Вы находитесь на странице: 1из 4

1.

Структурные компоненты межкультурной коммуникации:


1) создатель сообщения (коммуникатор);
2) реципиент (получатель сообщения);
3) предмет коммуникации и отображающее его сообщение;
4) средства коммуникации (код, применяемый для передачи сообщения в
знаково-символической форме, и канал, по которому передается
закодированное сообщение от коммуникатора реципиенту);
5) результат коммуникации (изменение в поведении или во внутреннем
состоянии получателя, которое происходит вследствие приема сообщения);
6) шум (искажения в процессе коммуникации, препятствующие
достижению заданного результата).

2. Субъекты межкультурной коммуникации:


1) мировые регионы (например, культуры севера и Юга);
2) мировые субрегионы (культуры северной и Латинской Америки);
3) национальные и этнические культуры (например, белорусская,
польская, китайская);
4) социальные группы (демографические, религиозные,
профессиональные и т. д.);
5) индивиды.

3. Уровни межкультурной коммуникации:


1) Глобально-цивилизационный уровень включает взаимодействие
цивилизаций, культуры которых объединяет тот или иной признак (или
признаки). например, это взаимодействие между европейской и
латиноамериканской цивилизациями.
2) Региональный – возникает в результате длительной коммуникации
между народами в пределах определенной историко-географической зоны.
3) Межгосударственный/межнациональный – существует между
государствами и народами.
4) Внутригосударственный/межнациональный (межэтнический) –
происходит внутри государственных образований между этническими
общностями.
5) Субъектно-личностный – коммуникация между индивидами,
относящимися к разным культурам.

4. В зависимости от сочетания различных способов, приемов и стилей


общения принято выделять три основных вида межкультурной
коммуникации: вербальную, невербальную и паравербальную.

5. Невербальная коммуникация – это взаимодействие между субъектами


культуры без использования устной и письменной речи (передача
информации или влияние друг на друга осуществляется через образы,
интонации, жесты, мимику, пантомимику, изменение мизансцены общения).
сферу невербальной коммуникации составляют все неязыковые сигналы,
посылаемые человеком и имеющие коммуникативное значение. В процессе
коммуникации произнесенное слово никогда не является нейтральным.
смысл высказывания может меняться в зависимости от того, какая
интонация, ритм, тембр, фразовые и логические ударения были
использованы для его передачи. Все эти звуковые элементы передачи инфор-
мации получили название паралингвистических средств. исследователи
выделяют акустические средства, сопровождающие, дополняющие и
замещающие звуки речи: темп, высота, громкость, скорость, тембр,
ритмичность, паузы, интонация, вздохи, стоны, покашливание и др.

6. Виды невербальной коммуникации:


1) Кинесика (термин происходит от понятия «кин» – мельчайшая единица
движения) – представляет собой совокупность жестов, поз, телодвижений,
используемых при коммуникации в качестве дополнительных выразительных
средств общения.
2) Окулесика (от лат. оculus – глаз) – тип невербальной коммуникации,
при которой доминирующее значение имеет исследование движения глаз или
контакт глаз в процессе коммуникации. с помощью глаз можно выразить
богатую гамму человеческих чувств и эмоций. например, визуальный
контакт может обозначать начало разговора, в процессе беседы он является
знаком внимания, поддержки или, напротив, прекращения общения.
3) Такесика – отрасль невербальной коммуникации, занимающаяся
изучением жестов-прикосновений. Такесика базируется на двух основных
элементах – физическом контакте и расположении тела в пространстве.
Физический контакт в виде прикосновений, поглаживаний, поцелуев,
похлопываний является важным средством взаимодействия между людьми.
Жесты свидетельствуют об интенсивности переживаний, о качестве и
направленности отношений, о культурной и групповой принадлежности. Как
утверждают результаты исследований различных культур, в одних из них
прикосновение очень распространено, а в других оно совсем отсутствует.
Культуры, принадлежащие к первому типу, получили название контактных, а
ко второму – дистантных.
4) Сенсорика – тип невербальной коммуникации, основывающийся на
чувственном восприятии представителей других культур. наряду со всеми
другими сторонами невербальной коммуникации отношение к партнеру
формируется на основе ощущений органов чувств человека. В зависимости
от того, как мы чувствуем запахи, ощущаем вкус, воспринимаем цветовые и
звуковые сочетания, ощущаем тепло тела собеседника, мы строим наше
общение с этим собеседником.
5) Проксемика – невербальная коммуникация пространственных
отношений. Данный термин был введен американским психологом Э.
Холлом для анализа закономерностей пространственной организации
коммуникации, а также влияния территорий, расстояний и дистанций между
людьми на характер межличностного общения. специальные исследования
показали, что они существенно отличаются в разных культурах и являются
довольно значимыми для коммуникации.

7. Формы межкультурной коммуникации:


1) аккультурация;
2) ассимиляция;
3) интеграция.

8. Ассимиляция – форма межкультурной коммуникации, при которой одна


из вступающих во взаимодействие культур теряет самостоятельность, а ее
носители – национальную (этническую), культурную идентичность. В
историческом плане культурная ассимиляция является следствием
завоевания, последующих смешанных браков и целенаправленного
«растворения» завоеванной культуры в пространстве титульной,
доминирующей культуры определенного этноса или социальной группы.
9. Исследователи выделили различные модели аккультурации, а критерием
для их выделения послужила реакция группы, культуры, на которые
оказывали воздействие другие культуры, социальные общности. Первая
модель – принятие (полное замещение старого культурного паттерна новым).
Вторая – адаптация (частичное изменение традиционного паттерна под вли-
янием иной культуры). Третья модель – реакция (полное отторжение
«чужих» культурных паттернов и стремление сохранить традиционные
паттерны в неизменном состоянии). В 1954 г. был издан второй
«Меморандум», в котором указывалось, что аккультурация может быть не
только односторонней, но и дву- и многосторонней.

В настоящее время аккультурация понимается в двух значениях:


1) Как форма взаимодействия между культурами, в результате которой
они испытывают определенные изменения.
2) Как результат (последствия) адаптации одной культуры к другой. Чаще
всего речь идет об адаптации мигрантов как носителей одной культуры к
условиям и моделям других («чужих») культур.

10. Интеграция – форма межкультурной коммуникации, при которой


вступающие в коммуникацию культуры создают совместное ценностно-
культурное, политическое и экономическое образование, пространство,
сохраняя при этом национально-культурную идентичность. Примером может
служить Европейский союз.

Вам также может понравиться