Вы находитесь на странице: 1из 32

1

Изучение комедии А.П. Чехова "Вишнёвый сад"


в современной школе
2

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………..3
РОЗДЕЛ 1. ТВОРЧЕСТВО А. ЧЕХОВА КАК ОРИГИНАЛЬНОГО
ПИСАТЕЛЯ…………………………………………………………………………..5
1.1. Историография исследования творчества А.
Чехова………………...5
1.2. Художественные и жанровые особенности пьесы «Вишневый
сад»………………………………………………………………………………7
РОЗДЕЛ 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ПЬЕСЫ
А.П. ЧЕХОВА "ВИШНЁВЫЙ САД" В СОВРЕМЕННОЙ ШКОЛЕ……………12
2.1. Теоретические аспекты изучения комедии как жанра
драмы……….12
2.2. Практические и методологические рекомендации по изучению пьесы
«Вишневый сад»
…………………………………………………………………………….17
ВЫВОДИ……………………………………………………………………………30
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………….31
3

ВВЕДЕНИЕ
Обоснование выбора темы исследования. Актуальные новации
современного театра - это экспериментальные жанры, появились в начале XX
века. Но черты классического театрального искусства остались неизменны и в
театре ХХ века, так неизменным остается обращение к драматургии Антона
Павловича Чехова. Одной из вершин мировой драматургии считают и русскую
драму, особенно в варианте драматургии А. Чехова.
Можно утверждать, что драматургия этого автора представляет собой
целостную и самобытную систему, которая последовательно развивалась от
ранних малых драматургических форм до зрелых пьес рубежа веков. Его
новаторская система включает в себя оригинальную построение драматической
композиции, сценического характера и диалога, отказ от одногеройности,
созданием «драмы настроения», кардинальным изменением конфликта. Она
сформировалась как под влиянием предыдущей реалистической литературы,
так и под влиянием современных А. Чехову современных форм.
А. Чехов относится к числу авторов европейской новой драмы, таких как
Г. Ибсен, А. Стриндберг, Б. Шоу, М. Метерлинк. Произведения этого
выдающегося писателя переведены на множество языков. А. П. Чехов был
мастером психоанализа и писателем, которому близки существующие
социальные проблемы. Чехов абсолютно органичен сознания начале XXI века,
которого по-прежнему волнуют общечеловеческие проблемы. С творчеством
драматурга А. Чехова связан переворот в сценическом искусстве и создание
новой театральной эпохи. Театр А. Чехова проходит несколько этапов развития,
создавая новую драму, за пределы которой драматург выходит в итоговом
произведении своей жизни - «Вишневом саде», предвидя театральные искания
последующих веков.
4

Цель исследования – раскрыть сущность и специфику произведения


А.Чехова "Вишнёвый сад".
В целях исследования, определены следующие задачи:
-проанализировать источники посвященные исследованию творчества Чехова;
- установить методы исследования;
- изучить художественные и жанровые особенности пьесы А. Чехова;
Объект исследования - особенности интерпретаций и изучения комедии
А.П. Чехова "Вишнёвый сад" в современной школе .
Предмет исследования - комедия А.П. Чехова "Вишнёвый сад".
Курсовая складается из введения, 2 розделов, высновков, списка
использованной литературы.
5

РОЗДЕЛ 1. ТВОРЧЕСТВО А. ЧЕХОВА


КАК ОРИГИНАЛЬНОГО ПИСАТЕЛЯ
1.3. Историография исследования творчества А. Чехова
Творчества выдающегося писателя посвящены работы многих
исследователей литературоведов, театроведов и искусствоведов. Источниковой
базой исследования стали книги и статьи советского и постсоветского научного
пространства. Интерпретации пьес А. Чехова широко проанализирована в
большинстве изданий советского и постсоветского периода, посвященные
театральному и кинематографическом искусству: труды К. Станиславского [20,
21, 22], В. Немировича-Данченко [16] и т.
Много информации содержится в переписках писателя с А. Книпер, Ф.
Комиссаржевской, К. Станиславским, М. Горьким, П. Чайковским, Л. Авиловой
и в опубликованных воспоминаниях его современников. На сегодняшний день
существует множество рецензий на спектакли по пьесам А.П. Чехова в Украине
и за рубежом. На спектакли дореволюционных лет существует несколько
сжатых рецензий. Спектакли А. Барсегяна-А. Вецнера, В. Кучинский и А.
Дмитриевой довольно подробно охарактеризованы в прессе.
Наследие Чехова привлекает не одно поколение именитых ученых, в
литературоведении сложился направление - «чеховедения», посвященное
детальному исследованию фактов биографии и разноаспектных анализа
произведений известного классика. Среди ученых, занимающихся
исследованием биографии и творчества А. Чехова, наиболее известные В.
Катаев, А. Чудаков, Е. А. Полоцкая, Т. Шах-Азизова.
Исследователь А. Чудаков в книге «Поэтика Чехова» устанавливает
свойства, общие всем уровням чеховской художественной системы, - рассказы,
сюжеты, идей - те черты, которые и создают мир Чехова, который представляет
6

собой новое слово в литературном мышлении XIX в. На основе тщательного


анализа текстов и привлечения большого материала современной критики
уточняются некоторые, ставшие традиционными, оценки и характеристики
художественной манеры Чехова.
Книга Е.А. Полоцкой, известной исследовательницы творчества Чехова
посвящена одной пьесе - «Вишневый сад». Ее название - «Жизнь во времени» -
отражает интерес к движению пьесы в течение 100 лет, прошедших со времени
написания. Речь идет прежде всего о театральной и художественное восприятии
пьесы, но в то же время и изменение литературоведческих подходов к
«Вишневого сада», правда, не столь же последовательно и полно, тоже
попадает в круг исследовательских интересов. В работе представлен огромный
материал по истории сценических версий пьесы как в российском, так и в
зарубежном вариантах.
В статье «Принципы драматургии А. Чехова: целостное системное
прочтения» Т.В. Полежаева [18] доказывает, что одним из концептуальных
принципов творчества писателя является конкретно-исторический
художественный метод - критический реализм. Как утверждает исследователь
«Художественный тип творчества Чехова - реализм. ... Реализм - это отражение
в литературе жизни-действительности в единстве внешних явлений и
глубинных, сущностных закономерностей .... »
М. Калугина в диссертации «Жанровое своеобразие комедий А. П.
Чехова« Чайка »и« Вишневый сад »» определяет, что в комедиях А. Чехова
получило выявления специфическое понимание комического. Комическое
начало в драматургии Чехова, как и в его прозе, носит различные оттенки - от
откровенного фарса до полной редукции смеха и слияния c трагическим.
чеховской комедиографии свойственно размывание границ, модификация
жанровой структуры, характерно для всей системы драматургии на рубеже
ХIХ-ХХ вв.
Чеховедение продолжает исследовать новаторскую поэтику
«действительно чеховской» драматургии. А. Чехов всегда привлекал внимание
7

