Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
; ;вник
С К О Г О؟; >а
؛إ
غ
إ أ
حم ﺴﻲإ
ББК 81.2 Араб-9
Ш15
Шагаль В.Э. и др
Ш15 Учебник арабсного языка/в.э. Шагаль,(Ю
Ш р ё к й н|؛
[؛
Ф.С .8ﺀ ﺻ ﻬ ﻪ0 ﻳآلпод ред. В.Д. Ушакова.-М. تВоениздат،
198 ﻣ ﺚ78ﺑ ﻢ- с. В пер. م ? أ ؛2 هк
Учебник арабского литературного языка имеет
целью обучить нормативному арабскому произношению,
привить навыки устной речи, научить чтению и понима-
нию текстов средней трудности. Состоит из б уроков
вводного курса по фонетике и правилам арабской пись-
менности, 19 уроков основного курса, включающего тек-
сты по различной тематике и грамматический материал.
Система упражнений способствует быстрому и глубокому
усвоению изучаемого ؛материала.
?ассчитан на слушателей и студентов высших
учебных заведений, лиц, занимающихся на курсах араб-
ского языка, а танке изучаюших язык самостоятельно.
(с , Воениздат, 1983
Настоящий учебник нредаазначен для первого года
общения и имее^■ целью научить нормативном^ арабскому
литературному произношений, править навыки устной и
письменной речи в пределах пройденной лексики и грамму-
тики, а также научить читать и понимать тексты средней
трудности.
Учебник состоит из 25 уроков /6 уроков вводного
курса и 19 уроков основного^.
Вводный курс, рассчитанный примерно на 50 часов,
является комплексным. Наряду ٥ систематическим описани-
ем звуков арабского языка и правил их артикуляции, ело-
годеления, словарного ударения и ؟нтона؟ии он включает
и правила арабской писФменности. Вводный курс предусмат-
ривает также из^ение грамматики, развитие навыков чте-
ния и устнри речи.
Каждый уфок основного курса, рассчитанный на 22 -
- 24 часа нуйиторной работы, включает материал, который
в первую очередь способствует усвоению грамматики и лек-
сики. Нри этом грамматика по возможности изучартся на
знакомой лексике, а новая лексика - на знакбмой граммати-
Тематика текстов учебника общественно-политическая,
страноведческая и в меньшей степени бытовая. Такое СООТ-
но؛؛ение в характере текстов уроков объясняется прежде
всего особенностями и ؟ферой ^акционирования арабского
литературного языка, офицйальнб признайаемого во всех
арабских странах в качестве государственного языка. По-
да&ляквдее большинство текстов - оригинальные, описа-
тельные, из газет и журналов.
Объем лексического материала составляет примерно
£800 единиц. Слова и словосочетания текстов уроков обя-
зательны для активного владения, при отборе Мексики ав-
торы руководствовать тематическим словарем- минимумом,
составленным авторами и активным словарем-минимумом ра-
нее _ учебных пособий по арабское языку^
В данном ^ебнике ®؛؛роко представлен грамматический
материал, который, охватывая нормативный курс, включает
наиболее распространенные и характерные явления грамма-
тики, необходимые для активногб владения устной и пись
менной речью на ؟рабском языке. Грамматический материал
расположен в учебнике концентрически в сопоставлений ٥
соответствущими явлени^и русского языка, в изложении
грамматики ав؟оры стремились к максимальной простоте,
обеспечившей практическую направленность, и придержи-
вал؟сь в основном традиционных ^нгвистичерких терминов,
чтобы сохранить связь со школьной практикой. Это йозво-
آسобучаемым получать необходимые сведения по граммати-
ке во внеаудиторное время.
При сбставйении учебника, исходя из необходимости
обеспечить интенсивный характер обучения языку, авторы
уделив особое внимание системе упражнений ؛шйроко ИС-
йо؟ьзованы комбинированные упражнения, упражнения для
работы в парах, тренировочные и речевые, битуативные.
؟се упражнейи ؟к урокйм основной части разбиты на че-
тыре группы: !/'упражнения для первичного закрепления
грамматического материала; 2/ лекбико-грамматйческие
упражнения к тексту; 3/ упражнения для работы по. содер-
жанию текста и смежной тематике; 4/ упрйжнения на пов^
торение. Этим объясняемся сравнительно большое КОЛИ-
чебтво упражнений во многих уроках. Подавля؛одее боль-
шинство упражнений - устные. Значительная часть упраж-
нений рабсйит؟на на широкое применение в ^ебном про-
цессе магнитофона не только для развития умения ПОНИ-
мать устную речь или отработки техники чтбния, но и для
выраббтки автоматизмов владения определенными граммати-
ческими моделями и лексическими единица،®.
Структура з^ебника такова, что при соответствующих
изменениях в методике его материал может быт ؛использо-
ван в группах разного уровня пбдготовки, пройден в раз-
ные сроки и даже в ряде сл^аев самостоятельно.
Для иллюстрации грамматического материала в учебни-
ке приводятся примеры, взятые из произведений современ-
ных арабских писателей и текущей периодики.
При работе над з^ебником авторы использовали:
"Учебник арабского литературного языка" ^. ؟.Данилова,
С.А.Тимофеева и В.Э.Шагаля, изд.1960 г.; "Учебник
арабского языка" А,А.Ковалева и Г.Ш.Шарбатова, изд.
! 0 ةآلг,; Начальный курс арабского языйа" в . с . Сегаля,
изд. !962г.; "Курс арабской грамматики в сравнитель-
но^ис^]гаеРком Рсве^нии" Б.м.Гранде, изд. 1963 г.,
и другие пособия.
Понятие "арабский язык" включает в себя.с одной сто-
роны, единый для всех арабских стран арабский литератур-
ный язык, ٥ другой - разговорный язык, распадающийся на
несколько диале؟тов или так называемых народно-разго-
ворных языков. Арабский язык распространяй в АРЕ, Сирии,
Кувейте, Ливане, Иордании, странах Аравийского полуост-
^ва, Ливии, Тунисе: Алжире, Марокко, Ираке, Судане,
Мавритании, Зайадной Сахаре, с ^ д и арабского населения
Израиля. Сбщее число арабоязычного населения превышает
% млн. ؟еловек. в этих странах дарит своеобразное дву-
язы^е. Литературный язык и диалекты существуют парад-
лельно и имеют бвои сферы расп^стране^.
Арабский литературный язык - это язык государст-
венных и сбще؟твенйых учреждений, ،؛؛колы, прессы, радио,
художественней литературы, науки, единый письменный и
сфициальный язык для всех арадских стран. Сн - символ
единства арабских народов. Однако в быту арабы им не
польз^оя. Средством устного общения в повседневной
жизни являются диалекты. Различают аравийский, сирий-
ский /вместе с ливанским/, иракский, суданский, Йемен-
ский, египетский и магрибский /ливийский, тунисский,
алжирский, марсианский/ диалекты. Они далеко отошли
от лй؟ературного языка в лексике, фонетике и в граммати-
ческой бтр^туре.
Диалекты арабского языка - зто местные, террито-
риальные ответвления разговорного языка, они сильно от-
личаются друг от друга и употребляхгсоя в пределах оп-
ределенной территории.
В противоположность литературному язы^^, объеди-
няющему арабов всего Арабского Востока,диалекты имеют
ограниченное территориальное значение, ?азгеваривая на
своем диалекте, арабы разных стран ٥ трудом могут ПС-
нять друг друг. следует отметить, что помимо того,
что дийдект^ являются языками повседневного общения,
они также широко используются в кино, рад؟опередачах, в
театре, на телевидении, в произведениях фольклора.
Наиболее бл؟зко к литературному языку стоят сирий-
ский и аравийский диалекты, дальше всех - '
Каждый диалект в свою очередь распадается на гсвсры.
Арабский язык - наибслее распространенный в настся-
щее время из семитских языков, к которым, кроме неге,
относятся языки.Эфиопии /амхарский, тигреи др./, древ-
нееврейский /иврит/ в Израиле, мальтийский и ряд других
языкбв. " языки имеют общие черты в грамматиче-
сксм строе и в словарном сост؟ве, что доказывает их род-
ство. Для них характйрн ؟устойчивость корня, преоблада-
ние трехсогласных корней, широкое развитие аффиксации.
В истории арабского язы^а различают древний /или
доклассический/, классический и ссвременный арабский ли-
тературный язык.
Древнейшими памятниками этого языка, сохранившими-
ся до наших дней, являются лихьянские, самудские, саф-
ские /1-1У вв.н.э./ и другие памятники, найденные на
Аравийском полуострове и на юге Сирии.
Памятниками классического арабского языка являют-
ся произведения доисламской поззйи /У1-У11 вв./, Коран
/священная книга мусульман, У11 в./, а также богатейшая
художественная, научная и религиоаная литература перио-
да арабского халифата, созданная арабами и народами Сред-
ней Азии, Ирана и других стран Востока.
В зтих литературных памятниках арабский язык высту-
пает как вполне нормализованный язык, с установившимся
грамматическим строем и богатым словарный составом. В
сво؟м дальнейшем развитии он значительно обогатился,
особенно в области лексики, и претерпел ряд изменений ج
области грамматики.
Арабские завоевания, покорение других народов, сов-
местная жизнь ٥ ними оказали влияние на словарный состав
арабского языка. Однако арабский язык сохранил свой ОС-
новной словарный состав и грамматический строй.
Па арабском языке создана богатейшая художественная
литература, многи§ произведения которой получили всемир-
н ^ известность /"Сказки 1001 нечи" и др./.
Арабский язык оказал значительнее Сияние на многие
языки, в первую очередь на языки ряда народов Востока,
где он распространился вслед за арабским завоеванием,
принятием ислама, расширением терговых и политических
связей.
Это влияние было особенно значительным в области
лексики. Такие языки, как турецкий, персидский, пушту,
и некоторые другие до сих пор содержат до 5ه- 6 ﻫﻪараб-
ских слов.
Некоторые слова этого языка проникли во многие ЯЗЫ-
ки мира, в ؟ом числе и в русский: такие слова, как ад-
мирал, алгебра, азимут, маскарад, тариф, зенит, эмир,
ха^ва и многие другие - арабского происхождения.
6
Влияние арабского языка н ؟ограничивается только
و6ﺳﺲ лексики. Арабская графика лежит в основе гра-
фики многих языков ?персидскбгб, пушту, урду и некого-
ﻃﻖ0 إل ةةс^рой арабского языда характеризуется ؛ли-
роко развитой системой согларных ф^нем, наличием глубо-
козадненебных, гортанных, эмфатических и межзубных.
Гласных фюнем ﻇﺂ؟ﻫﺎاا: три краткие и три долгие. Для зву-
кового строя арабского языка специфично ото^ртвие де^
ления согласных на твердые и мягкий, а также фиксиро-
ванная позиция ударения в слове.
Арабский язык относится к группе синтетических ЯЗЫ-
ков, в которых грамматические отношения выражаются псс-
редством флюксии. Корень слова состоит 0 ﻣﺼﺂإلهиз трех
согласных, реже - чефырех. в. корне согласные несут об-
؛؛؛ее лексическое значение слова, а гласные в оснсвнсм
служат для выражения грамматических отнесений и для
словообразования. Формообразование и рловообразование
происходят главны^ образом за счет аффиксаций и внут-
ренних чередований глйсных с согласными корня /так на-
зываемые прерывистые трансфиксы/.
в сблйрти имени для арабского языка характерно на-
личие единой системы падежей, представленной несколькими
типами склонения, категории определенности и неопреде-
ленности, двух грамматических родов /мужского и женско-
го/, трех чисел /единственного,множественного, двойст-
венного/.
в области глагола отмечается наличие системы так
называемых пород - семанто-ыр(«؟логических типов, вы-
ражаэдих возвратность, интенсивность, взаимность, сов-
Местность действия. ﺳﻪглагола характерны: единая сис—
тема спряжения, шесть временных форм /три проотые и три
сложные/, два залога /д^йствителФнйй и страдательный/,
четыре наклонения, отсутствие нспределенйой формы гла-
гола и вида как грамматической категории, а также ؛،؛цро-
кое^развитие отглагольных имен /причастий и имен дейст-
*Синтаксис арабсксго языка характеризуется в облас-
ти простого предложения широким развитием глагольных и
именных предложений, в глагольных предложениях глагол,
как правило, занимает первое место. Для именного предло-
жения характерно отсутствие глагола-связки настсяшего
времени؛.
