Вы находитесь на странице: 1из 592

Трактора серий

Magnum 225, 250, 280, 310 и 335


С идентификационными номерами
после Z9RZ06000
Руководство по Эксплуатации

84244307
CNH America LLC © 2009 CNH America LLC. All Rights Reserved. Издано в августе 2009 г.
700 State Street Case IH is a registered trademark of CNH America LLC. 1-ое издание
Racine, WI. 53404 U.S.A.
Printed in U.S.A.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Magnum 225
Magnum 250
Magnum 280
Magnum 310
Magnum 335

Rac - 84244307
Дата выпуска 07/09/2009
Содержание

1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Прочтите "Руководство оператора" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Технические руководства CNH America LLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Идентификация изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Примечание владельцу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Предполагаемое использование трактора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Хранение руководства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Заявление о соответствии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Идентификация изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Размещение компонентов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
2 ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
ROPS и CSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Фронтальный погрузчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Опасные вещества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
ТАБЛИЧКИ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
3 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП
ДОСТУП К ПЛАТФОРМЕ ОПЕРАТОРА
Доступ к трактору. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
СИДЕНЬЕ ИНСТРУКТОРА
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СПЕРЕДИ
Рулевая колонка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Передняя консоль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Педали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СЛЕВА
АВАРИЙНЫЙ ТОРМОЗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СПРАВА
Консоль подлокотника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Вещевой отсек подлокотника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Регулировка консоли подлокотника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СЗАДИ


Консоль крыла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Органы управления автоматической регулировкой температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Система автоматической регулировки температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Вентиляция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СВЕРХУ
Переключатели ламп. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СНАРУЖИ
Органы управления на заднем крыле. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42

КОМБИНАЦИЯ ПРИБОРОВ
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Манометры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Верхний дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Кнопочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Пиктограммы состояния и предупреждений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Нижний дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
Настройки дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80
Пользовательские настройки оператора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91
Описание пиктограмм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
4 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА АГРЕГАТА К ЗАПУСКУ
Перед запуском двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ЗАПУСК АГРЕГАТА
Стандартный запуск двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Работа в условиях низких температур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

ОСТАНОВ АГРЕГАТА
Выключение двигателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
ДВИЖЕНИЕ
Коробка передач Powershift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Передачи трансмиссии, установленные по умолчанию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Установка передач по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Рекомендации и советы по продлению ресурса трансмиссии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
При отключении трансмиссии начинает мигать пиктограмма нейтрали . . . . . . . . . . 4-21
Система автоматического управления производительностью (APM) . . . . . . . . . . . . . 4-22
Механический передний привод (MFD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Система блокировки дифференциала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Мост с регулируемой по высоте подвеской. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Управление движением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Постоянная скорость двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Электронная система достижения края поля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
5 ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ
ТРАНСПОРТИРОВКА ПО ДОРОГАМ
Сигнальные лампы трактора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Сигнальные лампы трактора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Безопасная скорость транспортировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

ТРАНСПОРТ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПРИ ДОСТАВКЕ


Фиксация трактора для отгрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

ТРАНСПОРТ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПРИ ВОЗВРАТЕ


ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Буксировка трактора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
6 РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

ЗАДНИЙ МОМ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Подключение МОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Сменный вал МОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Реверсивный вал МОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Работа МОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Работа с МОМ при помощи переключателя на крыле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Работа МОМ в автоматическом режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22

ТРЕХТОЧЕЧНОЕ СЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО


Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Регулировка тяги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Регулировка верхнего зазора сцепного устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Гидравлические магистрали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Регулировка ограничителя поперечного качания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Регулировка блокировки нижней тяги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Регулировка механического качания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Работа со сцепным устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40
Работа со сцепным устройством при помощи удаленного переключателя. . . 6-46
Работа системы управления положением сцепного устройства . . . . . . . . . . . . . . 6-48
Работа системы управления нагрузкой сцепного устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50
Работа системы ограничения проскальзывания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52
Уставка сцепного устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55

ПЕРЕДНЕЕ СЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО


Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Работа со сцепным устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61

БУКСИРНЫЕ СЦЕПКИ И БУКСИРОВОЧНЫЕ КРЕПЛЕНИЯ


Положение/характеристики буксирной сцепки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64
Регулировка буксирной сцепки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66

СЦЕПНЫЕ УСТРОЙСТВА ПРИЦЕПОВ


Вилка и специальные буксирные тяги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68
Автоматическое сцепное устройство прицепа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Работа сцепного устройства автоматического подборщика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73
Ручное сцепное устройство прицепа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ПИТАНИЯ


Вспомогательное питание и освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77
Соединения питания кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ КЛАПАНЫ С УДАЛЕННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
Муфты и соединения клапанов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-81
Возвратная цепь двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84
Питание за цепью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-87
Использование органов управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89
Изменение режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
Автоматический режим гидравлической системы с дистанционным управле-
нием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96
Автоматический контроль глубины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99

РАЗМЕЩЕНИЕ БАЛЛАСТА НА ТРАКТОРЕ


Руководство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-102
Диаграммы нагрузки на шины и давления в них . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-108
Масса, металл отливки и жидкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-109
Проскальзывание колес и колебание мощности производительности . . . . . . 6-116
Оси механического переднего привода (MFD)
Сочетание шин и ориентация протектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-120
Рулевое управление и срыв колебаний. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-125
Настройка ширины колеи и крыльев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-128
Настройка ширины колеи и крыльев - подвесные мосты с седельной подвес-
кой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-138
Настройка ширины колеи и крыльев - мосты для работы в тяжелых условиях экс-
плуатации и 3-метровые мосты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-149

ЗАДНИЙ МОСТ
Установка задних колес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-160
Настройки протектора задних колес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-162
Настройки протектора задних колес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-181
7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Открывание капота. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Доступ и обслуживание аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Обслуживание шин и ободов колес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Точки установки домкрата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Расходные материалы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Расположение компонентов электрической системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Технические характеристики электрической системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Примечания к таблице технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22

ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ


Таблица технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22

На дисплее с предупреждающим сообщением


Пиктограмма/сообщение о необходимости обслуживания воздушного фильтра 7-27

После первых 10-50 часов


Масло для дифференциала и планетарной передачи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Момент затягивания болта колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Момент затягивания болта балласта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Каждые 10 часов работы или ежедневно
Уровень моторного масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Уровень трансмиссионного масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Уровень охлаждающей жидкости двигателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Дополнительный топливный фильтр двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Бак сжатого воздуха - Сливная жидкость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35
Заднее сцепное устройство и передний мост . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36

Каждые 50 часов
Первичный топливный фильтр двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
Каждые 300 часов
Уровень жидкости в аккумуляторе (примечание E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Впускные воздушные шланги двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
Уровень охлаждающей жидкости двигателя - бак деаэрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Моторное масло и фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
Момент затягивания болта колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
Момент затягивания болта балласта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
Передний мост (Примечание A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Заднее сцепное устройство (Примечание A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Топливный бак . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
Уровень масла в дифференциале и планетарной передаче (Примечание B). . . . 7-56
Давление трансмиссионного масла давление масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Вал реверсивного МОМ с частотой вращения 1000 об/мин (Примечание D). . . . . 7-60

Каждые 600 часов


Защита от замерзания охлаждающей жидкости двигателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Фильтр охлаждающей жидкости двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
Шланги и зажимы для охлаждающей жидкости двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64
Первичный топливный фильтр двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-65
Сменные внутренние шлицы МОМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67

Каждые 1200 часов или ежегодно


Масло для дифференциала и планетарной передачи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
Воздушные фильтры двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
Предварительный воздушный фильтр двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76

Каждые 1500 часов


Трансмиссионное масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77
Фильтр трансмиссионного масла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-79
Фильтр регулируемой коробки передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80

Каждые 2100 часов


Охлаждающая жидкость двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-81
Сопла топливных форсунок (Примечание C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
Регулировка клапана двигателя (Примечание C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84

Каждые 3000 часов


Демпфер колебаний двигателя (Примечание C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-85
Аварийная система рулевого управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-86

При необходимости
Защита транспортного средства от пожара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88
Фильтр воздуха кабины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
Первичный фильтр воздуха двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92
Зона экрана решетки и радиатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-95
Фильтр вентиляции топливного бака. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-97
Муфта трансмиссии и аккумулятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-97
Давление в шинах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-97
Ремень вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98
Искрогасящий глушитель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99
Дренажная емкость дистанционного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-100
Рычаг аварийного тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-101
Дополнительный топливный фильтр двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103
Тканевая крышка и коврик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-105
Ремень безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-106
ХРАНЕНИЕ
Хранение трактора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
Снятие с хранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Радио- или аудиосистема. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-109
Снятие и установка аккумулятора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-110
Соединения дополнительного аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
ФАРА - Замена. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-113
Прожекторное освещение и рабочие фонари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-119
Задний фонарь на крыле и аварийный фонарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-121
Передний аварийный и рабочий фонари на крыше . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-123
Задний аварийный фонарь на крыше. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-126
Фонарь рабочего освещения с лампой высокой интенсивности . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-128
Фонарь указателя поворота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-130
Вращающийся проблесковый маячок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-132
Фонарь освещения номерного знака. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-133
Внутреннее освещение - Замена. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-134

8 ОПРЕДЕЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ОПОВЕЩЕНИЯ
Предупреждающие сообщения на экране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ДВИГАТЕЛЬ - Общая спецификация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
ПЕРЕДАЧА ЭНЕРГИИ - Общая спецификация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ - Скорости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Размеры машины и транспортировочный вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Максимальная эксплуатационная масса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21

10 ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Передние крылья. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Дисплеи сельскохозяйственной системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Крепление резервуара для химикатов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Соединение и эксплуатация погрузчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Соединения тормозов прицепа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Общее дополнительное оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

1 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЛОЖЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Индивидуальная техника безопасности


Это предупреждающий символ. Он используется для того, чтобы предупредить вас об
угрозе получения травмы. Следуйте всем инструкциям техники безопасности, указанным
рядом с данным символам, чтобы избежать возможных травм или летального исхода.

В данном руководстве и на этикетках машин можно увидеть предупреждающие надписи "ОПАСНО", "ВНИМА-
НИЕ" и "ОСТОРОЖНО", за которыми следуют определенные инструкции. Данные указания направлены на
предотвращение травмирования персонала. Необходимо внимательно с ними ознакомиться.

ОПАСНО
Слово ОПАСНОСТЬ указывает на опасную ситуацию, которая, если не предпринять меры, приведет к
летальному исходу или серьезным травмам. Со словом "Опасность" ассоциирован КРАСНЫЙ ЦВЕТ.
M1169A

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Слово ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если не предпринять меры, может приве-
сти к летальному исходу или серьезным травмам. Со словом "Внимание" ассоциирован ОРАНЖЕВЫЙ
ЦВЕТ.
M1170A

ОСТОРОЖНО
Слово ОСТОРОЖНО, используемое с предупреждающим символом, указывает на опасную ситуацию,
которая, если не предпринять меры, может привести к незначительным травмам или травмам средней
тяжести. Со словом "Осторожно" ассоциирован ЖЕЛТЫЙ ЦВЕТ.
M1171A

НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ ПОД ЗАГОЛОВКАМИ "ОПАСНО", "ВНИМАНИЕ" И "ОСТОРОЖНО" МОЖЕТ


ПРИВЕСТИ К ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ ИЛИ СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ.

ЗАЩИТА ОБОРУДОВАНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: "ВАЖНО" используется для обращения к положениям, не относящимся к индивиду-


альной безопасности.

Пометка "ВАЖНО" предназначена для защиты оборудования. Она используется в тексте данного руководства
и сопровождается специальными инструкциями, призванными помочь предотвратить повреждение машины.
Несоблюдение инструкций, отмеченных знаком "ВАЖНО", может привести к повреждению машины.

ИНФОРМАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ: Инструкции, поясняющие пункты, процедуры и другую информацию, приведенную в данном


руководстве.

1-1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

Прочтите "Руководство оператора"

ВНИМАНИЕ
НЕКОРРЕКТНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭТОЙ МАШИНЫ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ ИЛИ СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
МАШИНЫ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО КАЖДЫЙ ОПЕРАТОР:

• Проинструктирован о надлежащей и безопасной эксплуатации машины.


• Прочитал и понял руководство(-а), касающееся(-иеся) вашей машины.
• Прочитал и понял ВСЕ таблички безопасности на машине.
• Обеспечивает отсутствие посторонних в рабочей зоне.
• Изучает и практикуется в безопасном использовании органов управления машиной
в безопасном месте перед управлением машиной на рабочем месте.

На Вашей ответственности лежит соблюдение законов и нормативов, а также


следование инструкциям компании CNH America LLC по эксплуатации и обслуживанию
машины.

Технические руководства CNH America LLC


Руководства по эксплуатации, обслуживанию и ремонту машины можно приобрести у дилера. Для оператив-
ного выполнения надлежащего обслуживания свяжитесь с дилером для получения помощи в приобретении
руководств для вашей машины.

Ваш дилер в кратчайшие сроки должен выполнить ваш заказ на поставку руководств оператора, каталогов
запасных частей, руководств по ремонту и записей о техническом обслуживании.

Всегда указывайте название машины, модель и P.I.N. (идентификационный номер изделия) вашей машины,
чтобы дилер мог предоставить соответствующие материалы для вашей машины.

Компания старается постоянно совершенствовать свои продукты и поэтому оставляет за собой право совер-
шенствовать и изменять продукты, когда это становится возможным и необходимым с практической точки
зрения, без обязательств вносить изменения или дополнения в ранее проданное оборудование.

Все данные, предоставленные в данном руководстве, подвергаются производственным изменениям.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отображаемые на электрон- сообщений, представленных в руководстве опера-
ном пульте управления сообщения, касающиеся экс- тора. В случае несоответствия указаний следуете
плуатации и обслуживания, могут отличаться от указаниям на электронном пульте управления .

Значения размера и веса являются приблизительными, а рисунки не обязательно отображают машину в стан-
дартном состоянии. Для получения точной информации о любой конкретной машине свяжитесь с вашим ди-
лером.

1-2
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

Идентификация изделия

RCPH08CCH006FAB 1

Печать дилера

CNH America LLC


Racine, WI
U.S.A.

1-3
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

Примечание владельцу
Данное руководство содержит важную информацию Руководство оператора должно храниться в специ-
о безопасной эксплуатации, регулировке и плановом альном отсеке машины. Убедитесь, что руководство
обслуживании трактора Magnum. Руководство разде- в хорошем состоянии. Для получения дополнитель-
лено на десять глав, которые перечислены в содер- ных экземпляров руководства свяжитесь с дилером.
жании. См. индекс в конце руководства, чтобы озна- Для получения любой дополнительной информации
комиться с информацией о тракторе. или помощи в эксплуатации и обслуживании машины
свяжитесь с дилером. Дилер имеет возможность
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация машины лицами, не поставки запасных частей. Дилер имеет возможность
ознакомившимися с данным руководством. Только предоставить специально обученный технический
квалифицированные операторы, которые могут обес- персонал, который обладает необходимыми знани-
печить правильную и безопасную эксплуатацию и ями о современных методах ремонта и технического
обслуживание машины. обслуживания трактора.

1-4
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

Предполагаемое использование трактора


Magnum, оснащенные стандартным оборудова- Все лица, которые будут эксплуатировать эту машину,
нием и авторизованным навесным оборудованием, должны иметь действующие допуски и права, выдан-
предназначены для выполнения традиционных зем- ные местными органами власти, и/или другие приме-
ледельческих операций, планирования земель и нимые документы и разрешения.
связанных с этим сельскохозяйственных операций.
Не рекомендуется устанавливать бульдозерные Эксплуатация, обслуживание и ремонт трактора
ковши, дренажные плуги или толкатели на трактор. должны выполняться только лицами, ознакомлен-
Повреждения трактора, вызванные установкой пере- ными с характеристиками трактора и соответству-
численного оборудования, не покрываются гарантией ющими правилами безопасности (предотвращение
на трактор. аварий).

Проконсультируйтесь с авторизованным дилером или Необходимо всегда соблюдать правила по предотвра-


представителем CNH America LLC по вопросам из- щению аварий и другие общепризнанные норматив-
менений, дополнений и модификации, необходимых ные документы по безопасности и производственной
для обеспечения соответствия трактора различным медицине, а также правила дорожного движения.
нормативным документам и требованиям безопасно-
сти. Несанкционированная модификация оборудова- Производитель не несет ответственности за любые
ния может стать причиной серьезных повреждений. изменения конструкции трактора, выполненные поль-
За последствия несанкционированных модификаций зователем самостоятельно и ставшие причиной по-
ответственность несет лицо, выполнившее их. вреждений оборудования или травмирования персо-
нала.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать данное оборудование
любыми способами и для любых целей, отличных от ВНИМАНИЕ: Система двигателя и топливная си-
указанных в руководстве, табличках или в иной до- стема машины спроектированы и изготовлены в
кументации по технике безопасности, поставляемой соответствии с государственными нормативами
вместе с машиной. Эти материалы определяют целе- содержания токсичных веществ в выхлопных газах.
вое применение машины. Несанкционированное изменение конструкции ука-
занных систем дилером, заказчиком, оператором
Использование в других целях расценивается как ис- или пользователями запрещено и преследуется по
пользование не по назначению. Производитель не не- закону. Невыполнение этого требования может
сет ответственности за повреждения и травмы, воз- привести к наложению государственных штра-
никшие в результате использования не по назначе- фов, обязательств по компенсированию средств,
нию, эти риски полностью ложатся на пользователя. необходимых на восстановление, аннулированию га-
рантии, передаче дела в суд и конфискации машины
Использование по назначению подразумевает также до устранения внесенных изменений и возврата
выполнение и строгое соблюдение оговоренных оборудования в исходное состояние. Обслуживание
производителем условий работы, обслуживания и и ремонт двигателя должны осуществлять только
ремонта. сертифицированные специалисты!

1-5
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

Хранение руководства

RCPH08CCH002FAB 1
Храните Руководство оператора в специальном от- тора, сидящего в кабине и смотрящего вперед, и рас-
секе трактора. Руководство оператора должно быть положены соответственно справа и слева от опера-
доступно для любого оператора, работающего на тора.
тракторе.

Правая и левая стороны трактора, описанного в дан-


ном руководстве, определяются относительно опера-

1-6
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

Заявление о соответствии
Данный трактор соответствует положениям директивы 89/336/EEC по электромагнитной совместимости.

EMC - дополнительная информация


Информация по технике безопасности для дополнительной установки электрических и электронных приборов
и/или компонентов.

Данный трактор оборудован электронными составляющими и деталями компонентов, чья работоспособность


может быть нарушена электромагнитным излучением других приборов. Такое влияние может стать
источником опасности для людей, если не следовать инструкциям следующей техники безопасности:
1. Для дополнительной установки электрических и электронных приборов и/или составляющих на трактор с
подключением к бортовой системе, пользователь ДОЛЖЕН подтвердить, что данная установка не вызовет
сбой в работе электроники на тракторе или других составляющих. Это особенно относится к:
A. кнопке управления переключением передач
B. комбинации приборов

Также дополнительно установленные электрические и электронные компоненты должны соответствовать ди-


рективе EMC 89/336/EEC в соответствующей текущей версии, и на них стоит маркировка CE.

Для дополнительной установки систем мобильной связи (т.е. радиосвязи, мобильной телефонии)
необходимо выполнить следующие дополнительные требования:
2. A. Можно устанавливать только устройства, соответствующие действующим национальным нормативам.
B. Эти устройства должны быть надежно закреплены.
C. Работа портативных или мобильных устройств в кабине трактора допустима ТОЛЬКО если на устрой-
стве имеется фиксированная внешняя антенна..
D. Передающая деталь должна быть установлена отдельно от электронных устройств трактора.
E. Установка антенны должна быть выполнена профессионалом, а антенна должна иметь исправное со-
единение с заземлением между антенной и массой трактора.

Для подбора кабеля правильного размера, установки и максимально допустимого электропитания необходимо
рассмотреть инструкцию по установке от производителя трактора.

1-7
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

Идентификация изделия
Модель трактора и идентификационный
номер изделия (PIN):
Модель:

PIN

ПРИМЕЧАНИЕ: Расположен в правой передней ча-


сти корпуса.

RCPH08CCH486AAB 1

Система защиты от переворачивания


(ROPS)
серийный номер

ПРИМЕЧАНИЕ: Расположен на полу кабины с правой


стороны.

RCPH08CCH482AAB 2

Серийный номер двигателя

ПРИМЕЧАНИЕ: Расположен на передней стороне


двигателя слева.

RCPH08CCH479AAB 3

1-8
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

Серийный номер трансмиссии

ПРИМЕЧАНИЕ: Расположен с правой стороны


трансмиссии (коробки передач) позади топливного
бака, с левой стороны от шпильки "массы".

RCPH08CCH483AAB 4

Серийный номер моста

Мост MFD: на задней стороне корпуса моста (1)


справа (показано на рисунке).
Ведущий мост с седельной подвеской: на задней
стороне корпуса моста справа (не показано на
рисунке).
Мост с рычажной подвеской: на передней стороне
корпуса моста справа (не показано на рисунке).

RCPH08CCH484AAB 5

1-9
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

Размещение компонентов

RCPH08CCH006FAB 1

1. Кабина с системой защиты от 6. Защелка капота 11. Проблесковый маячок


опрокидывания (ROPS)
2. Поручень 7. Кронштейн крепления переднего 12. Фары рабочего освещения
груза
3. Лестница 8. Передняя скоба 13. Желтые сигнальные лампы
4. Топливный бак 9. Выхлопная труба 14. Лампы дорожного/рабочего
освещения
5. Капот 10. Складное зеркало 15. Ксеноновая фара

1 - 10
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

RCPH08CCH007FAB 2

1. Тяга 4. Заднее сцепное устройство 7. Стоп-сигнал/задний фонарь


2. МОМ со щитком 5. Наружный переключатель 8. Желтая сигнальная лампа
управления сцепным устройством
3. Красный отражатель 6. Знак ограничения скорости 9. Фонарь рабочего освещения

1 - 11
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - 1

1 - 12
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

2 - ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Помните, что ваша безопасность и безопасность других людей зависит от того, как выполняется обслужива-
ние и эксплуатация машины. Перед началом эксплуатации машины изучите расположение и принцип работы
всех органов управления. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВСЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ УСТА-
НОВЛЕНЫ В БЕЗОПАСНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.

ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО и убедитесь, что вы разобрались в работе органов упра-
вления. В работе любого оборудования существуют ограничения. Перед началом работы убедитесь, что вы
понимаете, что такое скорость, тормоза, стабильность рулевого управления и параметры нагрузки.

Информация по безопасности, приведенная в данном руководстве, не отменяет действия правил техники бе-
зопасности, правил страхования жизни и здоровья, а также федеральных, региональных и местных законов.
Убедитесь, что машина оснащена всем необходимым оборудованием в соответствии с требованиями мест-
ного законодательства и правилами.

CNH America LLC продолжает работу над обеспечением безопасности пользователей, разрабатывая новые
средства защиты и предоставляя приведенные правила, обеспечивающие безопасную работу.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

• Перед включением двигателя убедитесь, что все холму включите пониженную передачу. Избегайте
органы управления установлены в нейтральное “движения накатом".
или в заблокированное положение стоянки. Это Запрещается движение по дороге и другим поверх-

предотвратит случайное трогание машины с места ностям на высокой скорости при включенной бло-
или пуск электрооборудования. (M106E) кировке дифференциала, так как в этом случае ру-
• Используйте органы управления, только сидя на левое управление может усложниться, что приве-
сиденье оператора, за исключением тех органов дет к аварии. При работе в поле используйте бло-
управления, которые изначально предназначены кировку дифференциала для улучшения тяги трак-
для использования с других позиций. тора, при развороте в конце ряда блокировку диф-
ференциала следует отключать. (M116A)
• Пристегнитесь ремнями безопасности. Исполь-
зование и поддержание в хорошем состоянии Не превышайте максимально допустимую ско-

ремней безопасности является залогом вашей рость транспортировки навесного оборудования
собственной безопасности. Запрещается ис- или скорость, максимально допустимую для уста-
пользовать ослабленный или провисший ремень новленного на навесном оборудовании типа шин.
безопасности. Запрещается пристегивать пере- Спецификации приведены в Руководстве опера-
крученный или зажатый между металлическими тора навесного оборудования. Несоблюдение
элементами ремень безопасности. Проверьте це- данных требований может привести к смертель-
лостность полотна, пряжки и натяжителей ремня, ному исходу или тяжелым травмам. (M1219)
чтобы вовремя обнаружить повреждения. Если
повреждения обнаружены, устраните их перед • Столкновение дорожного транспорта, движуще-
тем, как начать эксплуатацию машины. Несо- гося с высокой скоростью, с медленно едущим
блюдение данных требований может привести транспортом могут стать причиной травм и при-
к смертельному исходу или тяжелым травмам. вести к летальному исходу. При движении по
(M1284) дорогам используйте проблесковые маячки/фо-
нари в соответствии с требованиями местного
• Частой причиной серьезных травм или травм со законодательства. Необходимо следить за тем,
смертельным исходом является падение с движу- чтобы знак "Медленно движущееся транспортное
щейся машины под ее колеса. Всегда закрывайте средство" всегда был хорошо виден (SMV). Пе-
дверь кабины. Сиденье инструктора должно ис- реместите машину на обочину, чтобы пропустить
пользоваться только для инструктажа или для об- скопившийся за вами транспортный поток. Перед
служивания. Не допускайте к управлению тракто- выполнением поворота необходимо снизить ско-
ром посторонних, особенно детей. Всегда присте- рость и просигналить. (R110E)
гивайтесь ремнями безопасности. (M488C)
• При скорости до 16 km/h (10 mph) убедитесь,
• С целью обеспечения безопасности при работе что вес буксируемого транспортного средства, не
избегайте движения по очень крутым склонам. оборудованного тормозной системой, НЕ ПРЕВЫ-
При движении с нагрузкой вверх или вниз по ШАЕТ веса трактора более чем в 1,5 раза. При

2-1
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

скорости до 40 km/h (25 mph) убедитесь, что вес • Запрещается буксировка с использованием эла-
буксируемого транспортного средства, не обору- стичных тросов. Эластичные тросы накапливают
дованного тормозной системой, НЕ ПРЕВЫШАЕТ энергию. Случайное высвобождение троса может
веса трактора. Тормозной путь увеличивается с стать причиной тяжелых травм и смерти. (M425)
увеличением скорости и массы буксируемого обо- Ни при каких условиях не допускается эксплуата-

рудования, особенно при движении по склонам ция или управление трактором детьми. (M630)
холмов. (M814A)
• Запрещается прикасаться к балластному устрой-
• При движении по дороге педали тормоза должны ству передних и задних ксеноновых фар, т.к. оно
быть соединены вместе. Благодаря этому обес- находится под высоким напряжением. Возможны
печивается равномерность тормозного усилия и травмы со смертельным исходом.
максимальное замедление. Несоблюдение дан-
ных требований может привести к смертельному • Во избежание движения трактора всегда исполь-
исходу или тяжелым травмам. (R112A) зуйте стояночный тормоз при остановке трактора
с включенным двигателем. При отключении двига-
• Дополнительный груз и неблагоприятные дорож- теля стояночный тормоз включается автоматиче-
ные условия, ухудшающие сцепление с дорогой, ски. (M627)
например грязь или снег, увеличивают длину тор- Запуск двигателя проводите, только находясь в си-

мозного пути. Помните о том, что такие факторы денье оператора. Пренебрежение выполнением
как наличие жидкости в шинах, груз на машине этого требования может стать причиной тяжелых
или наличие прицепа, резервуары с удобрениями, травм и смерти в результате внезапного движения
гербицидами или инсектицидами, прибавляют до- трактора. (M787)
полнительный вес и приводят к увеличению длины
тормозного пути. (R138B) • Трактор оснащен пружинной муфтой механиче-
ского переднего привода (MFD) и самоблокирую-
• Перед тем, как покинуть кабину трактора, заглу- щимся дифференциалом переднего моста. Даже
шите двигатель, переведите все органы управле- если переключатель MFD находится в положе-
ния в положение нейтрали или парковки и извле- нии Off (Выкл.), муфта переднего привода может
ките ключ зажигания. (R301B) привести в движение передние колеса в случае
• При отключении двигателя трактора происходит выполнения любого из перечисленных условий:
снижение давления в гидравлической системе и 1. Двигатель отключен.
становится возможным прожать педали тормоза
до пола. При нажатии обеих педалей происходит 2. Двигатель был отключен, когда задние колеса
включение стояночного тормоза. (M768) по инерции продолжали двигаться.
3. Любое изменение потока или давления гидрав-
• Запрещается включать двигатель в закрытых по- лической системы муфты или вмешательство в
мещениях, т.к. в них будут накапливаться вредные работу органов электроуправления муфтой.
выхлопные газы.
4. Включены оба тормоза.
• Ни в коем случае не проводите заправку машины
при работающем двигателе. Никогда не курите во • Поэтому необходимо выполнить следующие опе-
время заправки. (R139C) рации по обслуживанию:
• При неправильном закреплении буксируемого • Перед вращением задних колес трактора с ме-
оборудования может произойти опрокидывание ханическим передним приводом (при исполь-
трактора назад. Навесное оборудование сле- зовании двигателя для вращения поднятых с
дует присоединять только к тяге. Присоединяйте земли задних колесах), для предотвращения
к трехточечному сцепному устройству только случайного трогания трактора выполните одно
предназначенное для этого оборудование, а не из следующих действий.
оборудование, которое крепится к тяге. • С помощью домкрата полностью поднимите
• Не смотрите прямо на передние или задние ксено- оба передних колеса от земли и поставьте
новые фары. Это может привести к повреждению передний мост на опору.
глаз. (M638) • ИЛИ
• В зависимости от условий работы выполняйте • Отсоедините передний привод. Выполне-
очистку трактора от загрязнений ежедневно или ние одной из указанных процедур позволит
чаще. Сильное загрязнение трактора может при- гарантировать, что при включении муфты ме-
вести к его поломке и возгоранию. (M791) ханического переднего привода трактор не
• Для наилучшего обзора при эксплуатации машины придет в движение. (R292B)
обеспечьте чистоту стекол, зеркал, всех освети- • Во избежание возможных повреждений глаз корот-
тельных приборов и знака "Медленно движущееся коволновым излучением, которое испускает дат-
транспортное средство" (SMV) или знака ограни- чик, не рекомендуется смотреть непосредственно
чения скорости (SIS). на лицевую поверхность датчика. (M788)

2-2
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

ПОДЪЕМ И СПУСК С МАШИНЫ

• Подъем и спуск с трактора выполняйте только в • Не используйте рулевое колесо или другие органы
отведенных для этого местах, оснащенных поруч- управления/дополнительное оборудование в каче-
нями, подножками или лестницами. стве поручней при входе или выходе из кабины.
• Грязные или скользкие подножки, лестницы и плат- • Извлеките ключ из замка зажигания и закройте ка-
формы могут стать причиной падений. Убедитесь бину оператора.
в чистоте данных поверхностей и отсутствии на
• Запрещается покидать кабину трактора, оставив
них посторонних предметов.
двигатель включенным.
• Подъем и спуск выполняйте лицом к машине.
• Опустите навесное оборудование на землю перед
• Всегда опирайтесь на три точки: подножки, лест- тем, как покинуть кабину трактора.
ницы и поручни.
• Запрещается подниматься и спускаться с машины
во время движения.

НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ИНСТРУМЕНТЫ И ПРИЦЕПЫ

• Правильно присоединяйте прицепы, инструменты • Соблюдайте ограничения нагрузки на ось и общей


и/или навесное оборудование. Функционирование рекомендуемой нагрузки.
трактора, тормозной системы и системы рулевого При выполнении поворотов с присоединенным

управления зависит от установленного навесного буксируемым или навесным оборудованием необ-
оборудования, прицепа и балласта. Поэтому сле- ходимо учитывать ширину и инерцию навесного
дите за правильностью работы системы рулевого оборудования.
управления и тормозной системы.
• При отсоединении прицепа или навесного обору-
• При подключении или подсоединении навесного дования обеспечьте их фиксацию.
оборудования к машине соблюдайте инструкции
изготовителя. • Эксплуатацию трактора начинайте только тогда,
когда все защитные панели установлены и пере-
• Для подсоединения навесного оборудования к ведены в рабочее положение.
трактору всегда используйте подходящее/реко-
мендуемое сцепное устройство или тягу. • Обеспечьте правильное присоединение вспомога-
тельной тормозной системы.
• Используйте только рекомендуемые крепежные
элементы для присоединения оборудования к • Обеспечьте правильное присоединение проводов
сцепному устройству. Убедитесь в надежности вспомогательного освещения к навесному обору-
соединения. дованию.
• Выбирайте скорость хода в соответствии с харак- • Не превышайте максимально допустимую ско-
теристиками грунта. При движении вниз, вверх рость транспортировки навесного оборудования
или поперек склона избегайте резких поворотов. или скорость, максимально допустимую для уста-
Не выполняйте поворот при включенной блоки- новленного на навесном оборудовании типа шин.
ровке дифференциала. При движении вниз по Спецификации приведены в Руководстве опера-
склону запрещается нажимать педаль сцепления тора навесного оборудования.
и переключать передачи.

СИДЕНЬЕ ИНСТРУКТОРА

• Запрещается перевозить в машине пассажиров, • Частой причиной серьезных травм или травм со
особенно детей. смертельным исходом является падение с движу-
щейся машины под ее колеса. Инструктору или
• Сиденье инструктора используется только при
специалисту по обслуживанию ЗАПРЕЩАЕТСЯ
подготовке нового оператора или диагностике
находиться в движущемся тракторе не на сиденье
механической части специалистом по обслужива-
инструктора.
нию.
• Если сиденье инструктора занято, необходимо со-
• При использовании в целях обучения или диагно-
блюдать следующие меры предосторожности:
стики в кабине с оператором может находиться
только один человек, и он должен сидеть в кресле A. Машина должна двигаться с низкой скоростью
инструктора. и по ровной поверхности.

2-3
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

B. Избегайте движения по автомагистралям и до- D. Избегайте резких поворотов.


рогам общего пользования.
E. Всегда пристегивайте правильно отрегулиро-
C. Избегайте резкого начала движения и резких ванные ремни безопасности.
остановок.
F. Двери кабины всегда должны быть закрыты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед запуском двигателя убедитесь в том, что ремни безопасности надежно пристегнуты. Ис-
пользование и поддержание в хорошем состоянии ремней безопасности является залогом вашей
собственной безопасности. Запрещается использовать ослабленный или провисший ремень бе-
зопасности. Ни в коем случае не допускайте перекручивания ремня или его защемления между
конструктивными элементами сиденья.
M422B

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Частой причиной серьезных травм или травм со смертельным исходом является падение с дви-
жущейся машины под ее колеса. Всегда закрывайте дверь кабины. Сиденье инструктора должно
использоваться только для инструктажа или для обслуживания. НЕ ДОПУСКАЙТЕ к управлению
трактором посторонних, особенно детей. Всегда пристегивайтесь ремнями безопасности.
M488C

КОЛЕСА И ШИНЫ

• Убедитесь, что шины накачены должным обра-


зом. Не допускайте превышения рекомендуемой ОПАСНО
нагрузки или давления. Для правильного вы- ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить сварочные ра-
полнения накачки шин соблюдайте инструкции боты на колесе или диске, пока не будет снята
данного руководства. шина. В шинах, находящихся под давлением,
• Шины имеют большой вес. Работа с шинами без может формироваться воздушно-газовая
использования соответствующего оборудования смесь, воспламеняющаяся при высоких тем-
может повлечь тяжелые травмы или летальный пературах во время производства сварочных
исход. работ на колесе или диске. Удаление воздуха
или ослабление посадки шины на ободе (срыв
• Запрещается выполнять сварочные работы на шва герметика) НЕ ПРИВОДИТ к устранению
ободе колеса, если на нем установлена шина. Пе- угрозы. Такая ситуация может возникнуть
ред началом сварочных работ всегда полностью независимо от того, накачаны ли шины. Пе-
снимайте шину с обода. ред проведением сварочных работ на колесе
• Ремонт шин и ободов колес должен выполняться или ободе В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ необ-
только квалифицированным специалистом. Если ходимо полностью снять шину с колеса или
шина полностью потеряла герметичность, не- обода. Несоблюдение данных условий может
обходимо отдать шину вместе с ободом колеса привести к тяжелым травмам, в том числе со
в шиномонтажную мастерскую или вашему ди- смертельным исходом.
леру. Взрыв шины может стать причиной тяжелых SD134
травм.

ПОЖАРО- И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ

• Риск возникновения пожара можно минимизиро- • По меньшей мере раз в день убирайте скапливаю-
вать, регулярно удаляя остатки обрабатываемых щийся мусор с движущихся узлов, например, под-
культур, мусор и другие загрязнения с трактора. шипников, шкивов, ремней, вентилятора и т.д. В
По меньшей мере один раз в день и в конце дня зависимости от среды и условий эксплуатации мо-
убирайте весь мусор и остатки культуры с машины, жет потребоваться более частая очистка машины.
особенно вокруг горячих узлов: двигателя, коробки Топливо может стать причиной взрыва или пожара.

передач, СВОГ, аккумулятора и т.д. В зависимости Запрещается заправлять топливо при включенном
от среды и условий эксплуатации может потребо- двигателе, рядом с источниками открытого огня,
ваться более частая очистка машины. рядом с местом проведения сварочных работ, ря-
дом с курящими людьми и т.д.

2-4
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

• В машине или рядом с ней всегда должен быть стите поверхность с помощью негорючего раство-
огнетушитель. Убедитесь, что хранение и обслу- рителя.
живание огнетушителя(-ей) выполняется согласно Не подвергайте машину воздействию открытого

инструкциям изготовителя. пламени, горящих материалов или взрывчатых
• Проверьте электрическую систему на наличие веществ.
ослабленных соединений и проводов с нарушен- Быстро определите причину необычного аромата

ной изоляцией. Выполните ремонт или замену или запаха, появляющегося во время работы ма-
ослабленных или поврежденных элементов. шины.
• Запрещается выполнять сварки или газопламен- Для получения дополнительной информации см.

ную резку элементов машины, содержащих вос- раздел "Предотвращение пожаров" в главе "Техни-
пламеняющиеся материалы. Перед выполнением ческое обслуживание" данного руководства.
сварки или газопламенной резки тщательно очи-

РАБОТА МОМ

• Оборудование, приводимое в движение от МОМ, защитная панель МОМ трактора поднята или
может стать причиной серьезных травм или ле- снята), необходимо установить дополнительную
тального исхода. Перед тем, как приступить к защитную панель. Установите защитную панель
работе с валом МОМ, обслуживанию или очистке МОМ на штатное место послу снятия дополни-
машины, переведите рычаг МОМ в положение тельного оборудования.
"DISENGAGE" (ВЫКЛ.) и выключите двигатель. Навесное оборудование, обладающее высокой

• Всякий раз при использовании МОМ устанавли- инерцией, не может остановиться сразу после
вайте защиту для предотвращения травм/смерти отключения МОМ. Перед началом чистки и регу-
оператора или посторонних лиц. лировки навесного оборудования выждите время,
достаточное для того, чтобы оборудование пре-
• При работе МОМ на неподвижном тракторе не при-
кратило движение.
касайтесь к движущимся узлам и проверьте нали-
чие соответствующих защитных ограждений. • После снятия ведущего вала установите защитную
панель короткого вала МОМ.
• При установке на вал МОМ дополнительного
оборудования, например, насоса (особенно если

ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Информационные таблички и таблички безопасно- извлеките ключ из замка зажигания и сбросьте


сти должны содержаться в чистоте и быть легко давление.
читаемыми. Замените поврежденные и утерянные Перед отсоединением или подключением электри-

таблички, таблички, закрытые краской, и таблички, ческих соединений заглушите двигатель и извле-
которые невозможно прочесть. ките ключ из замка зажигания.
• При сборке, эксплуатации и обслуживании ма- Для обслуживания машины необходимо устано-

шины используйте защитную одежду и средства вить ее на ровную твердую поверхность.
персональной защиты, необходимые для выпол-
нения различных процедур. Далее перечислены • В зоне обслуживания машины необходимо под-
некоторые средства персональной защиты, ко- держивать чистоту и избегать избыточной влаж-
торые могут потребоваться: защитная обувь, ности. Влажные и замасленные полы скользкие.
защита для лица и/или глаз, каска, прочные пер- При работе с электрооборудованием разлитые
чатки, респиратор и защита органов слуха. жидкости могут быть опасны. Убедитесь, что все
электрические выходы и оборудование заземлены
• Избегайте контакта с движущимися деталями. надлежащим образом.
Свободная одежда, бижутерия, часы, длинные
волосы и другие свободные или болтающиеся • Перед началом обслуживания машины ознакомь-
предметы могут запутаться в движущихся частях тесь с инструкциями по безопасности (MSDS) к ка-
машины. ждой жидкости, смазке и пр., используемой в ма-
шине. В них содержится информация о возмож-
• Не пытайтесь чистить, смазывать, убирать грязь ных рисках, связанных с использованием указан-
или выполнять регулировку машины в движении ных веществ, и о том, как обеспечить безопасность
или с работающим двигателем. при обслуживании машины. При обслуживании
• Перед подсоединением или отсоединением ги- машины выполняйте приведенные инструкции.
дравлических контуров заглушите двигатель, При обслуживании машины и утилизации от-

работанных жидкостей, смазочных веществ и
2-5
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

фильтров, всегда помните о необходимости за- жидкости. Чтобы снять крышку бака деаэрации,
щиты окружающей среды Запрещается сливать позвольте системе остыть, поверните крышку до
жидкости на землю или в емкости, которые могут первой метки, затем перед снятием крышки до-
протекать. ждитесь полного сброса давления.
• Соответствующую информацию по утилизации • Во время работы происходит нагрев двигателя, ко-
можно получить в местном центре по защите окру- робки передач, элементов выхлопной системы и
жающей среды или центре по переработке, также гидравлических контуров. Соблюдайте осторож-
можно связаться с дилером. ность при обслуживание данных компонентов. Пе-
ред обработкой или отсоединением горячих ком-
• В результате выброса под давлением гидравличе-
понентов позвольте поверхности остыть. При не-
ское масло и дизельное топливо могут проникать
обходимости используйте средства защиты.
сквозь кожу, вызывая инфекции или другие повре-
ждения. Во избежание травм персонала: • Неправильное выполнение буксировки может
стать причиной несчастных случаев. При букси-
• Перед отсоединением топливных линий стра-
ровке неисправной машины следуйте методике,
вите давление в системе.
описанной в данном руководстве. Буксировку
• Перед повышением давления в линиях убеди- выполняйте только на жесткой сцепке.
тесь в том, что все соединения герметичны, а
• Поддомкрачивание или подъем машины выпол-
компоненты находятся в хорошем состоянии.
няйте только в специально предназначенных для
• Никогда не проверяйте линии, находящиеся этого точках, указанных в данном руководстве.
под давлением, на предмет утечек руками.
• При выполнении сварочных работ придерживай-
• Вместо этого используйте лист картона или ку- тесь инструкций данного руководства. Перед нача-
сок дерева. При получении травм в результате лом сварки всегда отсоединяйте аккумулятор ма-
утечки рабочей жидкости, немедленно обрати- шины. Всегда мойте руки после работы с аккуму-
тесь к врачу. ляторными батареями и их деталями.
• Неподдерживаемые гидравлические цилиндры • Перед эксплуатацией машины убедитесь, что все
могут терять давление и опускать оборудование, защитные панели и экраны находятся в хорошем
создавая опасность защемления. При парковке состоянии и правильно установлены. Запреща-
или выполнении обслуживания запрещается оста- ется эксплуатировать машину без защитных экра-
влять оборудование в поднятом положении, не нов. Перед эксплуатацией машины обязательно
обеспечив надежную опору. закройте лючки или панели доступа.
• Быстрое снятие крышки бака для деаэрирования • Убедитесь в отсутствии инструментов, деталей,
может привести к ошпариванию. Система охла- посторонних лиц и домашних животных в рабочей
ждения работает под давлением. Если крышка зоне перед началом эксплуатации машины.
бака деаэрирования снимается на горячей си-
стеме, то возможен выброс горячей охлаждающей

АККУМУЛЯТОР

• При работе с аккумуляторами обеспечьте соответ- • При работе в зоне хранения аккумуляторов по-
ствующую защиту глаз. мните, что все оголенные металлические детали
находятся под напряжением. Запрещается по-
• Вблизи аккумулятора не должны находиться ис-
мещать металлические элементы на клеммы,
точники открытого огня и искрения.
так как это может стать причиной возникновения
• Не выполняйте сварочные и шлифовальные ра- искрения, короткого замыкания, взрыва и может
боты и не курите вблизи аккумуляторов. привести к травмам или смерти персонала.
• При зарядке аккумуляторов в закрытом помеще- • Кислота аккумулятора может вызвать серьезные
нии обеспечьте проветривание. ожоги. В аккумуляторах содержится серная ки-
• При отсоединении клемм аккумулятора сначала слота. Не допускайте попадания кислоты на кожу,
отсоедините отрицательный провод (-), а затем в глаза или на одежду. Первая помощь при на-
положительный (+). При присоединении проводов ружном ожоге: промойте водой. При попадании в
сначала присоедините положительный провод (+), глаза: промывайте водой в течение 15 минут, по-
а затем отрицательный (-). сле чего сразу обратитесь за медицинской помо-
щью. При внутреннем ожоге: выпейте большое
• Отсоединяйте аккумулятор (обе клеммы) перед количество воды или молока. Запрещается вызы-
началом сварочных работ на любой части ма- вать рвоту. Немедленно обратитесь за медицин-
шины. Пренебрежение этим требованием может ской помощью.
стать причиной повреждения электрооборудова-
ния. • Храните аккумуляторы вдали от детей и других по-
сторонних лиц.
2-6
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

• Пластины аккумулятора, клеммы и другие части


содержат свинец и его соединения. После работы
вымойте руки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное подсоединение вольтодобавочных батарей или зарядного устройства может при-
вести ко взрыву аккумуляторной батареи и/или повреждению электрических комплектующих. Со-
единять положительную клемму с положительной и отрицательную – с отрицательной. Наружное
попадание электролита аккумуляторной батареи может вызвать ожоги или слепоту, а при попада-
нии вовнутрь он является ядом.
M146B

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ

• Перед запуском трактора всегда выполняйте про- • Запрещается эксплуатировать машину, находясь в
верку безопасности работы и движения по дороге. состоянии алкогольного, наркотического или лю-
бого другого опьянения.
• Перед запуском машины всегда проверяйте, нет
ли в зоне работы трактора посторонних лиц, жи- • Будьте бдительны и всегда будьте в курсе располо-
вотных, инструментов и т.д. Запрещается вести жения персонала в зоне работы машины. Следите
любые работы в рабочей зоне во время эксплуа- за тем, чтобы посторонние люди не подходили к
тации машины. машине. Пренебрежение данными инструкциями
может стать причиной тяжелых травм и смерти
• Перед включением двигателя всегда подавайте
персонала.
звуковой сигнал.
• Не допускайте катания посторонних лиц на ма-
шине или на прицепном/навесном оборудовании.

ОПАСНЫЕ ХИМИКАТЫ

• Воздействие опасных химикатов на организм работе с машиной. В них содержится информа-


человека может стать причиной тяжелых травм. ция о возможных рисках, связанных с использова-
Жидкости, смазки, клеи, охлаждающие жидкости нием указанных веществ, и о том, как обеспечить
и др. могут представлять опасность для здоровья безопасность при обслуживании машины. При об-
персонала. служивании машины выполняйте приведенные ин-
струкции.
• Паспорт безопасности материала (MSDS) содер-
жат информацию о химических веществах, входя- • При обслуживании машины и утилизации отрабо-
щих в состав продукта, о безопасном обращении с танных жидкостей, смазочных веществ и филь-
продуктами, о мерах первой медицинской помощи тров, всегда помните о необходимости защиты
и процедурах, которые необходимо выполнить в окружающей среды ЗАПРЕЩАЕТСЯ сливать жид-
случае случайного выброса или разлива продукта. кости на землю или в емкости, которые могут
Паспорта безопасности материалов можно полу- протекать.
чить у дилера. Соответствующую информацию по утилизации

• Перед началом обслуживания машины ознакомь- можно получить в местном центре по защите окру-
тесь с инструкциями по безопасности (MSDS) к ка- жающей среды или центре по переработке, также
ждой жидкости, смазке и пр., используемых при можно связаться с дилером.

СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА

• Система кондиционирования воздуха находится опасность для окружающей среды. Попытки ре-
под давлением. Запрещается отсоединять ка- монта или обслуживания системы запрещены.
кие-либо контура. Сброс высокого давления Обслуживание, ремонт или загрузку системы дол-

может вызвать тяжелые травмы. жен выполнять только квалифицированный специ-
• Система кондиционирования воздуха содержит алист по обслуживанию.
пары, выброс которых в атмосферу представляет

СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ПРИСУТСТВИЯ ОПЕРАТОРА


2-7
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

• Ваш трактор оснащен системой контроля присут- • Запрещается отключать или игнорировать преду-
ствия оператора, предотвращающей использова- преждения системы контроля присутствия опера-
ние некоторых функций в случае отсутствия опе- тора.
ратора в кресле оператора. В случае неисправности систему необходимо от-

ремонтировать.

ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ И ОПРОКИДЫВАНИЕ

• Скорость хода следует выбирать так, чтобы • Запрещается эксплуатировать трактор без рем-
обеспечить надежный контроль машины и ста- ней безопасности. В случае переворачивания
бильность движения. По возможности, избегайте или опрокидывания кабина ROPS обеспечит эф-
движения через канавы, насыпи и ямы. При фективную защиту только если водитель будет
выполнении поворота, движении по склону, дви- пристегнут ремнем безопасности.
жении по неровной, скользкой поверхности или Запрещается эксплуатировать трактор в условиях,

грязи снижайте скорость хода. выходящих за рамки его технических характе-
• Запрещается эксплуатировать трактора на мест- ристик по динамической устойчивости. Высокая
ности с рельефом, не соответствующим его специ- скорость, резкое маневрирование или выпол-
фикации или диапазону устойчивости. Эксплуата- нение резких поворотов на большой скорости
ция трактора в условиях, выходящие за пределы увеличивают риск опрокидывания.
рассчитанных возможностей может привести к пе- Запрещается использовать трактор для волочения

реворачиванию или опрокидыванию. При спуске грузов, не поддающиеся тяге, – например, корче-
к крутых уклонов под нагрузкой соблюдайте реко- вания пней. Трактор может опрокинуться назад,
мендации данного руководства. если груз (пень) не поддастся.
• Эксплуатация трактора на крутых уклонах может Соблюдайте особую осторожность при эксплуата-

привести к опрокидыванию машины. Оператор ции трактора на силосных отвалах без боковых бе-
несет ответственность за принятие решения от- тонных бордюров. Оборудуйте трактор двойными
носительно того, позволяют ли погодные условия, колесами или используйте широкую колею, чтобы
состояние дороги или грунта обеспечить безо- повысить поперечную устойчивость трактора.
пасность эксплуатации трактора на местности с
уклонами, канавами и неровным рельефом. • При подъеме груза на фронтальном погрузчике
или трехточечном сцепном устройстве центр тяже-
• При эксплуатации машины на уклонах соблюдайте сти трактора может сместиться. В таких условиях
осторожность. Поднятое оборудование, полные вероятность опрокидывания трактора увеличива-
баки и другие грузы могут вызвать смещение цен- ется.
тра тяжести машины. При приближении к канавам,
насыпям или на неровных поверхностях машина • Сиденье инструктора используется только при
может перевернуться. подготовке нового оператора или диагностике
механической части специалистом по обслужива-
• Запрещается эксплуатировать трактор вблизи сы- нию. В любых других обстоятельствах запреща-
пучих склонов каналов, ручьев, других водостоков ется позволять кому-либо занимать данное кресло
или берегов, разрушаемыми грызунами. Трактор во время движения к или с поля или во время
может повалиться набок и перевернуться. работы в поле. Видимость с левой стороны резко
• Запрещается эксплуатация трактора на ненадеж- ухудшается. В случае опрокидывания кабина
ных конструкциях или на конструкциях, не рас- или ферма ROPS не обеспечивает надлежащей
считанных на массу трактора. Конструкция может защиты пассажира на пассажирском сиденье.
разрушиться и вызвать переворачивание трак-
тора. Всегда проверяйте состояние и расчетные
параметры конструкций перед использованием.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ГРОЗЫ

• Запрещается эксплуатация машины во время • В случае начала грозы во время работы оставай-
грозы. тесь в кабине. Не выходите из кабины или с плат-
формы оператора. Не касайтесь земли или пред-
• Если во время грозы вы находитесь на земле, не
метов за пределами машины.
подходите к машине и оборудованию. Найдите за-
щищенное укрытие.

2-8
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

ROPS и CSF
Трактор оснащен системой защиты от опрокиды-
вания (ROPS) и каркасной рамой кабины (CSF).
Внимательно выполняйте все инструкции, чтобы
реализовать предполагаемый конструкцией уровень
безопасности.

RCPH08CCH070BAB 1

ВНИМАНИЕ:

Система защиты от опрокидывания (ROPS) и каркасная рама кабины (CSF) являются специальными сред-
ствами защиты оператора машины.

Запрещается присоединять к системе ROPS и раме CSF буксируемое оборудование.

Системы ROPS и CSF - имеют сертифицированную конструкцию, любые повреждения, пожар, коррозия и мо-
дификация которой может нарушить ее прочность и снизить уровень безопасности. В этом случае системы
ROPS или CSF необходимо заменить, чтобы обеспечить надлежащий уровень безопасности.

В случае возникновения аварии, возгорания или переворачивания перед возобновлением работ в поле или в
цехе НЕОБХОДИМО выполнить следующие действия:
• ОБЯЗАТЕЛЬНО замените систему ROPS или CSF.
• НЕОБХОДИМО тщательно проверьте крепление или подвеску систем ROPS или CSF, сиденья или амор-
тизатора сиденья оператора, ремни безопасности, крепежные элементы и проводку систем защиты опера-
тора на наличие повреждений.
• Замените все поврежденные элементы.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять сварочные работы, ремонт или изменение формы элементов системы защиты от
опрокидывания или каркасной рамы кабины!

Табличка системы защиты от опрокидывания расположена на полу кабины перед правым окном.

RCIL08CCH004EAB 2

2-9
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

Складной колесный упор


Складной упор, если он имеется, хранится в левой ча-
сти трактора и закрепляется на ступеньке.

RCPH08CCH510AAB 3

При парковке трактора на склоне используйте ко-


лесный упор, который устанавливается за передним
или задним колесом в зависимости от направления
уклона.

RCIL08CCH022AAB 4

Молоток
Молоток предназначен для того, чтобы в случае ава-
рии разбить окно.

RCPH08CCH512AAB 5

2 - 10
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

Фронтальный погрузчик
Установка погрузчика
В случае несоблюдения инструкций данного руководства запрещается выполнять установку фронтального по-
грузчика на трактор.

Запрещается устанавливать фронтальный погрузчик на трактор, не обеспечив защиту от падающих объектов.


Кабина ROPS (система защиты от переворачивания) или ферма ROPS обеспечивают лишь частичную защиту
от падающих объектов.

Сертифицированная кабина ROPS обеспечивает защиту только от таких объектов, которые имеют низкую
плотность (менее одного кг/дм3), – например, брикеты или другие органические продукты; песок, удобрения
или другие гранулированные продукты. Данная защита может оказаться недостаточной, например, от паде-
ния камней или бетонных столбов.

Работа с фронтальным погрузчиком


Гарантии на обеспечение уровня FOPS (система защиты от падающих объектов) для кабины данного
трактора не предоставляются; поэтому при работе с фронтальным погрузчиком соблюдайте следующие
меры предосторожности:
• Не поднимайте фронтальный погрузчик на высоту, с которой объект может упасть или опрокинуться на
водителя.
• Используйте соответствующий грузу крепеж – например, вилочные захваты, ковш и т.д. – чтобы надежно
закрепить груз.
• Установите фронтальный погрузчик с системой слежения за параллельностью и используйте эту систему
для контроля горизонтального положения груза вне зависимости от высоты подъемных рычагов.
• Установите ферму FOPS на трактор или погрузчик.

Не допускайте присутствия посторонних лиц в рабочей зоне трактора с фронтальным погрузчиком. Не допус-
кайте нахождения посторонних лиц рядом или под поднятым с помощью фронтального погрузчика грузом.

Не используйте фронтальный погрузчик в качестве лифта для подъема людей.

Не используйте фронтальный погрузчик в зоне с воздушными линиями электропередач.

2 - 11
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

Опасные вещества
Категория 1
Кабина данного трактора соответствует Категории 1 (EN 15695-1). Это означает, что система фильтрации и
подачи воздуха не обеспечивает указанного уровня защиты от опасных веществ.

Кабина не гарантирует полную защиту от пыли, аэрозолей и паров. Если трактор используется для распы-
ления средств для защиты сельхозкультур, например, пестицидов, фунгуцидов, гербицидов и т.п., то, даже
находясь в кабине, необходимо строго соблюдать инструкции поставщика данного продукта и использовать
средства индивидуальной защиты (СИЗ), если этого требуют данные инструкции.

Несмотря на то, что система подачи воздуха не обеспечивает полной защиты, частичной защиты можно
добиться, соблюдая следующие правила:
• При нанесении продукта держите двери и окна закрытыми.
• Соблюдайте чистоту в кабине.
• Не входите в кабину в грязной обуви и/или одежде.
• Храните все использованные средства индивидуальной защиты вне кабины.
• Прокладку жгута проводов от блока управления распылительного оборудования в кабину выполняйте со-
гласно инструкциям данного руководства.
• По завершении нанесения продукта снимите наружный фильтр подачи воздуха в кабину. Храните его в
сухом, защищенном от пыли месте до следующего нанесения продукта. Меняйте фильтр, используемый
для нанесения продукта, хотя бы один раз в течение сезона на соответствующую запасную часть.

Категория 2
Кабина данного трактора соответствует Категории 2 (EN 15695-1). Это означает, что система фильтрации и
подачи воздуха обеспечивает защиту от пыли и соответствует минимальным требованиям по дифференциаль-
ному давлению и расходу фильтрованного приточного воздуха при условии, что двери и окна кабины закрыты,
и система вентиляции отрегулирована и обслуживается в соответствии с инструкциями данного руководства.

Кабина не обеспечивает полной защиты от аэрозолей и паров. Если трактор используется для распыления
средств для защиты сельхозкультур, например, пестицидов, фунгуцидов, гербицидов и т.п., то, даже находясь
в кабине, необходимо строго соблюдать инструкции поставщика данного продукта и использовать средства
индивидуальной защиты (СИЗ), если этого требуют данные инструкции.

Несмотря на то, что система подачи воздуха не обеспечивает полной защиты, частичной защиты можно
добиться, соблюдая следующие правила:
• При нанесении продукта держите двери и окна закрытыми.
• Соблюдайте чистоту в кабине.
• Не входите в кабину в грязной обуви и/или одежде.
• Храните все использованные средства индивидуальной защиты вне кабины.
• Прокладку жгута проводов от блока управления распылительного оборудования в кабину выполняйте со-
гласно инструкциям данного руководства.
• По завершении нанесения продукта снимите наружный фильтр подачи воздуха в кабину. Храните его в
сухом, защищенном от пыли месте до следующего нанесения продукта. Меняйте фильтр, используемый
для нанесения продукта, хотя бы один раз в течение сезона на соответствующую запасную часть.

2 - 12
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

ТАБЛИЧКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если таблички безопасности повреждены, утеряны, не могут быть прочитаны или
закрыты краской, замените их новыми. При замене деталей, содержащих таблички, убедитесь, что на
каждой новой детали установлена требуемая табличка. Содержите таблички в чистоте. Для очистки
табличек используйте только воду, мыльный раствор и мягкую салфетку. Не используйте растворители,
бензин и пр.
ПРИМЕЧАНИЕ: Новые таблички можно заказать у дилера.

RCPH08CCH959AAC 2

RCPH08CCH951AAC 1

Табличка МОМ

RCPH08CCH962AAC 3

1092074R*, 296042A*

RCPH08CCH968AAC 5

RCPH08CCH948AAC 4
A187743

Табличка датчика скорости хода

2 - 13
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

RCPH08CCH956AAC 7

249806A*
RCPH08CCH952AAC 6

Табличка на стойке кабины с защитой от


опрокидывания (рядом с дверью кабины)

RCPH08CCH960AAC 9

RCPH08CCH947AAC 8
302437A*

Табличка сцепного устройства (на рисунке показана


левая сторона)

2 - 14
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

RCPH08CCH963AAC 11

RCPH08CCH943AAC 10

Табличка системы охлаждения и привода


вентилятора

RCPH08CCH964AAC 12

82029421, 82029538

RCPH08CCH966AAC 14

RCPH08CCH944AAC 13
87347223

Табличка топливопровода высокого давления

2 - 15
ИНФОРАМЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

2 - 16
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

3 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП
ДОСТУП К ПЛАТФОРМЕ ОПЕРАТОРА

Доступ к трактору
Блокировка двери кабины
С помощью ключа можно снаружи заблокировать или
открыть дверь кабины.

RCPH08CCH005AAC 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрыгивание на машину или спрыгивание с нее
может стать причиной травмы. Спускаясь с ма-
шины или поднимаясь на нее, всегда используйте
поручни и лестницы, не поворачиваясь при этом
спиной к машине. Старайтесь всегда опираться на
три точки во избежание падения (обе руки на по-
ручнях, и одна нога на ступеньке лестницы, или
одна рука на поручне, и обе ноги на ступеньках
лестницы).
M516

При сборке и разборке трактора используйте входя-


щие в комплект поставки поручни и лестницу.

RCPH08CCH030BAA 2

3-1
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

СИДЕНЬЕ ОПЕРАТОРА

Обзор
Сиденье оператора оснащено различными механизмами регулировки сиденья для обеспечения максималь-
ного комфорта при работе. Далее перечислены все регулируемые параметры. Выберите параметры, приме-
нимые к вашему сиденью.

RCPH08CCH008BAC 1 RCPH08CCH009BAC 2

Сиденье Delux Сиденье с обратной связью

3-2
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

RCPH08CCH868BAC 3

Сиденье Luxury

3-3
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

СИДЕНЬЕ ИНСТРУКТОРА

Обзор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Частой причиной серьезных травм или травм со
смертельным исходом является падение с движу-
щейся машины под ее колеса. Всегда закрывайте
дверь кабины. Сиденье инструктора должно ис-
пользоваться только для инструктажа или для об-
служивания. НЕ ДОПУСКАЙТЕ к управлению трак-
тором посторонних, особенно детей. Всегда при-
стегивайтесь ремнями безопасности.
M488C

Сиденье инструктора, оснащенное ремнями безопас-


ности, используется как рабочее место квалифициро- RCPH08CCH068AAC 1
ванного оператора во время обучения нового опера-
тора управлению трактором. См. раздел "Безопас-
ность сиденья инструктора" данного руководства для
получения дополнительной информации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сиденье не должно использо-
ваться в качестве пассажирского сиденья или для
перевозки детей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни при каких условиях не допускается эксплуата-
ция или управление трактором детьми.
M634

3-4
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СПЕРЕДИ

Рулевая колонка
Рычаг управления коробкой передач
Поднимите рычаг и переместите его из верхнего по-
ложения ПАРКОВКА на один сектор влево, чтобы вы-
брать ВПЕРЕД. Переместите рычаг на один сектор
влево, чтобы выбрать НЕЙТРАЛЬ, и до конца влево,
чтобы выбрать ЗАДНИЙ ХОД. .

Парковка

Положение переднего хода

RCPH08CCH070AAC 1

Нейтральное положение

Положение заднего хода

ПРИМЕЧАНИЕ: Положение рычага ПАРКОВКА не


является механической функцией коробки передач.
Положение ПАРКОВКА включает цепь многодиско-
вого стояночного тормоза. При запуске двигателя
рычаг управления должен быть в положении ПАР-
КОВКА.
ПРИМЕЧАНИЕ: В качестве меры безопасности при
запуске трактора, перед передвижением рычага
переключения передач из положения NEUTRAL/PARK
(НЕЙТРАЛЬ/ПАРКОВКА) в положение FORWARD
(ПЕРЕДНИЙ ХОД) или REVERSE (ЗАДНИЙ ХОД),
необходимо нажать толчковую педаль. Если толч-
ковая педаль не выжата, раздается звуковой сигнал;
на щитке приборов отображается сообщение “ПС”
(педаль сцепления), и коробка передач не включа-
ется. После первого включения коробки передач с
использованием толчковой педали далее режимы
можно менять без ее использования.

3-5
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель указателя поворотов


Переведите рычаг указателя поворотов
ВВЕРХ, чтобы указать правый
поворот. Переведите рычаг указателя
поворотов ВНИЗ, чтобы указать левый
поворот. В центральном положении
указатели поворота выключены.
При использовании переключателя
указателя поворотов желтые фонари
аварийной сигнализации горят
следующим образом:

Если указатель поворотов переведен ВВЕРХ, мигают,


включаясь и выключаясь, правые желтые преду-
2
преждающие лампы и правый индикатор рулевой RCPH08CCH070AAC

колонки.

Если указатель поворотов переведен ВНИЗ, мигают,


включаясь и выключаясь, левые желтые предупре-
ждающие лампы и левый индикатор рулевой колонки
мигают.

ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ - кнопка включения


звукового сигнала расположена на
рычаге указателя поворотов. Для
включения звукового сигнала нажмите
на торец рычага.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БЛИЖНЕГО/ДАЛЬ-
НЕГО СВЕТА - Переключатель
ближнего/дальнего света также является
частью рычага указателя поворота.
Центральное положение рычага
соответствует ближнему свету. Для
переключения на дальний свет пере-
местите переключатель вперед. При
включении дальнего света загорается
индикаторная лампа дальнего света на
щитке приборов. Потяните рычаг назад
для кратковременного переключения на
дальний свет, даже если не включено
какое-либо наружное освещение.

3-6
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

• Если переключатель фонарей рабочего освеще-


ния включен, а переключатель фар головного
освещения выключен, то фары дальнего света
ВКЛЮЧЕНЫ и их невозможно переключить на
ближний свет.
• Если переключатель фонарей рабочего осве-
щения и переключатель фар выключены, фары
дальнего света могут мигать при кратковременном
перемещении рычага в требуемое положение.
• Если переключатель фонарей рабочего освеще-
ния выключен, а переключатель фар включен,
фары можно переключить на ближний свет.
ПРИМЕЧАНИЕ: В любое время при включении
фонарей рабочего освещения включаются фары
дальнего света, при этом переключатель ближ-
него/дальнего света не работает.
ПРИМЕЧАНИЕ: Центральные лампы могут
быть включены или выключены только с помо-
щью переключателя фонарей рабочего освеще-
ния.
Сигнальные лампы указателей поворо-
тов
Индикаторы указывают, какой сигнал
поворота включен, или указывают на
мигание передних или задних желтых
предупреждающих ламп.

RCPH08CCH070AAC 3

3-7
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Передняя консоль
Переключатель фонарей рабочего осве-
щения
Переключатель имеет четыре положения. Лампы ра-
ботают в следующем режиме:
ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения работы пере-
ключателя фонарей рабочего освещения необхо-
димо выключить переключатель фонарей дорож-
ного освещения/проблескового маячка.

ПЕРВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ – Все лампы


выключены.

ВТОРОЕ ПОЛОЖЕНИЕ – Лампы всех RCPH08CCH017AAC 1


рабочих фонарей под линией кабины
включены. Сюда входят лампы рабочих
фонарей, лампы ременных передач
(если предусмотрены) и лампы верхних
рабочих фонарей заднего крыла (если
предусмотрены).

ТРЕТЬЕ ПОЛОЖЕНИЕ – Включены


лампы всех нижних рабочих фонарей
и лампы задних рабочих фонарей
кабины. Сюда входят лампы рабочих
фонарей освещения решетки, лампы
фонарей ременных передач (если
предусмотрены), лампы верхних
рабочих фонарей заднего крыла
(если предусмотрено) и лампы задних
рабочих фонарей крыши.
ЧЕТВЕРТОЕ ПОЛОЖЕНИЕ – Включены
лампы всех рабочих фонарей.

ПРИМЕЧАНИЕ: Лампы фонарей дорожного освеще-


ния/фар также будут включены, но выключить их бу-
дет нельзя.
Переключатель среднего ксенонового
фонаря
Лампа ксенонового фонаря (высокоинтенсивная) в за-
висимости от положения переключателя будет рабо-
тать следующим образом:

ЛЕВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ – Лампа среднего


фонаря выключена.

ПРАВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ – Лампа


среднего фонаря включена.

RCPH08CCH017AAC 2

3-8
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель ламп дорожного освеще-


ния/сигнальных ламп желтого цвета
В зависимости от выбранного положения переключа-
теля лампы включаются следующим образом:

СРЕДНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ – Все лампы


выключены.

ЛЕВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ – Горят лампы


передних габаритных фонарей,
задних фонарей и лампы освещения
номерного знака. Лампы всех рабочих
фонарей отключены. Переключатель
подсвечивается. RCPH08CCH108AAC 3
ПРАВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ – Горят
лампы передних габаритных фонарей,
передних фонарей рабочего освещения
и лампы освещения консоли. Лампы
всех рабочих фонарей отключены.
Переключатель подсвечивается..

Замок зажигания
Переключатель имеет четыре положения. Ключ зажи-
гания может находиться в следующих положениях:

ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
(ACCESSORY) – По направлению
против часовой стрелки от положения
отключения (Off). Для включения радио
и другого оборудования поверните ключ
зажигания в положение "Accessory"
(Вспомогательное оборудование). Если
ключ зажигания находится в указанном
положении в течение продолжительного
времени, это может привести к разрядке
аккумуляторных батарей.
RCPH08CCH108AAC 4
ВЫКЛЮЧЕНИЕ (OFF) – Для отключения
двигателя переведите ключ зажигания в
положение выключения (Off). Извлечь
ключ из замка зажигания можно только
тогда, когда он находится в положении
выключения (Off).
ВКЛЮЧЕНИЕ (ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ)
(ON (ENGINE RUN)) – Первое положение
в направлении по часовой стрелке от
положения выключения (Off). Все
дисплеи и некоторые предупреждающие
и индикаторные лампы загораются
приблизительно на 3,5 секунд,
включается подогреватель впускного
воздуха.
ЗАПУСК (START) – Второе положение
в направлении по часовой стрелке
от положения отключения (Off).
Электродвигатель стартера вращает
двигатель. После того, как двигатель
пришел в движение, отпустите ключ
зажигания.

3-9
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Педали
Толчковая педаль
При нажатии толчковой педали передача крутящего
момента на трансмиссию приостанавливается. Ис-
пользуйте толчковую педаль при передвижении на
небольшие расстояния или подсоединении навесного
оборудования.

RCPH09CCH058AAA 1

Педаль наклонной телескопической руле-


вой колонки
Рулевую колонку можно установить в одно из 13
различных положений. Для того чтобы наклонить
или поднять/опустить рулевое колесо, нажмите эту
педаль и передвиньте рулевую колонку в нужное
положение. Для того чтобы зафиксировать рулевую
колонку в выбранном положении, отпустите педаль.
Для облегчения входа и выхода, передвиньте колонку
вперед.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы наклонить рулевую колонку,
нажмите эту педаль, но не до упора. Чтобы под- RCPH09CCH058AAA 2
нять/опустить рулевое колесо, нажмите педаль до
упора.

Педали тормоза
Левая педаль тормозит левое заднее колесо трак-
тора, а правая педаль - правое заднее, соответ-
ственно. Эти педали могут использоваться для
облегчения разворота трактора на бездорожье. При
движении по дорогам, в целях безопасности, всегда
фиксируйте педали вместе с помощью устройства
взаимной блокировки педалей.

ОСТОРОЖНО
Дополнительный груз и неблагоприятные дорож-
ные условия, ухудшающие сцепление с дорогой,
например грязь или снег, увеличивают длину тор- RCPH09CCH058AAA 3

мозного пути. Помните о том, что такие факторы


как жидкость в шинах, груз на машине или нали-
чие прицепа, резервуары с удобрениями, герби-
цидами или инсектицидами, прибавляют допол-
нительный вес и приводят к увеличению длины
тормозного пути.
R113B

При работе двигателя в нормальном режиме, прила-


гаемое усилие и ход педали во время торможения бу-
дут минимальные. При остановке двигателя, прила-
гаемое усилие и ход педали будут больше. В случает
отказа гидравлической системы, нажмите обе педали
до упора, чтобы привести в действие стояночный тор-
моз.
3 - 10
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Блокировка тормозных педалей


Блокировка тормозных педалей используется для
фиксации обеих педалей с целью одновременного
срабатывания тормозов с левой и правой стороны.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При движении по дороге педали тормоза должны
быть соединены вместе. Благодаря этому обес-
печивается равномерность тормозного усилия и
максимальное замедление. Несоблюдение дан-
ных условий может привести к смертельному
исходу или тяжелым травмам.
RCPH09CCH058AAA 4
R112A

При работе двигателя в нормальном режиме, прила-


гаемое усилие и ход педали во время торможения бу-
дут минимальные. При остановке двигателя, прила-
гаемое усилие и ход педали будут больше. В случает
отказа гидравлической системы, нажмите обе педали
до упора, чтобы привести в действие стояночный тор-
моз.
Педаль акселератора
Чтобы увеличить частоту вращения двигателя до тре-
буемого значения, без учета величины, установлен-
ной рукояткой управления дроссельной заслонкой,
необходимо нажать педаль. Чтобы уменьшить ча-
стоту вращения двигателя до значения, установлен-
ного рукояткой управления дроссельной заслонкой,
необходимо отпустить педаль.

RCPH09CCH058AAA 5

3 - 11
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СЛЕВА

АВАРИЙНЫЙ ТОРМОЗ
Аварийный тормоз
Аварийный тормоз используется в качестве "запас-
ного" в случае неисправности рабочего тормоза.
Тормоз располагается слева от сиденья оператора.

RCPH08CCH823AAC 1

3 - 12
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СПРАВА

Консоль подлокотника

RCPH08CCH855FAC 1

1. Рукоятка управления 9. Регулятор управления 17. Переключатель МОМ


дроссельной заслонкой положением сцепного устройства
2. Переключатель выбора передач 10. Ограничитель предела 18. Рукоятка выбора цветного
опускания сцепного устройства дисплея
3. Рычаг удаленного управления 11. Выключатель программируе- 19. Кнопка возврата на главный
(1-4) мого переключения передач или экран дисплея (Home)
переключатель достижения края
поля (если установлен)
4. Пятый переключатель 12. Переключатель механического 20. Кнопка выхода из текущего
удаленного управления переднего привода (MFD) экрана дисплея (Escape)
5. Пятый регулятор 13. Переключатель блокировки 21. Переключатель системы
дистанционного управления дифференциала автоматического управления
расходом
6. Переключатели удаленного 14. Переключатель ограничения 22. Автоматический
управления (1-4) проскальзывания переключатель МОМ
7. Переключатель подъема/опуска- 15. Автоматическое управление
ния сцепного устройства производительностью (APM)
8. Регулятор нагрузки сцепного 16. Переключатель
устройства автоматического режима
удаленного управления

3 - 13
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Рукоятка управления дроссельной за-


слонкой
Рукоятка управления дроссельной
заслонкой используется для управления
частотой вращения двигателя. Чтобы
увеличить частоту вращения двигателя,
передвиньте рукоятку вперед. Чтобы
уменьшить частоту вращения двигателя,
передвиньте рукоятку назад.

RCPH08CCH074AAC 2

Переключатель выбора передач


Для повышения передачи, нажмите
верхнюю часть переключателя.
Для понижения передачи, нажмите
нижнюю часть переключателя. Этот
переключатель используется для
переключения на одну передачу.

RCPH08CCH856AAC 3

3 - 14
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Рычаги удаленного управления (если


установлены)
Тракторы оборудуются клапанами
регулирования расхода гидравлической
жидкости с электрическим
дистанционным управлением от рычагов
(1), (2), (3) и (4) (если установлен).

RCPH08CCH074AAC 4

ПРИМЕЧАНИЕ: Клапаны с электрическим дистан-


ционным управлением оборудованы фиксаторами
подъема/опускания с таймерами. При наличии
КИП для измерения параметров гидравлической
системы, можно установить параметры всех тай-
меров клапанов с дистанционным управлением (1-5)
и вывести их на дисплей.
Пятый рычаг удаленного управления
(если установлен)
Двухпозиционный кулисный
переключатель без фиксации
(выдвижение/втягивание) служит
для включения/отключения подачи
гидравлической жидкости на муфту
с дистанционным управлением,
расположенную в задней части
трактора.

RCPH08CCH857AAC 5

3 - 15
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Пятый регулятор дистанционного упра-


вления расходом (если установлен)
С помощью данного регулятора
изменяется расход гидравлической
жидкости на дистанционной муфте,
расположенной в задней части
трактора. Чтобы увеличить расход
гидравлической жидкости, поверните
регулятор по часовой стрелке, а чтобы
уменьшить его, против часовой стрелки.

RCPH08CCH857AAC 6

Переключатели удаленного управления


Эти переключатели используются для выбора рабо-
чего режима рычагов удаленного управления клапа-
нами.

RCPH08CCH074AAC 7

Каждый переключатель имеет пять положений.


1. Гидравлический двигатель - в этом положении
обеспечивается подключение контура дистанци-
онного управления гидравлическим двигателем.
2. Подъем без фиксации - используется при работе
оборудования или навесных устройств, не имею-
щих фиксированного положения, например погруз-
чика.
3. Полнофункциональный режим - обеспечивается
работа всех функций рычага удаленного управле-
ния.
4. Блокировка качания – используется для предот- RCPH08CCH066AAC 8
вращения перевода рычага в положение качания.
5. Блокировка – фиксация рычага удаленного упра-
вления для транспортировки.

3 - 16
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель подъема/опускания сцеп-


ного устройства
Переключатель подъема/опускания сцепного устрой-
ства служит для подъема или опускания данного узла
в положение, установленное оператором, без измене-
ния каких-либо регулировок сцепного устройства.

DOWN (ВНИЗ) – нажмите верхнюю часть


переключателя, чтобы опустить сцепное
устройство в положение установленное
регулятором управления положением
сцепного устройства, со скоростью,
установленной потенциометром RCPH08CCH857AAC 9
регулировки скорости опускания
сцепного устройства.
UP (ВВЕРХ) – нажмите нижнюю часть
переключателя, чтобы поднять сцепное
устройство в положение, установленное
регулятором крайнего верхнего
положения сцепного устройства.
EXPRESS DOWN (БЫСТРОЕ
ОПУСКАНИЕ) – дважды нажмите
на верхнюю часть переключателя,
чтобы проигнорировать параметры
потенциометра регулировки скорости
опускания сцепного устройства и
регулятора управления положением
данного узла, и опустить сцепное
устройство с максимальной скоростью.

Регулятор нагрузки сцепного устройства


С помощью данного регулятора
устанавливается желаемая
нагрузка на трактор, посредством
регулирования глубины работы
навесного оборудования. Чтобы
повысить нагрузку на трактор,
необходимо увеличить глубину работы
навесного оборудования, для чего
поверните регулятор по часовой
стрелке. Чтобы понизить нагрузку на
трактор, необходимо уменьшить глубину
работы навесного оборудования, для RCPH08CCH857AAC 10
этого поверните регулятор против
часовой стрелки.

Регулятор управления положением сцеп-


ного устройства
Данный регулятор служит для подъема
или опускания навесного оборудования,
смонтированного на сцепном устройстве
и выбора глубины работы навесного
оборудования. Чтобы опустить навесное
оборудование, вращайте регулятор
против часовой стрелки. Чтобы поднять
навесное оборудование, вращайте
регулятор по часовой стрелке.

RCPH08CCH857AAC 11

3 - 17
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Ограничитель предела опускания сцеп-


ного устройства
Поворотное наружное кольцо (1) устанавливает
фиксатор нижней позиции регулятора управления
положением сцепного устройства. Чтобы обойти этот
параметр, поверните регулятор управления положе-
нием сцепного устройства (2) против сопротивления
фиксатора.

RCPH08CCH857AAC 12

Выключатель программируемого пере-


ключения передач (если установлен)
Выключатель автоматически
переключает коробку передач на
заданное количество ступеней вверх
или вниз. Программируемое значение
может меняться от 1 до 4 ступеней в
обоих направлениях, по умолчанию
установлены переключения в обоих
направлениях через 2 ступени. Для
переключения коробки передач на
заданное количество ступеней вверх,
нажмите верхнюю часть выключателя. RCPH08CCH857AAC 13
Для переключения коробки передач на
заданное количество ступеней вниз,
нажмите нижнюю часть выключателя.
Центральное положение выключателя -
ВЫКЛ.

Использование выключателя программируемого пе-


реключения передач повышает удобство разворота
с работающим навесным оборудованием во время
окончания или начала обработки ряда. Для полу-
чения информации о порядке программирования
количества ступеней переключения передач см. раз-
дел КИП в данном руководстве, и раздел Работа в
поле для получения более подробной информации.

Переключатель достижения края поля


(если установлен)
Этот переключатель используется
при записи/воспроизведении
последовательности действий при
прохождении поворотной полосы.
Переключатель используется
вместе с органами управления
записью/воспроизведением,
расположенными под крышкой
подлокотника. См. раздел 4-52 в данном
руководстве для получения более
подробной информации. RCPH08CCH857AAC 14

3 - 18
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель механического переднего


привода (MFD)
Данный переключатель, включающий и
отключающий механический передний
привод (MFD), имеет три положения:
Manual (Ручной режим), Off (Выкл.) и
Automatic (Автоматический режим).

RCPH08CCH857AAC 15

MANUAL (РУЧНОЙ РЕЖИМ) – при нажатии и отпуска-


нии верхней части переключателя активируется руч-
ной режим работы механического переднего привода
(MFD). На приборной панели трактора появится зна-
чок MFD.

OFF (ВЫКЛ) – при переводе переключателя в среднее


положение механический передний привод (MFD) от-
ключается.

AUTOMATIC (АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ) – при на-


жатии на нижнюю часть переключателя включается
автоматический режим работы механического перед-
него привода (MFD). На приборной панели трактора
появится значок MFD.
Переключатель блокировки дифферен-
циала
С помощью данного переключателя
включается блокировка дифференциала
заднего моста и механического
переднего привода (MFD). В
переключателе предусматривается
три положения: Manual (Ручной режим),
Latch/Off (Фиксация/ВЫКЛ.) и Automatic
(Автоматический режим).

MANUAL (Ручной режим) – при нажатии на верхнюю


RCPH08CCH857AAC 16
часть переключателя, включается ручной режим бло-
кировки дифференциала. На приборной панели трак-
тора появится значок блокировки дифференциала.

LATCH/OFF (Фиксация/ВЫКЛ) – положение Latch для


ручного режима, а положение Off для автоматического
режима.

AUTOMATIC (Автоматический режим) – при нажатии


на нижнюю часть выключателя активируется авто-
матический режим блокировки дифференциала. На
приборной панели трактора появляется значок блоки-
ровки дифференциала, и индикатор на выключателе
подсвечивается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Механизмы блокировки дифферен-
циалов переднего и заднего моста управляются
вместе одним переключателем.

3 - 19
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель ограничения проскаль-


зывания (если установлен)
С помощью данного переключателя
включается управление ограничением
проскальзывания для управления
сцепным устройством Заднее
положение - Off (Выкл.), положение по
центру - On (Вкл.), кратковременное
переключение в переднее положение
- Set (Установка). При включении
режима ограничения проскальзывания
и включении регулировки сцепного
устройства с целью увеличения тягового RCPH08CCH857AAC 17
усилия на выключателе загорается
сигнальная лампа.

Переключатель автоматической регули-


ровки температуры (APM)
Система автоматического управления
производительностью (APM)
обеспечивает непрерывное
автоматическое движение на скорости
хода с использованием коробки передач
Powershift. Система APM работает
в двух режимах: APM в поле и APM
на дороге. Для выбора режима
работы оператор должен использовать
трехпозиционный переключатель.
См. стр.4-22 в данном руководстве RCPH08CCH857AAC 18
для получения более подробной
информации.

Переключатель удаленного включения


автоматического режима работы клапа-
нов
С помощью данного переключателя
включается/отключается режим
автоматической работы клапанов 1 и/или
3. Автоматический режим используется
вместе с навесным оборудованием,
которое управляет удаленными
клапанами самостоятельно. В
переднем положении переключателя
включается/отключается первый
удаленный клапан, а в заднем RCPH08CCH857AAC 19

положении то же самое происходит


с третьим удаленным клапаном.
Оба клапана могут включаться или
отключаться одновременно или по
отдельности.

3 - 20
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель МОМ
С целью облегчения поиска переключатель МОМ
окрашен в желтый цвет.

Для включения механизма отбора


мощности, поднимите рукоятку
переключателя МОМ, одновременно
смещая ее вперед. Рукоятка остается
в поднятом положении. При работе
механизма отбора мощности на щитке
приборов трактора отображается значок
МОМ и частота вращения вала МОМ.
Чтобы отключить механизм отбора RCPH08CCH857AAC 20
мощности, передвиньте рукоятку назад.

3 - 21
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Вещевой отсек подлокотника


Органы управления расходом гидравли-
ческой жидкости
С помощью поворотных регуляторов
обеспечивается управление расходом
гидравлической жидкости, поступающей
на муфты 1-4 с дистанционным
управлением, расположенные в задней
части трактора. Для увеличения
расхода жидкости, поступающей на
муфты с дистанционным управлением,
регуляторы вращаются по часовой
стрелке, а для уменьшения расхода,
против часовой стрелки.

RCPH08CCH853AAC 1

Орган управления таймером гидравличе-


ского клапана
Поворотная ручка регулятора
используется для изменения
продолжительности подачи
гидравлической жидкости на муфту с
дистанционным управлением после
того, как рычаг управления был
переведен в положение фиксации. Это
время может составлять от 1 до 30
секунд. Для увеличения длительности
поверните регулятор по часовой
стрелке, а для уменьшения - против
часовой стрелки. Поворот регулятора по
часовой стрелке до упора обеспечивает RCPH08CCH853AAC 2
непрерывную подачу гидравлической
жидкости, необходимой для работы
гидромотора.

Переключатель записи/воспроизведения
(если установлен)
Кулисный переключатель используется
для управления функциями записи и
воспроизведения системы электронного
.

ПРИМЕЧАНИЕ: Кроме того, данный переключатель


используется совместно с переключателем дости-
жения края поля, расположенным на консоли подло-
котника. RCPH08CCH853AAC 3

3 - 22
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Регулятор крайнего верхнего положения


сцепного устройства
С помощью этого регулятора
устанавливается величина хода
сцепного устройства в верхнем
направлении, если для его подъема
используется регулятор управления
положением сцепного устройства или
переключатель подъема/опускания
сцепного устройства. Чтобы увеличить
величину хода сцепного устройства
в верхнем направлении, поверните
регулятор по часовой стрелке, а чтобы
уменьшить, против часовой стрелки.
RCPH08CCH853AAC 4

Регулятор скорости опускания сцепного


устройства
С помощью этого регулятора
изменяется скорость опускания сцепного
устройства, если регулятор управления
положением сцепного устройства
вращается назад или используется
переключатель подъема/опускания
сцепного устройства. Чтобы увеличить
скорость опускания, поверните
регулятор по часовой стрелке, а чтобы
уменьшить ее - против часовой стрелки.
Чтобы перевести сцепное устройство
в фиксированное транспортное
положение, поверните регулятор против
часовой стрелки до упора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При транспортировке всегда задействуйте функ-
цию блокировки для предотвращения непредна-
меренного опускания навесного оборудования.
M848

RCPH08CCH854BAC 5

Регулятор хода сцепного устройства


С помощью регулятора хода изменяется
высота положения сцепного устройства
в зависимости от нагрузки на него.
Чтобы уменьшить нагрузку на сцепное
устройство и увеличить его ход,
поверните регулятор по часовой
стрелке. Это позволяет точнее
контролировать нагрузку и лучше
следовать рельефу почвы. Чтобы
увеличить нагрузку на сцепное
устройство и уменьшить его ход,
поверните регулятор против часовой
стрелки.
RCPH08CCH853AAC 6

3 - 23
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Регулятор уставок автоматического кон-


троля глубины (если установлен)
С помощью этого кулисного
переключателя без фиксации
устанавливаются верхние и нижние
пределы автоматического контроля
глубины.

RCPH08CCH854BAC 7

3 - 24
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Регулировка консоли подлокотника


Для обеспечения комфортных условий работы опе-
ратора, консоль правого подлокотника можно регу-
лировать по горизонтали (вперед-назад) и вертикали
(вверх-вниз). Чтобы отрегулировать консоль, немного
отверните большую рукоятку, расположенную справа
внизу на подлокотнике. Установите консоль в удоб-
ное положение, отрегулировав ее по горизонтали и
вертикали, и затяните рукоятку.

RCPH08CCH095AAC 1

3 - 25
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СЗАДИ

Консоль крыла
Рукоятка управления омывателем/очи-
стителем ветрового стекла
Поверните рукоятку по часовой стрелке
в положение низкой (I) или высокой
скорости (II) или против часовой
стрелки для отключения очистителя.
Для включения омывателя (если он
установлен) ветрового стекла нажмите
на рукоятку.

RCPH08CCH850AAC 1

Рукоятка управления омывателем/очи-


стителем ветрового стекла
с регулируемой задержкой
Поверните рукоятку по часовой стрелке
в положение регулировки интервала
или в положение низкой (I) или высокой
(II) скорости. Для отключения
очистителя/стеклоочистителя
поверните рукоятку против часовой
стрелки. Для включения омывателя
(если он установлен) ветрового стекла
нажмите на рукоятку.

Символы у рукоятки соответствуют величине за-


держки между взмахами стеклоочистителя. Для RCPH08CCH107AAC 2
изменения задержки между взмахами стеклоочисти-
теля поверните рукоятку по часовой стрелке.

Переключатель заднего и боковых сте-


клоочистителей (если предусмотрены)
Для включения заднего и боковых
стеклоочистителей нажмите на
верхнюю часть переключателя;
чтобы включить задний и боковые
стеклоомыватели нажмите на верхнюю
часть переключателя и удерживайте
ее. При нажатии нижней части
переключателя омыватели и очистители
отключаются.

RCPH08CCH107AAC 3

3 - 26
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Зеркало с электроприводом (если преду-


смотрено)
С помощью поворотного переключателя
выполняется регулировка зеркал
с электроприводом, позволяющая
изменить угол или положение зеркала.
Для регулировки левого зеркала
поверните переключатель против
часовой стрелки, для регулировки
правого зеркала - по часовой стрелке.
Для регулировки других параметров см.
описание выдвижных зеркал.

RCPH08CCH107AAC 4

Управление скоростью вращения венти-


лятора
Чтобы выбрать скорость вентилятора,
поверните рукоятку управления
по часовой стрелке, постепенно
повышая скорость вентилятора.
Режим рециркуляции свежего воздуха
позволяет установить одну из 30
скоростей вентилятора.

RCPH08CCH107AAC 5

Управление температурой
Поверните рукоятку по часовой стрелке,
чтобы повысить температуру в кабине.

Поверните рукоятку против часовой


стрелки, чтобы понизить температуру
в кабине.

RCPH08CCH107AAC 6

3 - 27
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель ламп аварийной сигнали-


зации
Переключатель ламп аварийной
сигнализации включает желтые
мигающие лампы аварийной
сигнализации, расположенные на
задней части трактора, а также
габаритные фонари слева и справа
на передней части трактора. Для
включения указанных ламп нажмите
на верхнюю часть переключателя. Для
выключения указанных ламп нажмите
на нижнюю часть переключателя.

RCPH08CCH107AAC 7

Переключатель проблескового маячка


(если предусмотрен)
Для управления проблесковым маячком
используется двухпозиционный
переключатель. Для включения
проблесковых маячков нажмите на
верхнюю часть переключателя. Для
выключения маячков нажмите на
нижнюю часть переключателя.

RCPH08CCH107AAC 8

3 - 28
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель моста с регулируемой по


высоте подвеской (если предусмотрен)
При запуске двигателя настройки
подвесного моста останутся такими,
какими они были при отключении
трактора, но мост не будет
двигаться, пока скорость трактора
не превысит 1.5 km/h (1.0 mph).
Если лампа переключателя горит,
мост заблокирован. Если лампа
переключателя не горит, подвеска
работает в автоматическом режиме.

Переключатель позволяет выбрать один из режи-


мов работы подвески: режим блокировки (подвеска RCPH08CCH107AAC 9
отключена) и автоматический режим (подвеска
включена). Нажмите на верхнюю часть переключа-
теля, чтобы отключить автоматику и заблокировать
мост. Лампа переключателя горит, когда мост ЗА-
БЛОКИРОВАН. Для включения автоматической
регулировки подвески повторно нажмите на верхнюю
часть переключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Скорость, при превышении кото-
рой мост переходит в автоматический режим,
может регулироваться. По умолчанию, когда ско-
рость трактора превышает 12 km/h (7.5 mph)мост
переходит в автоматический режим. При выключе-
нии блокировки моста так отключается лампа
переключателя.

Выключатель системы автоматического


управления (если предусмотрена)
Нажмите на верхнюю часть
переключателя, чтобы отключить все
функции системы автоматического
управления. Когда система
автоматического управления
отключена, лампа переключателя
горит. Если в момент нажатия на
переключатель трактор работал в
режиме автоматического управления,
оно автоматически отключится.
Эта функция позволяет также
предотвратить случайное включение
системы автоматического управления RCPH08CCH107AAC 10
неопытным оператором.

Для включения системы автоматического управления


нажмите на нижнюю часть переключателя. Если си-
стема автоматического управления включена, лампа
переключателя не горит.

3 - 29
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель управления движением


(если предусмотрен)
Переключатель позволяет включить или
выключить систему управления
движением. Чтобы включить
систему, нажмите на верхнюю
часть переключателя. Чтобы
выключить систему, нажмите на
нижнюю часть переключателя.
Система управления движением
позволяет улучшить ходовые
качества трактора с установленным
навесным оборудованием, обеспечивая
автоматический подъем или опускание
сцепного устройства при движении RCPH08CCH107AAC 11
трактора. Это позволяет уменьшить
амплитуду движения вперед/назад
при транспортировке навесного
оборудования.

Если система управления движением включена,


сцепное устройство автоматически опускается из
обычного транспортного положения или из заданного
крайнего верхнего положения, в новое положение
транспортировки, если скорость движения трактора
вперед превысит 4 km/h (2.5 mph). Система обес-
печивает небольшое перемещение вверх и вниз
сцепного устройства и навесного оборудования отно-
сительно их нового транспортного положения.

При падении скорости движения вперед до 2 km/h (1.5


mph) сцепное устройство возвращается в обычное по-
ложение транспортировки или в крайнее верхнее по-
ложение.

3 - 30
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда навесное оборудование


поднято, расстояние между ним и землей должно
быть достаточным, чтобы предотвратить по-
вреждение навесного оборудования или дорожного
покрытия при включении системы. Рукоятка (1)
регулировки крайнего верхнего положения сцепного
устройства должна быть повернута по часовой
стрелке в положение 11, чтобы обеспечить мак-
симальный зазор между навесным оборудованием и
землей. Рекомендуется обеспечить зазор не менее
380 mm (15 in) перед включением системы управле-
ния движением.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рукоятка (2) регулировки
скорости опускания сцепного устройства должна
располагаться в положении блокировки при транс-
портировке (вывернута против часовой стрелки до
упора).

RCPH08CCH854BAC 12

Сцепное устройство автоматического


подборщика (если предусмотрен)
Переключатель автоматического сцепного устройства
обеспечивает постоянство положения автоматиче-
ского сцепного устройства подборщика и соответству-
ющим образом оборудованных прицепов и навесного
оборудования. Для включения автоматического сцеп-
ного устройства подборщика:

1. Переведите рычаг коробки передач в положение


нейтрали/парковки: трактор не должен двигаться.
2. Поверните рукоятку регулировки крайнего верх-
него положения сцепного устройства по часовой
стрелке в крайнее положение 11, чтобы устано-
вить максимальное значение верхнего предела. RCPH08CCH107AAC 13

3. Поверните до упора по часовой стрелке рукоятку


регулировки положения сцепного устройства.
4. Однократно нажмите на нижнюю часть переключа-
теля, чтобы включить автоматическое сцепное
устройство подборщика. Сцепное устройство
поднимется до упора, захватывая прицеп или
навесное оборудование.

RCPH08CCH853AAC 14

3 - 31
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель постоянной скорости


двигателя (если предусмотрен)
Двухпозиционный кулисный
переключатель. Для включения
постоянной скорости двигателя нажмите
на верхнюю часть переключателя. Для
выключения постоянной скорости
двигателя нажмите на нижнюю часть
переключателя.

RCPH08CCH107AAC 15

Переключатель регулировки постоянной


скорости двигателя
(если предусмотрен)
Двухпозиционный быстродействующий
переключатель, предназначен для
установки требуемой максимальной
скорости двигателя. Нажмите на
верхнюю часть переключателя, чтобы
увеличить скорость двигателя. Нажмите
на нижнюю часть переключателя, чтобы
уменьшить скорость двигателя.

При каждом нажатии на переключатель скорость


двигателя изменяется примерно на 10 RPM. Скорость
двигателя не может быть выше текущего положения RCPH08CCH107AAC 16
рукоятки дросселя.

Прикуриватель (если предусмотрен)

ПРИМЕЧАНИЕ: После нажатия на прикуриватель


его можно извлечь только по окончании цикла нагре-
вания.

RCPH08CCH107AAC 17

3 - 32
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Органы управления автоматической регулировкой температуры


Переключатель автоматической регули-
ровки температуры
(переключатель ATC)
Трехпозиционный переключатель
обеспечивает выбор следующих
режимов работы:
• Перевод в автоматический режим
контроля температуры производится
переключением трехпозиционного
переключателя в нижнее положение,
при этом обеспечивается поддержа-
ние нужной температуры воздуха за
счет его нагрева или охлаждения.
В правом нижнем углу программи-
RCPH08CCH107AAC 1
руемого дисплея появляется значок
"Auto".
• Перевод в режим отключения кон-
троля температуры производится
переключением трехпозиционного
переключателя в центральное по-
ложение. В это режиме в кабину
подается свежий воздух без нагрева
или охлаждения. Частота вращения
вентилятора регулируется ручкой ре-
гулирования скорости вентилятора.
• Перевод в ручной режим регулиро-
вания температуры производится
переключением трехпозиционного
переключателя в верхнее положе-
ние. В данной позиции оператор
регулирует температуру по собствен-
ному усмотрению. Значок Auto на
дисплее не отображается.

Выключатель обдува
С помощью данного выключателя
производится включение компрессора
системы кондиционирования в
автоматическом или ручном режиме,
с целью устранения запотевания или
изморози. Выбор режима обдува
производится нажатием выключателя
обдува. На выключателе загорается
лампа подсветки, а в левом нижнем углу
программируемого дисплея появляется
значок обдува. Отключение режима
обдува производится повторным
нажатием выключателя обдува.
RCPH08CCH107AAC 2

3 - 33
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Ручка регулирования температуры


С помощью ручки регулирования
температуры можно выбрать желаемую
температуру воздуха в кабине в
пределах 15 - 32 °C (59 - 90 °F). Чтобы
повысить температуру воздуха в кабине,
поверните ручку по часовой стрелке.
Чтобы понизить температуру воздуха в
кабине, поверните ручку против часовой
стрелки.

RCPH08CCH107AAC 3

Диапазон автоматического регулирования темпера-


туры (1): 15 - 32 °C (59 - 90 °F)

Зона максимального охлаждения (2): поворот ручки


регулирования температуры в зону максимального
охлаждения вызывает переключение системы из
режима автоматической работы или обдува в состо-
яние максимального охлаждения воздуха. Частота
вращения вентилятора автоматически поднимается
до максимального значения. На программируемом
дисплее в месте отображения установленного зна-
чения температуры появляется значок “MAX” (Макс).
Поворот ручки регулирования температуры в обрат-
ную сторону из зоны максимального охлаждения
RCPH08CCH861AAC 4
снова приводит к переключению системы в режим
автоматической работы или обдува.

Зона максимального обогрева (3): поворот ручки ре-


гулирования температуры в зону максимального обо-
грева вызывает переключение системы из режима ав-
томатической работы или обдува в состояние макси-
мального обогрева воздуха. Частота вращения вен-
тилятора автоматически поднимается до максималь-
ного значения. На программируемом дисплее в месте
отображения установленного значения температуры
появляется значок “MAX” (Макс). Поворот ручки регу-
лирования температуры в обратную сторону из зоны
максимального охлаждения снова приводит к пере-
ключению системы в режим автоматической работы
или обдува.

3 - 34
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Экран автоматического контроля темпе-


ратуры
Установленное значение температуры, поддерживае-
мое системой автоматической регулировки темпера-
туры, отображается на программируемом дисплее.

Когда вентилятор работает в автоматическом ре-


жиме, в окне скорости вентилятора (1) с помощью
вертикальных полос, условно обозначается текущая
частота вращения вентилятора.