критиков и литературоведов, но до конца загадка особенности художественного


восприятия и драматургии его творчества не раскрыта. С каждым новым
прочтением его произведений, с каждой новой театральной постановкой, с
каждой экранизацией читатели-зрители открывают новые, еще неизведанные
стороны его прекрасного, загадочного мира. Сколько написано статей,
докладов, книг, монографий и все же никому не удалось найти однозначного
решения многих проблем, которые поставлены Чеховым в его произведениях.

1.2. Художественные и жанровые особенности пьесы «Вишневый сад»


Особое место в творчестве А. Чехова занимает пьеса «Вишневый сад» -
итоговое произведение его наследия, история создания которого начинается 7
марта 1901, когда писатель впервые в письме своей жене сообщает о том, что
задумал новую комедийную пьесу [ 19, С. 220].
Белый цвет, возникший на ранней стадии замысла, станет символическим
в пьесе: каждый персонаж если не одет полностью в белое, по крайней мере
имеет какой-то элемент одежды этого цвета, а главное - сад весной весь в белом
- как невеста или как покойник в саванне .
Размышляя над пьесой, А. Чехов постепенно подбирал и формировал
состав ее действующих лиц, причем для каждого персонажа у автора находился
реальный прототип, а для некоторых даже несколько. Работа над персонажами
велась очень тщательно, поскольку автор создавал сложную систему, которая
заключалась в двойственности персонажей, а это утверждало комедийный
жанр, определенный А. Чеховым.
Эта двуплановость говорит о том, что в пьесе идет непрерывное
смещение звучания и смысла главных ее мотивов - ни один момент не может
быть остановлен, закрепленный и абсолютизированным. Все мотивы постоянно
и непрерывно перемещаются от одного персонажа к другому, от Раневской,
Гаева и Ани к Варе, Шарлотты, Дуняши, Епиходова и Яши, идя к водевиля и
фарса. Эти жанры составляют низовую культуру «Вишневого сада»: слуги
держатся гораздо солиднее и романтичнее, чем говорящие и легкомысленные
8

господа, и некоторые хотя и ублажают публику, но оказываются


рассудительнее своих хозяев.
Также слуги заимствуют манеры своих господ и подражают им, чем
примеряют на себя всю старую дворянскую культуру XIX века: «Начало
второго действия ... напоминает некоторые пародийно представлены
романтические эпизоды с А. Пушкина, М. Лермонтова и И. Тургенева. Яша,
сидя на скамье, произносит Дуняши, как Онегин - Татьяне. А самолюбивый
Епиходов - незадачливый ухажер - держится так же картинно, загадочно и
бессмысленно, как Грушницкий в присутствии Печорина и княжны Мери »[6,
С. 364].
Пародийные элементы, образующие ниже социальный слой пьесе, не
пятнают красоту и поэзию вишневого сада: слуги не разоблачают своих господ.
Но все персонажи составляют одну общую группу лиц и связаны между собой
гораздо крепче, чем в старой классической комедии. Вишневый сад - это их
общая судьба, общая жизненная тема и «настроение». В этом заключается
романтический мотив пьесы.
Слияние романтической составляющей с комедийными персонажами
имеет чисто игровую и театральную специфику, ведь никто из персонажей
«Вишневого сада», кроме Фирса, который рядом с другими действующими
лицами кажется трогательным и странным анахронизмом, не укладывается в
пределы своей социально-психологической характерности. Не только слуги,
подражают господам, но и господа. Эта невозможность находиться в жестких
рамках бытовой и психологической характерности, рождает бесконечные
комедийные эффекты, а неумение полностью соответствовать своему
социальному и бытовому амплуа добавляет театральным героям особого
внутреннего драматизма и несколько загадочной пластичности: купец из
тонкой нежной душой артиста, степная помещица-парижанка,
домоправительница - монахиня, косноязычный, малограмотный конторщик с
рассуждениями о Бокля, лакей из мужиков - хам с замашками большого
господина и парижского жуира, молодая горничная, недавно взята из деревни,
9

чувствительная и нервная, как барышня. Загальнолюдськисть выступает в пьесе


как театральность - открытость и равенство всех героев «Вишневого сада»
стихии комедии. В пьесе А. Чехова действующие лица - это и живые люди, и
театральные персонажи. Драматическая тема транспонируется в комедийную
тональность, освобождает европейскую новую драму от серьезности:
«Вишневый сад» - это и вся сущность европейской новой драмы, постигнутая в
ее глубочайшей серьезности, на самом высоком выражении ее поэтических
возможностей, и шутливое расставания с ней. Это одновременно новая драма в
ее предельном воплощении и шарж на новую драму, легкое сдвиги ее
проблематики и поэтики в плоскость буфонного комизма ... »[6, C. 372].
Кроме того, сложная лирико-комедийная и реалистично игровой природа
этой пьесы выражается в общении действующих лиц с вещью. Бытовая дело в
«Вишневом саде» выполняет роль живого собеседника, она предполагает
определенную направленность жеста, наполняя его конкретным
психологическим содержанием. Дело помогает театральном персонажа
сохранить ощущение своей человеческой неповторимости.
Но в то же время А. Чехов не предоставляет чрезмерного значения
сигналам, какие вещи подают о своих владельцев. Часы и кошелек - не вполне
достоверное свидетельство о Лопахина. Они правдиво говорят о нем как о
делового человека с деньгами, но ничего не могут рассказать о его нежную,
тонкую душу. Ключи на поясе у Вари, палка в ее руках характеризуют ее как
решительную экономку, а на самом деле она хотела бы не беспокоиться в
чужом доме, не греметь ключами, а выйти замуж за Лопахина или принять
постриг, закрыться в монастырском покое.
В общении действующих лиц «Вишневого сада» с вещами есть что-то
забавное, смешное и то печальное, что смущает душу. Через игру с вещами
особенно наглядно проступает универсальный характер поэтики «Вишневого
сада»: «... лирико-психологическая и бытовая линия новой драмы между веков,
линия интуиции и чувства, символизма и импрессионизма, сдвигая в плоскость
театрального комизма, смыкаются здесь с цирковой и фарсовой традиции .
10

