Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
1(075)
ББК 81.2 Фра-9
М33
ISBN 978-5-17-090172-2
УДК 811.133.1(075)
ББК 81.2 Фра-9
Итак, вперёд!
Про транскрипцию
В этой книге для лучшего усвоения материала использует-
ся передача французских слов РУССКИМИ БУКВАМИ (это
слова в квадратных скобках, набранные большими буквами).
УДАРНАЯ БУКВА выделена жирным шрифтом. Конечно, ру-
сифицированная транскрипция несколько далека от идеаль-
ной, но можно вспомнить о том, что в различных странах –
5
Новейший самоучитель французского языка
Французский алфавит
После посещения окулиста мне прописали очки.
Было стыдно признаться, что я просто не знаю
алфавита.
Зазубривать французский алфавит не нужно. Вы всегда смо-
жете вернуться к этой странице в самом начале книги и по-
смотреть название нужной буквы. Зачем нам знать, как назы-
6
Французский алфавит
ФРАНЦУЗСКИЙ АЛФАВИТ
буква название
A a [A]
B b [БЭ]
C c [СЭ]
D d [ДЭ]
E e [Ё]
F f [ЭФ]
G g [ЖЭ]
H h [АШ]
I i [И]
J j [ЖИ]
K k [КA]
L l [ЭЛЬ]
M m [ЭМ]
N n [ЭН]
O o [O]
P p [ПЭ]
Q q [КЮ]
R r [ЭР]
S s [ЭС]
T t [ТЭ]
U u [Ю]
V v [ВЭ]
W w [ДУБЛЬВЭ]
X x [ИКС]
Y y [ИГРЭК]
Z z [ЗЭД]
7
Новейший самоучитель французского языка
a – имеет à – предлог
la – определённый артикль ж.р. là – там, туда
ед.ч.
ou – или où – где
8
Французский алфавит
B b [Б]
D d [Д]
F f [Ф]
K k [К]
L l [Л]
M m [М]
N n [Н]
P p [П]
R r [Р]
S s [С]
T t [Т]
V v [В]
Z z [З]
С с [С] перед e, i, y
[К] в остальных случаях
G g [Ж] перед e, i, y
[Г] в остальных случаях
H h не произносится
J j [Ж]
Q q [К]
W w [В]
X x [КС] в начальном слоге + согласная
[ГЗ] в начальном слоге + гласная
[С] в середине слова
[З] в середине слова между двумя гласными
[-] в конце слова не произносится
9
Новейший самоучитель французского языка
a, à, â [А]
è, é, ê [Э]
i, î [И]
o, ô [О]
u, û [Ю]
y [И]
10
Французский алфавит
11
Новейший самоучитель французского языка
12
Общая фонетическая шпаргалка
Общая фонетическая
шпаргалка
- буква е в конце слова не читается. Но в односложных словах
она в конце слова произносится: le [ЛЁ], me [МЁ];
- буква h не читается: hôte [ОТ] («хозяин»);
- буквы d, p, s, t, x, z, e обычно не читаются на конце слов,
в том числе образуя конечные сочетания согласных на пись-
ме: Peugeot [ПЁЖО] («Пежо»), Renault [РЕНО] («Рено»), tapis
[ТАПИ] («ковёр»), lit [ЛИ] («кровать»);
13
Новейший самоучитель французского языка
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
automatique [ОТОМАТИК] автоматиче-
ский
chaud [ШО] горячий,
тёплый
cher [ШЕР] дорогой
cruel [КРЮЭЛЬ] жестокий
électrique [ЭЛЕКТРИК] электрический
étroit [ЭТРУА] узкий
froid [ФРУА] холодный
général [ЖЕНЕРАЛЬ] общий
gentil [ЖАНТИ] милый
14
Вводные замечания
Вводные замечания
Если вам всё понятно, не спешите радоваться:
возможно, вы не усекли главного.
Перед тем, как приступить к непосредственному изучению
французского языка и броситься с головой – нет, не в омут, а в
неиссякаемый источник красоты и величия высокого француз-
ского штиля, небесполезно будет учесть следующие моменты.
15
Новейший самоучитель французского языка
16
Всё это как-то неопределённо…
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
un aigle [ЭН ЭГЛЬ] орёл
un âne [ЭН АН] осёл
un bison [ЭН БИЗОН] бизон
un blaireau [ЭН БЛЭРО] барсук
un bouc [ЭН БУК] козёл
un caméléon [ЭН КАМЕЛЕ- хамелеон
ОН]
un canard [ЭН КАНАР] утка
un castor [ЭН КАСТОР] бобр
un cerf [ЭН СЭР] олень
un chameau [ЭН ШАМО] двугорбый вер-
блюд
17
Новейший самоучитель французского языка
18
Всё это как-то неопределённо…
19
Новейший самоучитель французского языка
Требуем определённости!
Жми сердечко, коли лицом не вышел.
Но в тексте может фигурировать также и определённый ар-
тикль. Определённый артикль, показывающий, что предмет
разговора хорошо известен или определён, ИЗМЕНЯЕТСЯ
ПО РОДАМ И ЧИСЛАМ!
У существительных мужского рода определённый артикль
имеет форму le [ЛЁ], у существительных женского рода – фор-
му lа [ЛЯ].
20
Требуем определённости!
ПРИМЕРЫ:
Il mange du fromage. [ИЛЬ МАНЖ ДЮ ФРОМАЖ] – Он ест
сыр.
Elle mange de la confiture. [ЭЛЬ МАНЖ ДЁ ЛЯ КОНФИТЮР]
– Она ест варенье.
21
Новейший самоучитель французского языка
22
Требуем определённости!
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
МУЖСКОЙ РОД
единственное число множественное число
ce
ce livre – эта книга ces
cet (перед гласной или h немым) ces hommes – эти люди
cet artiste – этот художник
cet homme – этот человек
ЖЕНСКИЙ РОД
единственное число множественное число
cette ces
cette table – этот стол ces pommes – эти яблоки
ПРИМЕРЫ:
Ce jardin est magnifique. [СЁ ЖАРДЭН Э МАНЬИФИК] –
Этот сад великолепен.
Cet étudiant est sérieux. [СЭТ-ЭТЮДЬЯН Э СЭРЬЁ] – Этот
студент серьёзный.
Cet homme est très intelligent. [СЭТ-ОМ Э ТРЭ
З-ЭНТЭЛИЖАН] – Этот человек очень умный.
Cette idée est excellente! [СЭТ-ИДЭ Э Т-ЭКСЭЛЯНТ] – Эта
идея великолепна!
Ces acteurs sont mauvais. [СЭЗ-АКТЁР СОН МОВЭ] – Эти
актёры плохие.
23
Новейший самоучитель французского языка
Почувствуйте разницу:
un chien le chien mon chien ce chien ce chien- ce chien-là
ci
[ЭН [ЛЁ [МОН [СЁ [СЁ [СЁ
ШЬЕН] ШЬЕН] ШЬЕН] ШЬЕН] ШЬЕН- ШЬЕН-
СИ] ЛЯ]
(некая) (извест- моя эта собака именно вон та
собака ная) со- собака эта собака собака
бака
une chatte la chatte ma chatte cette cette cette
chatte chatte-ci chatte-là
[ЮН [ЛЯ [МА [СЭТ [СЭТ [СЭТ
ШАТ] ШАТ] ШАТ] ШАТ] ШАТ- ШАТ-
СИ] ЛЯ]
(некая) (извест- моя эта кошка именно вон та
кошка ная) кошка кошка эта кошка кошка
des chiens les chiens mes chiens ces chiens ces chiens- ces chiens-
ci là
[ДЭ [ЛЕ [МЭ [СЭ [СЭ [СЭ
ШЬЕН] ШЬЕН] ШЬЕН] ШЬЕН] ШЬЕН- ШЬЕН-
СИ] ЛЯ]
(некие) (извест- мои эти именно вон те
собаки ные) со- собаки собаки эти собаки
баки собаки
des chattes les chattes mes ces chattes ces ces
chattes chattes-ci chattes-là
[ДЭ [ЛЕ [МЭ [СЭ [СЭ ШАТ- [СЭ
ШАТ] ШАТ] ШАТ] ШАТ] СИ] ШАТ- ЛЯ]
(некие) (извест- мои эти именно вон те
кошки ные) кошки кошки эти кошки
кошки кошки
Род и племя
Грамматика?
Нет, спасибо, у меня и так проблем
выше крыши.
Как уже все давно догадались, у французских существительных
есть категория рода. Но как определить род существительных?
24
Род и племя
НЕ ТАК:
maison – дом,
а ТАК:
la maison – дом
25
Новейший самоучитель французского языка
26
Род и племя
27
Новейший самоучитель французского языка
28
Род и племя
29
Новейший самоучитель французского языка
О существенном
Взрослые не говорят плохие слова при детях,
дети не говорят плохие слова при взрослых.
Игра общества в приличных людей.
Тема «Артикль» неразрывно связана с темой «Имя существи-
тельное» – а как же иначе, ведь артикли ставятся только перед су-
ществительными! Поэтому давайте скорее мы их (существитель-
ные) и рассмотрим, а то наверняка осталось много чего неясного.
Со школьных времён помним, что существительное – это
часть речи, которая отвечает на вопрос «кто?», «что?». Слу-
жит для обозначения предметов, вещей, событий, состояний:
СТОЛ, СОБАКА, ПОЖАР, ДОБРОТА.
Обратите внимание на то, как читаются французские сло-
ва, тщательно проговаривайте их звучание, переданное в ква-
дратных скобках русскими буквами. Существительные по теме
«Ягоды»1.
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
airelle f [ЭРЭЛЬ] брусника
canneberge f [КАНБЭРЖ] клюква
cassis m [КАСИС] чёрная сморо-
дина
cerise f [СЁРИЗ] вишня
fraise f [ФРЭЗ] земляника
framboise f [ФРАМБУАЗ] малина
groseille f [ГРОЗЭЙ] смородина
mûre f [МЮР] ежевика
myrtille f [МИРТИЙ] черника
viorne f [ВЬОРН] калина
1
Конечно, ботанику мы тут не будем изучать, но эти слова даны для того, чтобы получше усвоить,
как и что во французском языке читается.
30
«Давайте перейдём на vous!»
31
Новейший самоучитель французского языка
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
единственное число множественное число
я je [ЖЁ] мы nous [НУ]
ты tu [ТЮ] вы vous [ВУ]
он il [ИЛЬ] они (м.р.) ils [ИЛЬ]
она elle [ЭЛЬ] они (ж.р.) elles [ЭЛЬ]
32
«Давайте перейдём на vous!»
33
Новейший самоучитель французского языка
34
«Давайте перейдём на vous!»
35
Новейший самоучитель французского языка
36
«Давайте перейдём на vous!»
Je lui donne une rose. [ЖЁ ЛЮИ ДОН ЮН РОЗ] – Я ей даю розу.
Je la lui donne. [ЖЁ ЛЯ ЛЮИ ДОН] – Я ей её даю.
И ещё:
37
Новейший самоучитель французского языка
УПРАЖНЕНИЕ:
38
«Давайте перейдём на vous!»
8. Je parle à mon ami. [ЖЁ ПАРЛЬ А МОН АМИ] – Я говорю
со своим другом. – ________________________– Я с ним го-
ворю.
10. Elle parle de ses frères. [ЭЛЬ ПАРЛЬ ДЁ СЭ ФРЭР] – Она го-
ворит о своих братьях. – ______________________________
– Она о них говорит.
ОТВЕТЫ:
1. Il connaît son adresse. [ИЛЬ КОНЭ СОН АДРЭС] – Он знает его
адрес. – Il la connaît. [ИЛЬ ЛЯ КОНЭ] – Он его знает.
2. J’écris cette phrase au tableau. [ЖЭКРИ СЭТ ФРАЗ О ТАБЛО] – Я
пишу эту фразу на доске. – Je l’écris au tableau. [ЖЁ ЛЕКРИ О
ТАБЛО] – Я её пишу на доске.
