Семинар 5: Межкультурная коммуникация. межкультурной коммуникации. Национально-культурная специфика коммуникативного Все многообразие синхронических групп лакун, в свою очередь, можно разделить на два основных типа. поведения Синхронические лакуны первого типа сравнительно легко выявляются в двуязычной (или 1. Какие параметры определяют эффективную межкультурную коммуникацию? полиязычной) ситуации при сопоставлении лексических или грамматических систем двух языков или Межкультурная коммуникация — общение между представителями различных человеческих семантических полей и слов, отражающих особенности психического восприятия мира и культуры в культур (личные контакты между людьми, реже — опосредованные формы коммуникации (такие, как целом ряде языков. Это и есть наиболее изученный и довольно подробно описанный в отечественной письмо) и массовая коммуникация). Особенности межкультурной коммуникации изучаются на лингвистике тип межъязыковых (интеръязыковых) лакун (Ю.С. Степанов, В.Л. Муравьев, В.И. междисциплинарном уровне и в рамках таких наук, как культурология, психология, лингвистика, Жельвис, В.Г. Гак, А.И. Белов, И.А. Стернин, З.Д. Попова, Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковина, Л.С. этнология, антропология, социология, каждая из которых использует свои подходы к их изучению. Бархударов, Л.А. Леонова, О.А. Огурцова и другие). Модель деловой культуры, предложенная Г. Хофстидом, включает в себя следующие Лакуны второго типа (менее изученные и описанные) обнаруживаются в одноязычной показатели: ситуации, когда в рассматриваемом языке отсутствует слово для обозначения реальной предметной дистанция власти (от малой до большой) — степень, в которой люди, не имеющие ситуации, хотя потенциально оно могло бы существовать в лексической системе данного языка. Это власти или имеющие незначительную власть, согласны с тем, что власть в обществе распределяется так называемые внутриязыковые (интраязыковые) лакуны, о которых вскользь упоминают В.Г. Гак, неравномерно; Ю.С. Степанов, Ю.А. Сорокин, несколько подробнее – И.А. Стернин. Последний утверждает, что «в коллективизм — индивидуализм. Индивидуализм характеризует общество, в каждом языке существует большое количество внутриязыковых лакун, то есть пустых, незаполненных котором связь между индивидами незначительна: предполагается, что в первую очередь каждый мест в лексико-фразеологической системе языка, хотя близкие по значению лексемы могут заботится о себе и семье; коллективизм характеризует общество, в котором люди от рождения растут присутствовать» [26, с. 7]. Например, в русском языке есть слово каток, но нет обозначения для и развиваются в сильных, сплочённых группах; эти группы заботятся и оберегают «своих» на полоски льда на асфальте, по которой зимой катаются дети; есть слово старшеклассник, но нет протяжении всей жизни в обмен на безоговорочную лояльность; узуальной единицы для обозначения учащихся младших классов; есть слова, означающие концепт женственность — мужественность. Мужественность — характерная черта «сообщение о негативных фактах» (жалоба, донос), но нет обозначения для сообщения о общества, в котором половые роли мужчин и женщин четко разделены, то есть мужчины жёстки, положительных фактах; представлен в лексической системе концепт «заочно передаваемая негативная агрессивны, сфокусированы на материальном успехе и победе во внешней среде, а женщины информация» (сплетни, слухи), но не обозначен концепт «заочно передаваемая положительная скромны, нежны и сосредоточены на обеспечении качества жизни и морального комфорта в семье; информация». женственность — характерная черта общества, в котором различие половых ролей несущественно, мужчины и женщины могут быть в одинаковой мере сосредоточены и на материальном успехе, и на 3. Охарактеризуйте национальную специфику через систему символов, образов и обеспечении качества жизни; стереотипов. избежание неопределённости (от слабого к сильному) — степень дискомфорта, Символизация и стереотипизация имеют общие механизмы, например проекцию, тревоги, страха, который испытывают люди, принадлежащие к данному обществу, перед атрибуцию, перенос и др. Теперь попытаемся конкретизировать то, что было сказано выше о неизвестными или неопределенными обстоятельствами. взаимосвязях этнических символов и стереотипов: Э. Холл различает, в свою очередь, следующие культуры: 1) процесс стереотипизации какой-либо социальной, тем более этнической группы есть 1)))монохронные (культуры США и стран Северной Европы.). В каждый определённый одновременно (частично) процесс символизации каких-то образов, ценностей и действий; отрезок времени люди заняты одним делом, они строго следуют планам и расписаниям, 2) процесс символизации занимает особенно заметное место в автостереотипизации, в договорённостям, чтобы избежать потери времени. Для них важна пунктуальность. Это