой, бремя, петля, венир?
947. Чем различаются слова первой и второй груш с точки
зрения их внутренней формы: 1) болтун, веялка, огниво, паяль­
ник; 2) арапник, колтун, олово, скалкаЧ
948. Чем различаются слова первой, второй и третьей групп
с точки зрения их внутренней формы: 1) начертить, печник, no­

il!
крывало, розовый; 2) плотник, распря, событие, тунеядец;
3) видеть, т м я , молоко, синий!
949. Распределите слова на группы с точки зрения ясности ^
неясности их внутренней формы: боровик, весло, видеть, масло,
облако, переплетчик, рубаха, сверстник, толокно, устье, чернила,
щука.
950. Распределите слова на группы с точки зрения ясно­
сти ~ неясности их внутренней формы: время, дуло, завтрак,
кольцо, личинка, мышь, окно, поблажка, свекор, чёлка.
951. Распределите слова на группы с точки зрения ясно­
сти ^неясности их внутренней формы: говядина, дерево, жат­
ва, крыльцо, мешок, обкорнать, порошок, сокровище, творог,
шестерня.
952. Установите по внутренней форме слов, какой признак
обозначаемых ими предметов положен в основу наименования
этих предметов: веялка, кипятильник, колотушка, мыло, пома­
зок.
953. Установите по внутренней форме слов, какой признак
обозначаемых ими предметов положен в основу наименования
этих предметов: горец, избач, пригород, речник, сибиряк.
954. Установите по внутренней форме слов, какой признак
обозначаемых ими предметов положен в основу наименования
этих предметов: бегун, гудок, колючка, пильщик, тягач, швея.
955. Сгруппируйте слова по признакам обозначаемых ими
предметов или явлений, выявляющимся во внутренней форме
этих слов: белье, болтун, водолаз, едок, жестянка, зверинец,
косарь, сенник, соусник, черника.
956. Сгруппируйте слова по признакам обозначаемых ими
предметов или явлений, выявляющимся во внутренней форме
этих слов: головастик, дворник, запал, котельная, носорог,
перстень, песочница, стекольщик, сырник, тракторист, холодиль­
ник.
957. Сгруппируйте слова по признакам обозначаемых ими
предметов или явлений, выявляющимся во внутренней форме
этих слов: горбун, горняк, гравюра, истец, короед, малек, мас­
лёнка, моряк, ножовка, обрубок, светило, спальня.
958. Сгруппируйте слова по признакам обозначаемых ими
предметов или явлений, выявляющимся во внутренней форме
этих слов: говорун, гостиная, грелка, детская, зелень, кипя­

121
ток, лесник, молотилка, носильщик, приписка, синька, тренож­
ник
959. Сгруппируйте слова по признакам обозначаемых ими
предметов или явлений, выявляющимся во внутренней форме
этих слов: белок, горняк, древко, ежевика, зелье, курятник,
нырок, отвертка, пскович, равнина, сеновал, склянка, смоло­
кур, точило.
960. Сгруппируйте слова по характеру или направленности
обозначаемых ими действий, выявляющимся в их внутренней
форме: атаковать, белить, бороздить, зеленеть, копать, облу­
чать^ осиротеть, полнеть, скисать, созревать, успокоить, худеть,
шикать, яровизовать.
961. Сгруппируйте слова по характеру или направленности
обозначаемых ими действий, выявляющимся в их внутренней
форме: аукать, грузить, дряхлеть, задобрить, краснеть, миниро­
вать, приветствовать, свистеть, сниться, сушить, тренькать, улуч­
шать, чаевать, чувствовать.
962. Сгруппируйте слова по характеру или направленности
обозначаемых ими действий, выявляющимся в их внутренней
форме: горевать, каталогизировать, оклеивать, отфутболить,
посолить, потеть, радировать, стенографировать, сторониться,
стучать, фантазировать, чернить, чудить.
963. Сгруппируйте слова по характеру или направленности
обозначаемых ими действий, выявляющимся в их внутренней
форме: гарантировать, кричать, обуваться, печалиться, просро­
чить, румяниться, скрежетать, слепнуть, совершенствовать,
телеграфировать, фиглярничать, шуметь, жать.
9641, Пользуясь аналогией с семейством слов напряжение,
напрягать, запрягать, подпруга и т.л., найти этимологию слова
тяжесть.
965. Пользуясь аналогией с семейством слов теку, тек, по­
ток, приток и т.п,, найти этимологию слова теплый,
966. Пользуясь аналогией с семейством слов метель, сумя­
тица, смута, мутить и т.п., найти этимологию слова петля.
967. Пользуясь аналогией с семейством слов нести, нес,
поднос и т.п., найти этимологию слова плот.

1 Правильность решения задач 964-967 можно проверить по этимо­


логическому словарю.

5 3**. 475 129


968. Связаны ли этимологически слова принимать и объ­
ятие?
969. Как доказать наличие этимологической связи между
словами оборот и отвертка!
970. Как доказать наличие этимологической связи между
словами власть и обладать!
971. Почему возможны дублетные формы множественного
числа слова опёнок (опята и опёнки)!
972. Почему слово ребенок имеет во множественном числе
только одну форму (ребята), а слово опёнок — две (опята н
опёнки)!

973. Сопоставив слова антибиотики, антидемократичный,


антимилитаризм, антипатия, антитеза, антифашист, антифриз,
определите значение греческого корня анти-.
974. Сопоставив слова моногамия, монолог, моноплан,
моносиллабизм, монотонный, монофтонг и т.п., определите зна­
чение греческого корня моно-.
975. Сопоставив слова полиглот; полиморфизм, полисемия,
политеизм, полифоничный, определите значение греческого
корня поли-.
976. Сопоставив слова библиофил, русофил, филология,
философия, определите значение греческого корня фил-.

977. Сопоставив слова телевизор, телеграф, телемеханика,


телефон, определите значение греческого корня теле-.
978. Сопоставив слова микроскоп, перископ, спектроскоп,
телескоп, определите значение греческого корня скоп%

979. Сопоставив слова деквалифицироваться, демаскиро­


вать, демобилизовать, демонтировать, определите значение ла­
тинской приставки де-.
980. Сопоставив слова регенерировать, реконструкция,
ремилитаризировать, репатриировать, определите значение ла­
тинской приставки ре-.
981. Что обозначают цифры, ромбы /0, ♦, о/ и другие зна­
ки и пометы, употребляемые в словарных статьях 17-томного
’’Словаря современного русского литературного языка”?
1. ВАЛИТЬ, л и т и в 6л ит (1-е и 2-е л. неупотр
несов., неперех. 1. Идти, двигаться в большом количестве,
139
непрерывно. <...> Мокрая толпа валила по мостовой. Впереди
бежали мальчишки. (...) [Лиза:] Смотрите на часы, взглянцте-ка
в окно; Валит народ по улицам давно... О В а л и т ь толпой,
стеной и т.п. [Биркин:] Всегда толпою За ним народ врлит, все
шепчут что-то И по ночам сбираются к нему... О О движении,
потоке сплошной массы чего-либо. Дым, пар, снег, пот и т.п.
в а л и т , в а л if т, в а л и л . Серой клубящейся горой валил к
нему дым, сливался вверху с тучей и, колеблемый ветром, раз­
брасывался по поднебесью сизыми, подрумяненными облаками.
(...) Черный тулуп его был расстёгнут; шапку держал он в руке;
пот валил с него градом... О В выражениях. В а л и т ь валом
(вал^м) - в усилительном значении, а) Идти стремительно,
неудержимой толпой, массой. Толпа валила валом к Исаакиев-
ской площади, разливалась по ней. (...) б) Снег, дым и т.п.
валом в а л ^ т . Орут пласты угл я , машины и сырье\ и пар из
всех котлов свистит и валит валом. (...) ♦ Медленно и тяжело
продвигаться (о ком или о чем-либо огромном,./грузном).
Кряхтя, валит медведь несносный...; Не возик и не воз, возище
то валит... О В а л и , в а л и т е и т.п. В просторечии и обл. -
отправляйся, пойдем. Вали скорей до дому, до дому вали: там
у нас такое - неразбери-поймёшь, ей-богу... (...)
2. Морск. Устар. Ехать, двигаться (о корабле, пароходе).
Закоптев не$а свод, вот валит пароход. (...) /
2. ВАЛИТЬ, в а л ^ , в а л и ш ь и в а л и ш ь , н т ж ,
перех. и неперех. 1. Перех. Заставлять падать, опрокидывать;
силой приводить в лежачее положение. Толпа, валя повозки,
давя друг друга, отчаянно крича и теснясь, расчистила мост.
(...) О Образно. В просторечии. Болезнь, сон в а л и т и безл.
в £ л к т , в а л и л о . Отчего бы Зто сон сильный такой был?
Так и валит» так и валит... (...)<> В выражениях. В а л и т ь с
ног. Налетел вихрь, - валил с ног, рвало епанчи и шапки, сено
с телег... ♦ Переносно. (...) О В а л и т ь лес - рубить. <...) Не
великой силой валят ёлочки, а ты сосну повали... О В а л и т ь
зверя - убивать, о В ^ л и т , в а л и л о , безл. - о сильном
наклоне (крене) или об отклонении с пути в сторону (дрейфе)
в морском плавании. Нас валило целую ночь к SW. (...)
2. Перех. Что-либо небрежно бросать, складывать, наклад
вать в одно место в большом количестве. (...) Дворник... с ужас­
ным громом валил на пол охапку дров. (...) О В выражениях.
Валить в (одну) кучу - путать, смешивать, не различать
разнородных предметов, явлений и т.п. Даже опытные рыбаки,
век свековавшие на своём море, ничего не знают о жизни сельди%
в одну кучу валят совершенно различные породы... о ва л <f м ,
в а л о м в а л и т ь - в усилительном значении. Вали валом,
после разберём... О В а л А т ь (как) через пень колоду - делать
что-нибудь медленно, неповоротливо, неумело или с большими
усилиями. Да уж вы как ни делайте, он коли лентяй, так все
будет через пень колоду валить. (...)
3. Перех и неперех. В просторечии. Слагать, перелагать
кого-либо как на главного виновника вину, подозрение и т.п.
— Не бойся, - с досадой сказал он, - тебя обыскивать не придут.
А ежели придут, вали на меня: Аниканов мол на сохранение
дал... О В выражении. В а л и т ь с больной головы на здоро­
вую - перекладывать срою вину на другого, непричастного к
ней. О В а л и , в а л я й ! В просторечии и обл. Возглас или
приглашение, выражающее одобрение действия или побужде­
ние к действию. Говори, рассказывай все, не стесняясь. Расска­
зывать Про деда, молодцы? - Вали всю подноготную! <...}
982. Что обозначают цифры, ромбы и другие знаки и пом
ты, употребляемые в словарных статьях 17-томного "Словаря
современного русского литературного языка"?
РАДОСТЬ, и у ж. 1. Чувство большого удовольствия, удов­
летворения. На шёлковых коврах оне Толпою резвою сидели И
с детской радостью глядели, Как рыба в ясной глубине На мра­
морном ходила дне. <...>0 Чувство, ощущение ра/ д о с т и .
(...) Невыразимое ощущение радости и счастия охватило меня...
О Глаза, лицо и т.п. светятся, сверкают и т.п. р / д о с т ь ю ;
р / д о с т ь освещает, озаряет глаза, лицо или сияет, горит в
глазах, на лице и т.п. [Иоанна:] Все рыцари в торжественном соб­
ранье, И светлая горит в очах их радость. (...) О Р / д о с т ь чего.
Когда улеглась радость свиданий... мы увидели, что той без­
заботной, светлой жизни, которую мы искали по воспоминани­
ям, нет больше в нашем круге. <...)<> Р а д о с т ь о ком , чём.
У меня на глазах слезы от радости о моем счастье. (...) О Р а ­
д о с т ь кому. [Аксюша:] Ты забудь сво ё горе на время-то,
пока я с тобойL Как же тебе не радость, какая девушка тебя
любит. (..) ОРазг. Кто или что в р а д о с т ь , н е в р а д о с т ь
(ком у). Гораздо позднее прочтение этой бумаги пробуждало
во мне умиление и сожаление, что я^не в радость был отцу
м оем уЛ ...) О На р а д о с т я х (на р а д о с т и ) , с р а д о с т и
(с р а д о с т е й ) . Разг. По причине радостного, приятного со­
бытия. - Извините меня, государь мой, - возразила Марфа
Тимофеевна, - не заметила вас на радости. (...) О Что за
д о с т ь , велика р а д о с т ь , какая р / д о с т ъ н т.п. Разг.
При выражении неудовольствия, пренебрежения. [Лиза:] Нет,
лучше вовсе бы меня вам не любить. Вот радость! замужем
невольницей мне быть. (...) II О проявлении такого чувства.
(..) Ныне пируем - Юность на час - Нынче веселье, Радость
у нас! ( . . . ) - С какой радости. Зачем, почему. (. . )
132
2. То, что радует, [Владимир] тем более любил семействен­
ную жизнь, чем менее успел насладиться ее тихими радостями.
(...) ~ Собачья радость. Просторен. О колбасе самого низкого
сорта. ( ..)
983. Проанализируйте грамматические и фонетические поме­
ты к слову река в словарной статье и укажите, почему они не­
обходимы .
РЕКМ, и, вин. р е к у и р е к у , за; р е к у , н / р е к у ,
мн. р е к и , дат. р е к а м и р / к а м, ж.

984. Почему различаются грамматические и фонетические


помету к словам роза и трава в словарных статьях?
РОЗА, ы, ж.
ТРАВ< bf, мн. т р а в ы , т р а в , ж.
985. Почему различаются грамматические и фонетические
пометы к словам ночь и речь в словарных статьях?
НОЧЬ, и, предл. о н <£ч и , в н о ч и , мн. н 6 ч и , ё й , ж.
РЕЧЬ, и, мн. р i ч и , I й , ж.
986. Почему различаются грамматические и фонетические
пометы к словам сонный и резкий в словарных статьях?
СуННЫЙ, а я, о е.
РЕЗКИЙ, а я , о е; р ё з о к , р е з к i , р е Ч к о ; сравн.
ст. р е з ч е .

