Вы находитесь на странице: 1из 235

Хвала Аллаху, это перевод Второй книги из списка книг по

проекту '' ПОДАРОК ХАНИФУ ''!!!


"Поход Войска Аль Джаббара против такфиристов , в теме
Истишфа"

Да воздаст Аллах благом всем Муваххидам ,которые


принимали и принимают участие в этом проекте, и да
поможет Аллах нам призывать к истинному Ханафизму и
уничтожение всякого ширка и куфра, Амин!!

За новыми изменениями по переводу книг, статей, можно по


ссылкам, и Помощь проекту можно оказать связавшись с
Администраторами групп!!!

В Вконтакте : https://vk.com/club163366895

В Телеграмм : @UmmaMuxammada1

Хвала Аллаху!!!
Вопрос :"
Ассаламу Алейкум! Правда ли что вы говорите ,что вы
считаете что во втором пункте из 10 Ат Тамими есть
разногласия, и что случай когда человек у могилы мертвого
просит сделать за него дуа Аллаху, не относиться к 2 пункту?!
И мол в этом вопросе не всё так просто ?!
Наш ответ:
О Аллах! Господь Джибраила, Микаила и Исрафила;
Творец небес и земли; Знающий сокровенное и явное. (Лишь)
Ты рассудишь между Своими рабами в том, в чем они
разногласят. Направь меня на путь в тех вопросах, где
разногласят из истины, с Твоего позволения. Поистине,
(лишь) Ты направляешь на прямой путь тех, кого
пожелаешь». (Муслим, 1/534):

Важность понимания темы шафаата


Мы взялись за этот труд, чтобы с помощью Великого
Аллаха, разъяснить феномен шафаата, саму суть
испрашивания ходатайства как явление. Чтобы человек мог
понять Кораническую картину ширковского шафаата, логику
мушриков, причины и обоснования, которые превращают
дозволенную форму испрашивания шафаата в ширковскую.
На сегодняшний день мы наблюдаем, что многие верно
называют какое-то испрашивание шафаата ширком, но не
могут объяснить в чем именно состоит ширк, каковы илляты
(обоснования и причины) ширка. Они формально называют
что-то ширком, не понимая в чем там ширк, не осознавая
точку разделения между единобожием и многобожием.
Человек не может выйти из ширка пока не поймет в чем там
ширк. Они хотят отречься от ширка, боятся попасть в ширк,
если не объявят его ширком, бегут от этого, но сами не
замечая того сваливаются туда, откуда бегут. Они не могут
спастись от ширка даже если объявят его ширком, пока не
поймут, что именно делает тот или иной вопрос ширком, пока
не осознают четко все илляты ширка.
Они же, по сути, не отличают многобожия от единобожия,
действуют по таклиду, в результате впадают во многие
противоречия и не могут выбраться из путаницы. Колеблются
между верой и неверием, между ширком и единобожием, и не
убежали далеко от могилопоклонников. Слава Аллаху,
который дает понимание рабам.
Как и сказал Ибн Къайим разъясняя суть шафаата:
‫ومن وفقه هللا تعالى لفهم هذا‬ Тот, кому Всевышний Аллах даст
‫ تبين له حقيقة‬،‫الموضع ومعرفته‬ понимание этого вопроса, – поистине для него
‫ والفرق بين ما‬،‫التوحيد والشرك‬ раскроется суть единобожия и ширка, а также
‫أثبته هللا تعالى من الشفاعة وبين‬ разницы между ходатайством, которое
،‫ما نفاه وأبطله‬ Всевышний Аллах утвердил, и ходатайством,
которое он опроверг и аннулировал.
‫{ومن لم يجعل هللا له نورا‬ ‫« – نور من فماله نورا له هللا يجعل لم ومن‬Кому Аллах
.]40 :‫فماله من نور} \[النور‬ не дал света, – нет у того света». - (24/40).
‫ إغاثة اللهفان‬1/218-223 (Игъасатул–ляхфан, 1/218-223)

Поэтому в первую очередь раб должен искренне


устремиться к Аллаху, осознать, что все мы в заблуждении,
кроме того, кого Аллах повел прямым путем и дал
различение. Не должен оглядываться на личности и
джамааты, надеяться на свои способности и разум, а просить
понимания только у Аллаха. Аллах не таков, чтобы оставить
раба в заблуждении, если тот искренне направляется к нему,
смиренно прося о наставлении.
Мы провели масштабное исследование явления шафаата в
свете слов праведных саляфов, и для облегчения понимания
читателям, хотим передать это подробно со всеми аспектами,
с примерами, дабы стал ясен путь грешников и не осталось бы
оправдания у преступников. Объяснять мы будем по
определенному плану и схеме, и помощь лишь от Аллаха.
Начнем наше объяснения со встречающимися в теме
шафаата затруднениями в понимании.

Затруднение: С одной стороны Аллах отрицает наличие


какого-либо ходатайства для других, наличие ходатаев, кроме
Него, а с другой стороны утверждает ходатайство и ходатаев.
Как это объясняется?
Аяты, где отвергается наличие какого-либо ходатайства
других вообще:
Причем отвергается наличие этого как в общем в этой
жизни, так и в ахирате:
‫عةُ َج ّميعًا‬ ‫قُل ّ َ هلِّلّ ال ه‬
َ ‫شفَا‬
«Скажи ходатайство полностью принадлежит Аллаху»
- 39/44.
‫عةٌ َو ََّل ُه ْم‬ َ ‫ش ْيئًا َو ََّل يُ ْقبَ ُل ّم ْن َها‬
َ ‫ع ْد ٌل َو ََّل ت َنفَعُ َها‬
َ ‫شفَا‬ َ ‫عن نه ْف ٍس‬ ٌ ‫َواتهقُوا يَ ْو ًما هَّل تَجْ ّزي نَ ْف‬
َ ‫س‬
َ‫ص ُرون‬َ ‫يُن‬
«И бойтесь дня, когда никто никого не сможет избавить ни
от чего, и ни от кого не будет принят выкуп, и не поможет
никому ходатайство, и не будет им оказана помощь» -
2/123.
َ ‫عةٌ َو ََّل يُؤْ َخذُ ّم ْن َها‬
‫ع ْد ٌل َو ََّل ُه ْم‬ َ ‫ش ْيئًا َو ََّل يُ ْقبَ ُل ّم ْن َها‬
َ ‫شفَا‬ َ ‫عن نه ْف ٍس‬ ٌ ‫َواتهقُوا يَ ْو ًما هَّل تَجْ ّزي نَ ْف‬
َ ‫س‬
َ‫ص ُرون‬َ ‫يُن‬
«И бойтесь дня, когда никто никого не сможет избавить ни
от чего, и ни от кого не будет принято ходатайство, и ни
от кого не будет взят выкуп, и не будет им оказана помощь» -
2/48.
َ‫ش ّفيعٍ أَفَ ََل تَتَذَ هك ُرون‬
َ ‫ي َو ََّل‬ ٍَ ‫َما لَ ُكم ّ َمن دُو ّن ّه ّمن َو ّل‬
«Нет у вас, кроме Него ни покровителя (уалий), ни
ходатая. Неужели вы не одумаетесь?» - 32/4.
َ ‫ي َو ََّل‬
‫ش ّفي ٌع‬ ‫ُون ه‬
ٌّ ‫َّللاّ َو ّل‬ ّ ‫ْس لَ َها ّمن د‬
َ ‫لَي‬
«Нет у души ни покровителя, ни ходатая, помимо Аллаха».
– 6/70.
ُ ّ‫َّللا‬
‫شفَ َعا َء‬ ‫ُون ه‬ّ ‫أ َ ّم ات ه َخذُوا ّمن د‬
«Неужели они взяли ходатаев, помимо Аллаха?» –
39/43.
َ ُ‫ش ّفيعٍ ي‬
ُ‫طاع‬ ‫َما ّل ه‬
َ ‫لظا ّل ّمينَ ّم ْن َح ّم ٍيم َو ََّل‬
«Нет (в тот день) у несправедливых ни друга, ни ходатая,
которого бы послушали» - 40/18
ُ ‫َولَ ْم َي ُكن له ُهم ّ َمن‬
ُ ‫ش َر َكائّ ّه ْم‬
‫شفَ َعا ُء‬
«И не будет у них сотоварищей, которые
ходатайствовали бы за них.» - 30/13.
َ‫َّللاّ قُ ْل أَت ُنَبَّئُون‬ ُ ‫ض ُّر ُه ْم َو ََّل َينفَعُ ُه ْم َو َيقُولُونَ َٰ َهؤ ََُّل ّء‬
‫شفَ َعاؤُ نَا ّعندَ ه‬ ُ َ‫َّللاّ َما ََّل ي‬
‫ُون ه‬ ّ ‫َو َي ْعبُدُونَ ّمن د‬
َ‫ع هما يُ ْش ّر ُكون‬ َ ‫س ْب َحانَهُ َوتَعَالَ َٰى‬
ُ ‫ض‬ ّ ‫ت َو ََّل فّي ْاْل َ ْر‬ ‫َّللاَ بّ َما ََّل يَ ْعلَ ُم فّي ال ه‬
ّ ‫س َم َاوا‬ ‫ه‬
«И поклоняются они помимо Аллаха тому, что не (имеет
власти) причинить им вред или пользу, говорят: «Это наши
ходатаи пред Аллахом». Скажи: «Неужели вы сообщаете
Аллаху о том, о наличии чего в небесах и на земле Он не
знает?». Скажи: «Пречист Он и превыше того, что вы Ему
присовокупляете»». – 10/18.
ُ ‫ع ْمت ُ ْم أَنه ُه ْم فّي ُك ْم‬
‫ش َر َكا ُء‬ َ َ‫شفَعَا َء ُك ُم الهذّينَ ز‬
ُ ‫َو َما ن ََر َٰى َمعَ ُك ْم‬
«Мы не видим с вами ваших ходатаев, о которых вы
утверждали, что они для вас сотоварищи». – 6/94.
َ‫فَ َما لَنَا ّمن شَافّعّين‬
«Нет у нас ходатаев» - 26/100.
‫ش ْيئًا َو ََّل يُن ّقذُو ّن‬
َ ‫عت ُ ُه ْم‬ َ ‫عنَّي‬
َ ‫شفَا‬ ُ ‫أَأَت ه ّخذُ ّمن دُونّ ّه آ ّل َهةً ّإن ي ُّرد ّْن الرحمن ّب‬
َ ‫ض ٍ َر هَّل ت ُ ْغ ّن‬
Разве я стану брать себе помимо Него богов? Если
пожелает Всемилующий мне зла, ни от чего меня не избавит
ходатайство их, и не спасут они меня.
ٌ‫عة‬ َ ‫َي ْو ٌم هَّل بَ ْي ٌع ّفي ّه َو ََّل ُخلهةٌ َو ََّل‬
َ ‫شفَا‬
«День, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни
ходатайства» - (2/254).
Аяты, где утверждается наличие ходатаев:
‫سيَّئَةً يَ ُكن لههُ ّك ْف ٌل ّ َم ْن َها‬
َ ً ‫عة‬ ّ ‫سنَةً يَ ُكن لههُ ن‬
َ ‫ َو َمن يَ ْشفَ ْع‬.‫َصيبٌ ّ َم ْن َها‬
َ ‫شفَا‬ َ ‫عةً َح‬ َ ‫همن يَ ْشفَ ْع‬
َ ‫شفَا‬
«Кто походатайствует хорошим ходатайством, тому доля
награды) из него. А кто походатайствует скверным
ходатайством, тому доля греха из него». – (4/85).
‫ش ْفعّ َو ْال َوتْ ّر‬
‫َوال ه‬
Клянусь четом и нечетом. - (89/3). (Далее будет
разъясняться, ин шаа Аллах, связь между четом и шафаатом).
Аяты, где утверждается наличие ходатаев при
определенных условиях:
‫ع ْهدًا‬ ‫عةَ ّإ هَّل َم ّن ات ه َخذَ ّع ْندَ ه‬
َ ‫الرحْ َم ّن‬ ‫ََّل َي ْم ّل ُكونَ ال ه‬
َ ‫شفَا‬
«Не смогут ходатайствовать, кроме тех, кто заручился у
Аллаха договором.» – 19/87
(В тафсирах передается множество преданий от саляфов,
что договор — это свидетельство единобожия, и что
муваххиды смогут делать шафаат в отношении друг друга. См.
тафсир Табари, Куртуби).
‫ش ّفيعٍ ّإ هَّل ّمن َب ْع ّد ّإ ْذ ّن ّه‬
َ ‫َما ّمن‬
«Нет ходатая, кроме как после Его дозволения.» - 10/3
‫عةُ ال ه‬
َ‫شافّعّين‬ َ ‫فَ َما ت َنفَعُ ُه ْم‬
َ ‫شفَا‬
«И не поможет им ходатайство ходатаев» - 74/48
‫ي لَهُ قَ ْو ًَّل‬ ‫عةُ إّ هَّل َم ْن أَذّنَ لَهُ ه‬
ّ ‫الرحْ َٰ َم ُن َو َر‬
َ ‫ض‬ ‫يَ ْو َمئّ ٍذ هَّل ت َنفَ ُع ال ه‬
َ ‫شفَا‬
«В тот день не поможет ходатайство никому, кроме как
тому, кому дозволил Всемилующий и даст согласие ему
говорить». – 20/109.
‫ض َٰى‬ ‫ش ْيئًا إّ هَّل ّمن بَ ْع ّد أَن يَأْذَنَ ه‬
َ ‫َّللاُ ّل َمن يَشَا ُء َويَ ْر‬ َ ‫عت ُ ُه ْم‬ َ ‫ت ََّل ت ُ ْغنّي‬
َ ‫شفَا‬ ‫َو َكم ّ َمن هملَكٍ فّي ال ه‬
ّ ‫س َم َاوا‬
Сколько ангелов в небесах, ходатайство которых ни от чего
не избавит, если только не после того, как дозволит Аллах тем,
кому Он пожелает и соблаговолит! - 53/26
ّ َ ‫ش ّهدَ ّب ْال َح‬
َ‫ق َو ُه ْم يَ ْعلَ ُمون‬ َ ‫عةَ إّ هَّل َمن‬ ‫َو ََّل يَ ْم ّلكُ الهذّينَ يَ ْدعُونَ ّمن دُونّ ّه ال ه‬
َ ‫شفَا‬
Те, кому вы взываете, помимо Него, не могут
ходатайствовать ни за кого, кроме как за тех, кто осознанно
засвидетельствовал об истине (единобожии). - 43/86.
‫عن قُلُو ّب ّه ْم قَالُوا َماذَا قَا َل َربُّ ُك ْم قَالُوا‬ َ ‫عةُ ّعندَهُ ّإ هَّل ّل َم ْن أَذّنَ لَهُ حتى ّإذَا فُ ّ َز‬
َ ‫ع‬ َ ‫شفَا‬ ‫َو ََّل ت َنفَ ُع ال ه‬
ُ ّ‫ي ْال َكب‬
‫ير‬ ُّ ‫ َو ُه َو ْالعَ ّل‬.‫ْال َح هق‬
«И не помогает ходатайство перед Ним, кроме как для
того, кому Он разрешил. (Самовольно же они не
осмеливаются и слова молвить, и ждут приказа о
ходатайстве). Так что, когда страх будет удален с их сердец,
они скажут: «Что сказал ваш Господь (о разрешении делать
шафаат), те отвечают: «Истину (т.е. разрешил шафаат)». Он
Всевышний, Великий». – (34/23)
َ‫يَ ْعلَ ُم َما بَيْنَ أ َ ْيدّي ّه ْم َو َما خ َْلفَ ُه ْم َو ََّل يَ ْشفَعُونَ ّإ هَّل ّل َم ّن ارتضى َو ُهم ّ َم ْن َخ ْشيَتّ ّه ُم ْش ّفقُون‬
«Он знает, что впереди их, и что позади их. Они не
ходатайствуют кроме, как за того, кому Он благоволит, при
этом они из страха перед Ним трепещут» - (21/28).
‫َمن ذَا الهذّي يَ ْشفَ ُع ّعندَهُ إّ هَّل بّإ ّ ْذنّ ّه‬
«Кто же может ходатайствовать перед Ним, кроме как по
Его дозволению.» - (2/255).

Итак, с одой стороны мы видим отрицание ходатаев
помимо Аллаха: «Нет у души ни покровителя, ни
ходатая, помимо Аллаха». «Неужели они взяли
ходатаев, помимо Аллаха?». С другой стороны, говорится,
что есть ходатаи: «Ходатай есть только, после Его
дозволения.». Точно также в одних аятах отвергается
ходатайство помимо Аллаха, а в других аятах утверждается
ходатайство при определенных условиях. Мы знаем, что в
Коране нет противоречий, да упасет Аллах от такого
предположения:
ْ ‫َّللاّ لَ َو َجدُوا فّي ّه‬
ً ّ‫اختّ ََلفًا َكث‬
‫يرا‬ َ ‫َولَ ْو َكانَ ّم ْن ّعن ّد‬
‫غي ّْر ه‬
«Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы там
много противоречий». – (4/82)
В таком случае как совместить эти аяты. Понимание того,
как совмещаются эти аяты в свете объяснений ученых и дадут
нам четкое понимание явления шафаата. Поэтому мы и
концентрируемся так подробно на этом. Итак, разъясним
совмещение аятов с нескольких сторон:
1) Стиль Корана.
2) Разница между употреблением слов в
отношении Аллаха и в отношении творений.
3) Разные смыслы

Стиль Корана
Таков стиль Корана, и не только Корана, а всего арабского
языка. Это даже диктуется логикой языка, и мы это ин шаа
Аллах объясним и покажем на примерах. В Коране есть
множество примеров такого употребления. Понимание этих
примеров поможет нам понять аяты о шафаате и суть
шафаата.
Примеры такого употребления в Коране:
Величие (иззат).
В одних аятах сказано:
‫س ّمي ُع ْال َع ّلي ُم‬
‫َو ََّل يَحْ ُزنكَ قَ ْولُ ُه ْم ّإ هن ْال ّع هزة َ ّ هلِّلّ َج ّميعًا ُه َو ال ه‬
«Ведь величие (иззат) полностью принадлежит Аллаху; Он
- слышащий, ведающий! (10/65).
Как видим, здесь применена такая же форма, как и в аяте о
шафаате: «Шафаат полностью принадлежит Аллаху».
‫ُون ْال ُمؤْ ّمنّينَ أَيَ ْبتَغُونَ ّعندَ ُه ُم ْال ّع هزة َ فَإ ّ هن ا ْل ّع هزة َ ّ هلِّلّ َج ّميعًا‬
ّ ‫الهذّينَ يَت ه ّخذُونَ ْال َكافّ ّرينَ أ َ ْو ّليَا َء ّمن د‬
«Тех, которые неверных берут друзьями верующих! Не
ищут ли они у них величия? Поистине, величие полностью
принадлежит Аллаху!» - (4/139)
‫َمن َكانَ ي ُّريدُ ْال ّع هزة َ فَ ّلله ّه ْال ّع هزة ُ َج ّميعًا‬
«Кто желает величия – пусть знает, что величие полностью
принадлежит Аллаху» - 35/10.
А затем мы видим, как в другом аяте говорится:
َ‫سو ّل ّه َو ّل ْل ُمؤْ ّمنّينَ َو َٰلَ ّك هن ْال ُمنَافّقّينَ ََّل يَ ْعلَ ُمون‬
ُ ‫َو ّ هلِّلّ ْال ّع هزة ُ َو ّل َر‬
«Аллаху принадлежит величие, а также Его посланнику и
верующим, но двуличные не знают!» - (6/8).
То есть тот факт, что все величие принадлежит полностью
Аллаху, не противоречит тому, что величие принадлежит
посланнику и верующим. Нужно понимать, что значение слов
определяются их контекстом. Одно и тоже слово, фраза,
принимает различные смыслы и значения в зависимости от
контекста, где они были употреблены. Контекст в этом плане
то же самое, что и урф (подразумеваемое по традиции).
Согласно правилу урф главенствует в определении смысла.
Откровение – идет с неба на землю. Это подобно тому, что
поднятая печать отпечатывается по разному на разной бумаге,
или занесенная вверх лапа по разному отпечатывается в
различных почвах. Причем в разных отпечатках есть нечто
общее, и это следствие того, что занесенная печать, или лапа
для всех одна, а различие в смыслах, проистекает из различия
в почвах, то есть из различия в контекстах куда была
поставлена печать (слово).
Поэтому величие в обоих аятах имеет один источник
(величие Аллаха), но применительно к Аллаху значение одно,
и это то, что источник величия Аллах, Он решает, кому быть
великим, а кому нет. Он полный хозяин и распорядитель:
‫ع ْال ُم ْلكَ ّم همن تَشَا ُء َوت ُ ّع ُّز َمن تَشَا ُء َوت ُ ّذ ُّل َمن‬
ُ ‫قُ ّل الله ُه هم َمالّكَ ْال ُم ْل ّك تُؤْ تّي ْال ُم ْلكَ َمن تَشَا ُء َوت َّنز‬
ْ ‫علَ َٰى ُك َّل ش‬
ٌ ‫َيءٍ قَد‬
‫ّير‬ َ َ‫تَشَا ُء بّيَدّكَ ْال َخي ُْر ّإنهك‬
Скажи: "О Боже, Распоряжающийся в правлении! Ты
даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимешь власть, от кого
пожелаешь, и даешь величие (иззат), кому пожелаешь, и
унижаешь, кого пожелаешь. В Твоей руке - благо; Ты ведь над
каждой вещью мощен! (3/26).
Таким образом, Аллах дал иззат верующим за то, что они
веруют в Аллаха. Их величие относительное, и поскольку оно
проистекает от величия Аллаха, это не противоречит тому, что
величие полностью принадлежит Аллаху. Наоборот, когда мы
возвеличиваем верующих, мы тем самым подтверждаем
величие Аллаха, и подтверждаем аяты о том, где говорится,
что все величие принадлежит Аллаху. Но при этом четко
проводим разницу на основе единобожия.
Так и шафаат: он полностью принадлежит Аллаху,
поскольку Он единственный хозяин и распорядитель в нем,
единственный источник шафаата. И он дает право
относительного шафаата кому пожелает и забирает у кого
пожелает. Шафаат в его руке и Он над всем мощен!
Там, где шафаат подтверждается в отношении творений,
это его отпечаток в контексте верных убеждений муваххидов,
а тот шафаат, что отвергается это отпечаток шафаата в
контексте неверных представлений о шафаате со стороны
мушриков. То есть отвергается ложное представление
мушриков о шафаате, но подтверждается истинное
представление. Разница между представлениями муваххида и
мушрика и есть основа в этом вопросе. После того, как мы
поймем суть убеждений мушриков, что делает их убеждение
ширком, мы поймем эту тему. Поэтому мы подробно еще
будем ин шаа Аллах разбирать разницу в представлениях в
следующих главах. Итак, продолжаем изучать различное
употребление слов в аятах:
Уалий, уалийство.
Так же дело обстоит с уалием и уалийством. В
абсолютном смысле уалий (покровитель) только
Аллах и уалийство принадлежит только Аллаху, а
брать уалиев помимо Аллаха – есть ширк:
ّ ‫ت بَ ْيتًا َو ّإ هن أ َ ْوهَنَ ا ْلبُيُو‬
ُ‫ت لَبَيْت‬ ّ ‫َّللاّ أ َ ْو ّليَا َء َك َمث َ ّل ْال َعن َكبُو‬
ْ َ‫ت ات ه َخذ‬ ‫ُون ه‬ّ ‫َمث َ ُل الهذّينَ ات ه َخذُوا ّمن د‬
ّ ‫ْال َعن َكبُو‬
َ‫ت لَ ْو َكانُوا َي ْعلَ ُمون‬
«Те, которые взяли себе уалиев (покровителей) помимо
Аллаха, подобны пауку, который устроил себе дом, а ведь
слабейший из домов, конечно, дом паука, если бы они знали!»
- (29/41)
‫ّب الهذّينَ َكفَ ُروا أَن يَت ه ّخذُوا ّعبَادّي ّمن دُونّي أ َ ْو ّليَا َء إّنها أ َ ْعت َ ْدنَا َج َهنه َم ّل ْل َكافّ ّرينَ نُ ُز ًَّل‬
َ ‫أَفَ َحس‬
Неужели думали те, которые не веровали, взять рабов
Моих вместо Меня уалиями (покровителями)? Мы
приготовили геенну для неверных пребыванием. (18/102)
Подобно тому, как мушрики взяли себе ходатаев,
помимо Аллаха, они взяли себе покровителей,
помимо Аллаха и это есть поклонение им:
‫َّللاّ ُز ْلفَ َٰى ّإ هن‬
‫ص َوالهذّينَ ات ه َخذُوا ّمن دُونّ ّه أ َ ْو ّليَا َء َما نَ ْعبُدُ ُه ْم ّإ هَّل ّليُقَ ّ َربُونَا ّإلَى ه‬ ُ ‫َين ْالخَا ّل‬ ُ ‫أ َ ََّل ّ هلِّلّ ال ّد‬
﴾٣ :‫ار ﴿الزمر‬ ٌ ‫َّللاَ ََّل َي ْهدّي َم ْن ُه َو َكاذّبٌ َكفه‬ ‫َّللاَ َيحْ ُك ُم َب ْينَ ُه ْم فّي َما ُه ْم فّي ّه َي ْخت َ ّلفُونَ ّإ هن ه‬
‫ه‬
О! Аллаху - чистая вера. А те, которые взяли покровителей
помимо Него: "Мы поклоняемся им только, чтобы они
приблизили нас к Аллаху близостью". Аллах рассудит между
ними в том, в чем они расходятся! Поистине, Аллах не ведет
прямым путем того, кто лжив, неверен! (39/3)
ْ ‫ُط ّع ُم َو ََّل ي‬
‫ُطعَ ُم‬ ْ ‫ض َو ُه َو ي‬
ّ ‫ت َو ْاْل َ ْر‬
ّ ‫س َم َاوا‬ ّ َ‫َّللاّ أَت ه ّخذُ َو ّليًّا ف‬
‫اط ّر ال ه‬ َ َ ‫قُ ْل أ‬
‫غي َْر ه‬
Скажи: "Разве кого-нибудь другого возьму я покровителем,
кроме Аллаха, Творца небес и земли? Он питает, а Его не
питают". Скажи: "Мне повелено быть первым из тех, кто
предался. Не будьте же в числе многобожников!" (6/14).
А с другой стороны в аяте говорится:
‫سولُهُ َوالهذّينَ آ َمنُوا الهذّينَ يُ ّقي ُمونَ ال ه‬
‫ص ََلة َ َويُؤْ تُونَ ه‬
َ‫الز َكاة َ َو ُه ْم َرا ّكعُون‬ ‫إّنه َما َو ّليُّ ُك ُم ه‬
ُ ‫َّللاُ َو َر‬
«Ваш покровитель - только Аллах и Его посланник и те,
которые уверовали, которые выполняют молитву и дают
очищение, и они преклоняются». - (5/55).
Как видим, здесь как и с величием, наш уалий только
Аллах, но в других смыслах – также Его посланник и
верующие.
Те, кто в этом смысле берут посланника и верующих
уалиями, они не взяли их уалиями помимо Аллаха, что есть
ширк. Также и те, кто с правильным убеждением просит
шафаата у посланника и верующих, они не взяли их
ходатаями помимо Аллаха. Наоборот, приказано брать
верующих уалиями, и в этом смысле запрещено брать
неверных уалиями помимо верующих.
Итак, мы показали, что есть уалии помимо Аллаха, а есть
уалий от Аллаха:
ّ َ‫اء َو ْال ّو ْلد‬
َ‫ان الهذّينَ يَقُولُون‬ ّ ‫س‬َ َّ‫الر َجا ّل َوالن‬ ْ َ ‫َّللاّ َو ْال ُم ْست‬
َ ّ َ‫ضعَفّينَ ّمن‬ َ ‫َو َما لَ ُك ْم ََّل تُقَاتّلُونَ فّي‬
‫سبّي ّل ه‬
‫يرا‬
ً ‫َص‬ ‫َربهنَا أ َ ْخ ّرجْ نَا ّم ْن َٰ َه ّذ ّه ْالقَ ْر َي ّة ه‬
ّ ‫الظا ّل ّم أ َ ْهلُ َها َواجْ َعل لهنَا ّمن لهدُنكَ َو ّليًّا َواجْ َعل لهنَا ّمن لهدُنكَ ن‬
И почему вы не сражаетесь на пути Аллаха и за слабых из
мужчин и женщин и детей, которые говорят: "Господи наш!
Выведи нас из этого селения, жители которого тираны, и дай
нам покровителя от Тебя "? (4/75)
Брать покровителей помимо Аллаха есть ширк, а
брать покровителя от Аллаха не есть ширк. Это разные
вещи, поскольку «покровители помимо Аллаха» – не есть
«покровители от Аллаха». Покровитель от Аллаха действует
по приказу Аллаха, и берущий его, не берет его отдельным,
самостоятельным покровителем, конкурирующим с Аллахом.
Мушрики же берут себе самостоятельных покровителей,
поэтому их покровители – покровители помимо Аллаха. Этот
нюанс очень важен, и мы будет изучать его подробнее.
Итак, применительно к разным аятам мы установили
следующие обоснования совмещения между ними.
Перечислим их поскольку мы будем их прорабатывать, дабы
постичь феномен шафаата:
1) Различный смысл из-за контекста разных
представлений о шафаате.
2) Ходатай помимо Аллаха и ходатай от Аллаха.
Будут еще обоснования, и мы будем их нумеровать, ин шаа
Аллах.
Также в связи уалийством есть следующее разграничение.
Аллах настоящий, то есть абсолютный покровитель, а другие -
они относительные:
ّ َ ‫َّللاّ َم ْو ََّل ُه ُم ْال َح‬
‫ق‬ ‫ث ُ هم ُردُّوا ّإلَى ه‬
«Затем они будут возвращены к их действительному
Покровителю».
Аллах – действительный покровитель, то есть абсолютный,
в полном совершенном смысле этого слова. Остальные же
либо ложные, либо относительные (не в настоящем, но в
относительном значении).
Поэтому в одном аяте сказано, что у неверных нет
покровителей, а в другом, что они есть, но они ложные,
недействительные:
‫َٰذَلّكَ ّبأ َ هن ه‬
‫َّللاَ َم ْولَى الهذّينَ آ َمنُوا َوأ َ هن ْال َكا ّف ّرينَ ََّل َم ْولَ َٰى لَ ُه ْم‬
«Это потому, что Аллах – покровитель тех, кто уверовал, а
неверные – нет у них покровителя». - (47/11).
َ‫سبُونَ أَنه ُهم ُّم ْهتَدُون‬ ‫ُون ه‬
َ ْ‫َّللاّ َو َيح‬ ّ ‫اطينَ أ َ ْو ّل َيا َء ّمن د‬ ‫ّإنه ُه ُم ات ه َخذُوا ال ه‬
ّ ‫ش َي‬
«Часть Он вел прямым путем, а над частью оправдалось
заблуждение. Ведь они взяли шайтанов покровителями
вместо Аллаха и думают, что они идут по прямому пути!"
(7/30)
َ‫اطينَ أ َ ْو ّليَا َء ّللهذّينَ ََّل يُؤْ ّمنُون‬ ‫إّنها َجعَ ْلنَا ال ه‬
ّ َ‫شي‬
«Поистине, Мы сделали шайтанов покровителями тех,
которые не веруют!» - (7/27).
Итак, третье обоснование совмещения аятов это:
3) Абсолютный, настоящий смысл и относительный (Есть
абсолютный ходатай и относительные ходатаи).
Так же дело обстоит и с судейством.
Единственный судья — это Аллах. Судейство и решение
принадлежит только Аллаху. Но если мы пойдем в
шариатский суд, и возьмем себе в судьи шариатского судью –
кадыя, то этим самым мы не возьмем его судьей помимо
Аллаха. Наоборот нет у нас возможности подтвердить
судейство Аллаха, кроме как взять себе кадыя, который будет
судить по законам Аллаха. Хариджиты именно так узко и
поняли аят о том, что судейство принадлжит Аллаху и
обвиняли Муавию и Али в том, что они взяли себе судей
помимо Аллаха. На самом же деле брать судей помимо Аллаха
это обращаться на суд к тагуту, брать себе судьями не
мусульман, которые не судят по закону Аллаха. Мусульмане
судьи в рамках разрешения Аллаха, а неверные судьи помимо
Аллаха.
Затем, нужно сказать, что захир (прямой очевидный
смысл) для творений и захир для Аллаха разные и
несовместимые вещи. Захир, который приходит первым на
ум, различается по отношению к Аллаху и по отношению к
творениям. Поэтому захир шафаата, который мы понимаем в
отношении людей, не таков, как захир шафаата для Аллаха.
Как и сказал Ибн Касир:
«Захир, который приходит в голову
‫والظاهر المتبادر إلى أذهان‬
уподобляющих (представляющих Аллаха)
‫المشبهين منفي عن هللا َّل يشبهه‬
‫شيء من خلقه‬ – отрицается в отношении Аллаха. Он не
подобен никаким своим творениям.
(Тафсир ибн Касира, аят 7/54)

Дадим некоторые примеры.


«Долг Аллаху»:
ً ‫يرة‬ ْ َ ‫ضا ّعفَهُ لَهُ أ‬
َ ّ‫ض َعافًا َكث‬ َ ُ‫سنًا فَي‬ ً ‫َّللاَ قَ ْر‬
َ ‫ضا َح‬ ‫ض ه‬ ُ ‫همن ذَا الهذّي يُ ْق ّر‬
«Кто одолжит Аллаху хороший займ, чтобы Аллах вернул
ему его многократно» - (2/245).
Первое приходящее на ум в долге — это то, что долг просит
тот, кто нуждается. Это есть захир для творений, и он не
применим в отношении Аллаха. Здесь у муваххида
срабатывает механизм тасбиха, посредством которого он
возвеличивает Аллаха и отводит от Него неподобающий
захир. А те, кто понимают это прямым захиром узколобые
заблудшие, которые подобны иудеям. Когда иудеи услышали
аяты, где Аллах говорит о долге, они сказали, что раз Аллах
просит долг, значит Он беден, а мы богаты:
ّ ‫اب ْال َح ّري‬
‫ق‬ َ ‫ير َونَحْ ُن أ َ ْغنّ َيا ُء … َونَقُو ُل ذُوقُوا‬
َ َ‫عذ‬ ‫َّللاُ قَ ْو َل الهذّينَ قَالُوا إّ هن ه‬
ٌ ‫َّللاَ فَ ّق‬ َ ‫لهقَ ْد‬
‫س ّم َع ه‬
Аллах услышал слова тех, которые сказали: «Аллах беден,
а мы богаты». … И мы скажем им: «Вкусите мучения от
обжигающего Огня». – (3/181).
«Помощь Аллаху»:
‫ار ه‬
ّ‫َّللا‬ َ ‫يَا أَيُّ َها الهذّينَ آ َمنُوا ُكونُوا أَن‬
َ ‫ص‬
«О вы, которые уверовали! Будьте помощниками Аллаха» -
(61/14)
َ‫صا ّدقُون‬
‫سولَهُ أولئك ُه ُم ال ه‬ ‫ص ُرونَ ه‬
ُ ‫َّللاَ َو َر‬ ُ ‫َويَن‬
«Они помогают Аллаху и Его посланнику. Они –
правдивые». – (59/08)
‫َت أ َ ْقدَا َم ُك ْم‬
ْ ّ‫ص ْر ُك ْم َويُث َب‬ ُ ‫يَا أَيُّ َها الهذّينَ آ َمنُوا إّن ت َن‬
‫ص ُروا ه‬
ُ ‫َّللاَ يَن‬
«О вы, которые уверовали! Если поможете Аллаху,
поможет Он вам и укрепит ваши стопы». - (47/07).
Муваххиды понимают, что здесь помощь Аллаху не в
прямом смысле, поскольку Аллах не нуждается в мирах.
Также и шафаат У Аллаха не таков, как у людей.
Кстати, шафаат это есть своего рода помощь, поэтому в
этом плане он схож с помощью. Мы знаем, что помогает
только Аллах и нет помощи, кроме Аллаха.
‫يز ْال َح ّك ّيم‬
ّ ‫َّللاّ ْال َع ّز‬
‫ص ُر ّإ هَّل ّم ْن ّعن ّد ه‬
ْ ‫َو َما النه‬
«Помощь - только от Аллаха, великого, мудрого» - (3/126).
То есть хоть и есть помощники, кто помогает верующим, и
даже Аллаху, но это все в рамках помощи и дозволения
Аллаха. Он хозяин помощи и вне Его помощи никто помогать
не может:
‫َّللاّ فَ ْليَت ََو هك ّل‬
‫علَى ه‬ ُ ‫ب لَ ُك ْم َو ّإن يَ ْخذُ ْل ُك ْم فَ َمن ذَا الهذّي يَن‬
َ ‫ص ُر ُكم ّ َمن بَ ْع ّد ّه َو‬ ‫ص ْر ُك ُم ه‬
َ ‫َّللاُ فَ ََل غَا ّل‬ ُ ‫ّإن يَن‬
َ‫ْال ُمؤْ ّمنُون‬
«Если Аллах поможет вам, то нет того, кто победил бы вас,
а если Он оставит вас без помощи, то кто же поможет вам
после Него? На Аллаха пусть полагаются верующие!» (3/160).
То есть отрицается помощь после Него. Или тоже самое,
что и помощь помимо Него, в обход Него:
‫ور‬ ُ ‫الرحْ َٰ َم ّن إّ ّن ْال َكافّ ُرونَ ّإ هَّل فّي‬
ٍ ‫غ ُر‬ ‫ُون ه‬ ُ ‫أ َ هم ْن َٰ َهذَا الهذّي ُه َو ُجندٌ له ُك ْم َين‬
ّ ‫ص ُر ُكم ّ َمن د‬
«Кто может стать вашим войском, которое поможет вам в
обход Милостивого? Воистину, неверующие обольщены!» -
(67/20).
‫ُون ه‬
ّ‫َّللا‬ ُ ‫َو َما َكانَ لَ ُهم ّ َم ْن أ َ ْو ّل َيا َء يَن‬
ّ ‫ص ُرونَ ُهم ّ َمن د‬
«И нет им покровителей, которые помогут им помимо
Аллаха.» - (42/46).
То есть в относительном смысле люди помогают друг
другу, но это в рамках помощи Аллаха. Он дает возможность
помогать, поэтому Он хозяин помощи и помощь людей на
самом деле от Него. Неверные же берут себе «помощников
после Аллаха», или то же самое, что «помимо Аллаха», или
«наряду с Аллахом», или самостоятельных от Аллаха и входят
в ширк. Точно также их ширк в шафаате в том, что они берут
себе самостоятельных ходатаев.
Точно также «забывание Аллаха»:
«Забывание Аллаха»
‫فَذُوقُوا ّب َما نَسّيت ُ ْم ّلقَا َء يَ ْو ّم ُك ْم هذا ّإنها نَسّينَا ُك ْم و‬
«Вкусите же за то, что вы забыли про встречу этого вашего
дня! (Поэтому) и Мы вас забыли» - (32/14).
В другом аяте сказано:
ّ َ‫هَّل ي‬
َ ‫ض ُّل َربَّي َو ََّل يَن‬
‫سى‬
«Мой Господь не ошибается и не забывает» - (20/72).
«Болезнь Аллаха».
Точно так же дело обстоит с захиром болезни в отношении
Аллаха в известном хадисе:
‫ عن أبي‬،‫ عن ثابت‬،‫ حدثنا حماد بن سلمة‬،‫ حدثنا بهز‬،‫حدثني محمد بن حاتم بن ميمون‬
‫ " إن هللا عز وجل يقول يوم‬:‫ قال رسول هللا صلى هللا عليه وسلم‬:‫ قال‬،‫ عن أبي هريرة‬،‫رافع‬
‫ أما‬:‫ قال‬،‫ يا رب كيف أعودك؟ وأنت رب العالمين‬:‫ قال‬،‫ يا ابن آدم مرضت فلم تعدني‬:‫القيامة‬
‫ أما علمت أنك لو عدته لوجدتني عنده؟ يا ابن آدم‬،‫علمت أن عبدي فَلنا مرض فلم تعده‬
‫ أما علمت أنه‬:‫ قال‬،‫ يا رب وكيف أطعمك؟ وأنت رب العالمين‬:‫ قال‬،‫استطعمتك فلم تطعمني‬
‫ يا ابن آدم‬،‫ فلم تطعمه؟ أما علمت أنك لو أطعمته لوجدت ذلك عندي‬،‫استطعمك عبدي فَلن‬
‫ استسقاك عبدي فَلن‬:‫ قال‬،‫ يا رب كيف أسقيك؟ وأنت رب العالمين‬:‫ قال‬،‫ فلم تسقني‬،‫استسقيتك‬
"‫ أما إنك لو سقيته وجدت ذلك عندي‬،‫فلم تسقه‬
Мне рассказал Мухаммад бин Маймун: нам рассказал
Бахз: нам рассказал Хаммад бин Саляма со слов Сабита, а тот
со слов Абу Рафиь, а тот со слов Абу Хурайры, как он сказал:
Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Аллах, Всемогущ Он и Велик, скажет в Судный День: «О сын
Адама! Я заболел, а ты не навестил меня». Тот ответит: «О
Господь, как я навещу Тебя, когда Ты Господь миров!». Аллах
скажет: «Разве ты не знал, что такой-то мой раб заболел? Ты
же не навестил его. Разве ты не знал, что если бы навестил
его, то нашел бы подле него Меня? О сын Адама! Я попросил
тебя покушать, а ты не накормил меня». Тот ответит: «О
Господь, как я буду кормить Тебя, когда Ты Господь миров!».
Аллах скажет: «Разве ты не знал, что такой-то мой раб
попросил тебя покушать, а ты не накормил его? Разве ты не
знал, что если бы накормил его, то нашел бы это у Меня? О
сын Адама! Я попросил у тебя попить, а ты не напоил меня».
Тот ответит: «О Господь, как я напою Тебя, когда Ты Господь
миров!». Аллах скажет: «Такой-то мой раб попросил тебя
попить, а ты не не напоил его. Если бы ты напоил его, то
нашел бы это у Меня». – (Сахих Муслима, хадис № 2569)
В том же хадисе говорится о:
«Кормление Аллаха»
Там же говорится о том, чтобы накормить Аллаха. Хотя
Аллах говорит:
‫ون‬ ْ ‫ق َو َما أ ُ ّريدُ أَن ي‬
ّ ‫ُط ّع ُم‬ ٍ ‫َما أ ُ ّريدُ ّم ْن ُهم ّ َمن ّ َر ْز‬
«Я не желаю от них никакого надела и не желаю, чтобы
они Меня кормили». - (51/57)
ْ ‫ُط ّع ُم َو ََّل ي‬
‫ُطعَ ُم‬ ْ ‫َو ُه َو ي‬

«Он кормит, а не Его кормят» - (6/14).


И таких примеров много. Этими примерами мы хотим
показать, что захиры (прямые очевидные смыслы) в
отношении Аллаха не такие как в отношении людей, и их
нужно понимать подобающе Аллаху. Так и шафаат.
Захир шафаата
В прямом значении этого слова ходатай это тот, кто просит
за кого-то перед кем-то, кто выше него. Таково языковое
определение шафаата. Это захир (прямой смысл), который мы
понимаем, когда слышим слово ходатайство.
Теперь если взять, что только Аллах ходатай, то по захиру
получается, что раз Аллах ходатай, Он у кого-то просит,
Превыше Он этого, а брать Аллаха ходатаем, по такому захиру
будет означать: просить Аллаха, чтобы Он перед кем-то
ходатайствовал, превыше Аллах такого. Те, кто берут шафаат
в прямом смысле для Аллаха, должны будут прийти к этому, а
это великая клевета, которую опроверг сам посланник Аллаха
в следующем хадисе:
В Сунане Абу Дауда приводится:
‫ {أن رجَل قال للنبي صلى هللا عليه وسلم إنا نستشفع باهلل عليك‬:‫وفي سنن أبي داود‬
‫ شأن هللا أعظم من ذلك إنه َّل يستشفع به على أحد من خلقه‬:‫ونستشفع بك على هللا؛ فقال‬
Один человек сказал пророку, да благословит его Аллах и
приветствует:
«Мы просим шафаата у Аллаха перед тобой (берем Аллаха
ходатаем перед тобой, чтобы Он ходатайствовал перед тобой),
и просим шафаата у тебя перед Аллахом (чтобы ты
походатайствовал перед Аллахом)».
На что он ответил: «Статус Аллаха превыше этого. Не
просят Его ходатайствовать перед кем-либо из Его
творений!».
Здесь мы видим, что посланник согласился с тем, что его
взяли ходатаем. Как и сказал ибн Таймия, комментируя этот
хадис:1

1 Также он сказал:

‫وأما من أنكر ما ثبت بالتواتر واإلجماع فهو كافر بعد قيام الحجة وسواء سمى هذا المعنى‬
‫ وأما من أقر بشفاعته وأنكر ما كان الصحابة يفعلونه من التوسل به‬.‫استغاثة أو لم يسمه‬
‫واَّلستشفاع به؛ كما رواه البخاري في صحيحه عن أنس أن عمر بن الخطاب كان إذا قحطوا‬
‫ اللهم إنا كنا نتوسل إليك بنبينا فتسقينا وإنا نتوسل إليك‬:‫استسقى بالعباس بن عبد المطلب وقال‬
‫ وفي سنن أبي داود وغيره {أن أعرابيا قال للنبي صلى هللا عليه وسلم‬.‫بعم نبينا فاسقنا فيسقون‬
.‫جهدت اْلنفس وجاع العيال وهلك المال فادع هللا لنا فإنا نستشفع بك على هللا ونستشفع باهلل عليك‬
‫واَّلستغاثة طلب الغوث‬ Аль-истиґаcа это просьба о ґавсе, то
‫وهو إزالة الشدة كاَّلستنصار‬ есть об устранении бедствия и
‫طلب النصر واَّلستعانة طلب‬ неприятности. Аналогично этому аль-
‫العون والمخلوق يطلب منه‬ истинсар — просьба о насре (подмоге,
‫من هذه اْلمور ما يقدر عليه‬ чтобы одолеть кого-то), и аль-истиа‘на

‫ ويحك إن هللا َّل‬:‫فسبح رسول هللا صلى هللا عليه وسلم حتى عرف ذلك في وجوه أصحابه وقال‬
‫يستشفع به على أحد من خلقه شأن هللا أعظم من ذلك} وذكر تمام الحديث فأنكر قوله نستشفع باهلل‬
‫عليك ولم ينكر قوله نستشفع بك على هللا بل أقره عليه فعلم جوازه فمن أنكر هذا فهو ضال‬
.‫مخطئ مبتدع؛ وفي تكفيره نزاع وتفصيل‬

Те же, кто признали его ходатайство, но отвергают практику


сподвижников, заключающуюся в том, что они делали тавассуль
посредством него, и просили у него шафаат, как это передал Аль-
Бухари в своем Сахихе от Анаса, что Умар ибнуль-Хаттаб когда их
поражала засуха, просил дождя посредством Аль-Аббаса бин
Абдуль-Мутталиба, и говорил: «О Аллах! мы делали тавассуль к
Тебе посредством нашего пророка, и Ты давал нам дождь. Теперь
же (после его смерти) мы делаем тавассуль к Тебе посредством дяди
нашего пророка, дай же нам дождь!». И им был дан дождь.
А в Сунане Абу Дауда и других передается: Один бедуин сказал
пророку, да благословит его Аллах и приветствует: Изнурены души,
дети голодны, гибнет нажитое добро! Помолись за нас Аллаху. «Мы
просим шафаата у тебя перед Аллахом (чтобы ты походатайствовал
перед Аллахом), и просим шафаата у Аллаха перед тобой (берем
Аллаха ходатаем перед тобой, чтобы Он ходатайствовал перед
тобой)».
Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, воскликнул
«Превыше Аллаха приписываемых Ему недостатков!», так что на
лицах сподвижников можно было прочесть весь ужас положения
(из-за слов бедуина).
Посланник сказал (бедуину): «Горе тебе! Не просят Аллаха
ходатайствовать перед кем-либо из Его творений! Статус Аллаха
превыше этого». И далее по тексту хадиса.
Таким образом, пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
отверг его слова «Мы просим шафаата у Аллаха перед тобой», но не
отверг его слова «Мы просим шафаата у тебя перед Аллахом», а
наоборот одобрил их. Таким образом стало ясным, что это
(испрашивание ходатайства) разрешено, а кто отвергнет это тот
заблудший, ошибившийся нововведенец, но их такфир предмет
разногласия, и в нем есть определенные нюансы. (Маджмуъуль-
Фатава, 1/104)
‫ {وإن‬:‫منها كما قال تعالى‬ — просьба об ‘авне (помощи в общем).
‫استنصروكم في الدين فعليكم‬ У творений просят помощи в тех
‫ {فاستغاثه‬:‫النصر} وكما قال‬ вопросах, где они способны прийти на
‫الذي من شيعته على الذي من‬ помощь. Как и сказал Всевышний
:‫عدوه} وكما قال تعالى‬ Аллах:
‫{وتعاونوا على البر‬ ‫ — وإن استنرصوكم ف الدين فعليكم النرص‬А если
.}‫والتقوى‬ они попросят у вас подмоги в деле
‫وأما ما َّل يقدر عليه إَّل‬ религии (истинсар против неверных),
‫هللا؛ فَل يطلب إَّل من هللا؛‬ то на вас обязанность помочь. — (8/72).
‫ولهذا كان المسلمون َّل‬ И как сказал Аллах: ‫فاستغاثه الذي من‬
‫يستغيثون بالنبي صلى هللا‬ ‫ — شيعته عىل الذي من عدوه‬И тот, кто из
‫عليه وسلم ويستسقون به‬ народа Мусы, запросил у него помощи
‫ويتوسلون به كما في صحيح‬ (истигаса) против его противника. —
:‫البخاري‬ (28/15).
‫أن عمر بن الخطاب‬ И как сказал Всевышний Аллах:
‫رضي هللا عنه استسقى‬ ‫ — وتعاونوا عىل ر‬И помогайте друг
‫الب والتقوى‬
‫ اللهم إنا كنا إذا‬:‫بالعباس وقال‬ другу (та’авун)в делах добра и
‫أجدبنا نتوسل إليك بنبينا‬ богобоязненности. — (5/2).
‫فتسقينا وإنا نتوسل إليك بعم‬ Что касается дел непосильных ни
.‫نبينا فاسقنا فيسقون‬ для кого, кроме Аллаха, то в них
‫ {أن‬:‫وفي سنن أبي داود‬ просьба адресуется только Аллаху.
‫رجَل قال للنبي صلى هللا عليه‬ Именно поэтому мусульмане не делали
‫وسلم إنا نستشفع باهلل عليك‬ истиґасу к пророку, да благословит его
:‫ونستشفع بك على هللا؛ فقال‬ Аллах и приветствует, но делали
‫شأن هللا أعظم من ذلك إنه َّل‬ посредством него истискъа (просьба о
‫يستشفع به على أحد من‬ дожде посредством его молитвы) и
}‫خلقه‬ тавассуль, как это приводится в Сахихе
‫فأقره على قوله نستشفع‬ Аль-Бухари:
‫بك على هللا وأنكر عليه قوله‬ Когда Умар ибнуль-Хаттаб, да будет
.‫نستشفع باهلل عليك‬ доволен им Аллах, делал истискъа
‫وقد اتفق المسلمون على‬ посредством Аль-Аббаса, он сказал: «О
‫أن نبينا شفيع يوم القيامة وأن‬ Аллах! Когда (при жизни пророка) мы
‫الخلق يطلبون منه الشفاعة‬ страдали от засухи, мы делали
тавассуль к Тебе посредством нашего
пророка, и Ты давал нам дождь.
Теперь же (после его смерти) мы
делаем тавассуль к Тебе посредством
дяди нашего пророка, дай же нам
дождь!». И им был дан дождь.
А в Сунане Абу Дауда приводится:
Один человек сказал пророку, да
благословит его Аллах и приветствует:
«Мы просим шафаата у Аллаха
перед тобой (берем Аллаха ходатаем
перед тобой, чтобы Он ходатайствовал
перед тобой), и просим шафаата у тебя
перед Аллахом (чтобы ты
походатайствовал перед Аллахом)».
На что он ответил:
«Статус Аллаха превыше этого. Не
просят Его ходатайствовать перед кем-
либо из Его творений!».
Таким образом, пророк, да
благословит его Аллах и приветствует,
одобрил (своим умолчанием) его слова
«Мы просим шафаата у тебя перед
Аллахом» и отверг его слова «Мы
просим шафаата у Аллаха перед
тобой».
Кроме того, все мусульмане
единогласно сошлись в том, что наш
пророк является ходатаем в Судный
День, и люди будут просить у него
ходатайства. (Маджмуъуль-Фатава,
1/104)

Отсюда мы неизбежно должны заключить, что смысл


шафаата в отношении Аллаха не таков, как мы понимаем
шафаат в обычном понимании в языке. Следовательно, когда
мы говорим, что ходатайство принадлежит Аллаху, то это в
другом необычном смысле, а именно в том, что Аллах объял
ходатайство своим знанием и властью, и распоряжается и
решает в нем только Он. Но для того, чтобы мы могли
говорить о ходатайстве, которым распоряжается Аллах,
должны быть и обычные ходатаи во власти Аллаха, что и не
хотят признавать наши оппоненты. Таким образом они, по
сути, аннулируют и факт ходатайства, и смысл ходатайства, и
попросту не понимают его. Если мушрики взяли себе
самостоятельных ходатаев, то эти мутазилиты обессмыслили
ходатайство и устранили правомерных относительных
ходатаев. Верующие Ахлюс-Сунны же на срединном пути
истины, они признают относительных ходатаев, но имеют
верные убеждения о них, и отдают все распоряжение в
ходатайстве Аллаху. Итак, Аллах поскольку он есть Господь и
Бог, его ходатайство иное, чем мы понимаем из этого слова.
Мы будем разбирать, ин шаа Аллах, ходатайство Аллаха, по
ступеням и иллятам. Но, прежде чем, разбирать что такое
ходатайство в отношении Аллаха, хорошенько усвоим, что
такое ходатайство в своем обычном прямом значении:
Определение ходатайства
Языковое определение ходатайства
Слово «шафаат» происходит от корня ШФЬ (‫ — )شفع‬что
означает быть четным, образовывать пару.
Например аят: ‫ش ْفعّ َو ْال َوتْ ّر‬
‫َوال ه‬
«Клянусь парным и непарным». — (89/3).
Имам Табари сказал:
:‫قال أبو جعفر‬ Абу Джа’фар ат-Табари сказал:
‫و»الشفاعة» مصدر من قول‬ Арабское слово «шафа’ат»
‫»شفع لي فَلن إلى‬:‫الرجل‬ (ходатайство) это отглагольное имя от
‫فَلن شفاعة وهو طلبه إليه‬ глагола ходатайствовать, как в примере:
‫ وإنما قيل‬.‫في قضاء حاجته‬ «Один походатайствовал за меня
‫للشفيع»شفيع وشافع» ْلنه‬ ходатайством перед другим» — т.е. один
‫ فصار به‬،‫ثنى المستشفع به‬ попросил другого удовлетворить нужду
‫قبل‬- ‫شفعا فكان ذو الحاجة‬ (третьего) человека.
-‫استشفاعه به في حاجته‬ Ходатая потому и называют
‫ فصار صاحبه له فيها‬،‫فردا‬ «шафии’» (парным) и «шаафи’»
‫ وطلبه فيه وفي‬،‫شافعا‬ («составляющим пару»), поскольку он
‫ ولذلك سمي‬.‫حاجته شفاعة‬ удваивает собой того, кто просит о его
‫الشفيع في الدار وفي‬ ходатайстве, тем самым составляя с ним
‫اْلرض»شفيعا» لمصير‬ пару. Другими словами, до этой
‫البائع به شفعا‬ просьбы человек был всего лишь одним
‫جامع البيان في تأويل‬ со своей нуждой, после чего его ходатай
31/1 ‫القرآن‬ «шаафи’» подключился к его нужде и
составил ему в этом пару, а его
ходатайство удовлетворить нужду этого
человека — соответственно называется
«шафа’ат» (дословно «удвоение» — т.е.
усиление просьбы).
Также именно поэтому совладелец
некой земли или дома, (который,
согласно Шариату, наделен
преимущественным правом покупки
доли этого имущества у другого
дольщика) называется «шафии’», так
как вместе с продавцом своей доли этой
земли или дома они составляет пару.
(Тафсир Табари, аят 2/48)

Куртуби сказал:
‫أصل الشفاعة والشفعة‬ Слова «шафа’ат», «шуф’а» и т.п.
‫ونحوها من الشفع وهو‬ происходят от корня «‫ – »شفع‬ШФ’, что в
‫ ومنه‬،‫الزوج في العدد‬ арабском языке означает «составлять
‫ ْلنه يصير مع‬،‫الشفيع‬ пару, быть четным». Отсюда же и слово
‫ ومنه‬.‫صاحب الحاجة شفعا‬ «шафии’» (ходатай), поскольку вкупе с
‫ناقة شفوع إذا جمعت بين‬ человеком, о нуждах которого он
.‫محلبين في حلبة واحدة‬ хлопочет, он составляет пару. Отсюда и
‫وناقة شفيع إذا اجتمع لها‬ слово «верблюдица шафу’» (удвоенной
‫ والشفع‬.‫حمل وولد يتبعها‬ мощности), поскольку такая
.‫ضم واحد إلى واحد‬ верблюдица за одну дойку дает не одну,
‫والشفعة ضم ملك الشريك‬ а пару подойников молока. А также
‫ فالشفاعة إذا ضم‬،‫إلى ملكك‬ слово «верблюдица шафи’» т.е. стельная
،‫غيرك إلى جاهك ووسيلتك‬ верблюдица, имеющая и плод внутри
‫فهي على التحقيق إظهار‬ себя, и маленького верблюжонка с
‫لمنزلة الشفيع عند المشفع‬ собой. В целом понятие «‫ »الشفع‬это
‫وإيصال المنفعة إلى‬ добавление одной единицы к другой (и
‫المشفوع له‬ составление таким образом пары).
‫الجامع ْلحكام القرآن‬ Отсюда и понятие «шуф’а»
(5/ 295) (преимущественное право покупки
общего долевого имущества), когда
один дольщик (путем покупки)
присовокупляет к своей доле некого
имущества долю другого дольщика.
Итак, «Шафа’ат» (ходатайство) это
когда ты присоединяешь кого-то к
собственному статусу и посредничеству
(и включаешь его в свою просьбу). Еще
более четкое определение: «Апелляция
к степени ходатая перед тем, у кого
просят (об удовлетворении некой
просьбы), и достижение (посредством
этого) требуемого результата для того,
за кого ходатайствуют».
(Тафсир Куртуби, аят 4/85)
Терминологическое определение ходатайства
‫فإنه َّل يكاد يخرج عن‬ Оно соотносится с языковым, но
‫ إذ المعنى‬،‫ المعنى اللغوي‬просто имеет конкретное
‫ ضم‬:‫ اَّلصطَلحي للشفاعة هو‬наполнение. Ходатайство, как
‫ الشافع طلبه إلى طلب المشفوع‬шариатский термин, это:
‫ فيصبح بذلك شفعا ً وهو ضد‬،‫له‬ Просьба ходатая за того, кто
.‫ الوتر‬попросил у него ходатайства, таким
образом ходатай свою просьбу
присоединяет к просьбе первого, за
кого он просит, и становится парой
за него.

Нужно обратить внимание, что первый человек


(нуждающийся) просит Аллаха (о добре или отведении зла),
но вдобавок к этому привлекает еще одного человека-пару,
посредника – ходатая, для усиления своей просьбы. Первый
человек делает истишфа (просит усиления, ходатайства), а
второй человек усиливает просьбу первого своей просьбой, и
тем самым становится ходатаем, который делает шафаат
(ходатайство). Это длинное развернутое определение, а более
короткое, которое, по сути, одно и тоже, но просто в
лаконичном и свернутом виде это:
‫سؤال الخير للغير‬ «Просьба о добре (благе)
для другого».

Сказал Саффарини аль-Ханбали:


:‫((الشفاعة)) وهي لغة‬ Аш-шафаат в языковом значении:
‫ سؤال‬:‫ وعرفا‬،‫الوسيلة والطلب‬ Средство и просьба. Бытовое значение
‫ كذا عرفها‬،‫الخير للغير‬ (по урфу): просьба о добре для
‫ والحق أنها مشتقة من‬،‫بعضهم‬ другого, Такое определение дали
‫ فكأن‬،‫الشفع الذي ضد الوتر‬ некоторые ученые. Суть в том, что
‫الشافع ضم سؤاله إلى سؤال‬ шафаат происходит от корня «аш-
‫المشفوع له‬ ШаФ’» (пара, чет), что
противоположно по значению «Аль-
Витр» (нечет, непарный). То есть
ходатайствующий присовокупляет
свою просьбу к просьбе того, о ком он
просит (завершая таким образом
просьбу того до пары).
(Лявамиуль-Анвар, 2/204)

Ибн Таймия сказал:

َ ‫عة ُ ه‬
َ ُّ‫ّي الد‬
‫عا ُء وَّل‬ ‫َوال ه‬
َ ‫شفَا‬ Шафаат — это дуа. Нет сомнений
‫ريب أن دعاء الخلق بعضهم‬ в том, что дуа творений друг за друга
‫لبعض نافع وهللا قد أمر بذلك لكن‬ приносит пользу, и Аллах приказал
‫ ليس له أن يدعو‬:‫الداعي الشافع‬ это делать. Но молящему и
‫ويشفع إَّل بإذن هللا له في ذلك فَل‬ ходатайствующему не разрешается
‫يشفع شفاعة نهي عنها؛ كالشفاعة‬ молить и ходатайствовать, кроме как
‫للمشركين والدعاء لهم بالمغفرة‬ с разрешения Аллаха. То есть он не
может ходатайствовать
запрещенным ходатайством, как
например ходатайство за мушриков
и молитва об их прощении.
(Маджмуьуль-Фатауа, 1/130).

Обратите внимание на то, что первый имеет свою


собственную просьбу, а ходатая привлекает лишь для
усиления. Это важно для разграничения неправомерной
истишфа муваххидов и мушриков.
Итак, мы рассмотрели языковое определение шафаата,
затем терминологическое, и все это понимание шафаата в
обиходе творений, как оно есть. А шафаат в отношении
Аллаха будет особый, и Ему подобающий и мы, ин шаа Аллах
будем проводить их сравнительный анализ. Теперь проведем
феноменологический разбор шафаата, то есть устройство
шафаата как явление. Для того, чтобы шафаат произошел как
явление, в нем необходимо участие определенных сторон с
определенными отношениями между ними.
Составляющие шафаата:
В шафаате участвуют три лица:
1) Первое лицо – нуждающийся в ходатайстве – то есть тот,
за кого ходатайствуют - машфуу’у ляху (‫)المشفوع له‬. Его действие
– испрашивание ходатайства - истишфа (‫)استشفاع‬, то есть он
просит ходатайство у второго лица перед третьим, и сам он в
таком случае «испрашивающий ходатайство» то есть аль-
мусташфи’ (‫)المستشفع‬.
2) Второе лицо – ходатай – тот, кто проводит действие
шафаата – он есть шаафи’, он же шафии’ ( ‫ الشافع‬или ‫)الشفيع‬.
Глагол: Он сделал шафаат за него перед кем-то - шафа’а или
ташаффа’а ляху илейхи (‫ شفع له إليه‬или ‫)تشفع له إليه‬. Действие
ходатая – шафаат или ташаффу’ (‫ التشفع‬- ‫)الشفاعة‬. Первый просит
второго о шафаате за него, поэтому второй есть – тот, чьего
шафаата просят, то есть аль-мусташфа’ (‫)المستشفع‬. Если третье
лицо признает второго ходатаем, то второе лицо –
уполномоченное в ходатайстве – аль-мушаффа’(‫)المشفَع‬.
3) Третье лицо – тот, перед кем делают шафаат – аль-
машфуу’у илейхи (‫)المشفوع إليه‬. Обычно это король, или
правитель, или глава, или авторитет. Если он принял второго
ходатаем, то он аль-мушаффи’ (‫)المشفَع‬.
4) Предмет шафаата - то есть в каком вопросе просится
шафаат, по какому поводу – машфуу’ фихи (‫)المشفوع فيه‬.
Например, о прощении грехов, или о наделении милостью.
Теперь разберем явление шафаата с точки зрения каждой
из перечисленных сторон как в кругу творений, так и в
отношении Аллаха, и установим различия этих двух
шафаатов. Для лучшего понимания начнем анализ со стороны
третьего лица.
3-лицо - Различие шафаата у Аллаха и у творений. С точки
зрения третьего лица (перед кем, ходатайствуют).
Как это проходит среди людей? Третье лицо, то есть
авторитет (король, или праведник) возможно даже не знает о
первом лице, не знает о его нужде. Ему об этом сообщает
второе лицо по просьбе первого. Без ходатайства второго лица
третье лицо не имело намерения что-то делать для первого.
Второе лицо уговаривает, подталкивает третье что-то сделать
для первого. Мы еще продолжим перечислять, но пока
остановимся на этих двух аспектах, каковы они у Аллаха.
1) Знание о первом лице и его нуждах:
Аллах изначально знал первое лицо и все его нужды,
лучше, чем он сам. То есть ни первое лицо, ни второе не
сообщает чего-то Аллаху, чего Он сам не знал бы. Арабские
мушрики же перенесли обычное понимание шафаата между
творениями к шафаату Аллаха, и поэтому стали мушриками
во всех иллятах различий, и, в частности, в этом первом
илляте. Они уподобили шафаат Аллаха шафаату между
творениями и в этом контексте стали муджассимами и
мушаббихой, уподобленцами. Даже если на словах они и
признают, что Аллах знает о них все, они устремлены и
надеются на ходатаев так, будто Аллах не очень хорошо знает.
Их поступки опровергают их нетвердое убеждение. Поэтому
то Аллах для уничтожения логики ширковского шафаата,
подчеркивает свое знание, и несовершенство знания
творений. Смотрите, как проходит в величайшем аяте Корана:
‫هللا َّل إله إَّل هو الحي القيوم َّل تأخذه سنة وَّل نوم له ما في السماوات وما في اْلرض من ذا‬
‫الذي يشفع عنده إَّل بإذنه يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم وَّل يحيطون بشيء من علمه إَّل بما شاء‬
‫وسع كرسيه السماوات واْلرض وَّل يئوده حفظهما وهو العلي العظيم‬
Аллах - нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя;
не берет Его ни дремота, ни сон; Ему принадлежит то, что в
небесах и на земле. Кто может походатайствовать пред Ним,
иначе как с Его позволения? Он знает впереди их, и то, что
после них (прошлое и будущее), они же не постигают ничего
из Его знания, кроме того, что Он пожелает. Престол Его
объемлет небеса и землю, и не тяготит Его охрана их;
поистине, Он - Возвышенный, Великий! – (2/255).
Мушрики думают, что их божества либо имеют власть,
либо ходатайствуют перед Ним за них. Первое Аллах
опроверг, сообщив им, что Он Вседержитель, и Ему
принадлежит власть на небесах и на земле. А второе отверг
тем, что сообщил, что тот шафаат, что они представляют себе,
- недействителен, и подкрепил это сообщением о
совершенстве Его знания, что он знает их все нужды, во всех
деталях, а они - лишь то немногое, что Он позволил им знать.
Таким образом сокрушает их понимание шафаата.
Такое сопутствие шафаата и знания наблюдаем в других
аятах:
‫ويعبدون من دون هللا ما َّل يضرهم وَّل ينفعهم ويقولون هؤَّلء شفعاؤنا عند هللا قل أتنبئون‬
‫هللا بما َّل يعلم في السماوات وَّل في اْلرض سبحانه وتعالى عما يشركون‬
Они поклоняются наряду с Аллахом тому, что не
причиняет им вреда и не приносит им пользы. Они говорят:
«Они - наши ходатаи перед Аллахом». Скажи: «Разве вы
можете поведать Аллаху такое на небесах и на земле, чего бы
Он не знал?» Пречист Он и превыше того, что вы приобщаете
в сотоварищи. – (10/18).
В числе прочих толкований, также есть намек на то, что им
идет опровержение: вы думаете, что ходатаи могут сообщить
что-то новое о ваших нуждах, чего Аллах не знал бы. Этим
самым вы придаете ширк Аллаху. Превыше Он этого. Раз
Аллах знает все, то в первую очередь устремитесь к Нему и
просите у Него.
‫ يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم‬.‫يومئذ َّل تنفع الشفاعة إَّل من أذن له الرحمن ورضي له قوَّل‬
‫وَّل يحيطون به علما‬
В тот день не поможет ходатайство никому, кроме как тем,
за кого разрешит Всемилостивый (ходатайствовать другим) и
тем, чьими словами Он доволен. Знает Он то, что было до них
и что будет после них, а они не объемлют этого знанием. –
(20/109-110).
‫يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم وَّل يشفعون إَّل لمن ارتضى وهم من خشيته مشفقون‬
«Он ведает их прошлое и будущее. Они ходатайствуют
только за тех, кем Он доволен, а сами трепещут от страха
перед Ним» - (21/28).
2) Изменение мнения, появление намерения помочь.
Это один из ключевых аспектов для понимания различия в
шафаатах. Очень важно его понять. Во время шафаата среди
людей второе лицо становится причиной для изменения
намерения у третьего. Третий может и не задумывался о
помощи и милости к первому, а второй напомнил (это так же
связано со знанием), или побудил как-то, или уговорил, или
переубедил. В общем у третьего возникло то, чего не было до
шафаата. Именно поэтому первое лицо так рассчитывает на
второе. Что он воздействует на третье, как-то сподвигнет его,
подтолкнет. То есть второе лицо является соучастником с
третьим. Но шафаат у Аллаха совсем другой, он выходит за
рамки обычного понимания шафаата. На самом деле, если
шафаат второго принят, Аллах изначально хотел помочь
первому. Аллах в извечном предопределении был доволен
первым, и хотел ему помочь, или его простить и помиловать.
Поскольку шафаат это есть дуа, как это выше и разъяснил
Ибн Таймия, разъясним это в отношении личного дуа
человека. Аллах по Своей Великой Мудрости делает все через
определенный порядок, который Он сам установил, какие-то
вещи Он делает, привязав к ним причины и взаимно связав
между собой. Он пожалел первого и внушил тому дуа и
облегчил ему молитву Самому Себе, и принял ее.
Как и высказался Умар в таком смысле: Если Аллах желает
принять молитву, он облегчает ее искреннее выполнение, а
если не желает, то и не дает помолиться от души. Поэтому
если Аллах дал помолиться от души, уже нужно надеяться на
ее принятие.
Вот что сказал по этому поводу Ибн Аби аль-Изз Ханафи:
‫س ْب َحانَهُ ُه َو‬ ُ ُّ‫الرب‬ ‫ه‬ Ведь это Всевышний Господь – Тот,
ْ
‫الهذّي َح هركَ ال َع ْبدَ ّإلَى‬ Кто побудил человека обратиться к Нему с
،ُ‫ فَ َهذَا ْال َخي ُْر ّم ْنه‬،‫عائّ ّه‬ َ ُ‫د‬ мольбой. Поэтому изначально это благо
‫ َك َما قَا َل‬,‫علَ ْي ّه‬ َ ُ‫َوت َ َما ُمه‬ исходит от Него и завершение этого
‫ ّإنَّي‬:ُ‫ع ْنه‬ َ ُ‫َّللا‬ ‫ي ه‬ َ ‫ض‬ ّ ‫ع َم ُر َر‬ ُ процесса так же на Аллахе. Как и сказал
،‫اإل َجابَ ّة‬ ّ ْ ‫ََّل أَحْ ّم ُل َه هم‬ Умар, да будет доволен им Аллах: Я не
،‫اء‬ ّ ‫ع‬ َ ُّ‫َو ّإنه َما أ َحْ ّم ُل َه هم الد‬ занимаю себя мыслью о том, будет ли
‫عا َء‬ َ ُّ‫َولَ ّك ْن ّإذَا أ ُ ْل ّه ْمتُ الد‬ принята моя мольба, я занимаю себя
‫علَى‬ َ ‫ َو‬,ُ‫اإل َجا َبةَ َم َعه‬ ّ ْ ‫فَإ ّ هن‬ заботой о самой мольбе, чтобы сделать ее.
‫ {يُدَ ّبَ ُر‬:‫َهذَا قَ ْولُهُ ت َ َعالَى‬ Ведь если мне дана возможность сделать
‫اء ّإلَى‬ ّ ‫س َم‬ ‫ْاْل َ ْم َر ّمنَ ال ه‬ дуа (должным образом от души), то
‫ض ث ُ هم يَ ْع ُر ُج ّإلَ ْي ّه ّفي‬ ّ ‫ْاْل َ ْر‬ значит за этим последует принятие. Об
‫سنَ ٍة‬ َ ‫ف‬ َ ‫ارهُ أ َ ْل‬ ُ َ‫يَ ْو ٍم َكانَ ّم ْقد‬ этом и идет речь в словах Всевышнего:
:‫ّم هما تَعُدُّونَ } [الم السجدة‬ ‫يدبر األمر من السماء إىل األرض ثم يعرج إليه ف يوم كان‬
‫ فأخبر سبحانه أنه‬.]5 ‫مقداره ألف سنة مما تعدون‬
‫ ث ُ هم‬،]‫يبتدئ بتدبير [اْلمر‬ Он управляет делами с неба до земли, а
‫صعَدُ إّلَ ْي ّه ْاْل َ ْم ُر الهذّي‬ ْ َ‫ي‬ затем они восходят к нему в течение дня,
ُ‫س ْب َحانَهُ ه َو‬ َ
‫ ف ه‬،ُ‫دَب َهره‬
ُ ُ‫الِّل‬ который продолжается тысячу лет по
ْ
‫ب العَ ْب ّد‬ ْ َ
ّ ‫ّف فّي قل‬ ُ ‫الهذّي يَ ْقذ‬ тому, как вы считаете. - (32/5).
‫ َويَجْ عَلُ َها‬،‫اء‬ ّ ‫ع‬ َ ُّ‫َح َر َكةَ الد‬ Всевышний Аллах сообщил, что
‫سبَبًا ّل ْل َخي ّْر الهذّي يُ ْع ّطي ّه‬ َ изначально Он управляет делами Своих
ْ
‫ َك َما فّي العَ َم ّل‬،ُ‫إّيهاه‬ рабов, а потом их деяния, которыми Он
َ‫ فَ ُه َو الهذّي َوفهق‬،‫ب‬ ّ ‫َوالث ه َوا‬ управляет, возносятся к Нему. Это
،‫ْالعَ ْبدَ ّللت ه ْوبَ ّة ث ُ هم قَبّلَ َها‬ Всевышний Аллах вкладывает в сердце
‫[و ُه َو الهذّي َوفهقَهُ ّل ْلعَ َم ّل ث ُ هم‬ َ человека стремление обратиться с
ُ‫ َو ُه َو الهذّي َوفهقَه‬،]ُ‫أَثَابَه‬ мольбой. А затем делает эту мольбу
‫ فَ َما أَث ه َر‬،ُ‫اء ث ُ هم أ َ َجابَه‬
ّ ‫ع‬َ ُّ‫ّللد‬ причиной к тому благу, что дает человеку,
ُ ْ
،ّ‫َي ٌء ّمنَ ال َم ْخلوقَات‬ ْ ‫فّي ّه ش‬ как в деяниях, так и в награде за них.
‫سبَبًا‬ ُ ْ
َ ُ‫بَ ْل ُه َو َجعَ َل َما يَفعَله‬ Никто из Его созданий не может повлиять
ُُ‫ ّل َما يَ ْفعَله‬, на Него, наоборот, это Он делает причины
для его деяний. Это Он вдохновляет
человека к действию, а потом
вознаграждает его, И это Он вдохновляет
человека обратиться с мольбой, а потом
принимает ее. Никто из Его созданий не
может повлиять на Него, наоборот, это Он
делает причины для его деяний. Один
имам из числа последователей
сподвижников Мутарриф бин Абдулла
бин аш-Шиххир сказал: «Я задумался над
этим делом и обнаружил, что его начало –
у Аллаха, и его завершение – у Аллаха, и
что главное проявление этого в мольбе».
(Шарх на акъиду ат-Тахавия, Ибн Аби
аль-Изз Ханафи, 2/681).