В окне температуры (2) показывается желаемое зна-


чение температуры, установленное оператором. При RCPH08CCH109AAC 5
отказе системы, цифровое изображение в окне пере-
ключаются между температурным значением и кодом
неисправности.

Единицы измерения в окне: “˚C” по шкале Цельсия и


“˚F” по шкале Фаренгейта (3), в зависимости от пара-
метров, выставленных оператором.

Значок (4) автоматического контроля температуры


появляется в окне при выборе данного режима, в этом
случае система сама регулирует частоту вращения
вентилятора и температуру.

Значок (5) обдува появляется при выборе режима об-


дува.

3 - 35
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Ручка регулирования частоты вращения


вентилятора
Увеличение частоты вращения
вентилятора производится поворотом
данной ручки регулирования из
положения Low (Низкая скорость)
в High (Высокая скорость). Ручка
регулирования предусматривает
30 значений частоты вращения
вентилятора, при этом переключатель
автоматической регулировки
температуры (ATC) должен быть
выключен.

В режимах автоматического контроля температуры RCPH08CCH107AAC 6


и обдува система регулирует частоту вращения вен-
тилятора независимо от положения этой ручки. В
этом случае, скорость вращения вентилятора зада-
ется контроллером, с целью охлаждения или нагрева
воздуха в кабине. Изменение температуры воздуха
в кабине приводит к автоматическому изменению
скорости вращения вентилятора. Ручная коррекция
частоты вращения вентилятора замещает автомати-
ческий контроль.

Ручка ре- Пере- Установленное значение


гулиро- ключа-
вания тель ав-
частоты томати-
враще- ческой
ния вен- регули-
тилятора ровки
темпе-
ратуры
(ATC)
Вентилятор выключен
Вкл. Скорость вращения
вентилятора устанавливается
заданными параметрами
контроля температуры.
Вкл. Вкл. Скорость вращения
вентилятора задается
контроллером, с целью
охлаждения или нагрева
воздуха в кабине.
Вкл. Скорость вращения
вентилятора задается
контроллером, с целью
охлаждения или нагрева
воздуха в кабине.

3 - 36
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Система автоматической регулировки температуры


Автоматический режим
Выбор автоматического режима производится переводом трехпозиционного переключателя в нижнее положе-
ние. В правом нижнем углу программируемого дисплея появляется значок "Auto". В данном режиме система
поддерживает заданную температуру путем регулировки температуры подаваемого воздуха и частоты враще-
ния вентилятора. Температура выбирается оператором с помощью ручки регулирования температуры, и ее
значение отображается на программируемом дисплее.

Ручная коррекция частоты вращения вентилятора - если оператор вручную регулирует частоту вращения вен-
тилятора с помощью ручки регулирования в автоматическом режиме, то скорость вентилятора изменяется в
соответствии с ручными установками, а затем остается постоянной. В данном режиме система поддерживает
заданную температуру только путем регулировки температуры подаваемого воздуха, при неизменной частоте
вращения вентилятора, выбранной оператором. Чтобы вернуться в автоматический режим, переведите трех-
позиционный переключатель из положения Auto в положение Off, а затем обратно в Auto.

Максимальное охлаждение - чтобы выбрать режим максимального охлаждения, поверните ручку


регулирования температуры против часовой стрелки до упора. В данном режиме
• устанавливается максимальная частота вращения вентилятора,
• нагнетательный вентилятор кабины отключается (если только до этого не был выбран режим обдува),
• и система кондиционирования охлаждает воздух с максимальной производительностью.

Нагнетательный вентилятор кабины можно снова включить двумя способами:


1. кратковременным нажатием на переключатель обдува, чтобы обеспечить поступление свежего воздуха
для устранения запотевания стекол;
2. ручным выбором меньшей частоты вращения вентилятора.

Максимальный обогрев - чтобы выбрать режим максимального обогрева, поверните ручку регулирования
температуры по часовой стрелке до упора. В данном режиме
• устанавливается максимальная частота вращения вентилятора,
• и система обогрева повышает температуру воздуха с максимальной быстротой,
• при этом нагнетательный вентилятор кабины продолжает работать.
ПРИМЕЧАНИЕ: Скорость вентилятора может быть уменьшена вручную. В любом режиме отопления
скорость вентилятора остается на 25% больше заданной, пока воздух в кабине не прогреется до 12.8 °C
(55 °F).

Отключение
Выбор режима Off (Отключение) производится переводом трехпозиционного переключателя в центральное
положение. В режиме отключения,
• вентилятор выключен,
• система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха не обеспечивает ни охлаждения, ни обо-
грева воздуха,
• нагнетательный вентилятор кабины продолжает работать и подавать свежий воздух в кабину и создавать
в ней избыточное давление.

Ручная коррекция частоты вращения вентилятора - если оператор вручную регулирует частоту вращения вен-
тилятора с помощью ручки регулирования в режиме отключения, то скорость вентилятора изменяется в соот-
ветствии с ручными установками, а затем остается постоянной. Чтобы снова полностью отключить вентиля-
тор, поверните рукоятку регулирования частоты вращения вентилятора против часовой стрелки до упора ИЛИ
переведите трехпозиционный переключатель из положения "Off" в положение "Auto" (автоматический режим)
или "Manual" (ручной режим), а затем обратно в положение "Off" (выключение).

3 - 37
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Ручной режим
Выбор ручного режима производится переводом трехпозиционного переключателя в верхнее положение. В
ручном режиме все переменные параметры регулирования, такие как скорость вентилятора, интенсивность
охлаждения или обогрева, задаются оператором.

Система не поддерживает температуру в кабине, но сохраняет постоянной частоту вращения вентилятора и


интенсивность охлаждения или обогрева, заданные оператором. При изменении климата в кабине оператор
должен вручную задействовать соответствующие органы управления, чтобы обеспечить комфортные условия
работы.

Режим обдува
Режим обдува используется для удаления влаги из кабины, которая оседает изнутри на стеклах кабины в виде
конденсата (запотевание) или льда (изморозь).

Выбор режима Defog производится кратковременным нажатием выключателя DEFOG в автоматическом или
ручном режиме работы. На переключателе загорается лампа подсветки, а на дисплее в левом нижнем углу
появляется значок обдува.

3 - 38
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Вентиляция
Дефлекторы воздуха/обогрева
В кабине имеется несколько дефлекторов. Для регулировки направления воздушного потока переместите
дефлекторы вверх/вниз и вправо/влево.

RCPH08CCH071AAC 1 RCPH08CCH068AAC 2

Передняя верхняя часть консоли Левый боковой дефлектор кабины

RCPH08CCH085AAC 3

Нижние передние дефлекторы консоли

3 - 39
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Заднее стекло
Положение вентиляции – Заднее стекло кабины
имеет два положения открывания. Стекло можно
зафиксировать в положении вентиляции, закрепив
рычаг в пазу. Можно полностью открыть стекло, за-
фиксировав его с помощью опор.

RCPH08CCH001AAC 4

Положение блокировки – Чтобы закрыть стекло, потя-


ните рычаг на себя и зафиксируйте его в положении
блокировки.

RCPH08CCH004AAC 5

3 - 40
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СВЕРХУ

Переключатели ламп
Потолочный фонарь
Потолочный фонарь имеет несколько режимов
работы, в зависимости от положения переключателя:
• Переключатель в левом положении - потолочный
фонарь светится непрерывно, пока переключа-
тель не будет переведен в положение Off (Выкл.).
Чтобы выключить фонарь, переведите выключа-
тель в центральное положение.
• Переключатель в центральном положении – пото-
лочный фонарь выключен.
• Переключатель в правом положении - потолочный
фонарь загорается при открывании двери кабины
RCPH08CCH031AAC 1
и гаснет при ее закрывании.

Фонарь подсветки карты (если устано-


влен)
Фонарь подсветки карты установлен в верхней правой
части потолка кабины. Фонарь включается и выключа-
ется с помощью выключателя. Чтобы направить свет
в нужное место, возьмитесь за линзу и установите ее
в нужное положение.

RCPH08CCH096AAC 2

3 - 41
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ СНАРУЖИ

Органы управления на заднем крыле


Дистанционный переключатель сцепного
устройства
Дистанционные переключатели сцепного устройства
располагаются на каждом заднем крыле трактора,
оснащенного трехточечным сцепным устройством.

Нажмите на верхнюю кнопку, чтобы поднять сцепное


устройство. Нажмите на нижнюю кнопку, чтобы опу-
стить сцепное устройство.

Если отпустить кнопки переключателя положения


сцепного устройства, его движение прекратится, и
оно будет находиться в выбранном положении, пока
не будут задействованы элементы управления сцеп-
ным устройством, расположенные в кабине. При RCPH08CCH110AAC 1
одновременном нажатии обеих кнопок управления
положением сцепного устройства оно остановится.
После отпускания кнопок в течение приблизительно
1 секунды происходит перезагрузка системы. После
этого кнопки можно использовать в обычном режиме.

Переключатель верхней гидравлической


тяги
Переключатели располагаются на каждом заднем
крыле трактора, оснащенного гидравлической верх-
ней тягой.

Нажмите верхнюю кнопку, чтобы выдвинуть шток ци-


линдра. Нажмите нижнюю кнопку, чтобы втянут шток
цилиндра.

RCPH08CCH110AAC 2

3 - 42
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Переключатель МОМ на крыле (если пре-


дусмотрен)
Указанный переключатель (если предусмотрен)
располагается на каждом заднем крыле и может быть
использован для запуска или остановки МОМ при
нахождении оператора вне кабины. Переключатель
сработает, только если трактор неподвижен:
определяемая скорость не должна превышать 0.05
km/h (0.031 mph). Принцип работы переключателя:
• Если переключатель МОМ в кабине находится в
положении Off (Выкл.), при нажатии переключа-
теля МОМ на крыле сразу выполняется включение
МОМ. Если в течение 5 секунд переключатель
будет отпущен, происходит отключение МОМ. При
3
нажатии и удерживании переключателя МОМ в RCPH08CCH110AAC

течение более 5 секунд происходит включение


МОМ, в течение 5 секунд МОМ работает, затем
отключается.
• Если переключатель МОМ в кабине находится
в положении On (Вкл.), а переключатель МОМ
на крыле нажат, сразу выполняется выключение
МОМ.
• Если переключатель МОМ в кабине находится в
положении On (Вкл.), а переключатель МОМ на
крыле - в положении Off (Выкл.), то при нажатии пе-
реключателя на крыле МОМ включается, а при от-
пускании переключателя отключается, если пере-
ключатель удерживался нажатым в течение менее
5 секунд. Если переключатель МОМ на крыле на-
жат и удерживается в течение более пяти секунд,
МОМ включается и остается включенным, пока не
будет подана команда отключения.

3 - 43
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

КОМБИНАЦИЯ ПРИБОРОВ

Обзор
Панель инструментов расположена на правой перед-
ней стойке кабины. Оборудование панели инструмен-
тов позволяет отслеживать работу системы и функции
трактора. Состояние системы обозначается с помо-
щью индикаторов, сигнальных ламп и текстовых со-
общений.

Панель инструментов отображает информацию о ра-


боте трактора и обеспечивает подачу звуковых сигна-
лов в случае изменений в контролируемой системе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данные о рабочих функциях
трактора передаются на цветной дисплей трак-
тора (если он предусмотрен). Исключение соста-
вляют данные о проскальзывании, топливе, расходе
гидравлической жидкости, истекшем времени и
окна сервисного обслуживания.

При переведении ключа зажигания в положение "On"


(Вкл.), панель инструментов выполняет проверку со-
стояния всех систем, за которыми осуществляется на-
блюдение. Все сигнальные лампы и дисплеи включа-
ются на 3 секунды. Перед запуском трактора убе-
дитесь, что все системы работают. Если какая-либо
из систем неисправна, проконсультируйтесь с продав-
цом. RCPH08CCH189BAC 1

3 - 44
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Манометры
Индикаторы на щитке приборов показывают давление
моторного масла (1), температуры охлаждающей жид-
кости (2) и уровня топлива (3).

RCPH08CCH032BAA 1

3 - 45
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Давление моторного масла


Во время движения трактора стрелка индикатора да-
вления моторного масла должна находиться в рабо-
чей зоне шкалы.

Если стрелка индикатора перемещается в красный


сектор индикатора,
• в течение четырех секунд звучит предупреждаю-
щий звуковой сигнал,
• слева от индикатора загорится красная сигнальная
лампа (1),
• а на нижний дисплей будет выведено предупре-
ждающее сообщение “ENGINE OIL PRESSURE
LOW” (НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МАСЛА В ДВИГА-
ТЕЛЕ).

С помощью кнопки "RESET" (Сброс) можно от-


ключить вывод сообщения на 10 минут.

Если давление продолжает оставаться низким,


• звуковой сигнал раздается постоянно,
• красная сигнальная лампа рядом с индикатором
мигает, RCPH08CCH032BAA 2

• загорается значок остановки двигателя,


• а на нижний дисплей будет выведено предупре-
ждающее сообщение “ENGINE OIL PRESSURE
VERY LOW” (ОЧЕНЬ НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МАСЛА
В ДВИГАТЕЛЕ).

Немедленно заглушите двигатель и определите при-


чину неисправности.
ПРИМЕЧАНИЕ: На нижнем дисплее будет отобра-
жаться также значение давления в кПа или фунтах
на кв. дюйм.

3 - 46
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Индикатор температуры охлаждающей


жидкости двигателя
Во время движения трактора стрелка индикатора тем-
пературы должна находиться в рабочей зоне шкалы.

Если стрелка индикатора перемещается в красный


сектор индикатора,
• в течение 4 секунд раздается звуковой сигнал,
• справа от индикатора загорится красная сигналь-
ная лампа (1),
• а на нижний дисплей будет выведено предупре-
ждающее сообщение “ENGINE COOLANT TEMP
HIGH” (ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ОХЛАЖДАЮ-
ЩЕЙ ЖИДКОСТИ ДВИГАТЕЛЯ).

С помощью кнопки RESET (Сброс) можно от-


ключить вывод сообщения на 10 минут.

Если температура продолжает оставаться высокой,


• звуковой сигнал раздается постоянно,
• красная сигнальная лампа рядом с индикатором
мигает,
RCPH08CCH032BAA 3
• загорается значок остановки двигателя,
• а на нижний дисплей будет выведено предупре-
ждающее сообщение “ENGINE COOLANT TEMP
VERY HIGH” (ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ ДВИГАТЕЛЯ).

Немедленно заглушите двигатель и определите при-


чину неисправности.
ПРИМЕЧАНИЕ: На нижнем дисплее отображается
также значение температуры в градусах Цельсия
или Фаренгейта.

3 - 47
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Индикатор уровня топлива


Индикатор уровня топлива указывает уровень топ-
лива в топливном баке. Левый символ обозначает
пустой бак, правый символ обозначает полный бак.

Если уровень топлива низкий,


• в течение 4 секунд прозвучит звуковой сигнал,
• слева от индикатора загорится желтая сигнальная
лампа (1),
• а на нижний дисплей будет выведено предупре-
ждающее сообщение “LOW FUEL” (НИЗКИЙ УРО-
ВЕНЬ ТОПЛИВА).

С помощью кнопки RESET (Сброс) можно от-


ключить вывод сообщения на 10 минут.

RCPH08CCH032BAA 4

3 - 48
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Верхний дисплей
Вторая панель приборов оснащена двумя дисплеями,
распложенными один над другим.

На верхний дисплей выводится информация об


основных функциях трактора:
1. Обороты двигателя – Выводится частота враще-
ния двигателя в оборотах в минуту (об/мин). Если
значение частоты вращения двигателя мигает и
раздается предупреждающий звуковой сигнал,
частота двигателя превышает норму. Снизьте
частоту вращения двигателя.
2. Скорость хода – Выводится значение скорости
хода трактора в км/ч или милях в час. Если зна-
чение скорости хода мигает, раздается предупре-
ждающий звуковой сигнал и выводится сообщение
“SLOW DOWN” ("СНИЗЬТЕ СКОРОСТЬ"), ско-
рость превышает возможности коробки передач.
Снизьте частоту вращения трансмиссии трактора.
3. Передняя передача – Выводится выбранная пере-
дача движения вперед. При выборе передачи мед-
ленного движения (если она предусмотрена), пе-
ред номером передачи выводится символ “C” и по-
является изображение улитки.
4. Задняя передача – Выводится выбранная пе-
редача заднего хода. При выборе передачи
медленного движения (если она предусмотрена),
перед номером передачи выводится символ “C” и RCPH08CCH189BAC 1
появляется изображение улитки.
5. Состояние коробки передач – Выводится состоя-
ние коробки передач или положение рычага упра-
вления:
• Парковка – Вокруг символа нейтрали “N”
изображена рамка, в нижнем левом углу вы-
водится “P” (Парковка). (также загорается
красный значок стояночного тормоза.)
• Вперед – Рамка вокруг расположенного выше
на дисплее символа движения вперед.
• Нейтраль – Рамка вокруг символа N. При вы-
боре передачи медленного движения (если
она предусмотрена) рядом с полем нейтрали
появляется изображение улитки. Мигающая
рамка вокруг пиктограммы нейтрали указывает
на то, что коробка передач переведена на
нейтраль. Переведите рычаг управления ко-
робкой передач на нейтраль или в положение
парковки, чтобы повторно включить коробку
передач.
• Назад – Рамка вокруг расположенного ниже на
дисплее символа движения назад.

3 - 49
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

На нижний дисплей выводится:


• информация или текстовые сообщения систем
комбайна; каждое сообщение сопровождается
пиктограммой, обозначающей систему;
• информация о работе систем машины: например,
двигателя, коробки передач, системы вентиляции,
отопления и кондиционирования, гидравлических
систем.
• сообщения об ошибках в случае их возникновения,

См. стр. 3-57 для получения дополнительной инфор-


мации.

RCPH08CCH189BAC 2

3 - 50
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Кнопочная панель
Клавиатура предназначена для доступа, изменения,
удаления и установки ограничений значений на дис-
плее или удаления сообщений об ошибках с дисплея.
Имеются две клавиатуры: стандартная 6-клавишная
и рабочая 12-клавишная.

RCPH08CCH189BAC 1

3 - 51
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Стандартная клавиатура
Функции стандартной клавиатуры:

"PROG" (ПРОГРАММА) – (1) Для перехода в ре-


жим настройки и для задания параметров настройки
и диагностики. (2) Для перехода к меню настройки
порядка вывода данных на дисплей, подсветки, кон-
трастности и освещения дисплея.

"INCR" (УВЕЛИЧИТЬ) – Для увеличения ве-


RCPH08CCH162AAC 2
личины, выведенной на дисплей, или для перехода
между страницами.

"DECR" (УМЕНЬШИТЬ) - Для уменьшения ве-


личины, выведенной на дисплей, или для перехода
между страницами.

"RESET" (СБРОС) – Для сброса сообщений об


ошибках, режимов программирования и диагностики.

"DIAG" (ДИАГНОСТИКА) – Для перехода к ре-


жиму диагностики.

"AUTO" (АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ)– Для


вывода информации об автоматически регулируемой
температуре (если имеется).

3 - 52
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Функции рабочей температуре:

“A” – Для переключения пунктов меню.

“B” – Для переключения пунктов меню.

"TIMER" (ТАЙМЕР) – Для вывода экрана уда-


ленного гидравлического таймера.

"PROG" (ПРОГРАММА) – (1) Для перехода в ре-


жим настройки и для задания параметров настройки
и диагностики. (2) Для перехода к меню настройки
порядка вывода данных на дисплей, подсветки, кон-
трастности и освещения дисплея.

"INCR" (УВЕЛИЧИТЬ) – Для увеличения ве-


личины, выведенной на дисплей, или для перехода
между страницами.

RCPH08CCH900BAC 3

"RESET" (СБРОС) – Для сброса сообщений об


ошибках, режимов программирования и диагностики.

3 - 53
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

"DIAG" (ДИАГНОСТИКА) – Для перехода к ре-


жиму диагностики.

"DECR" (УМЕНЬШИТЬ) - Для уменьшения ве-


личины, выведенной на дисплей, или для перехода
между страницами.

"AUTO" (АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ)– Для


вывода информации об автоматической регулировке
температуры (если имеется).

"SLIP" (ПРОСКАЛЬЗЫВАНИЕ) – Для вывода


процентного значения проскальзывания, если пре-
дусмотрен датчик скорости фактической скорости
хода/скорости хода по радару.

"AREA" (ПЛОЩАДЬ) – Для вывода информа-


цию о площади на экран и для редактирования ши-
рины навесного оборудования и обрабатываемой пло-
щади.

"%POWER" (%МОЩНОСТИ)– Для вывода раз-


личных рабочих параметров: процентного значения
мощности, процентного значения проскальзывания,
расхода топлива, требуемой скорости и др.

3 - 54
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Пиктограммы состояния и предупреждений


Частью приборной панели является панель состояний
и пиктограмм. Включение подсветки пиктограммы
указывает оператору на необходимость остановки
трактора или на активацию выбранной функции.
При запуске трактора происходит кратковременное
включение подсветки всех пиктограмм в режиме про-
верки исправности ламп.

RCPH08CCH189BAC 1

3 - 55
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

На дисплее приборное панели трактора расположены


следующие пиктограммы (если трактор оснащен
соответствующим оборудованием):
1. Индикатор остановки двигателя
2. Предупреждающий знак
3. Тормоз неисправен: низкое давление в воздушном
резервуаре пневматического тормоза или в кон-
туре гидравлического тормоза.
ПРИМЕЧАНИЕ: При включении тормоза прицепа
для Италии загорается соответствующая пик-
тограмма.
4. Стояночный тормоз включен
5. МОМ включен
6. Автоматический режим МОМ
7. Дальний свет включен
8. Поддержание постоянной скорости двигателя
включено
9. Механический передний привод (MFD) включен
10. Блокировка дифференциала включена
11. Передняя подвеска заблокирована
12. Тормоз прицепа 1: при присоединении одного
прицепа к разъему дополнительного освещения и
включенных габаритных фонарях загорается со-
ответствующая пиктограмма. Индикатор не будет
гореть (отключится), если одна из ламп трактора
или прицепа перегорела
13. Тормоз прицепа 2: при присоединении второго
RCPH08CCH902BAC 2
прицепа к дополнительному жгуту проводов трак-
тора и включенных габаритных фонарях загора-
ется соответствующая пиктограмма. Индикатор
не будет гореть (отключится), если одна из ламп
трактора или прицепа перегорела Если две или
более лампы трактора или прицепа перегорели,
индикаторные пиктограммы тормоза прицепа 1 и
2 не будут гореть (отключатся).
14. Автоматическое сцепное устройство: пиктограмма
загорается, если не происходит полный подъем
сцепного устройства.
15. Подогреватель впускного воздуха включен
16. Один или несколько дистанционных клапанов
включены

3 - 56
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Нижний дисплей
Состав страниц и функций, доступных на нижнем дис-
плее, зависит от того, оборудован ли трактор прибор-
ной панелью стандартной или расширенной панелью.

RCPH08CCH190BAC 1

Стандартная приборная панель отображает инфор-


мацию о работе двигателя, трансмиссии, гидравли-
ческой системы и об автоматической регулировке
температуры (если система установлена). Для пере-
хода между страницами и редактирования экранов в
стандартной приборной панели используется 6-кла-
вишная клавиатура.

RCPH08CCH162AAC 2

3 - 57
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Расширенная приборная панель включает в себя все


функции стандартной приборной панели, и кроме
того, отображает дополнительную информацию о
двигателе, гидравлической системе, топливной си-
стеме, площади, расстоянии, проскальзывании колес,
достижении края поля (если функция установлена)
и системах трактора, требующих сервисного об-
служивания. Для перехода между страницами или
получения прямого доступа к редактированию содер-
жимого страниц в расширенной приборной панели
используется 12-клавишная клавиатура.

Расширенная приборная панель предусматривает


функцию автоматического отключения двигателя при
появлении аварийного сигнала о серьезной неис-
правности, а также при появлении предупреждающих
сообщений машины. Полная информация приведена
в главе.

RCPH08CCH900BAC 3

3 - 58
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Стандартная приборная панель


В таблице ниже представлен обзор информации, выводимой на стандартную приборную панель. Для пере-
хода между страницами необходимо нажать кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR" (Уменьш.). Чтобы открыть
страницу автоматического контроля температуры, нужно нажать кнопку ATC.

Текст страницы Информация Описание


Время наработки двигателя в часах Время наработки двигателя в часах Время наработки двигателя в
часах: стартовая страница по
умолчанию
Частота вращения МОМ В положении "On" (Вкл.) МОМ, на
экране отображается его частота
вращения 540 или 1000. Замещает
все другие экраны
Автоматическое вспомогательное Вывод на экран состояния
оборудование (если установлено) автоматического вспомогательного
оборудование AUX "Auto" в
положении "On" (Вкл.), и при этом
МОМ находится в состоянии "Off"
(Выкл.).
Прежнее время наработки Отображение часов наработки
двигателя в часах двигателя, введенных
из предыдущего ICU.
(Кратковременно нажмите кнопку
"Reset" (Сброс) на клавиатуре.)
Напряжение аккумуляторной хх,х В Напряжение электрической
батареи системы трактора
Заднее сцепное устройство ххх% Действительное положение
заднего сцепного устройства в %
от хода
Давление в системе *Давление в кПа или фунтах на Давление трансмиссионного масла
квадратный дюйм
Давление моторного масла *Давление в кПа или фунтах на Давление моторного масла
квадратный дюйм
Температура впускного воздуха *Температура в °C или °F Температура впускного воздуха
двигателя двигателя
Температура трансмиссионного *Температура в °C или °F Температура трансмиссионного
масла масла
Температура охлаждающей *Температура в °C или °F Температура охлаждающей
жидкости двигателя жидкости двигателя
Постоянная частота вращения Заданная частота вращения Значение, выбранное оператором
двигателя (при наличии) двигателя
Автоматический контроль глубины Верхнее и нижнее положение , а Значение, выбранное оператором
(при наличии) также действительное положение
навесного оборудования.
Автоматический контроль Текущее состояние системы Режим и частота вращения
температуры (ATC) (при наличии) автоматического контроля вентилятора, заданная
температуры. температура, обдув и
автоматический контроль
*При выборе отображения информации на английском языке, параметры выводятся на экран в градусах
по Фаренгейту (°F) и фунтах на квадратный дюйм. *При выборе отображения информации в метрических
единицах или метрического текста, параметры выводятся на экран в градусах Цельсия (°С) и кПа.

3 - 59
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Приборная панель повышенной производительности


В таблице ниже представлен обзор информации, выводимой на приборную панель стандартной произво-
дительности. Для перехода между страницами необходимо нажать кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.). Чтобы открыть соответствующие страницы, нужно нажать кнопки Slip (Проскальзывание), %
Power (% использования мощности), Timer (Таймер), ATC (Автоматический контроль температуры) или Area
(Площадь) на клавиатуре.

Дисплей Информация Описание


Время наработки двигателя в часах Время наработки двигателя в часах Время наработки двигателя в
часах: стартовая страница по
умолчанию
Частота вращения МОМ В положении "On" (Вкл.) МОМ, на
экране отображается его частота
вращения 540 или 1000. Замещает
все другие экраны
Автоматическое вспомогательное Вывод на экран состояния
оборудование (если установлено) автоматического вспомогательного
оборудование AUX "Auto" в
положении "On" (Вкл.), и при этом
МОМ находится в состоянии "Off"
(Выкл.).
Прежнее время наработки Отображение часов наработки
двигателя в часах двигателя, введенных
из предыдущего ICU.
(Кратковременно нажмите кнопку
"Reset" (Сброс) на клавиатуре.)
Мощность % использования мощности % использования мощности
двигателя
Проскальзывание (%) Показывает действительное
проскальзывание колес
(%), если машина оснащена
датчиком фактической скорости
хода/скорости хода по радару
Литров/гектар или галлонов/акр Расход топлива на акр/гектар при
использовании функции "Площадь"
Площадь/час Обработанная площадь в
гектарах/час или акрах/час
Требуемая скорость Требуемая скорость хода,
используемая в режиме работы
в поле система автоматического
управления производительностью
Таймеры клапанов дистанционного Вывод списка клапанов Регулируемое время для
управления дистанционного управления с подачи масла в гидравлическую
1 по 5 и времени в секундах. систему после перевода рычага
дистанционного управления в
нейтральное положение
Гидравлическая система с Расход в % на каждом клапане % от максимального доступного
дистанционным управлением дистанционного управления. расхода на каждом клапане
дистанционного управления.
Пройденное расстояние Метры (футы) или километры Пройденное расстояние и скорость
(мили) движения. Замена метров (футов)
метров в минуту (футов в минуту) на километры (мили)
Топливо Остаток топлива в литрах Остаток топлива и уровень расхода
(галлонах) топлива
расход литров/час (галлонов/час)
двигателей с насос-форсунками с
электронным управлением.

3 - 60
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Дисплей Информация Описание


Площадь Гектары (акры) Обработанная площадь и
Гектаров/час (акров/час) интенсивность обработки
площади с помощью навесного
оборудования
Электронная система достижения Программируемые функции Для получения дополнительной
края поля прохождения поворотной полосы информации См. раздел Движение
в настоящем руководстве.
Проскальзывание ** Проскальзывание (%) % проскальзывания колеса и
Ограничение проскальзывания % заданное значение ограничения
положение сцепного устройства % проскальзывания, положение
сцепного устройства в процентах
от хода
Таймер Минуты/часы Истекшее время
Напряжение аккумуляторной хх,х В Напряжение электрической
батареи системы трактора
Положение заднего сцепного ххх % Действительное положение
устройства заднего сцепного устройства в %
от хода
Давление в системе *Давление в кПа или фунтах на Давление трансмиссионного масла
квадратный дюйм
Постоянная частота вращения Заданная частота вращения Выбранная оператором частота
двигателя (при наличии) двигателя вращения двигателя
Автоматический контроль глубины Верхнее и нижнее положение , а Заданные оператором параметры
(при наличии) также действительное положение глубины навесного оборудования
навесного оборудования.
Автоматический контроль Текущее состояние системы Режим и частота вращения
температуры (ATC) (при наличии) автоматического контроля вентилятора, заданная
температуры. температура, обдув и
автоматический контроль
Давление моторного масла *Давление в кПа или фунтах на Давление моторного масла
квадратный дюйм
Температура впускного воздуха *Температура в °C или °F Температура впускного воздуха
двигателя двигателя
Температура трансмиссионного *Температура в °C или °F Температура трансмиссионного
масла масла
Температура охлаждающей *Температура в °C или °F Температура охлаждающей
жидкости двигателя жидкости двигателя
Функции, связанные с сервисным Аккумулятор Время, оставшееся до
обслуживанием *** начала планового сервисного
обслуживания
Фильтр приточного воздуха кабины Время, оставшееся до замены
фильтра
Фильтр охлаждающей жидкости Время, оставшееся до замены
фильтра
Промывка системы охлаждения Время, оставшееся до
начала планового сервисного
обслуживания
Воздушный фильтр двигателя Время, оставшееся до замены
фильтра
Моторное масло и фильтр Время, оставшееся до замены
масляного фильтра
Топливный фильтр Время, оставшееся до замены
фильтра
Фильтр трансмиссионного масла Время, оставшееся до замены
масла и фильтра
Гидравлическое масло и фильтр Время, оставшееся до замены
фильтра

3 - 61
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Дисплей Информация Описание


*При выборе отображения информации на английском языке, параметры выводятся на экран в градусах
по Фаренгейту (°F) и фунтах на квадратный дюйм. *При выборе отображения информации в метрических
единицах или метрического текста, параметры выводятся на экран в градусах Цельсия (°С) и кПа.
**Если машина оснащена датчиком фактической скорости хода/скорости хода по радару.
***Информация об интервалах сервисного обслуживания, истекшем времени в текущем периоде и времени,
оставшемся до замены компонента или проведения сервисного обслуживания.

3 - 62
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Страницы со стандартными возможностями можно просматривать с помощью панели стандартной произво-


дительности
Режим "Auto" (автоматический контроль
температуры), при наличии
Страница автоматического контроля температуры
показывает текущее состояние системы (если уста-
новлен). Режим и частота вращения вентилятора (1)
выводятся в верхнюю часть экрана. При переключе-
нии системы в режим автоматического контроля,
заданная температура (2) выводится на экран под
значением частоты вращения вентилятора. Условные
обозначения режимов обдува и автоматического кон-
троля выводятся на экран в нижней части экрана. Для
получения дополнительной информации см. раздел
Автоматический контроль температуры в настоящем RCIL08CCH110AAA 4
руководстве.

На рисунке показана соответствующая страница:


• в любой момент можно активировать переключа-
тель контроля температуры на 5 секунд

нажатием кнопки "Auto" (Авто) на клавиа-


туре;

нажатием кнопки "INCR" (Увелич.) или

RCIL08CCH111AAA 5
"DECR" (Уменьш.) на клавиатуре, пока не
покажется нужный экран.

Выбранные единицы измерения температуры (°F или


°C) можно изменить в любое время, на рисунке пока-
зана соответствующая страница. Для изменения еди-
ниц измерения используется кнопка "Auto" (Авто) на
клавиатуре.

Постоянная частота вращения двигателя,


при наличии
На этой странице указывается максимальное зна-
чение постоянной частоты вращения двигателя,
установленное оператором. Страница появляется на
5 секунд при включении ("On") постоянной частоты
вращения двигателя или регулировании частоты
вращения двигателя. Если данная страница открыва-
ется с помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.), то она остается на экране до тех пор, пока
не будет выбрана другая страница. Если данная
функция не переведена в положение "On" (Вкл.), то
страницу нельзя открыть с помощью кнопок "INCR" RCPH08CCH185AAC 6

(Увелич.) или "DECR" (Уменьш.).

3 - 63
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Автоматический контроль глубины, при


наличии
Эта страница используется для вывода информации
о крайнем верхнем и крайнем нижнем положениях, а
также текущей позиции навесного оборудования. В
положении "Off" (Выкл.), на страницу выводятся от-
четы об отключении.

RCPH08CCH182AAC 7

Когда система находится в режиме "Auto" Mode (Ав-


томатический режим), на экран выводится информа-
ция о верхнем и нижнем крайнем положении, а также
о текущей позиции сцепного устройства. Чтобы ото-
бразить нужную страницу используется кнопка "INCR"
(Увелич.) или "DECR" (Уменьш.). При включении си-
стемы или изменении положения, страница отобража-
ется на 5 секунд.

Для получения дополнительной информации обрати-


тесь к стр. 6-22 данного руководства.

RCPH08CCH183AAC 8

3 - 64
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Страницы с расширенными возможностями можно просматривать с помощью панели стандартной произво-


дительности. Страницы со стандартными возможностями также присутствуют в панели расширенной произ-
водительности, однако далее они не повторяются.
Процент проскальзывания
На этой странице отображаются данные о действи-
тельном проценте проскальзывания, с которым стал-
кивается трактор. Данные доступны только в том слу-
чае, если трактор оснащен датчиком фактической ско-
рости хода/скорости хода по радару.

Чтобы открыть страницу, нужно нажать кнопку "SLIP"

(Проскальзывание) , а чтобы отобразить стра-


ницу с информацией о проскальзывании, кнопки
"INCR" (Увелич.) или "DECR" (Уменьш.). Процент про-
9
скальзывания вычисляется как соотношение между RCIL08CCH113AAA

частотой вращения колес и скоростью передвижения.


Данные о проскальзывании выводятся на экран в
случае, если частота вращения колес превышает
скорость передвижения.

Описание различных компонентов экрана следует


ниже:
1. Числовое значение подсчитанной величины про-
скальзывания колес.
2. Информация об установленном пределе проскаль-
зывания.
3. Процентное значение положения заднего сцепного
устройства.
RCIL08CCH112AAA 10
4. Символ “Сцепное устройство вверх” - функция
ограничения проскальзывания находится в поло-
жении активации и компенсации (выводится на
экран только в случае активации и компенсации).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если сцепное устройство нахо-
дится в нижнем положении, скорость хода превы-
шает 3.2 km/h (2 mph), и нажат переключатель
(быстродействующий) установки ограничения
проскальзывания, мгновенно появляется экран про-
скальзывания.

3 - 65
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Расход топлива
На этой странице отображается информация об
остатке топлива и текущем расходе топлива.

Для того чтобы получить доступ к этим данным, необ-


ходимо нажать кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.), пока не появится страница с информацией
об остатке топлива. Здесь показывается остаток
топлива в литрах (галлонах) и расход топлива в час
только для двигателей, оборудованных электронной
системой управления.

Функция вывода информации о топливе работает не-


RCIL08CCH116AAA 11
прерывно. Данные об остатке топлива основаны на
текущих показаниях уровня топлива. Информация о
потреблении топлива в час основывается на данных
электронной системы управления двигателя и отобра-
жается только в случае доступности данных.

RCIL08CCH117AAA 12

3 - 66
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Обработанная площадь и интенсивность


обработки площади
На этой странице отображаются данные о суммарной
обработанной площади и мгновенные показания ин-
тенсивности обработки площади.

Чтобы открыть страницу, нужно нажать кнопку "AREA"

(Площадь) или кнопки "INCR" (Увелич.) или


"DECR" (Уменьш.), пока не откроется страница с ин-
формацией об обрабатываемой площади.
RCIL09CCH496AAA 13
Если данная функция находится в положении "On"
(Вкл.), проводится запись информации о суммарной
площади обработанных культур в гектарах (акрах) и
интенсивности обработки в час (акрах в час).

Чтобы переключить функцию подсчета обработанной


площади в положение "Off" (Выкл.), "On" (Вкл.), или
"Auto" (Авто), нужно, находясь на данной странице,

нажать кнопку "B" . Текущий статус выделяется


в правой нижней части экрана. В режиме "On" (Вкл.)
данные о суммарной площади непрерывно накапли-
ваются во время движения трактора.

В режиме "Auto" (Авто) данные о суммарной площади RCIL09CCH495AAA 14


накапливаются во время движения трактора:
• если сцепное устройство с навесным оборудова-
нием опущено
• или используется рычаг удаленного управления #1
для навесного оборудования следующим образом:
1. При переводе рычага №1 в положение втяги-
вания или качания включается автоматическое
суммирование данных о величине обработан-
ной площади.
2. При переводе рычага №1 в нейтральное или
любое другое положение, кроме положения вы-
тягивания (подъема), автоматическое суммиро-
вание данных о величине обработанной пло-
щади продолжает работать.
3. При переводе рычага №1 в положение вытя-
гивания (подъема), автоматическое суммиро-
вание данных о величине обработанной пло-
щади выключается. Если рычаг №1 перевести
обратно в нейтральное положение, автомати-
ческое суммирование данных о величине об-
работанной площади останется выключенным.
Для повторного включения автоматического
суммирования данных о величине обработан-
ной площади переведите рычаг №1 в режим
втягивания или качания.
• или датчик состояния навесного оборудования ука-
зывает, что навесное оборудование опущено.

3 - 67
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

В режиме "Auto", когда навесное оборудование нахо-


дится в опущенном положении и выполняется подсчет
обработанной площади, с правой стороны окна пло-
щадь/час появится стрелка вниз.

В режиме "Auto", когда навесное оборудование нахо-


дится в поднятом положении и подсчет обработанной
площади не выполняется, с правой стороны окна пло-
щадь/час появится стрелка вверх.
Для того чтобы сбросить счетчик в нулевое
положение, выполните следующее:

Нажмите кнопку "A" , находясь на странице


площади, тогда будет выделена область суммар-
ной обработанной площади.

Нажмите и удерживайте кнопку "A" в тече-


ние двух секунд, чтобы сбросить показания счет-
чика суммарной обработанной площади на ноль.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае расхождения данных
фактически обработанной площади и показаний
машины, см. раздел редактирования показаний
площади в настоящем руководстве

3 - 68
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Ширина навесного оборудования


На этой странице отображаются данные о ширине на-
весного оборудования, внесенной в память дисплея в
метрах (футах).

Для того чтобы открыть экран настройки ширины на-


весного оборудования, находясь на странице "Area"
(Площадь), необходимо кратковременно нажать
кнопку "AREA" (Площадь).

Чтобы изменить значение ширины навесного обору-


дования, заносимое в память дисплея, находясь на
странице "Width Setup" (Настройка ширины), необ-
RCIL08CCH120AAA 15
ходимо нажать кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.).

Для того чтобы отрегулировать ширину навесного


оборудования, выполните следующее:
• Нажмите кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.), чтобы изменить значение в метрах
(футах), выбранное для навесного оборудования.
• Если нажать и отпустить кнопку "INCR" (Увелич.)
или "DECR" (Уменьш.), можно увеличить или
уменьшить значение ширины на одну единицу за
один раз. При нажатии и удерживании в нажатом
положении клавиши "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.) значение будет изменяться со скоро-
стью 1.0 m/s (3.2 ft/s) в секунду. RCIL08CCH121AAA 16

При выборе нового значения ширины навесного обо-


рудования, нажатие кнопки "A" позволяет также вве-
сти сдвиг значения ширины навесного оборудования,
а нажатие кнопки "B" ввести величину изменения и
вернуться к странице "Area" (Площадь).

3 - 69
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Автоматическое суммирование данных о


величине обработанной площади
Для выполнения автоматического суммирования
данных о величине обработанной площади эта стра-
ница располагает функцией выбора смонтированного
сцепного устройства и регулируемого навесного
устройства или клапана дистанционного управления
№1 (EHR #1).

Чтобы открыть экран настройки функции автоматиче-


ского суммирования данных о величине обработанной
площади, кратковременно нажмите кнопку "AREA"
(Площадь), находясь на странице настройки ширины RCPH08CCH158AAC 17
навесного оборудования.

Чтобы выбрать навесное оборудование, выполните


следующее:
• С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.) выделите нужное навесное оборудова-
ние.
• Нажмите кнопку "AREA" (Площадь), чтобы сохра-
нить выбранное значение.

При использовании навесного оборудования, монти-


руемого на сцепном устройстве, выберите навесное
оборудование на сцепном устройстве. Данные о ве-
личине обработанной площади накапливаются в ре-
жиме "Auto" (Авто), когда навесное оборудование на-
ходится в нижнем положении.

При эксплуатации навесного оборудования, монтиру-


емого на буксирной сцепке, выберите EHR #1 (кла-
пан дистанционного управления №1). Данные о ве-
личине обработанной площади накапливаются в ре-
жиме "Auto" (Авто), когда рукоятка клапана дистанци-
онного управления №1 находится в положении втяги-
вания или качания.

3 - 70
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Редактирование данных о величине обра-


ботанной площади
Эта страница позволяет оператору увеличивать или
уменьшать вычисленную суммарную величину обра-
ботанной площади в гектарах или акрах, на основании
фактических данных.

Чтобы открыть страницу "Area Edit" (Редактирование


данных о величине обработанной площади) нужно на-
жать кнопку "А", находясь на странице настройки ши-
рины навесного оборудования.

Чтобы отредактировать величину обработанной RCIL08CCH122AAA 18


площади, выполните следующее:
• Нажмите кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.), чтобы увеличить или уменьшить значе-
ние суммарной площади в гектарах (акрах).
• Чтобы увеличить/уменьшить значение на одну
единицу за один раз, нужно нажать и отпустить
кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR" (Уменьш.).
При нажатии и удерживании в нажатом положении
клавиши "INCR" (Увелич.) или "DECR" (Уменьш.)
числовое значение будет изменяться со скоростью
1.3 ha (3.2 ac) в секунду.

Чтобы изменить суммарное значение обработан-


ной площади, занесенное в память дисплея, нужно,
RCIL08CCH123AAA 19
находясь на странице "Area Edit" (Редактирование
значения обработанной площади), нажать кнопку
"INCR" (Увелич.) или "DECR" (Уменьш.), Чтобы уве-
личить/уменьшить значение на одну единицу за один
раз, необходимо нажать и отпустить кнопку "INCR"
(Увелич.) или "DECR" (Уменьш.). При нажатии и
удерживании в нажатом положении кнопки "INCR"
(Увелич.) или "DECR" (Уменьш.) числовое значение
будет изменяться со скоростью 1.3 ha (3.2 ac) в се-
кунду.

Чтобы сохранить изменения и вернуться на страницу


настройки значения ширины навесного оборудования,
нужно нажать кнопку "А".

Чтобы сохранить изменения и вернуться на страницу


"Area" (Площадь), достаточно нажать кнопку "B".

3 - 71
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Датчик состояния навесного оборудова-


ния
Соединение датчика состояния навесного оборудова-
ния

Дополнительный датчик состояния навесного


оборудования передает машине следующие сигналы:
• Начало суммирования обработанной площади в
опущенном положении навесного оборудования и
прекращение подсчета в поднятом положении.
• Приведение в действие механического переднего
привода (MFD) в опущенном положении навесного
оборудования и отключение MFD в поднятом поло-
20
жении навесного оборудования. RCPH08CCH165AAC

• Включение автоматической блокировки диффе-


ренциала в опущенном положении навесного
оборудования и ее отключение в поднятом поло-
жении навесного оборудования.

Для бесперебойной работы, датчик состояния


навесного оборудования должен находиться:
• в разомкнутом положении, чтобы включать меха-
нический передний привод (MFD), блокировку диф-
ференциала и счетчик акров, когда эти переключа-
тели находятся в автоматическом режиме работы.
• в замкнутом положении, чтобы отключать выше-
указанные компоненты, когда они находятся в ав-
томатическом режиме работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить
столкновение либо повреждение рычагов сцеп-
ного устройства или навесного оборудования при
использовании датчика состояния навесного обо-
рудования, убедитесь в том, что переключатель
подъема/опускания сцепного устройства находится
в верхнем положении, а регулятор управления
положением сцепного устройства находится в
транспортном положении.

Для получения дополнительной информации о


комплекте датчика 719633016 и жгуте проводов
719634016, обратитесь к дилеру.

Разъем на тракторе для датчика состояния навесного


оборудования (1) располагается в верхней части ко-
робки передач, впереди или позади заднего крепле-
ния кабины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для отображения информации о
суммарной обработанной площади, необходима при-
борная панель повышенной производительности.
При работе с навесным оборудованием, крепящимся
к сцепному устройству, датчик состояния навес-
ного оборудования не требуется. Re

3 - 72
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Процент мощности
На этой странице отображается мгновенный процент
использования номинальной мощности двигателя.
Кроме того, у оператора есть возможность просмотра
следующей информации:
1. Процент проскальзывания ИЛИ расстояние на ма-
шинах, оборудованных радаром (A), либо остаток
топлива ИЛИ расстояние на машинах, не оборудо-
ванных радаром (B).
2. Расход топлива на площадь ИЛИ расход топлива в
час.
3. Обрабатываемая площадь в час ИЛИ требуемая RCPH08CCH157AAC 21
скорость хода ( APM в поле).

Чтобы открыть страницу, нажмите кнопку "%Power" (%

использования мощности) , либо кнопки "INCR"


(Увелич.) или "DECR" (Уменьш.), пока не появится
страница процента использования мощности. Пока-
зания процента использования основаны на данных
электронного устройства управления и отображаются
на дисплее только в случае их доступности.

RCIL09CCH494AAA 22

RCIL09CCH490AAA 23

RCIL09CCH493AAA 24

3 - 73
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Для входа в режим редактирования нажмите клавишу


"% Power" (% использования мощности), находясь на
странице процента использования мощности. На дис-
плее справа, возле первой выбранной позиции, начи-
нает мигать стрелка. Для перехода к выбранной по-
зиции нажмите клавишу "В" на клавиатуре, а затем
нажать кнопку "А", чтобы сохранить изменение и пе-
рейти к следующей позиции. Чтобы не переходить
к выбранной позиции, нужно нажать кнопку "А" и пе-
рейти к следующей позиции. Выбор нужной позиции
производится повторением вышеуказанных действий.

Для сохранения окончательного выбора по заверше-


нии настройки нажмите клавишу "А", а затем нажмите RCPH08CCH167AAC 25
клавишу "% Power" (% использования мощности) для
возврата к соответствующей странице.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для выхода без сохранения измене-
ний нажмите "Reset" (Сброс).

% расхода на клапане дистанционного


управления
На этой странице отображается расход на муфте с
дистанционным управлением в процентах или общий
доступный расход на каждой муфте с дистанционным
управлением. Информация о расходе гидравличе-
ской жидкости поступает непрерывно.

Чтобы открыть окно расхода на клапане дистанцион-


ного управления, нужно нажать кнопку "INCR" (Уве-
лич.) или "DECR" (Уменьш.). Окно расхода появля-
ется на 5 секунд при регулировке любого из органов
управления расходом гидравлической жидкости, рас- RCIL09CCH492AAA 26
положенного на вещевом отсеке подлокотника. Через
5 секунд на дисплее появляется предыдущее окно.

Экран удаленного контроля гидравлического расхода


также отображает текущее положение рычага упра-
вления клапана справа от его номера: нейтральный
режим, режим втягивания, плавающий или вытягива-
ния.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если клапан включен, отобража-
ется значок цилиндра. Если клапан выключен,
указывается положение рычага.

RCIL09CCH491AAA 27

3 - 74
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Суммарное расстояние и скорость


На этой странице отображается суммарное пройден-
ное расстояние и мгновенная скорость.

Чтобы открыть окно суммарного пройденного расстоя-


ния нужно нажать кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.).

RCPH08CCH200AAC 28

Суммарное расстояние и скорость


Чтобы открыть страницу расстояния, нужно нажать
кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR" (Уменьш.), и на
дисплей будет выводиться информация о суммарном
пройденном расстоянии и мгновенной скорости. Ин-
формация о пройденном расстоянии представляется
в километрах (футах/милях), а скорость в метрах/ми-
нуту (футах/минуту).

Чтобы включить функцию суммирования пройденного


расстояния, находясь в окне расстояния, достаточно
нажать кнопку "В".
RCPH08CCH903AAC 29
Чтобы сбросить значение расстояния на "0" (ноль),
сначала нужно нажать кнопку "А" и выделить значе-
ние, а затем снова нажать кнопку "А" на 2 секунды.
Производится сброс значения на "0" (ноль).

RCPH08CCH199AAC 30

Функции сервисного обслуживания


Нажатием кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.) производится выбор соответствующего
окна для просмотра и редактирования данных о
сервисном обслуживании на основе отработанного
времени двигателя. Информация служит для на-
поминания оператору о необходимости проведения
сервисных работ через рекомендуемые интервалы
времени.

RCPH08CCH146AAC 31

3 - 75
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Чтобы просмотреть окна с данными о сервисном


обслуживании, выполните следующее:
• Находясь в окне функции сервисного обслужива-
ния, нажмите кнопку "А".
• Первая строка каждого окна содержит информа-
цию о сервисной операции.
• Вторая строка отражает рекомендуемую перио-
дичность сервисного обслуживания, а единицами
измерения служат часы работы двигателя.
• Третья строка содержит информацию об истекших
часах работы двигателя из текущего интервала.
• Четвертая строка показывает остаток времени в RCIL08CCH115AAA 32
часах работы двигателя до следующего сервис-
ного обслуживания.

