Вы находитесь на странице: 1из 66

Содержание

северный №2 Новости 5

ветер Люди, с которыми нам по пути


Интервью: Сигвальд Годи 7

мидсаммер 2013 Исследования


Крест Силы 12
Антон ПЛАТОВ
Редакторы: Старший Футарк. Графическая красота 19
NordicRunes
Алина (Сигрид),
годорд Иггдрасиль, Киев; «Gamanrúna: не руны и не радости»
или «О некоторых трудностях перевода
Ранхильд (Маша Юлина), старшеэддических песен» 23
Юрий Слеповронский
дом Веретено Фригг, Минск

Верстка:
Ветер странствий
Анна Пермина
Пешком по Копенгагену:
Корректор: в поисках Традиции 27
Ранхильд (Маша ЮЛИНА)
Алина (Сигрид)

Дизайн номера: Переводы


Анна и Вадим Пермины, Земная религия и Северная вера 35
Рогнеда (Светлана ВОЛКОВА)
Алина (Сигрид)
Фюльгья – дух-хранитель
и материнский первопредок 39
Перевод с английского А. Васильева

3```
Редакция выражает благодар- (aka Ulfr Gunnarsson Svart)
ность за помощь при подготовке
журнала Антону Платову, Сигвальду
Годи, Снорри Годи, О.А. Маркеловой,
Музыка
NordicRunes, Рогнеде, Юрию Сле- «Spiritual Seasons» 47
повронскому, Свартульву, Тимофею Интерьвю с группой
с
е
Ермолаеву (Stridmann), Андрею Ан- Исландская рок-поэма
дрееву, Лютомыслу, Сварту, Janet, «Эгиль Скалла-Гримссон» 50
Talula, Антону Жерягину, Виктору
О.А. Маркелова
в
Смирнову и группе Spiritual Seasons.
Сказки е
Исландские сказки о троллях 54
р
Наши контакты: Перевод Тимофея ЕРМОЛАЕВА (Stridmann) н
ы
asatru.in.ua Видеообзор
http://vk.com/yggdrasil_ukr й
Годорд Иггдрасиль, Киев «И на камнях растут деревья» 58
Talula
http://vk.com/friggerock в
Веретено Фригг, Минск Творчество е
http://vk.com/nordanvindr
открытая группа журнала
Стихи т
Снорри Годи 60
Лютомысл Навий 61 е
О.А.Маркелова 62 р
Сварт 63
Отпечатано в ЧП “Простобук”
Картины №2
www.mimolet.com
Заказ:
Тираж: изготовлено по требованию
Janet 64 2013
Андрей Андреев 65
Дорогие друзья!

В самую страшную колдовскую ночь года, события которой знаменуют по-


ворот времени на темную сторону, мы представляем Вам второй номер журна-
ла «Северный Ветер». Сегодня Солнце достигло своего пика, и с завтрашнего
дня его сила начнет убывать. Но того, кто заботился все это время о доме и уро-
жае, вкладывал силы в свое дело и продолжал несмотря ни на что идти вперед,
это не должно пугать. Половина года пройдена, но впереди – вторая половина,
и есть еще время для того, чтобы стать лучше.

Наш журнал от одной сильной точки к другой тоже должен развиваться и


становиться качественнее и лучше. Это наша задача и обязанность. Мы благо-
дарим каждого из наших читателей за столь высокую оценку первого номера и
надеемся, что и второй выпуск Вы посчитаете не менее достойным и познава-
тельным. На следующих страницах вас ждут:
– целых два эксклюзивных интервью – с одним из основателей современ-
ного Асатру в России – Сигвальдом Годи и с вокалистом музыкальной группы
Spiritual Seasons Виктором Смирновым;
– знакомство с работой известного исследователя Северной Традиции Ан-
тона Платова «Крест силы»;
– продолжение путешествия по скандинавским странам (на этот раз это бу-
дут прогулки по Копенгагену);
– уникальные переводы с английского и норвежского языков;
– волшебные исландские сказки и многое, многое другое.

``` 4
А еще в нашем журнале появилась новая рубрика «Видеообзор», в ко-
торой мы будем рассказывать Вам об известных, не очень известных и совсем
не известных, но заслуживающих Вашего внимания фильмах, посвященных Се-
верной Традиции.
с
Наш журнал в электронном виде распространяется бесплатно, но если Вы
е захотите выразить благодарность и поддержать этот проект, то
в это можно сделать, внеся любую сумму на счет Яндекс-деньги 41001712685320
е (рос.руб.).

р Напоминаем, что мы всегда открыты для сотрудничества и ждем Ваши


н предложения, идеи и готовые работы по адресу nordanvindr@gmail.com.

ы С праздником Вас и удачных полетов в эту колдовскую ночь!


й
С уважением,
редакторы журнала «Северный ветер»,
в Сигрид и Ранхильд.
е
т
е
р
№2
2013
Новости

В первой половине августа 2013


года в приполярных шхерах
Белого моря пройдет второй
Северный выездной семинар
школы Северной Традиции
«НордХейм»

Учебная программа августовского семи-


нара подразумевает, как минимум, следую-
щие направления работы:

– Погружение в Северную Тради-


цию – обретение понимания того, что маги-
ческая Традиция из себя представляет. Северная сакральная Традиция – это огромный мир,
даже просто прикоснуться к которому – уже чудо… Участников Семинара ожидают беседы о том,
что такое магическая Сила в Северной Традиции, и чем она отличается от Могущества; что такое
«право мага» и кто такой «маг» и многое, многое другое.
– Прикладная мифология – обретение способности видеть «стык» мифологии как ака-
демической дисциплины с реальной, собственной жизнью; обучение работе с мифом как с ин-
струментом.
– Руны как инструмент мага. Для начинающих – с самого начала; для уже владеющих
этим инструментом – десять дней совершенствования. Для всех желающих – частные консуль-
тации от Антона Платова, директора школы Северной Традиции «НордХейма» и автора более
десятка книг по руническому искусству.
– Голос как инструмент мага – одно из важнейших направлений работы Школы, по-
зволяющее открыть в себе огромный потенциал для развития.
– Календарь в Традиции и в жизни – не только рассказ о последовательности свя-

5```
щенных точек годового круга, но и обучение строить свою жизнь в согласии с магическими ци-
клами Мира.
– Сакральная география и геомантия – разговор об общих принципах понимания
сакральности Земли в Традиции и конкретно об островах Белого моря, на одном из которых
будет проходить семинар.
с
Помимо всего прочего, программа семинара подразумевает и использование биоэнерге- е
в
тических технологий – от созданных в XX веке знаменитыми психологами до прошедших много-
вековой путь кристаллизации в сакральной Традиции. В частности, на семинаре используются
техники телесно-ориентированной психотерапии (ТОП), объединяющие работу с те- е
лом и сознанием. С одной стороны, они помогают людям раскрыть свои скрытые возможности р
н
и активнее радоваться жизни и по-
лучать от нее удовольствие. С дру-
гой – техники ТОП позволяют раз- ы
решать эмоциональные проблемы
й
и, в частности, бороться с одним
из самых страшных проявлений
повседневного сегодня стресса в
– с разрушением интегральности
человеческого существа.
е
т
Оплата участия предполагает е
следующие скидки:
– для участников любого из
р
очных семинаров «НордХейма», №2
проходившего в любом из городов
СНГ, скидка 15%; 2013
– для участников любого из прошедших
ранее Выездных семинаров – скидка 50%.

Место проживания: необитаемые


острова Чупинской и Ругозерской губ Бело-
го моря.
Условия проживания: экспедиционные.

Более подробную информацию о семи-


наре смотрите на официальном сайте Школы
http://www.nhs.sleipnir.ru/index.
php/vyezdnye-seminary/blizhaishi-
seminar

Исторический фестиваль
«Былинный Берег 2013»

24–29 июля 2013 на берегу реки


Волги в городе Кимры, Тверская обл.
(Россия) пройдет один из самых
крупных на постсоветском простран-
стве фестивалей исторической ре-
конструкции раннего средневековья
– «Былинный Берег 2013», посвящен-
ный культуре и традициям Древней
Руси, её жителей и соседей в 9–11
веках – русов, славян, варягов.

Доступ на фестиваль для зрителей будет организован 27–28 июля. За эти дни каждый же-
лающий сможет посетить настоящий военный полевой лагерь и увидеть древнерусскую жизнь

``` 6 времён Святослава и Владимира своими глазами. Жизнь лагеря построена по принципу «живой
истории», где каждый предмет быта и сам быт тщательно воссозданы участниками клубов исто-
рической реконструкции и полностью соответствуют тому, как это было в 9–11 веках.

В программу фестиваля войдут:


с – экскурсии по военному полевому лагерю,
е – парные поединки и массовые боевые сражения славянских и варяжских дружин;
в – театрализованные постановки;
– ярмарка средневековых товаров;
е – мастер-классы по раннесредневековым ремёслам;
р – тир, в котором можно как метнуть копья, так и пострелять из лука;

н – средневековая таверна;
– конкурс костюма и вооружения;
ы – выступления этнографических коллективов, лучших фолк и фолк-рок исполнителей: Ско-
й лот (Тамбов), Тролль Гнёт Ель (Санкт-Петербург), Грай (Набережные Челны), Argemonia (Санкт-
Петербург);
– конное представление;
в – огненное шоу.
е
т
В рамках фестиваля планируется проведение цикла популярных лекций по истории раннего
Средневековья, основной тематикой которых станут интереснейшие факты из истории наших
е предков, рассказы об археологических раскопках, в том числе о варяжских украшениях, найден-
р ных рядом с местом проведения фестиваля.

№2 Дата завершения приема заявок для клубов и индивидуальных участников –


20 июля 2013 года. Более подробную информацию о фестивале смотрите на сайтах
2013 http://vk.com/bylinniy_bereg и http://10vek.ru/.
Люди, с которыми нам по пути

Интервью:
Интервью брали:
Сигрид, Ранхильд Сигвальд Годи

,
Сигвальд, в 2011 году Вы были избра-
ны на должность альсхерьягоди Со-
дружества Асатру. А с чего все начина-
лось? Как Вы пришли в Традицию и что
сделали для того, чтобы в итоге заслу-
жить столь почетное звание?
Мой путь в Троте стартовал в конце 1990-х
годов. В то время я изучал различные религи-
озные и оккультные течения, пришла очередь
древнегерманской культуры и мистики. Почув-
ствовав «своё», стал изучать ее всё более глубо-
ко – так в итоге и стал приверженцем Традиции.
Потом возникла закономерная потребность об-
щения с единомышленниками: сначала в интер-
нете, потом нашлись земляки – так в 2004 году
в Питере появился небольшой кружок, назван-
ный «Общество Рагнар». Проводить первый
совместный обряд выпало мне. Видимо, полу-
чилось неплохо, потому что мне же доверили

7```
и следующий обряд, и прочие, что были после
Это очень длинная и полная мрачного
него. Когда возникла необходимость в структу-
юмора история. Пожалуй, я не готов делить-
рировании нашего «общества», я был избран на
ся ею сейчас. Но и не жалею о пройденном
пост его главы, а затем ежегодно переизбирал-
пути, ведь его результатом оказалось то, что я
ся. Почему – точно не знаю, возможно, мне про-
искал. Кроме этого, долгие духовные искания
сто было «больше всех нужно». Так я стал годи. с

,
научили меня трезвому отношению и критиче-
е
Я много общался с единоверцами не только
скому подходу ко всему мистическому.
в своей общине, но и в других городах и даже
странах, что постепенно привело к идее соби- Кто для Вас есть боги? Считаете ли Вы в
рать ежегодный Альтинг. На Альтинге 2010 года какого-то конкретного бога / богиню е
было принято решение объединить разрознен- своим покровителем, и если да, то ка-
ные общины и внеобщинных асатруа из разных кого / какую? р
городов в консолидированное сообщество, по-
Боги и прочие «сверхъестественные» силы
н
лучившее название «Содружество Асатру». Со-
дружеству потребовался представитель, «гово-
для меня - то, из чего состоит мой мир, как вну- ы
рящая голова», и эту роль отвели мне. Альтинг
тренний, так и наблюдаемый. Само существо- й
вание мира (и меня как его части) и все проис-
2011 года снова выбрал меня на эту должность.
ходящее в нем – результат действия этих сил.
Затем это повторилось и в 2012 году. Чем я за-
служил это звание – спрашивать надо не меня,
Очень сложно ответить на вопрос о природе в
а людей, меня выбиравших. Ничего специально
богов: это одновременно и реальные сущ-
е
ности, и некие ментальные концепции, и все
для достижения этого я не делал, да и цели-то
то, что между этими крайностями. Осознание т

,
е
такой не было: просто по мере сил делал и де-
божества – это внутреннее состояние, не пе-
лаю то, что считаю необходимым, независимо
от вывесок и званий.
редающееся словами. Идею покровительства
богов я не поддерживаю: с чего вдруг кто-то из
р
Расскажите, пожалуйста, о своих ду- богов должен мне покровительствовать? Если №2
ховных исканиях до того, как Вы при- захочет – я только рад буду, но это будет ре-
шли к Асатру. зультат выбора божества, а не моего. Если же 2013
говорить о божественном
идеале, олицетворяющем
мою жизненную позицию, и
о том, кого я чту более дру-
гих Асов, то это Тюр.
Расскажите, пожа-
луйста, о деятель-
ности общины «Раг-
нар», годи которой
Вы являетесь. Много
ли сейчас членов в
общине, встреча-

,
етесь ли Вы друг с
другом в «обычной»

,
жизни или община
собирается только Редакции стало известно о Ваших
по традиционным праздникам и дру- планах построить комплекс – рекон-
гим встречам, связанным с Асатру? струкцию борга викингов. Расскажите,
пожалуйста, поподробнее об этом про-
Я уже рассказывал о создании общи-
екте.
ны «Рагнар» - это было в 2004 году. До 2012
года это была языческая община со всеми Мечта о создании культурного центра Аса-
приличествующими ей атрибутами, как-то: тру, являющегося одновременно реконструк-
членство, регулярные собрания и плотное цией раннесредневековой крепости, вынаши-
общение в «обычной» жизни. Теперь формат валась уже много лет. В обозримом будущем
поменялся. «Рагнар» сегодня – это «куль- она начнет медленно, но верно приобретать
турно-исторический центр», занимающийся реальные очертания, превращаясь из мечты в
разработкой и координацией различных про- планы. Предполагается, что это будет малень-
ектов в сфере возрождения традиционной кое укрепленное поселение, состоящее из жи-
культуры. Его активное «ядро» составляют лых, хозяйственных и ремесленных построек.
всего два человека: собственно я и мой за- Центральными элементами станут длинный
дом и капище-хоф. По суеверным соображе-

8
меститель Фенрир Годи. Вокруг есть поряд-
ка полутора десятка человек, но поскольку ниям никаких конкретных сроков называть

``` организация более не основана на членстве,


их вряд ли можно назвать членами КИЦ «Раг-
пока не стану, но воспользуюсь случаем при-
гласить всех желающих оказать посильную по-
нар» - скорее просто людьми, время от вре- мощь проекту.

с мени проявляющими активность и принося- Много ли раз у вас менялось отноше-

,
щими пользу нашему делу. Принять участие
е
ние к прочитанному – о рунах в том
в наших проектах или праздниках, которые числе? Однажды Вы сказали «благо в
в мы регулярно организуем, может любой же- молчанье» и перестали делиться зна-
е лающий из числа единоверцев, без каких- ниями о магическом использовании
либо требований к членству и «общинных»
р
рун. Чем было вызвано такое решение
обязательств. и тяжело ли оно Вам далось? Не соби-
н раетесь ли его изменить?
ы Отношение к изучаемому предмету
й не меняется только у тех, кто не зани-
мается его изучением, довольствуясь
лишь поверхностными знаниями. Во
в всякой науке изучающий ее движется
е от профанаций, неверных взглядов и
суждений к знаниям, все более адек-
т ватным реальности. Поскольку в Троте
е я придерживаюсь критерия традици-
р онности (исторической преемственно-
сти), в определенный момент я понял,
№2 что не могу более относиться к рунам
аналогично представителям современ-
2013 ного мейнстрима, и говорить о них в
,
этом свете. Я осознал, что не хочу быть одним алфавита, но ничуть не умаляет «магичности»
из современных «практиков», поэтому решил того, что ею в данном случае написано. То же
замолчать. Тяжелым было не само решение, самое и с рунами.
а отказ от собственных привычных взглядов,
Как вы считаете, необходимо ли аса-
признание самому себе в том, что был не-
труа заниматься реконструкцией?
прав. Что касается изменения решения, то да,
я готов сейчас говорить о традиционной ми- Ни руническое искусство, ни поэзия, ни
стике и в том числе магическом применении боевые и прочие искусства древней Скан-
рун. Только мой взгляд на это кардинально динавии нельзя назвать обязательными для
изменился, в чем можно убедиться по моим овладения всеми асатруа. Каждому своё, по
недавним статьям. способностям и интересам. Я занялся истори-
ческой реконструкцией, потому что хотел глуб-
В интернете еще можно найти галь-
же понять мировоззрение древних язычников,
драставы, приписываемые Вашему

,
ощутив себя «в их шкуре», ну или хотя бы на-
авторству: «Посох Браги», «Тюр ре-
сколько возможно приблизившись к реалиям
чей», «Совесть должника», «Дорога к
того времени. Это, вместе с необходимостью
другу», «Великие родители». Они дей-
детального изучения истории и материальной
ствительно составлены Вами или это,
культуры, а также освоения древних навыков,
как водится в мировой сети, очередная
много дает для такого понимания. По крайней
выдуманная история?
мере, у меня сложилось такое впечатление.
Да, это результат моих упражнений в Кому-то по разным причинам такой путь может

,
идеографике, предпринимавшихся до моего не подойти.
решения. Неудивительно, что они до сих пор
То, чем Вы занимаетесь, правильнее
гуляют по интернету, как и мои старые статьи.
назвать реконструкцией или рестав-
Я конечно предпочел бы, чтобы они исчезли,
рацией Традиции? И где именно для
дабы не опровергать собственные же слова,
Вас находится граница историчности /
но это не в моих силах.
неисторичности?
Не жалеете, что в свое время сдела-

,
То, чем я занимаюсь, я называю возро-
ли свои разработки в области магиче-
ского использования рун достоянием ждением Традиции. Поскольку речь идет
широкой общественности? И раз уж не только и не столько о материальной или
обрядовой стороне, а о живом мировоззре-

9```
так произошло, может быть, Вы дади-
те несколько дополнительных советов нии, реконструкция бессмысленна. Древние
людям, их использующим? принципы и взгляды должны быть адаптиро-
ваны под современные реалии, а их внешнее
Я жалею только о том, что эти разработки выражение, как-то обряды, могут видоиз-
стали достоянием широкой общественности меняться в зависимости от обстоятельств и
до того, как я понял их ошибочность – с точки личных предпочтений. Кому-то нужен исто- с
зрения традиционности, разумеется. Здесь рический антураж, кому-то не очень. Главное, е
вопрос в том, для чего изучаешь/практику-
ешь: только ли с целью добиться желаемого
чтобы действие (ритуальное в частности) не-
сло смысл, не противоречащий Традиции.
в
или же ради овладения древней мудростью. Критерием будет степень не историчности, а е
Если кто-то практикует, руководствуясь толь-
ко принципом эффективности, без апелляции
традиционности, т.е. преемственности тому, р
что было в древности, до прерывания Тради-
н

,
к истории – на здоровье. Если кому-то какие-

,
ции.
то из моих разработок помогли – я очень рад. ы
Воспитываете ли Вы в своих детях ува-
Но для изучения традиционного искусства
они не годятся. жение к Северным богам или предпо- й
читаете дать им возможность самим
Умаляет ли знание о том, что руны - это
алфавит, их «магичность»?
определиться со своей верой, когда
в
вырастут?
Рунами древние гораздо чаще называли е
т
Как любой родитель, я воспитываю детей
мудрость и слово, чем алфавит, которым они в среде собственного мировоззрения. Не на-
е

,
записываются. Всеобщая декларация прав че- прягаю лекциями, разумеется, а просто де-
ловека, например, в оригинале записана лати-
ницей, однако это не повод считать латиницу
монстрирую свое отношение к окружающему. р
Но право выбирать взгляды в сознательном
носителем высшего из современных законов. возрасте я, конечно, предоставлю. №2
Это утверждение, конечно, умаляет законо-
дательную силу («магичность») латиницы как Что для Вас главное в жизни? 2013
,
Здоровье и благополучие моих близких, женные обвинения (в частности, ото-
разумеется. ждествление приверженцев языческих
традиций с преступниками и экстре-

,
Как Асатру способно изменить челове-
мистами), высказанные Патриархом
ка изнутри? Какие качества оно фор-
во время одной из своих проповедей.
мирует, по Вашему мнению?
Отреагировала ли как-то церковь на
Заявить, что разные религии воспиты- Ваше обращение? Поддержали ли Вас
вают разные качества, было бы несправед- «свои» в стремлении востановить спра-
ливым. Дело не в них, а в человеке: в за- ведливость?
висимости от его характера Асатру может
Письмо нашло поддержку и одобрение
воспитать в нем как героя, так и негодяя.

10
не только среди приверженцев Трота: его
Но если говорить об идеальном варианте,
поддержали и последователи славянского и
то это чувство ответственности, твердость
``` прочих течений язычества, и атеисты. Пись-

,
и решительность – качества, которых, к со-
мо широко разошлось по Интернету, скорее
жалению, очень не хватает современной
всего, его видел и Патриарх, и все известные
молодежи.
с Этический вопрос – как вы считаете,
церковные деятели. Но реакции не было ника-
кой ни от них, ни от имени РПЦ в целом. Что
е что для асатруа совершенно неприем- весьма печально и явно не делает им чести. Я
в лемо? обсуждал с несколькими активистами вопрос
е Самого аморального человека может от- предъявления коллективного иска, но, к сожа-
лению, до дела так и не дошло.
р вергнуть общество, но запретить ему чтить
богов и называть себя асатруа никто не в си- В действующем Манифесте Содруже-
н лах. При этом отсутствие четко определенных ства Асатру написано: «В Асатру пра-
ы моральных рамок в Троте не стоит путать со ктически отсутствуют догмы и каноны.
й вседозволенностью. Напротив, это необходи-
мость самостоятельного выбора поведения и
Вместо них существует общая картина
традиции и ее основные принципы».

,
личная ответственность за его последствия. Согласны ли Вы с утверждением, что
в Поэтому судить о приемлемости поступка неразвивающаяся Традиция умирает?

е
можно только относительно приемлемости И как бы Вы описали вышеупомянутые
его последствий для совершающего этот по- принципы, если бы Вам нужно было в
т ступок. паре предложений объяснить их собе-
е В декабре 2010 года Вы как предсе- седнику?

