Вы находитесь на странице: 1из 13

Книга как событие

— стилистические / интерпретационные аспекты книги (Татьяна Вене-


диктова);
— литературная эволюция (Олег Собчук и Артем Шеля).
Позиции авторов порой кардинально разнятся. Одни видят в книге Мо-
ретти заявку на новую теорию литературы, другие, наоборот, утверждают, что
это было бы ошибкой. Столь же полярны взгляды на количественные методы:
одни авторы их всецело поддерживают, другие не считают важными, третьи
же считают важными, но не в том виде, в котором их преподносит Моретти.
Такая пестрота ответов необычна. Это индикатор того, что «Дальнее чте-
ние» попало в больное место современного литературоведения и гуманитар-
ных наук в целом. Признаваемый многими кризис гуманитарных наук, потеря
ими авторитета и общественного доверия очевидны во многих странах. Как
рассказывать о литературе (и искусстве вообще) в то время, когда образован-
ный читатель скорее будет с интересом следить за новостями о нейронных се-
тях, прорывах в робототехнике или генетике? Ведь именно там происходят на-
учные чудеса, не так ли? А какие чудеса обещает литературоведение?
Вполне возможно, что гуманитарные науки входят в период турбулентных
перемен. В лучшем случае через десять—двадцать лет мы увидим преобразо-
ванную гуманитарную науку, где рядом с медленным чтением появится, на-
пример, компьютерное моделирование культурных процессов, изучение вос-
приятия произведений с помощью фМРТ и экспериментальные исследования
искусства. В худшем случае… Кто знает, не пожертвует ли общество гумани-
тарными науками в пользу наук более прикладных и более захватывающих?
Пришло время обо всем этом поговорить, и «Дальнее чтение» — хороший
повод для такого разговора.

Игорь Пильщиков
Франко Моретти и новый
квантитативный формализм*

Igor Pilshchikov
Franco Moretti and New Quantitative Formalism

Для отечественной цифровой и квантитативной филологии выход русского


перевода книги Франко Моретти «Distant Reading» [Моретти 2016] (ср.: [Moret-
ti 2013b]) — событие значимое и знаковое. Знаковое — потому что и сама книга,
и термин, вынесенный в ее заглавие, уже стали символом digital humanities как

* Работа выполнена при финансовой поддержке Российского научного фонда (проект


№ 17-18-01701; Институт мировой культуры МГУ).

39
Книга как событие

таковых1. Значимое — потому что до сих пор по-русски была опубликована толь-
ко одна статья Моретти по квантитативной поэтике [Моретти 2014б], а также
его монография о фигуре буржуа в европейской литературе Нового времени,
не имеющая прямого отношения к обсуждаемым здесь темам [Моретти 2014а].
«Дальнее чтение» стало для многих читателей в России настоящим откры-
тием. Этот ретроспективный сборник, объединивший статьи автора за 1994—
2011 годы и «дающий хорошее представление об исследовательском развитии
Моретти на протяжении последних двух десятилетий» [Собчук 2014], можно
вслед за переводчиками «Дальнего чтения» назвать «сводным манифестом
ученого» [Моретти 2016: 4].
Перевод «Distant Reading» на русский язык важен еще в одном отношении:
в России книга Моретти находит заинтересованных читателей с совершенно
иным научным и культурным бэкграундом, чем тот, что характерен для совре-
менного американского или европейского гуманитарного истеблишмента2.
Методология Моретти имеет три основных источника: итальянский марксизм,
британский неодарвинизм и русский формализм. Однако «автохтонное» про-
чтение русского формализма 1920—1930-х годов отличается от «западного»
прежде всего тем, что опирается на более широкий круг формалистских и око-
лоформалистских текстов: большинство их попросту не переведены на ино-
странные языки и не входят в «западный» канон «русской теории».
Тема «Russian Formalism and the Digital Humanities» довольно свежа (что
не удивительно, учитывая молодость самих digital humanities). Конференция
с таким названием прошла в Стэнфорде в апреле 2015 года; мне довелось в ней
участвовать3. Открыл конференцию Моретти; во вступительной речи он отме-
тил, что одним из главных методологических импульсов для него стала анто-
логия русского формализма, изданная по-французски Цветаном Тодоровым
[Todorov 1965] (итальянское издание: [Todorov 1968]).
В 2011 году (год написания самой поздней работы, вошедшей в книгу
о «дальнем», или «дистанцированном», чтении) Моретти с коллегами нашли
емкое определение своему исследовательскому методу — «квантитативный
формализм». Именно так («Quantitative Formalism: An Experiment») озаглав-
лен подписанный Мэтью Джокерсом, Франко Моретти и их соавторами мани-
фест Стэнфордской литературной лаборатории, сооснователем которой Мо-
ретти стал в 2010-м [Allison et al. 2011]. Это название указывает на главный
полюс притяжения и отталкивания стэнфордских digital humanities: авторы
встают на позицию квантитативного, количественного формализма, посколь-
ку русский формализм, по их мнению, был формализмом квалитативным, изу-
чавшим качественные, а не количественные различия между литературными
структурами.
Тезис о новизне квантитативного формализма верен лишь отчасти — если
понимать под «формализмом» формализм ОПОЯЗа, как раннего (ОПОЯЗ

1 В том же, 2013 году, что и «Distant Reading», вышла в свет еще одна «знаковая» кни-
га digital humanities — «Макроанализ» Мэтью Джокерса [Jockers 2013].
2 Моретти принадлежит им обоим и одновременно им обоим бросает интеллектуаль-
ный вызов.
3 См. веб-страницу конференции: digitalhumanities.stanford.edu/russian-formalism-
digital-humanities (дата обращения: 05.11.2017); резюме докладов: digitalhumanities.
stanford.edu/russian-formalism-digital-humanities-abstracts (дата обращения: 05.11.
2017); аналитическую хронику: [Ustinov 2016].

