Вы находитесь на странице: 1из 234

Annotation

Секрет хорошей комедии не только в удачном сюжете и шутках, но и в ярких,


запоминающихся персонажах. Именно они вдыхают в происходящее на экране жизнь
и завладевают вниманием зрителя. Опираясь на свой более чем 30-летний опыт режиссера
кастинга, сценариста и преподавателя актерского мастерства, Скотт Седита выделил восемь
типичных комедийных характеров и их главные черты и рассмотрел их всесторонне и подробно.
Созданные им психологические портреты помогут сценаристам создавать многомерные
и смешные образы, а актерам – узнавать и воплощать их на пробах, занятиях и съемочной
площадке.

Скотт Седита

Благодарности
Предисловие
Введение
Глава 1
Глава 2

Типовой формат ситкома

В центре внимания семья


Ситкомы 1950-х
Ситкомы 1960-х
Ситкомы 1970-х
Ситкомы 1980-х
Ситкомы 1990-х
Ситкомы 2000-х
Ситкомы 2010-х
Что дальше?
Глава 3

Конфликт
Одержимость
Непредсказуемость
Глава 4

WOFRAIM
Глава 5

Часть I

Упражнение 1
Слова
Упражнение 2

Находить смешное в тексте


Взрывные согласные
Выделенные слова
Ключевые слова
Ключевые фразы
Некоторые виды шуток
Пунктуация

Не нарушайте пунктуацию
Упражнение 3
Упражнение 4

Ритм и темп
Ненадежная опора
Часть II

Упражнение 5
Упражнение 6
Упражнение 7
Упражнение 8
Упражнение 9
Упражнение 10
Упражнение 11
Упражнение 12
Глава 6
Восемь комедийных характеров

Первая серия

Часть первая
Рекламная пауза
Характерные черты Логичного Умника
Часть вторая

Откуда берутся Логичные Умники


Вы серьезно?
Рекламная пауза

Глубокий вдох…
Не держите в себе…
Мне, честное слово, не все равно
Рекламная пауза
Часть третья
Примеры намерений для Логичного Умника
Заключительные соображения о работе над образом Логичного Умника
Конец серии
Титры
Вторая серия

Часть первая
Рекламная пауза

Характерные черты Обаятельного Неудачника


Часть вторая

Маленькие Обаятельные Неудачники


Средний из детей
Размах мечты
Одержимый
Осторожнее, ступенька!
Куда уж там…
Свет в конце тоннеля
Сознательное неведение
Само обаяние?
Часть третья

Заключительные соображения о работе над образом Обаятельного


Неудачника
Конец серии
Титры
Третья серия

Часть первая
Рекламная пауза
Характерные черты Невротика
Часть вторая

«Ботаник»!
Зачем же так нервничать…
Дальше – больше
Гурманы и ценители
Изрядная доля сарказма
Что у него в голове?
Фирменный коктейль Невротика

От меня не зависит… или зависит?


Положи на место!
О нет, я, кажется, умираю!
Невротик из рабочего класса
Рекламная пауза
Часть третья
Рекламная пауза

Заключительные соображения о работе над образом Невротика


Конец серии
Титры
Четвертая серия

Часть первая
Рекламная пауза
Часть вторая

Вечный ребенок
Смотри на жизнь с оптимизмом…
Иногда лучше жевать…
Честность – лучшая политика
Рекламная пауза

Звезд с неба не хватает


Мой недалекий друг
Часть третья

Заключительные соображения о работе над образом Дуралея


Конец серии
Титры
Пятая серия

Часть первая
Рекламная пауза
Часть вторая

Маленькие Язвы и Хамы


Маленькие старички?
Не щелкай на меня пальцами!
Я зол, как сто чертей!..
Я лучше тебя
Я первый!
Тяжело сказать «прости»
Острословы
Часть третья

Заключительные соображения о работе над образом Язвы/Хамы


Конец серии
Титры
Шестая серия

Часть первая
Часть вторая
Как сыр в масле
Модная тусовка
Такая-сякая сбежала из дворца
Нет хлеба, пусть едят пирожные?
Только самое лучшее
Пуп земли
А судьи кто?
Деньги-деньги-деньги
Рекламная пауза
Часть третья