Таким образом указывались некоторые важнейшие черты будущей


художественной эпохи »[6, С. 380].
Продолжая анализ жанрового своеобразия «Вишневого сада», следует
отметить, что в его основе, по мнению А. Чехова, отсутствует драматическое
начало, как таковое, и потому, что положительные образы - Лопахин,
Трофимов и Аня не переживают из-никакой драмы: ни социальной, ни
индивидуальной. По внутренней сущности эти образы оптимистичны. Однако
драматизм заключается в чеховской философии и глубинном психологизме и
социальности.
Пьеса «Вишневый сад» не может быть признана и трагикомедией. Для
этого ей не хватает ни трагикомичных героев, ни трагикомичных положений,
проходящих через всю пьесу, определяющие ее сквозное дей ствие. Гаев,
Раневская, Пищик слишком мелкие в качестве трагикомичных героев. А по
мнению М. Горького эту пьесу более правильно назвать лирической комедией
«А. Чехов создал ... совершенно оригинальный тип пьесы - лирическую
комедию ».
Однако спор о жанре пьесы продолжается по сей день, так как А. Чехов,
стремясь жизненной правды, естественности, создавал пьесы не чисто
драматического или комедийного, а весьма сложного формообразования.
Драматическое он органично смешивал с комическим, а комическое
проявляется в органическом сплетении с драматическим. Такие произведения
можно называть драмами или комедиями, только имея в виду их ведущую
жанровую тенденцию, а не последовательное воплощение принципов драмы
или комедии в их традиционном понимании.
Что касается проблематики и характера художественного трактовки, то
«Вишневый сад» является пьесе глубоко социальной. В ней очень сильные
обличительные мотивы. Здесь ставятся важнейшие для той поры вопросы
ликвидации дворянско-поместного хозяйства, окончательной замены его
капиталистическим, рост демократических сил и тому подобное.
11

Наряду с этим в пьесе звучит тема потери, которая позволяет человеку


найти себя, тема мероприятия, соединяется с рассветом, тема беззаботной,
бесконечной детства, которое быстро переходит в старости, и тема искупления
вины цене расставания с домом, богатством, привилегиями.
В чеховской пьесе нет трагедии, нет катастрофы: изменение жизненных
укладов и исторических эпох происходит почти безболезненно, иногда «сквозь
слезы», но никому не под силу это остановить.
Драматизм в пьесе «Вишневый сад» - это драматизм, пережитый
представителями старого мира и связан в своей основе с защитой форм жизни,
которые проходят, а это не могло вызвать сочувствие передовых читателей и
зрителей и не должно было стать положительным пафосом прогрессивных
произведений . Поэтому этот драматизм не стал ведущим пафосом пьесы
«Вишневый сад».
Но в драматических состояниях действующих лиц пьесы является то, что
способно вызвать сочувственный отклик у любого читателя и зрителя.
Раневской нельзя сочувствовать в основном - в потере вишневого сада, в ее
горьких любовных смешения. Но когда она вспоминает и плачет утонули в реке
семилетним сыном, ее по-человечески жаль. Ей можно сочувствовать и тогда,
когда она, вытирая слезы, рассказывает, как ее потянуло из Парижа в Россию,
на родину, к дочери, и тогда, когда она навсегда прощается с родным домом, в
котором прошли счастливые годы ее детства, юности, молодости .
Раскрывая полностью оптимистический пафос пьесы, необходимо
драматическую основу спектакля заменить комедийно-лирической.
Предпосылки к этому есть в высказываниях самого К. Станиславского:
«Вишневый сад» - живая для нас, близкая, современная пьеса, голос Чехова
звучит в ней бодро, зажигательно, потому что сам он смотрит не назад, а вперед
»[22, C . 275-276]. Обмен драматического ключа на комедийно-лирический не
должен вызывать решительного изменения трактовки всех ролей.
12

Поэтому, несмотря на явно выраженную социально-комедийную основу,


в пьесе явственно ощутимы лирико-драматические и социально-
психологические мотивы.

РОЗДЕЛ 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ


ПЬЕСЫ А.П. ЧЕХОВА "ВИШНЁВЫЙ САД" В СОВРЕМЕННОЙ ШКОЛЕ
2.1. Теоретические аспекты изучения комедии как жанра драмы
В драматургии конца XIX-начала ХХ в. жанр комедии отличается
характерными особенностями формы и содержания. Как в родственных, так и
неродственных литературных системах генологичнои парадигму
драматического произведения с комедийным сюжетом определяет прежде всего
его эстетическая функция. С другой стороны посутне значение имеют
юмористическая, пародийная, шутливая, ироническая, саркастическая,
инвективним, забавная, карикатурная, курьезная эмоциональная
направленность. Комедии свойственны такие приемы построения, благодаря
которым достигается ее художественно-эстетическая целостность.
Существенным композиционным частью комедийного произведения есть
интрига. Поступки персонажей полные приключений, авантюр, выходок. Так
проявляется запутанная интрига в внезапных совпадениях обстоятельств,
неожиданных и напряженных сюжетных поворотах, бурных и остроумных
столкновениях мотивов, скрытых намерениях, сложных действий.
Для поэтики комедий очерченного периода свойственна размытость
жанровых границ. Это вызвано органическим сплавом комического и
трагического мировосприятия и миропонимания. Обозначенная жанровая
трансформация обусловлена новациями тогдашнего художественного
мышления. Их параметры с проекцией на генологичнои дефиницию пьесы
пограничных эпохи справедливо доказывает В. Вышинский. Исследователь
утверждает, что "жанровое определение произведения посутне отражает новый
13