987. Почему различаются грамматические и фонетические


пометы к словам скашивать (1) и скашивать (2) в словарных
статьях? /
1. СКАШИВАТЬ, а ю , а е шь , несов.; скосить, с к о ш / ,
с к о с и ш ь , прич. страд, прош. с к о ш е н н ы й , а я , о е ,
сов.; перех. 1. Срезать (траву, злаки) косой, косилкой. (...)
2. СКАШИВАТЬ, а ю , а е ш ь , несов.; скосить, с к о ш
с к о с и ш ь 9 прич. страд. прош. с к о ш е н н ы й , а я , ое ,
ш ё #н, ш е н а , о и с к о ш е н н ы й , а я , о е ,с о в .; перех.
и неперех.
988. Проанализируйте грамматические и фонетические поме­
ты к слову изрекать и некоторым его формам в словарной
статье и объясните, почему они необходимы.
ИЗРЕКАТЬ, а'ю, I е ш ь , несов.; иэр&ь, р е к / , р е -
ч е ш ь , прош. и з р ё к , р е к л / , л о; прич. изречён­
н ы й , а я , о е , ч ё н , ч е н ё , с£ сов.; перех.

1 Задачи 983-999 составлены на основе 17-томного "Словаря совре­


менного русского литературного языка".
133
989. Проанализируйте грамматические, фонетические и не­
которые другие пометы к слову изругать и некоторым его фор­
мам в словарной статье и объясните, почему они необходимы.
ИЗРУГАТЬ,/ю, / е ш ь , прич. и з р у г а н н ы й , а я, о е,
г а н, а, о, сов., перех. Разг.

990. Проанализируйте грамматические и фонетические поме­


ты к слову изрывать и некоторым его формам в словарной ста­
тье и объясните, почему они необходимы.
ИЗРЫВАТЬ, { ю, а^ш ь, несов.; иэр/пъ, р /ю , р (/е ш ь ,
сов.; перех.

991. Проанализируйте грамматические, фонетические и иные


пометы к слову солнце в словарной статье и объясните, почему
они необходимы.
СОЛНЦЕ, а, мн. с о л н ц а , с о л н ц и (устар.) с о л н ц ы ,
с о л н ц е в , ср. (как астрономическое название - с прописной
буквы).

992. Проанализируйте грамматические, фонетические и иные


пометы к слову сын в словарной статье и объясните, почему они
необходимы.
СЫН, а, мн. с ы н о в ь я , в е й и с ы н о в, м. 1. Мн.
обычно с ы н о в ь я . ) . . . )
2. Только мл. (обычно с ы н ы ) . (...)
3 .Мн. с ы н о в ь я . (...)
4. Мн. с ы н ы.
993. Проанализируйте грамматические, фонетические и иные
пометы к слову сон в словарной статье и объясните, почему они
необходимы.
СОН, с на , род. мн. с н о в, м. I. Только ед. Периодически
наступающее физиологическое состояние покоя организма...
(...)
2. То, что снится; сновидение.

994. Проанализируйте грамматические, фонетические и иные


пометы к слову пенка в словарной статье и объясните, почему
они необходимы.
ПЕЧКА, и, род. мн. ч е к , ж Разг. То же, что печь (2. Печь).

995. Проанализируйте грамматические, фонетические и иные


пометы к слову печь в словарной статье и объясните, почему они
необходимы.
2. ПЕЧЬ, и, о п е ч и , на пе чи, мн. п /ч и, е/ й, ж
134
996. Проанализируйте грамматические и фонетические по­
меты к слову рука в словарной статье и объясните, почему они
необходимы. /
РУКА7, и, вин. р у к у (за7 на7 /б , под р у к у ) , м н . р у к и ,
дат. р у к / м, лг.
997. Проанализируйте грамматические и фонетические поме­
ты к слову сердитый в словарной статье и объясните, почему они
необходимы.
СЕРДИТЫЙ, а я, о е; д и т, д и т а, о.
998. Проанализируйте грамматические и фонетические по­
меты к слову слабый в словарной статье и объясните, почему
они необходимы.
СЛАБЫЙ, а я, о е; с л а б , с л а б а , с л а б о ; сравн. ст.
слабее.
999. Проанализируйте грамматические и фонетические по­
меты к слову старый в словарной статье и объясните, почему они
необходимы.
СТАРЫЙ, а я, о е; с т а р , с т а р / , с т а р / и с т а р о ,
сравн. ст. с т а р е е , превосх. ст. с т а р е й ш и й , а я, ее.
1000. Сравните словарные статьи к слову валить в разных
толковых словарях и определите, чем различаются эти статьи.
Можно ли говорить о различной трактовке значения слова ва­
лить, а если можно, то в чем заключается это различие?
17-томный ’’Словарь современного русского литературного языка”-
см. задачу 981.
4-томный ’’Словарь русского языка**:
ВАЛЙТЬ*, валй>, в а л и ш ь ; несов., перех. (сов. сва­
лить1) . 1. (сов. также повалить1) . Заставлять падать, с силой
опрокидывать. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаян­
но кричала...; Сила [ветра]' так велика, что он опрокидывает
с рельсов грухсеные товарные вагоны, валит телеграфные стол­
бы... В Подсекая у основания или спиливая, заставлять падать
на землю (лес, деревья и т.п.); рубить. Аннушка много работа­
ла... Зимой в лесу валила деревья, чуть не на себе таскала... I ве­
рен. (обычно в сочетании со словами: ”с ног”) . Овладевать
кем .-л., одолевать кого-л. (о сне, усталости и т.п.). В перен.
Разг. Истреблять, губить во множестве (об эпидемических болез­
нях) . - Подошла сибирская язва, стала валить скот..
2. Разг. Небрежно бросать, беспорядочно складывать в бо
шом количестве куда-л. о (...) Жильцы часто без разбора вали­
ли.. в раковины всякий мусор...
135
3. п е р е н н а кого-что. Разг. Слагать, перелагать ответстве
ность, вину на кого-, что-л., приписывать кому-л. какое-л. дей­
ствие, поступок, вину и т.п. - Не бойся, - с досадой сказал он,
- тебя обыскивать не придут. А ежели придут, вали на меня...
О Валить все в одну кучу - не различать разнородные пред­
меты и явления, смешивать их. Валить с больной головы на здо­
ровую ему больной. Валить через (чрез) пень колоду см. пень.
ВАЛИТЬ2, в а л и т ; несов. 1. Разг. Идти, двигаться в боль­
шом количестве, потоком. (...) Мокрая толпа валила по мосто­
вой. Впереди бежали мальчишки... IIПрост. Медленно и тяжело
идти, двигаться (о ком-, чем-л. большом и груз'ном). Кряхтя,
валит медведь несносный...
2. Вырываясь, выходя откуда-л., двигаться (подниматься,
лететь и т.п.) сплошной массой (о дыме, паре и т.п.). Из трубы
парохода летели искры и валил густой чёрный дым. (...)
3. повел, вали (те). Прост. Употребляется в значении побуж­
дения к действию. - Эх, давайте, друзья, запоем. Вали, начи­
най. (...)
О Валом валить см. валом.
"Словарь русского языка" С.И. Ожегова:
ВАЛИТЬ1, валк£ валишь; несов. !. кого-что. Обрушивать
вниз, заставлять падать. Ветер валит деревья. В. с ног когон.
В. деревья {рубить; спец.).
2. что. Беспорядочно сбрасывать, складывать (разг.). В. ве­
щи в ящик. В. всё в одну куну (также перен.: смешивать, не раз­
личать что-н. совсем разное).
3. перен., что на кого-что. Слагать ответственность за что-н.
на кого-что-н. (разг.). В. вину на кого-н. В. в с ё на обстоятель­
ства. I сов. повалйть, -адю, -алишь; -Пленный (к 1 знач.) и сва­
лить, -алю, -алишь; -аленный. I сущ. в^лка, -и, ж. (к Г знач.;
спец.) и свал, -а, м. (к 1 знач.; спец.) Косить хлеб на свал.
Валка деревьев.
ВАЛИТЬ2, 1 и 2 л. ед. не употр., -кг; несов. 1. Идти, дви­
гаться или падать массой, во множестве (разг.). Толпа валит.
Снег валит хлопьями. /
2. Нов. накл. вали, валите употр. также как побуждение
действию (прост.). Вали беги/ - Начинать? - Вали!

1001. Сравните словарные статьи к слову марка в разны


толковых словарях и укажите, связан ли разный порядок изло­
жения материала с различной трактовкой значений этого слова
разными лексикографами, а если связан, то в чем это различие
заключается.
1Э6
17-томкый "Словарь современного русского литературного языка":
1. МАРКА, и, род, мн. р о к , ж. 1. Знак оплаты почтовых и
некоторых других сборов, обычно в виде четырёхуголъной
бумажки с каким-либо рисунком и обозначением цены. Ветлу-
гин взглянул на другое Письмо, Штемпель и марка на последнем
были заграничные. (...> О Марка почтовая, гербовая, страховая
и т.п. Он принимал участие в гравировании первых советских
почтовых м арок (.. .)
2. Значок, жетон, по которому производится последующая
оплата чего-либо. Память [лакею] нужна особая: на какой
стол пода{шь, что на кухне заказано, сколько марок за буфет
надо отдать. (...) 1 Значок для подсчета выигрыша в карточной
игре. За ним [игроком] стояла, облокотившись на спинку его
стула, молоденькая жена его, перебирая его марки,.,
3. Торговый знак, клеймо на изделии, товаре с обозначением
города, предприятия, где производится изделие, его качества и
др. Скромной меткой значилась на ней [плащ-палатке] марка
костромского комбината. (...) I Сорт, тип изделия, товара.
- Ты любишь [шампанское] с белой печатью? - Каше блан, - под­
хватил татарин. - Ну, так этой марки к устрицам подай, а там
видно будет...; Бригадир уверенно и спокойно стал разъяснять,
какая марка цемента нужна для их бетона (...) О Высшей, луч­
шей м а р к и . Об изделиях, товарах. (...)
4. Репутация, престиж. Начну, когда буду уверен, что первую
плавку выпустим безупречно. Я не хочу портить... ни марку
цеха, ни... свою марку. (...)
5. Ставка в карточной игре. Он играл большою маркой,
но, очевидно, уже не на чистые...
6. Денежная единица в Германии и Финляндии; монета,
денежный знак соответствующего достоинства. - Три марки.
Это, стало быть, три немецких полтины, - соображал Николай
Иванович. (...)
t
2. МАРКА, и, род. мн. р о к , ж. 1. Во Франкском госуда
стве и в "Священной Римской империи" - пограничный округ
с военным управлением или пограничная линия укреплений
на территории, захваченной у соседних народов. Карл разделил
всю страну на области. Пограничные области назывались "мар­
ками”..,
2. Крестьянская община в средневековой Западной Европ
В германской марке усадебная земля уже во времена Тацита
была поделена в наследственную собственность. (...)
137
Ф-то^ный "Словарь русского языка’*:
МАРКА1, -и, род. мн.-р о к, дат. -р к а м, ж. 1. Знак опла­
ты почтовых, гербовых и некоторых других сборов в виде ма­
ленькой бумажки с обозначением цены и, обычно, с каким-л.
изображением. • Почтовая марка. Гербовая марка. Страховая
марка.
2. Значок, жетон для последующей оплаты. Половые подбе­
гали к нему [Якову] и кричали, бросая на буфет марки. - Пол­
бутылки! Пару пива!.. I Устар. Значок для подсчёта выигрыша
в карточной и бильярдной игре. (...)
3. Знак, клеймо на товарах, изделиях с обозначением места
изготовления, качества в др. Фабричная марка. (...) I перен.
Разг. Репутация, престиж. (...)-
4. Сорт, тип изделия, качество товара. (...)
О Высшей (или первой) марки — о высшей степени чего-л.
(обычно отрицательного) (...) Держать марку (...) Под мар­
кой чегр (...)
МАРКА2, -и, род. мн. -р о к , дат. -р к а м , 1. Денежная
единица ГДР и ФРГ, равная 100 пфеннигам...
2. Денежная единица Финляндии, равная 100 пенни. (...)
МАРКА3, -и, род. мн. -р о к , дат. -р к а м , Ист. Круп­
ный пограничный административный округ во главе с маркгра­
фом во Франкском государстве в 8 - 9 вв. (...)

Т р н р ь русского языка" СИ. Ожегова:


МАРКА, -и, ж.1. Знак оплаты почтовых и некот
сборов в виде маленькой, обычно четыр&угопьной бумажки
с изображениями и обозначениями цены. (...)
2. Торговый знак, клеймо на изделиях,товарах. (...)
3. Сорт, качество. (...)
4. Значок, жетон, по которому производится последующая
оплатачегош. (устар.).
5. Денежная единица в Германской Демократической Рес­
публике, в Федеративной Республике Германии н в Финлян­
дии. (...)

1002. Сравните словарные статьи к слову ток в разных то


ковых словарях и укажите, связан ли разный порядок изложе­
ния материала с различной трактовкой значений этого слова
разными лексикографами; если вы считаете, что связан, то в
чем это различие заключается и какая трактовка кажется вам
более убедительной.
138
17-томный "Словарь современного рурскрго литературного языка":
1. ТОК, а, м. 1. Устар. Действие по 1-3-му знач. глаг. течь1
Много рек вокруг златится, Но их ток не нужен мне. <...> о В
соврем, употреблении. В таких клеточках, в которых протоплаз­
ма образует общую сеть струек, движение [протоплазмы] не
ограничивается круговым током вдоль стенок, а замечается и
в тонких струйках, пересекающих полость клетки. (...>
2. Текущая, струящаяся жидкость; поток. Вошел: и пробка
в потолок, Вина кометы брызнул ток. (...) I О струящемся воз­
духе, аромате и т.п. (...) Горячий, но освежающий ток встреч­
ного ветра захватил ее. (...)
3. Движущийся электрический заряд. Ток высокой часто­
ты. Переменный ток. (...) О Бить, ударять т о к о м . (...) Элект­
ропила после дождика била током сквозь брезентовые рукави­
цы... II Электрическая энергия; электричество как источник пи­
тания промышленного или бытового объекта. Вечером прекра­
тился ток. Мы попали в ловуш ку г- трамвай не ходил. (...)
2. ТОК, а, предл. о т о к е , н а т о к / , мн. т о к { о7в,
м. Расчищенное место или специально оборудованная площадка
для молотьбы, для очистки и просушки зерна. Молотильный
ток. Зерноочистительный ток. (...)
3. ТОК, а, предл. о т о к е , н а т о к у , мн. т о к а ,
м. 1. Действие по знач. глаг. токовать; токование. По прекраще­
нии токов исхудалые самцы-дупели скрываются в ... болота.
(. ..)
2. Место, где происходит токование. (...) Он наперечет знал...
все гнёзда тетеревов, глухарей и рябчиков, тетеревиные и глуха­
риные тока. (...)
4. ТОК, а, м. Устар. Женский головной убор, круглый, пря­
мой, без полей. (...) Рядом с нею сидела... женщина лет сорока
пяти, декольте, в черном токе. (...)

