Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
HD28e-Русский (Russia) PDF
HD28e-Русский (Russia) PDF
Руководство пользователя
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ................................................................................ 4
Важные инструкции по технике безопасности................................................................... 4
Очистка объектива................................................................................................................. 5
Информация о технике безопасности при использовании 3D-функции............................ 6
Авторские права...................................................................................................................... 7
Ограничение ответственности........................................................................................... 7
Подтверждение товарных знаков......................................................................................... 7
FCC............................................................................................................................................ 7
Декларация соответствия для стран Европейского Союза............................................. 8
WEEE......................................................................................................................................... 8
ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................... 9
Комплект поставки................................................................................................................. 9
Стандартные принадлежности............................................................................................ 9
Дополнительные принадлежности....................................................................................... 9
Общий вид устройства.......................................................................................................... 10
Соединения.............................................................................................................................. 11
Клавиатура.............................................................................................................................. 12
Пульт дистанционного управления 1.................................................................................. 13
Пульт дистанционного управления 2.................................................................................. 14
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА............................................................ 15
Установка проектора............................................................................................................ 15
Подключение источников сигнала к проектору.................................................................. 17
Настройка проецируемого изображения............................................................................. 18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА..................................................... 22
Включение и выключение проектора.................................................................................... 22
Выбор источник входного сигнала....................................................................................... 23
Меню навигации и функции.................................................................................................... 24
Дерево экранного меню.......................................................................................................... 25
Меню Дисплей/Настройки изображения.............................................................................. 32
Отобразить меню улучшенного игрового процесса.......................................................... 34
Меню Экран/3D........................................................................................................................ 34
Меню Дисплей/Соотношение сторон.................................................................................. 35
Меню Дисплей/Маска контура............................................................................................... 36
Меню Дисплей/Масштаб........................................................................................................ 36
Меню Экран/Сдвиг изображения........................................................................................... 36
Меню Дисплей/Трапеция........................................................................................................ 36
Меню Звук/Без звука............................................................................................................... 37
Меню Звук/Громк..................................................................................................................... 37
Меню Настр./Проекция.......................................................................................................... 37
Меню Настр./Параметры лампы.......................................................................................... 37
2 Русский
Меню Настр./Настройки фильтра...................................................................................... 37
Меню Настр./Настройки питания........................................................................................ 38
Меню Настр./Безопасность.................................................................................................. 39
Меню Настр./Настройки HDMI Link...................................................................................... 39
Меню Настр./Тестовая таблица.......................................................................................... 40
Меню Настр./Настройки с пульта ДУ................................................................................. 40
Меню Настр./Параметры...................................................................................................... 40
Настройка меню сброса......................................................................................................... 41
Меню Информация.................................................................................................................. 41
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.................................................. 42
Замена лампы (только специалистами по ТО)................................................................... 42
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.............................................. 43
Совместимые разрешения.................................................................................................... 43
Размер изображения и расстояние проецирования............................................................ 44
Размеры проектора и потолочная установка.................................................................... 45
Коды ИК пульта ДУ 1.............................................................................................................. 46
Коды ИК пульта ДУ 2.............................................................................................................. 48
Устранение неисправностей................................................................................................ 50
Предупреждающий индикатор.............................................................................................. 52
Технические характеристики............................................................................................... 54
Офисы Optoma........................................................................................................................ 55
Русский 3
БЕЗОПАСНОСТЬ
4 Русский
Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Вскрытие или снятие крышек
может стать причиной поражения электрическим током или подвергнуть вас другим опасностям.
Свяжитесь с компанией Optoma, прежде чем отнести устройство в ремонт.
Наклейки с информацией о технике безопасности расположены на корпусе проектора.
Ремонт устройства должен проводить только соответствующим образом подготовленный
персонал.
Используйте только те принадлежности и аксессуары, которые поставляет производитель.
Во время работы запрещается смотреть прямо в объектив проектора. Яркий свет может нанести
повреждение глазам.
При замене лампы подождите, пока проектор остынет.
Данный продукт определяет остаточный срок службы лампы автоматически. Произведите
замену лампы, как только появятся предупредительные сообщения.
После замены блока лампы сбросьте функцию «Сброс лампы» в экранном меню «Настр.
Параметры лампы».
При выключении проектора, прежде чем отсоединять питание, убедитесь, что цикл охлаждения
был завершен. Дайте проектору для остывания 90 секунд.
Если срок службы лампы подходит к концу, на экране отображается сообщение
«Срок службы лампы истек.». Просим обращаться к региональному оптовому посреднику или в
сервисный центр для максимально быстрой замены лампы.
Перед тем, как приступить к очистке устройства, отсоедините шнур питания от электрической
розетки.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую сухую ткань, смоченную слабым моющим
средством. Не применяйте абразивные чистящие средства, парафины или растворители для
очистки устройства.
Отсоедините вилку шнура питания от электрической розетки, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени.
Примечание. Если срок работы лампы подходит к концу, проектор не включится, пока не будет
заменен блок лампы.
Не устанавливайте проектор на поверхности, которые подвергаются вибрации или ударам.
Запрещается прикасаться к объективу голыми руками.
Прежде чем положить проектор на хранение, извлеките батареи из пульта ДУ. Если батареи не
удалять длительное время, из них начнет вытекать электролит.
Не используйте проектор и не храните в масляном или сигаретном дыму, это ухудшит
эксплуатационные характеристики проектора.