Заключительные соображения о работе над образом Меркантильного


Конец серии
Титры
Седьмая серия

Часть первая
Рекламная пауза
Часть вторая

Запасной аэродром
Кого бы подергать за косички?
Озабоченные!
Секс как лекарство
Он так тщеславен, что наверняка решит: эта серия про него[11]
Ку-ку-ка-чу, миссис Робинсон…
Пошлые шутки
Тетерев на току
Секс-бомба!
Джага-джага?
Проверка реальностью
Часть третья

Заключительные соображения о работе над образом Ловеласа/


Сердцеедки
Конец серии
Титры
Восьмая серия

Часть первая
Рекламная пауза
Часть вторая

Маленькие Чудаки
Просто слегка… того
Объяснение, требующее объяснения
Космический разведчик
Шаг вправо, шаг влево
Маленькая навязчивая идея чревата большими последствиями
Не изменяй себе
Рекламная пауза
Часть третья

Заключительные соображения о работе над образом Чудака Не От Мира


Сего
Конец серии
Эпилог
Приложение 1

Еще один совет


Приложение 2

Ответы на викторину «Кто это сказал?»


Приложение 3
Об авторе
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Скотт Седита
Восемь комедийных характеров. Руководство
для сценаристов и актеров
Переводчик Мария Десятова
Редактор Наталья Нарциссова
Руководитель проекта И. Серёгина
Корректоры И. Астапкина, М. Миловидова
Компьютерная верстка А. Фоминов
Дизайн обложки Ю. Буга

© Scott Sedita, 2006, 2014


© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина нон-фикшн», 2015

Все права защищены. Произведение предназначено исключительно для частного


использования. Никакая часть электронного экземпляра данной книги не может быть
воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая
размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для публичного или коллективного
использования без письменного разрешения владельца авторских прав. За нарушение авторских
прав законодательством предусмотрена выплата компенсации правообладателя в размере
до 5 млн. рублей (ст. 49 ЗОАП), а также уголовная ответственность в виде лишения свободы
на срок до 6 лет (ст. 146 УК РФ).

* * *

C любовью моей матери Дорис.