При достижении заданного предела, после которого


требуется проведение сервисного обслуживания, раз-
дается трехсекундный звуковой сигнал и на дисплее
начинает мигать соответствующее окно сервисной
функции. Чтобы отключить сигнал на четыре часа,
нужно нажать кнопки "A", "В" или "RESET" (Сброс).
Каждый раз при включении зажигания раздается
предупреждающий сигнал.

Чтобы подтвердить предупреждение, необходимо


нажать кнопки "A", "В" или "RESET" (Сброс). Если
сервисное обслуживание не проводилось и цифры в RCIL08CCH114AAA 33
поле использованных часов не сбрасывались, через
четыре часа на дисплее вновь появляется соответ-
ствующее окно.

Чтобы сбросить счетчик на "0" (ноль) после


проведения сервисного обслуживания, выполните
следующее:
• Выведите на дисплей окно, относящееся к соответ-
ствующей операции сервисного обслуживания.
• Нажмите кнопку "В", чтобы выделить истекшее
время, а затем снова нажать кнопку "В" на 2 се-
кунды, чтобы сбросить цифры на "0" (ноль).

Чтобы отредактировать поле заданного предела,


после которого требуется проведение сервисного
обслуживания, выполните следующее:
• Выведите на дисплей окно, относящееся к соответ-
ствующей операции сервисного обслуживания.
• нажмите кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.), чтобы уменьшить предельное значение
времени, после которого требуется выполнение
сервисного обслуживания. Рекомендуемые сер-
висные интервалы нельзя увеличивать, а только
уменьшать, чтобы обеспечить соответствие усло-
виям эксплуатации, в которых требуется более
частое обслуживание.
ПРИМЕЧАНИЕ: При установке предела на ноль,
функция отключается. Истекшее время работы
двигателя и оставшееся время его работы не
суммируется, и предупредительный сигнал сер-
висного обслуживания не активируется.

3 - 76
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Таймер клапанов дистанционного упра-


вления
Окно таймера клапанов дистанционного управления
используется для просмотра и установки интервалов
времени (от 1 до 30 секунд или непрерывно), в те-
чение которого на каждом клапане дистанционного
управления сохраняется подача гидравлического
масла после того, как рукоятка управления перево-
дится в фиксированное положение выдвижения или
втягивания.

Чтобы открыть страницу, нужно нажать кнопку TIMER


RCPH08CCH012AAA 34

(Таймер) , либо кнопки "INCR" (Увелич.) или


"DECR" (Уменьш.), пока не появится страница тай-
мера. В окне выводится информация о текущей
настройке времени для контуров вытягивания и втя-
гивания каждого клапана.

Кроме того, это окно появляется всякий раз при вра-


щении потенциометра таймера. (Окно таймера выво-
дится на дисплей, пока не будет выбрано другое окно.)
При наличии приборной панели повышенной произ-
водительности потенциометр служит только для бы-
строго доступа к окну таймера клапанов дистанцион-
ного управления, а не для управления таймером.

При переводе рукоятки дистанционного управления в RCPH08CCH013AAA 35

положение работы гидравлического двигателя или из


него, окно таймера появляется на 2 секунды, чтобы
предупредить оператора о смене настройки времени
соответствующего таймера. Значение таймера для
данного клапана дистанционного управления измени-
лось с установленного значения на непрерывную ра-
боту (С). Спустя 2 секунды дисплей возвращается в
предыдущее окно.

При выводе рукоятки дистанционного управления


из положения работы гидравлического двигателя,
настройка времени таймера для данного клапана ди-
станционного управления меняется от непрерывной
работы к предыдущему значению.

3 - 77
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Чтобы настроить значение клапана, выполните


следующее:
• Нажмите кнопку "A", чтобы выделить Таймер 1 опе-
рации втягивания.
• С помощью кнопки "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.), увеличьте или уменьшите значение тай-
мера для операции втягивания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Использование кнопок "INCR"
(Увелич.) или "DECR" (Уменьш.) изменяет значе-
ние времени на 1 секунду при каждом нажатии.
Нажатие и удержание кнопки "INCR" (Увелич.)
или "DECR" (Уменьш.) позволяет более быстро
выбирать нужную цифру. RCPH08CCH012AAA 36

ПРИМЕЧАНИЕ: При достижении времени 30


секунд и нажатии кнопки "INCR" (Увелич.), пара-
метр изменяется на "С", что соответствует
непрерывному режиму работы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда функциональный пере-
ключатель клапана дистанционного управления
находится в положении гидравлического мотора,
то значение таймера для данного клапана - "С",
означающее непрерывную работу, и этот пара-
метр не поддается редактированию.
• Чтобы выделить следующую величину (Таймер 1
операции выдвижения), нужно нажать кнопку "B"
(когда выделено поле Таймер 1 операции втягива- RCPH08CCH013AAA 37
ния).
• Кнопки "INCR" (Увелич.) или "DECR" (Уменьш.) ис-
пользуются для увеличения или уменьшения зна-
чения таймера при выполнении операции выдви-
жения.
• Чтобы передвигаться по всем полям значений втя-
гивания и выдвижения для всех клапанов дистан-
ционного управления, нужно нажимать кнопку "B".
Кнопки "INCR" (Увелич.) или "DECR" (Уменьш.) ис-
пользуются для увеличения или уменьшения зна-
чения таймера при выполнении операции втягива-
ния/выдвижения.

Чтобы в любой момент выйти из окна редактирования


значения таймера и сохранить установленные пара-
метры, достаточно нажать кнопку "А".
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 1 минуты кнопки "A",
"B", "INCR", или "DECR" не нажимаются, то осуще-
ствляется выход из режима редактирования и все
параметры возвращаются к обычному виду.

3 - 78
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Таймер
В данном окне отображается истекшее время. При за-
пуске таймер отсчитывает время каждого включения
двигателя независимо от его оборотов.

Для того, чтобы получить доступ к этим данным, на-


жмите кнопку "INCR" (Увелич.) или "DECR" (Уменьш.),
пока не появится страница таймера. На этой странице
отображается время в часах и минутах с того момента,
как таймер начал свою работу. Максимальная про-
должительность составляет 999 часов 59 минут, после
этого таймер автоматически сбрасывается на ноль.
RCPH08CCH163AAC 38
Чтобы включить или отключить таймер, находясь в
окне таймера, нужно нажать кнопку "В". В нижней ча-
сти экрана будет выделен текущий статус.

Чтобы сбросить таймер на "0" (ноль), находясь в окне


таймера, нужно нажать кнопку "А", и будет выделено
текущее показание времени. Если теперь нажать и
удерживать кнопку "А" в течение двух секунд, то зна-
чение таймера сбрасывается на ноль.

Электронная система достижения края


поля
В этом окне отображается записанный оператором по-
рядок разворота на поворотной полосе. См. стр. ПЕ-
РЕДВИЖЕНИЕ - Эксплуатация для получения более
подробной информации.

RCPH08CCH193AAC 39

3 - 79
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Настройки дисплея
Оператор имеет возможность изменять следующие
настройки приборной панели:
• Единицы измерения: Американская система мер,
метрическая или же метрическая с текстом
• Предшествующее время наработки
• Язык – русский, немецкий, чешский

Оператор имеет возможность выполнять следующие


калибровки на приборной панели:
• Калибровка радиуса шин для измерения скорости
движения
• Калибровка радара для измерения скорости дви-
жения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данные процедуры необхо-
димо выполнять очень аккуратно. Остальные меню
открываются при входе в меню контроллера. НИ
В КОЕМ СЛУЧАЕ не изменяйте никакие настройки,
кроме указанных. Изменение настроек в любом дру-
гом меню может привести к серьезным неполадкам
в работе трактора. В случае изменения настроек
по неосмотрительности, поверните ключ зажига-
ния в положение "Off" (Выкл), чтобы выйти из меню,
пока не будет нажата любая другая кнопка, и тогда
первоначальные параметры будут сохранены.

Чтобы изменить какую-либо настройку или выполнить


калибровку: RCIL08CCH023AAA 1
1. Поверните ключ зажигания в положение "On"
(Вкл). При повороте ключа в положение "On"
(Вкл) нажмите и удерживайте кнопку "PROG" (Про-
граммирование) в течение 10 секунд. Короткий
звуковой сигнал предупредит о входе в режим на-
стройки. На дисплей будет выведено окно "Config
Menu" (Меню конфигурации) с выделенной надпи-
сью Instrument (Контроллер КИП).
2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование)

, чтобы войти в меню "Instrument" (Контрол-


лер КИП).

RCIL09CCH474AAA 2

3 - 80
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

3. Откроется страница "CONFIG" (Конфигурация) с


выделенной надписью "Operator Setup" (Настройки
оператора).
4. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование)

, чтобы войти в меню настроек.

RCIL08CCH025AAA 3

RCIL09CCH481AAA 4

5.

Нажмите кнопку "INCR" (Увелич.) или

"DECR" (Уменьш.) , чтобы получить воз-


можность двигаться по меню и выберите надпись
"Units" (Единицы измерения), "Tire Radius" (Ра-
диус шин), "Radar Cal" (Калибровка радара) , "Old
Hours" (Предшествующее время наработки) или
"Exit" (Выход).

RCIL08CCH027AAA 5

RCIL09CCH482AAA 6

3 - 81
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Смена единиц измерения


Доступные единицы измерения:
1. English (Неметрические) - принятые в США и Вели-
кобритании, с текстом на английском языке
2. Metric (Метрические) - со значками, но без текста
3. Metric/text (Метрические с текстом) - единицы
измерения со значками и текстом на английском
языке
4. Russian (На русском языке) - метрические единицы
измерения со значками и текстом на русском языке
5. German (На немецком языке) - метрические еди- RCIL08CCH029AAA 7
ницы измерения со значками и текстом на немец-
ком языке
6. Czech (На чешском языке) - метрические единицы
измерения со значками и текстом на чешском
языке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В настоящем руководстве,
там где это возможно, страницы приборной
панели показываются с неметрическими еди-
ницами измерения (вверху) и с метрическими
(внизу).

Чтобы сменить единицы измерения, выполните


следующее:
1. RCIL08CCH030AAA 8

С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или

"DECR" (Уменьш.) выделите надпись "Units"


(Единицы измерения) на странице "CONFIG ICU"
(Конфигурация ICU).
2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование)

, чтобы открыть страницу "Unit" (Единицы


измерения).
3. С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.) выделите нужную настройку.
4. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы подтвердить выбор. Снова нажмите кнопку
"PROG" (Программирование), чтобы сохранить
настройку. После этого снова открывается окно
"CONFIG ICU" (Конфигурация ICU). Поверните
ключ зажигания в положение "Off" (Выкл).

3 - 82
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Калибровка радиуса шин для измерения


скорости движения
Чтобы на дисплее отображались верные показания
скорости движения, контроллеру КИП необходимо
сообщить радиус установленных шин. Эти настройки
задаются на предприятии-изготовителе и не должны
изменяться до установки новых шин. При необ-
ходимости, настройки можно изменять на основе
пройденного трактором расстояния или посредством
ввода значений из таблицы.
ПРИМЕЧАНИЕ: При появлении признаков износа
шин, перепрограммирование значения радиуса шин
RCIL08CCH031AAA 9
не требуется.

Чтобы изменить значение радиуса шин, выполните


следующее:
1.

С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или

"DECR" (Уменьш.) выделите надпись "Tire


Radius" (Радиус шин) на странице "CONFIG ICU"
(Конфигурация ICU).
2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование)

RCIL09CCH483AAA 10
, чтобы открыть страницу "Tire Radius" (Ра-
диус шин).
3. Оператор должен выбрать один из двух спосо-
бов калибровки: "Manual" (Ручной) или "Auto"
(Автоматический). При выборе ручного варианта
(“Manual”) оператор вводит значение из следую-
щей ниже таблицы. При выборе автоматического
варианта (“Auto”), оператору необходимо проехать
на тракторе определенное расстояние, и контрол-
лер КИП вычислит радиус шины. С помощью
кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"(Уменьш.)
выделите выбранный вариант калибровки.
4. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы начать ручную или автоматическую кали-
бровку.
RCIL08CCH033AAA 11

RCIL08CCH034AAA 12

3 - 83
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Чтобы выполнить ручную калибровку, выполните


следующее:
5. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы вывести на экран текущее значение ради-
уса качения колеса.
6. Выберите из таблицы, показанной ниже, значение,
которое будет введено для установленных шин.
7. Нажимайте кнопки "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.), пока не появится нужное значение.
8. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы подтвердить выбор. Снова нажмите кнопку
"PROG" (Программирование), чтобы сохранить
RCIL08CCH035AAA 13
выбор и вернуться на страницу "CONFIG" (Конфи-
гурация).
9. Переведите ключ зажигания трактора в положение
"Off" (Выкл).

RCIL08CCH036AAA 14

Чтобы выполнить автоматическую калибровку:


10. Выберите ровный прямолинейный участок длиной
60 m (197 ft) с ясно очерченными линиями старта
и финиша.
11. Установите трактор на расстоянии от стартовой
черты, достаточном для разгона и нажатия соот-
ветствующих кнопок.
12. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы открыть страницу с надписью “READY” (Го-
тово).

RCIL08CCH041AAA 15

RCIL08CCH042AAA 16

3 - 84
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

13. Приведите трактор в движение с постоянной ско-


ростью выше 3.4 km/h (2 mph).
14. В момент пересечения трактором стартовой ли-
нии, нажмите и отпустите кнопку "INCR" (Увелич.).
Сообщение на дисплее изменяется с “READY”
(Готово) на “*WORKING*” (Работа).

RCIL08CCH043AAA 17

RCIL08CCH044AAA 18

15. В момент пересечения трактором финишной


линии, нажмите и отпустите кнопку "DECR"
(Уменьш.). На дисплее появляется новое значе-
ние радиуса шины на 2 секунды, а затем снова
выводится окно "CONFIG" (Конфигурация).
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае неполадок с заверше-
нием калибровки на дисплее появляется надпись
“*FAILED*” (Неисправность) на 2 секунды, а затем
вновь открывается окно "CONFIG" (Конфигура-
ция).
16. Остановите трактор и поверните ключ зажигания в
положение "Off" (Выкл).
RCIL08CCH045AAA 19

RCIL08CCH046AAA 20

3 - 85
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Номер размера шины (радиус качения колеса)


Протектор Размер задних шин Goodyear мм Michelin мм Telleborg (Pirelli) мм
(дюймов) (дюймов) (дюймов)
620/70R42 N/A 917 (36.1) 1NA N/A
650/85R38 978 (38.5) 970 (38.2) 988 (38.9)
IF650/85R38 N/A 967 (38.1) N/A
R-1W
710/70R38 923 (36.3) 916 (36.1) 916 (36.1)
710/70R42 974 (38.3) 975 (38.4) 982 (38.7)
800/70R38 978 (38.5) 973 (38.3) N/A

N/A = Шины данного размера не доступны


Калибровка датчика фактической скоро-
сти хода/скорости хода по радару
Калибровка датчика скорости по радару произво-
дится для небольших изменений скорости хода, при
установке на машину. Для более достоверного ото-
бражения скорости хода выполняется калибровка
радара. Если калибровка не выполняется, тогда ис-
пользуется значение по умолчанию. Необходимость
в проведении калибровки возникает всякий раз при
замене контроллера КИП или датчика фактической
скорости хода/скорости хода по радару, либо в слу-
чае расхождения показаний скорости движения на
дисплее и системе GPS. RCIL08CCH039AAA 21

Калибровка радара может выполняться посредством


приведения трактора в движение на измеренное рас-
стояние или регулировки значения по умолчанию.

1.

С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или

"DECR"(Уменьш.) выделите надпись "Radar


Cal" (Калибровка радара) на странице "Tire Radius"
(Радиус шин).
2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование)
RCIL09CCH484AAA 22

, чтобы открыть страницу "Radar Cal" (Кали-


бровка радара).

3 - 86
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

3. Оператор должен выбрать один из двух способов


калибровки: "Manual" (Ручной) или "Auto" (Автома-
тический). При выборе ручного способа (“Manual”)
оператор регулирует величину, установленную по
умолчанию. При выборе автоматического вари-
анта (“Auto”), оператору необходимо проехать на
тракторе определенное расстояние, и контроллер
КИП проведет калибровку радара. С помощью кно-
пок "INCR" (Увелич.) или "DECR"(Уменьш.) выде-
лите выбранный вариант калибровки.
4. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы начать ручную или автоматическую кали-
бровку.
RCIL08CCH037AAA 23

RCIL08CCH047AAA 24

Чтобы выполнить ручную калибровку, выполните


следующее:
5. Нажмите клавишу "PROG" (Программирование),
чтобы вывести на дисплей величину калибровки
по умолчанию.
6. С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.) уменьшите или увеличьте значение по
умолчанию. Чтобы уменьшить показание скоро-
сти, выводимое на приборную панель, постепенно
увеличивайте значение калибровки. Чтобы увели-
чить показание скорости, выводимое на прибор-
ную панель, постепенно уменьшайте значение ка-
либровки. RCIL09CCH485AAA 25

ПРИМЕЧАНИЕ: Нажатие кнопки "INCR" (Увелич.)


или "DECR" (Уменьш.) изменяет сотые доли зна-
чения калибровки.
7. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы сохранить новое значение и вернуться к
экрану CONFIG (Конфигурация).
8. Заведите трактор проверьте соответствие выводи-
мой на дисплей скорости и отображаемой в си-
стеме GPS, при необходимости повторите выше-
указанную процедуру.

RCIL09CCH486AAA 26

3 - 87
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Чтобы выполнить автоматическую калибровку:


9. Выберите ровный прямолинейный участок длиной
60 m (197 ft) с ясно очерченными линиями старта
и финиша.
10. Установите трактор на расстоянии от стартовой
черты, достаточном для разгона и нажатия соот-
ветствующих кнопок.
11. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы открыть страницу с надписью “READY” (Го-
тово).

RCIL08CCH050AAA 27

RCIL08CCH051AAA 28

12. Приведите трактор в движение с постоянной ско-


ростью выше 3.4 km/h (2 mph).
13. В момент пересечения трактором стартовой ли-
нии, нажмите и отпустите кнопку "INCR" (Увелич.).
Сообщение на дисплее изменяется с “READY”
(Готово) на “*WORKING*” (Работа).
14. В момент пересечения трактором финишной
линии, нажмите и отпустите кнопку "DECR"
(Уменьш.). На дисплее появляется новое значе-
ние показаний радара на 2 секунды, а затем снова
выводится окно "CONFIG" (Конфигурация).
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае неполадок с заверше-
нием калибровки на дисплее появляется надпись RCIL08CCH052AAA 29

“*FAILED*” (Неисправность) на 2 секунды, а затем


вновь открывается окно "CONFIG" (Конфигура-
ция).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если калибровка радара завер-
шается неудачно или производится выход до
сохранения значения калибровки, по умолчанию
функция возвращается к ранее сохраненному
значению, или к заводским настройкам, если
калибровка ранее не проводилась.
15. Остановите трактор и поверните ключ зажигания в
положение "Off" (Выкл).

RCIL08CCH053AAA 30

3 - 88
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Предшествующее время наработки


Функция "Old Hours" (Предшествующее время нара-
ботки) используется при замене приборной панели
и в случае утери данных о наработке трактора. При
установке новой приборной панели, счетчик нара-
ботки устанавливается на 0 (ноль). Часы наработки,
утерянные при снятии старой приборной панели,
восстанавливаются с помощью функции "Old Hours"
(Предшествующее время наработки).

Значение времени предшествующей наработки в ча-


сах не прибавляется к счетчику времени новой при-
борной панели, но его можно посмотреть, нажимая и RCIL08CCH054AAA 31
удерживая кнопку "RESET" (Сброс). Значение пред-
шествующего времени наработки выводится на экран
на 5 секунд.

Чтобы ввести значение предшествующего времени


наработки, выполните следующее:
1.

С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или

"DECR"(Уменьш.) выберите надпись "Old


Hours" (Предшествующее время наработки) на
странице "CONFIG ICU" (Конфигурация ICU).
2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование) RCIL09CCH475AAA 32

, чтобы вывести на экран предыдущее со-


храненное значение или 0 (ноль).

3 - 89
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

1. С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"


(Уменьш.) уменьшите или увеличьте выбранное
время. Чтобы быстро выбрать нужное значение
времени, удерживайте кнопку в нажатом положе-
нии.
2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы сохранить выбранное значение времени.
На дисплее вновь открывается окно "CONFIG"
(Конфигурация).
3. Поверните ключ зажигания в положение "Off"
(Выкл).

RCIL08CCH056AAA 33

RCIL08CCH057AAA 34

3 - 90
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Пользовательские настройки оператора


Доступ к меню регулировки
Меню регулировки позволяет оператору выполнять
следующие операции:
• Устанавливать порядок отображения на дисплее
страниц с информацией о работе машины,
• Регулировать контраст программируемого дис-
плея,
• Регулировать подсветку приборной панели,
• Устанавливать параметры синхронизации эвакуа-
ционного освещения,
• Устанавливать обороты зацепления по умолчанию RCIL08CCH015AAA 1
(в автоматическом режиме или в режиме с повы-
шенной нагрузкой) для МОМ,
• Конфигурировать реверсивный вентилятор (если
установлен).

Чтобы открыть меню регулировки:


1.

Нажмите и удерживайте кнопку после пово-


рота ключа зажигания в положение "On" (Вкл.) в
течение 10 секунд, чтобы отобразить меню регу-
лировки.
2.
RCIL09CCH488AAA 2
С помощью кнопки "INCR" (Увелич.) или

"DECR" (Уменьш.) выделите выбранную


надпись, а затем нажмите кнопку "PROG" (Про-
граммирование), чтобы открыть соответствующие
страницы.

3 - 91
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Порядок вывода данных на приборную


панель
Страница порядка вывода данных позволяет опера-
тору изменять последовательность отображения на
дисплее следующей информации: давление мотор-
ного масла, температура трансмиссионного масла,
давление в системе трансмиссии, температура впуск-
ного воздуха двигателя, напряжение аккумуляторной
батареи и положение заднего сцепного устройства.

1.

С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или RCIL08CCH060AAA 3

"DECR" (Уменьш.) выделите надпись “ICU


data order” (Порядок вывода данных ICU) на стра-
нице "Adjust Menu" (Меню регулировки).
2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование)

, чтобы открыть соответствующие страницы.


На рисунке показан порядок отображения инфор-
мации по умолчанию.

RCIL09CCH489AAA 4

3. С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"


(Уменьш.) выделите пункт, который необходимо
переместить, чтобы получить требуемый порядок
отображения.
4. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование) и
выберите нужный пункт.
5. С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.) передвиньте выбранный пункт вверх
или вниз по списку.
6. Переместив пункт на выбранную позицию, на-
жмите кнопку "PROG" (Программирование), чтобы
сохранить новый порядок отображения.
RCIL08CCH082AAA 5

RCIL08CCH084AAA 6

3 - 92
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

7. При необходимости изменения позиции остальных


пунктов, повторите вышеуказанные операции.
8. По окончании, с помощью кнопок "INCR" (Увелич.)
или "DECR" (Уменьш.) выделите надпись "Exit"
(Выход). Чтобы выйти из окна порядка вывода
данных и сохранить изменения, нажмите кнопку
"PROG" (Программирование).
9. С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"
(Уменьш.) выделите надпись "Exit" (Выход) на
странице "Adjust Menu" (Меню регулировки).
Чтобы вернуться к окнам, используемым в обыч-
ной работе, нажмите кнопку "PROG" (Программи-
рование). RCIL08CCH068AAA 7

RCIL09CCH470AAA 8

Регулировка контрастности
1.

С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или

"DECR" (Уменьш.) выделите надпись


“Contrast” (Контрастность) на странице "Adjust
Menu" (Меню регулировки).
2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование)

, чтобы открыть страницу регулировки кон-


RCIL08CCH062AAA 9
трастности.

RCIL09CCH471AAA 10

3 - 93
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

3. На странице показан значок контрастности (закра-


шенный кружок) и текущий уровень контрастности.
4. Всего предусмотрено 10 уровней контрастности,
по умолчанию выставлен 100% уровень контраст-
ности, значение (10). С помощью кнопок "INCR"
(Увелич.) или "DECR" (Уменьш.) отрегулируйте
уровень контрастности.
5. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы сохранить новые параметры и вернуться на
страницу "Adjust Menu" (Меню регулировки).

RCIL08CCH085AAA 11

RCIL08CCH086AAA 12

6. С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"


(Уменьш.) выделите надпись "Exit" (Выход) на
странице "Adjust Menu" (Меню регулировки).
Чтобы вернуться к окнам, используемым в обыч-
ной работе, нажмите кнопку "PROG" (Программи-
рование).

RCIL08CCH068AAA 13

RCIL09CCH470AAA 14

3 - 94
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Регулировка подсветки приборной па-


нели
Данный параметр определяет яркость подсветки всей
приборной панели только в ночное время. В дневное
время суток уровень подсветки устанавливается на
100%.
1.

С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или

"DECR" (Уменьш.) выделите надпись “Back


lighting” (Подсветка) на странице "Adjust Menu" RCIL08CCH064AAA 15
(Меню регулировки).
2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование)

, чтобы открыть страницу регулировки под-


светки.

RCIL09CCH472AAA 16

3. В окне отображается значок регулировки под-


светки (круговая шкала со стрелкой) и текущая
настройка яркости подсветки приборной панели.
4. Всего предусмотрено 10 уровней контрастности,
по умолчанию выставлен 7 уровень. С помощью
кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR" (Уменьш.) от-
регулируйте уровень подсветки приборной панели.
5. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы сохранить новые параметры и вернуться на
страницу "Adjust Menu" (Меню регулировки).

RCIL08CCH087AAA 17

RCIL08CCH088AAA 18

3 - 95
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

6. С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"


(Уменьш.) выделите надпись "Exit" (Выход) на
странице "Adjust Menu" (Меню регулировки).
Чтобы вернуться к окнам, используемым в обыч-
ной работе, нажмите кнопку "PROG" (Программи-
рование).

RCIL08CCH068AAA 19

RCIL09CCH470AAA 20

Регулировка эвакуационного освещения


Окно эвакуационного освещения позволяет
выполнять следующее:
• определять какие фонари останутся во включен-
ном положении при переводе ключа зажигания
в положение "Off" (Выкл.). (с помощью данной
функции можно выбрать передние рабочие фо-
нари, фары дальнего света, передние сигнальные
фонари крыши кабины, задние рабочие фонари и
внутренний фонарь подсветки карты)
• выбирать в какое время суток будет функциониро-
вать эвакуационное освещение, только в ночное RCIL08CCH066AAA 21
время или постоянно,
• длительность свечения фонарей после перевода
ключа зажигания в положение "Off" (Выкл.).

1.

С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или

"DECR" (Уменьш.) выделите надпись


“Egress lighting” (Эвакуационное освещение) на
странице "Adjust Menu" (Меню регулировки).
2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование)

RCIL09CCH473AAA 22
, чтобы открыть страницу регулировки эва-
куационного освещения.

3 - 96
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

5. Чтобы отключить функцию эвакуационного осве-


щения, с помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или
"DECR" (Уменьш.) выделите надпись “Off,” а затем
нажмите кнопку "PROG" (Программирование). На
дисплее вновь откроется окно "Adjust Menu" (Меню
регулировки). Чтобы вернуться к окнам, использу-
емым в обычной работе, см. пункт 12.

RCIL08CCH089AAA 23

RCIL08CCH092AAA 24

6. Чтобы включить функцию эвакуационного осве-


щения, с помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или
"DECR" (Уменьш.) выделите надпись “On” (Вкл.)
а затем нажмите кнопку "PROG" (Программиро-
вание). В режиме включения лампа остается
включенной в течение 120 секунд, после чего ключ
зажигания переводится в положение "Выкл".

RCIL08CCH090AAA 25

RCIL08CCH093AAA 26

3 - 97
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

7. Появляется экран "when-to-activate" (Когда активи-


ровать). Чтобы включить функцию эксплуатацион-
ного освещения только в ночное время суток вы-
делите надпись “Night”, а затем нажмите кнопку
"PROG" (Программирование).
ПРИМЕЧАНИЕ: Режим темного времени суток
определяется по включенному переключателю
освещения перед переводом ключа зажигания в
положение Off (Выкл.).
8. Чтобы включить функцию постоянного эвакуацион-
ного освещения выделите надпись “Always” (Все-
гда), а затем нажмите кнопку "PROG" (Программи-
рование). RCIL08CCH095AAA 27

RCIL08CCH096AAA 28

9. Чтобы выбрать функцию длительности горения


фонарей, которые останутся включенными по-
сле поворота ключа зажигания в положение Off
(Выкл.), с помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или
"DECR" (Уменьш.) выделите надпись "Timer"
(Таймер), а затем нажмите кнопку "PROG" (Про-
граммирование).
10. Экран "when-to-activate" (Когда активировать)
также появляется при выборе "Timer" (Таймер);
нажмите кнопку "PROG" (Программирование),
чтобы принять значение по умолчанию и перейти
к экрану "Timer" (Таймер).

RCIL08CCH091AAA 29

RCIL08CCH094AAA 30

3 - 98
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

11. Чтобы изменить длительность действия рабочего


освещения после перевода ключа зажигания в по-
ложение "Off" (Выкл.), используйте кнопки "INCR"
(Увелич.) или "DECR" (Уменьш.). Допустимый диа-
пазон составляет от 5 до 120 секунд. Для того
чтобы сохранить новое значение, нажмите кнопку
"PROG" (Программирование); при этом снова от-
крывается окно "Adjust Menu" (Меню регулировки).

RCIL08CCH097AAA 31

RCIL08CCH098AAA 32

12. С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или "DECR"


(Уменьш.) выделите надпись "Exit" (Выход) на
странице "Adjust Menu" (Меню регулировки).
Чтобы вернуться к окнам, используемым в обыч-
ной работе, нажмите кнопку "PROG" (Программи-
рование).

RCIL08CCH068AAA 33

RCIL09CCH470AAA 34

3 - 99
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Обороты включения МОМ


Окно оборотов включения МОМ позволяет оператору
определять параметр по умолчанию МОМ, когда он
подключается в автоматическом режиме или с повы-
шенной нагрузкой.

1.

С помощью кнопок "INCR" (Увелич.) или

"DECR" (Уменьш.) выделите надпись “PTO


engage rate” (Обороты включения МОМ) на стра-
нице "Adjust Menu" (Меню регулировки). RCIL08CCH015AAA 35

2. Нажмите кнопку "PROG" (Программирование)

, чтобы открыть соответствующие страницы.


Для получения полной информации по работе
данной функции см. стр. 6-16.

RCIL09CCH488AAA 36

3 - 100
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Описание пиктограмм
Значок Описание Значок Описание
Оператор и операторские настройки Остаток времени, оставшееся время

Вкл/Выкл Топливо

Вкл. Топливный фильтр

Выкл. Вода в топливе

Нейтраль Двигатель

Прокрутка вверх Охлаждающая жидкость двигателя

Прокрутка вниз Температура охлаждающей жидкости


двигателя

Трактор или контроллер трактора Фильтр охлаждающей жидкости


двигателя

Аккумулятор Моторное масло

Консоль подлокотника Давление моторного масла

Единицы измерения Масляный фильтр двигателя

Время (ч) Мощность двигателя

3 - 101
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Значок Описание Значок Описание


Ограничение времени Воздушный фильтр двигателя

Температура впускного воздуха Механизм отбора мощности (МОМ)


двигателя

Коробка передач МОМ выкл.

Трансмиссионное масло Трехточечное сцепное устройство

Давление трансмиссионного масла Положение сцепного устройства

Температура трансмиссионного масла Автоматическая регулировка


температуры

Фильтр трансмиссионного масла Вентилятор подачи воздуха в кабину

Дистанционный клапан Частота вращения вентилятора подачи


воздуха в кабину

Дистанционный клапан выдвижения Фильтр приточного воздуха кабины

Дистанционный клапан втягивания Датчик скорости хода/скорости хода по


радару

Гидравлическое масло Радиус шин

Масляный фильтр гидравлической Пройденное расстояние


системы

3 - 102
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Значок Описание Значок Описание


Подача гидравлического масла Проскальзывание колес

Механизм отбора мощности (МОМ) Ограничение проскальзывания, %

Достижение края поля Выход

Разъем для подключения Аварийный или предупреждающий


сигнал

Площадь – гектары (акры) Устройство или конфигурация


неисправны

Площадь в час Конфигурация контроллера

Расход топлива в час – литров Ошибка связи контроллера


(галлонов) в час

Расход топлива на площадь – Изменение порядка


литров/гектар (галлонов/акр)

Функции сервисного обслуживания Подсветка приборной панели

Контроллер ICU приборной панели Контраст подсветки


Эвакуационное освещение только в
ночное время

Ввод Пстоянное эвакуационное освещение


включено

Следующий пункт Эвакуационное освещение

3 - 103
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/КИП - 3

Значок Описание Значок Описание


Новый/сброс Реверсивный вентилятор

Прокрутка вверх или вниз Один реверсивный цикл

Таймер Реверсивный вентилятор выкл.

3 - 104
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

4 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА АГРЕГАТА К ЗАПУСКУ

Перед запуском двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед включением двигателя убедитесь, что все органы управления установлены в нейтральное или
в заблокированное положение стоянки. Это предотвратит случайное трогание машины с места или
пуск электрооборудования.
M106E

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается включать двигатель в помещении. Всегда следует обеспечивать достаточную вентиля-
цию. Несоблюдение данных условий может привести к смерти или тяжелым травмам.
M1236

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед запуском комбайна подавать звуковой сигнал. Перед началом эксплуатации машины обеспе-
чить отсутствие в зоне ведения работ посторонних лиц, домашних животных, инструментов и т. д. НЕ
позволять никому находиться в зоне ведения работ во время эксплуатации машины.
M804

Перед первым запуском трактора выполните следующие проверки:


• Убедитесь, что трактор должным образом смазан, как описано в разделе "Техническое обслуживание" дан-
ного руководства.
• Проверьте уровени моторного масла, охлаждающей жидкости двигателя и трансмиссионного масла. См.
раздел "Техническое обслуживание" данного руководства.
• Убедитесь, что топливный бак трактора заполнен чистым топливом, соответствующим техническим требо-
ваниям, указанным в данном руководстве.
• Убедитесь в отсутствии утечек из топливной системы, системы охлаждения и двигателя.
• Удалите воду или осадок из водоотделителя топливного бака и первичного фильтра.
• Проверьте давление воздуха в шинах и затяжку болтов колес.
• Убедитесь, что защита механизма отбора мощности установлена должным образом.

Ежедневный осмотр
• Каждый день необходимо осматривать трактор. Проверьте отсутствие трения таких элементов, как шланги
или провода, о другие элементы; убедитесь в отсутствии утечек, скопления мусора, ослабленных болтов
и других несоответствий, которые могут повлиять на работу трактора.
• Осмотрите систему выпуска отработавших газов. В случае наличия утечки, неисправности или поломки
выполните необходимый ремонт.
• Все неполадки необходимо устранить перед запуском трактора.

4-1
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Ремни безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед запуском трактора надежно застегните ремни Частой причиной серьезных травм или травм со
безопасности. Периодически проверяйте ремни безо- смертельным исходом является падение с движу-
пасности на наличие повреждений и износа и при не- щейся машины под ее колеса. Всегда закрывайте
обходимости заменяйте их. дверь кабины. Сиденье инструктора должно ис-
пользоваться только для инструктажа или для об-
служивания. НЕ ДОПУСКАЙТЕ к управлению трак-
тором посторонних, особенно детей. Всегда при-
стегивайтесь ремнями безопасности.
M488C

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Надежно застегнуть ремень безопасности. Эта ма-
шина оборудована кабиной с каркасом безопасно-
сти, тентом с каркасом безопасности или рамой с
каркасом безопасности для обеспечения защиты.
При надлежащем использовании и обслуживании,
ремень может помочь обеспечить вашу безопас-
ность. Не отпускать и не давать ремню безопас-
ности провисать в механизме ремня. Не носить
ремень скрученным и не допускать его защемле-
ния между элементами конструкции кресла.
M437

Отрегулируйте положение сиденья оператора. На-


дежно пристегнитесь ремнем безопасности. Вставьте
металлический язычок в замок до фиксации.

RCPH08CCH268AAC 1

Расположите ремень безопасности как можно ниже на


бедрах.

Если трактор оборудован сиденьем инструктора,


во время обучения оператора ремень безопасности
сиденья инструктора также должен быть надежно
застегнут.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Датчик присутствия опера-
тора соединен с системой управления переключе-
нием передач и электрической цепью МОМ и акти-
вируется, когда оператор садится на сиденье.

RCPH08CCH267AAC 2

4-2
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Сигнальные лампы техобслуживания и


дисплеи
При переведении ключа зажигания в положение On
(Вкл), выполняется самопроверка контролируемых
систем. Все сигнальные лампы и дисплеи включа-
ются на 3 (три) секунды. Перед запуском трактора
убедитесь, что все системы работают. Если ка-
кая-либо из систем неисправна, обратитесь к дилеру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При управлении трактором
следите за выполнением всех функций трактора по
показаниям измерительных приборов.

RCPH08CCH189BAC 3

4-3
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

ЗАПУСК АГРЕГАТА

Стандартный запуск двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использовать органы управления только находясь в кресле механизатора.
M137A

ПРИМЕЧАНИЕ: После включения двигателя дайте ему поработать на низких оборотах холостого хода
в течение нескольких минут, пока достаточное количество смазки не достигнет подшипников турбона-
гнетателя и деталей двигателя до начала работы двигателя на номинальных оборотах.
1. Убедитесь, что рычаг переключения передач пере-
веден в положение парковки.

RCPH08CCH238AAC 1

2. Полностью нажмите педаль сцепления.

RCPH08CCH231AAC 2

4-4
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

3. Переместите рукоятку управления дроссельной


заслонкой в положение низких оборотов холостого
хода (рукоятка в крайнем заднем положении).
ПРИМЕЧАНИЕ: Не увеличивайте подачу топ-
лива, пока обороты двигателя не увеличатся до
850 - 900 RPM.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использовать органы управления только нахо-
дясь в кресле механизатора.
M137A

RCPH08CCH075BAC 3

4. Подайте звуковой сигнал перед включением двига-


теля. Поверните ключ зажигания в положение On
(Вкл) и удерживайте до включения двигателя, но не
более 30 секунд, после этого отпустите ключ. По-
верните ключ зажигания в положение Start (Запуск)
и удерживайте до включения двигателя, но не бо-
лее 30 секунд, после этого отпустите ключ. Выдер-
живайте холостые обороты, пока обороты не воз-
растут до 850 - 900 RPM.
ПРИМЕЧАНИЕ: Коленвал двигателей с элек-
тронным управлением повернется на один-два
оборота перед зажиганием даже в прогретом
состоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использо-
вать двигатель стартера более 30 секунд без RCPH08CCH076AAC 4
перерыва. Подождите 2-3 минуты между попыт-
ками запуска, чтобы дать двигателю стартера
остыть.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель запускается, а
затем останавливается, дождитесь остановки
двигателя стартера, прежде чем поворачивать
ключ зажигания в положение Start (Запуск).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если двигатель не запускается,
проверьте предохранитель электромагнитного
клапана отсечки топлива, если установлен.

4-5
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

5. После запуска двигателя убедитесь, что указатель


давления масла на щитке приборов показывает
нормальное давление. В противном случае не-
медленно выключите двигатель и определите
причину.

RCPH08CCH184AAC 5

6. После прогрева двигателя убедитесь, что ин-


дикатор температуры охлаждающей жидкости
находится в области нормального режима работы,
и что на всех сервисных мониторах отображается
нормальный режим работы. В противном случае
выключите двигатель и определите причину.

RCPH08CCH184AAC 6

Запуск двигателя в холодную погоду


Данный трактор оснащен электрическим подогрева-
телем впускного воздуха, чтобы облегчить запуск в
холодную погоду. При запуске двигателя в холодную
погоду в нижнем левом углу дисплея предупрежде-
ний и индикаторов появится значок подогревателя
впускного воздуха. Следуйте инструкциям пункта 4
выше, однако оставьте ключ зажигания в положении
On (Вкл), пока значок подогревателя впускного воз-
духа не погаснет. После этого продолжите процедуру
запуска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать RCPH08CCH161AAC 7
эфирную жидкость для облегчения запуска, т.к. это
приведет к серьезному повреждению двигателя.

4-6
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Работа в условиях низких температур


Чтобы запустить двигатель трактора и осуществлять эксплуатацию при низких температурах окружающей
среды ( -1 °C (30 °F) и ниже), соблюдайте следующие инструкции:
• Аккумуляторы – должны быть полностью заряжены.
• Топливо – должно быть чистым, без воды. Проконсультируйтесь с поставщиком топлива относительно тре-
бований к топливу в холодную погоду в вашем регионе.
• Моторное масло – должна соблюдаться надлежащая вязкость для диапазона температур окружающей
среды.
• Гидравлическая трансмиссионная жидкость – Следует использовать трансмиссионную жидкость CASE
AKCELA HY-TRAN ULTRA и.
ПРИМЕЧАНИЕ: При продолжительно эксплуатации при температурах ниже -29 °C (-20 °F), замените
трансмиссионную жидкость на CASE AKCELA HY-TRAN ULTRA SSL. Данное масло более жидкое при
низких температурах.
• Система охлаждения – должна содержать раствор не менее 50 % этиленгликоля для соответствующей
защиты.
• Шины – (при наличии в них жидкости) должны иметь защиту для следующих температур 0 °C (32 °F). Свя-
житесь с дилером.
• Выключение двигателя – Следует обеспечить уменьшение температуры двигателя перед остановом.
• Конденсация в топливном баке – Заполняйте топливный бак в конце каждого рабочего дня, чтобы предот-
вратить образование конденсата в топливном баке и проникновение воды в топливную систему.
• Дренажный клапан топливного бака – Периодически удаляйте воду из топливного бака согласно необхо-
димости, а также при каждой замене масла, чтобы вода не проникала в подаваемое топливо.
• Коробка передач – Используйте устройство прогрева коробки передач.

Поддержание рабочих температур


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При низких температурах окружающего воздуха запрещается поддерживать низкие
обороты холостого хода в течение длительного промежутка времени. Запрещается эксплуатировать
двигатель в течение долгого периода времени, если температура охлаждающей жидкости ниже нормаль-
ной.

При низких температурах окружающего воздуха двигатель не прогревается и не поддерживает номинальную


рабочую температуру на низких оборотах. Низкие обороты двигателя при низких температурах могут привести
к повреждению двигателя. Соблюдайте следующие процедуры для прогрева моторного и трансмиссионного
масла и поддержания надлежащей рабочей температуры.

• Прогрев двигателя и коробки передач


• A. Запускайте двигатель в соответствии с процедурой для низких температур окружающей среды, пред-
ставленной в данном руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель с электронным управлением будет работать с перебоями при низкой
температуре, и его работа станет нормальной по мере прогрева.
B. Чтобы прогреть трансмиссионную жидкость до рабочей температуры, дайте двигателю поработать при
1500 RPM приблизительно пять минут, при этом рычаг переключения передач должен находиться в пар-
ковочном положении до начала работы.
ПРИМЕЧАНИЕ: При температуре ниже 0 °C (32 °F), двигатель трактора должен работать при 1500
RPM до прогрева. Возможны неравномерная работа коробки передач и затрудненное управление ру-
левым колесом до прогрева масла. С помощью устройство прогрева коробки передач и нагревателя
головки блока цилиндров можно снизить время прогрева.
• Поддерживайте надлежащую рабочую температуру двигателя:
• A. При работе двигателя при низких температурах окружающей среды без нагрузки поддерживайте тем-
пературу в соответствии с указанной ниже процедурой.
B. Двигатель должен работать при приблизительно 1500 RPM.

4-7
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

C. Установите чехол в передней части решетки радиатора, чтобы контролировать расход воздуха, прохо-
дящего через радиатор.
• Выключение двигателя
• A. Дайте двигателю поработать на малых оборотах в течение короткого промежутка времени. Это позво-
ляет постепенно снизить температуру двигателя перед его выключением.
Нагреватель охлаждающей жидкости дви-
гателя (если установлен)
Данный трактор оснащен нагревателем охлажда-
ющей жидкости (1). Нагреватель поддерживает
надлежащую температуру охлаждающей жидкости
для облегчения запуска двигателя при низкой темпе-
ратуре окружающей среды. Нагреватель установлен
в блоке цилиндров двигателя с правой стороны. Но-
минальная мощность нагревателя оставляет 1000
W при 240 V. Подключите нагреватель к заземлен-
ной розетке 240 V. При необходимости, используйте
трехпроводной удлинитель для работы в тяжелых
условиях.

RCPH08CCH243AAC 1

Установка нагревателя:
1. Удалите некоторое количество охлаждающей жид-
кости из двигателя.
2. Выверните резьбовую пробку на головке блока ци-
линдров.
3. Прочистите отверстие и установите нагреватель
(1).
4. Залейте в радиатор охлаждающую жидкость.
5. Подсоедините жгут проводов (2) к нагревателю.
ПРИМЕЧАНИЕ: Использование нагревателя охла-
ждающей жидкости двигателя рекомендуется при RCPH08CCH222AAC 2
температурах окружающей среды -1 °C (30 °F) и
ниже.

4-8
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Подогреватель трансмиссионного масла (если установлен)


Данный трактор оснащен подогревателем трансмис-
сионного масла. Нагреватель поддерживает надле-
жащую температуру трансмиссионного масла для об-
легчения запуска двигателя при низкой температуре
окружающей среды.

Нагреватель установлен в нижней правой части кор-


пуса коробки передач, прямо напротив корпуса всасы-
вающего сетчатого фильтра или датчика фактической
скорости хода, если установлен.

Номинальная мощность нагревателя оставляет 1000


W при 240 V. Подключите нагреватель к заземленной
розетке постоянного тока 240 V с помощью трехпро-
водного удлинителя для работы в тяжелых условиях
ПРИМЕЧАНИЕ: Включайте подогреватель, когда
масло еще теплое после окончания работы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать нагре-
ватель для нагрева холодного масла; это приведет
к прогару масла. Используйте подогреватель после
эксплуатации трактора для поддержания темпера-
туры масла для быстрого запуска в холодную по-
году.
Установка подогревателя:
1. Выверните пробку (1) из корпуса коробки передач.
2. Установите и закрепите подогреватель в корпусе
коробки передач.
ПРИМЕЧАНИЕ: После снятия пробки (1) масло бу-
дет вытекать, пока подогреватель не будет уста-
новлен. Лучше всего выполнять установку, когда
трансмиссионное масло слито.

RCPH08CCH236AAC 3

4-9
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

ОСТАНОВ АГРЕГАТА

Выключение двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выключением двигателя после работы при значительной нагрузке дайте ему
немного поработать на низких оборотах холостого хода (3-5 минут). Это приведет к постепенному сни-
жению температуры двигателя и турбонагнетателя. Если двигатель выключается при работе под на-
грузкой, немедленно запустите его, чтобы предотвратить чрезмерный нагрев в результате прекраще-
ния циркуляции масла для охлаждения и смазки.
1. Медленно останавливайте двигатель, а затем пол-
ностью его выключите, нажав на толчковую педаль
и педали тормоза (если необходимо). Установите
рычаг переключения передач (1) в положение пар-
ковки. Отпустите толчковую педаль и педали тор-
моза.

RCPH08CCH238AAC 1

2. Переведите рукоятку управления дроссельной


заслонкой (2) в положение холостого хода на 3-5
минут, чтобы уменьшить температуру двигателя и
турбонагнетателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Опустите навесное оборудова-
ние на землю, если имеется.

RCPH08CCH075BAC 2

3. Для выключения двигателя переведите ключ зажи-


гания в положение выключения Off (Выкл). Извле-
ките ключ из замка зажигания.

RCPH08CCH076AAC 3

4 - 10
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

ДВИЖЕНИЕ

Коробка передач Powershift


Данный трактор оснащен коробкой передач с пере- низкой температуре. Ниже приведены ограничения
ключением под нагрузкой. Конструкция коробки пере- значений температуры:
дач обеспечивает переключение передач без приме-
нения толчковой педали, которая используется только Температура масла не Ограничение
для включения передачи при запуске и когда оператор выше переключения передач
отсутствует на месте более 2 секунд. Это подразуме- до
вает переключение передач движущегося, стоящего -40 °C (-40 °F) 10-й передачи
или маневрирующего трактора. -10 °C (14 °F) 11-й передачи
-5 °C (23 °F) 12-й передачи
Трактор может иметь следующие параметры коробки 0 °C (32 °F) 13-й передачи
передач.
2 °C (35.6 °F) 14-й передачи
Скорости коробки передач 4 °C (39.2 °F) 15-й передачи
Тип 1 – Вперед 18 скоростей 6 °C (42.8 °F) 16-й передачи
Тип 1 – Назад 4 скорости 8 °C (46.4 °F) 17-й передачи
Тип 2 – Вперед 19 скоростей
Тип 2 – Назад 4 скорости
Тип 3 – Вперед 23 скорости (включая ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
медленное движение) Скорость движения должна постоянно обеспечи-
Тип 3 – Назад 6 скоростей вать полный контроль над машиной и сохранение
ее устойчивости. При возможности, избегать ра-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В качестве меры безопасно- боты возле канав, насыпей и ям. Снижать ско-
сти при запуске трактора, перед передвижением рость при разворотах, переезде склонов, на не-
рычага переключения передач из положения пар- ровных, липких или глинистых поверхностях.
ковки (Park) в положение движения вперед (Forward) M109B

или Назад (Reverse) необходимо нажать толчко-


вую педаль. Если толчковая педаль не выжата,
раздается звуковой сигнал; на щитке приборов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
отображается сообщение “ПС” (педаль сцепления), Не превышайте максимально допустимую ско-
и коробка передач не включается. Если трактор рость транспортировки навесного оборудования
запущен, а первое переключение коробки передач или скорость, максимально допустимую для
происходило с использованием толчковой педали, установленного на навесном оборудовании типа
дальнейшее переключение скоростей коробки пере- шин. Спецификации приведены в Руководстве
дач выполняется без применения толчковой педали оператора навесного оборудования.
при условии, что оператор не покидал свое рабочее
место. M1219

Программное обеспечение контроллера коробки пе- При буксировке тяжелого оборудования на спуске с
редач предотвращает переключение передач выше холма частота вращения двигателя может достигать
определенной скорости в зависимости от темпера- 3000 RPM. Сокращение подачи топлива в двигатель
туры трансмиссионного масла. Эта функция пре- и снижение частоты вращения двигателя до 2600
дотвращает повышенный износ муфты, обеспечивая RPMпозволяет обеспечить защиту двигателя от пе-
переключение на более высокие скорости при более регрузки.