40
Книга как событие

Шкловского, Брика и Якубинского), так и позднего (ОПОЯЗ Шкловского, Эй-


хенбаума и Тынянова), а также генеративный формализм Проппа. Именно
опоязовская разновидность формализма и была канонизирована для запад-
ного мира антологией Тодорова (см.: [Sini 2007: 49]) и последовавшими за ней
подборками формалистических статей (в первую очередь нужно назвать анг-
лоязычную [Matejka, Pomorska 1971; 1978]). Даже у Томашевского, ставшего
одним из пионеров применения вероятностно-статистических методов в стихо-
ведении, в антологию попали только «опоязовская» «Литература и биогра-
фия» и фрагменты из учебника «Теория литературы (Поэтика)», а из стихо-
ведческих статей «московского периода», впоследствии собранных в книгу
«О стихе» (1929), переведены лишь отдельные фрагменты, не содержащие
подсчетов [Todorov 1965: 154—169]4.
Среди членов Московского лингвистического кружка был исследователь,
распространивший количественные методы далеко за пределы изучения сти-
ха — на все области языка художественной литературы. Это Борис Ярхо (см.:
[Гаспаров 1969: 504]). Наибольшее значение имеет его «Методология точного
литературоведения» и примыкающие к ней исследования драматических жан-
ров в диахронном и синхронном аспекте (о комедиях и трагедиях Корнеля и
о пятиактной трагедии). Эти работы были написаны в период c конца 1920-х
до середины 1930-х годов.
Ученый показал, что если выделить жанровые признаки трагедии, кото-
рые формулируются в виде числовых параметров (количество явлений в пьесе
как мера подвижности действия, количество действующих лиц и пр.), то
можно с цифрами на руках продемонстрировать, как эволюция трагедии де-
лится на периоды (ранняя классика, поздняя классика, ранняя романтика,
поздняя романтика и т.д.), и установить границы между этими периодами
[Ярхо 1997; 2006: 550—607]. А сопоставляя два разных жанра, сосуществую-
щих в одну эпоху (Ярхо взял для сравнения комедии и трагедии одного ав-
тора — Пьера Корнеля), можно эти жанры формально дифференцировать:
найти квантитативные признаки, по которым они отличаются друг от друга,
вычислить пропорции их сочетаний в разных текстах и определить место
промежуточных экземпляров (трагикомедий) на шкале между прототипиче-
ской трагедией и прототипической комедией [Ярхо 1999/2000; 2006: 403—
449]. Ярхо делал все свои подсчеты вручную, результаты были очень интерес-
ными, но продолжения не воспоследовало: в официальном рескрипте было
сказано, что это слишком трудоемко и не под силу одному человеку или даже
небольшому коллективу [Штокмар 1997; Акимова, Шапир 2006: viii—ix].
Между тем в тексте «Методологии точного литературоведения» выводы этих
работ выполняют функцию всего лишь нескольких примеров наряду с сот-
нями других.
Борис Эйхенбаум относил к представителям «формального метода» только
опоязовцев [Эйхенбаум 1927: 116, примеч. 1]. Такая точка зрения распростра-
нена до сих пор. Тем не менее Ярхо считался «формалистом» и не оспаривал
этого. В письме к Виктору Жирмунскому от 8 ноября 1919 года он сам называет
себя «сторонником “формального метода” и “формалистом”» [Акимова, Ша-
пир 2006: xviii, xxvi, примеч. 34], а сегодняшнему читателю он может пока-

4 Напомню, что в 1918—1921 годах Томашевский жил в Москве и активно участвовал


в заседаниях Московского лингвистического кружка.

41
Книга как событие

заться даже «ультраформалистом» [Carpi 2006: 145]. При этом Ярхо противо-
поставлял свой метод опоязовскому как количественный — качественному.
Роман Якобсон называл «одним из важнейших, наиболее разработанных и
продуктивных понятий теории русского формализма» понятие доминанты
[Jakobson 1971: 82; 2005: 87]. В противоположность опоязовцам, интерпрети-
ровавшим это понятие в функциональном и аксиологическом аспекте, Ярхо,
по его собственным словам, «перевел вопрос о доминанте на к о л и ч е с т -
в е н н у ю б а з у (разрядка в источнике. — И.П.)» [Ярхо 2006: 107].
Итак, Ярхо является прямым предшественником digital humanities в смыс-
ле Моретти именно потому, что формализм Ярхо — квантитативный. Что ка-
сается его методики, то некоторые из предложенных им исследовательских
программ (например, анализ прозы) были весьма трудоемки. Ярхо называл
такие исследования «“муравьиной” работой», требующей скоординированных
усилий множества участников [Ярхо 2006: 554]. Ему возражали: зачем совет-
ские люди будут производить такое количество разнообразных подсчетов, если
еще неизвестно, какой из них пригодится в народном хозяйстве? Сейчас по-
добного рода возражения снимаются хотя бы потому, что многое можно сде-
лать с помощью компьютера и работа займет гораздо меньше времени — ее
можно выполнить в десятки, а то и в сотни раз быстрее. Здесь на помощь «пер-
вому» квантитативному литературоведческому формализму приходит «ком-
пьютерно-дигитальный» формализм Моретти.
Методологии Моретти и Ярхо типологически сходны еще по целому ряду
характеристик — вспомним, например, о серьезном внимании обоих иссле-
дователей к аналогиям между литературой и биологией. Однако до самого
недавнего времени «дигитальные гуманисты» не были знакомы с «точным
литературоведением» в интерпретации Ярхо. Во-первых, до 2006 года «Мето-
дология» была известна только по пересказу в статье М.Л. Гаспарова [Гаспаров
1969], куда вошло лишь несколько примеров конкретных подсчетов. Работы
о драме тоже были опубликованы достаточно поздно [Ярхо 1997; 1999/2000].
Во-вторых, из-за отсутствия переводов на другие языки о работах Ярхо до по-
следнего времени вообще мало кто знал. И даже в тех немногих отрывках и
пересказах его работ, которые вышли по-английски, в основном представлена
его методика «морфологического» (структурного) анализа, а не изложение ко-
личественных методов изучения литературы [Yarkho 1977; Margolin 1979;
Yarkho 2016]. Между первым и вторым (на сегодняшний день — последним)
переводом Ярхо на английский прошло 30 лет. Только в 2016 году на англий-
ском языке была напечатана статья Гаспарова о Ярхо [Gasparov 2016] — почти
через полвека после ее первой публикации по-русски (1969).
Лишь сейчас для публикации в «JLT: Journal of Literary Theory» начал го-
товиться перевод работы Ярхо «Распределение речи в пятиактной трагедии»5.
Другая уже упоминавшаяся его работа — «Комедии и трагедии Корнеля»,
имеющая подзаголовок «Этюд по теории жанра», — еще ждет своего перевод-
чика. Напомню, что «Квантитативный формализм» Джокерса, Моретти и со-
авторов тоже посвящен проблеме различения жанров по количественным
признакам. Многоязычному сообществу, формирующемуся вокруг Стэнфорд-
ской литературной лаборатории, полезно было бы ознакомиться с выкладками
предшественника-первопроходца.

5 Сообщено Мариной Акимовой.

