Вы находитесь на странице: 1из 7

Практическое занятие № 4.

Русский неореализм: «Человек из ресторана» И.С.Шмелёва, «Крестовые сёстры»


А.М.Ремизова
I. И.С. Шмелёв «Человек из ресторана»:
1) творческая история повести И.С. Шмелёва;
В 1911 - 1912 гг. в творчестве писателя произошел, как отмечает В. Келдыш поворот, смысл
которого можно обозначить как “отход от социальной истории”. Это проявилось в ходе работы над
повестью “Человек из ресторана” (1911), одной из вершин не только в творчестве самого Шмелева,
но и всего русского критического реализма начала XX века. Подводя литературные итоги 1911
года, К. Чуковский писал тогда:
И случилось так, что именно в этом году бесхитростный, “плоский” реализм неожиданно
обнаружил, сколько таится в нем еще не истраченных сил. Реалист, “бытовик”, никакой не декадент
и даже не стилизатор, а просто “Иван Шмелев”, обыкновеннейший Иван Шмелев написал
совершенно по-старинному прекрасную, волнующую повесть, т.е. такую прекрасную, что всю ночь
просидишь над нею, намучаешься и настрадаешься и покажется, что тебя кто-то за что-то простил.
Вот какой у этого Шмелева талант! Это талант любви”. (19)
В период создания повести “Человек из ресторана”, Шмелев находился еще под сильным
влиянием революции, которая оставила глубокий след в жизни России, в сознании и психике людей.
У Шмелева это проявилось в его осмыслении образа революционера Николая Скороходова, сына
главного персонажа повести, “человека из ресторана”, старого официанта Якова Софроныча
Скороходова. Николай - образец моральной чистоты и стойкости. И он убежден в собственной
правоте, в справедливости революционной борьбы.
Книга имеет 3 редакции. В третьей редакции появляются слова: “Я-то не пошел на такие
дела, потому что знаю сердцем, что не с того конца надо браться. Тут надо думать и думать, как все
устроить, а не то что уничтожение. Что толку. Люди-то, люди-то все одни и те же … и их поведение
невозможно. И надо каждого человека изменить, обмыть его внутри и вычистить. И ни машинами,
ни какими бомбами не сделаешь меня счастливым” (1) Тут, мы видим, фактическое отрицание
революционной борьбы. Тут прямое указание на необходимость внутреннего очищения человека в
борьбе с мировым злом. “Только и можно помочь, если бы пришел на землю Исус Христос и
укорил…”(1) В третьей редакции автор сократил тему революции: ему было важно оставить только
общий контур судьбы Николая Скороходова - в длинной череде бед, которые переживает главный
персонаж. Работа над повестью “Человек из ресторана” приходится на тот переломный момент,
когда писатель начал отдавать предпочтение религиозной истине, хотя и не отказался от
разработки социальных мотивов при анализе жизненных явлений.

В первой редакции повесть называлась «Записки ресторана лакея» в двух


последующих «Под музыку». Название «Человек из ресторана» повесть получила в
окончательном варианте. В этих изменениях наглядно отраженно развитие авторской идеи.
Первоначальное заглавие указывает лишь на жанровую особенность произведения,
заглавием «Под музыку» автор стремится подчеркнуть идею повести: «Под музыку»
фешенебельного столичного ресторана проходит полная страданий горя жизнь главного
героя – старого официанта Якова Софроновича Скороходова.

Однако в названии «Под музыку» идея повести проявится все же недостаточно


отчетливо. Неслучайно после прочтения рукописи Горький писал Шмелеву: «Не кажется
ли вам, что заголовок «Под музыку» - бледен и ничего не выражает? Не лучше ли «Записки
человека» и т. д. – попроще?».7

Шмелев прислушался к совету Горького. Сменив несколько названий, он останавливается


на самом емком из них – «Человек из ресторана».

Название повести многогранно и вбирает в себя ряд смысловых оттенков. Слово


«человек» приобретает здесь особый, противоречивый смысл. С одной стороны, это слово
может восприниматься в значении высоком и гордом, в том самом, котором он звучит в
горьковских произведениях (это сопоставление тем более правомерно, что изменение
название повести произошло по совету Горького), но по отношению к ресторанному лакею
слово «человек» приобретает парадоксально уничижительный смысл.

