Вы находитесь на странице: 1из 3

Привет!

Я заметила, что вам очень понравился первый выпуск подкаста, в котором я


рассказывала о России и Италии. В то же время я сама вспомнила ещё несколько моментов,
которые не вошли в тот первый выпуск. Поэтому сегодня предлагаю продолжить.
Привет, меня зовут Олеся. Спасибо, что слушаешь мой подкаст, в котором я делюсь своими
мыслями – о жизни, о России, Италии, языках и всякой всячине – и стараюсь тем самым
помочь тем, кто изучает русский язык. Вы можете найти скрипт к этому выпуску, перейдя по
ссылке в шапке моего профиля инстаграм. Приятного прослушивания!
Вдогонку (chasing) к первому выпуску, где я говорю о предсказуемости и стабильности жизни
в Италии, я также хочу добавить некоторые размышления о ритме жизни. Чего мне иногда
действительно не хватает здесь в Италии, так это быстрого ритма большого города. Давайте
сначала разберёмся, что обычно имеется в виду под словом «ритм большого города». Что
это значит? В Санкт-Петербурге, где я родилась, и тем более в Москве, постоянно что-то
происходит, все куда-то спешат, жизнь кипит. Сегодня я обсуждала это со своей подругой,
которая тоже из России и тоже, как и я, сейчас живёт в Милане. Она согласилась со мной, но
уточнила, что всё же она устаёт от такого ритма. Я попросила объяснить. Вы когда-нибудь
слышали о синдроме fomo (fear of missing out)? По-русски это называется «синдром
упущенной выгоды». Это чувство можно описать фразой «все, кроме меня». Страх упустить
важное мероприятие. Навязчивое желание входить в любые формы социальной
коммуникации (например, ходить на все вечеринки). Конечно, здесь важную роль играют
соц сети. Вот представьте: вы живёте в таком бурлящем (whirling) городе, как Москва, и вся
ваша лента инстаграм заполнена фотографиями московских друзей и их кипящей (boiling)
жизнью: кто-то в только что открывшемся новом баре, кто-то на инаугурации очередной
выставки, кто-то заработал свой первый миллион в 25 лет (и это реальные случаи), кто-то на
классной вечеринке, а кто-то открыл свою школу танцев. Всё вокруг развивается настолько
стремительно, что если ты один день просидишь дома, то ты как будто что-то упустил.
Открываешь ленту, смотришь и думаешь: надо срочно догонять! Вот это, утрированно
(exaggerated), и есть ритм большого города. Недавно я как раз, смотря сторис из Питера,
подумала: боже, как скучно я живу! Действительно, спокойная европейская жизнь на таком
фоне покажется жизнью пенсионера. Но именно за этим в Италию едут толпы туристов из
России, не забывая поставить хэштег #dolcefarniente, то есть приятное ничегонеделание. И
наоборот: динамичность больших российских городов очень манит (lures) итальянцев,
уставших от привычного образа жизни. Для них это как глоток свежего воздуха (breath of
fresh air) и отказ от привычных рамок и границ. Ведь итальянская повседневность и правда
очень кодифицирована, нормализирована, и на её фоне российское разнообразие,
хаотичность и этот самый ритм больших городов могут показаться синонимом «свободы».
С другой стороны, эта нормализация повседневной жизни, эти традиции и негласные
правила, о которых я говорила в первом выпуске, и составляют местный колорит. Возможно,
поэтому от них иногда так сложно отказываться.
Говоря в прошлый раз о еде, я забыла упомянуть (mention) одну важную деталь. В Италии
еда готовится каждый день новая. То есть обед готовится каждый день разный, и всё из-под
ножа (literally “from under the knife”, meaning “fresh”). В России...Не только обед! Ужин
тоже:)...В России люди могут приготовить огромную кастрюлю супа и есть его несколько
дней. Кстати, итальянцев обычно удивляет русское разнообразие супов – у нас ведь
действительно очень много супов – борщ, щи, рассольник, гороховый суп (pea soup), уха, суп
с фрикадельками, грибной суп, суп из крапивы (nettle soup), окрошка, и по-любому
(definitely) я какой-то суп забыла. В Италии супы как-то не очень популярны, наверное,
потому, что очень жарко. Или люди в России спокойно могут приготовить гречу на целую
неделю вперёд в качестве гарнира (garnish). Это значительно экономит время! И эта тема
является камнем преткновения (stumbling block) в нашей интернациональной семье. Мы с
Риккардо постоянно спорим: он вечно норовит (tries, tends to) выкинуть еду, которая стоит в
холодильнике всего лишь пару дней, а я этому всячески препятствую (impede).
Нельзя не сказать о стоимости коммунальных услуг. Коммунальные услуги (сокращённо
просто «коммуналка» или «КУ») – это плата за воду, газ, электричество, отопление и всё
такое (things like that). Средняя стоимость КУ в однокомнатной квартире обходится
петербуржцам примерно в 3700 рублей (это примерно 50 евро). Жители двухкомнатных
квартир платят примерно 5000 рублей (это 65 евро). Счета в «трёшках» (то есть, в
трёхкомнатных квартирах) достигают 7000 рублей. Кстати, однокомнатная квартира в России
– это не то же самое, что однокомнатная квартира в Италии, потому что в России кухня не