р датель Совета Содружества Асатру Честно говоря, я все больше убеждаюсь


написали открытое письмо Патриарху в том, что эти самые принципы – и есть до-
№2 Кириллу, которое содержит предло- гмы, без которых нельзя было бы отделить
2013 жение принести публичные извинения одно мировоззрение от другого. Например,
перед язычниками России за незаслу- утверждение о том, что предводитель богов
- Один и он одноглаз – уже догма. Если ее из-
менить – это будет уже какая-то другая тра-
диция. О развитии Традиции я уже говорил
выше: формы могут и должны видоизменять-
, популярность Асатру на постсоветском
пространстве?
По крайней мере российское законода-
тельство не предполагает статуса официаль-
ся в зависимости от времени, места, других
но признанной религии. Создание религиоз-
обстоятельств и личных предпочтений. Но
ной организации в целях реализации своих
возьмем, например, дерево: на ясене мо-
прав на отправление культа – неплохая цель.
гут расти только ветки ясеня, и плоды ясеня
А что будет дальше – зависит от активности
же. Бананы на нем никогда не вырастут, если
членов этой организации. Мечтать можно и в
только «британские ученые» не вмешают-
одиночку, а претворять мечты в жизнь – толь-
ся с генной инженерией. Но это будет уже
ко вместе.
не ясень. Поэтому если кто-то приделает к
ветке ясеня гроздь бананов, что хочешь де- К сожалению, во многом популярность
лай - она не станет частью ясеня и его «раз- Асатру и язычества вообще вызвана осла-
витием». Ветка может находиться далеко от блением позиций православия в обществе. К
ствола, но она должна быть связана с ним и сожалению потому, что, как я убежден, выбор
подобна ему. Так и современная Традиция, мировоззрения должен осуществляться на
если она хочет называться Традицией, долж- основе ощущения «это – моё», а не в качестве
на сохранять преемственность и не противо- противопоставления себя ортодоксальному
речить основам. В конце концов, слово Трот обществу. Может быть, поэтому быть язычни-
(верность) предполагает верность чему-то ком сегодня среди молодежи считается кру-
определенному, а не всему, что хочется. Тра- тым – это второй фактор, тоже негативный,
диция рискует умереть как раз от того, что в потому что его проявление зачастую – чистое
ней не останется ничего традиционного, кро- позерство безо всяких убеждений. Однако я
ме антуража (знаков и терминов). знаю весьма достойных людей, пришедших
к Асатру через оба эти варианта. Так что же-
Асатру состоит из множества элемен-
лающие поиграть когда-нибудь наиграются, а
тов, которые не уложишь в два предложения.
достойные останутся.
Но если бы меня спросили, кто такой аса-

,
труа, я бы ответил примерно так: «Асатруа - И, напоследок, какой совет Вы мо-
человек, живущий ради совершения поступ- гли бы дать тем нашим читателям,
ков, которые оставят о нем память, он лично которые находятся только в начале

11```
и при жизни отвечает за свои поступки перед изучения рунического искусства, и
людьми и старается быть достойным внима- тем, кто только входят в курс дела в
ния и помощи богов в их свершении». Асатру?

По Вашей задумке, до чего Асатру Судьба Традиции на нашей земле зависит


должно дорасти в СНГ? Хотите ли вы от ваших трудов, как в приобретении знаний,
добиться статуса официально при- так и в действиях. Поэтому будьте готовы тру- с
знанной религии, как, например, в Ис- диться, если хотите быть достойными наслед-
е
никами веры.
в
ландии? И чем вы можете объяснить

е
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013
Исследования

Крест
Антон Платов Силы
Эта небольшая статья посвящена символу, который в совре-
менном мире часто называют «кельтским крестом», – симво-
лу креста, заключенного в круг.

С
обственно говоря, само это название – англ. Celtic cross – изна-
чально относится вообще не к тому или иному символу, но к специ-
фическому типу древних сакральных сооружений, довольно широ-
ко распространенных на кельтских территориях Западной Европы
– каменным крестам, верхняя часть которых имеет форму заключенного
в круг (или рассекающего круг) четырехконечного креста. Абсолютное
большинство этих памятников имеет христианский характер, однако, их
форма восходит к гораздо более древнему символу, на который также
распространилось название «кельтский крест». Ни сами эти стелы, ни,
тем более, древнейший символ «креста в круге» не являются, разумеет-
ся, исключительным достоянием кельтских народов.
В целом данный символ имеет широчайшее распространение как в
пространстве – он известен всем европейским народам, так и во време-

12
ни – древнейшие памятники его использования человеком датируются
поздним палеолитом, т.е. отстоят от нашего времени более чем на двад-

``` цать тысячелетий. В интересующую нас эпоху мы встречаем этот знак на


кельтских монетах и скандинавских брактеатах, на стоячих камнях и ка-
менных алтарях, на керамике многих народов Северо-Запада. Попытки
с определить и сформулировать сакральное значение символа «креста в
круге» в Традиции предпринимались многими исследователями, однако,
е существующие версии зачастую оказываются если и не ошибочными, то
в неполными. Для того, чтобы разобраться в символизме «креста в круге»,
е необходимо рассматривать его в динамике исторического развития и
анализировать все аспекты его использования.
р
Невозможно определить, когда именно европейцы начали исполь-
н зовать «крест в круге» – это было слишком давно, – но можно довольно
ы точно датировать древнейшие изображения этого символа, заведомо
й имеющие магический характер. Это Hallristningar – наскальные рисунки
Северной Европы бронзового века.

в 
е Рис. 1. Госфортский каменный крест, великолепный памятник англосаксонского
т искусства эпохи викингов. Стела, имеющая высоту более 4 метров, выполнена в форме

е
классического «кельтского креста». Несмотря на то, что сам крест является христианским
памятником, рельефные изображения на его гранях представляют сюжеты германской
р языческой мифологии – такие, как смерть Бальдра, «рыбалка» Тора, бой Видара с Фенри-
ром и т.д. Англия, рубеж IX-X веков
№2
2013
 Рис. 2. Шотландский стоячий
камень с солярной и четырехчаст-
ной сакральной символикой, среди
которой – и «крест в круге» (Крайг-
наргет, Дамфриз).

Рис. 3. Четыре кельтские мо- 


неты с разными вариантами изо-
бражения четырехчастного креста
в круге .

Среди тысяч изображений Hallristningar рассматриваемый нами знак является одним из на-
иболее распространенных; он встречается как в простейшем, так и в усложненных вариантах, а
также в различных комбинациях – с фигурами людей, с другими символами, над изображениями
ладей и т.д. Эти знаки довольно однозначно трактуются как символы Солнца; дополнительным
подтверждением этому являются именно рисунки ладей, «везущих Солнце», – сюжеты о движе-
нии Солнца через водное пространство на корабле существуют в мифологии практически всех
индоевропейских (и не только) народов. Присутствие в северных наскальных рисунках – парал-
лельно с везущими Солнце ладьями – изображений коней, увлекающих те же солярные сим-
волы, позволяет даже сопоставить эти рисунки с известным античным мифом о том, что днем
Гелиос движется по небу на огненной четверке коней, а ночью на корабле пересекает подземное
море (читай – «море мертвых»), снова направляясь к месту своего восхождения на небо.

13```
с
е
в
е
р
н

Той же эпохой датируются найденные ы
в Центральной Европе золотые и бронзо-
вые подвески-амулеты, выполненные в
Рис. 4. Магические символы ряда «кельт-
ского креста» в скандинавских наскальных ри-
й
виде различных колес (вторая половина II сунках бронзового века (по Н.Пеннику).
тыс. до н.э.). Абсолютное большинство из в
е
них повторяют с вариациями форму все
того же «креста в круге»; несколько реже встречаются восьмичастные подвески. Несомненно,
что эти амулеты – как и родственные им знаки на северных скалах – имели солярный характер. т
Как мы уже упоминали, удвоение числа «лучей» (от четырех к восьми) не искажает дополнитель- е
р
ного смысла центральносимметричных четырехчастных символов – указания на кардинальные
точки солнечного цикла, просто кроме основных четырех оказываются учтенными и четыре до-
полнительных1. №2
1
См. примечание о восьми кардинальных точках года к предыдущей главе. 2013

Рис. 5. Типология формы кельтских солнечных амулетов – «колесиков» эпохи позд-
ней бронзы:
а – Швейцария; б – Словения.

Однако среди этих амулетов мы встречаем – хотя и существенно реже - и подвески, пред-
ставляющие собой 6-лучевой крест в круге, и даже (в словенских древностях) отдельные экзем-
пляры, имеющие 5 «лучей». Признать это «ошибкой мастера» невозможно: Традиция того време-
ни была слишком устойчивой, чтобы оказались возможными подобные «ошибки» в изготовлении
магических предметов. Кроме того, необходимо отметить, что солярные подвески Швейцарии и
Словении имеют характерную деталь – маленький круг в центре, где сходятся «лучи», присутст-
вующий в абсолютном большинстве амулетов. Этот маленький внутренний круг неизбежно на-
водит на мысль о ступице колеса, и если подвески действительно прежде всего представляют

14
собой символические колеса, то это снимает затруднение с количеством «лучей» – ведь колесо
остается колесом вне зависимости от числа спиц.
``` Так мы приходим к еще одному, хорошо известному пониманию символического смысла
«креста в круге» – к видению его как солнечного колеса, символизирующего и сам «катящийся»

с по небу солнечный диск, и непосредственно колесо в колеснице солнечного бога, известной


всем индоевропейцам. В таком понимании рассматриваемый нами символ объединяет в себе
е два смысла: магическую нагрузку собственно древнейшего знака «креста в круге» и мифологи-
в ческую нагрузку образа колеса, – в данном случае связанного с богом Солнца.

е Однако, в индоевропейской мифологии и символике солнечный бог – не единственный,

р чьим атрибутом является колесо или колесница.

н
ы
 Рис. 6. Первые «официальные» упоми-
й нания о колесе связаны с Месопотамией IV
тысячелетия до н.э.; древнейшие индоевро-
пейские колесные средства передвижения –
в которым еще только предстояло превратить-
ся в боевые колесницы, символ экспансии
е индоевропейцев, – датируются III тысячелети-

т ем до н.э. Но это означает только лишь то, что


в качестве практически применимого устрой-
е ства человек использует колесо едва ли более

р
шести тысяч лет. Только лишь это.

На рис. – костяные «солнечные колеса»


№2 древних европейцев. Сунгирь, XXV тысячеле-
тие до н.э.
2013
В кельтской традиции колесо является важнейшим атрибутом Тараниса, бога-громовер-
жца, известного кельтам от Балкан до Британских островов; существует целый ряд кельтских
изображений Тараниса с колесом в руках. В античные времена этот бог четко отождествлялся с
римским Юпитером, и в кельтских провинциях Империи мы находим установленные римлянами
алтари Юпитера, также украшенные изображением колеса.
Эта связь индоевропейского бога-громовержца с символом колеса (как правило, о шести
спицах) прослеживается далеко не только на кельтском материале. Прекрасно известен, на-
пример, русский и белорусский «громовой знак», представляющий собой именно круг или ше-
стигранник с шестью лучами; традиция его использования именно славянами и именно в этом
качестве прослеживается, как минимум, до середины I тыс. н.э. Каким же образом получается
так, что один и тот же символ соотносится сразу с двумя столь разными «стихиями» – Солнцем и
грозой (громом и молнией) – и, соответственно, с двумя разными богами?
Данный вопрос станет су-
щественно проще, если обра-
тить внимание на то, что изобра-
жения колеса и «креста в круге»
в качестве исключительно со-
лярного символа принадлежат
эпохе бронзы и самого раннего
железа, – в то время как связь
этого символа с богом-громо-
вержцем возникает только в
римское время (так, например,
никакой связи Зевса с ним не
прослеживается).
Сам по себе факт того,
что культ Солнца существенно
древнее культа грозы, хорошо
известен, – как и тот факт, что

в пантеонах индоевропейских Рис. 7. Изображение Тараниса на одной из пластин

15```
народов – на определенной знаменитого кельтского котла из Гундеструпа (ориенти-
стадии их общественного и ма- ровочно – рубеж н.э.).
териального развития – поло-
жение «верховного бога» пере-
шло от бога Солнца к богу-громовержцу. Произошло это относительно недавно: как раз на
границе эпох бронзы и железа. Ведическая мифология даже сохранила для нас своеобразное
отражение этого процесса; так, в Ригведе присутствует важнейший сюжет о сражении между
с
громовержцем Индрой и солнечным Сурьей. Индра побеждает и, победив, крадет у Сурьи ко- е
лесо его колесницы2. в
Конечно, миф нельзя рассматривать как прямое историческое свидетельство, зато он яв- е
ляется «концентратом» опыта и памяти народа, несущего Традицию. В этом смысле арийский
р
миф, запечатленный в Ригведе, представляет собой поэтическое повествование о реальной
борьбе двух культов – солнечного и грозового – на сломе эпох бронзы и железа, и о торжестве н
последнего. Мы прекрасно знаем закон, справедливый и в мифологии, и в эпосе: новый владыка ы
перенимает атрибуты власти и, частично, функции владыки побежденного.
й
Так, если в греческой мифологии все еще сохраняется хотя бы общее представление о том,
что именно Гелиос ездит в колеснице по небу, то у германцев римского времени эта функция пе-
реходит к Тору, у балто-славян – к Перуну/Перкунасу и т.д. К слову, в славянском мире этот про- в
цесс передачи функций божеству победившего культа продолжился: теперь уже Илья-пророк е
ездит в колеснице по небу и порождает громы и молнии, переняв эту функцию, в свою очередь,
уже у Перуна.
т
е
А вот что касается атрибута власти – власти божественной, – то им в данном случае оказы-
вается как раз символ четырехконечного «креста в круге». р
№2
Этот же мотив повторяет и более поздняя Махабхарата, описывая победу Арджуны (сына Индры) над более могучим Карной 2013
2

(сыном Сурьи).
Сложно судить о том, являлся ли данный знак во время своего появления именно «солнеч-
ным колесом», позднее оказавшимся принадлежностью бога грозы, или же – изначально был
символом божественной власти, Силы, управляющей Миром. В слишком далекое прошлое ухо-
дят его корни. Но так или иначе, анализируя значение данного символа, мы должны помнить, что
это не просто «солнечное колесо» или «колесо Громовержца», но – знак божественной Силы в
целом.
…Сегодня широко распространено мнение, что в ряду «колесных» символов солярными яв-
ляются изображения колеса с 4 и 8 спицами, а «громовыми» – с 6 спицами. Несомненно, это
имеет под собой определенные основания, однако, эти основания совершенно недостаточны,
чтобы делать столь категоричный вывод. Во-первых, не существует ни одного изображения или
описания Перуна, Перкунаса или Тора, связанного именно с шестилучевым колесом. Во-вторых,
среди имеющихся изображений Тараниса с колесом в руках только в одном случае он изображен
именно с колесом именно о 6 спицах. Наконец, и само название «колесо Юпитера» по зрелому
размышлению оказывается довольно надуманным: в его алтарных изображениях «крест в кру-
ге» присутствует не реже, чем шестиспицевое колесо. Так что если подразумевать европейскую
традицию в целом, следует, скорее, говорить о связи бога-громовержца с колесом вообще.

``` 16
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е

т
е Рис. 8. Римский алтарь Юпитера в Норике (одна из кельтских провинций Империи,
на территории современных Австрии и Словении). В левой руке бога мы видим посох;
р в правой – некий жезл с колесом в виде креста в круге. Посвятительная латинская
надпись на боковом фасе алтаря начинается с ритуального обращения «Iovi O M»,
№2 т.е. «Iovi Optimus Maximus». Перевод надписи: «Юпитеру, превосходному и
величайшему, Тиберий Клавдий, сын Сония [и т.д.]»
2013
Интересно отметить, что в народной традиции и обрядности (по крайней мере в балто-
славянском регионе) «передача» символа колеса или креста в круге от солярного божества
богу грозы и молнии так и не завершилась. Славянские народные обряды, в которых особенно
выражено использование колеса – Купала и Масленица – приходятся на кардинальные точ-
ки солнечного цикла (соответственно, летнее солнцестояние и весеннее равноденствие). Нет
никаких сомнений, что огненное колесо в этих обрядах символизирует именно Солнце, а сами
осуществляемые в этих обрядах действия с колесами отражают именно солярный, но никак не
грозовой миф, – даже если используемое колесо имеет именно 6 спиц.

***
Выше, рассматривая четырехчастную сим-
волику, мы указывали, что многие четырехчаст-
ные сакральные знаки, имеющие четко выражен-
ный центр, приобретают характер пятеричных
символов. К этой категории знаков относится и
рассматриваемый нами «крест в круге»: дейст-
вительно четыре его графически значимые точки
(концы лучей) очевидно дополняются пятой точ-
кой – центром. И это приводит нас еще к одному
понимаю сакрального смысла данного символа.
Исследуя символизм как простого креста,
так и креста в круге, нередко говорят о четырех
сторонах света, четырех стихиях и т.д. Между
тем, если мы рассматриваем нордическую сим-
 волику с точки зрения Традиции, мы не должны
забывать, что Традиция подразумевает пять эле-
Рис. 9. Изображение колеса о ментов (как то сохранилось, например, в мифо-
шести спицах над спиной коня на логии и магии Востока). То же самое относится
неврской монете (неврии – одно
из континентальных кельстких пле-
и к пространственным представлениям: четырех
мен). Сложно судить, является ли сторон света и четырех кардинальных точек го-

17```
этот знак солярным символом или ризонта просто не существует без пятой карди-
символом Громовержца; однако, нальной точки – точки, где находится наблюда-
следует отметить, что использо- тель.
вание числа 6 здесь может быть
связано отнюдь не с культом бога Эта пятая точка, пятый композиционный эле-
грозы, но с некими иными причина- мент оказывается особым по отношению к четы-
ми: обратите внимание, что у коня рем остальным; это неизбежно и семантически, с
6 ног…
и с точки зрения графики «креста в круге» 3. Такая е
в
пятичастная схема проявляется в Традиции пра-
ктически постоянно; прекрасным ее примером
может послужить сакральная структура «землеустройства» древней Ирландии, включавшая е
в себя четыре королевства, расположенные в четырех «четвертях» острова, и пятое королев- р
ство – в центре – королевство Верховного Короля.
н
ы
Рассматривая воплощение символа «креста в круге» в памятниках прикладного искус-
ства германцев и кельтов эпох Латена и Венделя – в том числе в памятниках магических и
ритуальных – мы видим, что довольно часто мастер стремился подчеркнуть эту пятеричность й
используемого им символа, обозначая, например, пять кардинальных точек кружками или

в
шариками. Еще чаще мы сталкиваемся со стремлением особо выделить центральную точку;
в таком случае изделие превращается в своего рода «сакральногеографическую» карту свя-
щенной структуры, воплощенной, в частности, в устроении древней Ирландии. е
т
е
р
3
Рассуждая о символизме креста, часто говорят и о четырех евангелистах; к Традиции это имеет невеликое отношение, но, тем
№2
не менее, небезынтересно отметить, что само представление о данной четверке оказалось бы пустым без пятой фигуры, долженст- 2013
вующей занять в нем центральную позицию – без фигуры Христа.

Рис. 10. Бриттская монета с изображением четырехчастного креста в круге, имею-
щего «усиленный» (дополнительновыделенный) центр (Надпись на аверсе содержит имя
вождя народа атребатов-Verica; надпись на реверсе – Rex – означает «король»).

Проведя определенное исследование, несложно увидеть, что эта «сакральная карта», ко-
торой является знак «креста в круге», имеет совершенно четкое отражение в известной нам
кельтской мифологии, а точнее – наоборот: сам является отражением вполне конкретной ми-
фологемы. Четыре внешние кардинальные точки – это четыре островных города, где обретают
мудрость ирландские друиды4; четыре башни волшебного замка Каэр Педрыван, где хранятся
сокровища Иного Мира в валлийской поэме Preiddeu Annwfn, приписываемой Талесину, четы-
ре «внешних» сокровища Грааля и четыре «конца» Острова, где он хранится, в романе XIII века
Historia Meriadoci («История Мериадока»). Этот же роман дает указание на пятый, центральный
замок, в котором и находится алтарь Грааля5.

``` 18
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
4
Фалиас, Гориас, Муриас и Финдиас ирландской саги о Битве при Маг Туиред.
2013 5
Подробнее см.: А.В.Платов. В поисках Святого Грааля: Король Артур и мистерии древних кельтов. М., 2002
Исследования

Старший Футарк.
Графическая
NordicRunes красота

Введение

Я
режу руны. Не выцарапываю, не рисую, не тированности рун к резу, но последний толчок
выжигаю. Беру свой любимый нож, кусок к созданию этой статьи я получил в результате
крепкого дерева и режу. Из-под ножа ло- переписки с людьми, для которых резал руны.
жатся на дерево руны, ровные и аккурат- В одном случае было удивление от того, что
ные, рез чистый и глубокий. Рука помнит форму. руна «ингуз» выглядит так, как я ее режу, а не
Говорят, что понимание приходит с опы- в виде ромба или квадрата, поставленного на
том. Но чтобы понять, насколько форма рун один из углов.
совершенна для реза, не нужен великий опыт В другом случае меня уговорили вырезать
резчика, нужно взять в руки нож и начать ре- дополнительные 9 рун англосаксонского фу-
зать. И сразу становится ясно, что все именно тарка (футорка). Дальше в статье я постара-
так, как должно быть.
юсь объяснить, почему именно эти два случая
Я уже давно хотел написать на тему адап- стали «последней каплей».