тип идейно-эмоциональной оценки литературного суток, которой присущ


специфический синтез с трагического и драматического" [5, С. 85].
Изучение драматических произведений - одно из самых интересных и
самых творческих заданий на уроках изучения литературы. Специфика
изучения заключается в том, что в драме объединены различные
стилистические приемы и средства для достижения художественной идеи.
Однако перед изучением произведения рекомендуется ознакомиться с
теоретическими терминами, касающиеся изучения комедии.
Такой терминологический тезаурус можно заранее подготовить или на
плакате или в презентации Power Point.
Внесценический персонаж - персонаж, который не внесен в список
действующих лиц пьесы и не появляется на сцене, но о нем упоминается в
пьесе в высказываниях героев или в авторских ремарках.
Художественная деталь - элемент художественного образа, несет важную
смысловую и эмоциональную нагрузку в произведении.
Подводное течение - внутреннее действие, которое формирует чувства и
эмоции персонажа, которые медленно влияют на взаимоотношения героев и
сюжет.
Ремарка - указание автора в тексте драматического произведения,
касается декорации и обстановки, а также поведения героев, их жестов, мимики
и т. П
Чеховская комедия - пьесы, которые А. П. Чехов называет «комедиями» -
это произведения синтетического типа, в которых присутствует и
драматическое, и комедийное начала.
Модернизм -- общее название литературных направлений и школ XX в.,
Которым присущи формотворчество, экспериментаторство, тяготение к
условным средств, антиреалистическими направленность.
Отличительные черты модернизма:
-- новизна и антитрадиционализм (хотя модернисты никогда не порывают
с литературной традицией целиком);
14

-- в произведениях утверждается преимущество формы над содержанием;


-- отрицание материалистического детерминизма, признание
интуитивного рядом с логическим путем познания;
-- индивидуализм, сосредоточение на «Я» автора, героя, читателя;
-- психологизм, пристальное внимание к подсознательных сфер психики,
к внутренней борьбе раздвоенного человеческого "Я";
-- широко используются такие художественные приемы, как "поток
сознания" и монтаж, пришедший в литературу по киноискусству;
-- использование символа как средства познания и воспроизведения мира;
-- лиризм (даже в прозе, драматургии, публицистике)
-- эстетизм.
Драматурги освещали в комическом ракурсе содержательное круг
мотивов, на которых они делали акцент в их драмах и трагедиях. Основная
предметная область размышлений писателя связана с темами духовного
одиночества личности, тогдашних социально-этических катаклизмов,
дискредитации моральных ценностей, положения в обществе, наследственных
болезней, власти денег. Эстетическая полярность, антитетических принципы
воспроизведения образной картины мира определяют широкий ареал
ассоциаций и впечатлений, ход конфликтов, возникающих из полярных
стремлений действующих лиц. На широкий обговорнення выносились
противоречивые и спорные вопросы. Речь идет о дискуссионную
направленность, полемический характер, выразительности парадоксальных
фактов, доказывающих ошибочность обычных представлений, тщеславие
современного общества. Перманентной чертой комедий является
ассоциативное переосмысления устоявшихся взглядов на сущность
общественных моделей.
Жанровые определения, которые давали пьесам сами драматурги, часто
выглядят случайными, такими, возникли ошибочно, почти по недоразумению.
Как мог А.П. Чехов назвать трагической "Чайка" комедией? Замысел А.П.
Чеховым водевиля с самоубийством героя, "Чайка" - комедия с самоубийством
15

- то есть жанровый оксюморон, жанровый парадокс драматурга, который, по


определению М. Горького создал "новый вид драматического искусства ".
Этот" новый вид драматического искусства "М. Горький назвал" лирической
комедией ".
В жанровом определении произведения выражается авторский взгляд на
изображенное, его оценка - это способ выражения авторского сознания,
авторской интерпретации событий, обстоятельств, героев. "Иванов" в первой
редакции 1887 был назван А.П. Чеховым "комедией", во второй редакции 1888-
1889 годов - "драмой".
Характерная особенность чеховских пьес - непрерывное колебание между
жанрами комедии и драмы. Дальний от комедии "Дядя Ваня" перерабатывается
из комедии "Лишак", с определением "Вишневого сада" как комедии спорят
К.С. Станиславский и Художественный театр.
А.П. Чехов открыл границу между жанрами, его художественное
мышление адогматична, писатель никогда не был прямолинейным; его пьесы
чрезвычайно сложные, многоаспектные, поэтому возможности различных
интерпретаций, в том числе и жанровых, заложенные в самых произведениях.
Жанр чеховских пьес возник на грани понятий "комедия" и "Драма", не
переходя окончательно в одну из них. Причины этого явления, на наш взгляд,
во-первых, в особенностях переходной, переломной исторической эпохи,
которую изображает писатель; во-вторых, в общих тенденциях становления
европейской «новой драмы»; в-третьих, в традициях русской драматургии; в-
четвертых, в особом понимании комического в художественной системе А.П.
Чехова.
Конфликты в чеховских пьесах строятся именно на стыке высокого
авторского идеала, который воплощен чаще всего в символических образах
(чайки, вишневого сада), с миром людей способных его сохранить –
погибающая чайка, погибающий вишневый сад. Несоответствие героев этому
идеалу является наиболее общим, всеобъемлющим источником комического в
драматургии А.П. Чехова. Термин "комедия" не означал в понимании А.П.
16

Чехова отсутствие в пьесе печального и тяжелого содержания, он означал


прежде всего скептически-ироничное отношение автора к героев.
В чеховских пьесах вместо обычных родовых признаков
драматургического произведения - действия, борьбы, открытых коллизий -
изображение повседневности. Повседневность впитывает в себя
величественное и малое, высокое и низкое, комическое и трагическое, сама
стихия повседневности определяет возможность разнообразных жанровых
векторов.
Размышляя о духовных поисках и иллюзии "среднего человека" своего
времени, писатель анализирует наиболее массовые, рядовые формы сознания
("Иванов", позже "Дядя Ваня"), предоставляя им при этом важного,
общечеловеческого смысла. Найденный в "Иванове" тип драматического героя,
события, конфликта, жанра будет важное значение для последующих пьес А.П.
Чехова. Писатель предложил не новые идеи, а новые пути рассмотрения идей и
взглядов. Он ввел не нового героя, неизвестного до сих пор, а новый взгляд на
различных персонажей.
Особый авторский взгляд - это и есть субъективная модификация
устойчивого жанра. Все герои в чеховских пьесах уравнены страдальческая
зависимости от жизни, незнанием истинной правды. То есть источник не только
драматизма, но и комизма. Современная исследовательница определяет жанр
"Иванова" "как ироническую драму, как разновидность комедии "[12, С. 89]. В
этом определении якобы уравнены драматизм и комизм, потому что каждый
раз, как только герой пьесы принимает серьезную драматическую позу, автор
сразу же бросает его в комизм фарсовых или водевильных ситуаций.
В пьесах А.П. Чехова существует так называемый феномен четвертого
акта, в котором лирика и драматизм прорывают оболочку комизма и
обыденности и становятся наглядными. В пьесе "Чайка" в первых трех
действиях персонажи (все без исключения) представлены в скорбно-
ироническом окраске. Гегель подчеркивает, что в трагедиях Шекспира
оказывается комический эффект, когда герои "упорно преследуют свои
17