3. Il écrit une lettre à sa mère. [ИЛЬ ЭКРИ ЮН ЛЭТР А СА МЭР] – Он
пишет письмо своей матери. – Il lui écrit une lettre. [ИЛЬ ЛЮИ
ЭКРИ ЮН ЛЭТР] – Он ей пишет письмо.
4. Nous préférons attendre. [НУ ПРЭФЭРОН-З-АТАНДР] – Мы
предпочитаем ждать. – Nous, nous préférons attendre. [НУ НУ
ПРЭФЭРОНЗ АТАНДР] – Что касается нас, мы предпочитаем
ждать.
5. Je ne sais pas encore conjuguer ce verbe. [ЖЁ-Н-СЭ ПА-З-АНКОР
КОНЖЮГЭ СЁ ВЭРБ] – Я ещё не умею спрягать этот глагол.
– Je ne sais pas encore le conjuguer. [ЖЁ-Н-СЭ ПА-З-АНКОР ЛЁ
КОНЖЮГЭ] – Я ещё не умею его спрягать.
6. Il achète ce costume. [ИЛЬ АШЕТ СЁ КОСТЮМ] – Он покупает
этот костюм. – Il l’achète. [ИЛЬ ЛЯШЕТ] – Он его покупает.
7. Vous parlez de votre père? [ВУ ПАРЛЕ ДЁ ВОТР ПЭР] – Вы гово-
рите о своём отце? – Oui, je parle de lui. [УИ ЖЁ ПАРЛЬ ДЁ ЛЮИ]
– Да, я о нём говорю.
8. Je parle à mon ami. [ЖЁ ПАРЛЬ А МОН АМИ] – Я говорю со своим
другом. – Je lui parle. [ЖЁ ЛЮИ ПАРЛЬ] – Я с ним говорю.
39
Новейший самоучитель французского языка
9. Il doit rendre mon livre. [ИЛЬ ДУА РАНДР МОН ЛИВР] – Он дол-
жен вернуть мою книгу. – Il doit le rendre. [ИЛЬ ДУА ЛЁ РАНДР]
– Он должен её вернуть.
10. Elle parle de ses frères. [ЭЛЬ ПАРЛЬ ДЁ СЭ ФРЭР] – Она говорит
о своих братьях. – Elle parle d’eux. [ЭЛЬ ПАРЛЬ ДЁ] – Она о них
говорит.
11. Je ferme la fenêtre. [ЖЁ ФЭРМ ЛЯ ФНЭТР] – Я закрываю окно. –
Je la ferme. [ЖЁ ЛЯ ФЭРМ] – Я его закрываю.
12. Il aime manger. [ИЛЬ ЭМ МАНЖЕ] – Он любит поесть. – Lui,
il aime manger. [ЛЮИ ИЛЬ ЭМ МАНЖЕ] – Что касается его, то
он любит поесть.
40
«Давайте перейдём на vous!»
41
Новейший самоучитель французского языка
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
affichage m [АФИШАЖ] отображение
на экране дис-
плея
base f de données [БАЗ ДЁ база данных
ДОНЭ]
imprimante f [ЭМПРИ- принтер
МАНТ]
Internet m [ЭНТЭРНЭТ] Интернет
logiciel m [ЛОЖИ- программное
СЬЕЛЬ] обеспечение,
пакет программ
mél m [МЭЛЬ] электронное
сообщение
moniteur m [МОНИТЁР] монитор
ordinateur m [ОРДИНА- компьютер
ТЁР]
ordinateur [ОРДИНАТЁР ноутбук
portable ПОРТАБЛЬ]
scanner m [СКАНЁР] сканер
souris f [СУРИ] мышь
tablette f [ТАБЛЕТ] планшет
42
Плодиться и размножаться
Плодиться и размножаться
Макс, вернувшись домой из армии, уже по надпи-
сям в лифте понял, что Оля его не дождалась.
Не всегда слова, обозначающие предметы или живые суще-
ства, о которых мы рассказываем, стоят в единственном чис-
ле. Есть и множественное: КОТ – КОТЫ, СТУЛ – СТУЛЬЯ,
КНИГА – КНИГИ. Посмотрите: у всех этих трёх слов множе-
ственное число образуется по-разному. Опять-таки и во фран-
цузском языке разные существительные образуют форму мно-
жественного числа по-разному:
43
Новейший самоучитель французского языка
УПРАЖНЕНИЕ:
Давайте же потренируемся и переведём некото-
рые существительные в множественное число
(особое внимание – к окончаниям):
un fils – __________________ («сын – сыновья»)
la règle – __________________ («линейка – ли-
нейки»)
un nez – __________________ («нос – носы»)
le chat – __________________ («кот – коты»)
un trou – __________________ («дыра – дыры»)
un détail – __________________ («деталь – детали»)
le chien – __________________ («собака – собаки»)
44
Плодиться и размножаться
un feu – __________________ («огонь – огни»)
le livre – __________________ («книга – книги»)
une fille – __________________ («дочка – дочки»)
une voix – __________________ («голос – голоса»)
un jeu – __________________ («игра – игры»)
le stylo – __________________ («ручка – ручки»)
un bocal – __________________ («банка – банки»)
un bureau – __________________ («офис – офисы»)
un cheval – __________________ («лошадь – лошади»)
un clou – __________________ («гвоздь – гвозди»)
un oiseau – __________________ («птица – птицы»)
ОТВЕТЫ:
un fils – des fils («сын – сыновья»)
la règle – les règles («линейка – линейки»)
un nez – des nez («нос – носы»)
le chat – les chats («кот – коты»)
un trou – des trous («дыра – дыры»)
un détail – des détails («деталь – детали»)
le chien – les chiens («собака – собаки»)
un feu – des feux («огонь – огни»)
le livre – les livres («книга – книги»)
une fille – des filles («дочка – дочки»)
une voix – des voix («голос – голоса»)
un jeu – des jeux («игра – игры»)
le stylo – les stylos («ручка – ручки»)
un bocal – des bocaux («банка – банки»)
un bureau – des bureaux («офис – офисы»)
un cheval – des chevaux («лошадь – лошади»)
un clou – des clous («гвоздь – гвозди»)
un oiseau – des oiseaux («птица – птицы»)
45
Новейший самоучитель французского языка
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
beurre m [БЁР] масло
bière f [БЬЕР] пиво
bonbon m [БОНБОН] конфета
café m [КАФЭ] кофе; кафе
champignon m [ШАМПИ- гриб
НЬОН]
cocktail m [КОКТЭЛЬ] коктейль
croissant m [КРУАСАН] круасан
eau f [О] вода
46
Плодиться и размножаться
Jacques a bu toute l’eau. [ЖАК А БЮ ТУТ ЛЁ] – Жак выпил всю воду.
47
Новейший самоучитель французского языка
48
Приляг, браток, отдохни
ПРИМЕРЫ:
Es-tu content de ta réponse? [Э ТЮ КОНТАН ДЁ ТА РЭПОНС]
– Ты доволен своим ответом?
Je suis contente de vous voir. [ЖЁ СЮИ КОНТАНТ ДЁ ВУ
ВУАР] – Я рада вас видеть.
ПРИМЕРЫ:
du pain blanc [ДЮ ПЭН БЛАН] – белый хлеб
une tête blanche [ЮН ТЭТ БЛАНШ]– седая голова
49
Новейший самоучитель французского языка
ПРИМЕРЫ:
un homme bas [ЭН ОМ БА] – низкий (подлый) человек
une chaise basse [ЮН ШЭЗ БАС]– низкий стул
50
Приляг, браток, отдохни
ПРИМЕРЫ:
gros – gros («толстый – толстые, грубый – грубые»)
doux – doux («нежный – нежные»)
beau – beaux («красивый – красивые»)
une grosse faute – грубая ошибка
de gros mots – грубые слова
51
Новейший самоучитель французского языка
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
bas [БА] низкий; тихий
bon [БОН] хороший
calme [КАЛЬМ] спокойный
chaud [ШО] тёплый
clair [КЛЭР] светлый; яс-
ный, чистый
compliqué [КОМПЛИКЭ] сложный
correct [КОРЭКТ] правильный
courageux [КУРАЖЁ] смелый
cupide [КЮПИД] жадный
dernier [ДЭРНЬЕ] последний
doux [ДУ] сладкий
droit [ДРУА] правый
dur [ДЮР] твёрдый
égal [ЭГАЛЬ] равный
étrange [ЭТРАНЖ] странный
faux [ФО] ложный
fort [ФОР] сильный;
громкий
futur [ФЮТЮР] будущий
gauche [ГОШ] левый
grand [ГРАН] большой
haut [О] высокий
intelligent [ЭНТЭЛИЖАН] умный
irrégulier [ИРЭГЮЛЬЕ] неправильный
jeune [ЖЁН] молодой
joli [ЖОЛИ] красивый
joyeux [ЖУАЙЁ] радостный
large [ЛЯРЖ] широкий
52
Приляг, браток, отдохни
53
Новейший самоучитель французского языка
ПРИМЕРЫ:
du vin blanc – белое вино
la mer bleue – синее море
le ciel gris – серое небо
les joues roses – розовые щёки
un arbre vert – зелёное дерево
un mouchoir jaune – жёлтый платок
une pomme rouge – красное яблоко
54
Приляг, браток, отдохни
55
Новейший самоучитель французского языка
56
Приляг, браток, отдохни
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ПРЕВОСХОДНАЯ
СТЕПЕНЬ СТЕПЕНЬ
большой grand более plus grand самый le plus
большой, чем que большой (из) grand (de)
большая grande более plus самая la plus
большая, чем grande большая grande
que (из) (de)
большие grands более plus самые les plus
(м. р.) большие, grands большие grands
чем (м. р.) que (из) (м. р.) (de)
большие grandes более plus самые les plus
(ж. р.) большие, grandes большие grandes
чем (ж. р.) que (из) (ж. р.) (de)
ПРИМЕРЫ:
Ma chambre est grande. – Моя комната большая.
Ma chambre est plus grande que ta chambre. – Моя комната
больше, чем твоя.
Ma chambre est moins grande que ta chambre. – Моя комната
меньше, чем твоя.
Ma chambre est la plus grande pièce de notre appartement. – Моя
комната самая большая в нашей квартире.
Ma chambre est la moins grande pièce de notre appartement. –
Моя комната самая маленькая в нашей квартире.
57
Новейший самоучитель французского языка
ПРИМЕРЫ:
C’est une bonne pomme. – Это хорошее яблоко.
Cette pomme-ci est meilleure que cette pomme-là. – Это яблоко
лучше, чем то.
Cette pomme-ci est la meilleure de toutes. – Это яблоко самое
лучшее из всех.
УПРАЖНЕНИЕ:
1. bas [БА] «низкий, тихий»
une chaise basse [ЮН ШЭЗ БАС] – ____________
_________________________
2. bon [БОН] «хороший, вкусный»
Comme c’est bon! [КОМ СЭ БОН] – ___________
__________________________!
58
Приляг, браток, отдохни
3. calme [КАЛЬМ] «спокойный»
une rue plus calme [ЮН РЮ ПЛЮ КАЛЬМ] – _____________
________________________
4. chaud [ШО] «тёплый»
Cela ne me fait ni froid ni chaud. [СЛЯ НЁ МЁ ФЭ НИ ФРУА
НИ ШО] – __________________________________________.
5. clair [КЛЭР] «светлый; ясный, чистый»
La situation n’est pas claire. [ЛЯ СИТЮАСЬОН НЭ ПА КЛЭР]
– __________________________________________________.