4-томный "Словарь русского языка":


ТОК1, -а (-у), м. 1. Течение, перемещение какой-л. жидкости,
воздушной струи. (...)
2. Текущая, струящаяся жидкость или воздушная струя; по­
ток. (...)
3. Упорядоченное перемещение электрических зарядов в
телах или в вакууме. Токи высокой частоты. Сила тока. (...)

1 Течь. 1. Перемещать свои воды в каком-либо направлении. О ре­


ке, ручье и т.п. 2. Литься, струиться. О жидкости. 3. Идти, двигаться
сплошным потоком, массой. О большом количестве людей.
139
4. обычно мн. ч. ( т о к и , ч>в). Поток нервной энерги
нервное напряжение, возбуждение. <...>
ТОК2 , -а, предл. о т о к е , н а т о к у , мн. т о к а ' м.
I. Действие по знач. глаг. токовать. (...)
2. Место, где токуют птицы. (...)
3. Расчищенное место, на котором ловят птицу при помощи
приманок, силков и т.п.
ТОК3, -а, предл. о тбкв, н а т о к у , м н .
•о в, м. Расчищенное место или специально оборудованная
площадка для молотьбы, очистки и просушки зерна.
ТОК4, *а, м. Устар. Высокий, прямой, без полей женский
головной убор. [Франц. toque]

’’Словарьрусского языка” С.И. Ожегова:


ТОК1,-а (-у),мн. т/к и,токов,м. 1.см. течь1.
2. Движение электрического заряда в проводнике. Сильные
токи.
3. мн. О нервной энергии человека, воспринимаемой дру­
гими людьми. От него шли какие-то токи, заражающие других
энергией и упорством.
ТОК2, -а, о т/ке, на току, мн. тока', ток/в, м. Место, где
токуют птицы. Глухарикый т.
ТОК3, -а, о токе, на то к /, мн. т/ки и тока, токов, м. 1. Пло­
щадка для молотьбы.
2. Расчищенная площадка, на которой ловят птиц при пбм
щи силков, приманок (спец.).

1003. Сравните словарные статьи к слову малый в разн


толковых словарях и укажите, связан ли разный порядок изло­
жения материала с различной трактовкой значений этого слова
разными лексикографами; если вы считаете, что связан, то
в чем это различие заключается и какая трактовка кажется
вам более убедительной.

17-томный "Словарь соврем«иного русского литературного языка”:


1. МАЛЫЙ, ая, о е ; м а л , м а л 4 , м / л о и м а л
м а л ы и м а л ы ; сравн. ст. м е н ь ш е , сравн. и превосх.ст.
м е н ь ш и й , а я, ее, превосх. ст. м а л е й ш и й , ая, е е
(см. эти слова). 1. Небольшой по величине, размеру, объёму
(противопол. большой, для краткой формы — велик). Полные
формы употребляются обычно в книжной речи или устарелой;
также - при сопоставлении с однородными предметами больших
140
размеров (в значении меньший). Долину брани объезжая, Он ви­
дит множество мечей, Но все легки да слишком малы. (...) О
М а л ростом. Певец Давид был ростом мал, Но повалил же
Голиафа. (...) О М а л а я буква. То же, что строчная буква.
О Только в полной форме. В названиях (мест, учреждений),
в составе собственных имен и т.п. Малая Медведица (созвез­
дие)... Малая советская энциклопедия. (...) О В спец. термино­
логии» У высших животных... общий круг кровообращения по­
степенно разделяется на два: большой круг и малый... О В наз­
ваниях растений и животных (чаще птиц). Малый щавель. Малый
буревестник. (...) It Небольшого роста, низкорослый; невысо­
кий. (...) Д вое из них^[молодых людей] высоки и тонки, третий
мал и горбат... ^ Малые формы. (...) Малая вода. (...) Малая
толика. (...)
2. Небольшой по времени; непродолжительный. (..} Через
малое время житья в заточении узники переставали следить за
течением дня и ночи...
3. Небольшой по количеству единиц, входящих в состав
чего-либо; немногочисленный. О М / л о е число, количество,
м а л а я часть чего-либо. Малое число книг, найденных мною
под шкафами и в кладовой, были вытвержены мною наизусть.
(...) II Небольшой по сумме. О деньгах, средствах и тл . (...)
4. Небольшой по возрасту; малолетний (употребляется
обычно в краткой форме или в устойчивых сочетаниях). (...)
О М i л ы е дети, ребята и т.п. (...) О В м / л о м возрасте. В
раннем возрасте, в детстве. (...)
5. Только в краткой форме: м а л , м а л / , м а л с/, мн.
м а л ы. Меньшего, чем нужно, размера; недостаточен по длине,
ширине и тл. для кого-либо. Помещение мало для собравшихся.
(...)
6. Небольшой по силе, степени проявления; незначитель­
ный. (...) Сомненья нет, что это самозванец, но, признаюсь,
опасность не мала. (...)
7. Не имеющий существенного значения; небольшой по
значимости. (...)
8. Устар. Занимающий невысокое общественное или служеб­
ное положение. (...) О м / л ы й человек, м / л ы е люди.

2. МАЛЫЙ, о г о , м. I. Разг. Мужчина. (...) О Добры


славный и тл. ма;л ы й . < . . . ) О М / л ы й с головой. (...) О М/-
л ы й не промах. О смйливом, расторопном человеке. (...) И
Просторен. Подросток, юноша, парень. (...)
2. Устар. Господский слуга, лакей или работник в торгово
заведении. (...)
141
4-томный "Словарь русского языка":
М/ЛЫЙ1, -ая, -ое; м а л , м а л а 7 м а л / и м / л о ;
меньше, меньший, м а л е й ш и й . 1. (полные фор­
мы употребляются преимущественно при сопоставлении одно­
родных предметов, а также в книжной или устарелой речи) .
Незначительный по величине, размерам; противоп. большой и
(для краткой формы) велик. На грудь из малой раны Струйка
алая бежит. (...) I Незначительный по количеству, немногочис­
ленный. (...) Мужики разорены, некоторые уш ли тоже в Богу-
чарово, малая часть остается...
2. Незначительный по силе, по степени проявления. И моро­
зец самый малый Освежает щёки нам. (...) I Не имеющий суще­
ственного значения, ничтожный. Слава шла, Что Крот великий
зверь на малые дела. (...)
3. Занимающий невысокое общественное или служебное
положение. (...)
4. Небольшой по возрасту; малолетний. (...)
5. только кратк. ф. ( м а л , м а л / , м а л о ) . Меньшего, чем
нужно, размера (короток, узок, тесен); противоп. велик.
Пальто мало. Ботинки малы. (...)
6. только полн. ф. В составе некоторых названий и собствен­
ных им^н. Малая Азия. Малый театр. (...)
МАЛЫЙ2, ю г о, м. 1. Прост. Парень, юноша, подросток.
Эго был Грицко, сын сотского, малый лет восемнадцати. (...)
2. с определением. Разг. Употребляется для обозначения че­
ловека (мужчины) как носителя каких-л. качеств. Славный
малый. Умный малый, а [Учитель] почти всякий раз со вздо­
хом прибавлял: - Садись на своё место, ты пустой малый!
(...)
3. Устар. Слута, лакей. Мы вошли в дом. Молодой малый,
в длинном кафтане из синего толстого сукна, встретил нас на
крыльце. (...)

"Словарь русского языка" С.И. Ожегова:


МАЛЫЙ1, -ая, юе; мал, м ал / мал/; меньше. 1. То же, что
маленький (в 1 знач. [небольшой по размерам, по количеству]).
(...)
2. только кратк. ф. Недостаточен по размеру, узок, тесен.
(...) ,

МАЛЫЙ2, -ого, ж. 1. Парень, подросток (прост.) Двадца­


тилетний м.
2. Со словами, выражающими оценку, употр. в знач. муж
чина, человек (разг.). Славный ж. (...)
142
1004. Сравните словарные статьи к слову сажать в разн
толковых словарях и укажите, связан ли разный порядок изло­
жения материала с различной трактовкой значений этого слова
разными лексикографами; если вы считаете, что связан, то в
чем это различие заключается и какая трактовка кажется вам
более убедительной.

пять или помогать сесть, занять место сидя, сажать ребенка на


колени. <...) i Помогать занять место, расположиться для поезд­
ки; производить посадку (в поезд, на пароход и т.п.). Сажая
княжну в карету, я быстро прижал ее маленькую ручку к губам
своим. (...)
2. Заставлять cecrj* за какое-либо дело, предлагать занять­
ся чем-либо. О С а ж а т ь за книгу, за работу и т л . Поклонись
Алексею Скуратову, да сажай его чаще за фортепьяно. (...) I
Заставлять быть, находиться на месте выполнения каких-либо
обязанностей. (...) о [Я] сажал во флигеле мальчика, а сам
уходил в сад и гулял, пока мальчик не прибегал сказать, что
стучит аппарат... 1 Определять, назначать на какое-либо место,
должность. Сажать начальником. (...) О С д ж а ' т ь на престол,
на царство и т.п. Киевляне, новгородцы сажали князей на прес­
тол в Софийском храме... О Устар. С а ж а т ь в бояре, в князья
и т.п. (...)
3. Заставлять опускаться на землю, приземляться. О лета­
тельных аппаратах. Сажать самолет на аэродром. (...)
4. Поселять где-либо для ведения хозяйства. О С а ж а т ь
на землю, на целину и т.п. (...) [В XII в.] люди из высшего об­
щества стали сажать челядь на землю ...
5. Подвергать заключению, лишать свободы. (...) 0 Са­
ж а т ь в тюрьму, в острог, в холодную и т.п. (...) О С а ж / т ь
под арест, под караул, на гауптвахту и т.п. (...) О С а ж а т ь на
цепь, в кандалы и т.п. Лишать свободы действий, привязывая
на цепь, заковывая в кандалы и т.п. (...) I Помещать куда-либо
(душевнобольных), изолируя от окружающих людей. (...)
О С а ж а т ь в сумасшедший смирительный дом. (...) I Поме-
щать, заключать куда-либо (птиц, животных и т.п.). Мне нем­
ножко жалко ловить пичужек, совестно сажать их в клетки...
6. Помещать куда-либо для разведения. Сажать рыбу в са­
док. (...)
7. Разг. Заставлять придерживаться какого-либо режима,
ограничивать в чем-либо. С а ж а т ь на что-либо. Сажать на
хлеб и воду. (...)
143
8. Разг. Налагать какие-либо обязательства, обязывать вы­
полнять какую-либо повинность. С а ж а т ь на что-либо. Сажать
на оброк. Сажать на барщину.
9. Разгу Пронзать чем-либо, насаживать на какое-либо ост­
рие. С а ж а т ь на что-либо. <...> о С..) Кто к Москве подой­
дет, - сажать тех на копья. (...) В Надевать, натягивать на что-
либо. С а ж а т ь на что-либо. Старуха Несет сажать махоткц
на плетень. (...) В Набивать, надевать, закрепляя на чем-либо;
насаживать. С а ж а т ь на что-либо. Сажать шестерню на
вал.
10. Производить посадку (растений). Сажать деревья.
(...) Сажать цветы. (...) 0 С а ж а т ь сад, лес, огород. [Соня:]
Михаил Львович каждый год сажает новые леса. (...)
И . Помещать, ставить в горячую печь (для приготовления).
Вошли [они] в людскую. Стряпуха хлебы в печку сажает. (...) I
Помещать во что-либо для высушивания, обжига. [ Чиновник]
отдал строжайший приказ: вперед до тех пор не сажать снопов в
овин, пока огонь совершенно не погаснет. (...)
12. Разг. Располагая каким-либо образом, прикреплять,
прилаживать к чему-либо. Сажать пуговицы. Сажать заплату.
(...)
13. Разг. Наносить на какую-либо поверхность (пятна, мет­
ки, кляксы и т л . ) . Сажать югяксы. Сажать синяки. (...)
14. Разг. Вонзать, вкалывать во что-либо. Он пускался
на медведиху, Он сажал в нее рогатину... I Направлять, посы­
лать выстрелом во что-либо (пулю, снаряд и т.п.). Граф, гово­
рят, в пятнадцати шагах пулю в пулю так и сажает...
15. Просторен. Ставить кого-либо в неловкое положение,
одерживать верх в споре.
16. В речи охотников — травить (пойманного зверя). (...)

4-томный "’Словарь русского языка**:


САЖАТЬ, -аю, -а е шь; несов., перех. (сов. посадить).
1. Помогать, предлагать или заставлять сесть. Онегин, втайне
усмехаясь, Подходит к Ольге Быстро с ней Вертится около
гостей, Потом на стул ее сажает. (...) I Помогать занять место,
расположиться где-л. для поездки. (...)
2. за что, на что и с неопр. Заставлять сесть за какое-л.
дело, предлагать заняться чем-л. или над чем-л. (...) i обычно
на что, к ем-чем. Определять, назначать на какое-л. место, долж­
ность. Нотариус неожиданно дает Путохину отставку и на его
место сажает какую-то барышню. (...)
3. Вести на посадку, приземление (самолет). Чкалов смот­
рел, как Валя сажала самолет,..
144
4. Селить где-л. (для ведения хозяйства). Поселенец сади
ся на участок, строит дом и обзаводится хозяйством, а через
два-три года ему сажают совладельца. <...)
5j Помещать, заключать куда-л., лишая свободы, ограничи­
вая возможности передвижения и т.п. Сажать в тюрьму. (...)
Сажать под арест. Сажать на цепь. (...) Ина что. Разг. Заставлять
ся какого-л. режима, ограничивать чем-л. Сажать

6. Зарывать в землю корни саженцев, семена, клубни, лу­


ковицы и т.п. с целью выращивания растений. Сажать огурцы.
Сажать картофель. (...)
7. Помещать, ставить в печь, сушилку и т.п. (для выпека­
ния, обжига, сушки и т.п.). Сажать снопы в овин. (...)
8. Разг. Располагая каким-л. образом, прилаживать, прикреп­
лять, пришивать и т д . к чему-л. [Мать] была великой мастери­
цей сажать латки... I Наносить на какую-л. поверхность, остав­
лять какие-л. следы на чем-л. Сажать кляксы. Сажать синяки.