ограниченные и ложные цели» [7, С. 304]. Именно таков один из проявлений


комического в пьесе "Чайка": неизменность и повторяемость - основная форма
выявления сущности каждого героя в первых трех действиях.
Однако подобные концепции "жанрового нигилизма" А.П. Чехова, по
сути, отрицают наличие целостной художественной картины мира в пьесах
драматурга. Поэтому, думается, более конструктивной и плодотворной есть
другая тенденция жанровых интерпретаций пьес А.П. Чехова, которая тоже
сложилась в последние десятилетия ХХ века. Большинство исследователей
интерпретируют чеховские пьесы, наряду с другими произведениями новой
драмы, как трагикомедии, где любой элемент становится одновременно
серьезным и смешным и где невозможно отделить друг от друга. Все
составляющие сценической действия выступают одновременно в комедийной и
трагедийного ипостасях. При этом фарс и трагедия взаимопроникают,
взаимообогащаются; происходит своеобразная жанровая диффузия, в
результате которой возникает новое художественное целое.
Второй аспект динамики жанровой интерпретации пьес А.П. Чехова - это
билитризация драмы, которая так шокировала его современников. Становятся
почти неуловимыми не только "жанровые" но и "родовые" черты между
драматизмом, лиризмом и эпической повествовательность.

2.2. Практические и методологические рекомендации по изучению пьесы


«Вишневый сад»
Сделав небольшой экскурс в литературоведение, стоит перед изучением
комедии рассмотреть предпосылки создания художественного факта. Здесь, в
частности, учитель может кратко подчеркнуть важнейших этапах с творческой
лаборатории художника, события, предшествовавшие написанию
произведению. И предварительно дав одном из ученику, что может выступать
как Литературовед, донести информацию до учащихся.
На заметку молодым исследователям
О замысле Пьеса «Вишневый сад»
18

Замысел пьесы «Вишневый сад» А. П. Чехова относят к весне 1901 года.


Так, в марте драматург в письме своей жене О.Л. Книппер-Чеховой вспомнил о
работе над очень смешной пьесе. А осенью этого же года Чехов поделился
отдельными заметками с актерами Московского художественного театра:
«Ветка цветущих вишен, влезать из сада прямо в комнату через раскрытое
окно» и «Хозяин поместья (или хозяйка), постоянно обращались за деньгами к
лакея (или управляющему), который накопил большую сумму ».
Родилось уже и название будущей пьесы. По воспоминаниям К. С.
Станиславского, сначала Чехов сказал как вишневый сад, потом изменил
ударение - вишневый. Это имело определенное смысловую окраску: вишневый
сад - это сад прибыльный, коммерческий, а вишневый сад - прекрасный, но
бесполезно.
Сама же тема произведения - продажа имения с молотка, разорение -
проходит через все творчество Чехова, начиная с его ранней пьесы
«Безотцовщина». В новой чеховской пьесе отразились многие жизненные
наблюдения и впечатления писателя. Здесь и продажа родного дома в
Таганроге, разорение и бегство отца, спасается от долговой тюрьмы, и
художественно преобразованы судьбы хорошо знакомых Чехову запущенных
дворянских усадеб, таких как имение Бабкино под Москвой или Линтварёвих
около Сум.
В феврале 1903 А.П. Чехов в письме Станиславскому сообщил, что пьеса
в голове уже готова, «называется« Вишневый сад », четыре акта, в первом акте
видно цветущие вишни, сплошной белый сад. И дамы в белых платьях ».
Дальнейшая работа над «Вишневый садом» продвигалась очень медленно,
Чехов постоянно чувствовал недомогание, утомляли посетители и бытовые
проблемы. Переписав пьесу дважды, Антон Павлович не считал работу
законченной.
Узнаем о выдающейся личности
Константин Сергеевич Станиславский (1863-1938) - выдающийся русский
театральный режиссер, актер, педагог, теоретик театрального искусства.
19

Всемирную славу Станиславскому принесла созданная им система актерского


мастерства, в которой главное значение придается достоверности образа и
подлинности актерского переживания. Свою теорию актерской игры
Станиславский изложил и обосновал в книгах «Моя жизнь в искусстве» (1926),
«Работа актера над собой» (1938).
Вместе со своим другом и соратником Владимиром Ивановичем
Немировичем-Данченко (1858-1943) он основал и возглавил Московский
художественный театр (1898).
Изучение пьесы "Вишневый сад" можно поэтапно рассматривая и
анализируя каждую из действий произведения, а между такими этапами на
уроке один из учеников будет выступать в роли литературоведа, добавляя
контекстную информацию.
Размышляем, обсуждаем
Действие первое
1. Внимательно прочитайте ремарки к первому действию пьесы. Как бы
вы их воплотили на сцене, если бы были декоратором? Как вы думаете, с какой
целью автор использует описательные ремарки?
2. Подготовьте выразительное чтение по ролям сцены воспоминаний
Лопахина. Проанализируйте реплики персонажей и структуру диалога. Какую
идею хотел донести до зрителя драматург подобными диалогами?
3. Расскажите о действующих лиц пьесы. Социальные группы они
представляют?
4. Какое представление у вас сложилось о Раневской?
Подтвердите примерами из текста, Любовь Андреевна идеализирует
прошлое и не хочет замечать приближающейся катастрофы.
5. Накануне события собрались герои? Как вы думаете, кто виноват в
разрушении имения? На что надеются Гаев и Раневская? Почему они
категорически отвергают идею Лопахина о разделе вишневого сада на даче?
6. Охарактеризуйте развитие действия в пьесе.
В творческой лаборатории мастера.
20

О символический смысл НАЗВАНИЯ Пьеса «Вишневый сад»