6. compliqué [КОМПЛИКЭ] «сложный»
une affaire compliquée [ЮН АФЭР КОМПЛИКЭ] – ________
____________________________________________________.
7. correct [КОРЭКТ] «правильный» une prononciation
correcte [ЮН ПРОНОНСЬЯСЬОН КОРЭКТ] – ____________
______________________________________.
8. courageux [КУРАЖЁ] «смелый»
une réponse courageuse [ЮН РЭПОНС КУРАЖЁЗ] – ________
____________________________________________________.
9. dernier [ДЭРНЬЕ] «последний»
à la dernière mode [А ЛЯ ДЭРНЬЕР МОД] – ______________
____________________________________________________.
10. doux [ДУ] «сладкий, нежный»
La peau du bébé est douce. [ЛЯ ПО ДЮ БЭБЭ Э ДУС] – _____
________________________________.
11. droit [ДРУА] «правый»
la rive droite [ЛЯ РИВ ДРУАТ] – _________________________
12. dur [ДЮР] «твёрдый»
Cette porte est dure. [СЭТ ПОРТ Э ДЮР] – _______________
______________________.
13. égal [ЭГАЛЬ] «равный»
Ça m’est égal [СА МЭ-Т-ЭГАЛЬ] – ________________________.
14. étrange [ЭТРАНЖ] «странный»
entendre des bruits étranges [АНТАНДР ДЭ БРЮИ
ЭТРАНЖ] – _____________________________________
15. faux [ФО] «ложный»
C’est faux! [СЭ ФО] – _________________________________!
16. fort [ФОР] «сильный; громкий»
Aline n’est pas forte au tennis. [АЛИН НЭ ПА ФОРТ О ТЭ-
НИС] – _____________________________________.
17. futur [ФЮТЮР] «будущий»
un futur champion [ЭН ФЮТЮР ШАМПЬОН] – ___________
__________________________.
59
Новейший самоучитель французского языка
18. gauche [ГОШ] «левый»
écrire de la main gauche [ЭКРИР ДЁ ЛЯ МЭН ГОШ] – ______
_______________________________
19. grand [ГРАН] «большой»
Il a les plus grands enfants. [ИЛЯ ЛЕ ПЛЮ ГРАН-З-АНФАН]
– _____________________________________.
20. haut [О] «высокий»
une haute montagne [ЮН ОТ МОНТАНЬ] – ______________
_______________________
ОТВЕТЫ:
1. bas [БА] «низкий, тихий»
une chaise basse [ЮН ШЭЗ БАС] – низкий стул
60
Приляг, браток, отдохни
7. correct [КОРЭКТ] «правильный»
une prononciation correcte [ЮН ПРОНОНСЬЯСЬОН КОРЭКТ] – пра-
вильное произношение
61
Новейший самоучитель французского языка
16. fort [ФОР] «сильный; громкий»
Aline n’est pas forte au tennis. [АЛИН НЭ ПА ФОРТ О ТЭНИС] – Али-
на не сильна в теннисе.
Aline n’est pas forte au tennis
[АЛИН] [НЭ] [ПА] [ФОРТ] [О] [ТЭНИС]
Алина n’est = nе второе сильная au = à теннис
est отрица- + le
не ние
является
Знакомые незнакомцы
– Добрый вечер!
– Какой «вечер»?! Вы в морге.
– Ну тогда гутен морген.
Начиная беседу, сначала нужно представиться. Или предста-
вить друга (подругу). Как это сделать? Очень просто! Смотрим,
как это делают французы:
62
Знакомые незнакомцы
63
Новейший самоучитель французского языка
64
Бытиё моё
Бытиё моё
Не получается похудеть к весне?
Раскорми подруг!
Être [ЭТР] («быть, находиться») – важнейший глагол-связка.
Как и другие французские глаголы, ОН ИЗМЕНЯЕТСЯ ПО
ЛИЦАМ И ЧИСЛАМ. И если склонение других глаголов мож-
но иногда и забыть, то вот склонение глагола être хорошо бы
знать всегда. И везде. Что означает «глагол-связка»?
65
Новейший самоучитель французского языка
ПРИМЕРЫ:
Je suis médecin. [ЖЁ СЮИ МЭДСЭН] – Я врач.
Tu es écrivain. [ТЮ Э ЭКРИВЭН] – Ты писатель.
Il est étudiant. [ИЛЬ Э-Т-ЭТЮДЬЯН] – Он студент.
Elle est ma sœur. [ЭЛЬ Э МА СЁР] – Она моя сестра.
УПРАЖНЕНИЕ:
1. Il __________________ un garçon.
2. Je __________________ étudiant.
3. Nous __________________ des hommes.
4. Elle __________________ une fille.
5. Tu __________________ haute.
6. Ils __________________ mes parents.
ОТВЕТЫ:
1. Il est un garçon. – Он мальчик.
2. Je suis étudiant1 . – Я студент.
3. Nous sommes des hommes. – Мы мужчины.
4. Elle est une fillette. – Она девочка.
5. Tu es haute. – Ты высокая.
6. Ils sont mes parents. – Они мои родители.
66
Нет так нет
67
Новейший самоучитель французского языка
С возвращением!
На самом деле воображаемые друзья есть у всех.
Вокруг слишком много людей, которых люди во-
ображают своими друзьями.
Двигаемся дальше. Итак, любой диалог начинается с пред-
ставления НЕЗНАКОМЫХ людей друг другу. Мы уже прекрас-
но можем это сделать:
68
С возвращением!
первый сын: имя деда по отцу + имя деда по матери + имя свя-
того, почитаемого в день крещения ребёнка; второй сын: имя
отца деда по отцовской линии + имя отца бабушки по мате-
ринской линии + имя святого, почитаемого в день крещения
ребёнка; первая дочь: имя бабушки по матери + имя бабушки
по отцу + имя святого, почитаемого в день крещения ребёнка;
вторая дочь: имя матери бабушки по материнской линии + имя
матери деда по отцовской линии + имя святого, почитаемого в
день крещения ребёнка.
69
Новейший самоучитель французского языка
Мужские имена
Самые распространённые мужские имена: Jean, Michel,
Philippe, Alain, Patrick, Pierre, Nicolas, Christophe, Christian,
Daniel. Но помимо них есть и другие:
70
С возвращением!
Женские имена
Самые распространённые женские имена: Marie, Nathalie,
Isabelle, Sylvie, Catherine, Françoise, Martine, Christine, Monique,
Valérie. Однако на этом перечень женских имён не заканчивается:
71
Новейший самоучитель французского языка
72
На себя-то посмотри!
Comment t’appelles tu
[КОМАН] [ТАПЭЛЬ] [ТЮ]
как t’appelles (глагол s’appeler) ты
зовёшься
На себя-то посмотри!
– Надо легко расставаться с деньгами.
– А как же с ними можно встретиться?
Во французском языке выделяются местоименные (возврат-
ные) глаголы. Это такие глаголы, которые употребляются с ме-
стоимением (часто им соответствуют русские глаголы на -ться).
Возвратная частица se («себя») в предложении стоит перед
глаголом и меняется по лицам и числам:
73
Новейший самоучитель французского языка
il se lave
elle se lave
nous nous lavons
vous vous lavez
ils se lavent
elles se lavent
s’abstenir – воздерживаться
s’accouder – облокачиваться
s’en aller – уходить, уезжать
s’amuser – забавляться
s’apercevoir – замечать
se dépêcher – спешить
se douter (de) – подозревать, предполагать
s’écrier – вскрикнуть
s’écrouler – обрушиться
s’emparer – завладеть
s’empresser – торопиться
s’ennuyer – скучать
s’endormir – засыпать
s’envoler – улетать
s’évader – сбегать
s’habiller – одеваться
s’habituer (à) – привыкать
s’ingénier – умудряться
se laver – мыться
se lever – вставать
se montrer – показываться
se moquer – насмехаться
se passer – происходить
se promener – гулять
se rappeler – вспоминать
se réfugier – укрываться
se repentir – раскаиваться
se reposer – отдыхать
se souvenir (de) – вспоминать
74
Ура! Завтра снова на работу!
75
Новейший самоучитель французского языка
76
Ура! Завтра снова на работу!
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
déséquilibré [ДЭЗЭКИЛИ- неуравнове-
БРЭ] шенный
discret [ДИСКРЭ] сдержанный
équilibré [ЭКИЛИБРЭ] уравновешен-
ный
honnête [ОНЭТ] честный
impatient [ЭМПАСЬЯН] терпеливый
impoli [ЭМПОЛИ] невоспитан-
ный
imprudent [ЭМПРЮ- неосторожный
ДАН]
77
Новейший самоучитель французского языка
78
Галопом по европам
Ils sont menteurs et intolérants. – Они лживые и нетерпимые.
Ils sont aimables et discrets. – Они любезные и сдержанные.
Ils sont doux et courageux. – Они приятны и смелы.
Ils sont gentils et patients. – Они милы и терпеливы.
Ils sont méchants et impolis. – Они злые и невежливые.
J’ai peur. – Я боюсь.
Je suis content(e). – Я доволен (довольна).
Je suis en colère. – Я в гневе.
Je suis timide. – Я робкий (робкая).
Je suis triste. – Я печален (печальна).
Галопом по европам
В детстве моя семья часто переезжала.
Порой я не мог найти их по полгода.
ГОРОДА, где могут жить знакомые вам чужестранцы (необя-
зательно французы или так называемые франкофоны):
Athènes – Афины
Bruxelles – Брюссель
Dublin – Дублин
Genève – Женева
Lisbonne – Лиссабон
Londres – Лондон
Marseille – Марсель
Madrid – Мадрид
Nice – Ницца
New-York – Нью-Йорк
Paris – Париж
Rome – Рим
Varsovie – Варшава
Venise – Венеция
Vienne – Вена
79
Новейший самоучитель французского языка
Kazan – Казань
Omsk – Омск
80
Галопом по европам
81
Новейший самоучитель французского языка
1
du = de + le
82
Галопом по европам
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
admiration f [АДМИРА- восхищение
СЬОН]
amitié f [АМИТЬЕ] дружба
amour m [АМУР] любовь
arrogance f [АРОГАНС] высокомерие,
надменность
compassion f [КОМПА- сострадание
СЬОН]
confiance f [КОНФЬЯНС] доверие
courage m [КУРАЖ] смелость
83
Новейший самоучитель французского языка
84
Что-то, что-то есть у бегемота
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
acheter [АШТЭ] покупать
асheter en [АШТЭ АН покупать по
promotion ПРОМОСЬОН] скидке
acheter en solde [АШТЭ АН покупать на
СОЛЬД] распродаже
85
Новейший самоучитель французского языка
86
Кому сейчас легко?
87
Новейший самоучитель французского языка
88
Кому сейчас легко?
89
Новейший самоучитель французского языка
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
alors [АЛЁР] тогда
après [АПРЭ] после
aujourd’hui [ОЖУРДЮИ] сегодня
avant [АВАН] перед
beaucoup [БОКУ] много
bien [БЬЕН] хорошо
combien? [КОМБЬЕН] сколько?
comment? [КОМАН] как?
déjà [ДЭЖА] уже
depuis [ДЁПЮИ] с тех пор
derrière [ДЭРЬЕР] позади
devant [ДЁВАН] перед
en bas [АН БА] вниз, внизу
en haut [АН-О] наверх, на-
верху
encore [АНКОР] ещё, вдобавок
enfin [АНФЭН] наконец
ensemble [АНСАМБЛЬ] вместе
hier [ЙЕР] вчера
ici [ИСИ] здесь
jamais [ЖАМЭ] никогда
là [ЛЯ] там
loin [ЛУЭН] далеко
longtemps [ЛОНТАМ] долго
maintenant [МЭНТНАН] теперь
mal [МАЛЬ] плохо
partout [ПАРТУ] везде
peu [ПЁ] мало
pourquoi? [ПУРКУА] почему?
près [ПРЭ] близко, около
90
Кому сейчас легко?