42
Книга как событие

Нужны переводы и других работ Ярхо или хотя бы их фрагментов. Особый


интерес представляет § 10 «Методологии» [Ярхо 2006: 117—206], в котором
показано, как элементарные статистические методы (построение вариацион-
ных рядов, вычисление диапазона вариации, кульминации, медианы, моды,
среднего арифметического, среднего квадратичного отклонения и др.) могут
быть применены к изучению литературы и какую они могут получить содер-
жательную интерпретацию, т.е. как они объясняют те или иные особенности
литературной структуры или литературной эволюции.
Так, Ярхо отмечает, что если мы при изучении вариативности «какого-ни-
будь фонического или стилистического факта получаем кривую, близкую к би-
номинальной» (т.е. к кривой нормального, или Гауссова, распределения, она
же кривая Кетле), «то можно почти с уверенностью сказать, что перед нами —
факт языка, а не факт искусства» [Ярхо 2006: 161]6. И, напротив, «когда стро-
ится кривая какой-нибудь действительно художественной формы, то она не
совпадает с кривою Кетле, даже не приближается к ней, а бывает либо асим-
[м]етричной, либо эксцес[с]ивной» [Ярхо 2006: 161]. Многовершинная кривая
нередко означает, что в изучаемом материале выделяется несколько гетеро-
генных групп явлений, несколько разных форм, подчиняющихся разным за-
кономерностям [Ярхо 2006: 178—183]7.
Ярхо наглядно показывает, как построение эксцессивной кривой помогает
установить и истолковать тот или иной факт поэтики. Например, раннесилла-
бические поэты еще не очень хорошо чувствуют слоговое равенство строк.
Если посчитать частотность стиховых отрезков в их произведениях с точ-
ностью до одного слога, то выстраивается двухвершинная и изломанная кри-
вая. Все встает на свои места (получается одновершинная, эксцессивная кри-
вая), если увеличить интервал до трех слогов: оказывается, стихотворцы не
ощущали разницы в 1—2 слога, такие строки воспринимались ими как равные.
Аналогичным образом Ярхо анализирует колоны рифмованной прозы [Ярхо
2006: 174—177].
Едва ли не главное значение обсуждаемых здесь работ Моретти — это реа-
билитация квантитативных литературоведческих исследований, возвращение
интереса к ним и демонстрация их современных возможностей. В связи с этим,
я полагаю, возникает необходимость обращения к научному наследию рус-
ского «квантитативного формализма». Ярхо, Томашевский и их последователи
предложили массу ценных идей относительно того, какие аспекты литератур-
ного произведения и литературной эволюции можно квантифицировать, что
и как можно считать и какие содержательные выводы можно сделать из полу-
ченных цифр. В 1960-е годы новые перспективы применения статистики к сти-
ховедческому материалу открыл великий математик Андрей Колмогоров. Его
работы по вероятностно-статистическому анализу стиха были собраны под од-
ной обложкой лишь недавно [Колмогоров 2015] и на иностранные языки —
при мировой известности Колмогорова — не переведены.

6 Разрядку источника здесь не воспроизвожу.


7 В современной России Гауссово распределение и многовершинные кривые полу-
чили широкую известность, будучи использованы для описания «нормальной» и
«аномальной» избирательной активности населения [Шпилькин 2009; 2011; Сонин
и др. 2012]. Как известно, после обнаружения фальсификаций на выборах в декабре
2011 года протестующие выходили на митинги с плакатами «Чурову (председателю
ЦИК. — И.П.) не верим! Верим Гауссу!» [Штерн 2011].

43
Книга как событие

Ярхо считал, что исследование любой области формы идет от анализа


(т.е. от выделения существенных признаков данного «литературного комплек-
са») к синтезу (т.е. к статистическим операциям над сводными цифровыми по-
казателями) и далее, через сравнение с другими литературными комплексами,
к выводам о закономерностях в развитии и функционировании изучаемого яв-
ления. Условие успешного применения статистики — филологически коррект-
ный анализ структуры текста. С одной стороны, литературоведческому толко-
ванию подлежат только те данные, которые получены путем объективного
статистического исследования. С другой стороны, «принцип применения ста-
тистики таков: ни одна статистическая величина не вводится без морфологи-
ческого анализа, т.е. без проверки того, какие реальные литературные явления
она отражает» [Ярхо 2006: 7]; ср.: [Пильщиков 2015: 327—328]. Этой процедур-
ной фундированности нередко не хватает современным digital humanities, чьи
построения иногда вызывают впечатление методологически наивных.
Основных «претензий» к методологии Моретти у меня две.
С одной из них Моретти так или иначе знаком и даже отчасти согласен, по-
скольку ранее ее выдвигал критик «дальнего чтения» Кристофер Прендергаст
(см. статью «Конец начала: ответ Кристоферу Прендергасту» [Моретти 2016:
193—221]). Речь идет о произвольной интерпретации взаимоотношений между
коррелирующими рядами: один объявляется каузальным по отношению к дру-
гому, причем на роль каузатора всегда претендует социоэкономический ряд. Так,
в «Style, Inc.» много интересных догадок, которые напрямую не следуют из выяв-
ленной корреляции. На мой взгляд, весьма гадательный характер имеет предла-
гаемая Моретти интерпретация дисбаланса между числом романных заглавий,
начинающихся с определенного и с неопределенного артикля, или его интерпре-
тация повышенной частотности формулы «The X of Y» в заглавиях готических
романов. Возьмем и более убедительную гипотезу, выдвинутую в той же статье, —
о том, что предпочтение коротких заглавий длинным стало следствием увеличе-
ния числа романов: список заглавий в «книжных обозрениях» многократно уве-
личивается, на каждое заглавие остается меньше места, и, чтобы быть замечен-
ным, роман должен с первого взгляда отличаться по заглавию от продукции
конкурентов. Строго говоря, здесь наблюдается подтверждаемая цифрами кор-
реляция («романов стало больше» || «заглавия стали короче»), а установление
причинной связи — чистая догадка, которая никак не обосновывается приведен-
ными цифрами. Из корреляции вообще нельзя вывести причинно-следственную
связь (ср.: [Собчук 2015]). Установленный факт корреляции помогает обнару-
жить проблему, поставить вопрос, но не дать на него ответ. Моретти или не по-
нимает этого, или скрывает из риторических соображений, эффектно утверждая,
что наличие причинно-следственной связи доказывается подсчетами.
Второй момент, на котором я хотел бы остановиться, также обсуждался ра-
нее — это представление о том, что «дистанцированное» чтение (distant reading)
исключает «медленное» (close reading), что объектом науки о литературе может
быть только «литература в целом» (как у Веселовского), а не отдельное про-
изведение8. Однако то, что «эти две стратегии должны не противопоставляться,

8 Точнее, объектом исследования у Моретти становятся «единицы, намного бóльшие


или намного меньшие, чем текст: приемы, темы, тропы или же жанры и системы»,
а «сам текст» «в промежутке между очень маленьким и очень большим» попросту
исчезает [Моретти 2016: 83]. См. об этом: [Steiner 2017].

44
Книга как событие

а дополнять друг друга, ясно и эксплицировано давно: “...чтобы делать что-то


в области отвлеченного чтения, нужно хорошо освоить медленное чтение”»
[Орехов 2017: 36] (процитирована статья Гаятри Чакраворти Спивак о мир-сис-
темном анализе: [Spivak 2006])9. Я тоже убежден, что понимание отдельного
произведения углубляется и уточняется при знакомстве с более широким и тем
более со «сверхшироким» контекстом.
С помощью компьютеров Моретти намеревается прочесть «великое непро-
чтенное» — «the great unread» (выражение Маргарет Коэн). Действительно, ког-
да мы просто интерпретируем тексты, то сколько текстов мы можем изучить?
Один, десять, пусть сто, в крайнем случае тысячу — а их гораздо больше. Суще-
ствует несколько тысяч английских романов XVIII—XIX веков, которые никто
никогда не прочтет, говорит Моретти. Раньше их читали, теперь нет. Но мы до
сих пор любим Филдинга, Стерна, Джейн Остин, Теккерея или Диккенса и хо-
тим знать, в чем их специфика. Чтобы понять специфику шедевров, надо знать
культурный фон, на котором они создавались. Что делать? Изучать эти тысячи
романов дистантно, выявив некоторые формализуемые признаки, по которым
уже сейчас компьютер может анализировать большие текстовые объемы. В этом
преимущество быстрого, отстраненного, «дистанцированного» чтения («distant
reading») перед медленным, пристальным чтением («close reading»).
Возрождение и переосмысление интеллектуального наследия русского
формализма в последние десятилетия позволяет выделить важнейшие «пост-
формалистические» оппозиции. Один полюс каждой такой дихотомии ас-
социируется с «квалитативным», а другой — с «квантитативным» подходом
к литературе:

текст vs. контекст / интертекст


отдельные тексты vs. текстовые массивы / литература в целом
close reading vs. distant reading
квалитативный vs. квантитативный подход

Полагаю, что эти антиномии могут быть разрешены на практике. Квантита-


тивному синтезу (т.е. математическим и статистическим операциям) предше-
ствует структурный анализ (т.е. определение релевантных параметров), а за
синтезом следует качественное истолкование математических результатов: не-
обходимо проинтерпретировать ту или иную количественную характеристику
в терминах литературной структуры, функции и эволюции. Конкретизация
представлений о литературной структуре позволяет точнее определить пара-
метры, релевантные для ее синхронического и диахронического описания. Та-
кое круговое движение в изучении формы может быть сопоставлено с «герме-
невтическим кругом», неизбежно возникающим при любой интерпретации:
мы движемся от части к целому, затем от целого к части, затем снова от части
к целому и т.д., все больше приближаясь к окончательно не достижимой цели.
Но это и есть наука.