Настоятельно рекомендуется правильно устанавливать проектор в нужной ориентации, в
противном случае, это также ухудшит эффективность его работы.
Используйте удлинитель-разветвитель или стабилизатор напряжения. Перебои в
электроснабжении и падения напряжения могут привести к повреждению устройств.
Очистка объектива
Перед очисткой объектива отключите проектор и выньте вилку из розетки для полного
охлаждения.
Сдуйте пыль баллоном со сжатым воздухом.
Возьмите специальную салфетку для очистки объектива и аккуратно протрите объектив.
Запрещается прикасаться к объективу пальцами.
Запрещается использовать для очистки объектива щелочные/кислотные моющие средства
или летучие растворители, например спирт. Гарантия не распространяется на повреждения
объектива, полученные в процессе очистки.
Предупреждение: Запрещается использовать аэрозоли, содержащие горючие газы, для очистки
объектива от пыли или грязи. Это может стать причиной пожара из-за высокой температуры
внутри корпуса проектора.
Предупреждение: Запрещается выполнять очистку объектива в процессе прогревания
проектора, так как это может стать причиной отшелушивания пленки на поверхности объектива.
Русский 5
Во избежание поражения электрическим током устройство с периферийным оборудованием должно быть
правильно заземлено.
6 Русский
Авторские права
Данное руководство вместе со всеми фотографиями, рисунками и программным обеспечением защищаются
международным законодательством об авторском праве. Все права на этот документ защищены.
Запрещается воспроизведение настоящего руководства и его содержимого без письменного согласия
автора.
Ограничение ответственности
Содержимое настоящего руководства может быть изменено без уведомления. Производитель не
предоставляет каких-либо заверений и гарантий в отношении приведенного в этом документе содержания,
и специально отказывается от косвенных гарантий качества или состояния товара, необходимых для
определенной цели. Производитель оставляет за собой право иногда вносить изменения в данное
руководство при отсутствии обязанности уведомления об этом каких-либо лиц.
FCC
Это устройство протестировано и отвечает требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам Класса
В, согласно Части 15 правил FCC (Федеральной комиссии связи США). Данные ограничения призваны
обеспечить надлежащую защиту от вредных помех при установке оборудования в жилом помещении.
Это устройство создает, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если установлено и
используется с нарушением инструкции, может негативно влиять на радиосвязь.
Тем не менее, не существует гарантии, что помехи не возникнут при определенном способе установки. В
случае создания помех радио- или телеприема, что можно определить, включив и выключив устройство,
пользователю следует устранить помехи, приняв следующие меры:
Внимание
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут
аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией связи США, на
эксплуатацию данного проектора.
Русский 7
Условия эксплуатации
Данное устройство отвечает требованиям Части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при следующих
условиях:
1. Устройство не должно создавать вредных помех
2. Устройство должно работать в условиях любых помех, включая помехи, которые могут препятствовать его
нормальной эксплуатации.
WEEE
Инструкции по утилизации
При утилизации данного электронного устройства не выбрасывайте его с бытовыми отходами.
Для минимизации загрязнения и обеспечения защиты окружающей среды отправьте его на
переработку.
8 Русский
ВВЕДЕНИЕ
Комплект поставки
Осторожно снимите упаковку и проверьте наличие в комплекте всех устройств, перечисленных ниже в
разделе стандартные компоненты. Некоторые из них, показанные в разделе дополнительные компоненты,
могут отсутствовать в зависимости от модели, спецификации и вашего региона покупки. Проверьте
комплектность с учетом места покупки. Некоторые компоненты в зависимости от регионов могут отличаться.
Гарантийный талон входит в комплект только в некоторых регионах. Дополнительную информацию можно
получить у поставщика.
Стандартные принадлежности
ON OFF
User2
User1 User3
Contrast
Brightness Mode
Гарантийный талон *
Aspect ratio
Keystone
DB 3D
Volume
К раткое руководство
Source Re-sync
пользователя
Menu
Volume
HDMI1 HDMI2
Примечание.
Пульт ДУ поставляется с батареей.
*Условия гарантийных обязательств для Европы см. на веб-сайте www.optomaeurope.com.
Дополнительные принадлежности
Русский 9
ВВЕДЕНИЕ
1 2
6 4
5
7 8 9
10
13
12
11
№ Пункт № Пункт
1. Объектив 8. Рычаг Масштаб
2. Приемник ИК 9. Крышка лампы
3. Клавиатура 10. Вентиляционное отверстие (выпуск)
Отверстие для установки замка
4. Регулятор фокусировки 11.
KensingtonTM
5. Крышка объектива 12. Сетевая розетка
6. Ножки для регулировки наклона 13. Входные/выходные разъемы
7. Вентиляционное отверстие (впуск)
10 Русский
ВВЕДЕНИЕ
Соединения
1 2 3
HDMI
AUDIO OUT
USB POWER OUT
5 4
№ Пункт № Пункт
Отверстие для установки замка
1. Разъем HDMI 4.
KensingtonTM
Выходной разъем питания USB
2. (5 В 1,5 А)/ Сервисный разъем/ 5. Сетевая розетка
Разъем для мыши
3. Аудиовыход
Примечание.
Для удаленного управления мышью требуется специальный пульт ДУ.
Для обеспечения наилучшего качества изображения и устранения ошибок подключения
рекомендуется использовать высокоскоростные или HDMI кабели, сертифицированные по
программе Premium, длиной до 5 метров.