4 - 11
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Передачи трансмиссии, установленные по умолчанию


Запуск трактора по умолчанию осуществляется на 7-й
передаче при движении вперед и на 2-й при движении
назад. Если необходимо установить другие передачи
по умолчанию, см. раздел 4-16 данной главы для из-
менения передач по умолчанию.

При нажатии толчковой педали в процессе движения


по дороге на 13-й передаче и выше коробка передач
автоматически включает пониженную передачу, со-
ответствующую скорости движения. Это устраняет
необходимость понижать передачу при каждой оста-
новке.
Рычаг управления коробкой передач (1) предназна-
чен для выбора передач движения вперед, назад, ней-
тральной передачи или режима парковки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В качестве меры безопасно-
сти при запуске трактора, перед передвижением
рычага переключения передач из положения пар-
ковки (Park) в положение движения вперед (Forward)
или Назад (Reverse) необходимо нажать толчко-
вую педаль. Если толчковая педаль не выжата,
раздается звуковой сигнал; на щитке приборов
отображается сообщение “ПС” (педаль сцепления),
и коробка передач не включается. Если трактор
запущен, а первое переключение коробки передач
происходило с использованием толчковой педали, RCPH08CCH020AAA 1
дальнейшее переключение скоростей коробки пере-
дач выполняется без применения толчковой педали
при условии, что оператор не покидал свое рабочее
место.
Переключатель выбора передач (2) располагается на
рукоятке дросселя и предназначен для выбора требу-
емой передачи.
ПРИМЕЧАНИЕ: При каждом запуске трактора
коробка передач автоматически устанавливает
заданную передачу. Для получения более подробной
информации см. раздел “Установка передач, дей-
ствующих по умолчанию”.

Переключение может выполняться на любую пере-


дачу движения вперед или назад при движущемся
или неподвижном тракторе (с 1 на 13 - только при
неподвижном тракторе). При изменении направления
движения необходимо снизить скорость движения
трактора перед перемещением рычага управления
коробкой передач в требуемое положение.

RCPH08CCH075BAC 2

4 - 12
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

На приборной панели трактора отображается инфор-


мация о выборе передачи движения вперед (1) и на-
зад (2).

Рамка вокруг пиктограммы движения трактора впе-


ред (3), нейтрального положения (4) или движения
назад (5) указывает на текущее положение рычага
переключения передач.

Мигающая рамка вокруг пиктограммы нейтрали (4)


указывает на то, что коробка передач переключена
на нейтраль. Переведите рычаг управления короб-
кой передач в положение нейтрали или парковки
чтобы включить коробку передач. При необходимо- RCPH08CCH022AAA 3
сти воспользуйтесь разделом, посвященным поиску
и устранению неисправностей коробки передач в
данном руководстве.
Толчковая педаль позволяет переместить трактор на
небольшое расстояние при работе в закрытых поме-
щениях, для присоединения навесного оборудования
к трактору и для остановки трактора без переведения
рычага управления коробкой передач на нейтраль.
Оператор также может использовать толчковую пе-
даль для запуска трактора на выбранной скорости.
Это обеспечивает дополнительный контроль при за-
пуске трактора при различных нагрузках и рабочих
условиях.

Если коробка передач находится не под нагрузкой,


полностью отпустите толчковую педаль на 5 секунд
для продления срока службы муфты сцепления. RCPH08CCH021AAA 4

При выполнении быстрой остановки трактора всегда


нажимайте на толчковую педаль для отключения ко-
робки передач.

Выбор направления движения неподвижного трактора


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед запуском и началом дви- появится соответствующее значение. Трактор начнет
жения трактора убедитесь, что поблизости нет движение в выбранном направлении, как только толч-
людей и других объектов. ковая педаль будет отпущена. Это обеспечивает до-
полнительный контроль при запуске трактора при раз-
Каждый раз при повороте ключа зажигания в поло- личных нагрузках и рабочих условиях.
жение включения коробка передач переключается на
передачу, установленную по умолчанию для движе- Без использования толчковой педали: корректируе-
ния вперед или назад. Выбор направления движе- мое перемещение рычага управления коробкой пе-
ния определяется заданной по умолчанию передачей, редач из положения нейтрали или парковки в поло-
если не выбрана другая передача. жение движения вперед или назад. Корректировка
обеспечивает такой же эффект, как и постепенное от-
Направление движения трактора выбирается при не- пускание толчковой педали. Переведите рычаг упра-
подвижном тракторе с использованием толчковой пе- вления коробкой передач из положения парковки или
дали или без ее использования. нейтрали в положение, соответствующее требуемому
направления движения. Трактор сразу начнет движе-
Использование толчковой педали: Нажмите на толч- ние в заданном направлении.
ковую педаль и переведите рычаг управления короб-
кой передач в положение, соответствующее требуе-
мому направления движения. Нажмите переключа-
тель выбора передач на рукоятке дросселя и дожди-
тесь, когда на дисплее приборной панели трактора

4 - 13
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Выбор передачи при неподвижном тракторе


Когда рычаг управления коробкой передач располо- Нажмите на толчковую педаль и переведите рычаг
жен в положении нейтрали или парковкинажмите на управления коробкой передач в положение, соот-
кнопку переключателя чтобы повысить или понизить ветствующее требуемому направления движения.
выбранную передачу движения вперед. Регулировка Нажмите кнопку переключателя расположенную на
передачи движения назад возможно только если ры- рукоятке дросселя, и удерживайте до появления на
чаг управления коробкой передач находится в поло- дисплее приборной панели требуемого значения.
жении движения назад. Поэтому регулировка задней Трактор начнет движение в выбранном направлении,
передачи может осуществляться только при исполь- как только толчковая педаль будет отпущена. Мак-
зовании толчковой педали и при неподвижном трак- симально допустимая передача начала движения
торе. трактора вперед - 13-я, назад - 3-я.

Выбор передач при движущемся тракторе


Переключатель выбора передач (1) располагается на
рукоятке дросселя и предназначен для выбора тре-
буемой передачи. Однократное нажатие на верхнюю
часть кнопки выполняет повышение на одну передачу.
Нажатие и удерживание верхней части кнопки вызы-
вает повышение на одну передачу каждую секунду.

Однократное нажатие на нижнюю часть кнопки обес-


печивает понижение на одну передачу. Нажатие и
удерживание нижней части кнопки вызывает пониже-
ние на одну передачу каждую секунду. На дисплей
приборной панели выводится информация о выбран-
ной передаче.

RCPH08CCH075BAC 5

Челночное переключение передач


Выполняя челночное переключение передач, опера-
тор не должен сомневаться в выборе направления
движения трактора. Челночное переключение может
выполняться как с использованием толчковой педали,
так и без него.

Трактор переключится на последнюю из выбранных


оператором передачу движения назад. Таким обра-
зом, оператор выбирает 2-ю заднюю передачу, затем
переключает на 4-ю заднюю, затем включает перед-
нюю. Задняя челночная передача останется на зад-
ней 4-ой. Если необходимо выбрать заднюю пере-
дачу, отличную от последней использовавшейся, см.
раздел “Установка передач, действующих по умолча-
нию”, чтобы задать передачу, действующую по умол-
чанию. Не предусмотрена возможность использова-
ния в качестве челночных передач с 13-ой по 18-ю
(или с 13-ой по 19-ю, если она предусмотрена).

4 - 14
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Нажмите толчковую педаль и переведите рычаг упра-


вления коробкой передач из положения Вперед в по-
ложение Назад или из положения Назад в положение
Вперед. Трактор начнет движение в выбранном на-
правлении, как только толчковая педаль будет отпу-
щена. Это обеспечивает дополнительный контроль
при изменении направления движения трактора при
различных нагрузках и рабочих условиях и выполня-
ется при движущемся или неподвижном тракторе.

RCPH08CCH021AAA 6

На движущемся тракторе выберите направление


движения, переведите рычаг управления коробкой
передач в положение, противоположное направлению
движения, не используя толчковую педаль. Трактор
плавно изменит направление движения, используя
главную муфту.

RCPH08CCH020AAA 7

Если нажать толчковую педаль при движении трак-


тора по дороге (на 13-ой передаче и выше), коробка
передач автоматически понижает скорость до 13-ой
передачи, соответствующей скорости движения. Это
устраняет необходимость понижать передачу при ка-
ждой остановке.

4 - 15
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Установка передач по умолчанию


Передняя и задняя передачи запуска предустанавли-
ваются на заводе- изготовителе. По умолчанию уста-
навливается 7-я передняя передача и 2-я задняя. При
необходимости изменения передачи, установленной
по умолчанию, выполните следующую процедуру.

При челночном переключении передачей по умолча-


нию считается последняя из выбранных оператором
передача. При необходимости установки определен-
ной передачи, если это не самая высокая передача
движения назад, выполните следующую процедуру.
1. В течение 10 секунд после включения зажигания
нажмите и удерживайте клавишу PROG (ПРОГ.)

дисплея в течение 3 секунд.


2.
Нажимайте INCR (УВЕЛИЧ.) или DECR

(УМЕНЬШ.) до появления подсветки пункта


меню Коробка передач (Transmission), затем на-
жмите кнопку PROG (ПРОГ.).

RCPH08CCH023AAA 1

RCPH08CCH024AAA 2

3.
Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или

DECR (УМЕНЬШ.) до появления на дисплее


“TRANS SETUP” ("УСТАНОВКА ПЕРЕДАЧИ").
4.
Нажмите кнопку PROG (ПРОГ.) , чтобы войти
в меню установки передачи.

RCPH08CCH025AAA 3

4 - 16
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

5.
Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или

DECR (УМЕНЬШ.) до появления на дисплее


“Gear Default” ("Передача, установленная по умол-
чанию").
6.
Нажмите кнопку PROG (ПРОГ.) для входа в
меню установленной по умолчанию передачи.

RCPH08CCH252AAC 4

Передняя передача, установленная по


умолчанию
7. Для изменения настройки передней передачи,
установленной по умолчанию, нажимайте кнопки
INCR (УВЕЛИЧ.) или DECR (УМЕНЬШ.), пока на
дисплее не появится “Setup Fwd Gear” ("Устано-
вить передачу движения вперед"), затем нажмите
кнопку PROG (ПРОГ.).

RCPH08CCH251AAC 5

8. Появится экран настройки передачи движения впе-


ред. Символ (*) перед пунктом “Fwd” ("Вперед")
указывает, какая передача выбрана по умолчанию.
9. Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или DECR
(УМЕНЬШ.), пока на дисплее не появится тре-
буемая передача, затем нажмите кнопку PROG
(ПРОГ.), чтобы установить ее в качестве новой
передачи по умолчанию.
ПРИМЕЧАНИЕ: В качестве передачи движения
вперед, установленной по умолчанию, можно вы-
брать передачи 1-7.

RCPH08CCH247AAC 6

4 - 17
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Задняя передача, установленная по умол-


чанию
10. Для изменения настройки задней передачи, уста-
новленной по умолчанию, нажимайте кнопки INCR
(УВЕЛИЧ.) или DECR (УМЕНЬШ.), пока на дис-
плее не появится “Setup Fwd Gear” ("Установить
передачу движения назад"), затем нажмите кнопку
PROG (ПРОГ.). Появится экран настройки пере-
дачи движения назад. Символ (*) перед пунктом
“Rev” ("Назад") указывает, какая передача выбрана
по умолчанию.
11. Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или DECR RCPH08CCH250AAC 7
(УМЕНЬШ.), пока на дисплее не появится тре-
буемая передача, затем нажмите кнопку PROG
(ПРОГ.), чтобы установить ее в качестве новой
передачи по умолчанию.
ПРИМЕЧАНИЕ: В качестве передачи движения
назад, установленной по умолчанию, можно вы-
брать передачи 1-4.

Задняя передача, установленная по умол-


чанию для челночного переключения
12. Для изменения установленной по умолчанию пе-
редачи движения назад при челночном переключе-
нии нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или DECR
(УМЕНЬШ.), пока на дисплее не появится “Setup
Rev S Gr” ("Установка задней передачи при челноч-
ном переключении"), затем нажмите кнопку PROG
(ПРОГ.).

RCPH08CCH249AAC 8

13. Появится экран настройки передачи движения


назад при челночном переключении. Символ (*)
перед пунктом “RevS” ("Назад, челночное пере-
ключение") указывает, какая передача выбрана
по умолчанию. На заводе-изготовителе по умол-
чанию установлено 0, что означает установку
последней выбранной оператором задней пере-
дачи в качестве передачи по умолчанию.
14. Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или DECR
(УМЕНЬШ.), пока на дисплее не появится тре-
буемая передача, затем нажмите кнопку PROG
(ПРОГ.), чтобы установить ее в качестве новой
передачи по умолчанию.
RCPH08CCH248AAC 9
ПРИМЕЧАНИЕ: В качестве передачи движения
назад, установленной по умолчанию при челноч-
ном переключении, можно выбрать передачи 1-4.
Выберите “0”, если необходимо в качестве пе-
редачи по умолчанию устанавливать последнюю
заднюю передачу, выбранную оператором.

4 - 18
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

15. Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или DECR


(УМЕНЬШ.), пока на дисплее не появится “Exit
Setup” ("Выход из режима настройки"), затем
нажмите кнопку PROG (ПРОГ.). Также можно
выключить и снова включить зажигание, чтобы
вернуться к стандартному меню оператора.

4 - 19
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Рекомендации и советы по продлению ресурса трансмиссии


Для предотвращения повреждения коробки передач или муфты выполняйте указания, приведенные ниже:

Работа в поле
• Следите за тем, чтобы максимальная рекомендуе- • Следите за сохранением проскальзывания колес
мая масса балласта не была превышена. См. ре- на уровне не менее 7 %. Если проскальзывание
комендации по подбору балласта в данном руко- составляет менее указанной величины, необхо-
водстве. димо снизить массу трактора.
• Избегайте длительной работы двигателя при ча-
стоте вращения 1600 RPMили ниже. Выберите со-
ответствующую нагрузке передачу.

Движение по дороге
• Перед выездом трактора на дорогу убедитесь, что • До 40 km/h (25 mph) при буксировке грузов,
педали тормоза закреплены вместе, чтобы обес- масса которых не превышает 2,5 массы трак-
печить равномерное торможение. тора.
• Избегайте длительной работы двигателя при ча- • Запрещается буксировать навесное оборудо-
стоте вращения 1600 RPMили ниже. Выберите со- вание, масса которого более, чем в 2,5 раза
ответствующую нагрузке передачу. превышает массу трактора.
• Не нажимайте толчковую педаль при спуске по • Не рекомендуется превышать максимальную ско-
склону. Двигатель замедлит движение трак- рость хода трактора 40 km/h (25 mph). Если ско-
тора. Если двигатель не в состоянии замедлить рость хода превышает возможности коробки пере-
движение трактора, воспользуйтесь тормозом и дач, дисплей скорости хода начнет мигать и в тече-
переключите коробку передач на пониженную ние трех секунд будет звучать сигнал тревоги. Вос-
передачу. Продолжительное использование тор- пользуйтесь тормозами, чтобы замедлить движе-
мозной системы может привести к перегреву ее ние трактора, и переключите коробку передач на
элементов. пониженную передачу. Продолжительное исполь-
зование тормозной системы может привести к пе-
• Максимальная скорость буксировки и нагрузка для
регреву ее элементов.
буксировки навесного оборудования, не оснащен-
ного тормозной системой: • При приближении к вершине холма переключитесь
на пониженную передачу, чтобы предотвратить
• До 32 km/h (20 mph) при буксировке грузов,
превышение скорости коробки передач при дви-
масса которых не превышает 1,5 массы трак-
жении трактора с буксируемым оборудованием на
тора.
спуске. Воспользуйтесь тормозами, чтобы снизить
• До 40 km/h (25 mph) при буксировке грузов, скорость движения трактора, если скорость хода
масса которых меньше массы трактора. превышает максимально рекомендуемую 40 km/h
• Запрещается буксировать навесное оборудо- (25 mph).
вание, масса которого более, чем в 1,5 раза • Следите за тем, чтобы частота вращения двига-
превышает массу трактора, если оно не осна- теля не поднималась выше 3000 RPM. Восполь-
щено тормозами. зуйтесь тормозами, чтобы замедлить движение
• Максимальная скорость буксировки и нагрузка для трактора, и переключите коробку передач на
буксировки навесного оборудования, оснащенного пониженную передачу. Продолжительное исполь-
тормозной системой: зование тормозной системы может привести к
перегреву ее элементов.

4 - 20
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

При отключении трансмиссии начинает мигать пиктограмма


нейтрали
Существует несколько причин появления мигающей
рамки вокруг пиктограммы нейтрали на дисплее пере-
дач. Мигающая рамка указывает на то, что электрон-
ный контроллер трансмиссии переключил коробку пе-
редач на нейтраль. Чтобы снова включить коробку пе-
редач, переведите рычаг управления коробкой пере-
дач в положение нейтрали или парковкизатем в по-
ложение, соответствующее требуемому направлению
движения.

Возможные причины появления мигающей рамки:


• Трактор был запущен, когда рычаг управления ко-
робкой передач находился не в положении ней-
1
трали или парковки. RCPH08CCH022AAA

• Частота вращения двигателя не поднималась


выше 500 RPM с момента запуска двигателя.
• Рычаг управления коробкой передач не был в од-
ном из положений F, N, R или P в течение более 2
секунд.
• Рычаг управления коробкой передач был переве-
ден из положения нейтрали или парковки когда
оператора не было на рабочем месте.
• Рычаг управления коробкой передач был переве-
ден из положения нейтрали или парковки до завер-
шения самопроверки приборной панели трактора.
• Оператор пытался включить или выключить режим
медленного движения, не переведя рычаг упра-
вления коробкой передач в положение нейтрали
или парковки .
• Соотношение между оборотами двигателя и оси
не соответствует выбранной передаче. Например,
при попытке включения коробки передач при за-
пуске трактора в холодное время года без доста-
точного предварительного разогрева масла. Вос-
пользуйтесь устройством для разогрева трансмис-
сионного масла, чтобы сократить время на разо-
грев двигателя в холодное время года.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мигание символа “P” на дисплее ука-
зывает на то, что необходимо перевести рычаг пе-
реключения передач в положение парковки (Park).

4 - 21
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Система автоматического управления производительностью (APM)


Обзор
Система автоматического управления производи-
тельностью (APM) обеспечивает автоматическое
непрерывное управление скоростью хода, при этом
нет необходимости вручную регулировать частоту
вращения двигателя и передачи коробки передач.

APM имеет два режима работы: "APM в


поле" (значок плуга) и "APM на дороге"
(значок прицепа).

Оператор использует данный


трехпозиционный переключатель
на консоли подлокотника для выбора
режима работы. RCPH08CCH016AAC 1

Нажмите верхнюю часть переключателя (значок при-


цепа) для выбора режима "APM на дороге".

Нажмите нижнюю часть переключателя (значок плуга)


для выбора режима "APM в поле".
ПРИМЕЧАНИЕ: этот переключатель ранее исполь-
зовался для выбора функций автоматического ре-
жима движения в поле/по дороге.
При включенной системе APM нет необходимости ре-
гулировки частоты вращения двигателя при помощи
дроссельной заслонки или педали акселератора (при
наличии). Дроссельная заслонка используется для
управления скоростью хода трактора. Оператор за-
дает требуемую скорость хода, а система подбирает
передачу коробки передач и частоту вращения дви-
гателя, которые наиболее эффективно смогут обес-
печить поддержание заданной скорости, сокращая
расход топлива и оптимизируя производительность
двигателя.

Рукоятка управления дроссельной заслонкой си-


стемы APM обеспечивает возможность установки
минимальной (рукоятка отведена назад до упора)
и максимальной (рукоятка переведена вперед до
упора) скоростей движения.

Диапазон скоростей различается для режимов "APM


в поле" и "APM на дороге".
• В режиме "APM в поле" используются передачи
1-14, обеспечивая минимальную частоту враще-
ния на уровне 1400 RPM ( 1600 RPM при исполь-
зовании МОМ) и максимальную частоту вращения
двигателя на уровне высоких оборотов холостого
хода.
• В режиме "APM на дороге", максимально высокая
допустимая передача - 18 или 19, в зависимости от
типа коробки передач, при этом нижняя передача
рабочего диапазона зависит от заданной операто-
ром минимальной передачи по умолчанию.

4 - 22
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Выбор требуемой скорости – только для


режима "APM в поле"
Чтобы сохранить значение скорости, требуемой для
работы в поле:
1. При отключенной системе APM двигайтесь на трак-
торе с требуемой для установленного оборудова-
ния или выполняемой операции скоростью хода.
2. Нажмите и удерживайте переключатель режима
"APM в поле" в течение двух секунд, пока не
раздастся звуковой сигнал. Звуковой сигнал ука-
зывает на то, что значение сохранено и будет
оставаться таким, пока оператор не изменит его.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальная требуемая ско- RCPH08CCH016AAC 2
рость в режиме "APM в поле" зависит от типа
используемой коробки передач и не изменяется.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если активен режим "APM в
поле", требуемую скорость хода также можно
задать или изменить. Для этого необходимо,
двигаясь с требуемой скоростью хода, на-
жать/удерживать переключатель режима "APM
в поле" до появления звукового сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ: Режим "APM в поле" использует
значение требуемой скорости, установленное по
умолчанию, и равное 8.0 km/h (5 mph), пока опера-
тор не установит другое значение скорости.
3. Нажмите на значок "APM в поле" на переключа-
теле, чтобы включить режим "APM в поле". Пере-
ведите рукоятку управления дроссельной заслон-
кой до упора вперед, чтобы увеличить скорость ма-
шины до сохраненного требуемого значения скоро-
сти хода. Потяните дроссельную заслонку назад,
чтобы снизить скорость хода.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если требуемая скорость со-
ставляет 9.7 km/h (6 mph), при перемещении
рукоятки управления дроссельной заслонкой на
треть ее хода произойдет понижение скорости
хода до 4.8 km/h (3 mph). Соотношение между
перемещением рукоятки и скоростью хода нели-
нейное.
4. Если при помощи переключателя был включен ре-
жим "APM на дороге", скорость хода увеличивается
до максимальной скорости хода, которую способна
обеспечить коробка передач используемого типа.
Перемещение рычага управления дроссельной за-
слонки до упора назад приведет к снижению скоро-
сти хода трактора до скорости, соответствующей
минимальной заданной по умолчанию.

RCPH08CCH016AAC 3

4 - 23
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

На нижнем дисплее панели приборов выводится


экран управления производительностью, на ко-
тором указывается, что режим работы на дороге
включен, а также отображается выбранная ско-
рость передвижения по дороге.
Также на щитке приборов загорается лампа состо-
яния на переключателе и значок "APM на дороге"
при включении режима "APM на дороге".

RCPH08CCH030AAA 4

RCPH08CCH031AAA 5

5. Чтобы вывести текущее сохраненное значение


требуемой скорости в режиме "APM в поле" на
нижний дисплей, включите и снова выключите
значок "APM в поле" (с изображением плуга). На
дисплей будут выведены текущие параметры.

На нижнем дисплее панели приборов выводится


экран управления производительностью, на ко-
тором указывается, что режим работы в поле
включен, а также отображается текущая требуе-
мая скорость.
Также на щитке приборов загорается лампа состо-
яния на переключателе и значок "APM в поле" при
включении режима "APM в поле". RCPH08CCH026AAA 6

RCPH08CCH027AAA 7

4 - 24
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Использование системы APM с навесным


оборудованием без привода от МОМ.
При включении системы APM в любом режиме (в поле
или на дороге) перемещение рукоятки управления
дроссельной заслонкой вперед до упора и отпускание
толчковой педали приводит к увеличению скорости
трактора до требуемого значения и обеспечивает под-
держание ее на этом уровне. На приборной панели
трактора появится значок "APM в поле" или "APM на
дороге".

Перемещение рукоятки регулировки дроссельной


заслонки между положениями минимальной и
максимальной скоростей приводит к изменению
скорости движения трактора:
• в режиме работы в поле – между значением тре-
буемой скорости и минимальной скоростью трак-
тора;
• в режиме движения по дороге – между максималь-
ной скоростью коробки передач и минимальным
значением, установленным по умолчанию.

Работа системы APM приостанавливается, если:


• нажата толчковая педаль,
• рычаг управления коробкой передач переведен в
положение нейтрали, заднего хода или парковки.

Если работа системы приостановлена, на приборной


панели трактора мигает значок "APM в поле" или "APM
на дороге".

Система возобновит автоматическую работу, если


толчковая педаль будет отпущена или рычаг управле-
ния коробкой передач будет переведен в положение
движения вперед.

4 - 25
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Чтобы отключить режим "APM в поле" или "APM на до-


роге", однократно нажмите на значок на переключа-
теле.

На нижний дисплей выводится информация о том, что


система APM отключена, а также текущая требуемая
скорость для режимов "APM в поле" и "APM на дороге"
и максимальная допустимая скорость в режиме "APM
на дороге". Лампа состояния на переключателе и зна-
чок APM на щитке приборов больше не горят.

RCPH08CCH028AAA 8

RCPH08CCH029AAA 9

4 - 26
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Использование системы APM с навесным


оборудованием с приводом от МОМ.
При эксплуатации навесного оборудования с
приводом от МОМ рекомендуется выполнять
описанную ниже процедуру, что позволит постоянно
поддерживать надлежащую скорость МОМ:
1. Задайте и сохраните (как описано выше) значение
требуемой скорости на уровне максимальной ско-
рости, чтобы обеспечить правильную работу на-
весного оборудования при работе в поле. Макси-
мальная передача при максимальной частоте вра-
щения двигателя - 14-я.
2. Нажмите толчковую педаль и полностью остано-
вите трактор, при этом рычаг управления коробкой
передач должен находиться в положении движе-
ния вперед.

• Включите МОМ, следуя рекомендациям, приве-


денным в данном руководстве.
• Установите постоянную частоту вращения дви-
гателя, чтобы обеспечить надлежащую скорость
МОМ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Значение скорости МОМ будет
выведено на приборной панели трактора.

3. Отпустите толчковую педаль и переместите руко-


ятку управления дроссельной заслонкой вперед,
чтобы обеспечить скорость хода, требуемую для
работы навесного оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При нажатии толчковой пе-
дали или переведении рычага управления коробкой
передач в положение нейтрали или заднего хода
управление скоростью хода снова будет осуще-
ствляться при помощи дроссельной заслонки. В
зависимости от положения рукоятки управления
дроссельной заслонкой, в результате этого может
произойти снижение скорости МОМ.

4. Во избежание падения скорости МОМ после вы-


полнения перечисленных выше действий:
A. Начните движение на тракторе с включенным
режимом "APM в поле".
B. Нажмите толчковую педаль.
ПРИМЕЧАНИЕ: На приборной панели начнет
мигать значок "APM в поле".
C. Не перемещайте рукоятку управления дрос-
сельной заслонкой.
D. Запомните значение требуемой скорости дви- E. Перемещение рукоятки управления дроссель-
жения, выводимое на экран, и расположение ной заслонкой ниже данного значения требу-
рукоятки управления дроссельной заслонкой емой скорости при нажатии толчковой педали
при МОМ, движущемся с рабочей скоростью. или перемещении рычага управления коробкой
передач приведет к снижению частоты враще-
ния двигателя и скорости МОМ. Перемещайте
рукоятку управления дроссельной заслонкой
медленно, чтобы сместить точку падения ско-
рости.

4 - 27
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Выбор минимальной передачи по умол-


чанию для режима "APM на дороге"
Чтобы изменить минимальную передачу по
умолчанию для режима "APM на дороге":
1.
Нажмите и удерживайте кнопку "PROG" (Про-
грамма) на приборной панели в течение 3 секунд,
но не позднее первых 10 секунд после включения
зажигания.
2.
Нажимайте кнопку "INCR" (Увеличить) или

"DECR" (Уменьшить), пока на приборной


панели не загорится "Transmission" (Коробка пере- RCPH08CCH023AAA 10
дач), затем нажмите кнопку "PROG" (Программа).

RCPH08CCH024AAA 11

3.
Нажимайте кнопку "INCR" (Увеличить) или

"DECR" (Уменьшить), пока не отобразится


меню "TRANS SETUP" (Настройка коробки пере-
дач), затем нажмите кнопку "PROG" (Программа).

RCPH08CCH025AAA 12

4.
Нажимайте кнопку "INCR" (Увеличить) или

"DECR" (Уменьшить), пока не отобразится


экран "AUTO LMT" (Автоматическое ограничение),
затем нажмите кнопку "PROG" (Программа).

RCPH08CCH224AAC 13

4 - 28
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

5. Откроется экран "* gear" (Передача). Звездочка


означает, что представленный номер передачи
является сохраненным в памяти значением.
6.
Нажмите кнопку "INCR" (Увеличить) или

"DECR" (Уменьшить) для навигации по до-


ступным передачам: 1-13, при этом 7-я передача
является передачей по умолчанию.
7.
Нажмите кнопку "PROG" (Программа) для
сохранения новой минимальной передачи для RCPH08CCH225AAC 14

режима "APM на дороге", при этом должна быть


выбрана требуемая передача.
8.
Нажимайте кнопку "INCR" (Увеличить) или

"DECR" (Уменьшить), пока не отобразится


экран "Exit Setup" (Выйти из настройки), затем
нажмите кнопку "PROG" (Программа). Выбор ми-
нимальной передачи для режима "APM на дороге"
завершен.

RCPH08CCH223AAC 15

Приостановка работы APM


Работа APM приостанавливается (автоматическое
переключение передач не работает, но режим
остается включенным) при следующих условиях:
• нажата толчковая педаль;
• рычаг управления коробкой передач установлен в
положение нейтрали, заднего хода или парковки.
• оператор покинул сиденье оператора.

Автоматическое управление возобновляется при от-


пускании толчковой педали, если рычаг коробки пере-
дач перемещается в положение движения вперед или
оператор занимает сиденье; значок отображается по-
стоянно.
Выход из APM
Выход из APM осуществляется, когда:
• нажат переключатель APM.
• нажаты кнопки переключения на повышающую/по-
нижающую передачу на переключателе выбора пе-
редач (или программируемом переключателе пе-
рехода на повышающую/понижающую передачу),
при этом рычаг переключения передач установлен
в положение переднего хода.
• используются передачи медленного движения (при
наличии).

4 - 29
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Механический передний привод (MFD)


Данный трактор оснащен механическим перед- Механический передний привод может быть включен
ним приводом (MFD) с электроуправлением. MFD как на движущемся, так и на неподвижном тракторе.
включается с помощью пружины, отключение при- При включении механического переднего привода
вода происходит с помощью электрогидравлической обеспечивается дополнительная тяга.
системы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На тракторах с механическим передним приводом (MFD) к муфте MFD прилагается нагрузка от пружины
для включения и давление в гидравлической системе для выключения. При неисправности гидравли-
ческой системы MFD будет автоматически включен механический передний привод, даже если пере-
ключатель механического переднего привода (MFD) находится в положении выключения. Это встроен-
ная функция обеспечения безопасности. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с коробкой передач трактора MFD,
если задние колеса подняты над землей или сняты, ПОКА ПЕРЕДНИЕ КОЛЕСА ТАКЖЕ НЕ БУДУТ ПОД-
ДОМКРАЧЕНЫ НАД ЗЕМЛЕЙ ИЛИ НЕ БУДЕТ ОТСОЕДИНЕН ПРИВОДНОЙ ВАЛ ПЕРЕДНЕЙ ОСИ. Если
этого не сделать, трактор может съехать с задних опор на передней оси.
M291B

Переключатель включения и отключения


механического переднего привода
(MFD), имеет три положения: Manual
(Ручной режим), Off (Выкл.) и Automatic
(Автоматический режим).
Ручной – Нажмите и отпустите верхнюю
часть переключателя, чтобы вручную
включить механический передний
привод.
Отключение – Переведите
переключатель в среднее положение,
чтобы отключить механический
передний привод.
Автоматический (A) – Нажмите на
нижнюю часть переключателя, чтобы
RCPH08CCH605AAC 1
включить автоматический режим работы
механического переднего привода.
При ручном или автоматическом включении механи-
ческого переднего привода на дисплее приборной
панели трактора появится соответствующая пикто-
грамма.

RCIL08CCH001AAA 2

4 - 30
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Ручной режим
Чтобы вручную включить механический передний при-
вод, нажмите и отпустите верхнюю часть переключа-
теля. На приборной панели трактора появится пикто-
грамма механического переднего привода.

RCPH08CCH605AAC 3

Чтобы отключить механический передний привод,


переведите переключатель в среднее положение
отключения Off (0). Значок механического переднего
привода перестанет выводиться на панели приборов.

RCPH08CCH605AAC 4

Автоматический режим
Чтобы включить автоматический режим, нажмите на
нижнюю часть переключателя.

Автоматическое включение и отключение механиче-


ского переднего привода определяется положением
сцепного устройства, использованием тормозов, ско-
ростью хода, углом поворота рулевого колеса трак-
тора (если имеется система управления тягой с уче-
том рулевого управленияTerra lock) и проскальзыва-
нием колес (только для машин, оснащенных датчи-
ками фактической скорости хода/скорости по радару).

RCPH08CCH605AAC 5

4 - 31
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

При ручном или автоматическом включении механи-


ческого переднего привода на дисплее приборной
панели трактора появится соответствующая пикто-
грамма.

RCIL08CCH001AAA 6

Автоматическая работа механического переднего привода с навесным оборудова-


нием, крепящимся к сцепному устройству
При проскальзывании менее 10 % и при следующих • нажаты обе педали тормоза.
условиях происходит отключение механического только на тракторах, оснащенных системой упра-

переднего привода: вления тягой с учетом рулевого управления : угол
• сцепное устройство поднято до заданной верхней поворота рулевого колеса трактора менее 20 °, а
точки, ИЛИ скорость трактора менее 10 km/h (6 mph) ИЛИ угол
поворота рулевого колеса трактора менее 10 °, а
• скорость хода превышает 16 km/h (10 mph).
скорость хода трактора составляет 10 - 13 km/h (6
• только на тракторах, оснащенных системой упра- - 8 mph).
вления тягой с учетом рулевого управления : угол
• проскальзывание колес превышает 15 % (если ма-
поворота рулевого колеса трактора превышает 20
шина оснащена датчиком фактической скорости
°, а скорость трактора менее 10 km/h (6 mph) ИЛИ
хода/скорости хода по радару).
угол поворота рулевого колеса трактора превы-
шает 10 °, а скорость трактора составляет 10 - 15 • блокировка дифференциала включена (при подня-
km/h (6 - 9 mph). том сцепном устройстве).

Включение или повторное включение механического ПРИМЕЧАНИЕ: На тракторах, оснащенных датчи-


переднего привода выполняется, если: ками рулевого управления для управления тягой с
учетом рулевого управления, для работы в авто-
• сцепное устройство опущено на 10 % ниже верх- матическом режиме, если это необходимо, можно
ней заданной точки подъема, а скорость хода не устанавливать различные углы поворота рулевого
превышает 16 km/h (10 mph). колеса. Свяжитесь с дилером.
• скорость хода упала ниже 13 km/h (8 mph), после
прохождения более 16 km/h (10 mph).

Автоматический режим работы с использованием буксируемого навесного оборудо-


вания
При работе с навесным оборудованием, не оснащенным датчиком состояния, автоматический режим включа-
ется переведением регулятора скорости опускания в положение для транспортировки (против часовой стрелки
до упора), а переключателя подъема/опускания сцепного устройства в положение подъема. При желании, по-
ложение сцепного устройства в пределах верхней половины его хода регулируется с применением регулятора
крайнего верхнего положения.

Отключение механического переднего привода шает 10 °, а скорость трактора составляет 10 - 15


выполняется, если: km/h (6 - 9 mph).
• скорость хода превышает 16 km/h (10 mph). Включение или повторное включение механического
• одна из педалей тормоза нажата и удерживается. переднего привода выполняется, если:
• только на тракторах, оснащенных системой упра- • все тормоза неактивны.
вления тягой с учетом рулевого управления : угол проскальзывание колес превышает 10 % (если ма-

поворота рулевого колеса трактора превышает 20 шина оснащена датчиком фактической скорости
°, а скорость трактора менее 10 km/h (6 mph) ИЛИ хода/скорости хода по радару).
угол поворота рулевого колеса трактора превы-

4 - 32
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

• скорость хода упала ниже 13 km/h (8 mph), после поворота рулевого колеса трактора менее 20 °, а
прохождения более 16 km/h (10 mph). скорость трактора менее 10 km/h (6 mph) ИЛИ угол
поворота рулевого колеса трактора менее 10 °, а
• включена блокировка дифференциала.
скорость хода трактора составляет 10 - 13 km/h (6
• обе педали тормоза нажали. - 8 mph).
• только на тракторах, оснащенных системой упра-
вления тягой с учетом рулевого управления : угол

4 - 33
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

При работе с навесным оборудованием, оснащенным датчиком состояния, автоматический режим включается
переведением регулятора скорости опускания в положение для транспортировки (против часовой стрелки до
упора) и присоединением переключателя состояния навесного оборудования к жгуту проводов. При желании,
положение сцепного устройства в пределах верхней половины его хода регулируется с применением регуля-
тора крайнего верхнего положения.

Отключение механического переднего привода • скорость хода упала ниже 13 km/h (8 mph), после
выполняется, если: прохождения более 16 km/h (10 mph).
• скорость хода превышает 16 km/h (10 mph). • включена блокировка дифференциала.
• одна из педалей тормоза нажата и удерживается. • обе педали тормоза нажали.
• датчик состояния навесного оборудования указы- • датчик состояния навесного оборудования указы-
вает, что навесное оборудование поднято (цепь вает, что навесное оборудование опущено (цепь
датчика замкнута). датчика разомкнута).
• только на тракторах, оснащенных системой упра- • только на тракторах, оснащенных системой упра-
вления тягой с учетом рулевого управления : угол вления тягой с учетом рулевого управления : угол
поворота рулевого колеса трактора превышает 20 поворота рулевого колеса трактора менее 20 °, а
°, а скорость трактора менее 10 km/h (6 mph) ИЛИ скорость трактора менее 10 km/h (6 mph) ИЛИ угол
угол поворота рулевого колеса трактора превы- поворота рулевого колеса трактора менее 10 °, а
шает 10 °, а скорость трактора составляет 10 - 15 скорость хода трактора составляет 10 - 13 km/h (6
km/h (6 - 9 mph). - 8 mph).

Включение или повторное включение механического ПРИМЕЧАНИЕ: На тракторах, оснащенных датчи-


переднего привода выполняется, если: ками рулевого управления для управления тягой с
учетом рулевого управления, для работы в авто-
• одна из педалей тормоза отпущена. матическом режиме, если это необходимо, можно
• проскальзывание колес превышает 10 % (если ма- устанавливать различные углы поворота рулевого
шина оснащена датчиком фактической скорости колеса. Свяжитесь с дилером.
хода/скорости хода по радару).
Остановка с применением механического
переднего привода
Включение механического переднего привода
выполняется при одновременном нажатии обеих
педалей тормоза (1) вне зависимости от положения
переключателя механического переднего привода.
Эта функция обеспечивает более быструю и
управляемую остановку. При отпускании педалей
тормоза механический передний привод:
• включится, если переключатель механического пе-
реднего привода находится в положении включе-
ния (ручного режима), RCPH08CCH033AAA 7

• включится, если переключатель механического пе-


реднего привода находится в положении автомати-
ческого режима или
• отключится, если переключатель механического
переднего привода находится в положении вы-
ключения.

4 - 34
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Система блокировки дифференциала


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не двигаться по дорогам или где-либо на высокой
скорости со включенным механизмом блокировки
дифференциала. Это может затруднить рулевое
управление и привести к аварии. При работе в
поле использовать механизм блокировки диффе-
ренциала для улучшения сцепления с грунтом, но
отпускать его при развороте в конце борозды.
M116A

Данный трактор оснащен устройством блокировки


дифференциала, обеспечивающим одинаковую
частоту вращения обоих задних колес. Устройство
блокировки дифференциала:
• сокращает потери мощности при неравной тяге
задних колес,
• обеспечивает движение по прямой в поле, регули-
руя перекрытие обрабатываемых навесным обору-
дованием зон.

Блокировка дифференциала может быть включена


как вручную, так и автоматически.

При снижении тяги одного из колес или при необходи-


мости повышения тяги включите блокировку диффе-
ренциала.

Переключатель используется для


включения блокировки дифференциала
задней оси и оси и переднего
механического привода(MFD).
Переключатель имеет три положения:
Manual (Ручной режим), Latch/Off
(Фиксация/ВЫКЛ.) и Automatic
(Автоматический режим).
Ручной режим (1) – Кратковременное
нажатие на верхнюю часть
переключателя. Чтобы включить
блокировку дифференциала
вручную, нажмите на верхнюю часть
переключателя. На приборной панели
трактора появится значок блокировки
1
дифференциала. RCPH08CCH605AAC

Фиксация/ВЫКЛ. (2) – Среднее (нейтральное) поло-


жение переключателя означает фиксацию при работе
в режиме ручного управления и отключение при ра-
боте в режиме автоматического управления.

Автоматический режим (A) (3) – Нижняя часть пере-


ключателя нажата. Для перехода к автоматическому
режиму работы блокировки дифференциала нажмите
на нижнюю часть переключателя. На приборной па-
нели трактора появляется значок блокировки диффе-
ренциала и загорается индикатор на выключателе.

4 - 35
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Ручной режим
Чтобы включить ручной режим работы блокировки
дифференциала, нажмите и отпустите верхнюю
часть переключателя. Переключатель вернется в
центральное положение, и включится блокировка
дифференциала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При включении блокировки
дифференциала передние колеса должны нахо-
диться в положении, при котором трактор дви-
жется строго по прямой. Перед выполнением
поворота необходимо отключить блокировку диф-
ференциала.

RCPH08CCH605AAC 2

Значок блокировки дифференциала (1) подсвечи-


вается на приборной панели трактора при каждом
включении блокировки дифференциала.

Чтобы отключить блокировку дифференциала, вы-


жмите одну из педалей тормоза (или обе педали).
Значок на приборной панели отключится.

RCIL08CCH001AAA 3

Автоматический режим
Для перехода к автоматическому режиму работы на-
жмите на нижнюю часть переключателя. Загорится
индикатор на переключателе, на приборной панели
появляется соответствующая пиктограмма.

Автоматический режим работы обеспечивает включе-


ние и выключение блокировки дифференциала.
Автоматическая работа определяется положением
сцепного устройства, применением тормозов, скоро-
стью хода, углом поворота трактора (если имеется
система управления тягой с учетом рулевого управле-
ния) и проскальзыванием колес (только на тракторах,
оснащенных датчиком фактической скорости хода) .
RCPH08CCH605AAC 4
Автоматический режим отключается при установке
ключа зажигания в положение "Off"(ВЫКЛ.). Чтобы
возобновить автоматическую работу, установите пе-
реключатель в центральное положение, а затем в
нижнее.

Автоматическая работа с навесным оборудованием, крепящимся к сцепному устрой-


ству
Блокировка дифференциала отключается, если: • используются только машины с системой рулевого
управления : угол поворота рулевого колеса трак-
• сцепное устройство поднято до заданной верхней
тора превышает 20 °, а скорость трактора менее 10
точки, ИЛИ
km/h (6 mph) ИЛИ угол поворота рулевого колеса
• нажаты и удерживаются одна или обе педали тор- трактора превышает 10 °, а скорость трактора со-
моза, ИЛИ ставляет 10 - 15 km/h (6 - 9 mph)),

4 - 36
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

• скорость хода превышает 16 km/h (10 mph). • проскальзывание колес превышает 15 %,


ПРИМЕЧАНИЕ: При падении скорости хода ниже 16 ПРИМЕЧАНИЕ: машина должна быть оснащена
km/h (10 mph). датчиком фактической скорости хода/скорости
хода по радару.
Происходит включение или отключение блокировки
дифференциала, когда: • если проскальзывание после поднятия сцепного
устройства продолжает превышать 15 %.
• сцепное устройство опущено на 10 % ниже задан-
ной точки подъема, ПРИМЕЧАНИЕ: На тракторах, оснащенных
датчиками рулевого управления для исполь-
• обе педали тормоза отпущены, зуются только машины с системой рулевого
• используются только машины с системой рулевого управления, для работы в автоматическом
управления : угол поворота рулевого колеса руле- режиме, если это необходимо, можно устанавли-
вого колеса трактора составляет менее 20 °, а ско- вать различные углы поворота рулевого колеса.
рость трактора менее 10 km/h (6 mph) ИЛИ угол Свяжитесь с дилером.
поворота рулевого колеса трактора менее 10 °, а
скорость хода трактора составляет 10 - 15 km/h (6
- 9 mph)),

4 - 37
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Автоматический режим работы с использованием буксируемого навесного оборудо-


вания
При работе с навесным оборудованием, не оснащенным датчиком состояния, автоматический режим включа-
ется переведением регулятора скорости опускания в положение для транспортировки (против часовой стрелки
до упора), а переключателя подъема/опускания сцепного устройства в положение подъема. При желании, по-
ложение сцепного устройства в пределах верхней половины его хода регулируется с применением регулятора
крайнего верхнего положения.

Блокировка дифференциала отключается, если: трактора превышает 10 °, а скорость трактора со-


ставляет 10 - 15 km/h (6 - 9 mph)),
• нажаты и удерживаются одна или обе педали тор-
моза, ИЛИ Происходит включение или отключение блокировки
• скорость хода превышает 16 km/h (10 mph). дифференциала, когда:
ПРИМЕЧАНИЕ: При падении скорости хода • обе педали тормоза отпущены,
ниже 16 km/h (10 mph). Работа в автоматиче- используются только машины с системой рулевого

ском режиме возобновляется при переведении управления : угол поворота рулевого колеса руле-
переключателя блокировки дифференциала в вого колеса трактора составляет менее 20 °, а ско-
среднее, а затем в нижнее положение. рость трактора менее 10 km/h (6 mph) ИЛИ угол
• используются только машины с системой рулевого поворота рулевого колеса трактора менее 10 °, а
управления : угол поворота рулевого колеса трак- скорость хода трактора составляет 10 - 15 km/h (6
тора превышает 20 °, а скорость трактора менее 10 - 9 mph)),
km/h (6 mph) ИЛИ угол поворота рулевого колеса

При работе с навесным оборудованием, оснащенным датчиком состояния, автоматический режим включается
переведением регулятора скорости опускания в положение для транспортировки (против часовой стрелки до
упора) и присоединением переключателя состояния навесного оборудования к жгуту проводов. При желании,
положение сцепного устройства в пределах верхней половины его хода регулируется с применением регуля-
тора крайнего верхнего положения.

Блокировка дифференциала отключается, если: • датчик состояния навесного оборудования указы-


вает, что навесное оборудование опущено. (цепь
• датчик состояния навесного оборудования указы-
датчика разомкнута),
вает, что навесное оборудование поднято. (цепь
датчика замкнута), • обе педали тормоза отпущены,
• нажаты и удерживаются одна или обе педали тор- • используются только машины с системой рулевого
моза, ИЛИ управления : угол поворота рулевого колеса руле-
вого колеса трактора составляет менее 20 °, а ско-
• скорость хода превышает 16 km/h (10 mph).
рость трактора менее 10 km/h (6 mph) ИЛИ угол
ПРИМЕЧАНИЕ: При падении скорости хода поворота рулевого колеса трактора менее 10 °, а
ниже 16 km/h (10 mph). Работа в автоматиче- скорость хода трактора составляет 10 - 15 km/h (6
ском режиме возобновляется при переведении - 9 mph)),
переключателя блокировки дифференциала в • проскальзывание колес превышает 15 %.
среднее, а затем в нижнее положение.
ПРИМЕЧАНИЕ: Машина должна быть оснащена
• используются только машины с системой рулевого датчиком фактической скорости хода/скорости
управления : угол поворота рулевого колеса трак- хода по радару.
тора превышает 20 °, а скорость трактора менее 10
km/h (6 mph) ИЛИ угол поворота рулевого колеса ПРИМЕЧАНИЕ: На тракторах, оснащенных датчи-
трактора превышает 10 °, а скорость трактора со- ками рулевого управления для используются только
ставляет 10 - 15 km/h (6 - 9 mph)), машины с системой рулевого управления, для ра-
боты в автоматическом режиме, если это необхо-
Происходит включение или отключение блокировки димо, можно устанавливать различные углы пово-
дифференциала, когда: рота рулевого колеса. Свяжитесь с дилером.

4 - 38
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Мост с регулируемой по высоте подвеской


Подвесной мост MFD:
• допускает движение с повышенной скоростью и
лучшей устойчивостью при работе в поле и при
передвижении по дорогам,
• улучшает ходовые качества и повышает комфорт
оператора при движении по пересеченной местно-
сти и перемещении вперед и назад с повышенной
скоростью,
• обеспечивает более надежное сцепление перед-
них колес с дорогой, что способствует улучшению
управляемости трактора и продлению срока
службы шин.

Автоматическая передняя подвеска в большинстве


случаев имеет много преимуществ, однако ее необхо- RCPH08CCH237AAC 1
димо отключать при выполнении некоторых операций
с передним сцепным устройством и погрузчиком, а
также при установке передних или боковых резерву-
аров с удобрениями.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Мост с регулируемой по высоте подвеской ДОЛ-
ЖЕН находиться в ЗАБЛОКИРОВАННОМ положе-
нии при подъеме передней части трактора для об-
служивания. Несоблюдение данного требования
может привести к тяжелым травмам и гибели лю-
дей.
M864

4 - 39
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Автоматическая передняя подвеска включается (если


установлена) при запуске трактора, и приводится в
действие при достижении трактором скорости 1.5
km/h (0.9 mph).
ПРИМЕЧАНИЕ: При скорости ниже 1.0 km/h (0.6
mph), передний мост не перемещается, хотя ав-
томатическая передняя подвеска находится во
включенном положении.

Чтобы отключить подвесной мост MFD или


заблокировать мост:
• Трактор должен быть неподвижен, передача может
быть включена, но машина двигаться не должна.
• Нажмите и удерживайте верхнюю часть пере-
ключателя подвесного моста, пока не услышите RCPH08CCH013AAC 2
звуковой сигнал приборной панели (продолжи-
тельностью 3-4 секунды).
• После звукового сигнала отпустите переключа-
тель: передний мост переместится и заблокиру-
ется в среднем положении.
ПРИМЕЧАНИЕ: В большинстве случаев на это
уходит около 10 секунд. Однако, в зависимости
от нагрузки, операция перемещения моста в
среднее положение может занять до 30 секунд.
• При блокировке подвесного моста загорается соот-
ветствующий значок.