Герои пьесы «Вишневый сад» не несут никакой символической нагрузки.
Чехов переносит метафорическое ударение на предмет неодушевленный - сад,
который приобретает символический смысл. Сад в этой пьесе не декорация, а
сценический образ. Он символизирует собой меру труда, степень человеческой
жизни. Сад у Чехова воплощает долгую мирную жизнь, преемственность
поколений, долгое неустанный труд в расчете не на один только свой
краткосрочный века, а с мыслью о наследниках, потомках.
Вишневый сад - не самый сложный из всех символов нашей литературы.
Обращенный к нашей душевной памяти, ко всем значений, которые имеют в
русском языке эти слова: вишневый цвет, красные вишни на солнце, а также
звезды и росы, дожди и радуги, гудение пчел и голоса птиц - вообще все
поэтические отголоски, которые только можно представить или вообразить
себя до заключительной ремарки: «Слышно, как далеко в саду топором стучат
по дереву ...» Дерево олицетворяет и символизирует прошлое и, таким образом,
сама жизнь. Как все живое, оно уязвимо, беззащитно, нуждается в поддержке ...
По Михаилу Громову
Размышляем, обсуждаем
Действие второе
1. Готовясь к постановке пьесы на сцене МХАТа, Чехов писал в одном из
писем режиссерам: «... во втором акте вы дадите мне дан зеленый поле и
дорогу, и чрезвычайную для сцены даль». Как вы думаете, почему Чехов
переносит место действия пьесы в поле у дороги в усадьбу Гаева? Докажите,
что оно задает тон всему второго акта.
2. Какая тема является сквозной в репликах персонажей в начале второго
действия (Шарлотты, Епиходова, Гаева, Раневской)?
3. Выразительно прочитайте монолог Раневской «О мои грехи ...». Что
нового вы узнали о судьбе героини? В чем противоречивость его характера?
Изменилось ли ваше отношение к Раневской?
4. Выразительно прочитайте в ролях диалог о гордом человеке.
21

Какую интонацию подберете к репликам Трофимова, Гаева, Лопахина,


Раневской? Как в этом диалоге проявляется жизненная позиция персонажей?
5. Прочитайте и проанализируйте диалог после появления Прохожего.
Раскройте подтекст этой сцены.
6. Раскройте значение авторской ремарки: «Вдруг раздается отдаленный
звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный».
7. Как вы понимаете слова Пети Трофимова: «Вся Россия наш сад ...»?
Что сближает Трофимова и Раневской?
В творческой лаборатории мастера
О способах выражения авторской мысли в пьесе Чехова «Вишневый сад»
Чехов последовательно шел от традиционного формулировки авторской мысли
«устами персонажа». Указания на авторский смысл произведения у Чехова
выражены прежде всего в повторах. Так, в первом действии является
повторяющаяся фраза, на разные лады добавляется почти к каждому
персонажу. Любовь Андреевна, пять лет не видела свою приемную дочь,
услышав, как и распоряжается по дому, говорит: «Ты все такая же, Варя». Это
свойство всех действующих лиц, в этом они наперебой уверяют себя, друг
друга: «А этот все свое», «Ты все об одном ...», «Уже три года как бормочет ...».
Каждый из персонажей «Вишневого сада» - носитель индивидуальной
характерности, сложившейся его индивидуальной судьбой. Когда повторения
столь многократно, как в первом действии «Вишневого сада», что не может не
бросаться в глаза,
По Владимиру Катаеву
Размышляем, обсуждаем
Действие третье
1 Какая сцена открывает третье действие пьесы? Раскройте ее символику.
2. О чем думает Любовь Андреевна? Ли ее настроение атмосфере бала?
3. Охарактеризуйте образ помещика Симеонова-Пищика. Мотив
постоянно звучит в его репликах? Как он перекликается с проблемами хозяев
вишневого сада?
22

4. Литературовед З.С. Паперный назвал Епиходова, Шарлотту и


Симеонова-Пищика «тремя бессмысленными экстравагантными фигурами».
Разделяете ли вы мнение исследователя о том, что второстепенные персонажи
глубоко связаны с главным сюжетом и образной проблематикой пьесы?
5. Проследите по тексту пьесы, как напряженное ожидание достигает
своей высшей точки и как оно разрешается. Художественные приемы
использует драматург для передачи кульминации пьесы? Какую роль
выполняют в тексте ремарки и паузы?
6. Выразительно прочитайте монолог нового хозяина вишневого сада.
Какими чувствами он проникнут?
Действие четвертое
1. А.П. Чехов называл роль Лопахина в пьесе «центральной».
Комментируя ее, он писал, что Лопахин хотя и купец, но человек мягкий и
порядочный, «держаться он должен вполне благопристойно, интеллигентно, не
мелко, без фокусов ...». А каким вы увидели этого-персонажа? Как вы думаете,
почему счастлив делец Лопахин не чувствует себя победителем?
2. Прокомментируйте реплику Гаева: «К продаже вишневого сада мы все
волновались, страдали, а потом, когда вопрос был решен окончательно,
бесповоротно, все успокоились, повеселели даже ...».
3. Прочитайте в ролях сцену не состоялся объяснения в любви между
Лопахин и Варей. О чем думает и что говорит каждый из участников этого
диалога? Объясните значение пауз. Определите общую тональность сцены.
4. Какое место в системе образов принадлежит вишневого сада?
Определите его художественную значимость. Объясните схему.
5. Раскройте подтекст последней сцены. Как вы думаете, кому
адресованы слова Фирса: «Жизнь-то прошла ...»?
6. Прокомментируйте заключительную ремарку. Как вы думаете, с какой
целью автор снова вводит «отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей
струны»?
7. Какие образы создают символический подтекст пьесы?
23

8. Объясните название произведения.


