Вы находитесь на странице: 1из 4

Догматы Бусидо:

Сострадание (Дзин)

Нарушения Сострадания:

$$ (Незначительное) Вербальная жестокость по отношению к врагу или незнакомцу, когда


этого легко избежать, мучить животных
$$ (Большое) Вербальная жестокость по отношению к другу, нанесение значимого
физического вреда ради личной мести, позволить союзнику умереть, не пытаясь спасти
его
$$ (Огромное) Хладнокровное убийство человека с более низким статусом, нанесение
значимого физического вреда ради развлечения

Жертвы ради Сострадания:

$$ (Незначительная) Предоставление кому-либо полезного предмета, потратить две или


более сцены простоя, помогая другу, лечащий раны врага после битвы
$$ (Большая) Отказ от шанса получения Славы (6 или более) в пользу другого, спасение
чьей-то жизни, зная что это может привести к неприятностям в будущем
$$ (Огромная) Отдать незаменимый предмет, выполнить опасное героическое задание для
кого-то, кто не может ничем отплатить

Мужество (Ю)

Нарушения Мужества:

$$ (Незначительное) Позволить страху влиять на свои действия, оставить проигранную


битву, чтобы защитить господина
$$ (Большое) Позволить страху мешать действовать сознательно, спасаться бегством,
чтобы спасти свою шкуру
$$ (Огромное) Совершает отвратительный поступок из Страха, пожертвовать кем-то,
чтобы спасти свою шкуру

Жертвы ради Мужества:

$$ (Незначительная) Отказ отступить от вооружённого противника когда сам безоружен,


принять вызов от врага, слывущего превосходным воином
$$ (Большая) Столкновение в одиночку с нечеловеческим врагом (таким как Они),
удержать товарища от Огромного нарушения, сознательно принять критический удар
серьёзностью до 8 ради своего господина
$$ (Огромная) Удержание своего господина или старшего по рангу от Огромного
нарушения, сознательно принять критический удар серьёзностью более 8 ради своего
господина
Учтивость (Рэй)

Нарушения Учтивости:

$$ (Незначительное) Пьянство или грубые высказывания в присутствие человека более


высокого статуса, оставить оскорбление Клана или Семьи без замечаний
$$ (Большое) Непосредственное оскорбление кого-либо равного или более высокого
статуса, оставить оскорбление Предков, Сэнсэя, или лорда без замечаний
$$ (Огромное) оставить оскорбление Вашего господина без замечаний

Жертвы ради Учтивости:

$$ (Незначительная) Сделать искренний комплимент врагу, позволить врагу минутную


передышку, позволить кому-либо более высокого статуса получить помощь первым.
$$ (Большая) Дать безоружному врагу оружие или отбросить своё, чтобы драться честно.
$$ (Огромная) Взять в плен врага более высокого статуса, не убивая и не калеча его.

Долг и Преданность (Тюго)

Нарушения Долга и Преданности:

$$ (Незначительное) Отказ от приказа защитить интересы своего господина, намеренно


неверно истолковать приказ
$$ (Большое) Отказ подчиняться своему господину
$$ (Огромное) Оставить свой пост ради другого господина

Жертвы ради Долга и Преданности:

$$ (Незначительная) Отказ от действия, нарушающего Преданность своему господину,


несмотря на личные чувства
$$ (Большая) Отказ подчиняться несправедливому приказу кого-то старшего по рангу, кто
не является господином
$$ (Огромная) Умереть на службе Вашего господина
Честь (Мэё)

Нарушения Чести:

$$ (Незначительное) Прикосновение к мёртвой плоти в любом месте, кроме как на войне,


убеждать кого-либо действовать бесчестно
$$ (Большое) Пренебрежение своим долгом ради земных желаний, убить кого-либо в
необоснованной дуэли
$$ (Огромное) Отказ от совершения сэппуку при необходимости

Жертвы ради Чести:

$$ (Незначительная) Убедить кого-либо отказаться от нечестного плана, чтобы помочь


вам
$$ (Большая) Вести переговоры, чтобы избежать необоснованного поединка
$$ (Огромная) Предлагать совершить сэппуку за неудачу

Честность (Ги)

Нарушения Честности:

$$ (Незначительное) Подстрекать или покрывать серьёзный бесчестный поступок


товарища, лгать кому-то равному или более низкого статуса ради личной выгоды
$$ (Большое) Подстрекать или покрывать ужасное нарушение Чести, лгать кому-то более
высокого статуса ради личной выгоды
$$ (Огромное) Убийство человека равного или более высокого статуса, лгать своему
господину ради личной выгоды

Жертвы ради Честности:

$$ (Незначительная) Доставка плохих новостей своему господину, не отрицая вины, брать


на себя ответственность за провал подчинённого
$$ (Большая) Уход с должности, которой более не достоин или не способен занимать,
отказ от претензий или большого дара в пользу своего господина
$$ (Огромная) Отказ признавать истинные обвинения в провале, влекущие серьёзные
потери Статуса или Славы (9+ единиц)
Искренность (Макото)

Нарушения Искренности:

$$ (Незначительное) Нарушить слово, данное кому-то равного или более низкого статуса,
вводить в заблуждение друга
$$ (Большое) Нарушить слово, данное кому-то более высокого статуса, манипулировать
кем-либо для развлечения
$$ (Огромное) Обманывать или манипулировать своим господином

Жертвы ради Искренности:

$$ (Незначительная) Публичное раскрытие правды, которая наносит вред собственной


репутации (потеря 3 и более единиц Славы)
$$ (Большая) Давать правдивые показания против политического союзника, которые
могут поставить под угрозу будущие отношения
$$ (Огромная) Потеря 6 или более единиц Славы, приняв ответственность за ошибку
своего господина

Слава

Пример решений, уменьшающих Славу:


$$ (Незначительная) Игнорирование личного оскорбления, разделить награду за свои
действия с другими, публичное признание во лжи, отказ от подарка кого-то более
высокого статуса, потеря семейного оружия
$$ (Большая) Убийство человека с более низким статусом, исчезновение из поля зрения
общества на месяцы, не явится на дуэль, нападение на сдавшегося врага
$$ (Огромное) Убийство кого-то равного или более высокого статуса, приказ к
отступлению в массовом сражении, отказ от сэппуку, когда это необходимо

Когда персонаж становится известен, благодаря своему поступку (реальному или


сфабрикованному), он может получить Славу, основанную на степени признания:
$$ (Незначительное) Принять подарок от кого-то более высокого статуса, победа над
врагом со Славой 40+ в поединке или публичном состязании, вступить или устроить брак
с человеком, имеющим более высокую Славы
$$ (Большое) Командуя людьми одержать победу в массовом сражении, победа над
врагом со славой 60+ в дуэли или публичном состязании, победа над Они или подобным
монстром при поддержке союзников, вступить или устроить брак с человеком, имеющим
более высокий Статус
$$ (Огромное) Победа над врагом со Славой 80+, победа над Они в одиночку, выиграть
войну, вступить или устроить брак с членом Императорской семьи