Чтобы снова включить подвесной мост в работу при


скорости трактора ниже 12 km/h (7.5 mph),
• Приведите трактор в движение со скоростью выше
1.5 km/h (0.9 mph),
• Кратковременно нажмите верхнюю часть пере-
ключателя подвесного моста. Блокировка моста
отключается и подвеска включается в работу.
• Значок на приборной панели трактора гаснет.

Когда трактор развивает скорость более 12 km/h (7.5


mph), автоматическая передняя подвеска включа-
ется в работу даже в том случае, если ранее была
отключена с помощью переключателя. Значок на
приборной панели гаснет, сигнализируя о включении
автоматической подвески в работу.

В случае необходимости установления более высо-


кого порога скорости для включения подвески, значе-
ние можно изменить до 20 km/h (12.5 mph).

4 - 40
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Вывод на дисплей окон подвесного моста


Окна подвесного моста MFD выполняют три функции.
Они позволяют оператору устанавливать значения
скорости автоматического включения подвески,
выполнять калибровку подвесного моста или
просматривать значения давления моста. Чтобы
открыть эти окна, выполните следующее:
1. В течение 10 секунд после включения зажигания
нажмите и удерживайте клавишу PROG (Програм-

мирование) дисплея в течение 3 секунд.


RCPH08CCH023AAA 3
2.

Нажмите кнопку INCR (Увелич.) или DECR

(Уменьш.) и выделите надпись Transmission


controller (Контроллер коробки передач) на стра-
нице (Меню конфигурации), а затем нажмите
кнопку PROG (Программирование).

RCPH08CCH024AAA 4

Нажмите кнопку INCR (Увелич.) или DECR (Уменьш.)


и откройте окно "TRANS F SUS" (Передача на перед-
ний мост), а затем нажмите кнопку "PROG" (Програм-
мирование).

RCPH08CCH218AAC 5

4 - 41
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Настройка скорости включения в работу


подвесного моста
В функции автоматического включения подвесного
моста доступны две настройки: низкая и высокая
скорости. Настройка низкой скорости составляет 12
km/h (7.5 mph)Настройка высокой скорости равна 20
km/h (12.5 mph). Повышенная скорость включения
может потребоваться при выполнении некоторых
операций, например, прессования кип. В этом слу-
чае, верх тяги не должен перемещаться при более
высокой скорости прессования кип.
ПРИМЕЧАНИЕ: См. “Вывод на дисплей окон подвес- RCPH08CCH212AAC 6
ного моста” в начале данного раздела, для получения
инструкций о навигации по окну “TRANS F SUS” (Пе-
редача на передний мост).

Чтобы установить значение скорости автоматического


включения передней подвески:
1.

Нажмите кнопку INCR (Увелич.) или DECR

(Уменьш.) из окна “TRANS F SUS” (Пере-


дача на передний мост) и откройте окно “F SUS
Config” (Конфигурация переднего моста), а затем
нажмите кнопку PROG (Программирование).
2. Открывается окно выбора значения скорости.
Звездочка (*) напротив надписи “High” (Высокая
скорость) или “Low” (Низка скорость) указывает на
то, что это значение является таковым по умолча-
нию.
3. Нажмите кнопку INCR (Увелич.) или DECR
(Уменьш.), пока не откроется нужный параметр.
4. Нажмите кнопку PROG (Программирование),
чтобы сохранить выбор.

RCPH08CCH210AAC 7

5. Спустя несколько секунд появляется надпись “F


SUS Cfg Done” (Конфигурация передней подвески
выполнена), сообщая о том, что настройка была
сохранена. Нажмите кнопку PROG (Программиро-
вание), чтобы выйти из окна настройки скорости.
6. Нажмите кнопку INCR (Увелич.) или DECR
(Уменьш.) и откройте окно “F SUS Exit” (Выход из
окна передней подвески), а затем нажмите кнопку
PROG (Программирование), чтобы вернуться к
окнам, используемым в обычной работе.

RCPH08CCH211AAC 8

4 - 42
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Калибровка переднего моста


В случае появления сообщения “Suspended Axle Cal
Required” (Требуется калибровка подвесного моста),
или в случае сомнения оператора в нормальной ра-
боте подвесного моста, выполните следующую проце-
дуру калибровки. При выполнении операций трактор
должен работать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Переместите машину на открытое пространство,
свободное от препятствий и расположенное вда-
леке от людей. Во время выполнения калибровки
контроллера, подключаются муфты коробки пе- RCPH08CCH203AAC 9

редач, и при этом машина может тронуться с


места. Оператор должен быть готов в любой
момент взять управление трактором в свои руки.
Несоблюдение вышеуказанных условий может
привести к смерти или тяжелым травмам.
M588

ПРИМЕЧАНИЕ: См. “Вывод на дисплей окон подвес-


ного моста” в начале данного раздела, для получения
инструкций о навигации по окну “TRANS F SUS” (Пе-
редача на передний мост).

Нажмите кнопку INCR (Увелич.) или DECR

(Уменьш.) из окна “TRANS F SUS” (Передача


на переднюю подвеску) и откройте окно F SUS CAL”
(Калибровка переднего моста), а затем нажмите
кнопку PROG (Программирование).
Калибровка включается автоматически и передняя
подвеска движется вверх и вниз в полном диапазоне
механического движения. По окончании процедуры
открывается окно, аналогичное показанному. Звез-
дочка (*) напротив надписи Pos (Положительное)
означает успешное завершение операции кали-
бровки. При появлении окна “Cal Failed” (Неполадки
калибровки), процедуру калибровки необходимо по-
вторить.

При успешном завершении данной операции, на-


жмите кнопку PROG (Программирование), чтобы
выйти из окна калибровки.
RCPH08CCH202AAC 10
Нажмите кнопку INCR (Увелич.) или DECR (Уменьш.)
и откройте окно “F SUS Exit” (Выход из окна передней
подвески), а затем нажмите кнопку PROG (Програм-
мирование), чтобы вернуться к окнам, используемым
в обычной работе.

4 - 43
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Просмотр значений давления моста.


В случае сомнений относительно правильности ре-
гулировки или точности калибровки оператор может
просмотреть несколько значений давления. Значения
давление поршня будут различаться в зависимости
от веса, нагрузки и распределения давления в ци-
линдре со стороны штока по отношению к давлению
со стороны поршня. При отсутствии нагрузки эти
значения должны быть почти равны друг к другу. Если
давление цилиндра превышает давление соответ-
ствующего гидроаккумулятора, это говорит о том, что
подвеска не работает.
Чтобы проверить параметры давления системы ци-
линдров, из окна “TRANS F SUS” (Передача на перед-
ний мост), нажмите кнопку INCR (Увелич.) или DECR
(Уменьш.) и откройте окно “F SUS View Prs” (Про-
смотр значений давления переднего моста), а затем
нажмите кнопку PROG (Программирование).
ПРИМЕЧАНИЕ: См. “Вывод на дисплей окон подвес-
ного моста” в начале данного раздела, для получения
инструкций о навигации по окну “TRANS F SUS” (Пе-
редача на передний мост).

RCPH08CCH217AAC 11

Чтобы посмотреть значение давления со стороны


штока цилиндров, нажмите кнопку INCR (Увелич.) или
DECR (Уменьш.) и откройте окно “F SUS Rod Pres”
(Давление в цилиндрах переднего моста со стороны
штока), а затем нажмите кнопку PROG (Программи-
рование).

RCPH08CCH216AAC 12

В этом окне отображается информация о текущем да-


влении в цилиндрах со стороны штока. Для выхода
из этого окна нажмите кнопку PROG (Программирова-
ние).

RCPH08CCH215AAC 13

4 - 44
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Чтобы проверить давление в цилиндрах со стороны


поршня, нажмите кнопку INCR (Увелич.) или DECR
(Уменьш.) и откройте окно “F SUS Pstn Prs” (Давление
в цилиндрах переднего моста со стороны поршня), а
затем нажмите кнопку PROG (Программирование).

RCPH08CCH214AAC 14

В этом окне отображается информация о текущем да-


влении в цилиндрах со стороны поршня. Для выхода
из этого окна нажмите кнопку PROG (Программирова-
ние).

Для выхода из страниц проверки давления на порш-


нях цилиндров, нажмите кнопку INCR (Увелич.) или
DECR (Уменьш.) и откройте окно “Exit view prs” (Вы-
ход из страниц просмотра давления), а затем нажмите
кнопку PROG (Программирование).

RCPH08CCH213AAC 15

Чтобы проверить давление в гидроаккумуляторах, на-


жмите кнопку INCR (Увелич.) или DECR (Уменьш.)
и откройте окно “F SUS Accum ck” (Давление в ци-
линдрах переднего моста со стороны гидроаккумуля-
тора), а затем нажмите кнопку PROG (Программиро-
вание).

RCPH08CCH209AAC 16

Чтобы проверить давление в гидроаккумуляторе со


стороны штока цилиндра, нажмите кнопку INCR (Уве-
лич.) или DECR (Уменьш.) и откройте окно “F SUS
Rod PC” (Давление в гидроаккумуляторе передней
подвески со стороны штока цилиндра), а затем на-
жмите кнопку PROG (Программирование).

RCPH08CCH208AAC 17

4 - 45
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

В этом окне отображается информация о текущем да-


влении в гидроаккумуляторе со стороны штока цилин-
дра. Для выхода из этого окна нажмите кнопку PROG
(Программирование).

RCPH08CCH207AAC 18

Чтобы проверить давление в гидроаккумуляторе со


стороны поршня цилиндра, нажмите кнопку INCR
(Увелич.) или DECR (Уменьш.) и откройте окно “F
SUS Pstn PC” (Давление в гидроаккумуляторе перед-
ней подвески со стороны поршня цилиндра), а затем
нажмите кнопку PROG (Программирование).

RCPH08CCH206AAC 19

В этом окне отображается информация о текущем да-


влении в гидроаккумуляторе со стороны поршня ци-
линдра. Для выхода из этого окна нажмите кнопку
PROG (Программирование).

RCPH08CCH205AAC 20

Для выхода из страниц проверки давления в ги-


дроаккумуляторе, нажмите кнопку INCR (Увелич.)
или DECR (Уменьш.) и откройте окно “F SUS PC
exit” (Выход из страниц просмотра давления в ги-
дроаккумуляторе), а затем нажмите кнопку PROG
(Программирование).

Для выхода из страниц подвесного моста, Нажмите


кнопку INCR (Увелич.) или DECR (Уменьш.) и от-
кройте страницу “F SUS Exit” (Выход из страниц пе-
реднего подвесного моста), а затем нажмите кнопку
PROG (Программирование), чтобы вернуться к окнам,
используемым в обычной работе.
RCPH08CCH204AAC 21

4 - 46
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Управление движением
Работа переключателя управления движением сцепного устройства подушки (если
установлено)
Переключатель управления движением сцепного
устройства подушки позволяет улучшать ходовые
качества трактора с установленным на сцепное
устройство навесным оборудованием. Эта функция
позволяет сократить движение вперед/назад устано-
вленного навесного оборудования при движении с
высокой скоростью и вибрацию передних колес от
попадания во впадины и выступы на дороге и в поле.

Если в условиях движения по неровной поверхности


трехточечное устройство полностью опущено, функ-
ция управления движением обеспечивает срабатыва-
ние гидравлической подушки, которое минимизирует
ударные нагрузки, воздействующие на навесное RCPH08CCH232AAC 1
оборудование. Это существенно улучшает упра-
вляемость трактора при транспортировке машины
нс высокой скоростью. Функция управления движе-
нием регулирует вертикальное положение сцепного
устройства, обеспечивая зацепление передних колес
трактора с грунтом.

Функция управления движением активна, если сцеп-


ное устройство поднято в положение для транспорти-
ровки (до упора), а скорость хода трактора составляет
не менее 4 km/h (2.5 mph).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕОБХОДИМО обеспечить
расстояние между нижней точкой навесного обору-
дования и землей не менее 380 mm (15 in) . Перед
использованием функции управления движением опе-
ратор обязан визуально оценить дорожный просвет
навесного оборудования. Измерения необходимо
проводить при неподвижном тракторе и поднятом
на максимальную высоту навесном оборудовании.
Если дорожный просвет не превышает 380 mm (15
in), НЕОБХОДИМО отключить функцию управления
движением, переведя переключатель в положение
Off (Выкл).

Переключатель управления движением расположен


на консоли крыла и имеет три положения:
• Верхнее – управление движением включено.
• Среднее положение – управление движением вы-
ключено.
• Нижнее положение – Автоматическая работа сцеп-
ного устройства.

4 - 47
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Чтобы включить функцию управления движением:


1. Чтобы включить управление движением, нажмите
на верхнюю часть переключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: . Переключатель управле-
ния движением сцепного устройства подушки
возможно использовать только если верхний
ограничитель высоты сцепного устройства
установлен на максимальную высоту подъема,
переключатель положения - в положение транс-
портировки, а переключатель подъема/опуска-
ния сцепного устройства в положение подъема.

RCPH08CCH232AAC 2

2. Переведите переключатель ограничения высоты


подъема сцепного устройства в положение макси-
мального высоты - значение “11."

RCPH08CCH854BAC 3

4 - 48
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

3. Поверните рукоятку регулирования скорости опус-


кания сцепного устройства против часовой стрелки
до упора и фиксации в положении блокировки
транспортировки.

RCPH08CCH854BAC 4

4. нажмите на нижнюю часть переключателя подъ-


ема/опускания сцепного устройства, чтобы под-
нять сцепное устройство.

Когда трактор развивает скорость более 4 km/h (2.5


mph), включается управление движением и происхо-
дит небольшое опускание навесного оборудования
с целью обеспечения более нейтрального верти-
кального положения. Сцепное устройство будет
автоматически подниматься и опускаться в соответ-
ствии с неровностями на дороге, после чего оно будет
возвращаться в нейтральное положение, постоянно
обеспечивая оптимальное управление движением.
RCPH08CCH857AAC 5

Чтобы отключить управление движением, переведите


переключатель в среднее положение.

Отключение управления движением выполняется,


когда:
• Переключатель управления движением в положе-
нии Off (Выкл.).
• Переключатель подъема/опускания сцепного
устройства в положении опускания.
• Скорость хода ниже 0.8 km/h (1.5 mph).

RCPH08CCH232AAC 6

4 - 49
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Постоянная скорость двигателя


Функция поддержания постоянной частоты враще-
ния двигателя обеспечивает постоянную частоту
двигателя на уровне, заданном оператором. Такая
функция необходима при выполнении работ по по-
садке, разбрызгиванию и с использованием МОМ,
когда необходимо обеспечить стабильную подачу
гидравлической жидкости для работы насоса/двига-
теля.

После задания требуемой частоты вращения дви-


гателя дроссель открывается, устанавливая частоту
вращения двигателя в соответствии с заданной опе-
ратором.

Уменьшение открытия дросселя позволяет снизить


частоту вращения двигателя ниже заданного значе-
ния.

При увеличении открытия дросселя частота вращения


двигателя восстанавливается до заданного значения.

Управление функцией постоянной частоты вращения


двигателя осуществляется двумя переключателями,
расположенными на консоли крыла: переключатель
On/Off (Вкл/Выкл) и переключатель INC/DCR (Увели-
чение/Уменьшение).

Выбор частоты вращения двигателя


1. При работающем двигателе включите переключа-
тель постоянной частоты вращения двигателя.
Индикатор состояния на приборной панели
включится, на программируемом дисплее по-
явится заданная частота.
2. Переведите дроссель вперед до упора.

RCPH08CCH260AAC 1

4 - 50
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

3. Для задания частоты вращения воспользуйтесь


переключателем INC/DEC (Увеличение/Умень-
шение) (2). Это быстродействующий контактный
переключатель: нажмите на верхнюю часть пере-
ключателя, чтобы увеличить задаваемое значение
частоты вращения двигателя, на нижнюю - чтобы
уменьшить.

Можно задать любую частоту вращения двигателя из


диапазона между 900 об/мин и номинальным значе-
нием для данного трактора.

Дроссель может быть использован для снижения


частоты вращения двигателя, однако повышение
частоты вращения выше заданного значения невоз-
можно, пока заданное значение не будет изменено
RCPH08CCH260AAC 2
или переключатель (1) не будет переведен в положе-
ние Off (Выкл).
Переведите переключатель постоянной частоты вра-
щения в положение Off (Выкл), чтобы перейти к нор-
мальной работе дросселя.

При повторном включении поддержания частоты


вращения двигателя восстанавливается последнее
заданное значение частоты. С помощью переключа-
теля INC/DEC (Увеличение/Уменьшение) возможно
изменить заданное значение постоянной частоты
вращения, если это необходимо.
ПРИМЕЧАНИЕ: При выключении двигателя трак-
тора контроллер двигателя запоминает последнее
заданное значение частоты вращения. При сле-
дующем запуске трактора и активации функции
поддержания постоянной частоты вращения дви-
гателя будет установлено это последнее заданное RCPH08CCH260AAC 3

значение частоты.
ПРИМЕЧАНИЕ: При включении обеспечения посто-
янной частоты вращения двигателя обеспечива-
ется более стабильная частота двигателя, чем
при работе двигателя на частоте ниже номиналь-
ной. Это обеспечивает более стабильную скорость
хода трактора в условиях низкого значения про-
скальзывания.

4 - 51
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Электронная система достижения края поля


Последовательности, созданные с помощью электронной системы достижения края поля, при ее наличии,
используются для сокращения количества действий, которые необходимо выполнить оператору при прохо-
ждении поворотной полосы с навесным оборудованием. Можно записать в одну последовательность до 30
шагов, включая паузы, для облегчения задач оператора по достижению края поля. Последовательность за-
писывается в режиме реального времени с учетом периода, необходимого для выполнения каждой функции.
Максимальное время записи последовательности составляет 12 минут.

Управляемые функции:
• Переключение на более низкую или высокую передачу.
• Изменение положения дроссельной заслонки на нижнее или верхнее.
• Настройка гидравлической системы с дистанционным управлением в любое положение.
• Установка сцепного устройства вверх или вниз.
• Управление механическим передним приводом (MFD).
• Управления блокировкой дифференциала.
• Включение системы автоматического управления.
ПРИМЕЧАНИЕ: При наличии активного кода неисправности в каком-либо контроллере трактора на
экране, используемом электронной системой достижения края поля, выводится значок ошибки. Элек-
тронная система достижения края поля не будет работать, пока неисправность не будет удалена.
Нажмите на переключатель воспроизведения, чтобы удалить значок ошибки, и свяжитесь с дилером
для устранения неисправности контроллера.
Запись последовательности
Для записи последовательности достижения края
поля необходимо выполнить следующее:
1. Запустите трактор и проедьте к поворотной полосе
с навесным оборудованием.
2. Нажмите и отпустите переключатель записи на ве-
щевом отсеке подлокотника. После этого система
перейдет в режим ожидания записи. На прибор-
ной панели трактора отобразится экран достиже-
ния края поля.

RCPH08CCH025AAA 1

4 - 52
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

3. При приближении к поворотной полосе включите


любой элемент управления и начните запись по-
следовательности. Выполните задачи, требуемые
для прохождения первой половины поворотной
полосы. Например, в случае навесного оборудо-
вания, смонтированного на сцепном устройстве,
включите понижающую передачу, поднимите сцеп-
ное устройство и опустите дроссельную заслонку.
4. Нажмите ступенчатый выключатель, чтобы поста-
вить запись на паузу. Выполните поворот с навес-
ным оборудованием.
5. Снова нажмите ступенчатый выключатель, чтобы
возобновить запись, и выполните задачи, необ- RCPH08CCH026AAA 2
ходимые для начала нового прохода через поле.
Например, поднимите дроссельную заслонку,
опустите сцепное устройство и перейдите на по-
вышающую передачу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если пауза не требуется, весь
поворот (завершение прохода и начало нового
прохода) можно записать как одну последова-
тельность.
6. Сразу нажмите переключатель записи, чтобы со-
хранить записанную последовательность.

RCPH08CCH025AAA 3

Последовательность сохраняется, значки для различ-


ных функций отображаются на приборной панели по
мере выполнения. Каждый новый значок перемещает
предыдущий значок вниз на дисплее.

В таблице на следующей странице представлены


значки, используемые для различных функций.

По завершении записи на приборной панели отобра-


жается предыдущий экран работы.

RCPH08CCH027AAA 4

4 - 53
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

Значок Описание Значок Описание


Электронная система достижения края Блокировка дифференциала
поля выключена

Запись Автоблокировка дифференциала

Воспроизведение MFD вкл.

Пауза MFD выкл.

Повышение частоты вращения Автоматическая работа MFD


двигателя (дроссельная заслонка
поднята)
Понижение частоты вращения Выдвижение цилиндра дистанционного
двигателя (дроссельная заслонка управления
опущена)
Подъем сцепного устройства Втягивание цилиндра дистанционного
управления

Опускание сцепного устройства Качание цилиндра дистанционного


управления

Переход на высшую передачу Нейтральное положение цилиндра


дистанционного управления

Переход на низшую передачу Включение системы автоматического


управления

Блокировка дифференциала включена

Воспроизведение последовательности
Для воспроизведения записанной последователь-
ности:
1. Запустите трактор и проедьте к поворотной полосе
с навесным оборудованием. Нажмите переключа-
тель воспроизведения на вещевом отсеке подло-
котника. После этого система перейдет в режим
ожидания воспроизведения.

RCPH08CCH025AAA 5

4 - 54
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

2. Нажмите ступенчатый выключатель для воспроиз-


ведения последовательности. Система выполняет
функции, которые были записаны для первой по-
ловины поворотной полосы.
3. Выполните поворот с навесным оборудованием.
4. Снова нажмите ступенчатый выключатель для
воспроизведения следующего набора записанных
функций. Система выполняет функции, которые
были записаны для второй половины поворотной
полосы.
5. По завершении воспроизведения система возвра-
щается в режим ожидания. По достижении следу-
RCPH08CCH026AAA 6
ющего края поля снова нажмите ступенчатый вы-
ключатель для начала воспроизведения.
Последовательность воспроизводится, значки для
различных функций отображаются на приборной па-
нели по мере выполнения.

По завершении воспроизведения на приборной па-


нели отображается предыдущий экран работы.

APM и последовательности достижения края поля


Поскольку система автоматического управления щую/понижающую передачу будет выполняться
производительностью (APM) контролирует частоту соответствующим образом.
вращения коленчатого вала двигателя и выбор Если APM включена, и в записанной последова-

передачи, некоторые функции игнорируются при тельности указано положение дроссельной за-
использовании электронной системы достижения слонки или переключение на повышающую/пони-
края поля с APM. жающую передачу, при воспроизведении данные
• Если APM включена, и выполняется запись после- этапы пропускаются (не выполняются). Данные
довательности, запись положения дроссельной за- этапы отображаются на приборной панели, но не
слонки или переключение на повышающую/пони- выполняются. APM будет работать соответствую-
жающую передачу не выполняется. APM будет ра- щим образом.
ботать соответствующим образом.
• Если APM включена, и в записанной последова-
• Если APM выключена, и выполняется запись тельности не указано положение дроссельной за-
последовательности, запись положения дроссель- слонки или переключение на повышающую/пони-
ной заслонки или переключение на повышаю- жающую передачу, APM будет работать соответ-
ствующим образом.

Советы по записи
• Записывайте последовательность во время фак- Частота вращения коленчатого вала двигателя
тического выполнения функций на поле. За- вернется к значению, заданному с помощью
пись можно выполнить, находясь в положении рукоятки, после воспроизведения последователь-
парковки, переднего хода или нейтральном по- ности. Например, последовательность записы-
ложении. Однако самые точные результаты вается так, что положение дроссельной заслонки
достигаются, когда запись последовательности меняется с 900 RPM до 1500 RPM. После сохра-
выполняется при эксплуатации трактора на поле. нения записи дроссельная заслонка переходит в
положение 1000 RPM. При воспроизведении по-
• Записывайте функции по порядку и в течение тре-
следовательности частота вращения коленчатого
буемого времени. Функции записываются в ре-
вала двигателя увеличится до 1500 RPM, затем
жиме реального времени. Например, если пере-
снова снизится до 1000 RPM. В таком случае
ключение с 1-й на 5-ю передачу занимает 30 се-
установите дроссельную заслонку в положение
кунд во время записи, системе понадобится 30 се-
требуемого по программе значения (в данном
кунд, чтобы перейти с 1-й на 5-ю передачу при вос-
примере 1500 RPM) или перезапишите последо-
произведении программы.
вательность.
• Удерживайте рукоятку управления дроссельной
• Текущая передача должна быть максимально
заслонкой двигателя в том же положении, в ко-
близкой к передаче, при которой выполнялась
тором она была при записи последовательности.
запись. Например, последовательность пере-
4 - 55
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 4

ключения передач с 7-й до 4-й записывается за 10 редачу записать слишком быстро, контроллер
секунд. Теперь передача меняется на 12-ю. При может не успеть переключать все передачи при
воспроизведении последовательности система воспроизведении последовательности.
может не иметь достаточно времени для полного Для одной последовательности можно записывать

переключения на 4-ю передачу. Она будет выпол- максимум 30 шагов.
нять переключение в течение 10 секунд (пока не
истечет записанное время), а затем останется на • При необходимости последовательность можно
той передаче, до которой успела дойти. поставить на паузу в промежутке между выполне-
нием функций, нажав ступенчатый выключатель.
• Дайте программе время переключить требуемое Снова нажмите ступенчатый выключатель для
количество передач. Если последовательность возобновления записи.
перехода на повышающую или понижающую пе-

Советы по воспроизведению
• Чтобы воспроизвести записанную последова- новления воспроизведения включите передачу
тельность, трактор должен перемещаться при переднего хода, а затем нажмите ступенчатый
включенной передаче переднего хода, а оператор выключатель).
должен находиться на сиденье оператора. включение записываемой функции вручную.

• Воспроизведение начинается сразу же после на- (Для возобновления воспроизведения нажмите
жатия ступенчатого выключателя. ступенчатый выключатель.)
• Воспроизведение автоматически ставится на па- • Воспроизведение прекращается при остановке
узу при выполнении оператором одного из следу- трактора более чем на 10 секунд. Нажмите пере-
ющих действий: ключатель воспроизведения для возврата в режим
воспроизведения.
• оператор переключается на нейтральную пере-
дачу или передачу заднего хода. (Для возоб-

4 - 56
ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ - 5

5 - ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ
ТРАНСПОРТИРОВКА ПО ДОРОГАМ

Сигнальные лампы трактора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Столкновение быстро и медленно движущихся
машин на дорогах может привести к телесному
повреждению или смертельному исходу. На
дорогах использовать проблесковые огни/осве-
щение согласно местным правилам. Уступать
дорогу быстро идущим транспортным средствам.
Сбрасывать скорость и подавать сигнал перед
поворотом.
M729

В вашем тракторе имеются желтые мигающие лампы


аварийной сигнализации (1) и стоп-сигналы/задние
фонари (2). Обязательно используйте эти элементы
надлежащим образом при управлении трактором на
дороге. Надлежащее использование этих элементов
обеспечит безопасность и защиту водителя трактора
и водителей других автомобилей.

RCPH08CCH071BAB 1

5-1
ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ - 5

Желтые мигающие лампы аварийной сигнализации


должны работать на неподвижном тракторе днем и
ночью. Водитель автомобиля, проезжающего рядом
с трактором должен видеть задние фонари сзади и
желтые мигающие лампы аварийной сигнализации
спереди и сзади. Следите, чтобы все фонари и отра-
жатели были чистыми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При буксировке навесного обо-
рудования или платформы с помощью трактора,
вся задняя часть сигнальной системы (желтые
лампы аварийной сигнализации и красные задние
фонари) должны быть легко видимы.

RCPH08CCH070BAB 2

5-2
ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ - 5

Сигнальные лампы трактора


Переключатель ламп аварийной сигнализации (1)
находится на правой консоли крыла. Переключатель
включает желтые мигающие лампы аварийной сигна-
лизации, расположенные на задней части трактора,
а также габаритные фонари слева и справа на пе-
редней части трактора. Для включения указанных
ламп нажмите на верхнюю часть переключателя.
Индикаторы на рулевой колонке (3) (4) также мигают,
указывая на мигание ламп наружного освещения.
Чтобы выключить систему, нажмите на нижнюю часть
переключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Указатели поворота не работают
при включенном переключателе ламп аварийной сиг- RCPH08CCH502AAB 1
нализации. Чтобы указать поворот, необходимо пе-
реместить переключатель ламп аварийной сигна-
лизации в положение выключения (Off).
Если для поворота используется рычаг указателя
поворотов (2) передние габаритные фонари и
задние желтые сигнальные лампы горят следующим
образом:
• Если рычаг переведен вверх, мигают, включаясь и
выключаясь, правые желтые лампы и правый ин-
дикатор на рулевой колонке (3).
• Если рычаг переведен вниз, мигают, включаясь и
выключаясь, левые желтые лампы и левый инди-
катор на рулевой колонке (4).

RCPH08CCH503AAB 2

5-3
ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ - 5

Безопасная скорость транспортировки


Ваш трактор может работать на скорости, превышающей максимально допустимую скорость транспортировки
для большинства буксируемого оборудования.

Перед транспортировкой буксируемого оборудования прочитайте руководство оператора для данного обору-
дования. Убедитесь, что оборудование установлено правильно и вы знаете безопасный способ его транспор-
тировки.

Никогда не выполняйте транспортировку на скорости, превышающей максимально допустимую скорость


транспортировки оборудования. Превышение максимально допустимой скорости транспортировки оборудо-
вания может привести к снижению качества работы системы торможения и/или потере управления трактором
и его буксируемым оборудованием.

Если иное не указано производителем оборудования или в законодательстве, выполняйте следующие проце-
дуры при буксировке.

Для буксируемого оборудования без системы торможения


Не выполняйте буксировку оборудования, у которого нет системы торможения:
• На скорости выше 32 km/h (20 mph); или
• при полной загрузке: массе (весе) более 1,5 метрических тонны и более 1,5 раза массы (веса) трактора
• Если по закону требуются тормоза прицепа с массой (весом), превышающей значения, указанные на трак-
торе Идентификационный номер оборудования панель (если применимо).

Для буксируемого оборудования с системой торможения


Не выполняйте буксировку оборудования, у которого есть система торможения:
• на скорости выше 40 km/h (25 mph); или
• при полной загрузке: массе (весе) более 2,5 раз массы (веса) трактора
• с массой (весом), превышающей значения, указанные на тракторе 32 km/h (20 mph) (если применимо).

5-4
ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ - 5

ТРАНСПОРТ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПРИ ДОСТАВКЕ

Фиксация трактора для отгрузки


При транспортировке трактора с помощью грузовика
или по железной дороге следуйте следующим
правилам:
• Надежно закрепите трактор с помощью страховоч-
ных цепей вокруг петель крепежного устройства
переднего (1) и заднего (2) моста. На задней опоре
тяги с каждой стороны трактора имеется задняя
петля крепежного устройства. Страховочные цепи
должны иметь прочность на разрыв, превышаю-
щую полную массу трактора. Не закрепляйте к
любому другому месту трактора.
• Переведите рычаг переключения передач в поло-
жение парковки.
RCPH08CCH240AAC 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед снятием крепежного
устройства трактора убедитесь, что рычаг пере-
ключения передач находится в положении парковки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед транспортировкой
проверьте общую высоту трактора на транспорт-
ном средстве, чтобы убедиться, что выполнены
требования ограничения максимальной высоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Петли крепежного устрой-
ства переднего моста предназначены только для
обеспечения безопасности автомобиля при транс-
портировке трактора. Не используйте петли
крепежного устройства для вытягивания трак-
тора, если он застрял, или для его буксировки.

RCPH08CCH229AAC 2

5-5
ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ - 5

ТРАНСПОРТ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ ПРИ ВОЗВРАТЕ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ


Вытягивание застрявшего трактора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ используйте цепи, тросы или веревки для вытягивания машины . В случае разрыва или проскаль-
зывания цепи, троса или веревки они могут очень сильно ударить. Используйте только жесткие тяго-
вые штанги или штанги буксировки для вытягивания машины. Несоблюдение данных условий может
привести к тяжелым или смертельным травмам.
M1311

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Попытка освободить застрявшую машину может привести к рискам для персонала, связанным с бе-
зопасностью труда, например, опрокидывание или переворачивание застрявшей машины и/или бук-
сирующей машины, разрушение буксировочной тяги . Всегда используйте надлежащее оборудование
для буксировки. Несоблюдение данных условий может привести к тяжелым или смертельным трав-
мам.
M1312

Чтобы вытянуть застрявший трактор:


• Если трактор завяз, всегда пытайтесь вывести трактор задним ходом.
• Отсоедините все навесное и буксируемое оборудование.
• Удалите грязь позади задних колес. Медленно выводите трактор задним ходом.
• При необходимости удалите грязь спереди всех колес и медленно ведите трактор вперед.

Если необходимо используйте другое транспортное средство для вытягивания трактора:


• Воспользуйтесь буксировочной тягой, присоединив к ней второе транспортное средство для буксировки
трактора.
• Убедитесь, что техника, которая будет использоваться для вытягивания трактора, имеет подходящие раз-
меры и мощность.
• Снимите передний балласт, чтобы получить доступ к буксировочной вилке в раме крепления балласта.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ВЫТЯГИВАТЬ ТРАКТОР ЗА БУКСИРОВОЧНУЮ ВИЛКУ, КРЕПЯЩУЮСЯ К РАМЕ ПЕРЕД-
НЕГО БАЛЛАСТА.
• Перед началом вытягивания трактора ОБЯЗАТЕЛЬНО убедитесь, что поблизости нет людей. После того,
как вы убедитесь в безопасности выполняемых вами действий, медленно и плавно начинайте движение
трактора.

5-6
ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ - 5

Буксировка трактора
При буксировке трактора:
• Убедитесь, что все переключатели находятся в
правильном положении (выберите нужную проце-
дуру в зависимости от того, работает двигатель
или нет).
• Используйте жесткую сцепку и страховочные цепи
для буксировки трактора. Присоедините тягу и
страховочные цепи к раме трактора или крон-
штейну для крепления переднего балласта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В связи с требованиями к да-
влению смазки применяются специальные правила в
зависимости от того, работает двигатель или от-
RCPH08CCH261AAC 1
ключен. В зависимости от этого двигателя выбе-
рите подходящую процедуру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Трактор оснащен стояноч-
ным тормозом с пружиной. Существует специаль-
ная процедура отключения стояночного тормоза
неподвижного комбайна. Сверьтесь с процедурой
перед тем, как начать буксировку трактора.

Процедура буксировки при запущенном


двигателе
1. Не буксируйте трактор со скоростью выше 32.2
km/h (20 mph).
2. Переведите рычаг переключения передач на ней-
траль (1).
3. Отключите механический передний привод, если
он установлен.
4. Отключите блокировку дифференциала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание повреждения
трактора при буксировке трактора точно сле-
RCPH08CCH238AAC 2
дуйте описанной выше процедуре.

Процедура буксировки с отключенным


двигателем
Буксировка трактора с отключенным двигателем до-
пускается, если трактор эксплуатировался в послед-
ние 48 часов. Если трактор не эксплуатировался в по-
следние 48 часов, его нельзя буксировать с отключен-
ным двигателем, так как в этом случае вследствие
недостаточной смазки возможны повреждения двига-
теля.

Для обеспечения возможности буксировки трактора


с неработающим двигателем необходимо выполнить
описанную ниже процедуру отключения тормоза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для выполнения буксировки
трактора с отключенным двигателем необходимо
обеспечить подачу электропитания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Тормоза остаются отключенными
в течение не более 30 минут. При необходимости
повторите процедуру.

5-7
ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ - 5

1. Заблокируйте колеса трактора во избежание от-


ката трактора.
2. Откройте капот и извлеките рычаг отключения сто-
яночного тормоза и стержень из положения для
хранения. Снимите уплотнительные кольца, чтобы
разделить рычаг и поршень.

RCPH08CCH263AAC 3

3. Выключатель стояночного тормоза располагается


в полу кабины под ковриком. Приподнимите край
коврика у двери и вытяните его из-под педалей.
Извлеките заглушку.

RCPH08CCH242AAC 4

4. Вставьте рычаг в приваренную к полу петлю, а


стержень - в отверстие в полу, введя в зацепление
со штоком поршня, расположенным ниже.

RCPH08CCH241AAC 5

5-8
ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ - 5

5. Переведите рычаг переключения коробки передач


на нейтраль и поверните ключ зажигания в поло-
жение On (Вкл.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В процессе буксировки ры-
чаг переключения передач должен находиться
в нейтральном положении, а зажигание должно
быть включено. Буксировать трактор следует
на расстоянии не более 0.8 km (0.5 miles) при
максимальной скорости 6.4 km/h (4 mph).
6. Сидя на водительском сиденье, выполните 25 хо-
дов рычага, чтобы отключить тормоза.
ПРИМЕЧАНИЕ: Тормоза остаются отключен-
ными в течение не более 30 минут. При необхо-
димости повторите процедуру.
RCPH08CCH241AAC 6

7. Верните рычаг и стержень в положение для хра-


нения, вставьте заглушку и поместите на место ко-
врик.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание повреждения
трактора при буксировке трактора точно сле-
дуйте описанной выше процедуре.

RCPH08CCH242AAC 7

5-9
ОПЕРАЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ - 5

5 - 10
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

6 - РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Обзор
Общее описание процедуры подключения оснащенного буксирной тягой навесного
оборудования с приводом от МОМ
1. Установите подходящий вал МОМ
2. Отрегулируйте расположение тяги, чтобы получить требуемую длину для обеспечения правильного рас-
стояния относительно МОМ.
3. Зафиксируйте тягу в центральном положении.
4. Присоедините навесное оборудование к сцепному устройству.
A. Убедитесь, что палец тяги надежно закреплен.
B. Убедитесь, что страховочные цепи надежно закреплены.
C. Убедитесь, что между МОМ и замком обеспечивается требуемый зазор.
D. Установите главный щиток МОМ в правильное положение.

Общее описание процедуры подключения оснащенного буксирной тягой навесного


оборудования без привода от МОМ
1. Установите тягу, используя отверстие, обеспечивающее требуемую длину.
2. Зафиксируйте тягу в центральном положении.
3. Присоедините навесное оборудование к сцепному устройству.
A. Убедитесь, что палец тяги надежно закреплен.
B. Убедитесь, что страховочные цепи надежно закреплены.
C. Подключите гидравлические линии.
D. Поднимите трехточечное сцепное устройство.

Общее описание процедуры присоединения навесного оборудования на заднее трех-


точечное сцепное устройство
1. Установите тягу в положения хранения.
2. Поверните ее в любую сторону и зафиксируйте крепежными болтами.
3. Если используется МОМ, подберите и установите подходящий вал.
4. Отрегулируйте верхнюю тягу, используя подходящее отверстие для крепления.
5. Установите главный щиток МОМ в правильное положение.
6. Установите сцепное устройство в положение Cat III или Cat IIIN, в зависимости от навесного оборудования
7. Отрегулируйте ограничители поперечного качания.
8. Отрегулируйте штифты блокировки качания.
9. Опустите сцепное устройство и отрегулируйте подъемные тяги так, чтобы оси штифтов располагались на
расстоянии 203 mm (8 in) от земли.
10. Поднимите сцепное устройство настолько, чтобы нижние тяги были расположены горизонтально; отрегу-
лируйте положение верхних тяг так, чтобы муфта располагалась вертикально (если предусмотрена). От-
кройте защелки быстросъемной муфты.
11. Присоедините навесное оборудование к сцепному устройству.
A. Закройте защелки быстросъемной муфты.

6-1
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

B. Убедитесь, что имеется достаточное расстояние до шин, допускающее качание.


C. Медленно опустите сцепное устройство и проследите, чтобы обеспечивалось достаточное расстояние
до шин и крыльев.
D. Убедитесь, что гидравлические линии проведены правильно и с достаточными зазорами.
E. Убедитесь, что высота навесного оборудования соответствует нормам транспортировки. В зависимости
от требований отрегулируйте верхние и/или нижние тяги.

6-2
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

ЗАДНИЙ МОМ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ


Всегда отключайте двигатель перед присоединением вала МОМ навесного оборудования. Это позволяет от-
пустить тормоз МОМ трактора и провернуть вал МОМ вручную, чтобы совместить шлицы валов МОм трактора
и навесного оборудования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оборудование, приводимое от МОМ, может стать причиной серьезных травм. Перед тем, как присту-
пить к работе с валом МОМ, обслуживанию или очистке машины, переведите переключатель МОМ в
положение DISENGAGE (ВЫКЛ.) и выключите двигатель.
M154B

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении стационарной работы на механизме отбора мощности и сходе с трактора при работа-
ющем механизме отбора мощности необходимо находиться на удалении от всех движущихся частей,
представляющих потенциальную опасность.
M127A

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трактор оснащается двухдиапазонным МОМ 540/1000 об/мин или однодиапазонным МОМ 1000 об/мин.
Двухдиапазонный МОМ при включении обеспечивает вращение вала со скоростью 540 и 1000 об/мин.
Убедитесь, что навесное оборудование подходит для работы на скоростях МОМ трактора. При ис-
пользовании МОМ заблокируйте поворотную тягу в центральном положении. Не используйте МОМ с
частотой вращения 540 об/мин с навесным оборудованием, требующим мощности МОМ не менее 85
л.с.
M266A

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе машины с приводом от механизма отбора мощности, защитное устройство механизма от-
бора мощности должно быть установлено для большинство видов работ для предотвращения травми-
рования механизатора или посторонних лиц. При установке таких приспособлений как насосы на ВОМ
(особенно, если защитное устройство механизма отбора мощности трактора передвинуто наверх или
снято), вместе с приспособлением необходимо устанавливать удлиненные кожухи, эквивалентные за-
щитному устройству механизма отбора мощности. Устанавливать на свое место защитное устройство
механизма отбора мощности немедленно при снятии приспособления.
M273A

Безопасность при работе с МОМ


Для обеспечения безопасности при работе с МОМ
выполните следующие действия:
1. Заблокируйте буксирную тягу (1) в центральном
положении на опоре сцепки с помощью болтов (2),
предотвращающих поворот тяги.

RCPH08CCH349AAC 1

6-3
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

2. Снимите замок тяги во избежание возможного кон-


такта между замком и карданной передачей навес-
ного оборудования. Если требуемый зазор обес-
печить невозможно и необходимо использование
замка, установите его на нижней стороне тяги.
3. Соедините сцепное устройство (3) навесного обо-
рудования с буксирной тягой (1) с помощью пальца
из закаленной стали. Убедитесь, что палец на-
дежно зафиксирован шплинтом или штифтом (2) и
не контактирует с карданной передачей навесного
оборудования.

RCPH08CCH869AAC 2

4. Перед присоединением карданной передачи на-


весного оборудования к МОМ соедините сцепное
устройство навесного оборудования с тягой трак-
тора.
5. Присоедините карданную передачу навесного обо-
рудования к трактору. Проверьте, правильно ли
выбрана длина передачи и свободно ли движется
телескопический элемент. Правильная установка
длины ведущего вала МОМ предотвращает кон-
такт карданной передачи с другими поверхностями
и ее отсоединение в ходе эксплуатации.
6. При использовании буксирной тяги для крепления
навесного оборудования, трехточечное сцепное
RCPH08CCH870AAC 3
устройство следует поднять как можно выше во
избежание контакта нижних тяг и навесного обо-
рудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При регулировке и вырав-
нивании навесного оборудования и карданной
передачи с трактором следуйте рекомендациям
производителя навесного оборудования.

Защитная панель МОМ


Все тракторы, оснащенные МОМ, имеют большую за-
щитную панель (1). Убедитесь, что панель в хорошем
состоянии и правильно установлена, чтобы избежать
возможных травм оператора и других людей.

RCPH08CCH398AAC 4

6-4
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Вал МОМ также оснащен защитной панелью (2). Не


снимайте защитную панель с вала МОМ, когда МОМ
не используется.

RCPH08CCH400AAC 5

Присоединение МОМ
Верхняя часть защитной панели регулируется, что
упрощает установку и выполнение различных опера-
ций.
ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда отключайте двигатель пе-
ред присоединением вала МОМ навесного оборудова-
ния. Это позволяет провернуть вал МОМ вручную,
чтобы совместить шлицы валов МОм трактора и
навесного оборудования.

Эксплуатация МОМ и тяги


При работе с оборудованием, приводимым в дви-
жение МОМ и буксируемым тягой, защитная панель
должна располагаться горизонтально (1). Защитная
панель поднимается вверх (2), обеспечивая доступ
для присоединения ведущего вала навесного обору-
дования к валу МОМ. После установки вала МОМ
навесного оборудования опустите защитную панель
в горизонтальное положение.

RCPH08CCH398AAC 6

6-5
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе машины с приводом от механизма от-
бора мощности, защитное устройство механизма
отбора мощности должно быть установлено для
большинство видов работ для предотвращения
травмирования механизатора или посторон-
них лиц. При установке таких приспособлений
как насосы на ВОМ (особенно, если защитное
устройство механизма отбора мощности трак-
тора передвинуто наверх или снято), вместе с
приспособлением необходимо устанавливать
удлиненные кожухи, эквивалентные защитному
устройству механизма отбора мощности. Уста-
навливать на свое место защитное устройство
механизма отбора мощности немедленно при
снятии приспособления. RCPH08CCH399AAC 7

M273A

Эксплуатация МОМ и трехточечного сцеп-


ного устройства
Если МОМ не используется, при работе с трехточеч-
ным сцепным устройством защитную панель можно
опустить вниз (3). Это обеспечивает дополнительное
пространство между защитной панелью и верхней тя-
гой сцепного устройства и улучшает обзор из кабины
на сцепное устройство и буксирную тягу.

RCPH08CCH397AAC 8

6-6
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Подключение МОМ
Отдельные виды оборудования, крепящегося к трех-
точечному сцепному устройству, такие как косилки и
снегоочистители, приводятся в движение непосред-
ственно валом, устанавливаемым между навесным
оборудованием и МОМ трактора.

При любом способе использования МОМ буксирная


тяга должна быть закреплена в центральном положе-
нии в опоре сцепки (1).

RCPH08CCH402AAC 1

Присоедините навесное оборудование к трактору,


выполняя указанные действия в следующей
последовательности.
1. Сначала присоедините навесное оборудование к
трактору. Остановите двигатель и извлеките ключ
зажигания.
2. Поднимите защитную панель МОМ (2), чтобы по-
лучить доступ к короткому валу МОМ (3).
3. Проверьте, правильно ли выставлена длина веду-
щего вала навесного оборудования и свободно ли
осуществляется телескопическое движение вала.
Правильная установка длины ведущего вала МОМ
предотвращает контакт вала с другими поверхно-
стями и исключает его отсоединение в любом по-
ложении трактора или навесного оборудования в
RCPH08CCH400AAC 2
ходе эксплуатации.
4. Вручную проверните выходной вал МОМ, чтобы
совместить шлицы. Соедините ведущий вал на-
весного оборудования с коротким валом МОМ
трактора (3). Убедитесь, что вилка ведущего вала
надежно зафиксирована на коротком валу МОМ.
Опустите защитную панель (1) МОМ.
5. Проверьте, свободно ли вращаются защитные
щитки ведущего вала. Если щиток МОМ повре-
жден или не вращается, выполните его ремонт ли
замену перед включением МОМ.
6. Убедитесь, что все щитки установлены и исправны.
Никогда не включайте МОМ, не убедившись, что
защитная панель опущена и располагается пра-
вильно.
7. Старайтесь добиться максимально прямолиней-
ного положения карданной передачи.

6-7
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Сменный вал МОМ


Для обеспечения максимальной производительности
при конфигурировании МОМ воспользуйтесь
следующими указаниями:
• Через 35 mm (1.375 in) 540 RPM (1) для подключе-
ния навесного оборудования, требующего менее
63 kW (85 Hp).
• Через 35 mm (1.375 in) 1000 RPM (2) для подключе-
ния навесного оборудования, требующего менее
112 kW (150 Hp).
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Через 44 mm (1.75 in) 1000 RPM (3) для подключе-
ния навесного оборудования, требующего менее
112 kW (150 Hp).
ПРИМЕЧАНИЕ: На рисунке также предста-
влены: внутренняя стопорная пластина (4),
наружная стопорная пластина (5), болты креп-
ления стопорной пластины (6) (показан только
один болт) и кольцевые уплотнения вала (7)
(показано только два)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эксплуатация оборудования
МОМ при мощностях выше указанных может стать
причиной серьезного повреждения вала.
RCPH08CCH065BAB 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Каждый раз при замене вала
МОМ следует изменять положение тяги.

Взаимозаменяемость валов МОМ диаметром 35 mm (1.375 in) 1000 RPM и 540 RPM
ПРИМЕЧАНИЕ: Сменный вал хранится в специаль-
ном корпусе в кабине.

1. Выверните три болта 10 mm x 20 mm крепления


наружной стопорной пластины.

RCPH08CCH418AAB 2

2. снимите стопорную пластину.

RCPH08CCH489AAB 3

6-8
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

3. Снимите вал МОМ с трактора.

RCPH08CCH417AAB 4

4. Убедитесь, что отверстия (1) стопорной пластины


под болты совмещены с вырезами (2) выходной
втулки.

RCPH08CCH416AAB 5

5. Нанесите смазку на внутреннюю шлицевую по-


верхность второго вала МОМ. Установите подъем-
ную проушину диаметром 35 mm (1.375 in) , 1000
об/мин.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нанесите состав CASE AKCELA
MOLY GREASE 251H EP-M.

RCPH08CCH413AAB 6

6. Установите наружную стопорную пластину.

RCPH08CCH414AAB 7

6-9
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

7. Заверните крепежные болты и затяните их момен-


том 47 - 58 Nm (35 - 43 lb ft).

RCPH08CCH415AAB 8

6 - 10
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Взаимозаменяемость валов МОМ диаметром 35 mm (1.375 in) и 44 mm (1.75 in)


Для обеспечения максимальной производительности
при конфигурировании МОМ воспользуйтесь
следующими указаниями:
• Через 35 mm (1.375 in) 540 RPM для подключе-
ния навесного оборудования, требующего менее
63 kW (85 Hp).
• Через 35 mm (1.375 in) 1000 RPM для подключе-
ния навесного оборудования, требующего менее
112 kW (150 Hp).
• Через 44 mm (1.75 in) 1000 RPM для подключе-
ния навесного оборудования, требующего более
112 kW (150 Hp).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эксплуатация оборудования
МОМ при мощностях выше указанных может стать
причиной серьезного повреждения вала.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сменные валы хранятся в специаль-
ном корпусе в кабине.
1. Выверните три болта 10 mm x 20 mm крепления
стопорной пластины.

RCPH08CCH415AAB 9

2. Снимите наружную стопорную пластину.