9 См. также компетентный аналитический обзор дигитальных проектов, ориентиро-


ванных на «дистанцированное» и «медленное» чтение: [Jänicke et al. 2015].

45
Книга как событие

Почему творческий взрыв в русской поэзии произошел в первые десятилетия


XX века, а не, например, в конце XIX века? Почему жанр детектива расцвел
именно в Британии и именно в первые несколько десятилетий XX века? И по-
чему он не стал популярен в Соединенных Штатах в XIX веке, где и были соз-
даны первые «рабочие прототипы» детектива? Почему в середине XIX века
резко начали исчезать романы от первого лица, которые раньше доминиро-
вали на романном рынке?
Непонятно, почему. Каждый из этих вопросов важен для понимания ли-
тературы, и ни на один из них пока что нет внятного ответа. И дело не в том,
что, мол, предпринимались бесчисленные попытки решить эти проблемы,
проводились конференции, им посвященные, об этом написаны статьи и кни-
ги, но ответы не нашлись. Отнюдь. Никто просто не обсуждает всерьез эти
вопросы — или по крайней мере не обсуждает вслух. И дело даже не в том,
что эти вопросы не интересны, — ведь интересны! А в том, что нет такой диа-
хронической теории литературы, в рамках которой бесчисленные «почему»
имели бы смысл.
Теория культурной эволюции за недолгое время своего существования
успела доказать, что она хорошо подходит на роль диахронической теории
культуры: как и теория эволюции в биологии, она помогает вскрывать исто-
рические закономерности вроде принципа, описанного Генрихом. Может ли
культурная эволюция сыграть похожую роль в литературоведении? Удастся
ли создать культурную эволюцию литературы, которая смогла бы вычленить
многочисленные закономерности из (пока что) хаотического процесса истории
литературы?
Покажет время. Книга Моретти дает наметки такой эволюционной теории
литературы.

Библиография / References

[Акимова, Шапир 2006] — Акимова М.В., Ша- (Poetika zaglaviya / Ed. by A.N. Andreeva, G.V. Ivan-
пир М.И. Борис Исаакович Ярхо и стра- chenko, and Yu.B. Orlitskiy. Moscow; Tver, 2005.)
тегия «точного литературоведения» // [Арриги 2006] — Арриги Дж. Долгий двадца-
Ярхо Б.И. Методология точного литера- тый век: Деньги, власть и истоки нашего
туроведения: Избранные труды по тео- времени / Пер. с англ. А. Смирнова и
рии литературы / Изд. подгот. М.В. Аки- Н. Эдельмана. М.: Территория будущего,
мова, И.А. Пильщиков и М.И. Шапир; 2006.
под общ. ред. М.И. Шапира. М.: Языки (Arrighi G. The Long Twentieth Century: Money, Po-
славянских культур, 2006. С. vii—xxxii. wer, and the Origins of Our Times. Moscow,
(Akimova M.V., Shapir M.I. Boris Isaakovich Yarkho 2006. — In Russ.)
i strategiya «tochnogo literaturovedeniya» // [Богатырев 2006] — Богатырев П. К вопросу
Yarkho B.I. Metodologiya tochnogo literaturo- об этнологической географии // Функцио-
vedeniya: Izbrannye trudy po teorii literatury / нально-структуральное изучение фольк-
Ed. by M.V. Akimova, I.A. Pilshchikov, and лора / Ред. С.П. Сорокина. М.: ИМЛИ РАН,
M.I. Shapir. Moscow, 2006. P. vii—xxxii.) 2006. С. 80—90.
[Андреева, Иванченко, Орлицкий 2005] — (Bogatyrev P. K voprosu ob etnologicheskoy geo-
Поэтика заглавия / Ред.-сост. А.Н. Анд- grafii // Funktsional’no-struktural’noe izuche-
реева, Г.В. Иванченко и Ю.Б. Орлицкий. nie fol’klora / Ed. by S.P. Sorokina. Moscow,
М.; Тверь: Лилия Принт, 2005. 2006. P. 80—90.)