В творческой лаборатории мастера
О жанровое своеобразие Пьеса «Вишневый сад»
«Последний акт будет веселый, и вся пьеса веселая, легкомысленная», -
говорил А.П. Чехов. Писатель назвал «Вишневый сад» комедией. В «Вишневом
саде» все персонажи смешные по-своему, все участвуют в печальном событии,
ускоряют его наступление - этим, по мнению исследователя В.Б. Катаева,
определяется соотношение комического и серьезного в чеховской пьесе.
«Комизм сходства», «комизм повторения» составляет основу комического в
последней пьесе Чехова.
П. Бердников писал: "Вишневый сад" - это несомненно комедия, высокая,
лирическая комедия, где смешное и грустное, комедийное и трагическое слиты
в неразрывном единстве ». Многие исследователи творчества Чехова при
определении жанра «Вишневого сада» пользуются термином «лирическая
комедия», понимая лирический как особую форму трагического.
Для лучшего понимания отдельных моментов текста пьесы можно
предложить следующие задачи.
1) Ребус-соответствие. Сопоставьте характеристику с героем, которому
принадлежит эта характеристика
«Сад весь белый ... Вот эта длинная Гаєв
аллея идет прямо, прямо, точно
протянутый ремень, она блестит в
лунные ночи».
«О, сад мой! После темной, мрачной Раневськая
осени и холодной зимы опять ты
молод, полон счастья, ангелы
небесные не покинули тебя ... »
«Вся Россия наш сад. Земля большая и Петя Трофимов
прекрасная, на ней много
замечательных мест ».
«Если вишневый сад и землю по реке Фирс
разбить на дачные участки и отдавать
потом в аренду под дачи, то вы будете
иметь по меньшей мере двадцать
тысяч в год дохода».
«В старину, лет сорок-пятьдесят назад, Яша
24

вишню сушили, мочили, мариновали,


варенье варили, и, бывало ...»

«Мы посадим новый сад, роскошнее Аня


этого, ты увидишь его, поймешь, и
радость, тихая, глубокая радость
опустится на твою душу, как солнце в
вечерний час, и ты улыбнешься».
Лопахин

Дуняша

2) Найдите и выделите цветом шесть имен персонажей комедии


«Вишневый сад».

р а н е в з до а я з
ю й п м щ е е х е г
п п і ж п c а з про а
р c щ е ю c з ф п е
е п і х про д про в а в
я и до л б до ш и м й
д л г х р ф а п е і
про е c ф е і н е я б
г в а р я й я х е до
в б у ч ц я c ч щ е
3) Кросворд
По горизонтали:
1. Где разворачивается первое действие «Вишневого сада»?
2. Месяц, во время которого завершается комедия «Вишневый сад».
3. Событие, которое происходит в имении Раневской во время третьего
действия.
5.Герой, которого в пьесе называют «двадцать два несчастья».
25

7. Фамилия героя, отожествить Россию с садом («Вся Россия наш


сад»).
По вертикали:
4. Город, из которого приехала в Россию Раневская.
6. Гувернантка Раневской.
8. Старейший герой пьесы «Вишневый сад».
9. Игра, в которую любит играть Гаев.

4) География
Восстановите на карте географические объекты, упоминаемые в пьесе
«Вишневый сад»:
Любовь Андреевна. «Я еду в Париж, буду жить там на те деньги, которые
прислала твоя ярославская бабушка ...»
Фирс. «И, бывало, сушеную вишню возами отправляли в Москву ... Денег
было!»
Лопахин. «А мне в Харьков надо. Поеду с вами в одном поезде ».
Аня. «Дачу свою около Ментоны она уже продала, у нее ничего не
осталось, ничего».
26

5) Кросворд

По горизонтали:
1. Герой «Вишневого сада», которому принадлежит фраза «Время идет».
2. Герой «Вишневого сада», который часто произносит слово «недотепа».
3.Город, в который собирается поехать Петя Трофимов в финале пьесы.
4. Героиня, которая постоянно носит с собой связку ключей.
27

По вертикали:
1. Герой, который постоянно играет на гитаре.
2. Город, в который постоянно собирается ехать Лопахин.
3. Курортный город на Лазурном берегу Франции, рядом с которым
находилась дача Раневской.
4. Город, где живет тетушка, от которой герои «Вишневого сада» ждут
наследства.
5. Молодой лакей, приехавший с Раневской из Парижа.
Подытожим изученное
1. «Читая рассказы Антона Чехова, - писал Максим Горький, -
чувствуешь себя точно в печальный день поздней осени, когда воздух так
прозрачен и в нем резко очерченные голые деревья, тесные дома, серенькие
люди. Все так странно - одиноко, неподвижно и бессильно ». А какие чувства
испытали вы, читая чеховскую прозу?
2. Раскройте своеобразие чеховской прозы на примере одного из
прочитанных вами рассказов.
3. Сравните основные черты прозы А.П. Чехова и новеллистики М.М.
Коцюбинского.
4. Если вы располагаете такой возможностью, прослушайте аудиозапись
лекции "Вишневый сад" А.П. Чехова »профессора Игоря Николаевича Сухих,
размещенную на сайте http://rusmir.philarts.spbu.ru/umk/russkaya-literatura-
20/lection И / view. Составьте тезисный план лекции и подготовьте за ним
доклад.
5 В чем заключается новаторство Чехова-драматурга?
6 Раскройте особенности конфликта в пьесе «Вишневый сад» ( «Дядя
Ваня»).
7 Какие новые способы организации сценического действия использует
А.П. Чехов в своих драмах?
28

8. Почему «Вишневый сад» Чехов назвал комедией? Разделяете ли вы


авторскую трактовку жанра пьесы? Примерами из текста проиллюстрируйте,
как сочетаются в чеховской пьесе лиризм и комедийность.
9. Современный отечественный исследователь М.В. Теплинский,
анализируя название пьесы «Вишневый сад», обращает внимание на
ориентацию Чехова на украинский фольклор и литературу, которые писатель
хорошо знал. Прокомментируйте мнение ученого.
10. Подберите ряд живописных полотен русских художников (И.
Левитана, С. Жуковского, В. Верещагина, И. Крамского, И. Репина и др.),
Которые помогут воссоздать общую тональность пьесы «Вишневый сад»
( «Дядя Ваня» ), передать ее основную мысль. Подготовьте к ним комментарии.
11. Пользуясь материалами рубрики «На заметку молодым
исследователям», а также дополнительными источниками, проанализируйте
сценические интерпретации пьесы «Вишневый сад». Какие режиссерские,
актерские или декораторские работы представляются вам наиболее
интересными? Самостоятельно подготовьте сообщение о современных
постановках пьес Чехова в украинских театрах.
12. Создайте театральную афишу к одной из прочитанных пьес А.П.
Чехова.
13. Если вы располагаете такой возможностью, то сделайте обзор
Интернет-сайтов, посвященных жизни и творчеству А.П. Чехова Предложите
свой проект подобного сайта.
14. Подготовьте виртуальный сборник произведений А.П. Чехова из
цикла «Советуем прочитать». Продумайте название книги, обложку,
предисловие, иллюстрации, содержание.
15. Объединитесь в классе в группы и составьте словарик чеховских
персонажей по следующей схеме: фамилия (имя) персонажа, краткая
характеристика (возможно цитатная), название произведения.
16. Самостоятельно составьте подборку чеховских афоризмов.
17. Напишите сочинение на одну из тем:
29