RCPH08CCH414AAB 10

6 - 11
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

3. Снимите вал МОМ диаметром 35 mm (1.375 in) с


трактора.

RCPH08CCH413AAB 11

4. Убедитесь, что отверстия (1) стопорной пластины


под болты совмещены с вырезами (2) выходной
втулки.

RCPH08CCH416AAB 12

5. Нанесите смазку на внутреннюю шлицевую по-


верхность второго вала МОМ. Установите подъ-
емную проушину диаметром 44 mm (1.75 in) , 1000
об/мин.
ПРИМЕЧАНИЕ: CASE AKCELA MOLY GREASE
251H EP-M.

RCPH08CCH412AAB 13

6. Установите наружную стопорную пластину.

RCPH08CCH414AAB 14

6 - 12
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

7. Заверните крепежные болты и затяните их момен-


том 47 - 58 Nm (35 - 43 lb ft).

RCPH08CCH415AAB 15

6 - 13
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Реверсивный вал МОМ


Для обеспечения максимальной производительности
при конфигурировании МОМ воспользуйтесь
следующими указаниями:
• При переворачивании вала МОМ всегда нано-
сите CASE AKCELA 251H EP MULTI-PURPOSE
GREASE или аналогичный состав на внутреннюю
шлицевую поверхность втулки коробки передач
и наружную шлицевую поверхность конца вала,
который вставляется во втулку.
• Должным образом закрепите ведущий вал навес-
ного оборудования и следите за тем, чтобы при
использовании навесного оборудования ведущий
вал не находился в течение продолжительного
времени под большим углом.
• Через 35 mm (1.375 in) 1000 RPM для подключе-
ния навесного оборудования, требующего менее
112 kW (150 Hp).
• Через 44 mm (1.75 in) 1000 RPM для подключе-
ния навесного оборудования, требующего более
112 kW (150 Hp).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эксплуатация оборудования
МОМ при мощностях выше указанных может стать
причиной серьезного повреждения вала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кроме переворачивания вала
необходимо смазывать внутреннюю шлицевую по-
верхность втулки коробки передач через каждые
300 часов работы МОМ или два раза в год составом
CASE AKCELA 251H EP MULTI-PURPOSE GREASE
или аналогичной литиевой смазкой NLGI №2.
ПРИМЕЧАНИЕ: Каждый раз при замене вала МОМ
следует изменять положение тяги.
1. Тщательно очищайте свободный конец вала МОМ
от любых загрязнений.

RCPH08CCH405AAC 1

6 - 14
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

2. Вдавите и удерживайте подпружиненную муфту.

RCPH08CCH440AAC 2

3. Извлеките вал МОМ из втулки коробки передач.


Подключите сжатый воздух CASE AKCELA 251H
EP MULTI-PURPOSE GREASE или аналогичный
состав на внутреннюю шлицевую поверхность
втулки коробки передач и наружную шлицевую
поверхность конца вала, который вставляется во
втулку.

RCPH08CCH439AAC 3

4. Переверните вал, вдавите и удерживайте подпру-


жиненную муфту. Вставьте вал до упора, до соот-
ветствующей стопорной канавки.

RCPH08CCH438AAC 4

5. Отпустите подпружиненную муфту и потяните вал


на себя, чтобы убедиться, что муфта зафиксиро-
вана на месте.

RCPH08CCH437AAC 5

6 - 15
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа МОМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении стационарной работы на меха-
низме отбора мощности и сходе с трактора при
работающем механизме отбора мощности необхо-
димо находиться на удалении от всех движущихся
частей, представляющих потенциальную опас-
ность.
M127A

МОМ управляется переключателем, расположенным


на правой консоли подлокотника. МОМ работает не-
зависимо от коробки передач при работающем двига-
теле. Также, запуск и остановка вала МОМ не влияет
на скорость трактора. Чтобы увеличить длительность
срока службы муфты и тормоза МОМ, трубопроводов RCPH08CCH014AAC 1
и машин, приводимых в движение от МОМ, исполь-
зуйте следующие указания при эксплуатации МОМ.

Подключение системы МОМ


1. Чтобы обеспечить нормальную работу МОМ 540
RPM увеличьте частоту вращения двигателя до
1500 RPM.

Чтобы обеспечить нормальную работу МОМ 1000


RPM увеличьте частоту вращения двигателя до но-
минальной ( 2000 RPM).

RCPH08CCH002BAC 2

6 - 16
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

2. Поднимите рукоятку переключателя МОМ и пере-


местите ее вперед. Значок МОМ и частота вра-
щения МОМ отображаются на приборной панели
трактора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Двигатель можно запу-
стить при нахождении переключателя МОМ в
положении On (Вкл.) Однако МОМ не будет ра-
ботать до тех пор, пока переключатель МОМ
не будет включен заново путем перемещения
переключателя в положение Off (Выкл.), а затем
в положение On (Вкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ: МОМ является “самонастраи-
вающимся” механизмом. Не следует медленно
поднимать переключатель, пытаясь регули-
ровать обороты подключения МОМ, так как RCPH08CCH014AAC 3
это приведет к появлению кода неисправности.
Программное обеспечение контроллера МОМ
управляет подключением МОМ для обеспечения
плавного запуска навесного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если оператор покидает свое
место при работающем механизме МОМ, разда-
ется звуковой сигнал. Это является напомина-
нием о необходимости выключить МОМ перед
выходом из кабины.
3. При подключенном МОМ, показания часов нара-
ботки двигателя заменяются сведениями о МОМ.
Окно МОМ отображается на 3 секунды при под-
ключении, при этом указывается тип МОМ (1), 540
RPM или 1000 RPM (если установлен), текущая ча-
стота вращения МОМ (2), и скорость включения (3):
автоматическая или в режиме с повышенной на-
грузкой.
4. При необходимости медленно регулируйте поло-
жение рукоятки дросселя, пока на экране не будет
отображаться нужная частота вращения МОМ
ПРИМЕЧАНИЕ: Если сцепление проскальзывает
более 5 секунд, то во избежание повреждения RCIL08CCH020AAA 4
компонентов сцепления, муфта МОМ отключа-
ется автоматически. Уменьшите нагрузку МОМ
и сбросьте ошибку поворотом переключателя
МОМ в положение Off (Выкл.), а затем обратно в
положение On (Вкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если датчик оборотов МОМ
определяет, что частота вращения вала МОМ
выше 1171 RPM (для вала 1000 RPM), или 632
RPM (для вала 540 RPM), раздается звуковой сиг-
нал. Частота вращения МОМ 1000 об/мин или
540 об/мин достигается при частоте вращения
двигателя 1800 RPM.

6 - 17
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Программное обеспечение контроллера МОМ отсле-


живает нагрузку МОМ при подключении и выводит
на дисплей сообщения для оператора, основыва-
ясь на регистрации нагрузки МОМ. Современное
программное обеспечение различает нормальную
и повышенную нагрузку для подключения. Пара-
метр подключения в режиме повышенной нагрузки
требуется для дробилки/смесителей, крупнотюковых
пресс-подборщиков и другого навесного оборудо-
вания, которое может включаться в заполненном
состоянии.

В случае обнаружения программным обеспечением


повышенной нагрузки МОМ, операция подключения RCIL08CCH021AAA 5
останавливается и на дисплей выводится сообщение
"PTO Load Heavy?" (Нагрузка МОМ повышенная?) На
приборной панели появляется сообщение "Confirm
Engage Rate” (Подтвердите частоту вращения для
подключения) на 10 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ: Число на экране - это таймер
обратного отсчета на 10 секунд.

Нажмите кнопку PROG (Программирование)


или подождите открытия следующей страницы через
10 секунд. МОМ не подключается до тех пор, пока
оператор не даст ответ.
Следующее окно появляется с выделенной надпи-
сью “Heavy” (Повышенная нагрузка). Контроллер
МОМ изменил частоту вращения для подключения на
“Heavy”(Повышенная нагрузка) и выдает запрос на
подтверждение настройки.

Чтобы подтвердить выбор параметра “Heavy” (Повы-

шенная нагрузка), нажмите кнопку PROG на


клавиатуре.

Чтобы отменить выбор данного параметра, нажмите


RCIL08CCH022AAA 6

кнопку RESET на клавиатуре.

6 - 18
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

При выборе параметра “Heavy” (Повышенная на-


грузка), контроллер МОМ подключает МОМ с частотой
вращения под нагрузкой. При обнаружении настройки
“Heavy” (Повышенная нагрузка) и подтверждения
оператором выбранного параметра, контроллер МОМ
использует эту настройку по умолчанию.

Для возврата настроек “Auto” (Авто) или обычных па-


раметров в качестве значений по умолчанию, исполь-
зуется окно Adjust Menu (Меню регулировки) на при-
борной панели. См. стр. 3-91.

RCIL08CCH015AAA 7

RCIL08CCH017AAA 8

Выключение МОМ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оборудование, приводимое от МОМ, может стать
причиной серьезных травм. Перед тем, как при-
ступить к работе с валом МОМ, обслуживанию или
очистке машины, переведите переключатель МОМ
в положение DISENGAGE (ВЫКЛ.) и выключите
двигатель.
M154B

1. Потяните дроссельную заслонку назад, чтобы


уменьшить обороты двигателя.

RCPH08CCH002BAC 9

6 - 19
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

2. Переместите переключатель МОМ назад в поло-


жение Off (Выкл.). При отключении механизма
МОМ автоматически включится тормоз МОМ.
Однако этот тормоз не останавливает навесное
оборудование.

RCPH08CCH014AAC 10

RCPH08CCH129AAC 11

6 - 20
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа с МОМ при помощи переключателя на крыле


Дистанционные переключатели МОМ (если
предусмотрен) располагаются на правом и левом
широких задних крыльях. Переключатели позволяют
отрегулировать положение МОМ, чтобы совместить
шлицы муфты и вала МОМ. Переключатели на
крыльях работают следующим образом:
• Если переключатель МОМ в кабине находится в
положении Off (Выкл.), при нажатии переключа-
теля МОМ на крыле сразу выполняется включение
МОМ.
• • Если переключатель на крыле нажат и удержи-
вается менее 5 секунд, при его отпускании про-
исходит отключение МОМ.
• При нажатии и удерживании переключателя
МОМ в течение более 5 секунд происходит RCPH08CCH299AAC 1
включение МОМ, в течение 5 секунд МОМ ра-
ботает, затем отключается.
• Если переключатель МОМ в кабине находится
в положении On (Вкл.), а переключатель МОМ
на крыле нажат, сразу выполняется выключение
МОМ.
• Если переключатель МОМ в кабине находится в
положении On (Вкл.), а МОМ выключен, то при на-
жатии переключателя на крыле МОМ включается,
а при отпускании переключателя отключается,
если переключатель удерживался нажатым в тече-
ние менее 5 секунд. При нажатии и удерживании
переключателя в течение более 5 секунд произой-
дет включение МОМ.
ПРИМЕЧАНИЕ: При скорости хода трактора, рав-
ной 0.5 km/h (0.3 mph) и более, переключатель МОМ,
расположенный на крыле, не функционирует.

6 - 21
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа МОМ в автоматическом режиме


Автоматический режим МОМ - это функция, кото-
рая использует положение сцепного устройства для
включения и выключения механизма МОМ. Пе-
реключатель автоматическего режима МОМ - это
переключатель без фиксации, расположенный на
правом подлокотнике. Переключатель используется
для включения автоматическего режима МОМ и про-
граммирования установок включения и выключения
функции сцепного устройства.

RCPH08CCH857AAC 1

Чтобы выбрать установки включения и выключения


автоматическего режима МОМ:
1. Запустите двигатель.
2. При необходимости используйте регулятор по-
ложения сцепного устройства (1), чтобы собрать
сцепное устройство.
3. При необходимости переместите переключатель
МОМ (2) в положение Off (Выкл.).
4. Убедитесь, что трактор не перемещается.

RCPH08CCH857AAC 2

5. Нажмите и удерживайте переключатель Авто МОМ


(3) в течение 2 секунд. Значок Авто МОМ мигает
на щитке приборов, указывая, что активен режим
программирования.

RCPH08CCH857AAC 3

6 - 22
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

На щитке приборов отображается экран настройки


Авто МОМ. Для этой функции необходимо
выбрать два положения сцепного устройства,
и оба выбираются в процентном отношении от
перемещения сцепного устройства между нижним ( 0
%) и верхним положением ( 100 %):
• верхнее положение сцепного устройства, в кото-
ром при поднятом навесном оборудовании меха-
низм МОМ выключается,
• нижнее положение сцепного устройства, в котором
при опущенном навесном оборудовании механизм
МОМ включается.
RCPH08CCH014AAA 4

RCPH08CCH015AAA 5

6. Используйте регулятор управления положением


сцепного устройства (1) для перемещения сцеп-
ного устройства в верхнее положение, где меха-
низм МОМ должен выключаться. По достижении
требуемой высоты нажмите переключатель Авто
МОМ (3) один раз для сохранения положения в
памяти.

RCPH08CCH857AAC 6

6 - 23
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

7. Экран настройки Авто МОМ обновляется и ото-


бражает процентную величину для нижнего поло-
жения сцепного устройства, когда механизм МОМ
включается. Используйте регулятор управления
положением сцепного устройства (1) для переме-
щения сцепного устройства в нижнее положение,
где механизм МОМ должен включаться. По дости-
жении требуемой высоты нажмите переключатель
Авто МОМ один раз для сохранения положения в
памяти.

RCPH08CCH016AAA 7

RCPH08CCH017AAA 8

8. Положения сцепного устройства сохранены, и щи-


ток приборов указывает, что настройка завершена.
По истечении трех секунд щиток приборов заново
отобразит активный экран, который отображался
перед запуском настройки Авто МОМ.

Уставки включения и выключения Авто МОМ можно


перепрограммировать в любое время при условии,
что двигатель работает, трактор неподвижен и меха-
низм МОМ выключен. При невыполнении любого из
следующих условий программа прерывается, и экран
возвращается к предыдущему меню.
ПРИМЕЧАНИЕ: Понижение крайней верхней точки
сцепного устройства после программирования по- RCPH08CCH018AAA 9

ложения сцепного устройства Авто МОМ может по-


влиять на работу механизма Авто МОМ.

RCPH08CCH019AAA 10

6 - 24
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа механизма Авто МОМ


параметр Авто МОМ запускается нажатием пере-
ключателя Авто МОМ на одну секунду после включе-
ния механизма МОМ и скорость вращения колеса
выше 0.5 km/h (0.3 mph).

RCPH08CCH857AAC 11

Если навесное оборудование опущено до нижней


установки, механизм МОМ автоматически включа-
ется, и значок Авто МОМ постоянно горит на щитке
приборов. Если навесное оборудование поднято до
верхней установки, механизм МОМ автоматически
выключается, и значок Авто МОМ мигает на щитке
приборов.

Функция Авто МОМ отменяется при наличии любого


из следующих условий:
• Трактор неподвижен более 10 секунд при поднятом
положении сцепного устройства.
• Если оператор отсутствует на сиденье более 1 се-
кунды.
• Механизм МОМ выключен.
• Трактор перемещается (частота вращения колеса)
быстрее, чем 0.5 km/h (0.3 mph) и сцепное устрой-
ство находится в поднятом положении более 2 ми-
нут.

RCPH08CCH424BAC 12

6 - 25
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

ТРЕХТОЧЕЧНОЕ СЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО

Описание
Электронная система сцепного устройства обеспечивает регулировку положения и нагрузки оборудования,
имеющего контакт с почвой. Ваш трактор оснащен сцепным устройством категории III/IIIN или/и сцепным
устройством категории IVN, поставляемым по отдельному заказу.

Трехточечное сцепное устройство предназначено для закрепления любого навесного оборудования, размеры
которого соответствуют следующим стандартам ISO.

Размеры Навесное оборудование Навесное оборудование Навесное оборудование


навесного категории III категории IIIN категории IVN
оборудования
Диаметр пальца 36.5 mm (1.438 in) 36.5 mm (1.438 in) 50 mm (2 in)
сцепного
устройства
Расширение 965 mm (38 in) 825 mm (32.5 in) 920 mm (36.25 in)
внутреннего
буртика пальца
опускания
сцепного
устройства
Зазор верхней 52.4 mm (2.063 in) 52.4 mm (2.063 in) 65 mm (2.563 in)
опоры навесного
оборудования
Диаметр отверстия 31.8 mm (1.25 in) 31.8 mm (1.25 in) 45 mm (1.75 in)
опоры навесного
оборудования

6 - 26
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Регулировка тяги
Необходимо правильно выполнить регулировку
верхней и нижней тяг:
• чтобы навесное оборудование работало на необ-
ходимой глубине,
• а нижние диски свободно двигались вверх и вниз в
соответствии с рельефом обрабатываемой почвы.

Давление в шинах, элементы колесной базы и распре-


деление балласта необходимо отрегулировать до на-
чала регулировки сцепного устройства.
Для регулировки верхней и нижней тяг:
1. Поставьте трактор на твердую горизонтальную по-
верхность и опустите сцепное устройство в край-
нее нижнее положение.
2. Измерьте расстояние между центром отверстий
для пальцев навесного оборудования (если уста-
новлены) в нижней тяге (1) и землей. Расстояние
(2) должно составлять 203 mm (8 in)вне зависи-
мости от размера шин, что обеспечивает возмож-
ность установки большинства видов навесного
оборудования.

RCPH08CCH282AAC 1

3. Для регулировки высоты нижней тяги (1) подни-


мите стопорную втулку (3) из положения блоки-
ровки. Поверните стопорную втулку (3), чтобы
выставить нижние тяги на высоту 203 mm (8 in)
(2).

RCPH08CCH344AAC 2

6 - 27
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

4. После регулировки высоты нижней тяги верните


стопорную втулку в положение блокировки (4).
ПРИМЕЧАНИЕ: Стопорную втулку необходимо
вернуть в положение блокировки после регули-
ровки высоты нижних тяг.

RCPH08CCH343AAC 3

5. Переместите защитную панель МОМ (5) в нижнее


положение во избежание повреждений при опуска-
нии сцепного устройства.

RCPH08CCH397AAC 4

6. Установите верхнюю тягу (6) в соответствующее


отверстие кронштейна (7) верхней тяги согласно
приведенным рекомендациям:
A. Нижнее отверстие – при обработке почвы для
увеличения повышения отдачи, улучшения
передачи нагрузки и обеспечения наилучшего
угла при погружении в почву.
B. Среднее отверстие – с оборудованием, приво-
димым в движение МОМ, или при необходимо-
сти равномерной работы.
C. Верхнее отверстие (если предусмотрено, име-
ется только три отверстия) – при необходимо-
сти обеспечить зазор сцепного устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ограничительные болты
5
(если предусмотрены) должны быть устано- RCPH08CCH335AAC

влены в подъемные тяги, если верхняя тяга


установлена в нижнее (A) или среднее (B) отвер-
стие. Ограничительный болт следует устана-
вливать в верхнюю тягу, если она установлена в
верхнее (C) отверстие. Если ограничительные
болты не установлены, возможно повреждение
компонентов сцепного устройства.

6 - 28
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

7. Поднимите сцепное устройство настолько, чтобы


нижние звенья приняли горизонтальное положе-
ние. Отрегулируйте длину верхней тяги (6), чтобы
обеспечить вертикальное положение быстросъем-
ной муфты.
8. Для регулировки длины верхней тяги, отсоедините
рукоятку от пружинного зажима. Используйте ру-
коятку для поворота верхней тяги при его регули-
ровке.

RCPH08CCH403AAC 6

9. Снова закрепите регулировочную рукоятку (8) в


пружинный зажим.

RCPH08CCH404AAC 7

Выступ (9) рукоятки должен попасть в канавку (10)


резьбового стержня.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рукоятка должна всегда оста-
ваться в верхней части винтовой стяжки, чтобы
обеспечить требуемый зазор при любых рабочих
условиях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: По завершении регулировки
аккуратно поднимите и опустите навесное обору-
дование, чтобы проверить зазор между навесным
оборудованием и компонентами трактора. Перед
транспортировкой или буксировкой навесного обо-
рудования следует надежно закрепить нижние тяги
с помощью защелок.
RCPH08CCH334AAC 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте максимальную осторожность при
регулировке и проверке сцепного устройства и
управляющего звена, когда двигатель работает,
а звено находится под гидравлической или меха-
нической нагрузкой. Осматривая звено и сцепное
устройство, следите, чтобы конечности не попали
в зону движения сцепного устройства или звена.
M148B

6 - 29
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения максимального


срока службы используйте шарики Case IH в верхнем
и нижней звеньях. Шарики имеют канавку (11) на
внутренней поверхности или на внешних фланцах.

RCPH08CCH317AAC 9

Выравнивание навесного оборудования


Выведите трактор в поле и запустите трактор и на-
весное оборудование, чтобы проверить и отрегулиро-
вать сцепное устройство. Отрегулируйте длину верх-
ней тяги, чтобы обеспечить равномерную глубину по-
гружения передней и задней части навесного обору-
дования. Отрегулируйте длину подъемных тяг, чтобы
обеспечить равномерную глубину погружения с обеих
сторон навесного оборудования.

Регулировка подъемных тяг также позволяет выста-


вить требуемую высоту подъема для некоторых мо-
делей навесного оборудования в крайнем верхнем по-
ложении. Установка меньшей длины подъемной тяги
обеспечивает большую отдачу навесного оборудова-
ния в верхнем положении. Установка большей длины
подъемных тяг обеспечивает более равномерную ра-
боту навесного оборудования в верхнем положении.

6 - 30
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Регулировка верхнего зазора сцепного устройства


Выполните следующие действия, чтобы
отрегулировать сцепное устройство для
использования с навесным оборудованием, которому
необходим больший дорожный просвет:
1. Извлеките шпильку со стороны "флажка" пальца
верхней тяги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Невыполнение данной опе-
рации может стать причиной повреждения ком-
понентов сцепного устройства.

RCPH08CCH335AAC 1

2. Снимите флажок.

RCPH08CCH336AAC 2

3. Извлеките палец и отсоедините верхнюю тягу.

RCPH08CCH337AAC 3

6 - 31
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

4. Снимите заглушки верхних отверстий кронштейна


верхней тяги. Установите заглушки в средние от-
верстия, в которых до этого был установлен палец
верхней тяги.

RCPH08CCH338AAC 4

5. Переместите верхнюю тягу к верхнему отверстию


кронштейна и установите палец и шпильку.

RCPH08CCH339AAC 5

6. Установите флажок и замените шпильку.

RCPH08CCH340AAC 6

6 - 32
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

7. Снимите ограничительные пальцы с левой и пра-


вой подъемных тяг.

RCPH08CCH341BAC 7

8. Установите пальцы и кольца в верхнюю тягу, как


показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, понадобится увеличе-
ние длины верхней тяги с целью обеспечения воз-
можности установки пальцев.
9. Отрегулируйте подъемные тяги и верхние тяги в
соответствии с необходимостью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если верхняя тяга пере-
мещается в среднее или нижнее отверстия,
выполняйте пункты 1-8 в обратном порядке.
Ограничительные пальцы должны устанавли-
ваться в нижние подъемные тяги, если верхние
тяги установлены в средних или нижних отвер-
стиях. Ограничительные пальцы устанавлива-
ются в верхнюю тягу, если она установлена в RCPH08CCH342AAC 8

верхних отверстиях.

6 - 33
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Гидравлические магистрали
Верхняя гидравлическая тяга
Поставляемая по отдельному заказу верхняя тяга с ги-
дравлическим управлением обеспечивает оператору
возможность регулировки наклона оборудования с по-
мощью дистанционного клапана. Шкала на цилиндре
обеспечивает возможность быстрого определения те-
кущих настроек.

Дополнительная верхняя тяга упрощает присоеди-


нение и отсоединение навесного оборудования:
оператор может увеличить или уменьшить длину
верхней тяги с помощью гидравлической системы
регулировки.

Управляющий рычаг управления дистанционными


клапанами позволяет осуществлять регулировку
верхней тяги из кабины. Следует установить мини-
мальный расход отдельного дистанционного клапана;
функция таймера для специального дистанционного
RCPH08CCH444BAC 1
клапана не предусмотрена. Элементы управления
располагаются на крыльях трактора, только если
он оснащен широкими крыльями. Гидравлическое
управление верхней тягой предусмотрено только на
тракторах с 4 или 5 дистанционными клапанами. .

Подъемная гидравлическая тяга


Поставляемая по отдельному заказу гидравлическая
подъемная тяга трехточечного сцепного устройства
обеспечивает:
• поперечное выравнивание навесного оборудова-
ния при работе
• упрощенное зацепление несбалансированного
навесного оборудования: например, управляемых
плугов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании обоих
гидравлических цилиндров литые рычаги тяги
сцепного устройства следует заменить более
длинными рычагами. Свяжитесь с дилером.

RCPH08CCH872BAC 2

6 - 34
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Регулировка ограничителя поперечного качания


Ограничители качания трехточечного сцепного
устройства могут быть установлены в трех положе-
ниях, чтобы обеспечить возможность регулировки
бокового перемещения нижних рычагов. Левый и
правый ограничители бокового качания должны быть
отрегулированы на одинаковое положение.

Нет бокового качания


В положении, исключающем качание, ограничители
качания (1) обеспечивают минимальное боковое пе-
ремещение сцепного устройства как в рабочем, так и
в транспортном положении. Для обработки пропаш-
ных культур боковое качание не рекомендуется.
ПРИМЕЧАНИЕ: Штифты с головкой (2) устанавли-
ваются снаружи ограничителей качания и фиксиру-
ются быстросъемными шплинтами.

RCPH08CCH378AAC 1

Положение ограничения бокового кача-


ния
В положении ограничения бокового качания ограни-
чители качания (1) обеспечивают среднюю степень
свободы. Ограничители имеют коническую форму,
обеспечивающую ограничение качания, когда сцеп-
ное устройство опущено, и отсутствие качания, когда
сцепное устройство поднято (при транспортировке).
Положение ограничения бокового качания рекомен-
дуется использовать при минимальном расстоянии
между сцепным устройством и шинами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Штифты с головкой (2) устанавли-
ваются снаружи ограничителей качания и фиксиру-
ются быстросъемными шплинтами.
RCPH08CCH379AAC 2

Положение качания
В положении качания ограничители (1) обеспечи-
вают максимальную свободу перемещения сцепного
устройства. Ограничители имеют коническую форму,
обеспечивающую максимальное качание, когда сцеп-
ное устройство опущено, и отсутствие качания, когда
сцепное устройство поднято (при транспортировке).
Положение качания рекомендуется использовать при
обработке почвы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Штифты с головкой (2) устанавли-
ваются снаружи ограничителей качания и фиксиру-
ются быстросъемными шплинтами.

RCPH08CCH380AAC 3

6 - 35
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Регулировка блокировки нижней тяги

RCPH08CCH284AAC 1

1. Нижняя тяга в сборе 5. Регулировочная 3. Кулачок буфера 7. Гайка


прокладка (в исходном качания
положении) 4. Болт с шестигранной
2. Разделительная 6. Шайба 22 mm x 37 mm головкой 20 mm x 130
прокладка x 4 mm mm

6 - 36
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

При работе с оборудованием категории III установите


прокладку (2) между буфером (3) и нижними тягами
(1), как показано на рисунке.

Регулировочные прокладки позволяют оператору


регулировать боковой зазор между сцепным устрой-
ством и трактором при жестко закрепленном сцепном
устройстве (без качания) или сцепном устройстве в
положении для транспортировки.

При настройке зазора установите на каждую нижнюю


тягу одинаковое количество регулировочных прокла-
док. Регулировку следует выполнять, когда узлы ка-
чания жестко закреплены, а сцепное устройство под-
нято в положение для транспортировки.

Нижние тяги должны свободно двигаться, не задевая


узлы качания, вдоль хода сцепного устройства при
установленном навесном оборудовании.

При необходимости установите дополнительные ре-


гулировочные прокладки между разделительной про-
кладкой и буфером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что категория
сцепного устройства подходит для использования
выбранного навесного оборудования. При установке
навесного оборудования категории II на трактор
со сцепным устройством категории III может про-
изойти повреждение тяги сцепного устройства.

RCPH08CCH283AAC 2

6 - 37
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

1. Нижняя тяга в сборе 5. Регулировочная 3. Кулачок буфера 7. Гайка


прокладка (в исходном качания
положении) 4. Болт с шестигранной
2. Разделительная 6. Шайба 22 mm x 37 mm головкой 20 mm x 130
прокладка x 4 mm mm

При работе с оборудованием категории IIIN устано-


вите буфер (3) на нижнюю тягу, как показано на ри-
сунке. Установите разделительную прокладку (2) и
регулировочные прокладки (5) на наружную сторону
нижних тяг (1).

Регулировочные прокладки позволяют оператору


регулировать боковой зазор между сцепным устрой-
ством и трактором при жестко закрепленном сцепном
устройстве (без качания) или сцепном устройстве в
положении для транспортировки.

При настройке зазора установите на каждую нижнюю


тягу одинаковое количество регулировочных прокла-
док. Регулировку следует выполнять, когда узлы ка-
чания жестко закреплены, а сцепное устройство под-
нято в положение для транспортировки.

Нижние тяги должны свободно двигаться, не задевая


узлы качания, вдоль хода сцепного устройства при
установленном навесном оборудовании.

При необходимости установите дополнительные ре-


гулировочные прокладки между разделительной про-
кладкой и буфером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что категория
сцепного устройства подходит для использования
выбранного навесного оборудования. При установке
навесного оборудования категории II на трактор
со сцепным устройством категории III может про-
изойти повреждение тяги сцепного устройства.

6 - 38
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Регулировка механического качания


Оба нижних звена могут перемещаться вверх и вниз
приблизительно на 38 mm (1.5 in) при механическом
качании.

Механическое качание нижнего звена используется


при различном состоянии поверхности почвы, так как
обеспечивает более точное соответствие движения
навесного оборудования рельефу поверхности почвы.
Механическое качание применяется также, если
ширина устанавливаемого навесного оборудования
больше колеи трактора или навесное оборудование
оснащено колесами с индикаторами глубины.
Для работы без качания штифты и стопорный кольца
остаются на звене.

RCPH08CCH346AAC 1

Для обеспечения механического качания извлеките


штифты и снимите стопорные кольца со звена и уста-
новите их в стопорную втулку в положении хранения.

RCPH08CCH347BAC 2

6 - 39
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа со сцепным устройством


Электронная система сцепного устройства имеет два
режима работы: регулировка положения и регули-
ровка нагрузки.

В режиме регулировки положения сцепное устройство


повторяет движения рычага управления положением
сцепного устройства.

В режиме регулировки нагрузки система регулирует


высоту сцепного устройства, чтобы обеспечить посто-
янную нагрузку навесного оборудования на трактор в
условиях изменения характеристик почвы и рельефа
поверхности земли.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если переключатель регулировки
нагрузки установлен в положение “0” (повернут по
часовой стрелке до упора) и скорость трактора
превышает 0.8 km/h (0.5 mph), сцепное устрой-
ство работает в режиме регулировки нагрузки.
Поверните переключатель регулировки нагрузки по
часовой стрелке до упора, чтобы включить режим
регулировки положения.

Включение системы сцепного устройства


На программируемом дисплее
отображается информация о включении
системы сцепного устройства.
Если горит пиктограмма фиксации
сцепного устройства, система сцепного
устройства не включена. Управление
сцепным устройством с помощью
рукоятки регулировки положения
невозможно, если система не включена.

RCPH08CCH303AAC 1

Чтобы включить систему сцепного устройства:


1. Нажмите и отпустите верхнюю часть переключа-
теля подъема/опускания (1).
2. Медленно поверните рукоятку регулировки по-
ложения сцепного устройства (2) в положение
полного подъема (по часовой стрелке), затем - в
положение полного опускания сцепного устрой-
ства (против часовой стрелки). Когда на про-
граммируемом дисплее будут отображены часы
работы двигателя, система сцепного устройства
будет включена, а сцепное устройство можно бу-
дет перемещать с помощью рукоятки регулировки
положения. RCPH08CCH857AAC 2

ПРИМЕЧАНИЕ: Если сцепное устройство не-


возможно зафиксировать, поверните рукоятку
установки верхнего предела до упора по часовой
стрелке, затем снова выполните пункт 2.

6 - 40
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Переключатель движения вверх/вниз


Рукоятка подъема/опускания сцепного устройства
позволяет поднимать или опускать сцепное
устройство, не изменяя другие параметры настройки
сцепного устройства. Переключатель имеет три
функции: Подъем (переключатель переведен назад),
Опускание (переключатель переведен вперед) и
Быстрое опускание (двойное нажатие и удерживание
в переднем положении).
• Подъем – Нажмите на нижнюю часть переключа-
теля, чтобы поднять сцепное устройство на макси-
мальной скорости до упора на высоту для транс-
RCPH08CCH857AAC 3
портировки или на высоту, заданную рукояткой ре-
гулировки верхнего предела.
• Опускание – Нажмите на верхнюю часть пере-
ключателя, чтобы опустить сцепное устройство в
рабочее положение на скорости, установленной с
помощью рукоятки регулировки скорости опуска-
ния.
• Быстрое опускание – Дважды нажмите на верх-
нюю часть переключателя и удерживайте его.
Сцепное устройство с максимальной скоростью
опустится из положения для транспортировки
ниже нормального рабочего положения, вне за-
висимости от параметров настройки, заданных
рукоятками регулировки скорости опускания и
положения сцепного устройства. При отпускании
переключателя сцепное устройство возвращается
к выбранным настройкам положения и скорости
опускания. Это позволяет в начале нового прохода
в течение максимально короткого времени обес-
печить полное зацепление с землей навесного
оборудования для обработки почвы.

Регулятор управления положением сцеп-


ного устройства
Используйте регулятор управления положением сцеп-
ного устройства, чтобы поднимать и опускать навес-
ное оборудование, а также задавать его рабочую глу-
бину. Поверните рукоятку по часовой стрелке, чтобы
поднять сцепное устройство, против часовой стрелки
- чтобы опустить его.
ПРИМЕЧАНИЕ: Переключатель подъема/опускания
должен быть переведен в положение опускания
(Down), чтобы обеспечить возможность управления
перемещением сцепного устройства с помощью RCPH08CCH857AAC 4
рукоятки регулировки положения.

6 - 41
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Блокировка при транспортировке


Блокировка при транспортировке является одной из
функций рукоятки регулировки скорости опускания
сцепного устройства. Используйте рукоятку, чтобы
заблокировать рукоятку регулировки положения
сцепного устройства при транспортировке поднятого
навесного оборудования. Поверните рукоятку против
часовой стрелки до упора, пока она не будет за-
фиксирована. При использовании буксирной сцепки
трактора, при транспортировке и использовании
управления движением всегда фиксируйте сцепное
устройство в положении для транспортировки.

RCPH08CCH854BAC 5

Нижний ограничительный упор


Внутреннее кольцо нижнего ограничительного упора
является фиксатором, при опускании сцепного
устройства обеспечивающим его возврат в положение
с установленным значением глубины. Используйте
упор, чтобы перевести навесное оборудование в
положение с установленным значением глубины вне
зависимости от того, использовалась ли рукоятка ре-
гулировки положения сцепного устройства. Рукоятка
регулировки положения за фиксатором может быть
использована для отключения упора.

RCPH08CCH857AAC 6

6 - 42
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Положение переключателя регулировки нагрузки


определяет режим работы. Если переключатель
регулировки нагрузки установлен в положение “0”
(повернут по часовой стрелке до упора) и скорость
трактора превышает 0.8 km/h (0.5 mph), сцепное
устройство работает в режиме регулировки нагрузки.
Переключатель регулировки нагрузки в режиме регу-
лировки положения не работает.

Рукоятка регулировки нагрузки позволяет изменять


параметры нагрузки трактора в зависимости от рабо-
чей глубины навесного оборудования. Поверните ру-
коятку по часовой стрелке, чтобы увеличить нагрузку
трактора и глубину работы навесного оборудования. RCPH08CCH857AAC 7
Поверните рукоятку против часовой стрелки, чтобы
уменьшить нагрузку трактора и глубину работы на-
весного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рукоятка регулировки положения
сцепного устройства обеспечивает настройку
нижнего предела системы регулировки рабочей
глубины.

Поверните переключатель регулировки нагрузки по


часовой стрелке до упора в положение "0", чтобы
включить режим регулировки положения.

Регулировка скорости опускания


Рукоятка регулировки скорости опускания ограни-
чивает скорость опускания сцепного устройства и
обеспечивает его фиксацию при транспортировке.
Рукоятка располагается под крышкой консоли под-
локотника. Поверните рукоятку по часовой стрелке,
чтобы увеличить скорость опускания сцепного устрой-
ства, против часовой стрелки - чтобы уменьшить
скорость опускания сцепного устройства. Скорость
опускания зависит от используемого навесного обору-
дования: использование сеялок предполагает низкую
скорость опускания во избежание засорения засев-
ных труб, плуги и рыхлители следует опускать с более
высокой скоростью, чтобы обеспечить их лучшее
зацепление с почвой. Чтобы зафиксировать сцепное
устройство в положении для транспортировки, повер-
ните регулятор против часовой стрелки до упора.

RCPH08CCH854BAC 8

6 - 43
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Регулировка верхнего положения


Рукоятка регулировки верхнего положения ограничи-
вает движение сцепного устройства вверх. Рукоятка
располагается под крышкой консоли подлокотника.
Поверните рукоятку против часовой стрелки, чтобы
уменьшить максимальную высоту подъема сцепного
устройства, по часовой стрелке - чтобы увеличить
высоту. При выборе “11” сцепное устройство поднима-
ется полностью. При выборе “1” сцепное устройство
поднимается приблизительно до середины хода. С
помощью рукоятки регулировки верхнего положения
выберите максимальную высоту подъема сцепного
устройства, подходящую для используемого на-
весного оборудования, например, для навесного
оборудования, приводимого в движение МОМ и кре-
пящегося к сцепному устройству.

RCPH08CCH854BAC 9

Регулировка хода
Рукоятка регулировки хода обеспечивает коррекцию
высоты сцепного устройства при работе в режиме
регулировки нагрузки. Рукоятка располагается под
крышкой консоли подлокотника.

С помощью рукоятки регулировки хода осуществля-


ется корректировка высоты сцепного устройства в за-
висимости от изменения нагрузки. Поворот рукоятки
регулировки хода по часовой стрелке обеспечивает
снижение нагрузки трактора, при этом навесное обо-
рудование более точно повторяет рельеф обрабаты-
ваемой земли с большим движением сцепного устрой-
ства. Такие настройки применяются при использова-
нии полностью закрепляемого оборудования и при об-
работке территорий с развитым рельефом (болоти-
стая местность и террасы). Поворот рукоятки про-
тив часовой стрелки увеличивает нагрузку трактора и
уменьшает движение сцепного устройства. Такая на-
стройка применяется при использовании полузакреп-
ленного оборудования и при обработке плоских тер-
риторий, когда движение сцепного устройства может
быть ограничено без оказания существенного влия-
ния на работу оборудования.

RCPH08CCH854BAC 10

6 - 44
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Подъем и опускание сцепного устройства


Используйте регулятор управления положением сцеп-
ного устройства, чтобы поднимать и опускать навес-
ное оборудование, а также задавать его рабочую глу-
бину.

RCPH08CCH857AAC 11

Функция конца ряда: рукоятки подъ-


ема/опускания и смещения вверх/вниз
сцепного устройства
Если трактор не оснащен системой измерения про-
изводительности, переключатели подъема/опускания
(1) и программируемого смещения вверх/вниз (2)
сцепного устройства упрощают поворот трактора
в конце каждого ряда. В конце ряда нажмите на
нижнюю часть обоих переключателей: произойдет
подъем сцепного устройства и переключение коробки
передач на соответствующую передачу для осуще-
ствления поворота.

Для начала нового ряда после завершения поворота


нажмите и удерживайте верхнюю часть обоих пере-
ключателей: произойдет опускание сцепного устрой-
ства и переключение коробки передач на соответству-
ющую передачу для продолжения работы в поле. RCPH08CCH328AAC 12

ПРИМЕЧАНИЕ: Система управления сцепным


устройством отключает блокировку дифферен-
циала и механический передний привод (MFD) (если
предусмотрен), когда в конце ряда происходит
подъем сцепного устройства на 60-90% полного
хода. При опускании цепного устройства ниже
уровня 10% хода в начале нового ряда произойдет
включение обеих отключенных систем.

6 - 45
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа со сцепным устройством при помощи удаленного


переключателя
Удаленный переключатель сцепного устройства ис-
пользуется для подъема или опускания сцепного
устройства оператором, когда он находится за тракто-
ром. При использовании удаленного переключателя
сцепное устройство движется медленнее. Это помо-
гает выполнять небольшие изменения положения в
процессе регулировки тяг сцепного устройства.

При использовании удаленного переключателя необ-


ходимо выполнить следующие действия:
Установите рычаг переключения передач в положение
парковки.

RCPH08CCH238AAC 1

Отключите МОМ.

RCPH08CCH857AAC 2

6 - 46
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Нажмите на верхнюю кнопку, чтобы поднять сцепное


устройство. Нажмите на нижнюю кнопку, чтобы опу-
стить сцепное устройство.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При движении сцепного устройства осмотрите
участок между навесным оборудованием и трак-
тором и определите места, где возможно защем-
ление.
M392

• Если отпустить кнопки переключателя положения


сцепного устройства, его движение прекратится,
и оно будет находиться в выбранном положении,
пока не будут задействованы элементы управле-
ния сцепным устройством, расположенные в ка- RCPH08CCH299AAC 3

бине.
• При одновременном нажатии обеих кнопок сцеп-
ное устройство остановится. После отпускания
кнопок в течение приблизительно 1 секунды проис-
ходит перезагрузка системы. После этого кнопки
можно использовать в обычном режиме.
• Каждый раз после использования удаленных пе-
реключателей необходимо включить систему сцеп-
ного устройства с помощью регулятора управле-
ния положением сцепного устройства.

6 - 47
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа системы управления положением сцепного устройства


Для установки правильного положения сцепного
устройства необходима эксплуатация трактора с на-
весным оборудованием в поле. После присоединения
навесного оборудования и регулировки соединитель-
ных звеньев:
Переведите рукоятку управления положением сцеп-
ного устройства (1) в крайнее верхнее положение (по
часовой стрелке до упора), а рукоятку регулировки
нагрузки (2) в положение “O” (по часовой стрелке до
упора). Переведите рукоятку регулировки скорости
опускания (8) в положение “6” и регулятор крайнего
верхнего положения (9) в положение “1.”
ПРИМЕЧАНИЕ: Отключите переключатель ограни-
чения проскальзывания, если он имеется.

RCPH08CCH857AAC 1

2. Переведите рукоятку регулировки скорости опус-


кания (1) в положение “6” и регулятор крайнего
верхнего положения (2) в положение “1.”

RCPH08CCH318AAC 2

3. Переведите переключатель подъема/опускания


сцепного устройства (1) в положение опускания.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если на дисплее приборной па-
нели появилось сообщение “Hitch Capture” ("Фикса-
ция сцепного устройства"), вращайте рукоятку
регулировки положения сцепного устройства (2),
пока ее положение не будет соответствовать
фактическому положению сцепного устройства.

RCPH08CCH857AAC 3

6 - 48
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

4. Испытайте работу трактора и навесного оборудо-


вания в поле. Задайте рабочую глубину навесного
оборудования с помощью рукоятки регулировки
положения сцепного устройства (1). Скорость
перемещения сцепного устройства определя-
ется скоростью движения рукоятки. Медленное
движение рукоятки обеспечивает переход в ре-
жим точной регулировки и медленного движения
сцепного устройства, совпадающего с движением
рукоятки. При быстром переключении рукоятки
сцепное устройство опускается с высокой скоро-
стью. Переведите кольцо ограничителя опускания
сцепного устройства (2) в положение, соответ-
ствующее рабочей глубине опускания сцепного RCPH08CCH857AAC 4
устройства. Ограничитель обеспечивает заданную
точку фиксации для возврата сцепного устройства
после каждого использования рукоятки регули-
ровки.
5. Переведите переключатель подъема/опускания
сцепного устройства в положение подъема, чтобы
на время приподнять навесное оборудование, не
изменяя настройки положения сцепного устрой-
ства. Чтобы опустить навесное оборудование в
первоначальное положение, переведите указан-
ный переключатель в положение опускания.

RCPH08CCH857AAC 5

6. Отрегулируйте скорость опускания сцепного


устройства, обеспечив необходимую скорость
опускания навесного оборудования. При пово-
роте регулятора против часовой стрелки скорость
опускания уменьшается, по часовой стрелке -
увеличивается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для подъема сцепного
устройства в положение для транспортировки
необходимо использовать рукоятку регулировки
положения сцепного устройства. Переведите
рукоятку регулировки скорости опускания в по-
ложение блокировки (против часовой стрелки
до упора), а переключатель подъема/опускания
сцепного устройства в положение подъема.

RCPH08CCH854BAC 6

6 - 49
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа системы управления нагрузкой сцепного устройства


Рукоятка регулировки нагрузки позволяет задать
глубину опускания навесного оборудования в со-
ответствии с нагрузкой, испытываемой трактором.
Поверните рукоятку по часовой стрелке, чтобы увели-
чить нагрузку трактора и глубину опускания навесного
оборудования. Поверните рукоятку против часовой
стрелки, чтобы уменьшить нагрузку трактора и глу-
бину опускания навесного оборудования.

Положения 1-4 предназначены для отрицательной на-


грузки тяги, положения 5-10 - для положительной на-
грузки тяги.

В условиях работы с отрицательной нагрузкой навес- RCPH08CCH857AAC 1


ное оборудование оказывает весовую нагрузку, напра-
вленную вниз, на нижние тяги и создает напряжение
тяги на верхних тягах; это характерно для работы с
полузакрепленным оборудованием или с оборудова-
нием с малой массой.

В условиях работы с положительной нагрузкой на


нижние тяги сцепного устройство действует напряже-
ние тяги, верхние тяги находятся под воздействием
веса навесного оборудования. Такие условия ха-
рактерны для работы с полностью закрепляемым
навесным оборудованием, работающим при зацепле-
нии с землей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для работы регулятора
нагрузки скорость движения трактора должна
быть не менее 0.8 km/h (0.5 mph) . Не устана-
вливайте режим пониженной нагрузки (положения
рукоятки 1-5), если трактор неподвижен. Это
может стать причиной существенного смещения
сцепного устройства при последующем включении
трактора.
ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме пониженной нагрузки (по-
ложения рукоятки 1-5) некоторые виды навесного
оборудования могут не выполнять опускание при
включении регулировки нагрузки. Для увеличения
нагрузки и опускания навесного оборудования по-
верните рукоятку регулировки нагрузки по часовой
стрелке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Переключатель ограничения про-
скальзывания, если он предусмотрен, при настройке
положения сцепного устройства должен быть
отключен. По окончании регулировки положения
сцепного устройства переключатель ограничения
проскальзывания может быть включен.

6 - 50
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Для работы в режиме регулировки нагрузки:


1. Нажмите на верхнюю часть выключателя подъ-
ема/опускания сцепного устройства (1), чтобы
опустить сцепное устройства. При переведен-
ной до упора против часовой стрелке рукоятке
регулировки положения сцепного устройства (2)
поверните рукоятку регулировки нагрузки (2) про-
тив часовой стрелки, чтобы снизить нагрузку на
поднятое сцепное устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ: При работе в поле в условиях
перемежающегося мягкого и твердого грунта
используйте рукоятку регулировки положения
сцепного устройства, чтобы задать максималь- RCPH08CCH857AAC 2
ную глубину погружения навесного оборудования
в грунт, отличную от глубины, которая обес-
печивается при полном опускании оборудования.
Это позволит предотвратить слишком глубо-
кое погружение навесного оборудования в грунт
при обработке мягких или песчаных почв.
2. Поверните рукоятку управления ходом против ча-
совой стрелки, чтобы уменьшить колебание глу-
бины, по часовой стрелке - чтобы увеличить ам-
плитуду движения сцепного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обычно для полностью закреп-
ляемого навесного оборудования применяются
режимы хода 7-10, для полузакрепленного - 3-5.

RCPH08CCH854BAC 3

6 - 51
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа системы ограничения проскальзывания


Используйте переключатель
ограничения проскальзывания (если
предусмотрен), чтобы предотвратить
превышение установленного предела
проскальзывания колес трактора.
Если проскальзывание превышает
установленный предел, сцепное
устройство поднимается, чтобы
уменьшить проскальзывание. При
подъеме сцепного устройства
происходит увеличение тягового
усилия и вес перераспределяется с
навесного оборудования на задние
колеса трактора при подъеме сцепного RCPH08CCH857AAC 1

устройства. При падении величины


проскальзывания ниже установленного
предела переключатель сцепного
устройства возвращается в режим
регулировки нагрузки или положения.
Переключатель ограничения проскальзывания имеет
три положения:
• OFF (ВЫКЛ.) – Нажмите на нижнюю часть пере-
ключателя, чтобы отключить регулировку ограни-
чения проскальзывания. Такое положение пере-
ключателя используется также для уменьшения (-)
величины предела проскальзывания вручную.
• ON (ВКЛ.)– Переведите переключатель в среднее
положение, чтобы включить регулировку ограни-
чения проскальзывания. Если оператор не выбрал
(установил) новое предельное значение, значе-
нием по умолчанию устанавливается предыдущее
выбранное значение. RCPH08CCH857AAC 2

ПРИМЕЧАНИЕ: Лампа ограничения проскальзы-


вания загорается, когда устройство управления
поднимет сцепное устройство, чтобы умень-
шить проскальзывание, если оно превышает
установленный предел.
• SET (НАСТРОЙКА) – Нажмите на верхнюю часть
переключателя и отпустите его, чтобы вывести на
дисплей и задать величину предела проскальзы-
вания. При нажатии на нижнюю часть переключа-
теля новый предел проскальзывания устанавлива-
ется равным расчетному проскальзыванию плюс
5%. Регулировка ограничена диапазоном от 5 до
40%. Такое положение переключателя использу-
ется также для увеличения (+) величины предела
проскальзывания вручную.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для ввода значения предела
проскальзывания трактор должен двигаться со
скоростью больше 3.2 km/h (2 mph), а сцепное
устройство не должно находиться в полностью
поднятом положении.