частности -- при создании положительных стереотипов о собственной этнической группе; низкоконтекстуальные культуры: всякий раз, когда люди вступают в общение, им необходима 3) в процессах авто- и гетеростереотипизации, рассматриваемых в качестве процессов подробная информация обо всём происходящем. Это Общества, где практически отсутствуют символизации, используются в основном те же психические (главным образом защитные) механизмы, неформальные информационные сети. Эти культуры менее однородны, межличностные контакты в которые функционируют в процессах создания национальных символов. Это механизмы проекции, них строго разграничены, представители этих культур не смешивают личные отношения с работой и атрибуции, рационализации, интроеции, формирования обратной реакции и установки и, возможно, другими аспектами повседневной жизни. ряд других. 2))) полихронные (страны Южной Европы, Латинской Америки, Ближнего Востока). Люди Создание нового национального символа есть процесс формирования установки к делают одновременно несколько дел, а взаимоотношения между людьми для них важнее планов и определенным аспектам культуры или истории нации, к ее деятелям и т. п. Символ есть итог этой графиков. Это высококонтекстуальные культуры (мало меняются со временем, поэтому при сложной психической деятельности всей нации или ее отдельных групп и индивидов. Символ (как взаимодействии с окружающим миром – один и тот же стимул вызывает одну и ту же реакцию. Это психический образ) входит в состав новой установки или стереотипа в качестве одного из культуры, в которых многое определено иерархией и статусом, внешним Сидом помещений, их когнитивных элементов. расположением и размещением. В таких культурах используется много намёков, скрытых значений, Символы глубоко национальны. Социопсихологи и этнологи не без основания говорят об фигуральных выражений и т.п. этносах с более или менее развитым этническим самосознанием. Одним из показателей уровня его развития может быть широта общеизвестных в этносе представлений (мифопоэтических, религиозных, исторических) о себе самом. Прочность и действенность этнического самосознания прямо зависят от того, насколько укоренены и вместе с тем актуальны (т.е. известны практически каждому человеку, начиная с младших школьников, и при этом вполне положительно ь мотивы мифические -- Святой Грааль и рыцари Круглого стола, волшебник Мэрлин и воспринимаются) национальные символы. ведьмы (как в традиционном, так и в модернизированном изображении). Кратко остановимся на типичных мотивах брендов как национальных символик ряда стран. Стоит признать, что из национальных лейтмотивов британские -- самые многочисленные и Франция: известные, вплоть до современных. Например, мотивы «агент 007» Джеймс Бонд и секретарша шефа ь мотив галльского петуха; Джеймса Бонда, истинная английская леди с шутливым прозвищем Manny Penny. Кстати, даже в ь мотив пчелы; Москве на станции метро ВДНХ более полугода (2003/04) висел билборд, рекламирующий ь мотив Эйфелевой башни; московский косметический салон «Manny Penny», желающий, по всей видимости, ь мотив Марианны (впервые изобразил Марианну в качестве товарного знака фирмы продемонстрировать свою «причастность» к английским леди. «Marianne Productions» Жан Кокто, прообразом послужила Брижитт Бардо); Соединенные Штаты Америки: так как культура США представляет собой смесь ь мотив лотарингского креста; национальных культур иммигрантов, индейцев и мексиканцев, то период отвоевывания у исконных ь мотив фригийского колпака; обитателей территорий, определяемых нынешними границами страны, вспоминается и ь мотивы знаменитых районов и улиц Парижа, парижских кабаре и пр.; воспринимается американцами с гордостью. Причем эта гордость, наравне с демократическими ь мотив духов, парфюмерии и косметики, мотив мира моды, мотив француженок и «свободы свободами и незыблемостью частной собственности, которую надо охранять с оружием, во многом нравов», мотивы французской кухни, французских сыров и французских вин стали одними из определяет и национальную идею Штатов. К.Дж. Веркман пишет: «Создается впечатление, что в доминирующих в национальном французском брендинге как национальной идеи. глазах американцев любой компании, железной дороге, авиалинии, ассоциации или организации чего- Германия: то не хватает, если у нее нет собственной эмблемы. Эмблема должна не существовать, она должна ь мотив древнего символа Саксонии «лошадь» и перекрещенных коньков на крышах быть широко известна. Мало обладать -- нужно повсеместно демонстрировать». Эти слова наглядно крестьянских домов; иллюстрируют мотивы национальных символов, брендов: ь мотив орла (традиционный символ Германии); ь мотив орла (в отличие от Германии, России и Польши, американский орел не просто ь мотив дуба - древнегерманский символ жизни и надежды (см. приложение, рис.13); геральдический знак, но еще и