Il écrit mal
[ИЛЬ] [ЭКРИ] [МАЛЬ]
он пишет плохо
91
Новейший самоучитель французского языка
Elle habite moins loin que vous. [ЭЛЬ АБИТ МУЭН ЛУЭН КЁ
ВУ] – Она живёт ближе, чем вы.
92
Кому сейчас легко?
93
Новейший самоучитель французского языка
Il lit le plus
[ИЛЬ] [ЛИ] [ЛЁ] [ПЛЮ]
он читает больше всех
УПРАЖНЕНИЕ:
1. alors [АЛЁР] «тогда»
J’habitais alors à Paris. [ЖАБИТЭ АЛЁР А
ПАРИ] – __________________________________.
94
Кому сейчас легко?
7. comment? [КОМАН] «как?»
Comment allez-vous? [КОМАН-Т-АЛЕВУ] – ________________
_________________________________?
95
Новейший самоучитель французского языка
18. près [ПРЭ] «близко»
Nous habitons tout près. [НУ-З-АБИТОН ТУ ПРЭ] – __________
_______________________________________.
ОТВЕТЫ:
1. alors [АЛЁР] «тогда»
J’habitais alors à Paris. [ЖАБИТЭ АЛЁР А ПАРИ] – Я тогда жил в
Париже.
J’habitais alors à Paris
[ЖАБИТЭ] [АЛЁР] [А] [ПАРИ]
J’habitais = je habitais тогда в Париж
я жил
96
Кому сейчас легко?
97
Новейший самоучитель французского языка
9. enfin [АНФЭН] «наконец»
Enfin vous voilà! [АНФЭН ВУ ВУАЛЯ] – А вот и вы!
Enfin vous voilà
[АНФЭН] [ВУ] [ВУАЛЯ]
наконец вы вот
98
Кому сейчас легко?
15. longtemps [ЛОНТАМ] «долго»
Il y a longtemps de cela. [ИЛЬЯ ЛОНТАМ ДЁ СЛЯ] – Это было давно.
Il y a longtemps de cela
[ИЛЬ] [И] [А] [ЛОН- [ДЁ] [СЛЯ]
ТАМ]
есть, имеется давно от это
1
Помните, что буква t в конструкции viendra-t-il вставляется исключительно для благозвучия?
99
Новейший самоучитель французского языка
Я – свой!
В любой непонятной ситуации можно
положиться на свой диван.
Любопытно, но во французском языке нет местоимения, со-
ответствующего русскому понятию «свой». Всегда нужно кон-
кретно указывать принадлежность.
Например, фраза Je vois mon ami [ЖЁ ВУА МОН АМИ] –
буквально переводится как «я вижу моего друга». По-русски
мы скажем «своего друга». С другими местоимениями – ана-
логичная история (попутно обратите внимание на спряжение
глагола voir «видеть» в настоящем времени):
je vois nous voyons
tu vois vous voyez
il voit ils voient
elle voit elles voient
Je vois mon ami. – Я вижу своего друга.
Tu vois ton ami. – Ты видишь своего друга.
Il voit son ami. – Он видит своего друга.
Je vois mes amis. – Я вижу своих друзей.
Tu vois tes amis. – Ты видишь своих друзей.
Il vois ses amis. – Он видит своих друзей.
Nous voyons nos amis. – Мы видим своих друзей.
Vous voyez vos amis. – Вы видите своих друзей.
Ils voient leurs amis. – Они видят своих друзей.
Продолжите предложения, подставив нужные слова.
УПРАЖНЕНИЕ:
1. Tu aimes ______________ chatte. – Ты любишь
свою кошку.
2. Il aime ______________ chatte. – Он любит
свою кошку.
3. Elle aime ______________ chatte. – Она лю-
бит свою кошку.
4. Nous aimons ___________ chattes. – Мы лю-
бим своих кошек.
5. Vous aimez ____________ chattes. – Вы любите своих кошек.
6. Ils aiment ______________ chattes. – Они любят своих ко-
шек. (м.р.)
7. Elles aiment _______chattes. – Они любят своих кошек. (ж.р.)
100
Раз-два, три-четыре
ОТВЕТЫ:
1. Tu aimes ta chatte. – Ты любишь свою кошку.
2. Il aime sa chatte. – Он любит свою кошку.
3. Elle aime sa chatte. – Она любит свою кошку.
4. Nous aimons nos chattes. – Мы любим своих кошек.
5. Vous aimez vos chattes. – Вы любите своих кошек.
6. Ils aiment leurs chattes. – Они любят своих кошек. (м.р. мн.ч.)
7. Elles aiment leurs chattes. – Они любят своих кошек. (ж.р. мн.ч.)
Раз-два, три-четыре
– Вы так молодо выглядите, в чём ваш секрет?
– Мне шестнадцать.
Поход в магазин трудно представить без денег. То есть, пред-
ставить, конечно, можно, но вот купить понравившийся товар
без денег проблематично. А деньги – тем более французские
евро – счёт очень любят. Значит, пора изучить французские
числительные.
Рассказ про числительные уместно начать с напоминания о
том, что они бывают количественными и порядковыми. Ко-
личественные обозначают количество предметов при счёте, а
порядковые – их порядок. Эти слова относятся к разряду тех,
которые следует зазубрить. Впрочем, смотрите: счёт от 1 до 10
вы наверняка и так знаете; помните: эн – дё – труа? Это как раз
отсюда.
Количественные числительные
1 un [ЭН]
2 deux [ДЁ]
3 trois [ТРУА]
4 quatre [КАТР]
5 cinq [СЭНК]
6 six [СИС]
7 sept [СЭТ]
8 huit [ЮИТ]
9 neuf [НЁФ]
10 dix [ДИС]
11 onze [ОНЗ]
101
Новейший самоучитель французского языка
12 douze [ДУЗ]
13 treize [ТРЭЗ]
14 quatorze [КАТОРЗ]
15 quinze [КЭНЗ]
16 seize [СЭЗ]
17 dix-sept [ДИС-СЭТ]
18 dix-huit [ДИЗ-ЮИТ]
19 dix-neuf [ДИЗ-НЁФ]
20 vingt [ВЭН]
21 vingt et un [ВЭН-Т-Э-ЭН]
22 vingt deux [ВЭНТ ДЁ]
30 trente [ТРАНТ]
40 quarante [КАРАНТ]
50 cinquante [СЭНКАНТ]
60 soixante [СУАСАНТ]
70 soixante-dix [СУАСАНТ-ДИС]
71 soixante et onze [СУАСАНТ-Э-ОНЗ]
80 quatre-vingts [КАТР-ВЭН]
81 quatre-vingt-un [КАТР-ВЭН-Т-ЭН]
90 quatre-vingt-dix [КАТР-ВЭН-ДИС]
91 quatre-vingt-onze [КАТР-ВЭН-Т-ОНЗ]
100 cent [САН]
101 cent un [САН ЭН]
200 deux cents [ДЁ САН]
300 trois cents [ТРУА САН]
400 quatre cents [КАТР САН]
500 cinq cents [СЭНК САН]
1000 mille [МИЛЬ]
У числительных cinq (5), six (6), huit (8), dix (10), vingt (20) пе-
ред словами, начинающимися с согласной, последняя соглас-
ная не произносится:
cinq cahiers [СЭН КАЙЕ] – пять тетрадей
six pages [СИ ПАЖ] – шесть страниц
vingt maisons [ВЭН МЭЗОН] – двадцать домов
102
Раз-два, три-четыре
103
Новейший самоучитель французского языка
Порядковые числительные
104
Раз-два, три-четыре
105
Новейший самоучитель французского языка
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
acompte m [АКОМТ] задаток
affaire f [АФЭР] сделка
argent m [АРЖАН] деньги
banque f [БАНК] банк
caissier m [КЭСЬЕ] кассир
carte f de crédit [КАРТ ДЁ кредитная
КРЭДИ] карта
changer [ШАНЖЕ] менять, изме-
нять
changer de [ШАНЖЕ ДЁ менять деньги
l’argent ЛЯРЖАН]
cher [ШЕР] дорогой
commerce m [КОМЭРС] торговля
compte m [КОМТ] счёт
coût m [КУ] стоимость, се-
бестоимость
crédit m [КРЭДИ] кредит
dépôt m [ДЭПО] вклад, взнос
dette f [ДЭТ] долг
dollar m [ДОЛЯР] доллар
emprunter [АМПРЭНТЭ] одолжить
euro m [ЁРО] евро
exportation f [ЭКСПОРТА- экспорт
СЬОН]
gagner [ГАНЬЕ] зарабатывать;
выигрывать
importation f [ЭМПОРТА- импорт
СЬОН]
livre f [ЛИВР] фунт стерлин-
гов (не путать:
livre m книга)
monnaie f [МОНЭ] валюта
paiement m [ПЭМАН] платёж
payer [ПЭЙЕ] платить
portefeuille m [ПОРТЁФЁЙ] бумажник
prix m [ПРИ] цена
rouble m [РУБЛЬ] рубль
106
Аще кто глаголет
107
Новейший самоучитель французского языка
ОКОНЧАНИЯ ГЛАГОЛОВ
В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ (PRÉSENT)
I ГРУППА (-er)
je -e nous -ons
tu -es vous -ez
il -e ils -ent
elle -e elles -ent
II ГРУППА (-ir)
je -is nous -(iss)ons
tu -is vous -(iss)ez
il -it ils -(iss)ent
elle -it elles -(iss)ent
1
Кроме глагола aller [АЛЕ] – идти, ехать
108
Аще кто глаголет
III ГРУППА
je -s nous -ons
tu -s vous -ez
il -t ils -ent
elle -t elles -ent
109
Новейший самоучитель французского языка
УПРАЖНЕНИЕ:
1. je _______________________ – я пою
2. tu _______________________ – ты поёшь
3. il _______________________ – он поёт
4. elle _______________________ – она поёт
5. nous _______________________ – мы поём
6. vous _______________________ – вы поёте
7. ils _______________________ – они поют (м.р.)
8. elles _______________________ – они поют (ж.р.)
ОТВЕТЫ:
1. je chante – я пою
2. tu chantes – ты поёшь
3. il chante – он поёт
4. elle chante – она поёт
5. nous chantons – мы поём
6. vous chantez – вы поёте
7. ils chantent – они поют (м.р.)
8. elles chantent – они поют (ж.р.)
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
adresse f [АДРЭС] адрес
bureau m de [БЮРО ДЁ почта (учреж-
poste ПОСТ] дение)
carte f postale [КАРТ ПО- открытка
СТАЛЬ]
enveloppe f [АНВЛОП] конверт
envoyer [АНВУАЙЕ] посылать
lettre f [ЛЕТР] письмо
livraison f [ЛИВРЭЗОН] доставка
livrer [ЛИВРЭ] доставлять
paquet m [ПАКЭ] бандероль
parcelle f [ПАРСЭЛЬ] посылка
poste f aérienne [ПОСТ АЭ- авиапочта
РЬЕН]
110
Командный подряд
Командный подряд
Всегда прислушиваюсь к мнению других,
согласных со мной людей.
Повелительное наклонение (императив) во французском
языке образуется несложно. Выбор «широк»:
1. Используется форма 2-го лица единственного числа насто-
ящего времени:
Viens! – Иди!
2. Используется форма 2-го лица множественного числа на-
стоящего времени:
Venez ici! – Идите сюда!
111
Новейший самоучитель французского языка
Present
´
Je ne parle pas français, parce que мне лень.
Настоящее время (Présent), которое мы уже давно с успехом
используем, употребляется для обозначения действий, кото-
рые происходят всегда, вообще, обычно. Как мы уже выясни-
ли, если под спряжением глагола понимать изменение его по
лицам и числам, то во французском языке спряжение присут-
ствует во всей своей красе.