93
Книга как событие

[Бойко 1989] — Бойко Л.Б. Особенности функ- ные записки Тартуского государствен-
ционирования заглавий в текстах с раз- ного университета. Тарту: ТГУ, 1969.
личными коммуникативными заданиями: Вып. 236 (Труды по знаковым системам.
Автореф. дис. … канд. филол. наук. Одесса: Вып. IV). С. 504—514.
ОГУ им. И.И. Мечникова, 1989. (Gasparov M.L. Raboty B.I. Yarkho po teorii literatury //
(Boyko L.B. Osobennosti funktsionirovaniya zaglaviy Uchenye zapiski Tartuskogo gosudarstvennogo
v tekstakh s razlichnymi kommunikativnymi za- universiteta. Tartu, 1969. Vol. 236 (Trudy po zna-
daniyami: Synopsis of PhD dis. Odessa, 1989.) kovym sistemam. Vol. IV). P. 504—514.)
[Бродель 2002—2004] — Бродель Ф. Среди- [Гаспаров 2000] — Гаспаров М.Л. Очерк ис-
земное море и средиземноморский мир тории русского стиха. 2-е изд. (доп.). М.:
в эпоху Филиппа II: В 3 т. / Пер. с франц. Фортуна Лимитед, 2000.
М.А. Юсима. М.: Языки славянской (Gasparov M.L. Ocherk istorii russkogo stikha. 2nd ed.
культуры, 2002—2004. Moscow, 2000.)
(Braudel F. La Méditerranée et le Monde Méditer- [Гаспаров, Скулачева 2004] — Гаспаров М.Л.,
ranéen a l’époque de Philippe II: In 3 vols. Скулачева Т.В. Статьи о лингвистике сти-
Moscow, 2002—2004. — In Russ.) ха. М.: Языки славянских культур, 2004.
[Валлерстайн 2003] — Валлерстайн И. После (Gasparov M.L., Skulacheva T.V. Stat’i o lingvistike
либерализма / Пер. с англ. М.М. Гурвица, stikha. Moscow, 2004.)
П.М. Кудюкина и П.В. Феденко; под ред. [Головачева, Журавлев, Демони 2017] — Голо-
Б.Ю. Кагарлицкого. М.: УРСС, 2003. вачева И., Журавлев М., Демони П. Фор-
(Wallerstein I. After Liberalism. Moscow, 2003. — мулы любви: Математическое моделиро-
In Russ.) вание литературных сюжетов // НЛО.
[Валлерстайн 2006] — Валлерстайн И. Суще- 2017. № 147. С. 151—169.
ствует ли в действительности Индия? / (Golovacheva I., Zhuravlev M., Demoni P. Formuly
Пер. с англ. А. Фисуна // Логос. 2006. № 5 lyubvi: Matematicheskoe modelirovanie lite-
(56). С. 3—8. raturnykh syuzhetov // NLO. 2017. № 147.
(Wallerstein I. Does India Exist? // Logos. 2006. P. 151—169.)
№ 5 (56). P. 3—8. — In Russ.) [Дерлугьян 2010] — Дерлугьян Г.М. Адепт Бур-
[Валлерстайн 2015—2016] — Валлерстайн И. дьё на Кавказе: Эскизы к биографии в ми-
Мир-система Модерна: В 4 т. / Пер. с англ. росистемной перспективе / Авториз. пер.
и коммент. Н. Проценко (т. 1—4) и А. Чер- с англ. М.: Территория будущего, 2010.
няева (т. 1). М.: Университет Дмитрия По- (Derluguian G. Bourdieu’s Secret Admirer in the Cau-
жарского, 2015—2016. casus: A World-System Biography. Moscow,
(Wallerstein I. The Modern World System I—IV. Mos- 2010. — In Russ.)
cow, 2015—2016. — In Russ.) [Казанова 2003] — Казанова П. Мировая рес-
[Валлерстайн и др. 2015] — Валлерстайн И., публика литературы / Пер. с франц. М. Ко-
Коллинз Р., Манн М., Дерлугьян Г., Кал- жевниковой и М. Летаровой-Гистер. М.:
хун К. Есть ли будущее у капитализма? / Издательство им. Сабашниковых, 2003.
Пер. с англ. А. Апполонова, Т. Котельнико- (Casanova P. La République mondiale des lettres.
вой, К. Бандуровского, Д. Кралечкина и Moscow, 2003. — In Russ.)
И. Кушнаревой под ред. Г. Дерлугьяна. М.: [Клейн 2005] — Клейн И. Реформа стиха Тре-
Издательство Института Гайдара, 2015. диаковского в культурно-историческом
(Wallerstein I., Collins R., Mann M., Derluguian G., контексте [1995] // Клейн И. Пути куль-
Calhoun C. Does Capitalism Have a Future? турного импорта: Труды по русской ли-
Moscow, 2015. — In Russ.) тературе XVIII века. М.: Языки славян-
[Вельмезова 2014] — Вельмезова Е. История ской культуры, 2005. С. 235—262.
лингвистики в истории литературы. М.: (Klein J. Reforma stikha Trediakovskogo v kul’turno-
Индрик, 2014. istoricheskom kontekste [1995] // Klein J. Puti
(Velmezova E. Istoriya lingvistiki v istorii literatury. kul’turnogo importa: Trudy po russkoy litera-
Moscow, 2014.) ture XVIII veka. Moscow, 2005. P. 235—262.)
[Веселова 1998] — Веселова Н.А. Заглавие ли- [Колмогоров 2015] — Колмогоров А.Н. Труды
тературно-художественного текста: Он- по стиховедению / Ред.-сост. А.В. Прохо-
тология и поэтика: Дис. … канд. филол. ров. М.: МЦНМО, 2015.
наук. Тверь: ТГУ, 1998. (Kolmogorov A.N. Trudy po stikhovedeniyu / Ed. by
(Veselova N.A. Zaglavie literaturno-khudozhestven- A.V. Prokhorov. Moscow, 2015.)
nogo teksta: Ontologiya i poetika: PhD dis. [Кржижановский 1931] — Кржижановский С.Д.
Tver, 1998.) Поэтика заглавий. М.: Никитинские суб-
[Гаспаров 1969] — Гаспаров М.Л. Работы ботники, 1931.
Б.И. Ярхо по теории литературы // Уче- (Krzyżanowski Z. Poetika zaglaviy. Moscow, 1931.)

94
Книга как событие

[Ли Лицюнь 2004] — Ли Лицюнь. Филологи- gosudarstvennogo universiteta im. Sholom-