Она одна растила троих сыновей и работала по 12 часов в сутки,
поэтому моими няньками и воспитателями стали комедийные сериалы.
«Ты сам когда-нибудь превратишься в сериал», – шутила мама.
Благодарности
Прежде всего, я хотел бы поблагодарить горячего поклонника комедийных сериалов Джима
Мартыку за помощь в подборе материала, редактировании и издании этой книги.
Отдельная благодарность всем преподавателям Студии актерского мастерства Скотта
Седиты за содействие нашему общему успеху, особенно моей «правой руке» и непревзойденному
преподавателю комедийного актерского мастерства Тони Раго.
Огромное спасибо Фрэнку Саламону, Робу Локку, Мэнни Базанезе и Кэтрин Шорр
за великолепные отзывы.
Спасибо моим близким за тот комедийный сериал, в котором мы живем, а друзьям спасибо
за любовь, поддержку и юмор.
И, наконец, от всей души хочу поблагодарить своих учеников, которые вдохновляют меня
и ставят передо мной новые задачи, помогая совершенствоваться и расти над собой
в преподавании, юморе и творчестве. Вы даете мне повод для гордости, повод для смеха и повод
не забывать, зачем я всем этим занимаюсь. И еще одно искреннее спасибо тем удивительно
талантливым актерам и сценаристам, которые уже не первое десятилетие развлекают нас
прекрасными комедийными сериалами.
Предисловие
Со времен первого издания этой книги ситуация с телевизионными комедийными
сериалами успела кардинально измениться… к лучшему. В 2005 г. мы тепло попрощались
с такими полюбившимися проектами, как «Друзья», «Сайнфелд», «Уилл и Грейс», «Все любят
Рэймонда» и «Секс в большом городе», однако достойная смена почему-то не спешила заявлять
о себе. Каналы безуспешно пытались заполнить прайм-тайм, а зритель… зритель начинал
зевать.
Отсутствие интереса к большинству новых ситкомов на фоне наводнивших эфир реалити-
шоу, а также цикличность успеха любого телевизионного жанра привели к тому, что каналы
разочаровались в комедийных сериалах, и пилотных серий стали выпускать меньше. Кризис
отрасли сильно ударил по актерам, сценаристам, продюсерам и режиссерам кастинга, которых
кормил этот жанр, теперь перешедший в разряд умирающих.
С этой проблемой столкнулся и я, когда отправился в 2006 г. в писательское турне со своей
книгой. Моя первая встреча с читателями проходила в большом зале на несколько сотен человек.
Я рассказал о тонкостях актерской игры и написания сценариев для комедийных сериалов. Когда
пришло время вопросов от слушателей, в центре зала сразу же взметнулась чья-то рука.
Я обрадованно кинулся туда с микрофоном, чувствуя себя Опрой Уинфри и уже предвкушая что-
то вроде: «Скажите, Скотт, как вам удалось разработать такой замечательный метод?»
Добравшись до нужного ряда, я попросил молодого человека подняться и задать вопрос
в микрофон, чтобы все слышали. Он послушно встал и громко спросил: «А что, разве ситком
еще жив?»
С упавшим сердцем я слушал тишину, повисшую в зале. «То есть я написал книгу
о ситкомах, а ситком уже труп?» Переборов нарастающую панику, я все же выдавил улыбку
и сказал: «Хороший вопрос!» А потом собрался с мыслями и ответил как думаю: «Ситком
не умер, он присутствует в нашей культуре больше 60 лет, и у него еще много пороха
в пороховницах. Он живее всех живых, просто взял паузу, чтобы подумать – о том, чего он достиг
и куда двигаться дальше. Он перестраивается. И все присутствующие должны приготовиться
к этой перестройке – или принять в ней участие, потому что ситком обязательно вернется!»
И осенью 2009 г. он… действительно вернулся. Бессмертный хит «Два с половиной
человека», набирающие популярность «Офис», «Как я встретил вашу маму», «Студия 30»
и «Теория большого взрыва», наконец, ломающая все шаблоны «Американская семейка» –
ситком не просто вернулся, он стал еще прекраснее!
Первое издание «Восьми комедийных характеров» вышло во время кризиса комедийного
жанра, однако разошлось неожиданно большим тиражом. Я искренне благодарен всем актерам
и сценаристам (из разных стран мира), которые приняли на вооружение мой метод. Хочу сказать
спасибо всем преподавателям и мастерам из свыше чем 75 колледжей и университетов, которые
на своих занятиях используют мою книгу как пособие. Спасибо всем менеджерам, агентам
и режиссерам кастинга, которые замолвили словечко о моей книге своим клиентам. И я
невероятно горжусь, когда слышу от актеров и сценаристов, что мой труд повлиял на их карьеру
и на недавний взлет ситкома как жанра.
«Восемь комедийных характеров» – это именно пособие (руководство, если хотите)
для актеров и сценаристов комедийных сериалов. Ситком – отдельный вид искусства. Он требует
от исполнителя и автора особого мастерства, у него особый ритм, особые механизмы и особые
законы, которые я в своей книге подробно разбираю.
При написании книги я опирался на свой более чем 30-летний опыт агента по поиску
работы для актеров, режиссера кастинга, сценариста и преподавателя актерского мастерства.
Я изучал анатомию ситкома «изнутри». Я не только писал сценарии сам, но и работал
с известными сценаристами и продюсерами, и давал консультации по ситкомам американским
и канадским телеканалам.
Как агент я помогал строить карьеру немалому числу нынешних крупных ситкомовских
звезд. Как специалист по кастингу наблюдал, за счет чего у претендентов на роль получается
(или не получается) рассмешить комиссию на кинопробах. Как преподаватель актерского
мастерства учил исполнителей, которые затем получали постоянные роли в комедийных
сериалах. А еще я значительную часть своей жизни провел за просмотром ситкомов. Я самый
настоящий знаток и фанат этого жанра – и доказательством тому подборка «ТВ-гидов» начиная
с 1960-х гг. у меня в гараже.
Исполнительское и сценарное искусство применительно к ситкомам завораживало меня
давно – особенно комедийные характеры. Я пришел к выводу, что секрет юмора (и успеха
хорошего ситкома) кроется не только в сюжете и шутках, но и в типичных для этого жанра
персонажах.
Я полюбил их всех: вечного неудачника и недотепу, который ни за что не откажется
от своей мечты; саркастичную жену, на которой держится весь дом; мнительного, легко
возбудимого невротика; циника, не терпящего идиотов; милого и наивного взрослого ребенка;
очаровательную, избалованную принцессу; не знающего отказов сексуального покорителя
сердец и доброжелательного непрошибаемого чудака. Я разобрался, как устроены эти типажи,
как они вдыхают жизнь в сериал и как серия за серией завладевают вниманием зрителя.
Эти архетипические образы присутствуют в ситкомах со времен их становления как жанра.
И хотя каждый актер вкладывает в роль что-то свое (собственную «ДНК»), характер
и определяющие черты типажа всегда схожи. Психологический образ ситкомовского персонажа
строится по определенной формуле. Сочетание некоторых свойств личности образует
определенный характер, воплощающийся в узнаваемом, интересном для всех образе.
Эти типажи придумал не я. В них вложен огромный труд создавших их талантливых
комедийных актеров, сценаристов, продюсеров, режиссеров, гримеров и художников
по костюмам. Я лишь выделил восемь характеров и их определяющие черты.
Эти психологические портреты помогут сценаристам создавать многомерные и при этом
смешные образы. А актеру – узнавать и воплощать их, будь то на пробах, занятиях
или на съемочной площадке.
Моя книга – пособие для любого актера и сценариста, пробующего себя на комедийном
поприще и желающего оставить свой след в жанре. Я познакомлю вас с краткой историей
ситкома, с секретами хорошей комедии и со своим методом WOFRAIM, который пригодится
на пробах. Через призму «метода Седиты» мы разберем механизмы создания комедийных
сериалов и работу над комедийными ролями. Мы проанализируем характеры, их особенности
и историю и обратимся к примерам актеров, талантливо воплотивших их на экране. В этой
книге вы найдете все необходимое для создания комедийного персонажа – а также для поиска
своей собственной «комической струны». Она поможет вам сориентироваться на рынке и выйти
победителем в жесткой конкурентной борьбе.
А кроме того, «Восемь комедийных характеров» – это гимн самому жанру, замечательным
персонажам, великолепным актерам и сценаристам, которыми мы восхищаемся уже не первый
год – и которым еще только предстоит завоевать наши сердца.