2) образ главного героя и авторская концепция личности и гуманизма;


Само название повести четко показывает ориентацию писателя на две традиции русской
гуманистической литературы. С одной стороны, главный герой повести Яков Софроныч Скороходов,
официант, или как он сам себя называет, лакей, - маленький человек. С другой стороны, он
-Человек, что заставляет вспомнить горьковскую традицию (не случайно повесть была опубликована
в издаваемом М. Горьким сборнике "Знание"). Традиционным является и избранный писателем
ракурс повествования: от лица героя. Это позволяет Шмелеву выпукло, остраненно показать мир
глазами человека из народа и вместе с тем глубже раскрыть внутренний мир рассказчика.
Повествование ведётся от первого лица. Рассказчик — главный герой повести Яков
Софроныч Скороходов, официант первоклассного ресторана. С точки зрения простого, но
умудрённого жизнью человека, понимающего человеческую натуру, излагаются события повести.
Официант Скороходов — сердечный, честный человек. Он искренне убеждён, что «Господь
всё видит и всему положит суд свой». Вера — его нравственный стержень.
Проблематика: В повести просматривается художественно обработанная притча о блудном сыне.
Яков Софроныч страдает от того, что дети пошли не по той дороге: арестован сын, дочь живёт в
блудном сожительстве. Но, пройдя «муки и скорбь», Скороходов пришёл к истинной вере. Чудесным
образом в Рождество был спасён его сын Колюшка, увлёкшийся революционными идеями. Ранее
дерзкий с отцом, попрекавший его лакейской должностью, Николай попросил у отца прощения за
причинённое горе.
Система образов произведения.
Скороходов Яков Софроныч — официант в роскошном московском ресторане. Немолодой
человек, внешне представителен и опрятен, как того требует служба. Это человек сильный духом, он
стоически переносит все несчастья, остаётся в любой ситуации человеком нравственным.
Мировоззрение Скороходова имеет определяющее значение в его поведении. Всё происходящее он
считает угодным Богу.

Коля — сын Скороходова. Несправедливость и унижения, которые ему пришлось претерпеть,


привели юношу к революционным взглядам и отрицанию Бога. Пережив аресты, скитания, раскаялся
перед отцом за принесённое им горе.

Наташа — дочь Скороходова. Дерзка, своевольна, хотела жить по-своему. Связала свою жизнь с
непорядочным человеком. В трудную минуту прибежала к отцу. Отдала ему внебрачную дочку.
Из второстепенных персонажей повести, близких Скороходову трагизмом
своих судеб, особенно тщательно обрисованы его постояльцы Черепахин и Кривой.
Еще более трагична судьба другого постояльца Скороходова — писаря
полицейского участка Ежова, понадломили и озлобили этого человека, превратили
его в нелюдима и пьяницу. С конфликта Кривого с семьей Скороходова и начинается
повествование в «Человеке из ресторана». Случайно подслушав «крамольные речи»
Колюшки Скороходова, Кривой, в ответ на требование освободить комнату, запугивает
семью официанта своим «положением» в полиции, угрожает доносом и арестом.
Иначе складывается судьба сослуживца Скороходова — официанта
Икоркина. Он организует союз официантов для защиты их прав, смело вступается за
несправедливо обиженных товарищей, призывает их отстаивать свои интересы. «Мы
сами должны. Кому до нас дело? — поучает он Скороходова и других официантов.— А
если сидеть, только и будешь, что по шеям получать». (III, 210) Узнав, что сын
Скороходова арестован, Икоркин как может ободряет и поддерживает его, добивается
восстановления на прежней работе.
В повести в полной мере проявился талант Шмелева передавать речь людей из
народа. Литературный язык, церковная лексика и профессиональные термины сочетаются у
Скороходова с грамматически неправильными, но необыкновенно точными и яркими образами:
"жизнь напоказ"; "ударяя себя по самолюбию"; "труд мозга"; "томление напало"; "сильно учиться
к экзамену"; "пришли в достаточные градусы". Встречаются в речи рассказчика пословицы и
поговорки. Этот опыт создания сказа писатель использовал в романе "Няня из Москвы", а его
мастерство воссоздания народной речи получило дальнейшее развитие в "Солнце мертвых" и
особенно в "Лете Господнем" и "Богомолье".
3) «исповедь обнажённого сердца» и своеобразие повествовательной формы;
Ни в каком другом из своих прежних произведений Шмелев не достиг такой художественной
выразительности в изображении противоречий жизни, не показал так глубоко и ярко драматизм
судьбы, сложность и противоречивость социального сознания и духовных исканий простого
человека, как сделал он это в повести «Человек из ресторана». «Исповедью обнаженного и ра-
неного сердца»' назвал И. А. Ильин шмелевское произведение.