Определение в арабском языке, как правило, следует
после ойреде^емого. Основные виды подчинительной свя-
зи - согласование, управление, взаимоуправление и при-
мыкание.
Синтаксис сложного предложения характеризуется раз-
витием как сложносочиненных, так и сложноподчиненных
предложений ٥ большим разнообразием придаточных предло-
жений. Основными средствами сочинительной связи являют-
ся сочинительные сбюзы, подчинительной связи - подчини
тельные союзы и союзные слова, кроме того, возможно
бессоюзное нрисоеданенве □сдаточных предложений к глав-
ному.
в лексическом отношении арабский язык обличается
значительным богатством словарйого состава. Основная
часть словарного состава является исконно арабской, не-
которая часть - общесемитской и незначительйая часть -
- иноязычной.
Арабскому языку свойственно исключительное богат-
ство синонимики.
В последнее время стмечаетря бурное развитие араб-
ской терминологии в различных областях науки, техники
и культуры. Во она не унифицирована для вбех арабских
стран.
Арабы пишут справа налевс. Арабский алфавит СОСТС-
ИТ из 28 букв, фиксирующих только согласны ؟и долгие
гласные, в зависимостиот позиции в слове буквы имеют
несколько начертаний. Всего в печатном алфавите насчи-
тывается до 110 образцов букв.. Начертание буквы зави-
сит также от типа почерка". Наиболее распространенны-
ми являются почерки "на^х" и "рукаа". В настоящем учеб-
нике подобно другим арабским печатным изданиям испойь-
зуется шрифт почерка насх". Краткие гласные звуки не
обсзн؟ч ш с я буквйми алфавита, в некоторых изданиях
/ учебниках, словарях, религиозных книгах, поэтических
прбизведениях и т.п./ для указания на краткие гласные
используются специальные вспомогательный значки /над-
строчные и подстрочные/ - огласовки. Арабский алфавит
не им؟ет заглавных букв.
В учебнике .для передачи арабских звуков используй
ется трйнскриппия, сснбванная на русском алфавите.
АРАБСКИЙ АЛФАВИТ
Нанер^ание букв
Название Транс- при ссе- при сое- при сое- при от-
буквы крипция динении динении динении сутст—
с преды- с двух с после- ВИИ сое-
дущей сторон дущей динения
,алифун اا ١١
ба’ун [٥] ب ٠ ي ب
та’ун [т] ت ث ﺗﻢ ت
са’ун ث م ﻣﺤﻢ ث
][ ة
джимун д* ﺀ ج -ج ج
؟£ ’ун ح ع ٠٠٠ ح
[»]
ха’ун ][ ﺀ خ ٠٠٠٠ خ غ
далун [*] د ٠٨٠ د ل
залун ذ ذ ذ ن
]ال
ра’ун رﺀ X رر
зейнун ]ل و > > زز
синун ]٥ [ ١٠٢٣ .МП ﺳﻢ س
шинун رص ﺧﻤﺎ ﺷﻢش ﺛﻦ
садун ض ص ص ص
][؟
дадун ][؟ ض م ض ض
та’ун [ ]؟ طط ط ط
за’ун ح ط ظ ظ
‘айнун ح ﺀع ع
؟айнун ь غغ غ
]ل ؟
фа’ун [ф] د ذ ن ف
؟афун م ق ق
][؟ د
/продолжение таблицы/
Начертание букв
Название Транс- при сое- при сое- при сое- при от-
буквы крипция динении динении динении сутст-
с цреды- ٥ двух с после-
дущей сторон дующей динения
ه
Урок ا
ФОНЕТИКА
Согласные звуки.
Гласные звуки.
Согласные звуки арабского языка, близкие
русским звукам.
Слог и слогоделение. Характер ударения
в словах.
Удвоение согласных.
ГРАФИКА
§0 Графическое изображение звуков [6 [ ﻣ ﺎт],
م [» آ ﻣ ﻠ ﺮ ق ] ﻣ ﻠ ﻮ ] ﺀلﺀ] ﻣﺖ<ا
Огласовки.
ФО НЕТ И К А
Фонетика занимается изучением звукового строя ЯЗЫ-
ка. Кроме описания звуков языка важное значение имеет
изучение фонем, т.е. таких звуковых типов, которые име-
ют смыслоразличительное значение, в каждом язы^е имеется
своя система фюнем.
Фонетическая система арабского языка отличается от
фонетической системы русского языка.
ОРГАНЫ РЕЧИ
При изучении фонетической систем، языка необходимо
изучить органы речи, их положение и работу. Работа ор-
ганов речи при образовании зв^ов называется артик^ля-
цией.
При артикуляции выдыхаемая струя воздуха из легких
поступает в бронхи, а затем в дыхательное горло. Верхняя
часть дыхательного горла называется гортань», в гортани
находятся голосо^е связки - две противолежащие, высту-
пающие внутрь гортани складки. Пространство между голо-
совыми связками называется голосовой щелью. Голосовые
связки подвижны, могут сближаться, напрягаться и под
веянием струи воздуха вибрировать. Если голосовые связ—
ки сближены и вибрируют, произносятся звонкие звуки,
если они раздвинуты и находятся в состоянии покоя -
глухие. Если струя воздуха проходит через суженную го-
лосовзго ؛цель при ненапряженных голосовых связках, то
поддается шопот.
Органы речи делятся на активные и пассивные в за-
висимости от их участия в образовании звуков.
Активные органы речи подвижны и при образовании
звзгеов производят самостоятельную работу, к ним относят-
ся губы, язык, язычок, голосовые связки и мышцы гортани,
которые определяют звуки по способу их артикуляции.
12
пассивные - представляют сссси место опоры для ак-
тивного речевого органа, к ним относятся зубы, нёбо и
гортань, и они определяют з в ^ и по месту их артикуляции.
Яиже приводится схема устройства речевого аппара-
та и название тех основных его частей, которые прини-
мают ^астие в производстве звуков.
КЛАССИФИКАЦИЯ ﺳﻮ
Звуки речи делятся на гласные и согласные. При
произнесении гласных струя воздуха не встречает на
своем пути препятствия, преодоление кото^го могло бы
образовать шум - позтому в основе гласных лежит музы-
кальный тон голоса.
При произнесении согласных струя воздуха ветре-
чает на своем пути преграду, преодоление которой вы-
зывает шум. Органы речи напряжены в месте образования
преграды.
13
§ I. СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ
в арабском языке 28 согласных 3 ﻣﺂ0ﻣﺔ
По месту артику^ии они делятся на губные, небные
и гортанные, но способу ^тикуляпии - на смычные, щеле-
вые /фрикативные/, смычно-щелевые /аффрикаты/ и дрожа-
щие /вибранты/.
Губные делятся на губно-губные и губно-зубные
/например, арабский 6 ] ﺀ- губно-губной, а £ФЗ - г^б-
но-зубной/.
Нёбные делятся на передненёбные /например, араб-
ский [ р] , средненёбные /например, арабский [к] , глубо-
козадненёбные /например, арабский [х] / ٠
Гортанные в свою очередь делятся на связочные
/например, арабский [х] ١١ осиные /например, арабские
ﻣﺖ،آﺀلﺀ
Особенности системы согласных звуков арабского язы-
ка в отличие от системы согласных звуков русского язы-
ка заключаются в следующем:
Во-первых, в арабском языке меньше согласных звуков,
чем в русском языке: в русском - 36 звуков, в арабском -
28. В арабском языке наряду со зв^ами, совпадающими ٥
русскими, есть звуки, которых в русском языке нет. Нап-
ример: зазубные эмфатические, межзубные, глубокозадне-
нёбные и гортанные.
Во-вторых, в отличие от русских согласных зв^ов
арабские согласные не имеют раз^чия по признаку мяг—
кости и твердости, в арабском языке преобладают средние
согласные, которых в русском языке нет.
В-третьих, в арабском языке в отличие от русского
языка звонкие согласные в конце слов или перед глухими
согласными не оглушаются. Глухие согласные в положении
перед звонкими согласными не озвончаются.
В-четвертых, в арабском языке в начале слов не МО-
жет быть двух и более согласных звуков /ср. в русском
языке "стрельба"/. Двусогласное начало в заимствован-
ных иностранных словах وарабском языке устраняется с
помощью вспомогательного слога. Например: "Столяров -
Ситоляров" и т.п.
Приводимая нияе таблица с^мирует сведения об араб-
ских согласньгс 3ﻣﻌﺴﺌﻆ
КЛАССИФИКАЦИЯ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ
АРАБСКОГО ЯЗЫКА
\ по месту Губные небные Гортанные
\ артикуля-
задненёбны؟
глубокا^؟
Передненебные
средненёб-
связочные
وصа> I
\ й >
ав\؛
способуЧ
губно-
губные
зевные
о д ة ٦٠ о |وﺀؤغ
артикуля-х ﺀﺀСО ج1؛со هсо ةо
ции ٦
ные
حﺀﺗﺢ؛آل
«со 05
ص
» Со сосоﻟﻪ
٣\
звон-
д д 'айн
взрывные
кие
٠
шумные
Смычные
т т к К хам-
ﺀؤ
сонанты
носовые м ه
ا
هО Ф
3 3 3 г
шумные
/вибранты/1 вые /аффри- /фрикативные/
мأﺀص
00
Дрожащие Смычно-щеле- Щелевые
ﻟﻪ ا؛ ф С С С ш X X X
-
5ﺀ
V
оО وщ ئ У Л й
Ен
звонкие
шумные
дж
каты/
сонанты
15
§ 2. ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ
В арабском языке шесть гласных. Арабские гласные
делятся на краткие и дслгие.
К кратким гласным относятся зв^и [а], [и], [уЗ .
К долгим гласным относятся звуки [а]» [й], [у] ٠
Эти гласные в отличие от русских звуков являются
более долгими и напряженными. Следует иметь в виду, что
долгота гласных в арабском языке имеет смыслоразлита-
тельное значение и несоблюдение ее ведет к искажению
смысла слова. Продолжительность звучания долгих гласных
больше примерно в два раза, чем кратких.
В отлитае от гласных русского языка гласные араб-
ского языка не оказывают втаяния на произношение со-
гласных. В арабском языке наблюдается обратное явление -
гласные подвергаются влиянию согласных, входящих в СОС-
тав слова. Арабские гласные в определенных фонетических
позиции и в сочетании с определенными согласными имеют
иногда свои варианты: [а] - [э], [и] - ﺀ،ا3 [ مу] - £ ه3 م
о чем будет сказано ниже.
Арабские [а], £ 3 ؛؟похожи на русский £ ﺗﻪв словах
типа "бак", "тара" и др.
Арабск؟й краткий гласный [у إзвутат так же, как рус-
ский гласный [У] в словах типа "усы", "угол", "Украина" и
т.п. Долгий [у] отличается от краткого своей длитель-
ностью.
Краткий [иЗ звучит точно так же, как русский [иЗ
под ударением в словах типа "книга", "нити" и др. Дол-
ГИЙ £и] похож на протяжный русский [иЗ в словах ти—
па "вижу", "бить" и др.
Особенности гласных арабского языка заключаются в
следующем:
Во-первых, гласные арабского языка делятся на крат-
кие и долгие.
Во-вторых, в арабском язтае не допускается стече-
ние в слове двух гласных, как зто имеет место в русском
языке. Например: "хаос", "поехать" и др.
§ 3. СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ АРАБСКОГО ЯЗЫКА,
БЛИЗКИЕ РУССКИМ ЗВУКАМ
В арабском языке имеется род звуков, которые ٥٠
месту и способу артикуладии близки русским согласным.