индейский тотем). Он изображен как на печатях многих штатов, так и ь немецкие сказочные персонажи: Макс и Моритц (Max und Moritz), Бременские музыканты на личной печати Президента США, печати Верховного суда, ВВС, министерств обороны, юстиции и (Bremer Stadtmusikanten), Рюбецаль - (Rubezahl -- великан с дубиной); труда. Интересно, что Бенджамин Франклин (1706--1790), один из авторов Декларации независимости ь если быть до конца объективными, то нельзя не упомянуть сложнейшие по своим США и Конституции 1787 г., так отзывался об орле как национальном символе Америки: «Я не хотел значениям мотивы государственной символики нацистской Германии, ведущие начало от древнейших бы, чтобы орел был выбран представлять нашу страну; эта птица с плохими моральными чертами; она символов ариев; не зарабатывает средства к существованию честно... как и те среди людей, кто грабят и убивают, в ь мотив германской кухни -- пиво и сардельки с тушеной капустой. конечном счете, она не имеет ничего и часто гибнет. Кроме того, она довольно труслива...». Заменить Великобритания орла Франклин предлагал... индейкой как более «респектабельной птицей, встречающейся только в ь мотив льва (согласно средневековой хронике, когда Генрих I в 1127 г. посвящал в рыцари Америке»; своего 14-летнего сына Жоффрея, графа Анжуйского, он повесил ему на шею синий щит, на котором ь мотив флага, известного как «звездно-полосатый» (от «Stars&Stripes», создан 14 июня 1777 были изображены золотые львы. Первый герб Англии (на красном щите -- три золотых льва) появился г.). Джордж Вашингтон, первый президент США (1789--1797), так комментировал «звездо- на государственной печати Ричарда I Львиное Сердце примерно в 1195 г. Эти львы сохранились на полосатость» флага: «Мы взяли звезды с Небес; красный цвет означал страну, откуда мы приплыли; государственной печати до наших дней. В Шотландии красный лев на золотом фоне украшал флаг белые полосы на красном -- это символ того, что мы отсоединились от нее, а полосы должны будут короля скоттов Уильяма Льва (165-- 1214); [17, с.214] (см. приложение, рис.14); символизировать свободу для будущих поколений»; ь мотив розы. Золотая роза была впервые использована в качестве королевского знака в 1236 ь мотивы Плимут-Рока и Мэйфлауэра (название местности в Новой Англии, куда в 1620 г. на г. во время брачной церемонии Элеоноры Прованской и Генриха III. В 1399 г., когда Генрих из дома корабле «Мэйфлауэр» прибыли первые английские переселенцы); Ланкастеров под именем Генриха IV взошел на трон, он принес с собой эмблему красной розы. После ь мотив Колокола свободы (колокол в Филадельфии, звоном которого 4 июля 1776 г. было династической Войны Алой и Белой розы (1455 -- 1485) за обладание английской короной между объявлено о принятии Декларации независимости США); Йорками и Ланкастерами обе розы были объединены в форме, которую мы знаем под названием Розы ь мотив Дяди Сэма (игра слов, производное от английской аббревиатуры US: United States и Тюдоров; Uncle Sam); ь мотив Джона Буля (один из самых противоречивых символов, ибо воплощает в себе ь мотив статуи Свободы; наименее привлекательные стороны английского характера, но при этом изображается с английским ь мотивы осла и слона (неофициальные эмблемы демократической и республиканской флагом Юнион Джек на груди); партий соответственно); ь мотив бульдога (самая известная порода английских собак); ь мотив ковбоя; ь мотив Биг-Бена; ь мотив краснокожего индейца (джип «Чероки» и пр.); ь мотив Пэлл Мэлл («Pall Mall» -- фешенебельный лондонский клуб, расположенный на ь мотив пирата Билли Козленка (Billy the Kid). одноименной улице); Довольно часто символами могут стать цветообозначения. Во все времена ученые бились ь мотив фрегата «Виктория» (флагманский корабль адмирала Нельсона); над разгадкой проблемы цвета. Последние исследования в этой области показывают, что за цвет ь мотивы шотландского чертополоха и ирландского трилистника; отвечает у человека 10 пигментных генов, составляющих определенный набор -- у каждого свой, ь мотивы сказочных персонажей -- от Мальчика-с-пальчика (Тот Thumb) до кэрролловской поэтому два человека могут смотреть на один и тот же предмет, но воспринимать его цвет по- Алисы; разному. Это и объясняет, почему существуют различия в реакциях на цвет в разных культурах. Например, «зеленое» в США -- безопасность, а во Франции -- преступление; белый цвет у китайцев -- имеет исторически обусловленный характер, что предполагает постоянные символ траура, печали, а у европейцев эти функции выполняет черный цвет. Следовательно, цветовой изменения картины мира всех её субъектов. язык человека ментален по своей природе. За цветом люди видят смыслы. Как видим, происходит стереотипизация символов, в нашем случае именно национальных символов, что находит отражение в рекламе, позволяет ее адаптировать к той или иной этнической группе.