Как и другие произведения, автор адресовал эту повесть прежде всего народному читателю. «Не
для категории высшей писал я эту вещь,— сообщал он Горькому.— Широкая масса, если бы прочла
ее, м [ожет] б[ыть], что-нибудь получила. Хоть одно теплое слово хотелось сказать за эту массу и для
нее»2.

Одна из примечательных особенностей этой повести состоит в том, что Шмелев первым из
русских писателей избрал в качестве главного героя представителя «холопской», по нормам
тогдашней морали, профессии. «По яркости контрастов,— признавался писатель,— показалось мне
интересным взять за персонаж официанта при большом ресторане и преломить через призму его
мысли и чувства бегущую жизнь времени, поскольку она его цепляла»3.
Перед нами раскрывается во всей ее сложности драматическая «одиссея» официанта
фешенебельного столичного ресторана Якова Софроновича Скороходова, вынужденного изо дня
в день, говоря его языком, «потрафлять» капризам спесивых посетителей, безропотно сносить их
высокомерие и пьяный кураж. «Лакей — он весь в услугу должен обратиться, и так, что в нем уж
ничего сверх этого на виду не остается... Ну и измотают, конечно, так, что по ногам-то ровно цепами
молотили. Наутро едва поднимаешься» (III, 99),—так передает герой повести свои впечатления от
службы в ресторане.
Повествуя о нелегкой судьбе официанта, писатель стремился при этом к широким
социальным обобщениям. «За жизнь я взял ресторан и за служителей жизни — лакея,— писал он
Горькому.— Хотелось выявить слугу человеческого, который по своей специфической деятельности
как бы в фокусе представляет всю массу слуг на разных путях жизни... Может быть, словами и
переживаниями Скороходова я хоть отчасти передал думы и переживания людей его лагеря, слуг
жизни, его правдой — их правду»4. Герой повести — характерный тип задавленного жизненными
обстоятельствами и воспитанного в трепете перед «сильными мира сего» «маленького человека»,
наделенного от природы отзывчивым сердцем, незаурядным умом и обостренным чувством
справедливости.

Критика 1910-х годов не раз сравнивала «Человека из ресторана» с лучшими страницами


произведений Достоевского, посвященных страданиям «бедных людей». «Эта повесть имеет то
же значение для нашего времени, какое некогда имели «Бедные люди»,— писал рецензент газеты
«Россия».— Тогда — «человек из департамента», а теперь — «человек из ресторана», но тема одна и
та же — человеческая личность, ее страдания, ее достоинства»5. Действительно, тема защиты
человеческого достоинства «униженных и оскорбленных» стала в «Человеке из ресторана»
стержнем, организующим все произведение. Она определила собой сюжетно-компози-ционную
структуру, выбор и группировку персонажей, форму повествования.
Своим социально-нравственным пафосом повесть Шмелева перекликается,
как верно заметила Л. Крутикова, с лучшими произведениями Л. Н. Толстого 6. Не
случайно Скороходов с восторгом отзывается о произведениях Толстого, которые он
прочитал: «...Очень резко пишет в книгах и по справедливости», и думает о том, как
много мог бы рассказать великому писателю, если бы довелось увидеть его: «Ведь у нас
не трактир, а для образованных людей... А если с умом вникнуть, так у нас вся жизнь
проходит в глазах, жизнь очень разнообразная. Иной раз со всеми потрохами
развертывается человек, и видно, что у него там за потроха, под крахмальными сороч-
ками...» (III, 24).