Зто согласные [б] , [ф] , [т], [д], [с], [з], [м], [н],
م[ ﺀ] م[ﺀ
В отличие от мягких русских согласных, которые на-
строены на [л] ٠ ١١ тверда, которые настроены на [а] ,
[ и ] , арабские согласные настроены на [э]. Это так назы-
ваемые средние согласные, они занимают промежуточное
положение между соответствующими твердыми и мягкими рус-
скими согласными.
Арабские согласные ا6 ﻣﻞ , £т] , [ زع, [с] ,
[**]' [[ •] ةн] прсизносятс^ примерно так же, как рус-
ские согласные в словах "битум", "фасон',' "дуб", "милый"
§ 4. СЛОГ И СЛОГОДЕЛЕНИЕ.
ХАРАКТЕР У Д А Г № В СЛОВАХ
Слово делится на слоги. Слог состоит из одного или
нескоодких звуков. Слог всегда содержит гласный звук в
качестве своей произносительной вершины. Сколько в ело-
ве гласных, столько и слогов.
С л ^ бывают открытые и закрытые. Слог, оканчива-
ющийся на гласный звук, является открытым, а слог,
оканчивавдийся на согласный звук - закрытым. Так, нал-
ример, в русском слове "го-ло-ва" три открытых слога.
١?
هслове "Оан-кет" два закрытых слога, в арабском слове
[саб-са-ба] один слог закрытый, а два открытых.
В арабском языке различав три типа слогов: краткие,
долгие и сверхдолгие.
1. Краткий слог состоит из согласного и краткого
гласного: [ба] ٠ [та] , [су] , [ди] , [за] и т.д.
2. Долгий слог состоит из согласного и долгого
Фасного: [6 ] ق, [м£] , [дй] ٠ [фу] '
из согласного, краткого гласного и согласного: [бад] ,
[тун] ٠ [дис] и т.д.
ة. Сверхдолгий слог состоит из согласного, долгого
гласного и согласного: [ 6 ] ةه, [фаз] ٠ [сад], [мин]
ГРАФИКА
§ 6. Г Р А Ф С К О Е ИЗОБРАЙЕНИЕ ЗВУКОВ
م[ﺀ [ ﺀ] م[ﺀأ٠
]*[.
[з],[ф],[н]
Звук [б] изображается на письме буквой ]ب6م [ ﻣﺘﻤﺄة
Звук £тЗ изображается на письме буквой ،^[та’ун].
Буквы ﺀﺀبимеют четыре начертания в зависимое-
ти от места расположения в слове, сохраняя при зтом
единый начертательный скелет во всех четырех ПОЗИ-
циях и отличаясь лишь местом и количеством точек.
Зв^، [д] изображается на письме 6ﻗﺴﺖ >»[далунЗ,
имеющей два начертания.
Звук [р] изображается на письме буквой ] م* ةرﺋﺮ.
Звук [з] изображается на письме буквой у[зейнун] ٠
Обе б^квы رи زпишутся одинаково и различаются
лишь наличием точки у б ^ в ы آ3 ﻣﺖИмеют два начертания.
Звук ٢$] изображается на письме буквой ف ﻫﻘﺎ’آة ال
имещей четыре начертания.
Звук [н] изображается на письме буквой ن
[нунун], имещей также четыре начертания.
20
Начертание букв о — ^ — •|— ت_م _ ب
§ 7. ОГЛАСОВКИ
Ввиду отсутствия в арабском алфавите букв для изоб-
ражения кратких гласных звуков для этой цели исцолвзу*»-
ся спевдальные надстрочные и подстрочные значки, называе-
мне огласовками.
Краткому [а] соответствует огласовка - "фатха"
- черточка, имеодая наклон к строчке, которая ставится
над буквой и означает, что после нее следует произнести
краткий О] • Например: [ نба], [ غта], [ تда].
Кратко^ [и] соответствует огласовка 7■ " م"قﺀﻫﻪﺀل
которая в отличие от "фатхи" ставится под буквой, после
которой сл езет произнести краткий [и] . Например: ب
٥٠ [, ﺀ ]»[,
[ ]يди].
Кратко^ [у] соответствует огласовка - "дамма",
которая изображается в виде запятой, и так же, как и
"3»тха", ставится над буквой. Например: نГбу], غ
[т у ]» [ نд у ]•
Отсутствие гласного звука после согласной обозна-
чается значком " ث٥ ٣ ٣ ",который ставится над буквой.
"Сукун" имеет вид маленького кружочка.
2ا
Удвоенные согласные на гасьме изображаются одной
согласной, над которой ставится специальный ^надстрочный
значок, называем "тащдид" -؛؛؛- . Например ،{^؛дабба].
Огласовки "дамма" и "фатха" ставятся над "ташдидом".
Е с ^ после удвоенного согласного следует гласный и ,
"тащдид" ставится над буквой, а "касра" - под ﺳﻠﻪ0ة
или под "тащдидом". Например: ^ [д а б б и ] = ذب.
Фонетические упражнения
آ. Произнесите слова по горизонтали, обращая вни—
мание на ударение и соблюдая различие в произношении
долгого и краткого гласного [а] :
бата, б^тат, таба, табат
<^та, ^ а т , фаза, фазат
сада, ٥ ٠ ٢ , даса, д£сат
мата, м^тат, мата
нама, намат, нама
2. Произнесите слова, обращая внимание на ДР0ИЗН0-
шение гласных [а] , [ ] ة:
баба ؛база ؛т а м м ^ ؛дана ؛. а ؛дастун; заманен؛
маззат; сумма
3. Произнесите слова, обращая внимание на сохране-
ние звонкости согласный Гб1. [д], [з]:
сабабун; зубдун; сададун ؛дабдаба ؛сабсаба ؛базун؛
22
5. Произнесите слова, правильно поставьте ударение
и обратите внимание на различие в произношении краткого
и долгого [у]:
дума; . а ؛зубдун; н^нун; сабб^ба
6. Произнесите слова. Правильно поставьте главное
и второстепенное ударения. Обратите внимание на автику-
ﻧﺪ ﻧﺒﺮز
- ٠ ﻧﺪ ر رف
— —ﻓﺮ —ﻓﺮد
Урок 2
ФОНЕТИКА
§ 3. Согласный [у ].
§ 9. Согласный [й ].
§ 10. Дифтонги [ау] ٠ [ай].
§ II. Межзубные согласные [] ئ م[ق.
§ 12. Согласный "хамза"،
§ 13. Согласный [х].
ГРАФИКА
§ 14. Графическое изображение зн^он с], ل»اإ
٠] ] . У ] . [ ، ] • и ] . [ 5 ] . [ ’] . [ * ] •
§ 15. Графическое изображение долгих гласно
грамма™
§ 16. Состав арабского слова. Части речи.
Имя с^ствительное.
ФО НЕТИКА
§ 8. СОГЛАСНЫЙ [у]
Звук [у] - губно-губной, фрикативный, сонант. Его
но существу »«окно назвать полугласным /органы речи при
артикуляции [у] занимают примерно такое ке положение,
как и при артикуляции гласного звука [у] /.
При артикуляции [ у ] г^бы долкны быть выдвинуты
вперед, округлены и сукены. Струя воздуха проходит мек-
ду губа»®, которые затем энергично растягиваются. Зад-
няя часть языка приподнята к мягкому нёбу и несколько
оттянута назад, чем и объясняется относительно твердый
характер произнотения согласного [у] .
В русском языке нет звука, соответственен араб-
скому согласному [у]. В английском языке имеется ана-
логичный звук м ٠ Согласный [у زоказывает влияние на
гласные звуки: при [у] гласный [а] звучит как [а^ в
русских словах "балл", "мал" ؛гласный [и] может приоб-
ретать оттенок [ы].
27
Этого звука в русском языке нет. Некоторое подо-
" ت’ ا هﺀهх^зе" можно услышать в русских словах "сооб-
щение ", "соавтор", "сооружение", если гласные [оо]и
إ0 أقпроизносить раздельно, сделав между ними небольшую пау-
Начертание букв
٠— ٠ — ل — ث،ﻣ ﺲ — م — ل — و —— و
29
Начертание букв при Внешний вид
Название Транс- соединении буквы при
буквы крипция отсутствии
٥ преду- с обеих с после- соединения
дущей сторон дующей
30
Примечание, в ряде сл^аев в конце олова
долгий пишется при помощи
буквы ى٠ называемой "алиф
максура". Предшествующая глас-
ная при этом огласуется "фат-
хой" ) دى) ﺛﻴﻰ.
31
баб[ун] ات дверь
мударрис^ун] س7 دучитель
В арабском языке имена с^цествительные имеют грам-
матические формы двух родов, трех падежей и трех чисел.
Они обладают такке категорией определенности и неопре-
деланности, одушевленности и неодзппевленности. Во зна-
чению имена существительные делятся, как и в русском
языке, на нарицательные и собственные.
В арабском языке раз^чаюг два рода - мужской и
женский. Род имен существительных /кроме ряда имен,
обозначаияцих лиц и некоторых животных, различие в роде
которых обусловлено различием пола/ является граммати-
ческой категорией, принадлежность имени к роду опреде-
ляется суффиксом.
Морфологическим показателем женского рода имен су-
ществительных является, как ؟равило, суффикс [ат] ة.
Например: [мадрасатун] درﺳﻪ "школа", в этсм слове
[ у 0 ؟- показатель падежа и категории неопределенности,
£атЗ - суффикс женского рода.
Исключением из этого правила ЯВЛЯКЛ'СЯ сравнитель-
но немногочисленное слова на ة, выражающие понятия
мужского рода. Например: [мурасалатун]" ’ ^ !؛посыльный".
К именам женского рода относятся также:
- собственные и нарицательные имена сзпиеств؟؛ельные,
относящиеся к лицам женского пола. Например: ﻳﺖ
"дев^пка";
- названия некрторых народов, племен, стран, го-
родов, селений. Например: " ﺗﻮﺳﻦТунис".
- названия парных органов тела. Например: ة
"рука" и т.п.
Стальные имена, за некоторым исключением, ОТНО-
сятся к мужскому роду. Совпадение рода имен в русском
и арабском языках встречается довольно редко.
От имен существительных, обозначаюцих профессию
/преподаватель, студент, рабочий и т.п./, женский род
32
^разуется путем прибавления к соответствующим именам
муиского рола суффикса ة:
учитель [ درسмударрисун]
учительница [ كدرﻧﺔмударрисатун^
Имена существительные в арабском язнке имеют три
падежа ؛именительный, родительный, винительный.
Падежи выражаются посредством окончания, которое
изображается не буквами, а огласовка»® над последней
буквой слова. Имя существительное в именительном па-
деже имеет окончание _ﺀو, называемое "танвин дамма":
дверь ﻳﺎ ب школа درا
34
12. Произнесите слова, обращая внимание на арти-
КУЛЯЦИЮ СхЗ и правильность расстановки ударения:
хабба; хууа ؛хийа; ха*ха’а ؛хаза ؛хазихи; хатафа;
хадца ؛худнатун ؛хамиа; хада’а; халхала ؛хадафун
13. Произнесите слова:
,ихтимамун; ма^хумун; мафхумун; махцудун;
,инхамала; ,ихмалун; ,ахаммиййатун; ,уханни’у
14. Произнесите слова, обращая внимание на удвое-
ние звука [х] ؛
маххала; танаххада; маххада; саххала ؛саххара؛
заххара ؛тазаххада
15. Прочтите и перепишите слова, напишите их транс-
крипцию;
ر / م م م م/ اﺛﺎ اس ﻣﻣم/ /ﻣ م ﺛ ﺎ/
а/ ٠٠٠-» — ﻳﺒﺲ —
وﺳﻢ —
ﺳﻢ —
وز —ود —
وﺳﻮس —م —
ﻧﻬﺖ —م
ه — /
ﺳﻤﺘﺎ —
ﺑﺎت — —ﻣﺤﺘﻮبن — ﻳﺪﻫﻦ
دا —
آب —
ض —ن١ﻣﻴﻞ
ﻣﺤﻤﺖ —
ﺑﻤﻮت، —
ﺀﻏﻮز ﻓﺎ—ز •
16. Натащите в арабской графике слона, даннне а
транскрипции:
фада; мата; йад^му; уасама; ман; мин; йамйзу;
насайна; данауту; санауту; фадайту
17. Прочтите, обращая внимание на различие дол-
гих и кратких гласных /ударение на первом слоте неза-
висимо от долготы и краткости гласных/. Перепишите
и дайте транскрипцию:
.م ر /م /./ اﻣﻢ / ﺗﺢ / م/ / / م// م 0 م ٠ «
—
زارا — — —زودورد
ورﻧﺎ—زار — زار — — ورد— د ا ر — در
راو—زر
35
18. Прочтите, правильно произнесите гласные и СОГ-
ласные. обращая внимание на долгие гласные /главное
ударение на первом слоге, а при наличии долготы - на
долгом слоге/. Перепишите и дайте транскритгаю:
//у ۶ / п/ مﺀو ﻣﻬﺮ/ و م و / امﺀ ٠ ؛ ﻣﺎم
وم — —ﻣ ﺎ ﻳ ﻨ ﻤ ﺪ ﻣ ﺘ ﺴ ﺪ ر ﺑاﻤرﻤنﻞ — — ل —مﻣ ﺎ إل ر ؛رد ر١ي
36
Лексико-Грамматические упражнения
24. Образуйте имена существительные женского рода
от существительных МУЖСКОГО рода:
артист ﻃﺂ художник ﻣﺘﺎن
господин ﺳﻖ родитель واﺑﻞ
ученик ﻗﻪ
25. Перепишите слова, напишите их в транскрипции.
