HORSCH Terrano 3
3 -- 6
6 FX
FX
Инструкция по эксплуатации
Перед запуском в эксплуатацию внимательно прочесть!
Инструкцию по эксплуатации сохранить!
Аrt.: 80291502 ru
Сертификат соответствия ЕС
в соответствии с директивой ЕС 98/37/EWG
EN 292 - 1
EN 292 - 2
Швандорф, 28.11.2001
Место и дата
____________________ ____________________
M. Хорш П. Хорш
(управляющий) (разработка и конструирование)
Акт приемки
........................................................................
Фамилия техника сервисной службы
Дилер Клиент
Фамилия: ....................................................... Фамилия: .......................................................
Улица: ............................................................ Улица: ............................................................
ПИ: ................................................................. ПИ: .................................................................
Населенный пункт: ....................................... Населенный пункт: .......................................
Тел.: ............................................................... Тел.: ...............................................................
Факс:............................................................... Факс:...............................................................
E-mail: ............................................................ E-mail: ............................................................
№ клиента:..................................................... № клиента:.....................................................
Мне известно, что право на гарантию вступает в силу только, если этот формуляр
непосредственно после первого инструктажа отправляется полностью заполненным и
подписанным в фирму HORSCH Maschinen GmbH или передается технику сервисной
службы.
........................................................................ ........................................................................
Город, дата первого инструктажа Подпись покупателя
Идентификация машины
При приемке машины внести соответствующие данные
в следующий список:
Тел.: .............................................................................
Факс: .............................................................................
Тел.: 09431/7143-0
Факс: 09431/41364
E-mail: info@horsch.com
Символы по безопасности
На машине
При этом необходимо учитывать вес (см. Владельцу любое использование машины до
технические данные), центр тяжести и этого запрещено. Только после инструктажа
точки строповки машины. со стороны сотрудников сервисной службы
Точки строповки для каждого подъемного или партнеров по сбыту машина может быть
устройства находятся в соответствующих передана в обслуживание.
отмаркированных местах на раме.
Если из соображений транспортировки какие-
Машина при разгрузке с низкорамной плат- то узлы или детали были демонтированы, то
формы может быть подвешена к погрузчику они будут установлены нашими сотрудни-
и спущена. ками сервисной службы или партнерами по
сбыту до инструктажа.
Транспортировка
Транспортировка по дорогам общего назна- Проверьте все важные резьбовые соеди-
чения может быть осуществлена в зависи- нения!
мости от национальных предписаний и ра- Смажьте все пресс-масленки и шарниры!
бочей ширины на погрузчике или на прицепе Проверьте все гидравлические соединения
или низкорамной платформе. и шланги на предмет повреждения.
b База трактора
Таблица:
Расчетные значения должны быть меньше
или равны допустимым.
Нагрузка на
кг < кг < кг
переднюю ось
Нагрузка на
кг < кг < кг
заднюю ось
Terrano 4 FX Terrano 6 FX
Рабочая ширина:................................. 4,00 м Рабочая ширина:..................................25 мм
Длина:................................................... 3,70 м Длина:................................................... 3,70 м
Высота:................................................. 1,55 м Высота:................................................. 1,55 м
Масса:................................................. 2150 кг Масса:................................................. 3050 кг
Транспортная ширина:........................ 2,80 м Транспортная ширина:........................ 2,80 м
Высота в сложенном состоянии:........ 2,50 м Высота в сложенном состоянии:........ 3,40 м
Разрешение на эксплуатацию:...34 30 29 00
Освещение
Регулярно проверяйте освещение, чтобы 3 R 5 5.1
из-за небрежности не подвергать опасности
других участников движения! 5.2
5.3
Назначение контактов и кабелей: 2
№ Обозн. Цвет Функция 1
1. L желтый левый указатель
1 7
1 2 1
поворота 6 2 3 1-7 6 2
7 4 7
2. 54 г - - - - - - 5 3 5 5 3
3. 31 белый масса 4 6 4
4. R зеленый правый указатель 7
поворота
5. 58 R коричневый фонарь заднего 6.1
хода справа
6.2
6. 54 красный стоп-сигнал
7. 58 L черный фонарь заднего
хода слева
4 L 6 6.3
Осветительные устройства
1. Разъем 12 В, 7 контактов
Maschine Zeichnung
2. Распределительная коробка Zeichnungsnummer Dateiname Entw.