4) быт – бытие – «бегущая жизнь времени» - «лик скрытый» – «золотое


слово» в повести.
Картины быта ресторана чередуются в повести со сценами семейной жизни
официанта Скороходова. И тут резко меняется тон, повествования Из негодующего он
превращается в сочувственный, согретый теплом глубокого авторского лиризма.
Колористика повести почти целиком построена на контрасте света (в ресторане)
и темноты (в квартире Скороходова). Подчас этот контраст присутствует в одной
картине: «И огни горят, и музыка, и блеск... А посмотришь в окно – темно-темно там и
холодно». (III, 142) Внешний цветовой контраст переходит в произведении во внутрен-
ний, нравственный, ибо там, где «огни и блеск, и оркестр», на самом деле царит
нравственная темнота, а там, где видимая темнота — напротив, льется внутренний свет
благородства и нравственности. Быт ресторана и жизнь семьи Скороходовых изображены
тщательно, со множеством штрихов, оттенков, подробностей. Несколькими
выразительными мазками художник умеет создать яркий, запоминающийся образ,
нарисовать колоритную бытовую сценку.
Однако Скороходов выступает в повести не только как проницательный наблюдатель и
страстный обличитель. «Бегущая жизнь времени» резко влияет на мировоззрение героя,
заставляет его настойчивее искать правду, пересматривать свои взгляды и убеждения. Самый
трудный перелом в психологии и взглядах старого официанта вызван сложными, постепенно меняю-
щимися взаимоотношениями с сыном.
На протяжении всей повести, хотя и на втором ее плане, развёртывается судьба сына
официанта Скороходова, Николая, с юношеских лет вставшего на путь революционной борьбы. На
наших глазах формируется характер Николая, его непримиримость ко всякой несправедливости,
бескомпромиссность в поступках, готовность на самопожертвование. Тяжелый, подневольный труд
отца, вынужденного ежедневно терпеть оскорбления и унижения, скудное существование семьи
пробудили у Николая ощущение несправедливости окружающей жизни. В училище, куда правдами и
неправдами устроил его отец, Колюшка на себе испытал всю горькую участь «кухарских детей».
Учитель, с первого взгляда невзлюбивший его, называет его «оборвышем», «вшивым»,
«Скомороховым». «Он меня негодяем при всем классе обозвал...— жалуется Колюшка.— Я
отговаривал деньги на войну собирать, а он высказал, что только негодяи могут не сочувствовать... А
сам сына по знакомству от мобилизации освободил. Ну я и сказал ему,— это как называется?». (III,
156) У директора училища, куда вызывают его вместе с отцом за столкновение с учителем, Коля
держится смело и независимо. «Я стою как на огне,— рассказывает об этом Яков Софронович,— а
ему хоть бы что! Позеленел весь и так и режет начисто: — И вы на меня не кричите! Я вам тоже не
швейцар!.. Так было дерзко со стороны Колюшки, что даже невероятно». (III, 195) Сцена посещения
отцом и сыном Скороходовыми директора училища — не простой бытовой эпизод. Она приобретает
под пером Шмелева обобщающее значение.
Одна из основных черт Николая — его проницательность, трезвый взгляд на жизнь. Он
довольно быстро распознает в близком человеке его отца, владельце парикмахерской Кирилле
Саверьяныче Лайчикове, мещанина и лицемера. Случай из жизни ресторана, о которых рассказывает
отец, Колюшка умеет так растолковать, придать им такую социальную окраску, что Яков
Софронович только удивляется: «И почему Колюшка так все знал, будто сам служил в ресторане?
Кто же это все узнает и объясняет даже юношам?». (III, 134) Еще будучи в училище, Коля близко
сходится с революционно настроенными рабочими и интеллигенцией. Его первыми наставниками
становятся весовщик железнодорожной станции Васиков и студент Гайкин. Они вводят Николая в
революционный кружок, дают читать нелегальную литературу. Поселившиеся у Скороходова в
бурные дни осени 1905 года квартиранты — молодые подпольщики брат и сестра — довершают то,
что было начато Васиковым и Гайкиным: Николай принимает активное участие в подготовке
революционных выступлений, становится на путь профессиональной революционной работы.
Неудачный побег из ссылки не умерил в нем жажду борьбы. Осужденный на смертную казнь
Николай вновь убегает из-под стражи, чтобы, уже за границей, вплотную заняться революционной
деятельностью.