Старший Футарк. Канонический вид


19```
В любом знании-деле существует некая ленная форма, которую признают большинст-
основа, которую принимают за истину и от ко- во специалистов различных направлений. Эту с
торой потом отталкиваются в своих рассужде- форму я и привел.
е
ниях. Такой основой в области рун, по моему
мнению, является канонический вид рун Стар-
К сожалению, у некоторых, даже автори-
в
тетных авторов, можно встретить, скажем так,
шего Футарка. Этот вид определяет то, как они неточности при публикации рун Старшего Фу- е
должны выглядеть и как располагаться по по-
рядку. Приведу изображение этого канониче-
тарка, например, зеркальную «Йера» или не р
ского вида.
так направленную косую черту или две черты у
руны «Хагалаз».
н
Часто встречается вариант, когда руну
ы
Старшего Футарка изображают в том виде, й
как она стала выглядеть в другом руническом
строе. Руна «Ингуз», изображаемая в виде
ромба, очень хороший пример.
в
По поводу различных вариантов изо-
е
бражений футарка Э.А. Макаев в своей кни- т
ге «Язык древнейших рунических надписей. е
р
Лингвистический и историко-филологический
анализ» пишет следующее:
Конечно, по поводу того, как именно вы- «Следует всячески подчеркнуть, что от- №2
дельные графические расхождения в руни-
глядели изначальные руны, можно спорить до
2013
бесконечности, но, тем не менее, есть опреде- ческих надписях, выполненных 24-значным
футарком, позволяют в редких случаях с боль- в целях обучения рунному П.у, плохо согла-
шей или меньшей определенностью говорить суется с характером предметов, на которые
о хронологических различиях или о различиях они наносились: это — погребальные (в том
в школах рунических мастеров, но они мало числе внутримогильные) камни и амулеты-
пригодны для причисления надписи к опреде- брактеаты. Сторонники «магической теории»,
ленному языковому ареалу: скандинавскому, напротив, видят в практике изображения ру-
готскому или западно-германскому. Не при- нического ряда мобилизацию всех сверхъе-
ходится сомневаться в том, что специфически стественных сил, приписываемых отдельным
скандинавского футарка как особой графиче- рунам, что, однако, не проливает свет на не
ской системы, отличной от других рунических имеющее аналогий расположение самих этих
графических систем, вообще не существо- знаков в ряду. Наиболее убедительное объяс-
вало. Когда действительно появились такие нение устройства рунического ряда – гипоте-
графические системы, как датские, шведско- за Й.Йенсена1, показавшего, что расположе-
норвежские, англо-фризские рунические сис- ние рун в футарке подчинено определенному
темы, пора старших рунических надписей, вы- лингвистическому замыслу.
полненных 24-значным футарком, уже давно
Как свидетельствуют древнейшие изо-
миновала.»
бражения футарка, старший рунический ряд
Т. е. можно предположить с большой до- был разделен на три равные части («семьи»)
лей вероятности, что существовал, если мож- по 8 знаков в каждой, названные по воз-
но так сказать, прафутарк, изначальный, кото- главлявшим их рунам «семьями» Фрейра,
рым без сомнения является Старший Футарк. Хагаля и Тюра. По наблюдениям Йенсена,
Дальше начались изменения и все последую- расположение гласных и согласных в руни-
щие варианты футарка – ни что иное, как адап- ческом ряду следует некоторым числовым
тация к своему языку, письму и даже методу закономерностям: в каждой из «семей» фу-
письма, потому что резать знак по дереву – это тарка содержится по 2 гласные и по 6 со-
совсем не то, что чертить его гусиным пером гласных букв, причем последние гласные в
по пергаменту. «семьях» разделены равным промежутком в
9 рун. Число согласных, помещенных между
Можно ли использовать в магическом пла-
обеими гласными в каждой из «семей», воз-
не разные варианты футарка, с удаленными
растает в прогрессии 1–2–4 и соответствен-
или, напротив, добавленными рунами, изме-
но убывает число согласных, стоящих после
ненным строем и порядком рун? Этот вопрос

20
последних гласных в «семьях» (4–2–0).......
выходит за рамки данной статьи.
Кроме того, Йенсен обратил внимание на

``` Для меня несомненно, и это находит мно-


жество подтверждений, что Старший Футарк
то, что и качественный состав «семей» фу-
тарка подчинен определенным закономер-
есть самодостаточная, целостная система, в ностям: так, в каждой из них оказывается по
с которой банальная перестановка рун или их
добавление нарушает гармонию целого.
одной лабиальной согласной (f;p;b) и по паре

е
шумных, противопоставленных по глухости/
Вот, например, Елена Ароновна Гуревич звонкости(k-g; s-z; t-d). Вскрытое Йенсе-
в – известный российский историк-сканди- ном сложное и продуманное устройство ру-
е навист, доктор филологических наук, автор нического ряда, по сути представляющего
собой модель фонологических отношений
р нескольких монографий и большого количе-
языка, не оставляет возможности для слу-
ства публикаций на тему эддической поэзии,
н пишет по поводу Старшего Футарка следую- чайности или стихийного формирования
ы щее: древнегерманского алфавита. Неведомый
изобретатель футарка продемонстрировал
й «В то время как отдельные руны имеют в своем творении высокий уровень владения
прототипы в письменности других народов, звуковой формой языка, что было в равной
рунический ряд в целом совершенно уника-
в лен. Необычность рунического ряда заклю-
мере свойственно как мастеру рунического
письма, так и древнескандинавскому поэту-
е чается не только в ни с чем не сопоставимом скальду.»
т расположении знаков в алфавите, но и в его
способности функционировать в качестве
е самостоятельного образования – футарка.
р
1
Jens Juhl Jensen, associate professor of linguistics in the
Об этом свидетельствует особый тип руни- University of Copenhagen: Jensen J., The Problem of the Runes in the
ческих памятников – надписи, содержащие Light of Some Other Alfabets // Norsk Tidskrifl for Sprogvidenskap.
№2 футарк. Факт наличия таких надписей нелегко Oslo, 1969.
2013 объяснить. Попытка «реалистов» истолковать «Словарь средневековой культуры», РОССПЭН, 2003 год.
их как «наглядные пособия», изготовленные Статья «Руны, Руническое Письмо». Е. А. Гуревич.
Красота графической составляющей
Старшего Футарка
Давайте отвлечемся от археологических и чему? Да потому что так удобно резать. Са-
других изысканий перейдем к основной теме мое удобное направление, если вы, конечно,
статьи. Поговорим о графической составляю- правша.
щей Старшего Футарка. Графический анализ
Поэтому очевидно, как такие линии долж-
ничем не хуже археологического, фонетиче-
ны проходить. В руне «Хагалаз» так и не иначе,
ского и любого другого.
как, впрочем, и во всех других.
Каждый, кто занимается рунами, зна-
ет или хотя бы слышал о том, что форма рун
адаптирована для легкости нанесения. Счи-
тается, что руны чаще всего резали ножом
по дереву, об этом говорит прежде всего от-
сутствие в начертании рун круглых, полукру-
глых и волнистых примитивов. Кажущаяся
простота рун настолько совершенна, что дей- Есть еще один интересный момент, по-
ствительно достойна быть творением богов. нятный резчику – легкий рез по дереву идет
Руны Старшего Футарка легко резать, когда вдоль волокон, самый тяжелый – поперек. Рез
занимаешься этим, по-настоящему это осоз- наискосок волокон тоже делается достаточно
наешь. Так в чем же состоит этот простой, ка- просто. Может быть, еще и этим обусловлено
залось бы, секрет? огромное количество вертикальных линий и
Каждая руна состоит из одного или не- всего одна горизонтальная?
скольких примитивов. Есть примитивы, кото-
рые повторяются в большом количестве рун.
Многие руны состоят из одного или двух при-
митивов. Например, руна «Иса» состоит толь-
ко из одного этого примитива. А руна «Тури-
саз» из двух.

Немного о руне «Ингуз» 21```


С точки зрения резчика легко понять и

с
то, как должна выглядеть руна «Ингуз». Эту
руну часто изображают в виде ромба. Вот
два наиболее часто встречающихся изобра- е
жения. в
е
р
На данном рисунке для примера показаны
два примитива – красный угол и синяя верти-
кальная черта (о желтой наклонной чуть по- н
зже). Наличие большого числа повторяющих- ы
ся примитивов облегчает нанесение рун. Рука
сама задает необходимую длину и угол. В этом й
содержится какое-то волшебство. Это как раз
тот случай, когда в простоте есть божья искра.
Для меня очевидно, что она должна выгля- в
Большое количество рун, состоящих всего из
двух примитивов, обеспечивает легкость и бы-
деть с «хвостиками», а не в виде «ромба». По- е
т
чему? Потому что форма с «хвостиками» адап-
строту нанесения.
тирована для резки, а «ромб» нет. Кто режет
С точки зрения резчика легко решают- по дереву, тот понимает, что первая форма не е
ся некоторые спорные вопросы. Например, требует чрезмерного внимания и, несмотря на р
обратите внимание на желтую наклонную кажущуюся сложность, может наноситься до-
линию на рисунке. Угол наклона и длина мо- статочно быстро, быстрее, чем якобы простой №2
жет быть разной, но расположение – всегда «ромб», требующий определенной аккуратно-
с левого верхнего угла в нижний правый. По- сти реза в углах.
2013
Немного о руне «Соуло» резать в первом варианте. А вот целиком всю
руну? Да все три варианта сложно и трудно ре-
При внимательном взгляде на канониче-
зать, но проще, наверное, вариант 1 и именно
ский вид Старшего Футарка может возникнуть
из-за горизонтальной черты.
вопрос – а как быть с руной «Соуло», ведь в
приведенном каноническом виде она имеет Если бы меня спросили, как лучше, я бы
горизонтальную черту – единственная такая сказал, что идеальным начертанием было бы
руна во всем Старшем Футарке. А ведь есть зеркальное отражение варианта 5.
вариант начертания этой руны с наклонной
чертой.
Немного
На рисунке ниже я привел некоторые из
об англосаксонском футарке
вариантов начертания руны Соуло.
В конце скажу несколько слов об англо-
саксонском футарке. Именно на нем очень хо-
рошо можно отследить работу графического
анализа. Для глаза, привычного к Старшему
Футарку, все девять рун выглядят инородными
включениями. В начертании рун появляются
несвойственные для рун Старшего Футар-
Варианты с 1 по 5 – немного разные на- ка сложные ломаные кривые, например, 25-я
чертания одного и того же знака. Вариант 6 до- руна выглядит странно и явно не вписыва-
статочно сильно отличается от того, что приня- ется в стройную логику построения рун, вы-
то считать каноническим видом. Варианты 1 и глядит достаточно неаккуратно с точки зрения
2 – наиболее часто встречающиеся. Это фак- дизайна.
тически один и тот же символ с немного изме-
С другой стороны можно говорить о том,
ненной средней чертой.
как руны должны выглядеть. Вот, например,
С точки зрения реза самым оптимальным достаточно сложнопостроенная 26-я руна. За-
и удобным является вариант 4 и особенно его казчик предложил мне следующую форму .
модификация – вариант 5. В нем все как надо. Я не спорил, но данное изображение вызывало
Его действительно удобнее и проще резать, у меня серьезный диссонанс. Почему? Опять
чем все остальные. Может, именно этот вари- же из-за некой, интуитивно улавливаемой
ант исконный? Может быть. неправильности изображения. Только потом,

``` 22
увидев несколько вариантов, я смог понять ,
Но, тем не менее, мы имеем в качестве
как на самом деле должна выглядеть эта руна.
наиболее часто употребляемых варианты 1
Вот вам для сравнения различные варианты
и 2. Рассмотрим их с точки зрения красоты и
изображения этой руны (слева) и правильный,
дизайна. Вариант 1 лежит как бы вне идеи по-
с строения Старшего Футарка. Вариант 2 – это
на мой взгляд, вариант (справа).

е то, что гораздо лучше вписывается в строй


Старшего Футарка. А вот вариант 3 идеально
в по смыслу попадает в логику построения Стар-
е ших Рун.

р Со стороны практики реза ситуация вы-

н глядит тоже спорно. Среднюю черту удобнее

ы
й
Заключение
в
е Конечно, мысли, высказываемые в этой трудно резать сложные кривые – ломаные
или волнистые, и они отсутствуют в Старшем
т
статье, спорны, но если представить на мину-
ту, что из всех средств письма вы имеете толь- Футарке. Возможно, появление сложных кри-
е ко то, что всегда под рукой – нож и кусок де- вых в различных версиях футарков обоснова-
р рева, то многие вещи становятся очевидными. но использованием других инструментов при
Ведь зачастую именно инструменты диктуют письме. Пером удобнее рисовать волнистую
№2 путь достижения определенной цели. Ножом линию, чем ломаную кривую.

2013
Исследования

'
«Gamanruna:
не руны и не радости»
Юрий или «О некоторых трудностях перевода
Слеповронский старшеэддических песен»

Клену тинга кольчуг


даю я напиток,
исполненный силы
и славы великой;
в нем песни волшбы
и руны целящие,
заклятья благие
и радости руны.
Старшая Эдда,
Речи Сигрдривы, ст. 5
(перевод и адаптация
А. И. Корсуна

В
этой небольшой статье я расскажу о
некоторых трудностях перевода, с ко-
торыми может столкнуться каждый, кто
и дословного перевода получить эту инфор-
мацию не представляется возможным.
Чтобы не быть голословным, я приведу
23```
самостоятельно занимается изучением
несколько примеров неверного перевода,
древнескандинавской литературы.
которые можно встретить в эддических пес- с
Уделить внимание этой теме я решил нях. е
потому, что в последнее время всё больше и
больше последователей асатру (да и просто
Возьмём, к примеру, «Прорицание в
интересующихся людей) стали активно ин-
вёльвы». В строфе 20, описывающей норн,
е
есть строчка «skáru á skíði», которая пе-
тересоваться изначальным смыслом песен
реведена в соответствии не с любым из р
«Старшей Эдды». Происходит это по двум
причинам. Во-первых, наиболее известное
словарей древнеисландского языка, а с н
русскоязычное издание «Старшей Эдды» во
фантазией переводчика – «резали руны».
Но у человека внимательного сразу возник-
ы
многом является адаптацией, в которой точ-
нет вопрос: о каких рунах может идти речь, й
ностью перевода А. И. Корсун пожертвовал
если в строке нет слова rúnar – «руны»?
ради сохранения эддического стиля песен.
Многие отрывки переведены и адаптирова-
Обратившись к грамматическим таблицам
и словарям древнеисландского (Соэга или
в
ны так, что весьма осложняют понимание
Клисби), мы увидим, что skáru – мн. ч. от е
т
отдельных слов (и целых строф), а иногда
skera – «резать», а skíði – падежная форма
не согласуются с логикой повествования.
Во-вторых, небезосновательно считается,
от skíð – «куски древесины, полена». В ито-
ге мы узнаём, что норны просто «резали на
е
что старшеэддические песни в силу своей
дереве». Или «по дереву». Ни о каких рунах в р
древности содержат массу информации, ко-
этой строке не говорится.
торая может пролить свет на мистические №2
и религиозные практики древнескандинав- Другой пример – небезызвестная стро-
ского язычества. Очевидно, что без точного фа 36 из «Поездки Скирнира». «Благодаря» 2013
искажённому переводу эта строфа (точнее, сен (ljóða) и целебных знаков (líknstafa)», а
некоторые её строки) породили на свет гру- также «добрых заклятий (góðra galdra) и рун
бейшую ошибку в практике применения рун. удовольствий (gamanrúna)».
Наверное, не осталось ни одного асатруа,
который не слышал о пресловутых «четырёх
турсах», но, тем не менее… «Þurs ríst ek þér Но действительно ли о рунах идёт речь?
ok þríá stafi» – почему-то переведено как Кажется, что дословный перевод верен, ведь
«Руны я режу «турc» и еще три», в то время согласно словарям слово gaman означает
как любой человек даже с поверхностным «радость, удовольствие», а rúna, rúnar, со-
знанием древнеисландского может понять, ответственно, «руны». К своему удивлению,
что совершенно не факт, что в этих строках когда я заглянул в словари Клисби и Соэга,
идёт речь о рунах. то обнаружил следующее:

Дословный перевод этих строк таков:


«Турс» режу я тебе и три знака». Совершен- Клисби:
но неясно, идёт ли речь о руне «Турс» или
же режется само слово «турс». Да и то, что gaman-rúnar, f. pl. merry talk
остальные три «знака» являются рунами,
также достоверно неизвестно.
Соэга:
Пожалуй, этих примеров достаточно для
gaman-rúnar, f. pl. joyful conversation
того, чтобы увидеть, насколько искажены
отдельные места «Старшей Эдды». Далее я
расскажу об одном «крепком орешке», с ко-
И Клисби, и Соэга почему-то говорят
торым я столкнулся, переводя «Речи Сигр-
нам, что «руны» – это и не руны вовсе, а про-
дривы». А точнее тот отрывок, в котором
сто «приятные разговоры».
Сигрдрива рассказывает о рунах и их при-
менении (ст. 5-20).
Аргумент «за» в контексте «Речей Сигр-
дривы»: действительно, можно сказать, что
Итак, gamanrúna – «радости руны»
подаваемый Сигурду рог полон «приятных
или «руны удовольствий», если переводить
разговоров», поскольку именно «за рогом»
дословно. Всё вроде верно: раз Сигрдрива

24
Сигрдрива собирается поведать Сигурду
рассказывает о рунической магии, то логич-
свои знания, задать вопросы и получить от-
но предположить, что и это словосочетание
``` связано с этой магией. Но всё оказалось
куда интереснее.
веты.
Но одного аргумента, проистекающего
из описательных моментов повествования,
с Прежде всего приведу строфу, с кото-
рой всё и начинается:
явно недостаточно. Чтобы найти дополни-
е тельные подтверждения или опроверже-
ния этой версии перевода, я начал искать
в словосочетание gamanrúnar в других пес-
Bjór færi ek þér,
е нях «Старшей Эдды». И, к счастью, нашёл
brynþings apaldr,
р его в строфе 130 «Речей Высокого», где
сказано:
н magni blandinn

ы ok megintíri,
«ef þú vilt þér góða konu
й fullr er hann ljóða

ok líknstafa, kveðja at gamanrúnum…»

в góðra galdra

е ok gamanrúna «если ты желаешь ты хорошую женщину

т призвать (привлечь) к радостным

е С самой строфой, в которой упомина- речам…»

р ются эти «руны», никаких проблем, в общем,


нет: Сигрдрива даёт Сигурду некий напи-
№2 ток, содержащий, по её утверждению, «силы
А в дальнейшей части строфы Высокий
даёт такой совет:
смесь (magni blandinn) и великой славы
2013
(megintíri)». Также этот напиток «полон пе-
«…ok fá fögnuð af, разговоры». Такое предположение кажется
мне наиболее обоснованным, учитывая тот
fögru skaltu heita
факт, что во времена, когда возникли эти
ok láta fast vera; строфы, речам, словам и песням прида-
leiðisk manngi gótt, ef getr.» валось магическое значение (достаточно
вспомнить об искусстве скальдов).

«…и получить доброе расположение,


Но вернёмся к нашим «рунам радости».
красивой должен называть (её) Мы увидели, что трудно увязать два рас-
и твёрдым быть; смотренных отрывка из «Речей Высокого» с
«рунами» как знаками. На мой взгляд, впол-
никто не ненавидит хорошее**,
не очевидно и логично, что речь всё же идёт
коль получает.» о «приятных беседах». Но остаётся вопрос:
как получилось, что слово «rúna, rúnum»
стало обозначать нечто, весьма далёкое от
** Строго говоря: «ненавидит никто хорошее». Для рус- магии и рунических знаков?
ского уха это звучит неграмотно. Но ср. с англ. «hates noone
good» – «никто не ненавидит хорошее». Я предполагаю, что никакой загадки тут
нет, учитывая, что слово rúna может озна-
чать (согласно словарям Соэга и Клисби):
То есть смысл таков: хочешь приятных
речей с девой и её расположения – называй
её красавицей и будь твёрд (настойчив), тог- секрет, скрытое знание, тайна
да всё получится.
написанный знак
друг, знающий чей-то секрет
В то же время, в ст. 120 «Речей Высоко-
го» есть ещё одно упоминание т. н. «рун ра- жена
дости».

На мой взгляд, изначально понятие


«…góðan mann rúna выступало в том же смысле, в котором

25```
оно выступает применительно к финско-
teygðu þér at gamanrúnum му фольклору. Там runo (весьма вероятно,
ok nem líknargaldr, meðan þú lifir.» что это слово имеет прямую взаимосвязь
со скандинавским rúna) – это эпические
песни, сказания о богах и героях, которые
«…доброго человека передавались устно от человека к человеку, с
е
и были в некотором смысле «тайным знани-
притягивай (привлекай) ты к приятным
ем», поскольку человек, который помнил их
разговорам, и мог воспроизвести, почти наверняка по- в
и обретёшь целебные заклятья, лучал некий «сакральный» статус. Видимо, е
р
в таком же смысле это слово присутство-
пока ты живёшь.» вало изначально и в языке древних скан-
динавов. Отсюда и такие значения слова н
Здесь есть определённые трудности с
rúna, как «друг, знающий чей-то секрет» и ы
й
«жена» (человек, которому доверяют секре-
переводом слова líknargaldr. Его можно
ты). Можно предположить, что со временем
было бы перевести как «песни комфорта,
значение слова перешло на некое «переда-
отдыха», но это слабо согласуется с «прият-
ными разговорами». Однако тот же словарь
ваемое знание» вообще, а затем – на ал-
в
фавитно-магические символы, которые мы
Клисби даёт нам исчерпывающее объясне-
знаем как руны. е
ние этого словосочетания. Мы имеем дело
с идиоматическим выражением, у которого Исходя из всего вышесказанного, я ут-
т
есть устойчивое значение «целебные закля- верждаю, что единственным и однозначно е
тья». В самом отрывке, видимо, говорится верным переводом слов gamanrúna или р
даже не столько о магии как таковой, сколь- gamanrúnum является значение «прият-
ко о «магии слова» – то есть просто о при- ные беседы, весёлые разговоры». Ни о ка- №2
ятных, хвалебных словах. О пожелании здо- ких «рунах» как знаках при переводе этих
2013
ровья человеку, умеющему вести «приятные слов речи не идёт.
Подводя итог вышенаписанному, я хочу
сказать, что занимаясь самостоятельным
переводом старшеэддических песен (и не
только их), необходимо помнить о том, что
не всегда одно и то же слово имеет одина-
ковый перевод. Как и любой другой язык,
древнеисландский богат омонимами, устой-
чивыми выражениями и идиомами, которые
могут означать нечто совершенно иное, не-
жели мы предполагаем. Главное, что требу-
ется от переводчика-любителя, это опора на
здравый смысл, логику и опыт, накопленный
специалистами по древнеисландскому язы-
ку. Поэтому, взявшись за перевод очеред-
ного отрывка из «Эдд», саг или иных источ-
ников, стоит помнить о том, что не всегда
«руны» оказываются «рунами», а древние
знания не всегда сокрыты там, где нам хо-
чется их отыскать.

``` 26
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013
Ветер странствий

Пешком
Ранхильд
по Копенгагену:
(Маша Юлина
«Веретено Фригг») в поисках Традиции
В первом номере нашего журнала с Вами мы отправились искать следы
Традиции в столице Норвегии – Осло. Следующая остановка в нашем
исследовании – Дания. Давайте вместе побродим по Копенгагену, погру-
зимся в атмосферу сказок Андерсена, погрустим вместе со знаменитой
на весь мир одинокой бронзовой русалочкой, обязательно заглянем на
дегустацию в музей пива, а в конце нашей прогулки наберемся смелости
и заглянем в «самое шокирующее место в Европе». И все это с томиком
Старшей Эдды в рюкзаке, фотоаппаратом в руках и невыразимой лю­
бовью к Скандинавии в сердце.

Б
удем следовать еще в прошлый раз намеченному плану и
первым в поисках следов Традиции посетим национальный
музей Дании, в котором, к слову, только небольшая по объему
экспозиция «Danish Prehistory» посвящена интересующему нас
периоду истории. Впрочем, некую скромность основной выставки с

27```
лихвой компенсирует коллекция рунических камней, для которых в
здании музея была выделена специальная закрытая терраса.