поставьте ударение. Прочтите слова в арабской графике
، ٠ رثم مءو
учитель ﻣد رس день م
اء
учить, изучать درس рука ﻣﺣﻞ
3
Урок 3
ФОНЕТИКА
§ 17. Палатализованные согласные.
ГРАФИКА
§ 18. Графическое изображение согласных [к^ ٠
38
§ 17. ПАЛАТАЛИЗОВАННЫЕ СОГЛАСНЫЕ
В арабском языке три палатализованных /т.е. смяг—
ченных/ звука: [ ن٠ ]١١١], [дж]. Палатализация достигает-
ся за счет подъема средней части спинки языка к среднему
нёбу. При их артикуляции органы речи не напряжены.
Согласный [к] - средненёбный, взрывной, глухой
звук. Паиболее мягко арабский согласный [к] зв^ит пе-
ред[и] , почти совпадая с русским [к] в слове "кино".
Перед [а] он звучит мягче, чем соответствующий русский
в слове "карта". Перед [ у ] о н звучит значительно твер-
же, примерно так, как русский [к] в слове "Кура".
Согласный [٥١] - передненёбный, фрикативный, глухой
звук. Арабский [١٥] всегда мягкий в отличие от русского
[٥١], всегда твердого.
Согласный [дж] - передненёбная, звонкая аффриката,
состоящая из двух звуков - [д] и [ж], произносимых слит-
но. В русском языке подобного звука нет. Подмена зтого
звука двумя [д] и [ж] , а также твердое, несмягчен-
ное произноиение будет являться грубой ошибкой. Арабский
[дж] аналогичен английскому [дж].
При удвоении [дж] удваивается только второй эле-
мент аффрикаты и 0ةذه звучание [джж], что и находит
отражение в транскрипции.
Г Р А М М А Т И К А
§ 20. ОПРЕДЕЛЕННОСТЬ и НЕОПРЕДЕЛЕННОСТЬ
ИМЕНИ
Арабские имена обладают категорией определенности/
/неопределенности. Средством выражения категории состоя-
ния является артикль. Для неопределенного состояния ха-
рактерно прежде всего отсутствие определенного артикля.
Другой признак неопределенности - добавление после па-
дежного окончания звука [н] ٠ который называется "тан-
вином". "Танвин" выступает в функции неопределенного
артикля /в дальнейием мы будем называть "танвин" неоп-
ределенным артиклем/. Скончание [XI мы уже наблюдали у
имен существите^ных и прилагательных ؛китаб[уХ|,
кабир[ун] ﺀдр•
Употребляя неопределенный артикль, говорящий либо
указывает, что речь идет О любом представителе данного
класса предметов, либо Л И № называет предмет, факт
и т.п., являющийся новым для собеседника.
Основным показателем определенного состояния яв—
ляется определенный артикль. Он представляет собой без-
ударна част^у -11»ал , которая становится перед словом
и пигоется с ним слитно /в транскришдетс определенный
артикль отделяется от слова черточкой/, при прибавлении
определенного артикля " الтанвин" отпадает, соответствен-
но конечная огласовка слова заменяется огласовкой ئ.
В отличие от неопределенного артикля определенный артикль
потребляется, когда речь идет О данном конкретном пред-
ставителе класса предметов или о предмете известном.
Слово с "танвином" и без определенного артикля на-
ходится в неопределенном состоянии, с определенным ар-
тиклем и без "танвина" - в определенном. Например:
" ﺗ ﻖ _ ﺳ ﺖдом". Большая группа имен не принимает "тан-
вина", в этом случае показателем неопределенного СОС-
тояния является отсутствие определенного артикля.
Имена собственные могут не принимать определенного
артикля, но при этом они считаются находящимися в опреде-
ленном состоянии. Например: " زهЗейд" /муж.имя/; أ د ل
"Хинд" /жен.имя/.
,ад-дафгару أﻟﺚﺀض
,ал-лисану آ ﻟﺒﻤﺎ ئ
Ассимиляция [л] ل.определенного артикля не нахо-
дит своего отражения в неог^асованном тексте. При ОГ-
ласовании текста لопределенного артикля не п о д а е т
никакой огласовки, а удвоение солнечного согласного
обозначается "татдидом".
§ 22. СКЛОНЕНИЕ ИМЕН
В арабском языке существите^ные, прилагательные,
числительные, причастия и масдары изменяются по паде-
жам.
42
в именительном падеже имена принимают окончания
|[унЗ в неопределенном состоянии /см. § 16/ и [ у З в ОП-
ределенном, в родительном падеже - соответственно [ин^
и [и], а в винительном - [ан] и ﺗﻤﺈ. Окончание [ин]
передается на письме сдвоенным значком огласовки [и] ٠
называемым танвин касра. йапример: ا ﺋﺖ٠ Окончание
£ан] изображается на письме сдвоенным значком огласовки
٠ 3 ﻗﺢназываемым танвин фатха. Танвин фатха в именах,
не имекядах на конце ة٠ пишется ٥ ص " ا، م " ﺳ ﺚкото-
рый не произносится. Например: _ م٠ сравните:
ﺋﺘﺎرثهن
' ن' ر ﻧﺄ. Изменение по падежам одинаково для имен
мужского и женского рода на [атЗ.
В неопределенном состоянии имена по характеру па-
дежных окончаний делятся на три группы:
I/ имена трехпадежного склонения, имеявде все три
падежа и принимаэдие танвин. в зту групву входит основ-
ная масса имен؛
2/ имена двухпадежного склонения, которые имеют
только две падежные формы: одну для именительного паде-
жа, а другую - общую для родительного и винительного
падежей. Имена двухпадежные не принимав танвин. вап-
ример: " ا ﻧﻘﻖБейрут".
3/ имена несклоняемые, имеяэдие одну общую форму
для всех падежей. Например: " د ﻧﺎвселенная".
43
§ 23. ПРОИВДШЕЕ ВРЕМЯ ГЛАГОЛА
Наиболее распространенным типом арабского глагола
является глагол, состоящий из трех коренных согласных
٠ их огласовка*® /см. § 7/.
В связи с отсутствием в арабском языке инфинитива
исходной формой глагола при образовании других форм
принято считать форму 3-го лица муиского рода единот-
венного числа прогоедщего времени. Например:
онписал ﻣﺤﺐ
он изучал ﺑﺮ ز
Эта $»рма в словарях условно переводится на русский
язык инфинитивом:"писать", "издать" и т.д.
В исходной форме трехсогласного глагола первая и
третья коренные огласованы "фатхой", а вторая может
иметь одну из трех гласных /а/, /и/, /у/. Например:
ехать, садиться верхом رﻛﺐ
6 № Ь больтим ﻛﺰ
Прошедшее время глагола выражает действие, которое
происходило до момента речи. Глагол в прошедшем време-
ни состоит изнеизменяемой основы, и приспряжении из-
меняютсятолько окончания, которые указывают налицо, .
род и число.
Глагольные окончания в прошедшем времени
ﻋﺴﺎ0 Лицо, род
множественное двойственное единственное
ﺛﺔ<ا ت غ [ — تту] 1-е
г1 ﺑﻤﺖﺀ ٧ [таЦ - 2-е, мужской
ﺛﺔ ن [тунна] ت-ﺑﻤﻊ ث 2-е, женский
'د نу][ [هﺀ [ه ] ئ 3-е, мужской
سﺀ ن ن3 نظ ата][ ت-ا ат]3 3-е, женский
44
Спряжение глагола ,>л«?■ "сидеть
£ прошедшем времени
Единственнре число
войственное_число,^1
вы /оба, обе/ сидели ﻧﻠﻤﺘﺎджалас-тумаЗ]
они /оба/ сидели ﻧﻨﻨﺎджалас-аЗ)
они /обе/ сидели ﻧﻠﻨﻆджалас-атаЗ)
божественное число
мы сидели ﺑﻔﺚ [джалас-наЗ
вы /муж.род./ сидели ﺑﻤﻨﺌﺈ [джалас-тум]
вы /жен.род/ сидели ﻃﻨﺺ ^жалас-ту^
они /муж.род/ сидели
они /жен.род/ сидели 1د ﺑﺊ [джалас-на]
При спряжении родовые различия не проявляются в
1-м лице единственного числа [джаласту^ "я сидел, я
сидела" и во 2-м лице двойств^ного числа [джалас-тумаЗ
"вы оба /обе/ сидели", в то же время во 2-м и 3-м ли-
цах множественного числа и 3-м лице двойственного ЧИС-
ла наблюдается наличие родовых различий, в арабском
языке форма 2-го ;гаца единственного числа употребляется
и при вежливом, официальном обращении к одному лицу:
[джаластаЗ "ты сидел" и "Вы сидели".
в отличие от русского языка в арабском языке лич-
ные местоимения при спряжении глагола обычно не употреб-
ляются. Как мы видели, русское предложение "^ы сидели"
можно передать на арабском языке одним словом ﺟ ﻠ ﺪ ا ٠
В связи с отсутствием у арабского глагола грамматиче-
ской категории вида его перевод на русский язык в со-
вершенном или несовершенном виде зависит от семантики
глагола и смысла всего предложения. Например: ن'رز
"изучать и изучить". Отрицанием глагола в прошедшем
времени служит частица " ظне", которая ставится пе-
ред глаголом. Например: " آ ﻧﺾон не сидел".
Буква " اалиф" в 3-м лице мужского рода множест-
венного тасла пишется, но не читается.
Число Род
множественное единственное
ا
/ ١
ر، ﻧﻢ 4 ﻣﺌ الэти ﻧﺬ ام эти /два/ ﻫﺬ ا этот Мужской
“ث
ﺀآ ﺀ ﺑ ﺑﻰﺰﺑ؛ﻤ ﺂ ﻧﺄﺗﺎ ن эти /две/ ﻣﺬ م а т я Хенский
، /
دا ﺛﻠﻰ те /два/ ذ ﺑﻚ тот Мужской
' ﺀI ﺗﻠﺚ اﺑﻢте ﺗﺎﻃﺚ те /две/ ﺗﻠﻚ та Хенский
Указательные местоимения по падежам не изменяются,
за ис^®чением местоимений двойственного числа, которые
имеют форму косвенного падежа /бдительного и винитель-
ног°/؛
^ ذوق ﺛ ﻢ. ﺗﻢﻣﻖ
Указательные местоимения ؛ ﻫ ﺬا،[ ﻫ ﺬ ا ن؛ ﻣ ﺬхаза],
[х^ихи] ٠ [хазани] произносятся с долгим гласным [ И 2
в первом слоге, хотя эта долгота и не ©Означается на
письме.