ческий анализ текста: Семантика загла- Aleykhema. 2017. № 2 (27). P. 32—43.)
вий художественных текстов. М.: Спут- [Пильщиков 2015] — Пильщиков И.А. Насле-
ник+, 2004. дие русской формальной школы и со-
(Li Litsyun’. Filologicheskiy analiz teksta: Semantika временная филология // Антропология
zaglaviy khudozhestvennykh tekstov. Moscow, культуры. Вып. 5: К 85-летию академика
2004.) РАН Вяч.Вс. Иванова. М.: Институт ми-
[Ло 2015] — Ло Дж. После метода: Беспоря- ровой культуры МГУ, 2015. С. 319—350.
док и социальная наука / Пер. с англ. (Pilshchikov I.A. Nasledie russkoy formal’noy shkoly
С. Гавриленко, А. Писарева и П. Хано- i sovremennaya filologiya // Antropologiya
вой. М.: Издательство Института Гай- kul’tury. Vol. 5: K 85-letiyu akademika RAN
дара, 2015. Vyach.Vs. Ivanova. Moscow, 2015. P. 319—350.)
(Law J. After Method: Mess in Social Science Re- [Подковырин 2011] — Подковырин Ю.В. За-
search. Moscow, 2015. — In Russ.) главие // Новый филологический вест-
[Лотман 1967] — Лотман Ю. Литературове- ник. 2011. Т. 17. № 2. С. 101—111.
дение должно быть наукой // Вопросы (Podkovyrin Yu.V. Zaglavie // Novyy filologicheskiy
литературы. 1967. № 1. С. 90—100. vestnik. 2011. Vol. 17. № 2. P. 101—111.)
(Lotman Yu. Literaturovedenie dolzhno byt’ naukoy // [Пригожин, Стенгерс 1986] — Пригожин И.,
Voprosy literatury. 1967. № 1. P. 90—100.) Стенгерс И. Порядок из хаоса: Новый
[Моретти 2014а] — Моретти Ф. Буржуа: Меж- диалог человека с природой / Пер. с англ.
ду историей и литературой / Пер. с англ. под общ. ред. В.И. Аршинова, Ю.Л. Кли-
И. Кушнаревой. М.: Издательство Инсти- монтовича и Ю.В. Сачкова. М.: Прогресс,
тута Гайдара, 2014. 1986.
(Moretti F. The Bourgeois: Between History and Li- (Prigogine I., Stengers I. Order out of Chaos: Man’s
terature. Moscow, 2014. — In Russ.) New Dialogue with Nature. Moscow, 1986. —
[Моретти 2014б] — Моретти Ф. «Операцио- In Russ.)
нализация», или Функция измерений [Собчук 2014] — Собчук О. Увидеть за деревь-
в современной теории литературы / Пер. ями лес: Эволюция, миросистемный ана-
с англ. О. Собчука и А. Шели // НЛО. лиз, статистика: [Рец. на кн.: Moretti F.
2014. № 128. С. 39—53. Distant Reading. L.; N.Y., 2013] // НЛО.
(Moretti F. “Operationalizing”: or, the Function of 2014. № 125. С. 320—324.
Measurement in Modern Literary Theory // (Sobchuk O. Uvidet’ za derev’yami les: Evolyutsiya,
NLO. 2014. № 128. P. 39—53. — In Russ.) mirosistemnyy analiz, statistika: [Review: Mo-
[Моретти 2016] — Моретти Ф. Дальнее чте- retti F. Distant Reading. L.; N.Y., 2013] // NLO.
ние / Пер. с англ. А. Вдовина, О. Собчука 2014. № 125. P. 320—324.)
и А. Шели; под науч. ред. И. Кушнаревой. [Собчук 2015] — Собчук О. Номотетическое
М.: Издательство Института Гайдара, 2016. литературоведение: Пунктирный набро-
(Moretti F. Distant Reading. Moscow, 2016. — In сок // НЛО. 2015. № 132. С. 102—114.
Russ.) (Sobchuk O. Nomoteticheskoe literaturovedenie:
[Мукаржовский 1994] — Мукаржовский Я. Ис- Punktirnyy nabrosok // NLO. 2015. № 132.
следования по эстетике и теории искусст- P. 102—114.)
ва / Сост. и коммент. Ю.М. Лотмана и [Сонин и др. 2012] — Сонин К., Ениколопов Р.,
О.М. Малевича; пер. с чеш. В.А. Камен- Шпилькин С. [и др.] О чем может сказать
ской. М.: Искусство, 1994. электоральная статистика: [Стенограмма
(Mukař ovský J. Issledovaniya po estetike i teorii is- экспертного семинара «Полит.ру» 20.12.
kusstva / Ed. by Yu.M. Lotman and O.M. Ma- 2011] // Полит.ру. 2012. 12 января (polit.ru/
levich. Moscow, 1994. — In Russ.) article/2012/01/12/elections (дата обраще-
[Нортон 2016] — Нортон Р.Е. Тайная Герма- ния: 07.11.2017)).
ния: Стефан Георге и его круг / Пер. (Sonin K., Enikolopov R., Shpil’kin S. [et al.] O chem
с англ. В.Ю. Быстрова. СПб.: Наука, 2016. mozhet skazat’ elektoral’naya statistika: [Steno-
(Norton R.E. Secret Germany: Stefan George and gramma ekspertnogo seminara «Polit.ru» 20.12.
His Circle. Saint Petersburg, 2016. — In Russ.) 2011] // Polit.ru. 2012. January 12 (polit.ru/article/
[Орехов 2017] — Орехов Б.В. Искусственные 2012/01/12/elections (accessed: 07.11.2017)).)
нейронные сети как особый тип distant [Спаффорд 2012] — Спаффорд Ф. Страна изо-
reading // Вестник Приамурского госу- билия / Пер. с англ. А. Асланян. М.: Cor-
дарственного университета им. Шолом- pus; Астрель, 2012.
Алейхема. 2017. № 2 (27). С. 32—43. (Spufford F. Red Plenty. Moscow, 2012. — In Russ.)
(Orekhov B.V. Iskusstvennye neyronnye seti kak oso- [Шкловский 1929] — Шкловский В. О теории
byy tip distant reading // Vestnik Priamurskogo прозы. М.: Федерация, 1929.

95
Книга как событие

(Shklovsky V. O teorii prozy. Moscow, 1929.) мовой // Philologica. 1999/2000. Т. 6.


[Шорске 2001] — Шорске К.Э. Вена на рубеже № 14/16. С. 143—319.
веков: Политика и культура [1961] / Пер. (Yarkho B.I. Komedii i tragedii Kornelya: (Etyud po
с англ. под ред. М.В. Рейзина. СПб.: Из- teorii zhanra) / Ed. by M.V. Akimova // Philolo-
дательство имени Н.И. Новикова, 2001. gica. 1999/2000. Vol. 6. № 14/16. P. 143—319.)
(Schorske C.E. Fin-de-Siècle Vienna: Politics and [Ярхо 2006] — Ярхо Б.И. Методология точного
Culture. Saint Petersburg, 2001. — In Russ.) литературоведения: Избранные труды по
[Шпилькин 2009] — Шпилькин С. [Математика теории литературы / Изд. подгот. М.В. Аки-
выборов]: Статистическое исследование мова, И.А. Пильщиков и М.И. Шапир; под
результатов российских выборов 2007— общ. ред. М.И. Шапира. М.: Языки славян-
2009 гг. // Троицкий вариант — Наука. ских культур, 2006.
2009. № 21 (40). 27 октября. С. 2—4. (Yarkho B.I. Metodologiya tochnogo literaturovede-
(Shpil’kin S. [Matematika vyborov]: Statisticheskoe niya: Izbrannye trudy po teorii literatury / Ed. by
issledovanie rezul’tatov rossiyskikh vyborov M.V. Akimova, I.A. Pilshchikov, and M.I. Shapir.
2007—2009 gg. // Troitskiy variant — Nauka. Moscow, 2006.)
2009. № 21 (40). October 27. P. 2—4.) [Allison et al. 2011] — Allison S., Heuser R., Joc-
[Шпилькин 2011] — Шпилькин С. Математика kers M., Moretti F., Witmore M. Quantitative
выборов — 2011 // Троицкий вариант — Formalism: An Experiment // Stanford Litera-
Наука. 2011. № 25 (94). 20 декабря. С. 2—4. ry Lab. Pamphlet 1. 2011. January 15 (litlab.
(Shpil’kin S. Matematika vyborov — 2011 // Troitskiy stanford.edu/LiteraryLabPamphlet1.pdf (дата
variant — Nauka. 2011. № 25 (94). December обращения / accessed: 05.11.2017)).
20. P. 2—4.) [Anderson, Solomon 2010] — Anderson P., Solo-
[Штерн 2011] — Штерн Б. Гаусс вместо булыж- mon D. The Architecture of Patterns. London;
ника // Троицкий вариант — Наука. 2011. New York: W.W. Norton and Company, 2010.
№ 25 (94). 20 декабря. С. 1. [Arac 2002] — Arac J. Anglo-Globalism? // New
(Shtern B. Gauss vmesto bulyzhnika // Troitskiy vari- Left Review. 2002. Vol. 16. P. 35—45.
ant — Nauka. 2011. № 25 (94). December 20. [Boyd, Richerson 1985] — Boyd R., Richerson P.
P. 1.) Culture and the Evolutionary Process. Chicago;
[Штокмар 1997] — Штокмар М.П. Отзыв на London: University of Chicago Press, 1985.
работы проф. Б.И. Ярхо «Распределение [Brown 2002] — Brown D. Going Digital and Stay-
речи в 5-актной трагедии» и «Рифмован- ing Qualitative: Some Alternative Strategies
ная проза русских интермедий и интер- for Digitizing the Qualitative Research Pro-
людий» // Philologica. 1997. Т. 4. № 8/10. cess // Forum: Qualitative Sozialforschung /
С. 284—287. Forum: Qualitative Social Research. 2002.
(Shtokmar M.P. Otzyv na raboty prof. B.I. Yarkho Vol. 3. № 2. Art. 12 (www.qualitative-research.
«Raspredelenie rechi v 5-aktnoy tragedii» i net/index.php/fqs/article/view/851/1849 (ac-
«Rifmovannaya proza russkikh intermediy i in- cessed / дата обращения: 30.01.2018)).
terlyudiy» // Philologica. 1997. Vol. 4. № 8/10. [Cadamagnani 2012] — Cadamagnani C. Per una
P. 284—287.) scienza esatta della letteratura: Boris Isaako-
[Эйхенбаум 1927] — Эйхенбаум Б. Теория «фор- vič Jarcho nel contesto del formalismo russo.
мального метода» // Эйхенбаум Б. Литера- Pisa: Universitaá di Pisa, 2012.
тура: Теория; Критика; Полемика. Л.: При- [Carpi 2006] — Carpi G. Per una scienza esatta della
бой, 1927. С. 116—148. letteratura: Jarcho e la sua metodologia // Rus-
(Eikhenbaum B. Teoriya «formal’nogo metoda» // sica Romana. 2006. Vol. XIV. P. 145—151.
Eikhenbaum B. Literatura: Teoriya; Kritika; Po- [Cavalli-Sforza, Feldman 1981] — Cavalli-Sforza L.L.,
lemika. Leningrad, 1927. P. 116—148.) Feldman M.W. Cultural Transmission and Evolu-
[Ярхо 1997] — Ярхо Б.И. Распределение речи tion: A Quantitative Approach. Princeton: Prin-
в пятиактной трагедии: (К вопросу о клас- ceton University Press, 1981.
сицизме и романтизме) / Подгот. текста, [Cohen 2002] — Cohen M. The Sentimental Educa-
публ. и примеч. М.В. Акимовой; предисл. tion of the Novel. Princeton: Princeton Univer-
М.И. Шапира // Philologica. 1997. Т. 4. sity Press, 2002.
№ 8/10. С. 201—287. [Collins 1985] — Collins R. The Mega-Historians // So-
(Yarkho B.I. Raspredelenie rechi v pyatiaktnoy trage- ciological Theory. 1985. Vol. 3. № 1. P. 114—112.
dii: (K voprosu o klassitsizme i romantizme) / [Diamond 1978] — Diamond J. The Tasmanians:
Ed. by M.V. Akimova; preface by M.I. Shapir // The Longest Isolation, the Simplest Techno-
Philologica. 1997. Vol. 4. № 8/10. P. 201—287.) logy // Nature. 1978. Vol. 273. P. 185—186.
[Ярхо 1999/2000] — Ярхо Б.И. Комедии и тра- [Drucker 2014] — Drucker J. Graphesis: Visual Forms
гедии Корнеля: (Этюд по теории жанра) / of Knowledge Production. Cambridge, Mass.:
Подгот. текста, публ. и примеч. М.В. Аки- Harvard University Press, 2014.