9. (сов. нет) на что. Разг. Надевать на острие; насаживать.


Сажать наживку на крючок. (...)
10. (сов. нет),, Разг Метко, точно попадать во^лто-л. при
стрельбе. <...)
11. Прост. Проваливать на экзамене.

-Словарь русского языка” С.И. Ожегова:


САжХтЬ, -аю, -£ешь; несов. 1. что. Закапывать корнями в
землю или сеять для выращивания. <...>
2. кого (что). Просить, заставлять или помогать сесть.
С гостей. С. кого-н. за стол. С. пассажиров в вагон. С самолёт
(приземлять).
3. кого (что). Помещать куда-н., заставляя что-н. делать или
находиться в каком-н. состоянии. С. кого-н. за работу. С на
хлеб и воду. С в тюрьму. С птицу в клетку. С. кур на яйца.
4. что. Ставить в печь для выпечки. С. хлебы, пироги.
5. что. Наносить на поверхность или прикреплять к какои-н.
поверхности (разг.). С. пятна. С. кляксы. С. заплатки. (...)

1005. Сравните словарные статьи к слову о в разных толк


вых словарях и укажите, связан ли разный порядок изложения
материала с различной трактовкой значений этого слова разны­
ми лексикографами; если вы считаете, что связан, то в чем это
различие заключается и какая трактовка кажется вам более
убедительной.
6 Зак. 475 145
17-томный ’’Словарь современного русского литературного языка” :

1. О. 1. Пятнадцатая буква русской азбуки, обозначающая


под ударением гласный звук о. Название буквы о употребля­
ется как существительное среднего рода. Строчное о. Заглав­
ное О. (...) 1 Та же буква в предударном слоге обозначает звук,
близкий к а, в остальных безударных слогах - звук, близкий
к ы.
2. Гласный звук, заднеязычный, среднего подъёма, губной.
Название звука о употребляется как существительное среднего
и мужского рода. Протяжное о. (...) О Говорить на о. От­
чётливо произносить о в безударных слогах. (...) 11 На письме
звук о обозначается буквой о, а в положении под ударением
после мягких согласных перед твёрдыми (иногда по аналогии
и перед мягкими) согласными буквами еили е...
2. О, ОБ, ОБО, предлог. Употребляется с предл. и вин
падежами. Сочетание с предлогом о (об, обо) выражает:
I. Объектные отношения.
1. С предл. пад. Употребляется для обозначения предмета
речи, мысли, чувства при управляющем слове соответственного
содержания, а) При управляющем глаголе со значением речи,
мысли, чувства. Заботиться обо всех. Просить о помиловании.
о Заутра казнь. Но без боязки Он мыслит об ужасной казни...;
Мы с ним толковали о посеве, об урожае, о крестьянском быте.
(...) б) При управляющем отглагольном существительном со
значением речи, мысли, чувства, по управлению совпадающем
с глаголом того же корня. (...) Оканчивал он рассказы вздо­
хом сожаления о прошлом. (...) в) При управляющем отгла­
гольном существительном со значением речи, мысли, чувства,
по управлению отличающемся от соответствующего глагола.
(...) Они потеряли всякое представление о времени. (...)
2. С вин. пад. Употребляется для обозначения предмета, с
которым кто- или что-либо сближается, соприкасается, стал­
кивается. а) При управляющем глаголе. (...) [Маляр] стоял
около нас, облокотившись о спинку скамейки, и внимательно
слушал... б) При управляющем существительном. (...) Врыва­
ется в горы глухой гул, точно выстрелы из пушек, лязг железа
о камень, свист рабочего паровоза...
И. Объектно-определительные отношения.
3. С предл. пад. Характеризует управляющее слово, раскры­
вая, уточняя его содержание. (...) Князь Мышкин поспешил
выехать в М оскву по делу о получении своего неожиданного
наследства. (...) О Без управляющего слова в заглавиях про-
146
изведений или в подзаголовках. "О русской повести и о повес­
тях Гоголя". (...)
Ш. Определительные отношения.
4. С предл. пад. У стар. и просторен. Употребляется для
обозначения признака предмета по количеству его частей, чле­
нов и т.п. <...) Было жутко и противно вспоминать о своей
узкой и длинной об одном окне комнате. (...)
/
IV. Временные отношения.
5. Устар. и просторен. Сочетаясь с существительными, обо­
значающими время, указывает, в пределах какого времени про­
текает действие, а) С предл. пад. Там о заре прихлынут волны
На брег песчаный и пустой. (...) б) С вин. пад. Вдруг о полночь
конь заржал... (...) О О сю пору, а) В эту пору, в это время.
<...)б) До сих пор, до сего времени. (...)
V. Пространственные отношения.
6. С вин. пад. Устар. и обл. Указывает на место совершения
действия, означая: рядом, вплотную с кем-, чем-либо. (...)
О В совр. употреблении в наречных сочетаниях типа: П л е ч о
о п л е ч о (...). Б о к о б о к (;..).

1) О употребляется перед словами, начинающимися с согласных,


об - перед словами, начинающимися с гласных; в разговорной речи, а
также в некоторых сочетаниях и в литературной речи о встречается и пе­
ред словами с начальным гласным, а об - перед словами с начальным со­
гласным. (...)
2) Обо употребляется в сочетаниях (...).

3. О . . . , ОБ ОБО . . . , ОБЪ , . . , приставка. Употреб­


ляется при образовании глаголов. (...)
4. О, междом. I. Восклицание, выражающее с помощью
интонации различные чувства, душевные переживания: изумле­
ние, испуг, негодование, укоризну, насмешку и др. (протяжное
произношение междометия обычно передается на письме нес­
колькими о...). (...). Возглас, стон, выражающий физическое
или нравственное страдание. (...)
2. Употребляется для усиления эмоциональной выразител
ности высказывания, для придания ему патетической припод­
нятости. а) В составе риторического восклицания. (,..)б) В сос­
таве риторического обращения (обычно со слитной интонаци­
ей), (...) в) С повел, накл. глагола. Для усиления мольбы,
просьбы. (...)
147
4-томный "Словарь русского языка":
0 1, н е с к л с р . Название пятнадцатой буквы русского алфа­
вита.
0 2, ОБ и ОБО, предлог с винительным и предложным па­
дежами.
1. С винительным падежом. 1. Употребляется при обозна­
чении предмета, с которым кто-, что-л. соприкасается или стал­
кивается при движении, действии. Дробясь о мрачные скалы,
Шумят и пенятся валы. (...) Лошадь его узнала и любовно тер­
лась о его рукав своей угловатой головой. (...)
2. При повторении существительного служит для образова­
ния наречных сочетаний со значением: р я д о м , в п л о т н у ю
д р у г к д р у г у (в некоторых из них ударение переносится
на предлог: б о к о б о к , р у к а о б р у к у ) . (...) Они ле­
жат рядом, плечо о плечо, на розвальнях, едва прикрытые шу­
бой...
3. Устар. Употребляется при указании на расположение ко­
го-, чего-л. возле чего-л., со стороны чего-л. [Валентина Михай­
ловна] за столом посадила его возле себя о правую руку. Калло-
мейцев сидел о левую ...
4. (со словами: ’’время” , ’’пора” и указательными место­
имениями, а также со словами: ’’полдень” , ”утР0,’>"праздник”
и т.п.). Устар. Употребляется при обозначении времени, в кото­
ром совершается действие; соответствует по значению предло­
гу ”в” . Фабрика стучала и шумела меньше, чем о ту же пору в
другие дни. (...)
II. С предложным падежом. 1. Употребляется при обозна
нии лица, предмета, явления и т.п., которые представляют
собой объект разговоров, размышлений, забот и пр. Мечта о
подвиге. Мысль о предстоящей работе. Понятие о чести. Плакать
о погибших. (...)
2. Устар. Употребляется при характеристике кого-, чего-л.
путем указания на количество входящих в него или составляю­
щих его частей, деталей, элементов и тл. (...) Кисейными обла­
ками летит над морем белая пыль, осыпая старую ш хуну о д вух
мачтах...
3. Устар. Употребляется при обозначении времени, в кото­
рое совершается действие; соответствует по значению предло­
гам: ”на” , ”в’\ Там о заре прихлынут волны На брег песчаный и
пустой. (...)
О3, мсждом. I. Употребляется для усиления экспрессив­
ности высказывания. (Ракитин:] Ты можешь быть спокоен...
[Ислаев: ] О, я совершенно спокоен! (...)
I4S
2. Употребляется в риторическом обращении для усиления
его выразительности. (...)
3. Употребляется при выражении чувства боли, отчаяния. (...)

"Словарь русского языка" СИ. Ожегова:


0 1. предлог. 1. с вин. п. Указывает на близкое соприкосно­
вение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н.
Опереться о край стола. Споткнуться о камень. Палец о палец
не ударил (ничего не сделал). Жить бок о бок (совсем близко,
рядом).
2. с предл. п. Указывает на то, что составляет предмет,
цель, направление чего-н. Заботиться о детях. Мечты о славе.
Весть о победе. На память о нашей встрече.
3. с предл. п. Употр. при указании на наличие чего-н. у пред­
мета (устар.). Конь о четырёх ногах, да спотыкается (поел.).
Избушка о двух окошках.
О2, межд. 1. Выражает какое-то сильное чувство. О Родина-
мать! О, если бы ты знал!
2. Усиливает утверждение или отрицание. Ода! О нет!

1006. Сравните словарные статьи к слову кисть в разн


толковых словарях и укажите, связан ли разный порядок изло­
жения материала с различной трактовкой значений этого слова
разными лексикографами; если вы считаете, что связан, то в
чем это различие заключается и какая трактовка кажется вам
более убедительной.

17-томный "Словарь современного русского литературного языка":


КИСТЬ, и. им. мн. к и с т и , род. к и с т е й , jr. 1. Часть
руки от запястья до конца пальцев. (...) Левая, очень широкая в
кисти, рука его дрожала. (...)
2. Скопление плодов или цветов на одной ветке; гроздь.
Голодная Кума-лиса залезла в сад; в нём винограду кисти рде­
лись. (...)
3. Пучок нитей или шнурков, связанных вместе на одном
конце, служащий для украшений. Цветными вышито шелками
Его седло; узда с кистями. (...)
4. Пучок щетин, волос или шерсти... служащий для нанесе­
ния краски на что-либо или для обмазывания чем-либо. Кисть
для клея. а Бери же скорее кисть и рисуй портреты со всего
города! (...) II Только ед. Перен. Об искусстве живописи. Лень
стоял удивительный - и уже точно недоступный ни перу, ни кис­
ти... 0 Владеть к и с т ь ю . Быть художником, уметь рисо-
149
вать. (...) II О манере письма, стиле какого-либо художника,
работе какого-либо художника. Портрет кисти Кипренско­
го. (...)
4-томный "Словарь русского языка":
КИСТЬ, и, род. мн. -ей, ж. 1. Часть руки от запястья до
конца пальцев. Белая, изящная кисть его правой руки быстро
мелькала в воздухе...
2. Скопление плодов или цветков на одной ветке, одном
стебле; гроздь. Кисть винограда, кисть рябины. (...)
3. Пучок нйтей, шнурков и т.п., служащий для украшения
чего-л. Шаль с кистями. (...) Ветер шевелил бордовую занавес­
ку с плетёными кистями...
4. Прикрепленный к рукоятке пучок щетины, волоса или
синтетических волокон, служащий для нанесения краски, клея
и т.п. на какую-л. поверхность. Малярная кисть, □ Он вытер
кисть... отодвинул палитру...
5. перен. Искусство живописи. (...) Ваше красивое лицо про­
сится на полотно. О, зачем я не владею кистью... IIчья или какая.
Манера письма, работа художника. (...)

"Словарь русского языка" С.И. Ожегова:


КИСТЬ1, -и, мн. -и, 4й, ж. 1. Пучок щетины, вол<4с на руко­
ятке для нанесения краски, клея на что-н. Малярная к. К. худож­
ника. Картина кисти Репина (т.е. написанная Репиным). Владеть
кистью (уметь писать картины).
2. Пучок ниток, шнурков, употр. как украшение. Пояс с
кистями.
3. Разветвленное соцветие (а при созревании его — плоды)
на удлиненном стебле. Виноградная к. II уменью, кисточка,
-и, ж. IIприл. кистевой, -4я, о е (спец.).
КИСТЬ2, -и, мн. -и, -ей, ж. Часть руки от запястья до конца
пальцев. Узкая в кисти рука. Яприл. кистевой, -ая, юе (спец.).

1007. Из словарей каких типов заимствованы данные сл


варные статьи? Чем различается трактовка слов в них? Как вы
охарактеризуете различие между этими типами словарей?

Словарь 1:
ВИД2, -а, м. 1. Разновидность, тип. Гладышев предпочитал
всем видам оружия гранаты Театрально-декоративное
искусство, конечно, особый'вид изобразительного искусст­
ва...
150
2. Лог., филос. Общее понятие, входящее в состав другого,
более общего, родового понятия. Литература в обширном
значении обнимает собою и науку... Таким образом, в этом
смысле сама наука относится к литературе, как вид к роду,
как часть к целому...
3. Биол. Совокупность особей, обладающих одинаковыми
признаками, единица классификации животных и растений,
подчинённая роду как высшей единице. Кабан, обитающий
в Уссурийском крае, - вид, близкий к японской дикой
свинье...
4. Лингв. Грамматическая категория в некоторых языках,
например, в русском языке, обозначающая характер протекания
глагольного действия. Совершенный вид. Несовершенный вид.