112
Présent
Present
II ГРУППА (-ir)
je -is nous -(iss)ons
tu -is vous -(iss)ez
il -it ils -(iss)ent
elle -it elles -(iss)ent
III ГРУППА
je -s nous -ons
tu -s vous -ez
il -t ils -ent
elle -t elles -ent
113
Новейший самоучитель французского языка
Подобные глаголы:
amonceler [АМОНСЛЕ] («нагромождать»), atteler [АТЛЕ] («за-
прягать, сцеплять»), bateler [БАТЛЕ] («делать фокусы»), bosseler
[БОСЛЕ] («гнуть; чеканить»), chanceler [ШАНСЛЕ] («шатать-
ся»), dételer [ДЭТЛЕ] («разъединять»), ensorceler [АНСОРСЛЕ]
(«околдовывать»), interpeller [ЭНТЭРПЁЛЕ] («обращаться с во-
просом»), jumeler [ЖЮМЛЕ] («скреплять»), morceler [МОРС-
ЛЕ] («дробить»), museler [МЮЗЛЕ] («обуздывать»), niveler
[НИВЛЕ] («выравнивать»), rappeler [РАПЛЕ] («отзывать, напо-
минать»), renouveler [РЁНУВЛЕ] («обновлять»), ruisseler [РЮ-
ИСЛЕ] («течь»), voleter [ВОЛЬТЕ] («порхать»)
2) перед непроизносимыми окончаниями буква е переходит
в è:
e→è
PELER [ПЁЛЕ] – очищать
je pèle
tu pèles
il pèle
elle pèle
nous pelons
vous pelez
ils pèlent
elles pèlent
Подобные глаголы:
ciseler [СИЗЛЕ] («высекать»), congeler [КОНЖЁЛЕ] («за-
мораживать »), déceler [ДЭСЛЕ] («обнаруживать»), décongeler
114
Present
Présent
115
Новейший самоучитель французского языка
116
Present
Présent
117
Новейший самоучитель французского языка
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
ami m [АМИ] друг
fille f [ФИЙ] дочь
fils m [ФИС] сын
frère m [ФРЭР] брат
mère f [МЭР] мать
père m [ПЭР] отец
garçon m [ГАРСОН] мальчик
sœur f [СЁР] сестра
homme m [ОМ] мужчина
femme f [ФАМ] женщина
118
Present
Présent
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
aider [ЭДЭ] помогать
aimer [ЭМЭ] любить
aller [АЛЕ] идти, ехать
apporter [АПОРТЭ] приносить
arrêter [АРЭТЭ] останавливать
boire [БУАР] пить
casser [КАСЭ] ломать
changer [ШАНЖЭ] менять
combattre [КОМБАТР] сражаться
commencer [КОМАНСЭ] начинать
copier [КОПЬЕ] копировать
couper [КУПЭ] резать
courir [КУРИР] бежать
couvrir [КУВРИР] покрывать
craindre [КРЭНДР] бояться
crier [КРИЕ] кричать
donner [ДОНЭ] давать
dormir [ДОРМИР] спать
envoyer [АНВУАЙЕ] посылать
espérer [ЭСПЭРЭ] надеяться
éternuer [ЭТЭРНЮЭ] чихать
faire [ФЭР] делать
fermer [ФЭРМЭ] закрывать
frapper [ФРАПЭ] ударять
frotter [ФРОТЭ] тереть
fumer [ФЮМЭ] курить
haïr [АИР] ненавидеть
imprimer [ЭМПРИМЭ] печатать
119
Новейший самоучитель французского языка
120
И суда нет
И суда нет
«Нет, конечно», – согласилась она.
Вернёмся к нашим мутонам. Отрицательные предложения,
как вы помните, образуются во французском языке хитро: пе-
ред глаголом ставится отрицание ne, а после него – отрицание
pas:
121
Новейший самоучитель французского языка
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Je ne pense pas.
(«Я не думаю»)
Tu ne manges pas.
(«Ты не ешь»)
Il ne va pas.
(«Он не идёт»)
Elle ne pleure pas.
(«Она не плачет»)
Nous ne parlons pas.
(«Мы не говорим»)
Vous n’écoutez pas.
(«Вы не слушаете»)
Ils ne dorment pas.
(«Они не спят»)
Elles n’écrivent pas.
(«Они не пишут»)
122
Управляющая компания
Управляющая компания
Со временем ошибок совершается всё меньше,
но зато их качество непременно растёт.
Раз уж начали разговор о глаголах, то никуда от них не деться.
Мало того, что глаголы подчас используются не так, как это
привычно русскому глазу (и уху), так они ещё – чтобы жизнь
мёдом не казалась – могут требовать после себя определённого
предлога (или не требовать вовсе).
123
Новейший самоучитель французского языка
124
Управляющая компания
125
Новейший самоучитель французского языка
126
Управляющая компания
127
Новейший самоучитель французского языка
128
Управляющая компания
129
Новейший самоучитель французского языка
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
je Est-ce que je pense? Est-ce que je pense?
(«Я думаю?») («Я думаю?»)
tu Est-ce que tu manges? Manges-tu?
(«Ты ешь?») («Ты ешь?»)
il Est-ce qu’il va? Va-t-il?6
(«Он идёт?») («Он идёт?»)
130
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
УПРАЖНЕНИЕ:
1. jouer [ЖУЭ] «играть»
(je) _______________________ ?
(tu) _______________________ ?
(il) _______________________ ?
(elle) _______________________ ?
131
Новейший самоучитель французского языка
(nous) _______________________ ?
(vous) _______________________ ?
(ils) _______________________ ?
(elles) _______________________ ?
132
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
6. obtenir [ОПТЁНИР] «доставать»
(je) _______________________ ?
(tu) _______________________ ?
(il) _______________________ ?
(elle) _______________________ ?
(nous) _______________________ ?
(vous) _______________________ ?
(ils) _______________________ ?
(elles) _______________________ ?
133
Новейший самоучитель французского языка
10. courir [КУРИР] «бегать»
(je) _______________________ ?
(tu) _______________________ ?
(il) _______________________ ?
(elle) _______________________ ?
(nous) _______________________ ?
(vous) _______________________ ?
(ils) _______________________ ?
(elles) _______________________ ?
134
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
14. offrir [ОФРИР] «предлагать»
(je) _______________________ ?
(tu) _______________________ ?
(il) _______________________ ?
(elle) _______________________ ?
(nous) _______________________ ?
(vous) _______________________ ?
(ils) _______________________ ?
(elles) _______________________ ?
135
Новейший самоучитель французского языка
18. permettre [ПЭРМЭТР] «позволять»
(je) _______________________ ?
(tu) _______________________ ?
(il) _______________________ ?
(elle) _______________________ ?
(nous) _______________________ ?
(vous) _______________________ ?
(ils) _______________________ ?
(elles) _______________________ ?
ОТВЕТЫ:
1. jouer [ЖУЭ] «играть»
Est-ce que je joue?
Est-ce que tu joues?
Est-ce qu’il1 joue?
Est-ce qu’elle joue?
Est-ce que nous jouons?
Est-ce que vous jouez?
Est-ce qu’ils jouent?
Est-ce qu’elles jouent?
1
qu’il = que il
136
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
2. fermer [ФЭРМЭ] «закрывать»
Est-ce que je ferme?
Est-ce que tu fermes?
Est-ce qu’il ferme?
Est-ce qu’elle ferme?
Est-ce que nous fermons?
Est-ce que vous fermez?
Est-ce qu’ils ferment?
Est-ce qu’elles ferment?
137
Новейший самоучитель французского языка
Est-ce que vous obienez?
Est-ce qu’ils obtiennent?
Est-ce qu’elles obtiennent?
138
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
Est-ce que tu regardes?
Est-ce qu’il regarde?
Est-ce qu’elle regarde?
Est-ce que nous regardons?
Est-ce que vous regardez?
Est-ce qu’ils regardent?
Est-ce qu’elles regardent?
139
Новейший самоучитель французского языка
Est-ce qu’ils aiment?
Est-ce qu’elles aiment?
140
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
Est-ce qu’il ouvre?
Est-ce qu’elle ouvre?
Est-ce que nous ouvrons?
Est-ce que vous ouvrez?
Est-ce qu’ils ouvrent?
Est-ce qu’elles ouvrent?
ИЛИ:
141
Новейший самоучитель французского языка
1. russe [РЮС]
а) J’étudie le russe. [ЖЕТЮДИ ЛЁ РЮС] – Я изучаю русский язык.
б) Est-ce que tu étudies le russe? [ЭСКЁТЮ ЭТЮДИ ЛЁ РЮС]
– Ты изучаешь русский язык?
в) Étudiez-vous le russe? [ЭТЮДЬЕВУ ЛЁ РЮС] – Вы изучае-
те русский язык?
г) Oui, j’étudie le russe. [УИ ЖЕТЮДИ ЛЁ РЮС] – Да, я из-
учаю русский язык.
д) Non, je n’étudie pas le russe. [НОН ЖЁ НЭТЮДИ ПА ЛЁ
РЮС] – Нет, я не изучаю русский язык.
е) Non, nous n’étudions pas le russe. [НОН НУ НЭТЮДЬОН
ПА ЛЁ РЮС] – Нет, мы не изучаем русский язык.
2. français [ФРАНСЭ]
а) J’étudie le français. [ЖЕТЮДИ ЛЁ ФРАНСЭ] – Я изучаю
французский язык.
б) Est-ce que tu étudies le français? [ЭСКЁТЮ ЭТЮДИ ЛЁ
ФРАНСЭ] – Ты изучаешь французский язык?
в) Étudiez-vous le français? [ЭТЮДЬЕВУ ЛЁ ФРАНСЭ] – Вы
изучаете французский язык?
г) Oui, j’étudie le français. [УИ ЖЕТЮДИ ЛЁ ФРАНСЭ] – Да,
я изучаю французский язык.
д) Non, je n’étudie pas le français. [НОН ЖЁ НЭТЮДИ ПА ЛЁ
ФРАНСЭ] – Нет, я не изучаю французский язык.
е) Non, nous n’étudions pas le français. [НОН НУ НЭТЮДЬОН
ПА ЛЁ ФРАНСЭ] – Нет, мы не изучаем французский язык.
3. anglais [АНГЛЭ]
а) J’étudie l’anglais. [ЖЕТЮДИ ЛЯНГЛЭ] – Я изучаю англий-
ский язык.
б) Est-ce que tu étudies l’anglais? [ЭСКЁТЮ ЭТЮДИ ЛЯН-
ГЛЭ] – Ты изучаешь английский язык?
в) Étudiez-vous l’anglais? [ЭТЮДЬЕВУ ЛЯНГЛЭ] – Вы изуча-
ете английский язык?
г) Oui, j’étudie l’anglais. [УИ ЖЕТЮДИ ЛЯНГЛЭ] – Да, я из-
учаю английский язык.
д) Non, je n’étudie pas l’anglais. [НОН ЖЁ НЭТЮДИ ПА ЛЯН-
ГЛЭ] – Нет, я не изучаю английский язык.
е) Non, nous n’étudions pas l’anglais. [НОН НУ НЭТЮДЬОН
ПА ЛЯНГЛЭ] – Нет, мы не изучаем английский язык.
142
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
4. allemand [АЛЬМАН]
а) J’étudie l’allemand. [ЖЕТЮДИ ЛЯЛЬМАН] – Я изучаю не-
мецкий язык.
б) Est-ce que tu étudies l’allemand? [ЭСКЁТЮ ЭТЮДИ ЛЯЛЬ-
МАН] – Ты изучаешь немецкий язык?
в) Étudiez-vous l’allemand? [ЭТЮДЬЕВУ ЛЯЛЬМАН] – Вы
изучаете немецкий язык?
г) Oui, j’étudie l’allemand. [УИ ЖЕТЮДИ ЛЯЛЬМАН] – Да, я
изучаю немецкий язык.
д) Non, je n’étudie pas l’allemand. [НОН ЖЁ НЭТЮДИ ПА
ЛЯЛЬМАН] – Нет, я не изучаю немецкий язык.