с
е
в
е
р
н
ы
й

Практически все рунические камни традиционно в


были воздвигнуты в память об ушедших родственни- е
ках, однако есть среди них несколько экземпляров,
представляющих особый интерес. Прежде всего, это
т
знаменитый камень из Снольделев1, на который по- е
р
Поскольку качество моих фотографий не позволяет детально
№2
1

рассмотреть указанные символы, в статье дополнительно было исполь-


зовано черно-белое изображение, представленное на сайте http://www. 2013
odinist.com/
мимо рунической надписи «Камень Гунвальда сына Хроальда, жреца
в Сальхауге» нанесен ряд сакральных символов. Антон Платов в книге
«Сакральная символика нордов» пишет про него следующее: «Слева
расположено трехчастное свастическое изображение, составлен-
ное из рогов для питья [...], справа – классическая четырехветвевая
свастика; оба этих изображения одновременны рунической надписи,
выполненной ранними Младшими рунами (IX век). Однако фоном для
свастики служит изображение «креста в круге», нанесенное в совер-
шенно другой технике и датируемое бронзовым веком, – вероятно,
уже в те времена этот камень считался священным. С чем связано
нанесение свастики поверх древнего
символа? С желанием «дополнить» ста-
рое изображение, или – со стремлением
перекрыть архаичную символику «сов-
ременной»?..».
Еще одним весьма и весьма интересным экземпляром выстав-
ки является рунический камень из Tryggevælde, который считается
одним из наиболее ранних известных камней в Дании (первые упо-
минания относятся еще к 1597 году). Помимо своего необычного
вида, а точнее наличия в нем пяти концентрических отверстий, про-
исхождение которых так и не удалось с точностью установить, этот
камень необычен еще и тем, что содержит в руническом тексте про-
клятие тому, кто его уничтожит или сдвинет с места. В общем, зря
они его в музей притащили, ох зря!
Возможно, мою некую неудовлетворенность основной выстав-
кой можно объяснить тем, что мне так и не удалось увидеть котел из
Гундеструпа и копии золотых
рогов из Галлехуса2, которые
хранятся именно в этом музее. Но не упомянуть в этой
статье об этих знаменитых на весь мир артефактах было
бы преступлением. Так что если Вам повезет больше,

``` 28 чем мне, то в национальном музее Вы сможете воочию


увидеть рогатого бога Кернунна и другие сакральные
изображения, представленные на котле из Гундеструпа,
уже давно и заслуженно признанного энциклопедией
мифологических представлений древних.
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
Не менее известным источником сакральных изо-
бражений являются золотые рога из Галлехуса, а точнее
е их копии, поскольку оригиналы (датируемые 5 веком н.э.)
т в 1802 году были украдены и переплавлены на украшения

е
незадачливым вором, совершенно не представлявшим
их настоящую ценность. К счастью, сохранились доста-
р точно точные зарисовки и описания рогов, по которым и
удалось восстановить близкие к оригиналам копии.
№2
2013 Поэтому и фотографии будут, увы, не мои, а позаимствованные из свободной энциклопедии – Wikipedia и книги Х. Дэвидсон
2

«Древние скандинавы – сыны северных богов».


Руническая надпись на одном
из артефактов переводится как
«Я, Хлевагаст из Хольта (или – сын
Хольта), рог сделал», что ясно го-
ворит нам о том, что родина этих
находок – Северная Европа. Сре-
ди исследователей нет единого
мнения по поводу изображений
на рогах: одни пытаются увязать
картины с сюжетами из Старшей и
Младшей Эдды, другие так и вовсе
считают, что фигурки людей – это
акробаты и танцоры, увиденные
авторами на византийском иппо-
дроме. Так или иначе, ценность
описанных артефактов (и котла, и
рогов) настолько огромна, что они
заслуживают отдельной статьи,
а посему, пообещав вернуться к
этой теме в следующих выпусках нашего журнала, оставим Национальный музей и отправимся
знакомиться с главным символом Копенгагена – бронзовой русалочкой, ждущей свою любовь
на берегу старой гавани.
Но практически на самом подходе к
русалочке есть для нас, ищущих следы
Традиции, еще одна великолепная на-
ходка – фантастический по своей красоте
фонтан, посвященный богине Гевьон. Ге-
вьон (букв. «дающая»), в скандинавской
мифологии одна из богинь, жена Скьёль-
да — сына Одина. Ей, юной деве, прислу-
живают те, кто умирает девушками3. Эта

29```
скульптурная композиция является пре-
красной иллюстрацией истории из Млад-
шей Эдды «Видение Гюльви», в которой
рассказывается, как образовалась Дания:
«Конунг Гюльви правил тою страной,
что зовется теперь Швецией. Сказывают о с
нем, что он даровал одной страннице в на- е
в
граду за ее занимательные речи столько
земли в своих владениях, сколько утащат
четыре быка за день и за ночь. А была эта е
женщина из рода асов. Имя ей было Гевь- р
н
он. Она взяла четырех быков с севера из
Страны Великанов – это были ее сыновья
от одного великана – и принялась пахать на ы
них. И плуг так сильно и глубоко врезался в й
землю, что земля эта вся вздыбилась. И по-
волокли быки землю в море и еще дальше,
на запад, и остановились в одном проливе. в
Там сбросила Гевьон ту землю и дала ей имя
е
и назвала ее Зеландией. А там, где прежде
была та земля, возникло озеро. Оно теперь т
в Швеции называется Меларен. И бухты на е
озере Меларен похожи с виду на мысы Зе-
ландии. Так говорит об этом скальд Браги
р
Старый: №2
2013
3
Из энциклопедии сайта «Северная Слава».
«У Гюльви светлая Гевьон
злато земель отторгла,
Зеландию. Бегом быков
вспенено было море.
Восемь звезд горели
во лбах четырех быков,
когда по лугам и долам
добычу они влекли».
Ну, а теперь – обещанная встреча с андерсеновской
русалочкой. История этой скульптуры, как и самой руса-
лочки, полна драматических моментов. Свою нелюбовь к
Андерсену как к сказочнику, проявлявшему иногда в своих
историях крайнюю жестокость по отношению к женщи-
нам, некоторые жители и гости Копенгагена перенесли
на невинный персонаж его сказки. Статуя постоянно яв-
лялась и является (последний случай был зафиксирован в
2007 году) объектом вандализма: несколько раз русалоч-
ку обезглавливали, отпиливали руку, обливали краской,
заворачивали в мусульманскую одежду, а 11 сентября
2003 года она была сорвана с постаментами с помощью
взрыва. Каждый раз бронзовую фигуру восстанавливали и
возвращали на место, но с некоторых пор власти Копенга-
гена стали думать о том, чтобы перенести статую дальше
в гавань, чтобы, наконец, прекратить череду безобразий.
Но несмотря ни на что, статуя Русалочки остается глав-
ным символом Копенгагена, и каждый день сотни человек
приходят на пристань погрустить вместе с ней. Однажды
у Русалочки в череде безрадостных дней ожидания свое-

30
го принца наступил, наконец, небольшой перерыв, и она в
2010 году отправилась в настоящее путешествие на все-
``` мирную выставку в Шанхае. А чтобы ей не пришлось скучать по дому, организаторы выставки
специально привезли с собой пятьсот тысяч литров морской воды из Копенгагена. Сейчас она
уже давно вернулась домой и вынуждена снова и снова по велению жестокого сказочника рас-
с сказывать грустную историю своего одиночества соленым камням и холодным волнам…

е Ах, Андерсен, Андерсен!... По моему категорическому убеждению только добродушным,

в веселым, милым старичкам и старушкам с горстью леденцов в кармане для дворовых детишек
разрешено писать сказки. Андерсен, как Вы помните, был совершенно не таким (в одной из
е своих первых книг «Прогулка пешком от Хольмского канала до восточной оконечности острова
р Амагер в 1828-29 годах» он представляет себя как «тощего кота в плаще поверх ночной рубахи»

н
– и в этом весь Андерсен!): он никогда не был женат и не имел детей, да и к чужим относился
без особой любви. Когда Ан-
ы дерсену представили проект
й его памятника, согласно ко-
торому читающий писатель
был окружен детьми, он был
в оскорблен, разочарован, и
е потребовал, чтобы его из-
образили в гордом одиноче-
т стве, поскольку никогда не
е относил себя к детским пи-
р сателям. Петр Вайль в своей
книге «Гений места» так опи-
№2 сывает великого сказочника:
«Андерсен боялся отравле-
2013 ния, ограбления, соблазнения
и сумасшествия; собак и потери паспорта; смерти от руки убийц, в воде, в огне — и возил с
собой веревку, чтоб в случае пожара вылезти в окно; погребения заживо — и клал у постели
записку «На самом деле я не умер»; трихинеллеза – и не ел свинины; был подвержен агорафо-
бии и свирепой ипохондрии; тревожился, что не так заклеил и неправильно надписал конверт;
неделями переживал, что переплатил за билет или книгу». Неудивительно, что с таким багажом
страданий и фобий сказки у него получались печальные, грустные и местами исключительно же-
стокие. К слову, он был чуть ли не единственным копенгагенцем, кто выступал против открытия
парка развлечений «Тиволи». Но надо отдать должное чувству юмора и сарказма датчан: огром-
ный памятник Андерсену установили именно у входа в парк, и бронзовый писатель вынужден
постоянно любоваться толпой его развеселых посетителей4.
Поскольку отношения с Андерсеном как с добрым сказочником у меня не сложились еще с
детства (много детских слез было пролито над его печальнейшей сказкой «Девочка со спичка-
ми»), мстительно порадуемся такой иронии судьбы и отправимся знакомиться с новой досто-
примечательностью, которая определенным образом также связана со знаменитым писателем,
– Круглой башней. Именно про неё Андерсен пишет в сказке «Огниво»: «И там тоже сундук с
деньгами, а на нем собака, и глаза у нее большущие, что твоя Круглая башня». Здание бывшей
астрономической обсерватории, построенной в
1642 году, сейчас переоборудовали в своеобраз-
ный музей, но традиционных выставок и экспо-
натов в нем нет: туристы приходят в эту башню
посмотреть на ступеньки, а точнее, на их полное
отсутствие. Чтобы подняться на самый верх (а это
36 метров над мостовой) нужно преодолеть 210
метров пологого винтового подъема. Такая хитрая
и одновременно простая конструкция позволяла
подниматься в обсерваторию повозкам и всад-
никам на лошадях. По легенде, в 1716 году такой
подъём совершил на коне Петр Первый, за кото-
рым следовала его супруга на карете, запряжён-
ной шестёркой лошадей. А практически два сто-
летия спустя на вершину Круглой башни впервые

31```
поднялся автомобиль.

с
е
в
е
р
н
ы
й
Но мы несколько отвлеклись от основ-
ной цели нашего путешествия. А посему
отправляемся, как бы неожиданно это не в
звучало, в музей пива Carlsberg. Да-да,
е
ведь именно там мы сможем полюбовать-
ся неудержимым Тором, несущимся по т
небу в окованной железом колеснице, за- е
пряженной Тангиостом и Тангризниром. Но
прежде чем попасть на территорию самого
р
музея, нас ждало удивительное зрелище: №2
2013
4
Источник фото http://travellmd.files.wordpress.com
тем, что поначалу мы приняли за
снег и долго не могли поверить это-
му факту, оказалась вымытая шам-
пунем (!) мостовая – факт, к слову,
не менее удивительный, чем снег.
Надо сказать, датчане любят
свое пиво и еще больше отцов-
основателей своего пива, так как
именно от пивоварни Carlsberg в
город пришли многие блага: глип-
тотека Карлсберга – они, фонтан Ге-
вьон – опять они, и даже знамени-
тая русалочка была изготовлена по
заказу Карла Якобсена – сына осно-
вателя пивоварни Carlsberg. Это и
неудивительно, ведь девиз завода,
украшающий главные ворота, звучит «Laboremus pro patria», что переводится как «Работаем во
благо Родины». Кроме этой надписи вход на старую пивоварню охраняют два огромных слона,
которые по задумке Карла Якобсена являются символом лояльности и силы.
На слонах хорошо видна свастика, которая долгое время была товарным знаком пивоварни.
Но после второй мировой по понятным причинам товарный знак пришлось резко менять.

``` 32
с
е
в
е
р
н Но хватит топтаться у входа, давайте, наконец, зайдем в сам музей, тем более, что каждому

ы посетителю положено по два бесплатных бокала пива на его выбор из 26 сортов, а внутри ждут
странные механизмы, загадочные железяки и стойкое ощущение, что находишься на секретной
й подводной лодке.

в
е
т
е
р
№2
2013
Всевозможные инсталляции рассказы-
вают историю пивоварения в Скандинавии от
времён викингов до наших дней, а на одном
из стендов можно даже подержаться за рог
для питья, аналоги которого использовались в
1000 году. Кроме этого на пивоварне Carlsberg
можно найти настоящую конюшню и парк ре-
тро-автомобилей, а в уютном дворике совер-
шенно неожиданно можно увидеть маленькую
копию русалочки.
Но лично для меня самой приятной частью
прогулки по музею стала возможность дегу-
стации различных запахов, которые использу-
ет Carlsberg для производства своих напитков. Ах, как пах чернослив (на самом деле однозначно
не черносливом, но чем-то сказочно вкусным)!
Для дальнейших поисков следов Традиции
нам нужно будет сесть на электричку и доехать до

33```
небольшого, но совершенно душевного городка
Роскилле, в котором находятся музей кораблей
викингов и небольшая реконструкция их деревни.
Но давайте оставим эту прогулку для следующих
выпусков журнала и еще немного побродим по Ко-
пенгагену. Тем более, что есть в нем совершенно с
особое место, которое просто невозможно обойти е
своим вниманием. Мы отправляемся в свободный
город Христиания (к слову, обратите внимание, в
что название этого города на символических во- е
ротах написано младшим футарком). Фотографии
р
из этого места будут еще более худшего качества,
н
ы
й
чем обычно, потому что делались в режи-
ме полной конспирации, так как там за- в
прещено фотографировать (так что далее
– практически эксклюзив!). Почему? Сей-
е
час узнаете. т
Христиания – это свободное, можно е
даже сказать утопическое государство в р
государстве, город хиппи, детей цветов
и веселых бездельников. Здесь живут и №2
творят свободные художники, артисты,
2013
архитекторы. А начиналось все в 1971
году, когда хиппи самовольно обосновались в нескольких за-
брошенных армейских казармах и решили организовать там
коммуну. А еще этот город называют «самым шокирующим
местом в Европе». И еще бы старушка Европа не приходила в
ужас от этого места, ведь этот самопровозглашенный город
не подчиняется практически никаким государственным зако-
нам и правилам. Вместо них у жителей Христиании есть свои.
Например, запреты на автомобили, воровство, огнестрельное
оружие, бронежилеты и тяжёлые наркотики. Легкие, соответ-
ственно, разрешены. Ну, как разрешены... Официально, конеч-
но, нет. Но на главной улице свободно стоят десятки ларьков,
на прилавках которых просто грудой навалено всякого. Причем
всякое имеет характерный запах и вид. Мое отношение к на-
ркотикам – строго негативное, но туман там стоит такой, что и
покупать ничего не надо, можно просто гулять и have fun. О чем
и говорит плакат на входе «Don’t run, have fun, no foto». Теперь
становиться понятно, почему нельзя фотографировать, ибо
местные продавцы хоть и не прячутся, но и лишний раз
попадать в анналы истории не хотят. Про покупателей
я и вовсе молчу. Кстати, именно из-за огромной толпы
покупателей (состоящей на 95% из молодежи) сосед-
ка Швеция и пообещала закрыть свою атомную стан-
цию, существование которой так заботит датчан, если
они в ответ разгонят Христианию. Ибо среди шведских
школьников-студентов поездки на выходные в Копен-
гаген очень популярны, и смотрят они там вовсе не
дворцы с музеями, как вы понимаете. Атомная элек-
тростанция стоит до сих пор. Христиания тоже.
Наша прогулка по волшебной столице Дании закончена. Давайте попрощаемся с Копенга-
геном в красивейшем месте этого города – набережной Ньюхавн, которая кроме всего прочего
известна еще и тем, что когда-то здесь в трех разных домах жил – да,да – Андерсен. Раньше это

34
было одним из самых злачных мест города, но со временем, как нередко это бывает, преврати-
лось в дорогой и респектабельный район с разноцветными домами 17 века и старинными кора-

``` блями, пришвартованными к набережной специально для создания особой атмосферы. Пусть
именно таким – ярким, сказочным и невероятно уютным – и запомнится нам Копенгаген. А мы же
будем собираться в дальнейший путь, ибо наши поиски следов Традиции продолжаются.
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013
Переводы

Земная религия
Copyright © 1992,
Diana L. Paxson.
и Северная вера
Перевод: Рогнеда
(Светлана Волкова) Первоначально напечатано в Mountain Thunder
2010 (Громовой Горе) 6, 1992

Нет единой Правды и единствен- ждать, пока не наполнится желудок.


но верного Пути в практике германской
Несмотря на два тысячелетия попы-
религии, как, впрочем, и любой другой.
ток христианства направить внимание
Несмотря на попытки Церкви ограни-
людей от мира земного к миру небесно-
чить веру зафиксированными канонами,
му, и несмотря на попытки современной
история Христианства – это один сплош-
пищевой промышленности замаскиро-
ной раскол. То же верно и для язычества,
вать происхождение того, что лежит на
за исключением того, что язычники (или
полках наших магазинов, даже амери-
те язычники, о которых я напишу под-
канцы 20-ого столетия не могут полно-
робнее позже) обычно принимают такую
стью игнорировать тот факт, что пища,
ситуацию как естественную и даже жела-
которую мы едим, в конечном счете ис-

35```
тельную. Таким образом, нет и быть не
ходит из земли. Древние норвежцы –
может никакого официального описания
расчетливые и практичные люди – в этом
«Земной религии». Лучшее, что я могу
не сомневались. Когда приходила вёльва
сделать, это предложить очень простое
Торбьёрг, народ спрашивал ее, когда го-
определение, которое, я думаю, может
лод закончится, а не какую духовную до-
быть принято большинством людей, ко-
торые исповедуют традиционную рели-
рожку они должны выбрать. с
гию, следуют ей и готовы включиться в Конечно то, что Georges Dumézil е
продуктивный диалог. (Gods of the Ancient Northmen) называет в
«Третьей Функцией», это не вся религия.
По мне «Земная религия» означает
Боги людей отражают их проблемы, и как е
духовные верования и практики людей,
которые признают, что они зависят от
только становится не надо заботиться о р
Земли, так как она дает им возможность
пропитании, здоровая культура начинает
н
интересоваться и другими действиями
выживать.
типа ремесла, политики, войны и магии. ы
В действительности она включает в Хотя частенько последние два действия й
себя наиболее традиционные культуры, направлялись на то, чтобы отобрать пищу
общества, ежедневное существование силой у других людей или защиты того,
которых зависит от охоты и земледелия, что имели сами («Армия перемещается в
а также от милости сил природы. На са- на своем брюхе»). Я думаю, что каждый е
т
мом деле существует много таких ре- поймет, что реальные задачи германской
лигий, которые должны гарантировать религии весьма ясны, если всмотреться
изобилие, безопасность и пищу. Для в ее пантеон. е
сообщества спасение души может подо- р
№2
2013
Язычники и их Боги Те, кто следует им, свободны определять свои
верования как им нравится, связывая или не
связывая их с Земной религией. Я утверждаю
Ваны – очевидно божества Третьей Функ- только то, что особенности религиозной пра-
ции. Они управляют теми видами деятельнос- ктики древнегерманских народов могли быть
ти, которые требуются для производства пищи так определены (и, конечно, также и моя соб-
– скотоводство, посадка и сбор зерна, ловля ственная).
рыбы и торговля. Dumézil поместил эти функ-
ции на третье место, но Ваны, Фрейр в частно- Скорее всего, самоопределением для
сти, являются более значительными фигурами древних верующих было что-то вроде того,
в германской религиозной практике. Осенний что это вера «богов моих отцов», или «богов,
праздник чествует дис (возглавляемых Фрейей которым мой народ присягает, или, возмож-
Ванадис) и альвов, предков, чьим вождем был но, богов определенного клана или племени,
Фрейр, повелитель Альвхейма. Во время Йоля отличных от их соседей. «Pagan» («язычник») –
германцы приносили в жертву кабана Фрейра латинское слово, означающее людей «pagus»
и молились ему о «мирных и хороших сезонах». или жителей сельской местности (кто более
Он был предком Инглингов, и англосаксонские других, вероятно, цеплялся за древние веро-
воины шли в сражение с изображением кабана вания). «Heathen» («язычник») – германское
на шлемах. Скандинавский фольклор демон- слово, означающее людей пустоши или дикой
стрирует продолжение почитания домашне- местности, тех, кто, вероятно, делал бы то же
го очага, даже когда христианство запретило самое. Ни то, ни другое, собственно говоря, не
старую веру. подразумевает специфическую практику или
мифологию.
Кто такие тогда Асы? Другие жители Ас-
гарда, отвечающие за различные дела, вклю- Христианский священник скорее всего не
чающие сражения, власть и магию. Однако использовал столь неопределенное понятие
даже они имели некоторое отношение к снаб- как язычники, если бы он говорил на латыни
жению пищей. Отцовство Тора изменяется в или английском. Самое раннее появление дан-
зависимости от источника, но он без сомне- ного термина находится в Готском переводе
ния «Сын Земли». Как громовержец он должен Библии Улфиласы, в которой «haithno» равно-
был принести дождь или остановить его. Его сильно «mulier gentibus», например, женщина
молния оплодотворяет поля. Будучи главным язычника. В Библии Кинга Джеймса понятие
противником ётунов, он призван для поддер- язычник используется для обозначения поли-