А также сказал Ибн Таймия:


‫ ما عليه الجمهور‬:‫والصواب‬
‫ من أن الدعاء سبب لحصول‬- Верным является то, чего
‫ كسائر‬،‫ أو غيره‬،‫الخير المطلوب‬ придерживается большинство
.‫اْلسباب المقدرة والمشروعة‬ ученых: Молитва является
‫وسواء سمي سببًا أو جز ًءا من‬ действительной причиной для
‫ فالمقصود هنا‬،‫طا‬ ً ‫السبب أو شر‬ получения желаемого блага, или
‫خيرا‬
ً ‫ فإذا أراد هللا بعبد‬،‫واحد‬ другого, как и все остальные
،‫ألهمه دعاءه واَّلستعانة به‬ законные причины, действие
‫وجعل استعانته ودعاءه سببًا‬ которых предопределено. Это так
‫ كما قال‬،‫للخير الذي قضاه له‬ независимо от того, как их назовут:
:‫عمر بن الخطاب رضي هللا عنه‬ причина, следствие причины,
‫ وإنما‬،‫" إني َّل أحمل هم اإلجابة‬ условие. Суть здесь одна: Если Аллах
‫ فإذا ألهمت‬،‫أحمل هم الدعاء‬ пожелал рабу благо, Он (подводит
‫" الدعاء فإن اإلجابة معه‬ под это причины для исполнения
‫اقتضاء الصراط المستقيم‬ того, что Он уже пожелал для раба)
229/2 внушает рабу помолиться и
попросить у Него помощи, и эту
просьбу о помощи и молитву делает
причиной для того добра, которое
Он уже определил для него. Как и
сказал Умар ибнуль-Хаттаб: «Я не
занимаю себя мыслью о том, будет
ли принята моя мольба, я занимаю
себя заботой о самой мольбе, чтобы
сделать ее. Ведь если мне дана
возможность сделать дуа (должным
образом от души), то значит за этим
последует принятие».
(Икътидъа ас-съират аль-
мустакъим, 2/229).

Вернемся к шафаату. Поскольку шафаат это дуа, то к нему


применяются ахкям дуа. Итак, к этой причине (личное дуа)
Аллах добавил усиление и дополнение к ней. Аллах побудил
людей просить ходатайство у друг друга и побудил принимать
ходатайства и ходатайствовать за других. И для выполнения
нужды первого Аллах после того, как внушил ему личное дуа,
внушил ему, чтобы тот попросил помолиться и другого
(истишфа). То есть, если в случае шафаата среди людей,
инициатор первый человек, то в шафаате у Аллаха, инициатор
Аллах. Аллах пожелал его помиловать, и для этого причиной
внушил дуа и просьбу шафаата. То есть процесс прямо
противоположный. А затем внушил второму, чтобы он принял
и помолился. Причем это внушение как бытийное, внушение
в сердце, так и шариатское: издание разрешения
ходатайствовать за верующих и побуждение к этому. Тем
самым Аллах возвысил степень второго, пожалел и помиловал
его, ведь он из-за того, что тот молится за первого, то есть за
другого человека, он получает награду и пользу, быть может
даже большую пользу, чем если он будет молиться чисто
только за себя. Таким образом Аллах связал братьев
мусульман молитвами друг за друга, и они от этого получают
пользу. Мы еще уделим внимание, ин шаа Аллах, этой связи
между и мусульманами и взаимной пользы, которой они
получают за мольбу и шафаат.
Подобно тому, как в личной мольбе начало у Аллаха, и
конец у Аллаха, также и в шафаате. Ниже мы приведем цитату
Ибн абиль-Изза, где он разъяснил такой же механизм
инициации шафаата, как это мы разъяснили сейчас.
И здесь нельзя думать, что это люди инициаторы и
уговаривают Аллаха. Нет же. Как и сказано в хадисе:
‫ اللهم اغفر لي إن شئت‬:‫ " «إذا دعا أحدكم فَل يقل‬- ‫ صلى هللا عليه وسلم‬- ‫قال رسول هللا‬
)‫ فإن هللا َّل يتعاظمه شيء أعطاه» " (رواه مسلم‬،‫ وليعظم الرغبة‬،‫ولكن ليعزم‬
«Когда кто–то из вас молится, пусть не говорит: «О Аллах,
прости меня если хочешь». Наоборот, пусть просит
решительно, и пусть увеличит стремление. Ведь Аллаха ничто
не принуждает дать ему».
То есть смысл дуа не в том, что человек воздействовал на
Аллаха и уговорил Его. Все произошло с точностью наоборот:
Аллах пожелал простить и омилостивить человека и именно
поэтому внушил ему сделать дуа. Аллах устраивает все через
причины, и то, что Он дал человеку милость, Аллах проделал
это через его мольбу, привязал дуа человека к тому, что Он и
так изначально захотел ему дать. Поэтому получается, что
если Аллах дал человеку помолиться, внушил ему искреннюю
мольбу это свидетельство того, что Аллах захотел ему дать то,
что тот просит в дуа, и поэтому Аллах натолкнул человека на
молитву. А если Аллах не хочет дать чего-то человеку, Он и не
дает ему возможности помолиться за это.
Точно так же и шафаат. Это – дополнение к молитве
самого человека, просто это не фард, а нафиля. Как мы и
проходили – шафаат это дополнение, образование пары. И
механизм его точно такой же. Аллах захотел дать благо
человеку изначально, и в дополнение к личному дуа
натолкнул его и внушил ему просьбу о шафаате, а ходатая
натолкнул на шафаат, и все это из-за мудростей, которые
Аллах установил в этом. Некоторые из них мы изложим.
Теперь со всей ясностью становится понятно почему весь
шафаат принадлежит Аллаху. Он его изначально и установил.
Он изначально пожалел раба и простил его, но привязал к
этому этот механизм дуа и шафаата. Не раб уговорил Аллаха,
а Аллах пожалел и внушил тому молиться самому и
дополнительно просить шафаат. Поэтому раз на всех этапах
Аллах инициировал и внушил шафаат, конечно же шафаат
полностью принадлежит Аллаху.
В исполнении же этих мушриков шафаат получается не
весь принадлежит Аллаху. Они думают, что Аллах не хочет их
простить (ибо они грешные), но ходатаи может быть изменят
мнение Аллаха. Что они уговорят его чем-то помочь после
того, как Он не хотел этого. Тем самым долю из шафаата они
отдают другим помимо Аллаха, не весь шафаат отдают
Аллаху, берут этих ходатаев, что-то решающими, имеющими
долю в принятии шафаата. А как представляют муслимы
муваххиды? Они во первых сами молятся, и больше
рассчитывают на молитву свою к Аллаху. Она фард, а к
шафаату прибегают как к нафиля.
Если объяснить на примере другого поклонения – намаза:
То есть раб сперва выполняет обязательный намаз, и им
успокаивается каким-то образом. Пока не сделает фарда,
боится гнева и наказания Аллаха. Успокоившись
(относительно) фардом, в качестве дополнительной меры
прибегает к нафиля, дабы искать средства приближения к
Аллаху. Так же и муслим с шафаатом. Это лишь
дополнительное средство приближение после фарда – после
своей молитвы Аллаху, и в первую очередь он рассчитывает на
нее. Если он сам не умилостивит Аллаха своими поступками
(и это правильно нужно понимать, ибо как мы и объясняли,
это Аллах, если был доволен, то изначально был доволен, и он
внушил рабу помолиться за себя), если Аллах не будет
доволен им, то, как может посторонний сделать так, чтобы
Аллах был доволен первым. Аллах может принять
ходатайство второго, если доволен первым. Вот здесь и
проясняется смысл всех этих аятов, где говорится, что
ходатайство может быть принято только в отношении того,
кем Аллах доволен – то есть Аллах уже им доволен. И доволен
им почему – потому, что первый сам умилостивил Аллаха
своей мольбой (не забываем, что это тоже относительно). И
ходатай не сделал здесь действие, что Аллах не был доволен, а
в результате его ходатайства, стал доволен. Вот так Аллах
разрушает ширковскую логику мушриков, которые сделали
ходатаев самостоятельными, сделали их теми, кто «делает
Аллаха довольным первым после того, как не был доволен
им». То есть по их логике шафаата они изменяют желание и
намерение Аллаха, как и было указано в заголовке второго
аспекта.
Мушрики сделали ходатая парой к Аллаху в деле
ходатайства. Вот, что говорит: Ибн абиль-Изз по этому
поводу:
‫فالمشركون والنصارى‬ Мушрики, христиане и крайние
‫والمبتدعون من الغَلة في‬ нововведенцы, чрезмерно
‫ يجعلون‬:‫المشايخ وغيرهم‬ возвеличивающие шейхов, и другие
‫شفاعة من يعظمونه عند هللا‬ категории заблудших уподобили
‫كالشفاعة المعروفة في‬ ходатайство перед Аллахом тех, кого
‫الدنيا‬. они возвеличивают, обычному
… ходатайству как в земной жизни.
‫فالحاصل أن الشفاعة‬ …
‫عند هللا ليست كالشفاعة عند‬ Суть в том, что шафаат у Аллаха не
‫ فإن الشفيع عند البشر‬،‫البشر‬ таков как шафаат у людей. У людей
‫كما أنه شافع للطالب شفعه‬ ходатай присоединяется к просящему и
‫ بمعنى أنه صار‬،‫في الطلب‬ становится ему парой в просьбе, то есть
،‫شفعا فيه بعد أن كان وترا‬ вначале просящий просил один, а
‫فهو أيضا قد شفع المشفوع‬ ходатай присоединился к нему и
‫ وبشفاعته صار فاعَل‬،‫إليه‬ составил ему пару в этом. Точно так же
‫ فقد شفع الطالب‬،‫للمطلوب‬ он составляет пару и с тем, перед кем
‫ وهللا تعالى‬،‫والمطلوب منه‬ ходатайствует. В том плане, что он
‫ فَل‬،‫ َّل يشفعه أحد‬،‫وتر‬ играет роль в удовлетворении нужды
،‫يشفع عنده أحد إَّل بإذنه‬ (изначально просящего). Таким
‫ فَل شريك‬،‫فاْلمر كله إليه‬ образом он образовал пару как с
‫ فسيد الشفعاء يوم‬.‫له بوجه‬ просящим, так и с тем, у кого просят.
‫القيامة إذا سجد وحمد هللا‬ Всевышний Аллах же Единственный,
‫ ارفع‬:‫تعالى فقال له هللا‬ никто не образует ему пару. Никто не
‫ واسأل‬،‫ وقل يسمع‬،‫رأسك‬ может ходатайствовать перед Ним,
‫ فيحد له‬،‫ واشفع تشفع‬،‫تعطه‬ кроме как по Его разрешению. Поэтому
‫ فاْلمر‬،‫حدا فيدخلهم الجنة‬ весь процесс (ходатайства) проводится
‫ {قل‬:‫ كما قال تعالى‬.‫كله هلل‬ Аллахом, и нет соучастника (в этом) для
‫إن اْلمر كله هلل} [آل‬ Него ни в каком смысле.
:‫] (آل عمران‬154 :‫عمران‬ Даже сам господин ходатаев в
‫ {ليس‬:‫ وقال تعالى‬.)154 Судный День, когда падет ниц в саджду
‫لك من اْلمر شيء} [آل‬ и восславит Всевышнего Аллаха, тогда
:‫] (آل عمران‬128 :‫عمران‬ скажет ему Аллах: «Подними голову,
‫ {أَّل له‬:‫ وقال تعالى‬.)128 говори - тебя будут слушать, проси – и
:‫الخلق واْلمر} [اْلعراف‬ тебе будет дано, ходатайствуй – и твоё
‫ فإذا‬،)54 :‫] (اْلعراف‬54 ходатайство будет принято». Потом
‫كان َّل يشفع عنده أحد إَّل‬ Аллах установит ему количество тех,
‫ ولكن يكرم‬،‫بإذنه لمن يشاء‬ кого он введет в Рай. То есть, все дело от
начала до конца принадлежит Аллаху.
‫ كما‬،‫الشفيع بقبول شفاعته‬
:‫قال صلى هللا عليه وسلم‬
‫ ويقضي‬،‫«اشفعوا تؤجروا‬ Как и сказал Всевышний Аллах: ‫قل إن‬
.»‫هللا على لسان نبيه ما يشاء‬ ‫األمر كله هلل‬
‫وفي الصحيح أن النبي صلى‬ - Скажи: «Все дело принадлежит
‫ «يا بني‬:‫هللا عليه وسلم قال‬ Аллаху». - (3/154).
‫ َّل أملك لكم من‬،‫عبد مناف‬ Также сказал Всевышний: ‫ليس لك من‬
‫ يا صفية يا عمة‬،‫هللا شيئا‬ ‫ األمر شء‬- Нет у тебя доли в деле. - (3/128).
‫رسول هللا صلى هللا عليه‬ Также сказал Всевышний: ‫أال له الخلق‬
‫وسلم َّل أملك لك من هللا‬ ‫ واألمر‬- Знайте, творение и приказ
‫ يا عباس عم رسول‬،‫شيئا‬ принадлежат Ему. - (7/54)
‫ َّل أملك لك من هللا‬،‫هللا‬ И раз никто не ходатайствует перед
‫ وفي الصحيح أيضا‬.»‫شيئا‬ Ним, кроме как с Его разрешения, то
‫عن النبي صلى هللا عليه‬ смысл ходатайства для ходатая в том,
‫ «َّل ألفين أحدكم يأتي‬:‫وسلم‬ что посредством принятия его
‫يوم القيامة على رقبته بعير‬ ходатайства ему оказывается почет
،‫ أو شاة لها يعار‬،‫له رغاء‬ (Аллах захотел почтить верующего и
:‫ فيقول‬،‫أو رقاع تخفق‬ возвысить степень тем, что сделал нечто
‫ قد‬:‫ فأقول‬،‫أغثني أغثني‬ через его молитву шафаата).
‫ َّل أملك لك من هللا‬،‫أبلغتك‬ Как и сказал пророк, да благословит
‫»من شيء‬. его Аллах и приветствует:
‫فإذا كان سيد الخلق‬ «Вы шафаат делайте в любом случае,
‫وأفضل الشفعاء يقول‬ (не смотрите, что он может быть принят
‫ َّل أملك‬:‫ْلخص الناس به‬ или не принят). В любом случае вы за
‫لكم من هللا من شيء فما‬ свое ходатайство получите награду. А
‫الظن بغيره؟ وإذا دعاه‬ Аллах уже сам решает то, что Он
،‫ وشفع عنده الشفيع‬،‫الداعي‬ пожелает (принять или не принять ваше
،‫ وقبل الشفاعة‬،‫فسمع الدعاء‬ ходатайство), сообщая свою волю через
‫لم يكن هذا هو المؤثر فيه‬ Своего пророка».
‫كما يؤثر المخلوق في‬ В Сахихе приводится, что пророк, да
‫ فإنه سبحانه‬،‫المخلوق‬ благословит его Аллах и приветствует,
‫وتعالى هو الذي جعل هذا‬ сказал: «О бану абд манаф, я ни в чем не
‫ وهو الخالق‬،‫يدعو ويشفع‬ властен для вас у Аллаха! О Сафийя,
‫ فهو الذي وفق‬،‫ْلفعال العباد‬ тётка посланника Аллаха, да
‫ وهو‬،‫العبد للتوبة ثم قبلها‬ благословит его Аллах и приветствует, я
،‫الذي وفقه للعمل ثم أثابه‬ ни в чем не властен для тебя у Аллаха! О
‫وهو الذي وفقه للدعاء ثم‬ Аббас дядя посланника Аллаха, я ни в
‫ وهذا مستقيم على‬.‫أجابه‬ чем не властен для тебя у Аллаха!».
‫أصول أهل السنة المؤمنين‬ А также приводится в ас-Сахихе, что
‫ وأن هللا خالق كل‬،‫بالقدر‬ пророк, да благословит его Аллах и
‫شيء‬. приветствует, сказал: «Чтобы я не
( ‫شرح العقيدة‬ видел, как кто-нибудь из вас придет в
‫ ابن أبي العز‬،‫الطحاوية‬ Судный День с ревущим верблюдом на
681/2 ،‫)الحنفي‬ шее, или с блеющей овцой, или
развевающимся куском одежды, и
скажет: «Помоги мне, помоги мне», а я
ему отвечу: «Я довел до тебя послание,
я ни в чем не властен для тебя у
Аллаха!».
И если господин творений и самый
достойных их ходатаев говорит
избранным людям: «Я ничего не могу
сделать для вас перед Аллахом, то что
уже думать о других? Если Аллах
принимает мольбу того, кто помолился
Ему, или принимает ходатайство того,
кто ходатайствует перед Ним, это не
означает, что это молящийся или
ходатайствующий оказали на Него
воздействие, как это происходит между
творениями, когда один человек
воздействует на другого. На самом деле,
это Аллах, Субханаху уа Тааля,
инициировал их, чтобы молящийся
молился, а ходатайствующий
ходатайствовал. И это Он Творец
деяний рабов. Это Он внушает человеку
покаяться, а потом принимает его
покаяние. Это Он вдохновляет человека
к действию, а потом вознаграждает его,
И это Он вдохновляет человека
обратиться с мольбой, а потом
принимает ее. Дело обстоит именно так
в соответствии с основами убеждений
Ахлюс-Сунны, которые веруют в
предопределение и в то, что Аллах
Создатель всего сущего.
(Шарх на акъиду ат-Тахавия, Ибн
Аби аль-Изз Ханафи, 1/293, 1/300-302).

3) Милость и жалость Аллаха.


Те, кто берет себе самостоятельных ходатаев, рассчитывает
на их благосклонность, на то, что те сжалятся над ними и
будут просить Аллаха. Но ведь Аллах более милостив чем все
эти ходатаи вместе взятые. Они не надеются на милость
Аллаха, а надеются на милость ходатаев. Когда ходатаев берет
муваххид, он не отделяет это от милости Аллаха. Он в первую
очередь рассчитывает на милость Аллаха, и после этого и в
рамках этого прибегает дополнительно к ходатаям, как к
механизму, который Аллах и установил из своей милости,
поэтому он берет ходатаев в рамках разрешения Аллаха, в
отличие от мушриков, взявших ходатаев в отрыве от милости
Аллаха, ходатаев помимо Аллаха.
Ибн Таймия сказал:
‫ أن‬:‫والوجه الثالث‬ Аспект третий: Либо посредники
‫يكون الملك ليس مريدا‬ нужны тогда, когда власть имущие (сами
‫لنفع رعيته واإلحسان إليهم‬ по себе) не желают оказывать своим
‫ إَّل بمحرك‬:‫ورحمتهم‬ подданным какую-либо пользу, добро
‫ فإذا‬.‫يحركه من خارج‬ или милость без чтобы кто-то со стороны
‫خاطب الملك من ينصحه‬ не побудил их на это. Так если кто-то из
‫ويعظمه أو من يدل عليه؛‬ тех, к кому правитель испытывает
‫بحيث يكون يرجوه‬ искренние теплые чувства и уважает их,
‫ تحركت إرادة‬:‫ويخافه‬ или тех, кто способен на вольное
‫الملك وهمته في قضاء‬ общение с правителем, в виду того, что
‫حوائج رعيته إما لما‬ правитель сам надеется на их
‫حصل في قلبه من كَلم‬ благосклонность или даже опасается их,
‫الناصح الواعظ المشير‬ поговорит с ним, то только тогда он
‫وإما لما يحصل من الرغبة‬ озаботится желанием удовлетворить
‫أو الرهبة من كَلم المدل‬ нужды своих подданных И сделает он
‫ هو رب‬:‫ وهللا تعالى‬.‫عليه‬ это либо из-за того, что сердце его
‫كل شيء ومليكه وهو‬ поддастся увещеваниям и назиданиям
‫أرحم بعباده من الوالدة‬ просителя, либо из-за какого-то
‫بولدها وكل اْلشياء إنما‬ корыстного интереса, а может даже и
‫تكون بمشيئته فما شاء كان‬ страха, который породят в нем слова
‫وما لم يشأ لم يكن وهو إذا‬ того, кто способен на вольное и
‫أجرى نفع العباد بعضهم‬ фамильярное общение с ним. Что же
‫ فجعل هذا‬:‫على بعض‬ касается Аллаха Всевышнего, то он
‫يحسن إلى هذا ويدعو له‬ является Господом и Владыкой всего
‫ويشفع فيه ونحو ذلك فهو‬ сущего, а широта Его милости и жалости
‫الذي خلق ذلك كله وهو‬ к Своим рабам больше, чем милость
‫الذي خلق في قلب هذا‬ матери к своему дитя. Все, что бы ни
‫المحسن الداعي الشافع‬ происходило в бытии, случается лишь по
‫إرادة اإلحسان والدعاء‬ Его Воле и Желанию: что Он пожелал –
‫والشفاعة وَّل يجوز أن‬ происходит, а, что не пожелал –
‫يكون في الوجود من‬ произойти не может. И даже, когда Он
‫يكرهه على خَلف مراده‬ оказывает пользу рабам друг через друга,
‫أو يعلمه ما لم يكن يعلم أو‬ и делает так, что один из них оказывает
.‫من يرجوه الرب ويخافه‬ добро другому, молится за него и
ходатайствует, и тому подобное, то все
‫ولهذا قال النبي صلى هللا‬ это сотворяет Аллах. Ведь, если кто-то
‫عليه وسلم {َّل يقولن‬ делает добро, молится и ходатайствует
‫أحدكم اللهم اغفر لي إن‬ (за другого), это Аллах внушил ему в
‫شئت اللهم ارحمني إن‬ сердце желание делать добро, молиться и
‫شئت؛ ولكن ليعزم المسألة؛‬ ходатайствовать. Немыслимо, чтобы хоть
}‫ فإنه َّل مكره له‬. кто-то в этом бытие мог принудить
Аллаха поступить наперекор его
собственному желанию, или поведать
ему что-то такое, что ему самому
неизвестно, или же быть тем, на чью
благосклонность надеется сам Господь
или боится его. Именно поэтому то
пророк, да благословит его Аллах и
приветствует, говорил: «Пусть ни в коем
случае никто из вас не говорит: «О
Аллах! прости меня если пожелаешь! О
Аллах смилуйся надо мной, если
пожелаешь. Напротив, просите
настойчиво, ибо итак никто не может
заставить Аллаха (сделать то, чего Он
изначально не хотел)».
(Маджмууль-Фатава, 1/128).

Встает вопрос: Раз, по сути, это не такой шафаат как среди


людей, если ни молящийся, ни ходатай не оказывают
воздействия на Аллаха, то для чего вообще молиться, и для
чего просить других о шафаате, и для чего ходатаю делать
ходатайство. Для чего это нужно и для чего Аллах приказал
это.
Во первых истишфа это проявление рабства первого лица
и мы разберем этот аспект при разборе первого лица, сейчас
мы еще в разборе третьего.
Во вторых в истишфа и шафаате множество польз, которые
мы разбираем в следующей главе:
Пользы шафаата, как связи между рабами: ( Речь идёт когда один
мусульманин просит у живого мусульманина)
Итак для чего вообще нужна эта система шафаата. Кто–то
может не понять этого, задаваясь вопросом, ведь можно
просто просить Аллаха напрямую, и Он даст напрямую и все.
От такого человека скрылись мудрости и цели порядка,
которые установил Аллах для своих рабов. Аллах по Своей
бесконечной мудрости установил такой порядок, такие связи
между рабами. Он внушил первому лицу просить шафаат и
побудил в шариате к этому, Он внушил и побудил делать
шафаат второму лицу, и дал многочисленные пользы за это и
первому и второму лицу. Перечислим некоторые мудрости и
цели, а потом раскроем их по порядку.
С точки зрения первого. Итак Аллах пожелал для него
благо, затем натолкнул его на мольбу Ему, и тот выполнив
свой фард, получил, уже уготованное ему довольство Аллаха.
Затем Аллах будучи доволен им, желает его омилостивить его
еще больше, дать многочисленные льготы и бонусы, и
подталкивает его просить ходатайство у других, притом, что
конечно основное усердие и надежду первый возлагает на
свою личную мольбу Аллах и стремится получить довольство
Его своим устремлением к Нему. Итак Аллах заготовил для
него плоды блага и милость, но хочет чтобы раб проделал
работу, проявил усердие и сорвал приготовленные плоды.
Итак первая цель в шафаате для первого лица, такая же, как и
в его личной молитве, и это то, что Аллах не дает сразу
милость, а хочет, чтобы это приготовленное добро досталось
рабу через осуществление им причин, чтобы он прошел весь
этот путь, усердствовал в нем, прибег ко всем средствам
приближения и в итоге получил уготованное ему. Итак первая
мудрость шафаата:
Признание причин.
Это и есть настоящий таваккуль. И это общая мудрость для
шафаата и личной мольбы раба. Просто надеяться на милость
Аллаха, не прибегая к средствам, это по сути наглость со
стороны раба. Ведь раб это тот, кто унижен, боится, ищет
способы приближения, прибегает ко всему возможному, лишь
бы угодить Аллаху и обречь желаемое. А если он раскинется и
будет лежать, или удовлетворится только одним средством, он
не проявит своего рабства, своего страха, как будто он спокоен
и в безопасности. Как и сказали ученые: принимать во
внимание только причины есть ширк, а не учитывать
причины есть глупость. Аллах установил порядок и
придерживаться его и соблюдать его есть уважение к самому
Аллаху.
Вот как это объяснил Ибн Таймия:
‫وكل داع شافع دعا هللا‬ «Каждый молящийся, который
:‫ وشفع‬- ‫ سبحانه وتعالى‬- возносит мольбу Аллаху, Субханаху уа
‫فَل يكون دعاؤه وشفاعته إَّل‬ Тааля, и каждый ходатайствующий,
‫بقضاء هللا وقدره ومشيئته‬ делающий шафаат - делает дуа, и делает
‫وهو الذي يجيب الدعاء‬ шафаат только по бытийному решению
‫ويقبل الشفاعة فهو الذي‬ Аллаха, по Его предопределению и воле.
،‫خلق السبب والمسبب‬ И это Он отвечает на дуа и принимает
‫والدعاء من جملة اْلسباب‬ шафаат. И это он изначально создал
‫ سبحانه‬- ‫التي قدرها هللا‬ причины и то, что их вызывает (и их
:‫ وإذا كان كذلك‬.- ‫وتعالى‬ следствия). Так вот, дуа (и шафаат)
‫فاَّللتفات إلى اْلسباب شرك‬ такая же причина, ведущая к
‫في التوحيد ومحو اْلسباب‬ требуемому результату, как и все
‫أن تكون أسبابا نقص في‬ остальные причины, которые установил
‫العقل واإلعراض عن‬ Аллах, Субханаху уа Тааля, для
‫اْلسباب بالكلية قدح في‬ достижения результата. А раз так, (а
‫الشرع؛ بل العبد يجب أن‬ также если учесть, что)
‫يكون توكله ودعاؤه وسؤاله‬ - Принимать во внимание только
‫ سبحانه‬- ‫ورغبته إلى هللا‬ внешние причины есть ширк в
‫ وهللا يقدر له من‬- ‫وتعالى‬ единобожии.
‫ من دعاء الخلق‬- ‫اْلسباب‬ - Не считать, что причины являются
‫ ما شاء‬- ‫وغيرهم‬. причинами достижения результата, есть
ущербность разума.
- Отказаться вообще от причин есть
дискредитация шариата.
Раб же должен прибегать к (таким
причинам, как) таваккуль Аллаху,
мольба Ему, просьба к Нему,
устремление к Аллаху, Субханаху уа
Тааля. Ведь Аллах установил для
человека определенные причины
(ведущие к искомой цели), такие как
мольба людей, и другие причины,
которые Он пожелал».
(Маджмууль-Фатава, 1/132-133).

Итак из мудростей шафаата:


Прибегать ко всевозможным мерам, искать пути
приближения. Это мы разъяснили, и это проявление рабства
раба. Вторая:
Шафаат приносит пользу первому лицу.
Как и сказал ибн Таймия:
‫وَّل ريب أن دعاء الخلق بعضهم‬ «Шафаат — это дуа. Нет
‫لبعض نافع وهللا قد أمر بذلك‬ сомнений в том, что дуа
творений друг за друга приносит
пользу, и Аллах приказал это
делать». (Маджмуьуль-Фатауа,
1/130).

Сам Аллах к этому побудил и сам посланник, да


благословит его Аллах и приветствует, явился нам примером в
этом.
Аллах сказал:
‫سو ُل لَ َو َجدُوا ه‬
‫َّللاَ ت هَوابًا‬ ‫َّللاَ َوا ْست َ ْغفَ َر لَ ُه ُم ه‬
ُ ‫الر‬ ‫س ُه ْم َجا ُءوكَ فَا ْست َ ْغفَ ُروا ه‬ َ ُ‫ظلَ ُموا أ َ ْنف‬
َ ‫َولَ ْو أَنه ُه ْم ّإ ْذ‬
‫َر ّحي ًما‬
«И если бы они, когда причинили несправедливость самим
себе, пришли к тебе, попросили бы прощения у Аллаха и
попросил бы прощения для них посланник, они нашли бы
Аллаха Принимающим покаяния и Милостивым». – (4/64)
То есть Аллах побуждает их в первую очередь просить
прощения у Аллаха, а затем дополнительно добиваться того,
чтобы за них попросил прощения посланник.
Также Аллах сказал:
‫وإذا قيل لهم تعالوا يستغفر لكم رسول هللا لووا رءوسهم ورأيتهم يصدون وهم مستكبرون‬
«Когда им говорят: "Приходите, пусть посланник Аллаха
попросит вам прощения!" - они кривят свои головы, и ты
видишь, как они отворачиваются, возвеличившись». – (63/5)
То есть верующий раб боится наказания Аллаха и
стремится найти прощение Аллаха всеми дозволенными
способами, и когда их побуждают к тому, чтобы они пришли и
за них сделали шафаат (помолились за них об их прощении),
они отворачиваются, возгордившись, мол они не нуждаются в
шафаате. Таково положение тех, кто отвергает шафаат.
ّ ‫قَالُوا يَا أَبَانَا ا ْست َ ْغ ّف ْر لَنَا ذُنُوبَنَا ّإنها ُكنها خ‬
َ‫َاطئّين‬
«Они сказали: "О отец наш! Проси нам прощения наших
прегрешений. Ведь мы были грешниками». – (12/97)
Затем, подобно тому, как нам приказано читать салят за
посланника, также и ему приказано читать салят за
верующих, и это приносит пользу верующим:
‫س َك ٌن له ُه ْم‬
َ َ‫ص ََلتَك‬ َ ‫علَ ْي ّه ْم إّ هن‬
َ ‫ص َّل‬ َ ‫َو‬
«Молись (читай салят) за них, ибо твой салят - успокоение
для них». – (9/103).
Сюда же относятся множество хадисов, в том числе
приведенные нами выше о том, как сподвижники просили
друг друга молиться за них, а также и посланника Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует. Этим самым
установлено, что истишфа (испрашивание ходатайства)
полезно для испрашивающего и он получает за это награду.
Сам посланник, да благословит его Аллах и приветствует, стал
нам первым примером в этом и просил, чтобы сподвижники
молились за него, и члены уммы просили за него.
‫ «إذا سمعتم‬:‫ أنه سمع النبي صلى هللا عليه وسلم يقول‬،‫عن عبد هللا بن عمرو بن العاص‬
،‫ فإنه من صلى علي صَلة صلى هللا عليه بها عشرا‬،‫ فقولوا مثل ما يقول ثم صلوا علي‬،‫المؤذن‬
‫ وأرجو أن أكون أنا‬،‫ َّل تنبغي إَّل لعبد من عباد هللا‬،‫ فإنها منزلة في الجنة‬،‫ثم سلوا هللا لي الوسيلة‬
‫ فمن سأل لي الوسيلة حلت له الشفاعة‬،‫هو‬
Передается от АбдуЛлаха ибн Амра, что он слышал как
пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Когда слышите муаззина, призывайте на меня салят, ведь
тот, кто призовет на меня один салят, Аллах низводит ему
десять салятов. Затем просите для меня «Аль –василя». Это
степень в раю, которую из всех рабов получит один раб, и я
надеюсь, что им буду я. Кто попросит для меня Аль –василю,
тому становится дозволенным мой шафаат». – (Сахих
Муслима, 1/288).
То есть, посланник, да благословит его Аллах и
приветствует, попросил нас молиться за него, и тогда Аллах
разрешает ему просить за нас. Посмотрите, как Аллах взаимно
связал эти две просьбы. Как Аллах скрепил и усилил два
шафаата. Посланник, да благословит его Аллах и
приветствует, делал это не просто так, а для того, чтобы
обучить нас тому, что принесет нам же благо. То, что мы
просим аль –василя, и призываем салят, нам же больше
польза от этого. А также и посланнику Аллаха, да благословит
его Аллах и приветствует, награда и польза, во первых из –за
молитв верующих, а также из –за того, что обучил и побудил
нас к этому. Ведь, кто побудит к добру, сам получает награду
за это добро без уменьшения награды того, кого побудили к
этому добру.
То есть сам посланник, да благословит его Аллах и
приветствует, делал истишфа, а кто отвернулся от его Сунны,
от истишфа, тот возгордился, как и говорилось в аяте о
двуличных.
Подкрепим сказанное цитатами из ибн Таймии:
Ибн Таймия сказал:
‫والدعاء مشروع أن‬ (Хоть более распространенным
‫ يدعو اْلعلى لألدنى واْلدنى‬является, что) более высокий по
‫ فطلب الشفاعة‬:‫ لألعلى‬степени молится за более низкого по
‫ والدعاء من اْلنبياء كما كان‬степени, молитва более низкого по
‫ المسلمون يستشفعون بالنبي‬степени за более высокого по степени
‫ صلى هللا عليه وسلم في‬так же узаконена. Так, например,
‫ اَّلستسقاء ويطلبون منه‬узаконено просить шафаата и молитву
‫ الدعاء؛ بل وكذلك بعده‬у пророков, как это делали мусульмане,
‫ استسقى عمر والمسلمون‬когда просили шафаата у пророка, да
‫ بالعباس عمه والناس يطلبون‬благословит его Аллах и приветствует,
‫ الشفاعة يوم القيامة من‬чтобы он помолился и попросил
‫ اْلنبياء ومحمد صلى هللا عليه‬дождя. Точно так же после него, Умар
‫ وسلم وهو سيد الشفعاء وله‬и мусульмане просили помолиться о
‫ ومع‬- ‫ شفاعات يختص بها‬дожде его дядю Аль-Аббаса. Точно так
‫ فقد ثبت في الصحيحين‬- ‫ هذا‬же в судный день люди будут просить
‫ عن النبي صلى هللا عليه وسلم‬шафаата у пророков, и у Мухаммада, да
‫ {إذا سمعتم المؤذن‬:‫ أنه قال‬благословит его Аллах и приветствует,
‫ فقولوا مثل ما يقول ثم صلوا‬который является господином
‫ علي؛ فإنه من صلى علي مرة‬ходатаев, и у него особые привилегии в
‫ صلى هللا عليه عشرا ثم سلوا‬вопросе ходатайства.
‫هللا لي الوسيلة؛ فإنها درجة‬ Но вместе с этим, пришло в двух
‫في الجنة َّل تنبغي إَّل لعبد من‬ Сахихах от пророка, да благословит его
‫ عباد هللا وأرجو أن أكون ذلك‬Аллах и приветствует, что он сказал:
‫« العبد فمن سأل هللا لي الوسيلة‬Когда вы слышите муаззина,
‫ حلت عليه شفاعتي يوم‬повторяйте за ним то же самое, а затем
‫ القيامة} وقد {قال لعمر لما‬призывайте салят на меня. Ведь, кто
‫ يا أخي‬:‫ أراد أن يعتمر وودعه‬призовет на меня один салят, Аллах
‫ فالنبي‬. }‫ َّل تنسني من دعائك‬удостоит его десяти салятов. Затем
‫ صلى هللا عليه وسلم قد طلب‬просите Аллаха для меня «Аль-
‫ من أمته أن يدعوا له؛ ولكن‬василя». Это степень в раю, которую из
‫ بل‬،‫ ليس ذلك من باب سؤالهم‬всех рабов получит только один, и я
‫ أمره بذلك لهم كأمره لهم‬надеюсь, что этим рабом буду я. Кто
‫ بسائر الطاعات التي يثابون‬попросит Аллаха для меня аль-василю,
‫ عليها مع أنه صلى هللا عليه‬для того, становится разрешенным мой
‫ وسلم له مثل أجورهم في كل‬шафаат в Судный День».
‫ما يعملونه فإنه قد صح عنه‬ Также, когда Умар отправлялся
‫ {من دعا إلى هدى‬:‫ أنه قال‬делать умру, посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует,
‫كان له من اْلجر مثل أجور‬
прощаясь сказал ему: «О брат, не
‫من اتبعه من غير أن ينقص‬
‫من أجورهم شيئا ومن دعا‬ забывай меня в своих молитвах».
‫إلى ضَللة كان عليه من‬ Таким образом, пророк, да благословит
‫الوزر مثل أوزار من اتبعه‬ его Аллах и приветствует, просил свою
‫من غير أن ينقص من‬ умму, чтобы они молились за него. Но
‫أوزارهم شيئا} وهو داعي‬ это не было из разряда их просьб, а
‫اْلمة إلى كل هدى فله مثل‬ скорее шариатское наставление им так
.‫أجورهم في كل ما اتبعوه فيه‬ делать, подобно другим шариатским
‫وكذلك إذا صلوا عليه فإن هللا‬ наставлениям совершать богоугодные
‫يصلي على أحدهم عشرا وله‬ поступки, за которые они получат
‫مثل أجورهم مع ما يستجيبه‬ награду. Причем и сам посланник
‫من دعائهم له فذلك الدعاء قد‬ Аллаха, да благословит его Аллах и
‫أعطاهم هللا أجرهم عليه‬ приветствует, получает
‫وصار ما حصل له به من‬ соответствующую награду за все, что
‫النفع نعمة من هللا عليه وقد‬ они совершают. Ведь передано
:‫ثبت عنه في الصحيح أنه قال‬ достоверным путем, что он сказал:
‫{ما من رجل يدعو ْلخيه‬ «Кто призвал к прямому пути, и за ним
‫بظهر الغيب بدعوة إَّل وكل‬ последовали, то ему полагается
‫هللا به ملكا كلما دعا ْلخيه‬ столько же награды, как у
:‫بدعوة قال الملك الموكل به‬ последовавших за ним без какого-либо
‫آمين ولك مثل ذلك} وفي‬ уменьшения из их наград. А кто
‫ {أسرع الدعاء‬:‫حديث آخر‬ призвал к заблуждению, и за ним
}‫دعوة غائب لغائب‬ последовали, то на него взваливается
‫فالدعاء للغير ينتفع به‬ столько же грехов, как у
‫الداعي والمدعو له وإن كان‬ последовавших за ним без какого-либо
‫الداعي دون المدعو له فدعاء‬ уменьшения из их грехов». Так вот он
‫المؤمن ْلخيه ينتفع به الداعي‬ призвал свою умму ко всем благим
‫ فمن قال لغيره‬.‫والمدعو له‬ суннам, а значит ему полагается
‫ادع لي وقصد انتفاعهما‬ соответствующая награда за каждое
‫جميعا بذلك كان هو وأخوه‬ деяние, в котором они последовали
‫متعاونين على البر والتقوى‬ ему.
‫فهو نبه المسئول وأشار عليه‬ Аналогично этому, когда человек
‫ والمسئول فعل ما‬،‫بما ينفعهما‬ призывает на него салят, Аллах
‫ينفعهما بمنزلة من يأمر غيره‬ низводит на того десять салятов.
‫ببر وتقوى؛ فيثاب المأمور‬ Соответственно и посланнику
‫على فعله واآلمر أيضا يثاب‬ полагается такая же награда (за то, что
‫مثل ثوابه؛ لكونه دعا إليه َّل‬ это он побудил членов уммы
‫سيما ومن اْلدعية ما يؤمر‬ призывать салят на него) плюс Аллах
отвечает на мольбы мусульман за
:‫بها العبد كما قال تعالى‬
посланника, и это тоже идет в пользу
‫{واستغفر لذنبك وللمؤمنين‬
посланнику, да благословит его Аллах
‫والمؤمنات} فأمره باَّلستغفار‬
и приветствует. Им же в свою очередь
‫ {ولو أنهم إذ ظلموا‬:‫ثم قال‬
Аллах тоже дает награду за эту
‫أنفسهم جاءوك فاستغفروا هللا‬
молитву. Та польза, которая
‫واستغفر لهم الرسول لوجدوا‬
- ‫ فذكر‬. }‫هللا توابا رحيما‬ произошла в результате молитвы, -
‫ استغفارهم واستغفار‬- ‫سبحانه‬ есть милость Аллаха в ответ на эту
‫الرسول لهم إذ ذاك مما أمر به‬ молитву. Как и пришло достоверным
‫الرسول حيث أمره أن يستغفر‬ путем в Сахихе, что он сказал: Какой
‫للمؤمنين والمؤمنات ولم يأمر‬ бы человек не помолился за спиной
‫هللا مخلوقا أن يسأل مخلوقا‬ своего брата в его пользу, Аллах
‫شيئا لم يأمر هللا المخلوق به‬ обязательно приставляет к нему
‫بل ما أمر هللا العبد أمر إيجاب‬ ангела, который всякий раз как
‫أو استحباب؛ ففعله هو عبادة‬ человек молится за брата, ангел
‫هلل وطاعة وقربة إلى هللا‬ говорит ему: «Амин, и тебе того же».
‫وصَلح لفاعله وحسنة فيه‬ В другом хадисе: «Быстрее всего
‫وإذا فعل ذلك كان أعظم‬ принимается молитва, сделанная
‫إلحسان هللا إليه وإنعامه‬ человеком за своего брата скрытно от
. ‫عليه‬ него».
-132/1 ‫مجموع الفتاوى‬ Молитва за другого приносит
133 пользу как самому молящемуся, так и
тому за кого молятся, даже если
молящийся ниже по степени чем тот,
за кого он молится. То есть от молитвы
верующего за своего брата получает
пользу как сам молящийся, так и тот,
за кого эта молитва делается. Поэтому,
тот, кто сказал другому: «Помолись за
меня», намереваясь, чтобы это
принесло пользу им обоим, то он и его
брат являются помогающими друг
другу в благочестии и
богобоязненности. Просящий побудил
просимого к тому, что принесет им
обоим пользу а просимый сделал то,
что принесет им обоим пользу. Таким
образом они в положении, когда один
побуждает другого к благочестию и
богобоязненности, следовательно и
тот, кого побудили, получает награду, и
сам побудивший получает награду
подобную его награде из–за того, что
послужил причиной этого. Особенно
если предметом побуждения являются
молитвы, которые приказал делать
шариат. Как например в словах
Всевышнего: ‫واستغفر لذنبك وللمؤمني والمؤمنات‬
- «И проси прощения за свой грех, а
также за верующих мужчин и
верующих женщин». Здесь Аллах
приказал просить прощение. Затем
Всевышний Аллах сказал: ‫ولو أنهم إذ ظلموا‬
‫أنفسهم جاءوك فاستغفروا هللا واستغفر لهم الرسول لوجدوا‬
‫ هللا توابا رحيما‬- «И если бы они, когда
причинили несправедливость самим
себе, пришли к тебе, попросили бы
прощения у Аллаха и попросил бы
прощения для них посланник, они
нашли бы Аллаха Принимающим
покаяния и Милостивым». Здесь
Аллах, Пречист Он, побуждает к тому,
чтобы они просили прощение, и
упоминает о испрашивании прощения
для них посланником, что было
приказано в другом аяте, где Аллах
приказал ему просит прощения для
верующих мужчин и верующих
женщин. Ведь Аллах не побуждает
одного раба просить у другого раба
нечто, что Аллах и так не приказал бы
Аллах сделать второму рабу. (То есть
Аллах приказал посланнику молиться
за верующих, поэтому и верующих
побудил просить у посланника то, что
Аллах и так приказал ему делать, а
именно мольба о прощении
верующих).
(Маджмууль-Фатава, 1/132-133).

Ибн Таймия сказал:


‫وفي صحيح مسلم عن عبد هللا بن‬ Также приводится в Сахихе
‫ قال رسول هللا صلى هللا‬:‫عمرو قال‬ Муслима, что Абдуллах ибн Амр
‫عليه وسلم {إذا سمعتم المؤذن فقولوا‬ сказал: Посланник, да
‫مثل ما يقول ثم صلوا علي فإن من‬ благословит его Аллах и
‫صلى علي صَلة صلى هللا عليه عشرا‬ приветствует, сказал: «Когда вы
‫ثم سلوا هللا لي الوسيلة فإنها درجة في‬ слышите муаззина, повторяйте
‫الجنة َّل تنبغي إَّل لعبد من عباد هللا‬ за ним то же самое, а затем
‫وأرجو أن أكون أنا ذلك العبد فمن سأل‬ призывайте салят на меня. Ведь,
.}‫هللا لي الوسيلة حلت عليه الشفاعة‬ кто призовет на меня один
‫وسؤال اْلمة له الوسيلة هو دعاء له‬ салят, Аллах удостоит его десяти
‫وهو معنى الشفاعة ولهذا كان الجزاء‬ салятов. Затем просите Аллаха
‫من جنس العمل فمن صلى عليه صلى‬ для меня «Аль-василя». Это
‫عليه هللا ومن سأل هللا له الوسيلة‬ степень в раю, которую из всех
‫المتضمنة لشفاعته شفع له صلى هللا‬ рабов получит только один, и я
‫عليه وسلم‬ надеюсь, что им буду я. Кто
277/1 ‫مجموع الفتاوى‬ попросит Аллаха для меня аль-
василю, для того, становится
разрешенным мой шафаат в
Судный День». Когда члены
уммы просят для него «аль–
василя», они делают дуа, то есть
по сути делают шафаат за него.
Именно поэтому награда за это
действие из той же категории,
что и само действие. То есть, тот,
кто призовет салят на пророка,
да благословит его Аллах и
приветствует, и попросит Аллаха
для него аль–василю, то за то,
что он сделал шафаат за
посланника, то и посланник, да
благословит его Аллах и
приветствует, делает за него
шафаат.
(Маджмууль-Фатава, 1/277).

Ибн Таймия сказал:


‫فطلب النبي صلى هللا عليه‬ Пророк, да благословит его Аллах
‫ وسلم من عمر أن يدعو له‬и приветствует, попросил Умара,
‫ كطلبه أن يصلي عليه ويسلم‬чтобы тот помолился за него. Точно
‫ عليه وأن يسأل هللا له الوسيلة‬также он просил, чтобы на него
‫ والدرجة الرفيعة وهو كطلبه أن‬призывали салят и салям, а также
‫ يعمل سائر الصالحات فمقصوده‬просили Аллаха для него о высшей
‫ نفع المطلوب منه واإلحسان‬степени «аль–василя». Это подобно
‫ وهو صلى هللا عليه وسلم‬.‫ إليه‬его требованию, чтобы они совершали
‫ أيضا ينتفع بتعليمهم الخير‬другие богоугодные деяния, и цель
‫ وأمرهم به وينتفع أيضا بالخير‬здесь в том, чтобы тот, у кого просят
‫ الذي يفعلونه من اْلعمال‬получил пользу (за совершение
.‫ الصالحة ومن دعائهم له‬мольбы за посланника), и по сути,
192/1 ‫مجموع الفتاوى‬ когда посланник просит помолиться
за него, на самом деле это он
оказывает милость тому, у кого
попросил. Кроме того, пророк, да
благословит его Аллах и приветствует,
получает пользу в том плане, что это
он обучил их богоугодному делу и
побудил к тому, а значит получает
пользу за все совершенные ими
богоугодные деяния, которым он
послужил причиной, в том числе и за
их мольбу о нем.
(Маджмууль-Фатава, 1/192).2

Шафаат приносит пользу второму лицу.


В вышеприведенных цитатах от Ибн Таймии это
разъяснено.
Шариат побуждает второе лицо делать шафаат:

2Также Ибн Таймия сказал: Что касается его просьбы другого,


чтобы он помолился за него, то пророк, да благословит его Аллах и
приветствует, сказал Умару: «Не забудь нас в своих молитвах».
Также он сказал: «Когда вы слышите муаззина, повторяйте за ним
то же самое, а затем призывайте салят на меня. Ведь, кто призовет
на меня один салят, Аллах удостоит его десяти салятов. Затем
просите Аллаха для меня «Аль-василя». Это степень в раю, которую
из всех рабов получит только один, и я надеюсь, что им буду я. «Кто
попросит Аллаха для меня аль-василю, для того, становится
разрешенным мой шафаат в Судный День». Относительно этого
нужно сказать следующее: «Это было просьбой с его стороны
молиться за него, и (побуждал он к этому) потому, что это в их
интересах, ведь если они помолятся за него, то получат награду
большую, чем если бы они молились за самих себя, как это мы
наблюдаем в хадисе, где сподвижник спрашивал о саляте: «Тогда
мне весь салят уделить тебе?». На что посланник, ответил: «В этом
случае Аллах избавит тебя от всех тревог этого и потустороннего
мира». То есть он попросил их молиться за него для их же пользы,
как это обстоит со всеми остальными его приказами им, которые
даны людям для их же пользы. В связи с этим передается
достоверным путем, что он сказал: Какой бы человек не помолился
за спиной своего брата в его пользу, Аллах обязательно приставляет
к нему ангела, который всякий раз как человек молится за брата,
ангел говорит ему: «Амин, и тебе того же».
(Маджмууль-Фатава, 1/79)
«Кто походатайствует хорошим ходатайством, тому доля
награды) из него. А кто походатайствует скверным
ходатайством, тому доля греха из него». – (4/85).
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Вы шафаат делайте в любом случае, (не смотрите, что он
может быть принят или не принят). В любом случае вы за свое
ходатайство получите награду. А Аллах уже сам решает то, что
Он пожелает (принять или не принять ваше ходатайство),
сообщая свою волю через Своего пророка». – (Абу Дауд, 5132,
цепочка достоверна).
Пользу от шафаат получает и первое лицо и второе.
Смотрите как Аллах скрепил верующих. Посланник Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, показал нам пример
первого лица и попросил членов уммы молиться за него, и в
награду за это им обещано, что первое лицо станет для них
вторым (будет делать шафаат для членов уммы). Также Аллах
подключил и ангелов и сообщил, что они также молятся за
верующих.
َ ُ‫َو ْال َم ََلئّ َكةُ ي‬
ّ ‫سبَّ ُحونَ بّ َح ْم ّد َربَّ ّه ْم َويَ ْست َ ْغ ّف ُرونَ ّل َمن فّي ْاْل َ ْر‬
‫ض‬
«А ангелы преочищают со славой своего Господа и просят
прощения тем, кто на земле» - (42/5).
Аллах связал своих верующих рабов взаимными связями
сделал круговую поруку. К этой категории также относится,
что дети молятся за родителей и это приносит им пользу, а
также подтягивает детей до родителей, или родителей до
детей в раю, дабы они наслаждались друг другом. И всем этим
круговым шафаатом от начала до конца управляет Аллах, и
все круги и лица процесса это осознают и не выходят за рамки
процесса. Аллах пожелал блага первому, натолкнул первого
на личную мольбу, затем на истишфа ко второму, за истишфа
ко второму Аллах награждает первого, затем внушает второму
принять истишфа первого и помолиться за него, и за это
Аллах награждает второго, то, что Аллах принимает молитву
второго это почет и милость второму. То есть Аллах хотел
возвысить степень второго и сделал это посредством этого
кругового процесса, подвел к нему первого, чтобы
результатом стало возвышение степени второго. Помимо
почета и степени, второй получает награду, и таким образом и
первый и второй оба устремлены к Аллаху в мольбе и
надежде, но подкрепляют друг друга, как и любит это
Всевышний Аллах:
‫وص‬
ٌ ‫ص‬ ٌ َ‫صفًّا َكأَنه ُهم بُ ْني‬
ُ ‫ان هم ْر‬ َ ‫َّللاَ ي ُّحبُّ الهذّينَ يُقَاتّلُونَ فّي‬
َ ‫سبّي ّل ّه‬ ‫إّ هن ه‬
«Поистине, Аллах любит тех, которые сражаются на Его
пути рядами, как будто бы они - сплоченное строение!» -
(61/4)
Но все это для верующих муваххидов, которые выполнили
фард первичной надежды на Аллаха посредством личной
мольбы и надежды, и после этого получают бонусы и льготы
вторичных молитв.
4) Настоящий и единственный ходатай – Аллах.
Итак, мы выяснили, что ходатаи с разрешения Аллаха, это
относительные ходатаи, и поскольку инициатор ходатайства
сам Аллах, то настоящий ходатай есть Аллах. То есть запуск
всего этого механизма с относительными ходатаями есть
следствие того, что Аллах ходатайствует. Да Аллах
ходатайствует, но не в смысле присущем творениям. Ему не
перед кем ходатайствовать, поскольку нет никого выше Его, и
Он ни в чем не нуждается. Он ходатайствует Сам перед Собой
в отношении раба. Ходатайство Аллаха самому себе означает
желание оказать рабу милость. Аллах делает некоторые
действия в отношения Себя. Как и сказано в аяте:
َ‫الرحْ َمة‬
‫علَ َٰى نَ ْف ّس ّه ه‬ ّ ‫ت َو ْاْل َ ْر‬
َ ‫ض ۖ قُل ّ َ هلِّلّ ۚ َكت‬
َ ‫َب‬ ‫قُل ّلَ َمن هما ّفي ال ه‬
ّ ‫س َم َاوا‬
«Скажи: «Кому принадлежит все, что на небесах и
земле?». Скажи: «Аллаху!». Он предписал Самому Себе
милость». – (6/12).
То есть Он самому себе предписал милость. Также Он
ходатайствует перед Собой, то есть желает оказать рабу
милость, и затем в результате этого запускает весь этот
механизм: внушает рабу личное дуа об этом добре, о котором
изначально перед Собой походатайствовал. Затем принимает
это дуа, затем внушает ему истишфа, затем внушает, а также
приказывает и побуждает вторых лиц ходатайствовать за него
и по просьбе первого, а также многим ходатаям приказывает и
разрешает и без просьбы первого. Затем принимает их
‫‪ходатайства-дуа. И на этом не заканчивается. Начало‬‬
‫‪ходатайства принадлежит Ему. И конец также. Конец‬‬
‫‪ходатайства не только в принятии ходатайств других. Многих‬‬
‫‪рабов Он выведет из ада не по ходатайству относительных‬‬
‫‪ходатаев даже если и будут просить. Он явит, что конец‬‬
‫‪ходатайства за ним. Как и передано в двух сахихах:‬‬
‫قال رسول هللا صلى هللا عليه وسلم‪ " :‬إذا كان يوم القيامة ماج الناس بعضهم في بعض‬
‫فيأتون آدم فيقولون‪ :‬اشفع لنا إلى ربك فيقول‪ :‬لست لها ولكن عليكم بإبراهيم فإنه خليل الرحمن‬
‫فيأتون إبراهيم فيقول لست لها ولكن عليكم بموسى فإنه كليم هللا فيأتون موسى فيقول لست لها‬
‫ولكن عليكم بعيسى فإنه روح هللا وكلمته فيأتون عيسى فيقول لست لها ولكن عليكم بمحمد‬
‫فيأتوني فأقول أنا لها فأستأذن على ربي فيؤذن لي ويلهمني محامد أحمده بها َّل تحضرني اآلن‬
‫فأحمده بتلك المحامد وأخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل تسمع وسل تعطه واشفع‬
‫تشفع فأقول يارب أمتي أمتي فيقال انطلق فأخرج من كان في قلبه مثقال شعيرة من إيمان فأنطلق‬
‫فأفعل ثم أعود فأحمده بتلك المحامدوأخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل تسمع وسل‬
‫تعطه واشفع تشفع فأقول يارب أمتي أمتي فيقال انطلق فأخرج من كان في قلبه مثقال ذرة أو‬
‫خردلة من إيمان فأنطلق فأفعل ثم أعود فأحمده بتلك المحامدوأخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع‬
‫رأسك وقل تسمع وسل تعطه واشفع تشفع فأقول يارب أمتي أمتي فيقال انطلق فأخرج من كان‬
‫في قلبه أدنى أدنى أدنى مثقال حبة من خردلة من إيمان فأخرجه من النار فأنطلق فأفعل ثم أعود‬
‫الرابعة فأحمده بتلك المحامدوأخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل تسمع وسل تعطه‬
‫واشفع تشفع فأقول يارب ائذن لي فيمن قال َّل إله إَّل هللا قال ليس ذلك لك ولكن وعزتي وجَللي‬
‫وكبريائي وعظمتي ْلخرجن منها من قال َّل إله إَّل هللا "‪ .‬متفق عليه‬
‫‪Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и‬‬
‫‪приветствует, сказал:‬‬
‫‪В Судный день люди смешаются друг с другом, и пойдут‬‬
‫‪к Адаму. Скажут ему: «Походатайствуй за нас перед‬‬
‫‪твоим Господом!». Он ответит: «Нет у меня полномочия‬‬
‫‪на это. Обратитесь к Ибрахиму, он друг Всемилостивого!».‬‬
‫‪Они пойдут к Ибрахиму, но он им ответит: «Нет у меня‬‬
‫‪полномочия на это. Обратитесь к Мусе, он тот, с кем‬‬
‫‪говорил Аллах!». Они пойдут к Мусе, но он им ответит:‬‬
‫‪«Нет у меня полномочия на это. Обратитесь к Исе, он дух‬‬
‫‪принадлежащий Аллаху, и Его слово!». Они пойдут к Исе, но‬‬
‫‪он им ответит: «Нет у меня полномочия на это.‬‬
‫‪Обратитесь к Мухаммаду!». Они придут ко мне и я скажу:‬‬
‫‪«Есть у меня полномочия!». Я попрошу разрешения у моего‬‬
‫‪Господа и мне будет дозволено. Аллах внушит мне такие‬‬
‫‪слова похвалы, которых я не имею сейчас, и я буду‬‬
‫‪восславлять Аллаха этими славословиями, и паду пред Ним‬‬
‫‪ниц. Мне будет сказано: «О Мухаммад, подними голову.‬‬
Говори – ты будешь выслушан. Проси – тебе будет дано.
Ходатайствуй – тебе даны полномочия
ходатайствовать!». И я скажу: «О Господи! Моя умма! Моя
умма!». Будет сказано: «Иди и выведи тех, у кого в сердце с
ячменное зернышко веры!». Я пойду и сделаю это. Затем я
вернусь и буду восславлять Аллаха теми славословиями, и
паду пред Ним ниц. Мне будет сказано: «О Мухаммад,
подними голову. Говори – ты будешь выслушан. Проси –
тебе будет дано. Ходатайствуй – тебе даны полномочия
ходатайствовать!». И я скажу: «О Господи! Моя умма! Моя
умма!». Будет сказано: «Иди и выведи тех, у кого в сердце
веры на вес частицы или горчичного зернышка!». Я пойду и
сделаю это. Затем я вернусь и буду восславлять Аллаха
теми славословиями, и паду пред Ним ниц. Мне будет
сказано: «О Мухаммад, подними голову. Говори – ты будешь
выслушан. Проси – тебе будет дано. Ходатайствуй – тебе
даны полномочия ходатайствовать!». И я скажу: «О
Господи! Моя умма! Моя умма!». Будет сказано: «Иди и
выведи из огня тех, у кого в сердце веры намного меньше, чем
вес горчичного зернышка!». Я пойду и сделаю это. Затем я
вернусь в четвертый раз и буду восславлять Аллаха теми
славословиями, и паду пред Ним ниц. Мне будет сказано: «О
Мухаммад, подними голову. Говори – ты будешь выслушан.
Проси – тебе будет дано. Ходатайствуй – тебе даны
полномочия ходатайствовать!». И я скажу: «О Господи!
Разреши мне (ходатайствовать) за тех, кто говорил: «Нет
божества, кроме Аллаха». Аллах ответит: «На это у тебя
нет полномочий! Но ради Моего Всемогущества,
Величия, Грандиозности и Всевышия, я выведу из огня
тех, кто говорил: «Нет божества, кроме Аллаха».
(Передано в двух Сахихах).
То есть будут те, которых Аллах выведет без посредства
других ходатайств, но только ради величия имени Аллаха и
Его единобожия. Таким образом Аллах возвеличит ценность
единобожия и утвердит Себя полным абсолютным ходатаем.
Приведем слова Ибн Къайима, где он помимо разъяснения
других моментов ходатайства, разъясняет тот факт, что Аллах
будет ходатайствовать Сам перед Собой:
‫فصل‬ Раздел
‫في الفرق بين زيارة‬ Разница между посещением могил единобожниками
‫ وزيارة المشركين‬،‫الموحدين للقبور‬ и мушриками.
:‫أما زيارة الموحدين‬ Если могилы посещают единобожники, то они
:‫فمقصودها ثالثة أشياء‬ преследуют три цели:
:‫أحدها‬ Первая:
.‫تذكر اآلخرة واالعتبار واالتعاظ‬ Размышлять о потусторонней жизни, извлекать
уроки и назидания.
‫وقد أشار النبي صلى هللا‬ На это указал пророк, да благословит его
‫تعالى عليه وآله وسلم إلى ذلك‬ Всевышний Аллах и приветствует, в своих словах:
:‫بقوله‬
‫ فإنها تذكركم‬،‫"زوروا القبور‬ «Посещайте могилы, ведь они напоминают вам о
."‫اآلخرة‬ смерти».
:‫الثاني‬ Вторая:
‫ وأال‬،‫اإلحسان إلى الميت‬ Доброе отношение к мертвому. То есть не бросать
،‫ ويتناساه‬،‫ فيهجره‬،‫يطول عهده به‬ его надолго, не покидать и не забывать его.
‫كما إذا ترك زيارة الحي مدة‬ Так например, если мы долго не будем посещать
‫ فإذا زار الحي فرح‬،‫طويلة تناساه‬ живого, то это будет пренебрежением по отношению к
.‫ فالميت أولى‬،‫بزيارته وسر بذلك‬ нему. А если мы посетим живого, то он будет
радоваться нашему посещению, а мертвый тем более.
‫ألنه قد صار في دار قد هجر‬ Ведь он оказался в таком месте, где покинули его
،‫أهلها إخوانهم وأهلهم ومعارفهم‬ семья, братья, их семьи и круг знакомых.
:‫فإذا زاره وأهدى إليه هدية‬ Поэтому, если посетить его, подарить ему подарок
‫ أو أهدى‬،‫ أو صدقة‬،‫من دعائه‬ в виде молитвы за него, или садакъа, или награду за
،‫ ازداد بذلك سروره وفرحه‬،‫قربة‬ какой–либо вид поклонения, то он обрадуется этому и
‫كما يسر الحي بمن يزوره ويهدى‬ будет доволен подобно тому, как обрадовался бы
.‫له‬ живой, если навестить его и подарить ему подарок.
‫ولهذا شرع النبي صلى هللا‬ Именно поэтому пророк, да благословит его
‫تعالى عليه وآله وسلم للزائرين أن‬ Всевышний Аллах и приветствует, дал шариатское
‫يدعوا ألهل القبور بالمغفرة‬ постановление для посещающих могилы молиться за
.‫ وسؤال العافية فقط‬،‫والرحمة‬ обитателей могил о прощении, милости, и призывать на
них благополучие, и ограничиваться только этим.
‫ وال‬،‫ولم يشرع أن يدعوهم‬ В шариате нет постановления молиться им, или
.‫ وال يصلى عندهم‬،‫يدعوا بهم‬ молиться посредством их (статуса), или совершать
намаз подле них.
:‫الثالث‬ Третья:
‫إحسان الزائر إلى نفسه‬ Доброе отношение посетителя к самому себе в том
‫ والوقوف عند ما‬،‫باتباع السنة‬ плане, что он следует Сунне, и не переходит границы,
‫شرعه الرسول صلى هللا تعالى‬ которые установил посланник, да благословит его
،‫عليه وآله وسلم‬ Всевышний Аллах и приветствует.
‫فيحسن إلى نفسه وإلى‬ Таким образом он хорошо относится и к самому
.‫المزور‬ себе, и к тому, кого посетил.
‫وأما الزيارة الشركية فأصلها‬ Что касается ширковского посещения то его основа
.‫مأخوذ عن عباد األصنام‬ взята от идолопоклонников.
:‫قالوا‬ Они утверждают следующее:
‫الميت المعظم الذي لروحه‬ Мертвый, которого почитают из–за того, что его
‫قرب ومنزلة ومزية عند هللا تعالى‬ душа имеет близость, высокую степень и заслуги перед
‫ال يزال تأتيه األلطاف من هللا تعالى‬ Всевышним Аллахом, продолжает получать милости от
.‫وتفيض على روحه الخيرات‬ Всевышнего Аллаха, его душа удостаивается изобилием
благ.
،‫فإذا علق الزائر روحه به‬ И если посетитель привяжется (устремится) своей
‫وأدناها منه فاض من روح المزور‬ душой к мертвому, и преклонит свою душу перед ним,
‫على روح الزائر من تلك األلطاف‬ то благодать из души мертвого перенесется и на
‫ كما ينعكس الشعاع‬،‫بواسطتها‬ посетителя, подобно тому, как лучи отражаются от
‫من المرآة الصافية والماء ونحوه‬ чистого зеркала, или подобно тому, как вода и тому
.‫على الجسم المقابل له‬ подобное орошает тело, находящееся напротив него.
:‫قالوا‬ Они утверждают следующее:
‫فتمام الزيارة أن يتوجه الزائر‬ Посещение не считается завершенным пока
‫ ويعكف‬،‫بروحه وقلبه إلى الميت‬ посетитель не обратится всей душой и всем сердцем к
‫ ويوجه قصده كله‬،‫بهمته عليه‬ мертвому, пока не посвятит ему все свои мысли и
‫ بحيث ال يبقى فيه‬،‫وإقباله عليه‬ заботы, пока не обратит весь свой пыл и устремления к
.‫التفات إلى غيره‬ нему так, чтобы никакие посторонние мысли его не
отвлекали от мертвого.
‫وكلما كان جمع الهمة‬ Чем больше он посвятит себя ему и устремится к
‫والقلب عليه أعظم كان أقرب إلى‬ нему сердцем, тем больше пользы он сможет извлечь от
.‫انتفاعه به‬ него.
‫وقد ذكر هذه الزيارة على‬ Именно в таком ключе и разъясняли посещение
‫هذا الوجه ابن سينا والفارابي‬ могилы Ибн Сина, Аль-Фараби и иже с ними.
.‫وغيرهما‬
‫وصرح بها عباد الكواكب في‬ Тоже самое говорят и звездопоклонники, когда
.‫عبادتها‬ оправдывают свое поклонение им.
:‫وقالوا‬ Вот что они говорят:
‫إذا تعلقت النفس الناطقة‬ Когда разумная душа соединяется (коннектится) с
‫باألرواح العلوية فاض عليها منها‬ высшими духами (облачными серверами), на нее
.‫النور‬ нисходит свет.
‫وبهذا السر عبدت الكواكب‬ Именно на это опираются те, кто поклоняется
‫ وصنفت لها‬،‫واتخذت لها الهياكل‬ звездам, делает их статуи, приписывает им мифические
‫ واتخذت األصنام‬،‫الدعوات‬ качества, делает идолы в виде их изваяний.
.‫المجسدة لها‬
‫وهذا بعينه هو الذي أوجب‬ Те же самые рассуждения побуждают
‫ وتعليق‬،‫لعباد القبور اتخاذها أعيادا‬ могилопоклонников делать могилы центрами сбора
‫ وإيقاد السرج‬،‫الستور عليها‬ людей, подвешивать на них покрывала, зажигать там
.‫ وبناء المساجد عليها‬،‫عليها‬ светильники, строить при них мечети.
‫وهو الذي قصد رسول هللا‬ Именно это являлось предметом борьбы
‫صلى هللا تعالى عليه وآله وسلم‬ посланника Аллаха, да благословит его Всевышний
‫ وسد الذرائع‬،‫إبطاله ومحوه بالكلية‬ Аллах и приветствует, целью для полного искоренения,
.‫المفضية إليه‬ уничтожения и преграждения всех путей ведущих к
этому.
‫فوقف المشركون في طريقه‬ Эти многобожники хотят идти его путем, но
.‫وناقضوه في قصده‬ противодействуют его цели.
‫وكان صلى هللا تعالى عليه‬ Цель посланника, да благословит его Всевышний
‫ وهؤالء في‬،‫وآله وسلم في شق‬ Аллах и приветствует, одна, а их цель совершенно
.‫شق‬ другая.
‫وهذا الذي ذكره هؤالء‬ То, что приводят эти многобожники про посещение
‫المشركون في زيارة القبور هو‬ могил, по сути и есть то ходатайство, которое они
‫الشفاعة التي ظنوا أن آلهتهم‬ приписывают своим лжебожествам, думая что те могут
‫تنفعهم بها وتشفع لهم عند هللا‬ ходатайствовать перед Всевышним Аллахом и приносит
.‫تعالى‬ им пользу.
:‫قالوا‬ Они говорят:
‫فإن العبد إذا تعلقت روحه‬ Когда раб привязывается душой к знатному духу,
‫بروح الوجيه المقرب عند هللا وتوجه‬ имеющему степень близости перед Аллахом, изо всех
‫بهمته إليه وعكف بقلبه عليه صار‬ сил устремляется к нему помыслами, посвящает ему
‫ يفيض به عليه‬،‫بينه وبينه اتصال‬ свое сердце, между ними образуется некий канал связи,
.‫منه نصيب مما يحصل له من هللا‬ посредством которого от мертвого переходит часть
милостей, которыми удостоил его Аллах.
‫وشبهوا ذلك بمن يخدم ذا‬ Они уподобляют это человеку, сильно
،‫جاه وحظوة وقرب من السلطان‬ приверженному и прислуживающему знатной особе,
.‫فهو شديد التعلق به‬ которая имеет определенный статус и вес у султана и
пользуется его благосклонностью.
‫فما يحصل لذلك من‬ Чем больше человек привержен и привязан к
‫السلطان من اإلنعام واإلفضال ينال‬ знатной особе, тем больше ему перепадает из тех
.‫ذلك المتعلق به بحسب تعلقه به‬ милостей и благ, которыми султан удостоил особу.
،‫فهذا سر عبادة األصنام‬ В этом и состоит логика идолопоклонничества.
،‫وهو الذي بعث هللا رسله‬ Для уничтожения этого посылал Аллах посланников
‫ وتكفير أصحابه‬،‫وأنزل كتبه بإبطاله‬ и низвел писания, за это назвал Аллах их неверными и
.‫ولعنهم‬ проклял их.
‫وأباح دماءهم وأموالهم‬ За эту логику Аллах дозволил их кровь и
.‫ وأوجب لهم النار‬،‫وسبى ذراريهم‬ имущество, разрешил захватывать их детей в плен и
сделал для них обязательным ад.
‫والقرآن من أوله إلى آخره‬ Коран от конца до начала полон опровержений
‫ وإبطال‬،‫مملوء من الرد على أهله‬ сторонникам этого и полностью уничтожает их
.‫مذهبهم‬ воззрения.
:‫قال تعالى‬ Сказал Всевышний Аллах:
‫\{أم اتخذوا من دون هللا‬ ‫يملكون ال كانوا أولو قل شفعاء هللا دون من اتخذوا أم‬
‫شفعاء قل أولو كانوا ال يملكون‬ ‫يعقلون وال شيئا‬. ‫ جميعا الشفاعة هلل قل‬- Или они взяли
‫شيئا وال يعقلون * قل هلل‬ себе ходатаев помимо Аллаха? Скажи: «Даже если они
‫الشفاعة جميعا له ملك السماوات‬ ничем не владеют и не разумеют?». Скажи: «Все
.]44-43:‫واألرض} \[الزمر‬ ходатайство полностью принадлежит Аллаху. Ему
принадлежит правление небес и земли». - (39/43-44).
‫فأخبر أن الشفاعة لمن له‬ Таким образом Он сообщил, что ходатайство
‫ وهو هللا‬،‫ملك السماوات واألرض‬ принадлежит только Тому, в чих руках управление
.‫وحده‬ небес и земли, а это только Единый Аллах.
‫فهو الذي يشفع بنفسه إلى‬ (Поскольку ходатайство принадлежит ему,
‫ فيأذن هم‬.‫نفسه ليرحم عبده‬ получается, что) на самом деле Он ходатайствует сам
.‫لمن يشاء أن يشفع فيه‬ перед собой в том, чтобы сжалиться над рабом, а затем
(сжалившись над ним) позволяет тем из рабов, кем
доволен, ходатайствовать за того (раба над кем
сжалился).
‫فصارت الشفاعة في‬ Ходатаи, ходатайствующие пред Ним, действуют
‫ والذي‬،‫الحقيقة إنما هي له‬ (не самостоятельно, а) в рамках Его разрешения и
‫يشفع عنده إنما يشفع بإذنه له‬ приказа, и после ходатайства самого Аллаха перед
‫وأمره بعد شفاعته سبحانه إلى‬ самим Собою, а ходатайство Аллаха перед самим собой
‫نفسه وهي إرادته من نفسه أن‬ заключается в том, что Он сам желает омилостивить
.‫يرحم عبده‬ раба (а затем внушает и разрешает это другим). При
таком раскладе ходатайство в действительности
получается принадлежащим только Аллаху (а не
ходатаям помимо Него).
‫وهذا ضد الشفاعة الشركية‬ Такое ходатайство в корне отличается от
‫التي أثبتها هؤالء المشركون ومن‬ ширковского ходатайства, которое утвердили эти
،‫وافقهم‬ многобожники и те, кто за ними последовал.
‫وهى التي أبطلها هللا‬ Именно такого рода ходатайство и опроверг Аллах,
:‫ بقوله تعالى‬،‫سبحانه في كتابه‬ Пречист Он в Своем Писании, сказав:
‫\{واتقوا يوما ال تجزى نفس‬ ‫يقبل وال شيئا نفس عن نفس تجزي ال يوما واتقوا‬
‫عن نفس شيئا وال يقبل منها عدل‬ ‫ – عدل منها يؤخذ وال شفاعة منها‬И берегитесь дня,
]123 :‫وال تنفعها شفاعة} \[البقرة‬ когда никакая душа не сможет ничего возместить за
другую, и не будет принято от нее ходатайства (за
другую), и не будет принято от нее откупа. – (2/123).
‫وقوله‬ Также слова Всевышнего:
‫\{يا أيها الذين آمنوا أنفقوا‬ ‫أن قبل من رزقناكم مما أنفقوا آمنوا الذين أيها يا‬
‫مما رزقناكم من قبل أن يأتي يوم‬ ‫ شفاعة وال خلة وال فيه بيع ال يوم يأتي‬- «О вы, которые
}‫ال بيع فيه وال خلة وال شفاعة‬ уверовали! Расходуйте из того, чем мы вас наделили
]254 :‫\[البقرة‬ прежде чем настанет день, когда не будет ни торговли,
ни дружбы, ни ходатайства». - (2/254).
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{وأنذر به الذين يخافون أن‬ ‫ليس ربهم إلى يحشروا أن يخافون الذين به وأنذر‬
‫يحشروا إلى ربهم ليس لهم من‬ ‫ يتقون لعلهم شفيع وال ولي دونه من لهم‬-
}‫دونه ولى وال شفيع لعلهم يتقون‬ «Предостерегай им тех, которые страшатся того, что
]51 :‫\[األنعام‬ они будут собраны перед своим Господом тогда, когда
не будет у них, помимо Него, ни покровителя, ни
ходатая. Быть может, они поберегутся!». - (6/51).
:‫وقال‬ Также Аллах сказал:
‫\{هللا الذى خلق السموات‬ ‫في بينهما وما واألرض السماوات خلق الذي هللا‬
‫واألرض بينهما في ستة أيام ثم‬ ‫من دونه من لكم ما العرش على استوى ثم أيام ستة‬
‫استوى على العرش مالكم من‬
}‫دونه من ولى وال شفيع‬
‫ شفيع وال ولي‬- «Аллах - тот , который сотворил небеса
. ]4 :‫\[السجدة‬ и землю и то, что между ними, в шесть дней, затем
воцарился на троне. Нет у вас, кроме Него ни
покровителя, ни ходатая». - (32/04).
‫فأخبر سبحانه أنه ليس‬ Таким образом Аллах, Пречист Он, сообщил, что у
‫ بل إذا أراد‬،‫للعباد شفيع من دونه‬ рабов нет «ходатая помимо Него», но когда Аллах,
‫هللا سبحانه رحمة عبده أذن هو‬ Пречист Он, желает оказать милость своему рабу, то Он
.‫لمن يشفع فيه‬ разрешает другому ходатайствовать за него.
:‫كما قال تعالى‬ Как, например в следующих аятах:
‫\{ما من شفيع إال من بعد‬ ‫ إذنه بعد من إال شفيع من ما‬- «Нет ходатая, кроме
.]3 :‫إذنه} \[يونس‬ как после Его разрешения». - (10/03).
‫ \{من ذا الذي يشفع‬:‫وقال‬ ‫ بإذنه إال عنده يشفع الذي ذا من‬- «Кто может
]255 :‫عنده إال بإذنه} \[البقرة‬ ходатайствовать, кроме как с его дозволения?». -
(2/255).
‫فالشفاعة بإذنه ليست‬ Таким образом есть принципиальная разница
‫ وال الشافع‬،‫شفاعة من دونه‬ между «ходатайством с Его разрешения» и
.‫ بل شفيع بإذنه‬،‫شفيع من دونه‬ «ходатайством помимо Него» («шафаат би изнихи» и
«шафаат мин дунихи»). И действительный ходатай это
не «ходатай помимо Него», но «ходатай с Его
разрешения».
،‫والفرق بين الشفيعين‬ Разница между двумя ходатайствами подобна
‫كالفرق بين الشريك والعبد‬ разнице между соучастником и рабом, который следует
.‫المأمور‬ лишь приказу.
:‫فالشفاعة التي أبطلها هللا‬ Ходатайство, которое Аллах отверг, – это
،‫شفاعة الشريك فإنه ال شريك له‬ ходатайство соучастника, а у Него нет соучастника.
‫ شفاعة العبد‬:‫والتي أثبتها‬ Ходатайство же, которое Он утвердил, – это
‫المأمور الذي ال يشفع وال يتقدم‬ ходатайство подчиняющегося приказу раба, который не
.‫بين يدي مالكه حتى يأذن له‬ ходатайствует и не опережает своего хозяина, пока Он
.‫ اشفع في فالن‬:‫ويقول‬ не дозволит ему, и не скажет: «ходатайствуй за такого–
то».
‫ولهذا كان أسعد الناس‬ Поэтому счастливейшими людьми, удостоенными
‫بشفاعته سيد الشفعاء يوم‬ ходатайства господина ходатаев в Судный День, будут
‫ الذين جردوا‬،‫القيامة أهل التوحيد‬ люди таухида, которые держали свой таухид чистым, и
‫التوحيد وخلصوه من تعلقات‬ очищали его от примесей и добавок ширка. Ими будут
‫ وهم الذين‬،‫الشرك وشوائبه‬ те, кем Аллах, Пречист Он, уже стал довольным (Сам до
.‫ارتضى هللا سبحانه‬ ходатайства).
:‫قال تعالى‬ Сказал Всевышний Аллах:
‫\{وال يشفعون إال لمن‬ ‫ ارتضى لمن إال يشفعون وال‬- «Они ходатайствуют
،]28 :‫ارتضى} \[األنبياء‬ только за тех, кем Он доволен». - (21/28).
:‫وقال‬ Также Аллах сказал:
‫\{يومئذ ال تنفع الشفاعة إال‬ ‫ورضي الرحمن له أذن من إال الشفاعة تنفع ال يومئذ‬
}‫من أذن له الرحمن ورضى له قوال‬ ‫قوال له‬. - «В тот день не поможет ходатайство никому,
]109 :‫\[طه‬ кроме как тем, за кого разрешит Всемилостивый
(ходатайствовать другим) и тем, чьими словами Он
доволен». – (20/109).
‫فأخبر أنه ال يحصل يومئذ‬ Таким образом Аллах сообщил, что в тот день
‫شفاعة تنفع إال بعد رضاء قول‬ ходатайство может принести пользу только тем, чьими
،‫ وإذنه للشافع فيه‬،‫المشفوع له‬ словами (а это слова «Ля иляха илля Аллах» Аллах
доволен, и только после разрешения ходатаям
ходатайствовать за него.
،‫فأما المشرك فإنه ال يرتضيه‬ Мушриком же Аллах недоволен, не доволен его
‫ فال يأذن للشفعاء‬،‫وال يرضى قوله‬ словами, и не разрешает ходатаям ходатайствовать за
‫أن يشفعوا فيه فإنه سبحانه‬ него, ведь Аллах привязал (в этом аяте) действенность
:‫علقها بأمرين‬ ходатайства к двум условиям:
‫ وإذنه‬،‫رضاه عن المشفوع له‬ 1) Быть довольным тем, за кого ходатайствуют; 2)
‫ فما لم يوجد مجموع‬،‫للشافع‬ Разрешение ходатаю. Пока не соберутся эти два
.‫األمرين لم توجد الشفاعة‬ условия, ходатайство не произойдет.
‫ أن هللا له األمر‬:‫وسر ذلك‬ Все это можно уложить в следующее объяснение:
‫ فليس ألحد معه من‬،‫كله وحده‬ Все дела принадлежать только Аллаху. Никто не
،‫األمر شيء‬ управляет и не распоряжается делами вместе с Ним.
‫وأعلى الخلق وأفضلهم‬ Самые лучшие, достойные и почетные из творений,
‫ هم الرسل‬:‫وأكرمهم عنده‬ это посланники и приближенные ангелы, но даже они
‫ وهم عبيد‬،‫والمالئكة المقربون‬ просто беспрекословные рабы, которые слова не молвят
‫ وال‬،‫ ال يسبقونه بالقول‬،‫محض‬ сами, не опережают Его, и не делают ничего, кроме как
‫ وال يفعلون‬،‫يتقدمون بين يديه‬ после того, как им будет дано разрешение и приказ
.‫ وأمرهم‬،‫شيئا إال بعد إذنه لهم‬ делать это.
‫والسيما يوم ال تملك نفس‬ Особенно это касается дня, когда ни одна душа не
‫ فهم مملوكون‬،‫لنفس شيئا‬ сможет сделать ничего для другой, когда все полностью
‫ أفعالهم مقيدة بأمره‬،‫مربوبون‬ порабощены и во власти Господа, когда все действия
.‫وإذنه‬ рабов обусловлены приказом и разрешением.
،‫فإذا أشرك بهم المشرك‬ Когда же мушрик делает их соучастниками Аллаху
‫ ظنا‬،‫واتخذهم شفعاء من دونه‬ в ходатайстве, и берет их ходатаями помимо (в обход)
‫منه أنه إذا فعل ذلك تقدموا‬ Аллаха, полагая, что если он сделает так, то ходатаи
‫ فهو من أجهل‬،‫وشفعوا له عند هللا‬ станут действовать по своей инициативе и будут
‫الناس بحق الرب سبحانه وما‬ просить за него перед Аллахом, то он становится самым
‫يجب له ويمتنع عليه‬ невежественным из людей в отношении Господа,
Пречист Он, и в отношении того, что Ему подобает, и
что не подобает.
‫ شبيه‬،‫فإن هذا محال ممتنع‬ Такое предположение (о ходатайстве) немыслимо,
‫قياس الرب تعالى على الملوك‬ принципиально невозможно в отношение Аллаха, это
‫ حيث يتخذ الرجل من‬،‫والكبراء‬ уподобление Всевышнего Господа земным царям и
‫خواصهم وأوليائهم من يشفع له‬ правителям в том плане, что человек выбирает себе из
.‫عندهم في الحوائج‬ приближенным царя тех, кто станет ходатайствовать за
него в удовлетворении нужд.
‫وبهذا القياس الفاسد عبدت‬ Опираясь именно на эту порочную аналогию
‫ واتخذ المشركون من دون‬،‫األصنام‬ поклоняются идолам, мушрики берут себе ходатаем и
.‫هللا الشفيع والولي‬ покровителей помимо Аллаха.
‫والفرق بينهما هو الفرق بين‬ Разница между этими (ходатайством перед Аллахом
‫ والرب‬،‫المخلوق والخالق‬ и перед земными царями) сводится к разнице между
‫ والمالك‬،‫ والسيد والعبد‬،‫والمربوب‬ Творцом и сотворенным, между Господом и тем, кто во
‫ والذى‬،‫ والغنى والفقير‬،‫والمملوك‬ власти Господа, между господином и рабом, между
‫ والمحتاج‬،‫ال حاجة به إلى أحد قط‬ хозяином и имуществом, принадлежащим хозяину,
.‫من كل وجه إلى غيره‬ между Богатым и бедным, между тем кто абсолютно не
имеет нужды ни в чем, и тем, кто зависим во всех
вопросах от другого.
:‫فالشفعاء عند المخلوقين‬ Ходатаи среди людей же являются соучастниками
،‫هم شركاؤهم‬ земных царей.
،‫فإن قيام مصالحهم بهم‬ Потому, что цари управляют делами с помощью
‫ الذين‬،‫وهم أعوانهم وأنصارهم‬ них, они их помощники и пособники, цари не могут
،‫قيام أمر الملوك والكبراء بهم‬ заведовать делами без их помощи. Если бы не они
‫ولوالهم لما انبسطت أيديهم‬ (посредники), цари не могли бы распространять свою
،‫وألسنتهم في الناس‬ власть и приказы на народ.
‫فلحاجتهم إليهم يحتاجون‬ Поскольку они зависят от посредников, то и
‫ وإن لم يأذنوا‬،‫إلى قبول شفاعتهم‬ вынуждены удовлетворять их ходатайства, даже если
،‫فيها ولم يرضوا عن الشافع‬ не давали предварительного разрешения на это, и даже
если недовольны ходатаем.
‫ألنهم يخافون أن يردوا‬ Ведь они боятся не принимать их ходатайства,
،‫ فتنتقض طاعتهم لهم‬،‫شفاعتهم‬ потому, что те затаят на них обиду и не будут уже так
.‫ويذهبون إلى غيرهم‬ усердно служит им, и пойдут в услужение к другим.
‫فال يجدون بدا من قبول‬ Поэтому у них нет другого выхода, кроме как
.‫شفاعتهم على الكره والرضى‬ принимать ходатайство, хотят они того или нет.
‫فأما الغنى الذي غناه من‬ А что говорить о Богатом, Самодостаточном
‫ وكل ما سواه فقير إليه‬،‫لوازم ذاته‬ Аллахи, который в силу своей божественности является
.‫بذاته‬ абсолютным ненуждающимся, и наоборот все являются
нуждающимися в Нем.
‫وكل من في السماوات‬ Все, кто на небесах и земле являются Его рабами,
،‫ مقهورون بقهره‬،‫واألرض عبد له‬ покоренными Его абсолютной властью, ведомыми Его
.‫ بمشيئته‬.‫مصرفون‬ волей.
‫لو أهلكهم جميعا لم ينقص‬ Даже если Он уничтожит всех и вся, то ни капли не
‫من عزه وسلطانه وملكه وربوبيته‬ убудет из Его могущества, власти, правления,
.‫وإلهيته مثقال ذرة‬ господства и божественности.
:‫قال تعالي‬ Сказал Всевышний:
‫\{لقد كفر الذين قالوا إن هللا‬ ‫قل مريم ابن المسيح هو هللا إن قالوا الذين كفر لقد‬
‫هو المسيح ابن مريم قل فمن‬ ‫ابن المسيح يهلك أن أراد إن شيئا هللا من يملك فمن‬
‫يملك من هللا شيئا إن أراد أن يهلك‬
‫المسيح ابن مريم وأمه ومن في‬
‫السماوات ملك وهلل جميعا األرض في ومن وأمه مريم‬
‫األرض جميعا وهلل ملك السماوات‬ ‫شيء كل على وهللا يشاء ما يخلق بينهما وما واألرض‬
‫واألرض وما بينهما يخلق ما يشاء‬ ‫ قدير‬- «Стали неверными те, кто сказал, что Аллах – это
}‫وهللا على كل شيء قدير‬ Мессия, сын Марьям. Скажи: «Кто имеет хоть какое–то
،]17 :‫\[المائدة‬ действие пред Аллахом, если Он захочет уничтожить
Мессию, сына Марьям, его мать, и вообще всех на
земле?». Аллаху лишь принадлежит управление
небесами и землей и тем, что между ними. Он
сотворяет, что пожелает, и Аллах объял своим
могуществом все». - (5/17).
‫وقال سبحانه في سيدة آى‬ Аллах, Пречист Он, сказал в Аятуль-Курси,
:‫ آية الكرسي‬:‫القرآن‬ господине всех аятов Корана
‫\{له ما في السماوات وما‬ ‫الذي ذا من األرض في وما السماوات في ما له‬
‫في األرض من ذا الذي يشفع‬ ‫ بإذنه إال عنده يشفع‬- «Ему принадлежит все на небесах
، ]255 :‫عنده إال بإذنه} \[البقرة‬ и земле. Кто может ходатайствовать, кроме как с его
дозволения?». - (2/255).
:‫وقال‬ Также Аллах сказал:
‫\{قل هلل الشفاعة جميعا له‬ ‫ واألرض السموات ملك له جميعا الشفاعة هلل قل‬-
:‫ملك السموات واألرض} \[الزمر‬ Скажи: «Ходатайство полностью принадлежит Аллаху.
. ]44 Ему принадлежит правление небес и земли». - (39/44).
‫فأخبر أن حال ملكه للسموات‬ Таким образом Аллах сообщил, что тот факт, что
‫واألرض يوجب أن تكون الشفاعة‬ управление небес и земли принадлежит Ему, делает
‫ وأن أحدا ال يشفع‬،‫كلها له وحده‬ неизбежным следствие из этого факта, что все
،‫ فإنه ليس بشريك‬،‫عنده إال بإذنه‬ ходатайство принадлежит Ему одному, и что никто не
،‫بل مملوك محض‬ ходатайствует перед ним, кроме как после Его
разрешения, и что ходатай не соучаствует Ему в
ходатайстве), Он лишь беспрекословно подвластный
Ему раб.
‫بخالف شفاعة أهل الدنيا‬ В отличие от земного ходатайства, которым люди
.‫بعضهم عند بعض‬ ходатайствуют друг перед другом.
‫فتبين أن الشفاعة التي‬ Таким образом стало понятно, что то ходатайство,
‫نفاها هللا سبحانه في القرآن هي‬ которое Аллах отвергает в Коране, – это ходатайство с
‫هذه الشفاعة الشركية التي‬ соучастниками, которое в обиходе между людьми, и
‫ ويفعلها بعضهم مع‬،‫يعرفها الناس‬ которое они делают друг перед другом.
،‫بعض‬
‫ بناء‬،‫ولهذا يطلق نفيها تارة‬ Поэтому, иногда оно отвергается в Коране
‫على أنها هي المعروفة المتعاهدة‬ полностью, а иногда подтверждается, но с оговорками.
‫ ويقيدها تارة بأنها ال‬،‫عند الناس‬ Когда оно отвергается, имеется ввиду то известно
‫ وهذه الشفاعة‬،‫تنفع إال بعد إذنه‬ общепринятое между людьми ходатайство, а когда оно
،‫في الحقيقة هي منه‬ подтверждается, имеется ввиду условное ходатайство,
которое имеет эффект только после Его разрешения, и
в действительности это не самостоятельное
ходатайство, а ходатайство (инициатива которого
исходит) от Него.
،‫ والذى قبل‬،‫فإنه الذى أذن‬ Ведь это Он – тот, который это ходатайство
‫والذى رضى عن المشفوع والذى‬ разрешил, Он же его принял. Это он изначально был
‫وفقه لفعل ما يستحق به‬ доволен тем, кому положено ходатайство, и это Он (из–
.‫الشفاعة وقوله‬ за своего довольства) внушил ему те действия и слова,
благодаря которым он заслужит ходатайство.
‫ ال‬،‫فمتخذ الشفيع مشرك‬ Поэтому тот, изначально руководствовался целью
،‫ وال يشفع فيه‬،‫تنفعه شفاعته‬ взять себе ходатая, является мушриком, а ходатайство
того, кого он взял ходатаем, ему не поможет.
‫ومتخذ الرب وحده إلهه‬ Тот же, кто руководствовался целью взять Господа
،‫ ومرجوه‬،‫ومعبوده ومحبوبه‬ себе единственным божеством, объектом поклонения,
،‫ومخوفه الذى يتقرب إليه وحده‬ любви, надежды, страха, стремился приблизиться лишь
‫ ويتباعد من سخطه‬،‫ويطلب رجاءه‬ к Нему, посвящал свое чаяние лишь Ему и остерегался
‫هو الذى يأذن هللا سبحانه‬ лишь Его гнева, вот такому Аллах, Пречист Он,
.‫للشفيع أن يشفع فيه‬ разрешит, чтобы ходатай ходатайствовал за него.
:‫قال تعالى‬ Сказал Всевышний Аллах:
‫\{أم اتخذوا من دون هللا‬ ‫يملكون ال كانوا أولو قل شفعاء هللا دون من اتخذوا أم‬
‫ \{قل هلل‬:‫ إلى قوله‬، }‫شفعاء؟‬ ‫يعقلون وال شيئا‬. ‫ جميعا الشفاعة هلل قل‬- Или они взяли
]44-43 :‫الشفاعة جميعا} \[الزمر‬ себе ходатаев помимо Аллаха? Скажи: «Даже если они
، ничем не владеют и не разумеют?». Скажи: «Все
ходатайство полностью принадлежит Аллаху». - (39/43-
44).
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{ويعبدون من دون هللا ما ال‬ ‫ينفعهم وال يضرهم ال ما هللا دون من ويعبدون‬
‫يضرهم وال ينفعهم ويقولون هؤالء‬ ‫ال بما هللا أتنبئون قل هللا عند شفعاؤنا هؤالء ويقولون‬
‫شفعاؤنا عند هللا قل أتنبئون هللا‬
‫بما ال يعلم في السموات وال في‬
‫عما وتعالى سبحانه األرض في وال السماوات في يعلم‬
‫األرض سبحانه وتعالى عما‬ ‫ يشركون‬- «Они поклоняются наряду с Аллахом тому,
، ]18 :‫يشركون} \[يونس‬ что не причиняет им вреда и не приносит им пользы.
Они говорят: «Они – наши ходатаи перед Аллахом».
Скажи: «Разве вы можете поведать Аллаху такое на
небесах и на земле, чего бы Он не знал?» Пречист Он и
превыше того, что вы приобщаете в сотоварищи». -
(10/18),
‫فبين سبحانه أن المتخذين‬ То есть Аллах, Пречист Он, сообщил, что берущие
‫ وأن الشفاعة ال‬،‫شفعاء مشركون‬ себе ходатаев, – многобожники, и что путь получения
‫ وإنما تحصل‬،‫تحصل باتخاذهم هم‬ ходатайства не лежит через взятие себе ходатаев, но
‫ ورضاه عن‬،‫بإذنه للشافع‬ ходатайство имеет место только в случае выдачи
.‫المشفوع‬ разрешения ходатаю и при условии, что Аллах доволен
тем, за кого идет ходатайство.
:‫وسر الفرق بين الشفاعتين‬ Разница между двумя ходатайствами состоит в
следующем:
‫أن شفاعة المخلوق‬ Ходатайство между творениями, и просьба у того,
‫ وسؤاله للمشفوع‬،‫للمخلوق‬ перед кем ходатайствуют, не требует предварительного
‫ ال يفتقر فيها إلى المشفوع‬،‫عنده‬ творения, приказа или разрешения со стороны того,
،‫ وال إذنا‬،‫ وال أمرا‬،‫ ال خلقا‬،‫عنده‬ перед кем ходатайствуют.
‫بل هو سبب محرك له من‬ Наоборот, (это не он проявляет изначально
‫ كسائر األسباب التي تحرك‬،‫خارج‬ инициативу в ходатайстве, как Аллах, но) это
،‫األسباب‬ ходатайство является внешней причиной,
воздействующей на него (и вынуждающей принять
ходатайство), подобно остальным причинам,
вызывающим причины.
‫وهذا السبب المحرك قد‬ Иногда эта внешняя причина бывает совпадает с
‫يكون عند المتحرك ألجله ما يوافقه‬ собственным желанием того, на кого она воздействует,
‫كمن يشفع عنده في أمر يحبه‬ как это бывает, когда перед ним ходатайствуют в
‫ وقد يكون عنده ما يخالفه‬،‫ويرضاه‬ вопросе, который ему нравится и он согласен его
،‫كمن يشفع إليه في أمر يكرهه‬ выполнить, а иногда противоречит его желанию, как
это бывает, когда перед ним ходатайствуют в вопросе,
который ему не по душе.
‫ثم قد يكون سؤاله وشفاعته‬ Затем, бывает так, что ходатайство и просьба
‫ فيقبل شفاعة‬،‫أقوى من المعارض‬ сильнее чем преграды (например царь не может
.‫الشافع‬ отказать хоть это ему и не по душе), тогда он
принимает ходатайство ходатая.
‫وقد يكون المعارض الذى‬ А бывает так, что преграды, удерживающие его,
،‫عنده أقوى من شفاعة الشافع‬ сильнее ходатайства ходатая, тогда он отвергает
،‫فيردها وال يقبلها‬ ходатайство и не принимает его (например принятие
принесет правителю больший вред, чем отказ).
،‫وقد يتعارض عنده األمران‬ Иногда бывает, что два фактора борются друг с
‫فيبقى مترددا بين ذلك المعارض‬ другом в нем, и он колеблется, то ли поддаться
‫ وبين الشفاعة‬،‫الذى يوجب الرد‬ преградам, которые вынуждают его отказать, то ли
،‫التي تقتضى القبول‬ поддаться ходатайству, которое вынуждает его принять.
‫فيتوقف إلى أن يترجح عنده‬ В итоге он склоняется к тому, что оказывается для
،‫أحد األمرين بمرجح‬ него предпочтительнее по какой–либо причине.
‫فشفاعة اإلنسان عند‬ Так что ходатайство человека перед творением
:‫المخلوق مثله‬ бывает такого рода.
‫هي سعى في سبب‬ Это независимое действие со стороны ходатая, не
‫منفصل عن المشفوع إليه يحركه‬ инициированное тем, перед кем ходатайствуют.
،‫ ولو على كره منه‬،‫به‬ Напротив это действие побуждает его к чему–то даже
вопреки его воле.
‫فمنزلة الشفاعة عنده منزلة‬ Ходатайство перед человеком из разряда
‫ أو يكرهه‬،‫من يشفع يأمر غيره‬ ходатайство, когда ходатай побуждает другого сделать
،‫ إما بقوة وسلطان‬،‫على الفعل‬ что–то, или принуждает его к этому против воли либо
،‫وإما يرغبه شفاعته‬ из–за того, что у ходатая есть сила воздействия на него,
либо он сам заинтересован в ходатайстве того.
‫فال بد أن يحصل للمشفوع‬ Как бы то ни было: тот, перед кем ходатайствует
‫إليه من الشافع إما رغبة ينتفع‬ либо получает пользу и потому заинтересован в
‫ وإما رهبة منه تندفع عنه‬،‫بها‬ (принятии) ходатайства, либо опасается (вреда ходатая)
.‫بشفاعته‬ и принятием ходатайства отводит от себя его вред.
‫وهذا بخالف الشفاعة عند‬ Ходатайство же перед Господом, Пречист Он,
،‫الرب سبحانه‬ совершенно другого рода.
‫فإنه ما لم يخلق شفاعة‬ Ходатайство не может произойти пока Он не
‫ ويحبها‬،‫ ويأذن له فيها‬،‫الشافع‬ сотворит ходатайство ходатая, пока не разрешит ему
‫ لم‬،‫ ويرضى عن الشافع‬،‫منه‬ это делать, пока не пожелает ходатайства от него, и
،‫يمكن أن توجد‬ пока не будет довольным ходатаем.
‫والشافع ال يشفع عنده‬ Ходатай ходатайствует перед Господом не из–за
،‫ وال لرهبته منه‬،‫لحاجة الرب إليه‬ того, что у Аллаха есть нужда в нем, или Он опасается
‫ وإنما يشفع‬،‫وال لرغبته فيما لزمه‬ его, или у Него есть интерес в этом, но ходатай
،‫عنده مجرد امتثال أمره وطاعته له‬ ходатайствует для того, чтобы подчиниться Его приказу
и повиноваться Ему.
‫ مطيع‬،‫فهو مأمور بالشفاعة‬ Ему приказано делать ходатайство, он всего лишь
،‫بامتثال األمر‬ выполняет веленое ему.
‫فإن أحدا من األنبياء‬ Ведь никто из пророков, или ангелов или из всех
‫والمالئكة وجميع المخلوقات ال‬ творений, не шевельнется сделать ходатайство, или
‫يتحرك بشفاعة وال غيرها إال‬ нечто другое, кроме как с волеизъявления Всевышнего
،‫ وخلقه‬،‫بمشيئة هللا تعالى‬ Аллаха и его сотворения.
‫فالرب سبحانه وتعالى هو‬ Ведь это (не ходатай инициатор, но это) Аллах
،‫الذى يحرك الشفيع حتى يشفع‬ инициирует ходатая, чтобы он начал ходатайствовать.
‫والشفيع عند المخلوق هو‬ В случае ходатайства перед творениями
‫الذى يحرك المشفوع إليه حتى‬ (полностью противоположная ситуация), там ходатай
،‫يقبل‬ побуждает того, перед кем ходатайствует, чтобы тот
принял ходатайство.
‫والشافع عند المخلوق‬ Ходатай перед творением в большинстве вопросов
‫ وهو‬،‫مستغن عنه في أكثر أموره‬ независим от того, перед кем ходатайствует, и даже
‫ ولو كان‬،‫في الحقيقة شريكه‬ если он является его рабом и невольником, в
.‫مملوكه وعبده‬ действительности он его соучастник (в ходатайстве).
‫فالمشفوع عنده محتاج إليه‬ Ведь оба они нуждаются друг в друге: тот, перед
،‫فيما يناله منه من النفع بالنصر‬ кем ходатайствуют, нуждается в ходатае, поскольку
‫ كما أن‬،‫والمعاونة وغير ذلك‬ посредством его получает пользу, помощь, поддержку и
:‫الشافع محتاج إليه فيما يناله منه‬ другие блага, равно как и ходатай нуждается в том, что
‫ فكل‬،‫ أو غيره‬،‫ أو نصر‬،‫من رزق‬ получает от него в виде пропитания поддержки и
.‫منهما محتاج إلى اآلخر‬ других польз.
‫ومن وفقه هللا تعالى لفهم‬ Тот, кому Всевышний Аллах даст понимание этого
‫ تبين له‬،‫هذا الموضع ومعرفته‬ вопроса, – поистине для него раскроется суть
‫ والفرق‬،‫حقيقة التوحيد والشرك‬ единобожия и ширка, а также разницы между
‫بين ما أثبته هللا تعالى من‬ ходатайством, которое Всевышний Аллах утвердил, и
،‫الشفاعة وبين ما نفاه وأبطله‬ ходатайством, которое он опроверг и аннулировал.
‫\{ومن لم يجعل هللا له نورا‬ ‫« – نور من فماله نورا له هللا يجعل لم ومن‬Кому
.]40 :‫فماله من نور} \[النور‬ Аллах не дал света, – нет у того света». - (24/40).
1/218-223‫إغاثة اللهفان‬ (Игъасатул–ляхфан, 1/218-223)

Поистине это замечательная цитата, которая вкратце


разъясняет то, что мы на протяжении этого трактата
разбираем детально.
5) Ходатай – усиляющая пара к первому лицу, а не к третьему.
По языковому и терминологическому определению
ходатайства: ходатай это пара, которой первое лицо усиливает
себя. То есть личная дуа это основа, а ходатай – усиливает и
подкрепляет основу. Если муваххид привлекает пару к себе, то
мушрики наоборот привлекают пару к Аллаху. Усиление и
дополнение основы всегда идут после самой основы. Такова
логика вещей. Мушрики же убрали основу и поставили
усиление, тем самым дополнение сделали основой. И если у
муваххидов ходатай подкрепляя первого, воздействует на
него, то есть если муваххиды делают ходатая соучастником
себя, то у мушриков, ходатай воздействует на первого, то есть
они делают ходатая соучастником Аллаха, Пречист Он от
этого.
Итак, после обсуждения третьего лица перейдем в разбору
первого:
1-лицо - Различие шафаата у Аллаха и у творений. С точки зрения
первого лица (за кого ходатайствуют).
1) Первое лицо прежде чем делать истишфа (просить
шафаат), должен молиться Аллаху, надеется на свое
поклонение, на свою личную молитву. Взять ее как основное
средство и найти успокоение в ней, и только потом как
дополнительное средство прибегать к молитве другого
(истишфа).
Итак истишфа это полезно и желательно, является
мустахаббом ( речь идёт когда спросят у живого
мусульманина), но она не должна опережать по степени
личный фард - личную мольбу Аллаху, упование на Него,
ожидание от Него, возложение надежды на Него, чаяние от
Него. Мустахабб (нафиля) идет только после фарда, не говоря
уже о том, что личная мольба это не просто личный фард
(фард айн), а это рукн (столп, основа) без которого, вера
недействительна. Мушрики же придают большее значение
истишфа, больше возлагают надежду на то, что они
попросили других помолиться, а свою личную мольбу они не
выполняют, либо выполняют, но не придают значения, не
ценят и не надеются на нее. Это содержит в себе целый набор
ширков и куфров, которые мы ин шаа Аллах, изложим.
Плохо думают об Аллахе.
Аллах любит, чтобы в первую очередь просили у Него,
делали мольбу Ему, и надеялись на свое дуа к Аллаху. Ведь
ответ на мольбу - это прерогатива Аллаха, Он хвалит Себя тем,
что отвечает на мольбу взывающего. В этом Его суть, как
Божества. Божество это тот, кому молятся, и на кого надеются,
на кого уповают, Кого умоляют. Тот, кто не надеется на свою
мольбу Аллаху, тот унизил Аллаха, плохо подумал о Его
божественности. Аллах радуется молитве раба, а им все равно,
не боятся отвернуться от протянутой руки, оскорбляют
Аллаха.
Аллах сказал:
‫أمن يجيب المضطر إذا دعاه ويكشف السوء ويجعلكم خلفاء اْلرض أإله مع هللا قليَل ما‬
‫تذكرون‬
Или Тот, кто отвечает страждущему, когда тот взывает
Ему, и устраняет бедствие, и передает вам в управление
землю? Неужели есть бог, наряду с Аллахом? Мало же вы
поминаете назидания! - (27/62).
То есть отвечать на мольбу это проявление
божественности, и надеяться на что–то больше – означает
брать бога наряду с Аллахом.
‫وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا لي وليؤمنوا بي‬
‫لعلهم يرشدون‬
«Если спросят тебя обо Мне мои рабы, - то ведь Я близок,
отвечаю на зов взывающего, когда он умоляет Меня. Потому,
и вы ответьте Мне, и уверуйте в Меня, быть может вы
исправитесь» - (2/186).
‫وقال ربكم ادعوني أستجب لكم إن الذين يستكبرون عن عبادتي سيدخلون جهنم داخرين‬
«Сказал ваш Господь: «Взывайте Мне и Я вам отвечу». А
те, кто не снизойдет до поклонения Мне, войдут войдут в
Геенну униженными» - (40/60).
‫إنه من لم يسأل هللا يغضب عليه‬
«Аллах гневается на того, кто не просит Его» - (Тирмизи с
хорошей цепочкой).
То есть тот, кто надеется больше на просьбу другого, и не
придает значение личной просьбе, навлекает на себя гнев
Господень.
Раз личная дуа Аллаху это фард, а истишфа к другому
нафиля (дополнительное желательное действие), то
приоритет отдается фарду, как и сказано в хадисе:
‫ وما يزال عبدي‬،‫ وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلي مما افترضت عليه‬:‫إن هللا قال‬
‫يتقرب إلي بالنوافل حتى أحبه‬
«Аллах сказал: «Ничем так не приблизится мой раб из
угодных мне поступков, как фардами, что я вменил ему в
обязанность. Затем мой раб продолжает приближаться ко
Мне посредством нафилей, пока я не возлюблю Его» - (Сахих
Бухари, 6502).
То есть нет способа приблизиться к Аллаху, кроме как
выполнив фард, а затем продолжив с нафиля. Мушрикам же
тягостно выполнение фарда, они оставляют его и
устремляются к нафиля. И не просто устремляются, а
вцепляются в него изо всех сил, и делают основой религии. Ты
можешь наблюдать подобное у традиционалистов, которые
сделали некоторые сунны и желательные вещи
обязательными, враждуют с муваххидами, если те оставляют
их. Придают чрезмерную ценность им, но с легкостью
оставляют фарды и не заботятся и не боятся. То есть они
придумали себе свою религию, оставили основное, и для
очистки совести вцепились в некоторые необязательные
вещи, и чтобы убедить себя в душе в своей правоте,
возвеличили для себя то чем занимаются:
Аллах опровергает таких людей:
‫أجعلتم سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام كمن آمن باهلل واليوم اآلخر وجاهد في سبيل هللا‬
‫َّل يستوون عند هللا وهللا َّل يهدي القوم الظالمين‬
«Неужели поение паломника и содержание Заповедной
мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в
Аллаха и в Последний день и сражался на Его пути? Они не
равны перед Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем
несправедливых людей» - (9/19).
Из всей религии арабские мушрики выбрали легкое своим
душам: поение паломников и содержание мечети, и для
подавления голоса совести превознесли это деяние, и
посчитали что это компенсирует невыполнение ими фарда,
сочли священным свое действие. На самом деле большинство
их ширков основано на ложном почитании некоторых
элементов религии. Это есть ширк. Во первых само
оставление фарда (в данном случае дуа) уже ширк. Ведь, кто
оставил дуа, не взял Аллаха Господом и Божеством, а это
ширк. Затем изменение степени элементов религии - смена
фарда на нафиля и нафиля на фарда это узаконение бидата и
изменение шариата. Тот, кто сам придумывает религию впал
ширк потому, что посчитал себя вправе формировать
религию. Когда человек сам решает как ему поклоняться, он
подобен тому, кто не считается с реальным Богом, и сам
ставит ему условие, по сути диктует ему свое, и объявляет себя
выше того, кому поклоняется. Тот, кто сформировал себе
религию, не отличается от того, кто сам себе вытесал бога из
камня.
И затем, кто не надеется на свою личную мольбу, тот плохо
думает об Аллахе и в другом аспекте, как это делали
двуличные. Они полагали, что Аллах оставляет верующего без
помощи, оставляет того, кто молится, без ответа. Это плохое
мнение о милостивом Аллахе. Ведь Аллах Милостивейший из
Милостивых, как Он может оставить пустыми руки того, кто
воздел их Ему. Как и передается в хадисе, Аллах стесняется
этого. Ведь Он Щедрейший, это из Его качеств. Даже для
людей, не подобает щедрому отказывать в нижайших
просьбах, это недостойно для щедрого господина. А что
говорить о Щедрейшем Господе миров. А также Аллах ради
своего имени божественности возвеличивает и ценит
верующих, и взял на себя долг помогать им. Думать, что Аллах
не помогает, - скверная дума об Аллахе. Вера - доверие
Аллаху. Неверие - не доверять Аллаху.
Аллах говорит:
‫بل ظننتم أن لن ينقلب الرسول والمؤمنون إلى أهليهم أبدا وزين ذلك في قلوبكم وظننتم ظن‬
‫السوء وكنتم قوما بورا ومن لم يؤمن باهلل ورسوله فإنا أعتدنا للكافرين سعيرا‬
«Но вы подумали, что посланник и верующие уже никогда
не вернутся в свои семьи. Эта мысль была разукрашена вашим
сердцам. Таким образом вы стали обладателями скверного
мнения и в результате стали погибшими людьми. Ведь тот,
кто не верит (доверяет) Аллаху и не верит посланнику, - то
ведь Мы уготовали неверным Пламя» - (48/12-13).
Именно из–за того, что двуличные скверно думали об
Аллахе, не надеялись на Него, они боялись неверных, как
боятся Аллаха, или больше, из–за этого брали меры
предосторожности в обход верующих, за спиной верующих на
всякий случай заключали договора.
Аллах говорит в переводе:
«Если тебя постигнет несчастие, они радостно отходят и
говорят: "Мы то заранее предприняли меры
предосторожности! (заранее договорились с неверными)".
Скажи: "Не постигнет нас никогда ничто, кроме того, что
начертал нам Аллах. Он - наш покровитель!" Верующие же
пусть надеются на Аллаху (доверяют Его милости)» - (9/50-
51).
«Да! Аллах - ваш покровитель. И Он - лучший из
помощников! А те, кто придавали Аллаху в сотоварищи то, к
чему Он не ниспослал никакой власти, Мы ввергнем в их
сердца страх (Те, кто надеется на других, Аллах внушает страх
к другим) ... Потом после огорчения Он низвел на вас сон для
спокойствия, который покрыл одну часть вас, а другая часть
стала паниковать за себя: они думали об Аллахе
несправедливой думой язычества (верующие надеялись на
Аллаха, думали о Нем хорошо, поэтому не волновались, а
двуличные имели скверную думу об Аллахе, и потому
паниковали)... Если Аллах окажет вам помощь, то нет
победителя для вас, а если Он покинет, то кто же поможет вам
после Него? На Аллаха пусть полагаются верующие!» - (9/150
- 160)
Также Аллах сказал:
ّ ُ ‫ارعُونَ فّي ّه ْم يَقُولُونَ ن َْخش ََٰى أَن ت‬
ٌ ‫صيبَنَا دَائّ َرة‬ ّ ‫س‬ ٌ ‫فَت ََرى الهذّينَ فّي قُلُو ّب ّهم هم َر‬
َ ُ‫ض ي‬
Ты увидишь, что те, чьи сердца поражены недугом
(скверной думой), снуют туда сюда среди них и говорят: «Мы
боимся, что нас постигнет беда»» - (5/52).
Сюда же относится хадис:
‫ع ْبدّي بي‬ َ َ‫ أنا ّع ْند‬:‫َّللاُ ت َعالَى‬
َ ‫ظ َّن‬ ‫يقو ُل ه‬
«Аллах говорит: «Я таков, как обо Мне думает мой раб»» -
(Сахих аль–Бухари, 7405). То есть если человек не надеется на
Аллаха, не надеется на свое дуа Аллаху, то оно так и есть.
Аллах не принимает его дуа поскольку человек имеет
скверное мнение об Аллахе. И наоборот.
Итак, те кто не доверяет Аллаху, своей мольбе Ему,
прибегают к другим средствам, и полагаются на них, не
полагаясь полностью на Аллаха. Двуличные прибегают к
договорам с неверными, а мушрики к мольбе ходатаев.
Верующие же в первую очередь обретают спокойствие в
надежде на Аллаха, в своей мольбе Аллаху, а уже потом
делают нафиля, то есть после своей дуа, как дополнительное
средство делают истишфа, не беря себе самостоятельных
ходатаев. Так, например, в первую очередь они делают
истигъфар (испрашивание прощения) Аллаху, а потом
прибегают к молитве посланника, да благословит его Аллах и
приветствует, чтобы он сделал истигъфар за них. Как и
сказано в аяте:
‫سو ُل لَ َو َجدُوا ه‬
‫َّللاَ ت هَوابًا‬ ‫َّللاَ َوا ْست َ ْغفَ َر لَ ُه ُم ه‬
ُ ‫الر‬ َ ُ‫ظلَ ُموا أ َ ْنف‬
‫س ُه ْم َجا ُءوكَ فَا ْست َ ْغفَ ُروا ه‬ َ ‫َولَ ْو أَنه ُه ْم إّ ْذ‬
‫َر ّحي ًما‬
«И если бы они, когда причинили несправедливость самим
себе, пришли к тебе, попросили бы прощения у Аллаха и
попросил бы прощения для них посланник, они нашли бы
Аллаха Принимающим покаяния и Милостивым». – (4/64)
В этом аяте их личный истигъфар перед истигъфаром
посланника.
И это потому, что надежда и истигъфар есть поклонение,
которое раб должен выполнить в полном объеме по
отношению к Аллаху. Лишь Он принимает покаяние, прощает
грехи, поэтому в первую очередь к нему необходимо
устремляться за прощением, его умолять о милости и
прощении. Как и сказано в аятах:
Прощать грехи - качество божественности и лишь Он
это может делать и лишь Он заслуживает это от своих
рабов:
‫الط ْو ّل ۖ ََّل إّ َٰلَهَ إّ هَّل ُه َو‬ ّ ‫شدّي ّد ْال ّعقَا‬
‫ب ذّي ه‬ ّ ‫غَافّ ّر الذهن‬
ّ ‫ب َوقَابّ ّل الت ه ْو‬
َ ‫ب‬
«Прощающий грехи, Принимающий покаяние, Суровый в
наказании, Обладающий милостью. Нет божества, кроме
Него, и к Нему предстоит прибытие» - (40/03).
ّ‫ُه َو أ َ ْه ُل الت ه ْق َو َٰى َوأ َ ْه ُل ْال َم ْغ ّف َرة‬
«Лишь Он достоин страха, и лишь Он может прощать» -
(74/56)
َ ُ‫َّللاَ فَا ْست َ ْغفَ ُروا ّلذُنُوبّ ّه ْم َو َمن يَ ْغ ّف ُر الذُّن‬
‫وب إّ هَّل‬ َ ُ‫ظلَ ُموا أَنف‬
‫س ُه ْم ذَ َك ُروا ه‬ َ ‫شةً أ َ ْو‬ ّ َ‫َوالهذّينَ إّذَا فَعَلُوا ف‬
َ ‫اح‬
‫ه‬
ُ‫َّللا‬
«Те, которые, когда совершат мерзость, или причинят себе
несправедливость, они вспоминают Аллаха, и умоляют о
прощении своих грехов. А кто прощает грехи, если не
Аллах?». - (3/135).
َ َ‫َو ُه َو الهذّي يَ ْقبَ ُل الت ه ْوبَة‬
‫ع ْن ّعبَا ّد ّه‬
«И это именно он принимает покаяние от своих рабов» -
(42/25).
Просить прощение - личный фард:
«Знай же, что нет божества, кроме Аллаха, и проси
прощения твоему греху» - (47/19).
ّ ‫َطيئَتّي يَ ْو َم ال ّد‬
‫َين‬ ْ َ ‫َوالهذّي أ‬
ّ ‫ط َم ُع أَن َي ْغ ّف َر ّلي خ‬
‫أَفَ ََل يَتُوبُونَ إّلَى ه‬
ُ‫َّللاّ َويَ ْست َ ْغ ّف ُرونَه‬
«Неужели они не покаются и не попросят у Него
прощения» - (5/74).
Не просить о прощении, терять надежду на свой истигъфар
- заблуждение и куфр.
َ‫َّللاّ ّإ هَّل ْالقَ ْو ُم ْال َكافّ ُرون‬ ُ َ ‫ّإنههُ ََّل يَيْأ‬
‫س ّمن هر ْوحّ ه‬
«Теряют надежду на милость Аллаха только люди
неверные» - (12/87).
‫فَا ْعلَ ْم أَنههُ ََّل ّإ َٰلَهَ ّإ هَّل ه‬
َ‫َّللاُ َوا ْست َ ْغ ّف ْر ّلذَن ّبك‬
«Он Тот, на которого у меня надежда, что Он простит мне
мой грех в день воздаяния» - (26/82).
ُ ‫أُو َٰلَئّكَ الهذّينَ يَدْعُونَ يَ ْبتَغُونَ إّلَ َٰى َر ّبَ ّه ُم ْال َو ّسيلَةَ أَيُّ ُه ْم أ َ ْق َر‬
َ َ‫ب َويَ ْر ُجونَ َرحْ َمتَهُ َويَخَافُون‬
ۚ ُ‫عذَابَه‬
ً ُ‫اب َر ّبَكَ َكانَ َمحْ ذ‬
‫ورا‬ َ َ‫عذ‬ َ ‫ّإ هن‬
«Те, к кому они взывают с мольбой, сами стремятся к
своему Господу, ища как бы еще больше приблизиться к
Нему. Они ищут Его милость и страшатся Его наказания.
Воистину, действительно надлежит бояться наказания Твоего
Господа» - (17/57)
Итак, пока человек не выполнил этот личный фард
поклонения, он не поклонился Аллаху. И если не
поклонившись Аллаху этим поклонением, он станет прибегать
к истишфа, к другим, чтобы те просили за него, он совершит
ширк.
Мушрикам тягостно просить Аллаха без ходатаев.
В дополнение упомянем еще некоторые дополнительные
причины из-за которых мушрики придают больше значения
истишфа, чем своей мольбе Аллаху, тем самым беря себе
самостоятельных ходатаев. Первая причина, которая
собственно и является предметом этой книги, это
неправильное представление шафаата у мушриков, и
уподобление шафаату между творениями, это и так мы
разъясняем на протяжении этой книги. Но что именно
побуждает мушриков оставлять дуа и надежду Аллаху и
устремляться к дуа ходатаев. На это их толкает несколько
факторов. Вот некоторые из них.
Для них тягостна надежда только на Аллаха.
Мушрикам тягостно возлагать надежду лишь на Аллаха.
Как и сказано в аятах:
.‫كبر على المشركين ما تدعوهم إليه‬
Тяжко для многобожников то, к чему ты их призываешь. -
(42/13)
А призывали их к единобожию и оставлению ходатаев.
‫وإذا ذكر هللا وحده اشمأزت قلوب الذين َّل يؤمنون باآلخرة وإذا ذكر الذين من دونه إذا هم‬
‫يستبشرون‬
А когда вспоминают только Аллаха, отвращаются сердца
тех, которые не веруют в последнюю жизнь. А когда
вспоминают тех, кто помимо Него, - вот они радуются. -
(39/45)
‫ذلكم بأنه إذا دعي هللا وحده كفرتم وإن يشرك به تؤمنوا‬
«Это потому, что когда призывали одного Аллаха, вы не
веровали. Если же к Нему приобщали сотоварищей, вы
верили» - (40/12).
И это потому, что мушрики близоруки, ориентированы
лишь на внешнюю сторону жизни, для них главное только то,
что - здесь и сейчас, для них сложно размышлять абстрактно.
َ ‫ظاه ًّرا ّ َمنَ ْال َحيَاةّ الدُّ ْنيَا َو ُه ْم‬
َ‫ع ّن ْاآل ّخ َرةّ ُه ْم غَافّلُون‬ َ َ‫يَ ْعلَ ُمون‬
«Знают внешнюю сторону земной жизни, а в отношении
потусторонней жизни, они в небрежении» - (30/07).
Поэтому они и любят материальных, осязаемых ходатаев,
которых они видят. Аллах же для них нечто далекое, им
тяжело представлять Его подобающим Его величию,
связывать все с ним, представлять, что вся власть и сила
принадлежит Ему, что он управляет всеми делами, он
сотворяет и сводит все причины, и делает это по Своему плану
и мудрости.
ّ ‫شدّيدُ ْالعَذَا‬
‫ب‬ ‫اب أ َ هن ْالقُ هوة َ ّ هلِّلّ َج ّميعًا َوأ َ هن ه‬
َ َ‫َّللا‬ َ َ‫ظلَ ُموا إّ ْذ يَ َر ْونَ ْالعَذ‬
َ َ‫َولَ ْو يَ َرى الهذّين‬
«О если бы видели несправедливые, а они увидят это,
когда узрят наказание, что вся сила принадлежит только
Аллаху, и что Аллах суров в наказании». – (2/165)
Верующие веруют в Аллаха не наяву, как требуют
мушрики, а в тайне (биль–гъайб), «видят» Аллаха через
пелену неведения, через толщу пелены, посредством Его
знамений, во всем ощущают Его управление и милость.
ّ ‫الهذّينَ يَ ْخش َْونَ َربه ُهم ّب ْالغَ ْي‬
‫ب‬
«Которые страшатся их Господа в тайне (не видя явно)» -
(21/49).
ّ ‫الهذّينَ يُؤْ ّمنُونَ ّب ْالغَ ْي‬
‫ب‬
«Которые верует в тайне (не видя явно)» - (2/03).
Мушрики же требуют наяву, здесь и сейчас, поэтому их
рассуждения примитивны и одноходовочны.
Если с ними все хорошо, им легко сказать, что все это от
Аллаха, что Аллах почтил их. А если для испытания Аллах
коснется их бедой, он не могут терпеть и сразу отчаиваются,
сразу начинают делать неправильные предположения.

َ ‫ َوأ َ هما إّذَا َما ا ْبت َََلهُ فَقَدَ َر‬.‫ان إّذَا َما ا ْبت َََلهُ َربُّهُ فَأ َ ْك َر َمهُ َونَعه َمهُ فَيَقُو ُل َربَّي أ َ ْك َر َم ّن‬
‫علَ ْي ّه‬ ُ ‫س‬ ّ ْ ‫فَأ َ هما‬
َ ‫اإلن‬
‫ّر ْزقَهُ فَيَقُو ُل َربَّي أَهَان َّن‬
Когда Господь испытывает человека, оказывая ему
милость и одаряя его благами, тот говорит: «Господь мой
почтил меня!». Когда же Он испытывает его, ограничивая его
в пропитании, тот говорит: «Господь мой унизил меня!» -
(89/15-16).

‫سيَّئ َةٌ يَقُولُوا َٰ َه ّذ ّه ّم ْن ّعندّكَ قُ ْل ُك ٌّل ّ َم ْن‬ َ ‫ص ْب ُه ْم‬ ‫سنَةٌ يَقُولُوا َٰ َه ّذ ّه ّم ْن ّعن ّد ه‬
ّ ُ ‫َّللاّ َو ّإن ت‬ ّ ُ ‫َو ّإن ت‬
َ ‫ص ْب ُه ْم َح‬
‫َّللاّ فَ َما ّل َٰ َهؤُ ََّل ّء ْالقَ ْو ّم ََّل َي َكادُونَ َي ْفقَ ُهونَ َح ّديثًا‬
‫ّعن ّد ه‬
«И если постигнет их хорошее, они говорят: "Это - от
Аллаха", а когда постигнет их дурное, они говорят: "Это - от
тебя". Скажи: "Все - от Аллаха". Почему же эти люди никак не
могут понять слов?» - (4/106).
‫س َٰى َو َمن همعَهُ ۗ أ َ ََّل إّنه َما‬ ‫سيَّئ َةٌ يَ ه‬
َ ‫طي ُهروا بّ ُمو‬ ّ ُ ‫سنَةُ قَالُوا لَنَا َٰ َه ّذ ّه ۖ َوإّن ت‬
َ ‫ص ْب ُه ْم‬ َ ‫فَإّذَا َجا َءتْ ُه ُم ْال َح‬
َ‫َّللاّ َو َٰلَ ّك هن أ َ ْكث َ َر ُه ْم ََّل يَ ْعلَ ُمون‬ َ
‫طائّ ُر ُه ْم ّعندَ ه‬
Когда их постигало добро, они говорили: «Это нам (и так)
полагается». А когда их постигало зло, они связывали его с
Мусой и теми, кто был с ним. Воистину, их дурные
предзнаменования (постигшее их зло) от Аллаха, но
большинство из них не знает этого. - (7/131).
То есть когда их постигает добро они довольны Аллахом,
но и там неверно предполагают, потому, что земное благо,
быть может завлечение для них, и оно требует отдачи и
благодарности, и это не то, что они заслужили или полагается
им, как они думают, это лишь предмет испытания, а не
проявление любви. Аллах испытывает и благом и бедой. А
затем, когда их касается зло, они переворачиваются и
начинают строить другие неправильные предположения.
Не думают, что они погружены в милость Аллаха, что они
живы и пользуются благами, а Аллах убавил от них лишь
немного для испытания. Верующий не закрывает глаза на
милость Аллаха и продолжает благодарить Аллаха, а они
начинают сразу обвинять Аллаха. Не терпят. Им следовало бы
благодарить и продолжать настойчиво молить Аллаха, не
теряя надежду. Аллах лишает благ для того, чтобы они
молили Аллаха, умоляли Его. А они не получив сразу
желаемое, переходят на другие средства. Отчаявшись в своей
мольбе, прибегают к молитве ходатаев, и находят успокоение
в ней. Нужно же было не оставлять свою мольбу. Аллах по
любому принимает мольбу даже если нет видимого эффекта.
Аллах по любому принимает молитву, но необязательно
это должно происходить в виде исполнения желаемого. Ведь
раб иногда может просить о том, что хуже для него и Аллах из
милости не выполнит этого, но молитву принимает, дает
награду за нее и отводит от подобной другой беды. Как и
сказано в хадисе:
"‫ دعوت فلم يستجب لي‬:‫"يستجاب ْلحدكم ما لم يعجل فيقول‬
«Ответ есть на молитву каждого, пока он не торопится,
говоря: «Я помолился, а ответа нет».
‫ما على اْلرض مسلم يدعو هللا بدعوة إَّل آتاه هللا إياها أو صرف عنه من السوء مثلها ما لم‬
‫يدع بإثم أو قطيعة رحم‬
«Какой бы мусульманин на земле не помолился бы
Аллаху, Аллах обязательно выполняет ее, либо отводит зло
подобное (добру просимому в) молитве, лишь бы молитва не
была о греховном или о разрыве родственных связей». -
(Тирмизи с хорошей цепочкой).
‫ث إّ هما أ َ ْن‬
ٍ ‫َّللاُ بّ َها إّحْ دَى ث َ ََل‬ َ ‫ْس فّي َها إّثْ ٌم َو ََّل قَ ّطيعَةُ َر ّح ٍم إّ هَّل أ َ ْع‬
‫ط اه ُ ه‬ َ ‫عو بّدَع َْوةٍ لَي‬ ُ ْ‫َما ّم ْن ُم ْس ّل ٍم يَد‬
ْ
‫وء ّمثلَ َها‬
ّ ‫س‬ ُّ ‫ع ْنهُ ّمنَ ال‬ َ ‫ف‬َ ‫ص ّر‬ َ َ
ْ َ‫ع ْوتَهُ َو ّإ هما أ ْن يَد ّهخ َرهَا لَهُ فّي ْاآل ّخ َرةّ َو ّإ هما أ ْن ي‬ َ َ‫يُ َع ّ َج َل لَهُ د‬
«Какой бы мусульманин не помолился молитвой, которая
не содержит греховное или разрыв родственных связей, Аллах
обязательно дает ему одно из трех: «Или вскорости (в земной
жизни) выполняет его молитву, или откладывает ее на
Последнюю жизнь, или отводит от него зло подобное (добру
просимому в) молитве. - (Хаким с достоверной цепочкой).
‫شيْئا أحب ّإلَ ْي ّه من أَن‬ َ ‫سئّ َل هللا‬ ‫عاء فتحت لَهُ أَب َْواب ه‬
ُ ‫ َو َما‬،‫الرحْ َمة‬ َ ُّ‫من فتح لَهُ ّم ْن ُكم َباب الد‬
‫اء‬
ّ ‫ع‬َ ُّ‫ َو ّم هما لم ينزل فَعَلَ ْي ُكم عباد هللا بّالد‬،‫عاء ينفع ّم هما نزل‬ َ ُّ‫" يسْأَل ْالعَافّيَة َوالد‬
«Кому из вас открылись врата молитвы, тому открылись
врата милости. Из всего о чем просили Аллаха, самым
любимым является просьба о благополучии. Молитва имеет
действие и на то, что случилось и на то, что еще не случилось.
Так, что рабы Аллаха, вам надлежит молиться». - (Тирмизи.
Ибн Хаджар в тахридж мишкятуль–масабих назвал цепочку
хорошей).
Мушрики же не дождавшись, начинают строить скверные
думы, думают, что Аллах не принимает их молитвы из–за
грехов, поэтому надо обратиться к мольбе праведников.
Если раб пассивен в молитве Аллах специально подвергает
его беде, чтобы побудить его к мольбе и это великое благо для
него.
‫فلوَّل إذ جاءهم بأسنا تضرعوا ولكن قست قلوبهم وزين لهم الشيطان ما كانوا يعملون‬
«Разве не должны они были, когда пришло к ним наше
наказание, взмолиться. Но сердца их очерствели, и шайтан
приукрасил им то, что они делают» - (6/43).
Но если даже Аллах не принимает молитвы из–за их
грехов, путь исправления этого продолжать молиться и
пытаться завоевать довольство Аллаха, а не направляться к
молитве ходатаев. Да Аллах принимает мольбу праведников,
но кто сказал, что Аллах примет мольбу праведника о тебе,
если Аллах продолжает оставаться тобой недовольным.
Праведник не переубедит Аллаха быть довольным тобой.
Затем, Аллах принимает мольбу и грешников и кяфиров, да и
что толку, что желаемое исполнится из–за молитвы
праведника, но Аллах так и будет недоволен тобой. Ты
получишь может желаемое, но это будет истиджрадж,
завлечение. Как передает ибн Таймия, могилопоклонники
просят что–то у своих ходатаев и это сбывается, но это часто
проделки шайтанов, Аллах разрешает им это, для испытания.
Аллах так сбивает и вводит в заблуждение неверных, и они
уверяются в эффективности молитвы ходатаев и погружаются
в ширк. Лучше просить Аллаха, надеяться на него, а если он и
не даст требуемого, то это испытание веры, и все равно ты
купаешься в милостях Аллаха, чем получить сразу нечто, что
будет завлечением для тебя, и введением в заблуждение.
Ведь если Аллах коснулся бедой, то нет другого пути,
кроме как умолять Его и стремиться завоевать его довольство:
‫ير‬ َ ‫علَ َٰى ُك َّل‬
ٌ ‫ش ْيءٍ قَ ّد‬ َ ‫ف لَهُ ّإ هَّل ُه َو َوإّن يَ ْم‬
َ ‫سسْكَ بّ َخي ٍْر فَ ُه َو‬ َ ‫ض ٍ َر فَ ََل َكا ّش‬ ‫سسْكَ ه‬
ُ ‫َّللاُ ّب‬ َ ‫َو ّإن يَ ْم‬
Если коснется тебя Аллах бедствием, то нет избавителя от
этого, кроме Него. А если Он коснется благом, ... ведь Он
мощен над всякой вещью! (06/17)
‫يب ّب ّه َمن‬
ُ ‫ُص‬ ّ ‫ض ّل ّه ي‬ْ َ‫ف لَهُ ّإ هَّل ُه َو َوإّن يُ ّر ْدكَ ّب َخي ٍْر فَ ََل َراده ّلف‬
َ ‫ض ٍ َر فَ ََل َكا ّش‬ ‫سسْكَ ه‬
ُ ‫َّللاُ ّب‬ َ ‫َو ّإن َي ْم‬
‫الر ّحي ُم‬
‫ور ه‬ُ ُ‫يَشَا ُء ّم ْن ّعبَا ّد ّه َو ُه َو ْالغَف‬
Если Аллах коснется тебя злом, то нет избавителя от этого,
кроме него. А если Он пожелает тебе добра, то нет
удерживающего Его милость. Он поражает этим, кого желает,
из Своих рабов. Он прощающ, милосерд! (10/107)
Поэтому в первую очередь нужно умолять Аллаха и искать
Его довольство, и если человек своей мольбой и унижением
завоюет довольство Аллаха, тогда Аллах разрешит молиться
за него ходатаям, а человек, выполнив полностью личный
фард молитвы и надежды на Аллаха, может прибегать уже к
дополнительным средствам, вроде истишфа и тавассуля.( к
живым)
Также мушрикам тягостна чистая мольба без истишфа, как
и двуличным, которые плохо думают об Аллахе и не
рассчитывают на помощь от него, и поэтому прибегают к
другим средствам, кяфирам, а мушрики в этом же положении
прибегают к ходатаям. Это мы разъясняли. Другая причина,
это то, что мушрики свидетельствуют о своем неверии в
глубине души, и это мешает им искренне устремиться к
Аллаху. Аллах дает им вначале знамения, они видят их, и
сознательно закрывают на них глаза, а потом начинают
глушить голос совести, естества, начинаются заниматься
самообманом, чтобы перебороть совесть, начинают убеждать
себя, что они что–то делают ради Аллаха, так
самообольщаются, а потом Аллах действительно закрывает
им путь к видению, им приукрашиваются их скверные деяния,
и они начинают думать, что на прямом пути. Да убережет
Аллах от этого. Но хоть они и думают, что на верном пути, в
закоулках души, они понимают что неверны, и Аллах не дает
им устремиться искренне к Аллаху, Аллах не любит их и
ставит им преграду, и так продолжается, пока они не
раскаются. Поэтому у них нет духу молиться только Аллаху,
они обманули себя и связали надежды с ходатаями. Как и
сказано в аятах:
ٌ ‫ظ ُّن أَن يُ ْفعَ َل بّ َها فَاقّ َرة‬
ُ َ‫ت‬
«Он понимает, что его ожидает ужасное» - (75/25).
‫علَ َٰى أَنفُ ّس ّهم ّب ْال ُك ْف ّر‬ ‫اجدَ ه‬
َ َ‫َّللاّ شَا ّهدّين‬ َ ‫َما َكانَ ّل ْل ُم ْش ّركّينَ أَن َي ْع ُم ُروا َم‬
ّ ‫س‬
«Не годится мушрикам благоустраивать масджиды
Аллаха, в то время как они сами видят свой куфр». - (9/17).
ُ ‫ظ ْل ًما َو‬
‫علُ ًّوا‬ ُ ُ‫َو َج َحدُوا ّب َها َوا ْست َ ْيقَنَتْ َها أَنف‬
ُ ‫س ُه ْم‬