Указательные местоимения употребляются в предложе-
НИИ в функции подлежащего, определения и дополнения, в
функции подлежащего или дополнения указательные место-
имения соответствуют в русском языке местоимениям "зто",
"то".
В отличие от русских местоимений "это" или "то",
которые потребляются при указании как на один, так и
на несколько предметов, арабское местоимение согласу-
ется в роде и числе с именем, к которому оно относится.
В функции согласованного определения указательное мес-
тоимение ставится перед именем ٥ определенным артиклем:
48
[хазихи ал-бинайату] превращается в [хазихи-л-бинайату] ٠
Такая "хамза" называется соединяталчной, в отличие от
соединительной "хамзы" существует разделительная "хам-
за", которая не исчезает /исчезновевде "хамзы" называ-
ется васлированием/. Например:
§ 26. СОГЛАСОВАННОЕ О П Р Щ Л Е Н И Е
Определение называет на признак предмета. Оно от-
носится к существительному или словам, его заменяющим.
В арабском языке имеется два типа определений: согласо-
вадное и несогласованное /см. § 553 § م* أ/.
Согласованное определение может быть выражено при-
лагательным, причастием, указательным местоимением. Оно
согласуется ٥٠ своим определяемым в роде, числе, паде-
ке и состоянии, Зто означает, что если, например, прила-
гательное относится к существительному в определенном
состоянии, именительном падеке, мужском роде и единст-
венном числе, то оно ставится в определенном состоянии,
именительном падеке, мужском роде и единственном числе.
Согласованное определение следует за своим определяемым.
" составляют только указательные местоимения,
которые в большинстве случаев располагаются в препозиции
большая книга ﺀا ﺗﻔﺄ ب اﻣﺢﺀر
новая газета ده أ ﻟ ﻨ ﺪ ن ة، ا ﻧﺮ
-В этих сочетаниях артикль согласованного онрелеле
ния васлируется: [,ал-китабу ,ал-кабйру] превращается
в [,ал-кита-гбу-л-кабйру[؛ ]С’ал-джарйдату
превращается в [*ал-джарйдату-л-джадйдату٠[ Особенности
согласования согласованных определений рассматривался
в уроке
53 .§5 ,
Фонетические упражнения
-I. Произнесите слова, обращая внимание на поавиль
: ]ность артикуляции согласного [к
бака; сакинун;
катаба; китафун
кутубун
китабун
؛؛؛
сиккйнун
сукканун
кйна
дукканун
кйсун
кайфа
؛؛؛؛؛
-Произнесите слова по горизонтали, обращая ВНИ .2
:мание на разницу В артикуляции русского и арабского ГкТ
][бака бак
][кам камень
)[кафун кафтан
] ^ [тйк тик
-Произнесите слова, обращая внимание на правилъ .3
: ]РОСТЬ артикуляции [ш
шамсун; шибхун;
шазза;шу'унун
машин
маша؛؛؛
шаффатун
муштарикун
шуфанун
шйнун
мушатун
шариба
؛؛؛؛؛
-Произнесите слова по горизонтали, обращая внима .4
ние на разницу в артикуляции русского и арабского :[ш[
шина [шйнун]
душ [душун]
шар [шаррун]
широкий [ширкатун]
шуруп [шурбатун]
50
5. Произнесите слова, обращая внимание на правиль-
: ]ность артикуляции звука [дж
джисрун
джайбун
джайшун
;джарйдатун;
؛؛؛ джадйдун
джанбун; джухудун
джисмун
;уаджхун;
؛؛ уаджада; ууджухун
худжумун; раджулун; саджжала
суджина
сиджнун
сиджлун
؛؛؛؛
уаджжа; уаджжаба; туджжарун;шаджжаба
саджжана
хаджжа؛؛
ﻧﺠﻬﺚ ء ﺟﺪ ئ — ث ﺀ، ﺟﻢ زه ز س ﺳﻮﺳﻪ؛ ﺑﻣم, ﺛﻮ ب ء ﺛﺜﺊ س ؤ __ﺷﺮﻳﺊ
“■
52
Лексико-грамматические упражнения
Просклоняйте УСТНО имена сушествите^ные в .16
неопределенном состоянии:
ﻳﻨﻪ د ﻳﻪ س ،— د ﻓﺘﻦ — ﻣﺪ رﺻﻦ — ؛ ﺗﻖ ب ﻣﺺ ، — ن ا اI■;س ى ١ﻛﺪ
٠ ﻟﺠﺪﻳﺪ ة ﻫﺬ م ا ﻟﻤﺪ ر ﺳﺔ ا ودرت ﻏﻰ دق، ﺟﺪ ة ﻣﺪ ر ﺳﺔ، ﻫﺬ م ا ﻟﻴﺘﺎ ا٦
20. Переведите предложения:
I. Этот сад большой. 2. Эта тетрадь новая. 3. Этот
город прекрасен. 4. Этот большой дом новый. 5. Это но-
вое здание прекрасно. 6. Он ^гатель. 7. Она советская
артистка. 8. Тот дом ه0 س0 هи новый. 9. Та школа боль-
шая. ТО. Это большая школа.
53
»21. Перепишите, огласуйте. протранскрибируйте. Сде
лайте синтаксический анализ. При чтении соблюдайте пра-
вила ассимиляции определенного артикля:
٠ ﺟﺪﻳﺪ ا ﻟﺸﺎ ب \* ) ﻫ ﺬ ا ﺟﺮﻳﺪ ة ٠ ٢ ١ﻫ ﺬ ا ﻣ ﻤ ﺎ ب و ﺗﻠﻚ
٠ ﻟﺠﺪﻳﺪ ة ٢ ٩ﺗﻠﻚ ا ﻟﺠﺮ ،دة ا ٠ ﻫﺬﺀ ا ﻟﻤﺪ ر ﺳﺔ وذ ﻟﻚ ا ﻟﺒﻴﺘﻢ ٢٤
٠ ﻣﺬ ١ ١ﻟﺪ رس ٠ ب ﻫﺬ١ — ﻟﻤﻮﻣﺎﺗﻰ ا ﻟﻜﻨﺎ ب ا
у Текст
ﺳﻜﻦ ٠ ﻣﺠﺘﻬﺪ ﻫﻮ ﺟﺪﻳﺪ ة ٠ ﻣﺬﺀ ١ﻟﺪ ر ﺳﻦ ٠ ﻣﺪ ر ﺳﺔ ﻓﻰ ﺗﻠﻤﺬ ﻫﻮ
٠ ﺟﺴﺮ ا ﻟﺒﺒﺘﺎ ا ﻟﻜﺒﻴﺮ م١٠١ م ﺳﻜﻦ ٠ ﺟﻤﻠﺔ ﻟﺪﻳﻨﺔ ا ﻫﺬﺀ ٠ ﻏﻰ ﻣﻮﺳﻜﻮ
ﻣﺬﺀ ا ﻟﺠﺮﻳﺪ ة اﻟﻤﺤﺬﺑﻴﺎت،ة ﺧﻰ ٠ ﺟﺪﻳﺪ ة ﻫﻰ ٠ ﺳﻮﻓﻴﺎﺗﻬﺔ ﺟﺮﻳﺪ ة ﻫﺬﺀ
ﻣﺸﻤﻮر
• ﻫﺬ ا ا ﻟﻚ ﺗﺐ ا ﻟﺴﻮﻓﻴﺎ ش ﻣﺠﺘﻬﺪ ة ٠ ﻫﻰ اﻣﺮأة ﻣﺠﺘﻬﺪ ٠ ﻫﻮ رﺟﻞ
ﺷﻤﻮ رة ٠ ﺣﻠﺔ ﺳﻮﻏﻴﺎﺗﻴﺔ ﻫﻰ ٠ زوس ﻫﻮ
Слова к тексту
хит، ﺀ ﺀ
ﺳﻜﻦ ученик ﺗﻠﻤﻴﺬ
اؤ ٠
в >• ученица ﺗﺼﺬ ة
Москва новый ﺟﺪﻳﻪ
^прекрасны ﻣﺔ прилежный ﻣﺠﺘﻬﺪ
красивый
54
م
،<
книга وب большой ﻫﻤﺮ
русский ى7رو перед /предлог/ امثا
там мост
человек, м^чина ررﻧﺤﺔ сидеть ﺟﻨﺲ
жентина تما ﻣﺄ библиотека ﻛﺘﺒﺔ
ا ﻣﻮ و иностранный
известный ص ثم ﻣﺤﺚ
ﻣﺎﻣﺼﻢﺀ
артистка ﻣ ﺜﻠﺔ газета ﺟﻴﺒﻤﺪ ة
писатель советский ﻧﻮﻓﺚ؛؛
Лексико-грамматический комментарий
" ﻗﺰон", " ﻫﺰона" - являются личными местоиме-
ниями в форме именительного падежа и находятся в опре-
деленном состоянии. Эти местоимения могут заменять со-
бой имена существительные ٠ соответственно м^ского и
женского рода, выступая в качестве подлежащего именного
предложения.
Например:
Это русская газета . ﺟﺮه ة روﻣﻴﺔ،ﻣﺬ
Она новая . ، ﻫﻰ ﺟﺪ ه
Упражнения к тексту
23. Дерепиитте и огласите текст.
24. Отработайте чтение текста.
23. Переведите предложения:
а/1. Я жил в Москве в большом и красивом доме.
2. Он не жил в этом новом здании. 3. Мы сидела в краси-
вом саду перед новым домом. 4. Они /м.р./ жили в Москве
в большом доме. 3. Эта девушка прилежная ученица.
6. Этот человек известный советский писате^. ?٠ Они
/ж.р./ сидели в этой новой библиотеке. 3. Та книга и
та газета в Библиотеке иностранной ^гатературы. 9. Там
55
ручка, тетрадь и газета. 10. ?усская книга и иностран-
нан газета здесь.
б/ II. Кто он? - Он مник в школе. 12. Эта школа
новая. Она большая. 13. Где вы жили? - Мы жили в Моек-
ве. Это большой и красивый город. 14. Библиотека иност-
ранной литературы в этом доме. Это новый и большой дом.
15. Это мост. Этот мост новый. 16. Он известный со-
ветский писатель.
26. Составьте 5 именных предложений на лексику
урока.
2?. Выпишите из текста сочетания определяемого со
своим определением, прочтите их. обращая внимание на
васлирование.
28. Найдите в тексте случаи ассимиляции определен-
ного артикля.
29. Сделайте грамматический анализ предложений:
٠ ﻋﺠﺘﺒﺪ ة ﺗﻠﻤﻴﺬ ة ﻫﻰ
٠ ﺷﻤﻮ ر ﻟﻤﻮﻛﻴﺄ ش١ ا ﻟﻊﺗ ﺐ ١ﻫﺬ
56
Ур© к 4
ФОНЕТИКА
§ 2?. Согласные [ ]؟и [*] .
Г?АФИКА
§ 28. Графическое изображение звуков [х] и [* ث.
ГРАММАТИКА
§ 29. Вонросителв^ое предложение.
§ 80. Форма ответа.
§ 81. Васлирование слов, оканчивающихся на
согласный.
§ 32. Пространственные предлоги.
§ 33. Личные местоимения в именительном па-
деже.
§ 34. Множественное число имен существительных.
ТЕКСТ
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММШТАРИЙ
Ф О Н ЕТ ИКА
§ 27. С О Г Л А С И [ وи ٢٠]
Звук [ ]؟- гортанный, зевный, фрикативный, глухой.
В русском языке подобного з в ^ а нет. Однако необходимое
для Сх] положение органов речи можно получить при про-
изнесении протяжного [а] очень громким шепотом. Уве;®-
чивая гро^ость шепота, удается добиться произнесения
؛،؛умного "сдавленного" согласного звука, близкого к араб-
скому Сх] . В его произнесении главную роль играет над-
гортанник, который сближается с задней стенкой глотки,
образуя щель. При этом рот широко раскрыт, а язык со-
верюенно расслаблен. Произнесение можно начинать ٥ прос-
того выдоха, постепенно переходящего в громкий шепот.