• «Сложность простоты»;
• «Грустные мысли о человеческом счастье»;
• «Жизнь забыли ...»;
• «Вся Россия - наш сад ...»;
• «Антон Чехов знал и уважал нашу культуру» М. Рыльский)
• «Украинский впечатление в творчестве А.П. Чехова »;
• «Мой Чехов».
18. Подготовьте и проведите в классе внеклассное мероприятие
(инсценировку, литературную викторину, творческий вечер, конференцию),
посвященное творчеству писателя.
30

ВЫВОДЫ
Традиции реалистической драмы, сложившиеся в второй половине XIX
века, постепенно видходили в небытие, освобождая место новейшей
общественной драме. Такая драма – это прежде всего - новая философия,
связанная с новым пониманием природы театра. обновления мышления
обусловило необходимость изменения старых, рационально усвоенных,
рационально применяемых драматических форм. По мнению современных
литературоведов, драма начала ХХ века имеет определенные особенности:
действие в пьесах представляет собой не цепь сюжетных столкновений
антагонистических сторон, как это было обычно в старой драме, а философское
развитие мысли, сложный психологический ход формирования характеров.
Внешне это действие обнаружена в форме обычных жизненных разговоров,
событий, и только иногда отдельные поступки, отдельные высказывания героев
вдруг и правдивым ляют их духовную трагедию. Так в произведении строится
то, что может быть внутренней действием и пидтекстом. Ярким примером
новой драмы является пьеса "Вишневый сад". Аккумулируя в себе предыдущие
достижения художника, помноженные на новейшие достижения мировой
драматической мысли, это произведение стоит в первую очередь изучение в
школе.
Ярким примером новой драмы является пьеса "Вишневый сад".
Аккумулируя в себе предыдущие достижения художника, помноженные на
новейшие достижения мировой драматической мысли, это произведение стоит
в первую очередь изучение в школе.
Современное состояние развития школы ставит новые вызовы к
изучению классических хорошо известных и знаковых произведений. Поэтому
и методика изучения предлагает свои ответы на актуальные вопросы времени.
В этой работе мы и пытались дать адекватный ответ на вопрос изучения
известной пьесы в школе.
31

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Агратин А. Е. Повествовательные стратегии в прозе А. П. Чехова 1888-
1894 гг.: автореф. дис … канд.. філол.. наук: 10.01.01. Москва, 2016. 22 с.
2. Афанасьєва Е. М., поселень М. Е. Сінестезійний аспект комедії
А.П. Чехова «Вишневий сад». Вісник КемГУ. 2-12. № 4 (52). Т.3. С. 51-
54.
3. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / за ред. В. С. Походаев.
Москва: Искусство, 1986. 258 с.
4. Будлянська О. О. Матеріали до вивчення малої прози А. П. Чехова.
Зарубіжна література в школі. 2009. (№ 15/16). С. 42-45.
5. Вишинський В. Гергарт Гауптман: жанрово-стильові особливості драми:
монографія. – Дрогобич: Коло, 2006. – 174 с.
6. Галустова О.В. История русской литературы. М.: А-Приор, 2006 240 с
7. Гегель Г.В.Ф. Эстетика. В 4-х Т., Т. 2. – М.: Искусство, 1969. – С. 304.
8. Гладков А. К. Мейерхольд : в 2 т. / А. К. Гладков. Москва : СТД РСФСР,
1990. Т. 1. 287 с.
9. Гринишина М. О. Містові й світові: Драматургія А. П. Чехова на
українському кону в інтерконтекстуальних зв’язках із світовим сценічним
простором. Київ : Інтертехнологія, 2008. 426 с.
10.Иванов В. Бенефисъ В. Н. Ильнарской. «Вишневый сад». Южный край.
1904. 19 января (1 февраля).
11.Калугина М. Л. Жанровое своеобразие комедий А. П. Чехова «Чайка» и
«Вишневый сад»: автореф. дис. канд. фил. наук. Москва, Искусство, 1990.
21 с.
12.Козлова С.М. Традиции жанра иронической драмы (опыт
типологического исследования: "Иванов" А.П.Чехова и "Утиная охота"
А.Вампилова) // Жанр и композиция литературного произведения. –
Петрозаводск, 1983. – С. 89.
13.Левитан Л. С. Пространство и время в пьесе А. П. Чехова «Вишневый
сад». URL: http://reftrend.ru/809427.html.
32

14.Меркулова М. Нова драма. Миргород. SUPLEMENT 1 (2016). Словник


сучасної драматургії. C. 51-56.
15.Немирович-Данченко В. И. Письмо Н. Е. Эфросу (вторая половинa
декабря 1908 г.) Театр. 1947. (№ 4).
16.Немирович-Данченко В. И. Статьи. Речи. Беседы. Письма. Москва :
Искусство, 1952. 442 с.
17.Одиноков В. Г. Пьесы А.П. Чехова «Чайка», «Дядя Ваня», «Три сестры»,
«Вишневый сад» : поэтика и эволюция жанра. Новосибирск:
Новосибирский государственный университет, 2006. 75 с.
18.Полежаева Т.В. Принципи драматургії А.П. Чехова. Вісник
дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля. серія
«Філологічні науки». 2014. (№ 1 (7). С. 48
19.Полоцкая Э.А. «Вишневый сад»: Жизнь во времени М.: Наука 2003. 381с.
20.Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве. Собрание сочинений в
восьми томах. Москва : Искусство, 1954. Т.1. 622 с.
21.Станиславский К. С. Собрание сочинений в восьми томах Москва:
Искусство, 1954.Т. 2. 511с
22.Станиславский К. С. Статьи. Речи. Беседы. Письма / К. С. Станиславский.
− Москва: Искусство, 1953. 630 с.
23.Ульченко Е. Марк Розовский: «Когда вырубают вишневый сад,
получается лесоповал». http://1001.ru/articles/post/13989.
24.Холодова Г. «Вишневый сад»: между прошлым и будущим. Театр. 1985.
(№1). С. 148-169.

Вам также может понравиться