36 жания баланса между великанами и богами, а теистов от египтян и ранее.

``` также людьми, которых он защищает. В Гер-


мании крестьяне оставляли последний сноп
Тем не менее, хотя нет ничего близкого
к понятию «вероисповедание язычника» или
пшеницы для коня Одина. Именно Один был «Языческая Библия», есть удивительное число

с
также тем, кто гарантировал всем асам долю соответствий между основными положениями
в жертвоприношениях. Тюр отдал свою руку, и религиозными практиками племен и дере-
е чтобы не дать Волку уничтожить производст- венских людей не только в Северной и в Юж-
в во пищи. ной Европе, но и во всем мире. Это созвездие

е
верований я (из-за отсутствия лучшего терми-
Обратите внимание, что я говорю здесь
на) определяю как «Старая Религия».
р
о религии, которая существовала в германо-
говорящих странах в дохристианский период. И содержание, и путь, которым эти идеи
н Это совсем не значит, что это также происхо- выражены, следует счесть скорее наводящи-
ы дит сейчас. В моей статье, касающейся «Ут- ми на размышления, чем предписывающими.

й
гарда», я предусмотрительно определила мою Я не ожидаю безоговорочного с ними согла-
тему как «Северная ветвь Старой Религии», не сия, однако думаю, что политеисты, живущие
как «Одинизм», «Асатру» или даже «Ванатру», в охотничьих или аграрных обществах, ско-
в тем более это не Северное Викканство. Я сом- рее всего, почувствовали бы себя достаточно
неваюсь, что любой скандинав того периода
е
комфортно, имея дело с большинством здесь
идентифицировал бы свою религию с любым изложенного. Все иллюстрации приведены
т из этих направлений, хотя он, возможно, и был из Северных/Германских источников. Замечу,
е в состоянии разгадать эту головоломку с их что Северная религия также похожа на множе-
буквальным значением. Эти названия изобре- ство других, здесь не упомянутых верований,
р тены современными людьми для идентифи- цель этого эссе в том, чтобы обсудить те идеи,
№2 кации своей религии в мире, который требует, которые выглядят общими для всех и дают не-
чтобы все было дифференцировано, опреде- которые основания считать, что они были ха-
2013 лено и маркировано с научной точки зрения. рактерны и для Севера тоже.
Положения анство. Она начинается словами «Священная
богиня земли, прародительница всего в при-
Религии Земли роде, которая все рождает и возрождает мир,
который ты одна показываешь людям» (Harley
Терпимость. Фундаментальным поняти- MS 1585: p. 24, 11-th cen.).
ем является идея, согласно которой все пути Другое старинное английское заклина-
и толкования имеют право на существование ние призывает Землю наравне с Небом. Хотя
(хотя и могут ограничиваться рамками семьи, некоторые интерпретируют заклинание «Erce,
деревни и т.д.), и никто, ни отдельный человек, eorthan modor» как заклинание жертвоприно-
ни группа людей не имеют право навязывать шения Асам (Aecer-blot), следующий призыв,
свою религию другим. Можно вспомнить ответ несомненно, обращен к Земле:
Королевы Сигрид, когда Король Олаф Тригва-
Hal wes ðu, folde, fira modor,
сон потребовал, чтобы она обратилась в его
религию прежде, чем он жениться на ней: beo ðu growende on Godes fæðme,

«Я не изменю своей вере, вере предков и fodre gefylled firum to nytte.


родичей. Я ничего не скажу против Вас, если
Hail to thee, earth, mother of men
Вы будете верить в бога, который нравит-
ся Вам.» (Snorre Sturlasson: История Олафа Be thou fruitful in God’s protection,
Тригвасона: 61). После чего король назвал ее with food filled, men to benefit.
языческой сукой и дал пощечину. Само собой
разумеется, брак не состоялся.
Многобожие. Хотя наиболее глубокие Приветствую тебя, Земля, мать людей,
мыслители разных культур, кажется, признают Будь плодородной под защитой Богов,
лежащий в основе всего Божественный Прин-
Наполненная пищей на благо людей
цип, который находится вне персонификации
(его можно заметить в северной мифологии (Cotton Caligula A VII, ff. 17;
под именем Высокий), язычники в основном 6a-178a, 12th cen.)
предпочитают касаться Божественных Сил че-
рез символы и образы, признавая, что ни один
Даже в те времена, когда запрещали об-
из них не может выразить всё многообразие
ращаться к Тору или Одину, церковь не могла

37```
Божественного. Люди могут служить одному
препятствовать крестьянам призывать Мать
богу или другому, но они признают власть и за-
Землю, чтобы она способствовала прораста-
конность всех.
нию хлебов.
Гендерный паритет. Хотя женщины мо- В заключение этого хочется упомянуть
гут иметь более низкий статус в некоторых
с
идею родства людей с другими существами.
языческих культурах, многобожие продолжает На севере следы тотемизма сохраняются в
признавать силу и божественность женского Эпоху Викингов, но это не означало, что чело- е
в
начала в той же мере, что и мужского. Конеч- век уподобляется природе волка или медведя.
но, германская мифология включает в себя как
богинь, так и богов, и мужчинам, и женщинам Положительная сексуальность. В тео- е
р
разрешено служить им. Действительно, чем логии, где никогда не было «падения» Адама и
раньше по времени мы посмотрим, тем, ка- Евы, нет никакой потребности презирать фи-
жется, женщины получали больше почета. зический мир или человеческое тело. Поэтому н
Анимизм. Язычники верят в живую все-
все человеческие функции, включая сексуаль-
ы
ность, являются по сути своей позитивными.
ленную, в континуум сознания, который про- В сагах секс становится проблемой только й
стирается от камней до духовных пантеонов. тогда, когда это противоречит морали и угро-
в
По сей день исландцы совершают прогулки жает жизни семьи. Оба пола равно способны
среди скал, известных как обиталище альвов. наслаждаться сексом.
Все германские народы почитали священные е
Самоопределение. В обществах языч-
деревья, и духи населяли каждый лес и водо-
ников люди ответственны за свое собственное т
е
пад.
духовное развитие. Никакая внешняя сила «не

р
Земное родство (подобие). Во всем спасет» Вас, и при этом Вы не можете быть про-
мире существует понятие Матери (иногда кляты никакой силой против вашего желания.
Отца) Земли. В молитве англосаксонского тор-
Сообщество/община. В большинстве №2
говца травами может послышаться некоторое
античное влияние, но это, конечно, не христи-
случаев языческая община, деревня, клан или 2013
семья более важны, чем индивидуум. Религия
и магия могут вдохновить и поддержать чело- при помощи слов и символов, силы одного
века, но его цель состоит в том, чтобы служить или нескольких людей может измениться мир.
сообществу. Эта вера лежит в основе большой религиозной
практики, в которой боги и другие силы при-
Судьба и Свободный выбор. Вера в
зываются на помощь, когда требуется излече-
реинкарнацию не всегда свойственна языч-
ние и защита. Хотя некоторые викинги верили
никам, но многие традиционные культуры,
в только силу собственного оружия, огромное
включая прагерманскую, полагали, что есть,
количество амулетов, рунескриптов и жертв,
по крайней мере, выбор. Судьба или вирд
найденных в Эпоху Викингов или упомянутых
определяли жизнь человека, но у него сохра-
в соответствующей литературе, являются до-
нялся свободный выбор решать, как встретить
казательством того, что большинство людей
свою судьбу, и люди могли смело рассчитывать
верили, что могут получить помощь и защиту
прожить отважно столько, сколько возможно.
таким образом.
Награда и возмездие. Языческий эквива-
лент Золотого Правила лучше всего выражен в
законе тройного возвращения. Что бы ни делал Вышеупомянутые убеждения характерны
человек другим, все возвратится к нему в утро- для мировоззрения людей, которые осознают
енном виде, добро и болезни. Северный фоль- потребность работы с циклами природы, и в по-
клор полон примеров людей, добродетельные нятие «природа» включают духовный мир. Боги
дела которых были вознаграждены, и злодеев, не существуют на каких-то удаленных небесах,
которые в конце концов получили по заслугам. они находятся здесь, у нас дома и принимают
активное участие в наших жизнях. Мы ощущаем
Цикл рождения и смерти. Все общества,
Фрейю в аромате розы, слышим голос Одина в
которые живут близко к земле, признают, что
шепоте листвы; приветствуем Хугина и Мунина
рождение и смерть, создание и разрушение
всякий раз, когда видим летящих воронов. Те,
являются частью естественного цикла сущест-
кто следует Земной религии, живут в мире, бо-
вования. Но Дух вечен, только форма его про-
гатом символами, при помощи которых созна-
явления изменяется. Таким образом, смерть
тельное и бессознательное общаются в виде-
не выглядит чем-то пугающим, а является ес-
ниях и снах. Исходя из такой точки зрения, люди
тественной. Это особенно хорошо выражено в
не стремятся убежать на небеса, но стремятся к
Эддах. Рагнарек – разрушение, но это только
пониманию и обладанию этим миром. Это ми-
конец старого мира, за которым следует воз-
ровоззрение, вероисповедание которого мо-

38
рождение новой земли, которой управляют
жет быть описана как Земная Религия, потому
дети богов.
что она лежит в основании Мидгарда.
``` Относительность Зла. Старая Религия
не является дуалистической, добро и зло не
Я полагаю, что те из нас, кто стремится
возвратить духовность Севера, должны бо-
абсолютно, они зависят от ситуации. Многие
с германские божества, включая Одина, явля-
роться за баланс, который включает все силы
земли и неба. В заключение я не могу сде-
е ется очень неоднозначными, их благодеяния
лать ничего лучше, чем повторить молитву
зависят от того, согласуются ли их цели с же-
в ланиями людей. Даже великаны не являются
Сигдривы:

е абсолютным злом, скорее это могуществен- Славься, день,


р ные существа, силы которых должны удержи-
ваться в балансе, чтобы сохранить место для
и вы, дня сыны,
н человечества. и ты, ночь с сестрою!
ы Духовная действительность. Традици- Взгляните на нас
й онному язычнику нет нужды напоминать, что благостным взором,
духовный мир столь же реален, как и физиче-
победу нам дайте!
ский, но те из нас, кто вырос в цивилизации, ко-
в торая верит только тому, что можно измерить, Славьтесь, Асы,
е нуждаются в напоминании. Для тех, кто следу- и Асиньи славьтесь,
т ет Земной Религии то, что происходит «выше»,
в духовном мире, является отраженным и свя- и земля благодатная,
е занным с тем, что происходит «ниже». Это де- речь и разум
р лает естественным возможность вступления в
и руки целящие
контакт между мирами.
№2 даруйте нам!
Магия. Другая черта мировоззрения
2013 язычника – это вера в магию, вера в то, что «Sigdrifumál»: 2-3
Переводы

Фюльгья –
дух-хранитель
Перевод с английского
А. Васильева
и материнский
(aka Ulfr Gunnarsson
Svart) первопредок
Мотивы фюльгьи фюльгья и Хель, Ран или ее девятью дочерями,
в норвежской литературе поскольку последние также приглашают людей в
гости перед смертью. Вдобавок можно предпо-
Выдержки и перевод Марии Квилхауг
ложить, что фюльгья живет в царстве мертвых, и
(Kvilhaug) из диссертации профессора Эль-
что она – дух мертвого человека – и это предпо-
зы Мундал (Mundal): «Fylgjemotiva i norrøn
ложение укрепляет гипотезу Мундал, согласно
Litteratur» (Universitetsforlaget, Oslo, 1974)
которой фюльгья – материнский дух-предок).
Резюме переводчика – обычно они появ-
ляются в исландских сагах и поэзии как fylgjur.
Fylgja означает на староисландском «сопрово- Дух–советчик и хранитель
ждающая» (исключительно в женском роде).
Фюльгья могут быть защитниками «свое-
го» рода, и люди хорошо знали, что если они
Общее не слушают их советов, то в конечном счете
погибнут. Пока фюльгья помогает человеку, он

39```
Фюльгья – это женский дух, выступающий будет удачлив, но если она оставляет его, че-
в роли хранителя рода и особенно его предво- ловек будет страдать и скоро умрет. Люди мо-
дителя. Она также связывалась с отдельными гут узнать фюльгью, когда увидят ее.
людьми (но при этом была бессмертной и, по-
хоже, переходила по наследству к потомкам Эти духи способны равно помочь как в за-
от их предков ). Мундал считает, что фюльгья щите от врагов, так и в нападении на них. Фюль-
гья остаются возле своего владельца, и могут в
с
е
представляют собой духа–предка с материн-
ской стороны, элементы поклонения которым, качестве предупреждения показать врагам, что
как мы знаем, существовали среди викингов. другие фюльгья скоро прибудут на выручку. Они в
Каждый человек наделен одной или боль-
отвечают на просьбы о помощи и наносят ущерб
врагам «своих» людей. Для такого человека или
е
шим количеством фюльгья. Видимых глазу рода фюльгья очень ценна и полезна; даже когда р
н
фюльгья человек имеет ограниченное число она приходит для того, чтобы увести человека в
(2-3-9),невидимых же может быть целая стая.
ы
мир мертвых, она описывается как дружествен-
Они являются носителями удачи отдельных ное, часто скорбящее по умирающему создание.
людей или же целого рода, часто появляясь в
Таким образом, с одной стороны фюльгья
й
снах и в видениях.
приносит удачу, выступает в роли советника
и защитника, а с другой стороны предвеща- в
е
Смерть ет смерть. Перед сражениями или скорой на-
сильственной смертью фюльгья появляются в
Иногда увидеть одну из фюльгья предзна-
менует скорую смерть – например, если она
обличье зловещих великанш. т
едет на сером коне или же приглашает челове- е
ка к себе домой. Когда говорят, что кто-то был
Богини, духи р
приглашен в дом к дисам или фюльгья (dísir /
fylgjur), это означает то же самое, что и «кто-то
или материнские предки?
№2
Некоторые рассматривают фюльгью в
вот-вот умрет». (Исходя из этого я как перевод-
связи с душой и альтер эго. Это вызвано тем,
2013
чик предполагаю наличие некоей связи между
что различия между фюльгья (fylgjur) и хамин- были четкими изначально, и что именно по­
гья (hamingjur) очень расплывчаты и неясны. этому сведения о них кажутся нам настолько
Хамингья (единственное число, в множествен- путанными).
ном – hamingjur) – это та часть души человека,
которая может изменять свою форму и стран-
ствовать вне тела (hamingja = ham = «форма» Дух материнского предка
+ gengja = «ходок»). Она, также как и фюльгья, как защитник его потомков
всегда женского рода. Согласно Мундал, самая важная обязан-
Другие видят в них часть большой группы ность женских фюльгья – это быть духом–хра-
дис (dísir) – «богинь» – женских сил. Однако нителем своего рода, и есть несколько при-
различия между фюльгья и дисами столь же меров того, как фюльгья связаны с культом
туманны: равно как и других женских персона- предков, более того – они выглядят точно так
жей, фюльгью также можно назвать и дисой. же, как во времена этих предков, и несут те же
Фюльгья часто называется спадисой (spàdìs) – самые функции, что и несколько поколений
«пророческой богиней» – что отражает ее роль назад. Хорошим примером этому служит Тор-
в видениях, открывающих судьбу и предсказы- герд Хордабруд (Torgerd Hordabrud): она была
вающих грядущие события. матерью рода Ладе (Lade) из Норвегии, ее по-
томки поклонялись ей как богине, и она высту-
Помимо этого, фюльгья также связывают-
пала в качестве фюльгьи (как духа-хранителя)
ся с особым родом дис – норнами, богинями
по отношению к главе рода Ладе.
судьбы. По словам Снорри, каждый человек
рождается с норной, которая следует за ним
на протяжении всей его жизни и прядет его Дух материнского предка
судьбу. как психопомп
Эта идея о влиянии личных норн на судьбы Духи предков и призраки, так же как фюль-
людей отображена Снорри в Эдде, где гово- гья, выполняли функции проводника человека
рится, что судьба каждого конкретного чело- в страну мертвых.
века зависит от его норн, и это распростра-
няется как на людей, так и на богов, альвов и В одном случае призрак женщины, ко-
карликов. Норны карликов плетут случайные торая в скором времени умерла, появляет-
судьбы, так как они являются «дочерями Сна» ся верхом на сером коне, подобном тому, на
котором ездит женская фюльгья, когда вы-

40
– то есть сомнамбулами. Я, переводчик, вижу
в этом связь с бесчисленными историями о ступает в качестве предвестника смерти – и

``` герое, который пытается разбудить спящую


деву, связанную со смертью и судьбой.
призрак этот в данном случае действительно
служит предзнаменованием скорой смер-
ти. Во многих сагах духи мертвых занимают-
Другие же, в том числе и Мундал, рас-
с
ся тем, что забирают людей к себе (то есть в
сматривают фюльгью исключительно в свя-
царство смерти) и, следовательно, имеют ту
е зи с культом матерей-предков. Мы знаем,
же функцию, как и великанши (ogresses), ко-
в
что поклонение предкам, особенно царским,
торые появляются перед битвами, женские
было обычным делом, и поклонение дисам во
е
фюльгья и валькирии – все они являются
многом напоминает поклонение предкам. (Я,
«собирательницами мертвых». Иногда дисы
р переводчик, однако считаю, что мы должны
описываются как konur daudar – «мертвые
четко осознавать различия между разными
н силами, которые сами викинги, судя по все-
женщины». Порой они выглядят как мертвые и

ы
являются тогда предзнаменованием смерти.
му, вполне различали. Нас смущает то, как
Таким образом, женские фюльгья являются,
й северные источники, с нашей точки зрения,
«портят порядок вещей» при описании мифи-
в соответствии с Мундал, полу-обожествлен-
ными духами умерших материнских предков
ческих персонажей, потому что мы привыкли
в
и должны рассматриваться в непосредствен-
видеть всех их как отдельные фигуры в «от-
ной связи с родовым обществом.
е дельных футлярах». Размышления о древней
скандинавской культуре дают понимание того Эти женские духи-хранители рода сами по
т факта, что ее персонажи не были загнаны в себе очень интересны. Разные источники ука-
е какие-то рамки, и что они изменяли форму, зывают на концепцию обожествления матери

р
постепенно превращаясь друг в друга. Нам рода (mater familias) после ее смерти. Мы не
просто стоит осознать, что различия между можем забывать, что вера в дис скорее все-
№2 богинями судьбы, богинями смерти, инди- го возникла в период более матриархального
видуальными духами – хранителями, духами общественного строя, нежели в последующей
2013 предков и нашей личной душой, возможно, не «эпохе викингов».
Введение зошедшие 200-300 лет назад, и их влияние
(Эльза Мундал) на народные представления об этом мотиве.
Первые изменения, касающиеся веры в фюль-
Согласно древнескандинавским источни-
гья – как, вероятно, и во многих других фоль-
кам, мы можем говорить о двух типах фюль-
клорных мотивах – можно отнести к периоду,
гья: женская фюльгья и животная фюльгья.
когда Север начал адаптироваться к реалиям
Наравне с женским, фюльгья может выступать
европейского культурного сообщества.
и в обличье животного. Женская фюльгья вос-
принималась как женщина. Животная фюльгья Если рассмотреть вопрос достаточно по-
может быть рассмотрена в качестве альтер эго верхностно, то этот процесс кажется односто-
человека или его двойника, тогда как женская ронним. Но при более пристальном взгляде
фюльгья – это дух-помощник. Эти две сущно- бросается в глаза эффект преобразования
сти не имеют ничего общего, кроме наимено- фольклора. Языческие мотивы стали объекта-
вания (в соответствии с Мундал). ми христианского влияния везде, где это толь-
Вера в фюльгью является пережитком ко было возможно.
более древнего, нежели «эпоха викингов», Если посмотреть на два мотива фюльгья –
культурного периода, но этот пережиток су- мотив женщин и мотив животных, можно заме-
мел выжить, адаптироваться к изменившимся тить, что в современной литературе представ-
социальным условиям и продолжал успешно лены только женские фюльгья.
функционировать дальше.
Это может указывать нам на то, что жен-
Таким образом, вера в фюльгью – это «пе- ские фюльгья являются более важным эле-
режиток» тех времен, когда культ праматери ментом народных верований, чем животная
рода находил выражение во внутриродовой фюльгья [и, следовательно, более «долгожи-
матрилинейной преемственности (подтвер- вущим»].
ждение которой обнаруживается в сканди-
навских общинных захоронениях тысячелет-
ней давности: все женщины, погребенные в Животная фюльгья
общинных могилах, состояли в родстве друг
Мотив животной фюльгья иногда смеши-
с другом, в отличие от мужчин, и это свиде-
вается с хуг-мотивом (húgr). [Húgr (мужской
тельствует о том, что в те времена муж пере-
род, единственное число) означает «намере-
ходил в род жены, а не наоборот, как это стало
ние», «желание», «мысль», «душа», «сердце»

41```
в эпоху викингов). С тем же успехом животное
и, судя по всему, так называлась та часть че-
фюльгья может быть остатком шаманских ве-
ловеческой души, которая может выходить
рований.
за пределы тела в виде животных]. Вместо
Существительное фюльгья (fylgja) (жен- термина манна хуг (Manna hugir) [«намерение
ский род, единственное число) происходит мужчины»] иногда употреблялся термин ман-
от глагола fylgja. Он имеет такие значения, на фюльгья (manna fylgjor) [«последователи» с
как «следовать», «сопровождать», «принадле- мужчин] и, как правило, она проявляется в е
жать», «помогать», «поддерживать», «выравни-
вать», «нуждаться», «держать внутри», «иметь»,
виде волка. Волки, воплощающие дикие стра-
сти и желания (или жадность и голод) тесно
в
«выступать в качестве любовницы». Как суще- связаны с хуг. Другие животные проявляются е
ствительное, оно переводится как «поддер- как манна фюльгья. р
жка», «помочь», «спутница», «дух-хранитель»,
«дух-защитник», «последователь». Главный мотив животной фюльгья в са- н
Мотив фюльгьи присутствует в различ-
гах – это главным образом предупреждение о
ы
чем-то, получаемое героем в видениях.
ных письменных источниках Древней Сканди- й
навии, в таких, как Саги об исландцах, Саги о Животные фюльгья в сагах, как правило,
древних временах (Fornaldarsögur), Саги о ко- предупреждают о чем-то героя во сне. Порой,
ролях и в скандинавской поэзии. однако, фюльгья действует во снах и в обли- в
Литературный мотив фюльгьи может ба-
чье птицы. В саге о Гуннлауге Змеином Языке е
т
птиц называют фюльгья, и упомянутый лебедь,
зироваться на старых скандинавских верова- скорее всего, выступает в качестве фюльгья
ниях, или же на адаптированных волшебных красавицы. Подобные птицы в традиционных е
историях. представлениях – это ни что иное, как живот-
р
Народные верования меняются медлен- ные фюльгья, и нередко они выступают как
но, и только когда какой-то мотив находил от- заимствованные мотивы из континентальной №2
ражение в литературе, можно было заметить мифологии так же, как и в случаях, когда фюль-
определенные изменения в религии, прои- гья принимает обличье леопарда, льва или
2013
дракона ... [Я не согласен с Мундал в этом во- Фольке Стрем (Folke Ström) считает, что
просе: я считаю, что птицы-фюльгья давно за- животное фюльгья также может быть духом-
фиксированы в скандинавской традиции, хотя защитником: «животное фюльгья – это вну-
они, возможно, и финно-угорского происхож- тренний мир личности, ее душа, которая,
дения. Примечание переводчика]. действуя иногда вне тела в форме животно-
го, воспринимается как альтер эго или как
Животное фюльгья в литературе, кажет-
дух-защитник». Похож и подход Яна де Фриса
ся, символизирует характер и / или статус че-
(Jan de Vries): «Вполне вероятно, что термин
ловека. У великих людей и вождей в качестве
хамингья (hamingja) означает духа-храните-
фюльгья могли выступать быки, в то время как
ля, но до сих пор эта сущность фактически
менее значительные люди обладали и мень-
выражалась с помощью слова фюльгья, т.е.
шими животными. Мирному человеку могла
душа, которая следует в виде невидимых
принадлежать коза, хитрецу – лисица. Коро-
людей».
лю Хрольфу Гаутрекссону (Hrolf Gautreksson)
принадлежал лев, а львы известны под кен- Во многих примитивных религиях есть
нингом «фюльгья конунгов» (konungs fylgja). персонажи, которые могут выполнять эти функ-
Фюльгьи королей часто были редкие и замор- ции, но, основываясь на древнескандинавском
ские звери, тогда как простолюдины должны материале, Мундал не находит подтверждения
обладать местными животными. Животное тому, что животное фюльгья обладало ими, –
фюльгья является устойчивым атрибутом. но при этом она рассматривает фюльгья лишь
Если фюльгья человека имеет облик черного как литературный мотив, не опираясь при этом
быка, то черный бык будет сопровождать его на другие материалы. [Мундал строго и ака-
всю жизнь, от рождения до смерти. Фюльгья демически изучает одни лишь скандинавские
человека всегда имеет облик одного и того же источники, а Стрем и де Фрис интерпретируют
животного. этот мотив в свете сравнительной мифологии.
Лично я считаю, что Стрем и де Фрис были
Увидеть животное фюльгья кому-то друго-
правы, но их гипотеза не может быть доказана
му, нежели ее владелец, обычно можно во сне.
на основании одних лишь только скандинав-
Ясновидящие также могут увидеть фюльгья
ских источников, и Мундал права, совершенно
других людей во время бодрствования.
справедливо указывая на это обстоятельство.
Когда животное предстает перед своим Примечание переводчика].
владельцем – это всегда явное предзнамено-
Животное фюльгья появляется в древне-

42
вание скорой смерти. Это может произойти и
скандинавской литературе, совершенно не
со спящим, и с уже проснувшимся. В видении
обладая собственной идентичностью и высту-
``` животное будет вести себя так же, как сам че-
ловек будет действовать чуть позже.
пает в виде неотъемлемой части личности, ко-
торой принадлежит. Они не имеют взаимного
Пример: если во сне Эйольф (Eyolfr) из влияния друг на друга – просто одно является
с Саги о людях со Светлого Озера (Ljósvetninga) зеркальным отражением другого. Действия
е видит, что рыжий бык и бешеный серый бык ве- животного фюльгья – это всего лишь отраже-

в
дут против него стадо крупного рогатого скота, ние поступков человека.
то он знает, что его враги, которые являются
е владельцами этих фюльгья, сделают то же са-
Нет способа помочь человеку приобрести
сильное и могучее животное фюльгья.
р мое. Когда Эйнар (Einarr) из той же саги во сне
видит, что бык действует так же, как действо- Фюльгья, которые в эпоху викингов могут
н вал бы его брат Гудмунд (Gudmund) Могучий, и выступать в роли «духов-помощников», не вы-
ы падает замертво на престол, Эйнар понимает, ступают в виде животных, но предстают в жен-

й что брат его обречен. ском обличье.