е) Non, nous n’étudions pas l’allemand. [НОН НУ НЭТЮДЬОН
ПА ЛЯЛЬМАН] – Нет, мы не изучаем немецкий язык
5. espagnol [ЭСПАНЬЁЛЬ]
а) J’étudie l’espagnol. [ЖЕТЮДИ ЛЕСПАНЬЁЛЬ] – Я изучаю
испанский язык.
б) Est-ce que tu étudies l’espagnol? [ЭСКЁТЮ ЭТЮДИ ЛЕ-
СПАНЬЁЛЬ] – Ты изучаешь испанский язык?
в) Étudiez-vous l’espagnol? [ЭТЮДЬЕВУ ЛЕСПАНЬЁЛЬ] –
Вы изучаете испанский язык?
г) Oui, j’étudie l’espagnol. [УИ ЖЕТЮДИ ЛЕСПАНЬЁЛЬ] –
Да, я изучаю испанский язык.
д) Non, je n’étudie pas l’espagnol. [НОН ЖЁ НЭТЮДИ ПА ЛЕ-
СПАНЬЁЛЬ] – Нет, я не изучаю испанский язык.
е) Non, nous n’étudions pas l’espagnol. [НОН НУ НЭТЮДЬОН
ПА ЛЕСПАНЬЁЛЬ] – Нет, мы не изучаем испанский язык.
Вопросительные слова
Вопросы можно, конечно, ставить более развёрнутые, ис-
пользуя специальные вопросительные слова:
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
où [У] где, куда
comment [КОМАН] как
qui [КИ] кто
pourquoi [ПУРКУА] почему
que [КЁ] что
quel [КЕЛЬ] какой
quand [КАН] когда
143
Новейший самоучитель французского языка
Qui? Кто?
Qui est là? Кто там?
Qui est-ce? Кто это?
Qui est-ce qui vient avec nous? Кто пойдёт с нами?
Qui voyez-vous? Кого вы видите?
Qui est-ce que vous demandez? Кого вы спрашиваете?
Chez qui alez-vous? К кому вы идёте?
A qui pensez-vous? О ком вы думаете?
Qui est absent? Кто отсутствует?
Qui est-ce que vous voyez? Кого вы видите?
Qui est-ce qui parle? Кто разговаривает?
Qui est-ce que tu cherches? Кого ты ищешь?
De qui parlez-vous? О ком вы говорите?
Que Что?
Que dit-il? Что он говорит?
Qu’est-ce que tu as fait? Что ты сделал?
Que faites-vous? Что вы делаете?
Qu’en pensez-vous? Что вы об этом думаете?
Qu’est-ce que c’est? Что это?
Que se passe-t-il? Что происходит?
Qu’est-ce qui t’arrive? Что с тобой?
Qu’est-il devenu? Кем он стал?
Qu’y a-t-il? В чем дело?
Que voulez-vous? Что вы хотите?
Qu’avez-vous décidé? Что вы решили?
Que faire! Что поделаешь!
Qui употребляется в качестве подлежащего («кто» и «что»).
Que употребляется в качестве дополнения. Наряду с простыми
вопросительными формами употребляются составные, где по-
сле qui и que ставится оборот est-ce qui и est-ce que.
144
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
Quel? Какой?
Quelle heure est-il? Который час?
Quel temps fait-il? Какая (сегодня) погода?
À quel étage demeurez- На каком этаже вы живёте?
vous?
Quel âge as-tu? Сколько тебе лет?
Quel malheur! Какое несчастье!
Quel jour est-ce? Какой сегодня день?
Quel homme! Что за человек!
Quel est votre nom? Как ваше имя?
De quelle manière? Каким образом?
Quelle date sommes-nous Какое сегодня число?
aujourd’hui?
Quelles leçons avez-vous Какие у вас сегодня уроки?
aujourd’hui?
D’où? Откуда?
D’où vas-tu? Откуда ты идёшь?
D’où viens-tu? Откуда ты?
145
Новейший самоучитель французского языка
Comment? Как?
Quand? Когда?
146
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
147
Новейший самоучитель французского языка
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
anneau m [АНО] кольцо
argent m [АРЖАН] деньги
billet m [БИЙЕ] билет
carte f [КАРТ] карта
chambre f [ШАМБР] комната, номер
в гостинице
chemin m [ШЁМЭН] дорога
clef f [КЛЕ] ключ
école f [ЭКОЛЬ] школа
édifice m [ЭДИФИС] здание
envoi m [АНВУА] посылка
famille f [ФАМИЙ] семья
histoire f [ИСТУАР] история
jardin m [ЖАРДЭН] сад
lettre m [ЛЕТР] письмо
lit m [ЛИ] кровать
maison f [МЭЗОН] дом
navire m [НАВИР] корабль
office m [ОФИС] офис
pays m [ПЭИ] страна
place f [ПЛЯС] место
prix m [ПРИ] цена
robe f [РОБ] платье
tenir [ТЁНИР] держать
vêtement m [ВЭТМАН] одежда
148
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
УПРАЖНЕНИЕ:
149
Новейший самоучитель французского языка
11. unir [ЮНИР] «соединять, объединять»
Ils unissent leurs efforts. [ИЛЬ ЮНИС ЛЁР-З-ЭФОР] – ______
________________________________________________________.
150
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
21. crier [КРИЕ] «кричать»
Un garçon crie de douleur. [ЭН ГАРСОН КРИ ДЁ ДУЛЁР] – __
________________________________________________________.
ОТВЕТЫ:
1. aller [АЛЕ] «идти, ехать»
Ce train va à Nice. [СЁ ТРЭН ВА А НИС] – Этот поезд идёт в Ниццу.
Ce train va à Nice
[СЁ ] [ТРЭН] [ВА] [А] [НИС]
этот поезд идёт предлог на- Ницца
правления
151
Новейший самоучитель французского языка
4. tomber [ТОМБЭ] «падать»
La pluie tombe. [ЛЯ ПЛЮИ ТОМБ] – Идёт дождь.
La pluie tombe
[ЛЯ] [ПЛЮИ] [ТОМБ]
опред. артикль ж.р. ед.ч. дождь подает
152
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
10. donner [ДОНЭ] «давать»
Le jardin donne beaucoup de fruits. [ЛЁ ЖАРДЭН ДОН БОКУ ДЁ
ФРЮИ] – Сад даёт много фруктов.
Le jardin donne beaucoup de fruits
[ЛЁ] [ЖАР- [ДОН] [БОКУ] [ДЁ] [ФРЮИ]
ДЭН]
опред. сад даёт много предлог ро- фрукты
артикль дительного
м.р. ед.ч. падежа
153
Новейший самоучитель французского языка
15. recevoir [РЁСЁВУАР] «получать»
Ce passage peut recevoir diverses interprétations. [СЁ ПАСАЖ ПЁ РЁ-
СЁВУАР ДИВЭРС ЭНТЕРПРЭТАСЬОН] – Это место может быть ис-
толковано по-разному.
Ce passage peut recevoir diverses interpré-
tations
[СЁ] [ПАСАЖ] [ПЁ] [РЁСЁВУ- [ДИ- [ЭНТЕР-
АР] ВЭРС] ПРЭТА-
СЬОН]
этот пассаж может получать различ- интер-
ные претации
154
Спросить – позор минуты, не знать – позор всю жизнь
19. préparer [ПРЭПАРЭ] «готовить»
Mon frère prépare son examen. [МОН ФРЭР ПРЭПАР СОН ЭКЗА-
МЭН] – Мой брат готовится к экзамену.
Mon frère prépare son examen
[МОН] [ФРЭР] [ПРЭПАР] [СОН] [ЭКЗАМЭН]
мой брат готовит его экзамен
155
Новейший самоучитель французского языка
Imparfait
Вчера спас жизнь своему другу. Сначала хотел
его убить, но потом передумал.
После настоящего времени самое разумное изучить прошед-
шее. В качестве самого нужного (из всех французских прошед-
ших времён) остановимся на том, которое называется прошед-
шее незавершённое время (Imparfait). Форма этого времени
образуется следующим образом:
ОКОНЧАНИЯ ГЛАГОЛОВ
В ПРОШЕДШЕМ НЕЗАВЕРШЁННОМ ВРЕМЕНИ (IMPARFAIT)
I ГРУППА (-er)
je -ais nous -ions
tu -ais vous -iez
il -ait ils -aient
elle -ait elles -aient
II ГРУППА (-ir)
je -(iss)ais nous -(iss)ions
tu -(iss)ais vous -(iss)iez
il -(iss)ait ils -(iss)aient
elle -(iss)ait elles -(iss)aient
III ГРУППА
je -ais nous -ions
tu -ais vous -iez
il -ait ils -aient
elle -ait elles -aient
ПРИМЕРЫ СПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ В IMPARFAIT
I группа II группа III группа
DONNER FINIR («ЗА- VENDRE
(«ДАВАТЬ») КАНЧИВАТЬ») («ПРОДА-
ВАТЬ»)
je donnais finissais vendais
tu donnais finissais vendais
il donnait finissait vendait
elle donnait finissait vendait
nous donnions finissions vendions
vous donniez finissiez vendiez
ils donnaient finissaient vendaient
elles donnaient finissaient vendaient
156
Imparfait
157
Новейший самоучитель французского языка
158
Imparfait
Elle allait voir sa mère deux fois par semaine. [ЭЛЬ АЛЭ ВУАР СА
МЭР ДЁ ФУА ПАР СЁМЭН] – Она навещала свою мать дваж-
ды в неделю.
ÊTRE AVOIR
j’ étais avais
tu étais avais
il était avait
elle était avait
nous étions avions
vous étiez aviez
ils étaient avaient
elles étaient avaient
159
Новейший самоучитель французского языка
160
Imparfait
161
Новейший самоучитель французского языка
4. Il n’entendait pas се qu’elle disait. [ИЛЬ НАНТАНДЭ ПА-С-
КЭЛЬ ДИЗЭ] – __________________________________________.
5. Je vous téléphonais. [ЖЁ ВУ ТЭЛЕФОНЭ] – _______________
__________________________________.
6. Il était deux heures. [ИЛЬ ЭТЭ ДЁ-З-ЁР] – ________________
_________________________________.
7. Je voulais vous demander une chose. [ЖЁ ВУЛЭ ВУ ДЁМАН-
ДЭ ЮН ШОЗ] – __________________________________________.
8. Il la regardait d’un air étonné. [ИЛЬ ЛЯ РЁГАРДЭ ДЭН ЭР
ЭТОНЭ] – ______________________________________________.
9. La pluie tombait. [ЛЯ ПЛЮИ ТОМБЭ] – __________________
_______________________________.
10. Il marchait vite. [ИЛЬ МАРШЭ ВИТ] – __________________
_______________________________.
ОТВЕТЫ:
1. Il lа voyait роuг lа première fois. [ИЛЬ ЛЯ ВУАЙЭ ПУР ЛЯ ПРЁ-
МЬЕР ФУА] – Он видел её в первый раз.
Il lа voyait роuг lа première fois
[ИЛЬ] [ЛЯ] [ВУ- ПУР] [ЛЯ] [ПРЁ- [ФУА]
АЙЭ] МЬЕР]
он её видел для опред. артикль первая раз
ж.р. ед.ч.
162
Imparfait
4. Il n’entendait pas се qu’elle disait. [ИЛЬ НАНТАНДЭ ПА-С-КЭЛЬ
ДИЗЭ] – Он не слышал, что она говорила.
Il n’entendait pas се qu’elle disait
[ИЛЬ] [НАНТАН- [ПА] [СЁ] [КЭЛЬ] [ДИЗЭ]
ДЭ]
он n’enten- отрица- это qu’elle = говорила
dait = ne ние после que elle
entendait глагола что она
не слушал
163
Новейший самоучитель французского языка
10. Il marchait vite. [ИЛЬ МАРШЭ ВИТ] – Он шёл быстро.
Il marchait vite
[ИЛЬ] [МАРШЭ] [ВИТ]
он шёл быстро
Futur
– С праздником 23 февраля!