Примерно такой звук подается, когда мы ДЫП1ИМ на стек-
ло, чтобы оно запотело.
Арабский [X] нельзя смептвать с русским Сх].
Гласные [а], [а], [у], [у] после с ]؟изменениям
не подвергайся, [и] и [и] получав оттенок [ы] .
Удвоение Сх] достигается удлинением времени выдо-
ха воздуха.
Звук [ ٠] " ‘а & 1ун" - гортанный, зевный, взрывной,
звонкий. В русском языке подобного звука нет.
К произнесению "،айнун" можно подойти следующим
способом: если петь русский гласный с а] на самой низкой
ноте, на котор^ вы то;®ко способны, а затем попытать-
ся светиться еще ниже, то должно п о л и т ь с я "сдавленное
ворчание". Это и есть согласный С ‘] "،айнун". При этом
смыкание МЫ!؛؛П гортани* напоминает спазматическое сжатие.
Удвоение звука достигается увеличением продолжительное-
ти смыкания мышц гортани. Необходимо проводить четкое
различие в произноюении зв^ов с *] " ‘а & "؛и[']"ха^зы".
58
ГРАФИЧЕСКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ §.28
ЗВУКОВ Сх [ ت ﺀ ه،
Звук [آﺀизображается на письме буквой ﺑﻤﻤﻠﻤﺔ?ﺣﺢ.
. ]Звук ['] изображается на письме буквой ^*айнун
четыре
Обеначертания
буквы имею
,*؛
Начертание букв ■С и ?
59
Например:
Ты написал письмо? ﻧﻞ ﻣﺤﻨﺊ ﻗﺘﻮا؟
/Написал ли ты письмо?/
Он писатель? أ م ﺀﺗﺊ؟
Специальный вопрос может относиться к любому чле-
ну предложения» он вводится посредством вопросительных
местоимений. " ﻧﻦкто?" - относится исключительно к пред-
метам одушевленным, " آчто?" - относится к неод^ев-
ленным предметам, " ﺗ ﺎ ﺑ ﺎчто?" употребляется перед гла-
голом. Это неизменяемые местоимения, предлог, который
может предшествовать местоимению, ими не управляет.
Например:
НТО он? ﻫ ﻮ؟о-
Что это? ﻏ ﺬا ؟ ﺛ ﺎ
Что ты написал? ﻫﻤﻦ
؟ ١٧١٠ '
Среди других вопросительных местоимений отметим
следующие, наиболее часто встречаюциеся:
I/ " رأ آل) آ ةкакой /какая/?". Оно предшествует
имени, о котором спрашивают, в зависимости от роли в
предложении местоимение اﻳﻰизменяется по падежам. По-
следующее имя чаще всего стоит в родительном падеже
неопределенного состояния. Само اﻳﻰтеряет при этом
"танвин". اﺑﺠﺔупотребляется перед именем женского ро-
Например:
م/ء / ءة؛و
Какая школа? اه در ﺀ ؟
2/ " ﺛﺰсколько?". Зависимое от مимя следует
непосредственно эа вопросительным словом и ^отреб-
ляется в винительном падеже единственного числа неодре-
деленного состояния, в отличие от русского языка, где
исчисляемое имя стоит во множественном числе.
60
Например: م مﺀ
£кольке книг? ٢ ؟م وإ
3/ " أ ﺋﻦгде?"; " شкегда? "؛ص "как?", из ко-
торнх первое / اش/ и второе / ض/ могут сочетать-
оя ٥ предлогами ا ﻟﻰ١١ ﻣﻦ/см. § 33/:
Как дела? ٢ ﻛﺬ اﺀ ﺛﻞ
Где она? ﻟﺖ٢ ﻫﻰ
В разговорной речи широко применяется общий воп-
рос, которой оформляется только интонацией /без вопро-
сительных слов/.
هвопросительных предложениях ٥ альтернативными
вопросами смотрите § 63.
6)
ство. Это имеет меото, в частности, после предлога ﺑﻦ
"ив", ряда вопросительных слов: ٠" نкто?", " ﻓﺊли?"
"а"
"У" "у"
При г ^ с н о м’' ةди<؟трнга последний соглас-
последнего слота•'ай" ный получает
"ай" "и"
"ау" "у" или "и"
Например:
[мая ,ал-бинту?]-*• [мани-л-бинту?] "Кто эта девушка?
[мин *ад-мадраса^}^[мина-л-мадрасати?] "Ты из школы?
[*уктуб ,ал-джумлатаЗ-*- [٠уктубу-л-джумлата] "Напиши
предложение"
[,ау ,ад-дафтару]-»- [,ауу-д-дафгару], [,ауи-д-дафтару]
"или тетрадь"
Число Лицо
№*ожественное двойственное единственное
Состояние
Падеж
определенное неопределенное
ﻣﺎﻣﻣﻣﺮ
Им. ا ﻟﻤﻌﻠﻤﻮ ن
/ ﻣﻣس،م ﺀاس م
Род., вин. ا ﻟﻤﻌﺒﻴﻦ ﻟﺞﺀن-ﻣﻢ
Многие имена существительные женского рода обра-
зуют ،®тожественное ^ с л о путем прибавления к основе
единственного числа суффикса [ اتат]. При образова-
НИИ этой формы главное ударение также падает на дол-
ГИЙ гласный прибавляемого суффикса.
Например:
здеиверситет ﺟﺎﻣﺔ [джами‘атун]
университеты إا ؟ﺛﻖ [джами‘атун]
Окончания [ин] ٠ [й] передают одновременно значение
^одите^ного и вините^ц>ного падежей.
Формы "разутого" множественного числа будут рас-
сматриваться в § 43.
Состояние
Падеж
определенное неопределенное
ر ٠/ ؛/ مت
Им. ﻟﺠﺎ ﺟﻌﺎ ت١ ﺟﺎﻣﺎ ت
?од., вин. ﻧﺎﺀ ؛ ﺋﺜﻤﺜﺖ ﻣﻤﺎ ت
' ٠
Фонетические упражнения
1. Произнесите слова, обращая внимание на правиль-
ную артикуляцию согласного Сх] в начале и середине
слова:
хабба; хасанун; хатта; хаджама; манаха; самана؛
фалаха; ламаха; худжратун; хуснун; хурриййатун;
хукуматун; нахну; ми؟далатун; ,ахмару; хибрун; химарун;
хинама; хйратун; ,алахха; руххалун; 'илхахун; маллахун
2. Произнесите слова, обращая внимание на артику-
ляцию конечного Гх~1 :
’исмах; фаррих; шаррих; ламмих; наджжих; маних
3. дроизнесетие слова по горизонтали, обращая внима-
ние на разницу в артикуляции Гх] и [хЗ:
хабба хабба
хадда хадда
؟арра харра
хараса хараса
харака харкана
хамма хамма
хатта хатака
4. Произнесите слова, по вертикали, а затем по го-
ризантали, обращая внимание на артикуляцию [ ٠] :
азара йми^ун 'илмун
азама ‘алимун ‘иддатун
арафа ‘арифун 4имаратун
асала адатун ‘уруатун
ба'йдун маф'улун ма'хадун
са'удун ,арба'уна ма'малун
ла'йнун саб'уна ша'бун
на'йр^ тис'уна ма'данун
5. Произнесите слова, обращая внимание на артику-
лящго удвоенного и конечного с ٠] :
фа“ алун; ла‘*абун; ша،،аба; ка“ аба; 'исма‘;
,иджма‘; шабби‘; фарри'; раджи'; дафи'
6. Произнесите слова по горизонтали, обращая вни-
мание на разнипу в произношении [ ،3 и с , 3 :
‘амила ,амала
‘умрун ,умира
‘абдун ’абадан
7. Произнесите слова по горизонтали, обращая вни-
мание на разницу в произношении Гх1 и С‘]:
‘амалун хамалун
‘ананун хананун
‘амидун хамйдун
‘асрун хасрун
‘иддатун ؟иддатун
4ибратун хибрун
8. Прочтите и перепишите слова, напишите их транс-
крипцию и расставьте ударение:
ي- ﻳ ﺆ _ ﺑ ﻤ ﺊ ﺗ ﻐ ﺴ ﻴ ﻠ ﻤ إلﺳ ﻨ ﺎة -
Дексико-грамматические упражнения
11. Прочтите и протранскрибируйте предложения.
подчеркните в транскрипции вспомогательный краткий
гласный, поучаемый в результате васлирования:
ﺟﻨﺒﻲ ة ا ال ا ﻟﻜﺘﺒﺔ ﻣﻦ ﻫ ﺬ ا اﻟﻜﺘﺎ ب ٢ ٢ ٠ روس ﻫ ﺬ اﻛﺘﺎب
ت ■ ﺟﺪ ا ﻟﺠﺮﻳﺪ ت * ) أ٠) ﻋ ﻠ ﻰ ﻫ ﺬ اا ﻟﺜ أل ب ﺟ ﺮ ﻳ ﺪ ة و رﻳ ﺸ ﺔ
ﻣﺬ
ﻣﺔ؟ «ر ﻟﺪ١ او ﻣﻦ ﻫ ﺮ ش ا ﻟﻜﺘﺒﺔ١ ) ٦ ﻫ ﻞ ﻫ ﺬ ا اﻟﻜﺘﺎ ب ر و س ؟٢
٠ ﺟﺪ ﻳﺪ ة ﻧ ﻌ ﻢ ﻫﻰ ﻟﺠﺮﻳﺪ ة ﺟﺪ ﻳﺪ ة؟١ ا ﻫﻞ٩٠ ﻟﻜﺘﺒﺔ١ﻫﻮ ﻣﻦ )
67
ﺛون
درس
م
ﻫﻢ؟
ﻣﻠﻤﻮن
ﺣون ﻓ ال
ش
ﻣﻤﺜالت
ت رﺳﺎ د
ص
ﻫﻦ ؟
ﻣﻠﻣﺎت
و
د ﻓﺘﺮ ﻛﺘﺎب
ﺟﻤﺮ ﻫﻴت
ﺳﻤﺮ ﺑﺂ ن
ﺣﺒﺮ ﺻدان
ام
слова:
اﻛﻦ س ﻣﻦ ﻣﻦ س ا ﺳ ﺎ ﻫ ﻨ ﺴ ﺎ ﻳ ﻰ ( ا )
٠ ١ﻣﺣن ﻣ ﺣ ﺔا ﻟ ﻰ — - ذ ﻣﺎ
٠'
ﻣﺪر ﺳﺔ .ﻫﺬ سﻧﻌﻢ ﺳﺔ؟ در ﻫﺬ م ﻫﻞ )٧
:Переведите словосочетания .16
в новом доме; кнакрасивому
большом доме
дому؛؛
на этом
извМосквы
мосту ؛٥ ؛؛того моста
Москву к ؛
в арабской
хорошему
тетради
мосту؛
69
17. Образуйте "целое" множественное число сутдест-
вительных и прочтите их:
ученица ﺗﻠﻤﻴﺬ ؟ здание
известный ﺳﻴﺪ учитель
работница ا ﻣﻠﺔ слово
сириец ئ<رة библиотека
русская روﺳﻴﻢ
18. Прочтите существительные, обращая внимание на
произношение окончания множественного числа:
•ون-درم وزارات ﺟﻤﻴالتس
— ﻣﻌﻠﻤﺎت
— «ﻋﻠﻮن
— ﻣﺜالت
— ﻣﺜﻠﻮن س
19. Просклоняйте имена существительные в неопреде-
ленном и определенном состоянии:
университет <ﺣﺎ ﻣﻌﻪ إا» ﻧﺎﺛﺎ
преподаватель ﻣﻤﺄ ﺛﺌﺺ
крестьянин 'ه ﺀ 'ﻣألﻧﻮن
۶ رام
иняенер ﻣﻬﻨﺪ س ﻣﻬﻨﻲ ﺳﻮن
٠ ام ق
журнал ﻣﺤﻠﻖ قم ﻧ ال
ﺀﻣﻤﺎاث
учительница ﻣﺪ رﺳﻢ ﻣﺪ رﺳﺎ ت
20. Переведите вопросы и ответы:
1. Кто ты? - Я артист.