II. А.М. Ремизов «Крестовые сёстры»:


1) символика заглавия повести и авторская позиция;
«Крестовые сестры» — произведение, в котором авторское автобиографическое начало
выполняет конструктивную функцию, организуя его сюжетную и идейную структуры, все
компоненты архитектоники текста. Сам Ремизов, не раз подчеркивавший «исповедальную» природу
повести 2, связывал ее замысел и исполнение с острым житейским кризисом, перенесенным им в
1909—1910 гг. 3 Художественно преломленным отображением его и является КС.
В статье о современной поэзии Тынянов пишет, что новое в поэзии
обнаруживается прежде всего новизной интонации. В «Повести о
Стратилатове», окрещенной «первоисточником современной русской прозы»,
читателя поразила интонация разговорного русского языка, пронизывающая плотный
орнаментальный стиль произведения. Эта линия была продолжена и в «Сестрах», где
Ремизов обратился к традиции русской народной веры, устные тексты которой были
зафиксированы в собраниях XIX века. Среди его источников были «Отреченные
книги древней Руси» Тихонравова, «Духовные стихи», былины, эпос.
В романах Ремизова присутствуют два хорошо различимых плана:
религиозные и культурные символы прошлого переплетены с
минимальным, эпизодическим сюжетом, единство которого определяется наличием
главного героя. В романе «Крестовые сестры» мир прошлого с его вневременными
обрядами и жестами не только служит фоном, он еще и проникает в сам ход сюжета.
Поиски ответа на вопрос «как жить» происходят в Санкт-Петербурге, мрачном,
нерусском безбожном городе. Это место смерти и безумия, что подтверждается не
только литературным мифом города (начинающимся с пушкинского «Медного
всадника» и продолжающимся петербургскими повестями Гоголя и Достоевского), но
и русским народным сознанием, в котором Петр Великий ассоциируется с
Антихристом.
2) структура повести и судьба главного героя;
Автор дополняет оппозиционный строй повести оппозицией стихий. Так, Медный всадник,
приснившийся Маракулину в образе пожарного, олицетворяет стихии воды и огня. Им
противопоставлены: Акумовна, которой все воздухом бы подышать — стихия воздуха4, Адония
Измайловна, которую в снах коровы просят научить говорить, — земля5. Но если героини
отражают созидательное начало, то пожарный, Медный всадник, — деструктивное.
Что касается композиции, то она, видимо, задумывалась автором как симфония. Каждая
глава вводит основную тему, а потом тематические лейтмотивы, связанные с конкретным
персонажем. Рефрены подхватывают темы и углубляют
4 «Разные ей снятся сны... Но чаще, очень часто она летает... — И так мне легко все станет и
все лечу вперед, как птица» [Цит. по: 1. С. 123].
5 «Плачет Адония Измайловна... Похоронили мужа на Смоленском кладбище, а она хотела в
Невской лавре: родственники настояли...они его не любили. Она одна любила его, и ее не
послушали. А на кладбище земля под ним уходит, обваливается земля» [Цит. по: 1. С. 121].
Это, безусловно, придает повести музыкальность, как и песни одной из «крестовых сестер»,
Веры Николаевны. Она поет старинным укладом песню из апокрифической «Голубиной книги»,
аллегорическая героиня оригинальной поэмы которой — Божья матерь — сокрушается о
невзгодах, постигших «всю Русь-Святорусскую». Анахронизм песен героини — еще один
уцелевший элемент мифологического сознания, сталкивающийся с урбанистической
реальностью [2. С. 114—115].