Словарь 2:
ВИД (species), основная структурная единица в системе жи­
вых организмов, качественный этап их эволюции. Вследствие
этого В. - осн. таксономия, подразделение в систематике живот­
ных, растений и микроорганизмов. (...) В. - совокупность
популяций особей, способных к скрещиванию с образованием
плодовитого потомства... (...) Возрастающее число описывае­
мых В. потребовало стандартизации их названий и построения
иерархия, системы В. и более крупных системзтич. единиц.
Основополагающая работа в этом направлении была проведена
швед, натуралистом К Линнеем, заложившим основы совр.
систематики животных и растений в своём труде "Система
природы" (1735). < >
Лит.: Семенов-Тян-Шанский А.П., Таксономические границы вида
и его подразделений. <...>

ВИД ГЛАГОЛА, грамматическая категория глагола многих


языков, обобщённо отражающая те или иные типы протекания
действия. Категория вида в разных языках весьма различна
как по составу противопоставленных значений, так и по внеш.
формам их выражения. В русском и др. слав, языках противо­
поставлены два В. г. - совершенный, изображающий действие
как целостный, неделимый акт (напр., "открыть"), и несовер­
шенный, не дающий указания на целостность, завершённость
действия ("открывать") и изображающий либо действие в
самом процессе его осуществления ("он как раз открывал ок­
но") , либо многократное действие ("не раз открывал"), либо
действие вообще ("ты открывал окно?"). В др.-греч. яз. вьще-
151
ляют три В. г. - аористический (во многом близкий по значе­
нию нашему совершенному), презентный (близкий к несовер­
шенному) и перфектный (обозначающий состояние, последовав­
шее за действием как его результат, напр, к/ктщси - ’"я приоб­
рел”, т.е. ”я имею”) . В англ. яз. противопоставлены тн. длитель­
ный ввд (continuous) и неопределённый вид (indefinite) Дли­
тельный вид обозначает действие в процессе его осуществления в
конкретный момент времени (напр., / am writing - ”Я как раз
пишу”) , неопределённый вид — действие без такой конкретиза­
ции. (...)

1008. Из словарей каких типов заимствованы данные сл


варные статьи? Чем различается трактовка слов в них? Как
вы охарактеризуете различие между этими типами словарей?

Словарь 1:
ИДОЛ, -а, м. 1. Статуя, изваяние, которым язычники по­
клоняются как божеству; истукан, куми^. На берегу Дуная
русские поставили деревянного идола Перуна, с серебряной
головой и золотыми усами.
2. Перен. Тот, кто (или то, что) является предметом обо­
жания, восторженного преклонения. Брат был идолом всего
нашего семейства, а из меня делал, что хотел...; Нелли была
идолом у всех в этом доме..
3. Бран. О ком-л. бестолковом или бесчувственном. - По­
ворачивайтесь по-матросски, черти!.. Не копайся, идолы!..;
Митрофан кричал на него [жеребца] сердитым и ненатуральным
басом: - Но-о! Балуй, идол!..

Словарь 2:
ИДОЛ (от греч. Eidolon, букв. — образ, подобие), матери­
альный предмет, являющийся объектом религ. поклонения.
Культ И. - идолопоклонство - возник в глубокой древности.
По представлениям поклонявшихся И., он изображал (замещал)
или вмещал божество либо сам являлся им. В совр. религиях
И. продолжают бытовать* в форме икон, распятий и т.п. В пере­
носном смысле И. - предмет особенного, слепого, безрассуд­
ного поклонения.

1009. Из словарей каких типов заимствованы данные сл


варные статьи? Чем различается трактовка слов в них? Как оха­
рактеризовать различие между этими типами словарей?
152
Словарь
ИНЖЕНЕР, -а, м. Специалист с высшим техническим образо­
ванием. Инженер-механик. Инженер-электрик. Горный инже­
нер. Военный инженер, п Отец, возводил
заводские корпуса...

Словарь 2:
ИНЖЕНЕР (франц. ingenieur, от лат. ingenium - способ­
ность, изобретательность), специалист с высшим техническим
образованием, первоначально — название лиц, управлявших
воен. машинами. Понятие гражданский И. появилось в 16 в.
в Голландии применительно к строителям мостов и дорог,
затем в Англии и др. странах. Первые уч. заведения для подго­
товки И. были созданы в 17 в. в Дании, в 18 в. - в Велико­
британии, Франции, Голландии, Австрии и др.-В России первая
инженерная школа основана Петром 1 в 1712 г. в Москве. В
Петербурге были открыты Горное уч-ще, приравненное к ака­
демиям (1773), Ин-т инженеров путей сообщения (1809), Уч-ще
гражд. инженеров (1832, с 1882 - Ин-т гражд. инженеров),
Инженерная академия (1855). С 19 в. за рубежом стали разли­
чать И.-практиков, или профессиональных И. (по существу
специалистов, имевших квалификацию техника), и дипломиро­
ванных И., получивших высшее технич. образование (Civil
Engineer).
Подготовка И. осуществляется в различного типа и профи­
ля высших учебных заведениях... <...>
В 1971 на инженерных специальностях в вузах СССР обуча­
лось ок. Змлн. чел. (...)
Научные и научно-пед. кадры в области техники готовятся
в системе аспирантуры втузов и н.-и. учреждений. (...)

1010. Из словарей каких типов заимствованы данные сл


варные статьи? Как охарактеризовать различие между этими ти­
пами словарей?

Словарь 1:
повел, з а б / д ь; прич.
Строи, приш. з а о ы т ыи, -оыт, -а, о ; сов. (чесов. забывать).
1. перех. или о ком-чем. Перестать помнить, утратить воспо­
минания о ком-, чем-л. Понемногу я забыл о нём, разгорячил­
ся и читал с жаром, с увлечением...; - Да, в бою будут убитые.
Но тех, кто погибнет как воин, не забудут на родине... 9 с сою­
153
зом "что" или с неопр. Упустить из виду; не вспомнить в нуж­
ный момент. На лестнице [я] вспомнила с досадой, что забыла
запереть дверь... 11 перех., или о чем. Не посчитаться с чем-л.,
пренебречь чем-л. Забыть приличие а Ты для него забыла честь,
Родных и бога...
2. перех. Случайно оставить, не захватить с собой. Прос­
тясь со всем семейством, мы отправились по домам. Но я нароч­
но забыл свою шпагу и воротился за нею...; - Это Варвары
Алексеевны, хозяйки нашей, болоночка, - ответил приказчик, -
сами занесли давеча, да и забыли у нас. Отнести надо будет
обратно...
3. перех. Оставить в пренебрежении, без надзора; забросить.
Корсет; альбом, княжну Алину, Стишков чувствительных тет­
радь Она забыла; стала звать Акулькой прежнюю Селину И
обновила наконец На вате шлафор и чепец. (...)

Словарь 2:
Забьпъ, позабыть (разг.), запамятовать (разг.).
Несов.: забывать, позабывать.
Забьпъ и позабыть ynotp. без как их-л. различий, хотя п о ­
з а б ы т ь имеет разговорный характер; слово запамятовать
несколько устарело и употр. редко, преимущ. в обиходной речи,
но в XIX в. употреблялось широко.
а) Перестать помнить кого-, что-л., утратить воспоми­
нание о ком-, чём-л. Вы, помнится, дали мне какое-то поруче­
ние, а какое именно - я забыл и никак не могу вспомнить...;
Я вдруг забыла все доказательства, хотя еще в приемной повто­
рила их еще раз. ( . . . ) Яужи петь разучилась и слова-то песенные
позабыла. (...) Товарищ Ракитный просит, чтобы я тебе передал
ключ от его квартиры, но он запамятовал: ключ-то он... отдал
Тербеневу, моему заместителю...
б) (с союзом "что” или с неопр.). Упустить из виду, не
вспомнить в нужный момент. Сюзанна так заторопилась, что
вскочила в фиакр, забыв попрощаться с Шаметом. (...) Я, ка­
жется, не поклонился: позабыл...; - Господи, да ведь я запа­
мятовала!.. - И она подала Елене Ивановне конвертик. (...)
- См. 2. Забросить.

1012. Из словарей каких типов заимствованы данные сло­


варные статьи? Как охарактеризовать различие между этими
типами словарей?
154
Словарь 1:
ПОРЯДОК, -дка (-у ), м. 1. Правильное, налаженное состоя­
ние, расположение чего-н. Держать вещи в порядке. Навести п.
где-н. Привести в п. чт о-нВ сё в порядке (всё'так , как сле­
дует, благополучно). Призвать к порядку кого-н. (предложить
прекратить неправильные, незаконные действия; офиц.). Д ля
порядка (для соблюдения принятых обычаев, правил). Все идёт
своим порядком (как полагается).
2- (род. п .-а). Последовательный ход чего-н. Рассказать
в с ё по порядку. И дня (вопросы, подлежащие обсуждению на
заседании). Поставить что-н. в п. дня (поставить на очередь
для разрешения). Решить вопрос в рабочем порядке (в ходе
работы).
3. (род. п .-а). Правила, по к-рым совершается что-н.; су­
ществующее устройство, режим чего-н. П. выборов в Верхов­
ный Совет СССР. П. голосования. Ввести новые порядки.
4. (род. п. -а). Военное построение. Боевые порядки пехо­
ты. Двигаться походным порядком.
5. (род. п. -а). Область, сфера, к к-рой относится что-н. Яв­
ления одного порядка.
6. (род. п. -а). Числовая характеристика той или иной вели­
чины. Кривая второго порядка. Прошёл путь порядка 10 ООО км
(т.е. примерно 10 ООО к м ) .
7. в знач. межд. и утвердит, частицы. Все так, все'в порядке
(прост.) Как дела? - Я / О В порядке - следуя чему-н., в соот­
ветствии с чем.-н., как что-н. (...) В порядке вещей — естествен­
но, так, как должно быть. (...) Вуменьш.: порядочек, -чка, м.
(к 1 и 7 знач.; прост.).
Словарь 2:
Порядок, распорядок, режим.
Сложившиеся или установленные кем-л. правила, касающие­
ся образа жизни, характера занятий, отдыха и тд. Слова поря­
док и распорядок совпадают по значению; режим - точно
установленный, строго предписанный кем-, чем-л порядок.
Этому отчасти способствовал порядок, который она завела
у себя в доме и в жизни... В сё в течение дня совершалось в
известную п о р у Е х а т ь куда-то, неизвестно зачем,., резко
нарушить порядок жизни, установившийся за двадцать лет, —
такая идея в первую минуту показалась ему дикою и фантасти­
ческою...; Перемены на строительстве не внесли ничего лового
в распорядок его жизни..,; От одного из мудьюжан вновк при-
155
бывшие узнали лагерные распорядки...; У самих работников
совхоза не было такой дисциплины, такого железного режима,
какой установили себе студенты. Все только по часам: подъём,
обед, десятиминутные перерывы во время работы, сон...
- См. Режим, Строй.

1012. Из словарей каких типов заимствованы данные сл


варные статьи? Как охарактеризовать различие между этими
типами словарей?

Словарь 1:
/ .
ЧАСТИЦА , -ы, ж. Небольшая часть, степень, количество
чего-н. Мельчайшая ч. Ч. пыли. Ч. таланта II уменью, частотна,
-и, ж. /
ЧАСТИЦА , -ы,ж. В грамматике: служебное слово, участ­
вующее в образовании форм (напр., бы) , выражающее отноше­
ние (напр., таки, будто), оформляющее вопрос (напр., ли),
отрицание (не, ни) или характеризующее протекание действия
(напр., бывало, едва не) .

Словарь 2:
Частица, крупица, доля, капля, капелька (разг.), кроха
(разг.), крошка (разг.). (обычно ”чего"). Незначительное
количество, незначительная часть чего-л. Слова крупица, капля,
капелька и менее употребительные кроха и крошка употр.
с целью подчеркнуть особо незначительное количество, необы­
чайно малую часть чего-л.
Сгоряча он много прилгнул, но в словах его была частица
и правды. (...) Ожидая, Чубасов не шевелился и не поднимал
ресниц - боялся утратить частицу того запала, с которым во­
шел... ; Люба выслушивала эту бабью болтовню с жадным внима­
нием, стараясь уловить в ней крупицы истины. (...) Серегин
собирал крупицы боевого опыта...; В каждом рассматриваемом
действии мы видим известную долю свободы и известную
долю необходимости...; Ко всем моим детским страхам приме-
шивалас^^м значительная доля любопытства. (...) Не ревнует
тот; у кого нет хоть бы капли надежды...; Он воображал, как
он и его Юлия пойдут под венец, в сущности, совершенно незна­
комые друг другу, без капли чувства с ее стороны. (...) Капель­
ка люб$и к себе просочилась в мутное отчаяние его души. (...)
Он мужественно отдавал журналу последние крохи жизненной
156
энергии. (...) Взаимная конкуренция в условиях технического
прогресса9 гонка вооружений и т.д., с одной стороны, борьба
рабочих и крестьян за свое образование, с другой стороны,
вынуждает буржуазию давать трудящимся хотя бы крохи зна­
ний. (...) Подобно нищему, цеплялся человек этот за каждый
кусо к, за каждую крош ку радости...

1013. Из словарей каких типов заимствованы данные сл


варные статьи?

Словарь 1:
КЛЮЧ1, -а, м. 1. Металлическое приспособление для запи­
рания и отпирания замка. Ключ от квартиры, о Татьяна провор­
но удалилась и заперла за собой дверь на ключ. (...)
2. Орудие, приспособление для укрепления или отвинчива­
ния чего-л., для приведения в действие механизмов различного
рода. Ключ к заводной игрушке. Гаечный ключ. (...)
3. перен.; к чему. Средство, возможность для разгадки,
понимания чего-л., для овладения чем-л. Много стоило мне
усилий, чтобы найти ключ к сердцам этих людей. (...) II Услов­
ная система обозначения букв, цифр и т.п., на которой основан
способ прочтения какого-л. шифрованного текста. Я принялся
строить догадки относительно ключа к шифру... II Подстрочник
к иностранному тексту, а также сборник ответов к задачнику.
4. чего. Воен. Пункт, место, важное в военном отношении,
Овладение которыми открывает доступ куда-л., обеспечивает
нобеду. Чиишу считали ключом Уфы. (...)
5. Спец. Выключатель для быстрого замыкания и разрыва
цепи передатчика при телеграфной и радиотелеграфной связи.
Миша быстро надел наушники и... застучал ключом, дробно
выбивая точки и тире азбуки Морзе...
6. Знак в начале нотной строки, условно указывающий
на ноту, по высоте которой устанавливается высотное положе­
ние других нот (м уз.). Скрипичный ключ. Басовый ключ. II пе­
рен. ( обычно с предлогом "в": в к л ю ч е ) . Тон, характер,
манера чего-л. (...) В нежном тонком ключе написан портрет
Левитана...
7. Архит. Верхний или средний камень, которым замыка­
ется свод или арка здания.