2. Где они? - Они пошли в }П1иверситет.
8. Вы преподавательница? - Нет, я ученица.
4. Где эти книги? - Они в Библиотеке иностранной
литературы.
5. Кто они? - Они крестьяне.
6. Вы писатель? - Нет, я преподаватель.
7، Она работница? - Нет, она зеница.
70
Текст
ﻋﻠﻢ ﻫﺬ ١ ؟ ﻫﺬا ﻣﺎ ٠ ﻣﺠﻠﺔ ﻫﺬه ؟ ﻫﺬﺀ ا ٠ ﻋﻠﻢ ﻫﺬا ؟ ﻫﺬا ﻣﺎ
ﻫﺬا ﻧﻌﻢ ﻛﺒﻴﺮ ؟ اﻟﻌﻠﻢ ﻫﺬا ﻫﻞ ٠ ﻋﺮﺑﻴﺔ ﻣﻌﻠﺔ ﻫﺬم ؟ ﻫﺬه ﻣﺎ ٠ ﻛﺒﻴﺮ
ﻣﻦ ٠ واس ﻋﻠﻢ اﻟﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ ؟ اﻟﺒﻴﻤﺖ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻤﺎ ٠ﻛﻢ اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﺧﻰ ا ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺑﻌﻠﺔ اﻣﺤﺔ اﻟﻜﺘﺒﺔ* ﻣﻦ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﺠﻠﺔ ﻫﺬ ه اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ؟ اﻟﻤﺠﻠﺔ ﻫﺬ ه اﻳﻦ
٠ س ﺑﺪ ا ﻧﺎ ﻧﻌﻢ ؟ زﻣﺤﺪ س ﻣﺤﺎ ﺑﺪ ﺋﺖ ا ﻫﻞ
٠ ﻓالﺣﺔ ا ﻧﺎ ال ؟ ﻫﻨﺪ ﻣﺤﺎ ﻣﻌﻠﺬ ﺋﺖ ا ﻫﻞ
٠ ﻫﻨﺎك ﻫﻦ د ﻣﺤﻠﺖ ﻫﻨﺎك ؟ ﻋﻠﺖ *ش ﻫﻨﺎ زﻳﺪ ﺻﻞ ؟ ﻫﻨﺎ ﺻﻞ ﻣﻦ
٠ا ﻟﻰ ﺣﻴﺪ ا ؟ﻛﺘﺐ زﻳﺪ زﻣﺤﻰ ﻛﺘﺐ ﻛﻴﺒﻰ ٠ ﻛﺘﻮﺑﺎ زﻣﺤﺪ ﻛﺘﺐ
ﻫﺬ ا ﻫﺐ ذ اﻣﺤﻦ ا ﻟﻰ ٠ ﻟﺠﺎﻣﺔ ا ا ﻟﻰ ﻫﻨﺪ ﻫﺒﺖ ذ ؟
ﻧﻌﻢ ؟ ﺳﻮ رﻳﺎ ﻣﻦ ﻫﻮ ﻫﻞ ٠ ﻣﻮﺳﻜﻮ ا ﻟﻰ ﻫﺐ ذ ﻟﻤﺴﻤﻮ ر ؟ ا
Слова к тексту
преподаватель ﺛﻨﻮ ردن ) знамя, флаг *р
крестьянин ص ردن ) ﻣﺠﻠﻪ ( ا
курнал )ت
0/و
работать ﺻﻞ )ر а Зейд /муж. имя/ ز ﻫﺪ
ا،ئ
писать ﻧﺤﺖ ر) у Хинд /жен. имя/ ﻫﻨﺪ
понимать (а ) ب ПИСЬМО ﻣﻜﺘﻮب
г/ •** /
Москва ﺗﺈﻣﺆ отлично ﺣﻴﺪا
Сирия ﺳﻮرﺗﺎ идти, направляться ( ﻫﺰ (а ئ
хороший ﺻﻦ З^иверситет ( ﻧﺎﻧﺔ را ت
٠/
0, об ص Злиться ,ﺗﻌﻠﻢ
изучать ١ ا¥ ( ئ' ر ن
Лексико-грамматический комментарий
1." ﺋﺎ٥١", "эй "؛- частица обращения, на русский
язык обьгано не переводотся, а имя существительное, еле-
дуодее за ней, стоит в именительном падеже. Имена соб-
ственные при этом теряют "танвин" [н] . Например:
زد لС -"Зейд!".
2. ؤاﺟق "один" - количественное числительное, стоит
после исчисляемого имени существительного и согласуется
٥ ним в роде, состоянии, падеке.
Например:
один (؟лаг مﺀﻟﻢ وا ﺟﺪ
один журнал ﻇﻢ وا ﺟﺪه
3 . В предложении " ﻣﺤﺐ ﺗﺰ ه " ﻗﺜﻬﺎЗейд написал
письмо" ' ﺷﺪ يявляется прямым дополнением, в предло-
же НИИ оно всегда стоит после подлежащего, ةвинительном
падеже, неопределенном состоянии.
Упражнения к тексту
21. Прочтите вопросы и ответьте на них:
إ ﻫﻞ ﻫﺬ ا ا ﻟﺮﺟﻞ ﻣﻦ ﻣﻮﺳﻜﻮ؟١
ي ﻫﻞ ﻫﻨﺪ ﻣ الﻣﺔ ﺗﺮﻛﻴﺔ؟٢
٢ ﺗﻠﻤﻴﺬ زه ﻫﻞ ٣)
آي ﻣﻞ ﻫﻨﺪ ش ﻟﺒﻨﺎ ن ؟
72 ل ؟-ه ) ﻫ ال ﻧﺖﺀا
ا ﻟﺮﺟﻞ ؟ ﻫﺬ ا ش اﻫﻦ٢٦
ﻟﻌﻞ ؟ ا ﻫﺬ ه اﻟﻤﻤﺄة ش ﻫﻞ )٧
22. Переведите ВОПРОСЫ и ответы:
1. Ты учился в ЭТРЙ новой школе? - Нет, я злился
в той ،،«оле.
2. Вы направи^сь в библиотеку? - Ды, мы пошли в
библиотеку.
3. Он работал на этой большой (фабрике? - Нет, он
не работал там.
4. Ты поняла этот урок? - Да, я поняла этот урок.
5. Вы ХИЛИ в том большом доме перед мостом? - Да,
٧» ХИЛИ там.
6. Ты знал эту женщину? - Нет, я не знал эту хен-
щину.
7. Они выбили этот урок? - Да, они выучили этот
урок.
3. Куда пошел этот крестьянин? - Он пошел к реке.
9. Где ты учился? - в этом институте.
ТО. Откуда этот артист? - Он из Москвы.
II. Откуда эти преподаватели? Они из Дивана и
Оирии.
23. Дайте утвердительные, а затем отрицательные
ответы на вопросы:
درت ﻗﻰ ﺗﻠﻚ ا ﻟﺠﺎﻣﺔ؟ ﻫﻞ٢ أ ﻟﺪ ر ﻣﺔ؟١ در ﺳﺘﺎ ﻓﻰ ﻫﺬ م
٢ ا ﻟﺠﺎﻣﺔ4ﻫﻢ ﻣﻌﻠﻮ ن ﺧﻰ ﻫﺬم ﻫﻞ٢٠ ﻟﺪﻫﻨﺔ؟١ ،ﻣﻜﻨﺘﻢ ﺗﻲ ﻫﺬ
ﻫﻞ ﻣﻨﺖ ﻫﺆإل* ا ﻟﻤﻄﺎ م؟٢٦ ا ﻟﻜﺘﺒﺔ؟،ﻣﻠﻮا ﻓﻰ ﻫﺬ
Выпишите из текста все слова с согласными г о .24
.и Г*1 и дайте их транскрипцию
Выпишите из текста все слова женского рода и .25
образуйте от них множественное число,
73
2С. Найдите в тексте слова мужского рода, образую-
дще "целое" множественное число, просклоняйте их в един-
ственном и множественном числе.в неопределенном и опое-
деленном состоянии.
2?♦ Прочтите и переведите диалог:
ﻫﻨﺪ
؟ ﻳﺈ ﺳﻌﻴﺪ —زﻳﺪ ة
ﻫﺬ * ا ﻟﻤﻬﻤﺔ؟ ﺻﻠﺘﺎ ﻳﻰ ﻫﻞ .
ﻫﻨﺪ
؟ ﻋﺔ ﻳﺎ،ا ﻟﻤﺤﺎ
ا ﻟﻤﺪ ر ﺳﺔ وﺑﻤﻠﻤﺘﺎ ﺗ ﻌ ﻠ ﺘ ﺎ ﺧﻰ ٠ ا ﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻓﻰ،ﻳﺎ زﻣﺤﺪ ﻣﺎ ﺗ ﻌ ﻠ ﺖ ال — ﻫﻨﺪ
ا ﻟﻤﻬﻤﺔ
. ﻳﻰ
74
Урок 5
ФОНЕТИКА
§ 35. э&.тические согласные Ст] ٠ ][ و ٠ [с]
ГРАФИКА
§ 3$. Графическое изображение согласных [ [آ٠
]]؟] م [ و. [?].
§ 37. Ст^ение долгого гласного в краткий в
закрытом слоге.
ГРАММАТИКА
§ 38. Общие сведения о породах глагола.
§ 39. I порода глагола.
§ АО. Нас™я!^-будущее время глагола.
§ 41. Буднее время глагола.
§ 42. Имн прилагательное /качественное и от-
носительное/.
§ 43. "Разбитое" /"ломаное"/ множественное
число имен с^дествительных.
§ 44. Двойственное число.
§ 45. Двухпадежные имена.
§ 46. Согласование подлежащего и сказуемого I
именном предложении.
ТЕКСТ ذر
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИИ
§ 35، ЭМФАТИЧЕСКИ* ؛СОГЛАСНЫЕ [ [؟٠ ] ] و, [с], [з]
При образовании эмфатических /напряженных/ соглас-
ных весь процесс артикуляции проходит гораздо более ИН-
тенсивно и напряженно, чем при образовании соответст-
вущих простых /неэмфатических/ согласных. При артику-
ляции эмфатических согласных задняя спинка языка под-
нимается к мягкому нёбу, весь речевой аппарат напряжен.
Эмфатический [ ] آ- зазубный, шумный, взрывной, глу-
хой зв^к. При его артикуляции положение органов речи
такое же, как и при артикуляции простого [т] , но при
этом передняя часть спинки языка плотно прижата к алъ-
веолам и верхним зубам и затем резко отрывается от них.
Задняя часть языка максимально оттягивается к мягкому
нёбу. В русском языке такого звука нет, однако пример-
но такой звук можно услышать в словах ’" ذ,"ты" при
условии подчеркнутого произношения [ы] .
Эмфатический [с] - зазубный, фрикативный, шумный,
глухой звук. По характеру артикуляции звук [ ]؟напоми-
нает артикуляцию простого [с], но при артикул؛щии с]؟
речевой аппарат напряжен, задняя часть языка поднята
к мягкому нёбу ؛в этом отличие данного зв^ а от прос-
того [с]. В русских словах типа "сытый", "сыр", "сын"
и др^их можно наблюдать некоторое подобие []؟.
э».тический [д] - зазубный, шумный, взрывной,
звонкий звук. Звук [ ] وявляется параллелью з в ^ а [т],
но при его а^икул®*ии,в отличие от []؟,голосовые связ-
ки вибрируют. Арабский [ ] وнесколько напоминает русский
[д] в словах типа "дым", "дышло" при условии напряжен-
ного произношения [ы]. Удвоение эмфатического م[وحкак
и [ ]؟, достигается удлинением момента выдыхания воз-
духа перед отрывом языка от нёба.
Эмфатический [ ] و- зазубный, ^ ^ т и в н ы й , шумный»
звонкий звук. При артикуляции речевой аппарат напряжен
так же, как при произношении [ ][؟[ و,
م [с].