Русский 11
ВВЕДЕНИЕ
Клавиатура
1 2 3
12 4
11 5
10 9 8 7
№ Пункт № Пункт
1. Индикатор Вкл./Ожидание 7. Приемник ИК
2. Светодиод лампы 8. Войти
3. Светодиод температуры 9. Корректировка Трапеция
4. Информация 10. Mеню
5. Повторная синхронизация 11. Источник
6. Четыре направленные кнопки выбора 12. Питание
12 Русский
ВВЕДЕНИЕ
1 ON OFF 14
2
15
3 User1
User2
User3
Contrast
Brightness Mode 16
4
Aspect ratio 17
Keystone
5 18
DB 3D
7 Volume 20
Source Re-sync 21
8
22
9 23
Menu
10 Volume 24
HDMI1 HDMI2
11 25
VGA1 VGA2 Video YPbPr
12 26
13 27
№ Пункт № Пункт
1. Включение питания 15. Настр. польз. 3
2. Настр. польз. 2 16. Контраст
3. Настр. польз. 1 17. Режим отображения
4. Яркость 18. Соотношение сторон
5. Трапеция 19. Включение/выключение меню 3D
6. Без звука 20. Спящий реж.
7. DB(DynamicBlack) 21. Громк. +
8. Источник 22. Повторная синхронизация
9. Войти 23. Четыре направленные кнопки выбора
10. Mеню 24. Громк. -
11. HDMI1 25. HDMI2 (не поддерживается)
12. VGA1 (не поддерживается) 26. YPbPr (не поддерживается)
13. VGA2 (не поддерживается) 27. Видео (не поддерживается)
14. Выключить
Примечание.
Фактическая конструкция пульта дистанционного управления зависит от региона.
Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной моделью
проектора.
Русский 13
ВВЕДЕНИЕ
10
11
1 12
3 13
14
4 4
6 15
7 16
9 17
18
№ Пункт № Пункт
Кнопка включения/выключения Светодиодный индикатор
1. 10.
питания инфракрасного (ИК) диапазона
2. Трапеция +/- 11. Остановка кадра
3. Выкл. AV 12. Соотношение сторон
4. Громк. - /+ 13. Без звука
5. Войти 14. Четыре направленные кнопки выбора
6. Mеню 15. Объемность
7. HDMI 16. Видео (не поддерживается)
8. VGA (не поддерживается) 17. Повторная синхронизация
9. Источник 18. Режимы яркости
Примечание.
Фактическая конструкция пульта дистанционного управления зависит от региона.
Некоторые кнопки не работают, если эти функции не поддерживаются конкретной моделью
проектора.
Перед первым использованием пульта ДУ удалите прозрачную изоляционную ленту.
Сведения по установке батареи см. на стр. 20.
25
S
20
LT
R
3V
O
C
14 Русский
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Установка проектора
Проектор может устанавливаться в одном из четырех положений.
Место установки будет зависеть от свободного пространства в помещении и ваших предпочтений. Для
определения места размещения проектора в расчет принимается размер и форма используемого экрана,
место расположения розеток питания и расстояние между проектором и остальным оборудованием.
Способ определения расположения проектора для указанного размера экрана см. в таблице
расстояний на странице 44.
Способ определения размера экрана для указанного расстояния см. в таблице расстояний на
странице 44.
Примечание. По мере удаления места установки проектора от экрана размер проецируемого
изображения и пропорционально сдвиг по вертикали увеличиваются.
ВАЖНО!
Эксплуатация проектора разрешена только при его установке на столе или на потолке.
Проектор должен располагаться горизонтально, без наклона вперед/назад или влево/вправо.
Расположение иным образом приводит к аннулированию гарантии и сокращает срок эксплуатации
проектора и его лампы. Для выполнения нестандартной установки проконсультируйтесь со
специалистами Optoma.
Русский 15
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
15°
-15°
Не менее 100 мм
(3,94 дюйма)
16 Русский
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
1
3
4
HDMI
AUDIO OUT
USB POWER OUT
MOLEX
MOLEX
№ Пункт № Пункт
1. Кабель HDMI 4. Кабель аудиовыхода
2. Адаптер HDMI 5. Кабель USB
3. Кабель питания USB 6. Шнур питания
Русский 17
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
Регулятор наклона
Масштаб и фокусировка
Чтобы увеличить или уменьшить размер проецируемого изображения, поверните рычаг
регулировки масштаба в одну или в другую сторону.
Для фокусировки изображения вращайте кольцо фокусировки до тех пор, пока изображение не
станет четким и резким.
Рычаг
Масштаб
Регулятор
фокусировки
18 Русский
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
ВНИМАНИЕ
Неправильное использование батареек может привести к утечке химических реактивов или взрыву. Строго
выполняйте следующие инструкции.
Русский 19
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
S JAPAN H
25
M nO
20
LT
R
2- L iC E L L 3 V
O
C
25
S
20
LT
R
3V
O
C
3. Установите на место крышку.
25
M
S
20
LT
R
3V
O
C
20 Русский
УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА
HDMI2 HDMI1
Volume
Menu
Re-sync Source
Volume
3D DB
Keystone
Aspect ratio
Mode Brightness
Contrast
User3 User1
User2
OFF ON
Приблизительно ± 15°
Русский 21
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
ON OFF
или
User2
User1 User3
Contrast
Brightness Mode
Aspect ratio
Keystone
DB 3D
User2
User1 User3
Contrast
Brightness Mode
Volume
Keystone
Aspect ratio
DB 3D
Menu
Volume
HDMI1 HDMI2
Volume
Питание включено
HDMI1 HDMI2
1. Надежно подсоединяйте шнур питания и сигнальный кабель или кабель источника сигнала.