Словарь 2:
Ключ (замочное приспособление). Общеславянское: укр.
ключ, бел. ключ, польск. klucz, чешек. klic 9словацк. kiuc, болг.
157
ключьт, с.-х. клуч ”крюк, ключ” , словенск. kljuc. О
с помощью суф. от Щ'икъ, представляющего родовой вари­
ант по отношению к клюка ’’палка с загнутым концом” и про­
изводного от той же, что и лиг. ’’зацепка” , греч.
’’ключ” , лат. ekrns ’’гвоздь” , cfom ’’ключ” , ирл. cl<f ’’гвоздь” ,
др.-в.-нем. sliozan ’’запирать” , sloz ’’замок” (см. слесарь), осно­
вы, восходящей к и.-е. *kleu-,klau- ’’ко
изогнутой формы” (см. Bemeker, I, 528;Trautmann, 137—138...).
Семантическое развигие ’’колышек, палка с загнутым концом”
(ср. в Словаре Даля 1880, II, 122: ” ... журавли летят ключом",
т.е. ’’крю ком, изломом”) >”орудие для запирания, ключ” (Тру-
бачев, Ремесленная терминология, 15У) обусловлено тем, что
прообразом совр. запирающихся устройств была обыкновенная
палка, особенно изогнутая. Ср. клеть, связанное с тем же и.-е.
корнем, но в глагольном знач.

1014. Из словарей каких типов заимствованы данные сло­


варные статьи?

Словарь 1:
ОГбНЬ, огю (,м . 1. Горящие светящиеся газы высо
пературы, пламя. О, в печи. Сгореть в огне. Глаза горят огнём
(перен.: выражают сильное чувство) .<...>
2. Свет от осветительных приборов. Огни фонарей. Огн
города, Дожечь о.
£ Стрельба (ружейная, артиллерийская). Открыть о. Пре­
кращение огня (также об окончании военных действий). Под
огнем. Шквальный о. Наличии огня. (...)

Словарь 2:
Onfab, род. п. огня, укр. ог<4нъ, род. п. огнгб, др.-русск.
огнь, ст.-слав, огнь <...), болт. сербохорв.
словен. bgdiy, чеш. ой ей, род. п. окпё, слвц. oheh, польск.
ogierf, в.-луж. woheif, н.-луж. hogeti (Происходитиз
ственного лит. ugnts, род. п. ugnies, воет .-лит. ugnis, лтш. uguns
(и- - результат редукции о-, судя по лит. agnhs ’’огненный”) ,
др.-инд.agnls м. ’’огонь” , хетт.agnii,лат. ignis из *egnis (...).

1015. Из словарей каких типов заимствованы данные сло­


варные статьи?

Словарь 1:
АССИМИЛЯЦИЯ, И, ж. 1. Уподобление одной обществен­
ной, национальной, племенной и т.п. группы другой, происхо-
158
дящее в результате стирания, уничтожения специфических черт,
особенностей, свойственных одной (или каждой) из этих групп.
♦ Уничтожение национальных различий, слияние национально­
стей. ♦ Лингв. Уподобление одного звука соседящему с ним
другому звуку, например уподобление предшествующего звука
последующему при переходе звонких согласных в глухие перед
глухими, напр.: распустить (из приставки раз- и глагола пус­
тить) .
2 Биол. Процесс усвоения органических веществ раститель­
ными или животными организмами (противополагаете)! дис­
симиляции) . Ассимиляция азота растениями. <...)

Словарь 2:
АССИМИЛЯЦИЯ (лат. assimilatio - уподобление) . Уподоб­
ление одного звука другому в артикуляционном и акустическом
отношении {ср.: диссимиляция). Ассимиляция возникает у
гласных с гласными, у согласных с согласными.
Ассимиляция п о л н а я . Ассимиляция, в резуль­
тате которой один звук отождествляется с другим и два различ­
ных звука становятся одинаковыми. Отдых [оддых > о д :ы х ).
Сжатый [жжатый > жатый].
А с с и м и л я ц и я н е п о л н а я . Ассимиляция, в резуль­
тате которой один зв^к уподобляется другому частично (по
звонкости-глухости, твердости-мягкости и т д .) . Водка [в о тк ъ ]-
оглушение звонкого согласного. Просьба [проз’бъ] — озвонче­
ние глухого согласного. Снес [с’н’ос] — смягчение согласного
звука приставки. Слесарь [р’] - слесарный [р] - отвердение
мягкого согласного. /
А с с и м и л я ц и я п р о г р е с с и в н а я . Уподобление в
результате влияния предшествующего звука на последующий
(редкое явление в русском язы к е ). Ванька > Ванькя [ван’к ’ъ ] -
смягчение [к] под влиянием предшествующего мягко­
го [н].
А с с и м и л я ц и я р е г р е с с и в н а я . Уподобление в ре­
зультате влияния последующего звука на предшествующий.
Сдать [здат’] - озвончение {с] под влиянием последующего
[д]. Лодка [лоткъ] - оглушение [д] под влиянием последую­
щего [к].
Следует различать ассимиляцию в д и а х р о н и ч е с к о м
и с и н х р о н и ч е с к о м плане. Диахроническая ассимиля­
ция — процесс (протекающий в определенных временных рам­
ках) уподобления звуков одного типа звукам другого типа.
Например, после падения редуцированных [ъ] и [ь] в древне­
русском языке (XII-XHI вв.) протекал процесс постепенного
*59
оглушения звонких согласных, попавших в соседство с глухи­
ми: доро[ж>\ ка > доро[ж\ка > доро[жш ]ка > доро[ш\ка.
Ассимиляция в синхроническом смысле — строго закономерное
чередование звуков, обусловленное позицией. Например, мена
[ж] и [ш] в словах дорожный, дороженька, дорожка.

Словарь 3:
АССИМИЛЯЦИЯ [< лат. assimilatio — уподобление, сопо­
ставление] — 1) биол.иначе а н а б о л и з м -
организме сложных веществ из более простых...; а. в единстве с
диссимиляцией (распадом веществ в организме) составляет
о б м е н в е щ е с т в организма - метаболизм; 2) слияние
одного народа (или его части) с другим путём усвоения его
языка, обычаев и т .п .... е с т е с т в е н н а я а. <...); н а с и л ь ­
с т в е н н а я а. <...>; 3) лингв, уподобление одного звука дру­
гому, напр, ’’свадьба” из ’’сватьба” (от ’’сватать”) ; сущность
ассимиляции заключается в том, что различительный признак
одной фонемы (яапр., звонкость б) переносится на соседнюю
фонему (напр., на глухое т ), что приводит к её'превращению в
др. фонему (напр., звонкое д ) .

Словарь 4:
АССИМИЛЯЦИЯ (от лат. assvnikno) , уподобление, слия­
ние, усвоение. f
АССИМИЛЯЦИЯ (этнография.), слияние одного народа
с другим с утратой одним из них своего язы ка, культуры, нац.
самосознания. <„.>
АССИМИЛЯЦИЯ, или а н а б о л и з м (биол.), присущий
всему живому процесс, одна из сторон обмена веществ. (...)
АССИМИЛЯЦИЯ в п е т р о г р а ф и и . <...)
АССИМИЛЯЦИЯ в я з ы к о з н а н и и , уподобление зву­
ков — фонетич. изменение, состоящее в переходе звука под
влиянием соседнего в другой звук, у к-рого совпали .значения
всех ( п о л н а я А.) или части ( ч а с т и ч н а я А.) дифферен­
циальных признаков, ранее отличавшихся от значений соответ­
ствующих дифференциальных признаков соседнего звука. Если
уподобляющиеся звуки находятся в непосредственном сосед­
стве, то говорят о к о н т а к т н о й А., в противном слу-
ч а е д и с т а н т н о й . При п р о г р е с с и в н о й А. по-
следующий звук уподобляется предшествующему, при р е г ­
р е с с и в н о й — предшествующий последующему. Напр.,
’’свадьба” из более раннего ’’сватьба” (ср. ’’с в а т ’) или польск.
160
sfbra ’’свора” из более раннего swora (в первом случае регрес­
сивная, во втором —прогрессивная А. по звонкости (глухости).

1016. Сравните данную словарную статью к слову инкорп


рация с толкованием этого слова в 17-томном ” Словаре совре­
менного русского литературного язы ка” и определите, из слова­
ря какого типа оно заимствовано.

Словарь... (?):
/
ИНКОРПОРАЦИЯ (лат. incorporate - объединение, вклю­
чение в свой состав). Способ образования слов-предложений
в полисинтетических языках путем сложения корней-основ
отдельных слов и служебных элементов. Части этого слова-
предложения выполняют одновременно функции элементов сло­
ва и членов предложения. Начало этого целого - подлежащее,
конец - сказуемое, а в середину вставляются элементы, соот­
ветствующие дополнениям, определениям и обстоятельствам.
Например, в язы ке мексиканских ацтеков слово-предложение
нинакаква, обозначающее ”я ем мясо” , состоит из частей: ни -
”я” , нака (из накатл ~ ” мясо’\ т.е. морфема мяс-) и ква -
’’кушать, есть” (буквально - ” я-мяс-ем” ) .

17-томный ’’Словарь современного русского литературного языка”:


ИНКОРПОРАЦИЯ, и, ж. Спец. 1. Включение в состав чего-
либо, присоединение. Инкорпорация новых областей.
2. Сведение в одно целое без изменения содержания. Об
изданных в разное время законах. Инкорпорация действующих
законов.
3. Способ выражения синтаксической связи в инкорпо­
рирующих языках, заключающийся в соединении господствую­
щего члена словосочетания с относящимися к нему зависимыми
членами в одно морфологическое целое. Словосочетание в
индейских языках осуществляется посредством инкорпорации.

1017. Сравните данную словарную статью к слову кальк


с толкованием этого слова в 17-томном ’’Словаре современного
русского литературного язы ка” и определите, из словаря какого
типа она заимствована.

Словарь... (?):
КАЛЬКА (франц. caique — копия, подражание). Слово
или выражение, представляющее собой перевод по частям ино-
161
язычного слова или оборота речи с последующим сложением
переведённого в одно целое.
Калька лексическая (словообразовательная).
Слово, созданное по иноязычной словообразовательной модели,
но из материала данного языка. Лат. agricultuta > земледелие;
лат. ргопотеп ("вместо имени") > местоимение; (...) русск.
самокритика > нем. Selbstkritik, франц. autocritique.
К а л ь к а с е м а н т и ч е с к а я . Получение словом ново­
го, переносного значения под влиянием иностранного слова.
Слово утонченный под влиянием франц. raffine получило также
значение "изысканный, изощренный".
Калька с и н т а к с и ч е с к а я . Синтаксическая кон­
струкция, образованная по модели иностранного язы ка. Посе­
лившись теперь в деревне, его мечта и идеал были~в том, чтобы
воскресить ту форму жизни, которая была при деде (Л. Т о л с-
т о й) (под влиянием французского язы ка употреблён дее­
причастный оборот, обозначающий действие, не отнесённое к
подлежащему данного предложения).
К а л ь к а ф р а з е о л о г и ч е с к а я . Буквальный пере­
вод иноязычного оборота по частям. Франц. prendre les mesures >
принять меры; нем. im Ganzen urid Vollen > целиком и пол­
ностью.

17-томный '’Словарь современного русского литературного языка”:


КАЛЬКА. (...) 1. Прозрачная бумага или ткань, накладывае­
мая на чертеж или рисунок для снятия точной копии. (...)
2. Копия чертежа или рисунка на таком материале. (...)
3. Слово или выражение, строение которого соответствует
строению слова или выражения другого язы ка, послужившего
образцом. (...)

1018. Проанализируйте словарные статьи к слову аналоги


заимствованные го разных словарей, и определите типы этих
словарей.

Словарь 1:
АНАЛОГИЯ (греч. analogia - соответствие). Уподобление,
вызванное влиянием одних элементов язы ка, образующих более
продуктивную и более распространённую модель, на связанные
с ними другие элементы, более редкие и малочисленные. Встре­
чаются образования по аналогии, изменения по аналогии, рас­
пространение по аналогии. Так, благодаря аналогии приобре­
тают один общий вид морфемы, разошедшиеся вследствие
162
фонетических изменений в своем звуковом оформлении. Напри­
мер, современные формы дательного падежа руке, ногет вос­
ходящие к древнерусским роуцЪ , но з$ с чередованием конечно­
го согласного [к], [г] основы (ср.: роука, нога), образовались
по аналогии с более продуктивной моделью нора - норе, в кото­
рой чередования согласных основы не было. У глагола икать
вместо прежней формы ичу появилась в литературном языке
форма икаю по аналогии с продуктивным классом глаголов
типа читать - читаю.

Словарь 2:
АНАЛОГИЯ [гр. analogia] - 1) сходство в каком-л. отноше­
нии между предметами, явлениями или понятиями; 2) форма
умозаключения, когда на основании сходства двух предметов,
явлений в каком-л. отношении делается вывод об их сходстве
в других отношениях; 3) биол. обусловленное приспособлением
к близким условиям существования внешнее сходство организ­
мов разных систематических групп или их органов, развиваю­
щихся из разных зачатков и имеющих неодинаковое строение,
но выполняющих одинаковую функцию; такие органы называ­
ются аналогичными (ср. гом ология); 4) лингв, изменение
грамматической формы по образцу другой формы, связанной
с данной формой в грамматической системе языка, напр, форма
’’шофер^” (вместо "шофёры” ) образована по аналогии с форма­
ми типа "мастер^” .

Словарь 3:
А Н А лбгИ Я , -и, jиг. 1. Сходство в каком-л. отношении между
предметами или явлениями. Полная аналогия. Частичная анало­
гия.
2. Лог. Форма умозаключения, когда на основании сходст
двух предметов, явлений в каком-л. отношении делается вывод
об их сходстве в других отношениях. Метод аналогии. Истори­
ческие аналогии. При помощи аналогии.
(Греч/атХ оуш ]

Словарь 4:
АНАЛОГИЯ, и, ж. Сходство, подобие между предметами,
явлениями и понятиями, вследствие наличия в них общих приз­
наков. Аналогия полная, частичная. Аналогия историческая.
Изменения, образования по аналогии слов и форм языка, о [Ге­
ний] имеет особливую способность находить сокровенные сход­
ства, аналогию, тайные согласия в вещах... ♦ Биол. Физиологи-
163
ческое сходство органов rto функциям (противопоставляется
гомологии). <...)