Маракулин дружил с Глотовым~ Петр Алексеевич~ Александр Иванович~ один


узкогрудый~ и усы кота... — фамилия главного героя повести Маракулин образована от
слов марать, маракать, т. е. пачкать, чернить бумагу, писать начерно, исправлять писанное, и
является прежде всего отсылкой к его сословной принадлежности (отец Маракулина Алексей
Иванович был бухгалтером на фабрике Плотникова в Москве, а его сын, закончивший, как и сам
автор, московское коммерческое училище, в начале повествования выдает талоны в богатой
торговой конторе; знаменательно, что оба служат не в государственных, а в частных учреждениях, и
эта черта в свою очередь сближает их с Ремизовым, принадлежавшим по своему происхождению к
купеческому сословию). С другой стороны, писатель намекает здесь на маракулинскую страсть к
каллиграфии и его детскую мечту стать учителем чистописания. (Подробнее об этом см.: Топоров 1.
С. 146.) Фамилия его друга также семантически мотивирована в тексте, так как он становится
причиной увольнения героя со службы, т. е. «проглатывает» его. Имена и отчества этих
персонажей не менее значимы. Образ Маракулина имеет непосредственное отношение к
«петербургскому мифу» и восходит к богатой литературной традиции, в центре которой находится
«маленький человек» — двойник и одновременно антагонист основателя Петербурга. Наделяя
собственного героя именем первого российского императора Петра Великого, Ремизов не только
маркирует его связь с этой традицией, но и подчеркивает историософский смысл повести. 

В ажнейшую роль в структуре персонажей этого романа играют женские образы -- не


случайно роман носит название «Крестовые сёстры».

Почти все женские образы романа объединены и связаны между собой не кровным
родством, но родством духовным и теми страданиями, которые женщинам приходится
переносить в жизни. Поражает та покорность и обречённость, с которой героини эти страдания
принимают -- как должное, как нечто самой собой разумеющееся. Ничто не может избавить их
от страданий, никто не может их защитить -- и они принимают свои страдания с мученической
улыбкой

Образ матери Маракулина и образы её антагонистов

Единственная героиня в романе, которая не является соседкой Маракулина по дому --


это его мать, о которой Маракулин вспоминает, когда ему приходится отправиться в Москву к
приятелю Плотникову. Мать Маракулина похоронена в Москве, и он хочет навестить её могилу,
но ему так и не удаётся это сделать. Москва -- русский город, живой, в отличие от почти
нереального, убивающего Петербурга.

https://studbooks.net/1310798/literatura/obrazy_krestovyh_sestyor

3) своеобразие повествования: лейтмотивы, слова-образы, символы, сны;


Сновидение как литературный прием, является исконной, долговечной традицией русской
литературы. Как полагал A. M. Ремизов «Редкое произведение русской литературы обходится без
сна. В снах не только сегодняшние обрывки дневных впечатлений, недосказанное, недодуманное,
<…> в снах дается и познание, и сознание, и провидение, жизнь, изображаемая со сновидениями,
развертывается в века и до веку» [5]. Как писал А. Г. Соколов, «Ремизов — особая фигура в русской
литературе, чье творчество отличает необычайно яркое, образное видение мира, тончайшее
ощущение слова, музыки фразы, богатое воображение, сильный, сочный и красочный язык» [7].
Н. Ульянов иронично писал, что с тех пор, как сон был «объявлен» источником
творчества, Ремизов «стал спать беспрерывно, и создал столько снов, сколько не увидели все
русские писатели за всю историю литературы» [8].
«Крестовые сестры» [4] рассматриваются часто как наиболее значительный роман [9] и ключ
к творчеству Ремизова [1]. Роман, редактировавшийся пять раз, написан в рекордно короткий для
Ремизова промежуток времени. «Крестовых сестер» Ремизов написал в 1910 году в результате
бурного творческого порыва, чтобы утвердить свой писательский статус. Право Ремизова
называться писателем оспаривал критик А. Измайлов, который в своей статье «Писатель или
переписчик?» обвинял автора «Пруда» в плагиате [2].
Центральной темой романа является падение героя, его борьба со «слепой
случайностью», «путаницей» жизни. Это становится и главной темой снов в произведении
«Крестовые сестры». В романе только три персонажа видят сны: Маракулин, Акумовна
и Полтников. Маракулин видит 5 снов — больше чем прочие персонажи. Сны главного героя
вводятся в действие по принципу синхронии.
В своем романе Ремизов затрагивает важную для него тему экзистенциального
контекста чужого и отчуждения человека в его собственной среде. Наивное восприятие мира,
любовь к жизни, к каждой былинке, к растущим камням, простодушно, и в христианском
контексте — безгрешно. В этом смысле Маракулин и Глотов могут быть связаны с библейской
парой «Каин — Авель».
В маракулинском мировосприятии первоначально отсутствует способность
рефлексировать. Он способен «только видеть, только слышать, только чувствовать» [4, с. 109]. Сон
открывает в Маракулине еще одно, чувство вины и сознание первородного греха.
Одним из начальных эпизодов и первостепенным по своей значимости знакомства
читателя с характером Маракулина в произведении, является его первый сон. Герой видит себя
в загородном саду, напоминающим хорошо знакомое ему место — сад Аквариум. Состояние его
невинности и невиновности представлено как образно-эмоциональный фон его жизни накануне его
изгнания с работы в доходном месте. Основная сюжетная функция этого сновидения состоит
в том, что он пробуждает в душе персонажа жажду жизни. Маракулин переносит травматическое
состояние сна не как манифестацию правдивого жизненного опыта, а как количество символико —
аллегорических образов, которые представляет его подсознание.
Кульминационным сном романа «Крестовые сестры» является Семицкий сон Маракулина.
Как в первом сне Маракулин сидит в одиночестве за столом. Обстановка абсолютно незнакомой
комнаты говорит об отъезде. Его окружают незнакомые люди. Рядом с ним находится «курносая,
зубатая, голая». Маракулин хотел избавиться от незваной гости, решил бросить в нее стакан.
Сюжет романа основывается на попытках найти ответы на мучившие героя вопросы.
Он постепенно подходит к своей цели, соприкоснувшись с бедами других людей, придет
к убеждению, которое разделяет и сам автор: все друг перед другом виноваты, «а обвиноватить
никого нельзя». Структурная модель романа отражается в повторяющихся образах снов.
Функция сна в «Крестовых сестрах» состоят в безграничном расширении времени и пространства,
свободном перемещении в нем, в преодолении бытовой эмпирии, в выходе в сферу мисического,
ирреального, где только можно узреть истину, где совершаются пророчества и откровения.