После подключения индикатор Вкл./Ожидание загорается красный цветом.
VGA1 VGA2 Video YPbPr
2. Включите проектор, нажав на кнопку « », расположенную на клавиатуре проекторе или на
пульте ДУ.
3. Приблизительно через 10 секунд появится начальный экран, и индикатор Вкл./ожидание начнет
мигать, а затем светиться синим цветом.
Примечание. При первом использовании проектора следует выбрать предпочтительный язык меню и
ориентацию проектора.
Выключить
1. Выключите проектор, нажав кнопку « », расположенную либо на проекторе, либо на пульте ДУ.
2. Появится следующее сообщение:
Power Off
Power Off?
Нажмите клавишу питания снова.
22 Русский
ON
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
OFF
User2
User1 User3
Contrast
Brightness Mode
Выбор источник входного сигнала
Aspect ratio
Включите подключенный источник входного сигнала, который будет отображаться на экране, например
Keystone
Source Re-sync
или
Menu
Volume
HDMI1 HDMI2
User2
User1 User3
Contrast
Brightness Mode
Aspect ratio
Keystone
DB 3D
Volume
Source Re-sync
Menu
Volume
HDMI1 HDMI2
Русский 23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Дисплей
Настройки изображения
Улучшенный игровой процесс Выкл.
Объемность
Главное
меню Соотношение сторон
Маска контура
Масштаб
Сдвиг изображения
Трапеция
Руководство по навигации
24 Русский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Главное
Подменю Подменю 2 Подменю 3 Подменю 4 Значения
меню
Кинотеатр
Vivid
Игра
Эталон
Яркий
Пользов.
Режим Объемность
отображения ISF день (действительно, если
для "Режим ISF" выбрано On (Вкл.)
или Unlock (Разблокировать))
ISF ночь (действительно, если
для "Режим ISF" выбрано On (Вкл.)
или Unlock (Разблокировать))
ISF 3D (действительно, если для
"Режим ISF" выбрано On (Вкл.) или
Unlock (Разблокировать))
Выкл. [По умолчанию]
Классная доска
Светло-желтый
Цвет стены Светло-зеленый
Светло-синий
Настройки
Дисплей Розовый
изображения
Серый
Яркость -50~50
Контраст -50~50
Резкость 1~15
Цвет -50~50
Оттенок -50~50
Кино
Видео
Графика
Стандартный
Гамма
(2.2)
1.8
2.0
2.4
BrilliantColor™ 1~10
Тепл.
Настройки цвета Стандартный
Цвет. темп.
Охлаждение
Хол.
Русский 25
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Главное
Подменю Подменю 2 Подменю 3 Подменю 4 Значения
меню
R [по умолчанию]
G
B
Цвет C
Y
M
Согласование
W
цвета
Оттенок/ R -50~50
Насыщенность/ G -50~50
Усиление/ B -50~50
Отмена [По умолчанию]
Сброс
Да
Выход
Настройки цвета
Усиление красного -50~50
Усиление зеленого -50~50
Настройки Усиление синего -50~50
изображения
Усиление красного -50~50
RGB усиление/
Усиление зеленого -50~50
сдвиг
Усиление синего -50~50
Отмена [По умолчанию]
Дисплей Сброс
Да
Выход
Автоматический [По умолчанию]
26 Русский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Главное
Подменю Подменю 2 Подменю 3 Подменю 4 Значения
меню
Автоматический [По умолчанию]
SBS режим
Формат 3D
Top and Bottom
Frame Sequential
Объемность
Вкл.
Инвер. 3D-синхр.
Выкл. [По умолчанию]
Отмена [По умолчанию]
Сброс
Да
4:3
Дисплей 16:9
Соотношение
LBX
сторон
Стандартный
Автоматический
Маска контура 0~10 [По умолчанию: 0]
Масштаб -5~25 [По умолчанию: 0]
Передняя панель
[По умолчанию]
Сзади на
Проекция
Потолоч.-верх
Задняя-верх
Напоминание Выкл.
лампы Вкл. [По умолчанию]
Параметры
лампы Отмена [По умолчанию]
Настр. Сброс лампы
Да
Optional Filter Да
Installed Нет
Filter Usage Hours (только для чтения)
Настройки Выкл.
фильтра 300 ч
Наработка
500 ч [По умолчанию]
фильтра
800 ч
1000 ч
Русский 27
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Главное
Подменю Подменю 2 Подменю 3 Подменю 4 Значения
меню
Настройки Отмена [По умолчанию]
Сбросить фильтр
фильтра Да
Выкл. [По умолчанию]
Включение проект.
Вкл.
Выкл. [По умолчанию]
Вкл. при пол. сигн.
Вкл.
0~180 (с шагом 5 мин.)
Авто выкл. (мин)
[По умолчанию: 20]
0~990 (с шагом 30 мин.)
Настройки [По умолчанию: 0]
питания Спящий реж. (мин)
Нет [По умолчанию]
Всегда включен
Да
28 Русский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Главное
Подменю Подменю 2 Подменю 3 Подменю 4 Значения
меню
Согласование цвета
Цвет. темп.