Словарь 5:
/ у
АНАЛОГИЯ (греч. analdgia — соответствие, сходство),
сходство предметов (явлений, процессов и т л .) в к.-л. свой­
ствах. При умозаключении по А. знание, полученное из рассмот­
рения к.-л. объекта ("модели”) , переносится на другой, менее
изученный (менее доступный для исследования, менее нагляд­
ный и т.п.) в к.-л. смысле объект. <...)
АНАЛиГИЯ в л и н г в и с т и к е , сближение первоначаль­
но отличных друг от друга форм вследствие стремления к рас­
пространению продуктивной модели (словоизменения, слово­
образования, фонетич. изменения и т л .) : напр., у существи­
тельных муж* рода, типа ’’двор” форма творит, падежа мн. чис­
ла "дворами” возникла вместо старой формы "дворы ” по А.
с формой слов жен. рода типа "рукам и".
АНАЛОГИЯ в б и о л о г и и <...).
АНАЛОГИЯ (юрцдич.) <..*>.

1019. Из словаря какого типа заимствована данная слова


ная статья? / /
АЭРОПОРТ, род. аэропорта, предл. об аэропорте, в аэропор-
т4, м.
Крупная станция воздушного транспорта с большим аэро­
дромом, воздушный порт.
Большой, крупный, огромный, крупнейший, новый, старый,
современный, как-л. оборудованный, городской, центральный,
международный, московский... аэропорт.
Аэропорт Внуково, Шереметьево...
Здание, зал, справочное бюро, кассы, территория, строитель­
ство, начальник, работник, диспетчер... аэропорта. Дежурный...
по аэропорту.
Построить, сдать в эксплуатацию, расширить, оборудовать,
переоборудовать, модернизировать, запросить [по радио]...
аэропорт.
В аэропорт (ехать ~ идти прибыть (офиц.) везти
кого-что-л. % позвонить ^ ...). В аэропорту (приземлиться %
совершить посадку % встречать кого-что-л. ждать кого-что-
л. работать % ^что-л. произошло...). Из аэропорта (выле­
теть % выехать ...). С аэропортом (связаться % поддерживать
связь ~ ...).
164
Аэропорт находится где-л., [не] принимает, закрыт (= не
принимает)...
о Этот автобус идет в аэропорт?

1020. Определите, из словаря какого типа заимствована


данная словарная статья? /
ВКУСНЫЙ, вк/сная, вкусное, вкусные; кратк. ф. вкусен,
вкусн^, вкусно, вкусны и вкуснь!
Вызывающий приятное ощущение на языке, во рту.
Завтрак, обед, ужин, пища, еда, блюдо, кушанье, борщ,
суп, рассольник, уха, мясо, рыба, котлета, картошка, каша,
блины, салат, пирог, торт, печенье, пирожное, мороженое, напи­
ток, молоко, сок, чай, кофе, компот, яблоко, груша, виноград,
арбуз, дыня...
Очень, особенно, необыкновенно, исключительно, доволь­
но... вкусный.
Быть, стать, казаться кому-л., оказаться, находить что-л....
вкусным.
Что-л. вкусное / вкусно.

1021. Из словаря какого типа заимствована данная словар­


ная статья? i t t /
МЫТЬ, мою, моршь, моют, несов.; вымыть, вь{мою, вымо­
ешь, вймоют и помыть, пом<4ю, поме/ешь, помоют, сов.
Очищать от грязи при помощи какой-л. жидкости, обычно
воды.
Мыть к о г о - ч т о : (о человеке) ребенка, больного,
Аню... руки, ноги, голову, волосы, шею, пол, окно, дверь, маши­
ну, посуду, тарелку, чашку, кастрюлю, яблоки,* апельсины,
огурцы, помндоры...
Мыть кого-что-л. *чем : какой-л. (горячей, холодной,
кипяченой...) водой, шампунем (оволосах), (каким-л.) мылом,
губкой, мочалкой... Мыть с мылом, без мыла. Мыть кого-что-л.
в ч е м: в ванне, в корыте, в тазу... Мыть кого-что-л. п о д ч е м :
^ под душем, под краном...
Мыть кого-что-л. г д е : (предлог. ” в” с предл.) в ванной,
в кухне, в комнате...; {предлог. ” на” с предл.) на кухне,
на веранде...; (с нареч.) там, здесь... Мыть кого-что-л. к о г ­
д а : {предлог ’’перед” с твор.) перед едой, перед сном...;
{предлог ’’после” с род.) после еды, после обеда..., {с нареч.)
* утром, вечером, сегодня... Мыть к а к : ~ старательно, усерд­
но, тщательно...
Хотеть, собираться, решить... мыть кого-что-л.; начать, про­
должать, кончить, перестать... мыть {только несов.) кого-что-л.
165
о Неумело, неосторожно Зинаида Михайловна принялась
мыть девочек...; Мойте р у к и перед едой; После ужина она по­
мыла посуду и села заниматься.

1022. Из словарей каких типов заимствованы словарн


описания первой и второй групп?

Irpynna Ilrpynna

аппендицит, -а аппендицит, -а [пь; ньдь ]


губйгь(ся), гублю, губить, гублй, r/би т, прич.
губит (ся) действ. наст. губящий, прич. страд.
прош. губленный...
до^, -а. предл. на дом, -а, л**, дом^, -6в О на до-
доме, на дому (дома). мн. {дома) ; до' дому ы до дбму,
дом<(, -6в до дбма (до своего жилища) ;
из дому и из д<£му, из Д(/ма {из
своего жилища) ; Hii дом (до­
мой) II в поэтич. речи возм. предл.
в дому

1623» Из словарей каких типов заимствованы словарные


описания первой и второй групп? Все ли пометы уместны, с
вашей точки зрения, в словаре соответствующего типа?

I группа II г р у п п а

злостный

находиться) на Kparf> гибели (или


м огю ш ); на переднем крае {на
передовой) о Предельная линия,
грань и др.
край2, -я. предл. в крав£ и в
кр^е, мн. края, -ев □ Страна, мест­
ность, территория
край3 , -я, предл. в крае, мм.
краЛ, -ев. □ Административно-тер-
166
риториальная единица. В Красно­
дарском крае.
/ снять (с я ), сни­ снять, сним^, снимет, прош,
му (сь), снимет (ся); снял, снял/, сн/ло, сн/ли, прич,
прош. снял (ся), сня - страд. прош. сн/тый, снят, снят/,
л а (с ь ), сн/ло, снялась сн/то, снять/ [с*яь ] 0 как рук^й
сн я л / и сн/ло ! не рек. сняло;
не рек. сн/та; неправ, сняла.

1024. Из словарей каких типов заимствованы словарн


описания первой и второй групп? Какие различие в описаниях
определяются типом словаря? Все ли пометы уместны, с вашей
точки зрения, в словаре соответствующего типа?

I группа II г р у п п а
ветвистый ветвистый, -ая, -ое, кратк. ф.
-истг,-а, сравн. ст. -ее и г в 6]Д
ветвистее [сьгЧ
произнесенный; изнести, -су, -сет, прош. -нес,
кр. ф. -ен, -ена /
произнести,
Г прич. действ, прош. произ­
-су, несший, прич. страд. прош. произ­
-сет; прош. -ёс, -еслаУ несенный, -ен, -ена, деепр. произ­
неся [з*н*] л произнести [с6г5],
произнесли [доп. с*л6] ! неправ.
произн/сенный, -ен, -ена
смятение, -я смят/ние, -я [с*мь и смь]

1025. В 17-томном ’’Словаре современного русского лите­


ратурного язы ка” даются следующие значения слова качать:
” 1. Перех. Приводить в колебательное движение, наклоняя
га стороны в сторону или вверх и вниз. (...) 2. Перех. Подкиды­
вать кого-либо• вверх (в знак восторга, любви и т.п.). (...)
3. Неперех. Производить колебательное движение чем-либо.
(...) 4. Перех. Вытягивать что-либо жидкое посредством насоса.
(...) Я Приводить в действие насос для надувания воздухом
чего-либо; накачивать. (...У*. Проиллюстрируйте эти значения
примерами.
1026. В 17-томном ’’Словаре современного русского лите­
ратурного язы ка” даются следующие значения слова кислый:
” 1. Имеющий своеобразный острый вкус, подобный вкусу
лимона, уксуса, клюквы'. (...) 2. Закисший вследствие броже­
ния; приготовленный путём заквашивания, перебродивший.
(...) В Подвергшийся порче вследствие брожения; прокисший.
167
(...) II О запахе. Такой, который имеют квашеные, перебродив­
шие вещества. <...> II Перен. Просторен. Плохой, негодный.
<...> 3. Перен. Выражающий неудовольствие; унылый, тоскли­
вый. (...) II Сырой, дождливый; наводящий уныние. О погоде.
(...). 4. Спец. Имеющий в своем составе кислоту, получаемый
при помощи кислоты, дающий кислоту. (...)” . Проиллюстри­
руйте эти значения примерами.
1027. В 17-томном ’’Словаре современного русского лите­
ратурного языка” даются следующие значения слова клин:
” 1. Заостренный с одной и расширяющийся с другой стороны
кусок дерева или металла, употребляемый для раскалывания,
расщепления и т.п. (...) 2, Затвор, запор, имеющий форму клина.
(...) 3. О треугольной, заостренной с одной стороны форме
чего-либо. (...) II В старину - боевой порядок, при котором
войско представляло вид неправильного треугольника. (...)
4. Суживающаяся вставка в платье, бельё и т.п. (...) 5. Участок
земли. (...)” . Проиллюстрируйте эти значения примерами.
1028. В 17-томном ’’Словаре современного русского лите­
ратурного языка” даются следующие значения слова книга:
” 1. Печатное издание (в старину - также рукопись) в виде
сброшюрованных, переплетенных вместе листов с каким-нибудь
текстом. (...) 8 Сочинение, произведение более или менее значи­
тельного объёма, напечатанное отдельным изданием или пред­
назначенное для такового. ( ...) 2. Сшитые в один переплй
листы бумаги для каких-нибудь записей, с какими-либо запися­
ми. (...) 3. Одно из крупных подразделений литературного про­
изведения (обычно романа). (...) ” . Проиллюстрируйте эти зна­
чения примерами.
1029. В 17-томном ’’Словаре современного русского лите­
ратурного языка” даются следующие значения слова работать:
” 1. Неперех. Заниматься каким-либо делом; трудиться. (...) И
Трудиться, создавая, совершенствуя или изучая что-либо. Р а ­
б о т а т ь над чем-л. (...) II Пользоваться чем-либо как орудием
или как средством труда, деятельности. Р а б о т а т ь чем,
с чем. (...) 2. Неперех. Исполнять какие-либо обязанности, об­
служивать кого-либо своим трудом ради заработка, по найму.
(...) 3. Неперех. Находиться в действии, действовать, выполняя
своё назначение; функционировать. (...) 4. Перех. У стар. и
спец. Создавать, изготовлять что-либо. (...)” . Проиллюстри­
руйте эти значения примерами»
этимология, типология

1030. Как доказать, пользуясь данными современного рус­


ского языка, что гласный/е/ ь словах олень, уволен, назначен
и в словах увалень, волен, болен, удачен — разного происхож­
дения?
1031. Как доказать, пользуясь данными современного рус­
ского язы ка, что гласный /е/ в словах лев, день, отец и в словах
лесть, м ел, дверь - разного происхождения?
1032. Как доказать, пользуясь данными современного рус­
ского язы ка, что гласный /о / в словах рот, ложь, м ох и в сло­
вах звон, мед, год - разного происхождения?
1033. Как доказать, пользуясь данными современного рус­
ского язы ка, что гласный /о / в словах стон, клён и в словах
сон, леи —разного происхождения?
1034. По фонетическому закону, называемому вторым
(или верхненемецким) передвижением согласных, общегер­
манский /р /, оставшийся в английском язы ке смычным, дал
в немецком в начале слова аффрикату /pf/, в середине слова меж­
ду гласными и в конце слова после гласных — щелевой /f/
(ср.: англ. pound ~ нем. Pfund ‘фунт’, англ. pipe — нем. Pfeife
‘трубка’, англ. sheep - нем. Schaf ‘овца’) . Учитывая сказанное,
объясните, почему англ. per соответствует нем. Peer /p ir/ ‘пэр’,
англ. doping — нем. Doping ‘допинг’, англ. сир - нем. Сир /кар/
‘кубок (призовой)’.
1035. По закону второго передвижения согласных обще­
германский звонкий смычный /d / остался в английском язы­
ке звонким, а в немецком дал глухой /t/; общегерманский
глухой /г/ остался в английском смычным, а в немецком дал
аффрикату z /ts/ (ср.: англ. deep — нем. tief ‘глубокий’, англ.
tongue — нем. Zunge ‘я зы к ’) . Упитывая сказанное, объясните,
почему англ. doping соответствует нем. Doping, англ. tip — нем.
Tip ‘замечание (в спорте)’, англ. tennis - кем. Tennis ‘теннис’.
1036. На основании английско-немецких этимологических
сопоставлений: ten - zehn, tw o - zwei, to - zu, eat - essen,

169
water - Wasser, fo o t - Fuj3, three - drei\ think - den ken, dead -
tot, red -‘ rot — определите некоторые звуковые соответствия
между английским и немецким языками.
1037. На основании русско-латинских этимологических со­
поставлений: брат - /rater; был - jut, беру - /его ‘несу’, боб -
faba, бобер - fiber, небо — nebula ‘туман' — определите некото­
рые звуковые соответствия между русским и латинским языка­
ми в области губных согласных.
1038. С помощью русско-польского (или русско-болгар­
ского) словаря найдите польские (или болгарские) соответст­
вия русским словам рука, у х о , зу б , разум, муж; дуб, лгугньш,
учить, удяр, угол, уголь, обуть и установите, одинакового ли
происхождения гласный /и/ в этих словах*
1039. Сопоставив на купюрах советских бумажных денег
данные на разных языках наименования числительных; обозна­
чающие их стоимость, определите, сколько языковых семей
представлено в надписях1.
один рубль три рубля пять рублей
один карбованець тры карбованщ п*ять карбованщв
адзм рубель три рубл! пяць рублеу
бир манат уч манат беш манат
бир манат у ч манат бдш манат
бир сум уч сум беш сум
я к сум се сум панч сум
6ip сом уш сом бес сом
бирсом уч сом беш сом
о рубпэ трей рубле чинч рубле
vienas rublis trys rubliai penki rubliai
viens rublis trTs rubli pie ci rubli
uks rubla kolm ru bla viis rubla

десять рублей сто рублей


десять карбованщв сто карбованщв
дзесяць рублеу сто рублеу
он манат йуз манат
он манат йуз манат
ун сум юз сум
дах сум сад сум
он сом жуз сом

1 Надписи на армянском и грузинском языках не приводятся.