https://moluch.ru/conf/phil/archive/138/8333/
4) литературные традиции и новаторство.
https://cyberleninka.ru/article/n/povest-a-m-remizova-krestovye-sestry-v-aspekte-ideyno-
hudozhestvennogo-svoeobraziya-tvorchestva-pisatelya-i-literaturnyh-traditsiy
По словам Алексея Михайловича, это произведение — единственное «по огорчению
против мира». Тяжелый жизненный кризис, явившийся поводом для создания повести, помог
писателю вновь переосмыслить образ «маленького человека», приравняв к нему писателя,
переосмыслить литературные каноны (например, связать одной судьбой Петербург и Москву), дать
свою оценку философским идеям своих современников-писа-телей (в частности, Достоевского и
Хлебникова), дать понять читателю и своим собратьям по перу что литература нуждается в
обновлении, прежде всего, языка.
Кроме того, автор прочувствовал веяния времени, показав на примере образа своего
двойника (Маракулина), как на подопытной мыши, что «человек человеку бревно». Если примешься
доказывать что-то, то рискуешь обезуметь, выдумывая по ночам способы улучшения мира. А если в
тебя верует кто, как в Бога — не надейся, не поможет, только если рублей этак двадцать пять
подкинет. Поэтому терпи, пока есть силы, и даром время не теряй: хворостинок побольше натаскай
для костра. И перерождайся!
В выборе названия для своей повести и соотношении его к содержанию можно также
проследить тень ремизовской игры, призванной запутать читателя и заставить его размышлять,
обращаться к истокам своей культуры. Так, понятие «крестовые братья, сестры» предполагает, как
правило, обмен крестами. Данный обычай, когда обмениваются крестами и вешают их на дерево,
характерен для ру-сальской (троицкой) недели, символизируя замену индивидуальности человека
[8].
Таким образом, автор изобличает в повести отчуждение и отчаяние, которое нарастает в
послепетровской России. Поиски смысла жизни заканчиваются для человека трагедией. Изменения
невозможны, а значит, скорой катастрофы не избежать.
Как мы помним, смерть героя происходит на Троицкой неделе, ранее, под Рождество,
Маракулин теряет крестильный крест (его украли вместе с кошельком). А после поездки в Москву к
Плотникову Петр Алексеевич сокрушался о том, что не зашел на кладбище к родителям.
Таким образом, автор через название повести связывает воедино судьбу героя с судьбами
героинь. И его смерть можно трактовать как возмездие за оскорбление усопших, или как нарушение
обряда обмена крестами на Троицу (вследствие пропажи крестика).

Вам также может понравиться