– Да ладно, хватит: может, я ещё поступлю.
Простое будущее время (Futur simple) с лихвой оправдывает
своё название: оно образуется неприлично просто. Глагольные
окончания прибавляются прямо к инфинитиву – то есть к сло-
варной форме глагола. Вот и всё!
ОКОНЧАНИЯ ГЛАГОЛОВ
В ПРОСТОМ БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ
(FUTUR SIMPLE)
I ГРУППА (-er)
je -(e)rai nous -(e)rons
tu -(e)ras vous -(e)rez
il -(e)ra ils -(e)ront
elle -(e)ra elles -(e)ront
II ГРУППА (-ir)
je -irai nous -irons
tu -iras vous -irez
il -ira ils -iront
elle -ira elles -iront
III ГРУППА
je -rai nous -rons
tu -ras vous -rez
il -ra ils -rent
elle -ra elles -ront
164
Futur
165
Новейший самоучитель французского языка
166
Futur
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
bouche f [БУШ] рот
bras m [БРА] рука
cheveux m pl [ШВЁ] волосы
cœur m [КЁР] сердце
contagieux [КОНТАЖЬЁ] заразный
cou m [КУ] шея
dent f [ДАН] зуб
doigt m [ДУА] палец
dos m [ДО] спина
douleur f [ДУЛЁР] боль
fièvre f [ФЬЕВР] жар
grippe f [ГРИП] грипп
hôpital m [ОПИТАЛЬ] больница
jambe f [ЖАМБ] нога
langue f [ЛЯНГ] язык
lèvre f [ЛЭВР] губа
main f [МЭН] рука (кисть)
mal m [МАЛЬ] боль
malade [МАЛЯД] больной
médecin m [МЭДСЭН] врач
médicament m [МЕДИКА- лекарство
МАН]
mort f [МОР] смерть
nez m [НЭ] нос
œil m [ЁЙ] глаз
oreille f [ОРЭЙ] ухо
pied m [ПЬЕ] ступня
rhume m [РЮМ] простуда, на-
сморк
salive f [САЛИВ] слюна
sang m [САН] кровь
167
Новейший самоучитель французского языка
ПРИМЕРЫ:
Est-ce qu’il faut marcher? – Нужно ходить? Il faut s’allonger. –
Нужно лежать. J’ai la grippe. – У меня грипп. J’ai une douleur…
– У меня болит… / я чувствую боль …
Où avez-vous mal? – Что у вас болит?
Quel est le diagnostic? – Какой диагноз?
Vous avez mal à la tête? – У вас болит голова? Vous avez un
rhume? – У вас насморк?
168
Passe´ compose´
Заплатил налоги и сплю спокойно –
в парке, на вокзале...
Наконец, мы добрались до совершенно особенного времени
– прошедшего завершённого, или сложного прошедшего (Passé
composé). Оно обозначает законченное действие, связанное
своим результатом с настоящим моментом. Это время относит-
ся уже к категории сложных. И всё потому, что для его образо-
вания берётся вспомогательный глагол (avoir или être в нужной
форме) + причастие прошедшего времени (Participe passé).
Vous avez lu ce livre. [ВУ-З-АВЭ ЛЮ СЁ ЛИВР] – Вы прочита-
ли эту книгу.
169
Новейший самоучитель французского языка
ИНФИНИТИВ ПРИЧАСТИЕ
(НЕОПРЕДЕЛЕННАЯ ФОРМА) ПРОШЕДШЕГО
ВРЕМЕНИ
aller идти allé
asseoir сидеть assis
avoir иметь eu
battre бить battu
boire пить bu
comprendre понимать compris
conclure заключать conclu
conduire вести conduit
connaître знать connu
construire строить construit
coudre шить cousu
courir бежать couru
croire верить cru
craindre бояться craint
défendre защищать défendu
170
devenir становиться devenu
dire сказать dit
dormir спать dormi
écrire писать écrit
entendre слушать entendu
envoyer посылать envoyé
être быть été
faire делать fait
lire читать lu
mentir врать menti
mettre класть mis
mourir умирать mort
naître рождаться né
offrir предлагать offert
ouvrir открывать ouvert
paraître казаться paru
partir уходить parti
perdre терять perdu
plaindre жалеть plaint
plaire нравиться plu
pouvoir мочь pu
prendre брать pris
recevoir получать reçu
rendre отдавать rendu
répondre отвечать répondu
résoudre решать résolu
rire смеяться ri
savoir знать su
servir служить servi
sortir выходить sorti
suivre следовать suivi
tenir держать tenu
venir приходить venu
vivre жить vécu
voir видеть vu
vouloir хотеть voulu
171
Новейший самоучитель французского языка
С ГЛАГОЛОМ être
глаголы, выражающие движение, изменение состояния (без прямого
дополнения):
aller («идти»), arriver («прибывать»), descendre («спускаться»),
devenir («становиться»), entrer («входить»), monter («подниматься»),
mourir («умирать»), naître («рождаться»), partir («уезжать»), rentrer
(«возвращаться»), rester («оставаться»), revenir («возвращаться»),
sortir («выходить»), tomber («падать»), venir («приходить») (и его
производные)
возвратные глаголы: se promener (nous nous sommes promenés), se
demander (il s’est demandé), se marier (elle s’est mariée), s’appeler (ils
se sont appelés), se souvenir (je me suis souvenu), se taire (vous vous êtes
tus)
Tu as été au cinéma
[ТЮ] [А] [ЭТЭ] [О] [СИНЭМА]
ты вспомогатель- причастие au = à le кино
ный глагол для прош. вре-
образования мени от
Passé composé глагола être
(«быть»)
172
ПРИМЕРЫ:
Ma sœur est arrivée. [МА СЁР Э-Т-АРИВЭ] – Моя сестра при-
ехала.
Nos amis sont arrivés. [НО-З-АМИ СОН-Т-АРИВЭ] – Наши
друзья приехали.
Jean est-il déjà parti? [ЖАН Э-Т-ИЛЬ ДЭЖА ПАРТИ] – Жан
уже уехал?
Amélie est-elle déjà partie? [АМЭЛИ Э-Т-ЭЛЬ ДЭЖА ПАРТИ]
– Амели уже уехала?
Les amis sont-ils déjà partis? [ЛЕ-З-АМИ СОН-Т-ИЛЬ ДЭЖА
ПАРТИ] – Друзья уже уехали?
Les amies sont-elles déjà parties? [ЛЕ-З-АМИ СОН-Т-ЭЛЬ
ДЭЖА ПАРТИ] – Подруги уже уехали?
173
Новейший самоучитель французского языка
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
assiette f [АСЬЕТ] тарелка
bouteille f [БУТЭЙ] бутылка
cafetière f [КАФТЬЕР] кофейник
carafe f [КАРАФ] графин
casserole f [КАСРОЛЬ] кастрюля
couteau m [КУТО] нож
cristal m [КРИСТАЛЬ] хрусталь
cuillère f [КЮИЙЕР] ложка
cuillère f à café [КЮИЙЕР А чайная ложка
КАФЭ]
fourchette f [ФУРШЕТ] вилка
gâteau m [ГАТО] пирожное
mettre la table [МЭТР ЛЯ накрывать на
ТАБЛЬ] стол
nappe f [НАП] скатерть
plateau m [ПЛЯТО] поднос
salière f [САЛЬЕР] солонка
174
Модус вивенди
Модус вивенди
Что сегодня можно одеть? – Такой вопрос
сегодня задают многие неграмотные девушки.
Модальные глаголы – это такой особый вид глаголов, ко-
торые, во-первых, выражают не само действие, а отношение к
действию; во-вторых, выражают желание, возможность, необ-
ходимость; в-третьих, после них просто ставится инфинитив
(неопределённая форма) другого глагола. Во как!
Основные модальные глаголы во французском языке – это:
devoir [ДЁВУАР] («долженствовать»), pouvoir [ПУВУАР] («мочь,
быть способным»), vouloir [ВУЛУАР] («хотеть, желать»). Они
прекрасно спрягаются:
175
Новейший самоучитель французского языка
УПРАЖНЕНИЕ:
176
Модус вивенди
3. Je peux faire un saut de trois mètres. [ЖЁ ПЁ ФЭР ЭН СО ДЁ
ТРУА МЭТР] – ______________________________________.
ОТВЕТЫ:
1. À l’école, les enfants doivent écouter leur professeur. [А ЛЕКОЛЬ
ЛЕ-З-АНФАН ДУАВ ЭКУТЭ ЛЁР ПРОФЭСЁР] – В школе дети должны
слушать своего учителя.
À l’école les enfants doivent écouter leur profes-
seur
[А] [ЛЕ- [ЛЕ] [АН- [ДУАВ] [ЭКУ- [ЛЁР] [ПРО-
КОЛЬ] ФАН] ТЭ] ФЭ-
СЁР]
в l’école опред. дети долж- слу- их учи-
= lа ар- ны шать тель
école тикль
школа мн.ч.
2. Cela doit être vrai. [СЛЯ ДУА ЭТР ВРЭ] – Это, должно быть, прав-
да.
Cela doit être vrai
[СЛЯ] [ДУА] [ЭТР] [ВРЭ]
это должно быть подлинный
177
Новейший самоучитель французского языка
3. Je peux faire un saut de trois mètres. [ЖЁ ПЁ ФЭР ЭН СО ДЁ ТРУА
МЭТР] – Я могу прыгнуть на три метра.
Je peux faire un saut de trois mètres
[ЖЁ] [ПЁ] [ФЭР] [ЭН] [СО] [ДЁ] [ТРУА] [МЭТР]
я могу делать не- пры- пред- три метра
опред. жок лог
ар- роди-
тикль тель-
м.р. ного
ед.ч. паде-
жа
178
Модус вивенди
8. Vous devez chercher à gagner du temps. [ВУ ДЁВЭ ШЕРШЕ А ГА-
НЬЕ ДЮ ТАМ] – Вам нужно стараться выиграть время.
Vous devez chercher à gagner du temps
[ВУ] [ДЁВЭ] [ШЕР- [А] [ГА- [ДЮ] [ТАМ]
ШЕ] НЬЕ]
вы должны искать предлог вы- du = de время
перед играть la
инфини-
тивом
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
agrafeuse f [АГРАФЁЗ] степлер
bac m à papier [БАК А ПА- лоток для бу-
ПЬЕ] маг
bâton m de colle [БАТОН ДЁ клеящий ка-
КОЛЬ] рандаш
bloc-notes m [БЛОКНОТ] блокнот
boîte f de [БУАТ ДЁ архивная папка
classement КЛЯСМАН]
chemise f [ШЁМИЗ] папка для бу-
маг
ciseaux m pl [СИЗО] ножницы
179
Новейший самоучитель французского языка
180
До чего мы доглаголились
До чего мы доглаголились
– Не судите меня за прошлое, я там больше не
живу. – Подсудимый, это всё, что вы можете
сказать в своё оправдание?
Ниже в таблице приведены изученные нами времена фран-
цузского глагола. ОСНОВНЫЕ наши времена – самые нехи-
трые и самые действенные (на примере глагола parler – гово-
рить):
181
Новейший самоучитель французского языка
182
До чего мы доглаголились
ПРИМЕРЫ:
Je donne une pomme au garçon. [ЖЁ ДОН ЮН ПОМ О ГАР-
СОН] – Я даю яблоко мальчику.
Je parle aux enfants. [ЖЁ ПАРЛЬ О-З-АНФАН] – Я говорю с
детьми.
Je viens du stade. [ЖЁ ВЬЕН ДЮ СТАД] – Я иду со стадиона.
Ce sont les сahiers des élèves. [СЁ СОН ЛЕ КАЙЕ ДЭ-З-ЭЛЕВ] –
Это тетради учеников.