Alle angehängten Beleuchtung 3. Освещение защиты лап справа Beleucht.skf ed
4. Освещение защиты лап слева
5. Задний фонарь справа
6. Задний фонарь слева
7. Гнездо разъема 12 В, 7 контактов
(дополнительная оснастка)
8 2
1
3
4
7
6 5
Terrano 6 FX
Terrano 3 FX
Maschine
Terrano 3 FX
Zeichnung
Wirkrichtung der Abstreifer
Zeichnungsnummer Dateiname Entw.
ed
Datum
Jan 05
Terrano 4 FX
Terrano 6 FX
Техническое обслуживание:
Подшипники заполнены смазкой и поэтому
не требуют обслуживания.
Регулярно проверяйте диски на люфт, плот-
ность установки и на легкость хода.
Указания по очистке
Торцевые уплотнения чувствительны к воде,
если та проникла и действует в течение дли-
тельного последующего хранения.
Почвоуплотнитель
Почвоуплотнитель может быть выполнен как
стержневой валик, как DoubleDisk (двойной
диск) или как почвоуплотнитель Rollflex. При
работе машина двигается, опираясь на поч-
воуплотнитель.
Вес машины обеспечивает значительное
уплотнение и мелкокомковатую, плоскую
поверхность.
Стержневой валик
Почвоуплотнитель Rollflex:
Проверьте сегменты почвоуплотнителя на
износ, деформацию и излом
Почвоуплотнитель DoubleDisk:
Проверьте предварительное натяжение
дисков и подтяните болты на боковых
дисках
Подрегулируйте при необходимости скреб-
ки
Фиксация - зеленый
Складывание-
раскладывание - черный
Раскладывание:
Извлеките палец фиксации складывания-
раскладывания и вставьте в предусмот-
ренный для него держатель.
Приведите в действие блок управления
"Складывание-раскладывание" и раскрой-
те оба крыла до упора.
Складывание:
Приведите в действие блок управления
"Складывание-раскладывание" и медлен-
но сложите боковые части.
Раскладывание:
Приведите в действие блок управления
"Фиксация складывания-раскладывания"
и выставьте давление.
Одновременно установите блок управления
"Складывание-раскладывание" на
раскладывание. Гидравлическая система Terrano 4, 5 и 6FX, начиная
Разведите оба крыла до упора. с 2004
Базовая установка
Расположите машину Terrano на ровной
поверхности. Включите блок управления
на плавающее положение.
При помощи верхней тяги выровняйте
машину.
Заполните свободное пространство на
выдвижной штанге алюминиевыми зажи-
мами.
На обе выдвижные штанги закладывайте
одинаковые алюминиевые зажимы.
Регулировка глубины
Для регулировки рабочей глубины следует В рабочем положении следует выставить
снять алюминиевые зажимы на стороне, где машину горизонтально при помощи верхней
имеется давление, и добавить на стороне, тяги.
где имеется растяжение.
Следует контролировать рабочую глубину
Коэффициент передачи при этом составляет в начале работы, а при обработке большой
примерно 1:4. если извлекается / добавля- площади - также периодически в ходе
ется распорка толщиной 1 см, то рабочая работы.
глубина изменяется на 4 см.
Механизм передвижения
Благодаря механизму передвижения сни-
мается нагрузка с трактора в транспортном
положении. Этот механизм передвижения
частично принимает на себя вес.
Регулировка глубины:
При помощи нижних тяг и гидравлического
цилиндра выставьте машину ровно в рабо-
чем положении.
Зафиксируйте нижние тяги на тракторе.
Terrano FX с механизмом передвижения
Заполните поршневой шток алюминиевы-
ми зажимами.
В рабочем положении опустите машину
так, чтобы транспортные колеса сзади
поднялись.
При низком рабочем положении почвоуп- При движении по дороге зажимы для ре-
лотнитель может при подъеме столкнуться гулировки глубины спереди должны быть
с механизмом передвижения. В этом случае сняты, чтобы почвоуплотнитель мог быть
следует извлечь передние зажимы, чтобы отведен наружу. При этом не допускается
почвоуплотнитель при подъеме находился превышение транспортной ширины.
несколько глубже.