Животное фюльгья неразрывно связано Наряду с мотивом животного фюльгья
со «своим» человеком: разделяя его судьбу, нам известен мотив хамферда (hamferdr) (пу-
в оно умирает вместе с ним (или, вернее, чуть тешествие в измененном облике) и хуг-моти-
е раньше него). Мыслилось, что оно на самом вы. Это часть наших представлений о душе и

т деле сопровождает человека всю его жизнь.


Когда животное фюльгья погибало, но человек
альтер эго, а также способность некоторых
людей пользоваться иными обликами, отлич-
е все еще был жив, это означало, что и человек ными от человеческого. Они сходны с живот-
р вскоре умрет. Часть человека уже перешла ным фюльгья, но включают в себя аспект из-
границы смерти, и теперь прежний хозяин менения. [На мой взгляд, это просто разные
№2 фюльгьи находился на пороге иного мира. способы сказать о том же самом. Мундал ис-
2013 Окружающие его люди пришли бы к заключе- ходит из литературных различий. Примеча-
нию, что человек готовится к смерти. ние переводчика].
Мотивы хамферда ны под многими другими именами, такими
(hamferdr) (путешествия души) как: фюльгья (Ófridarfylgja), овинарфюльгья
в сагах и северные представления (óvinarfylgja), кюнфюльгья (kynfylgja), аеттар-
о душе фюльгья (ættarfylgja) [«немирный спутник»,
«враждебный спутник», «друг-спутник», «спут-
В 12-ой главе саги о Людях из Озерной
ник рода» – описывающими, с какого рода
Долины (Vatnsdæla saga) некоторые саамские
фюльгья мы имеем дело], и фильгьюкона дра-
колдуны путешествуют в Исландию в облике
умкона (fylgjukona draumkona), диса, спадиса и
животных. В саге о Кормаке (Kormáks saga),
хамингья [женщина-спутница, женщина-виде-
глава 18, женщина посылает свою душу на раз-
ние, богиня, богиня – пророчица, призрачный
ведку в виде кита.
посланец].
Животные, воплощенные в хамферде,
Животная и женская фюльгья, помимо
хуге (húgr) и фюльгья (fylgja), представляют
одного и того же названия, обладают и общей
собой человеческую душу в зверином обли-
особенностью: прежде своего хозяина они мо-
чье, но имеются и явные различия между эти-
гут предстать другим людям, таким образом
ми тремя литературными мотивами.
предупреждая других о своем визите.
Хамферд тесно связан с шаманизмом, в
Различные источники описывают женские
частности – с практикой отправления души для
фюльгья по-разному. В сагах о древних време-
выполнения какой-либо задачи. Тело челове-
нах (Fornaldarsögur) они обычно описывают-
ка в этом случае остается в виде безжизнен-
ся как дисы [богини]. Использование именно
ной оболочки, а душа вне тела имеет больше
этого слова лично мне [Эльзе Мундал] кажет-
возможностей для выполнения своей миссии.
ся примером сознательной попытки заставить
Если душа не возвращается в свое тело, то че-
эти истории казаться более архаичными.
ловек умирает. Такие представления основаны
на вере в существование «телесной» души че- В королевских сагах для описания жен-
ловека, которая иногда может покинуть тело и ской фюльгья наиболее часто применяется
стать «свободной» душой. Когда это происхо- слово хамингья [призрачный посланец]. Что
дит, тело остается без души и, следовательно, такое хамингья, мы, по большому счету, тол-
становится безжизненным. ком и не знаем [это слово обычно рассматри-
вается как производная от слова ham – (облик,
В мотивах, связанных с хугом, речь идет
форма, тело) и -gengja (ходить)], но в эпоху
о недоброй мысли или намерении, которое

43```
викингов это слово уже становится синонимом
проявляется в облике волка. Она не контроли-
слова «счастье» и хамингья становится осо-
руется человеком и не подчиняется каким-ли-
бенно благой и приносящей удачу фюльгья.
бо правилам, она просто появляется сама по
себе, когда «ее» человек пребывает в опреде- В поэмах практически постоянно исполь-
ленном (деструктивном) состоянии духа. Она зуется слово «дисы». Слово «хамингья» также
не может действовать сама по себе, убивать приемлемо в поэзии, тогда как слово «фюль- с
или быть убитой, в отличие от как животного- гья» почему-то таковым не является. Возмож- е
хамферда. Это, как правило, просто тень, вре- но найти его единичное применение, но, что
характерно, не в самом стихе, а в текстовом
в
менами появляющаяся во сне.
прозаическом фрагменте, который этот стих е
р
С другой стороны, животная фюль-
содержит.
гья выглядит так же, как и «внешняя» душа,
которой люди обладают в дополнение к Мотивы с участием фюльгья также мож- н
«телесной»/«свободной» душе. Она также не но систематизировать и поделить на группы.
ы
может действовать по собственной инициативе, Так, в одной группе фюльгья невидимы и дей-
– это лишь отражение своего хозяина, не суще- ствуют коллективно. Если они являются вра- й
ствующее вне зависимости от него. Она, судя ждебными, они проявляют свое присутствие
по всему, тесно связана с судьбой человека. Мы через atsókn – то есть усыпляя или утомляя
своего врага. Общее обозначение здесь –
в
видим, таким образом, что как и во многих ша-
манских традициях, для Севера была характерна фюльгья, орфидар– (ófridar) и овинарфюльгья е
вера в различные аспекты души, или наличие у (óvinarfylgja). т
одного человека сразу нескольких душ. Во второй группе фюльгья также дейст- е
вуют коллективно и также невидимы – однако
р
они не враждебны, а наоборот, полезны. Они
№2
Женская фюльгья
могут помочь человеку, заставляя его врагов
Когда речь идет о женских фюльгья, падать. Их обычно называют фюльгья, дисы
следует учитывать, что они также извест- или спадисы.
2013
Третья группа похожа на вторую, с единст- В этих своей функции фюльгья коррели-
венным исключением – их главная цель состо- руют с валькириями (valkyrjur). Последние яв-
ит в оказании помощи женщинам при родах. ляются дисами, или фюльгья самого Одина. В
Здесь они дублируют функции норн, и отли- Речах Вороны» («Krákumál») различий между
чить последних от фюльгья затруднительно фюльгья и валькириями нет, и последние при-
[однако Мундал считает это различие важным. ходят от самого Одина. Там также говорится:
Я так не считаю]. «heim bjóda mér dísir» [что означает: «диса
пригласила меня домой», что фактически оз-
Представителей четвертой группы мож-
начает: «я собираюсь умереть»].
но увидеть, внешне они похожи на смертных
женщин. Их часто называют аеттарфюльгья
(ættarfylgjur) или кюнфюльгья (kynfylgjur) –
Соотношение между женской фюльгья
эти названия подчеркивают связь этих фюль-
и дисой
гья с родом. Они также могут быть известны
как hamingjur. Мы видим, что женскую фюльгью в раз-
ных источниках часто называют дисой. Кажет-
Пятая группа очень похожа на четвертую,
ся очевидным, что мы имеем дело с одними и
но они могут появиться как поодиночке, так и
тем же духами женского рода, которые где-то
все вместе. Они могут быть видимыми или не-
называют фюльгья, а где-то дисами, но слово
видимыми. Эти фюльгьи обеспечивают удачу и
«диса» не обязательно будет связано с жен-
часто их называют хамингья.
ской фюльгья.
Все эти мотивы подчеркивают, что удача
Мои [Мундал] выводы приводят к тому, что
сопутствует тому человеком, которого сопро-
женская фюльгья относится к той же категории
вождает фюльгья. Она дает советы «своему»
духов, что и норны, и валькирии. «Дисы» – это
человеку, и если покинет владельца, то чело-
общее название для всех сверхъестествен-
век непременно пострадает. Известны ситу-
ных существ женского рода (с.79). Это слово
ации, в которых фюльгья оставляет человека,
также используется в его поэтическом значе-
если ей в нем что-то не нравится, обычно это
нии. Если проводить различие между женской
приводит к смерти владельца вскоре после
фюльгья и дисой, то следует принимать во
того, как фюльгья его покидает.
внимание, что слово «диса» имеет более ши-
рокий диапазон значений.
Старшая и Младшая Эдда Существительное dís (множественное

``` 44
dísir) этимологически связано с древнеиндий-
Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда
скими дхишанами (dhisanas) – женскими бо-
(«Helgakvida Hjorvardssonar «): фюльгья появ-
жествами плодородия [Примечание перевод-
ляется в прозаическом фрагменте во вступле-
чика: я считаю, что точнее было бы сказать, что
нии как женщина верхом на волке – это предо-
с стережение о грядущей смерти Хельги.
они – богини изобилия, связанные с разумом
и мыслью, хранительницы священного напитка
е Сказание о Вафтруднире («Vafthrud­ сомы, – подобно тому, как северные дисы ох-
в nismal») – «hamingjur einar/ þeira í heimi раняют драгоценный мед. Дхишаны – это все
eru/þó þær með jötnum alask» – «для лю-
е
те ипостаси, которые объединяются в богиню
дей эти девы – духи благие, хоть предки их – Дхишану Деви; это пантеистическая концеп-
р турсы». ция, которая, судя по всему, присутствует так-
н Количество фюльгья в группе упоминает- же и в северной традиции, в виде культа дис].

ы ся в нескольких местах, и составляет девять. В Это слово существует и в других герман-


«Sagan af Nikulasi konungi leikara» сказано, что
й
ских языках – англо-саксонском: ides, верхне-
каждый человек имеет девять фюльгья. Такое немецком: itis, староанглийском: ides.
же количество упоминаетсяся в саге о Тидран-
По мнению Фольке Стрема, между диса-
в ди и Торхалле («Thidhranda thattr ok Thorhalls»),
ми, норнами и валькириями есть определен-
где потеря девяти фюльгья приводит к смер-
е тельной болезни.
ная связь, но при этом женская фюльгья нахо-

т Шестая группа фюльгья – это те, кто пре-


дится как бы «в стороне». Этот персонаж берет
свое начало в представлениях о душе и, следо-
е дупреждает о смерти. Будучи дурным пред- вательно, имеет иное происхождение, нежели
р знаменованием, они едут верхом на животных диса, хотя иногда они и сливаются воедино. По
серого цвета (лошадях или волках), или же Стрему, валькирии – это дисы, специализиру-
№2 приглашают людей к себе домой. В этих сю- ющиеся на процессе выбора тех, кто должен
жетах они всегда видимы. Их обычно называют
2013 дисами [богинями].
пасть в бою, а норны – на процессе опреде-
ления судьбы. В то же время асиньи (ásynjur)
– это также дисы. Помимо этих есть и другие, они были сведены к нескольким специали-
«неспециализированные» дисы, которые мо- зированным группам и фюльгья стали боль-
гли бы быть определены как духи – защитники ше похожими на духов-защитников]. Помимо
рода и как результат смешения образов дисы и этого, между животными и женскими фюльгья
животной фюльгья. сходства немного: они могут обладать функ-
цией vardøger [это современное норвежское
Некоторые ученые (особенно Турвилле-
слово, для которого я не мог найти перевод.
Петре (Turville-Петре) и Анне Хольтсмарк (Anne
Оно относится к той части человеческого су-
Holtsmark) подчеркивают разницу между диса-
щества, которое может покидать тело так, что
ми, которые были объектами культового по-
другие люди могут слышать, а иногда и видеть
клонения, и другими женскими персонажами,
его некоторое время, прежде чем он/она вер-
которые, вероятно, таковыми не были. Другие,
нется].
такие как Стрем, в определенной степени (но
делая исключение для фюльгья) и Петер Анд- Фольке Стрем считает женскую фюльгью
реас Мунк (P.A.Munch) утверждают, что все они вторичным продуктом смешения многовеко-
назывались dísir и что всем им поклонялись как вого культа дис и концепции альтер эго. На мой
дисам. Они, судя по всему, пытаются отделить взгляд, если бы женская фюльгья была, равно
дис от фюльгья, утверждая, что первые были как и животная, одним лишь только альтер эго,
божествами, почитаемыми в ходе определен- то она могла бы пребывать в собственности
ных культовых действий, а вторые связыва- лишь одного-единственного человека . А это
лись с душами людей и, следовательно, свя- не случай фюльгья: та имеет свою собствен-
зывались с животными фюльгья. ную идентичность и волю, она принадлежит
миру, лежащему за пределами человеческого,
В скандинавских источниках использо-
и она не умирает вместе с человеком, но ка-
вание слова «диса» достаточно распростра-
жется бессмертной. Она может переходить от
нено – поэтически оно даже может быть ис-
поколения к поколению и может быть больше
пользовано для описания женщины [большой
связана с целым родом, нежели с отдельным
комплимент для женщины, кстати сказать] и
человеком. В отличие от дис, она имеет мно-
в христианской литературе оно используется
го общего с норнами и валькириями. Подводя
для описания женских святых (как в «Песни о
итог, четкого различия между женской фюль-
Солнце» («Sólarljóð»), где упоминаются дисы,
гья и дисой провести невозможно.
которые говорят с Господом). В младшем ис-
ландском понятие «ланддисы» (landdísir) [зем-
ные божества (женский род, множественное
число)], описывающее женских духов земли,
заменило слово «ландваэттир» (landvættir)
[духов земли (женский род, множественное
Хамингья и женская фюльгья
Яльмар Фалк (Hjalmar Falck) в своей статье
«Душа в языческой вере» (1926), попытался
45```
число)]. дать этимологическое объяснение существи-
тельного «hamingja» (женский род, единствен- с
Я [Мундал] согласна с Стремом, когда он
говорит, что норны и валькирии – это «специа-
ное число). Он утверждает, что на самом деле
е
hamingja – это ham+gengja, то есть «кто-то, кто
лизированные» дисы, но при этом я хотела бы
ходит в (странном) обличье». Ян де Фрис при- в
подчеркнуть, что дисы до периода «эпохи ви-
кингов» были самостоятельной группой, чего
нял эту интерпретацию с некоторыми измене- е
позже мы уже не наблюдаем. К тому времени
ниями, рассматривая его как ham+hleypa, «бе-
р
жать в обличье». Турвилле-Петре отмечал, что
первоначальная группа оказалась разделена
слово hamingja было использовано как сино- н
на группы более или менее «специализирован-
ных» дис, и эти новые группы получили новые
ним слова fylgja и считает, что оно должно быть ы
имена. Я также считаю, что женская фюльгья
соотнесено с «фетчем» (fetch), двойником (не-
мецкое «доппельгангер»). Анне Хольтсмарк
й
также относится к этой категории «специали-
пишет, что хамингья воспринималась как те-
в
зированных» дис. Единственное, что она уна-
лесное проявление человеческого húgr (мыс-
следовала от животных фюльгья – одно только
имя.
ли, намерения, желания, души). Оно может
принимать звериный облик, и тот, кто владеет
е
Эта смена понятий, возможно, произошла хамингья, называется «хамрам» (hamram), и он т
следующим образом: в изменившейся куль- может использовать его/ее, например, чтобы е
р
туре «специализированные» дисы получили напасть на врага. Если хамингья ранена или
новые имена, но при этом старое название по- убита, тоже самое произойдет с его/ее вла-
прежнему сохраняется. [Mундал в основном дельцем. Сильная хамингья – это удача и, та- №2
говорит, что первоначально дисы выполняли ким образом, слово это и стало означать «уда-
все самые разнообразные функции, но затем чу» или «богатство». 2013
Яльмар Фалк обратил внимание на то, мом же деле там, где хамингья описывается
что слово «hamingja» почти идентично слову таким образом, она, очевидно, ассоциируется
«hamhleypa», которое обозначало человека, с женской фюльгья.
который мог менять свой облик или отправ-
Согласно источникам, человек может
лять свою душу в других формах.
иметь одну или несколько хамингья, как и в
Я [Мундал] считаю, что в письменных случае с фюльгья. Она также принадлежит к
источниках нет никаких подтверждений тому, группе дис.
что хамингья могла иметь форму животного, Большинство ученых перевели слово ham,
или что человек, владеющий ей, являлся хам- которое вместе с -gengja составляет слово
рамом (то есть кем-то, кто может посылать ее «hamingja», как «облик», «форма», «тело». Но
против врага). В случае хамрама душа, кото- слово ham также сохранилось в норвежских
рая принимает некую форму, не является ха- диалектах, где оно обозначает «призрак», и я
мингьей. Нигде мы не видим ситуации, когда [Мундал] считаю, что это и есть значение сло-
хамингьи причинили бы вред или даже убили ва ham в «hamingja». Таким образом, хамингья
[Примечание переводчика: я считаю, что при- выступает как призрак умершего [«ходящий
чина, по которой владелец хамингьи может призрак» – в норвежском слово «призрак»
быть идентичен хамраму, состоит в том, что – это «gjenferd», что означает «приезжаю­-
хамингья, возможно, могла идентифициро- щий / приходящий снова»]. Это умершие пред-
ваться с душой (которая принимает различные ки, ставшие духами-покровителями своего
формы), Мундел же такой возможности не ви- рода. Только женские предки могли стать ду-
дит]. Если судить по источникам, эта хамингья хами-покровителями, и они могут называться
не имеет ничего общего с понятием альтер эго. также и дисами, как сверхъестественные су-
Наоборот, как видится, имеется некая связь щества женского рода, – ведь все они были из-
между хамингьей и духом-хранителем. На са- вестны когда-то людям под именем дис.

``` 46
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013
Музыка

Интервью:
Виктор Смирнов
Интервью брали:
Сигрид, Ранхильд

47```
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е
т
Spiritual Seasons – группа из Харькова (Украина), уже практически два е
десятка лет играющая ирландский и скандинавский фолк-рок. Сегодня р
мы предлагаем Вашему вниманию эксклюзивное интервью с Виктором
№2
Смирновым, вокалистом и основателем группы.
2013
S Название Вашей группы переводится Я перечислю те инструменты, которые
как «Духовные времена». Это назва- редко используются в современной музыке,
ние пришло к Вам с самого начала, но мы их используем в своем творчестве –
или Вы выбирали из нескольких вари- банджо, бузуки, несколько разновидностей
антов? И почему именно так в итоге Вы волынок, шалимо, варган. Доставать все
S решили назвать свою группу? эти инструменты сейчас не такая уж про-
блема. Довольно много людей увлекается
Название появилось на волне увлечения
разнообразными жанрами фолк-музыки
тяжелой музыкой после того, как в начале 90-х
и поэтому всегда есть возможность най-
многие группы стали использовать в своих
ти и купить или заказать у мастера нужный
композициях фолк-инструменты и народные
тебе инструмент, причем даже в другой
темы. Это название ознаменовало собой пе-
стране.
реход от одного музыкального формата (тяже-

SS
лого) к другому – фолковому. Вы себя кем ощущаете – человеком
страны, мира?
S На скольких языках исполняются Ваши
Человеком мира.
песни? В альбомах группы можно
встретить композиции даже на бре-
тонском и овернском. Как Вам удается S С чем вы связываете растущую попу-
лярность фолка в наше время? Возро-
S быть таким полиглотом? ждение ли это древних традиций или
Я не полиглот и не владею всеми языка- S дань мимолетной моде?
ми, на которых мы исполняем песни в своем Ни то, ни другое. Просто в связи с гло-
творчестве. Их на данный момент порядка 15- бальным развитием современных информа-
ти в нашем репертуаре. Заниматься группой, ционных технологий люди имеют больше воз-
музыкой и изучить столько языков одновре- можности слышать ту или иную музыку. Этно и
менно было бы наверное очень тяжело. Боль- фолк-музыка корневая. Это то, что сквозь века
шинство текстов на этих языках я учу наизусть, дошло до нас от наших предков. Многие, слы-
хотя всегда знаю, о чем этот текст практически ша ее в первый раз, не могут остаться равно-
дословно. душными именно поэтому.