УПРАЖНЕНИЕ:
183
Новейший самоучитель французского языка
7. elle écoute de la musique [ЭЛЬ ЭКУТ ДЁ ЛЯ МЮЗИК] – ____
___________________________________
8. frapper d’un bâton [ФРАПЭ ДЭН БАТОН] – ______________
_________________________
9. augmenter de trois fois [ОГМАНТЭ ДЁ ТРУА ФУА] – _______
________________________________
10. habits de fête [АБИ ДЁ ФЭТ] – _________________________
11. homme de haute taille [ОМ ДЁ ОТ ТАЙ] – _______________
________________________
12. il est difficile de résoudre ce problème [ИЛЬ Э ДИФИСИЛЬ
ДЁ РЭЗУДР СЁ ПРОБЛЕМ] – _______________________________
13. désigner du doigt [ДЭЗИНЬЕ ДЮ ДУА] – _______________
________________________
14. je ne mange pas de poisson [ЖЁ НЁ МАНЖ ПА ДЁ ПУА-
СОН] – _______________________________________
15. frapper de toutes ses forces [ФРАПЭ ДЁ ТУТ СЭ ФОРС] – __
_____________________________________
16. l’avion de Nantes [ЛЯВЬОН ДЁ НАНТ] – ________________
_______________________
17. la possibilité de travailler [ЛЯ ПОСИБИЛИТЭ ДЁ ТРАВАЙЕ]
– _______________________________________
18. la tranquillité du soir [ЛЯ ТРАНКИЛИТЭ ДЮ СУАР] – ____
___________________________________
19. les œuvres de Flaubert [ЛЕ-З-ЁВР ДЁ ФЛОБЭР] – _________
______________________________
20. loin d’école [ЛУЭН ДЭКОЛЬ] – ___________________________
21. travailler de nuit [ТРАВАЙЕ ДЁ НЮИ] –___________________
22. marches de pierre [МАРШ ДЁ ПЬЕР] – _____________________
23. parler d’une voix basse [ПАРЛЕ ДЮН ВУА БАС] – ________
_______________________________
24. la ville de Paris [ЛЯ ВИЛЬ ДЁ ПАРИ] – __________________
_____________________
25. le pépiement des oiseaux [ПЭПИМАН ДЭ-З-УАЗО] – _____
__________________________________
26. la chambre de la mère [ЛЯ ШАМБР ДЁ ЛЯ МЭР] – ________
_______________________________
27. place de la Concorde [ПЛЯС ДЁ ЛЯ КОНКОРД] – _________
______________________________
28. prise de la Bastille [ПРИЗ ДЁ ЛЯ БАСТИЙ] – ____________
___________________________
29. un garçon de six ans [ЭН ГАРСОН ДЁ СИ-З-АН] – ________
_______________________________
184
До чего мы доглаголились
30. repos du soir [РЁПО ДЮ СУАР] – ______________________
31. revenir du Népal [РЁВНИР ДЮ НЭПАЛЬ] – _____________
__________________________
32. la nécessité de partir [ЛЯ НЭСЭСИТЭ ДЁ ПАРТИР] – _____
__________________________________
33. rougir de honte [РУЖИР ДЁ ОНТ] – ____________________
34. trois kilogrammes de sucre [ТРУА КИЛОГРАМ ДЁ СЮКР] –
_______________________________________
35. tu es fier de tes succés [ТЮ Э ФЬЕР ДЁ ТЭ СЮКСЭ] – _____
__________________________________
36. un professeur de géographie [ЭН ПРОФЭСЁР ДЁ ЖЕОГРА-
ФИ] – _______________________________________
37. un verre d’eau [ЭН ВЭР ДО] – ____________________________
38. venir de France [ВЁНИР ДЁ ФРАНС] – __________________
39. frapper du pied [ФРАПЭ ДЮ ПЬЕ] – ____________________
40. citer de mémoire [СИТЭ ДЁ МЭМУАР] – _________________
ОТВЕТЫ:
1. amour de la mère [АМУР ДЁ ЛЯ МЭР] – материнская любовь
2. augmenter de dix pour cent [ОГМАНТЭ ДЁ ДИ ПУР САН] –
увеличить(ся) на десять процентов
3. bavardage des écoliers [БАВАРДАЖ ДЭ-З-ЭКОЛЬЕ] – болтовня
школьников
4. boire du lait [БУАР ДЮ ЛЭ] – пить молоко
5. cri de terreur [КРИ ДЁ ТЭРЁР] – крик ужаса
6. de Moscou à Paris [ДЁ МОСКУ А ПАРИ] – из Москвы в Париж
7. elle écoute de la musique [ЭЛЬ ЭКУТ ДЁ ЛЯ МЮЗИК] – она слуша-
ет музыку
8. frapper d’un bâton [ФРАПЭ ДЭН БАТОН] – ударить палкой
9. augmenter de trois fois [ОГМАНТЭ ДЁ ТРУА ФУА] – увеличиться
в три раза
10. habits de fête [АБИ ДЁ ФЭТ] – праздничная одежда
11. homme de haute taille [ОМ ДЁ ОТ ТАЙ] – человек высокого роста
12. il est difficile de résoudre ce problème [ИЛЬ Э ДИФИСИЛЬ ДЁ РЭ-
ЗУДР СЁ ПРОБЛЕМ] – эту проблему трудно решить
13. désigner du doigt [ДЭЗИНЬЕ ДЮ ДУА] – показывать пальцем
14. je ne mange pas de poisson [ЖЁ НЁ МАНЖ ПА ДЁ ПУАСОН] – я
не ем рыбы
15. frapper de toutes ses forces [ФРАПЭ ДЁ ТУТ СЭ ФОРС] – ударить
изо всех сил
16. l’avion de Nantes [ЛЯВЬОН ДЁ НАНТ] – самолёт из Нанта
17. la possibilité de travailler [ЛЯ ПОСИБИЛИТЭ ДЁ ТРАВАЙЕ] – воз-
можность работать
185
Новейший самоучитель французского языка
18. la tranquillité du soir [ЛЯ ТРАНКИЛИТЭ ДЮ СУАР] – тишина
вечера
19. les œuvres de Flaubert [ЛЕ-З-ЁВР ДЁ ФЛОБЭР] – произведения
Флобера
20. loin d’école [ЛУЭН ДЭКОЛЬ] – далеко от школы
21. travailler de nuit [ТРАВАЙЕ ДЁ НЮИ] –работать ночью
22. marches de pierre [МАРШ ДЁ ПЬЕР] – каменные ступени
23. parler d’un voix basse [ПАРЛЕ ДЮН ВУА БАС] – говорить тихим
голосом
24. la ville de Paris [ЛЯ ВИЛЬ ДЁ ПАРИ] – город Париж
25. pépiement des oiseaux [ПЭПИМАН ДЭ-З-УАЗО] – щебетанье
птиц
26. la chambre de la mère [ЛЯ ШАМБР ДЁ ЛЯ МЭР] – комната ма-
тери
27. place de la Concorde [ПЛЯС ДЁ ЛЯ КОНКОРД] – площадь Согла-
сия
28. prise de la Bastille [ПРИЗ ДЁ ЛЯ БАСТИЙ] – взятие Бастилии
29. un garçon de six ans [ЭН ГАРСОН ДЁ СИ-З-АН] – мальчик шести
лет
30. repos du soir [РЁПО ДЮ СУАР] – вечерний отдых
31. revenir du Népal [РЁВНИР ДЮ НЭПАЛЬ] – возвращаться из Не-
пала
32. la nécessité de partir [ЛЯ НЭСЭСИТЭ ДЁ ПАРТИР] – необходи-
мость уйти
33. rougir de honte [РУЖИР ДЁ ОНТ] – краснеть от стыда
34. trois kilogrammes de sucre [ТРУА КИЛОГРАМ ДЁ СЮКР] – три
килограмма сахара
35. tu es fier de tes succés [ТЮ Э ФЬЕР ДЁ ТЭ СЮКСЭ] – ты гордишь-
ся своими успехами
36. un professeur de géographie [ЭН ПРОФЭСЁР ДЁ ЖЕОГРАФИ] –
учитель географии
37. un verre d’eau [ЭН ВЭР ДО] – стакан воды
38. venir de France [ВЁНИР ДЁ ФРАНС] – приехать из Франции
39. frapper du pied [ФРАПЭ ДЮ ПЬЕ] – ударить ногой
40. citer de mémoire [СИТЭ ДЁ МЭМУАР] – цитировать по памяти
Вечный союз
А известно ли вам, что что 90% людей не за-
мечают в этом предложении повторение союза
«что» в самом начале?
Вот они – самые распространённые французские союзы, са-
мые нужные, самые востребованные:
186
Вечный союз
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
et [Э] и, а
ou [У] или
que [КЁ] что
mais [МЭ] но
si [СИ] если
comme [КОМ] как
parce que [ПАРСКЁ] потому что
quand [КАН] когда
ni... ni [НИ… НИ] ни.. ни
lui et moi [ЛЮИ Э МУА] он и я
papa ou maman [ПАПА У МА- папа или мама
МАН]
Tu es intelligent, mais un peu paresseux. [ТЮ Э ЭНТЭЛИЖАН
МЭ ЭН ПЁ ПАРЭСЁ] – Ты умён, но немного ленив.
Fais comme tu veux. [ФЭ КОМ ТЮ ВЁ] – Делай, как хочешь.
Artémon n’est ni grand ni petit. [АРТЭМОН НЭ НИ ГРАН НИ
ПТИ] – Артемон не большой и не маленький.
Объяснять здесь совершенно нечего: вот они, союзы, берите и
учите их. Встретите в предложении – знайте, что это именно союз.
Изучая французский, погружаясь в глубины грамматики и со-
ставляя хитроумные предложения, не забывайте о правильном
питании! В рацион должны обязательно входить фрукты и овощи.
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА:
ail m [АЙ] чеснок
ananas m [АНАНА] ананас
aubergine f [ОБЕРЖИН] баклажан
banane f [БАНАН] банан
betterave f [БЭТРАВ] свёкла
carotte f [КАРОТ] морковь
cerise f [СЁРИЗ] вишня
chou m [ШУ] капуста
citron m [СИТРОН] лимон
citrouille f [СИТРУЙ] тыква
187
Новейший самоучитель французского языка
Заключение
То самое чувство, когда завтра уже сегодня,
а ты ещё вчера.
Итак, наш курс французского в этом новейшем самоучителе
подошёл к концу. Что делать теперь, как жить дальше? Вер-
нуться в самое начало книги и перечитать её ещё раз! Таким
образом вы усвоите то, что по каким-то причинам пропустили,
наверстаете упущенное (здесь это возможно!).
Особое внимание обращайте на примеры разобранных пред-
ложений, пробуйте составлять свои – с изученными слова-
ми, – и не бойтесь, что ошибётесь. В конце концов, вас никто
за ошибку убивать и мучить не собирается (по крайней мере,
пока : ))) Было очень приятно работать с вами, надеюсь, наше
плодотворное сотрудничество столь же успешно продолжит-
ся. Излишне говорить, что помимо этой прекрасной во всех
отношениях книги на свете существуют не менее достойные
учебники и грамматики (например, из серии «Быстрый фран-
цузский» или из цикла «Просто и ясно»), ориентированные на
то же самое: как можно быстрее, качественнее и эффективнее
освоить иностранный язык, в данном случае – французский. В
этих же сериях есть и специальные пособия по развитию раз-
говорных навыков, словари употребительных слов, а также те-
матические сборники. В общем, почаще заглядывайте в книж-
ные магазины и выбирайте то, что понравится. Наше время
требует знания иностранных языков – плохо это или хорошо,
но это данность, с которой нельзя не считаться. Наверное, всё-
таки это хорошо, потому что знание языка и культуры другой
страны намного обогащает как внутренний мир, так и подчас
188
Заключение
189
СОДЕРЖАНИЕ
12+
Новейшие самоучители