76
Представление об артикуляции [з] можно полнить,
если произнести русские слова "Зыков", "призыв" с нал-
ряжением всего речевого аппарата. При удвоении эмфати-
ческих [ ]وи [ ]؟увеличивается момент выдержки.
Эмфатические согласные [т], [с], [ ] [؟و, ] ок
зывают влияние на согласные всего слова: простые соглас-
ные приобретав оттенок твердого произволения. Ксклю-
чение составляют ли؛؛؛в палатализованные согласные [к] ,
[١١١] , [дж].
Гласные в присутствии эм(&؟тических согласные так-
же подвергаются изменениям: краткий и долгий [а] и [а]
приобретав оттенок [о] , краткий и долгий [и] и [ й]
наполняют в произношении русское [ы] и только [у] и
[у] остаотся без изменений.
Эмфатические []؟, [д], [с], [ ] و- "солнечные"
согласные.
77
Начертание букв ص- ص- ظ- ط
писать ص
писать друг другу ﺀﺗﺐ
В прошедшем времени глаголн всех пород спрягаются
так же, как глаголн I породы, к числу известных нам
глаголов I породы относятся:
писать ﻣﺤﺐ
учить, изучать درس
понимать ب
^ить ﺳﺶ
знать ﻋﺮف
Кроме личных форм, глаголы всех пород имеют не-
личные формы: отглагольные имена - масдары /имена дей-
ствия/ и причастия действительного и страдательного за-
лога.
множественное
Число т Род, лицо
Относительные прилагательные
Относительные прилагательные выражают признак, ПОС-
тоянно присущий предмету, его отнесение к другому пред-
мету или понятию. Относительные прилагательные образу-
югея от основ имен существительных посредством суффикса
83
ة-] اإه ﺀНапример: * “ "отечественный";
[ ﺑﻤﻠﻤﺎﻣﺴﺈсина'ийй-ун^ "промеренный".
Относительные прилагательные женского рола обра-
зуются ٥ помощью суффикса ،ц،-[иййат] ٠
Например: ^؛،^'(уатаниййат-ун] "отечественная".
Многие относительные прилагательные субстантиви-
р^гся и функционируют как с^естви^ельные. Например:
5 —(" مарабский, араб".
Относительные прилагательные, обозначающие лиц
мужского пола, во множественном ^сле часто имс н окон-
чание دن-] ﻟﻘﺄ م, обозначение лиц женского рода - суф-
фикс ات-]ﻣﺈﺑﻤﻖ
Например:
ﻣﻮرﺛﻮن ﻧﻮرة
— *- сириец
رؤأم ﺗﻮ ؛اق сирийка
84
§ 43. "Разбитое" /"ломаное"/ множественное
число имен ^естаительных
Большинство имен существительных имеет "разбитое"
множественное число, которое образуется путем измене-
ния внутренней структуры слова.
Например:
завод ﻣﺌﺈ٠ ٢ заводы ﻊﻋﻨﺎﻧ
85
§ 45. ДВУХПАДЕЖНЫЕ ИМЕНА
Отдельный тин склонения образуют имена, которые в
своей исходной форме не имеют "танвинного" окончания.
В неопределенном состоянии зти имена имеют только две
надежные формы: — [У] для именительного и — [аЗ для
родительного и винительного падежей. Их называют двух-
падежными именами, в определенном состоянии эти имена
имеют трехпадежное склонение, к двухпадежным именам от-
носятся:
- многие имена в "разбитом" множественном числе
типа ﺻﺘﻲ "библиотеки"؛
- существительные женского рода единственного чис-
ла на '*ا--]ﺳﺰ ا ﻣﺄ ^ ﻣﺄ ة "пустыня"؛
- качественные прилагательные, обозначаодие цвет
или физический недостаток / -I? م؛ "красный" -
"красная".
86
§ 46 . СОГЛАСОВАНИЕ ПОДЛЕЖАВШИ) и СКАЗУЕМОГО
В ИМЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
ﺀ.
ﻟﻄﺎﻟﻨﻤﻨﺸﺔ ة Студентка активна.
ا ا ﻟﻄﺎﻟﻴﺔ
?ع
Примечание. Имена множественного числа, обозначаю-
щие не©лу؛левленн^е предметы, рассматри-
ваются как имена яенског© рода единст-
венного числа. Это учитывается при СОГ-
ласовании - сказуемое именно?© предло-
жения ставится в женское роде единст-
венного числа.
Например:
Книги открыты. . ?ﻣﻢﺗﻘﺐ ﺛﻮ س
Столы больше. . ا ﻟﻈﻮأل ت ﻳﺮ ة
То же самое' имеет место и при согласовании согла-
сованного определения с определяемым. Следует принять
во внимание, что определение, помимо согласования в
роде и числе, согласуется в падеже и в состоянии.
Наприм»р: активный студент أ ﻟﻄﺎ ث آﻟﻤﺸﻴﻂ
активные студенткиﻟﻘﺜﻤﻨ ﺎاقأﻟﻄﺎﺑﺜﺎ غﺀآ
открытые книги ﻗﺜﻮﻧﺚأﻟﻜﺐ
больдинстолы أﻟﻄﺎوالﻗﺂﻣﺤﺒﻢ_م
Если определяемое и определение принадлежат к раз-
ным типам склонения, они склоняются каждый по своему
типу и их окончания могут не совпадать.
Им.п. ﻣﻢ —رأ
، ﺀﻳﺐ ﻧﺞ- ﻣﻮن ﺟﺪك
больше ,библиотеки новые инженеры
Род. п. ﺀ م ^ ﻧﺠﻤﺖم٤٠' ﺟﺪد
Вин.п. ظ ﺗﺐ ﺗﺤﺮم ﻣﻢ7 ﺟﻴﻦ ﺟﺪ دا
Примечание. Что касается местоимений, то они
согласится в числе и роде.
Фонетические упражнения
1. Произнесите слова, обращая внимание на артику-
ляцию [т]:
табба; табйбун; тама'а; тарада ؛тйнун ؛талибун;
тарун; тасатун; тауилатун ؛тул^'ун; тумухун; тифлун؛
тиразун ؛тулун
2. Произнесите слова по горизонтали, обращая вни-
мание на разницу в артикуляции [ т ] и [т]:
табатун табутун
табурун табурун
тйнун тйнун
таййарун таййарун
таффун таффун
та'ун та’ун
таблун табилун
-Произнесите слова, обращая внимание на артику .3
ляцию][ م:
дабата;
абба;
дарибун
цабитун
дараба؟
му;؟
ари‘ун
؛؛؛
мудйфун;
дулматун
диффатун
думрун
даллун
дидда
؛؛؛؛؛
ду’ун
4 م-Произнесите слова по горизонтали, обращая вни
мание на разницу в артикуляции Гд1 и [д[:
дарра дарра
дараба дариба
дамма дамма
дамара дамура
данна данна
дирсун дирЗсатун
дулла дулла
89
-Произнесите слова, обращая внимание на артику .5
ляцию
: ][؟
сафхатун
салунун
сафра’у
саффун
сабахун
;؛؛؛؛
сафирун; сара'а;
сйниййатун
масйфун
сиххатун
садама
؛؛؛
суратун
су'удун
суфуфун؛؛
ءة Произнесите слова по горизонтали, обращая ВНИ-
мание на разницу в артикуляции [с] и [ :
٢ ٥ ٦ ؛ ٥٦
Лексико-грамматические упражнения
II. Проспрягайте глаголы в настояще-будущем вре-
мени:
спрашивать а// напрааяяться
ﺳﺎ' ل /а/ ﻫﺐ ذ
писать у/ понимать
ﺤﺐ ﻣ/ /а/ ﺳﻤﻢ
■ﻟ ﻤ ﻦ ا ب ﻟﻜﺘﺎ ا ﻫﺬ ا ﻋﻦ، ﻟﻴﻨﺚ ا ﻫﺬ م ﺳﺎﻟﻨﺎ ٢٣
ﺷﺢ ﻟﻴﺎ ب زى ﻫﺬ م
اﻟﻣﺟﺮة ال٤) • ا
война < م ﺀ
ﺣﺮ ب стол إ ﺋﺴﻪ1وإ
و / ٠/
завод ٠ * م؛
19» Просклоняйте с определенным артиклем и без
него:
красный ا ﺣ ﺮ белый мел ﺷ ﻢ اﺑ ﻴ ﺺ
ﻃﻬﺎ
ﻓﻰﻫﺬص ١ﻟ ﻤ ﻮا ر ع
ﺗﺨﻠﻴﻬﻪ^ ون،بﻳﻲ واﻣﻌﻪ ٠و
ا ﻟﻮﻧﻴﺎﺗﻬﺔ ﺷﻮاإﻋﺮﻳﻘﺔ او
ﺳﻤﻮط ﺟﺪ ه٠
• واﻟﻴﺎد ﻳﻨﺮ اﺷﺠﺎؤﻛﻤﺤﻮآلو
و ﻣﻌﻠﺰ رﻓﻲ ﻫﺬص ا ﻟﻨﻨﺎ ﺗﻊ ﻳﺈ ر ﺑﻦ ١ﻟﺸﺎ ؛ح وا ﻟﺜﻤﺎﻧﻲ ٠ ﻓﻰ ﻣﻮﺳﻜﻮ ﻋﺪ د
Лексико-грамматический комментарий
1. " ﻣﺪ اочень" - наречие, в предложении обычно
стоит после слова, к которому относитсл
2. ٠—ن
" ﻋﺪد ﺛﻤﻦбольшое число" - представ-
ляет собой выражение, синонимичное " ﻣﻤﻴﺮ ﺳﻨﻲмного",
"множество". После указанных выражений следует имя су-
ществительное во множественном числе определенного сос-
тояния.
Например:
большое число институтов ﻣﺪ آس ثﺀد ﻧﺠﺰ ئ
много /множество/ заводов ﻧﺠﺚ ﺟﺊﻣ ﺤ ﻨ ﺎ ﻳ ﻊر
3. د. . . и "что касается... , то... " - союз,
служит средством выделения подлежащего. Как правило,
подлежащее, которое следует за ا ﺳﺎв первой части пред-
ложения, повторяется во второй части в виде соответст-
вукэд'его личного местоимения. Это личное местоимение
пишется слитно ٥ ﺀ فСоюз ز ا. اне управляет
...
последуквдими именами.
4. —" ﺗﻮجدимеется" - глагол в нас^яще-будздоем
времени страдательного залога, в тексте имеет форму жен-
ского рода единственного числа и, таким образом, согла-
суется ٥ именами с^цествите^ны^ неодушевленными мно-
жертвенного числа /подробно ٥^ ٠ § 63/.
5. " أآلنтеперь, с е ^ с " - наречие, образованное
от имени сушествительного " انвремя" с артиклем ال
Упражнения к тексту
21. Перепишите, огласуйте и протранскрибируйте
текст.
22. Прочтите вопросы и ответьте на них:
إ ﻫﻞ ﻣﻮﺳﻜﻮ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺟﻤﻠﺔ؟١
درس ﺗﻲ ا ﻟ ﻌ ﺎ ﻫ ﺪ وا ﻟﺪ ارس؟، آ ) ش
دارس ﻣﺮﺑﻴﺔ؟ ) ﻣﻞ ﻓﻰ ﻫﺬﺀ ا ﻟﻤﺪﻳﻨﺔ٣
٢ )أ ﻫﻞ ﺧﻰ ﻣﻮﺳﻜﻮ ﺷﻮائﻋﺮﻳﻀﺔ و ﻃﻴﻨﺔ
ا ﺷﺠﺎ رﻣﻤﺼﺮة وﻳﻬﻮت ﺟﻤﻠﺔ؟ ﻟﻴﻮ رع١ﻫﺬ ﺀ اه إ ﻫﻞ ﻓﻰ
ﻟﻤﺤﺘﺒﺪﻳﻦ ؟ ) ﻫﻞ ﻓﻰ ا ال ﺀ د ﺳﻤﺔ ممﻬﺮ ﻣﻦ ا ﻟﻄ ال ب ا٦