Гамма
Настр. польз.1 Проекция
Параметры лампы
Масштаб
Остановка кадра
Тестовая таблица
Яркость
Контраст
Спящий реж.
Согласование цвета
[По умолчанию]
Настр. польз.2
Цвет. темп.
Настройки
Гамма
с пульта ДУ
[зависит от Проекция
ПДУ]
Параметры лампы
Масштаб
Остановка кадра
Тестовая таблица
Яркость
Контраст
Настр.
Спящий реж.
Согласование цвета
Настр. польз.3 Цвет. темп. [По умолчанию]
Гамма
Проекция
Параметры лампы
Масштаб
Остановка кадра
English [По умолчанию]
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Опции Язык
Nederlands
Svenska
Norsk/Dansk
Suomi
ελληνικά
繁體中文
简体中文
Русский 29
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Главное
Подменю Подменю 2 Подменю 3 Подменю 4 Значения
меню
日本語
한국어
Русский
Magyar
Čeština
Язык ไทย
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Română
Slovenčina
Верхнее левое
Верхнее правое
Расположение Центральное
меню [По умолчанию]
Настройки меню
Нижнее левое
Нижнее правое
Настр. Опции
Выкл.
Таймер меню 5с
10 с [По умолчанию]
По умолчанию [По умолчанию]
Введите имя HDMI
Индивидуально
Выкл. [По умолчанию]
Усил. вент.
Вкл.
30 Русский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Главное
Подменю Подменю 2 Подменю 3 Подменю 4 Значения
меню
Отмена [По умолчанию]
Reset OSD
Да
Настр. Сброс
Отмена [По умолчанию]
Reset to Default
Да
Regulatory
Serial Number
Разрешение xxxx
Частота
xxHz
обновления
Режим
отображения
Яркий 0ч
Информация Энергосбережение 0ч
Время работы
лампы Dynamic 0ч
Всего
Фильтр (ч)
Режимы
яркости
Система
FW Version
MCU
Русский 31
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Меню Дисплей
Цвет стены
Используйте эту функцию для настройки соответствия экранного изображения цвет стены. Выберите
значение Выкл., Классная доска, Светло-желтый, Светло-зеленый, Светло-синий, Розовый или Серый.
Яркость
Используется для регулировки яркость изображения.
Контраст
Контраст регулирует разницу между самыми светлыми и самыми темными участками изображения.
Резкость
Используется для регулировки резкости изображения.
Цвет
Используется для регулировки насыщенности видеоизображения от черно-белого до полностью
насыщенного цвета.
Оттенок
Используется для регулировки баланса красный и зеленый цветов.
32 Русский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Гамма
Установка типа гамма-кривой. После первоначального запуска и завершения настройки используйте
Настройка Гамма для оптимизации выхода видеосигнала.
Кино: Для домашнего театра.
Видео: Для источника видеосигнала: Видео или TV.
Графика: Для источника видеосигнала: ПК или Фото.
Стандартный (2.2): Для стандартной настройки.
1.8 / 2.0 / 2.4: Для специального источника видеосигнала: ПК или Фото.
Настройки цвета
Настройка параметров цвета.
BrilliantColor™: Данная настраиваемая функция использует новый алгоритм обработки
цветов и систему улучшения уровней цветов для отображения более яркость изображения с
достоверными и более насыщенными цветами.
Цвет. темп.: Выбор цвет. темп.: Тепл., Стандартный, Охлаждение или Хол..
Согласование цвета: Выбор следующих параметров:
±± Цвет: Регулировка цвета изображения: красный (R), зеленый (G), черный (B), голубой (C),
желтый (Y), пурпурный (M) и белый (W).
±± Оттенок / R(красный)*: Используется для регулировки баланса красный и зеленый цветов.
Примечание. *Если для параметра Цвет установлено "белый" (W), можно
регулировать настройки красного цвета.
±± Насыщенность / G(зеленый)*: Используется для регулировки насыщенности
видеоизображения от черно-белого до полностью насыщенного цвета.
Примечание. *Если для параметра Цвет установлено "белый" (W), можно
регулировать настройки зеленого цвета.
±± Усиление / B(синий)*: Регулировка яркость изображения.
Примечание. *Если для параметра Цвет установлено "белый" (W), можно
регулировать настройки синего цвета.
±± Сброс: Возврат к заводским настройкам по умолчанию для согласования цвета.
±± Выход: Выход из меню «Согласование цвета».
RGB усиление/сдвиг: Эти параметры позволяют настроить яркость (усиление) и контрастность
(сдвиг) изображения.
±± Сброс: Возврат к заводским настройкам по умолчанию для RGB усиление/сдвиг.
±± Выход: Выход из меню «RGB усиление/сдвиг».
Цвет. простр. (вход HDMI): Выбор подходящего типа цветовой матрицы: Автоматический,
RGB(0~255), RGB(16~235) и YUV.
DynamicBlack
Используется для автоматической настройки яркости изображения, чтобы придать оптимальную
контрастность.
Режимы яркости
Регулировка параметров режимы яркости для проекторов с лампами.
Яркий: Установите значение «Яркий», чтобы увеличить яркость лампы.
Энергосбережение: Выбор режим «Энергосбережение» для уменьшения яркости лампы
проектора с целью снижения потребляемой мощности и продления срока службы лампы.
Сброс
Возврат к заводским настройкам по умолчанию для настройки цвета.