S Почему вас привлек (в том числе)


S Как вы считаете, нужно ли популяризи-
именно скандинавский фолк? Как бы ровать древнюю культуру массово или
вы могли описать специфику сканди- кому надо сами найдут и заинтересу-

``` 48 S навского фолка?

Ну не только скандинавский. В равной


степени в репертуаре группы есть фолк ир-
S ются?
Нужно. Если что-то хорошее никому не по-
казывать, никто ничего об этом не узнает.
ландский и музыка средневековья и даже фла-
с мандский, финский, немецкий фолк. В общем S Известно, что Ваш сын проявил инте-
рес к обучению народной музыке еще
е
мы тяготеем к северо-европейской музыке
в четырехлетнем возрасте и уже через
разных народов. Хотя, конечно, Скандинавия
в в приоритете.
полтора года принимал участие в кон-
цертах группы на серьезных выступле-
е Специфика скандинавской музыки пре- ниях. Не поделитесь секретами такого
р жде всего наверное заключается в создании S «правильного» воспитания?

н определенного настроения, местами сурово-


го, иногда задумчивого, но в любом случае на-
Тут нет никаких секретов. Очевидно, со-
ы строение это неповторимое, продиктованное
шлись два факта. Первый – он с самого рожде-
ния присутствовал и видел записи, репетиции,
й суровыми условиями жизни на севере. Это
музыку и музыкантов, в общем, был в соответ-
очень сильно отображается в иногда очень не-
ствующей среде. Второй – он оказался очень
привычных нашему уху мелодических ходах. В
в совокупности с ритмом это и создает соответ-
способным и настойчивым в обучении. Выбор
музыки был сделан им самим, несмотря на то,
е ствующую атмосферу скандинавской народ-
что ему тогда было 4 года.
т
ной музыки.

е S В записях фолк-групп всегда при- S Какие музыкальные группы являются


для вас авторитетом и вдохновляю-
р
сутствует звучание довольно редких
музыкальных инструментов. Какие
S щим примером?
Все группы, которые этим увлечены, де-
№2 инструменты используете Вы, и как
лают это на достаточно хорошем профессио-
Вам удается найти их в современном
2013 S мире? нальном уровне и растут с течением времени.
Особо выделю Dead Can Dance, The S География Ваших гастрольных туров
Dubliners, Garmarna, Hedningarna. огромна: Украина, Россия, Казахстан,
Польша, Германия и Австрия. А в Бе-
SS S
Какое будущее вы видите у современ-
ларусь не планируете приехать?
ного фолка?
Мы уже делали два гастрольных тура по
C течением времени фолк-музыка пере-
Беларуси в 2011 году, причем с неплохим ре-
станет восприниматься как нечто «странное».
зонансом, но после этого договориться о кон-
К сожалению, это еще присутствует, как пра-
цертах нам пока не удается. Очевидно, сказа-
вило, только потому, что не все знакомы или
лись экономические неприятности, которые
слышали подобную музыку.
постигли страну в том же 2011 году.
S Не можем Вас не поздравить с выходом
Напоследок традиционный вопрос про
нового альбома «DeDroghenHaring» в
этом году. Расскажите, пожалуйста,
SS Ваши творческие планы на будущее.
нашим читателям, с музыкой и исто- Лето посвятим фестивалям исторической
рией каких стран они познакомятся в реконструкции в России и Украине. В июне нам
S этой работе. предстоят гастроли по Латвии и Литве. После
этого отправляемся в самую дальнюю пока для
Спасибо! На нашем 10-м альбоме, поми-
нас поездку – в Малайзию на фестиваль этно-
мо Скандинавии, Ирландии и средневековых
музыки «Rainforest World Music Festival».
композиций есть народная музыка Карелии,
Голландии, Эстонии, Германии. Также есть не- Уже сейчас начинаем работу над следую-
сколько наших авторских композиций, стили- щим альбомом.
зованных под североевропейский фолк.

49```
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013
Музыка

Исландская рок-поэма
«Эгиль
Скалла-Гримссон»
О.А.Маркелова в контексте исландского и европейского рока
(Москва) с викингской тематикой

Апелляция к древнескандинавской культуре или просто эксплуа-


тация тематики древней Скандинавии распространена в рок-культуре
всех скандинавских стран, включая Финляндию и Фарерские острова,
а также в роке большинства других европейских стран (в т.ч. в России).
Чаще всего древнескандинавская тема разрабатывается в тяжелом ме-
талле, и там понятие «древнескандинавский» полностью синонимич-
но понятию «викингский». (В металле существует направление “viking
metall”, которое выделяется на основе прежде всего не музыкальных,
а тематических признаков). Неожиданным исключением в картографии
«викингского/скандинавского» рока является Исландия. Казалось бы,
в стране, где наследие скандинавской древности сохранилось наибо-

50
лее полно, где оно включено в современную культурную жизнь страны
(образцы древнеисландской словесности изучаются в школах; ещё в

``` первой половине ХХ века саги передавались в устной традиции; многие


исландцы возводят свои генеалогии к героям саг и т.п.), условия для по-
явления рок-текстов с этой тематикой должны быть наиболее благодат-
с ными. Однако ее наличие в исландском роке минимально. «Викингский
металл» в Исландии практически отсутствует (исландские металлисты
е отдают предпочтение текстам с остросоциальной или личностной тема-
в тикой, по ценностным и эстетическим установкам частично сливаются с

е панками); в других направлениях рока тексты, затрагивающие древне-


скандинавские темы, крайне малочисленны.
р
В этой статье мы попытаемся дать ответ на вопрос: что представляет
н собой рецепция древнескандинавского культурного пространства сов-
ы ременными исландскими рокерами и чем она отличается от его воспри-

й ятия в рок-поэзии континентальной Европы. Главным объектом иссле-


дования будет альбом группы “Úlfar” (Волки) “Egill Skalla-Grímsson.
Söngbók” (Эгиль Скаллагримссон. Песенник) (2006) в сопоставлении
в с континентальным роком на викингскую/ древнескандинавскую тема-

е тику. Отдельно будет сказано о его месте в контексте исландского рока.

т Исследование будет посвящено анализу исключительно текстов


песен без учета музыки. Игнорирование их музыкальной стороны по-
е зволит снять вопрос о том, допустимо ли вообще сопоставлять такие не-
р однородные музыкальные течения, как континентальный “viking metall”
и образцы исландского рока, где песни с соответствующей тематикой,
№2 как правило, написаны на рок-н-ролльной основе.
2013
Объем статьи не позволяет нам подробно Часто весь этот комплекс тем соотносит-
рассмотреть творчество наиболее интерес- ся не столько с самой древнескандинавской
ных представителей «викингского металла», культурой (иногда они имеют мало общего с
поэтому придется ограничиться общей харак- реальным духовным миром древних скандина-
теристикой этого направления. Древнескан- вов), сколько с массовыми представлениями о
динавская/викингская тематика может про- ней. Как правило, их окружает романтический
являться в континентальном скандинавском или героический ореол2.
и европейском металле следующим образом:
3. Апелляция к конкретным узнаваемым
1. Манифестация группой своей связи с персонажам и сюжетам древнескандинавской
культурой древней Скандинавии /эпохи викин- мифологии или литературы. Например, у нор-
гов на поверхностном уровне. Эта связь мо- вежской группы “Enslaved” песня “Heimdallr”,
жет быть заявлена в названиях групп, взятых целиком посвященная описанию занятий и
из скандинавской мифологии (TÝR, Ragnarok, атрибутов этого бога. У “Manowar” – “Thor”,
Mjölnir, Einherjer)1. Она может быть также под- “Gates of Valhalla”, “Odin”. У норвежской груп-
черкнута во внешней атрибутике: оформление пы “Burzum” – альбомы “Dauði Baldrs” (Смерть
альбомов (в частности, написание названия Бальдра), “Hlidskjalf”, “Ragnarok”.
группы рунами), появление исполнителей на
4. Апелляция к историческим событи-
сцене в кольчугах (Enslaved, TÝR) или услов-
ям соответствующей эпохи. (Тема разгрома
но-викингских одеяниях, в т.ч. шлемах с рога-
викингами монастыря в Линдисфарне (со-
ми (Manowar); в открытых заявлениях о своей
бытие, традиционно считающееся датой на-
вере в скандинавских богов. (Так, фарерская
чала эпохи викингов) – у многих европейских
группа “TÝR” называет себя единственными
групп; у “TÝR” – отплытие в Гренландию в
язычниками на Фарерских островах).
песне “Eric the Red” (с одноименного альбо-
2. В текстах песен могут присутствовать ма, 2003).
темы, не отсылающие к конкретным мифоло-
5. Рок-обработка собственно древних
гическим или саговым сюжетам или историче-
поэтических текстов (у “Einherjer” в альбоме
ским событиям древней Скандинавии, но со-
“Dragons of the North” (1996) предпоследняя
здающие соответствующий универсум: битва,
композиция – отдельная виса древненор-
викингский поход, гибель в бою и уход в Валь-
вежского скальда IX века Торбьёрна Хорн-
галлу, неистовство берсерка, объявление вне
клови о битве при Хаврсфьорде («Slaget Ved
закона, кровная месть, стоическое отношение

51```
Harfsfjord»; исполняется в переводе на нор-
к смерти, противостояние язычества (носите-
вежский язык). “TÝR” во многие свои альбомы
лем которого является герой) христианству.
включает традиционные фарерские баллады
В предметном мире текстов: бурное море,
из цикла о Сигурде Фафниробойце или на
огонь, кровь, ветер; существа, являющиеся
исторические темы).
атрибутами скандинавских богов (чаще все-
го – волки и вороны Одина); обращение к са- с
мим богам; валькирии; скандинавская нечисть Из всего перечисленного пункты 1-2 в е
в
(тролли, хульдры и пр.). Это могут быть также исландском роке, судя по всему, отсутству-
мотивы, создающие универсум мрачного су-
е
ют. Единственный известный автору пример
рового Севера – места хотя и непригодного – название альбома панк-группы “Þeyr” (От-
для жизни, но родного для героя песни (поляр- тепель; 1979-83) “Mjötviður til fóta” (Мировое р
н
ная ночь, пустынные дикие пространства, не- древо к ногам, 1981). Альбом завершается ин-
погода, вечный холод и т.п. Сюда же примыка-
ы
струментальной композицией под названием
ет часто возникающий в «викингском металле» “Mjötviður” (Мировое древо); кроме того, на
образ Фимбульветтр – «Великанской зимы», нем есть песня под названием “Úlfur” (Волк), й
длящейся три года и предвосхищающей Раг- в которой волк обращается к человеку и при-
нарёк). зывает внимательно слушать себя. Этим ис-
черпывается присутствие в альбоме мотивов, в
1
При этом древнескандинавское название самой группы связанных с древнескандинавской мифологи- е
или альбома не обязательно означает, что слушателю будут ей, несмотря на то, что в названии эта связь
т
предложены песни на соответствующие темы. Например, в заявлена.
альбоме немецкой группы “Riger” Hamingja” (исл. Удача, судь- е
ба) в большинстве текстов эксплуатируется тематика европей-
ского средневековья или даже древнеанглийского эпоса (песня 2
Один из крайних случаев этого – песня «Викинг» груп-
р
“Grendel”). Нидерландский “Mjölnir” черпает материал для сво- пы «Ария» с альбома «Армаггедон» (2006), где в первой строке №2
их текстов в мире фэнтази, что сильно расходится с ожидания- упоминается питие волчьей крови (!), т.е. то, чего заведомо не
ми, которые формирует у потенциального слушателя имя моло- было в культуре викингов, но что придает песне необходимый 2013
та Тора, выбранное группой в качестве названия. «варварский» колорит.
Пункты 3-5 в исландском роке существу- исландской древности не избегают в песнях
ют – однако, в другом контексте, чем в кон- Мегаса общей участи.
тинентальной рок-традиции. Если речь идет
На первом альбоме Мегаса (“Megas”,
об исполнении исландскими рокерами аутен-
1972) подавляющее большинство песен из-
тичного древнего текста, он не помещается
лагает эпизоды из истории Исландии в паро-
в особый, маркированный (тем более – ро-
дийном, нередко снижено-бытовом ключе.
мантизированный) контекст, а включается
В частности, там есть песня “Dauði Snorra
в непрерывно продолжающуюся традицию
Sturlusonar” (Смерть Снорри Стурлусона), в
отечественной народной словесности. Тако-
которой покушение на Снорри описано как
во, к примеру, помещение висы “Stóðum tvau
мелкое хулиганство:
í túni” (Стояли мы вдвоём во дворе) из
«Саги о Виглунде» на первый альбом группы
Þeir sungu frekt Они нагло и
“Þursaflokkurinn” (1978–83) (Группа/группи-
með fólskuhljóðum: агрессивно пели:
ровка турсов) – “Hinn íslenski Þursaflokkur”
(1978). Стилистическая принадлежность груп- færum Snorra «Сживем Снорри
пы определяется как «исландский фолк-рок», á heljarslóð со свету!»
и древнеисландская виса соседствует в аль- og vöktu alla upp Всех в доме
боме с народными и авторскими текстами á bænum перебудили,
XVII-XVIII века.
engum þóttu никому эта песня
Интересно, что исполнители, специали- ljóðin góð. не понравилась.
зирующиеся на собственно традиционных
напевах и текстах (эддические песни и устная Þeir fóru allstaðar Они искали везде,
авторская поэзия – римы (rímur)) в Ислан- og undir rúmið даже под кроватью,
дии часто создают альянсы с рок-группами. en engan Snorra но Снорри
Например, Стейндор Андерсен – пожалуй, fundu þó... не нашли….
наиболее известный в Исландии знаток рим,
[Megas 1991, bls. 48].
в 2001 г. выпустил альбом “Rímur EP” при
участии группы “Sigur Rós”. На совместных
Для исландских рокеров обращение к
концертах с “Sigur Rós” Стейндор неодно-
древнескандинавской тематике всегда свя-
кратно исполнял песнь “Hrafnagaldur Óðins”
зано с конкретными текстами, конкретными
(«Вороново колдовство Одина», – текст XIV
литературными и историческими фигура-

52
или XV века, написанный под влиянием эд-
ми, а условно-древнескандинавские образы
дической поэзии)3. Композитор Хильмар Эрн
в целом отсутствуют. Они могут появляться
``` Хильмарссон (Hilmar Örn Hilmarsson)4 уделя-
ет искусству пения рим и сочинению рок-му-
лишь тогда, когда речь идет о проектах, рас-
считанных на зарубежную аудиторию. Так
зыки равное внимание. Грань между роком и
еще на заре исландскоязычного рока группа
с традиционной поэзией стирается, часто де-
“Hljómar” (Созвучия), окрыленная успехом на
е
монстративно, и исполнители традиционных
родине, решила попытать счастья за грани-
текстов оказываются буквально включены в
в поле рок-культуры.
цей и в 1966 г. выпустила на лондонской зву-
козаписывающей фирме “Parlophone EMI” две
е небольших пластинки под именем “Thor´s
р Обращение к событиям древней истории
Hammer”. В творчестве “Hljómar” не было и не

н
могло быть каких-либо отсылок к скандинав-
Исландии и к героям саг встречается в текс-
ской мифологии; они сочиняли в основном лю-
ы тах корифея исландского рока Мегаса (Магнус
Тор Йоунссон, род. 1945). Там они интерпре-
бовную лирику в стилистике ранних “Beatles”
й тируются весьма своеобразно. Для творче-
(“Hljómar” существуют по сей день и остают-
ся верны избранному стилю). Группа сменила
ства Мегаса характерно перетолковывание
название по просьбе своих британских продю-
в значимых в культуре (как мировой, так и отече-
ственной) текстов, событий и персоналий, ча-
серов, которым оказалось не под силу произ-
е сто – откровенная пародия и снижение. Герои
нести исландское слово “hljómar”; кроме того,
очевидно, имел место расчет таким образом
т привлечь внимание публики к коллективу из
е 3
У Стейндора Андерсена также есть опыт рэп-обработки экзотической в ее понимании страны (Gestur
традиционной поэзии – на сборнике “Rímur og rapp” (Римы и
р рэп, 2002) (совместно с рэпером Эрпом Эйвиндссоном).
Guðmundsson 1990, bls. 93). На современной
рок-сцене группа “Sólstafir” – единственная
№2 В настоящее время Хильмар по совместительству явля-
4
исландская металлическая группа, эксплуати-
ется предводителем языческой общины, и связь между культу-
рующая в своих текстах древнескандинавские
2013 рой современной Исландии и «корнями» актуальна для него не
мотивы, – гораздо популярнее за рубежом,
только применительно к музыке.
чем на родине. По уверению ее основателей, тов живой интерес к этим темам. Сам ход раз-
их альбомы изначально и были ориентирова- вития исландской рок-поэзии также не давал
ны именно на зарубежных слушателей5 (при ее создателям возможности активно эксплуа-
этом наряду с собственным творчеством и тировать свое древнее наследие. Исландский
образцами древнескандинавской словесно- рок родился в период смешения культурных
сти в их альбомах присутствуют, например, ценностей, создавшегося после Второй миро-
песни на стихи исландского поэт-романтика вой войны в связи с появлением в Кеплавике
Грима Томсена (1820–1896). Т.е. вновь тексты, американской военной базы, которая обес-
апеллирующие к скандинавской древности, печила молодых исландцев работой, а заодно
помещены не в контекст условного «викинг- дала им возможность «из первых рук» полу-
ского» универсума, а в контекст исландской чить представление о современной американ-
литературы). ской музыке. Изначально исландский рок был
ориентирован не на поддержание старых оте-
чественных ценностей (которые как раз про-
Ответ на вопрос о том, почему отношение пагандировались официальной культурой),
к древнескандинавской тематике в исланд- а, напротив, на освоение современных ино-
ском роке выделяется на фоне общеевропей- культурных (англо-американских)6. «Национа-
ского, возможно, лежит в его генезисе и соци- лизация» исландского рока началась только в
окультурном окружении. конце 1970х – начале 1980х гг., однако тогда
Излишне говорить, что для исландцев наибольшим спросом у слушателей пользо-
древнескандинавские тексты и реалии – не вались тексты на родном языке, посвящен-
романтическая экзотика, а часть националь- ные современности, а апелляция к древнему
ной культуры. Более того – это часть офици- культурному наследию могла возникать только
ального среза культуры. Мифологические в текстах сатирического или пародийного ха-
имена и топонимы используются в качестве рактера. (Вспомним первый альбом Мегаса).
названий разнообразных официальных орга- Для создания жизнеспособной исландской
низаций и учреждений (достаточно назвать рок-традиции было сначала необходимо ди-
политический вуз “Bifröst”, консервативное станцироваться от традиций отечественной
молодежное объединение “Heimdallur”, агент- письменной литературы и освоить совершен-
ство по продаже недвижимости “Valhöll”). но новую для Исландии словесно-музыкаль-
Древнескандинавские топосы, не в послед- ную форму – только после этого стало возмож-
но обращение исландских рокеров к «почве»,

53```
нюю очередь связанные с викингами, актив-
но эксплуатируются в туристическом бизне- не влекущее за собой неизбежного выхода
се. Такое функционирование в повседневной за рамки рок-культуры. [Gestur Guðmundsson
культуре вряд ли способно породить у потен- 1991, ss. 211–221].
циальных создателей и реципиентов рок-текс- <Продолжение в следующем номере>

с
е
в
е
р
н
ы
й
5
www.dordingull.com/solstafir/dialog/morgunbladid. При 6
Появление самых первых рок-текстов на исландском
этом наряду с собственным творчеством и образцами древ- языке – в строгом смысле заслуга не самих рокеров, а про- в
е
нескандинавской словесности в их альбомах присутствуют, фессиональных эстрадных коллективов, стремившихся, с од-
например, песни на стихи исландского поэт-романтика Грима ной стороны, таким образом увеличить свою популярность у
Томсена (1820-1896). Т.е., вновь тексты, апеллирующие к скан-
динавской древности, помещены не в контекст условного «ви-
молодежной аудитории, с другой - укоренить пришедшее из-за
границы музыкальное течение в национальной почве. Первые
т
кингского» универсума, а в контекст исландской литературы. исландские рок-тексты конца 1950-х гг. представляют собой е
или собрание реминисценций из народной словесности, или
продолжение тем, распространенных в современной им пись- р
менной поэзии (сельская или морская романтика), часто на
музыку зарубежных хитов (Gestur Guðmundsson. Rokksaga
№2
Íslands. Frá Sigga Johnnie til Sykurmolanna. Rvík, Forlagið
1990, bls. 46-55).
2013
Сказки

Исландские сказки
о троллях
Перевод
Тимофея Ермолаева
(Stridmann)

Скесса с Залива Наттфари


Skessan í Náttfaravík

В старые времена в Заливе Наттфари у хутора Холодная Щека было рыбное место. Рас-
сказывают, что однажды туда отправились ловить рыбу какие-то рыбаки, неизвестно, сколько
их было, но из них всех силой и ловкостью выделялся один, по имени Ингимунд. Он был выше
ростом, чем остальные, не робкий и отважный, но всё же мягкого нрава.
На скале в этом заливе, в пещере жила скесса, которая часто показывалась там днём, но
никому не вредила. Ниже входа в пещеру, под скалой рос большой куст дягиля1, который хотели
бы добыть рыбаки, но не отваживались из-за скессы.
Однако как-то раз они собрались, поднялись к кусту дягиля и начали копать. Это прошло
без последствий, и им удалось выкопать много корней, которые они сложили в одну кучу. И они
стали насмешничать и говорить, что скесса, наверное, крепко заснула, раз она не вмешивается
в их дела.
Но когда их веселье было в самом разгаре, на скалу вышла скесса и разбросала кучу корней,
а все они, смертельно испугавашись, разбежались словно зайцы по своим домам и думали, что

``` 54 своим ногам обязаны жизнью.


А Ингимунд, когда они встретили его, развеселился, услышав о том, как они копали корни.
Он сказал, что у них душа женщин, а не мужчин, и что не верит, что скесса подшутит и над ним,
если он отправится к кусту дягиля, и загорелся проверить это.

с
Одним днём он отправился к этому кусту, взяв с собой топор, положил его рядом и начал
копать. Через некоторое время скесса вышла на скалу над ним и спросила:
е – Ты собираешься долго копать, Мунди?
в Он посмотрел вверх и сказал:
– Пока не наполню мешки, старуха.
е Тогда она скрылась в пещере, а он продолжил свою работу. Немного спустя она снова поя-
р вилась и сказала те же слова, но более сердито:
н – Ты собираешься долго копать, Мунди?
Он грубо ответил:
ы – Пока не наполню мешки, старуха.
й Она снова исчезла, а он продолжил копать.
В третий раз она пришла, злобно ворча, и спросила:
– Ты собираешься долго копать, Мунди?
в Он напустил на себя сердитый вид и сказал:
е – Пока не наполню мешки, старуха.

т Она присмирела и спросила:


– Твой топор с тобой, Мунди?
е Он схватил его, показал ей и сказал:
р – Как видишь, он здесь.

№2 1
Дягиль (лат. angelica), причём все его части — корни, стебли и цветы, в старые времена широко применялся в пищу и
2013 в качестве лекарства. Помимо этого, корни дягиля использовались для приготовления спиртного напитка, так называемого
hvannarótabrennivín.
Тогда ему показалось, что её гнев весь улетучился:
– Копай, раз тебе так хочется, Мунди, – сказала она и ушла в пещеру.
Ингимунд продолжил копать и привёз домой мешки, полные корней. Он рассказал
своим товарищам, что, как он и ожидал, скесса не подшутила над ним. Люди считали, что
они, наверное, встречались прежде, потому что она испугалась его. Так заканчивается этот
рассказ.