170
он сом жуз сом
зече рубле о сутэде рубле
desmit rublu simias rubliu
desimt rublu simts rublu
kumme rubla sada rubla

1040. Найдите в перечне числительных (см. задачу 1039)


слова индоевропейских языков.

1041. Найдите в перечне числительных (см. задачу 1039)


слова одного из финно-угорских языков.
1042. Учитывая, что русским палатализованным /X7 и / d’/
в белорусском соответствуют аффрикаты, найдите в перечне
числительных (см. задачу 1039) слова белорусского языка,

1043. Найдите в перечне числительных (см. задачу 1039)


слова таджикского языка; учтите, что он подвергся влиянию
тюркских язы ков.
1044. Найдите в перечне числительных (см. задачу 1039)
слова молдавского языка.
1045. Найдите в словоформах готского языка корни глаго­
лов: haba ‘имею’, haband ‘имеют\ nimand ‘берут\fu lln a m ‘напол­
няемся’, nimis ‘берешь’, habaidedum ‘мы имели\fu lln is ‘наполня­
ешься’, habos ‘мы двое имеем’, nimats ‘вы двое берете’, habaida
‘он (а) имел (a )’, fullnodeduts ‘вы двое наполнялись’, fullnoda
‘он наполнялся, она наполнялась’, haban ‘иметь’, tiiman ‘брать’,
fullnan ‘наполняться’, fulls ‘полный’, fuIlian ‘наполнять’.
1046. Укажите в словоформах готского языка (см. задачу
1045) инфинитивный суффикс.
1047. О какой особенности категории числа глагола готско­
го языка свидетельствуют некоторые словоформы (см. зада­
чу 1045)?
1048. Как будет по-готски: Ты наполняешь; Я беру; Вы
двое имели?

1049. Укажите в словоформах казахского язы ка суффикс


множественного числа: хаттар ‘письма’, каздар ‘гуси’, батырлар
‘герои’, балалар ^*ети\ терезелер ‘<£кна’, сездер *слов£\ аттар
‘кони’, пеш/ср ‘печи’, знайлср ‘певиы’, ОилЫ^Гйр ‘рыбы’, ЖЫндйр
‘года’, кыздар ‘девуш ки’, уйлер ‘дом £\ шептер ‘травы’, сулар
‘воды’, жерлер ‘земли’, каптар ‘меш ки’, щимдар ‘лампы’.
171
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

а к т: - А.К. Толстой Пар. - Б.А. Ларин


А.П - А.А. Потебня ЛЖ - В. Лебедев-Кумач
Ап. - А.Н. Апухтин Лотм. - Ю.М. Лотман
А.Р\ - А.А. Реформатский Л. Т. - Л.Н. Толстой
АЛ. - А.Н. Толстой Л.Щ. - Л.В. Щерба
Баб - С. Бабаевский М. - В.В. Маяковский
Б Л. - Б.Н. Головин Макс. - С.В. Максимов
Бек - А. Бек Марл. - А.А. Бестужев-Мар*
Б обор. - П.Д. Боборыкин лкнский
Бод. - И.А. Бодуэн де Кур­ Масл. - Ю.С. Маслов
тенэ М.Г. - М. Горький
Буб. - М. Бубеннов Мих. - С. Михалков
Вер. - В.В. Вересаев М.-С. - Д.Н. Мамин-Сибиряк
Виг. - Ф. Вигель И. - Н.А. Некрасов
Вин. - В.В. Виноградов Ник. - И.С. Никитин
Вол. - М. Волошин Ог. - Н.П. Огарев
Г. - Н.В. Гоголь Остр. - А.Н. Островский
Гарш. - В.М. Гаршин П. - А.С. Пушкин
Гейч. - С.С. Гейченко Павл. - П. Павленко
Гер. - Герасимова Пауст. - К. Паустовский
Герц. - А.И. Герцен Пешк - А. М. Пешкове кий
Гл. - Ф. Гладков Пис. - А.Ф. Писемский
ГМ. - Г. Николаева Пог. - поговорка
Г ол. - С. Голубов Пол. - Б. Полевой
Гонч. - И.А. Гончаров Пом. - Н.Г. Помяловский
Гус. - С.И. Гусев-Орен­ Поел. - пословица
бургский Р. К. - Н.А. Римский-Корса­
Даль - В.И. Даль ков
Данил. - Г.П. Данилевский Ряб. - Рябов
Добр. - Н.А. Добролюбов С.В., Б.Р. - С. Варшавский,
Дост. - Ф.М. Достоевский Б. Реет
ЯП - Д.И. Писарев Сим. - К. Симонов
Ерш. - П.П. Ершов С.К. - С.Д. Кацнельсон
ж: - В.А. Жуковский СМ . - И. Соколов-Микитов
Жирм. - В.М. Жирмунский Соб. - Л. Соболев
Зл. - Н.Н. Златовратский Сол - Л. Соловьев
Кар. - Н.М. Карамзин Ст. - А. Степанов
Кон. - В. Конецкий Степ. - З.В. Степанов
Кор. - В.Г. Короленко С.-Щ. - М.Е. Салтыков-Щед­
Коч. - Н. Кочин рин
Кр. - И.А. Крылов Т. - И.С. Тургенев
Л. - М.Ю. Лермонтов Те - А. Твардовский
Лаж. - И.И. Лажечников Тр - К. Тренев
Усп. - Г.И. Успенский Ч. - А.П. Чехов
Ф- - А. Фадеев Ш. - М.А. Шолохов
Феб. - К. Федин Шишк. - В. Шишков
Фоне. - Д.И. Фонвизин Щип. - С. Щипачев
Хал. - А.А. Холодович /0р. ~ КХМ. Юрьев

англ. - английский рус. - русский


др. рус. - древнерусский укр. - украинский
- латинский - французский
нем. - немецкий
СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие...................................................................................................... 3

Свойства языкового зн ак а .............................................................................5


1-21 - произвольность знака .

Фонетика, письмо, морфонология (фономорфологня).......................... 9


22-26 - фонемный состав слов, написанных орфографически.
27-37 - разнообразие графической передачи одной и той же
фонемы. 3 8 -42 - фонема / j/ в словах, написанных орфографиче­
ски. 43—48 - фонетическая и фонематическая транкрипции. 4 9 -
51 - значение букв е, е, я, ю. 52-55 - графические варианты слова.
5 6 -6 2 - объяснение малограмотных написаний. 6 3 -6 8 - некото­
рые противоречивые факты русской графики. 6 9 -7 0 - так назы­
ваемый слоговой принцип русской графики. 7 1-75 - общие значе­
ния букв. 7 6 -7 9 - правила употребления гласных букв. 8 0 -8 5 -
значения согласных букв. 8 6-88 - правила употребления соглас­
ных букв. 89-97 - принципы орфографии. 98-106 - фонологи­
ческие противопоставления. 107-110 - фонемы и аллофоны.
111-121 - условия, доказывающие фонологическое противопо­
ставление звуковых различий. 122-124 - нахождение фонологи­
ческих противопоставлений по тексту. 125-129 - противопостав­
ленность звуковых различий. 130-134 - фонематическая трактов­
ка долгих гласных и согласных. 135-148 - дифференциальные
признаки фонем. 149-154 - типы оппозиций. 155-159 - опреде­
ление гласных и согласных по признакам. 160-167 - коррелятив­
ные ряды. 168-185 - определение согласного при замене одного
признака. 186-1% - классификация гласных и согласных. 197-
225 - фонетические и исторические чередования. 226- 228 - чере­
дования аллофонов и чередования фонем. 229- 254 - морфологи-
зированные чередования.

Морфемика........................................ 30
255-262 - невозможность членения на морфемы нетранекри-
бированных слов. 263- 269 - одинаковые морфемы, имеющие
разное написание. 270-272 - окончания. 273-275 - словообразо­
вательные суффиксы. 276-278 - формообразовательные суффик­
сы. 279-281 - словообразовательные префиксы. 282-284 - раз­
личение словообразовательных и формообразовательных префик­
сов. 28S-289 - тождество корней. 290-292 - тождество префик­
сов. 293-308 - морфемы и алломорфы. 309-328 - методы чле­
нения на морфемы. 329-330 - гршиматическое значение служеб­
ных морфем. 331-357 - членение словоформ на морфемы. 3 5 8 -
361 — нулевая морфема. 362—371 - имена существительные со
сходным морфемным составом. 372-378 - имена прилагательные
174
со сходным морфемным составом. 379-385 - глаголы со сход­
ным морфемным составом. 386-390 - наречия со сходным мор­
фемным составом. 391-393 - имена числительные со сходным
морфемным составом. 394-398 - членение на морфемы фонети­
чески сходных элементов слов. 399-402 - слова, имеющие окон­
чания (в том числе и нулевое) и не имеющие окончаний. 403 -4 1 2 -
тождество и различие префиксов в словах, имеющих фонетически
сходное начало. 413-419 — префиксы и суффиксы слов с фонети­
чески сходным началом или концом. 420-423 - членение имен
существительных на морфемы с морфем этической и словообразо­
вательной точек зрения. 424-427 - вычленение суффиксов имен
прилагательных с морфематической и словообразовательной точек
зрения. 428 - вычленение суффиксов глаголов с морфематической
и словообразовательной точек зрения. 429-432 - производящие
основы. 433—436 - словообразовательные типы. 437-443 - омо­
нимия служебных морфем. 444 -450 - омонимия корней. 451-
453 - омонимия словообразовательных суффиксов. 454-469 -
многозначность префиксов. 470-474 - многозначность и омонимия
префиксов и суффиксов. 475-481 - продуктивные и непродуктив­
ные суффиксы.

Грамматика (словообразование, морфология, синтаксис).................54


482-502 - грамматические категории. 503-504 - лексическое
и грамматическое значения. 505-520 - ’'скрытые” грамматиче­
ские значения. 521-524 - различные грамматические средства.
525-536 - употребление падежей. 537-541 - средства связи
между словами. 542-548 - функции интонации. 549- 563 - поря­
док слов и актуальное членение предложения. 564- 568 - смысло­
вое выделение слов в предложении. 569-602 - определение синтак­
сической функции слов по служебным элементам. 603-610 - зна­
чения родительного падежа. 611-618 - значения творительного
падежа. 6 1 9-6 2 2 - значения винительного падежа. 623-626 -
значения дательного падежа. 6 2 7 -6 3 0 - знамения именительного
падежа. 631-641 - значения глагола (сказуемого). 642-646 - зна­
чения превосходной степени имен прилагательных.647-657 - зна­
чение родительного частичного. 658-665 - грамматическая сино­
нимия. 666-676 - грамматическая омонимия. 677-688 - значения
предложного падежа. 6 8 9 -6 9 5 - определение числа падежей по
полной парадигме склонения. 6% -699 - формальная структура
сложных слов. 700-712 - внутренняя структура сложных слов.
713-721 - сложные существительные и сходные по значению
словосочетания. 722-724 — классификация сложносокращенных
слов. 725-753 - средства связи отдельных элементов текста (пред*
ложеннй, абзацев).

Лексика,лексикография .............. 101


754-773 - контекстуальный анализ значения слова. 7 7 4 -8 0 0 -
многозначиость и омонимия. 801-812 - объективные средства
различения многозначности н омонимии. 813-820 - типы омо­
нимов. 821-847 - типы фразеологизмов. 848-853 - фразеологиз­
мы и устойчивые словосочетания. 8 5 4 - 870 - компонентный анализ
значения слова. 871-881 - семантические поля. 882-890 - грам­
матическая валентность слова. 891-902 - перенос наименования
(метафора и метонимия). 903-910 - антонимия. 911-914 - омо­
нимичные антонимы, 915-917 - синойимия. 918-931 - типы
синонимов. 932-936 - различие между значением слова и его внут­
ренней формой. 937-945 - связь между значением слова и его
внутренней формой. 946-951 - живая и Неживая внутренняя фор­
ма слова. 952-963 - связь внутренней формы с признаками обо­
значаемых словом предметов. 964-980 этимология. 981-999 -
принципы построения словарных статей в разных толковых слова­
рях. 1000-1006 - трактовка значений слов разными толковыми
словарями. 1007- НЙ4 - определение типа словаря по словарной
статье. 1025- 1029 - подбор примеров на значения слова, выявляе­
мые в статьях толкового словаря.

Этимология. Типология.......................... 169


1030-1038 - опре&елёяие звуковых корреспонденций в род­
ственных языках. 1039-1044 - определение родства языков.
1045-1049 - анализ словоформ незнакомого языка.

Учебное издание

Лев Рафаилович Зиндер

ВВЕДЕНИЕ
В ЯЗЫКОЗНАНИЕ

(Сборник задач)

Зав. редакцией Л.П. Чебеевская. Редактор Н.А. Страхова.


Мл. редактор И. В. Воровская.Художник В.И. Боровков.
Художественный редактор М.Г. Мицкевич
Технический редактор Е.В. Цыганок
Корректор Е.К Штурм. Оператор С Г. Кучирь

ИБ № 6449

Изд. № РЯ -284. Сдано в набор 15.08.86. Поди, в печать 20.04.87.


Формат 84x1081/32* Бум. кн.-журн.Гарнитура Пресс-Рэмаи. Печать высок**.
Объем 9,24 уел. печ. л. 9,45 усп. кр.-отт. 9,75 уч.-изд. л.
Тираж 20 000 экз. Зак.№475. Цена 30 коп.
Издательство ’’Высшая школа”, 101430, Москва, ГСП-4, Неглинная ул.,
д. 29/14.
Набрано на наборно-пишущих машинах издательства.
Отпечатано в Московской типографии N* 4 Союзполиграфпрома при Госу­
дарственном Комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книж­
ной торговли. 129041, Москва, Б. Переяславская ул.,д. 46.