Русский 33
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Меню Экран/3D
Режим 3D
Эта функция используется для включения и отключения функции 3D.
Технология 3D
Эта функция используется для выбора технологии 3D.
DLP-Link: Выберите, чтобы воспользоваться оптимальными настройками для очков DLP 3D.
3D-синхронизация: Выберите для использования оптимальных настроек для ИК, РЧ или
поляризованных 3D очков.
3D->2D
Данный элемент служит для выбора способа отображения контента в формате 3D на экране.
Формат 3D
Данный элемент служит для выбора контента, соответствующего формату 3D.
Инвер. 3D-синхр.
Этот параметр используется для включения и отключения функции Инвер. 3D-синхр.
Сброс
Возврат настроек 3D к заводским значениям по умолчанию.
Отмена: Выберите, чтобы отменить Reset (Сброс).
Да: Выберите для восстановления заводских настроек «3D».
34 Русский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Черные полосы
Активная область 1080p
Примечание.
Дополнительная информация о режиме LBX:
±± Изображение некоторых DVD в формате Letter-Box не улучшено для просмотра
на телевизорах с соотношением сторон 16x9. В этом случае изображение будет
искажено при отображении в режиме 16:9. В этой ситуации для просмотра DVD можно
переключиться в режим 4:3. Если сигнал имеет соотношение сторон, отличное от
4:3, на экране с соотношением сторон 16:9 вокруг изображения будут отображаться
черные полосы. Для просмотра изображения такого формата можно использовать
режим LBX, чтобы растянуть изображение на экране с соотношением сторон 16:9.
±± При использовании внешнего анаморфотного объектива режим LBX также позволяет
просматривать материал с соотношением сторон 2,35:1 (включая анаморфотные
DVD и телевидение высокой четкости HDTV), который поддерживает анаморфотную
ширину, адаптированный для отображения с соотношением сторон 16x9 в широком
изображении с соотношением 2,35:1. Черные полосы вокруг изображения исчезнут. При
этом будут полностью использованы мощность лампы и вертикальное разрешение.
Чтобы воспользоваться супершироким форматом, выполните следующие действия:
a) Установите соотношение сторон экрана 2,0:1.
b) Отрегулируйте положение проецируемого изображения на экране.
Русский 35
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Меню Дисплей/Масштаб
Масштаб
Используется для уменьшения или увеличения изображения на проецируемом экране.
Меню Дисплей/Трапеция
Трапеция
Регулирует искажения изображения, вызванные наклоном проектора.
36 Русский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Меню Звук
Меню Звук/Громк.
Громк.
Используется для регулировки громкости звука.
Меню Настр.
Меню Настр./Проекция
Проекция
Позволяет выбрать предпочтительную проекцию: переднюю, заднюю, потолочную сверху и заднюю сверху.
Сброс лампы
Сброс счетчика работы лампы при ее замене.
Русский 37
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Наработка фильтра
Выбор эту функцию, чтобы показать или скрыть предупреждение, когда отображается сообщение о замене
фильтра. Доступные значения: Выкл., 300 ч, 500 ч, 800 ч и 1000 ч.
Сбросить фильтр
Сброс счетчика пылеулавливающего фильтра после замены или очистки фильтра.
Быстрое возобновление
Установка параметра Быстрое возобновление.
Вкл.: при случайном выключении проектора данная функция позволяет сразу же включить
проектор в течение 100 секунд.
Выкл.: через 10 секунд после выключения проектора запускается вентилятор системы
охлаждения.
USB Power
Установка значений режима питания по USB.
38 Русский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Меню Настр./Безопасность
Безопасность
Данная функция служит для отображения окна ввода пароля перед использованием проектора.
Вкл.: выберите «Вкл.» для использования функции проверки безопасности при включении
проектора.
Выкл.: выберите «Выкл.» для включения проектора без использования пароля.
Таймер безоп.
Вы можете использовать функцию установки времени (Месяц/День/Час) для установки количества часов,
в течение которых можно использовать проектор. По истечении этого времени потребуется снова ввести
пароль.
Изменить пароль
Используйте, чтобы задать или изменить пароль, ввод которого предлагается при включении проектора.
HDMI
HDMI Link
Включение и отключение режима HDMI Link. Функции «Включить ТВ», «Выкл. Link» и «Вкл. Link» доступны
только при установке значения «Вкл.».
Включить ТВ
Установите значение «Да», если необходимо, чтобы ТВ и проектор выключались автоматически
одновременно. Для предотвращения одновременного выключения обоих устройств установите значение
«Нет».
Выкл. Link
Команда включения CEC-устройства.
Вкл. Link
Включите эту функцию, чтобы HDMI Link и проектор автоматически выключались одновременно.
Русский 39
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Вкл.: выберите «Вкл.» для управления проектором с помощью пульта ДУ с верхнего ИК-
датчика.
Выкл.: При выборе «Выкл.» управление проектором с помощью пульта ДУ невозможно. При
выборе «Выкл.» вы сможете использовать кнопки клавиатуры.
Меню Настр./Параметры
Язык
Выбор язык экранного меню: английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский,
польский, голландский, шведский, норвежский/датский, финский, греческий, традиционный китайский,
упрощенный китайский, японский, корейский, русский, венгерский, чехословацкий, арабский, таиландский,
турецкий, фарси, вьетнамский, индонезийский, румынский и словацкий.
Настройки меню
Задайте расположение меню на экране и установите параметры таймера меню.