«Они отвергли наши знамения несправедливо и надменно,


хотя в душе они были убеждены в их правдивости» - (27/14).
Они отвернулись один раз, и Аллах их сбил, и Аллах
поскольку не любит их, не дает им познать вкус веры и
мольбы.
َ‫َّللاُ ََّل يَ ْهدّي ْالقَ ْو َم ْالفَا ّسقّين‬
‫َّللاُ قُلُوبَ ُه ْم ۚ َو ه‬
‫غ ه‬ َ ‫غوا أَزَ ا‬
ُ ‫فَلَ هما زَ ا‬
«Когда же они уклонились, Аллах уклонил их сердца.
Аллах не ведет прямым путем людей нечестивых» - (61/5).
Да упасет Аллах.
И здесь мы должны подробнее разобрать то, для чего
муваххид прибегает к нафиля-истишфа после фарда-своей
молитвы. Это касается темы тавассуля.
2) Тавассуль - проявление рабства человека.
Причина почему после истигфара, или после своего
личного дуа, верующие прибегают к дополнительным
поклонениям, к дополнительному истишфа. Это также
проявление рабства по отношению к Аллаху. Объяснение
этого следующее:
Да в первую очередь, верующие устремляются к Аллаху,
умоляя Его о прощении, стараются угодить Ему и
умилостивить, снискать Его довольство. Но чем больше они
приближаются к Аллаху, тем больше боятся Его. Ведь чем
ближе раб, тем больше он осознает величие Аллаха, Его
грандиозность, Его божественность, осознание величия
Аллаха захватывает дух, екает сердце, кожа топорщится, он
находится в глубочайшем благоговении, ведь даже горы
готовы разорваться, а небеса и земля расколоться и
развернуться от величия Аллаха. Поэтому чем больше
приближаются они, тем больше боятся наказания Аллаха,
страшатся Его гнева.
Поэтому выполнив фард дуа Аллаху, истигфара и
устремления к Аллаху, они не успокаиваются, они
продолжают искать пути угодить Аллаху. Божественность и
господство Аллаха проявляются в том, что окончательное
решение принимает только Аллах, а рабы в страхе ждут Его
решения. В этом проявляется статус раба, рабственность. Ведь
если раб успокоился, не боится Аллаха, получается, что как
будто он сам все решил, и он главнее. Но нет раб этот тот, кто
в страхе перед хозяином ждет его окончательного решения,
боится и надеется. В ужасе понимает, что его сердце между
пальцами господа, хочет собьет, хочет наставит, искренне
умоляет его наставить. Это выжидание решения есть
униженность раба. Кто не в таком положении, тот не раб. Вот
поэтому то раб, сделав фард, не успокаивается, а ищет и ищет
пути приближения, ну как же еще угодить Господу, как
добиться довольства, снискать его милость, и именно поэтому
после фарда дуа, он прибегает к дополнительным средствам
(василя), и этот поиск средств приближения и есть тавассуль:
ُ ‫أُو َٰلَئّكَ الهذّينَ يَدْعُونَ يَ ْبتَغُونَ إّلَ َٰى َربَّ ّه ُم ْال َو ّسيلَةَ أَيُّ ُه ْم أ َ ْق َر‬
َ َ‫ب َويَ ْر ُجونَ َرحْ َمتَهُ َويَخَافُون‬
ۚ ُ‫عذَابَه‬
ً ُ‫اب َر ّبَكَ َكانَ َمحْ ذ‬
‫ورا‬ َ َ‫عذ‬ َ ‫ّإ هن‬
«Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут средство
приближения (василя) к своему Господу, ища как бы еще
больше приблизиться к Нему. Они ищут Его милость и
страшатся Его наказания. Воистину, действительно надлежит
бояться наказания Твоего Господа» - (17/57).
ٍ ‫غي ُْر َمأ ْ ُم‬
‫ون‬ َ ‫ ّإ هن‬. َ‫ب َر ّبَ ّهم ُّم ْش ّفقُون‬
َ َ‫عذ‬
َ ‫اب َر ّبَ ّه ْم‬ َ ‫َوالهذّينَ ُهم ّ َم ْن‬
ّ ‫عذَا‬
«Которые трепещут перед мучениями от своего Господа.
Ведь никто не застрахован (никто не может чувствовать себя в
безопасности) от наказания Аллаха» - (70/28).
‫َّللاّ ۚ فَ ََل َيأ ْ َم ُن َم ْك َر ه‬
َ‫َّللاّ ّإ هَّل ْالقَ ْو ُم ْالخَا ّس ُرون‬ ‫أَفَأ َ ّمنُوا َم ْك َر ه‬
«Неужели они почувствовали себя в безопасности от того,
что Аллах устроит им западню. Только те, кто потерпел
убыток, могут чувствовать себя в безопасности от того, что
Аллах устроит им западню» - (7/99)
‫ور‬ َ ‫ض فَإّذَا ّه‬
ُ ‫ي ت َ ُم‬ َ ‫اء أَن يَ ْخس‬
َ ‫ّف بّ ُك ُم ْاْل َ ْر‬ ‫أَأ َ ّمنتُم همن فّي ال ه‬
ّ ‫س َم‬
«Неужели вы почувствовали себя в безопасности от того,
что Тот, Кто на небе, не заставит землю поглотить вас? Ведь
она, того и гляди уже ходит ходуном» - 67/16
ً ‫اصبًا ث ُ هم ََّل ت َّجدُوا لَ ُك ْم َو ّك‬
‫يَل‬ َ ‫ب ْالبَ ّ َر أ َ ْو ي ُْر ّس َل‬
ّ ‫علَ ْي ُك ْم َح‬ َ ‫أَفَأ َ ّمنت ُ ْم أَن يَ ْخس‬
َ ّ‫ّف بّ ُك ْم َجان‬
«Неужели вы не опасаетесь того, что Он может заставить
часть суши поглотить вас или низринуть на вас ураган с
камнями? Ведь тогда вы не найдете себе попечителя и
хранителя!» - (17/68-69)
‫ئ ّ َم ْن ُه ْم يَ ْو َم ّئ ٍذ شَأ ْ ٌن يُ ْغ ّني ّه‬
ٍ ‫ّل ُك َّل ْام ّر‬
«У каждого человека в тот день будет о чем переживать» -
(80/37)
‫ع هما‬
َ ‫ض َع ٍة‬ّ ‫ يَ ْو َم ت ََر ْونَ َها ت َ ْذ َه ُل ُك ُّل ُم ْر‬.‫ع ّظي ٌم‬َ ‫ش ْي ٌء‬َ ‫ع ّة‬ ‫اس اتهقُوا َربه ُك ْم ۚ إّ هن زَ ْلزَ لَةَ ال ه‬
َ ‫سا‬ ُ ‫َيا أَيُّ َها النه‬
َٰ
َ ‫ار َٰى َولَ ّك هن‬ َ ‫أ َ ْر‬
ٌ‫شدّيد‬ ‫اب ه‬
َ ّ‫َّللا‬ َ َ‫عذ‬ َ ‫س َك‬ُ ّ‫ار َٰى َو َما ُهم ب‬ َ ‫س َك‬
ُ ‫اس‬َ ‫ت َح ْم ٍل َح ْملَ َها َوت ََرى النه‬ ّ ‫ض ُع ُك ُّل ذَا‬
َ َ ‫ت َوت‬ ْ َ‫ضع‬
О люди, бойтесь Господа вашего! Ведь сотрясение
последнего часа - вещь великая. В тот день, когда вы его
увидите, каждая кормящая забудет того, кого кормила, а
каждая обладательница ноши сложит свою ношу. Ты увидишь
людей пьяными, но они не пьяны, это просто потому, что
наказание Аллаха - сильно. - (21/1-2)
Люди будут голыми и не замечать друг друга из–за
переживания и ожидания. Человек не будет думать о дорогих
ему людях, и даже перед выносом решения человек будет
мучительно ждать и ни о чем другом не сможет думать.
Верующие всю жизнь, пребывая в своих семьях,
переживали и страшились, а неверные чувствовали себя в
безопасности и радовались:
ً ‫ّإنههُ َكانَ ّفي أ َ ْه ّل ّه َمس ُْر‬
‫ورا‬
«Ведь он пребывал в своей семье радостным» - (84/13)
َ‫قَالُوا ّإنها ُكنها قَ ْب ُل فّي أ َ ْه ّلنَا ُم ْش ّفقّين‬
«Они сказали: «Ведь мы раньше в наших семьях постоянно
пребывали в страхе и переживали»» - (52/26).
‫يَ ْست َ ْع ّج ُل ّب َها الهذّينَ ََّل يُؤْ ّمنُونَ ّب َها ۖ َوالهذّينَ آ َمنُوا ُم ْش ّفقُونَ ّم ْن َها َويَ ْعلَ ُمونَ أَنه َها ْال َح ُّق‬
«Торопят с ним (Часом) те, которые не веруют в Него. А те,
которые веруют в Него, боятся его и знают, что Он - истина» -
(42/18).
ّ ‫َوالهذّينَ يُؤْ تُونَ َما آت َوا هوقُلُوبُ ُه ْم َو ّجلَةٌ أَنه ُه ْم ّإلَ َٰى َر ّبَ ّه ْم َر‬
َ‫اجعُون‬
«и которые дают то, что дают, а сердца их трепещут от
того, что они к Господу своему возвратятся» - (23/60).
В тафсирах приходит, что это верующие, которые постятся,
молятся, раздают милостыню, но вместе с этим они боятся,
что это не будет у них принято.
َ‫ّإ هن الهذّينَ ُهم ّ َم ْن َخ ْشيَ ّة َر ّبَ ّهم ُّم ْش ّفقُون‬
«Поистине, те, которые от смирения пред их Господом
трепещут, благоговея» - (23/57)
َ‫ع ّة ُم ْش ّفقُون‬ ّ ‫الهذّينَ يَ ْخش َْونَ َربه ُهم ّب ْالغَ ْي‬
‫ب َو ُهم ّ َمنَ ال ه‬
َ ‫سا‬
«которые боятся Господа своего не видя, и они трепещут
(страшного) часа» - (21/49)
َ‫ض َٰى َو ُهم ّ َم ْن َخ ْش َيتّ ّه ُم ْش ّفقُون‬ ْ ‫َو ََّل يَ ْشفَعُونَ ّإ هَّل ّل َم ّن‬
َ َ ‫ارت‬
«Они ходатайствуют только за тех, кем Он доволен, а сами
трепещут от страха перед Ним» - (21/28).
‫ت قُلُوبُ ُه ْم‬ ‫ّإنه َما ْال ُمؤْ ّمنُونَ الهذّينَ ّإذَا ذُ ّك َر ه‬
ْ َ‫َّللاُ َو ّجل‬
«Верующие - только те, сердца которых страшатся, когда
поминают Аллаха» - (8/2)
Чем больше человек познает Аллаха, тем больше
возрастает его страх:
‫َّللاَ ّم ْن ّعبَا ّد ّه ْالعُلَ َما ُء‬
‫إّنه َما يَ ْخشَى ه‬
«Из всех рабов, по настоящему боятся Аллаха только
знающие» - (35/28).
Итак верующие постоянно страшатся Аллаха, боятся Его
гнева и недовольства, и успокаиваются только тем, что
думают о Нем хорошо. Ведь Он добрый, Хороший,
Милостивый и Прощающий. Аллах не оставляет своего раба,
когда тот умоляет Его о спасении, воздев руки. Аллах не
жестокий и не несправедливый. Только эта мысль их
успокаивает. Но как только они думают о Его божественности
и Господстве, они снова понимают, что решение только за
Ним и снова боятся, и вот так и пребывают между страхом и
надеждой. Вот таково положение верующего раба.
Итак, мы выяснили, что тавассуль (поиск дополнительных
средств приближения) это проявление рабства:
«Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут средство
приближения (василя) к своему Господу, ища как бы еще
больше приблизиться к Нему. Они ищут Его милость и
страшатся Его наказания. Воистину, действительно надлежит
бояться наказания Твоего Господа» - (17/57).
То есть верующий прибегает к истишфа, только из–за его
польз (которые мы перечисляли) и для того, чтобы не
останавливаться в служении Господу, не успокаиваться только
своей личной мольбой, и искать и искать дополнительные
средства. Но видим, что все это после того, как они лично
умоляют Аллаха. А кто будет прибегать к дополнительному
без личного умаливания, тот не поклонился Аллаху, не
побоялся Его не оценил Его и стал мушриком.
Итак, мы вплотную подошли к пониманию почему в аятах
о ходатайстве неоднократно подчеркивается, что ходатаи
могут ходатайствовать только за тех, кем доволен Аллах.
3) Ходатаи ходатайствуют только за того, кем доволен
Аллах
1-е лицо должно больше надеяться на Аллаха, на свою
молитву к Нему, чем на истишфа, чем на мольбу других о нем.
Почему? Окончательное решение принимает Аллах. Второе
лицо сам боится, думает больше о своем спасении, не уверен о
себе, так как он может быть уверен в своей молитве о другом?
Если Аллах изначально недоволен первым лицом, второе
лицо не сможет уговорить Аллаха быть довольным первым.
Поэтому первое лицо должно само добиться расположения и
довольства Аллаха, только в этом случае Аллах может
омилостивить первое лицо посредством причин, в том числе
посредством ходатаев. То есть мушрик первое лицо хочет
вызвать довольство Аллаха, что–то получить через уговор
второго лица. Но Аллах говорит им: Вы должны сами
добиться моего довольства. Ведь если Я вами недоволен, то я
не разрешу ходатаям молиться за вас, а если они даже и будут
молиться, я не приму их мольбу. Поэтому бессмысленно
просить ходатаев, пока вы предварительно не станете
стремиться в первую очередь снискать мое довольство. Если
вы станете молиться Мне, надеяться на меня, на вашу мольбу
Мне, тогда я вам увеличу, и в качестве бонуса и льготы я
разрешу ходатаям молиться за вас, и вы можете прибегать к
истишфа как дополнительное поклонение и тавассуль, после
того, как сперва возложите надежды на Меня, тогда вы
сможете рассчитывать на то, что я внушу ангелам и другим
ходатаям молиться за вас, и приму их мольбу за вас. Вам
только надо сперва искренне устремиться к личной мольбе
Мне и возложить надежду на нее. Теперь открывается тайна
хадиса:
«Больше всего удостаивается моего ходатайства тот, кто
искренне от души свидетельствовал «Ля иляха илля Аллах»».
Свидетельствующий о единобожии это тот, кто молится
Аллаху и надеется на Него, и в качестве награды за это Аллах
увеличивает ему средства приближения, внушает ходатаям
молиться за него дабы завершить свою милость ему. И
верующий сперва взял ходатаем Аллаха, а потом в рамках
этого ходатайства, прибег к истишфа.
Именно в этом состоит и тайна упоминания о разрешении
Аллаха в аятах о ходатайстве. Мушрики думают, что раз они
убеждены в том, что ходатаи ходатайствуют с разрешения
Аллаха, то с их таухидом все в порядке. Так ведь практически
и не встречается мушриков, которые бы думали иначе. Кто из
них говорит, что ходатаи ходатайствуют вопреки разрешению
Аллаха? А вся соль в следующем: Аллах им говорит:
Я не разрешаю молиться за тех, кем Я недоволен. Ходатаи
молятся только по разрешению. Значит они не будут
молиться за вас если я недоволен вами. Поэтому в первую
очередь вам нужно стремиться завоевать мое довольство. То
есть выполнить личный фард устремления ко Мне.
Добиваться моего расположения. Это возможно только если
вы будете молиться Мне, надеяться на меня, искать мое
довольство личной молитвой, умолять Меня. Только тогда я
буду доволен вами, и разрешу ходатаям молиться за вас.
Поэтому мушрики первые лица делают бессмысленную
вещь. Не стремятся сделать личный фард, и рассчитывают на
мольбы ходатаев:
‫َّللاّ ُز ْلفَ َٰى‬
‫َوالهذّينَ ات ه َخذُوا ّمن دُونّ ّه أ َ ْو ّليَا َء َما نَ ْعبُدُ ُه ْم ّإ هَّل ّليُقَ ّ َربُونَا ّإلَى ه‬
А те, которые взяли себе помимо Него покровителей,
говорят: «Мы поклоняемся им только для того, чтобы они
приблизили нас к Аллаху как можно ближе». - (39/3).
То есть хотят приблизиться к Аллаху окольным путем, не
направляясь прямым непосредственным путем мольбы к
Нему. И то, что они возложили надежду больше на
покровителей, проявление поклонения им.
Аллах же разрушает их эту логику тем, что говорит, что
ходатаи будут ходатайствовать только после разрешения, а
разрешение есть только за тех кем Я доволен:
‫وكم من ملك في السماوات َّل تغني شفاعتهم شيئا إَّل من بعد أن يأذن هللا لمن يشاء ويرضى‬
«Сколько же на небесах ангелов, ходатайство которых не
имеет силы, кроме как после того, как разрешит Аллах в
отношении тех, кого он пожелает и кем доволен» - (53/26).
То есть ходатайство приносит пользу только тем, кем
Аллах доволен, а это только муваххиды:
ّ َ ‫ش ّهدَ ّب ْال َح‬
َ‫ق َو ُه ْم َي ْعلَ ُمون‬ َ ‫عةَ إَّّله َم ْن‬ ‫َوَّل َي ْم ّلكُ الهذّينَ َي ْدعُونَ ّم ْن دُو ّن ّه ال ه‬
َ ‫شفا‬
«Те, к кому вы взываете помимо Него, не могут
ходатайствовать, кроме как за тех, кто осознанно
засвидетельствовали истину (единобожие)» - (43/86)
То есть ходатайство только в отношении тех, которые
выполнили фард поклонения Аллаху в виде поиска прежде
всего Его довольства, которые умоляют сами лично Аллаха.
Как и сказано в других аятах, что ангелы просят прощения за
верующих. Это потому, что Аллах доволен верующими и
разрешил ангелам молиться за них. Поэтому мушрики, если
хотят получить долю из ходатайства должны устремиться
только к Аллаху, завоевать Его довольство. Если мушрики не
будут стараться получить довольство Аллаха, сами ходатаи не
смогут сделать так, чтобы Аллах был доволен мушриками.
Никто не может заставить Аллаха быть довольным кем–то, Он
сам кем–то доволен или недоволен. А доволен Он бывает
только таухидом. Ходатаи даже и пытаться не станут, ибо им
не разрешено просить за мушриков. В аяте помимо
довольства есть и желание. То есть ходатайство даже в
отношении тех, кем доволен Аллах, принесет только тем из
них, в отношении кого Аллах хочет, а ведь Аллах даже если
доволен кем–то не во всех вопросах может хотеть принять
ходатайство в отношении него.
‫وَّل يشفعون إَّل لمن ارتضى وهم من خشيته مشفقون‬
«Они ходатайствуют только за тех, кем Он доволен, а сами
трепещут от страха перед Ним» - (21/28).
‫َّل يملكون الشفاعة إَّل من اتخذ عند الرحمن عهدا‬
«Они не могут ходатайствовать, кроме как за тех, кто
получил у Аллаха договор» - (19/87).
В тафсире Табари этого аята говорится, что верующие
будут ходатайствовать друг за друга, а получивший договор
это тот, кто надеется только на Аллаха.
4) Ходатаи ходатайствуют только с дозволения Аллаха.
Это касается второго лица, но мы разберем здесь это с
точки зрения первого лица. Итак ходатаи могут
ходатайствовать только с дозволения Аллаха, причем это
касается как ахирата, так и земной жизни и мы разберем, ин
шаа Аллах, обе обители. Многие понимают феномен
«разрешение» или «дозволение» упрощенно, не осознавая
всей сути этого. Упрощенное понимание не дает понять с
полной ясностью ширк мушриков, ведь они в своей основной
массе и не утверждают, что их ходатаи действуют без
разрешения. Они утверждают, что мол Аллах дал им
разрешение, и те ходатайствуют. Муваххиды также убеждены
в том, что в судный день, Мухаммаду, да благословит его
Аллах и приветствует, будет разрешено, каким то категориям
верующим будет разрешено ходатайствовать, в земной жизни
верующим разрешено ходатайствовать за другим верующих,
то есть молиться за них (не забываем, что ходатайство это
дополнительная мольба). Так в чем же разница между
убеждением мушриков и убеждением муваххидов?
Дело в том, что мушрики думают, что Аллах дал
разрешение ходатаям ходатайствовать и они самостоятельны
в этом. Убеждение муваххидов же в том, что ходатаи на
каждом этапе ходатайства зависимы и подотчетны, в каждом
случае они не самостоятельны. То есть идет
противопоставление двух ходатайств: «шафаат би изниЛлях»
и «шафаат мин дуниЛлях». Мы уже касались вкратце этого.
Подобно уалийству ради Аллаха, дружбе ради Аллаха, любви
ради Аллаха, есть уалийство помимо Аллаха, дружба помимо
Аллаха и любовь помимо Аллаха. Возможно даже правильнее
перевести не «помимо Аллаха», а «в обход Аллаха», то есть
«шафаат в обход Аллаха», «уалийство в обход Аллаха», но мы
оставим привычный перевод, но нужно понимать, что смысл
это шафаат в обход воли Аллаха, вне рамок Его разрешения. А
шафаат с дозволения Аллаха можно перевести как шафаат в
рамках дозволения Аллаха. Итак, мушрики берут ходатаев в
обход Аллаха, то есть берут самостоятельных, независимых
ходатаев. Они думают, что те могут молиться за кого захотят,
не получив предварительно разрешения, думают, что те
оказывают на Аллаха действие, что Аллах, хоть и недоволен
ими, но ходатаи переубедят Аллаха и сделают его довольным
ими, они не ищут изначально довольства Аллаха, а думают,
что ходатаи сами приблизят его к Аллаху без него, без того,
чтобы он сам добивался довольства Аллаха.
‫َّللاّ ُز ْلفَ َٰى‬ ُ ‫َين ْالخَا ّل‬
‫ص َوالهذّينَ ات ه َخذُوا ّمن دُونّ ّه أ َ ْو ّليَا َء َما نَ ْعبُدُ ُه ْم إّ هَّل ّليُقَ ّ َربُونَا إّلَى ه‬ ُ ‫أ َ ََّل ّ هلِّلّ ال ّد‬
«Аллаху следует направлять только чистую (от
сообщников) веру. А те, которые взяли себе вместо Него
других покровителей , говорят: «Мы поклоняемся им только
для того, чтобы они приблизили нас к Аллаху как можно
ближе». - (39/3).
То есть они хотят, чтобы их приблизили ходатаи. Аллах же
говорит, что Аллаху только чистая религия, то есть пусть сами
приближаются, завоюют довольство Аллаха, это и есть чистая
религия. И если добившись довольства Аллаха своей личной
мольбой только Ему, станут прибегать к дополнительным
средствам, то это будет в рамках довольства Аллаха, в рамках
Его разрешения. А если они не направят все мольбы, всю
надежду Аллаху, и станут прибегать к другим средствам
приближения, то это будет грязная религия, и взятие
самостоятельных покровителей, взятие самостоятельных
ходатаев, вне рамок довольства Аллаха, то есть в обход
Аллаха, то есть помимо Аллаха.
Если мушрики думают, что ходатаи обладают
самостоятельным эффектом, то муваххиды на каждом этапе
ходатайства действуют в рамках: во первых они молятся сами,
успокаиваются этим, после того, как сами рассчитывают на
довольство Аллаха, они из своего рабства прибегают к
дополнительному, но не думают, что это приблизит их к
Аллаху самостоятельно. Они думают, что это может
приблизить их только после первого личного приближения
своим фардом. И они не думают, что попросив ходатая
походатайствовать, тот будет ходатайствовать сразу. Они
уверены, что ходатай сперва посмотрит: «А доволен ли Аллах
тем человеком? Если Аллах недоволен им, то какой мне смысл
молится за него, ведь Аллах не станет довольным им только
из-за того, что я помолюсь. А если Аллах доволен им, то в
земной жизни дозволено молиться за верующих, и он
помолиться, а в Судный день, только после того, как будет дан
приказ молиться за кого–то, после приказа станет молиться,
но не раньше. И если он помолиться по приказу, значит есть
надежда, что Аллах примет. В земной же жизни Аллах в
общем дал разрешение молиться (ходатайствовать) за
верующих, и ходатай молится.
Но и на следующем этапе он также зависим. Ходатай не
убежден на сто процентов, что его просьба будет выполнена.
Он о собственной просьбе, которая касается его самого, не
уверен окончательно. Аллах то принимает мольбу, но может
Аллах отложит ее исполнение, а может если она не совпадает
с предопределенным, хоть и примет но не исполнит. Аллах
примет в том плане, что даст награду, но нет полной
уверенности в исполнении, как мы уже приводили
соответствующие хадисы.
Кроме того, ходатай смотрит по захиру, а тайное ведает
Аллах, может то первое лицо из бидатщиков или из людей
огня, и ходатай знает, что он может спасти, если Аллах тем
недоволен. Если сам ходатай не уверен в своей мольбе, то и
сам просящий тем более не уверен в мольбе второго. Он лишь
рассчитывает и надеется на милость Аллаха, быть может
Аллах решил так довести до него благо, через молитву
ходатая, и поэтому стучится и в эту дверь. Но если он всего
лишь надеется на первую дверь (личную мольбу), которой не
избежать, если хочешь получить благо, то на вторую не может
быть больше надежды. То есть видим, как на каждом этапе
муваххид первое лицо, обуславливает и делает оговорки, все
привязывает к воле Аллаха, надеется только на Аллаха, то вот
и получается, что он не взял себе самостоятельного ходатая, а
взял «ходатая в рамках дозволения Аллаха», а мушрик взял
«самостоятельного ходатая» - «ходатая в обход
Аллаха/помимо Аллаха». Приведем цитаты от Ибн Таймии:
Ибн Таймия сказал:
Поэтому, когда Аллах отрицает
‫ولهذا لما نفى الشفعاء من‬ «ходатаев помимо Него», Он отрицает
‫دونه نفاهم نفيا ً مطلقا ً بغير‬ это абсолютно, без исключения.
Исключения (в ходатайстве)
‫ وإنما يقع اَّلستثناء إذا‬،‫استثناء‬ приходят, когда Он не описывает
‫ كما‬،‫لم يقيدهم بأنهم من دونه‬ ходатаев, что они «ходатаи помимо
َ‫{وأَنذ ّْر بّ ّه الهذّين‬ َ :‫قال تعالى‬ Него», как и сказал Всевышний: ‫وأنذر‬
‫يَخَافُونَ أَن يُحْ ش َُروا إّلى َر ّبَ ّه ْم‬
َ ْ ‫به الذين يخافون أن يحشوا إىل رب هم ليس لهم من دونه‬
َ‫ي َوَّل‬ ٌّ ‫ْس لَ ُهم ّ َمن دُونّ ّه َو ّل‬ َ ‫لَي‬ ‫ وىل وال شفيع لعلهم يتقون‬- Предостерегай им
‫ وكما‬، ]51 :‫ش ّفي ٌع} [اْلنعام‬ َ тех, которые страшатся того, что они
‫س َل‬ َ
َ ‫{وذَ ّ َك ْر بّ ّه أن ت ُ ْب‬ َ :‫قال تعالى‬ будут собраны перед своим Господом
‫ْس لَ َها ّمن‬ َ ‫ت لَي‬ ْ َ‫سب‬ َ ‫س ّب َما َك‬ ٌ ‫نَ ْف‬ тогда, когда не будет у них, помимо
}‫ش ّفي ٌع‬ َ َ‫ي َوَّل‬ ٌّ ‫ون هللاّ َو ّل‬ّ ُ‫د‬ Него, ни покровителя, ни ходатая.
‫ وكما قال‬، ]70 :‫[اْلنعام‬ Быть может, они поберегутся! - (6/51).
‫ { َما لَ ُكم ّ َمن دُونّ ّه ّمن‬:‫تعالى‬ А также как сказал Всевышний Аллах:
، ]4 :‫ش ّفيعٍ} [السجدة‬ َ ‫ي ٍ َو ََّل‬ َ ‫َو ّل‬ ‫وذكر به أن تبسل نفس بما كسبت ليس لها من دون هللا‬
‫ { ّ َمن دُونّ ّه} نفى‬:‫فلما قال‬ ‫ وىل وال شفيع‬- «Но напоминай им этим,
‫ وإذا ذكر‬،ً‫الشفاعة مطلقا‬ дабы душа не обрекла себя на
" ‫ " من دونه‬:‫{ ّبإ ّ ْذنّ ّه} لم يقل‬ погибель тем, что приобрела, когда не
ُ‫ { َمن ذَا الهذّي َي ْشفَ ُع ّع ْندَه‬:‫كقوله‬ будет у нее покровителя и ходатая,
، ]255 :‫ّإَّله ّبإ ّ ْذنّ ّه} [البقرة‬ помимо Аллаха». - (6/70). Также как
‫ش ّفيعٍ إَّّله ّمن َب ْع ّد‬ َ ‫ { َما ّمن‬:‫وقوله‬ сказал Всевышний Аллах: ‫هللا الذي خلق‬
]3 :‫ ّإ ْذنّ ّه} [يونس‬. ‫السماوات واألرض وما بينهما ف ستة أيام ثم استوى عىل‬
‫فمن تدبر القرآن تبين له‬ ‫ العرش ما لكم من دونه من وىل وال شفيع‬- «Нет у
‫{َّللاُ ن هَز َل‬
‫ ه‬:‫أنه كما قال تعالى‬ вас, помимо Него ни покровителя, ни
‫ث ّكت َابًا ُّمتَشَا ّب ًها‬ ّ ‫سنَ ْال َحدّي‬ َ ْ‫أَح‬ ходатая». - (32/4). В тех аятах, где
‫ يشبه‬، ]23 :‫ي} [الزمر‬ َ ّ‫همثَان‬ Аллах употребил выражение «мин
‫ ويصدق بعضه‬،ً‫بعضه بعضا‬ дунихи» (помимо Него), Аллах
‫ ليس بمختلف وَّل‬،ً‫بعضا‬ отвергает ходатайство абсолютно, а
‫{ولَ ْو َكانَ ّم ْن ّعن ّد‬ َ ‫بمتناقض‬ когда ходатайство упоминает вместе с
‫غي ّْر هللاّ لَ َو َجدُواْ فّي ّه ا ْختَّلَفًا‬ َ выражением «би изнихи» (С Его
]82 :‫ َكثّيراً} [النساء‬. разрешения), то получается речь уже
не идет ох ходатайстве «мин дунихи».
149 ‫الحسنة والسيئة‬ Как например в словах Аллаха: ‫من ذا‬
‫ الذي يشفع عنده إال بإذنه‬- «Кто может
ходатайствовать, кроме как с его
дозволения?». - (2/255). И Его словах:
‫ ما من شفيع إال من بعد إذنه‬- «Нет ходатая,
кроме как после Его разрешения». -
(10/03).
Кто поразмышляет над Кораном,
для Него станет ясно, что дело
обстоит так, как это изложил
Всевышний: ‫هللا نزل أحسن الحديث كتابا متشابها‬
‫ مثان‬- «Аллах низвел лучшую речь в
виде Писания, части которого сходны
и повторяются». - (39/23). То есть
сходятся друг с другом, подтверждают
друг друга, не расходятся и не
противоречат друг другу: «Если бы он
был не от Аллаха, они бы непременно
обнаружили в нем много
несоответствий». - (4/82).
(Аль-хасана уас-сайиа, 149)

Ибн Таймия сказал:


‫وقال شيخ‬ Шейхуль-ислам, да смилуется над ним
‫ رحمه هللا‬- ‫ اإلسَلم‬- Аллах, сказал:
: Раздел
‫فصل‬: Об отрицаемом в Коране ходатайстве:
‫في الشفاعة‬ Как сказал Всевышний:
،‫المنفية في القرآن‬ ‫واتقوا يوما َّل تجزي نفس عن نفس شيئا وَّل يقبل منها شفاعة‬
‫ {واتقوا‬:‫كقوله تعالى‬ ‫ – وَّل يؤخذ منها عدل‬И берегитесь дня, когда
‫يوما َّل تجزي نفس‬ никакая душа не сможет ничего возместить
‫عن نفس شيئا وَّل‬ за другую, и не будет принято от нее
‫يقبل منها شفاعة وَّل‬ ходатайства (за другую), и не будет принято
. }‫يؤخذ منها عدل‬ от нее откупа.
‫وقوله تعالى {وَّل‬ Также слова Всевышнего Аллаха:
‫يقبل منها عدل وَّل‬ ‫ وَّل يقبل منها عدل وَّل تنفعها شفاعة‬- И не будет
:‫تنفعها شفاعة} وقوله‬ принято от нее откупа, и не поможет ей
‫{من قبل أن يأتي يوم‬ ходатайство.
‫َّل بيع فيه وَّل خلة وَّل‬ Также слова Всевышнего:
‫ {فما‬:‫شفاعة} وقوله‬ ‫ من قبل أن يأتي يوم َّل بيع فيه وَّل خلة وَّل شفاعة‬-
‫لنا من شافعين} {وَّل‬ Прежде чем настанет день, когда не будет ни
:‫صديق حميم} وقوله‬ торговли, ни дружбы, ни ходатайства.
‫{ما للظالمين من‬ Также слова Всевышнего:
‫حميم وَّل شفيع‬ ‫ فما لنا من شافعين وَّل صديق حميم‬- Теперь нет для
‫ {يوم‬:‫ وقوله‬. }‫يطاع‬ нас ни ходатаев, ни друга ревностного.
‫يأتي تأويله يقول الذين‬ Также слова Всевышнего:
‫نسوه من قبل قد‬ ‫ ما للظالمين من حميم وَّل شفيع يطاع‬- Нет у
‫جاءت رسل ربنا‬ несправедливых ни радетеля, ни ходатая,
‫بالحق فهل لنا من‬ которого бы слушали.
‫شفعاء فيشفعوا لنا أو‬ Также слова Всевышнего:
‫نرد فنعمل غير الذي‬ ‫يوم يأتي تأويله يقول الذين نسوه من قبل قد جاءت رسل ربنا‬
‫كنا نعمل} وأمثال‬ ‫بالحق فهل لنا من شفعاء فيشفعوا لنا أو نرد فنعمل غير الذي كنا‬
‫ واحتج بكثير منه‬.‫ذلك‬ ‫ نعمل‬- В день, когда это сбудется, скажут те
‫الخوارج والمعتزلة‬ которые позабыли об этом: «К нам
‫على منع الشفاعة‬ приходили посланники нашего Господа с
‫ْلهل الكبائر إذ منعوا‬ истиной. Есть ли теперь для нас ходатаи,
‫أن يشفع لمن يستحق‬ которые походатайствовали бы за нас, или
‫العذاب أو أن يخرج‬ может вернут нас обратно, чтобы мы
‫من النار من يدخلها‬ совершили не те поступки, что совершали?».
‫ولم ينفوا الشفاعة‬ И тому подобные (аяты).
‫ْلهل الثواب في زيادة‬ Хариджиты и мутазилиты взяли многие
‫ ومذهب سلف‬.‫الثواب‬ эти аяты себе в довод на то, что не будет
‫اْلمة وأئمتها وسائر‬ ходатайства обладателям великих грехов
:‫أهل السنة والجماعة‬ (помимо ширка). Они считали возможным
‫إثبات الشفاعة ْلهل‬ ходатайство для удостоившихся награды в
‫الكبائر والقول بأنه‬ вопросе увеличения награды, но считали
‫يخرج من النار من‬ неприемлемым ходатайство за тех (грешных
‫في قلبه مثقال ذرة من‬ верующих), которые заслуживают
:‫ وأيضا‬.‫إيمان‬ наказание, или в вопросе вывода из огня
‫فاْلحاديث المستفيضة‬ (грешных верующих), которые вошли
‫عن النبي صلى هللا‬ (временно) в огонь. Но убеждение саляфов
‫عليه وسلم في‬ уммы, ее имамов, и других представителей
- ‫ فيها‬:‫الشفاعة‬ ахлюс–сунны уаль–джамаат состоит в
‫استشفاع أهل الموقف‬ следующем:
‫ليقضى بينهم وفيهم‬ Имеет место быть ходатайство за
‫المؤمن والكافر وهذا‬ верующих, совершивших великий грех
‫فيه نوع شفاعة‬ (помимо ширка), и те, у кого в сердце есть
‫ ففي‬:‫ وأيضا‬.‫للكفار‬ хоть частица веры, выйдут из огня. А также в
‫الصحيح {عن العباس‬ многочисленных хадисах установлено
‫بن عبد المطلب أنه‬ ходатайство пророка, да благословит его
‫ يا رسول هللا هل‬:‫قال‬ Аллах и приветствует. В их числе истишфа
‫نفعت أبا طالب‬ людей маукъифа, чтобы было решено между
‫بشيء؟ فإنه كان‬ ними, причем среди них будут как
‫يحوطك ويغضب لك‬ верующие, так и неверные. В этом есть
‫ نعم هو في‬:‫قال‬ своего рода ходатайство и за неверных. В
‫ضحضاح من نار‬ связи с этим также приводится в Ас-Сахихе
‫ولوَّل أنا لكان في‬ от Аль–Аббаса ибн Абдуль–Мутталиба, что
‫الدرك اْلسفل من‬ он спросил:
‫النار} وعن عبد هللا‬ «О Посланник Аллаха, коснулась Абу
:‫بن الحارث قال‬ Талиба ли из–за тебя какая-нибудь польза?
‫سمعت {العباس‬ Ведь он оберегал тебя, и гневался ради
‫ قلت يا رسول‬:‫يقول‬ тебя!». На что он ответил: «Да, он в
неглубоком огне. А если бы не я, то он был
‫هللا إن أبا طالب كان‬
бы в нижайшем слое огня».
‫يحوطك وينصرك‬
Передается, что Абдуллах бин аль–Харис
:‫فهل نفعه ذلك؟ قال‬
сказал: Я слышал, как Аль-Аббас говорил: я
‫نعم؛ وجدته في‬
сказал: «О Посланник Аллаха, Абу Талиб
‫غمرات من نار‬
оберегал тебя и помогал тебе. Помогло ли
‫فأخرجته إلى‬
‫} وعن أبي‬.‫ضحضاح‬ это ему?». На что он ответил: «Да, я нашел
‫سعيد الخدري رضي‬ его в глубинах огня, и вывел его на
‫هللا عنه {أن رسول‬ мелководье огня».
‫هللا صلى هللا عليه‬ И от Абу Саида аль-Худри да будет
‫ ذكر عنده عمه‬.‫وسلم‬ доволен им Аллах, что Посланник, да
‫ لعله‬:‫أبو طالب فقال‬ благословит его Аллах и приветствует,
‫تنفعه شفاعتي يوم‬ упомянул при нем своего дядю Абу Талиба и
‫القيامة فيجعل في‬ сказал:
‫ضحضاح من النار‬ ‫لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من النار‬
‫يبلغ كعبيه يغلي منه‬ ‫ يبلغ كعبيه يغلي منه دماغه‬- Возможно, мое
‫ فهذا نص‬. }‫دماغه‬ ходатайство принесет ему пользу в День
‫صحيح صريح‬ Воскресения, и будет перенесен на адское
‫لشفاعته في بعض‬ мелководье, где огонь будет доходить ему до
‫الكفار أن يخفف عنه‬ щиколоток, но в результате этого будет
‫العذاب بل في أن‬ кипеть его мозг. (Сахих Бухари).
‫يجعل أهون أهل النار‬ Это ясный достоверный довод на его
‫عذابا كما في الصحيح‬ ходатайство за некоторых неверных, чтобы
:‫أيضا عن ابن عباس‬ им было облегчено наказание, и не просто
‫أن رسول هللا صلى‬ снижено, а снижено до самого легкого
:‫هللا عليه وسلم قال‬ уровня мучений в аду, как это передано
‫{أهون أهل النار‬ также в Сахихе от Ибн Аббаса, что
‫عذابا أبو طالب وهو‬ посланник Аллаха, да благословит его Аллах
‫منتعل بنعلين يغلي‬ и приветствует, сказал:
‫ وعن‬. }‫منهما دماغه‬ «Меньше всего наказания в аду получит
‫ أن‬:‫أبي سعيد الخدري‬ Абу Талиб. Он наденет две сандалии (из
‫رسول هللا صلى هللا‬ огня), из-за которых будет кипеть его мозг».
‫ {إن‬:‫عليه وسلم قال‬ А также передается от Абу Саида аль-
‫أدنى أهل النار عذابا‬ Худри, что посланник Аллаха, да
‫منتعل بنعلين من نار‬ благословит его Аллах и приветствует,
‫يغلي دماغه من‬ сказал: «Меньше всего наказания в аду
‫حرارة نعليه} وعن‬ получает человек, который одел огненные
:‫النعمان بن بشير قال‬ сандалии, из-за жара которых кипит его
‫سمعت رسول هللا‬ мозг».
‫صلى هللا عليه وسلم‬ А также от Нумана бин Башира
‫ {إن أهون أهل‬:‫يقول‬ передается, что он сказал: Я слышал, как
‫النار عذابا يوم القيامة‬ посланник Аллаха, да благословит его Аллах
‫لرجل يوضع في‬ и приветствует, говорил: «Меньше всего в
‫أخمص قدميه جمرتان‬ Судный День получает наказание в аду
}‫يغلي منهما دماغه‬ человек, под подошвы которого подложены
‫ قال رسول‬:‫وعنه قال‬ два угля, из-за которых кипит его мозг».
А также передается от него, что он
‫هللا صلى هللا عليه‬
сказал: Посланник, да благословит его
‫وسلم {إن أهون أهل‬
Аллах и приветствует, сказал: “Из всех
‫النار عذابا من له‬
‫نعَلن وشراكان من‬ обитателей ада меньше всего наказание
‫نار يغلي منهما دماغه‬ получает человек, на ноги которого надеты
‫كما يغلي المرجل ما‬ две огненные сандалии закрепленные
‫يرى أن أحدا أشد منه‬ шнурками из огня, из-за которых его мозг
‫عذابا وإنه ْلهونهم‬ кипит как котел. Так вот, несмотря на то, что
‫ وهذا السؤال‬. }‫عذابا‬ он получает наказания меньше всех в аду, он
‫الثاني يضعف جواب‬ будет думать, что мучается больше всех».
‫من تأول نفي الشفاعة‬ Этот второй вопрос (о ходатайстве за
‫على الشفاعة للكفار‬ неверных) подрывает аргументацию тех, кто
‫وإن الظالمين هم‬ отрицание ходатайства (в Коране) сводит
‫الكافرون‬. . . (1) лишь к отрицанию ходатайства в отношении
‫ الشفاعة‬:‫فيقال‬ неверных, толкуя слово «несправедливые»
‫المنفية هي الشفاعة‬ (в аяте 40/18) как неверные (на самом же
‫المعروفة عند الناس‬ деле все не так просто, а дело обстоит
‫عند اإلطَلق وهي أن‬ глубже).
‫يشفع الشفيع إلى غيره‬ А дело в следующем: (Ходатайство между
‫ابتداء فيقبل شفاعته‬ людей не такое, как ходатайство людей к
‫فأما إذا أذن له في أن‬ Аллаху). Если ходатайство, общепринятое
‫يشفع فشفع؛ لم يكن‬ среди людей, они переносят (на ходатайство
‫مستقَل بالشفاعة بل‬ к Аллаху), то вот такое понимание
‫يكون مطيعا له أي‬ ходатайства отвергается. Среди людей
‫تابعا له في الشفاعة‬ бывает как: (тот, перед кем ходатайствуют,
‫وتكون شفاعته مقبولة‬ не знал что у него будут просить, и он не
‫ويكون اْلمر كله‬ разрешал и не побуждал к этому, но это)
‫ وقد‬.‫لآلمر المسئول‬ ходатай сам по своей инициативе
‫ثبت بنص القرآن في‬ ходатайствует перед другим, и тот
‫ أن أحدا َّل‬:‫غير آية‬ принимает его ходатайство (или не
.‫يشفع عنده إَّل بإذنه‬ принимает). Но если тот, перед кем
‫ {من‬:‫كما قال تعالى‬ ходатайствуют, разрешил ходатаю
‫ذا الذي يشفع عنده إَّل‬ ходатайствовать, то, когда он ходатайствует,
‫ {وَّل‬:‫بإذنه} وقال‬ он по сути не является самостоятельным в
‫تنفع الشفاعة عنده إَّل‬ ходатайстве, он лишь подчиненный тому,
:‫لمن أذن له} وقال‬ перед кем ходатайствует, то есть он лишь
‫{وَّل يشفعون إَّل لمن‬ последовал приказу ходатайствовать и
.‫ارتضى} وأمثال ذلك‬ поэтому его ходатайство бывает принятым.
‫والذي يبين أن هذه‬ Таким образом получается что все (этапы
:‫هي الشفاعة المنفية‬ в деле ходатайства) принадлежат тому, кто
изначально инициировал это (ходатайство,
‫ {وأنذر به‬:‫أنه قال‬
тем, что побудил ходатая ходатайствовать).
‫الذين يخافون أن‬
Как и установлено прямым Кораническим
‫يحشروا إلى ربهم‬
текстом во многих аятах, что никто не
‫ليس لهم من دونه ولي‬
ходатайствует перед ним, кроме как с его
‫وَّل شفيع لعلهم‬
:‫يتقون} وقال تعالى‬
‫{هللا الذي خلق‬ ‫‪дозволения. Как, например в следующих‬‬
‫السماوات واْلرض‬ ‫‪аятах:‬‬
‫وما بينهما في ستة‬ ‫‪ - «Кто может‬من ذا الذي يشفع عنده إَّل بإذنه‬
‫أيام ثم استوى على‬ ‫‪ходатайствовать, кроме как с его‬‬
‫العرش ما لكم من‬ ‫‪дозволения?».‬‬
‫دونه من ولي وَّل‬ ‫‪Также Аллах сказал:‬‬
‫شفيع} فأخبر أنه ليس‬ ‫‪ - «И не помогает‬وَّل تنفع الشفاعة عنده إَّل لمن أذن له‬
‫لهم من دون هللا ولي‬ ‫‪ходатайство перед Ним, кроме как для того,‬‬
‫وَّل شفيع‪ .‬وأما نفي‬ ‫‪кому Он разрешил».‬‬
‫الشفاعة بدون إذنه‪:‬‬ ‫‪Также Аллах сказал:‬‬
‫فإن الشفاعة إذا كانت‬ ‫‪ - «Они ходатайствуют‬وَّل يشفعون إَّل لمن ارتضى‬
‫بإذنه لم تكن من دونه‬ ‫‪только за тех, кем Он доволен».‬‬
‫كما أن الوَّلية التي‬ ‫‪И тому подобные (аяты).‬‬
‫بإذنه ليست من دونه؛‬ ‫‪Именно такое ходатайство (без‬‬
‫كما قال تعالى‪{ :‬إنما‬ ‫‪разрешения) и отвергается в Коране. Это‬‬
‫وليكم هللا ورسوله‬ ‫‪подкрепляют следующие аяты:‬‬
‫والذين آمنوا الذين‬ ‫وأنذر به الذين يخافون أن يحشروا إلى ربهم ليس لهم من دونه‬
‫يقيمون الصَلة‬ ‫‪ - Предостерегай им тех,‬ولي وَّل شفيع لعلهم يتقون‬
‫ويؤتون الزكاة وهم‬ ‫‪которые страшатся того, что они будут‬‬
‫راكعون ومن يتول هللا‬ ‫‪собраны перед своим Господом тогда, когда‬‬
‫ورسوله والذين آمنوا‬ ‫‪не будет у них, помимо Него, ни‬‬
‫فإن حزب هللا هم‬ ‫‪покровителя, ни ходатая. Быть может, они‬‬
‫الغالبون} ‪ .‬وأيضا فقد‬ ‫!‪поберегутся‬‬
‫قال‪{ :‬أم اتخذوا من‬ ‫‪Также сказал Всевышний:‬‬
‫دون هللا شفعاء قل‬ ‫هللا الذي خلق السماوات واْلرض وما بينهما في ستة أيام ثم‬
‫أولو كانوا َّل يملكون‬ ‫‪ - Аллах -‬استوى على العرش ما لكم من دونه من ولي وَّل شفيع‬
‫شيئا وَّل يعقلون} ‪.‬‬ ‫‪тот , который сотворил небеса и землю и то,‬‬
‫{قل هلل الشفاعة جميعا‬ ‫‪что между ними, в шесть дней, затем‬‬
‫له ملك السماوات‬ ‫‪воцарился на троне. Нет у вас, кроме Него‬‬
‫واْلرض} فذم الذين‬ ‫‪ни покровителя, ни ходатая.‬‬
‫اتخذوا من دون هللا‬ ‫‪Таким образом Аллах сообщил, что нет у‬‬
‫شفعاء وأخبر أن هلل‬ ‫‪них покровителя и нет «ходатая помимо‬‬
‫الشفاعة جميعا؛ فعلم‬ ‫‪Аллаха». Отвергается именно ходатайство,‬‬
‫أن الشفاعة منتفية عن‬ ‫‪которое «помимо Него», а если ходатайство‬‬
‫غيره إذ َّل يشفع أحد‬ ‫‪по Его дозволению, то оно уже выходит из‬‬
‫إَّل بإذنه وتلك فهي له‪.‬‬ ‫‪разряда «ходатайства помимо Него».‬‬
‫وقد قال‪{ :‬ويعبدون‬ ‫‪Это подобно уалийству: если оно по Его‬‬
‫من دون هللا ما َّل‬ ‫‪разрешению, то оно уже не входит в разряд‬‬
‫يضرهم وَّل ينفعهم‬ ‫‪запрещенного «уалийства, помимо Него».‬‬
‫ويقولون هؤَّلء‬ ‫‪Как и сказал Всевышний:‬‬
‫شفعاؤنا عند هللا قل‬ ‫إنما وليكم هللا ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصَلة‬
‫أتنبئون هللا بما َّل يعلم‬ ‫ويؤتون الزكاة وهم راكعون ومن يتول هللا ورسوله والذين آمنوا فإن‬
‫في السماوات وَّل في‬ ‫‪ - «Ваш покровитель - только‬حزب هللا هم الغالبون‬
‫اْلرض سبحانه‬ Аллах и Его посланник и те, которые
‫وتعالى عما‬ уверовали, которые выполняют молитву и
‫ ومما‬. }‫يشركون‬ дают очищение, и они преклоняются. И тот,
‫ أنه نفى‬:‫يوضح ذلك‬ кто возьмет уалиями Аллаха, Его
:‫يومئذ الخلة بقوله‬ посланника и тех, что уверовали, то ведь
‫{من قبل أن يأتي يوم‬ партия Аллаха – они победители».
‫َّل بيع فيه وَّل خلة وَّل‬ Он также сказал:
‫شفاعة والكافرون هم‬ ‫أم اتخذوا من دون هللا شفعاء قل أولو كانوا َّل يملكون شيئا وَّل‬
‫الظالمون} ومعلوم‬ ‫ قل هلل الشفاعة جميعا‬.‫ يعقلون‬- Или они взяли себе
‫أنه إنما نفى الخلة‬ ходатаев помимо Аллаха? Скажи: «Даже
‫المعروفة ونفعها‬ если они ничем не владеют и не разумеют?».
‫المعروف كما ينفع‬ Скажи: «Все ходатайство полностью
‫الصديق الصديق في‬ принадлежит Аллаху. Ему принадлежит
‫ {وما‬:‫الدنيا كما قال‬ правление небес и земли».
}‫أدراك ما يوم الدين‬ Таким образом Аллах сообщил, что все
‫{ثم ما أدراك ما يوم‬ ходатайство полностью принадлежит
‫الدين} {يوم َّل تملك‬ Аллаху, и порицаются те, кто берет себе
‫نفس لنفس شيئا‬ ходатаев «помимо Аллаха». Поскольку
}‫واْلمر يومئذ هلل‬ ходатайствуют только с его дозволения,
‫ {لينذر يوم‬:‫وقال‬ значит такое ходатайство и не причисляется
‫التَلق} {يوم هم‬ к другому, но причисляется к Аллаху.
‫بارزون َّل يخفى على‬ Также сказал Всевышний Аллах:
‫هللا منهم شيء لمن‬ ‫ويعبدون من دون هللا ما َّل يضرهم وَّل ينفعهم ويقولون هؤَّلء‬
‫الملك اليوم هلل الواحد‬ ‫شفعاؤنا عند هللا قل أتنبئون هللا بما َّل يعلم في السماوات وَّل في‬
‫ لم ينف أن‬. }‫القهار‬ ‫ اْلرض سبحانه وتعالى عما يشركون‬- Они поклоняются
‫يكون في اآلخرة خلة‬ наряду с Аллахом тому, что не причиняет им
‫نافعة بإذنه فإنه قد‬ вреда и не приносит им пользы. Они
‫ {اْلخَلء يومئذ‬:‫قال‬ говорят: «Они - наши ходатаи перед
‫بعضهم لبعض عدو‬ Аллахом». Скажи: «Разве вы можете
‫إَّل المتقين} {يا عباد‬ поведать Аллаху такое на небесах и на
‫َّل خوف عليكم اليوم‬ земле, чего бы Он не знал?» Пречист Он и
}‫وَّل أنتم تحزنون‬ превыше того, что вы приобщаете в
‫ وقد قال النبي‬.‫اآليات‬ сотоварищи.
‫صلى هللا عليه وسلم‬ Лучше понять это нам помогает тот факт,
:‫يقول هللا تعالى‬ что Аллах также отверг и наличие дружбы в
‫{حقت محبتي‬ тот день:
‫للمتحابين في} ويقول‬ ‫من قبل أن يأتي يوم َّل بيع فيه وَّل خلة وَّل شفاعة والكافرون‬
‫ {أين‬:‫هللا تعالى‬ ‫ هم الظالمون‬- Прежде чем настанет день, когда
‫المتحابون بجَللي؟‬ не будет ни торговли, ни дружбы, ни
‫اليوم أظلهم في ظلي‬ ходатайства. Неверные и есть
. }‫يوم َّل ظل إَّل ظلي‬ несправедливые.
‫فتعين أن اْلمر كله‬ Но понятно, что здесь отвергается земное
‫عائد إلى تحقيق‬ понимание дружбы и ее пользы, как это
‫التوحيد وأنه َّل ينفع‬ происходит в этом мире, когда один друг
‫أحد وَّل يضر إَّل بإذن‬ помогает другому.
‫هللا وأنه َّل يجوز أن‬ Как и сказал Аллах в другом аяте:
‫يعبد أحد غير هللا وَّل‬ ‫ يوم َّل تملك‬.‫ ثم ما أدراك ما يوم الدين‬.‫وما أدراك ما يوم الدين‬
‫يستعان به من دون‬ ‫ نفس لنفس شيئا واْلمر يومئذ هلل‬- И что даст тебе
‫هللا وأنه يوم القيامة‬ понять, что такое день суда? И еще раз: что
‫يظهر لجميع الخلق أن‬ даст тебе понять, что такое день суда? Это
‫اْلمر كله هلل ويتبرأ‬ день, когда никто не может сделать для
‫كل مدع من دعواه‬ другого ничего, и приказ в тот день
‫الباطلة فَل يبقى من‬ принадлежит только Аллаху.
‫يدعي لنفسه معه‬ Также Аллах сказал:
‫شركا في ربوبيته أو‬ ‫ يوم هم بارزون َّل يخفى على هللا منهم شيء‬.‫لينذر يوم التَلق‬
‫إلهيته وَّل من يدعي‬ ‫ لمن الملك اليوم هلل الواحد القهار‬- Чтобы предупредить
‫ذلك لغيره بخَلف‬ о Дне встречи. В тот день, когда они
‫الدنيا؛ فإنه وإن لم يكن‬ предстанут, не будет скрыто у Аллаха о них
‫رب وَّل إله إَّل هو فقد‬ ничего. Кому принадлежит власть в тот
‫اتخذ غيره ربا وإلها‬ день? Аллаху Единому, Всепокоряющему!
.‫وادعى ذلك مدعون‬ Но Аллах не отверг, что в тот день будет
‫وفي الدنيا يشفع‬ дружба, которая приносит пользу. Но
‫الشافع عند غيره‬ дружба эта – «дружба с разрешения
‫وينتفع بشفاعته وإن لم‬ Аллаха». Как и сказал Аллах:
‫يكن أذن له في‬ ‫ يا عباد َّل خوف‬.‫اْلخَلء يومئذ بعضهم لبعض عدو إَّل المتقين‬
‫الشفاعة ويكون خليله‬ ‫ عليكم اليوم وَّل أنتم تحزنون‬- Друзья в тот день - друг
‫فيعينه ويفتدي نفسه‬ другу враги, кроме богобоязненных. О рабы
‫من الشر فقد ينتفع‬ Мои! Сегодня вы не познаете страха и не
‫بالنفوس واْلموال في‬ будете опечалены.
‫ النفوس ينتفع‬،‫الدنيا‬ Пророк, да благословит его Аллах и
‫بها تارة باَّلستقَلل‬ приветствует, сказал:
‫وتارة باإلعانة وهي‬ Всевышний Аллах говорит: «Заслужили
‫ واْلموال‬،‫الشفاعة‬ Мою любовь те, кто любят друг друга ради
‫بالفداء فنفى هللا هذه‬ Аллаха». Также Всевышний Аллах говорит:
‫ قال‬.‫اْلقسام الثَلثة‬ «Где те, кто любит друг друга ради Моего
‫ {َّل تجزي‬:‫تعالى‬ величия? Сегодня, когда нет тени, кроме
‫نفس عن نفس شيئا‬ Моей тени, я буду держать их под «Моей
‫وَّل يقبل منها شفاعة‬ тенью»».
}‫وَّل يؤخذ منها عدل‬ Таким образом, становится ясно, что все
‫ {َّل بيع فيه وَّل‬:‫وقال‬ (эти аяты о ходатайстве и дружбе)
‫خلة وَّل شفاعة} كما‬ направлены на утверждение единобожия в
‫ {َّل يجزي والد‬:‫قال‬ том плане, что никто не может причинить
‫عن ولده وَّل مولود‬ ни пользы, ни вреда, кроме как с
‫هو جاز عن والده‬ соизволения Аллаха. И что недопустимо
‫ فهذا هذا وهللا‬. }‫شيئا‬ поклоняться кому-либо, кроме Аллаха, и
‫ وعاد ما نفاه هللا‬.‫أعلم‬ испрашивать помощи у кого–то помимо
‫من الشفاعة إلى‬ Аллаха. И что в Судный День все творения
‫تحقيق أصلي اإليمان‬ со всей явью осознают, что правление всех
‫وهي اإليمان باهلل‬ дел принадлежит только Аллаху, и что
‫وباليوم اآلخر التوحيد‬ каждый кто претендует (на власть и другие
‫والمعاد كما قرن‬ качества господа) откажется от своих
‫بينهما في مواضع‬ ложных претензий. В отличие от земной
‫ {ومن‬:‫ كقوله‬.‫كثيرة‬ жизни не останется никого, кто претендовал
‫الناس من يقول آمنا‬ бы на соучастие в господстве или в
}‫باهلل وباليوم اآلخر‬ божественности, или признавал бы такое за
‫ {الذين إذا‬:‫وقوله‬ другим. Да, нет Господа и Бога, кроме
‫أصابتهم مصيبة قالوا‬ Аллаха и в земной жизни, но предоставлена
‫إنا هلل وإنا إليه‬ возможность людям брать другим себе
‫ {ما‬:‫راجعون} وقوله‬ господом и богом, и ложно утверждать это.
‫خلقكم وَّل بعثكم إَّل‬ В земной же жизни ходатай может
:‫كنفس واحدة} وقوله‬ ходатайствовать перед другим и без
‫{وكنتم أمواتا فأحياكم‬ разрешения, и такое ходатайство бывает
‫ثم يميتكم ثم يحييكم ثم‬ приносит пользу. Также бывает что человеку
. }‫إليه ترجعون‬ может помочь друг, или человек сам может
‫وأمثال ذلك‬. откупиться от какого-либо вреда, то есть
(116-120) человек получает в земной жизни пользу
как от людей, так и от имущества. От людей
можно получить пользу либо напрямую,
либо задействовав чью-то помощь. Это
второе и есть ходатайство. И в третьих,
можно откупаться имуществом. Вот эти три
категории Аллах и отверг (их пользу в
Судный день).
Сказал Всевышний Аллах:
‫واتقوا يوما َّل تجزي نفس عن نفس شيئا وَّل يقبل منها شفاعة‬
‫ – وَّل يؤخذ منها عدل‬И берегитесь дня, когда
никакая душа не сможет ничего возместить
за другую, и не будет принято от нее
ходатайства (за другую) , и не будет принято
от нее откупа.
Также Аллах сказал:
‫ من قبل أن يأتي يوم َّل بيع فيه وَّل خلة وَّل شفاعة‬-
Прежде чем настанет день, когда не будет ни
торговли, ни дружбы, ни ходатайства.
Также сказал:
‫ َّل يجزي والد عن ولده وَّل مولود هو جاز عن والده شيئا‬-
Ни родитель ничего не сможет возместить
за своего ребенка, ни ребенок не в состоянии
возместить что–либо за своего родителя.
В этих аятах, Аллаху аьлям, речь о том,
что говорим мы. Таким образом, отрицание
Аллахом ходатайства это по сути (не есть
какое–то новое утверждение, а) повторение
того, что уже содержится в двух основах
веры: вера в Аллаха и вера в Последний
день, то есть это утверждение Единобожия и
Потусторонней жизни. Неслучайно, что
Аллах совместил эти две основы во многих
местах: Как например в словах Аллаха:
‫ ومن الناس من يقول آمنا باهلل وباليوم اآلخر‬- Среди
людей есть такие, которые говорят: «Мы
уверовали в Аллаха и в Последний день».
Также слова Всевышнего:
‫ الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا هلل وإنا إليه راجعون‬- Те,
которые, когда их постигло бедствие,
говорят: «Мы принадлежим Аллаху и к
Нему возвращаемся».
Также слова Всевышнего:
‫ ما خلقكم وَّل بعثكم إَّل كنفس واحدة‬- Сотворить вас и
воскресить вас не отличается от того, чтобы
сотворить одного человека.
Также слова Всевышнего:
‫ وكنتم أمواتا فأحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم ثم إليه ترجعون‬- Вы
были неживые, и Он вас оживил, затем вас
умертвляет, а затем вы возвращаетесь к
Нему.
И тому подобные (аяты).
(Маджмууль–фатава, 1/116-120)

Приведем объяснение от Ибн Къайима ходатайства в


Аллахе, и ходатайства помимо Аллаха на примере любви и
уалийства:
Ибн Къайим сказал:

،‫وأصل الشرك باهلل‬ Ширк в отношении Аллаха и


‫واإلشراك في المحبة كما قال‬ приобщение Ему соучастников в
‫ {ومن الناس من يتخذ من‬:‫تعالى‬ основе своей бывает в вопросе
‫دون هللا أندادا يحبونهم كحب هللا‬ любви. Как и сказал Всевышний: ‫ومن‬
‫والذين آمنوا أشد حبا هلل} [سورة‬ ‫الناس من يتخذ من دون هللا أندادا يحبونهم كحب هللا‬
]165 :‫البقرة‬. ‫ والذين آمنوا أشد حبا هلل‬- «Среди людей есть
‫فأخبر سبحانه أن من الناس‬ такие, кто берут помимо Аллаха
‫من يشرك به ندا يحبه كما يحب‬ равных, к которым питают любовь,
‫ وأخبر أن الذين آمنوا أشد‬،‫هللا‬ как любовь к Аллаху. Те же, кто
‫حبا هلل من أصحاب اْلنداد‬ уверовал, – они Аллаха любят
‫ْلندادهم‬. сильнее». - (2/165).
‫ بل المعنى أنهم أشد‬:‫وقيل‬ Таким образом, Аллах, Пречист
‫ لكن‬،‫ فإنهم وإن أحبوا هللا‬،‫حبا هلل‬ Он, сообщил, что среди людей есть
‫لما شركوا بينه وبين أندادهم في‬ такие, кто приобщает Ему равных,
،‫المحبة ضعفت محبتهم هلل‬ которых они любят, как должно
‫والموحدون هلل لما خلصت‬ любить Аллаха, а также сообщил, что
‫محبتهم له كانت أشد من محبة‬ любовь верующих к Аллаху сильнее
،‫ والعدل برب العالمين‬،‫أولئك‬ любви идолопоклонников к их
‫والتسوية بينه وبين اْلنداد هو في‬ идолам.
‫ كما تقدم‬،‫هذه المحبة‬. Также было сказано, что смысл
‫ولما كان مراد هللا من خلقه‬ выражения «они Аллаха любят
‫ أنكر على‬،‫خلوص هذه المحبة له‬ сильнее» понимается в том плане,
‫من اتخذ من دونه وليا أو شفيعا‬ что хоть многобожники и любят до
،‫ وجمع ذلك تارة‬،‫غاية اإلنكار‬ определенной степени Аллаха, но
‫ فقال‬،‫وإفراد أحدهما عن اآلخر‬ из–за того, что они поделили эту
‫ {إن ربكم هللا الذي خلق‬:‫تعالى‬ любовь между Аллахом и
‫السماوات واْلرض في ستة أيام‬ сообщниками, в итоге та часть
‫ثم استوى على العرش يدبر اْلمر‬ любви, оставшаяся Аллаху (после
‫ما من شفيع إَّل من بعد إذنه ذلكم‬ дележа), оказалась слабой и
}‫هللا ربكم فاعبدوه أفَل تذكرون‬ недостаточной. Что касается тех, кто
]3 :‫[سورة يونس‬. единит Аллаха, то, поскольку они
‫ {هللا الذي خلق‬:‫وقال تعالى‬ направляют любовь только Аллаху,
‫السماوات واْلرض وما بينهما‬ то их любовь получается сильнее,
‫في ستة أيام ثم استوى على‬ чем любовь мушриков. Таким
‫العرش ما لكم من دونه من ولي‬ образом приравнивание к Господу
‫وَّل شفيع أفَل تتذكرون} [سورة‬ миров, уравнение между Ними и
]4 :‫السجدة‬. идолами в данном случае произошло
‫ {أم اتخذوا‬:‫وقال في اإلفراد‬ в этой любви, как недавно и
‫من دون هللا شفعاء قل أولو كانوا‬ объяснялось.
‫ قل‬- ‫َّل يملكون شيئا وَّل يعقلون‬ Именно из-за того, что Аллах
‫هلل الشفاعة جميعا} [سورة‬ желает чистоты в такой любви, Он и
]44 - 43 :‫الزمر‬. отверг сильнейшим отвержением
тех, кто берет помимо Него уалиев
‫ {وأنذر به الذين‬:‫وقال تعالى‬
(покровителей) и ходатаев, причем
‫يخافون أن يحشروا إلى ربهم‬
иногда Он упоминает их (уалиев и
‫ليس لهم من دونه ولي وَّل شفيع‬
ходатаев) вместе, а иногда
:‫لعلهم يتقون} [سورة اْلنعام‬
раздельно. Сказал Всевышний
]51.
Аллах: ‫ن ربكم هللا الذي خلق السماوات واألرض ف‬
‫ {من ورائهم‬:‫وقال تعالى‬
‫جهنم وَّل يغني عنهم ما كسبوا‬ ‫ستة أيام ثم استوى عىل العرش يدبر األمر ما من شفيع‬
‫شيئا وَّل ما اتخذوا من دون هللا‬ ‫‪ -‬إال من بعد إذنه ذلكم هللا ربكم فاعبدوه أفال تذكرون‬
‫أولياء ولهم عذاب عظيم} [سورة‬ ‫‪«Поистине ваш Господь - это Аллах,‬‬
‫‪.‬الجاثية‪]10 :‬‬ ‫‪который сотворил небеса и землю в‬‬
‫فإذا والى العبد ربه وحده‬ ‫‪шесть дней, а затем воцарился на‬‬
‫أقام له الشفعاء‪ ،‬وعقد المواَّلة‬ ‫‪Трон - управляет всеми делами. Нет‬‬
‫بينه وبين عباده المؤمنين فصاروا‬ ‫‪ходатая, кроме как после Его‬‬
‫أولياءه في هللا‪ ،‬بخَلف من اتخذ‬ ‫– ‪разрешения. Вот такой Он Аллах‬‬
‫‪.‬مخلوقا وليا من دون هللا‬ ‫‪ваш Господь – так что поклоняйтесь‬‬
‫فهذا لون وذاك لون‪ ،‬كما أن‬ ‫‪лишь Ему. Неужели вы не‬‬
‫الشفاعة الشركية الباطلة لون‪،‬‬ ‫‪призадумаетесь». – (10/03).‬‬
‫والشفاعة الحق الثابتة التي إنما‬ ‫هللا الذي ‪Также сказал Всевышний:‬‬
‫تنال بالتوحيد لون‪ ،‬وهذا موضع‬ ‫خلق السماوات واألرض وما بينهما ف ستة أيام ثم استوى‬
‫فرقان بين أهل التوحيد وأهل‬ ‫‪ -‬عىل العرش ما لكم من دونه من وىل وال شفيع‬
‫اإلشراك‪ ،‬وهللا يهدي من يشاء‬ ‫‪«Аллах - тот , который сотворил‬‬
‫‪.‬إلى صراط مستقيم‬ ‫‪небеса и землю и то, что между‬‬
‫والمقصود‪ :‬أن حقيقة‬ ‫‪ними, в шесть дней, затем воцарился‬‬
‫العبودية َّل تحصل مع اإلشراك‬ ‫‪на троне. Нет у вас, кроме Него ни‬‬
‫باهلل في المحبة‪ ،‬بخَلف المحبة‬ ‫‪покровителя, ни ходатая». - (32/04).‬‬
‫هلل‪ ،‬فإنها من لوازم العبودية‬ ‫أم ‪Также сказал по отдельности:‬‬
‫وموجباتها‪ ،‬فإن محبة الرسول ‪-‬‬ ‫اتخذوا من دون هللا شفعاء قل أولو كانوا ال يملكون شيئا‬
‫بل تقديمه في الحب على اْلنفس‬ ‫‪ - Или они‬وال يعقلون‪ .‬قل هلل الشفاعة جميعا‬
‫واآلباء واْلبناء ‪َّ -‬ل يتم اإليمان‬ ‫?‪взяли себе ходатаев помимо Аллаха‬‬
‫إَّل بها‪ ،‬إذ محبته من محبة هللا‪،‬‬ ‫‪Скажи: «Даже если они ничем не‬‬
‫وكذلك كل حب في هللا وهلل‪ ،‬كما‬ ‫‪владеют и не разумеют?». Скажи:‬‬
‫في الصحيحين عنه ‪ -‬صلى هللا‬ ‫‪«Все ходатайство полностью‬‬
‫عليه وسلم ‪ -‬أنه قال‪« :‬ثَلث من‬ ‫‪принадлежит Аллаху». - (39/43-44).‬‬
‫كن فيه وجد بهن حَلوة‬ ‫وأنذر به ‪Также сказал Всевышний:‬‬
‫‪».‬اإليمان‬ ‫الذين يخافون أن يحشوا إىل رب هم ليس لهم من دونه‬
‫وفي لفظ في الصحيحين‪:‬‬ ‫‪ - «Предостерегай‬وىل وال شفيع لعلهم يتقون‬
‫«َّل يجد حَلوة اإليمان إَّل من‬ ‫‪им тех, которые страшатся того, что‬‬
‫كان فيه ثَلث خصال‪ :‬أن يكون‬ ‫‪они будут собраны перед своим‬‬
‫هللا ورسوله أحب إليه مما‬ ‫‪Господом тогда, когда не будет у них,‬‬
‫سواهما‪ ،‬وأن يحب المرء َّل يحبه‬ ‫‪помимо Него, ни покровителя, ни‬‬
‫إَّل هلل‪ ،‬وأن يكره أن يرجع في‬ ‫‪ходатая. Быть может, они‬‬
‫الكفر بعد إذ أنقذه هللا منه‪ ،‬كما‬ ‫‪поберегутся!». - (6/51).‬‬
‫‪».‬يكره أن يلقى في النار‬ ‫من ورائهم ‪Также сказал Всевышний:‬‬
‫وفي الحديث الذي في السنن‪:‬‬ ‫جهنم وال يغن عنهم ما كسبوا شيئا وال ما اتخذوا من‬
‫«من أحب هلل‪ ،‬وأبغض هلل‪،‬‬
‫‪ – «Перед‬دون هللا أولياء ولهم عذاب عظيم‬
‫وأعطى هلل‪ ،‬ومنع هلل‪ ،‬فقد استكمل‬
‫‪ними - Геенна. Не спасут их то, что‬‬
‫‪».‬اإليمان‬
‫‪они приобрели, и те, кого они взяли‬‬
‫وفي حديث آخر‪« :‬ما تحاب‬
‫‪себе в покровители помимо Аллаха.‬‬
‫رجَلن في هللا إَّل كان أفضلهما‬
‫‪».‬أشدهما حبا لصاحبه‬
‫فإن هذه المحبة من لوازم‬ Им уготованы великие мучения». -
‫ وكلما‬،‫( محبة هللا تعالى وموجباتها‬45/10).
‫كانت أقوى كان أصلها كذلك‬. Когда раб берет уалием только
одного Аллаха, Он назначает ему
189 ‫الجواب الكافي‬ ходатаев и устанавливает уалийство
между ним и его Его верующими
рабами. Таким образом они
становятся его уалиями в Аллахе, в
отличие от того, кто (изначально)
берет творение себе уалием помимо
Аллаха.
«Уалий в Аллахе», это одно, а
«уалий помимо Аллаха» совершенно
другое. Подобно этому ширковское
недействительное ходатайство это
одно, а действительное принятое
ходатайство, которое заслуживается
только через таухид, совсем другое.
Именно в этом состоит вся суть
разницы между людьми таухида и
людьми ширка. Аллах наставляет (на
верное понимание этого вопроса)
кого пожелает.
Имеется ввиду следующее:
приобщение Аллаху сотоварищей в
любви препятствует осуществлению
своего рабства со стороны раба, в
отличие о любви ради Аллаха.
Любовь ради Аллаха наоборот и есть
следствие рабства и его
неотъемлемое требование. Так
например, любить посланника, и
даже не просто любить, а любить его
больше чем самого себя, родителей и
детей, является условием веры. Ведь
любовь к посланнику это следствие
любви к Аллаху. Так же обстоит дело
с любой любовью в Аллахе, или
любовью ради Аллаха. Как и пришло
в двух сахихах, что посланник
Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, сказал: «Есть три
вещи, которые если присутствуют в
человеке, то он познал посредством
их вкус веры: ...».
А в другом варианте в Сахихайне:
«Не познал вкус веры тот, у кого нет
следующих трех качеств: Чтобы
Аллах и Его посланник были для
него любимее всего. Чтобы человек
любил, что он любит, только ради
Аллаха. Чтобы человек ненавидел
возвращаться в неверие после того,
как Аллах спас его от него, так же,
как ненавидит быть брошенным в
огонь».
В другом хадисе, который
приводится в Сунане: «Кто любит
ради Аллаха, и ненавидит ради
Аллаха, дает ради Аллаха, и не дает
ради Аллаха, вера того, достигла
совершенства».
В другом хадисе передается:
Лучший из двоих людей, любящих
друг друга ради Аллаха, тот, кто
больше любит своего товарища».
Ведь такая любовь это следствие
и требование любви к Аллаху.
Поэтому чем сильнее любовь-
следствие, тем значит сильнее
любовь-основа.
(Аль–джаваб аль–кяфи, 189).