считается за отдельную комнату. То есть однокомнатная квартира – это кухня + одна
комната, двухкомнатная квартира – это кухня + две комнаты и так далее. И ещё, в России нет
нулевого этажа, но вы, возможно, это уже знаете. Поэтому, когда я жила в своей первой
квартире в Италии, которая была как раз на первом этаже (то есть на первом этаже по-
русски, но на нулевом по-итальянски), каждый раз, когда в домофон звонил почтальон, я
говорила ему идти на первый этаж, и потом мне было ужасно стыдно, когда он зря
поднимался по лестнице, а потом должен был спускаться. Так вот, возвращаясь к КУ, они
стоят не так дорого, как в Европе. Например, моя подруга, которая живёт одна в центре
Питера, платит за газ около (внимание!) 135 рублей в месяц (это меньше, чем 2 евро!). И это
месячная стоимость за газ! А за горячую воду она платит около 760 рублей в месяц (это
меньше, чем 10 евро), чуть больше за электроэнергию – около 870 рублей в месяц (это чуть
больше, чем 10 евро). Ну, в общем, вы поняли: никто не парится (no one cares) на тему
нехватки ресурсов. А отопление в квартирах центральное, поэтому зимой в квартирах так
тепло, что можно ходить по дому в шортах и футболке. Кстати, запомните: это не правда, что
русские не боятся холода! Никогда не говорите русскому человеку: тебе холодно??? ты же
русская! (или русский) Возможно, это связано как раз с перепадами температуры – на улице
очень холодно, а дома наоборот очень тепло. В Италии зимой дома бывает ещё холоднее,
чем на улице, и итальянцы зачастую намного легче переносят холод, чем русские.
Следующий пункт: в России, особенно среди девушек, очень популярна психология,
астрология, карты таро, эзотерика. В Италии я этого не замечала.
Кстати, насчёт девушек. Девушки в России очень внимательно следят за своим внешним
видом. Я помню, что была крайне удивлена, когда придя в университет в свой первый день я
не увидела НИ У КОГО из девчонок шеллака на ногтях (шеллак – это маникюр с длительным
покрытием). Маникюр, педикюр, так называемые «уколы красоты», море разных процедур,
названия которых я даже не знаю. Бьюти-индустрия в России очень развита. И всё это более
доступно (affordable). В Италии все эти салонные процедуры женщины начинают делать
намного позже, и это, как мне кажется, показатель определенной статусности женщины.
Часто можно видеть ухоженных синьор в возрасте, с маникюром, причёской, но редко такое
можно так сказать про молодую девушку. Молодость в Италии приравнивается к красоте, то
есть если ты молодая, то ты априори красивая, и тебе ничего с собой особо не нужно делать.
Если честно, мне такой взгляд ближе. И вообще, если говорить обо мне лично, то моя
внешность сильно изменилась с тех пор, как я переехала (напомню, это случилось в 2016
году, то есть 4 года назад). Приехала в Италию я огненной брюнеткой, только-только сняв
нарощенные волосы (hair extensions). Спустя 4 года, то есть сейчас, я вообще практически
перестала краситься и забыла, что такое салонный маникюр. И когда я приезжаю в Питер,
одна из первых вещей, которые бросаются в глаза (catches the eye), - это очень нарядный
внешний вид русских девушек.
Ну, а раз уж мы заговорили про девушек, то почему бы и парней тоже не обсудить. Если в
России забота о доме – это целиком и полностью (entirely) ответственность женщины (то
есть готовка, уборка и тд), то в Италии мужчины часто разделяют эти обязанности с
женщинами. Особенно, что касается приготовления еды – хотя в Италии все очень вкусно
готовят: и мужчины, и женщины. Просто в России, например, готовит обычно женщина, а
мужчина иногда готовит какое-нибудь своё коронное блюдо (specialty), по праздникам или
выходным. В Италии мужчины также принимают более активное участие в воспитании
детей. А ещё они более трепетно следят за своей внешностью по сравнению с русскими
мужчинами.
И последнее на сегодня: отношение к деньгам. Многие думают, что русские очень щедрые.
Это утверждение вызывает у меня большое сомнение. Если человек потратил кучу денег за
один вечер, угощая при этом каждого встречного и оставив в конце хорошие чаевые – это
ещё не говорит о том, что он богатый или щедрый. Может, он просто только что получил
зарплату. Понимаете, о чем я? Русские люди очень любят крайности. Как поётся в известной
песне: лечить так лечить, любить так любить, гулять так гулять, стрелять так стрелять. То есть,
если делать что-то, то делать это по максимуму. Именно за это везде так любят русских
туристов и именно за это им многое прощают. Европейский человек привык экономить,
откладывать, иметь какие-то сбережения. Русским это, как правило, не свойственно. К
сожалению, очень мало финансовой грамотности. Зато душа широкая.
Получился очень откровенный, зато честный, выпуск. Вообще, сложно, говоря о двух
странах, давать им объективную оценку, но я стараюсь как могу и надеюсь, вам это
интересно. До встречи в следующих выпусках. Пока.