4. В чём сущность речевого этикета?
У современного человека нередко возникает вопрос о том, для чего нужны правила речевого этикета? Кратко можно ответить – чтобы понравиться другим людям. Главная функция речевого этикета – установление контакта. Когда собеседник соблюдает общие правила, это делает его более понятным и предсказуемым, мы подсознательно больше доверяем тому, что нам знакомо. Это идет еще с первобытных времен, когда мир вокруг был очень негарантированным и отовсюду грозили опасности, соблюдение ритуалов тогда было чрезвычайно важно. И когда партнер по коммуникации выполнял знакомый набор действий, говорил правильные слова, это снимало часть недоверия и облегчало контакт. Сегодня наша генная память также подсказывает нам, что человеку, соблюдающему правила, можно больше доверять. Правила и нормы речевого этикета выполняют функцию формирования положительной эмоциональной атмосферы, помогают оказать благоприятное влияние на собеседника. Речевой этикет также выступает средством демонстрации уважения к собеседнику, помогает подчеркнуть статусное распределение ролей между коммуникантами и статус самой ситуации общения – деловой, неформальный, дружеский. Таким образом, правила речевого этикета являются инструментом профилактики конфликтов. Часть напряженности снимается простыми этикетными формулами. Речевой этикет как формальная часть этики выполняет регулирующую функцию, он помогает устанавливать контакты, влияет на поведение людей в типичных ситуациях.
5. Картина мира – это представления об окружающем мире?
Карти́на ми́ра — совокупность основанных на мироощущении, мировосприятии, миропонимании и мировоззрении, целостных и систематизированных представлений, знаний и мнений человеческих общностей и отдельного человека (мыслящего субъекта) о мире (Земле) и мироздании (Вселенной, Мультивселенной), а также о познавательных и творческих возможностях, смысле жизни и месте человека в нём. В любой картине мира преобладающими являются те идеи (обыденного, религиозного, философского, научного и эстетического сознания), которые соответствуют ценностным представлениям и смыслу жизни отдельного человека[7]. Так известный немецкий философ Карл Ясперс под картиной мира понимал «совокупность предметного содержания, которым обладает человек»[5][9]. Вопрос о картине мира возникает по причине оценки места и значения массовой культуры в жизни современного человека. Это охватывает как процессы массовизации и стандартизации сознания людей, так и возможности у отдельного человека в условиях приобретения массовой культурой положения «клип-культуры» (Элвин Тоффлер), сотворить собственную картину. На это оказывают существенное влияние средства массовой коммуникации и электронные информационные системы, которые в виде отдельных, неупорядоченных отрывков фрагментов и аудиовизуальных роликов и кадров выпускают большое количество сведений, новостей и образов, воздействуя на человека, создают у него мозаичную картину мира („экран знаний“ в мозаичной культуре). Так «мы не получаем готовую ментальную модель реальности, мы вынуждены постоянно формировать её и переформировывать» (Элвин Тоффлер). Всё это многообразие даёт возможность современному человеку творить и дополнять свою собственную личную картину мира. В соответствии с этими особенностями картина мира: целиком определяет особый способ восприятия и истолкования событий и явлений; представляет собой основу мировосприятия, опираясь на которую человеческие общности и отдельные люди действуют в мире;
Культура – цивилизация – язык: хрупкость «мягкой силы» человеческого миросозидания / Culture – civilization – language: the fragility of the «soft power» of the human world creationSoft Power
Национальный Характер и Менталитет Министерство Науки и Высшего Образования Российской Федерации Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Образования