Шум, гам и тролли в горах


Trunt, trunt og tröllin í fjöllunum

Как-то два человека пошли в горы собирать мох. Одной ночью они оба лежали в палатке.
Один уснул, а другой бодрствовал. Тогда тот, который бодрствовал, увидел, что тот, который
спал, выползает наружу. Он пошёл за ним, но с трудом поспевал так, чтобы расстояние между
ними не увеличивалось. Человек поднялся на ледник. Тогда второй увидел огромную скессу, си-
дящую на вершине ледника. Она вела себя так: попеременно вытягивала руки и затем притяги-
вала их к груди, и таким волшебным способом тащила к себе этого человека. Человек прыгнул
прямо ей в объятия, и она убежала вместе с ним.
Год спустя люди из его прихода пошли в горы собирать мох в тех же местах. Тогда он пришёл
к ним, молчаливый и мрачный, так что с трудом от него добились слова. Люди спросили его, в
кого он верит, и он ответил, что верит в бога.
На второй год он снова пришёл к тем же собирателям мха. Тогда он был так похож на тролля,
что наводил страх. Тем не менее, его спросили, в кого он верит, но он ничего не ответил. В этот
раз он провёл с людьми меньше времени, чем раньше.
На третий год он ещё пришёл к людям, он тогда стал настоящим троллем и выглядел очень
злобным. Кто-то, однако, отважился спросить у него, в кого он верит, а он ответил, что верит в
«шум, гам и троллей в горах» и потом исчез. После этого он больше не появлялся, люди также не
осмеливались несколько лет собирать мох на этом месте.

55```
Дочь ярла в руках троллей с
Jarlsdóttir í tröllahöndum е
в
е
Случилось так, что несколько людей из Скагафьёрда, как часто бывало, поехали поздним
летом ловить рыбу на Южный Мыс. Они захотели сократить себе путь и отправились через Гри-
мово Междуречье, что вблизи Пустоши Орлиного Озера. Они хотели быстрее добраться и пое- р
хали на юг вдоль ледника, но когда они следовали через пустынную местность, началась метель н
с туманом и они заблудились. Наконец они вышли к высоким горам с высокими скалами. Дело
близилось к вечеру, и они стали искать себе пристанище. Они нашли рядом с горой пещеру, ы
осмотрели её и разместились внутри со своими лошадьми и поклажей. Они дали сено своим й
коням, а сами тоже сели есть.
Пока они ели, к ним вышла женщина приятной внешности, но она молчала. Они обратились к
ней и спросили у неё имя, а она ответила, что её зовут Асгерд. Они спросили, одна ли она здесь. в
Она ответила, что больше здесь никого нет. Они спросили, что случилось. Она ничего не ответи- е
ла, а потом оставила их.
Утром распогодилось и они собрались в путь. Эта женщина снова пришла и немного пого-
т
ворила с ними. Они дали ей еды и затем отправились прочь. Один из них был особенно красив. е
Когда они отъехали недалеко, он похлопал себя по карману и не обнаружил своего ножа. Он р
вернулся в пещеру и начал его искать.
Тогда пришла эта женщина и спросила, что ему нужно. Он ответил, что ищет свой нож. Она №2
сказала, что поможет в этом и протянула ему нож, и сказала, что сделала так, потому что хотела
2013
поговорить с ним наедине. Он показался ей самым благородным из своих товарищей.
– Я хотела рассказать тебе, как я оказалась я тут. Меня увезли из Швеции. Я дочь ярла из
Гаутланда, и похитили меня огромные старик и старуха в обличье зверей. У них был молодой
сын и они собирались женить его на мне, но я попросила отсрочки в полтора года. Но за это
время случилось так, что юноша заболел и умер.
Старик и старуха хорошо относились ко мне. Я служила им несколько лет. Старик заболел
и умер. Я осталась со старухой, потому что я не знала, что делать в неизвестной мне стране,
также я не могла бросить старуху на произвол судьбы. Но вскоре умерла и старуха, и с тех пор
я живу здесь.
А теперь у меня к тебе просьба: приди сюда весной и забери меня отсюда, если я ещё буду
жива, потому что тяжело здесь жить.
Он пообещал. Они попрощались, и он встретился со своими спутниками, которые ждали
его. Весной он отправился на север, разыскал пещеру, нашёл девушку живой и взял её к себе
жить.
Ему пришлось вернуться за её имуществом, которое состояло из различных драгоценно-
стей. Он обменял их на хорошую землю для хутора. Затем он женился на Асгерд, и они хорошо
жили вместе. Вот и вся история.

Скесса и рыбак
Skessan og vermaðurinn

Как-то раз один северянин отправился пополнить свои запасы на Южный Мыс. Он пое-
хал кратчайшим путём мимо Пустоши Орлиного Озера, и случился туман с непогодой, и он
заплутал и не знал, где он. Перед ним оказались ледники и бездорожье.
Наконец, он нашёл в скалах пещеру, в которую он вошёл, и подумал, что теперь всё за-
кончится хорошо. Он снял поклажу и дал своим лошадям сено. Потом он пошёл разведать
дальше и впереди себя увидел свет и услышал страшный вой.
Объятый ужасом, он пошёл рассмотреть поближе. Увидел он горшок на очаге и некра-

56
сивое дитя в плохой постели. Он вернулся назад, развязал свою котомку, взял кусок мяса и
принёс ребёнку. Тот начал грызть мясо и замолчал.
``` Рыбак пошёл к своим лошадям. Тогда вход в пещеру что-то заслонило, и он испугался.
Туда вошла огромная скесса с большой связкой форели на спине, прошла мимо лошадей,
скинула с себя ношу куда попало и бросилась к ребёнку. Она вернулась успокоенная, побла-
с годарила его за своего ребёнка и предложила ему пойти ближе к теплу и побеседовать. Он

е так и сделал.
Взяла тогда женщина целую форель и положила её в горшок. Он сказал ей, что она посту-
в пает неправильно, взял одну форель, выпотрошил её и, порубив на куски, бросил в горшок.
е Она сказала, что у неё нет ничего режущего; он подарил ей свой рыбный нож, и она так ему

р
обрадовалась, будто тот был из золота.
Когда вода закипела, она угостила его форелью и сказала, что вынуждена ловить рыбу
н каждый день, потому что ей больше не на что жить.
ы Так он был вместе с ней три ночи и потом начал собираться в дорогу. Женщина сказала

й
ему, что грядёт суровая зима, и чтобы он – когда прийдёт на Южный Мыс – выпустил своих
коней в одном месте, которое она указала, и не вспоминал о них до Крестового Дня, тогда он
должен прийти за ними на то же место.
в Он сделал так и нашёл их такими отъевшимися, что не нашлось бы коней толще, даже

е
если бы их кормили возле дома.

т
е
р
№2
2013
Скесса из Домового Ущелья
Skessan í Húsagili

Между Солнечными Домами в Болотной Долине проходит ущелье, которое называется До-
мовое Ущелье. Там внутри этого ущелья есть пещера, которая называется Пещерой Скессы.
Название это произошло от того, что там жила одна скесса. Она причиняла людям мало горя.
Как-то раз она пошла к морю посмотреть, что оно выбросило на берег. Неизвестно, встретила
ли она там кого-нибудь, но по пути домой она замешкалась, потому что у неё начались родовые
схватки.
На песках Солнечных Домов есть большой камень; она легла на него и родила ребёнка. К
ней подошёл какой-то человек, и она попросила его помочь ей. Человек так и сделал. С тех пор
у этого человека на всю жизнь осталась красная полоса вокруг руки, но она сказала, что в ней
будет больше силы.
Она попросила, чтобы он разрешил ей поехать на лошади и помог добраться домой. Он от-
ветил:
– Садись верхом, громадина, но не раздави коня.
Она погладила коня по спине и затем села верхом. Так он отвёз её домой. Когда она спеши-
лась, вся спина коня была в крови. Она отблагодарила человека тем, что конь никогда больше не
уставал.
Этот камень с тех пор называется Камнем Скессы, и он до сих пор лежит там, на песке, и в
нём есть углубление.
В другой раз, когда она пошла на берег, ей встретился человек, которого звали Пьетур. Она
напала на него; вскоре он был повержен. Но он нашёл выход – схватил правой рукой за волосы
на её животе и так повалил её.
Тогда она попросила его сохранить ей жизнь, что он и сделал. Поднявшись, она поблагода-
рила его за милосердие; она также сказала, что ничего не может поделать с тем, что его правая
рука стала синей, но зато в ней будет в два раза больше силы.

57```
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013
Видеообзор

Talula

«Северная Легенда»

«Меняются времена, меняются с ними обычаи


и нравы, века и образ мыслей, но сердца человеческие
во все времена остаются неизменными».
Сигрид Унсен

В начале своего повествования хотелось лег роман Ю.П.Вронского «Странствие Кукши


бы отметить, что как представитель молодо- за тридевять морей». По сюжету Кукшу – маль-
го поколения россиян я была немало удивле- чика-славянина из новгородской деревни –за-
на, что совместно с норвежской киностудией хватывают в набеге викинги, и, убежденные,
в 1985 году киностудией имени М.Горького что он приносит им счастье, назвав его старо-
был снят такой замечательный фильм как «И норвежским именем Эйнар, что значит «счаст-

``` 58 на камнях растут деревья». Фильм красивый


и полный эмоций, захватывающий внимание с
самых первых кадров. Можно сказать, что по
ливый», забирают с собой. Ему от этого нехо-
рошо, он хочет домой, но получается, что он
попадает ко двору сначала одного конунга, по-
праву это один из лучших исторических филь- том другого, он втянут в интригу, но ведет себя

с
мов, снятых в то время в СССР, пусть даже и нравственно. Любовные приключения (а куда
с помощью норвежской киностудии. Кстати, без этого) потрясают душу. Романтические от-
е именно потому фильм становится еще ярче, ношения между главными героями вызывают
в так как в создании персонажей участвовали слёзы. Драма в любовно-романтических отно-

е
непосредственно потомки древнего и сильно- шениях, в дружбе и в настоящем слове насто-
го народа, чью жизнь мы видим на экранах. ящих мужчин сотрясает сердца.
р Ни для кого не
н секрет, что северные
ы славянские и герман-

й
ские племена жили
неподалеку друг от
друга. Фильм рас-
в сказывает о русском

е
парне, живущем в
норвежском селенье
т с викингами.
е В основу карти-
р ны, повествующей о
жизни славянского
№2 юноши Кукши, взято-
го в плен норвежски-
2013 ми завоевателями,
Несмотря на то, что фильм повествует о не знает и уже никогда не узнает, как же на са-
кровавых временах, он также показывает нам мом деле протекала жизнь древних народов,
походы викингов во всей их красе, но при этом тем не менее, этот фильм снят так, что воспри-
фильм на удивление светлый и пропитанный нимаешь показанный уклад жизни как единст-
романтикой. Викинги показаны как люди вну- венно верный и возможный. На экранах мы ви-
тренне добрые и во многом справедливые, дим всю суровость обычаев и быта древнего
что в принципе не так уж и далеко от правды, народа. При этом всё воспринимается цельно,
хотя… без обрывков и внутреннего сопротивления у
Как уже отмечено выше – фильм снимался зрителя, и полностью погружает его в мир того
на территории Норвегии, тем самым создате- времени.

59```
ли показали всю красоту Скандинавии — ро- Величественная красота северного края,
дины викингов, где и вправду на камнях растут мужественные люди, среди которых, как и сре-
деревья. ди нас, есть благородные и бесчестные, герои
Этнографические детали выписаны с и предатели. Всем, кто любит Русь, Норвегию,
старину, обычаи и просто любителям истории,
с
большой любовью и тщательностью. Грамот-
но, красиво, правильно описан образ жизни, любителям северной природы, всем людям
менталитет, манеры поведения того време- рекомендую посмотреть этот замечательный, е
ни, а также некоторые обряды, проводимые в красивый фильм. Нет смысла расписывать
в
его, посмотрите и все поймете.
е
определенные периоды времени. Хотя никто

р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013
Творчество

Снорри Годи Под темно-красной луной.


Что это – завыл одинокий волк
*** Или просто – ветер ночной ...
Смотри! Это ветер – крылатый мой конь.
Смотри! Это ночь черной мантией сна. Пророчество
Смотри! Это звезды ложатся в ладонь.
Как изменился лик Земли!
Все звезды упали – осталась одна.
Мы лишь поем о великанах,
О тех героях, что ушли,
Пройдя все круги, я вернулся назад.
Оставив сталь свою в курганах.
Девятая смерть – как подарок судьбы...
Эпохи днями пронеслись,
Из плоти клинков был откован мой ад,
Но знаю я: стоит доныне
Щиты подставляли мне медные лбы.
Несокрушимый обелиск
На месте северной твердыни.
Как в море, я бросился в снежную даль,
Чья вознесла его рука?
Я вихрем вознесся над пеной побед.
Мы, люди, помним слишком мало ...
Я видел, как льду покоряется сталь,
А он пронзает облака,
Я видел, как ночью рождается свет.
Как меч из темного металла.
Сплетенье незнакомых рун
Я трижды отмечен был жалом копья.
Хранит забытое преданье,
За силу и ярость я продал покой.
А он не гнется на ветру
Все дальше я шел, и дорога моя
И длит немое ожиданье.
У ног разливалась кровавой рекой.
Сквозь металлические сны
Мерцают сужденные сроки:
Когда все пути замыкаются в круг,
Он ждет падения Луны
Последнюю песнь именуют войной.
И завершения эпохи.
Смотри, это ветер – единственный друг,
Средь ослепительных снегов
Смотри, это Ночь, что мне стала женой.
Вознесся ввысь он величаво,

``` 60 Обряд прощания


(Ночной ветер)
Как память Гибели Богов
И символ вечного Начала.

(навеяно одноимённой картиной


Зов Гипербореи
с Криса Ахиллеса) Я знаю – далеко в былом
е Луна уходила за край небес – Тот мир, что я искал,

в Где Ночь разрывала круг. Где бьет волна своим крылом


О камень серых скал.
е
Так он говорил, и священный лес
Застыл свечой на ветру: Благословенная земля,
р «Когда ты уйдешь, я останусь здесь; Рожденная из тьмы...

н Дорога твоя – к Нему, Уснули снежные поля


В объятиях зимы.
ы
А мне остается лишь сталь да честь –
Последним ступить во Тьму. Прозрачный воздух, как хрусталь,
й Когда ты уйдешь, я закрою путь, Звенит о чистый лед,
Тебя уносящий ввысь. Из башни вечно смотрит вдаль
Та, что героя ждет.
в
Когда ты уйдешь, я скажу: «Забудь»,
Не смея шепнуть: «Вернись...» Тот неприступный бастион
е Когда ты уйдешь, я скажу: «Лети!» Стоит от века здесь,
Где правит северный закон –
т Как будто сам – окрылен.
Воинственная честь.
Не будет преград на твоем пути,
е Что был предопределен. Он не вернется, может быть,

р Меня не излечит последний бой. Из покоренных стран,


Но ей вовеки не забыть
Что стоит мне жизнь отдать,
№2 Когда и за смертью не быть с тобой, Ушедшего в туман.
Его душа была тверда,
2013 И все же – я буду ждать.»
Но скорбь теснила грудь,
Так он говорил, а потом умолк
Когда Полярная Звезда Я верю: где-нибудь
Звала в обратный путь. Звездой Полярною храним,
Светились руны на клинке Он продолжает путь.
Нездешним серебром А море тешится игрой
И меч в безжалостной руке И не хранит следов,
Ужасен был как гром. Но дева ждет, когда герой
Где он теперь? Что стало с ним? Вернется в Сердце Льдов.

Лютомысл Навий
Порой, чтоб новым насладиться,
Со старым предстоит проститься.
Рунный
Нужду Наутиз означает.
«БУКВАРЬ» Не всякий в жизни её знает.
Атт первый открывает Феху. Но и нужде не одолеть,
Дарует многим путь к успеху. Того, кто может всё стерпеть.
Коль злато есть, тучны стада,
В почете будешь ты всегда. Иса сковала землю льдом,
И всё уснуло мертвым сном,
Уруз – здоровый, сильный бык. И в замирании ждет снова,
Работать много он привык. Когда же сгинут льда оковы.
А если надо, и врага
Он вмиг поднимет на рога. За Исой Йера, то есть «год».
Итог делам всем подведет.
И шип, и молот Турисаз. Есть урожай, коль год хорош.
Что не пробьет, то сносит враз. Ведь что посеешь, то пожнешь.
Преграды Турсу нипочем–
Везде идет он напролом. Эйваз. Веками тис растет,
Между мирами переход.
С Ансуз в почете ты вдвойне,
Хоть на пиру, хоть на войне.
Кто мудро речь свою ведет,
Того успех повсюду ждет.
Вечнозелён. Но ядовит.
Так жизнь он с смертью единит.

Перт – всё, что скрыто, всё, что тайно.


61```
с
Ничто не может быть случайно.
Райдо укажет верный путь, Прядут три Норны свою нить,
С него поможет не свернуть, Чтоб судьбы в жизни воплотить. е
И к цели продолжать движенье;
в
Подскажет верное решенье. Альгиз – осока, даст защиту.
Чтобы спастись, не быть убитым, е
Кеназ всё видеть помогает– Вошел в нее, и в тот же час р
Тьму ночи факел разгоняет.
Но бдительность терять негоже:
Невидим стал для вражьих глаз.
н
Он обернуться раной может. Соулу – солнце, и для всех ы
Несет уверенность, успех, й
Дарами Гебо осыпает, Согреет ласковым теплом.
Сердца любовью наполняет. Закончен атт второй на том.
Но среди всех подарков всё же в
Любовь ценней всех и дороже. Тейваз – сам Тюр на поле битвы. е
Коль видишь Вуньо, знай, что вскоре
Копье да меч острее бритвы
Победу воину сулят.
т
Отступят прочь беда и горе. Итак, начнем же третий атт. е
Всяк будет счастлив, весел, рад... р
Так завершился первый атт. Береза стройная – Беркана.
И дева та, что так желанна; №2
Второй атт Хагал открывает.
2013
Красива, весела, умна –
Град все посевы выбивает. Женой прекрасной стать должна.
Эваз. Коню всяк путник рад– Ингуз. Заботливых хозяев
В пути нет для него преград. Бог Фрейр одарит урожаем
В любой из девяти миров И детьми – лучшею наградой,
Слейпнир мчать Одина готов. Отца и матери отрадой.

Манназ. Вот Человек пред нами. Отал – поместье родовое.


Достоин тот перед Богами, Род, как за каменной стеною,
О том ведут потомки речь, Силен, покуда неделим,
Кто свое Я сумел сберечь. Своими Предками храним.

Лагуз. Чиста морская гладь. Дагаз приносит новый день.


Но будет ли и впредь? Как знать? Всё заново начать не лень?
Убережет от многих бед Рассвет – дня нового венец
Жены-пророчицы совет. И атта третьего конец .

О.А. Маркелова любо и легко.


Нет сети кромешной,
Первая встреча сладок стройный лад.
Только дух мятежный
с Исландией связан – без преград!
Горы-звери, овцы-камни, Дай испить мне мёду
птицы-веретёна пламенной реки,
воткнуты в сквозные ризы чтоб речений воды
городов на склонах. сделались легки,
Зацепиться у обрыва, и кору сдирая,
в дар принять все дали! слово обожгло
…Но за полем отчего-то бурными ветрами
вышки все – из стали! темень и тепло.

``` 62 Свечки в башнях – как уставшим


на плечи погоны,
как разменивать в долинах
дни, кресты и кроны.
И без пут, без свитков –
подняло меня –
песнь по небу выткать
полосой огня!
Щель в ограде, свет в бойнице,
с искорки на водах,– Медленный закат
е пока в сердце не погаснут
Кнут недоли – не тронул земли.
в зёрна несвободы.
А тогда – глаз неба встречу
Серый зверь – не кружил над страной.
е без щита, без стона.
Реки олово льют.

р
Старой верной собакой на взморье
И судьбы раскинут пряжу
улёгся покой…
н Птицы-веретёна.
День прошёл…
ы Молитва принесшему
й
Но теперь моя воля проснулась –
мёд поэзии Не стой под струной!
И грозят, и плачут –
в поле стерегут, Kjarval
е веретёнца крачек
Алая глубь – твоё имя,
т
нить небес прядут.
крест золотого огня!
Встану возле рдяных
е негасимых рек,
Высвети снами своими
царства за кромкой плетня!
р думы и туманы
Снами да снегом бескрайним,
буду слать заре.
№2 Грезить о полётах,
бледной парящей ладьёй,
взгляду даруй птичьи тайны,
2013 снах без берегов,
долгий напев под скалой.
сорванных воротах –
Ломаной лавой, укутавшей в шубу Теперь в горах все птицы мне знакомы!
осколки тёмных костей, Да только ночь… И стало бы тепло…
медленный тянется змей. Подняться бы, как ворон, на крыло,
Там проплывают глаза И не тонуть в земли сырых разломах!
безымянных существ,
впечатанных в камень А в мире в самом деле рассвело,
цветка малиновой искрой. Затихли камни – тролли или гномы.
На пустой вопрос – Не помню, что к горе меня влекло,
кулик отзовётся свистом. Но точно знаю, что найду я дома!
Над островом – царством огня, А путь мой был не зря:
беззакатным, ребристым. с сырого склона
мне строки эти ветром принесло.
Возвращение
с горы Эсья Сегодня нам
Не ждёт в конце вагон или седло, на восток...
А путь далёк по-прежнему до дому. Сегодня нам на восток.
А в мире между делом рассвело, Границы неба тесны.
И птицы бледную стряхнули дрёму. Нас скроет белый платок
Иди, скользи, переборов истому, с тугой булавкой луны.
Вперёд, на запад, раз на то пошло.
Омоют раны ветра.
Вплыву я в город, словно НЛО, Спадёт короста оков.
Во фьорде вставший каменным Сегодня тебе пора
паромом. на синий совет богов.

Сварт

***
В уключинах весла скрипят нам о смерти.
Заплетены косы, мечи наши остры.
63```
На плечи нам сядут по две чайки раны.
Треску и селедку – заменим мы кровью. с
На берег враждебный мы хлынем прибоем, е
в
И слёзами вдов эту землю напоим.
С собой заберем все чужие богатства,
Оставим же больше матерям в утешение - е
Малышей белокурых, с голубыми глазами...
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013
Автор картин Janet

 Пейзажи Исландии

Норвегия 

``` 64
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013
Автор картин Андрей Андреев
 Ран

Навстречу славе 

65```
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013
 Трудхейм
Автор картин Андрей Андреев
Эйнхерий 

``` 66
с
е
в
е
р
н
ы
й

в
е
т
е
р
№2
2013

Вам также может понравиться