Теперь приведем некоторые доказательства, что


Ходатаи не могут просить за кого захотят, ибо они
зависимы:
Ибн Таймия сказал:
‫ قد‬- ‫ سبحانه‬- ‫فهو‬ Аллах, Пречист Он, отверг право
‫نفى ما من المَلئكة‬ ходатайства, а ходатайство это молитва,
‫واْلنبياء؛ إَّل من الشفاعة‬ для ангелов и пророков, но дал право
‫بإذنه والشفاعة هي‬ ходатайства при Его разрешении.
‫الدعاء‬. Нет сомнений, что дуа творений друг
‫وَّل ريب أن دعاء‬ для друга приносит пользу, и Аллах
‫الخلق بعضهم لبعض‬ приказал это делать. Но молящему и
‫نافع وهللا قد أمر بذلك‬ ‫‪ходатайствующему не разрешается молить‬‬
‫لكن الداعي الشافع‪ :‬ليس‬ ‫‪и ходатайствовать, кроме как с‬‬
‫له أن يدعو ويشفع إَّل‬ ‫‪разрешения Аллаха ему на это. То есть он‬‬
‫بإذن هللا له في ذلك فَل‬ ‫‪не может ходатайствовать в том, что ему‬‬
‫يشفع شفاعة نهي عنها؛‬ ‫‪запрещено, как например ходатайство за‬‬
‫كالشفاعة للمشركين‬ ‫‪мушриков и молитва об их прощении.‬‬
‫والدعاء لهم بالمغفرة‪.‬‬ ‫‪Сказал Всевышний Аллах:‬‬
‫قال تعالى‪{ :‬ما كان للنبي‬ ‫ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا‬
‫والذين آمنوا أن يستغفروا‬ ‫أولي قربى من بعد ما تبين لهم أنهم أصحاب الجحيم‪ .‬وما كان‬
‫للمشركين ولو كانوا أولي‬ ‫استغفار إبراهيم ْلبيه إَّل عن موعدة وعدها إياه فلما تبين له أنه‬
‫قربى من بعد ما تبين لهم‬ ‫عدو هلل تبرأ منه‬
‫أنهم أصحاب الجحيم}‬ ‫‪Не подобает Пророку и тем, которые‬‬
‫{وما كان استغفار‬ ‫‪уверовали, просить прощения для‬‬
‫إبراهيم ْلبيه إَّل عن‬ ‫‪многобожников, даже если они были бы‬‬
‫موعدة وعدها إياه فلما‬ ‫‪родственниками, после того как стало‬‬
‫تبين له أنه عدو هلل تبرأ‬ ‫‪ясно для них, что они – обитатели Огня‬‬
‫منه} ‪ .‬وقال تعالى في‬ ‫‪(после того, как они умерли на неверии и‬‬
‫حق المنافقين‪{ :‬سواء‬ ‫‪многобожии). А молитва Ибрахима о‬‬
‫عليهم أأستغفرت لهم أم‬ ‫‪прощении для его отца была всего лишь‬‬
‫لم تستغفر لهم لن يغفر‬ ‫‪исполнением обещания, которое он ему‬‬
‫هللا لهم} ‪ .‬وقد ثبت في‬ ‫‪дал. Когда же ему стало ясно, что его отец‬‬
‫الصحيح‪ :‬أن هللا نهى نبيه‬ ‫‪является врагом Аллаха, он отрекся от‬‬
‫عن اَّلستغفار للمشركين‬ ‫‪него. Просто, Ибрахим был смиренным,‬‬
‫والمنافقين وأخبر أنه َّل‬ ‫‪кротким.‬‬
‫يغفر لهم‪ .‬كما في قوله‪:‬‬ ‫‪А также сказал Всевышний про‬‬
‫{إن هللا َّل يغفر أن‬ ‫‪двуличных:‬‬
‫يشرك به ويغفر ما دون‬ ‫سواء عليهم أأستغفرت لهم أم لم تستغفر لهم لن يغفر هللا لهم‬
‫ذلك لمن يشاء} وقوله‪:‬‬ ‫‪Попросишь ты для них прощения или‬‬
‫{وَّل تصل على أحد‬ ‫– ‪не станешь просить для них прощения‬‬
‫منهم مات أبدا وَّل تقم‬ ‫‪все равно для них. Аллах их никогда не‬‬
‫على قبره إنهم كفروا باهلل‬ ‫‪простит.‬‬
‫ورسوله وماتوا وهم‬ ‫‪Также пришло достоверным путем в‬‬
‫فاسقون} وقد قال تعالى‪:‬‬ ‫‪Сахихе, что Аллах запретил Своему‬‬
‫{ادعوا ربكم تضرعا‬ ‫‪пророку просить прощения за‬‬
‫وخفية إنه َّل يحب‬ ‫‪многобожников и двуличных, и сообщил,‬‬
‫المعتدين} ‪ -‬في الدعاء ‪-‬‬ ‫‪что Он не простит их. Как и сказано в аяте:‬‬
‫ومن اَّلعتداء في الدعاء‪:‬‬ ‫إن هللا َّل يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء‬
‫أن يسأل العبد ما لم يكن‬ ‫‪Поистине, Аллах не прощает, чтобы‬‬
‫الرب ليفعله‪ .‬مثل‪ :‬أن‬ ‫‪Ему придавали сотоварищей, и прощает‬‬
‫يسأله منازل اْلنبياء‬ ‫‪то, что меньше этого, кому пожелает.‬‬
‫وليس منهم أو المغفرة‬ ‫‪Также слова Всевышнего:‬‬
‫للمشركين ونحو ذلك‪ .‬أو‬ ‫وَّل تصل على أحد منهم مات أبدا وَّل تقم على قبره إنهم‬
‫يسأله ما فيه معصية هللا‬ ‫كفروا باهلل ورسوله وماتوا وهم فاسقون‬
‫كإعانته على الكفر‬ Никогда не совершай намаз по кому-
‫والفسوق والعصيان‬. либо из них и не стой над его могилой,
‫فالشفيع الذي أذن هللا‬ ведь они не уверовали в Аллаха и Его
‫ شفاعته‬:‫له في الشفاعة‬ посланника и умерли нечестивцами.
‫في الدعاء الذي ليس فيه‬ Также сказал Всевышний Аллах:
‫ ولو سأل أحدهم‬.‫عدوان‬ ‫ادعوا ربكم تضرعا وخفية إنه َّل يحب المعتدين‬
‫دعاء َّل يصلح له َّل يقر‬ «Взывайте вашему Господу смиренно и
‫عليه؛ فإنهم معصومون‬ покорно. Поистине, Он не любит
‫ كما‬.‫أن يقروا على ذلك‬ преступающих границы» – то есть
‫ {إن ابني من‬:‫قال نوح‬ преступающих границы в мольбе.
‫أهلي وإن وعدك الحق‬ К преступанию границ в мольбе
}‫وأنت أحكم الحاكمين‬ относиться просьба раба о том, что
‫ {يا نوح إنه‬:‫قال تعالى‬ Господь не будет делать. Например, не
‫ليس من أهلك إنه عمل‬ будучи пророком, просить степени
‫غير صالح فَل تسألني ما‬ пророков, или просить прощения для
‫ليس لك به علم إني‬ мушриков и тому подобное. Или,
‫أعظك أن تكون من‬ например, просить Аллаха помочь ему в
‫الجاهلين} {قال رب إني‬ куфре, нечестии или ослушании.
‫أعوذ بك أن أسألك ما‬ Ходатай, которому Аллах дал
‫ليس لي به علم وإَّل تغفر‬ разрешение ходатайствовать, будет
‫لي وترحمني أكن من‬ ходатайствовать только такой молитвой, в
}‫الخاسرين‬ которой нет преступания границ. И если
‫مجموع الفتاوى‬ кто-то попросит ходатая помолиться о
131-130/1 том, что не подобает ему, то он не
согласится на это. Они далеки от того,
чтобы соглашаться на такое. Как и сказал
Нух:
‫إن ابني من أهلي وإن وعدك الحق وأنت أحكم الحاكمين‬
«Поистине, сын мой – из моей семьи, и
обещание Твое (о спасении моей семьи) –
истина, и Ты – наимудрейший из судей».
Сказал Всевышний Аллах:
‫يا نوح إنه ليس من أهلك إنه عمل غير صالح فَل تسألني ما‬
‫ليس لك به علم إني أعظك أن تكون من الجاهلين قال رب إني‬
‫أعوذ بك أن أسألك ما ليس لي به علم وإَّل تغفر لي وترحمني أكن‬
‫من الخاسرين‬
«О Нух! Он – не из твоей семьи, это –
дело не праведное. Не проси Меня о том,
чего не ведаешь. Я тебя увещаю не быть из
числа неведущих». Он сказал: «Господи! Я
прибегаю к Тебе, дабы не просить о том,
чего не ведаю. И если Ты не простишь
меня и не помилуешь, то я окажусь среди
потерпевших убыток».
(Маджмууль-Фатава, 1/130-131).

Также сказал Ибн Таймия:


‫وأما الشفاعة‬ Что касается ходатайства и молитвы то
‫والدعاء فانتفاع العباد به‬ они могут принести пользу рабам при
‫موقوف على شروط وله‬ наличии определенных условий и
‫موانع فالشفاعة للكفار‬ отсутствии преград. Так вот ходатайство за
‫بالنجاة من النار‬ неверных об их спасении от огня, или
‫واَّلستغفار لهم مع موتهم‬ просьба об их прощении после того, как
- ‫على الكفر َّل تنفعهم‬ они уже умерли на неверии, не принесет
‫ولو كان الشفيع أعظم‬ им никакой пользы даже если бы ходатай
‫ فَل شفيع‬- ‫الشفعاء جاها‬ был самым величайшим ходатаем по
‫أعظم من محمد صلى هللا‬ своему статусу. Мы знаем, что нет ходатая
‫عليه وسلم ثم الخليل‬ выше по степени чем Мухаммад, да
‫إبراهيم وقد دعا الخليل‬ благословит его Аллах и приветствует, а
‫إبراهيم ْلبيه واستغفر له‬ затем Ибрахим аль–Халиль. Так вот
‫كما قال تعالى عنه {ربنا‬ Ибрахим аль–Халиль молил за своего
‫اغفر لي ولوالدي‬ отца и просил о его прощении, как и
‫وللمؤمنين يوم يقوم‬ передал Всевышний его слова:
‫ وقد كان‬. }‫الحساب‬ ‫ربنا اغفر لي ولوالدي وللمؤمنين يوم يقوم الحساب‬
‫صلى هللا عليه وسلم أراد‬ «Господи наш! Прости мне, и моим
‫أن يستغفر ْلبي طالب‬ родителям, и верующим в тот день, когда
‫اقتداء بإبراهيم وأراد‬ наступит расчет!». Пророк, да благословит
‫بعض المسلمين أن‬ его Аллах и приветствует, руководствуясь
‫يستغفر لبعض أقاربه‬ поступком Ибрахима, хотел просить
‫ {ما كان‬:‫فأنزل هللا تعالى‬ прощения за Абу Талиба, а также
‫للنبي والذين آمنوا أن‬ некоторые мусульмане захотели просить
‫يستغفروا للمشركين ولو‬ прощения за некоторых своих
‫كانوا أولي قربى من بعد‬ родственников, и тогда Всевышний Аллах
‫ما تبين لهم أنهم أصحاب‬ низвел:
.}‫الجحيم‬ ‫ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا‬
‫ثم ذكر هللا عذر‬ ‫أولي قربى من بعد ما تبين لهم أنهم أصحاب الجحيم‬
‫ {وما كان‬:‫إبراهيم فقال‬ «Не подобает Пророку и тем, которые
‫استغفار إبراهيم ْلبيه إَّل‬ уверовали, просить прощения для
‫عن موعدة وعدها إياه‬ многобожников, даже если они были бы
‫فلما تبين له أنه عدو هلل‬ родственниками, после того как стало
‫تبرأ منه إن إبراهيم ْلواه‬ ясно для них, что они – обитатели Огня
‫حليم} {وما كان هللا‬ (после того, как они умерли на неверии и
‫ليضل قوما بعد إذ هداهم‬ многобожии)».
}‫حتى يبين لهم ما يتقون‬
‫وثبت في صحيح‬ ‫‪Затем Аллах пояснил причину‬‬
‫البخاري عن أبي هريرة‬ ‫‪поступка Ибрахима:‬‬
‫عن النبي صلى هللا عليه‬ ‫وما كان استغفار إبراهيم ْلبيه إَّل عن موعدة وعدها إياه‬
‫وسلم أنه قال {يلقى‬ ‫فلما تبين له أنه عدو هلل تبرأ منه إن إبراهيم ْلواه حليم‪ .‬وما كان‬
‫إبراهيم أباه آزر يوم‬ ‫هللا ليضل قوما بعد إذ هداهم حتى يبين لهم ما يتقون‬
‫القيامة وعلى وجه آزر‬ ‫‪«А молитва Ибрахима о прощении для‬‬
‫قترة وغبرة فيقول له‬ ‫‪его отца была всего лишь исполнением‬‬
‫إبراهيم‪ :‬ألم أقل لك َّل‬ ‫‪обещания, которое он ему дал. Когда же‬‬
‫تعصني؟ فيقول له أبوه‪:‬‬ ‫‪ему стало ясно, что его отец является‬‬
‫فاليوم َّل أعصيك‪ .‬فيقول‬ ‫‪врагом Аллаха, он отрекся от него. Просто,‬‬
‫إبراهيم‪ :‬يا رب أنت‬ ‫‪Ибрахим был смиренным, кротким. Аллах‬‬
‫وعدتني أن َّل تخزني يوم‬ ‫‪не таков, чтобы сбивать с пути людей‬‬
‫يبعثون وأي خزي أخزى‬ ‫‪после того, как Он наставил их, пока не‬‬
‫من أبي اْلبعد؟ فيقول هللا‬ ‫‪разъяснит им, чего им остерегаться».‬‬
‫عز وجل‪ :‬إني حرمت‬ ‫‪Также приводится в Сахихе Аль-Бухари‬‬
‫الجنة على الكافرين ثم‬ ‫‪от Абу Хурайры, что пророк, да‬‬
‫يقال‪ :‬انظر ما تحت‬ ‫‪благословит его Аллах и приветствует,‬‬
‫رجليك فينظر فإذا هو‬ ‫‪сказал: Ибрахим встретит своего отца‬‬
‫بذيخ متلطخ فيؤخذ‬ ‫‪Азера в Судный День, и лицо Азера будет‬‬
‫بقوائمه فيلقى في النار}‬ ‫‪запыленным, черным от пыли. Ибрахим‬‬
‫فهذا لما مات مشركا لم‬ ‫‪ему скажет: Разве я не говорил тебе:‬‬
‫ينفعه استغفار إبراهيم مع‬ ‫‪«слушай меня»? Его отец ответит ему: Вот‬‬
‫عظم جاهه وقدره وقد‬ ‫‪сегодня я не стану тебе перечить. Тогда‬‬
‫قال تعالى للمؤمنين‪{ :‬قد‬ ‫‪Ибрахим скажет: «О Господи! Ты обещал‬‬
‫كانت لكم أسوة حسنة في‬ ‫‪мне, что не опозоришь меня в день, когда‬‬
‫إبراهيم والذين معه إذ‬ ‫‪будут воскрешены люди! А какой позор‬‬
‫قالوا لقومهم إنا برآء منكم‬ ‫‪больше чем удаление от меня отца? Тогда,‬‬
‫ومما تعبدون من دون هللا‬ ‫‪Аллах, Всемогущ Он и Велик, сказал: «Я‬‬
‫كفرنا بكم وبدا بيننا‬ ‫‪запретил рай неверным». Затем ему‬‬
‫وبينكم العداوة والبغضاء‬ ‫‪скажут: Смотри, что у тебя под ногами. Он‬‬
‫أبدا حتى تؤمنوا باهلل‬ ‫‪посмотрит и внезапно увидит вымазанную‬‬
‫وحده إَّل قول إبراهيم‬ ‫‪(в крови, грязи, кале) гиену. Ее возьмут за‬‬
‫ْلبيه ْلستغفرن لك وما‬ ‫‪лапы и бросят в огонь.‬‬
‫أملك لك من هللا من شيء‬ ‫‪Несмотря на высокий статус Ибрахима‬‬
‫ربنا عليك توكلنا وإليك‬ ‫‪и всю его значимость, его просьба о‬‬
‫أنبنا وإليك المصير}‬ ‫‪прощении не дала никакого эффекта‬‬
‫{ربنا َّل تجعلنا فتنة للذين‬ ‫‪поскольку тот умер многобожником.‬‬
‫كفروا واغفر لنا ربنا إنك‬ ‫‪Также сказал Всевышний Аллах:‬‬
‫أنت العزيز الحكيم} ‪ .‬فقد‬ ‫قد كانت لكم أسوة حسنة في إبراهيم والذين معه إذ قالوا‬
‫أمر هللا تعالى المؤمنين‬ ‫لقومهم إنا برآء منكم ومما تعبدون من دون هللا كفرنا بكم وبدا بيننا‬
‫بأن يتأسوا بإبراهيم ومن‬ ‫وبينكم العداوة والبغضاء أبدا حتى تؤمنوا باهلل وحده إَّل قول‬
‫اتبعه إَّل في قول إبراهيم‬ ‫إبراهيم ْلبيه ْلستغفرن لك وما أملك لك من هللا من شيء ربنا‬
‫ْلبيه {ْلستغفرن لك}‬
‫فإن هللا َّل يغفر أن يشرك‬ ‫ ربنا َّل تجعلنا فتنة للذين‬.‫عليك توكلنا وإليك أنبنا وإليك المصير‬
‫ وكذلك سيد الشفعاء‬.‫به‬ ‫كفروا واغفر لنا ربنا إنك أنت العزيز الحكيم‬
‫محمد صلى هللا عليه‬ Прекрасный пример для вас в
‫وسلم ففي صحيح مسلم‬ Ибрахиме и тех, кто был с ним. Вот они
‫عن أبي هريرة أن النبي‬ сказали своему народу: «Мы отрекаемся
:‫صلى هللا عليه وسلم قال‬ от вас и тех, кому вы поклоняетесь вместо
‫{استأذنت ربي أن‬ Аллаха. Мы отвергаем вас, и между нами
‫أستغفر ْلمي فلم يأذن لي‬ и вами установились вражда и ненависть
‫واستأذنته أن أزور قبرها‬ навеки, пока вы не уверуете в одного
‫ وفي رواية‬. }‫فأذن لي‬ Аллаха». За исключением слов Ибрахима
‫{أن النبي زار قبر أمه‬ своему отцу: «Я обязательно буду просить
‫فبكى وأبكى من حوله ثم‬ для тебя прощения, но я не властен
‫قال استأذنت ربي أن‬ помочь тебе перед Аллахом. Господь наш!
‫أستغفر ْلمي فلم يأذن لي‬ На Тебя одного мы уповаем, к Тебе одному
‫واستأذنته في أن أزور‬ мы обращаемся, и к Тебе предстоит
‫قبرها فأذن لي فزوروا‬ прибытие. Господь наш! Не делай нас
‫القبور فإنها تذكر‬ искушением для тех, которые не веруют.
‫الموت} وثبت عن أنس‬ Господь наш, прости нас, ведь Ты –
‫في الصحيح {أن رجَل‬ Могущественный, Мудрый».
‫ يا رسول هللا أين‬:‫قال‬ Всевышний Аллах приказал верующим
‫ فلما‬.‫أبي؟ قال في النار‬ брать себе примером Ибрахима и тех, кто
‫قفى دعاه فقال إن أبي‬ за ним последовал, за исключением слов
‫ وثبت‬. }‫وأباك في النار‬ Ибрахима «Я обязательно буду просить
‫أيضا في الصحيح {عن‬ для тебя прощения», потому, что Аллах не
‫أبي هريرة لما أنزلت هذه‬ прощает придания Ему соучастников.
‫ {وأنذر عشيرتك‬:‫اآلية‬ Точно в таком же положении и господин
‫اْلقربين} دعا رسول هللا‬ ходатаев Мухаммад, да благословит его
‫صلى هللا عليه وسلم‬ Аллах и приветствует.
‫قريشا فاجتمعوا فعم‬ В Сахихе Муслима приводится от Абу
‫ يا بني كعب‬:‫وخص فقال‬ Хурайры, что пророк, да благословит его
‫بن لؤي أنقذوا أنفسكم من‬ Аллах и приветствует, сказал: «Я
‫ يا بني مرة بن‬.‫النار‬ попросил разрешения у моего Господа
‫كعب أنقذوا أنفسكم من‬ просить прощения за мою мать, и Он не
‫ يا بني عبد شمس‬.‫النار‬ разрешил мне. Затем я попросил
‫ يا‬.‫أنقذوا أنفسكم من النار‬ разрешения навестить ее могилу и Он
‫بني عبد مناف أنقذوا‬ позволил мне». В другом варианте
‫ يا بني‬.‫أنفسكم من النار‬ пришло, что пророк посетил могилу своей
‫عبد المطلب أنقذوا‬ матери, и так плакал, что расплакались
‫ يا‬.‫أنفسكم من النار‬ все, кто был рядом, а затем сказал: «Я
попросил разрешения у моего Господа
‫فاطمة أنقذي نفسك من‬
просить прощения за мою мать, и Он не
‫ فإني َّل أملك لكم‬.‫النار‬
разрешил мне. Затем я попросил
‫من هللا شيئا غير أن لكم‬
разрешения навестить ее могилу и Он
}‫رحما سأبلها ببَللها‬
‫وفي رواية عنه {يا‬ позволил мне. Так что вы посещайте
‫معشر قريش اشتروا‬ могилы, ведь они напоминают о смерти».
‫أنفسكم من هللا؛ فإني َّل‬ Также пришло достоверным путем в
.‫أغني عنكم من هللا شيئا‬ Сахихе от Анаса, что один человек сказал:
‫ َّل‬.‫يا بني عبد المطلب‬ «О посланник Аллаха! Где мой отец?», и
.‫أغني عنكم من هللا شيئا‬ он ответил: «В огне!». И когда тот
‫يا عباس بن عبد المطلب‬ повернулся, чтобы идти, он подозвал его и
‫َّل أغني عنك من هللا‬ сказал: «И мой отец и твой отец в огне!».
‫ عمة‬- ‫ يا صفية‬.‫شيئا‬ Также пришло достоверным путем в
‫ َّل أغني‬- ‫رسول هللا‬ Сахихе от Абу Хурайры:
‫ يا‬.‫عنك من هللا شيئا‬ Когда был низведен аят:
‫فاطمة بنت رسول هللا‬ ‫وأنذر عشيرتك اْلقربين‬
‫سليني من مالي ما شئت‬ «Предостереги своих ближайших
‫َّل أغني عنك من هللا‬ родственников!». Посланник, да
‫} {وعن عائشة لما‬.‫شيئا‬ благословит его Аллах и приветствует,
‫ {وأنذر عشيرتك‬:‫نزلت‬ созвал Курайшитов, они собрались, и
‫اْلقربين} قام رسول هللا‬ затем обращаясь и в общем и к каждому
‫صلى هللا عليه وسلم فقال‬ поименно, сказал:
‫يا فاطمة بنت محمد يا‬ О потомки Кяьба бин Люай!
.‫صفية بنت عبد المطلب‬ Спасайтесь от огня сами!
.‫َّل أملك لكم من هللا شيئا‬ О потомки Мурры бин Кяьба!
‫سلوني من مالي ما‬ Спасайтесь от огня сами!
.}‫شئتم‬ О потомки Абдушшамса! Спасайтесь от
‫وعن {أبي هريرة‬ огня сами!
‫ قام فينا رسول هللا‬:‫قال‬ О потомки Абдуманафа! Спасайтесь от
‫صلى هللا عليه وسلم‬ огня сами!
‫خطيبا ذات يوم فذكر‬ О потомки Абдульмутталиба!
‫الغلول فعظمه وعظم‬ Спасайтесь от огня сами!
‫ َّل ألفين‬:‫أمره ثم قال‬ О Фатъима! спасайся от огня сама!
‫أحدكم يجيء يوم القيامة‬ Я не властен что–либо сделать для вас
‫على رقبته بعير له رغاء‬ перед Аллахом. Единственное, что мы
.‫ يا رسول هللا‬:‫يقول‬ связаны родственной связью и я буду
‫ َّل أملك‬:‫ فأقول‬.‫أغثني‬ выполнять ее требования.
‫ َّل‬.‫لك شيئا قد أبلغتك‬ В другой передаче от него же пришло:
‫ألفين أحدكم يجيء يوم‬ «О собрание курайшитов! выкупите
‫القيامة على رقبته فرس‬ свои души у Аллаха (от огня посредством
‫ يا‬:‫له حمحمة فيقول‬ принятия единобожия). Ведь сам я ничем
:‫ فأقول‬.‫رسول هللا أغثني‬ не могу вам помочь перед Аллахом!
О потомки абдульмутталиба! Я ни в
‫َّل أملك لك شيئا قد‬
чем не могу помочь вам перед Аллахом!
‫ َّل ألفين أحدكم‬.‫أبلغتك‬
О Аббас бин абдульмутталиб! Я ни в
‫يجيء يوم القيامة على‬
чем не могу помочь тебе перед Аллахом!
:‫رقبته شاة لها ثغاء فيقول‬
.‫يا رسول هللا أغثني‬
‫ َّل أملك لك شيئا‬:‫فأقول‬О Сафийя, тетя посланника Аллаха! Я
ни в чем не могу помочь тебе перед
‫ َّل ألفين أحدكم‬.‫قد أبلغتك‬
Аллахом!
‫يجيء يوم القيامة على‬
:‫رقبته رقاع تخفق فيقول‬ О Фатъима, дочь посланника Аллаха!
Проси, что хочешь у меня из имущества,
.‫يا رسول هللا أغثني‬
но я ни в чем не могу помочь тебе перед
‫ َّل أملك لك شيئا‬:‫فأقول‬
Аллахом!».
‫ َّل ألفين أحدكم‬.‫قد أبلغتك‬
‫يجيء يوم القيامة على‬ А также передается со слов Аиши, что
‫ يا‬:‫رقبته صامت فيقول‬ когда был низведен аят: ‫وأنذر عشيرتك‬
‫ اْلقربين‬- «Предостереги своих ближайших
:‫ فأقول‬.‫رسول هللا أغثني‬
родственников!». Посланник, да
‫َّل أملك لك شيئا قد‬
благословит его Аллах и приветствует,
‫أبلغتك} أخرجاه في‬
‫الصحيحين وزاد مسلم‬встал и сказал:
‫{َّل ألفين أحدكم يجيء‬ О Фатъима дочь Мухаммада, о Сафийя
дочь абдульматтулиба! Я ни в чем не
‫يوم القيامة على رقبته‬
властен для вас у Аллаха! А так, из
‫ يا‬:‫نفس لها صياح فيقول‬
имущества просите у меня что хотите!».
:‫ فأقول‬.‫رسول هللا أغثني‬
А также от Абу Хурайры, как он сказал:
‫َّل أملك لك شيئا قد‬
‫ وفي البخاري‬. }‫أبلغتك‬ Как то посланник, да благословит его
Аллах и приветствует, встал среди нас и
‫عنه أن النبي صلى هللا‬
обратился с речью, где упомянул
‫ {وَّل‬:‫عليه وسلم قال‬
вероломство (в отношении военной
‫يأتي أحدكم يوم القيامة‬
добычи), подчеркнул его пагубность и
‫بشاة يحملها على رقبته‬
величие его греховности, сказав:
‫ يا محمد‬:‫لها يعار فيقول‬
‫ َّل أملك لك شيئا‬:‫فأقول‬Пусть в Судный День я не увижу, чтобы
кто-нибудь из вас пришел с ревущим
‫ وَّل يأتي أحدكم‬.‫قد بلغت‬
верблюдом на шее и говорил: «О
‫ببعير يحمله على رقبته‬
посланник Аллаха! Помоги мне». А я ему
‫ يا محمد‬:‫له رغاء فيقول‬
отвечу: «Я ничего не могу поделать для
‫ َّل أملك لك شيئا‬:‫فأقول‬
тебя. Я до тебя довел (то, что мог для тебя
‫ وقوله هنا‬. }‫قد بلغت‬
сделать, я сделал, доведя до тебя знание)».
‫صلى هللا عليه وسلم َّل‬
Пусть в Судный День я не увижу, чтобы
‫أملك لك من هللا شيئا‬
кто-нибудь из вас пришел со ржущей
‫كقول إبراهيم ْلبيه‬
‫{ْلستغفرن لك وما أملك‬лошадью на шее и говорил: «О посланник
Аллаха! Помоги мне». А я ему отвечу: «Я
.}‫لك من هللا من شيء‬
‫وأما شفاعته ودعاؤه‬ ничего не могу поделать для тебя. Я до
тебя довел».
‫للمؤمنين فهي نافعة في‬
Пусть в Судный День я не увижу, чтобы
‫الدنيا والدين باتفاق‬
кто-нибудь из вас пришел с блеющей
‫المسلمين‬
овцой на шее и говорил: «О посланник
Аллаха! Помоги мне». А я ему отвечу: «Я
‫مجموع الفتاوى‬
ничего не могу поделать для тебя. Я до
148-145/1
тебя довел».
Пусть в Судный День я не увижу, чтобы
кто-нибудь из вас пришел с
развевающимся куском материи на шее и
говорил: «О посланник Аллаха! Помоги
мне». А я ему отвечу: «Я ничего не могу
поделать для тебя. Я до тебя довел».
Пусть в Судный День я не увижу, чтобы
кто-нибудь из вас пришел с золотом и
серебром на шее и говорил: «О посланник
Аллаха! Помоги мне». А я ему отвечу: «Я
ничего не могу поделать для тебя. Я до
тебя довел».
Хадис приведен в двух Сахихах, а у
Муслима есть следующее дополнение:
Пусть в Судный День я не увижу, чтобы
кто-нибудь из вас пришел с кем-то
кричащим (ворованным пленником) на
шее и говорил: «О посланник Аллаха!
Помоги мне». А я ему отвечу: «Я ничего
не могу поделать для тебя. Я до тебя
довел».
В Сахихе Аль-Бухари приводится, что
пророк, да благословит его Аллах и
приветствует, сказал:
Пусть кто-то из вас не придет в Судный
День, взвалив на шею блеющую овцу,
говоря: «О Мухаммад!». А я ему отвечу:
«Я ничего не могу поделать для тебя. Я до
тебя довел».
И пусть кто-то из вас не придет в
Судный День, взвалив на шею ревущего
верблюда, говоря: «О Мухаммад!». А я ему
отвечу: «Я ничего не могу поделать для
тебя. Я до тебя довел».
И слова пророка, да благословит его
Аллах и приветствует, здесь: «Я ничего не
могу поделать для тебя» подобны словам
Ибрахима, сказанным его отцу: «Я
обязательно буду просить для тебя
прощения, но я не властен помочь тебе в
чем-либо перед Аллахом».
Что касается его ходатайства и дуа за
верующих, то по единогласию мусульман
она приносит пользу как в земных, так и в
религиозных вопросах.
(Маджмууль-Фатава, 1/145-148).

То есть все это можно кратко уложить в следующие слова.


Ходатай скажет: «Я зависимый ходатай, могу действовать
лишь в рамках разрешения. Я не могу просить сам что захочу.
Если бы я мог, то я просил бы за своего родственника
мушрика. И даже если бы я и просил, это не дало бы пользы.
Спастись вы можете только сами тем, что завоюете довольство
Аллаха, обратившись с поклонением только Ему. Если вы
будете молить Его, и Он будет вами доволен, тогда Он
разрешит и мне молиться за вас и прикажет это. Так, что
стремитесь искренне от души к единобожию, и в качестве
льготы получите ходатайство. Я же не могу сделать Аллаха
довольным вами, переубедить Его омилостивить вас».
Итак ходатай может ходатайствовать только в рамках
разрешения, и разрешение это немного разнится в земной
жизни и ахирате. Если в земной жизни даны общие
принципы и общее разрешение, то в ахирате по другому. В
земной жизни Аллах в общем разрешил молиться
(ходатайствовать) за тех, кого ты знаешь верующим. И даже
побудил к этому и обещал за это награду и пользу как
молящемуся так и тому, кто просит ходатайство. Это мы
разъясняли. И поскольку мы не знаем внутреннего состояния
человека, то мы молимся за него, хотя он может этого и не
заслуживает, но мы не ответственны за это, поскольку есть
общее разрешение ходатайствовать за верующих, а мы судим
по захиру. В Судный день же все раскрывается, Аллах изымает
все связи, все возможности, и люди говорят и просят только
по четкому конкретному приказу. Разберем разницу между
ходатайствами на земле и в ахирате более подробно. Ибн
Таймия в вышеприведенной цитате коснулся этого, приведем
ту цитату и разберем вопрос подробнее:
Разница между ходатайством в этом мире и ходатайством в
ахирате.
Выше мы приводили цитату Ибн Таймии, но для
объяснения другого, здесь приводим для разъяснения этой
разницы. Ибн Таймия сказал:
‫ قل هلل الشفاعة جميعا‬.‫أم اتخذوا من دون هللا شفعاء قل أولو كانوا َّل يملكون شيئا وَّل يعقلون‬
- Или они взяли себе ходатаев помимо Аллаха? Скажи: «Даже
если они ничем не владеют и не разумеют?». Скажи: «Все
ходатайство полностью принадлежит Аллаху. Ему
принадлежит правление небес и земли».
Таким образом Аллах сообщил, что все ходатайство
полностью принадлежит Аллаху, и порицаются те, кто берет
себе ходатаев «помимо Аллаха». Поскольку ходатайствуют
только с его дозволения, значит такое ходатайство и не
причисляется к другому, но причисляется к Аллаху.
Также сказал Всевышний Аллах:
‫ويعبدون من دون هللا ما َّل يضرهم وَّل ينفعهم ويقولون هؤَّلء شفعاؤنا عند هللا قل أتنبئون‬
‫ هللا بما َّل يعلم في السماوات وَّل في اْلرض سبحانه وتعالى عما يشركون‬- Они
поклоняются наряду с Аллахом тому, что не причиняет им
вреда и не приносит им пользы. Они говорят: «Они - наши
ходатаи перед Аллахом». Скажи: «Разве вы можете поведать
Аллаху такое на небесах и на земле, чего бы Он не знал?»
Пречист Он и превыше того, что вы приобщаете в
сотоварищи.
Лучше понять это нам помогает тот факт, что Аллах также
отверг и наличие дружбы в тот день:
‫ من قبل أن يأتي يوم َّل بيع فيه وَّل خلة وَّل شفاعة والكافرون هم الظالمون‬- Прежде
чем настанет день, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни
ходатайства. Неверные и есть несправедливые.
Но понятно, что здесь отвергается земное понимание
дружбы и ее пользы, как это происходит в этом мире, когда
один друг помогает другому.
Как и сказал Аллах в другом аяте:
‫ يوم َّل تملك نفس لنفس شيئا واْلمر‬.‫ ثم ما أدراك ما يوم الدين‬.‫وما أدراك ما يوم الدين‬
‫ يومئذ هلل‬- И что даст тебе понять, что такое день суда? И еще раз:
что даст тебе понять, что такое день суда? Это день, когда
никто не может сделать для другого ничего, и приказ в тот
день принадлежит только Аллаху.
Также Аллах сказал:
‫ يوم هم بارزون َّل يخفى على هللا منهم شيء لمن الملك اليوم هلل الواحد‬.‫لينذر يوم التَلق‬
‫ القهار‬- Чтобы предупредить о Дне встречи. В тот день, когда
они предстанут, не будет скрыто у Аллаха о них ничего. Кому
принадлежит власть в тот день? Аллаху Единому,
Всепокоряющему!
Но Аллах не отверг, что в тот день будет дружба, которая
приносит пользу. Но дружба эта – «дружба с разрешения
Аллаха». Как и сказал Аллах:
‫ يا عباد َّل خوف عليكم اليوم وَّل أنتم‬.‫اْلخَلء يومئذ بعضهم لبعض عدو إَّل المتقين‬
‫ تحزنون‬- Друзья в тот день - друг другу враги, кроме
богобоязненных. О рабы Мои! Сегодня вы не познаете страха
и не будете опечалены.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Всевышний Аллах говорит: «Заслужили Мою любовь те,
кто любят друг друга ради Аллаха». Также Всевышний Аллах
говорит: «Где те, кто любит друг друга ради Моего величия?
Сегодня, когда нет тени, кроме Моей тени, я буду держать их
под «Моей тенью»».
Таким образом, становится ясно, что все (эти аяты о
ходатайстве и дружбе) направлены на утверждение
единобожия в том плане, что никто не может причинить ни
пользы, ни вреда, кроме как с соизволения Аллаха. И что
недопустимо поклоняться кому-либо, кроме Аллаха, и
испрашивать помощи у кого–то помимо Аллаха. И что в
Судный День все творения со всей явью осознают, что
правление всех дел принадлежит только Аллаху, и что
каждый кто претендует (на власть и другие качества господа)
откажется от своих ложных претензий. В отличие от земной
жизни не останется никого, кто претендовал бы на соучастие в
господстве или в божественности, или признавал бы такое за
другим. Да, нет Господа и Бога, кроме Аллаха и в земной
жизни, но предоставлена возможность людям брать другим
себе господом и богом, и ложно утверждать это. В земной же
жизни ходатай может ходатайствовать перед другим и без
разрешения, и такое ходатайство бывает приносит пользу.
Также бывает что человеку может помочь друг, или человек
сам может откупиться от какого-либо вреда, то есть человек
получает в земной жизни пользу как от людей, так и от
имущества. От людей можно получить пользу либо напрямую,
либо задействовав чью-то помощь. Это второе и есть
ходатайство. И в третьих, можно откупаться имуществом. Вот
эти три категории Аллах и отверг (их пользу в Судный день).
Сказал Всевышний Аллах:
‫ – واتقوا يوما َّل تجزي نفس عن نفس شيئا وَّل يقبل منها شفاعة وَّل يؤخذ منها عدل‬И
берегитесь дня, когда никакая душа не сможет ничего
возместить за другую, и не будет принято от нее ходатайства
(за другую) , и не будет принято от нее откупа.
Также Аллах сказал:
‫ من قبل أن يأتي يوم َّل بيع فيه وَّل خلة وَّل شفاعة‬- Прежде чем настанет
день, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни ходатайства.
Также сказал:
‫ َّل يجزي والد عن ولده وَّل مولود هو جاز عن والده شيئا‬- Ни родитель ничего
не сможет возместить за своего ребенка, ни ребенок не в
состоянии возместить что–либо за своего родителя.
В этих аятах, Аллаху аьлям, речь о том, что говорим мы.
Таким образом, отрицание Аллахом ходатайства это по сути
(не есть какое–то новое утверждение, а) повторение того, что
уже содержится в двух основах веры: вера в Аллаха и вера в
Последний день, то есть это утверждение Единобожия и
Потусторонней жизни. Неслучайно, что Аллах совместил эти
две основы во многих местах: Как например в словах Аллаха:
‫ ومن الناس من يقول آمنا باهلل وباليوم اآلخر‬- Среди людей есть такие,
которые говорят: «Мы уверовали в Аллаха и в Последний
день».
(Маджмууль–фатава, 1/116-120)
Разница между ходатайством в этом мире и
ходатайством в ахирате.
Сначала рассмотрим общую разницу между той и этой
обителью.
Мы (в лице Адама, мир ему) были сперва в ахирате, а затем
во исполнение предопределенного замысла, ради испытания,
были перенесены в земную обитель.
ْ َ‫سب‬
‫ت‬ ّ َ ‫ض بّ ْال َح‬
َ ‫ق َو ّلتُجْ زَ َٰى ُك ُّل نَ ْف ٍس بّ َما َك‬ َ ‫ت َو ْاْل َ ْر‬
ّ ‫س َم َاوا‬ ‫َو َخلَقَ ه‬
‫َّللاُ ال ه‬
«Аллах создал небеса и землю по истине (не просто так, а
для определенной цели), чтобы всякая душа получила
воздаяние за то, что она снискала». - (45/22)
‫ع َم ًَل‬ َ ْ‫الهذّي َخلَقَ ْال َم ْوتَ َو ْال َحيَاة َ ّليَ ْبلُ َو ُك ْم أَيُّ ُك ْم أَح‬
َ ‫س ُن‬
«Который создал смерть и жизнь, чтобы испытать вас, кто
из вас лучше по деяниям» - (67/02)
Испытание (то есть таклиф - ответственность) требует
определенной среды и определенных качеств. Душа в ахирате
была в совершенном состоянии, не могла ни грешить, ни
находиться в неведении и небрежении. Но затем, чтобы она
преодолевала преграду и стремилась вернуться в прежнее
состояние, она была отведена от своего прежнего состояния и
ввергнута в другую среду. Она была наделена фуджуром
(развращенность).
َ ‫ فَأ َ ْل َه َم َها فُ ُج‬.‫س هواهَا‬
‫ورهَا َوت َ ْق َواهَا‬ َ ‫َونَ ْف ٍس َو َما‬
Клянусь душой и Тем, кто ее устроил, и наделил ее
распущенностью и богобоязненностью. - (91/7-8).
Теперь, кто преодолеет свой фуджур и очистит, тот
считается прошедшим испытание.
‫قَ ْد أ َ ْفلَ َح َمن زَ هكاهَا‬
«Преуспел тот, кто очистил ее» - (91/09).
В чем же именно этот фуджур проявляется. Все неверные
остались в своем фуджуре, а верующие преодолели минимум
фуджура. Фуджур, внедренный в душу, делится на джахль и
зульм.
‫إنا عرضنا اْلمانة على السماوات واْلرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها‬
‫اإلنسان إنه كان ظلوما جهوَّل‬
Мы предложили ответственность небесам, и земле, и
горам. Но они не захотели брать ее на себя и испугались ее.
Взял ее на себя человек. Он был наделен качествами
несправедливости и неведения (залюм - несущий
несправедливость, джахуль - несущий неведение). - (33/72).
В тафсирах передается, что такое ответственность. Когда
ему предложили, Адам, мир ему спросил: «А что это?». Ему
ответили: «Если будешь подчиняться, будешь награжден.
Если будешь ослушаться, будешь наказан», и он принял это.
Также передается, что залюм и джахуль (наделенный
несправедливостью и наделенный неведением) это исм
джинс, то есть свойство всех людей, независимо от того,
верующий он или нет. И передается, что не прошло много
времени (как от зухра до асра) после того, как его наделили
ответственностью (аманатом), Адам уже совершил грех и был
выведен и рая. До аманата же он не совершал грех. С
аманатом появилась возможность реализовать эти два
качества души: джахль (неведение) и зульм
(несправедливость). Это и есть два фактора, которые сводят
человека с прямого пути. Иудеи сошли с прямого пути на путь
зульма (намеренного упорства), а христиане на путь джахля.
Этот джахль касается всех людей и верующих и неверных,
хотя верующие преодолели его в каком-то роде. И
заключается он в том, что в этом мире у нас забран якъин
(абсолютная убежденность) и мы погружены в толщу джахля
(неведения) и на нас завеса, в отличие от ахирата, а потом в
ахирате он вернется и все люди: верующие и неверные будут
видеть воочию:
ٌ‫ص ُركَ ْال َي ْو َم َحدّيد‬ َ ‫عنكَ ّغ‬
َ ‫طا َءكَ فَ َب‬ َ ‫غ ْفلَ ٍة ّ َم ْن َٰ َهذَا فَ َك‬
َ ‫ش ْفنَا‬ َ ‫لهقَ ْد ُكنتَ ّفي‬
«Был ты в небрежении об этом, и Мы сняли с тебя твой
покров, и взор твой сегодня остр». - (55/22).
Причем эта толща и эта завеса покрывает и верующих:
ّ ‫عيْنَ ْاليَ ّق‬
‫ين‬ َ ‫ لَت ََر ُو هن ْال َج ّح‬.‫ين‬
َ ‫ ث ُ هم لَت ََر ُونه َها‬.‫يم‬ ّ ‫َك هَل لَ ْو ت َ ْعلَ ُمونَ ّع ْل َم ْاليَ ّق‬
Но нет, если бы вы знали знанием абсолютной
убежденности, вы бы увидели пламя. Затем вы увидите его
воочию. (102/5-7).
Верующие не видят силу и могущество Аллаха воочию, но
они верят в нее. Вера на то и вера, что верит не видя. Он видит
это духовным зрением через толщу гъайба (втайне, неявно).
Когда взор будет раскрыт, уже нет толку от веры. Толк от
веры, когда она через гъайб:
ّ ‫الهذّينَ َي ْخش َْونَ َربه ُهم ّب ْالغَ ْي‬
‫ب‬
«Которые страшатся их Господа в тайне (не видя явно)» -
(21/49).
ّ ‫الهذّينَ يُؤْ ّمنُونَ ّب ْالغَ ْي‬
‫ب‬
«Которые верует в тайне (не видя явно)» - (2/03).
Верующие видят в гъайбе, видят посредством аятов. Аят
это знамение, которое указывает на единобожие, на единство,
могущество и милость Аллаха. Мы видим посредством аятом,
а в ахирате видим это воочию. В ахирате эта пелена с глаз
будет снята, джахль удален, и человек не сможет быть в
неведении относительно господства Аллаха. До погружения в
джахль каждый человек знал о господстве:
ۛ ‫علَ َٰى أَنفُ ّس ّه ْم أَلَ ْستُ بّ َربَّ ُك ْم ۖ قَالُوا بَلَ َٰى‬
َ ‫ور ّه ْم ذُ ّ َريهت َ ُه ْم َوأ َ ْش َهدَ ُه ْم‬ ُ ‫َوإّ ْذ أ َ َخذَ َربُّكَ ّمن بَنّي آدَ َم ّمن‬
ّ ‫ظ ُه‬
‫ش ّه ْدنَا‬
َ
И вот, Господь твой извлек из сынов Адама, из спин их, их
потомство и заставил их засвидетельствовать о самих себе:
"Разве не Господь ваш Я?" Они сказали: "Да, мы
свидетельствуем... " - (7/172)
Затем на человека была накинута пелена гъайба, Взор
человека упирается во внешние причины и зацикливается на
них. Верующий сквозь толщу посредством знамений за
причинами видит могущество Аллаха, понимает, что всем
управляет Аллаха, что нет силы и мощи, кроме как от Аллаха.
Неверные же не ощущают этого, из взор уперт в причины, и
они их берут своими покровителями, их считают источниками
силы, к ним прибегают, у них ищут убежище:
ّ ‫شدّيدُ ْال َعذَا‬
‫ب‬ ‫اب أ َ هن ْالقُ هوة َ ّ هلِّلّ َج ّميعًا َوأ َ هن ه‬
َ َ‫َّللا‬ َ َ‫ظلَ ُموا ّإ ْذ يَ َر ْونَ ْال َعذ‬
َ َ‫َولَ ْو يَ َرى الهذّين‬
«О если бы видели несправедливые, а они увидят это,
когда узрят наказание, что вся сила принадлежит только
Аллаху, и что Аллах суров в наказании». – (2/165)
На самом же деле всеми делами управлял Аллах, а
неверные коротким зрением не понимали этого. Просто
Аллах дал возможность земным причинам действовать и
приносить пользу, хотя за всем и стоит Аллах. В земной жизни
им помогали покровители, которые их укрывали и защищали
от земного вреда, им помогали друзья, которые причиняли им
пользу, им помогало имущество, которым они могли, что-то
приобрести или откупиться от земного вреда, им помогали
земные ходатаи, которые ходатайствовали у земных
покровителей. Все это работало между творениями, связи
были действенными и активными. В Судный же день и пелена
неведения спала, неверные увидели, что на самом деле всеми
делами управляет Аллах. Была изъята возможность
ослушаться, тагуты теперь не могут претендовать на власть,
или на то, чтобы укрывать и приносить пользу, все земные
причины аннулированы, все что имело эффект пользы теперь
устранено. Теперь становятся поняты аяты:
‫ يوم َّل تملك نفس لنفس شيئا واْلمر‬.‫ ثم ما أدراك ما يوم الدين‬.‫وما أدراك ما يوم الدين‬
‫يومئذ هلل‬
И что даст тебе понять, что такое день суда? И еще раз: что
даст тебе понять, что такое день суда? Это день, когда никто не
может сделать для другого ничего, и приказ и дела в тот день
принадлежит только Аллаху. (82/17-19)
Казалось бы как это понимать, что все дела и приказ в тот
день принадлежит Аллаху? Ведь в земной жизни приказ и
дела также принадлежат Аллаху. А разница в том, что в
земной жизни людям была дана возможность использовать
земные причины и приносить пользу друг другу и получать
ее. Они могли обманываться в причинах, обманываться в
господстве. В земной жизни люди наделены относительной
силой и возможностями, но поскольку все они действуют в
рамках власти Аллаха, никто без соизволения Аллаха и
пальцем шевельнуть не может, и эффект их действий дает
только Аллах, то на самом деле весь приказ принадлежит
Аллаху, но просто в неявном виде. В Судный день это все
возможности аннулированы и полностью изъяты. Поэтому в
Судный день дела и приказ в полном, абсолютном смысле
принадлежит Аллаху, в том плане, что никто не сможет
претендовать на управление делами, все будут насильно
покорены и приведены к истинной силе:
ّ ‫اح ّد ْالقَ هه‬
‫ار‬ ّ ‫ّلَ َم ّن ْال ُم ْلكُ ْال َي ْو َم ۖ ّ هلِّلّ ْال َو‬
«Кому принадлежит власть и управление сегодня? Аллаху
Единому, Всепокоряющему!» - (40/16)
Неверные привыкли в земной жизни прибегать к земным
средствам, и когда окажутся в ахирате в панике захотят
приткнуться к привычной им земной причине, туда-сюда
будут метаться, где привычное прибежище. Но нет, все
возвращается, то есть все причины будут явно замкнуты на
Господа:
‫ ّإلَ َٰى َر ّبَكَ َي ْو َم ّئ ٍذ ْال ُم ْست َ َق ُّر‬.‫ َك هَل ََّل َوزَ َر‬.‫ان يَ ْو َم ّئ ٍذ أَيْنَ ْال َمفَ ُّر‬
ُ ‫س‬ ّ ْ ‫َيقُو ُل‬
َ ‫اإلن‬
«В тот день человек скажет: «Куда бежать?». О нет! Не
будет убежища! В тот день все возвращается к твоему
Господу». - (75/10-12).
Никому не будет дано и слова молвить, разве что с
разрешения:
‫طابًا… هَّل يَت َ َكله ُمونَ ّإ هَّل َم ْن أَذّنَ لَهُ ه‬
َ ‫الرحْ َٰ َم ُن َوقَا َل‬
‫ص َوابًا‬ َ ‫ََّل َي ْم ّل ُكونَ ّم ْنهُ ّخ‬
Никто не сможет обратиться к Нему с речью. ... В тот день
не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит
Милостивый, и говорить они будут правду» - (78/37-38).
Не то что слова, даже поклониться неверный захочет, и то
не сможет:
ُّ ‫ع ْونَ ّإلَى ال‬
َ‫س ُجو ّد فَ ََل يَ ْست َّطيعُون‬ َ ‫َويُ ْد‬
«их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать этого». -
(68/43).
Все земные связи, причины которые раньше помогали,
оборвутся:
ُ َ‫ت بّ ّه ُم ْاْل َ ْسب‬
‫اب‬ ْ َ‫طع‬ َ َ‫إّ ْذ تَبَ هرأ َ الهذّينَ اتُّبّعُوا ّمنَ الهذّينَ اتهبَعُوا َو َرأ َ ُوا ْالعَذ‬
‫اب َوتَقَ ه‬

«Вот те, за которыми следовали, будут отделяться от тех,


которые следовали, и увидят наказание, и оборвутся у них
связи». - (2/166).
Раньше они помогали друг другу, теперь эта возможность
изъята:
َ‫ص ُرونَ َب ْل ُه ُم ْال َي ْو َم ُم ْست َ ْس ّل ُمون‬
َ ‫َما لَ ُك ْم ََّل تَنَا‬
"Что с вами, вы не помогаете друг другу?". «Да, они
сегодня насильно покорены!» - (37/25-26).
Теперь становятся понятны слова Ибн Таймии. Отрицание
ходатайства в тот день идет в том же ряду как и отрицание
дружбы, торговли, помощи, покровительства, откупа. То есть
это отрицание всех этих видов причин и средств в земном
понимании. На земле они давали эффект, а теперь нет. Таким
образом мы видим как вера в Судный день переплетается с
верой в единобожие. Вера в то, что Аллах изымет временно
предоставленные возможности, претензии на господство и
управление, и установит абсолютное свое господство и явит
всем насильно, что вся власть и сила, и приказ принадлежит
Аллаху, является прямым следствием единобожия.
Итак в судный день не будет торговли и выкупа - то есть
никто не сможет откупиться от наказания как на земле, или
купить себе награду. В судный день не будет дружбы в том
плане что друг не поможет другу, никто не сможет возместить
за другого. Если на земле человек чего–то не сделал, за него
мог компенсировать другой. В судный день этого не будет.
Никто не сможет ходатайствовать как ранее это делал на
земле:
Сказал Всевышний Аллах:
‫ – واتقوا يوما َّل تجزي نفس عن نفس شيئا وَّل يقبل منها شفاعة وَّل يؤخذ منها عدل‬И
берегитесь дня, когда никакая душа не сможет ничего
возместить за другую, и не будет принято от нее ходатайства
(за другую) , и не будет принято от нее откупа.
Также Аллах сказал:
‫ من قبل أن يأتي يوم َّل بيع فيه وَّل خلة وَّل شفاعة‬- Прежде чем настанет
день, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни ходатайства.
Также сказал:
‫ َّل يجزي والد عن ولده وَّل مولود هو جاز عن والده شيئا‬- Ни родитель ничего
не сможет возместить за своего ребенка, ни ребенок не в
состоянии возместить что–либо за своего родителя.
Поэтому многобожники не должны рассчитывать на то,
что им помогало в этом мире. Они должны устремиться
только к Аллаху, возложить все надежды на Него, на мольбу
Ему, и тогда Аллах как бонус для муваххидов, как льготу для
них, позволит и дружбу и ходатайство в рамках своего
управления:
‫اْلخَلء يومئذ بعضهم لبعض عدو إَّل المتقين‬
Друзья в тот день - друг другу враги, кроме
богобоязненных.
Также мы уже приводили аяты, где говорится, что не будет
уалиев в Судный день, но это не будет уалиев как земной
жизни. То есть не будет самостоятельных. А в рамках
разрешения Аллаха будут и уалии (покровители и друзья):
‫نَحْ ُن أ َ ْو ّل َياؤُ ُك ْم فّي ْال َح َيا ّة الدُّ ْنيَا َوفّي ْاآل ّخ َر ّة‬
«Мы (ангелы) ваши уалии в земной жизни и в ахирате». -
(41/31)
Ходатаев в Судный день не будет в земном понимании,
самостоятельных. А в рамках разрешения Аллаха будут ходатаи для
муваххидов.
Это доказывают многочисленные аяты, тафсиры, и
хадисы. Приведем некоторые аяты и хадисы:
‫ع ْهدًا‬ ‫عةَ إّ هَّل َم ّن ات ه َخذَ ّع ْندَ ه‬
َ ‫الرحْ َم ّن‬ ‫ََّل يَ ْم ّل ُكونَ ال ه‬
َ ‫شفَا‬
«Не смогут ходатайствовать, кроме тех, кто заручился у
Аллаха договором.» – 19/87
(В тафсирах передается множество преданий от саляфов,
что договор — это свидетельство единобожия, и что
муваххиды смогут делать шафаат в отношении друг друга. См.
тафсир Табари, Куртуби).
‫ش ّفيعٍ إّ هَّل ّمن بَ ْع ّد إّ ْذ ّن ّه‬
َ ‫َما ّمن‬
«Нет ходатая, кроме как после Его дозволения.» - 10/3
«В тот день не поможет ходатайство никому, кроме как
тому, кому дозволил Всемилующий и даст согласие ему
говорить». – 20/109.
В тафсирах полно преданий о том, что определенным
категориям верующих будут дано право ходатайства. Вот
только один пример из тафсира Табари аята
‫عةُ ال ه‬
َ‫شافّعّين‬ َ ‫فَ َما ت َ ْنفَعُ ُه ْم‬
َ ‫شفَا‬
"И не принесет им пользу ходатайство ходатаев".
Имам муфассиров Табари сказал:
‫ فما يشفع لهم الذين‬:‫يقول‬ Аллах говорит этим:
‫شفعهم هللا في أهل الذنوب من‬ Единобожники, которые
‫ فتنفعهم‬،‫أهل التوحيد‬ ходатайствуют перед Аллахом за
‫ وفي هذه اآلية دَّللة‬،‫شفاعتهم‬ грешников (муслимов) не станут
‫واضحة على أن هللا تعالى‬ ходатайствовать за них (кафиров в
‫ذكره مشفع بعض خلقه في‬ Сакъаре), поэтому они не смогут
.‫بعض‬ воспользоваться их ходатайством.
‫وبنحو الذي قلنا في ذلك‬ Этот аят является ясным
.‫قال أهل التأويل‬ доказательством того, что Аллах
‫ذكر من قال ذلك‬: принимает ходатайство некоторых
‫ ثنا‬:‫ قال‬،‫حدثنا ابن بشار‬ творений за некоторых.
،‫ ثنا سفيان‬:‫ قال‬،‫عبد الرحمن‬ Упомянем тех, кто так сказал:
‫ ثنا‬:‫ قال‬،‫عن سلمة بن كهيل‬ Нам рассказал Ибн Башшар, сказав:
‫ عن عبد هللا في‬،‫أبو الزعراء‬ нам рассказал Абдур-Рахман, сказав:
:‫ قال‬،‫قصة ذكرها في الشفاعة‬ нам рассказал Суфьян со слов Салямы
‫ثم تشفع المَلئكة والنبيون‬ ибн Кухайля, как он сказал: нам
‫والشهداء والصالحون‬ рассказал Абу Зараа со слов Абдуллаха в
‫ ويشفعهم هللا‬،‫والمؤمنون‬ рассказе о ходатайстве:
،‫ أنا أرحم الراحمين‬:‫فيقول‬ Затем будут ходатайствовать ангелы,
‫فيخرج من النار أكثر مما‬ пророки, шахиды, праведники,
‫أخرج من جميع الخلق من‬ верующие и Аллах примет их
‫ أنا أرحم‬:‫ ثم يقول‬،‫النار‬ ходатайство. Аллах скажет: "Я
‫ ثم قرأ عبد هللا يأيها‬،‫الراحمين‬ милостивейший из милостивых" и
‫الكفار (ما سلككم في سقر‬ выведет из огня больше, чем вывели из
‫قالوا لم نك من المصلين ولم‬ огня все творения вместе взятые. Затем
‫نك نطعم المسكين وكنا‬ скажет: "Я милостивейший из
‫نخوض مع الخائضين وكنا‬ милостивых". Затем Абдуллах, показав
‫نكذب بيوم الدين) وعقد بيده‬ на руке четыре пальца (чтобы
‫ هل ترون في‬:‫ ثم قال‬،‫أربعا‬ перечислить качества неверных в
‫ أَّل ما يترك‬،‫هؤَّلء من خير‬ Сакъаре), прочел: Эй неверные! "Что
‫فيها أحد فيه خير‬. вас ввело в Сакъар? Они сказали: "Мы
‫ ثنا‬:‫ قال‬،‫حدثنا أبو كريب‬ не были из числа молящихся. И не
‫ سمعت عمي‬:‫ قال‬،‫ابن إدريس‬ кормили мы бедняка. И мы
‫ عن‬،‫وإسماعيل بن أبي خالد‬ погружались с погружающимися. И мы
‫ عن أبي‬،‫سلمة بن كهيل‬ отрицали судный день"". Затем сказал:
‫ َّل‬:‫ قال عبد هللا‬:‫ قال‬،‫الزعراء‬ "Вы видите что-нибудь доброе в тех, кто
остался в огне? Не остается там никто,
‫ أو ذو‬،‫يبقى في النار إَّل أربعة‬
кроме тех в ком есть добро".
‫ الشك من أبي جعفر‬- ‫اْلربعة‬
Нам рассказал Абу Курайб, сказав
‫ (ما سلككم‬:‫ ثم يتلو‬- ‫الطبري‬
нам рассказал Ибн Идрис, сказав: я
‫في سقر قالوا لم نك من‬
‫المصلين ولم نك نطعم‬ слышал своего дядю по отцу и Исмаиля
‫المسكين وكنا نخوض مع‬ ибн аби Халида, как они передали со
‫الخائضين وكنا نكذب بيوم‬ слов Салямы ибн Кухайля, а тот со слов
)‫ الدين‬. Абу Зараа со слов Абдуллаха, как он
‫ ثنا‬:‫ قال‬،‫حدثنا بشر‬ сказал: Абдуллах сказал:
‫ عن قتادة‬،‫ ثنا سعيد‬:‫ قال‬،‫يزيد‬ Не остается в огне никто, кроме
)‫(فما تنفعهم شفاعة الشافعين‬ четырех групп, или никто, кроме
‫تعلمن أن هللا يشفع المومنين‬ обладателей четырех качеств -
‫ ذكر لنا أن نبي هللا‬.‫يوم القيامة‬ сомнение происходит от самого Абу
‫صلى هللا عليه وسلم كان‬ Джаьфара ат-Табари. Затем Абдуллах
‫ " إن من أمتي رجَل‬:‫يقول‬ прочел: "Что вас ввело в Сакъар? Они
‫يدخل هللا بشفاعته الجنة أكثر‬ сказали: "Мы не были из числа
‫" من بني تميم‬. молящихся. И не кормили мы бедняка.
‫ أكثر من‬:‫قال الحسن‬ И мы погружались с погружающимися.
‫ كنا نحدث أن‬،‫ربيعة ومضر‬ И мы отрицали судный день"".
‫الشهيد يشفع في سبعين من‬ Нам рассказал Бишр, сказав: нам
‫أهل بيته‬. рассказал Язид, сказав: нам рассказал
،‫حدثنا ابن عبد اْلعلى‬ Саид со слов Катады про аят "И не
،‫ ثنا ابن ثور عن معمر‬:‫قال‬ принесет им пользу ходатайство
‫عن قتادة (فما تنفعهم شفاعة‬ ходатаев" следующее:
‫ تعلمن أن هللا‬:‫الشافعين) قال‬ Знай, что Аллах принимает
‫يشفع بعضهم في بعض‬. ходатайство верующих в судный день.
‫ قال‬،‫ ثنا أبو ثور‬:‫قال‬ Нам передали, что пророк Аллаха
‫ وأخبرني من سمع أنس‬:‫معمر‬ (с.а.в.) говорил: "Из моей уммы есть
‫ إن الرجل‬:‫بن مالك يقول‬ человек по ходатайству которого, Аллах
‫ليشفع للرجلين والثَلثة‬ введет в рай людей в количестве
‫والرجل‬. большем, чем все племя Бану Тамим.
‫ عن‬،‫ ثنا أبو ثور‬:‫قال‬ Аль-Хасан сказал: Больше по
‫ عن أبي‬،‫ عن أيوب‬،‫معمر‬ количеству чем племена Рабиа и
‫ يدخل هللا بشفاعة‬:‫ قال‬،‫قَلبة‬ Мудъар. Мы говорили о том, что шахид
‫رجل من هذه اْلمة الجنة مثل‬ проходатайствует за семьдесят человек
‫ أكثر من‬:‫ أو قال‬،‫بني تميم‬ из своей семьи.
‫ مثل‬:‫ وقال الحسن‬،‫بني تميم‬ Нам рассказал Ибн абдиль-Аля;
.‫ربيعة ومضر‬ сказав: нам рассказал Ибн Саур со слов
Маьмара, а тот со слов Катады, как он
сказал про аят "И не принесет им
пользу ходатайство ходатаев"
следующее:
Знай, что Аллах принимает
ходатайство одних за других.
Нам рассказал Ибн Саур: Маьмар
сказал: мне сообщил тот, кто слышал,
как Анас ибн Малик говорил:
Поитине, человек будет
ходатайствовать, кто за двух, кто за
трех, кто за одного.
Нам рассказал Абу Саур со слов
Маьмара, а тот со слов Айюба, а тот со
слов Абу Къилябы, как он сказал
следующее:
Аллах по ходатайству одного
человека из этой уммы введет в рай
столько людей, сколько в племени Бану
Тамим. Или же он сказал: Больше чем
племя Бану Тамим. Аль-Хасан сказал
как в племенах Рабиа и Мудъар
(Тафсир Табари).

Что касается хадисов, то их действительно очень много


приведем отрывок из шарха на акъиду Ат–тахави Ибн абиль–
иззом:
Выражение: «И ходатайство, которое он приготовил для
них, — истина, как свидетельствуют об этом повествования…»
Комментарий Ходатайство бывает нескольких видов,
относительно некоторых из которых есть единогласное
мнение, относительно других есть мнения, принадлежащие
мутазилитам и другим сторонникам нововведений. первый
вид: Первое или великое ходатайство, которым среди всех его
братьев пророков и посланников будет обладать только наш
пророк, да благословит Аллах их всех. В двух достоверных
сборниках, а также в других сборниках хадисов, со слов
сподвижников, да будет доволен всеми ими Аллах, передается
много хадисов, касающихся ходатайства. В их числе хадис,
переданный со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах,
который сказал: – (Однажды) посланнику Аллаха, принесли
(в подарок) мясо. Ему подали (баранью) ножку, так как он
любил это, и он откусил кусочек, а потом сказал: «Я стану
главой (всех) людей в День воскресения. А знаете ли вы о
причине этого? (Дело в том, что) Аллах соберёт первых и
последних на одной обширной равнине так, что глашатай
сможет обратиться ко всем им и всех их можно будет охватить
взором. И солнце приблизится к ним, и охватит их такая
скорбь и печаль, что у них не хватит ни сил, ни терпения
(переносить это), и тогда люди станут говорить (друг другу):
«Разве вы не видите, до чего вы дошли? Не поискать ли вам
того, кто походатайствует за вас перед вашим Господом?» И
одни люди скажут другим: «Вам следует (пойти) к вашему
праотцу!» И они придут к Адаму, мир ему, и скажут ему: «Ты с
отец всех людей; Аллах создал тебя Своей рукой и вдохнул в
тебя дух от Себя, и по Его велению ангелы склонились перед
тобой до земли, походатайствуй же за нас перед твоим
Господом: разве не видишь ты, в каком мы положении, и
разве не видишь, до чего мы дошли?!» И Адам скажет:
«Поистине, сегодня Господь мой разгневался так, как не
гневался Он никогда раньше и как не будет Он гневаться уже
никогда больше, и, поистине, запретил Он мне (вкушать
плоды) дерева, а я ослушался Его! Сам я, сам я, сам я
(нуждаюсь в защите), а вы ступайте к другому, ступайте к
Нуху!» И они придут к Нуху и скажут (ему): «О Нух, поистине,
ты с первый из посланников (Аллаха) к обитателям земли, и
Аллах назвал тебя благодарным рабом, походатайствуй же за
нас перед твоим Господом: разве не видишь ты, в каком мы
положении?!» И он скажет: «Поистине, мой Всемогущий и
Великий Господь сегодня разгневался так, как не гневался Он
никогда раньше и как не будет Он гневаться уже никогда
больше. Поистине, в (земной жизни мне была предоставлена
возможность обратиться к Аллаху только с одной) мольбой, и
я обратился к Нему с мольбой218 (о том, чтобы Аллах
погубил) мой народ; сам я, сам я, сам я (нуждаюсь в защите), а
вы ступайте к другому, ступайте к Ибрахиму!» И они придут к
Ибрахиму и скажут (ему): «О Ибрахим, ты – пророк Аллаха и
Его возлюбленный /Халиль/ из числа живших на земле,
походатайствуй же за нас перед твоим Господом: разве не
видишь ты, в каком мы положении?!» И он скажет им:
«Поистине, Господь мой сегодня разгневался так, как не
гневался Он никогда раньше и как не будет Он гневаться уже
никогда больше; что же касается меня, то я ведь трижды
солгал219! Сам я, сам я, сам я (нуждаюсь в защите), а вы
ступайте к другому, ступайте к Мусе!» И они придут к Мусе и
скажут (ему): «О Муса, ты с посланник Аллаха, и Аллах отдал
тебе предпочтение перед другими людьми (ибо Он вручил
тебе) Своё послание и говорил с тобой непосредственно,
походатайствуй же за нас перед твоим Господом: разве не
видишь ты, в каком мы положении?!» И он скажет:
«Поистине, Господь мой сегодня разгневался так, как не
гневался Он никогда раньше и как не будет Он гневаться уже
никогда больше; что же касается меня, то я убил человека,
которого мне не было велено убивать! Сам я, сам я, сам я
(нуждаюсь в защите), а вы ступайте к другому, ступайте к
Исе!». И они придут к Исе и скажут: «О Иса, ты с посланник
Аллаха, и Его слово, которое Он даровал Марйам, и дух от
Него, и ты говорил с людьми ещё тогда, когда лежал в
колыбели, походатайствуй же за нас: разве не видишь ты, в
каком мы положении?!». Тогда Иса скажет: «Поистине,
Господь мой сегодня разгневался так, как не гневался Он
никогда раньше и как не будет Он гневаться уже никогда
больше!» – однако он не станет упоминать о каких-либо
грехах. «Сам я, сам я, сам я (нуждаюсь в защите), а вы
ступайте к другому, ступайте к Мухаммаду!» И тогда они
придут к Мухаммаду и скажут: «О Мухаммад, ты с посланник
Аллаха и последний из пророков, а Аллах простил тебе (все)
прошлые и будущие грехи, походатайствуй же за нас перед
твоим Господом: разве не видишь ты, в каком мы
положении?!» И тогда я пойду к подножию престола (Аллаха)
и склонюсь в земном поклоне перед моим Всемогущим и
Великим Господом, после чего Он откроет мне такие слова
восхваления и прославления Его, каких никому до меня не
открывал, а потом будет сказано: «О Мухаммад, подними
голову! Проси, и будет даровано тебе, ходатайствуй, и твоё
ходатайство будет принято!». И тогда я подниму голову и
скажу: ««Моя община, о Господь мой, моя община, о Господь
мой!» Тогда будет сказано: «О Мухаммад, введи через правые
врата из (числа) врат Рая тех из общины твоей, кому не
предстоит расчёт, но они могут входить вместе с людьми и
через другие врата!».
(Шарх Ибн абиль–изза).

Здесь во избежание путаницы сделаем классификацию. В


земной жизни есть отрицаемое и действительное ходатайство,
и в ахирате также есть отрицаемое и действительное
ходатайство.
Действительное ходатайство в земной жизни — это то,
которое между людьми, и они берут друг друга
самостоятельными ходатаями, оно дает пользу и неверным и
верующим между собой. Что касается ходатайства перед
Аллахом, то поскольку они берут себе самостоятельных
ходатаев, они в ширке, и это им не помогает, что мы и
разъясняем на протяжении этой книги. Это отрицается от них.
Ходатайство верующих в рамках разрешения Аллаха,
помогает верующим в земной жизни. Это мы также
разъясняем на протяжении книги. Теперь ахират. Здесь
изымается возможность прежнего земного ходатайства,
которое было между людьми (и это мы разъясняли в этой
главе). Что касается ходатайства перед Аллахом, то рамки
разрешения стали жестче, поскольку ахират убрал многие
общие возможности. Неверные вообще лишены его,
поскольку берут самостоятельных ходатаев, а верующие
делают ходатайство, но не так, как делали это в земной
жизни, молясь Аллаху. В ахирате общего разрешения нет, они
смогут только после приказа, и только в отношении
конкретных людей.
Общим между ходатайством в земной жизни и ахирате
является то, что отвергается самостоятельное ходатайство, и
общим является, что принимается зависимое ходатайство,
просто реализуется оно по-разному. Мы же поскольку сделали
упор на илляты ширка в самостоятельном ходатайстве, в
основной части книге абстрагируемся от разницы в
ходатайстве в земной жизни и ахирате, и разъясняем общие
илляты ширка. Но в этой главе мы разъяснили разницу с
ахиратом, и подчеркнули добавочные факторы. Теперь
продолжим наш общий разбор, Уаллаху мустаьан.