96
Книга как событие

[Elkins 2003] — Elkins J. Visual Studies: A Skeptical In- [Jakobson 1971] — Jakobson R. The Dominant //
troduction. New York; London: Routledge, 2003. Readings in Russian Poetics: Formalist and
[Elkins 2007] — Elkins J. How to Use Your Eyes. Structuralist Views / Ed. and preface by L. Ma-
New York; London: Routledge, 2007. tejka and K. Pomorska. Cambridge, Mass.;
[Finlayson 2016] — Finlayson M. Inferring Propp’s London: MIT Press, 1971. P. 82—87.
Functions from Semantically Annotated Text // [Jakobson 1987] — Jakobson R. Language in Literatu-
Journal of American Folklore. 2016. № 129 (511). re. Cambridge, Mass.: Harvard University Press,
P. 53—75. 1987.
[Galloway 2013] — Galloway A. Everything Is Com- [Jakobson 2005] — Jakobson R. Formalistická škola
putational // Franco Moretti’s “Distant Rea- a dnešní literární věda ruská. Brno 1935 / Ed.
ding”: A Symposium / Ed. by K. Fitzpatrick, by T. Glanc. Praha: Academia, 2005.
A. Galloway, and J.F. English (lareviewofbooks. [Jänicke et al. 2015] — Jänicke S., Franzini G., Che-
org/essay/franco-morettis-distant-reading-a- ema M.F., Scheuermann G. On Close and Dis-
symposium (accessed / дата обращения: tant Reading in Digital Humanities: A Survey
30.01.2018)). and Future Challenges // Eurographics Confe-
[Gandelman 1991] — Gandelman C. Reading Pic- rence on Visualization (EuroVis) 2015: The
ture, Viewing Text. Bloomington: Indiana Uni- EG/VGTC Conference on Visualization. Cag-
versity Press, 1991. liari, Italy, 25—29 May 2015. STARs (State-of-
[Gasparov 2016] — Gasparov M. Boris Yarkho’s the-Art Reports) / Ed. by R. Borgo, F. Gano-
Works on Literary Theory [1969 / 1997] / Transl. velli, and I. Viola. [Geneve]: The Eurographics
by M. Lavery and M. Tarlinskaja // Studia Met- Association, 2015.
rica et Poetica. 2016. Vol. 3. № 2. P. 130—150. [Jockers 2013] — Jockers M.L. Macroanalysis: Digital
[Gould 2011] — Gould S.J. Full House: The Spread Methods and Literary History. Urbana; Chicago;
of Excellence from Plato to Darwin. Cambridge, Springfield: University of Illinois Press, 2013.
Mass.: Harvard University Press, 2011. [Kepes 1958] — Kepes G. The New Landscape in Art
[Halpern 2012] — Halpern O. Perceptual Machines: and Science. Chicago: Paul Theobald and Co.,
Communication, Archiving, and Vision in Post- 1958.
War American Design // Journal of Visual Cul- [Kepes 1995] — Kepes G. The Language of Vision
ture. 2012. Vol. 11. № 3. P. 328—351. [1944]. New York: Dover Publications, 1995.
[Halpern 2015] — Halpern O. Beautiful Data: A His- [Khadem 2012] — Khadem A. Annexing the Unread:
tory of Vision and Reason since 1945. Durham: A Close Reading of “Distant Reading” // Neo-
Duke University Press, 2015. helicon. 2012. Vol. 39. № 2. P. 409—421.
[Hayles 2012] — Hayles N. How We Think: Transfor- [Kline, Boyd 2010] — Kline M.A., Boyd R. Popula-
ming Power and Digital Technologies // Under- tion Size Predicts Technological Complexity
standing Digital Humanities / Ed. by J. Berry. in Oceania // Proceedings of the Royal Socie-
London: Palgrave Macmillan, 2012. P. 42—66. ty B. 2010. Vol. 277. P. 2559—2564.
[Henrich 2004] — Henrich J. Demography and Cul- [Kroch 1978] — Kroch A. Toward a Theory of So-
tural Evolution: How Adaptive Cultural Proces- cial Dialect Variation // Language in Society.
ses Can Produce Maladaptive Losses — The 1978. Vol. 7. № 1. P. 17—36.
Tasmanian Case // American Antiquity. 2004. [Liu 2012] — Liu A. The State of the Digital Huma-
Vol. 69. № 2. P. 197—214. nities: A Report and a Critique // Arts and Hu-
[Heuser, Moretti, Steiner 2016] — Heuser R., Moret- manities in Higher Education. 2012. Vol. 11.
ti F., Steiner E. The Emotions of London // Stan- № 1/2. P. 8—41.
ford Literary Lab. Pamphlet 13. 2016. October [Manovich 2002] — Manovich L. Data Visualisation
(litlab.stanford.edu/LiteraryLabPamphlet13.pdf as New Abstraction and Anti-Sublime. 2002
(accessed / дата обращения: 30.01.2018)). (manovich.net/index.php/projects/data-
[Hey, Tansley, Tolle 2009] — Hey T., Tansley S., Tolle K. visualisation-as-new-abstraction-and-anti-
Jim Gray on eScience: A Transformed Scientific sublime (accessed / дата обращения: 30.01.
Method // The Fourth Paradigm: Data-Intensive 2018)).
Scientific Discovery / Ed. by T. Hey, S. Tansley, [Manovich 2012] — Manovich L. Museum without
and K. Tolle. Redmond, Wash.: Microsoft Rese- Walls, Art History without Names: Visualiza-
arch, 2009. P. xvii—xxxi. tion Methods for Humanities and Media Stu-
[Jacobsen 2016] — Jacobsen M.H. Blurring Genres: dies. 2012 (manovich.net/index.php/projects/
A Conversation with Zygmunt Bauman on Me- museum-without-walls-art-history-without-
taphors, Science versus Art, Fiction and Other names-visualization-methods-for-humanities-
Tricks of the Trade // Liquid Sociology: Metap- and-media-studies (accessed / дата обра-
hor in Zygmunt Bauman’s Analysis of Moder- щения: 30.01.2018)).
nity / Ed. by M. Davis. London; New York: Ro- [Manovich 2013] — Manovich L. Software Takes Com-
utledge, 2016. P. 13—26. mand. New York: Bloomsbury Academic, 2013.