6 - 52
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Настройка/регулировка системы регулировки ограничения проскальзывания (если


предусмотрена)
Для работы с переключателем ограничения
проскальзывания:
1. Нагрузите трактор подходящим балластом, исходя
из состояния поля и выбранного навесного обору-
дования.
2. Проедьте более 3.2 km (2 miles) и опустите трех-
точечное сцепное устройство с навесным оборудо-
ванием на землю.
3. Отрегулируйте сцепное устройство, установив
требуемую нагрузку или положение навесного
оборудования. В режиме регулирования нагрузки
переключатель регулирования нагрузки должен
быть переведен в такое положение, чтобы на- RCPH08CCH156AAC 3
весное оборудование работало при требуемой
глубине, а проскальзывание колес соответство-
вало требуемому диапазону.
ПРИМЕЧАНИЕ: Отрегулируйте переключатели
сцепного устройства перед установкой зна-
чения предела проскальзывания и включением
управления. Регулировка положения рукоятки ре-
гулировки нагрузки после включения регулировки
предела проскальзывания изменяет значение
предела проскальзывания.
4. Нажмите на кнопку %Slip (Процент проскальзыва-
ния) на монитор контроля характеристик для вы-
вода экрана проскальзывания.
RCPH08CCH004AAA 4

5. Переведите переключатель ограничения про-


скальзывания (1) в среднее положение On (вкл.),
затем нажмите и отпустите Set (Настройка) (крат-
ковременное положение вперед).

RCPH08CCH857AAC 5

6 - 53
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

6. Выводится значение предела проскальзывания


5%. Сцепное устройство поднимается, если про-
скальзывание колес превышает установленный
предел.
ПРИМЕЧАНИЕ: Значение предела проскальзы-
вания должно составлять от 5 до 40%; нельзя
установить значения, выходящие за пределы
указанного диапазона.
7. При изменении полевых условий следует изменить
предел проскальзывания, чтобы он соответство-
вал новым условиям. Существует два метода:
• Вручную увеличьте предел проскальзывания:
Нажмите и отпустите кнопку Set (+) переключа- RCPH08CCH156AAC 6

теля. При каждом нажатии на переключатель


величина предела проскальзывания увеличи-
вается на 1% и выводится на дисплей. Предел
проскальзывания не может превышать 40%.
• Вручную уменьшите значение предела про-
скальзывания: Выключите переключатель,
нажав на кнопку Off (-), затем включите, нажав
на кнопку On в течение не более одной се-
кунды. При каждом нажатии на переключатель
величина предела проскальзывания уменьша-
ется на 1% и выводится на дисплей. Предел
проскальзывания не может быть ниже 5%.

RCPH08CCH004AAA 7

6 - 54
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Уставка сцепного устройства


Система управления сцепным устройством
отключает блокировку дифференциала и
механический передний привод (MFD), если
сцепное устройство поднимается выше заданной
точки по окончании обработки ряда. Обе функции
– блокировка дифференциала и механический
передний привод – снова включаются при опускании
сцепного устройства на 10% ниже заданной точки.
Изменить заданную точку можно следующим
образом:
1. В течение 10 секунд после включения зажигания
нажмите и удерживайте кнопку PROG (ПРОГ.)

RCPH08CCH308AAC 1
на приборной панели в течение 3 секунд.
2.

Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или

DECR (УМЕНЬШ.) , пока на дисплее при-


борной панели не будет выделена строка TMF
(Многофункциональный контроллер трактора)
или “Aux/Hitch/PTO” ("Вспом./Сцепное устрой-
ство/МОМ"), затем нажмите кнопку PROG (ПРОГ.).

RCIL08CCH012AAA 2

3.

Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или

DECR (УМЕНЬШ.) , пока на дисплее не


появится надпись “EDC MENU” ("МЕНЮ EDC"),
после чего нажмите кнопку PROG (ПРОГ.).
4.

Нажмите PROG (ПРОГ.) , чтобы перейти к


меню электронного управления тягами.

RCPH08CCH309AAC 3

5.

Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или

DECR (УМЕНЬШ.) , пока на дисплее не по-


явится надпись “HITCH SETTINGS” ("НАСТРОЙКИ
СЦЕПНОГО УСТРОЙСТВА"), после чего нажмите
кнопку PROG (ПРОГ.).

RCPH08CCH310AAC 4

6 - 55
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

6.

Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или

DECR (УМЕНЬШ.) , пока на дисплее не


появится надпись “2 s Raise” ("Подъем 2 с"), после
чего нажмите кнопку PROG (ПРОГ.).

RCPH08CCH311AAC 5

7.

Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или

DECR (УМЕНЬШ.) на экране подъема


сцепного устройства, чтобы установить значение
подъема сцепного устройства на уровне 60, 70,
80 или 90%, после чего нажмите кнопку PROG
(ПРОГ.).

RCPH08CCH312AAC 6

8. Появится экран “Done Settings” ("Выполненные из-


менения").

RCPH08CCH313AAC 7

Нажмите INCR (УВЕЛИЧ.) или DECR

(УМЕНЬШ.) , пока на дисплей не будет


выведено “HITCH EXIT” ("ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА
НАСТОЙКИ СЦЕПНОГО УСТРОЙСТВА"), после чего
нажмите кнопку PROG (ПРОГ.).

RCPH08CCH314AAC 8

6 - 56
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или DECR

(УМЕНЬШ.) , пока на дисплее не появится над-


пись “EXIT TMF MENU” ("ВЫХОД ИЗ МЕНЮ TMF"), по-
сле чего нажмите кнопку PROG (ПРОГ.).

RCPH08CCH315AAC 9

Нажимайте кнопки INCR (УВЕЛИЧ.) или DECR

(УМЕНЬШ.) , пока на дисплее не появится


надпись “EXIT("ВЫХОД"), после чего нажмите кнопку
PROG (ПРОГ.) для возврата к стандартному экрану
оператора.

RCPH08CCH316AAC 10

RCIL08CCH013AAA 11

6 - 57
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

ПЕРЕДНЕЕ СЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО

Обзор
Переднее сцепное устройство Magnum предназна-
чено для использования с навесным оборудованием
категории II; оно встраивается в переднюю раму и с
целью обеспечения максимальной грузоподъемности
крепится близко к трактору.

Переднее сцепное устройство Magnum самостоя-


тельно можно установить только если при заказе
трактора была включена возможность установки
переднего сцепного устройства; сцепное устройство
Zuidberg может быть установлено на трактор, не
имеющий специального оборудования для крепления
переднего сцепного устройства.
RCPH08CCH281AAC 1
Комплект поставки сцепного устройства включает два
запасных регулируемых лобовых фонаря и переднюю
вилку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное переднее сцепное
устройство не используется для первичной обра-
ботки почвы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании сцепного
устройства следите за тем, чтобы не превысить
грузоподъемность передних колес, передней оси или
транспортного средства.
Нижние тяги жестко закреплены без возможности бо-
кового качания, концы тяг оснащены захватами.

RCPH08CCH361AAC 2

6 - 58
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Вместе со сцепным устройством поставляются ша-


рики категории II. Возможно также использовать
навесное оборудование категории IIIN. Вы можете
заказать у дилера шарики категории III и фланцевые
шарики категории II и II.

RCPH08CCH360BAC 3

Верхняя тяга оснащена поворотным концом, предна-


значенным для использования с навесным оборудо-
ванием категории III. При установке навесного обо-
рудования категории II используется разделительная
втулка, которая входит в комплект поставки сцепного
устройства.

Переднее навесное оборудование следует закреп-


лять на переднем сцепном устройстве только после
того, как сцепное устройство будет установлено на
трактор. Грузоподъемность обусловлена максималь-
ной грузоподъемностью передних колес и оси. Не
рекомендуется превышать указанную грузоподъем-
ность шин, установленных на трактор. Не следует
превышать установленную грузоподъемность оси.
Масса навесного оборудования, устанавливаемого
RCPH08CCH361AAC 4
на трехточечное сцепное устройство, составляет: 454
kg (1000 lb) или 680 kg (1500 lb).
ПРИМЕЧАНИЕ: Быстросъемная муфта кате-
гории II B95053 поставляется Вашим дилером.
Эта муфта предназначена для фиксации верхней
тяги, если навесное оборудование не установлено.
Муфта сцепного устройства обеспечивает также
быстрый подъем и отсоединение навесного обору-
дования. Такая же муфта может быть установлена
на заднее сцепное устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Смещение рычагов нижней
тяги может стать причиной повреждения ком-
понентов сцепного устройства, если при этом
верхняя тяга не присоединена к навесному оборудо-
ванию или быстросъемной муфте.

6 - 59
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Вертикальное механическое качание


Для работы без вертикального качания установите па-
лец в верхнее отверстие (1) каждой нижней тяги.

Для работы с вертикальным качанием установите па-


лец в нижнее отверстие (1) каждой нижней тяги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Палец следует зафиксиро-
вать в нижней тяге с помощью ушка.

RCPH08CCH362AAC 5

Регулировка верхней тяги


Отрегулируйте верхнюю тягу, вращая регулировочные
винты, расположенные с обеих сторон тяги:
1. Ослабьте стопорную втулку (1), чтобы получить
возможность вращать регулировочный винт (2).
2. Установите одинаковую длину регулировочных
винтов.
3. Затяните стопорную втулку, чтобы зафиксировать
регулировочные винты и положение тяги.

RCPH08CCH359AAC 6

6 - 60
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа со сцепным устройством


Переднее сцепное устройство запитывается от кон-
тура гидравлического клапана дистанционного упра-
вления. Линия-перемычка соединяет сторону давле-
ния дистанционного клапана и контур переднего сцеп-
ного устройства, возвратный поток из контура напра-
вляется к сливному отверстию в корпусе.

RCPH08CCH365AAC 1

Управление переднего сцепного устройства осу-


ществляется с помощью соответствующего рычага
дистанционного управления и другими элементами
управления, расположенными в кабине.

RCPH08CCH002BAC 2

С помощью рычага можно поднять или опустить


сцепное устройство. Нейтральное (4) или среднее
положение обеспечивает гидравлическую блокировку
крюка в текущем положении. Для подъема сцепного
устройства переведите рычаг назад (5). Чтобы опу-
стить сцепное устройство, переведите рычаг до упора
вперед в положение качания (1).

1. Качание
2. Фиксация при опускании (управляется таймером)
3. Кратковременное положение
4. Нейтраль
3
5. Фиксация при подъеме (управляется таймером) RCPH08CCH876AAC

6 - 61
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Дистанционное регулирование расхода позволяет от-


регулировать подъем сцепного устройства и скорость
опускания. Для первичной настройки и присоеди-
нения навесного оборудования поверните рукоятку
управления до третьего деления, чтобы снизить
скорость движения сцепного устройства. Если необ-
ходима более высокая скорость для работы в поле,
поверните рукоятку по часовой стрелке, чтобы увели-
чить скорость отклика сцепного устройства.

RCPH08CCH288AAC 4

Отрегулируйте таймер удаленного управления так,


чтобы обеспечить требуемое время для полного
подъема или опускания сцепного устройства. Не
следует, однако, поворачивать рукоятку по часовой
стрелке до упора (в положение непрерывной работы
насоса).

RCPH08CCH288AAC 5

Рукоятка дистанционного управления работой должна


находиться в положении полной регулировки Full (цен-
тральном положении), чтобы обеспечить возможность
управления сцепным устройством.

RCPH08CCH002BAC 6

6 - 62
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Для транспортировки переведите рукоятку дистанци-


онного управления в положение блокировки Lock.

Через определенные интервалы времени в системе


сцепного устройства может появиться утечка. Регу-
лярно проводите осмотр переднего сцепного устрой-
ства. Поднимите сцепное устройство на требуемую
высоту. Если утечка произошла через короткий про-
межуток времени, свяжитесь с дилером.

RCPH08CCH877AAC 7

6 - 63
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

БУКСИРНЫЕ СЦЕПКИ И БУКСИРОВОЧНЫЕ КРЕПЛЕНИЯ

Положение/характеристики буксирной сцепки


Положение регулируемой буксирной тяги при работе МОМ
Регулируемая поворотная тяга имеет несколько положений, обеспечивающих различное расстояние между
концом вала МОМ и отверстием для пальца сцепного устройства. Каждое положение обеспечивает расстоя-
ние, указанное в таблицах ниже. Положение А - положение хранения тяги.

Для ознакомления с возможными положениями тяги и соответствующими вертикальными нагрузками см. Ру-
ководство оператора навесного оборудования. Тяги, предназначенные для Европы, помечены символом “E,”
за исключением тяг, предназначенных для Италии, которые помечены символами “HI.”

RCPH08CCH005FAA 1

1. Отверстие для пальца сцепного 3. Тяга 5. Идентификационная метка тяги


устройства
2. 4. Шарнирный кронштейн и палец тяги

Положение/грузоподъемность тяг для Европы – Палец диаметром 31.75 mm


Диаметр Частота Положение тяги*
вала МОМ вращения “A” “B” “C” “D” “E” “F”
МОМ
35 mm 540 или 305 mm Не задано 393 mm 453 mm 541 mm 601 mm
(1.375 in) 1000 (12.0 in) (15.5 in) (17.8 in) (21.3 in) (23.7 in)
1000 PTO
44 mm (1.75 1000 354 mm Не задано 444 mm 504 mm 592 mm 652 mm
in) (13.9 in) (17.5 in) (19.8 in) (23.3 in) (25.7 in)
1000 PTO

* См. Руководство оператора навесного оборудования, чтобы правильно подобрать положение тяги.

6 - 64
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Требуемая грузоподъемность
Уровень “D” 91.31 kN
Уровень “S” 1450 daN

Положение/грузоподъемность тяг для Италии – Палец диаметром 28 mm


Диаметр Частота Положение тяги*
вала МОМ вращения “A” “B” “C” “D” “E” “F”
МОМ
35 mm 540 или 305 mm Не задано 393 mm 453 mm 541 mm 601 mm
(1.375 in) 1000 (12.0 in) (15.5 in) (17.8 in) (21.3 in) (23.7 in)
1000 PTO
44 mm (1.75 1000 354 mm Не задано 444 mm 504 mm 592 mm 652 mm
in) (13.9 in) (17.5 in) (19.8 in) (23.3 in) (25.7 in)
1000 PTO

* См. Руководство оператора навесного оборудования, чтобы правильно подобрать положение тяги.

Требуемая грузоподъемность
Максимальная горизонтальная нагрузка 6000 kg

6 - 65
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Регулировка буксирной сцепки


Для работы МОМ
Для переведения буксирной сцепки в положение
работы МОМ:
1. Выверните болт (3), снимите плоскую шайбу (2),
держатель штифта (1), штифт тяги (4) и раздели-
тельную пластину (5) (если предусмотрена) шар-
нира тяги.
2. Сдвиньте тягу назад или вперед, чтобы обеспечить
требуемое положение буксирной сцепки согласно
руководству к навесному оборудованию или руко-
водству оператора навесного оборудования.
RCPH08CCH411AAC 1

3. После установки буксирной сцепки в требуемое по-


ложение установите штифт тяги (4), разделитель-
ную пластину (5) (если предусмотрена), держатель
штифта (1), плоскую шайбу (2) и болт (3) шарнира
тяги. Затяните болт моментом 125 - 150 Nm (93
- 112 lb ft). Разделительная пластина (если пре-
дусмотрена) должна быть установлена под буксир-
ную сцепку для обеспечения рабочего положения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Болт держателя штифта
шарнира буксирной сцепки должен быть затянут
указанным моментом.
ПРИМЕЧАНИЕ: См. таблицы на стр. Задняя
точка буксировки - Характеристики для опре- RCPH08CCH004AAA 2

деления места расположения буксирной сцепки.

Автоматический замок с пальцем (если


предусмотрен)
Для установки автоматического замка с пальцем в
рабочее положение:
1. Поднимите палец тяги (1) вверх так, чтобы скоба
пальца (2) встала в паз замка.
2. Переместите трактор, чтобы присоединить к нему
навесное оборудование.
3. От удара сцепного устройства навесного обору-
дования спусковая скоба (3) замка переместится
и вытолкнет скобу пальца из паза замка. Палец
RCPH08CCH413AAC 3
опустится вниз через сцепное устройство навес-
ного оборудования и буксирную сцепку (4), а скоба
пальца зафиксирует его на месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед запуском трактора
убедитесь, что палец сцепного устройства пра-
вильно вставлен в буксирную сцепку трактора, и
что скоба пальца опущена и надежно фиксирует
палец.
4. Затяните крепежные болты буксирной сцепки Cat
III моментом 485 - 620 Nm (350 - 460 lb ft). Затяните
крепежные болты буксирной сцепки Cat IV момен-
том 658 - 725 Nm (485 - 535 lb ft).

6 - 66
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Присоединение навесного оборудования


к буксирной сцепке
Чтобы свести к минимуму нагрузку на трактор и
навесное оборудование, необходимо правильно
подсоединить навесное оборудование к буксирной
сцепке. Если навесное оборудование присоединено
неверно, управление трактором усложнится, и
навесное оборудование будет работать неправильно.
• Навесное оборудование, предназначенное для
буксировки, следует присоединять только к бук-
сирной сцепке, а не к трехточечному сцепному
устройству. RCPH08CCH349AAC 4

• Используйте палец сцепного устройства трактора,


чтобы присоединить навесное оборудование к бук-
сирной сцепке. Убедитесь, что палец надежно кре-
пится на месте с помощью стопорного штифта.
• Если вилка установлена и на тракторе, и на при-
цепном оборудовании, снимите ее с трактора ИЛИ
с прицепного оборудования. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
длинный палец для соединения вилки навесного
оборудования с вилкой замка. (На рисунке пред-
ставлено сцепное устройство с вилкой)
• Отрегулируйте буксирную сцепку так, чтобы вектор
тягового усилия трактора совпадал со средней ли-
нией навесного оборудования.
• При работе с буксирной сцепкой следует поднять
трехточечное сцепное устройство как можно выше
во избежание контакта нижних тяг и навесного обо-
рудования. RCPH08CCH002AAA 5

• При эксплуатации МОМ выполните следующие


действия:
1. Зафиксируйте буксирную сцепку в среднем по-
ложении опоры сцепки с помощью болтов и гаек
держателя сцепки.
2. Замок (если предусмотрен) следует снять с бук-
сирной сцепки или закрепить снизу во избежа-
ние возможного контакта вилки и карданной пе-
редачи навесного оборудования. (На рисунке
представлена буксирная сцепка с замком)

RCPH08CCH003AAA 6

6 - 67
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

СЦЕПНЫЕ УСТРОЙСТВА ПРИЦЕПОВ

Вилка и специальные буксирные тяги


Отрегулируйте высоту сцепного устройства прицепа,
чтобы совместить его со сцепным устройством навес-
ного оборудования и обеспечить необходимый зазор
для верхней тяги или работы МОМ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Диаметр отверстия вилки прицепа
и штифта ВСЕХ сцепных устройств подбираются
так, чтобы зазор не превышал требуемую величину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Максимальная вертикальная
грузоподъемность составляет 2000 kg (4410 lb) в
зависимости от грузоподъемности установленных
на задние колеса шин. При необходимости исполь-
зуйте собственную действующую документацию.

Фиксирующее устройство с крюком и поворотное дышло


При использовании фиксирующего устройства с крю-
ком и поворотного дышла, дышло прицепа/навесного
оборудования должно иметь стандартные размеры в
соответствии с ISO 5692. Использование других ды-
шел может стать причиной повреждения трактора

RCPH08CCH395AAC 1

Сцепные устройства прицепа с автоматической или ручной вилкой (исполнение для


Европы).
При использовании сцепных устройств с автомати-
ческой или ручной вилкой дышло прицепа/навесного
оборудования должно соответствовать размерам,
оговоренным стандартами DIN 74054, DIN 74053,
DIN 11026, DIN 11043 или ISO 5692. Использование
других дышел может стать причиной повреждения
трактора

X (мм) Y (мм) Z (мм)


DIN 74053 45 50 115
DIN 74054 30 40 100
DIN 11026 42 40 100
DIN 11043 30 50 110
ISO 5692 30 50 110 RCPH08CCH396AAC 2

6 - 68
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Сцепное устройство прицепа с автоматической вилкой и специальной муфтой (ис-


полнение для Германии)
При использовании такого сцепного устройства при-
цепа следует применять дышла прицепа/навесного
оборудования, размеры которых соответствуют стан-
дартам DIN 74054, DIN 11043 и DIN 11026. Это
обеспечивает улучшенное соединение сцепного
устройства с дышлом прицепа/навесного оборудо-
вания. Использование других дышел может стать
причиной повреждения трактора

X (мм) Y (мм) Z (мм)


DIN 74054 30 40 100
DIN 11026 42 40 100
DIN 11043 30 50 110
RCPH08CCH396AAC 3

6 - 69
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Автоматическое сцепное устройство прицепа


89/173/EEC, стандарт DIN 11029

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы не прищемить руки. Когда
механизм находится под нагрузкой, избегайте кон-
такта с внутренними элементами муфты сцепного
устройства в сборе. Несоблюдение данных усло-
вий может привести к смертельному исходу или
тяжелым травмам.
M537

Сцепное устройство подключается автоматически,


когда сцепная проушина навесного оборудования
касается фиксирующего механизма (1) внутри муфты
сцепного устройства, что приводит к фиксации соеди-
няющего контакта (2). Перед соединением навесного
оборудования убедитесь, что рабочий рычаг (3) на-
ходится в вертикальном положении, что поднимает
соединяющий контакт и натягивает фиксирующий
механизм.

RCPH08CCH934AAC 1

Контакт индикатора подтверждает состояние фикси-


рующего механизма. Если выступает (5), механизм
натянут до курка. Если полностью вжато (6), соеди-
няющий контакт включен надлежащим образом.

RCPH08CCH933AAC 2

6 - 70
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Чтобы отрегулировать высоту муфты сцепного


устройства:
1. Поднимите муфту сцепного устройства в сборе од-
ной рукой. Другой рукой переместите рычаг (1) по
направлению трактора, и поверните рычаг против
часовой стрелки.
2. Поднимите или опустите муфту сцепного устрой-
ства до требуемого положения. Поверните рычаг
(3) против часовой стрелки, чтобы заблокировать
муфту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Стопорные штифты (2)
должны быть полностью вставлены в отвер-
стия боковой опоры. Когда стопорные штифты
полностью вставлены в отверстия, они нахо-
дятся вровень с наружной поверхностью. RCPH08CCH932AAC 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только сцеп-


ные проушины навесного оборудования с 40 - 50
mm (1.5 - 2 in) внутренним диаметром.

RCPH08CCH931AAC 4

Ручное включение
Чтобы вручную включить сцепное устройство, пере-
местите рабочий рычаг от трактора в горизонтальное
положение, когда сцепная проушина навесного обору-
дования будет находиться в требуемом положении.

RCPH08CCH930AAC 5

6 - 71
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Проверка включения
Перед перемещением трактора убедитесь, что:
1. Контакт индикатора (1) полностью вжат.
2. Рабочий рычаг (2) находится в горизонтальном по-
ложении.
3. Соединяющий контакт (3) полностью закреплен.

RCPH08CCH933AAC 6

Хранение
Если автоматическое сцепное устройство не исполь-
зуется, соединяющий контакт (3) должен смотреть
вниз, а рабочий рычаг (2) должен находиться в гори-
зонтальном положении.

RCPH08CCH933AAC 7

6 - 72
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Работа сцепного устройства автоматического подборщика


Для подъема и опускания сцепного устройства
автоматического подборщика используется четыре
переключателя:
• механическая Т-образная защелка, рукоятка кото-
рой располагается на полу, справа за сиденьем,
• рукоятка регулировки положения сцепного устрой-
ства, расположенная на консоли подлокотника,
• Переключатель автоматического сцепного устрой-
ства/управления движения, расположенный на
консоли правого крыла,
• и клапан с дистанционным управлением.

Опускание сцепного устройства автома-


тического подборщика
1. Нажмите и удерживайте нижнюю часть переключа-
теля автоматического сцепного устройства/упра-
вления движения (1), поднимая трехточечное
сцепное устройство и автоматическое сцепное
устройство.

RCPH08CCH260AAC 1

2. Потяните и удерживайте механическую Т-образ-


ную защелку, чтобы открыть зажимы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Использование Т-образной за-
щелки при опущенном сцепном устройстве не
приведет к открытию зажимов.
3. Отпустите переключатель автоматического сцеп-
ного устройства/управления движения.
4. Поверните рукоятку регулировки положения сцеп-
ного устройства (2) в положение опускания. Как
только автоматическое сцепное устройство будет
освобождено из зажимов, отпустите Т-образную
защелку.
5. Выдвиньте крюк автоматического сцепного устрой-
ства с помощью рычага (3) управления дистанци-
RCPH08CCH443AAC 2
онным клапаном.

6 - 73
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Подъем сцепного устройства автоматиче-


ского подборщика
1. Поверните рукоятку (2) регулировки положения
сцепного устройства до упора в положение подъ-
ема/транспортировки.
2. Полностью сложите крюк автоматического сцеп-
ного устройства с рычага (3) управления ди-
станционным клапаном. Механические зажимы
автоматически закроются.

RCPH08CCH443AAC 3

3. Нажмите и отпустите нижнюю часть переключа-


теля (1) автоматического сцепного устрой-
ства/управления движением.

RCPH08CCH260AAC 4

6 - 74
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Ручное сцепное устройство прицепа


ПРИМЕЧАНИЕ: Данные типы сцепных механизмов
должны включаться вручную

Сцепной механизм для Германии


Для того чтобы отрегулировать высоту сцепного
устройства, придерживайте сцепной механизм в
сборе на весу одной рукой. Другой рукой потяните
вправо рычаг (1) быстрого отцепления.

Передвиньте сцепной механизм в сборе в нужное


положение. Нажмите на рычаг быстрого отцепления
(1) вправо, чтобы зафиксировать сцепной механизм в
сборе в нужном положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Стопорные штифты (2)
должны быть полностью вставлены в отверстия RCPH08CCH386AAC 1

боковой опоры. Когда стопорные штифты пол-


ностью вставлены в отверстия, они находятся
вровень с наружной поверхностью.
Чтобы снять палец сцепного устройства (3), потяните
защелку гильзы (4) вверх.

Когда сцепная проушина навесного оборудования


окажется по центру, установите палец на место.
После установки пальца сцепного устройства необхо-
димо полностью зацепить защелку гильзы.

RCPH08CCH386AAC 2

Сцепной механизм для Италии


Для того чтобы отрегулировать высоту сцепного
устройства, придерживайте сцепной механизм в
сборе на весу одной рукой. Другой рукой потяните
вправо рычаг (1) быстрого отцепления.

Передвиньте сцепной механизм в сборе в нужное


положение. Нажмите на рычаг быстрого отцепления
(1) вправо, чтобы зафиксировать сцепной механизм в
сборе в нужном положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Стопорные штифты (2)
должны быть полностью вставлены в отверстия
боковой опоры. Когда стопорные штифты пол-
ностью вставлены в отверстия, они находятся
вровень с наружной поверхностью. RCPH08CCH385AAC 3

6 - 75
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Чтобы снять палец сцепного устройства (1), нажмите


на переднюю часть фиксирующего рычага (2), и извле-
ките палец за рукоятку (3).

Когда сцепная проушина навесного оборудования


окажется по центру, установите палец на место. Фик-
сирующий рычаг должен удерживать установленный
палец сцепного устройства.

RCPH08CCH286AAC 4

Фиксирующее устройство с крюком (если


установлено)
Для того чтобы прицепить навесное оборудование:
1. Освободите пружинный зажим (1) с левой стороны
штифта (2). Извлеките штифт (2) с правой сто-
роны, и поднимите фиксирующий крюк (3).
2. Наденьте сцепную проушину навесного оборудо-
вания на палец сцепного устройства (4), и опустите
фиксирующий крюк.
3. Установите палец и пружинный зажим на место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сцепная проушина навесного
оборудования должна иметь внутренний диаметр
40 mm (1.5 in) или 50 mm (2 in). RCPH08CCH387AAC 5

6 - 76
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ПИТАНИЯ

Вспомогательное питание и освещение


Задняя часть трактора
Семиточечная дополнительная штепсельная розетка
(1) - это самозаземляющаяся полностью подключен-
ная штепсельная розетка. эта розетка обеспечивет
питанием электрические системы навесного оборудо-
вания, сигнальные лампы, фонари рабочего освеще-
ния и лампы прицепа.

Разъем сопрягаемого прицепа навесного оборудова-


ния (2) можно приобрести у своего дилера.

RCPH08CCH401AAC 1

Контакт номер 4 ( 10 A предохранитель) и контакт 7


( 30 A предохранитель) управляются ключом зажига-
ния. Питание отключается для контактов 4 и 7, когда
ключ зажигания находится в положении Off (Выкл.).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если разъем сигнальной лампы,
навесного оборудования или прицепа не является
семиконтактным разъемом SAE, то разъем необхо-
димо заменить.

RCPH08CCH276AAC 2

Вид сзади – штепсельная розетка


Номер Номер Цвет Функция
контакта провода
1 754 Розовый Левые индикаторы
поворота
2 784 Розовый Фонари рабочего
освещения
3 173A Черный Масса (заземление)
4 755D Розовый Правые индикаторы
поворота
5 707Z Розовый Правый задний
фонарь
6 703H Розовый Стоп-сигналы
7 707Y Розовый Левый задний
фонарь

6 - 77
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

12 V внешний источник питания (если пре-


дусмотрен)
Дополнительная подача энергопитания 12 V распо-
ложена с левой стороны трактора, рядом с задней
частью двигателя и включена в систему фонарей ра-
бочего освещения. Для доступа к контактной шпильке
(1) снимите крышку. Шпулька защищена 15 A пре-
дохранителем (F3 в блоке распределения питания
bussman, расположенном поверх моторного отсека) и
обеспечивает непереключаемую подачу питания.

RCPH08CCH296AAC 3

6 - 78
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Соединения питания кабины


Дополнительные соединения системы питания предо-
ставляются внутри кабины оператора для соедине-
ния мониторов, контроллеров навесного оборудова-
ния, радио, и другого 12-вольтного оборудования.
Трехконтактная розетка, расположенная снизу мони-
тора приборной панели трактора, имеет клемму за-
земления и две 12 V клеммы питания. Клемма A ( 30
A) включается с помощью ключа зажигания. Клемма
B ( 30 A) работает прямо от аккумулятора. Клемма C
- клемма заземления.

RCPH08CCH074BAB 1

Дополнительные розетки питания меются в следую-


щих местах:
Прикуриватель (если предусмотрен) на консоли крыла

RCPH08CCH277AAC 2

3-контактная розетка, расположенная ниже консоли


крыла

RCPH08CCH326AAC 3

6 - 79
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Две 3-контактных розетки (2) и розетка для прикурива-


теля (3). расположенная на дополнительной правой
крышки панели

RCPH08CCH327AAC 4

Панель с несколькими розетками расположена в


нижней передней части правого крыла. Панель с
двумя 3-контактными разъемами и тремя разъемами
типа прикуривателя является стандартной в кабинах
люкс и дополнительной в кабинах других исполнений.
Панель имеет независимую защищиту максимальной
мощностью 120 A.

RCIL08CCH021AAB 5

6 - 80
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ КЛАПАНЫ С УДАЛЕННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ

Муфты и соединения клапанов


Каждая муфта дистанционного управления оснащена
идентификационным ярлыком. Муфты обозначаются
цифрами: №1, №2, №3, №4 и №5 в соответствии с ры-
чагами дистанционного управления на консоли подло-
котника.

При переведении рычага управления №1 вперед жид-


кость под давлением подается к левому отверстию ги-
дравлической муфты (1A). Переведение рычага упра-
вления назад обеспечивает подачу жидкости под да-
влением к правому отверстию гидравлической муфты
(1B).
ПРИМЕЧАНИЕ: При запуске трактора рычаги ди-
станционного управления должны находиться в
нейтральном положении. При появлении на дис-
плее приборной панели сообщения “AUX NEUTRAL” RCPH08CCH293AAC 1

("ДОП. НЕЙТРАЛЬ") переведите рычаг управления


на нейтраль, чтобы включить дистанционное упра-
вление.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При подключенных к гидравлической системе
удаленных цилиндрах дистанционного управле-
ния, переведите рычаг управления из одного
положения в другое три раза, чтобы удалить воз-
дух из цилиндра и шлангов. Если в системе будет
присутствовать воздух, поднятое оборудование
может внезапно опуститься, что может стать при-
чиной травмы или повреждения оборудования.
M133A

Пятый переключатель дистанционного управления


представляет собой быстродействующий переключа-
тель. При нажатии на переднюю часть переключателя
жидкость под давлением подается к левому отвер-
стию гидравлической муфты №5. При нажатии на
заднюю часть переключателя жидкость под давле-
нием подается к правому отверстию гидравлической
муфты №5. Жидкость под давлением подается к
муфте с учетом настроек таймера.

Проверка нагрузки дистанционного кла-


пана
Дистанционный гидравлический клапан оснащен од-
ним клапаном проверки нагрузки всех пяти секций ди-
станционного управления в отверстии “B” (подъем).
Клапан проверки нагрузки используется, когда необ-
ходимо зафиксировать положение дистанционного ги-
дравлического цилиндра, обеспечив отсутствие уте-
чек. Если не планируется устанавливать клапан про-
верки нагрузки, для глушения соответствующего от-
верстия предусмотрена пробка (284165A*). Она мо-
жет потребоваться, когда при опускании тяжелое на-
весное оборудование вибрирует и редукционный по-
ток не обеспечивает устранения вибрации.

6 - 81
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Соединители для шлангов


Трактор оснащен стандартными соединителями со
внутренней резьбой в соответствии с ISO 5675. Ука-
занные соединители совместимы со стандартными
шлангами с наружной резьбой, выполненными в со-
ответствии со стандартами ASAE S366, SAE J1036
или ISO 5675. Дилер может предоставить следующие
типы соединителей с наружной резьбой, соответству-
ющих ASAE:

Номер детали Размер резьбы Резьба


1272399C2 7/8-14" Стандарт UNF
SAE
1272770C2 1/2-14" Нормальная
коническая
трубная резьба
RCPH08CCH289AAC 2
1285718C2 3/4-16" Стандарт UNF
SAE

Дилер имеет возможность поставки шланговых соеди-


нений и переходников для присоединения навесного
оборудования различных типов к стандартному со-
единителю с наружной резьбой.

6 - 82
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гидравлическая жидкость, выбрасываемая под
большим давлением, может попасть под кожу.
Гидравлическая жидкость может также занести
инфекцию в небольшие порезы или ранки на
коже. Если вы получите травму от выброса ги-
дравлической жидкости, немедленно обратитесь
к врачу. Если вам не будет оказана немедлен-
ная медицинская помощью, вы можете получить
серьезное заражение. Прежде чем подавать да-
вление в систему, проверьте, чтобы все штуцеры
были плотно затянуты, а шланги и трубопроводы
были в хорошем состоянии. Прежде чем отсоеди-
нять трубопроводы или выполнять какие-либо
иные работы в гидравлической системе, сбросьте
давление в системе. Для нахождения мест уте-
чек под давлением применяйте небольшие куски
картона или дерева. Ни в коем случае не опреде-
ляйте места утечек руками.
M252A

Соединение шлангов дистанционного


управления
Присоединение или отсоединение гидравлического
соединителя для шлангов с наружной резьбой
от муфты трактора может осуществляться, если
системы трактора или навесного оборудования
находятся под давлением. Присоедините шланг (4)
навесного оборудования к дистанционным муфтам
так, чтобы при перемещении рычага дистанционного
управления вперед выполнялось опускание
навесного оборудования, а при перемещении рычага
назад - поднималось.
1. Каждая дистанционная муфта трактора оснащена
вращающейся пылезащитной крышкой (1). Очи-
стите крышку, муфту трактора (2) и соединитель RCPH08CCH302AAC 3

с наружной резьбой для шлангов перед выполне-


нием соединения (3).
2. Чтобы присоединить шланг к дистанционной
муфте, поверните крышку, чтобы открыть муфту
трактора, вставьте соединитель в муфту трактора
и протолкните его до упора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3. Чтобы отсоединить шланг от муфты трактора, Навесное оборудование необходимо опустить на
возьмитесь за соединитель с наружной резьбой и землю перед отсоединением шлангов гидравличе-
вытяните его. ской системы с дистанционным управлением.
M134A
4. Поверните крышку муфты трактора, чтобы защи-
тить ее от загрязнения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Навесное и другое допол-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При присоединении шланга нительное оборудование обычно оснащены не-
навесного оборудования к трактору следите за сколькими большими цилиндрами дистанционного
тем, чтобы длина шланга была достаточной для управления. Для заполнения этих цилиндров требу-
того, чтобы обеспечить возможность поворота ется 15 l (4 US gal) жидкости. Всегда проверяйте
трактора в обоих направлениях. уровень трансмиссионной жидкости после зали-
вания жидкости в цилиндры навесного и другого
дополнительного оборудования. Запрещается экс-
плуатировать нагруженный трактор, если уровень
жидкости ниже отметки Add на щупе, обозначаю-
щей, что необходимо долить жидкость.

6 - 83
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Возвратная цепь двигателя


Возвратный контур двигателя предназначен для сни-
жения противодавления в гидравлическом контуре
дистанционного управления и обеспечения более
эффективной работы двигателя. Возвратный контур
двигателя также применяется в случаях, когда для
оптимизации работы навесного оборудования необ-
ходимо использование возвратного контура с низким
противодавлением.

Чтобы использовать возвратный контур двигателя,


соедините возвратную линию гидравлического дви-
гателя или навесного оборудования с возвратной
муфтой (1) двигателя и дренажный трубопровод
корпуса двигателя с возвратной муфтой (2) контура
низкого давления .

RCPH08CCH392AAC 1

6 - 84
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Питание за цепью
Гидравлический блок питания обеспечивает непре-
рывную максимально мощную подачу жидкости,
необходимую для работы навесного оборудования.
Верхнее левое отверстие (P) предназначено для
подачи, нижнее левое - для возврата (R). Сливное
отверстие (D) или возвратное отверстие низкого да-
вления – максимальная подача 19 l/min (5 US gpm)
– располагается в нижнем правом углу. Возврат-
ное отверстие низкого давления используется, когда
необходимо обеспечить минимальное противодавле-
ние, например, для сливного отверстия в корпусе
гидравлического двигателя. Отверстие регистрации
нагрузки (LS) предназначено для использования с на-
весным оборудованием и двигателями, требующими
обеспечения гидравлического расхода, пропорцио-
нального испытываемой нагрузке.

Гидравлический блок питания оснащен устройством


регистрации нагрузки, которое активирует поток, когда
это необходимо. При использовании навесного обо-
рудования и двигателей, требующих обеспечения по-
стоянного давления, датчик нагрузки необходимо от-
ключить. Снимите верхнюю заглушку (1), чтобы полу-
чить доступ ко второй заглушке, расположенной вну-
три, и снимите ее. Установите верхнюю заглушку. Для
получения более подробной информации обратитесь
к дилеру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Датчик необходимо устана-
RCPH08CCH278BAC 1
вливать при отсоединенном навесном оборудова-
нии, так как в противном случае может произойти
повреждение насоса.

6 - 85
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

В таблице, приведенной ниже, указаны соединители


с наружной резьбой, соответствующие отверстиям ги-
дравлического блока питания.

Отвер- Ном. № детали Размер резьбы


стие размер
P .75 in 347755A* 1-1/16-12 ORB
R .75 in 347755A* 1-1/16-12 ORB
D .375 in 385358A* 3/4-16 ORB
LS .25 in 347756A* 9/16-18 ORB

RCPH08CCH279BAC 2

6 - 86
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Обзор
Система со стандартным насосом
Стандартный насос, расположенный спереди перед-
ней оси, питает на все клапаны дистанционного упра-
вления (если установлены), а также контуры гидрав-
лического блока питания и возвратной магистрали ги-
дромотора (если установлены).

Максимальная подача при наличии 2-х или более кла-


панов дистанционного управления (без подачи на ру-
левое управление): 136 l/min (36 US gpm).

Максимальная подача при наличии одного клапана


дистанционного управления (без подачи на рулевое
управление): 130 l/min (34.3 US gpm).

Максимальная подача при наличии гидравлического


блока питания (без подачи на рулевое управление):
113 l/min (30 US gpm). RCPH08CCH383BAC 1

6 - 87
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Система TwinFlow Megaflow


При установке системы с насосом TwinFlow позади
стандартного агрегата, появляется возможность до-
полнительной подачи гидравлической жидкости от
второго насоса в систему дистанционного управле-
ния.

При наличии системы с насосом TwinFlow подача ги-


дравлической жидкости на клапаны дистанционного
управления разделяется в коллекторе. Стандартный
насос обеспечивает подачу на первый и второй кла-
паны дистанционного управления, а также на гидрав-
лический блок питания и возвратную магистраль ги-
дромотора (если установлены).
RCPH08CCH384AAC 2
Система TwinFlow обеспечивает подачу на третий и
четвертый клапаны дистанционного управления, а
также на пятый клапан (если установлен).

При подсоединении навесного оборудования к ги-


дравлической системе трактора, необходимо соблю-
дать баланс подачи на гидромоторы в соответствии с
особенностями нагнетания.

Гидромоторы, требующие низкого давления в воз-


вратной магистрали должны подсоединяться к
возвратной муфте гидромотора и возвратным маги-
стралям низкого давления с той же стороны.

При подсоединении двух гидромоторов, агрегат с бо-


лее высокой производительностью должен подсоеди-
няться к первому или второму клапану дистанцион-
ного управления, а насос с меньшей производитель-
ностью, соответственно, к третьему и четвертому кла-
пану дистанционного управления.

Максимальная подача при наличии 2-х или более кла-


панов дистанционного управления (без подачи на ру-
левое управление): 244 l/min (64.4 US gpm).

Максимальная подача при наличии одного клапана


дистанционного управления (без подачи на рулевое
управление): 130 l/min (34.3 US gpm).

Максимальная подача при наличии гидравлического


блока питания (без подачи на рулевое управление):
113 l/min (30 US gpm).

6 - 88
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Использование органов управления


Рычаги дистанционного управления
Гидравлические рычаги дистанционного управления
(и, при наличии, переключатель для клапана дистан-
ционного управления 5) расположены на консоли под-
локотника. Количество контуров и рычагов дистан-
ционного управления зависит от оснащения трактора.
Первый рычаг дистанционного управления управляет
нижней левой задней гидравлической муфтой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Муфты дистанционного управле-
ния пронумерованы в соответствии с гидравличе-
скими рычагами управления кабины.

RCPH08CCH855FAC 1

Каждый рычаг (с 1 по 4) имеет несколько положений:


1. Качание
2. Нижнее фиксированное положение (управляется
таймером)
3. Кратковременная
4. Нейтраль
5. Кратковременная
6. Верхнее фиксированное (управляется таймером)

RCPH08CCH007AAA 2

Орган управления таймером


С помощью стандартного щитка приборов блок упра-
вления таймером (1), расположенный под крышкой
подлокотника, определяет количество времени, в
течение которого в контурах дистанционного управле-
ния течет гидравлическая жидкость после переме-
щения рычага дистанционного управления гидроси-
стемой в фиксированное положение или при запуске
пятого переключателя дистанционного управления.

Поворот органа управления таймером по часовой


стрелке увеличивает время, а поворачивание против
часовой стрелки наоборот уменьшает время. Если
орган управления таймером полностью повернуть по
часовой стрелке, подача гидравлической жидкости
RCPH08CCH853AAC 3
будет непрерывной. Общий диапазон - от 1 до 30
секунд. Непрерывная подача требуется только для
специальных приложений – например, подача пита-
ния на двигатель навесного оборудования.

6 - 89
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

При наличии КИП для измерения параметров гидрав-


лической системы, когда бы не настраивался блок
управления таймером, экран таймера отображается
на щитке приборов, и каждое устройство удаленного
управления можно настраивать отдельно. В данном
случае блок управления таймером, расположен-
ный под крышкой подлокотника, используется для
настройки времени расширения и втягивания для
каждого клапана дистанционного управления, если
установлены. С помощью выбранного клапана ди-
станционного управления поворот органа управления
таймером по часовой стрелке увеличивает время,
а поворачивание против часовой стрелки наоборот
уменьшает время. Если орган управления таймером RCPH08CCH010AAA 4
полностью повернуть по часовой стрелке, подача ги-
дравлической жидкости будет непрерывной. Общий
диапазон - от 1 до 30 секунд. .

RCPH08CCH011AAA 5

Орган управления переменной подачей


Каждый из пяти гидравлических контуров дистанци-
онного управления имеет орган управления перемен-
ной подачей. Используйте орган управления пере-
менной подачей для увеличения или уменьшения по-
дачи жидкости, поступающей к дистанционным муф-
там трактора. Подача жидкости настраивается из 0 -
114 l/min (0 - 30 US gpm). Поверните орган управле-
ния по часовой стрелке, чтобы увеличить подачу жид-
кости. Поверните орган управления против часовой
стрелки, чтобы уменьшить подачу жидкости.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для надлежащей работы необхо-
димо, чтобы по крайней мере один орган управления
подачей жидкости не был установлен на максималь-
ное значение. RCPH08CCH853AAC 6

Органы управления подачей жидкости для клапанов


дистанционного управления 1-4 расположены в от-
секе под подлокотником.

6 - 90
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Орган управления подачей жидкости для пятого кла-


пана дистанционного управления расположен на кон-
соли подлокотника

RCPH08CCH857AAC 7

При наличии КИП для измерения параметров гидрав-


лической системы экран отображается на программи-
руемом дисплее, если подача жидкости изменится бо-
лее, чем на 5% от предыдущей настройки. Экран ото-
бражает подачу жидкости в гидравлической системе в
процентном соотношении от общей доступной подачи
жидкости от каждого клапана дистанционного упра-
вления. Эта информация доступна в любое время.
Это полезно выполнять при балансировке требований
различных гидравлических контуров на навесном обо-
рудовании.

RCPH08CCH008AAA 8

RCPH08CCH009AAA 9

6 - 91
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Изменение режима работы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При транспортировке всегда задействуйте функ-
цию блокировки для предотвращения непредна-
меренного опускания навесного оборудования.
M848

Каждый переключатель предназначен для выбора ре-


жима работы контуров клапана дистанционного упра-
вления. Переключатели имеют пять положений.

RCPH08CCH855FAC 1

Положение полной работы (нейтральное)


Оно обеспечивает работу рукоятки управления уда-
ленным клапаном во всех пяти положениях, включая
положение “float” ("качание").

Для работы контура дистанционного управления в ре-


жиме “float” ("качание") переключатель должен быть
переведен в положение полной работы (нейтраль-
ное). Переведите рычаг дистанционного управления
до упора вперед, чтобы включить режим “float” ("кача-
ние").

RCPH08CCH879AAC 2

Положение блокировки нейтрали


Существует возможность блокировки рычагов упра-
вления в положении нейтрали во избежание сме-
щения их в процессе транспортировки. Переведите
рычаг управления на нейтраль и поверните пере-
ключатель в правое положение. Выполните аналогич-
ную процедуру для каждого гидравлического контура,
который необходимо заблокировать для транспорти-
ровки.

RCPH08CCH877AAC 3

6 - 92
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Положение без качания


Для работы в режиме “No float” (без качания) пере-
ведите переключатель в положение блокировки кача-
ния. Если переключатель установлен в указанное по-
ложение, переключение рычага управления в положе-
ние качания “float” невозможно.

RCPH08CCH878AAC 4

Положение включения погрузчика


ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием функции по-
грузчика переведите рукоятку таймера контура ди-
станционного управления против часовой стрелки
до упора.

При работе с передним погрузчиком переключатель


должен быть переведен в положение включения по-
грузчика. Это предотвращает перемещение рычага
управления из положения движения в положение фик-
сации при подъеме. Поверните рукоятку таймера ди-
станционного управления против часовой стрелки до
упора (минимальное время). Это позволит предотвра- RCPH08CCH880AAC 5
тить опускание погрузчика ниже требуемой высоты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе с погрузчиком проследите, убедитесь
переключатель удаленного управления НАХО-
ДИТСЯ в положении "погрузчик". Это позволит
предотвратить перемещение рычага удален-
ного управления в фиксированное положение
"ПОДЪЕМ" ("RAISE") с выдержкой времени, кото-
рое может вызвать неконтролируемое движение
погрузчика и падение груза. Падение груза при
неуправляемом подъеме погрузчика может стать
причиной травм или смерти.
M586A

Эксплуатация гидравлического двигателя


При движущемся тракторе поверните рукоятки регу-
лировки потока против часовой стрелки, установив
минимальное значение контура дистанционного упра-
вления присоединенного двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рычаг дистанционного управления
должен быть в положении нейтрали в момент за-
пуска трактора.

RCPH08CCH301AAC 6

6 - 93
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Переведите рычаг управления контура двигателя впе-


ред, в положение качания “float”.

RCPH08CCH855FAC 7

Переведите переключатель влево, совместив его с


пиктограммой гидравлического двигателя. Это обес-
печивает два рабочих положения рычага управления
и блокирует таймер с целью обеспечения постоянного
потока в контуре двигателя.

RCPH08CCH881AAC 8

Чтобы включить гидравлический двигатель,


переведите рычаг управления назад из положения
качания “float” в положение фиксации при опускании.
Гидравлический двигатель должен начать работать.
1. Качание
2. Фиксация при опускании (управляется таймером)
3. Кратковременное положение
4. Нейтраль
5. Кратковременное положение
6. Фиксация при подъеме (управляется таймером)
7. Переместите переключатель сюда, чтобы от- RCPH08CCH034AAA 9
ключить двигатель.
8. Переместите переключатель сюда, чтобы
включить двигатель.
9. Эти положения заблокированы.

6 - 94
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Для регулировки частоты вращения двигателя вос-


пользуйтесь рукояткой регулировки подачи. Запуск
выполняйте, когда рукоятка определяет минимальное
значение, и, медленно вращая рукоятку, поднимите
частоту вращения двигателя до требуемой. Для бо-
лее точного задания частоты вращения двигателя
снова переведите рычаг управления из положения
фиксации при опускании в положение качания. Пе-
реведите рычаг управления назад из положения
качания в положение фиксации при опускании. Для
регулировки частоты вращения двигателя восполь-
зуйтесь рукояткой регулировки подачи.

RCPH08CCH301AAC 10

Чтобы отключить гидравлический двигатель, переве-


дите рычаг управления вперед, в положение качания
“float”. В положении качания “float” произойдет посте-
пенная остановка двигателя.

RCPH08CCH855FAC 11

В процессе работы двигателя не переводите пере-


ключатель из положения работы гидравлического
двигателя, так как это приведет к остановке двига-
теля и может стать причиной повреждения двигателя,
шлангов и всего оборудования.

Чтобы сменить направление вращения двигателя, по-


меняйте местами шланги и переверните муфту ди-
станционного управления.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если ключ зажигания трактора
находится в положении Off (Выкл.), переведите
переключатель в положение полной работы. Уста-
новите рычаг переключения передач на нейтраль.
RCPH08CCH881AAC 12
Запустите трактор и выполните процедуру, опи-
санную выше.

6 - 95
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ - 6

Автоматический режим гидравлической системы с дистанционным


управлением
Дистанционный переключатель автоматического ре-
жима представляет собой двухпозиционный быстро-
действующий