Введите имя
Используйте для переименования функции входного сигнала для удобства распознавания.
Усил. вент.
Если выбрано «Вкл.», вентиляторы вращаются быстрее. Эту функцию следует использовать в высотных
районах, где воздух разреженный.
Блок. кнопкок
Если функция блокировки клавиатуры установлена в значение «Вкл.», клавиши клавиатуры неактивны. В
этом случае управление проектором осуществляется пультом ДУ. При выборе «Выкл.» вы сможете снова
использовать клавиатуру.
40 Русский
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТОРА
Убрать информ.
Включите данную функцию, чтобы скрыть информационное сообщение.
Заставка
Данная функция используется для выбора необходимой заставки. Внесенные изменения вступают в силу
только при следующем включении проектора.
Цвет фона
Используйте данную функцию для отображения экрана «Синий», «Красный», «Зеленый», «Серый» при
отсутствии сигнала.
Примечание. При установке для цвета фона значения «Нет» (Нет) отображается черный цвет фона.
Reset to Default
Возврат к заводским значениям параметров Настройки меню.
Меню Информация
Меню Информация
Содержание меню:
Regulatory
Serial Number
Разрешение
Частота обновления
Режим отображения
Время работы лампы
Фильтр (ч)
Режимы яркости
FW Version
Русский 41
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При появлении этого сообщения обратитесь к местному продавцу или в сервисный центр для оперативной
замены лампы. Перед выполнением замены лампы обязательно выключите проектор, отключите шнур от
электросети, оставьте проектор как минимум на 30 минут для охлаждения и дождитесь полного остывания
лампы.
42 Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Совместимые разрешения
Примечание.
Если для входного 3D сигнала установлено разрешение 1080p при частоте обновления 24 Гц,
DMD повторяется кратно режиму 3D.
Поддерживается NVIDIA 3DTV Play при отсутствии патентных сборов со стороны Optoma.
1080i при частоте 25 Гц и 720p при частоте 50 Гц будут работать с частотой 100 Гц;
1080p при частоте 24 Гц будет работать с частотой 144 Гц; 3D-режимы с другой частотой
будут работать с частотой 120 Гц.
Русский 43
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
В В
Hd
5,2 см
44 Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Объектив
Единица измерения: мм
Примечание. Имейте в виду, что гарантия не распространяется на повреждения, вызванные
неправильной установкой.
Предупреждение:
В случае приобретения потолочного крепления стороннего производителя, убедитесь в том,
что выбраны винты правильного размера. Размер винтов может меняться в зависимости от
толщины монтажной пластины.
Оставьте зазор не менее 10 см между потолком и нижней частью проектора.
Избегайте установки проектора около источников тепла.
Русский 45
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Коды ИК пульта ДУ 1
ON OFF
User2
User1 User3
Contrast
Brightness Mode
Aspect ratio
Keystone
DB 3D
Volume
Source Re-sync
Menu
Volume
HDMI1 HDMI2
Пользовательский Код
Кнопка код данных Определение Описание
кнопки
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Включение
32 CD 02 ВКЛ. Включение проектора.
питания
Настр. польз.
Настр. польз. 1 32 CD 36
1
Настр. польз. Назначаемые пользователем клавиши.
Настр. польз. 2 32 CD 65
2 См. стр. 40 для настройки.
Настр. польз.
Настр. польз. 3 32 CD 66
3
Используется для регулировки яркость
Яркость 32 CD 41 Яркость
изображения.
Регулировка степени различия между
Контраст 32 CD 42 Контраст самыми светлыми и самыми темными
областями изображения.
Выберите режим отображения, чтобы
Режим
32 CD 05 Режим оптимизировать параметры различных
отображения
приложений. См. стр. 32.
Регулирует искажение изображения,
Трапеция 32 CD 07 Трапеция
вызванные наклоном проектора.
46 Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Пользовательский Код
Кнопка код данных Определение Описание
кнопки
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Кнопка служит для изменения
Соотношение Соотношение
32 CD 64 соотношения сторон проецируемого
сторон сторон
изображения.
Выберите вручную режим 3D,
3D 32 CD 89 3D соответствующий вашему 3D
содержимому.
Без звука 32 CD 52 Без звука Выключение звука.
Открытие меню Brightness Mode (Режим
DB 32 CD 44 Режим лампы
яркости).
Открытие меню Sleep Timer (Спящий
Спящий реж. 32 CD 63 Спящий реж.
реж.).
Громк. + 32 CD 09 Громк. + Используется для увеличения громкости.
32 CD 11 ▲
Четыре 32 CD 10 ◄ Клавиши ▲, ◄, ► и ▼ используются для
направленные выбора нужных элементов или внесения
кнопки 32 CD 12 ► изменений.
32 CD 14 ▼
Кнопкой «Source» выберите источник
Источник 32 CD 18 Источник
входного сигнала.
Клавиша Enter 32 CD 0F Подтвердите ваш выбор позиции.
Повторная Повторная Автоматически синхронизирует проектор
32 CD 04
синхронизация синхронизация с источником входного сигнала.
Используется для уменьшения
Громк. - 32 CD 0C Громк. -
громкости.
Используется для отображения или
Mеню 32 CD 0E Mеню
скрытия экранного меню проектора.
Нажмите кнопку «HDMI1», чтобы выбрать
HDMI 1 32 CD 16 HDMI1 источник входного сигнала,подключенный
к разъему HDMI 1.