2 – лицо Различие шафаата у Аллаха и у творений. С


точки зрения второго лица (тот, кто ходатайствует).
Многие аспекты, касающиеся второго лица были детально
разобраны. Здесь мы приведем некоторые дополнительные
замечания, которые подкрепляют предыдущие пункты.
1) Ходатаи сами не могут быть абсолютно уверены в приеме ходатайств.
Мы уже разъясняли, что приближенные сами страшатся
наказания Господа, их сердце занято мыслями о себе, куда уж
думать о других. Передавался уже хадис, что даже такие
пророки, как Адам, Муса, Ибрахим, Иса будут заняты своим
спасением и будут перепосылать людей на других.
Например, ангелы, которые являются почтенными и
приближенными рабами Аллаха, не будут знать, что решил
Господь о ходатайстве.
Ибн Таймия сказал:
‫قل ادعوا الذين‬ Скажи: Ну позовите тех, кого вы
‫زعمتم من دون هللا َّل‬ выдумали помимо Аллаха! Они не не
‫يملكون مثقال ذرة في‬ властны даже пылинкой ни на небесах, ни
‫السماوات وَّل في‬ на земле. Нет у них в них соучастия (в
‫اْلرض وما لهم فيهما‬ управлении того, что) в них, нет у Него
‫من شرك وما له منهم‬ помощника из их числа, и ходатайство
‫من ظهير وَّل تنفع‬ перед Ним не приносит пользы, кроме как
‫الشفاعة عنده إَّل لمن‬ для того, кому Он дозволил. Когда же страх
‫أذن له حتى إذا فزع‬ покинет их (ангелов) сердца, они скажут:
‫عن قلوبهم قالوا ماذا‬ «Что сказал ваш Господь?». Они скажут:
‫قال ربكم قالوا الحق‬ «Истину, ведь Он – Возвышенный,
‫وهو العلي الكبير‬ Великий». - (34/22-23). То есть, когда
будет вынесено решение, ангелы потеряют
сознание, и не будут знать что Он решил.
Затем страх будет удален из их сердец, то
есть (первоначальный) страх покинет их, и
тогда они узнают, что Он решил и что
сказал. Так как же они могут
ходатайствовать перед Ним в начале дела
(до решения). Сказал Всевышний Аллах:
‫ وَّل يشفعون إَّل لمن ارتضى‬- «Они ходатайствуют
только за тех, кем Он доволен». - (21/28).
Также Аллах сказал: ‫وكم من ملك في السماوات َّل‬
‫ تغني شفاعتهم شيئا‬- «Сколько же есть ангелов на
небесах, ходатайство которых не приносит
пользы в чем-либо». - (53/26).
Ар–радд аля аль–Ахнаи, 49

Так как могут мушрики надеяться на них, если те сами в


страхе и ни в чем не уверены?
Итак ходатай сам не знает будет ли принято его
ходатайство за исключением некоторых случаев. Есть
некоторая разница в этом плане между земной и последней
жизнью. В земной жизни Аллах в общем разрешил
ходатайствовать за верующих и второе лицо ходатайствует за
них, но не знает точно будет ли принято его ходатайство. Быть
может тот за кого он ходатайствует, - им Аллах недоволен, или
может в отношении его Аллах решил другое. Он просит в
общем, надеясь на принятие, но точно не уверен. Если он
будет уверен точно без довода на это от Аллаха, то он станет
тагутом, будет претендовать на знание гъайба и на то, что
окончательное решение он навязывает Господу. Это
противоречит отношению раб – Господь, когда окончательное
решение принимает Господь, а раб между страхом и
надеждой, с замиранием сердца ждет, что же будет решено.
‫ير‬
ُ ‫ص‬ّ َ‫س ّمي ُع ْالب‬ ‫َيءٍ ۗ ّإ هن ه‬
‫َّللاَ ُه َو ال ه‬ ّ َ ‫ضي ّب ْال َح‬
ْ ‫ق ۖ َوالهذّينَ يَدْعُونَ ّمن دُونّ ّه ََّل يَ ْقضُونَ ّبش‬ ّ ‫َّللاُ يَ ْق‬
‫َو ه‬
«Аллах решает в действительности, а те, которых они
призывают вместо Него, не решают ничего. Поистине, Аллах -
Слышащий, Видящий!». – (40/20).
َ‫ََّل َي ْسبّقُونَهُ ّب ْالقَ ْو ّل َو ُهم ّبأ َ ْم ّر ّه َي ْع َملُون‬
«Они не опережают Его в речи, и действуют лишь по Его
повелению». – (21/27).
Мушрики же были уверены в том, что ходатайство
ходатаев обязательно будет принято. Таким образом они
сделали себе независимых ходатаев, и впали в ширк.
Мекканский учёный ханафит, СунъуЛлах Аль Халяби
говорит:
َ ‫فمن اعتقد‬
‫أن لغير هللا‬ «Кто поверит в то, что помимо
‫ أو‬،‫من نبي أو ولي أو روح‬ Аллаха - будь то какой-нибудь пророк,
،‫غير ذلك في كشف كربة‬ авлия, душа человека или другая вещь
‫ فقد وقع‬،ً‫وقضاء حاجة تأثيرا‬ влияет на устранение тягот и
‫ فهو‬،‫في وادي جهل خطير‬ удовлетворение нужд, тот вторгся в
‫على شفا حفرة من السعير‬. опасную долину невежества и
‫وأما كونهم مستدلين على‬ находится на краю пропасти Огненной
‫ فحاشا‬،‫أن ذلك منهم كرامات‬ Геенны. Что же касается их заявлений
‫هلل أن تكون أولياء هللا بهذه‬ относительно караматов авлия, то
‫يظن بهم أن دفع‬َ ‫ وأن‬،‫المثابة‬ караматы авлия Аллаха не достигли
‫الضر وجلب النفع منهم‬ той степени, чтобы обладать
،‫ فهذا ظن أهل اْلوثان‬،ٌ‫كرامة‬ способностью, приносить пользу и
‫َُّلء‬
ّ ‫ { َهؤ‬:‫كما أخبر الرحمن‬ устранять вред. Подобное воззрение
присуще язычникам. (Упоминает
‫ { َما نَ ْعبُدُ ُه ْم‬،}ّ‫َّللا‬ ‫شفَعَا ُؤنَا ّع ْندَ ه‬
ُ некоторые аяты). Испрашивание
ْ
}‫َّللاّ ُزلفَى‬ َ ‫ه‬
‫إَّّل ّليُقَ ّ َربُونَا إّلى ه‬. помощи у тех, кто не властен, принести
‫وأما أهل اإليمان فليس‬ пользу и устранить вред - у Пророка,
‫ ومنه‬،‫لهم غير هللا دافع‬ ангела, авлия, либо других вещей -
‫ قال جل ذكره‬،‫تحصل المنافع‬ является приобщением Аллаху
‫َّللاّ ت َ ْدعُونَ ّإن ُكنت ُ ْم‬ َ ‫غي َْر‬ َ َ ‫{أ‬ сотоварищей, так как помимо Него нет
َ‫عون‬ ُ ‫صا ّدقّينَ بَ ْل إّيهاهُ ت َ ْد‬َ никого, кто был бы способен устранить
‫ّف َما ت َ ْدعُونَ ّإلَ ْي ّه ّإ ْن‬ ُ ‫فَيَ ْكش‬ вред. Не существует блага, кроме блага,
ً‫ {أَأَت ه ّخذُ ّمن دُونّ ّه آ ّل َهة‬،}‫شَاء‬ дарованного Им. Да! Нет никаких
‫ض ٍ َر َّله ت ُ ْغ ّن‬ُ ‫الرحْ َمن ّب‬ ‫ّإن ي ُّرد ّْن ه‬ проблем, упоминать пророков и
}ً‫شيْئا‬ َ ‫عت ُ ُه ْم‬َ ‫شفَا‬ َ ‫عنَّي‬َ . праведников в дуъа в виде тавассуля. К
‫ّكر ما ليس من شأنه‬ َ
َ ‫فإن ذ‬ примеру: "О Аллах! Я прошу тебя
‫النفع وَّل دفع الضر من نبي‬ посредством Мухаммада и его
‫وملك وولي وغيرهم على‬ семейства (их почтения). Однако, что
‫وجه اإلمداد منه إشراك مع‬ касается их просьб с предположением,
‫هللا؛ إذ َّل قادر على الدفع‬ что они способны оказывать
‫ وَّل خير إَّل خيره‬،‫غيره‬. воздействие на что-либо, либо
‫نعم ذكر اْلنبياء‬ испрашивание ходатайства, которое не
‫والصالحين في الدعاء على‬ должно остаться без ответа, то это
:‫ كقوله‬،‫وجه التوسل بهم‬ является убеждением язычников».
،‫نسألك يا هللا بمحمد وآله‬ (Источник: СунъуЛлах Аль Халяби:
‫ونحو ذلك َّل بأس به‬. СейфуЛлах аля Ман Казаба аля
‫وأما الطلب منهم على‬ АвлияиЛлях: 58-59)
‫وجه التأثير والشفاعة الَلزمة‬
‫فمن اعتقاد أهل اْلوثان‬

Что касается ахирата, то там, если Аллах приказал делать


ходатайство за кого–то конкретно, то ходатай может
рассчитывать на принятие ходатайства. Если же Аллах не
приказал ходатайство о конкретном лице, то ходатай не
может быть уверен. В Судный день ходатай и так не сможет
ходатайствовать кроме как за того, на кого ему конкретно
будет указано.
Остальные пункты уже были перечислены в разборе для
первого лица. Теперь для подкрепления приведем еще
некоторые фатвы, и сделаем итоговую сводную таблицу,
отображающую путь муваххидов и путь мушриков.

Еще некоторые цитаты


В подтверждение того, что мы говорили приведем еще
несколько цитат имамов:
Ибн Таймия сказал:
- ‫سئل شيخ اإلسالم‬ Шейхуль-ислама, да очистит Аллах его душу, спросили
‫عن رجلين‬:- ‫قدس هللا روحه‬ у двух разногласящих людях, один из которых говорит:
:‫تناظرا فقال أحدهما‬
‫ال بد لنا من واسطة‬ Невозможно обойтись без посредника между нами и
‫بيننا وبين هللا فإنا ال نقدر أن‬ Аллахом. Мы не можем привязаться к Нему без этого.
.‫نصل إليه بغير ذلك‬
:‫فأجاب‬ И он ответил:
،‫الحمد هلل رب العالمين‬ Слава Аллаху Господу миров!
‫إن أراد بذلك أنه ال بد‬ Если он имеет ввиду, что обязательно должен быть
:‫من واسطة تبلغنا أمر هللا‬ посредник, который доводит до нас приказ Аллаха, то это
.‫فهذا حق‬ истина.
‫فإن الخلق ال يعلمون ما‬ Действительно люди не знают, что любит Аллах; чем
‫يحبه هللا ويرضاه وما أمر به‬ Он доволен; что Он приказал и что запретил; какую
‫وما نهى عنه وما أعده‬ награду Он уготовал Своим друзьям, и какое наказание
‫ألوليائه من كرامته وما وعد‬ обещал своим врагам. Они не знают какие прекрасные
‫به أعداءه من عذابه وال‬ имена и возвышенные качества из категории тех, которые
‫يعرفون ما يستحقه هللا‬ невозможно постичь разумом, подобают Всевышнему
:‫تعالى من أسمائه الحسنى‬ Аллаху, и тому подобные положения, кроме как
‫وصفاته العليا التي تعجز‬ посредством посланников, которых Аллах посылает своим
‫العقول عن معرفتها وأمثال‬ рабам.
‫ذلك إال بالرسل؛ الذين‬
.‫أرسلهم هللا إلى عباده‬
… …
‫ أنه‬:‫وإن أراد بالواسطة‬ Если же под посредником он подразумевает
‫ال بد من واسطة في جلب‬ посредника, посредством которого привлекаются пользы и
‫ أن‬:‫المنافع ودفع المضار مثل‬ отводятся вред в том плане, что он является посредником
‫يكون واسطة في رزق العباد‬ в наделении рабов пропитанием, помощи им, наставлении
‫ونصرهم وهداهم؛ يسألونه‬ на прямой путь, и поэтому они якобы должны просить
‫ فهذا‬:‫ذلك ويرجون إليه فيه‬ посредника об этом, и надеяться на него в этих вопросах,
‫من أعظم الشرك الذي كفر‬ то это величайший ширк, из-за которого Аллах назвал
‫هللا به المشركين؛‬ многобожников неверными.
‫حيث اتخذوا من دون‬ Эти мушрики взяли себе покровителей и ходатаев
‫هللا أولياء وشفعاء؛ يجتلبون‬ помимо Аллаха, посредством которых они получали бы
.‫بهم المنافع ويجتنبون المضار‬ пользу и избегали бед.
‫لكن الشفاعة لمن يأذن‬ Но право ходатайства есть только у тех, кому Он это
:‫هللا له فيها حتى قال‬ разрешил, как и сказал Аллах:
‫\{هللا الذي خلق‬ ‫ستة في بينهما وما واألرض السماوات خلق الذي هللا‬
‫السماوات واألرض وما بينهما‬ ‫وال ولي من دونه من لكم ما العرش على استوى ثم أيام‬
‫في ستة أيام ثم استوى‬
‫على العرش ما لكم من دونه‬
‫ شفيع‬- «Аллах - Тот , который сотворил небеса и землю и
‫من ولي وال شفيع أفال‬ то, что между ними, в шесть дней, затем воцарился на
}‫تتذكرون‬ троне. Нет у вас, кроме Него ни покровителя, ни ходатая.
Неужели вы не задумаетесь?».
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{وأنذر به الذين يخافون‬ ‫لهم ليس ربهم إلى يحشروا أن يخافون الذين به وأنذر‬
‫أن يحشروا إلى ربهم ليس‬ ‫ يتقون لعلهم شفيع وال ولي دونه من‬- Предостерегай им
‫لهم من دونه ولي وال‬ тех, которые страшатся того, что они будут собраны перед
}‫شفيع‬ своим Господом тогда, когда не будет у них, помимо Него,
ни покровителя, ни ходатая. - (6/51).
:‫وقال‬ Также Аллах сказал:
‫\{قل ادعوا الذين‬ ‫الضر كشف يملكون فال دونه من زعمتم الذين ادعوا قل‬
‫زعمتم من دونه فال يملكون‬ ‫ تحويال وال عنكم‬- «Скажи: зовите тех, кого вы утверждаете
}‫كشف الضر عنكم وال تحويال‬ помимо Него, они не в силах отстранить от вас вред или
заменить (на благо)».
‫\{أولئك الذين يدعون‬ ‫أيهم الوسيلة ربهم إلى يبتغون يدعون الذين أولئك‬
‫يبتغون إلى ربهم الوسيلة‬ ‫كان ربك عذاب إن عذابه ويخافون رحمته ويرجون أقرب‬
‫أيهم أقرب ويرجون رحمته‬
‫ويخافون عذابه إن عذاب ربك‬
‫‪ - «Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут‬محذورا‬
‫كان محذورا}‬ ‫‪средство приближения (василя) к своему Господу, ища как‬‬
‫‪бы еще больше приблизиться к Нему. Они ищут Его‬‬
‫‪милость и страшатся Его наказания. Воистину,‬‬
‫‪действительно надлежит бояться наказания Твоего‬‬
‫‪Господа».‬‬
‫وقال‪:‬‬ ‫‪Также Аллах сказал:‬‬
‫\{قل ادعوا الذين‬ ‫ذرة مثقال يملكون ال هللا دون من زعمتم الذين ادعوا قل‬
‫زعمتم من دون هللا ال يملكون‬ ‫وما شرك من فيهما لهم وما األرض في وال السماوات في‬
‫مثقال ذرة في السماوات وال‬
‫في األرض وما لهم فيهما من‬
‫‪ -‬له أذن لمن إال عنده الشفاعة تنفع وال ظهير‪ ،‬من منهم له‬
‫شرك وما له منهم من ظهير}‬ ‫!‪Скажи: Ну позовите тех, кого вы выдумали помимо Аллаха‬‬
‫\{وال تنفع الشفاعة عنده إال‬ ‫‪Они не не властны даже пылинкой ни на небесах, ни на‬‬
‫لمن أذن له} ‪.‬‬ ‫)‪земле. Нет у них в них соучастия (в управлении того, что‬‬
‫‪в них, нет у Него помощника из их числа, и ходатайство‬‬
‫‪перед Ним не приносит пользы, кроме как для того, кому‬‬
‫)‪Он дозволил. - (34/22-23‬‬
‫وقالت طائفة من‬ ‫‪Группа саляфов сказала:‬‬
‫السلف‪:‬‬
‫كان أقوام يدعون‬ ‫‪Были люди, которые взывали к Мессии, Узайру и‬‬
‫المسيح والعزير والمالئكة‪:‬‬ ‫‪ангелам, и вот Аллах разъяснил им, что ни ангелы, ни‬‬
‫فبين هللا لهم أن المالئكة‬ ‫‪пророки не в силах устранить вред или заменить его, и что‬‬
‫واألنبياء‪ :‬ال يملكون كشف‬ ‫‪они сами заняты тем, чтобы приблизиться к Аллаху,‬‬
‫الضر عنهم وال تحويال وأنهم‬ ‫‪надеясь на Его милость и страшась Его наказания.‬‬
‫يتقربون إلى هللا ويرجون‬
‫رحمته ويخافون عذابه‪.‬‬
‫وقال تعالى‪:‬‬ ‫‪Также сказал Всевышний:‬‬
‫\{ما كان لبشر أن يؤتيه‬ ‫ثم والنبوة والحكم الكتاب هللا يؤتيه أن لبشر كان ما‬
‫هللا الكتاب والحكم والنبوة ثم‬ ‫ربانيين كونوا ولكن هللا دون من لي عبادا كونوا للناس يقول‬
‫يقول للناس كونوا عبادا لي‬
‫من دون هللا ولكن كونوا‬
‫أن يأمركم وال تدرسون كنتم وبما الكتاب تعلمون كنتم بما‬
‫ربانيين بما كنتم تعلمون‬ ‫أنتم إذ بعد بالكفر أيأمركم أربابا والنبيين المالئكة تتخذوا‬
‫الكتاب وبما كنتم تدرسون}‬ ‫‪ - «Не бывает так, что Аллах дарует человеку‬مسلمون‬
‫\{وال يأمركم أن تتخذوا‬ ‫‪Писание, закон и пророчество, а затем тот сказал бы‬‬
‫المالئكة والنبيين أربابا‬ ‫‪людям: «Будьте рабами мне, помимо Аллаха». Но‬‬
‫أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم‬ ‫‪(наоборот, он говорил): «Будьте духовными наставниками,‬‬
‫مسلمون}‬ ‫‪поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его». И не‬‬
‫‪прикажет он вам, чтобы вы взяли ангелов и пророков‬‬
‫‪господами. Разве он станет приказывать вам неверие‬‬
‫‪после того, как вы стали мусульманами?».‬‬
‫فبين سبحانه‪ :‬أن اتخاذ‬ ‫‪Здесь Аллах объявил, что брать ангелов и пророков‬‬
‫المالئكة والنبيين أربابا كفر‪.‬‬ ‫‪господами является куфром.‬‬
‫فمن جعل المالئكة‬ ‫‪Кто сделает ангелов и пророков посредниками в том‬‬
‫واألنبياء وسائط يدعوهم‬ ‫‪плане, что будет молится им, возлагать на них надежды,‬‬
‫ويتوكل عليهم ويسألهم‬ ‫‪будет просить их о привлечении благ и отводе бед,‬‬
‫جلب المنافع ودفع المضار‬ ‫‪подобно тому, как просит их о прощении грехов,‬‬
‫مثل أن يسألهم غفران الذنب‬ ‫‪наставлении сердец, о развеянии печалей,‬‬
‫وهداية القلوب وتفريج الكروب‬ ‫‪предотвращении лишений, тот становится неверным по‬‬
‫وسد الفاقات‪ :‬فهو كافر‬ ‫‪иджме мусульман.‬‬
‫بإجماع المسلمين‪.‬‬
‫وقد قال تعالى‪:‬‬ ‫‪Сказал Всевышний Аллах:‬‬
‫\{وقالوا اتخذ الرحمن‬ ‫ال ‪.‬مكرمون عباد بل سبحانه ولدا الرحمن اتخذ وقالوا‬
‫ولدا سبحانه بل عباد‬ ‫وما أيديهم بين ما يعلم ‪.‬يعملون بأمره وهم بالقول يسبقونه‬
‫مكرمون} \{ال يسبقونه‬
‫بالقول وهم بأمره يعملون}‬
‫خشيته من وهم ارتضى لمن إال يشفعون وال خلفهم‬
‫\{يعلم ما بين أيديهم وما‬ ‫مشفقون‬. ‫نجزيه فذلك دونه من إله إني منهم يقل ومن‬
‫خلفهم وال يشفعون إال لمن‬ ‫ الظالمين نجزي كذلك جهنم‬- «И сказали они:
‫ارتضى وهم من خشيته‬ «Всемилостивый взял себе ребенка». Пречист Он! На
‫مشفقون} \{ومن يقل منهم‬ самом деле (ангелы) почтенные рабы. Они не опережают
‫إني إله من دونه فذلك نجزيه‬ Его в речи, и действуют лишь по Его повелению. Он знает,
}‫جهنم كذلك نجزي الظالمين‬ что впереди их, и что позади их. Они не ходатайствуют
кроме, как за того, кому Он благоволит, при этом они из
страха перед Ним трепещут. А тому из них, кто скажет: «Я
являюсь богом наряду с Ним», – воздаянием будет Геенна.
Так Мы воздаем беззаконникам».
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{لن يستنكف المسيح‬ ‫المالئكة وال هلل عبدا يكون أن المسيح يستنكف لن‬
‫أن يكون عبدا هلل وال المالئكة‬ ‫فسيحشرهم ويستكبر عبادته عن يستنكف ومن المقربون‬
‫المقربون ومن يستنكف عن‬
‫عبادته ويستكبر‬
‫ جميعا إليه‬- «Ни Мессия никогда не посчитает зазорным
}‫فسيحشرهم إليه جميعا‬ для себя быть рабом Аллаха, ни приближенные ангелы. А
тех, кто посчитает для себя унизительным поклоняться Ему
и проявит высокомерие, то ведь Он всех их соберет к
Себе».
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{وقالوا اتخذ الرحمن‬ ‫ولدا الرحمن اتخذ وقالوا‬. ‫إدا شيئا جئتم لقد‬. ‫تكاد‬
}‫ولدا} \{لقد جئتم شيئا إدا‬ ‫هدا الجبال وتخر األرض وتنشق منه يتفطرن السماوات‬. ‫أن‬
‫\{تكاد السماوات يتفطرن‬
‫منه وتنشق األرض وتخر‬
‫ولدا للرحمن دعوا‬. ‫ولدا يتخذ أن للرحمن ينبغي وما‬. ‫كل إن‬
‫الجبال هدا} \{أن دعوا‬ ‫عبدا الرحمن آتي إال واألرض السماوات في من‬. ‫لقد‬
‫للرحمن ولدا} \{وما ينبغي‬ ‫عدا وعدهم أحصاهم‬. ‫ فردا القيامة يوم آتيه وكلهم‬- «И
‫للرحمن أن يتخذ ولدا} \{إن‬ сказали они: «Всемилостивый взял себе ребенка». (Этими
‫كل من في السماوات‬ словами) вы совершили вещь ужасную. Небеса готовы
}‫واألرض إال آتي الرحمن عبدا‬ распасться от этого, и земля разверзнуться, горы пасть
}‫\{لقد أحصاهم وعدهم عدا‬ прахом. Оттого, что они приписали Всемилостивому сына.
‫\{وكلهم آتيه يوم القيامة‬ Не подобает Всемилостивому иметь сына. Всякий на
}‫فردا‬ небесах и на земле, приходится Всемилостивому только
рабом. Он пересчитал их, и знает их на перечет
досконально. И все они придут к Нему в день воскресения
поодиночке».
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{ويعبدون من دون هللا‬ ‫ويقولون ينفعهم وال يضرهم ال ما هللا دون من ويعبدون‬
‫ما ال يضرهم وال ينفعهم‬ ‫في يعلم ال بما هللا أتنبئون قل هللا عند شفعاؤنا هؤالء‬
‫ويقولون هؤالء شفعاؤنا عند‬
‫هللا قل أتنبئون هللا بما ال يعلم‬
‫ يشركون عما وتعالى سبحانه األرض في وال السماوات‬-
‫في السماوات وال في األرض‬ Они поклоняются наряду с Аллахом тому, что не причиняет
‫سبحانه وتعالى عما‬ им вреда и не приносит им пользы. Они говорят: «Они -
}‫يشركون‬ наши ходатаи перед Аллахом». Скажи: «Разве вы можете
поведать Аллаху такое на небесах и на земле, чего бы Он
не знал?» Пречист Он и превыше того, что вы приобщаете
в сотоварищи.
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{وكم من ملك في‬ ‫شيئا شفاعتهم تغني ال السماوات في ملك من وكم‬
‫السماوات ال تغني شفاعتهم‬ ‫ ويرضى يشاء لمن هللا يأذن أن بعد من إال‬- «Сколько же на
‫شيئا إال من بعد أن يأذن هللا‬ небесах ангелов, ходатайство которых не имеет силы,
}‫لمن يشاء ويرضى‬ кроме как после того, как разрешит Аллах в отношении
тех, кого он пожелает и кем доволен» - (53/26).
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{من ذا الذي يشفع‬ ‫ بإذنه إال عنده يشفع الذي ذا من‬- «Кто может
. }‫عنده إال بإذنه‬ ходатайствовать, кроме как с его дозволения?».
‫وقال‬ Также он сказал:
‫\{وإن يمسسك هللا‬ ‫يردك وإن هو إال له كاشف فال بضر هللا يمسسك وإن‬
‫بضر فال كاشف له إال هو وإن‬ ‫ لفضله راد فال بخير‬- «Если Аллах коснется тебя злом, то
. }‫يردك بخير فال راد لفضله‬ нет избавителя от этого, кроме него. А если Он пожелает
тебе добра, то нет удерживающего Его милость».
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{ما يفتح هللا للناس‬ ‫وما لها ممسك فال رحمة من للناس هللا يفتح ما‬
‫من رحمة فال ممسك لها وما‬ ‫ بعده من له مرسل فال يمسك‬- «Что раскрывает Аллах
‫يمسك فال مرسل له من‬ людям из милости – нет того, кто удержал бы ее. А что Он
}‫بعده‬ удержит – нет того, кто отправит ее после этого».
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{قل أفرأيتم ما تدعون‬ ‫هل بضر هللا أرادني إن هللا دون من تدعون ما أفرأيتم قل‬
‫من دون هللا إن أرادني هللا‬ ‫ممسكات هن هل برحمة أرادني أو ضره كاشفات هن‬
‫بضر هل هن كاشفات ضره أو‬
‫أرادني برحمة هل هن‬
‫ المتوكلون يتوكل عليه هللا حسبي قل رحمته‬- «Скажи: Что
‫ممسكات رحمته قل حسبي‬ вы думаете о тех, кому вы взываете помимо Аллаха? Если
. }‫هللا عليه يتوكل المتوكلون‬ Аллах пожелал мне вреда, могут ли они устранить вред,
посланный Им? А если он пожелает мне добро, смогут ли
они удержать Его милость?». Скажи: «Достаточно мне
Аллаха! На Него да полагаются полагающиеся!».
‫ومثل هذا كثير في‬ Подобных аятов в Коране много.
.‫القرآن‬
‫ من‬- ‫ومن سوى األنبياء‬ Что касается людей помимо пророков, как то имамы в
‫ فمن‬- ‫مشايخ العلم والدين‬ знании и религии, то брать их посредниками между
‫أثبتهم وسائط بين الرسول‬ посланником и уммой в том плане, что они доводят до
‫وأمته يبلغونهم؛ ويعلمونهم؛‬ людей (пророческое знание), обучают их, воспитывают их
‫ويؤدبونهم؛ ويقتدون بهم؛ فقد‬ руководят ими, то это несомненно правильно.
.‫أصاب في ذلك‬
‫وهؤالء إذا أجمعوا‬ И если эти имамы сойдутся единогласно (в толковании
‫فإجماعهم حجة قاطعة ال‬ насса), то их иджма является категорическим доводом,
‫يجتمعون على ضاللة‬ поскольку все имамы не могут сойтись на заблуждении.
‫وإن تنازعوا في شيء‬ Если же они разойдутся в каком-либо вопросе, то это
‫ردوه إلى هللا والرسول؛‬ выносится на суд Аллаха и посланника.
‫إذ الواحد منهم ليس‬ Потому, что никто из них не является гарантированно
‫بمعصوم على اإلطالق؛‬ убереженным от ошибки.
‫بل كل أحد من الناس‬ От любого человека, за исключением посланника
‫ إال‬:‫يؤخذ من كالمه ويترك‬ Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, можно
‫رسول هللا صلى هللا عليه‬ брать его мнение или оставлять.
‫وسلم‬
‫وقد قال النبي صلى هللا‬ Как и сказал пророк, да благословит его Аллах и
‫عليه وسلم‬ приветствует:
‫\{العلماء ورثة األنبياء‬ Ученые наследники пророков. Пророки не оставляют в
‫فإن األنبياء لم يورثوا دينارا وال‬ наследство динары или дирхамы, но они оставляют в
‫درهما وإنما ورثوا العلم فمن‬ наследство знание. Кто взял его, тот взял себе
. }‫أخذه فقد أخذ بحظ وافر‬ благодатную долю.
‫وإن أثبتهم وسائط بين‬ Если они установят посредников между Аллахом и Его
‫ كالحجاب‬- ‫هللا وبين خلقه‬ творениями, словно некие привратники, отделяющие
- ‫الذين بين الملك ورعيته‬ правителя от его подданных, в том плане, что эти
‫بحيث يكونون هم يرفعون‬ посредники доводят до Аллаха нужды Его творений, а
‫إلى هللا حوائج خلقه؛ فاهلل‬ Аллах в свою очередь руководит Своими рабами и
‫إنما يهدي عباده ويرزقهم‬ наделяет пропитанием через их посредничество.
‫بتوسطهم؛‬
‫فالخلق يسألونهم وهم‬ То есть, творения просят посредников, а уже те –
‫يسألون هللا؛ كما أن الوسائط‬ Аллаха, как это обстоит с посредниками подле земных
‫ يسألون الملوك‬:‫عند الملوك‬ царей, которые, благодаря своей близости к власть
‫الحوائج للناس؛ لقربهم منهم‬ имущим, просят их удовлетворить нужды людей, а люди
‫والناس يسألونهم؛ أدبا منهم‬ просят этих "приближенных" довести до царей их просьбы,
‫أن يباشروا سؤال الملك؛ أو‬ либо из «уважения», не осмеливаясь обратиться к царю
‫ألن طلبهم من الوسائط أنفع‬ напрямую, либо из-за того, что просьба через них будет
‫لهم من طلبهم من الملك؛‬ более действенна нежели их личная просьба к царю,
‫لكونهم أقرب إلى الملك من‬ поскольку те ближе к царю, чем сам проситель.
.‫الطالب للحوائج‬
‫فمن أثبتهم وسائط‬ И тот, кто установит посредников именно в таком
‫ فهو كافر‬:‫على هذا الوجه‬ виде, тот кафир и мушрик, которому предлагают
‫مشرك يجب أن يستتاب فإن‬ покаяться, и если он воспротивится – его предают казни.
.‫تاب وإال قتل‬
‫وهؤالء مشبهون هلل‬ Эти люди являются уподобляющими Аллаха Его
‫شبهوا المخلوق بالخالق‬ созданиям, которые проводят параллели между Творцом и
.‫وجعلوا هلل أندادا‬ сотворенным и устраивают Аллаху равных.
‫وفي القرآن من الرد‬ Коран содержит столь много опровержений таких
‫ ما لم تتسع له‬:‫على هؤالء‬ воззрений, что привести их в рамках одной данной фетвы
.‫هذه الفتوى‬ не представляется возможным.
‫فإن الوسائط التي بين‬ Посредники между земными царями и простыми
‫ يكونون‬:‫الملوك وبين الناس‬ людьми могут иметь три функции:
- :‫على أحد وجوه ثالثة‬
‫إما إلخبارهم من أحوال‬ 1) Либо для того, чтобы осведомлять власть имущих о
.‫الناس بما ال يعرفونه‬ различных состояниях и обстоятельствах их подданных, о
которых им самим неизвестно.
‫ومن قال إن هللا ال يعلم‬ И тот, кто скажет, что Аллаху неизвестно о состоянии
‫أحوال عباده حتى يخبره بتلك‬ Своих рабов до тех пор, пока кто-то из ангелов, пророков
‫بعض المالئكة أو األنبياء أو‬ или кого-то ещё не сообщит Ему об этом, тот кафир.
‫ فهو كافر‬:‫غيرهم‬
‫ يعلم‬- ‫ سبحانه‬- ‫بل هو‬ Напротив, Аллах, Пречист Он, знает все, пусть это
‫السر وأخفى ال تخفى عليه‬ будет самым скрытым и потаённым. И ни один секрет, будь
‫خافية في األرض وال في‬ то на земле или небесах, не может остаться сокрытым для
‫السماء \{وهو السميع‬ Него, ибо "...Он Слышащий, Видящий...».
. }‫البصير‬
‫يسمع ضجيج األصوات‬ Аллах слышит всю шумную неразбериху голосов
‫باختالف اللغات على تفنن‬ (Своих рабов) во всем многообразии их языков и
‫الحاجات ال يشغله سمع عن‬ изощренности просьб. Слышание одного не мешает Ему
‫ وال‬.‫سمع وال تغلطه المسائل‬ одновременно слышать и другого, Он не запутывается в
.‫يتبرم بإلحاح الملحين‬ просьбах (Своих рабов), и настойчивость и упорство
просителей нисколько не тяготят Его.
:‫الوجه الثاني‬ 2) Аспект второй:
‫أن يكون الملك عاجزا‬ Либо посредники нужны в том случае, если царь не в
‫عن تدبير رعيته ودفع أعدائه‬ состоянии управлять своими подданными и справляться со
‫ فال بد‬- ‫ إال بأعوان يعينونه‬- своими врагами самостоятельно без помощников и
‫له من أنصار وأعوان لذله‬ сторонников, которые ему, в виду его слабости и немощи,
.‫وعجزه‬ совершенно необходимы.
‫ ليس‬- ‫ سبحانه‬- ‫وهللا‬ Что же касается Аллаха, Пречист Он, то у Него нет
.‫له ظهير وال ولي من الذل‬ никаких помощников и защитников от притеснений.
:‫قال تعالى‬ Сказал Всевышний Аллах:
‫\{قل ادعوا الذين‬ ‫ذرة مثقال يملكون ال هللا دون من زعمتم الذين ادعوا قل‬
‫زعمتم من دون هللا ال يملكون‬ ‫وما شرك من فيهما لهم وما األرض في وال السماوات في‬
‫مثقال ذرة في السماوات وال‬
‫في األرض وما لهم فيهما من‬
‫ ظهير من منهم له‬- Скажи: Ну позовите тех, кого вы
}‫شرك وما له منهم من ظهير‬ выдумали помимо Аллаха! Они не не властны даже
пылинкой ни на небесах, ни на земле. Нет у них в них
соучастия (в управлении того, что) в них, нет у Него
помощника из их числа. - (34/22).
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{وقل الحمد هلل الذي‬ ‫شريك له يكن ولم ولدا يتخذ لم الذي هلل الحمد وقل‬
‫لم يتخذ ولدا ولم يكن له‬ ‫ تكبيرا وكبره الذل من ولي له يكن ولم الملك في‬- «Скажи:
«Слава Аллаху, Который не брал Себе ребенка, Который ни
‫شريك في الملك ولم يكن له‬ с кем не делит власть, и Которому не нужен никакой
. }‫ولي من الذل وكبره تكبيرا‬ защитник от притеснений». И возвеличивай Его
премного!»».
‫وكل ما في الوجود من‬ Любые действующие в бытии причины – Аллах их
‫ فهو خالقه وربه‬:‫األسباب‬ Творец, Господь и Хозяин.
‫ومليكه‬
‫فهو الغني عن كل ما‬ Он не нуждается ни в ком и ни в чем, в то время как
‫سواه وكل ما سواه فقير‬ все, что помимо Него, нуждается в нем, в отличие от
‫إليه؛ بخالف الملوك‬ земных царей, нуждающихся в своих помощниках, которые
‫المحتاجين إلى ظهرائهم‬ по сути являются их компаньонами и совладельцами во
- ‫ في الحقيقة‬- ‫وهم‬ власти.
.‫شركاؤهم في الملك‬
‫ ليس له‬:‫وهللا تعالى‬ Что же касается Аллаха, то он ни с кем не делит свою
‫شريك في الملك بل ال إله إال‬ власть, напротив, нет бога кроме Аллаха единого, и не
‫هللا وحده ال شريك له له‬ имеющего сотоварищей. Лишь ему принадлежит власть
‫الملك وله الحمد وهو على‬ (над всем сущим), Ему принадлежит слава, и Он объял
.‫كل شيء قدير‬ могуществом все
:‫والوجه الثالث‬ 3) Аспект третий:
‫أن يكون الملك ليس‬ Либо посредники нужны тогда, когда власть имущие
‫مريدا لنفع رعيته واإلحسان‬ (сами по себе) не желают оказывать своим подданным
‫ إال بمحرك‬:‫إليهم ورحمتهم‬ какую-либо пользу, добро или милость без чтобы кто-то со
.‫يحركه من خارج‬ стороны не побудил их на это.
‫فإذا خاطب الملك من‬ Так если кто-то из тех, к кому правитель испытывает
‫ينصحه ويعظمه أو من يدل‬ искренние теплые чувства и уважает их, или тех, кто
‫عليه؛ بحيث يكون يرجوه‬ способен на вольное общение с правителем, в виду того,
‫ تحركت إرادة الملك‬:‫ويخافه‬ что правитель сам надеется на их благосклонность или
‫وهمته في قضاء حوائج‬ даже опасается их, поговорит с ним, то только тогда он
‫رعيته‬ озаботится желанием удовлетворить нужды своих
подданных
‫إما لما حصل في قلبه‬ И сделает он это либо из-за того, что сердце его
‫من كالم الناصح الواعظ‬ поддастся увещеваниям и назиданиям просителя, либо из-
‫المشير وإما لما يحصل من‬ за какого-то корыстного интереса, а может даже и страха,
‫الرغبة أو الرهبة من كالم‬ который породят в нем слова того, кто способен на
.‫المدل عليه‬ вольное и фамильярное общение с ним.
‫ هو رب كل‬:‫وهللا تعالى‬ Что же касается Аллаха Всевышнего, то он является
‫شيء ومليكه وهو أرحم‬ Господом и Владыкой всего сущего, а широта Его милости
‫بعباده من الوالدة بولدها‬ и жалости к Своим рабам больше, чем милость матери к
своему дитя.
‫وكل األشياء إنما تكون‬ Все, что бы ни происходило в бытии, случается лишь
‫بمشيئته فما شاء كان وما‬ по Его Воле и Желанию: что Он пожелал – происходит, а,
‫لم يشأ لم يكن‬ что не пожелал – произойти не может.
‫وهو إذا أجرى نفع العباد‬ И даже, когда Он оказывает пользу рабам друг через
‫ فجعل‬:‫بعضهم على بعض‬ друга, и делает так, что один из них оказывает добро
‫هذا يحسن إلى هذا ويدعو‬ другому, молится за него и ходатайствует, и тому
‫له ويشفع فيه ونحو ذلك فهو‬ подобное, то все это сотворяет Аллах.
‫الذي خلق ذلك كله‬
‫وهو الذي خلق في‬ Ведь, если кто-то делает добро, молится и
‫قلب هذا المحسن الداعي‬ ходатайствует (за другого), это Аллах внушил ему в сердце
‫الشافع إرادة اإلحسان‬ желание делать добро, молиться и ходатайствовать.
‫والدعاء والشفاعة‬
‫وال يجوز أن يكون في‬ Немыслимо, чтобы хоть кто-то в этом бытие мог
‫الوجود من يكرهه على‬ принудить Аллаха поступить наперекор его собственному
‫خالف مراده أو يعلمه ما لم‬ желанию, или поведать ему что-то такое, что ему самому
‫يكن يعلم أو من يرجوه الرب‬ неизвестно, или же быть тем, на чью благосклонность
.‫ويخافه‬ надеется сам Господь или боится его.
‫ولهذا قال النبي صلى‬ Именно поэтому то пророк, да благословит его Аллах
‫هللا عليه وسلم‬ и приветствует, говорил:
‫\{ال يقولن أحدكم اللهم‬ «Пусть ни в коем случае никто из вас не говорит: «О
‫اغفر لي إن شئت اللهم‬ Аллах! прости меня если пожелаешь! О Аллах смилуйся
‫ارحمني إن شئت؛ ولكن‬ надо мной, если пожелаешь. Напротив, просите
‫ليعزم المسألة؛ فإنه ال مكره‬ настойчиво, ибо итак никто не может заставить Аллаха
. }‫له‬ (сделать то, чего Он изначально не хотел)».
‫والشفعاء الذين‬ И все ходатаи, которые ходатайствуют пред Аллахом
‫ ال يشفعون‬:‫يشفعون عنده‬ за других, делают это не иначе, как с Его на то
:‫إال بإذنه كما قال‬ позволения, о чем Он и говорит в Своих Словах:
‫\{من ذا الذي يشفع‬ ‫ بإذنه إال عنده يشفع الذي ذا من‬- «Кто может
}‫عنده إال بإذنه‬ ходатайствовать, кроме как с его дозволения?».
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{وال يشفعون إال لمن‬ ‫ ارتضى لمن إال يشفعون وال‬- «Они ходатайствуют
}‫ارتضى‬ только за тех, кем Он доволен».
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{قل ادعوا الذين‬ ‫ذرة مثقال يملكون ال هللا دون من زعمتم الذين ادعوا قل‬
‫زعمتم من دون هللا ال يملكون‬ ‫وما شرك من فيهما لهم وما األرض في وال السماوات في‬
‫مثقال ذرة في السماوات وال‬
‫في األرض وما لهم فيهما من‬
‫ من منهم له‬،‫ له أذن لمن إال عنده الشفاعة تنفع وال ظهير‬-
}‫شرك وما له منهم من ظهير‬ Скажи: Ну позовите тех, кого вы выдумали помимо Аллаха!
‫\{وال تنفع الشفاعة عنده إال‬ Они не не властны даже пылинкой ни на небесах, ни на
. }‫لمن أذن له‬ земле. Нет у них в них соучастия (в управлении того, что)
в них, нет у Него помощника из их числа, и ходатайство
перед Ним не приносит пользы, кроме как для того, кому
Он дозволил. - (34/22-23)
‫فبين أن كل من دعي‬ В этих Словах Аллах разъясняет людям, что все, к
‫من دونه ليس له ملك وال‬ кому они взывают помимо Него, не имеют ни власти, ни
‫شرك في الملك وال هو‬ доли во власти Аллаха, затем не являются помощниками
‫ وأن شفاعتهم ال تنفع‬.‫ظهير‬ Аллаха, а ходатайство перед Ним бесполезны, кроме как от
.‫إال لمن أذن له‬ тех (и за тех), кому Он позволит это.
‫وهذا بخالف الملوك فإن‬ И все это в отличие от земных царей, ибо
‫الشافع عندهم قد يكون له‬ ходатайствующие перед ними порой и сами обладают
‫ملك وقد يكون شريكا لهم‬ властью, или же имеют какое-то соучастие во власти
‫في الملك وقد يكون مظاهرا‬ царей, или являются их помощниками, помогающими им
‫لهم معاونا لهم على ملكهم‬ вершить свою власть. И ходатайствуют они перед царями
‫وهؤالء يشفعون عند الملوك‬ земными без их на то позволения, и вообще без
‫بغير إذن الملوك هم وغيرهم‬ позволения кого-бы то ни было.
:‫والملك يقبل شفاعتهم‬ А цари эти принимают их ходатайства по разным
причинам:
‫تارة بحاجته إليهم وتارة‬ Иногда из-за того, что сами нуждаются в этих
‫لخوفه منهم‬ ходатаях, иногда из–за того, что сами побаиваются их.
‫وتارة لجزاء إحسانهم‬ Иногда из-за того, что тем самым хотят отплатить им
‫إليه ومكافأتهم وإلنعامهم‬ за оказанную прежде услугу, в качестве награды.
‫عليه؛‬
‫حتى إنه يقبل شفاعة‬ Вплоть до того, что цари принимают ходатайства
‫ولده وزوجته لذلك‬ своих детей и жен по тем же самым причинам.
‫فإنه محتاج إلى الزوجة‬ Ведь они нуждаются в своих жёнах и детях так, что
‫وإلى الولد؛ حتى لو أعرض‬ если те отвратятся от них, то они (цари) сами пострадают
‫عنه ولده وزوجته لتضرر بذلك‬ от этого.
‫ويقبل شفاعة مملوكه؛‬ Даже от своих невольников они и то принимают
‫فإذا لم يقبل شفاعته؛ يخاف‬ ходатайства, ибо отказав им в этом рискуют тем, что те
‫أن ال يطيعه أو أن يسعى في‬ перестанут служить им или даже предпримут действия для
.‫ضرره‬ того, чтобы как-то навредить им.
‫وشفاعة العباد بعضهم‬ Все ходатайства людей друг за друга такого рода.
‫ كلها من هذا‬:‫عند بعض‬
.‫الجنس‬
‫فال يقبل أحد شفاعة‬ Один принимает ходатайство другого лишь из-за
.‫أحد إال لرغبة أو رهبة‬ корыстного интереса или страха.
‫وهللا تعالى‪ :‬ال يرجو‬ ‫‪Что касается Аллаха Всевышнего, то он не надеется на‬‬
‫أحدا وال يخافه وال يحتاج إلى‬ ‫‪чью-либо благосклонность, никого не боится и ни в ком не‬‬
‫أحد بل هو الغني قال تعالى‪:‬‬ ‫‪нуждается, будучи самодостаточным. Так всевышний‬‬
‫‪говорит:‬‬
‫\{أال إن هلل من في‬ ‫يتبع وما األرض في ومن السماوات في من هلل إن أال‬
‫السماوات ومن في األرض‬ ‫هم وإن الظن إال يتبعون إن شركاء هللا دون من يدعون الذين‬
‫وما يتبع الذين يدعون من‬
‫دون هللا شركاء إن يتبعون إال‬
‫والنهار فيه لتسكنوا الليل لكم جعل الذي هو ‪.‬يخرصون إال‬
‫الظن وإن هم إال يخرصون}‬ ‫ولدا هللا اتخذ قالوا ‪.‬يسمعون لقوم آليات ذلك في إن مبصرا‬
‫إلى قوله‪{\ :‬قالوا اتخذ هللا‬ ‫‪ -‬األرض في وما السماوات في ما له الغني هو سبحانه‬
‫ولدا سبحانه هو الغني له ما‬ ‫‪"Воистину, Одному лишь Аллаху принадлежат все те, кто‬‬
‫في السماوات وما في‬ ‫‪на небесах, и те, кто на земле! А чему же следуют те,‬‬
‫األرض} ‪.‬‬ ‫‪которые взывают помимо Аллаха "сотоварищам"?! Они‬‬
‫— ‪следуют лишь предположениям и только измышляют. Он‬‬
‫‪Тот, Кто сотворил для вас ночь, чтобы вы отдыхали в‬‬
‫— ‪течение нее, и день для освещения. Воистину, в этом‬‬
‫‪знамения для тех, кто внимает. Они говорят: «Аллах взял‬‬
‫‪себе ребенка». Пречист Он! Он самодостаточен, и лишь‬‬
‫‪Ему принадлежит то, что в небесах и на земле».‬‬
‫والمشركون‪ :‬يتخذون‬ ‫‪Многобожники же стали брать себе ходатаев (перед‬‬
‫شفعاء من جنس ما يعهدونه‬ ‫‪Аллахом) в том смысле, который им был знаком (из‬‬
‫من الشفاعة‪.‬‬ ‫‪отношений друг с другом).‬‬
‫قال تعالى‪:‬‬ ‫‪Так Всевышний говорит:‬‬
‫\{ويعبدون من دون هللا‬ ‫ويقولون ينفعهم وال يضرهم ال ما هللا دون من ويعبدون‬
‫ما ال يضرهم وال ينفعهم‬ ‫في يعلم ال بما هللا أتنبئون قل هللا عند شفعاؤنا هؤالء‬
‫ويقولون هؤالء شفعاؤنا عند‬
‫هللا قل أتنبئون هللا بما ال يعلم‬
‫‪ -‬يشركون عما وتعالى سبحانه األرض في وال السماوات‬
‫في السماوات وال في األرض‬ ‫‪Они поклоняются наряду с Аллахом тому, что не причиняет‬‬
‫سبحانه وتعالى عما‬ ‫‪им вреда и не приносит им пользы. Они говорят: «Они -‬‬
‫يشركون}‬ ‫‪наши ходатаи перед Аллахом». Скажи: «Разве вы можете‬‬
‫‪поведать Аллаху такое на небесах и на земле, чего бы Он‬‬
‫‪не знал?» Пречист Он и превыше того, что вы приобщаете‬‬
‫‪в сотоварищи.‬‬
‫وقال تعالى‪:‬‬ ‫‪Также сказал Всевышний:‬‬
‫\{فلوال نصرهم الذين‬ ‫بل آلهة قربانا هللا دون من اتخذوا الذين نصرهم فلوال‬
‫اتخذوا من دون هللا قربانا آلهة‬ ‫‪ - «Разве не‬يفترون كانوا وما إفكهم وذلك عنهم ضلوا‬
‫بل ضلوا عنهم وذلك إفكهم‬ ‫‪должны были помочь им те, которых они взяли вместо‬‬
‫وما كانوا يفترون} ‪.‬‬ ‫‪Аллаха богами как средство приближения? - Но нет, они‬‬
‫‪потерялись от них. Это – их ложь и то, что они‬‬
‫‪придумали!».‬‬
‫وأخبر عن المشركين‬ ‫‪Также Аллах сообщил, что мушрики говорили:‬‬
‫أنهم قالوا "‪:‬‬
‫\{ما نعبدهم إال ليقربونا‬ ‫‪ - «Мы‬زلفى هللا إلى ليقربونا إال نعبدهم ما‬
‫إلى هللا زلفى}‬ ‫‪поклоняемся им только для того, чтобы они приблизили‬‬
‫‪нас к Аллаху еще больше».‬‬
‫وقال تعالى‪:‬‬ ‫‪Также сказал Всевышний:‬‬
‫\{وال يأمركم أن تتخذوا‬ ‫أيأمركم أربابا والنبيين المالئكة تتخذوا أن يأمركم وال‬
‫المالئكة والنبيين أربابا‬ ‫‪ - И не прикажет он вам, чтобы‬مسلمون أنتم إذ بعد بالكفر‬
‫أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم‬ ‫‪вы взяли ангелов и пророков господами. Разве он станет‬‬
‫مسلمون}‬ ‫‪приказывать вам неверие после того, как вы стали‬‬
‫?‪мусульманами‬‬
‫وقال تعالى‪:‬‬ ‫‪Также сказал Всевышний:‬‬
‫\{قل ادعوا الذين‬ ‫الضر كشف يملكون فال دونه من زعمتم الذين ادعوا قل‬
‫زعمتم من دونه فال يملكون‬ ‫ربهم إلى يبتغون يدعون الذين أولئك ‪.‬تحويال وال عنكم‬
‫كشف الضر عنكم وال تحويال}‬
‫\{أولئك الذين يدعون يبتغون‬
‫عذاب إن عذابه ويخافون رحمته ويرجون أقرب أيهم الوسيلة‬
‫إلى ربهم الوسيلة أيهم أقرب‬ ‫ محذورا كان ربك‬- «Скажи: зовите тех, кого вы утверждаете
‫ويرجون رحمته ويخافون‬ помимо Него, они не в силах отстранить от вас вред или
‫عذابه إن عذاب ربك كان‬ заменить (на благо). Те, к кому они взывают с мольбой,
. }‫محذورا‬ сами ищут средство приближения (василя) к своему
Господу, ища как бы еще больше приблизиться к Нему.
Они ищут Его милость и страшатся Его наказания.
Воистину, действительно надлежит бояться наказания
Твоего Господа».
‫فأخبر أن ما يدعي من‬ Таким образом Он сообщил, что те, кому они взывают
‫دونه ال يملك كشف ضر وال‬ помимо Него, не в сил устранить вреди, или заменить его,
‫تحويله وأنهم يرجون رحمته‬ что те сами в поиске Его милости и в страхе перед Его
.‫ويخافون عذابه ويتقربون إليه‬ наказанием, и что они сами ищут как приблизиться к Нему.
‫ قد‬- ‫ سبحانه‬- ‫فهو‬ Аллах, Пречист Он, отверг право ходатайства для
‫نفى ما من المالئكة واألنبياء؛‬ ангелов и пророков, но дал право ходатайства при Его
‫إال من الشفاعة بإذنه‬ разрешении, а ходатайство это молитва.
.‫والشفاعة هي الدعاء‬
‫وال ريب أن دعاء الخلق‬ Нет сомнений, что дуа творений друг для друга
‫بعضهم لبعض نافع وهللا قد‬ приносит пользу, и Аллах приказал это делать.
‫أمر بذلك‬
:‫لكن الداعي الشافع‬ Но молящему и ходатайствующему не разрешается
‫ليس له أن يدعو ويشفع إال‬ молить и ходатайствовать, кроме как с разрешения Аллаха
‫بإذن هللا له في ذلك‬ ему на это.
‫فال يشفع شفاعة نهي‬ То есть он не может ходатайствовать в том, что ему
‫عنها؛ كالشفاعة للمشركين‬ запрещено, как например ходатайство за мушриков и
.‫والدعاء لهم بالمغفرة‬ молитва об их прощении.
:‫قال تعالى‬ Сказал Всевышний Аллах:
‫\{ما كان للنبي والذين‬ ‫ولو للمشركين يستغفروا أن آمنوا والذين للنبي كان ما‬
‫آمنوا أن يستغفروا‬ ‫الجحيم أصحاب أنهم لهم تبين ما بعد من قربى أولي كانوا‬.
‫للمشركين ولو كانوا أولي‬
‫قربى من بعد ما تبين لهم‬
‫إياه وعدها موعدة عن إال ألبيه إبراهيم استغفار كان وما‬
‫أنهم أصحاب الجحيم} \{وما‬ ‫ منه تبرأ هلل عدو أنه له تبين فلما‬- «Не подобает Пророку и
‫كان استغفار إبراهيم ألبيه إال‬ тем, которые уверовали, просить прощения для
‫عن موعدة وعدها إياه فلما‬ многобожников, даже если они были бы родственниками,
}‫تبين له أنه عدو هلل تبرأ منه‬ после того как стало ясно для них, что они – обитатели
. Огня (после того, как они умерли на неверии и
многобожии). А молитва Ибрахима о прощении для его
отца была всего лишь исполнением обещания, которое он
ему дал. Когда же ему стало ясно, что его отец является
врагом Аллаха, он отрекся от него. Просто, Ибрахим был
смиренным, кротким».
‫وقال تعالى في حق‬ А также сказал Всевышний про двуличных:
:‫المنافقين‬
‫\{سواء عليهم‬ ‫لن لهم تستغفر لم أم لهم أأستغفرت عليهم سواء‬
‫أأستغفرت لهم أم لم‬ ‫ لهم هللا يغفر‬- «Попросишь ты для них прощения или не
‫تستغفر لهم لن يغفر هللا‬ станешь просить для них прощения – все равно для них.
. }‫لهم‬ Аллах их никогда не простит».
... ...
:- ‫ رحمه هللا‬- ‫وسئل‬ Также спросили его, да смилуется над ним Аллах:
‫ إن هللا‬:‫قال السائل‬ Один человек сказал: Аллах слышит дуа посредством
‫يسمع الدعاء بواسطة محمد‬ Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и он
‫صلى هللا عليه وسلم فإنه‬ является (для нас) средством и посредником (между нами
.‫الوسيلة والواسطة‬ и Аллахом).
‫الجواب‬ Ответ.
:‫فأجاب‬ И он ответил:
‫الحمد هلل‬ Слава Аллаху.
‫إن أراد بذلك أن اإليمان‬ Если он этими словами подразумевает, что вера в
‫بمحمد وطاعته والصالة‬ Мухаммада и подчинение ему, мир ему и благословение,
‫والسالم عليه وسيلة للعبد‬ является для раба средством (причиной) принятия Его
‫في قبول دعائه وثواب دعائه‬ мольбы, а также причиной награды за его мольбу, то он
‫فهو صادق؛‬ прав.
‫وإن أراد أن هللا ال يجيب‬ Если же он имеет ввиду, что Аллах не отвечает на
‫دعاء أحد حتى يرفعه إلى‬ мольбу раба пока он не вознесет ее сперва творению, или
‫مخلوق أو يقسم عليه به أو‬ пока не станет заклинать Аллаха им, или что пророки без
‫أن أنفس األنبياء بدون اإليمان‬ веры в них, или подчинения им, и без их ходатайства, сами
‫بهم وطاعتهم وبدون‬ по себе являются средством для принятия молитвы, то он
‫شفاعتهم وسيلة في إجابة‬ сказал неправду в этом вопросе.
‫ فقد كذب في ذلك‬:‫الدعاء‬
.‫وهللا أعلم‬ Аллаху аьлям.
‫مجموع الفتاوى‬ (Маджмууль-Фатава, 1/121-139).
1/121-139

Ибн Къайим сказал:


‫فصل الشرك‬ Раздел о ширке
:‫ فهو نوعان‬،‫وأما الشرك‬ Что касается ширка, то он бывает двух видов:
،‫أكبر وأصغر‬ большой и малый.
‫فاألكبر ال يغفره هللا إال‬ Большой ширк Аллах не прощает, разве что раб
‫ وهو أن يتخذ من‬،‫بالتوبة منه‬ покается от него, и заключается он в том, чтобы брать
‫ يحبه كما يحب‬،‫دون هللا ندا‬ помимо Аллаха равных, которых мушрик любит как должно
،‫هللا‬ любить Аллаха.
‫وهو الشرك الذي تضمن‬ Этот ширк включает в себя уравнение мушриками
‫تسوية آلهة المشركين برب‬ лже-божеств с Господом миров. Поэтому то в аду они
‫ ولهذا قالوا آللهتهم‬،‫العالمين‬ скажут своим лжебожествам:
‫في النار‬
‫\{تاهلل إن كنا لفي‬ ‫مبين ضالل لفي كنا إن تاهلل‬. ‫ العالمين برب نسويكم إذ‬-
‫ إذ نسويكم برب‬- ‫ضالل مبين‬ Клянемся Аллахом, мы пребывали в очевидном
- 97 :‫العالمين} \[الشعراء‬ заблуждении, когда равняли вас с Господом миров. -
]98 (26/97-98).
‫مع إقرارهم بأن هللا‬ И это несмотря на их признание о том, что лишь один
‫ وربه‬،‫وحده خالق كل شيء‬ Аллах Творец Господь и Правитель всего сущего, и что их
‫ وأن آلهتهم ال تخلق‬،‫ومليكه‬ божества не сотворяют, не наделяют уделом, не оживляют
‫ وال تحيي وال‬،‫وال ترزق‬ и не умертвляют.
،‫تميت‬
‫وإنما كانت هذه‬ Уравнение же происходит в любви, почитании и
‫التسوية في المحبة‬ поклонении, как это мы и наблюдаем у большинства
‫والتعظيم والعبادة كما هو‬ мушриков на земле.
،‫حال أكثر مشركي العالم‬
‫بل كلهم يحبون‬ И даже все они любят свои объекты поклонения,
‫معبوداتهم ويعظمونها‬ почитают их и берут покровителями помимо Аллаха.
،‫ويوالونها من دون هللا‬
‫ بل‬- ‫وكثير منهم‬ Многие из них, и даже большинство их любят свои
‫ يحبون آلهتهم‬- ‫أكثرهم‬ божества больше Аллаха.
،‫أعظم من محبة هللا‬
‫ويستبشرون بذكرهم‬ Их упоминание приносит им больше радости, чем
‫أعظم من استبشارهم إذا‬ упоминание просто одного Аллаха.
،‫ذكر هللا وحده‬
‫ويغضبون لمنتقص‬ Когда же умаляют достоинство их шейхов, которые
‫ من‬- ‫معبوديهم وآلهتهم‬ стали их объектами поклонения и божествами, они
‫ أعظم مما‬- ‫المشايخ‬ гневаются сильнее, чем если бы кто-нибудь умалил
достоинство Господа миров.
‫يغضبون إذا انتقص أحد رب‬
،‫العالمين‬
‫وإذا انتهكت حرمة من‬ Если попирают честь их божеств и объектов
‫حرمات آلهتهم ومعبوداتهم‬ поклонения, они вскипают как ярые львы, а когда
،‫غضبوا غضب الليث إذا حرد‬ попирают запреты Аллаха, они не гневаются.
‫وإذا انتهكت حرمات هللا لم‬
،‫يغضبوا لها‬
‫بل إذا قام المنتهك لها‬ А если нарушитель запретов Аллаха даст им подачку,
،‫بإطعامهم شيئا رضوا عنه‬ они даже остаются им довольны, и в сердцах их не
،‫ولم تتنكر له قلوبهم‬ остается неприязни к нему.
‫وقد شاهدنا هذا نحن‬ И мы, и другие явно наблюдали у них это.
،‫وغيرنا منهم جهرة‬
‫وترى أحدهم قد اتخذ‬ Ты увидишь, что поминание ими божества и объекта
‫ذكر إلهه ومعبوده من دون‬ поклонения помимо Аллаха вошло у них в привычку. Они
‫هللا على لسانه ديدنا له إن‬ поминают их, когда встают, садятся, когда спотыкаются,
‫ وإن عثر وإن‬،‫قام وإن قعد‬ когда болеют, и когда им одиноко.
،‫مرض وإن استوحش‬
‫فذكر إلهه ومعبوده من‬ Привычка поминать своего кумира и идола захватила
‫دون هللا هو الغالب على قلبه‬ их сердце и язык.
،‫ولسانه‬
‫ ويزعم‬،‫وهو ال ينكر ذلك‬ Они и не отвергают этот факт, они говорят, что это
،‫أنه باب حاجته إلى هللا‬ мол его дверь к Аллаху, через которую удовлетворяются
‫ ووسيلته‬،‫وشفيعه عنده‬ его нужды, что он он его ходатай перед Ним, и средство
.‫إليه‬ (приближения) к Нему.
‫وهكذا كان عباد األصنام‬ Обычные идолопоклонники в точно таком же
،‫سواء‬ положении.
‫وهذا القدر هو الذي قام‬ Как не различались бы их объекты поклонения, это
‫ وتوارثه المشركون‬،‫بقلوبهم‬ состояние их сердец остается неизменным.
،‫بحسب اختالف آلهتهم‬
‫فأولئك كانت آلهتهم من‬ Просто одни взяли себе кумиров из камня, а другие
‫الحجر وغيرهم اتخذوها من‬ сотворили себе кумиров из людей.
،‫البشر‬
‫ حاكيا‬،‫قال هللا تعالى‬ Вот как описал Аллах положение их предшественников
‫عن أسالف هؤالء المشركين‬ мушриков:
‫\{والذين اتخذوا من‬ ‫إلى ليقربونا إال نعبدهم ما أولياء دونه من اتخذوا والذين‬
‫دونه أولياء ما نعبدهم إال‬ ‫ يختلفون فيه هم ما في بينهم يحكم هللا إن زلفى هللا‬- «Те,
‫ليقربونا إلى هللا زلفى إن هللا‬ которые взяли себе покровителей помимо Аллаха говорят:
‫يحكم بينهم في ما هم فيه‬ «Мы поклоняемся им только для того, чтобы они
]3 :‫يختلفون} \[الزمر‬ приблизили нас Аллаху еще больше». Аллах рассудит
между ними во всем, в чем они расходились». - (38/03).
‫ثم شهد عليهم بالكفر‬ Затем Аллах свидетельствует об их неверии и лжи, и
‫ وأخبر أنه ال يهديهم‬،‫والكذب‬ сообщает, что не наставит их:
‫فقال‬
‫\{إن هللا ال يهدي من‬ ‫ كفار كاذب هو من يهدي ال هللا إن‬- «Поистине, Аллах
.]3 :‫هو كاذب كفار} \[الزمر‬ не ведет прямым путем того, кто лжив, неверен!». -
(39/03).
‫فهذه حال من اتخذ من‬ Таково положение тех, кто взял себе покровителя
‫ يزعم أنه يقربه‬،‫دون هللا وليا‬ помимо Аллаха, утверждая, что тот приближает его к
،‫إلى هللا‬ Аллаху.
‫وما أعز من يخلص من‬ Как же счастлив тот, кто спасся от этого! Более того,
‫هذا؟ بل ما أعز من ال يعادي‬ как же счастлив тот, кто не враждует с теми, кто отверг
.!‫من أنكره‬ это (ширковское ходатайство)!
‫والذي في قلوب هؤالء‬ В сердцах этих мушриков и их предшественников
‫المشركين وسلفهم أن‬ бытует убеждение о том, что их кумиры ходатайствуют за
،‫آلهتهم تشفع لهم عند هللا‬ них перед Аллахом, а это собственно и есть ширк, который
‫ وقد أنكر‬،‫وهذا عين الشرك‬ Аллах опроверг и аннулировал в Своей Книге, сообщив,
‫هللا عليهم ذلك في كتابه‬ что все ходатайство принадлежит Ему, и что никто не
‫ وأخبر أن الشفاعة‬،‫وأبطله‬ ходатайствует перед Ним, кроме как за тех, в отношении
‫ وأنه ال يشفع عنده‬،‫كلها له‬ кого Аллах разрешил ходатайство, доволен его словами и
‫أحد إال لمن أذن هللا أن‬ деяниями, то есть за людей таухида, которые не взяли
‫ ورضي قوله‬،‫يشفع فيه‬ себе ходатаев, помимо Аллаха.
،‫ وهم أهل التوحيد‬،‫وعمله‬
‫الذين لم يتخذوا من دون هللا‬
،‫شفعاء‬
‫فإنه سبحانه يأذن لمن‬ Ведь Аллах, Пречист Он, позволяет ходатайство в
،‫شاء في الشفاعة لهم‬ отношении того, кого пожелает, а именно того, кто не взял
‫حيث لم يتخذهم شفعاء من‬ ходатаев помимо Него.
،‫دونه‬
‫فيكون أسعد الناس‬ Таким образом, больше всего удостоится ходатайства
‫بشفاعة من يأذن هللا له‬ с разрешения Аллаха тот счастливейший из людей,
‫صاحب التوحيد الذي لم يتخذ‬ который является обладателем таухида, то есть тот,
‫شفيعا من دون هللا ربه‬ который не брал себе ходатая помимо Аллаха, своего
.‫ومواله‬ единственного Господа и Покровителя.
‫والشفاعة التي أثبتها‬ То есть ходатайство, действенность которого
‫هللا ورسوله هي الشفاعة‬ подтвердил Аллах и Его посланник, это ходатайство,
،‫الصادرة عن إذنه لمن وحده‬ происходящее в рамках разрешения Аллаха тому, кем Он
доволен.
‫والتي نفاها هللا هي‬ Ходатайство же, которое Аллах опроверг, – это
‫ التي في‬،‫الشفاعة الشركية‬ ширковское ходатайство, укоренившееся в сердцах тех, кто
‫ المتخذين‬،‫قلوب المشركين‬ придает Аллаху соучастников, беря себе ходатаев помимо
،‫من دون هللا شفعاء‬ Аллаха.
‫فيعاملون بنقيض‬ То есть их стремление получить себе ходатаев,
‫ ويفوز‬،‫قصدهم من شفعائهم‬ приводит к невозможности того, к чему они стремятся. И
.‫بها الموحدون‬ наоборот, получают пользу от ходатаев единобожники
(которые не стремились взять себе ходатаев).
‫وتأمل قول النبي صلى‬ Поразмышляй над словами пророка, да благословит
- ‫هللا عليه وسلم ألبي هريرة‬ его Аллах и приветствует, которые он сказал в ответ Абу
‫وقد سأله‬ Хурайре, когда тот спросил его:
‫من أسعد الناس‬ «Кто больше всего удостоится счастья получить твое
- ‫بشفاعتك يا رسول هللا؟‬ ходатайство, о посланник Аллаха!?».
‫قال «أسعد الناس‬ И он ответил: «Больше всего удостоится счастья
‫بشفاعتي من قال ال إله إال‬ получить мое ходатайство тот, кто искренне от всего
»‫هللا خالصا من قلبه‬ сердца говорил «Нет божества, кроме Аллаха»».
‫كيف جعل أعظم‬ Смотри же, как в качестве самой действенной для
‫األسباب التي تنال بها‬ получения шафаата причины, он назвал поддержание
،‫شفاعته تجريد التوحيد‬ чистоты таухида, то есть противоположное тому, чего
‫عكس ما عند المشركين أن‬ придерживаются мушрики, которые хотят получить
‫الشفاعة تنال باتخاذهم‬ ходатайство через взятие себе помимо Аллаха
‫ وعبادتهم‬،‫أولياءهم شفعاء‬ покровителей и ходатаев, поклонение им и вхождение под
،‫ومواالتهم من دون هللا‬ их покровительство.
‫فقلب النبي صلى هللا‬ То есть пророк, да благословит его Аллах и
‫عليه وسلم ما في زعمهم‬ приветствует, утвердил прямо противоположное их
‫ وأخبر أن سبب‬،‫الكاذب‬ ложному утверждению, сказав что причина получения
،‫الشفاعة هو تجريد التوحيد‬ шафаата, это поддержание чистоты единобожия, и вот
‫فحينئذ يأذن هللا للشافع أن‬ только тогда Аллах разрешает ходатаю ходатайствовать.
.‫يشفع‬
‫ومن جهل المشرك‬ Невежество мушрика состоит в том, что он верит в то,
‫اعتقاده أن من اتخذه وليا أو‬ что если взять себе покровителя и ходатая, то тот будет
‫ وينفعه‬،‫شفيعا أنه يشفع له‬ ходатайствовать за него и приносить ему пользу перед
‫ كما يكون خواص‬،‫عند هللا‬ Аллахом, подобно тому, как приближенные царей и
‫الملوك والوالة تنفع‬ правителей ходатайствуют за тех, кто входит под их
،‫شفاعتهم من واالهم‬ покровительство, и это ходатайство действительно
приносит им пользу.
‫ولم يعلموا أن هللا ال‬ То есть мушрики не знают, что (во-первых) никто не
‫ وال‬،‫يشفع عنده أحد إال بإذنه‬ ходатайствует пред Аллахом, кроме как с его разрешения,
‫يأذن في الشفاعة إال لمن‬ и (во-вторых) Он не разрешает ходатайствовать ни за кого,
،‫رضي قوله وعمله‬ кроме как за того, чьими словами и поступками он
доволен.
‫كما قال تعالى في‬ Как и сказал Всевышний о первом условии:
‫الفصل األول‬
‫\{من ذا الذي يشفع‬ ‫ بإذنه إال عنده يشفع الذي ذا من‬- «Кто может
:‫عنده إال بإذنه} \[البقرة‬ ходатайствовать, кроме как с его дозволения?». - (2/255).
]255
‫وفي الفصل الثاني‬ А о втором условии:
‫\{وال يشفعون إال لمن‬ ‫ ارتضى لمن إال يشفعون وال‬- «Они ходатайствуют
]28 :‫ارتضى} \[األنبياء‬ только за тех, кем Он доволен». - (21/28).
‫ وهو‬،‫وبقي فصل ثالث‬ И осталось третье условие: слова и поступки,
‫أنه ال يرضى من القول‬ которыми доволен Аллаха, это только единобожие и
‫ واتباع‬،‫والعمل إال التوحيد‬ следование посланнику.
،‫الرسول‬
‫وعن هاتين الكلمتين‬ Именно за эти два вопроса будут спрошены и первые
،‫يسأل األولين واآلخرين‬ и последние.
:‫كما قال أبو العالية‬ Как и сказал Абуль-Алийя:
‫كلمتان يسأل عنهما‬ «Два вопроса, которые будут заданы и первым и
‫ ماذا كنتم‬:‫األولون واآلخرون‬ последним, это: «Чему вы поклонялись?» и «Как вы
‫تعبدون؟ وماذا أجبتم‬ отозвались на призыв посланников?»».
. ‫المرسلين؟‬
‫ تقطع‬،‫فهذه ثالثة أصول‬ Если человек поразмышляет и осознает эти три
‫شجرة الشرك من قلب من‬ принципа, это вырвет ширк из его сердца с корнем:
‫وعاها وعقلها‬
،‫ال شفاعة إال بإذنه‬ 1) Нет ходатайства, кроме как с разрешения Аллаха.
‫وال يأذن إال لمن رضي‬ 2) Он не разрешает ходатайствовать ни за кого, кроме
،‫قوله وعمله‬ как за того, чьими словами и поступками Он доволен.
‫وال يرضى من القول‬ 3) Он не доволен никакими словами и поступками,
‫ واتباع‬،‫والعمل إال توحيده‬ кроме единобожия и следования Его посланнику. Поистине
‫ فاهلل تعالى ال يغفر‬،‫رسوله‬ Аллах не прощает ширк тех, кто приравнивает к Нему
،‫شرك العادلين به غيره‬ других.
‫كما قال تعالى‬ Как и сказал Всевышний:
‫\{ثم الذين كفروا بربهم‬ ‫ يعدلون بربهم كفروا الذين ثم‬- «А затем неверные к их
]1 :‫يعدلون} \[األنعام‬ Господу приравнивают». - (6/01).
‫وأصح القولين أنهم‬ По более верному мнению они приравнивают к Нему
‫يعدلون به غيره في العبادة‬ других в поклонении, покровительстве и любви, как это
‫ كما في‬،‫والمواالة والمحبة‬ пришло в другом аяте:
‫اآلية األخرى‬
‫\{تاهلل إن كنا لفي‬ ‫مبين ضالل لفي كنا إن تاهلل‬. ‫ العالمين برب نسويكم إذ‬-
‫ إذ نسويكم برب‬- ‫ضالل مبين‬ Клянемся Аллахом, мы пребывали в очевидном
- 97 :‫العالمين} \[الشعراء‬ заблуждении, когда равняли вас с Господом миров. -
]98 (26/97-98).
‫وكما في آية البقرة‬ А также в аяте из суры Бакъара:
‫\{ومن الناس من يتخذ‬ ‫كحب يحبونهم أندادا هللا دون من يتخذ من الناس ومن‬
‫من دون هللا أندادا يحبونهم‬ ‫ هللا‬- «Среди людей есть такие, кто берут помимо Аллаха
. ]165 :‫كحب هللا} \[البقرة‬ равных, к которым питают любовь, как любовь к Аллаху». -
(2/165).
‫وترى المشرك يكذب‬ Ты увидишь, как состояние и поступки мушрика
،‫حاله وعمله قوله‬ противоречат его словам.
‫ ال نحبهم‬:‫فإنه يقول‬ С одной стороны он говорит: «Мы не любим их, как
،‫ وال نسويهم باهلل‬،‫كحب هللا‬ Аллаха», «Мы не равняем их с Аллахом», с другой стороны,
- ‫ثم يغضب لهم ولحرماتهم‬
‫ أعظم مما‬- ‫إذا انتهكت‬ когда задевают честь их кумиров, они гневаются больше
،‫يغضب هلل‬ чем гневаются ради Аллаха.
،‫ويستبشر بذكرهم‬ Они радуются при их упоминании, их лица смягчаются
‫ سيما إذا ذكر‬،‫ويتبشبش به‬ от этого, особенно, когда они слышат, что их кумиров
‫عنهم ما ليس فيهم من‬ наделяют качествами, которыми те не обладают, как то:
‫ وكشف‬،‫إغاثة اللهفات‬ помогать при печалях, отводить беды, удовлетворять
،‫ وقضاء الحاجات‬،‫الكربات‬ нужды, быть воротами между Аллахом и Его рабами.
‫وأنهم الباب بين هللا وبين‬
،‫عباده‬
‫فإنك ترى المشرك يفرح‬ Ты увидишь как мушрик радуется, ликует, его сердце
‫ وتهيج منه‬،‫ويسر ويحن قلبه‬ томится и переполняется излияниями почета, смирения и
‫لواعج التعظيم والخضوع لهم‬ близости с его кумирами.
،‫والمواالة‬
،‫وإذا ذكرت له هللا وحده‬ Когда же поминают только Аллаха, и подчеркивают
‫وجردت توحيده لحقته‬ Его единобожие, того сразу охватывает уныние, сердце его
‫ وحرج ورماك‬،‫ وضيق‬،‫وحشة‬ приходит в смятение, он начинает тебя порицать за то, что
‫ وربما‬،‫بنقص اإللهية التي له‬ ты отрицаешь качество божественности его кумира, и он
.‫عاداك‬ зачастую начинает враждовать с тобой.
‫رأينا وهللا منهم هذا‬ Клянусь Аллахом, мы явно наблюдали это у них.
،‫عيانا‬
‫ وبغوا‬،‫ورمونا بعداوتهم‬ Они яро ополчились на нас, желали нам всяческих
‫ وهللا مخزيهم في‬،‫لنا الغوائل‬ бед, но Аллах унижает их и в этой и Последней жизни.
،‫الدنيا واآلخرة‬
‫ولم تكن حجتهم إال أن‬ Единственным аргументом их было то, что они сказали
:‫ كما قال إخوانهم‬،‫قالوا‬ то же самое, что говорили их братья (Мекканские
мушрики).
:‫ فقال هؤالء‬،‫عاب آلهتنا‬ Если те говорили: «Он унижает наших богов», то эти
говорят:
،‫تنقصتم مشايخنا‬ «Вы унизили наших шейхов, которые являются
،‫وأبواب حوائجنا إلى هللا‬ дверьми к Аллаху для удовлетворения наших нужд».
‫وهكذا قال النصارى‬ Тоже самое говорили христиане пророку, да
،‫للنبي صلى هللا عليه وسلم‬ благословит его Аллах и приветствует.
‫ إن‬:‫لما قال لهم‬ Когда он им сказал: «Мессия – раб Аллаха», те
:‫ قالوا‬،‫المسيح عبد هللا‬ сказали:
،‫تنقصت المسيح وعبته‬ «Ты унизил Мессию и сделал его рабом».
‫وهكذا قال أشباه‬ Тоже самое сказали эти мушрикоподобные тем, кто
‫المشركين لمن منع اتخاذ‬ запрещает превращать могилы в объекты поклонения, в
‫ ومساجد‬،‫القبور أوثانا تعبد‬ мечети, куда все стремятся, и побуждает проводить их
‫ وأمر بزيارتها على‬،‫تقصد‬ посещения в рамках дозволенного Аллахом и Его
‫الوجه الذي أذن هللا فيه‬ посланником. Они говорят им: «Вы принизили обитателей
‫ تنقصت‬:‫ قالوا‬،‫ورسوله‬ могил».
.‫أصحابها‬
‫فانظر إلى هذا التشابه‬ Посмотри как сходятся их сердца, как будто они
‫ حتى كأنهم قد‬،‫بين قلوبهم‬ заповедали это друг другу:
‫تواصوا به‬
‫\{من يهد هللا فهو‬ ‫وليا له تجد فلن يضلل ومن المهتد فهو هللا يهد من‬
‫المهتد ومن يضلل فلن تجد‬ ‫ مرشدا‬- «Кого Аллах ведет – тот идет прямым путем, а
:‫له وليا مرشدا} \[الكهف‬ кого он сбил, – ты не найдешь ему покровителя,
.]17 ведущего». - (18/178).
‫وقد قطع هللا تعالى كل‬ Аллах категорическим образом оборвал все опоры, за
‫األسباب التي تعلق بها‬ которые цепляются многобожники. Тот, кто поразмышляет
‫ قطعا يعلم‬،‫المشركون جميعا‬ над этим, поймет, что взявший себе покровителей или
‫من تأمله وعرفه أن من اتخذ‬ ходатаев помимо Аллаха:
،‫ أو شفيعا‬،‫من دون هللا وليا‬
‫فهو‬
‫كمثل العنكبوت اتخذت‬ ‫ العنكبوت لبيت البيوت أوهن وإن بيتا اتخذت العنكبوت كمثل‬-
‫بيتا وإن أوهن البيوت لبيت‬ подобен пауку, который устроил себе дом, а ведь
‫العنكبوت‬ самое непрочное жилище - это жилище паука.
‫فقال تعالى‬ Сказал Всевышний Аллах:
‫\{قل ادعوا الذين‬ ‫ذرة مثقال يملكون ال هللا دون من زعمتم الذين ادعوا قل‬
‫زعمتم من دون هللا ال يملكون‬ ‫وما شرك من فيهما لهم وما األرض في وال السماوات في‬
‫مثقال ذرة في السماوات وال‬
‫في األرض وما لهم فيهما من‬
‫ من منهم له‬،‫ له أذن لمن إال عنده الشفاعة تنفع وال ظهير‬-
‫شرك وما له منهم من ظهير‬ Скажи: Ну позовите тех, кого вы выдумали помимо Аллаха!
‫ وال تنفع الشفاعة عنده إال‬- Они не не властны даже пылинкой ни на небесах, ни на
- 22 :‫لمن أذن له} \[سبأ‬ земле. Нет у них в них соучастия (в управлении того, что)
. ]23 в них, нет у Него помощника из их числа, и ходатайство
перед Ним не приносит пользы, кроме как для того, кому
Он дозволил. - (34/22-23).
‫فالمشرك إنما يتخذ‬ Мушрик берет себе объект поклонения, если верит,
‫معبوده لما يعتقد أنه يحصل‬ что тот приносит ему пользу.
،‫له به من النفع‬
‫والنفع ال يكون إال ممن‬ Польза может быть только от того, у кого присутствует
‫فيه خصلة من هذه األربع‬ хотя бы одно из следующих четырех качеств:
‫إما مالك لما يريده عباده‬ 1) Или властитель, от которого ждут (блага) его рабы;
،‫منه‬
‫فإن لم يكن مالكا كان‬ 2) Если не властитель, то соучастник (во власти и
،‫شريكا للمالك‬ имуществе) властителя;
‫فإن لم يكن شريكا له‬ 3) Если не соучастник властителя, то его пособник и
،‫كان معينا له وظهيرا‬ помощник;
‫فإن لم يكن معينا وال‬ 4) Если ни пособник, ни помощник, то ходатай перед
.‫ظهيرا كان شفيعا عنده‬ ним;
‫فنفى سبحانه المراتب‬ Аллах, Пречист Он, последовательно перечислил (в
‫ متنقال من‬،‫األربع نفيا مترتبا‬ этом аяте) эти четыре категории, начиная с высшей и
،‫األعلى إلى ما دونه‬ заканчивая низшей, и все их опроверг.
،‫ والشركة‬،‫فنفى الملك‬ Аллах отверг наличие за кем–либо власти, затем
‫ التي‬،‫ والشفاعة‬،‫والمظاهرة‬ соучастия, затем помощи, и затем ходатайства в таком
‫ وأثبت‬،‫يظنها المشرك‬ виде, в котором его понимает мушрик, а утвердил тот вид
‫شفاعة ال نصيب فيها‬ ходатайства, который не достается мушрики, а именно
‫ وهي الشفاعة‬،‫لمشرك‬ ходатайство с Его разрешения.
.‫بإذنه‬
،‫فكفى بهذه اآلية نورا‬ Тот, кто поразмыслит над этим аятом, его будет
‫ وتجريدا‬،‫وبرهانا ونجاة‬ достаточно как света, ясного довода, спасения,
‫ وقطعا ألصول‬،‫للتوحيد‬ поддержания чистоты единобожия, разрушения основ
،‫الشرك وموداه لمن عقلها‬ ширка и его ответвлений.
‫والقرآن مملوء من‬ И Коран полон подобными и аналогичными
‫ ولكن أكثر‬،‫أمثالها ونظائرها‬ примерами, но большинство людей не понимают, что это
‫الناس ال يشعرون بدخول‬ касается их действительности.
،‫ وتضمنه له‬،‫الواقع تحته‬
‫ويظنونه في نوع وفي‬ Они думают, что (те примеры) своего рода, и что они
‫قوم قد خلوا من قبل ولم‬ про людей, которые уже исчезли, и у тех людей нет
،‫يعقبوا وارثا‬ продолжателей.
‫وهذا هو الذي يحول‬ Именно такой понимание и стало преградой для
.‫بين القلب وبين فهم القرآن‬ понимания этими людьми Корана.
‫ولعمر هللا إن كان أولئك‬ Клянусь Аллахом, те люди (описанные к Коране) хоть
‫ فقد ورثهم من هو‬،‫قد خلوا‬ и умерли, но пришли их продолжатели подобные им, или
‫ أو‬،‫ أو شر منهم‬،‫مثلهم‬ хуже них, или меньше них по степени, но подобно тому,
‫ وتناول القرآن لهم‬،‫دونهم‬ как Коран касается тех людей, точно также он касается и
،‫كتناوله ألولئك‬ этих (продолжателей).
‫ولكن األمر كما قال عمر‬ Дело обстоит так, как это описал Умар ибнуль-Хаттаб:
:‫بن الخطاب رضي هللا عنه‬
‫إنما تنقض عرى‬ «Узы ислама будут развязываться петелька за
‫ إذا نشأ‬،‫اإلسالم عروة عروة‬ петелькой по мере появления в Исламе тех, кто не знает
‫في اإلسالم من ال يعرف‬ джахилийи».
.‫الجاهلية‬
‫وهذا ألنه إذا لم يعرف‬ Это потому, что если человек не знает джахилийю и
‫ وما عابه‬،‫الجاهلية والشرك‬ ширк, не знает то, что осуждает и порицает Коран, он
،‫القرآن وذمه وقع فيه وأقره‬ попадет туда; станет признавать это и призывать к этому;
،‫ودعا إليه وصوبه وحسنه‬ он не будет осознавать, что занимается делами людей
‫وهو ال يعرف أنه هو الذي كان‬ невежества, или аналогичным, или тем, что хуже или легче
‫ أو‬،‫عليه أهل الجاهلية‬ (но из той же категории), и будет считать это верным и
،‫ أو دونه‬،‫ أو شر منه‬،‫نظيره‬ хорошим.
‫فينقض بذلك عرى‬ Это снимет узы ислама с его сердца.
،‫اإلسالم عن قلبه‬
،‫ويعود المعروف منكرا‬ Хорошее (для него) будет восприниматься плохим, а
‫ والبدعة‬،‫والمنكر معروفا‬ плохое хорошим, нововведение сунной, а сунна
،‫ والسنة بدعة‬،‫سنة‬ нововведением.
‫ويكفر الرجل بمحض‬ Из-за веры и очищения таухида человека будут
،‫اإليمان وتجريد التوحيد‬ считать неверным.
‫ويبدع بتجريد متابعة‬ А из-за того, что человек стремится следовать
‫الرسول صلى هللا عليه‬ посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и от
‫وسلم ومفارقة األهواء‬ противодействовать страстям и нововведениям, его
،‫والبدع‬ считают нововведенцем.
‫ومن له بصيرة وقلب‬ У кого есть видение и живое сердце, тот увидит это
‫ وهللا‬،‫حي يرى ذلك عيانا‬ воочию. УаЛлахуль-мустаъан.
.‫المستعان‬
‫مدارج السالكين‬ Мадаридж ас–саликин, 1/348-352.
1/348-352

Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия:


‫إذﻧﻪ ﻋﻨﺪﻩ ﺑﻐﲑ اﻳﺸﻔﻌﻮ‬، ‫ﻛﻤﺎ‬ "Имеется ввиду под отрицанием
‫ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻋﻨﺪ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎس ﻳﺸﻔﻊ‬ заступничества в Коране -
‫اﳌﺸﻔﻮع إﻟﻴﻪ ﺷﻔﺎﻋﺔ ﻓﻴﻘﺒﻞ‬ заступничество, которое утвердили
‫رﻏﺒﺔ اﻟﺸﺎﻓﻊ ﳊﺎﺟﺘﻪ إﻟﻴﻪ‬ люди ширка, и те кто уподобился им из
‫ورﻫﺒﺔ‬، ‫اﳌﺨﻠﻮق ﻛﻤﺎ ﻳﻌﺎﻣﻞ‬ нововведенцев из людей Писания и
‫ أﻫﻞ أﺛﺒﺘﻬﺎ اﻟﱵ اﻟﺸﻔﺎﻋﺔ‬،‫اﻟﺸﺮك‬ мусульман - которые полагают, что у
творений перед Аллахом такая степень,
‫اﻟﺒﺪع أﻫﻞ وﻣﻦ ﺷﺎﺑﻬﻢ ﻣﻦ‬، ‫ﻣﻦ‬
что они могут заступничать перед Ним
‫اﻟﻜﺘﺎب واﳌﺴﻠﻤﲔ أﻫﻞ‬، ‫اﻟﺬﻳﻦ‬
без Его позволения(!!!!!) - подобно
‫ﻟﻠﺨﻠﻖ ﻋﻨﺪ ﷲ ﻣﻦ ن أنﻳﻈﻨﻮ‬
тому, как люди заступничают другу
‫اﻟﻘﺪر أن‬
друга, и один принимает
‫اﳌﻠﻮك اﳌﺨﻠﻮق أﻗﺮب إﱃ ﻢ‬ заступничество другого потому что
‫ﻓﺎﳌﺸﺮﻛﻮنﻌﺎﳌﺑ‬. ‫ﻛﺎﻧﻮا وﺿﺔ‬ нуждается в нем,(!!!!) и опасается и
‫ﻣﻦ ﷲ ﺷﻔﻌﺎء دون ﻣﻦ ونﻳﺘﺨﺬ‬ надеется на него (!!!!) - и на основе
‫اﳌﻼﺋﻜﺔ واﻷﻧﺒﻴﺎءواﻟﺼﺎﳊﲔ‬، взаимовыгоды, как взаимодействуют
‫ﲤﺎﺛﻴﻠﻬﻢ ﻓﻴﺴﺘﺸﻔﻌﻮن وﻳﺼﻮرون‬ между собой творения.(!!!)
‫وﻳﻘﻮﻟﻮن ﺑﺎ‬: ‫ﷲ ﺧﻮاص ﻫﺆﻻء‬، Многобожники избирали себе
‫إﱃ ﷲ ﺑﺪﻋﺎﺋﻬﻢ ﻧﺘﻮﺳﻞ ﻓﻨﺤﻦ‬ заступников помимо Аллаха из числа
‫ﻟﻨﺎ وﻋﺒﺎدﺗﻢ ﻟﻴﺸﻔﻌﻮا‬، ‫ﻛﻤﺎ‬ ангелов и Пророков и праведников, и
‫ﻟﻜﻮ ﲞﻮاﺻِّﻬﻢ اﳌﻠﻮك ﻳﺘﻮَﺳﻞ إﱃ‬ делали их иконы, и искали у них
‫ ) اﻟﺸﻔﺎﻋﺔ ﻓﻘﺎل ﻫﺬﻩ ﷲ‬: 2 ‫ﺗﻌﺎﱃ‬ заступничества, и говорили - "Это
255(: } ‫ﻳَﺸْﻔَﻊ ﻣَﻦْ ذا اﻟﺬي‬ близкое окружение Аллаха, и мы
‫ ﻋِﻨْﺪَﻩ إﻻﱠ ﺑ ْذﻧﻪ‬،{ ‫ﻣﻦ ﻏﲑﻫﻢ‬، приближаемся к Аллаху делая дуа к
‫إذن ﺑﻐﲑ ﻋﻦد اﳌﻠﻮك نﻓﻴﺸﻔﻌﻮ‬ ним и поклоняясь им, чтобы они
‫ وﻗﺪ ﻳﺸﻔﻊ‬،‫أﺣﺪﻫﻢ ﻋﻨﺪ اﳌﻠﻮك‬ заступились за нас - точно также, как
приближаются к царю через его
‫اﳌﻠﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻻ ﳜﺘﺎرﻩ ﻓﻴﺤﺘﺎج إﱃ‬
близкое окружение, из-за того что это
‫ رﻏﺒﺔ إﺟﺎﺑﺔ ﺷﻔﺎﻋﺘﻪ‬. ‫ورﻫﺒﺔ‬ близкое окружение ближе к царю чем
‫ﻓﺄﻧﻜﺮ‬ другие, и заступничают перед царями
без разрешения царей".(!!!!!)

И среди них есть те кто заступничая


просит у царя того чего он не хочет,
однако царь вынужден принять его
заступничество из-за опасения или
надежды.(!!!!!)

И Аллах порицал такое заступничество,


и сказал: "Кто же заступается перед
Ним без Его позволения" (2:255)
Источник: "Аль Каида аль Джалиля",
2/12
Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия:
ََ َْ‫ ﻗَﺎ َل ﺗﻮﻧَﻪ‬،‫ﻋَﻠَﻴْﻪِ اﻟﺴﱠﻼَ م‬: "Заступничество, которое утверждают
‫َِﻫِﻲَ اﻟﱠﱵ أ َﺛـْﺒـ َﺘﻮﻫَﺎ َِﻓَﺎﻟﺸﱠﻔَﺎﻋَﺔ اﻟﱠﱵ‬ приверженцы Сунны - это то о котором
‫ت‬ ْ ‫ ﺑَِﺎ اﻷَْﺣَﺎ ِدﻳﺚ ﺟَﺎ َء‬. ‫َﻋ ﺎ َ ﻔ َ ﺸ َ ﻛ‬ пришли хадисы, как заступничество
ِ‫ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻤﱠﺪٍ ﺻَﻠﱠﻰ ا ﱠﻟ َََﳏ } ﻧَﺒِﻴِّﻨَﺎ ﺔ‬ нашего Пророка, мир ему, в Судный
َ‫ إذَا َوﺳَﻠﱠﻢ‬،‫ﺟَﺎ َء اﻟﻨﱠﺎس ﻳـ َ ْﻮ َم اﻟْﻘِﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬ День, когда придут люди к Адаму, затем
‫آدَ َم ََإﱃ‬، ‫ﱠ ﻧﻮحٍَﰒ‬، ‫ﱠ َﰒ‬ Нуху, затем Ибрахиму, затем Мусе,
َ‫إﺑـْ َﺮاﻫِﻴﻢ‬، ‫ﱠ ﻣﻮﺳَﻰَﰒ‬، ‫ﱠ َﰒ‬ затем Исе, а затем придут к нашему
‫ﻋِﻴﺴَﻰ‬، ‫ﱠَﰒ‬ Пророку, мир ему, и как он сказал: "И я
пойду к своему Господу, и когда увижу
‫ﻋَﻠَﻲﱠ ـ َﻔْﺘَﺤﻬَﺎﻳ‬، ‫اﻵْ نَ ﻻَ أﺣْﺴِﻨـﻬَﺎ‬،
Его, упаду перед ним в суджуд, и
‫يﻓ‬ ْ َ ‫ارﻓَﻊْ َََﳏ ـ َﻴـ َﻘﻮل أ‬ ْ ،‫ﻤﱠﺪ‬ восхвалю Его теми восхвалениями
ْ‫ َوﻗﻞ‬، َ‫ﺳﻚ‬ ْ
َ ‫ َرأ‬: ‫ََﻓَﺄ َ ْذﻫَﺐ إﱃ‬ которые Он откроет мне, и которые я не
‫ ﻓَﺈ ِذَا َرأ َﻳْﺖ َرﰊِّ َﺧ َﺮ ْرت‬، ‫ﰊ‬ ِّ ‫ﻟَﻪ َر‬ знаю сейчас, и Он скажет мне: "О
‫ﺳَﺎ ِﺟﺪا‬، ‫ﺤَﺎﻣِﺪَ َََِﲟ ﺪ َرﰊِّ َََْﻓَﺄَﲪ‬ Мухаммад! Подними твою голову, и
скажи, и ты будешь выслушан, и проси
: и тебе будет даровано, и заступайся и
ََ َْ‫ﰊ َرﺑﱠﻪ‬ ِ ‫ﺳﺒْﺤَﺎﻧَﻪ‬، ‫ﻓـ َﻴـ َ ْﺒﺪَأ‬ будет принято твое заступничество".
ْ‫ َوﺳَﻞ‬،‫ َواﺷْﻔَﻊْ ﻳ ْﺴ َﻤﻊ‬،‫ﻂ‬ َ ‫ﺗﺸَﻔﱠﻊْ ﺗـ ْﻌ‬ И Мухаммад придет к Господу, и начнет
{، َ‫ﻓـ َﻬﻮ‬ с суджуда и восхваления его, и когда
‫ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﺑِﻟﺴﱡﺠﻮ ِد َواﻟﺜـﱠﻨَﺎ ِء‬، ‫ﺈ ِذَا أَذِنَ ََﻓ‬ Господь разрешит ему заступаться - он
‫ﺷَﻔَﻊَ اﻟﺸﱠﻔَﺎﻋَﺔِ َِﰲ ﻟَﻪ‬، ‫ﻮَ َﺑَِﰊِ ﻫ‬ будет заступаться, да будут мои отец и
‫ َوأ َﻣﱠﺎ ﺻَﻠﱠﻰ ا ﱠﻟ َوأﻣِّﻲ‬. َ‫ﻋَﻠَﻴْﻪِ َوﺳَﻠﱠﻢ‬ мать выкупом за него, мир ему.
‫ﻛَﻤَﺎ آنَْﻧـ َﻔَﺎﻫَﺎ اﻟْﻘﺮ َِاﻟﺸﱠﻔَﺎﻋَﺔ اﻟﱠﱵ‬ Что же касается заступничества,
ْ‫ﻤ ﻋَﻠَﻴْﻪِ َاﻟ‬ которое отрицал Коран, то это то на чем
‫ ََﻬِﻢْ َوﻳـ َﻘﻮﻟﻮن َﺣ َﻮاﺋِﺠِ ﻗَﻀَﺎ َء‬: мушрики и христиане и уподобившиеся
َ‫ إﻧـﱠﻬﻢْ إذَا أ َ َرادوا ذَﻟِﻚ‬،‫ﻗَﻀَﻮْﻫَﺎ‬ им из этой Уммы, и его отрицают люди
ْ‫ إﻧـﱠﻬﻢ‬: َ‫ََﺗـ َﻌَﺎﱃ َِﻋِﻨْﺪَ اﻟﱠ َوﻳـ َﻘﻮﻟﻮن‬ знания и Имана.
‫اص اﻟْﻤﻠﻮ ِك‬ ّ ِ ‫ﻮ ِكَﻋِﻨْﺪَ اﻟْﻤﻠ َﻛ َﺨ َﻮ‬، И это подобно тому что они требуют от
َ‫َ ﲔ إ ْذ ِن َ ﻴِّﺘِ ََِْﺑِﻐَﲑ ﻳَﺸْﻔَﻌﻮن‬ Пророков и праведников скрытых и
ْ‫ َوﻣَﻦ‬،‫اﻟْﻤﺸْﺮِﻛﻮنَ َواﻟﻨﱠﺼَﺎ َرى‬ мертвых удовлетворения их нужд, и
ْ‫ﻦ ﻫَﺬِﻩِ ا ْﻷَمﱠةِ ﺿَﺎﻫَﺎﻫﻢ‬ ْ ِ‫ﻣ‬، говорят: "Если они захотят, то
‫ﺎ ِن ََـ َﻴـ َﻨْﻔِﻴﻬَﺎ أ َﻫْﻞ اﻟْﻌِﻠْﻢِ َواﻹِْﳝﻓ‬، удовлетворят их",(!!!!!) и говорят: "Они
ْ‫ﻣِﻦْ اﻷَْﻧْﺒِﻴَﺎ ِء ﻳَﻄْﻠﺒﻮنَ ﻣِﺜْﻞ أ َﻧـﱠﻬﻢ‬ перед Аллахом подобны близкому
окружению у царей, и заступаются без
‫و ََاﻟْﻐَﺎﺋِﺒِﲔ ََﲔََِِ َواﻟﺼﱠﺎﳊ‬
разрешения царей, (!!!!!) и у них перед
‫ َوﳍ‬، ‫ﻢْ ﻋَﻠَﻰ اﻟْﻤﻠﻮ ِك َ ََاﻟْﻤﻠﻮ ِك‬
царями есть право, благодаря которому
‫ﻢَْ َﺣ َﻮاﺋِﺠَﻬ ﺑِﻪِ ﻳـ َﻘْﻀﻮنَ إ ْدﻻَ ل‬، они удовлетворяют свои нужды".(!!!!!)
‫ﻨْﺰِﻟَﺔِ َََِﲟ ََﺗـ َﻌَﺎﱃ ﻟِﱠ ـ َﻴَﺠْﻌَﻠﻮﻧـ َﻬﻢْﻓ‬
‫ و‬،‫ﲟ َ ﺷﺮَﻛَﺎ ِء ا ْﻟ ِﻤ ْﻠ ِﻚ‬ِ َْ‫ﺔِ أَ ْوﻻَ ﺰِﻟَ ﻨ‬ И они делают этих заступников перед
ِ‫ِد ﻩ‬ Аллахом подобными товарищам царя,
или в статусе Его детей"(!!!)
Источник: "Маджму аль-фатауа",
24/342

Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия:


‫ﻣﻮﺿﻊ ﰲ ﻏﲑ اﻟﻘﺮآن أﺑﻄﻠﻬﺎ ﺎ‬، "Сказал Аллах: "Аллах распоряжается во
‫وﻗﺎل‬: } ‫ﺷَﻔِﻴﻊٍ ﻣِﻦْ ﻣَﺎ اﻷَْﻣْﺮَ ﻳﺪَﺑِّﺮ‬ Вселенной. И нет ни одного заступника,
‫ [] { ِإ ْذﻧِﻪِ ﺑـ َﻌْﺪِ ْن ِم ِإﻻﱠ‬3: ‫ﻳﻮﻧﺲ‬ кроме как после Его дозволения"
‫ﻛﺎن اﻟﱵ اﻟﺸﻔﺎﻋﺔ ﻓﻬﺬﻩ‬
‫ﻳﺜﺒﺘﻮ اﳌﺸﺮﻛﻮن‬ И это - то заступничество, которое
‫ﻟﻪ ﺷﺮﻳﻜﺎ ﻛﺎن ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﻓﻌﺔ‬، ‫وﻫﻮ‬ утверждали мушрики, и которое назвал
‫أن اﻟﺸﻔﻴﻊ ﺣﻖ ﻟﻘﻀﺎء ﻻ ﺳﺒﺤﺎﻧﻪ‬ ложным Коран во многих местах - и оно
‫ﻳﻔﻌﻠﻪ‬، ‫إذن ﻓﺎﻟﺶﻓﻴﻊ ﺑﻐﲑ‬ подобно заступничеству творения без
‫ﻟﻪ ﺷﺮﻳﻚ إﻟﻴﻪ اﳌﺸﻔﻮع‬، ‫وﷲ‬ дозволения и разрешения.
‫ﻟﻪ ﺷﺮﻳﻚ ﻻ ﱃﺗﻌﺎ‬، ‫ﻗﺎل وﳍﺬا‬: }
Ведь в таком случае заступающийся
‫ِ ﻣَﺎ ﻟَﻪ‬ ‫تﰲ‬ ِ ‫ِ َوﻣَﺎ اﻟﺴﱠﻤَﺎ َوا‬
‫وﻫﻲ ﰲ‬ является сотоварищем тому перед кем
‫ﻋﻨﺪ اﳌﺨﻠﻮق ﻛﺸﻔﺎﻋﺔ‬ заступается, ведь заступающийся требует
‫إذﻧﻪ ﺑﻐﲑ اﳌﺨﻠﻮق‬، ‫ﻫﺬا ﻓﺈن‬ от него то чего он не хотел изначально
‫إﻟﻴﻪ ﻟﻠﻤﺸﻔﻮع ﺷﺮﻳﻚ اﻟﺸﺎﻓﻊ‬، делать, и он нуждается сделать это чтобы
‫أن ﻳﺮﻳﺪ ﻳﻜﻦ ﱂ ﻣﺎ ﻣﻨﻪ ﻃﻠﺐ ﻓﺈﻧﻪ‬ удовлетворить свою обязанность перед
‫ﻳﻔﻌﻠﻪ‬، ‫ﻛﺎﻧﺖ إذا إﻻ ﻓﻌﺔ ﻓﻴﺤﺘﺎج‬ заступающимся. Поэтому заступающийся
‫ﺑذﻧﻪ‬، ‫ﱂ إذﻧﻪ ﺑﻐﲑ وﻗﻊ وﻣﺎ‬ перед кем то без его разрешения -
‫ﺑذﻧﻪ إﻻ أﺣﺪ ﻋﻨﺪﻩ ﻳﺸﻔﻊ‬، ‫وﻫﺬا‬ является сотоварищем тому перед кем он
‫وﺟﻬﲔ ﻣﻦ‬: ‫أﺣﺪﳘﺎ‬: ‫ﻫﻮ أﻧﻪ‬ заступаается.
‫اﻟﻌﺒﺎد أﻓﻌﺎل ﳜﻠﻖ اﻟﺬي‬، ‫ﻓﻼ‬
‫إﻻ ﺷﻴﺌﺎ أﺣﺪ ﻳﻔﻌﻞ‬ А Аллах свят Он и велик - нет у Него
‫ﲟﺸﻴﺌﺘﻪ‬.‫واﻟﺜﺎﱐ‬: ‫وﻫﻮ‬ никаких сотоварищей, и поэтому Он
‫ض‬ ِ ‫ﻋِﻨْﺪَﻩ ﻳَﺸْﻔَﻊ اﻟﱠﺬِي ذَا ﻣَﻦْ اﻷَْ ْر‬ сказал: "Ему принадлежит то что на
‫اﻟﺒﻘﺮة] { ﺑِ ْذﻧِﻪِ إِﻻﱠ‬: 255[ ‫ﻓﻠﻮ‬ небесах и на земле. Кто же будет
‫ﺷﻔﺎﻋﺔ ﻳﻘﺐ إذﻧﻪ ﺑﻐﲑ أﺣﺪ ﺷﻔﻊ‬ заступаться перед Ним, кроме как с Его
разрешения?"(2: 255)
‫اﳌﻘﺼﻮد‬: ‫اﳌﻼﺋﻜﺔ أن‬،
‫واﻷﻧﺒﻴﺎء‬، ‫إﻻ ﻋﻨﺪﻩ ﻳﺸﻔﻌﻮن ﻻ‬
И если кто-то заступался перед Ним без
‫ﺑذﻧﻪ‬، ‫ﺷﻔﺎﻋﺘﻬﻢ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﺗﻜﻮن ﻓﻼ‬
Его разрешения полезным и
принимаемым заступничеством - то он
‫ل‬، ‫ﻳﻨﻔﻊ وﱂ‬، ‫اﻟﺸﻔﻴﻊ ﻛﺎن وإن‬ был бы сотоварищем Аллаху, и поэтому
‫ﻋﻈﻴﻤﺎ‬، ‫ﻓﺎﻟﻜﻔﺎر‬، не заступается перед Ним никто без Его
‫واﳌﻨﺎﻓﻘﻮن‬، ‫ﻻ ﻳﻐﻔﺮ ﳍﻢ‬ разрешения.
‫اﻷﻧﺒﻴﺎء ﳍﻢ اﺳﺘﻐﻔﺮت وﻟﻮ‬
И Его разрешение с двух сторон:

Первая сторона: то что Он сотворяет


поступки рабов, и никто из них не делает
ничего, кроме как если Он пожелает.
Вторая сторона, и она здесь имеется
ввиду: что ангелы, и Пророки, не
заступничают у Него кроме как с Его
разрешения, и их заступничество не будет
принимаемым и полезным, кроме как
если оно было с Его разрешения. То же их
заступничество которое было без Его
разрешения - не было принято, и не
принесло пользы, даже если
заступающийся был очень почетным и
великим. И кафиры и мунафики - не
будет им прощено, даже если Посланники
просили бы за них прощения"
Источник: "Каида азыма", 122

Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия:


‫إﱃ ﷲ ﺑﺎ وﺳﺎﺋﻞ ﻳﺘﻘﺮﺑﻮن ﺎ‬، Сказал шейх Ибн Таймия.....
‫اﻟﺸﺮك اﻟﺬى أﻧﻜﺮﻩ ﷲ وﻫﻮ ﻣﻦ‬
‫ﻫﻨﺎ اﻟﻨﺼﺎرى واﳌﻘﺼﻮد ﻋﻠﻰ‬: А многобожники берут себе заступников
‫وﺑﲔ وﺳﺎﺋﻂ ﺑﲔ ﷲ أﺛﺒﺖ ﻣﻦ أن‬ перед Аллахом из того же рода что они
‫ﺧﻠﻘﻪ‬، ‫ﺑﲔ اﻟﱴ ﺗﻜﻮن ﻛﺎﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‬ знают перед творениями.
‫اﳌﻠﻮك واﻟﺮﻋﻴﺔ‬، ‫ﻓﻬﻮ ﻣﺸﺮك‬،
Сказал Аллах: "Они поклоняются наряду с
‫ع ﺑّدﺎ اﳌﺸﺮﻛﲔ ا دﻳﻦﻫﺬ ﺑﻞ‬
Аллахом тому, что не причиняет им вреда и
‫ﺎﺛﻴﻞ اﻷﻧﺒﻴﺎء واﻟﺼﺎﳊﲔﲤ‬، не приносит им пользы. Они говорят: «Они
‫ إ ﻛﺎﻧﻮا وإاﻷوﺛن‬:‫ﻳﻘﻮﻟﻮن‬ – наши заступники перед Аллахом»" (Юнус,
18)
И сказал Аллах: " Почему же им не помогли,
те божества, которым они поклонялись
вместо Аллаха для того, чтобы
приблизиться к Нему? Напротив, они
скрылись от них. Вот их ложь и то, что они
измышляли!" (аль-Ахкаф, 28)
И Аллах рассказал о мушриках, что они
сказали: "Мы поклоняемся им лишь затем,
чтобы они приблизили нас к Аллаху"

[Затем поговорил длинными словами о


хукме дуа творений друг за друга затем
сказал]

"И цель в этом ответе: что кто утвердил


посредников между Аллахом и Его
творениями подобных посредникам
которые бывают между царями и их
поддаными - тот мушрик,(!!) однако это
религия мушриков идолопоклонников
которые говорили: "Это статуи Пророков и
праведников, и они являются лишь
средством, которым мы приближаемся к
Аллаху. И это из ширка, который Аллах
порицал на христиан"(!!!!)

Источник: Послание "Посредничество


между Господом и Его Творениями" ("Аль-
Васыта бейна аль Хакк уаль хальк"), стр. 25-
39
Сказал хафиз Ибн Касир, делая тафсир одного из аятов где
приходит отрицание ширковского шафаата:
ََِِْ‫ﻟﻮك ََْﻓِﻴﻤَﺎ أ َﺣَﺒﱠﻪ اﱂ ﻢ‬ "Рассказал Аллах что ангелы которые на
‫ َوأ َﺑـ َﻮْﻩ‬، }‫ﻟِﱠ ﺗَﻀْﺮِﺑﻮا ﻓَﻼ‬ небесах - близкие к Нему и другие - все они
ْ‫ اﻷﻣْﺜَﺎ َل{ ] اﻟﻨﱠﺤ‬74:ِ‫ ﻞ‬، рабы покорные Аллаху, и не заступаются у
‫ﻋَﻦْ ذَﻟِﻚَ َوأ َﺧْﺒـ َﺮَ أَنﱠ ا ﱠﻟ ََـ َﻌَﺎﱃﺗ‬ Него кроме как с Его разрешения за того кем
‫ﻣِﻦَ اﻟﺴﻤﻮات اﳌﻼﺋﻜﺔ اﻟﱵ ﰲ‬ Он доволен, и что они у Него не подобны
‫ﻫِﻢََِْْ َوﻏَﲑ ََاﻟْﻤﻘَﺮﱠﺑِﲔ‬، ‫ﻢَْﻛﻠﱠﻬ‬ дворянам у царей, которые заступаются без их
‫ﻟِﱠ ﺧَﺎﺿِﻌﻮنَ ﻋَﺒِﻴﺪ‬، َ‫ﻻ‬ разрешения(!!!!!!) как в том что любят цари
َ‫ﻟِﻤَﻦِ ﻪَِِﺑِ َِ ْذﻧ ﻋِﻨْﺪَﻩ إِﻻﱠ ﻳَﺸْﻔَﻌﻮن‬ так и в том чего не хотят. (!) "Не приводите
] ‫ َوﻟَﻴْﺴﻮا‬،‫ارﺗَﻀَﻰ‬ Аллаху примеры", и Аллах пречист от этого"
ْ
ْ Источник: "Тафсир Ибн Касир", 7/85
‫اء�ﻋِﻨْﺪَﻩ‬ ِ ‫ﻋِﻨْﺪَ ﻛَﺎﻷَ َﻣ َﺮ‬
ْ‫ﻣﻠﻮﻛِﻬِﻢ‬، َ‫ﻢَْﻋِﻨْﺪَﻫ ﻳﺸَﻔﱠﻌﻮن‬
‫ِإ ْذ ََِْﺑِﻐَﲑ‬
Разьясняется из всех этих доводов и слов
ученых, что шафаат и посредничество,
которое утверждали мушрики Мекки состоял
в следующем:

Они считали, что просить Аллаха напрямую -


плохой адаб к Нему, однако у Него есть
приближенные сотоварищи, которые доносят
Ему нужды творений, и они заступничают
перед Ним без разрешения, и у них есть право
перед Ним которое Аллах обязан принять.
Поэтому они хоть и говорили, что лишь Аллах
распоряжается во Вселенной, оживляет и
умевщляет, и так далее - однако утверждали
Ему заступников, которые ближе к Нему, чем
они, и к которым следовало направлять
поклонения.
И они направляли поклонения этим
заступникам, надеясь что в обмен они
заступятся за них перед Аллахом - как это
ясно в словах Аллаха: "Мы поклоняемся им
лишь для того, чтобы они приблизили нас к
Аллаху"
И Аллах опроверг их в Коране, и сделал им
такфир, и назвал это ширком, и разьяснил,
что Аллаху принадлежит все, и что это
заступники ничем не владеют, и не
заслуживают поклонения, а поклонения
заслуживает лишь Аллах, и что никто не будет
заступаться перед Ним кроме как с Его
разрешения, и Его довольства, и что у Него
нет никаких помощников и союзников, и
привратников. Но где же эта картина от того,
кто не убежден ни в чем из этого, и не
направляет никакого поклонения никому
помимо Аллаха, и твердо убежден что нет ни у
кого права перед Аллахом, и Аллах никому
ничем не обязан, и никого не боится и ни на
кого не надеется - однако любое дуа и
заступничество начинается с Его разрешения
предопределения, и принимается лишь по Его
одобрению и довольству - однако пришел
попросить дуа и заступничество у того, о ком
Аллах сообщил что они дарованы им, и
способны на них, и чье дуа и заступничество
просили при жизни, и кто способен его
сделать и после смерти - и лишь не догадался
и не понял того, что после смерти это ведет к
ширку, и запрещено, и что так не делали
саляфы?
Разница между двумя картинами подобна
разнице между небесами и землей, и разве не
видно теперь ясным образом что тот кто
сказал что это и есть ширк мушриков Мекки -
ошибся в своем слове?

Теперь вкратце сведем разницу между пониманием


ходатайства мушриками и муваххидами в одну таблицу:
Убеждения и действия Илляты ширка
муваххидов (действия мушриков)
Муваххид убежден в том, Думает, что ходатай
что Аллах изначально желает меняет решение Аллаха,
или не желает рабу благо, и может его переубедить.
не изменяет решения из-за
внешних факторов.
Если Аллах выстраивает Думает, что это ходатай
механизм причин, который повлиял на Аллаха. Аллах не
подводит раба, к тому, что
Он для раба изначально был доволен, а ходатай
пожелал. уговорил Его.
Если Аллах доволен Не знает об этом, и
рабом и желает ему блага, то думает, что это внешние
внушает ему дуа, причины сподвигли Аллаха
посредством которого Аллах омилостивить раба.
удостаивает раба этим
благом.
Затем внушает ему Вместо личного дуа,
дополнительные средства дополнительное делает
приближения к Аллаху в основным и надеется на него.
виде истишфа.
Затем внушает ходатаю Уповает на милость
согласиться на просьбу ходатая, возлагает надежду
первого и помолиться за на него, заботится о том,
него, сделать ходатайство. лишь бы ходатай согласился
просить за него.
Даже если первый и не Думает, что ходатай
просил, в общем побуждает действует сам и не смотрит
ходатаев молиться за разрешено ему молиться за
верующих братьев, того или нет.
разрешает им это и
приказывает.
Если Аллах доволен Делает главным ходатаем,
первым и вторым, и считает, что если ходатай
просимое изначально помолиться, то можно
пожелано для первого, то успокоиться, дело сделано.
принимает ходатайство,
которое Он сам же и
инициировал, устроил,
приказал и разрешил.
Также и в Судный день Думает, что ходатай
ходатаи молятся только, если сможет сам молится и
им будет дозволено поможет ему.
Не уподобляют Берут знакомое им в
ходатайство Аллаха, земной жизни ходатайство и
понимают, что Аллах не переносят на ходатайство
ходатайствует перед кем –то, перед Аллахом. Думают, что
а смысл того, что Аллах ходатаи влияют на Аллаха,
единственный ходатай это что у них есть доля в
то, что Аллах инициатор решении.
ходатайства и хозяин, что Он
устроил механизм
ходатайства с
относительными ходатаями в
рамках его разрешения и
приказа
В первую очередь Думает, что ходатай из –
стремится завоевать за своей близости и так
довольство Аллаха личным вымолит у Аллаха для него,
поклонением, дуа, надеждой. переубедит Его быть
довольным им, приблизит
его к Аллаху.
К истишфа прибегает Основой делают ходатаев,
только как дополнительное хотя ходатай это усиление
средство приближения после посредством привлечения
основного фарда, дуа и пары к своей молитве. Если
надежды, и упования. То есть нет основы, то
основное средство – личное соответственно и нечего
дуа, а ходатайство, как и усиливать. Если верное
следует из определения ходатайство это привлечение
ходатайства, усиление парой, пары к себе, то мушрики
то есть дополнительным привлекают пару к Аллаху, и
средством они усиливают тем самым придают Ему
основное. соучастников.
Считают, что ходатайство берут самостоятельных,
принадлежит только Аллаху независимых ходатаев
в том плане, что Он это берут ходатаев
устроил, берут себе миндуниЛлях, помимо
относительных ходатаев в Аллаха, вне рамок
Аллахе, берут ходатаев в разрешения,
рамках разрешения Аллаха. берут самостоятельных
посредников

Признают, что Аллах Не учитывают, что Аллах


знает все их нужды. знает все их нужды

Надеются только на Не учитывают, что Аллах


милость Аллаха. Аллах милостивее всех ходатаев.
милостивейших из Надеются на
милостивых. Стараются благосклонность ходатаев,
заработать только его думают, что ходатаи
довольство. привлекут на него милость
Аллаха.
Ходатайство считают Не понимают этих связей,
дополнительным все завязывают на ходатаях.
поклонением, прибегают к
нему потому, что Аллах его
приказал, разрешил и
побудил. Понимают, что
Аллах так связал верующих
братьев между собой и
радуются этому.
Не просят за того, кем Думают, что ходатаи
Аллах недоволен. самостоятельны.
Ходатаи сами не уверены Уверены, что ходатайство
в принятии их ходатайства, ходатаев будет принято
если Аллах не сообщил об обязательно. Успокаиваются
этом. Те, кто просит в этом. Не впадают в панику,
ходатайства у относительных думая, быть может Аллах
ходатаев в рамках ими не доволен.
разрешения также осознают,
что ходатайство их может
быть не принято, а принятие
его зависит только от того
доволен ли им Аллах, и
поэтому больше их заботит
то, как заработать довольство
Аллаха личной мольбой.
Сперва умоляют Аллаха,
успокаивают свои сердца в
Аллахе, в чаянии на Него, не
обретают спокойства только
в истишфа.
Надежда только на Больше рассчитывают на
милость Аллаха. Если Он ходатаев.
доволен, то бонусом будет все
остальное.
Итак мы изложили отвергаемое Кораном ходатайство и
утверждаемое. Коран ясно изложил эти два пути:
َ‫سبّي ُل ْال ُمجْ ّر ّمين‬ َ ّ َ‫َو َك َٰذَلّكَ نُف‬
ّ ‫ص ُل ْاآليَا‬
َ َ‫ت َو ّلت َ ْستَبّين‬
«Так Мы разъясняем знамения, чтобы стал ясен путь
грешников». – (6/55).
Слава Аллаху, мы сделали обширный аналитический
обзор, воспроизвели Кораническую картину шафаата, которая
дает нам возможность понять таухид и ширк в этом вопросе.
Как и сказал Ибн Къайим:
Тот, кому Всевышний Аллах даст понимание этого
вопроса, – поистине для него раскроется суть единобожия и
ширка, а также разницы между ходатайством, которое
Всевышний Аллах утвердил, и ходатайством, которое он
опроверг и аннулировал.
‫« – ومن لم يجعل هللا له نورا فماله من نور‬Кому Аллах не дал света, – нет
у того света». - (24/40).
(Игъасатул–ляхфан, 1/218-223)
Мы написали этот труд дабы выбить опору из-под ног
заблудших суфиев, а также и тех, кто путает ширк и таухид в
этом вопросе и выносит такфир муваххидам, которые просят
ходатайство в рамках шариата.
‫عن َبيَّنَ ٍة‬
َ ‫ي‬ َ َ‫ّلَ َي ْهلّكَ َم ْن َهلَك‬
‫عن بَ ّيَنَ ٍة َو َيحْ يَ َٰى َم ْن َح ه‬
«… дабы погиб тот, кто погиб при полной ясности, и дабы
выжил тот, кто выжил при полной ясности». – (8/42).
Теперь легко объяснить положение людей, о которых был
задан вопрос. Стало ясно, что и муваххиды делают истишфа и
мушрики, и муваххиды обращаются к ходатаям, и мушрики
тоже, и муваххиды берут ходатаев, и мушрики. Но какая же
большая разница между ними, какое различное содержание и
наполнение.
Эти люди же подходят формально и неправильно
понимают аяты о том, что ходатайство принадлежит только
Аллаху, неверно понимают слова ученых, что брать ходатаев
есть ширк поскольку ходатайство – право только Аллаха. Эти
ученые имеют ввиду брать самостоятельных ходатаев в отрыве
от разрешения Аллаха, вне рамок понимания ходатайства
муваххидами.
Как удивительно сходство этих людей с хариджитами в
вопросе понимания судейства.

Формальное понимание ходатайства – хариджизм.


Хариджиты вешали на копья аят «Хукм принадлежит
только Аллаху» и считали неверными муваххидов, которые
брали себе судей-мусульман. Хариджиты думали, что это
противоречит утверждению, что единственный судья — это
Аллах. Они понимали примитивно и узколобо. Да,
единственный судья только Аллах. Но ведь Аллах не
спускается на землю и не судит как судьи. То, что Аллах
единственный судья означает, что мусульманские судьи
должны судить в рамках суда Аллаха, но судят то люди.
Просто судят они по суду Аллаха – по шариату. Если бы
мусульмане брали себе в судьи тагутов, тех, кто не судит по
закону Аллаха, вот тогда они взяли бы себе самостоятельных
судей, то есть судей, помимо Аллаха, мин дуниЛлях. А когда
мы берем судей людей, судящих в рамках шариата, мы тем
самым утверждаем тот факт, что Судья только Аллах, мы
берем судей би изниЛлях, в рамках суда Аллаха.
Точно также как узколобы и примитивны хариджиты в
понимании суда, так же примитивно мыслят эти люди в
вопросе ходатайства. Они также повесили себе на копья аят
«Все ходатайство принадлежит только Аллаху». Точно так же
как муваххиды берут себе судей людей, который судят по суду
Аллаха, эти же муваххиды берут ходатаев, которые действуют
в рамках разрешения, в рамках ходатайства Аллаха. И этим
самым муваххиды только подтверждают, что ходатай только
Аллах, но просто они не уподобляют Аллаха творениям.
Удивительно: мушрики уподобляют Аллаха творениям в
вопросе ходатайства, и логика хариджитов также ведет к
уподоблению. Хариджиты прибегают туда, откуда хотели
убежать. Те, кто выносят такфир муваххидам за это, по сути не
понимают сути разницы между таухидом и ширком,
действуют из подражания, тупо следуя своим лидерам.
Если хариджиты считали фразу «рассуди нас» ширком,
поскольку судейство право только Аллаха, так и эти просьбу
«походатайствуй за меня», считают ширком, думая, что
сказавший это отдал право Аллаха другому. Ходатайствовать
право только Аллаха, и он приписал качество божественности
другому. Не понимают, что ходатайство творения в рамках
ходатайства Аллаха, это всего лишь молитва. Как выше мы
приводили множество доказательств, что ходатайство
человека это дуа, и она приносит пользу. А мольба — это
право человека, Аллах никому не молится. Поэтому фраза
«походатайствуй за меня» в расшифровке муваххида
означает: «Помолись за меня. Я сам тоже молюсь и надеюсь
только на Аллаха, надежды и чаяния мои только на него, если
я и завоевал довольство Аллаха, то только моим личным
действием, а ты ничего изменить не сможешь, к тебе я
пришел лишь потому, что Аллах связал братьев и побудил
молиться друг за друга, я ищу дополнительную награду и
поэтому прошу тебя. Я понимаю, что твоя мольба может и не
приняться и не возлагаю на нее надежды. Просто быть может
посредством этого Аллах добавит мне дополнительно к тому,
что дал мне из –за моей молитвы, если Он доволен мной». Вот
что подразумевает муваххид. Как же можно выносить такфир
за эту фразу с таким смыслом. Они же нагло откинули этот
шариатский смысл, вложили туда ширковской, который они
понимают из этой фразы и выносят такфир.
Также выносят такфир за фразу «Если Аллах разрешит
тебе ходатайствовать в Судный день, походатайствуй за меня»
по той же самой причине. Расшифровку фразы мы дали. В
дополнение к этому муваххид учитывает положение ахирата,
что там не общее разрешение а конкретное. Но муваххид это
учитывает и просит с таким пониманием, и ходатай
соглашается с таким же пониманием. Что сам он ничего не
решает, что если Аллах разрешит ему помолиться, то он
помолиться. Эти люди же в эту фразу вложили свой смысл:
«Спаси меня от ада» и вынесли такфир. Но муваххид далек от
того, что ему приписывают, от ширковского понимания. Они
же поняли по своему и потому вынуждены отвергать
многочисленные предания от сподвижников об этом место
которым другой трактат, который мы напишем, если на то
будет воля Аллаха. Здесь же мы ограничимся с объяснением
их позиции. Того, что приведено более чем достаточно для
людей здравомыслящих.
Теперь вкратце разъясним положение некоторых людей,
которые приходят на могилу и просят у мертвого ходатайства.
Мы перечислили возможные илляты ширка в ходатайстве.
Если у посетителя есть хотя бы один из перечисленных
иллятов ширка, то он заблудший мушрик. Но здесь помимо
иллятов, касающихся непосредственно ходатайства, мы
должны добавить другие илляты, касающиеся господства и
божественности. Это неизбежно для того, чтобы разделить
таухид от ширка. Для того, чтобы выносящий такфир выносил
такфир осознанно за конкретный иллят ширка. Кто вынесет
такфир за ширк не понимая иллята ширка, по сути не
отстранился от ширка и не отрекся от него и его такфир ему
не поможет.
Напомним цель этого трактата Кораническая картина
шафаата, и эту цель мы выполнили. То, что мы делаем сейчас
— это будет дать краткую концептуальную схему, и обозначить
некоторые аспекты, которые ускользнули от глаз
современных исследователей. Детальное исследование с
привлечением большого количества цитат, это дело другого
труда, который мы, если на то будет воля Аллаха, проведем в
дальнейшем.
Итак возможные илляты ширка в господстве

Илляты ширка в господстве при просьбе у мертвого:


План разбора:
Караматы
Разница между качеством и караматом
Удовлетворять нужды
Слышание
Понимание разных языков
Слух мертвых
Слышать издалека. Значение расстояния
Караматы. Разница между караматом и постоянным качеством
Некоторые не улавливают разницу между качеством
человека и караматом, и это увлекает их строить убеждения,
ведущие в ширк. Разберем на примере гъайба. Достоверным
путем передан случай с Умаром, когда ему было внушено
положение мусульманского отряда во главе с Сарией:
Нафи’ сказал, что ‘Умар отправил отряд, главным в
котором назначил мужчину, которого называли Сарийа. И
вот, когда ‘Умар, читал пятничную проповедь, он вдруг
воскликнул: «О Сарийа, гора! О Сарийа, гора!» В последствии
выяснилось, что в момент, когда ‘Умар произнёс эти слова,
Сарийа выдвинул отряд к горе, хотя между ними было
расстояние месячного пути. Этот хадис передал Ахмад в
«фадаилю-с-сахаба» (1 / 269).
И случаев подобных этому много. Также известно, что
посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
получал вести, которые до сообщения были вестями
сокровенного. Могилопоклонники уцепились за это и
сказали, что уалии могут знать гъайб, и следовательно
положение зовущего их человека. Для разрешения этого
«затруднения» нужно провести четкую разницу между
караматом и качеством человека: Итак, Аллах наделил нас
определенными качествами, которые мы можем использовать
по своему усмотрению, когда захотим: разговаривать,
двигаться, кушать, что-то двигать и так далее. Когда мы
говорим по своему усмотрению, конечно это оговаривается
тем, что эта возможность не абсолютная. Аллах в любой
момент может ее убрать или ограничить. Но все же это
возможности, которыми человек наделен и это стало его
качеством. Он может воспользоваться этим качеством «когда
этого захочет», это стало его характерной чертой. В отличие
от карамата. Человек сам не знает, когда его постигнет
карамат, это для него неожиданность и особая милость
Аллаха. Он не может сказать: «Давай-ка я узнаю, что
происходит вдали там-то и там-то». Но, например он может
сказать: «Давай я встану и буду говорить». Говорить это
качество, а получить определенную сокровенную
информацию, это карамат. Качеством человек может
воспользоваться когда захотел, а карамат инициировать он не
может. Если он произошел, то это стало неожиданной
милостью Аллаха, за которую он благодарит, но сам повторить
не может, в отличие от возможности повторить разговор, или
движение, и другие его качества.
Так вот заблудшие суфисты сделали карамат качеством
уалия, тем самым приписав тому качество господства. Точно
так же от человека живого или от мертвого в могиле могут
иногда изойти какие-то необычные разовые вещи, но не
следует делать их качеством этого человека, или этого
мертвого в могиле, иначе мы придадим ему качества
господства и войдем в ширк, как это мы наблюдаем у
заблудших могилопоклонников, которые приписывают
мертвым качества господства.
Удовлетворять нужды и самостоятельное ходатайство
Подобно этому могилопоклонники приписывают мертвым
такие качества господства, как: причинять вред или пользу,
удовлетворять нужды, исцелять, устранять печали, беды и
горести, наставлять и так далее. Есть множество цитат ученых
в связи с этим, и зачастую там где имамы говорят о куфре
просящего у мертвых, они говорят это принимая во внимание
это, а также их ширковское понимание ходатайства. Поэтому
нужно правильно понимать слова например Мухаммада ибн
Абдуль-Уаххаба, Ибн Таймии, некоторых Надждских ученых о
посредниках. Сам Мухаммад ибн Абдуль-Уаххаб четко
обозначил, что он имеет ввиду:
َ ‫َم ْن َجعَ َل بينه وبين هللا وسائ‬
ً ‫ط؛ يدعوهم ويسألهم الشفاعة ويتو هكل عليهم؛ فقد كفر إجما‬
‫عا؛‬
«Кто устроит между собой и Аллахом посредников
в том плане, что будет молиться им, просить
ходатайства, возлагать на них надежды, становится
неверным по иджме».
Имеется ввиду то же самое, что говорил Ибн Таймия:
‫ أن يكون‬:‫ أنه َّل بد من واسطة في جلب المنافع ودفع المضار مثل‬:‫وإن أراد بالواسطة‬
‫ فهذا من أعظم الشرك‬:‫واسطة في رزق العباد ونصرهم وهداهم؛ يسألونه ذلك ويرجون إليه فيه‬
‫الذي كفر هللا به المشركين؛ حيث اتخذوا من دون هللا أولياء وشفعاء؛ يجتلبون بهم المنافع‬
….‫ويجتنبون المضار‬
‫ فبين هللا لهم أن‬:‫كان أقوام يدعون المسيح والعزير والمَلئكة‬: ‫وقالت طائفة من السلف‬
‫ َّل يملكون كشف الضر عنهم وَّل تحويَل وأنهم يتقربون إلى هللا ويرجون‬:‫المَلئكة واْلنبياء‬
‫{ما كان لبشر أن يؤتيه هللا الكتاب والحكم والنبوة ثم يقول‬: ‫وقال تعالى‬. ‫رحمته ويخافون عذابه‬
‫للناس كونوا عبادا لي من دون هللا ولكن كونوا ربانيين بما كنتم تعلمون الكتاب وبما كنتم‬
}‫تدرسون} \{وَّل يأمركم أن تتخذوا المَلئكة والنبيين أربابا أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم مسلمون‬
‫ فمن جعل المَلئكة واْلنبياء وسائط‬.‫ أن اتخاذ المَلئكة والنبيين أربابا كفر‬:‫فبين سبحانه‬
‫يدعوهم ويتوكل عليهم ويسألهم جلب المنافع ودفع المضار مثل أن يسألهم غفران الذنب وهداية‬
.‫ فهو كافر بإجماع المسلمين‬:‫القلوب وتفريج الكروب وسد الفاقات‬
Если же под посредником он подразумевает посредника,
посредством которого привлекаются пользы и отводятся вред
в том плане, что он является посредником в наделении рабов
пропитанием, помощи им, наставлении на прямой путь, и
поэтому они якобы должны просить посредника об этом, и
надеяться на него в этих вопросах, то это величайший ширк,
из-за которого Аллах назвал многобожников неверными.
Эти мушрики взяли себе покровителей и ходатаев помимо
Аллаха, посредством которых они получали бы пользу и
избегали бед.

Были люди, которые взывали к Мессии, Узайру и ангелам,
и вот Аллах разъяснил им, что ни ангелы, ни пророки не в
силах устранить вред или заменить его, и что они сами заняты
тем, чтобы приблизиться к Аллаху, надеясь на Его милость и
страшась Его наказания.
Также сказал Всевышний:
‫ما كان لبشر أن يؤتيه هللا الكتاب والحكم والنبوة ثم يقول للناس كونوا عبادا لي من دون هللا‬
‫ولكن كونوا ربانيين بما كنتم تعلمون الكتاب وبما كنتم تدرسون وَّل يأمركم أن تتخذوا المَلئكة‬
‫ والنبيين أربابا أيأمركم بالكفر بعد إذ أنتم مسلمون‬- «Не бывает так, что Аллах
дарует человеку Писание, закон и пророчество, а затем тот
сказал бы людям: «Будьте рабами мне, помимо Аллаха». Но
(наоборот, он говорил): «Будьте духовными наставниками,
поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его». И не
прикажет он вам, чтобы вы взяли ангелов и пророков
господами. Разве он станет приказывать вам неверие после
того, как вы стали мусульманами?».
Здесь Аллах объявил, что брать ангелов и пророков
господами является куфром.
Кто сделает ангелов и пророков посредниками в
том плане, что будет молится им, возлагать на них
надежды, будет просить их о привлечении благ и
отводе бед, подобно тому, как просит их о прощении
грехов, наставлении сердец, о развеянии печалей,
предотвращении лишений, тот становится неверным
по иджме мусульман.
(Маджмууль-Фатава, 121-139).
То есть речь идет о ходатайстве, которое утвердили
мушрики, взяв самостоятельных ходатаев. Об этом и говорит
Мухаммад ибн Абдуль-Уаххаб, когда говорит о двух видах
шафаата. Нужно правильно понимать и не применять это к
муваххидам, которые хоть и делают бидат (Когда у могилы ,
просят мертвого сделать дуа), но не имеют ширковского
понимания самостоятельного независимого ходатайства и не
приписывают им качества господства удовлетворять нужды и
так далее.
«Сорвименники» вырывают некоторые слова ибн Таймии
из контекста, приводят некоторые общие слова, которые он в
ходе речи, использовал для дополнительного объяснения. Это
общая болезнь тех, кто ищет цитаты для подтверждения
собственных утверждений. Как и сказал ибн Рушд: «Важно
обращать внимание на то, что непосредственно хочет
подчеркнуть автор этой речью, а аргументация
дополнительным смыслом, который косвенно исходит из речи
– слаба». Я хочу объяснить вот что: Автор хочет доказать
какую-то мысль, хочет разъяснить какую –то вещь и в ходе
объяснения дает различные примеры, углубляется, дает
примеры их похожих вещей, из более интенсивных вещей. Но
следует придерживаться общего курса того, что изначально
хотел объяснить автор. Ведь и в шариате например на малый
ширк дается пример большого ширка. Это не означает, что
речь идет о большом ширке, но просто в ходе пояснения
даются разные примеры и пояснения. Поистине это понимает
только здравомыслящий. Приведем пример одной фатвы:
Ибн Таймия сказал:
‫ فلم يكن‬،‫وأما بعد موته‬ Что касается после его смерти, то сподвижники никогда
‫الصحابة يطلبون منه ما كانوا يطلبون‬ не просили у него то, что просили у него при жизни, ни
сделать дуа, ни что-либо другое.
‫ وال من‬،‫ ال من دعاء‬،‫منه في حياته‬
،‫غير دعاء البتة‬
‫وال كان السلف في القرون‬ Саляфы первых трех поколений не приходили на чью-
‫الثالثة يأتون إلى قبر أح ٍد من‬ либо могилу, будь то кого-либо из пророков, будь то
‫ يطلبون منه‬،‫ والصالحين‬،‫األنبياء‬ праведников, просить у них (удовлетворения) нужды, сделать
‫ وال‬،‫ وال غيره‬،‫ وال دعاء‬،‫حاجة‬ дуа, или что-либо другое, а также не устраивали путешествия
،‫يسافرون إلى قبره‬ к их могилам.
‫بل إذا زاروا قبور المؤمنين كان‬ Наоборот, целью посещения ими могил верующих
‫مقصودهم الدعاء لهم كالصالة على‬ являлось помолиться за них, что похоже на заупокойную
‫ وال الدعاء‬،‫ ال دعاؤهم‬،‫جنائزهم‬ молитву за них, но целью не являлось молиться самим
.‫بهم‬ мертвым или молиться посредством их (высокого статуса).
‫فتبين أن قول جمهور العلماء‬ Таким образом мнение большинства ученых, которые не
‫الذين ال يستحبون أن يطلب منه بعد‬ считали желательным просить у мертвого сделать за него
‫ هو‬،‫ وال غيره‬،‫موته استغفار‬ истигъфар (просьба о прощении) или что-либо другое,
.‫المشروع الذي كان عليه الصحابة‬ является узаконенным мнением, которого придерживались
сподвижники.
‫ضا فلو شرع أن يطلب‬ ً ‫}وأي‬1[ А также, если бы было узаконенным просить мертвого
‫ كما‬،‫ والشفاعة‬،‫من الميت الدعاء‬ сделать дуа, ходатайство, как это просится при его жизни, то
‫كان يطلب منه في حياته؛ كان ذلك‬ это было бы узаконенным в отношении пророков и
،‫مشرو ًعا في حق األنبياء‬ праведников, и тогда было бы разрешенным приходить к
‫ن أن يأتي‬ ّ ‫ فكان يس‬،‫والصالحين‬ могиле праведного человека, будь он пророк, или нет, и
‫ أو‬،‫ نبيًّا كان‬،‫الرجل قبر الرجل الصالح‬ просить: «Помолись о моем прощении, помощи, наставлении,
‫}ادع لي‬5[]4{ }3[]2{‫ فيقول‬،‫غيره‬ пропитании. Походатайствуй за меня перед Господом», тем
،‫ والرزق‬،‫ والهدى‬،‫ والنصر‬،‫بالمغفرة‬ самым беря праведника ходатаем после его смерти, как это
‫ فيتخذ الرجل‬،‫اشفع لي إلى ربك‬ делают христиане и многие бидатчики мусульмане.
‫ كما يفعل‬،‫الصالح شفي ًعا بعد الموت‬
‫ وكما تفعل كثير من‬،‫ذلك النصارى‬
،‫مبتدعة المسلمين‬
‫ جاز أن‬،‫وإذا جاز طلب هذا منه‬ Если бы это было разрешено просить у него, то было бы
:‫ فيقال‬،‫يطلب ذلك من المالئكة‬ разрешено просить это и у ангелов, и говорить им:
‫ اشفع لنا‬،‫ يا ميكائيل‬،‫يا جبريل‬ «О Джибриль, О Микяиль! Походатайствуй за нас перед
]3{.}2[]1{‫ ادع لنا‬،‫إلى ربك‬ Твоим Господом, помолись за нас».
‫ومعلوم أن هذا ليس من دين‬ Известно, что это не является ни религией мусульман, ни
،‫ وال دين أحد من الرسل‬،‫المسلمين‬ кого-либо из посланников.
‫ن أحد من األنبياء‬ ّ ‫لم يس‬ Никто из пророков не узаконил для людей просить дуа
‫للخلق أن يطلبوا من الصالحين‬ или ходатайство у мертвых праведных, отсутствующих или
،‫ دعاء‬،‫ والمالئكة‬،‫ والغائبين‬،‫الموتى‬ ангелов, и это даже основа (источник) ширка.
،‫ بل هذا أصل الشرك‬،‫وال شفاعة‬
‫فإن المشركين إنما اتخذوهم‬ Ведь и мушрики их брали себе ходатаями. Как и сказал
:‫ قال تعالى‬،‫شفعاء‬ Всевышний:
‫\{ويعبدون من دون هللا ما ال‬ ‫ويقولون ينفعهم وال يضرهم ال ما هللا دون من ويعبدون‬
‫يضرهم وال ينفعهم ويقولون هؤالء‬ ‫في يعلم ال بما هللا أتنبئون قل هللا عند شفعاؤنا هؤالء‬
‫شفعاؤنا عند هللا قل أتنبئون هللا بما‬
‫ال يعلم في السماوات وال في‬
‫ يشركون عما وتعالى سبحانه األرض في وال السماوات‬- Они
. ]18 :‫األرض} \[يونس‬ поклоняются наряду с Аллахом тому, что не причиняет им
вреда и не приносит им пользы. Они говорят: «Они – наши
ходатаи перед Аллахом». Скажи: «Разве вы можете поведать
Аллаху такое на небесах и на земле, чего бы Он не знал?». -
(10/18).
:‫وقال‬ Также Аллах сказал:
‫\{ولقد جئتمونا فرادى كما‬ ‫ما وتركتم مرة أول خلقناكم كما فرادى جئتمونا ولقد‬
‫خلقناكم أول مرة وتركتم ما خولناكم‬ ‫زعمتم الذين شفعاءكم معكم نرى وما ظهوركم وراء خولناكم‬
‫وراء ظهوركم وما نرى معكم‬
‫شفعاءكم الذين زعمتم أنهم فيكم‬
‫تزعمون كنتم ما عنكم وضل بينكم تقطع لقد شركاء فيكم أنهم‬
‫شركاء لقد تقطع بينكم وضل عنكم‬ - «Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в
. ]94 :‫ما كنتم تزعمون} \[األنعام‬ первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили.
Что же Мы не видим с вами ваших ходатаев, о которых вы
утверждали, что они для вас сотоварищи». - (6/94).
‫ \{وكم من ملك‬:‫وقال تعالى‬ ‫وكم من ملك في السماوات ال تغني شفاعتهم شيئا إال‬
‫في السماوات ال تغني شفاعتهم‬ ‫من بعد أن يأذن هللا لمن يشاء ويرضى‬
‫شيئا إال من بعد أن يأذن هللا لمن‬ «Сколько же на небесах ангелов, ходатайство которых не
. ]26 :‫يشاء ويرضى} \[النجم‬ имеет силы, кроме как после того, как разрешит Аллах в
отношении тех, кого он пожелает и кем доволен» - (53/26).
:‫وقال تعالى‬ Также сказал Всевышний:
‫\{قل ادعوا الذين زعمتم من‬ ‫ذرة مثقال يملكون ال هللا دون من زعمتم الذين ادعوا قل‬
‫دون هللا ال يملكون مثقال ذرة في‬ ‫له وما شرك من فيهما لهم وما األرض في وال السماوات في‬
‫السماوات وال في األرض وما لهم‬
‫فيهما من شرك وما له منهم من‬
‫إذا حتى له أذن لمن إال عنده الشفاعة تنفع وال ظهير من منهم‬
‫ظهير • وال تنفع الشفاعة عنده إال‬ ‫العلي وهو الحق قالوا ربكم قال ماذا قالوا قلوبهم عن فزع‬
‫لمن أذن له حتى إذا فزع عن‬ ‫ الكبير‬- Скажи: Ну позовите тех, кого вы выдумали помимо
‫قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا‬ Аллаха! Они не властны даже пылинкой ни на небесах, ни на
-22 :‫الحق وهو العلي الكبير} \[سبأ‬ земле. Нет у них в них соучастия (в управлении того, что) в
. ]23 них, нет у Него помощника из их числа, и ходатайство перед
Ним не приносит пользы, кроме как для того, кому Он
дозволил. Когда же страх покинет их (ангелов) сердца, они
скажут: «Что сказал ваш Господь?». Они скажут: «Истину,
ведь Он – Возвышенный, Великий». - (34/22-23).
:‫وقال‬ Также Аллах сказал:
‫\{وأنذر به الذين يخافون أن‬ ‫من لهم ليس ربهم إلى يحشروا أن يخافون الذين به وأنذر‬
‫يحشروا إلى ربهم ليس لهم من‬ ‫ يتقون لعلهم شفيع وال ولي دونه‬- Предостерегай им тех,
]51 :‫دونه ولي وال شفيع} \[األنعام‬ которые страшатся того, что они будут собраны перед своим
. Господом тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни
покровителя, ни ходатая. - (6/51).
:‫وقال‬ Также Аллах сказал:
‫\{هللا الذي خلق السماوات‬ ‫أيام ستة في بينهما وما واألرض السماوات خلق الذي هللا‬
‫واألرض وما بينهما في ستة أيام ثم‬ ‫ شفيع وال ولي من دونه من لكم ما العرش على استوى ثم‬-
‫استوى على العرش ما لكم من‬ «Аллах - тот , который сотворил небеса и землю и то, что
}‫دونه من ولي وال شفيع‬ между ними, в шесть дней, затем воцарился на троне. Нет у
. ]4 :‫\[السجدة‬ вас, кроме Него ни покровителя, ни ходатая». - (32/4).
:‫وقال‬ Также Аллах сказал:
‫\{يدبر األمر ما من شفيع إال‬ ‫ إذنه بعد من إال شفيع من ما‬- «Он управляет всеми
. ]3 :‫من بعد إذنه} \[يونس‬ делами. Нет ходатая, кроме как после Его разрешения». -
(10/03).
‫فهذه الشفاعة التي كان‬ Это такой вид ходатайства, который утверждали
‫المشركون يثبتونها أبطلها القرآن‬ многобожники, и которую опроверг Коран во многих местах.
،‫في غير موضع‬
‫وهي كشفاعة المخلوق عند‬ Это подобно ходатайству творения перед творением без
‫ فإن هذا الشافع‬،‫المخلوق بغير إذنه‬ его разрешения. В этом случае ходатай является
،‫شريك للمشفوع إليه‬ соучастником (в ходатайстве) того, перед кем он
ходатайствует.
‫فإنه طلب منه ما لم يكن يريد‬ Ходатай просит у того то, чего тот не желает делать, но
‫ فيحتاج لقضاء حق‬،‫أن يفعله‬ тот нуждается в том, чтобы удовлетворить право ходатая.
،‫الشفيع أن يفعله‬
‫فالشفيع بغير إذن المشفوع‬ Таким образом ходатай, ходатайствующий без
‫ وهللا تعالى ال شريك‬،‫إليه شريك له‬ разрешения является соучастником того, перед кем
:‫ ولهذا قال‬،‫له‬ ходатайствует, а у Всевышнего Аллаха нет соучастников,
поэтому Он сказал:
‫\{له ما في السماوات وما في‬ ‫يشفع الذي ذا من األرض في وما السماوات في ما له‬
‫األرض من ذا الذي يشفع عنده إال‬ ‫ بإذنه إال عنده‬- «Ему принадлежит все на небесах и земле. Кто
. ]255 :‫بإذنه} \[البقرة‬ может ходатайствовать, кроме как с его дозволения?». -
(2/255).
‫فلو شفع أحد بغير إذنه شفاعة‬ Если бы кто-то ходатайствовал без Его разрешения
ً
‫ وهو‬،‫شريكا له‬ ‫نافعة مقبولة كان‬ действенным, принятым ходатайством, то он оказался бы Его
‫سبحانه ال يشفع عنده أحد إال‬ соучастником, поэтому никто не может ходатайствовать перед
،‫بإذنه‬ Ним, кроме как с Его дозволения.
:‫وهذا من وجهين‬ Это проявляется в двух аспектах:
‫ أنه هو الذي يخلق‬:‫أحدهما‬ Первый: Он -Тот, кто сотворяет деяния рабов, поэтому
‫ فال يفعل أحد شي ًئا إال‬،‫أفعال العباد‬ никто ничего не делает, кроме как по Его воле.
.‫بمشيئته‬
‫ أن‬:‫ وهو المقصود‬:‫والثاني‬ И второй, и он имеется ввиду: ангелы, пророки не
‫ ال يشفعون عنده‬،‫ واألنبياء‬،‫المالئكة‬ ходатайствуют перед Ним, кроме как с Его разрешения.
،‫إال بإذنه‬
‫فال تكون شفاعتهم مقبولة‬ Их ходатайство будет принятым и действенным только
‫ وما وقع بغير‬،‫نافعة إال إذا كانت بإذنه‬ если произойдет с Его разрешения, а то ходатайство, которое
،‫ ولم ينفع‬،‫إذنه لم يقبل‬ происходит без Его разрешения, оно и не будет принято и не
будет действенным.
ً ‫وإن كان الشفيع عظي‬
،‫ما‬ Даже если ходатай обладает большим статусом (у
‫ ال يغفر لهم ولو‬،‫ والمنافقون‬،‫فالكفار‬ Аллаха), неверные и двуличные не подлежат прощению, даже
،‫استغفرت لهم األنبياء‬ если их прощения будут просить пророки.
،‫كما في قصة آزر أبي الخليل‬ Как это мы наблюдаем в истории Азера, отца Ибрахима,
،‫وفي قصة االستغفار للمنافقين‬ истории о прощении за двуличных, а также в истории о
،‫وفي دعاء نوح البنه‬ молитве Нуха за своего сына.
‫وقد ثبت في الصحيح عن‬ Пришло в двух Сахихах от пророка, да благословит его
‫النبي صلى هللا عليه وسلم أنه‬ Аллах и приветствует, что он сказал:
:‫قال‬
‫«استأذنت ربي في أن أستغفر‬ «Я попросил разрешения у моего Господа просить
،‫ألمي فلم يأذن لي‬ прощения за мою мать, и Он не разрешил мне.
‫واستأذنته في أن أزور قبرها‬ Затем я попросил разрешения навестить ее могилу и Он
،‫فأذن لي‬ позволил мне.
‫فزوروا القبور فإنها تذكركم‬ «Так что посещайте могилы, ведь они напоминают вам о
. »‫اآلخرة‬ Последней жизни».
‫ومعلوم أن محم ًدا صلى هللا‬ И это при том, что Мухаммад, да благословит его Аллах и
‫ وسيد‬،‫عليه وسلم أفضل الشفعاء‬ приветствует, является самым достойным из ходатаев,
،‫ وأكرم الخلق على ربه‬،‫ولد آدم‬ господин рода человеческого, самое почетное создание перед
‫ها عنده في الدنيا‬ ً ‫وأعظمهم جا‬ Господом, обладает наибольшим статусом как в земной
‫ آدم‬،‫ وهو صاحب لواء الحمد‬،‫واآلخرة‬ жизни, так и в Последней. Он также обладатель знамени
،‫فمن دونه تحت لوائه يوم القيامة‬ славы. Адам и те, кто ниже его по статусу, все они будут под
‫وهو صاحب المقام المحمود؛ وهو‬ его знаменем в Судный День. Также он обладатель
‫الشفاعة التي يرغب إليه فيها‬ достохвального статуса (макъам махмуд), а это право
.‫األولون واآلخرون‬ ходатайства, удостоиться стремятся и первые и последние
поколения.
120-123‫قاعدة عظيمة‬ Къаида Азъима, 120-123.