97
Книга как событие

[Margolin 1979] — Margolin U. B.I. Yarkho’s Program- [Richards 2002] — Richards T. An Intellectual History
me for a Scientifically Valid Study of Literature // of NUD*IST and NVivo // International Journal
Essays in Poetics. 1979. Vol. 4. № 2. P. 1—36. of Social Research Methodology. 2002. Vol. 5.
[Matejka, Pomorska 1971] — Readings in Russian № 3. P. 199—214.
Poetics: Formalist and Structuralist Views / Ed. [Rogers 1983] — Rogers E. Diffusion of Innovations.
and preface by L. Matejka and K. Pomorska. 3 rd ed. New York: Free Press, 1983.
Cambridge, Mass.; London: MIT Press, 1971. [Schnapp, Presner, Lunenfeld 2009] — Schnapp J.,
[Matejka, Pomorska 1978] — Readings in Russian Presner T., Lunenfeld P. The Digital Humanities
Poetics: Formalist and Structuralist Views / Ed. Manifesto 2.0 // Retrieved September. 2009.
and preface by L. Matejka and K. Pomorska. Vol. 23. P. 2012—2028.
Ann Arbor: Michigan Slavic Publications, 1978. [Sini 2007] — Sini S. Di nuovo sul formalismo russo //
[Merz, Regel, Lewandowski 2016] — Merz N., Re- Letteratura e letterature. 2007. Vol. 1. P. 49—75.
gel S., Lewandowski J. The Manifesto Corpus: [Spivak 2006] — Spivak G.Ch. World Systems &
A New Resource for Research on Political the Creole // Narrative. 2006. Vol. 14. № 1.
Parties and Quantitative Text Analysis // Rese- P. 102—112.
arch & Politics. 2016. Vol. 3. № 2. P. 1—8. [Steiner 2017] — Steiner P. Divergence vs. Convergen-
[Mesoudi 2011] — Mesoudi A. Cultural Evolution. ce: Moretti, Tynyanov, Jakobson // Przegląd Filo-
Chicago; London: University of Chicago Press, zoficzno-Literacki. 2017. № 2 (47). S. 117—124.
2011. [Tangherlini, Leonard 2013] — Tangherlini T.R., Leo-
[Mesoudi 2017] — Mesoudi A. Pursuing Darwin’s nard P. Trawling in the Sea of the Great Un-
Curious Parallel: Prospects for a Science of read: Sub-corpus Topic Modeling and Huma-
Cultural Evolution // Proceedings of the Natio- nities Research // Poetics. 2013. Vol. 41. № 6.
nal Academy of Sciences of the United States P. 725—749.
of America. 2017. Vol. 114. № 30. P. 1—8. [Todorov 1965] — Théorie de la littérature / Textes
[Moretti 2013a] — Moretti F. The Bourgeois: Bet- des Formalistes russes réunis, présentés et tra-
ween History and Literature. London; New duits par Tz. Todorov; préface de R. Jakobson.
York: Verso, 2013. Paris: Seuil, 1965.
[Moretti 2013b] — Moretti F. Distant Reading. Lon- [Todorov 1968] — I formalisti russi: Teoria della lette-
don; New York: Verso Books, 2013. ratura e metodo critico / A cura di Tz. Todorov;
[Moretti 2014] — Moretti F. “Operationalizing”: or, the Prefazione di R. Jakobson; Trad. di G.L. Bravo,
Function of Measurement in Modern Literary C. De Michelis, R. Faccani, P. Fossati, R. Oliva,
Theory // The Journal of English Language and C. Riccio e V. Strada. Torino: Einaudi, 1968.
Literature. 2014. Vol. 60. № 1. P. 3—19. [Ustinov 2016] — Ustinov A. The Legacy of Russian
[Moretti 2016a] — Moretti F. The Digital in the Hu- Formalism and the Rise of the Digital Humani-
manities: An Interview // LA Review of Books. ties // Wiener Slavistisches Jahrbuch. 2016.
2016. Vol. 2. P. 101. Bd. 4. S. 287—289.
[Moretti 2016b] — Moretti F. Literature, Measured // [Weaver, Atkinson 1994] — Weaver A., Atkinson P.
Stanford Literary Lab. Pamphlet 12. 2016. April Microcomputing and Qualitative Data Analy-
(litlab.stanford.edu/LiteraryLabPamphlet12.pdf sis. Aldershot: Avebury, 1994.
(accessed / дата обращения: 30.01.2018)). [Weinberg 1967] — Weinberg A. Reflections on Big
[Moretti, Pestre 2015] — Moretti F., Pestre D. Banks- Science. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1967.
peak: The Language of World Bank Reports // [Yarkho 1977] — Yarkho B. A Methodology for a Pre-
New Left Review. 2015. Vol. 92. P. 75—99. cise Science of Literature: (Outline) / Transl. by
[Prendergast 2005] — Prendergast Ch. Evolution and L.M. O’Toole // Russian Poetics in Translation.
Literary History: A Response to Franco Moretti // Vol. 4: Formalist Theory. Colchester; Oxford:
New Left Review. 2005. № 34. P. 40—62. Holdan, 1977. P. 52—70.
[Presner 2006] — Presner T. Digital Humanities 2.0: [Yarkho 2016] — Yarkho B. The Elementary Founda-
A Report on Knowledge // OpenStax. 2010. tions of Formal Analysis / Transl., with notes,
June 8 (cnx.org/content/m34246/1.6 (acces- by M. Lavery and I. Pilshchikov // Studia Met-
sed / дата обращения: 30.01.2018)). rica et Poetica. 2016. Vol. 3. № 2. P. 151—174.

98

Вам также может понравиться