HDMI 2 32 CD 30 HDMI2 Нет функции
VGA1 32 CD 1B VGA1 Нет функции
VGA2 32 CD 1E VGA2 Нет функции
Русский 47
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Коды ИК пульта ДУ 2
Уменьшение громкости.
Влево/Громк.- C8
Перемещение влево.
-C5 (для экранного
меню)
Войти Подтвердите ваш выбор позиции. -CA (для эмуляции
USB-мыши через
порт USB)
Увеличение громкости.
Вправо/Громк. + C9
Перемещение вправо.
48 Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Русский 49
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Устранение неисправностей
При возникновении неисправностей устройства ознакомьтесь с приведенной ниже информацией. Если
проблему устранить не удалось, следует обратиться к продавцу или в сервисный центр.
Проблемы с изображением
Убедитесь, что кабель и подключение к электросети выполнено так, как описано в разделе
«Установка».
Убедитесь, что контакты разъемов не согнуты и не сломаны.
Убедитесь, что лампа проектора надежно установлена. Смотрите раздел «Замена лампы».
Проверьте, не включена ли функция «Без звука».
Изображение расфокусировано
При просмотре анаморфотного DVD или DVD формата 16:9 наилучшее качество изображения
будет достигнуто в режиме проектора 16:9 со стороны проектора.
При просмотре DVD формата LBX необходимо установить формат LBX в экранном меню
проектора.
При просмотре DVD формата 4:3 необходимо установить формат 4:3 в экранном меню
проектора.
Установите формат отображения на DVD-проигрывателе: 16:9 (широкоэкранный) формат
изображения.
Изображение перевернуто
50 Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Если входной сигнал поступает в формате HDMI 1.3 2D 1080i два изображения рядом, нажмите
на кнопку «3D» и переключитесь на режим «SBS режим».
Другие проблемы
Когда истекает срок действия лампы, она перегорает и издает громкий звук, похожий на
лопание. В этом случае проектор не включится, пока модуль лампы не будет заменен.
Убедитесь, что пульт ДУ действует под углом ±15° как по горизонтали, так и по вертикали от ИК-
приемника на проекторе.
Проверьте, нет ли между пультом дистанционного управления и проектором препятствий.
Подойдите на расстояние до 6 м (20 футов) от проектора.
Проверьте правильность установки батарей.
Замените батареи, если срок их службы истек.
Русский 51
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Предупреждающий индикатор
Если загораются или мигают предупреждающие индикаторы (см. ниже), проектор автоматически
отключается:
Питание выключено:
Power Off
Power Off?
Нажмите клавишу питания снова.
52 Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Предупреждение о температуре:
Предупреждение
Пожалуйста:
1. Убедитесь, что отверстия для входа и выхода воздуха не заблокированы.
2. Убедитесь, что температура окружающей среды ниже 45 °C.
ВЕНТИЛЯЦИЯ ЗАБЛОКИРОВАНА
Режим не поддерживается:
HDMI
Недопуст. сигнал
Русский 53
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Технические характеристики
Оптические характеристики Описание
Собственное разрешение 1080p
Объектив Ручной масштаб и ручная фокусировка
Размер изображения (по
28~301 дюймов (оптимизировано для 60 дюймов)
диагонали)
Расстояние проецирования 1 - 9,8 м (оптимизировано для 1,95 м)
Электрические
Описание
характеристики
Входы HDMI 1.4a
Цветовоспроизведение 1073,4 миллиона цветов
- Частота горизонтальной развертки: 15,375~91,146 кГц
Частота развертки
- Частота кадров: 24~85 Гц (120 Гц для 3D-проектора)
Встроенный громкоговоритель Да, 3 Вт
Требуемое напряжение 100 – 240 В переменного тока, 50/60 Гц
Входной ток 2,9A
Механические
Описание
характеристики
Ориентация установки Спереди, сзади, потолок – сверху, сзади – сверху
- 316 мм (Ш) x 243,5 мм (Г) x 106 мм (В) (без ножек)
Габаритные размеры
- 316 мм (Ш) x 243,5 мм (Г) x 108,5 мм (В) (с ножками)
Вес 2,8 ± 0,5 кг
Эксплуатация при температуре от 5° до 40°, и влажности от 10 % до 85 %
Условия окружающей среды
(без конденсации)
54 Русский
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Офисы Optoma
Для обслуживания или поддержки обращайтесь в ближайший офис.
USA Japan
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 東京都足立区綾瀬3-25-18
Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601 株式会社オーエス info@os-worldwide.com
www.optomausa.com services@optoma.com コンタクトセンター: 0120-380-495 www.os-worldwide.com
Canada Taiwan
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600
Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601 Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6550
www.optomausa.com services@optoma.com Taiwan, R.O.C. services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Latin America
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 Hong Kong
Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601 Unit A, 27/F Dragon Centre,
www.optomausa.com services@optoma.com 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Europe Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills
Hemel Hempstead, Herts, China
HP1 2UJ, United Kingdom +44 (0) 1923 691 800 5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Changning District +86-21-62947375
Service Tel : +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0252
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
The Netherlands
www.optoma.nl
France
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Spain
C/ José Hierro, 36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Spain
Deutschland
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670
D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799
Germany info@optoma.de
Scandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
Norway info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. +82+2+34430004
4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430005
Seoul, 135-815, KOREA
korea.optoma.com
Русский 55
www.optoma.com