Современники вырывают пару фраз из контекста: «Никто


из пророков не узаконил для людей просить дуа или
ходатайство у мертвых праведных, отсутствующих или
ангелов, и это даже основа (источник) ширка», и любые
случаи бидатских просьб у могилы называют ширком. При
этом игнорируют рядом стоящие слова:
«Таким образом мнение большинства ученых,
которые не считали желательным просить у мертвого
сделать за него истигъфар (просьба о прощении) или что-
либо другое, является узаконенным мнением, которого
придерживались сподвижники.
А также, если бы было узаконенным просить мертвого
сделать дуа, ходатайство, как это просится при его жизни, то
это было бы узаконенным в отношении пророков и
праведников, и тогда было бы разрешенным приходить к
могиле праведного человека, будь он пророк, или нет, и
просить: «Помолись о моем прощении, помощи, наставлении,
пропитании. Походатайствуй за меня перед Господом», тем
самым беря праведника ходатаем после его смерти, как это
делают христиане и многие бидатчики мусульмане».
Здесь Ибн Таймия говорит о мнении большинства, значит
есть мнение меньшинства. Говорится ли о категоричном
ширке, что это мнение меньшинства ученых? Это значит, что
речь идет о бидате, что мы и хотим доказать. Также
игнорируют слова «многие бидатчики мусульмане». Слова
говорят сами за себя. Кроме того прочтите объективно весь
текст. Он же объясняет ширковское понимание
самостоятельного ходатайства, ширковские илляты которого
мы разъясняли на протяжении всей этой книги. Именно за
это и выносится им такфир там, где выносится. А также за
илляты приписывания качеств господства. Но есть и просто
бидатские просьбы, которые являются мнением меньшинства
ученых и которые делают бидатчики мусульмане. От куфра их
спасает, что они не берут независимых ходатаев помимо
Аллаха, надежду, мольбу возносят лишь Аллаху, не
приписывают никаких качеств господства, не делают дуа, не
просят об избавлении от нужд и печалей, но просят то, что
просили бы у них при жизни. То, что при жизни было просить
дозволено, а после смерти стало запрещено ввиду
необходимости преграждать пути ведущие к большему, к
ширковскому пониманию могилопоклонников.
Те же, кто называет это ширком, стоят на краю огненной
пропасти из –за того, что называют нечто ширком формально,
сами не понимая разницы между ширком и таухидом. А тот,
кто не различает ширка от таухида, сам недалеко убежал от
могилопоклонников. Уаллаху Мустаъан.
Слышание
Понимание разных языков
Мушрики обращаются к своим уалиям, кумирам в могилах
на разных языках, которые не являются родным для уалия,
например к арабу обращаются на русском, чеченском,
аварском, ингушском и так далее языках. Это свидетельствует
о том, что они обожествили его, и придали ему качества
господства. Как и сказал Ибн Таймия:
Аллах слышит всю шумную ‫يسمع ضجيج‬
неразбериху голосов (Своих рабов) во всем ‫اْلصوات باختَلف‬
многообразии их языков и ‫اللغات على تفنن‬
изощренности просьб. Слышание одного ‫الحاجات َّل يشغله سمع‬
не мешает Ему одновременно слышать и ‫عن سمع وَّل تغلطه‬
другого, Он не запутывается в просьбах ‫ وَّل يتبرم‬.‫المسائل‬
(Своих рабов), и настойчивость и упорство ‫بإلحاح الملحين‬.
просителей нисколько не тяготят Его.
(Маджмууль-Фатава, 1/121-139).

Слух мертвых
В этом вопросе сломано много копий и приведено
множество фатв. Мы придерживаемся в этом вопросе мнения
ибн Таймии, о том что мертвые слышат, но слух их не такой,
как у живых. Разъясним подробнее. Здесь опять нужно
вернуться к вопросу о качествах, затронутый в разделе о
караматах. Так вот слух мертвых это и не карамат, и не
постоянное качество. Истиной здесь является срединное
мнение между двух крайностей. Это не карамат для мертвых,
поскольку слухом наделяются все мертвые верующие в
некоторых ситуациях, а также и мертвые в некоторых. И это
не есть какое–то таинственное сокровенное качество, или
присущее лишь Господу, или близкое к этому. Оно подобно
ограниченному слуху живых, на которое наложено множество
ограничений в расстоянии и других параметрах. Но это и не
такое качество, как у живых. Живые наделены слухом, как
качеством. Они слышат звуки, будучи в сознании, когда
захотят, без ограничения по времени, в отличие от мертвых.
Тем дается слух в определенных ситуациях, в определенные
дни и часы. Пример с ситуациями, это например когда к ним
подходит верующий и дает салям. Или некоторое время после
погребения. Ибн Таймия передает, что душа возле могилы
семь дней, а потом души верующих поднимаются и находятся
в птицах. Эти семь дней пока они в могиле, слышат
происходящее рядом и видят. Затем, поднявшись, в
некоторых ситуациях возвращаются в могилу, как и передано
в некоторых хадисах:
َ ‫س ّلَ ُم عليه إَّل‬
.‫ ورده عليه‬،‫ع َرفَه‬ َ ُ‫المؤمن في‬
ّ ّ ‫ما ّمن أح ٍد َي ُم ُّر على‬
‫قبر أخيه‬
Какой бы человек не прошел мимо могилы своего
верующего брата, и дал бы ему салям, тот обязательно узнает
его и отвечает ему. (Привел Шаукяни в Найлюль-Аутар и
сказал, что хадис достоверен).
‫ُسلَ ُم علي ّه إَّل رده ه‬
‫َّللاُ علي ّه ُرو َحهُ حت هى‬ ّ ‫يعرفُهُ في الدُّنيا في‬
ّ ‫الر ُج ّل كان‬
‫بقبر ه‬
ّ ‫ما ّمن َر ُج ٍل يمر‬
‫َلم‬
َ ‫س‬ ‫يرده علي ّه ال ه‬
ُ
Какой бы человек не прошел мимо могилы человека,
который знал его в земной жизни, и дал бы ему салям, Аллах
обязательно возвращает тому душу, чтобы тот мог ответить.
(Хадис привел Ибн Таймия и сказал, что хадис достоверен).
И подобных хадисов много. Фраза «возвращает тому
душу» указывает на то, что до саляма она не была возвращена.
Это предмет разногласий между учеными, но очевидный
смысл хадиса указывает на это. Некоторые перегибщики
говорят, что сразу после саляма душа забирается обратно.
Такого не сказал ни один из ученых и это противоречит
преданиям.
Сказал имам Ибн Касир (701-774 х/1301-1373 м) в тафсире
53 аята, суры ар-Рум:
:‫يقول تعالى‬ Всевышний Аллах говорит:
‫كما أنك ليس في قدرتك أن‬ Подобно тому, как не в твоих силах дать услышать
‫ وال تبلغ‬،‫تسمع األموات في أجداثها‬ мертвым в их могилах, а также довести свою речь до
‫ وهم‬،‫كالمك الصم الذين ال يسمعون‬ глухих, которые не слышат, когда отворачиваются от
‫ كذلك ال تقدر‬،‫مع ذلك مدبرون عنك‬ тебя, точно так же ты не в силах наставить слепых в
،‫على هداية العميان عن الحق‬ отношении истины, и отвести их от заблуждения.
،‫وردهم عن ضاللتهم‬
‫ فإنه‬،‫بل ذلك إلى هللا تعالى‬ Но все это прерогатива Аллаха. Он может своим
‫بقدرته يسمع األموات أصوات األحياء‬ могуществом дать мертвым услышать голоса живых,
‫ ويضل‬،‫ ويهدي من يشاء‬،‫إذا شاء‬ когда пожелает; а также наставить кого пожелает и
‫ وليس ذلك ألحد سواه؛‬،‫من يشاء‬ сбить кого пожелает. Этого не может никто, кроме Него.
:‫ولهذا قال‬ Поэтому то Он сказал:
‫\{إن تسمع إال من يؤمن بآياتنا‬ ‫ مسلمون فهم بآياتنا يؤمن من إال تسمع إن‬- «Ты не
}‫فهم مسلمون‬ дашь услышать, кроме как тем, кто верует в наши
знамения, будучи предавшимися (мусульманами)».
‫ خاضعون مستجيبون‬:‫أي‬ то есть: покорными, отзывчивыми и послушными.
،‫مطيعون‬
‫فأولئك هم الذين يستمعون‬ Они и есть те, которые внимают истине и следуют
،‫الحق ويتبعونه‬ за ней.
‫ واألول‬،‫وهذا حال المؤمنين‬ Таково положение уверовавших, а первое это
،‫مثل الكافرين‬ пример кяфиров.
:‫كما قال تعالى‬ Как и говорит Аллах в другом аяте:
‫\{إنما يستجيب الذين‬ ‫هللا يبعثهم والموتى يسمعون الذين يستجيب نما‬
‫يسمعون والموتى يبعثهم هللا ثم‬ ‫ يرجعون إليه ثم‬- «Поистине отзываются только те, кто
. ]36 :‫إليه يرجعون} \[األنعام‬ слушает, а мертвые, – Аллах их воскресит, и затем они
к нему вернутся». - (6/36).
‫وقد استدلت أم المؤمنين‬ Мать правоверных Айша, да будет доволен ею
:‫ بهذه اآلية‬،‫ رضي هللا عنها‬،‫عائشة‬ Аллах, привела в довод этот аят: «Ты не дашь услышать
‫ على‬، }‫\{إنك ال تسمع الموتى‬ мертвым», против того, что рассказал Абдуллах ибн
‫توهيم عبد هللا بن عمر في روايته‬ Умар, да будет доволен им Аллах, о том, как Пророк, да
‫مخاطبة النبي صلى هللا عليه وسلم‬ благословит его Аллах и приветствует, обращался с
، ‫القتلى الذين ألقوا في قليب بدر‬ упреками и порицанием к убитым, которые были
‫ ومعاتبته إياهم‬،‫بعد ثالثة أيام‬ брошены в колодец Бадра после прохождения трех
،‫وتقريعه لهم‬ дней.
‫ يا رسول‬:‫حتى قال له عمر‬ Тогда Умар спросил его: «О Посланник Аллаха, ты
‫ ما تخاطب من قوم قد جيفوا؟‬،‫هللا‬ разговариваешь с теми, кто уже сгнил?», на что он
:‫فقال‬ ответил:
‫ ما أنتم‬،‫"والذي نفسي بيده‬ «Клянусь Тем, в чей длани моя душа, вы не лучше
‫ ولكن ال‬،‫بأسمع لما أقول منهم‬ их слышите то, что я говорю, просто они не отвечают».
."‫يجيبون‬
:‫وتأولته عائشة على أنه قال‬ Айша, да будет доволен ею Аллах, истолковала эти
слова в смысле:
‫"إنهم اآلن ليعلمون أن ما كنت‬ «Сейчас они знают, что то, о чем я им говорил –
."‫أقول لهم حق‬ есть истина».
‫ أحياهم هللا له‬:‫وقال قتادة‬ Катада же, да будет доволен им Аллах, сказал, что
‫حتى سمعوا مقالته تقريعا وتوبيخا‬ Аллах оживил их для пророка, чтобы они услышали то,
.‫ونقمة‬ что он говорит им в качестве порицания и упрека.
‫والصحيح عند العلماء رواية ابن‬ А верным мнением ученые считают то, что
‫ لما لها من الشواهد على‬،‫عمر‬ рассказал Ибн Умар, поскольку это мнение имеет очень
،‫صحتها من وجوه كثيرة‬ много свидетельств его истинности из многочисленных
источников.
‫من أشهر ذلك ما رواه ابن عبد‬ Самым известным из них является то, что передал
‫ عن ابن عباس‬، ]‫البر مصححا \[له‬ Ибн Абдиль-Барр считая его достоверным от Ибн
:‫مرفوعا‬ Аббаса, с восходящей цепочкой:
‫"ما من أحد يمر بقبر أخيه‬ «Какой бы человек не прошел мимо могилы своего
،‫ كان يعرفه في الدنيا‬،‫المسلم‬ брата мусульманина, который знал его в земной жизни,
،‫ إال رد هللا عليه روحه‬،‫فيسلم عليه‬ и дал бы ему салям, Аллах обязательно возвращает
. "‫حتى يرد عليه السالم‬ тому душу, чтобы тот мог вернуть ему салям».
‫وثبت عنه صلى هللا عليه‬ Также пришло достоверным путем от посланника,
‫وسلم أن الميت يسمع قرع نعال‬ да благословит его Аллах и приветствует, что мертвый
،‫ إذا انصرفوا عنه‬،‫المشيعين له‬ слышит стук сандалий провожающих его, когда они
уходят от него.
‫وقد شرع النبي صلى هللا عليه‬ Также пророк, да благословит его Аллах и
‫وسلم ألمته إذا سلموا على أهل‬ приветствует, установил для своей уммы
‫القبور أن يسلموا عليهم سالم من‬ приветствовать обитателей могил таким приветствием,
:‫يخاطبونه فيقول المسلم‬ которое дается тому, кому целенаправленно
обращаются с речью. И мусульманин говорит:
‫السالم عليكم دار قوم‬ «Мир вам, о обитель верующих».
،‫مؤمنين‬
‫وهذا خطاب لمن يسمع‬ Такое обращение бывает только к тем, кто слышит
،‫ويعقل‬ и понимает.
‫ولوال هذا الخطاب لكانوا بمنزلة‬ И если бы не это обращение, они были теми, кто
،‫خطاب المعدوم والجماد‬ обращается к чему–то несуществующему или
неодушевленному.
،‫والسلف مجمعون على هذا‬ И все саляфы единогласны в этом.
‫وقد تواترت اآلثار عنهم بأن‬ Достигли уровня таватура (многочисленным путем
‫الميت يعرف بزيارة الحي له‬ передач) предания от саляфов, что мертвый знает о
،‫ويستبشر‬ посещении живого и радуется его приходу.
‫فروى ابن أبي الدنيا في كتاب‬ Так Ибн Аби ад-Дунья передает в «Китабуль-
،‫ رضي هللا عنها‬،‫القبور عن عائشة‬ къубур» от Аиши, да будет доволен ею Аллах, что
‫ قال رسول هللا صلى هللا عليه‬:‫قالت‬ Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
:‫وسلم‬ сказал:
‫"ما من رجل يزور قبر أخيه‬ «Какой бы человек не посетил могилу своего брата
‫ إال استأنس به ورد‬،‫ويجلس عنده‬ и сел рядом с ним, тот обязательно радуется ему и
."‫عليه حتى يقوم‬ отвечает ему до тех пор пока он не встанет».
... ... (Затем Ибн Касир передал многочисленные
предания на эту тему, и сказал)
‫وأبلغ من ذلك أن الميت يعلم‬ Еще более явным чем это является тот факт, что
.‫بعمل الحي من أقاربه وإخوانه‬ мертвый узнает о деянии живого его родственника или
брата.
:‫قال عبد هللا بن المبارك‬ Абдуллах ибнуль-Мубарак сказал:
‫ عن‬،‫حدثني ثور بن يزيد‬ Мне рассказал Саур бин Язид со слов Ибрахима со
:‫ عن أيوب قال‬،‫إبراهيم‬ слов Айюба, как он сказал:
‫تعرض أعمال األحياء على‬ Деяния живых представляются мертвых. И когда те
‫ فإذا رأوا حسنا فرحوا‬،‫الموتى‬ видят хорошее, радуются, а если видят скверное, то
:‫واستبشروا وإن رأوا سوءا قالوا‬ говорят:
.‫اللهم راجع به‬ «О Аллах исправь его».
... ... (Затем Ибн Касир передал предания о
предоставлении деяний живым и сказал)
‫وقد شرع السالم على‬ Узаконено давать салям мертвым, а давать салям
‫ والسالم على من لم يشعر‬،‫الموتى‬ тому, кто не осознает того, кто его приветствует,
،‫وال يعلم بالمسلم محال‬ абсурд.
‫وقد علم النبي صلى هللا عليه‬ Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
:‫وسلم أمته إذا رأوا القبور أن يقولوا‬ обучил свою умму, чтобы они, когда видели могилы,
говорили:
‫"سالم عليكم أهل الديار من‬ «Мир вам, о верующие обитатели этих мест. Мы к
‫ وإنا إن شاء هللا بكم‬،‫المؤمنين‬ вам ин шаа Аллах, присоединимся.
،‫الحقون‬
‫يرحم هللا المستقدمين منا‬ Да помилует Аллах тех из нас и вас, кто ушел
‫ نسأل هللا لنا‬،‫ومنكم والمستأخرين‬ прежде, и тех, кто уйдет позднее. Мы просим Аллаха
،"‫ولكم العافية‬ для вас и нас благополучия».
‫فهذا السالم والخطاب والنداء‬ Такое приветствие, обращение и воззвание
،‫لموجود يسمع ويخاطب ويعقل ويرد‬ адресуется только тому, кто слышит, является
‫ وهللا‬،‫وإن لم يسمع المسلم الرد‬ предметом обращения, осознает и отвечает, даже если
.]‫أعلم‬ приветствующий и не слышит ответа. УаЛлаху аьлям.
(Тафсир Ибн Касира).

Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия:


‫ﻋﻠﻴﻪ ﻟﺴﻼم‬. ‫اﻟﱪ ﻋﺒﺪ اﺑﻦ ﻗﺎل وﻗﺪ‬ "И мертвый слышит вне всякого
: ‫ ﻋﻨﻪ ﺛﺒﺖ‬- ‫ َوﺳَﻠﱠﻢَ ﻋَﻠَﻴْﻪِ اﻟﱠ ﺻَﻠﱠﻰ‬- сомнения, как это утверждено в прямых
‫ﻗﺎل أﻧﻪ‬: "‫ُﺮﱡ رﺟﻞٍ ﻣﺎ ﻣﻦ‬ َ
‫ِﳝ‬ ‫ﺑﻘﱪ‬ текстах и в единогласии приверженцев
ٍ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻴﺴَﻠِّﻢ اﻟﺪﻧﻴﺎ ﰲ ﻳﻌﺮﻓﻪ رﺟﻞ‬ Сунны - как пришло в "Сахихе": "Мертвый
‫ﺑﺪ ٍر ﻗﻠﻴﺐ أﻫﻞَ ﺧﺎﻃﺐَ ﳌﺎ وأﻧﻪ‬ слышит скрип сандалий, когда они
‫ ﻗﺎل‬: "‫َ أﻧﺘﻢ ﻣﺎ‬
‫َﻊ‬‫أﻗﻮل ﳌﺎ ﺑﲰ‬ расходятся с его похорон", и также что
когда Посланник Аллаха обратился к
‫"ﻣﻨﻬﻢ‬. ‫ﻳﺴَﻠِّﻢ أن اﻟﺰاﺋﺮ أﻣﺮ وﳍﺬا‬
похороненным при битве при Бадре, он
‫اﳌﻴﺖ ﻋﻠﻰ‬، ‫ﻳﺴﻤﻊ أﻧﻪ وﻟﻮﻻ‬ сказал: "Вы слышите то что я говорю не
‫واﳌﻴﺖ ﻳﺴﻤﻊ ﺑﻼ ﻳﺆﻣَﺮ ﱂ اﻟﺴﻼم‬ лучше их". И поэтому тому кто посещает
‫رﻳﺐ‬، ‫ص ذﻟﻚ ﺛﺒﺖَ ﻛﻤﺎ‬ ِ ‫ﺑﻟﻨﺼﻮ‬ могилы, приказано давать салям
‫ق‬
ِ ‫اﻟﺴﻨﺔ أﻫﻞ واﺗﻔﺎ‬، ‫ﻛﻤﺎ ﰲ‬ мертвому, а ведь если бы мертвый не
‫ِﻢ ﺧَﻔْﻖَ ﻧﻪ "ﻳﺴﻤﻊ أ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬ ‫ﻧﻌﺎﳍ‬ слышал салям - то не было бы приказано
‫"ﻣﺪﺑﺮِﻳﻦ ﻋﻨﻪ ﻳﻮﻟﱡﻮن ﱴﺣ‬، давать ему салям. И сказал Ибн Абдуль
‫ﻋﻤﻠﻪ ﻣﻦ ﻟﻴﺴﺖ ﺎ‬، ‫وإﳕﺎ ﻫﻲ ﻣﻦ‬ Барр: "Достоверно от Пророка - мир ему -
‫ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺪَ ﺗـ َﻠْﺤَﻖ اﻟﱵ اﻵﻻم ﺟﻨﺲ‬ что он сказал: "Всякий раз, когда человек
‫رد إﻻ‬
‫ﻳـ َﺮﱠد ﺣﱴ روﺣَﻪ ﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﱠ‬ проходит мимо могилы человека,
‫" اﻟﺴﻼ َم ﻋﻠﻴﻪ‬. ‫ﻻ اﻹدراك ﻟﻜﻦ‬ которого он знал в этом мире, и даёт ему
‫ﻋﻠﻴﻪ ﻳﺆﺟَﺮ ﳑﺎ ﻳﻜﻮن أن ﻳﺴﺘﻠﺰم‬ салям - то Аллах возвращает ему его дух,
‫ﻋﻠﻴﻪ وﻳـﺜَﺎب‬، ‫اﳌﻴﺖ ﻛﺎن وإن‬ так что он возвращает ему салям
Однако то, что мертвый слышит чтение
‫ﻋﻤﻠِﻪ ﺑﺒﻌﺾ ﻣﺎ ﻏﲑ ﻳَﺘﻨﻌﱠﻢ‬، ِّ‫ﻛﺸَﻢ‬
Корана на могиле - не означает что он
‫ْﻊ اﳋﺒﻴﺜﺔ اﻟﺮواﺋﺢ‬ ‫وﲰ‬
َ
вознаграждается за свое слышание, хоть
‫ت‬ِ ‫ورؤﻳﺔ اﳌﻦﻛﺮة اﻷﺻﻮا‬ мертвый и может получать наслаждение
‫اﳌﺮ ّ ِوﻋﺔ اﻷﺷﻴﺎء‬. ‫ﻫﺬا ﻛﺎن وﻟﻮ‬ от того что слышит, точно также, как он
‫ﻟﻜﺎن ﻋﻠﻴﻪ ﻳﺆﺟﺮ ﳑﺎ اﻻﺳﺘﻤﺎع‬ мучается когда слышит причитания и
‫ﻳﺴﻤﻌﻪ ﻛﻤﺎ واﻟﺘﺎﺑﻌﻮن اﻟﺼﺤﺎﺑﺔ‬ оплакивания за себя. И это мучение не
‫ﺑﻟﻨﻴﺎﺣﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻳﻌﺬﱠب‬. ‫ﺗﻌﺬﻳﺒﻪ وﻟﻴﺲ‬ является наказанием ему за то что его
‫اﻟﻨﻴﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﻋِﻘﺎﺑ‬، ‫ﻷ‬ родственники причитают, ведь это не его
‫ذﻟﻚ ﺑﻌﻤﻞ أﺣﻖﱠ اﳌﺴﻠﻤﲔ وأﺋﻤﺔ‬ деяние и он не виноват в нём, однако это
подобно боли которая настигает раба из-
за деяний других - как если он чувствует
мерзкие запахи, или слышит мерзкие
голоса, или видит пугающие вещи.
И если бы это слышание чтения, которое
у него есть, было бы из того, за что
мертвый вознаграждается - то
сподвижники и табиины, и имамы
мусульман имели бы больше прав чтобы
действовать так!" "
Источник: "Джамиуль масаиль", 3/1318.
Как видно из хадиса, посланник Аллаха, да благословит его
Аллах и приветствует, обращался к ним еще какое-то время:
«Мир вам, о верующие обитатели этих мест. Мы к вам ин шаа
Аллах, присоединимся. Да помилует Аллах тех из нас и вас,
кто ушел прежде, и тех, кто уйдет позднее. Мы просим Аллаха
для вас и нас благополучия».
Кроме того, мертвый радуется общению, и участвует в нем,
как и передал выше Ибн Касир: Ибн Аби ад-Дунья передает в
«Китабуль-къубур» от Аиши, да будет доволен ею Аллах, что
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Какой бы человек не посетил могилу своего брата и сел
рядом с ним, тот обязательно радуется ему и отвечает ему до
тех пор пока он не встанет».
Эти и другие многочисленные предания отметают
невежественные утверждения подобного рода.
Слышать издалека. Значение расстояния
Слышать зов издалека является качеством господства.
Аллах описал себя этим, и призвал взывать ему из-за этого:
‫اء‬
ّ ‫ع‬ َ َ‫إّ هن َربَّي ل‬
َ ُّ‫س ّمي ُع الد‬
«Мой Господь – слышащий зов» - (14/39).
ٌ‫س ّمي ٌع قَ ّريب‬
َ ُ‫إّنهه‬
«Он - слышащий, близкий!» - (34/50).
‫ان‬
ّ ‫ع‬ ُ ‫فَإّنَّي قَ ّريبٌ أ ُ ّج‬
َ َ‫يب دَع َْوة َ الدهاعّ ّإذَا د‬
«Я слышащий. Отзываюсь на зов взывающего, когда он
взывает ко Мне» – (2/186).
Поскольку слышит тот, кто близок, Аллах Близкий тем,
что слышит. Творения же не могут слышать издали. Как и
сказано в Коране:
‫والذين َّل يؤمنون في آذانهم وقر وهو عليهم عمى أولئك ينادون من مكان بعيد‬
«а те, которые не веруют, в ушах их глухота … Эти
(многобожники) – (подобны тем, которых) зовут из далекого
места» - (41/44).
То есть Аллах сказал, что они глухи, и подобны тем, кому
обращаются издали. Поскольку те, кому обращаются издали,
не слышат, Аллах сделал такое уподобление. Если бы
творения слышали издали, такое уподобление было бы
бессмысленным, пречисты слова Аллаха от такого
предположения.
Итак слышать издалека это претензия на знание
сокровенного. Приведем некоторые фатвы ученых
‫من قال أرواح المشايخ‬ Кто сказал: «Души шейхов присутствуют рядом,
‫حاضرة تعلم يكفر‬ знают», тот становится неверным.
‫البحر الرائق شرح كنز‬ (Аль-Бахр ар-Раикъ, 5/134)
5/134‫الدقائق‬
،‫رجل تزوج بغير شهود‬ Если мужчина поженится без свидетелей, и скажет
:‫وقال‬
،‫أشهد هللا ورسوله‬ «Беру свидетелями Аллаха, Его посланника и
‫ قالوا يكفر‬- ‫والملك‬ ангелов», про такого сказали, что он входит в неверие.
‫ألنه اعتقد أن رسول هللا‬ Потому, что его убеждение состоит в том, что
‫صلى هللا عليه وسلم والملك‬ посланник Аллаха, да благословит его Аллах и
‫يعلمان الغيب‬ приветствует, и ангелы знают сокровенное.
‫جهود علماء الحنفية في‬ (Джухуд аль-уляма аль–ханафийя фи ибталь акъаид
2/929‫إبطال عقائد القبورية‬ аль-къубурийя, 2/929)
‫ " أنا أعلم‬:‫رجل قال‬ Шейх имам Мухаммад бин аль-Фадль сказал про
‫ قال الشيخ‬-" ‫المسروقات‬ человека, который говорит: «Я знаю (где находятся)
:‫اإلمام محمد بن الفضل‬ сворованные вещи:
‫"هذا القائل ومن صدقه‬ «Кто сказал такое, а также и соглашающийся с ним
." ‫يكون كافرا‬ становятся неверными».
‫ " فإن قال هذا‬:‫قيل له‬ Его спросили: «А если он скажет: «Мне об этом
‫ أنا أخبر بإخبار الجن‬:‫القائل‬ сообщают джинны»?».
-" ‫إياي بذلك‬
‫ " هو ومن صدقه‬:‫قال‬ Имам ответил: «И он, и кто соглашается с ним
‫يكون كافرا باهلل لقوله عليه‬ становятся неверующими в Аллаха. Довод на это слова
:‫السالم‬ посланника Аллаха, мир ему:
‫«من أتى كاهنا فصدقه‬ «Кто придет к гадателю и подтвердит его в том, что
‫» «فقد كفر بما أنزل‬-‫فيما قال‬ тот сказал, тот отверг то, что было низведено
‫على محمد» "؛‬ Мухаммаду».
‫ ال‬،‫ال يعلم الغيب إال هللا‬ Кроме Аллаха, никто не знает сокровенное, ни
‫ وال اإلنس؛ يقول هللا في‬،‫الجن‬ джинны, ни люди. Аллах сообщает о джиннах:
:‫اإلخبار عن الجن‬
‫\{فلما خر تبينت الجن أن‬ ‫لبثوا ما الغيب يعلمون كانوا لو أن الجن تبينت خر فلما‬
‫لو كانوا يعلمون الغيب ما لبثوا‬ ‫ المهين العذاب في‬- «Когда же он упал, джинны уяснили,
:‫في العذاب المهين} \[سبأ‬ что если бы они знали сокровенное, то не оставались бы
]14 в унизительных мучениях». - (34/14).
‫جهود علماء الحنفية في‬ (Джухуд аль-уляма аль–ханафийя фи ибталь акъаид
2/929‫إبطال عقائد القبورية‬ аль-къубурийя, 2/929)

Поэтому, тот, кто обращается к мертвым издали, тот


приписал ему качество господства и стал мушриком, но это не
касается ситуации, когда человек, обращается к мертвому
возле могилы. Это доказывают вышеприведенные нами
предания из Ибн Касира и другие, а также следующий хадис,
который четко разграничивает ситуацию возле могилы и
вдали от нее:
ُ‫ي نَائّيًا أ ُ ْب ّل ْغتُه‬ َ ‫صلهى‬
‫علَ ه‬ َ ‫ َو َم ْن‬،ُ‫س ّم ْعتُه‬ َ ‫صلهى‬
‫علَ ه‬
َ ‫ي ّع ْندَ قَب ّْري‬ َ ‫َم ْن‬
«Кто призывает на меня салят возле моей могилы, того я
слышу, а кто призывает на меня салят издалека, до меня
доносят (потом специально уполномоченные для этого
ангелы).
Те, кто издевается, говоря слова типа: со скольки метров
начинается ширк, во первых издеваются над всеми этими
преданиями о слышании мертвых, а также издеваются над
логикой. Дело не в метрах, а в урфе, в общепринятом
примерном расстоянии, когда обычный живой человек
слышит. Тогда и их можно обвинить в ширке, когда они зовут
хозяина дома из–за окна, или человека на расстоянии, хотя
тот может и не слышит. Человек возле могилы не должен
приписывать мертвому нечто необычное, сверхъестественное.
Должен ориентироваться примерно на такое расстояние, с
которого бы слышал его будь тот живым:
Сказал Аз-Зуркани в шархе на «Аль-мауахиб»:
‫قال في المواهب‬ Сказал Аз-Зуркани в своем шархе на
‫ ويكثر‬:‫وشرحه للزرقاني‬ «Аль-мауахиб»: Когда человек находится
‫من الصَلة والسَلم على‬ рядом с почтенной могилой посланника
‫رسول هللا صلى هللا عليه‬ Аллаха, да благословит его Аллах и
‫وسلم بحضرته الشريفة‬ приветствует, ему следует увеличить
،‫حيث يسمعه ويرد عليه‬ количество салятов и салямов ему,
‫بأن يقف بمكان قريب منه‬ произнося их так, чтобы он мог их
‫ويرفع صوته إلى حد لو‬ услышать и ответить ему. Для этого тот
‫كان حيا ً مخاطبا ً لسمعه‬ должен быть настолько близко к нему, и
:‫ وقال الزرقاني‬.‫عادة اهـ‬ настолько повысить голос, что если
‫والظاهر أن المراد بالعندية‬ предположить, что посланник был
‫قرب القبر بحيث يصدق‬ живым, то он должен был бы по урфу
،‫عليه عرفا ً أنه عنده‬ (исходя из примерного общепринятого в
‫وبالبعد ما عداه وإن كان‬ обычае людей) услышать его. Аз-Зуркани
‫بالمسجد اهـ‬. также сказал: Когда говорится возле
могилы, имеется ввиду быть в такой
близи от нее, что урф (общепринятое
обычное понимание) подтверждает, что
тот находится действительно возле. А
если по урфу это так не понимается, то он
находится вдали от нее, даже если будет
находиться в масджиде (пророка). Конец
цитаты.
(Миръатуль-мафатих, 3/269).

Отсюда понятно, что если человек будет обращаться


мысленно к мертвому, или с такого расстояния, что по урфу
понимается как издали, то это свидетельствует о том, что этот
человек питает мифические убеждения в отношения
мертвого, приписывает ему сверхъестественное и придает
качество знать сокровенное. Если же человек обращается к
мертвому возле могилы громким голосом, то нет далиля
сказать, что он приписал мертвому качество господства, за
исключением если не совершил другой ширк, типа мольбы
(что мы еще будем, ин шаа Аллах, разъяснять) или просьбы о
том, что под силу только Аллаху, или взятия его
самостоятельным ходатаем, как мы разъясняли, или
направления ему любого поклонения (таваккуль, надежда, и
так далее). Но это уже будет ширком с другой стороны, а не со
стороны обращения.
Вернемся к хадису. Кто-то может возразить тем, что
некоторые ученые назвали некоторые версии этого хадиса
слабыми или выдуманными, но наличие одной слабой
передачи не влияет на хорошую цепочку другой передачи.
Поэтому в совокупности со всеми передачами это хадис с
хорошей цепочкой и ученые его приняли и толковали. Даже
те, кто не посчитал его достоверным, не отвергали его смысл
из-за наличия множества других преданий, подтверждающих
его:
Байхаки, который передал этот хадис, сказал:
‫ وقد مضى ما يؤكده‬, ‫وفيه نظر‬ Он спорный, но выше приведено то, что
подкрепляет его.
18/103‫البيهقي حياة األنبياء‬ (Аль-Байхакъи, хаятуль-анбийя, 18/103)

Тъиби сказал в своем шархе:


:‫الحديث الثالث عن عبد هللا‬ Хадис третий от Абдуллаха:
‫ ((من صلي علي عند قبري‬:‫قوله‬ Слова посланника: «Кто призвал на меня
))‫سمعته‬ салят возле моей могилы, я слышу это».
‫ كيف الجمع بين معنى‬:‫فإن قلت‬ Если ты спросишь: а как совместить смысл
‫ وحديث أبي هريرة رضي‬،‫هذا الحديث‬ этого хадис с другим хадисом от Абу Хурайры, да
:‫هللا عنه في الفصل الثاني‬ будет доволен им Аллах, во втором разделе:
‫ وصلوا علي‬،‫((ال تجعلوا قبري عيدا‬ «Не делайте мою могилу местом празднества,
))‫فإن صالتكم تبلغني حيث كنتم‬ но призывайте на меня салят. Ваш салят
доводится до меня где бы вы не были».
،‫أي ال تتكلفوا المعاودة إلي قبري‬ Что означает: не напрягайтесь для того,
.‫فإن صالتكم تبلغني حيث كنتم‬ чтобы навестить мою могилу, ведь ваш салят
доводится до меня где бы вы не были.
:‫قلت‬ Я скажу:
‫ال ارتياب أن الصالة في الحضور‬ Нет сомнений в том, что призывание салята
،‫مشافهة أفضل من الغيبة‬ вслух в присутствии (рядом с посланником) лучше
чем вдали.
‫لكن المنهي عنه هو االعتياد الذي‬ Запрет с точки зрения, что чрезмерное
‫ ويخالف التعظيم‬،‫يرفع الحشمة‬ посещение противоречит благопристойности и
уважению (к посланнику).
1048/3 ‫شرح الطيبي‬ (Шарх Тъиби, 3/1048)

Ибн Хаджар сказал:


‫وأخرجه أبو الشيخ في كتاب‬ Абуш-Шейх привел его в «Книге о награде» с
‫الثواب بسند جيد بلفظ من صلى علي‬ хорошей цепочкой со словами «Кто призвал на
‫عند قبري سمعته ومن صلى علي نائيا‬ меня салят возле моей могилы, я слышу это, а кто
‫بلغته‬ призвал на меня салят издали, до меня доводят».
6/488‫فتح الباري‬ (Фатхуль-Бари, 6/488)

Мулла Али аль-Къари сказал:


:‫(وعن أبي هريرة قال‬ Приводится также от Абу Хурайры, как он
сказал:
‫قال رسول هللا صلى هللا عليه‬ Посланник, да благословит его Аллах и
:‫وسلم‬ приветствует, сказал:
‫«ومن صلى علي عند قبري‬ «Кто призвал на меня салят возле моей
: ) »‫سمعته‬ могилы, я слышу это»
،‫أي \[سمعا] حقيقيا بال واسطة‬ - то есть настоящим слышанием, не
опосредствованным.
:‫قال الطيبي‬ Ат–тъиби сказал:
‫هذا ال ينافي ما تقدم من النهي‬ Это не противоречит ранее приведенному
‫ وال‬،‫عن االعتياد الدافع عن الحشمة‬ запрету превращать могилу в место празднества
‫شك أن الصالة في الحضور أفضل من‬ из опасения непочтительности, а так нет
،‫ انتهى‬.‫الغيبة‬ сомнений в том, что салят рядом с могилой лучше
чем вдали. Конец цитаты.
‫ألن الغالب حضور القلب عند‬ Потому, что обычно сердце более
،‫الحضرة والغفلة عند الغيبة‬ внимательно тогда, когда объект внимания рядом,
а когда он вдали, то и сердце менее внимательно.
:‫ أي‬، )" ‫(" ومن صلى علي نائيا‬ «А кто призовет на меня салят издали» – то
:‫من بعيد كما في رواية‬ есть (мин баъид) вдали, как это собственно и
пришло в другой передаче.
‫أي بعيدا عن قبري‬ «Вдали» – то есть вдали от моей могилы.
‫ وفي نسخة‬: )" ‫(" أبلغته‬ «До меня доводят» – в достоверном
‫ أعلمته‬:‫ أي‬،‫ بلغته من التبليغ‬:‫صحيحة‬ экземпляре с глаголом второй породы от масдара
،‫كما في رواية‬ таблигъ, что значит: «мне дают знать», как это
собственно и пришло в другой передаче.
)‫(رواه البيهقي في شعب اإليمان‬ Этот хадис передал Аль-Байхакъи в
:‫ قال ميرك نقال عن الشيخ‬: «Шуъабуль-Иман» с цепочкой: Сказал Мирак,
передавая от аш–шейха.
‫ وابن حبان في‬،‫ورواه أبو الشيخ‬ Также передал Абуш-Шейх и Ибн Хиббан в
.‫ بسند جيد‬،‫ ثواب األعمال‬:‫كتاب‬ книге «Савабуль-аъмаль» с хорошей цепочкой.
2/749‫مرقاة المفاتيح‬ (Миркатуль-мафатих, 2/749).
Ибн Таймия сказал:
‫فهذه األحاديث المعروفة عند أهل‬ С точки зрения ученых эти хадисы являются
،‫العلم التي جاءت من وجوه حسان‬ известными, которые пришли хорошими
‫دق بعضها بعضا‬ّ ‫يص‬ передачами, подкрепляя друг друга.
‫وهي متفقة على أنه من صلّى‬ Все они сводятся к тому, что кто бы из уммы
‫عليه وسلم عليه من أمته فإن ذلك‬ не призвал салят на посланника, да благословит
،‫يبلغه ويعرض عليه‬ его Аллах и приветствует, то это доносится до
него и представляется ему.
‫وليس في شيء منها أنه يسمع‬ В них нет ничего о том, что он
،‫صوت المصلّي والمسلم بنفسه‬ непосредственно слышит голос призывающего
салят и салям.
‫إنما فيها أن ذلك يعرض عليه‬ В этих преданиях речь только о том, что это
‫ويبلغه صلى هللا عليه وسلّم في‬ представляется ему и доводится до него, да
.‫مدينته ومسجده أو مكان آخر‬ благословит его Аллах и приветствует, если салят
был призван в его городе, его масджиде или
другом месте.
‫فعلم أن ما أمر هللا به من ذلك فإنه‬ Таким образом стало понятным, что
،‫يبلغه‬ соответствующее приказу Аллаха доводится до
него.
‫وأما من سلّم عليه عند قبره فإنه‬ Что касается ситуации, когда ему дают салям
‫يرد عليه ذلك كالسالم على سائر‬ возле его могилы, то он отвечает на это, как это
‫المؤمنين؛‬ происходит в случае саляма другим (мертвым)
верующим.
‫ليس هو من خصائصه‬ Это не является только его отличительной
особенностью.
... ...
‫وقد تقدم حديث أبي هريرة أنه يرد‬ Уже приводился хадис Абу Хурайры, что
‫ والمراد‬،‫السالم على من سلم عليه‬ посланник отвечает на салям того, кто дает ему
‫عند قبره‬ салям, и здесь имеется ввиду возле его могилы.
... ...
‫فأما ذاك الحديث وإن كان معناه‬ А что касается того хадиса (о котором мы
ّ ‫صحيحا فإسناده ال يحت‬
،‫ج به‬ ведем речь), то хоть цепочка его не годится для
аргументации им, смысл его верен.
،‫وإنما يثبت معناه بأحاديث أخر‬ Смысл его устанавливается другими
хадисами.
146 ‫الرد على األخنائي‬ Ар–радд аля аль–Ахнаи, 146

Также в этой цитате Ибн Таймии есть опровержение тем,


кто слышание саляма и ответ считает присущим только
посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
Итак мы установили в этом разделе, что среди
посещающих могилы есть те, которые нарушили свой таухид
иллятом ширка в вопросе слышания, и есть муваххиды,
которые не нарушили таухида в вопросе ходатайства, и не
приписывают мертвым качество господства в вопросе
слышания мертвых. Перейдем к другому илляту ширка а
именно просьба о том, на что способен только Аллах.

Просьба о том, что непосильно творениям. Что могут


мертвые в могиле, а чего принципиально не могут

Просить творения, будь они мертвые или живые, о том, что


может сделать только Аллах, является ширком в господстве.
Как и сказал Ибн Таймия:
:‫ألول‬ Первое:
‫االستغاثة بالنبي أو الرجل الصالح‬ Просить помощи у живого присутствующего
‫الحيين الشاهدين الحاضرين فيما ال‬ пророка или праведника в том, что не под силу
‫؛ مثل غفران‬-‫تعالى‬- ‫يقدر عليه إال هللا‬ никому, кроме Всевышнего Аллаха, как то:
،‫ وشفاء المرض‬،‫الذنوب وهداية القلوب‬ прощение грехов, наставление сердец на прямой
‫ وغير ذلك‬،‫والرزق والنصر على األعداء‬ путь, исцеление болезни, пропитание, помощь
‫ وهذه‬،-‫تعالى‬- ‫مما ال يقدر عليه إال هللا‬ против врагов и тому подобные вещи, которые не
‫االستغاثة من الشرك األكبر الذي يخرج‬ под силу никому, кроме Всевышнего Аллаха, –
‫ وهذا شرك العرب في‬،‫من الملة‬ такое испрашивание является большим ширком,
.‫الجاهلية‬ выводящим из религии, таков был ширк у арабов
периода джахилийи.
‫االستغاثة في الرد على البكري‬ (Аль-Истигъаса фир-радд аляль-Бакри, 43)
43

Что касается мертвых то так же. Просить у них


удовлетворения нужд, погашения долга, победы над врагом,
наставления и так далее является великим ширком, и есть
множество фатв на это, приведем несколько:
Мекканский учёный ханафит, СунъуЛлах Аль Халяби
говорит:
َ ‫فمن اعتقد‬
‫أن لغير هللا من نبي‬ «Кто поверит в то, что помимо
‫ أو غير ذلك في‬،‫أو ولي أو روح‬ Аллаха - будь то какой-нибудь
،ً‫ وقضاء حاجة تأثيرا‬،‫كشف كربة‬ пророк, авлия, душа человека или
‫ فهو‬،‫فقد وقع في وادي جهل خطير‬ другая вещь влияет на устранение
‫على شفا حفرة من السعير‬. тягот и удовлетворение нужд, тот
‫وأما كونهم مستدلين على أن‬ вторгся в опасную долину
‫ فحاشا هلل أن‬،‫ذلك منهم كرامات‬ невежества и находится на краю
‫ وأن‬،‫تكون أولياء هللا بهذه المثابة‬ пропасти Огненной Геенны. Что
‫يظن بهم أن دفع الضر وجلب النفع‬ َ же касается их заявлений
،‫ فهذا ظن أهل اْلوثان‬،ٌ‫منهم كرامة‬ относительно караматов авлия, то
ُ ‫َُّلء‬
‫شفَ َعا ُؤنَا‬ ّ ‫ { َهؤ‬:‫كما أخبر الرحمن‬ караматы авлия Аллаха не
достигли той степени, чтобы
‫ { َما نَ ْعبُدُ ُه ْم إّ هَّل ّليُقَ ّ َربُونَا‬،}ّ‫َّللا‬
‫ّع ْندَ ه‬ обладать способностью, приносить
}‫َّللاّ ُزلفَى‬ْ ‫إّلى ه‬.َ пользу и устранять вред. Подобное
‫وأما أهل اإليمان فليس لهم غير‬ воззрение присуще язычникам.
‫ قال‬،‫ ومنه تحصل المنافع‬،‫هللا دافع‬ (Упоминает некоторые аяты).
‫َّللاّ ت َ ْدعُونَ إّن ُكنت ُ ْم‬ َ ‫غي َْر‬َ َ ‫جل ذكره {أ‬ Испрашивание помощи у тех, кто
‫ّف َما‬ ُ ‫صا ّدقّينَ بَ ْل إّيهاهُ ت َ ْدعُونَ فَيَ ْكش‬ َ не властен, принести пользу и
ُ َ َ
‫ {أأت ه ّخذ ّمن‬،}‫ت َ ْدعُونَ ّإلَ ْي ّه إّ ْن شَاء‬ устранить вред - у Пророка,
‫ض ٍ َر َّله‬ ُ ّ‫الرحْ َمن ب‬ ‫دُونّ ّه آ ّل َهةً ّإن ي ُّرد ّْن ه‬ ангела, авлия, либо других вещей -
}ً‫شيْئا‬ َ ‫عت ُ ُه ْم‬َ ‫شفَا‬ َ ‫عنَّي‬ َ ‫ت ُ ْغ ّن‬. является приобщением Аллаху
‫ّكر ما ليس من شأنه النفع‬ َ ‫فإن ذ‬ َ сотоварищей, так как помимо Него
‫وَّل دفع الضر من نبي وملك وولي‬ нет никого, кто был бы способен
‫وغيرهم على وجه اإلمداد منه‬ устранить вред. Не существует
‫إشراك مع هللا؛ إذ َّل قادر على الدفع‬ блага, кроме блага, дарованного
‫ وَّل خير إَّل خيره‬،‫غيره‬. Им.
(Источник: СунъуЛлах Аль
Халяби: СейфуЛлах аля Ман
Казаба аля АвлияиЛлях: 58-59)

‫واَّلستغاثة طلب الغوث‬ Аль-истиґаcа это просьба о ґавсе, то


‫وهو إزالة الشدة كاَّلستنصار‬ есть об устранении бедствия и
‫طلب النصر واَّلستعانة طلب‬ неприятности. Аналогично этому аль-
‫العون والمخلوق يطلب منه‬ истинсар — просьба о насре (подмоге,
‫من هذه اْلمور ما يقدر عليه‬ чтобы одолеть кого-то), и аль-истиа‘на
‫ {وإن‬:‫منها كما قال تعالى‬ — просьба об ‘авне (помощи в общем).
‫استنصروكم في الدين فعليكم‬ У творений просят помощи в тех
‫ {فاستغاثه‬:‫النصر} وكما قال‬ вопросах, где они способны прийти на
‫الذي من شيعته على الذي من‬ помощь. Как и сказал Всевышний
:‫عدوه} وكما قال تعالى‬ Аллах:
‫{وتعاونوا على البر‬ ‫ — وإن استنرصوكم ف الدين فعليكم النرص‬А если
.}‫والتقوى‬ они попросят у вас подмоги в деле
‫وأما ما َّل يقدر عليه إَّل‬ религии (истинсар против неверных),
‫هللا؛ فَل يطلب إَّل من هللا؛‬ то на вас обязанность помочь. — (8/72).
‫ولهذا كان المسلمون َّل‬ И как сказал Аллах: ‫فاستغاثه الذي من‬
‫يستغيثون بالنبي صلى هللا‬ ‫ — شيعته عىل الذي من عدوه‬И тот, кто из
‫عليه وسلم ويستسقون به‬ народа Мусы, запросил у него помощи
‫ويتوسلون به كما في صحيح‬ (истигаса) против его противника. —
: ‫البخاري‬ (28/15).
И как сказал Всевышний Аллах:
‫ — وتعاونوا عىل ر‬И помогайте друг
‫الب والتقوى‬
другу (та’авун)в делах добра и
богобоязненности. — (5/2).
Что касается дел непосильных ни
для кого, кроме Аллаха, то в них
просьба адресуется только Аллаху.
Именно поэтому мусульмане не делали
истиґасу к пророку, да благословит его
Аллах и приветствует, но делали
посредством него истискъа (просьба о
дожде посредством его молитвы) и
тавассуль, как это приводится в Сахихе
Аль-Бухари.
(Маджмуъуль-Фатава, 1/104)

Также нужно разделять между деяниями, которые


принципиально невозможны для творения, немыслимы для
него, и является для него сверхъестественным, и деяния,
которые в принципе для него возможны, но может по каким-
то временным причинам он не может сделать, и в таких
действиях есть разногласия, или возможно незнание.
Тот, кто не разделяет такие деяния, должен быть
последовательным и выносить такфир за следующие
ситуации:
Мне нужно перенести 50-кг мешок сахара, и я прошу друга
средней комплекции помочь и перенести его, а его сил
оказывается хватает только на 45 кг. По их логике получается
если я не знал этого, но предполагал, что он сможет помочь, и
основываясь на этом, попросил его перенести, то я совершил
ширк, поскольку попросил у него то, что он не может.
Абсурдность этого очевидна. Ошибка в этом не влечет ни
ширка, ни куфра, потому, что это в пределах допустимых его
способностей, границы которых играют, поэтому там
незнание или ошибка допустима.
Тогда будет ширком просить в долг 500 долларов у
человека, у которого 300, но ты не знаешь этого. Или кричать
человеку который в 30 метрах от тебя, рассчитывая, что он
услышит, но он не услышал. И тому подобное. Учитывая это,
мы можем сказать что слышание мертвых из таких вопросов.
Ученые разногласят, Аиша, да будет доволен ею Аллах,
считала, что они не могут слышать, но она не выносила
такфир тем, кто считал это возможным, и на основании этого
обращался к мертвым. Также ни один ученый не вынес
такфир за подобное.
Теперь рассмотрим действие совершения молитвы.
Является ли для мертвых молиться в могилах, совершить
молитву за живого чем-то принципиально невозможным и
немыслимым. Некоторые соврименники, и даже некоторые
надждийцы обосновывают такфир этим. Говорят: мертвый не
может молиться, все деяния его прекращены, кроме трех.
Значит просить его помолиться является просьбой о
принципиально для него невозможным, а значит ширком.
Понятно, что просить дуа не узаконено в шариате, но вопрос
является ли это тем же самым, что просьба о удовлетворении
нужд, другой вопрос. Ученые разделили это, и просьбу об
удовлетворении нужд назвали ширком, а просьбу о молитве
только бидатом. Ибн Таймия сказал:
‫وأما من يأتي إلى قبر‬ Что касается того, кто приходит к могиле пророка
‫نبي أو صالح أو من يعتقد فيه‬ или праведника, либо к предполагаемой могиле пророка
‫أنه قبر نبي أو رجل صالح‬ или праведника, хотя это не так, и просит его, заручается
‫وليس كذلك ويسأله‬ его поддержкой, то есть три степени этого:
‫ويستنجده فهذا على ثالث‬
:‫درجات‬
:‫إحداها‬ Первая степень:
‫أن يسأله حاجته مثل أن‬ Просить удовлетворения своей нужды, как то:
‫يسأله أن يزيل مرضه أو مرض‬ исцеление своей болезни или болезни своего скота,
‫دوابه أو يقضي دينه أو ينتقم‬ погашение долга, отмщение врагу, благополучие свое,
‫له من عدوه أو يعافي نفسه‬ семьи, скота и тому подобные вопросы, которые не под
‫وأهله ودوابه ونحو ذلك مما ال‬ силу никому, кроме Аллаха, то это явный ширк.
:‫يقدر عليه إال هللا عز وجل‬
‫فهذا شرك صريح‬
‫يجب أن يستتاب صاحبه‬ Совершивший это, если покается – хорошо, в
.‫فإن تاب وإال قتل‬ противном случае его убивают.
‫وإن قال أنا أسأله لكونه‬ Если он при этом говорит: я прошу его (об
‫أقرب إلى هللا مني ليشفع لي‬ удовлетворении нужд) из-за того, что он ближе к Аллаху,
‫في هذه األمور؛ ألني أتوسل‬ чем я, дабы он ходатайствовал за меня перед Аллахом в
‫إلى هللا به كما يتوسل إلى‬ этих делах; я беру средство к Аллаху подобно тому, как
‫السلطان بخواصه وأعوانه‬ приближенных и помощников правителя берут средством
к правителю.
Контекст указывает, что под истишфа здесь подразумевается та истишфа,
которую делали мушрики, когда брали самостоятельных независимых ходатаев
помимо Аллаха. Во первых он об этом говорит прямо, во вторых он привел это в
первой степени, когда мушрики просят именно об удовлетворении нужды, когда они
надеются именно на ходатая в этом деле. В третьих, он отделил от этого истишфа
обычное истишфа, которое объясняет во второй степени. См. его слова ниже.
‫فهذا من أفعال المشركين‬ Такой поступок из категории дел мушриков и
‫والنصارى فإنهم يزعمون أنهم‬ христиан, которые утверждают, что они берут своих
‫يتخذون أحبارهم ورهبانهم‬ ученых и монахом ходатаями, и просят у них ходатайства
‫شفعاء يستشفعون بهم في‬ в своих потребностях.
‫مطالبهم‬
‫وكذلك أخبر هللا عن‬ Как и сообщил Аллах, что мушрики говорили:
:‫المشركين أنهم قالوا‬
‫\{ما نعبدهم إال ليقربونا‬ ‫ما نعبدهم إال ليقربونا إلى هللا زلفى‬
}‫إلى هللا زلفى‬ - «Мы поклоняемся им только для того, чтобы они
приблизили нас к Аллаху еще больше».
:‫وقال سبحانه وتعالى‬ Также сказал Субханаху уа Тааля:
‫\{أم اتخذوا من دون هللا‬ ‫يملكون ال كانوا أولو قل شفعاء هللا دون من اتخذوا أم‬
‫شفعاء قل أولو كانوا ال يملكون‬ ‫يعقلون وال شيئا‬. ‫ جميعا الشفاعة هلل قل‬- Или они взяли
‫شيئا وال يعقلون} \{قل هلل‬ себе ходатаев помимо Аллаха? Скажи: «Даже если они
‫الشفاعة جميعا‬ ничем не владеют и не разумеют?». Скажи: «Все
ходатайство полностью принадлежит Аллаху».
… …
‫القسم الثاني " وهو أال‬ Второй вид: здесь человек не просит у него действия
‫تطلب منه الفعل وال تدعوه‬ (удовлетворения нужд), и не делает ему дуа, но просит у
‫ كما‬.‫ولكن تطلب أن يدعو لك‬ того, чтобы тот помолился о нем, точно так же как он
‫ ادع لي‬:‫تقول للحي‬ просил бы живого: «Помолись обо мне».
Как видим он это отделил от истишфа, упомянутого в первой степени, значит там
имелось ввиду взятие самостоятельных ходатаев, как это делали мушрики, а не как
делают бидатчики. Его слова «и не делает ему дуа, но просит …» доказывают, что он
эту просьбу не считает дуа. Если бы эта просьба была дуа, Ибн Таймия не сказал бы:
«Не делает здесь дуа». А раз это не дуа, значит не поклонение, а бидатское
обращение, причина запретности которого не в том, что это дуа, а в том, что это
может привести к худшим последствиям в виде ширка. Ниже приведем его
объяснение причины этого.
- ‫وكما كان الصحابة‬ Как это и делали сподвижники, да пребудет на них
‫ يطلبون من‬- ‫رضوان هللا عليهم‬ довольство Аллаха, когда просили (при жизни) пророка,
‫النبي صلى هللا عليه وآله‬ да благословит его Аллах и его семью и приветствует,
‫وسلم الدعاء‬ чтобы он помолился.
‫فهذا مشروع في الحي‬ Как это и разъяснялось ранее, это узаконено в
‫كما تقدم‬ отношении живых.
‫وأما الميت من األنبياء‬ Что касается мертвых из числа пророков,
‫والصالحين وغيرهم فلم يشرع‬ праведников и других, то для нас не узаконено говорить:
‫ ادع لنا وال اسأل‬:‫لنا أن نقول‬ «Помолись о нас», «Попроси своего Господа для нас».
‫لنا ربك‬
‫ولم يفعل هذا أحد من‬ Это не делали никто из сподвижников, табиинов, не
‫الصحابة والتابعين وال أمر به‬ приказывали это делать имамы, и не пришло на это
‫أحد من األئمة وال ورد فيه‬ хадисов.
‫حديث‬
27/72-‫مجموع الفتاوى‬ (Маджмууль-Фатава, 27/72-76).
76

Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия:

‫ّي الهتّي‬ َ ‫عةُ الهتّي أَثْبَتُوهَا ه‬ َ ‫شفَا‬ ‫فَال ه‬ "Заступничество, которое утверждают
‫ع ّة‬ َ ‫شفَا‬ ُ َ ْ
َ ‫ َك‬.‫ت بّ َها اْل َحادّيث‬ ْ ‫َجا َء‬ приверженцы Сунны - это то о котором
‫سل َمه‬ َ
َ ‫عل ْي ّه َو‬ ‫صلى ه‬
َ ُ‫َّللا‬ ‫ه‬ َ ‫نَبّ ّيَنَا ُم َح هم ٍد‬ пришли хадисы, как заступничество нашего
‫اس إلى‬ َ ُ ‫ إذَا َجا َء النه‬،‫يَ ْو َم ْال ّقيَا َم ّة‬ Пророка, мир ему, в Судный День, когда
‫ ث ُ هم‬،‫ّيم‬
َ ‫ ث ُ هم إب َْراه‬،ٍ‫ ث ُ هم نُوح‬،‫آدَ َم‬ придут люди к Адаму, затем Нуху, затем
ُ‫ ث ُ هم يَأْتُونَه‬،‫سى‬ َ ‫ ث ُ هم ّعي‬،‫سى‬ َ ‫ُمو‬ Ибрахиму, затем Мусе, затем Исе, а затем
‫َب إلَى‬ ْ َ
ُ ‫ {فَأذه‬:َ‫ قَال‬،‫س ََل ُم‬ ‫علَ ْي ّه ال ه‬َ придут к нашему Пророку, мир ему, и как он
ُ‫ فَإّذَا َرأَيْتُ َر ّبَي خ ََر ْرتُ لَه‬،‫َر ّبَي‬ сказал: "И я пойду к своему Господу, и когда
َ‫امد‬ ّ ‫ فَأَحْ َمدُ َر ّبَي بّ َم َح‬،‫اجدًا‬ ّ ‫س‬ َ увижу Его, упаду перед ним в суджуд, и
ْ
، َ‫ ََّل أحْ ّسنُ َها اآلن‬،‫ي‬ ُ َ
‫عل ه‬ َ ‫يَ ْفت َ ُح َها‬ восхвалю Его теми восхвалениями которые Он
، َ‫سك‬ َ ْ‫ارفَ ْع َرأ‬ ْ ،ُ‫ي ُم َح همد‬ ْ َ ‫ أ‬:ُ‫فَيَقُول‬ откроет мне, и которые я не знаю сейчас, и Он
‫ َوا ْشفَ ْع‬،‫ط‬ َ ‫س ْل ت ُ ْع‬ َ ‫ َو‬،‫ يُ ْس َم ُع‬:‫َوقُ ْل‬ скажет мне: "О Мухаммад! Подними твою
،ُ‫س ْب َحانَه‬ ُ ُ‫ فَ ُه َو يَأْتّي َربهه‬،}‫شفه ْع‬ َ ُ‫ت‬ голову, и скажи, и ты будешь выслушан, и
‫ فَإّذَا‬،‫علَ ْي ّه‬ َ ‫َاء‬ ‫ه‬
ّ ‫س ُجو ّد َوالثن‬ ُ
ُّ ‫فَيَ ْبدَأ بّال‬ проси и тебе будет даровано, и заступайся и
َ
‫ ّبأبّي‬،‫شفَ َع‬ َ ‫ع ّة‬ َ ‫شفَا‬ ‫أَذّنَ لَهُ فّي ال ه‬ будет принято твое заступничество".
.‫سله َم‬ َ ‫علَ ْي ّه َو‬ َ ُ‫َّللا‬ ‫صلهى ه‬ َ ‫ُه َو َوأ ُ ّ َمي‬ И Мухаммад придет к Господу, и начнет с
‫آن‬ُ ‫عةُ الهتّي نَفَاهَا ْالقُ ْر‬ َ ‫شفَا‬ ‫َوأ َ هما ال ه‬ суджуда и восхваления его, и когда Господь
َ‫علَ ْي ّه ْال ُم ْش ّر ُكون‬ َ ‫َك َما‬ разрешит ему заступаться - он будет
‫ضاهَا ُه ْم ّم ْن‬ َ ‫ َو َم ْن‬،‫ارى‬ َ ‫ص‬ َ ‫َوالنه‬ заступаться, да будут мои отец и мать выкупом
ْ‫ فَيَ ْن ّفي َها أ َ ْه ُل ْال ّعل ّم‬،‫َه ّذ ّه ْاْل ُ هم ّة‬ за него, мир ему.
‫طلُبُونَ ّم ْن‬ ْ َ‫ ّمثْ ُل أَنه ُه ْم ي‬،‫ان‬ ّ ‫اإلي َم‬ ّ ْ ‫َو‬ Что же касается заступничества, которое
ْ
َ‫صا ّل ّحينَ الغَائّ ّبين‬ ‫اء َوال ه‬ َ
ّ َ‫ْاْل ْنبّي‬ отрицал Коран, то это то на чем мушрики и
‫ضا َء َح َوائّ ّج ّه ْم‬ َ َ‫َو ْال َم ّيَتّينَ ق‬ христиане и уподобившиеся им из этой Уммы,
َ‫ إنه ُه ْم إذَا أ َ َرادُوا ذَلّك‬: َ‫َو َيقُولُون‬ и его отрицают люди знания и Имана. И это
ّ‫َّللا‬ ‫ إنه ُه ْم ّع ْندَ ه‬: َ‫ َو َيقُولُون‬،‫ض ْوهَا‬ َ َ‫ق‬ подобно тому что они требуют от Пророков и
َ‫وك ّع ْند‬ ّ ُ‫اص ْال ُمل‬ َ ّ ‫ت َ َعالَى َكخ ََو‬ праведников скрытых и мертвых
‫ َي ْشفَعُونَ ّبغَي ّْر إ ْذ ّن‬،‫وك‬ ّ ُ‫ْال ُمل‬ удовлетворения их нужд, и говорят: "Если они
‫وك إد ََّْل ٌل‬ ّ ُ‫علَى ْال ُمل‬ َ ‫ َولَ ُه ْم‬،‫وك‬ ّ ُ‫ْال ُمل‬ захотят, то удовлетворят их", и говорят: "Они
‫ فَ َيجْ َعلُونَ ُه ْم‬،‫َي ْقضُونَ ّب ّه َح َوائّ َج ُه ْم‬ перед Аллахом подобны близкому окружению
،‫اء ْال ّم ْل ّك‬ ّ ‫ش َر َك‬ ُ ‫ّ هلِّلّ ت َ َعالَى ّب َم ْن ّزلَ ّة‬ у царей, и заступаются без разрешения царей, и
‫َو ّب َم ْن ّزلَ ّة أ َ ْو ََّلدّه‬ у них перед царями есть право, благодаря