Скотт Седита,
2014 г.
Введение
Вы умеете смешить? Потянете роль в получасовой телекомедии? У вас имеется актерская
или сценарная подготовка, прирожденный талант комика, умение вжиться в образ, вписаться
в сериальный формат, влюбить в себя руководителя кастинга, продюсера, режиссера и зрителя?
Это дано не всем. Почему? Потому что в комедии не все так просто.
Сниматься в комедийных сериалах и писать к ним сценарии – то есть, собственно,
смешить – серьезнейшее дело. У ситкомов свои правила, свой ритм, свой темп. Угадайте с трех
раз, кому придется постигать тонкости этого специфического формата? Совершенно верно!
Вам и только вам.
Формула создания комедии существует давно и передается из поколения в поколение,
поэтому актеру и сценаристу необходимо не просто постичь ее, а проникнуться ею и точно
следовать ей. И не растерять юмор! Комедия требует от актера (и сценариста) особых навыков
и приемов: энергичности, доходчивости, полной отдачи – как в роли, так и в диалогах,
и в шутках, и во взаимодействии с другими персонажами.
Напугал? Не бойтесь. Если вы проявите упорство и будете работать, работать, работать,
то обязательно найдете себя в этой благодарной профессии.
А я помогу вам.
Базовые составляющие успеха для актера комедийных сериалов – природные актерские
способности и профессиональная подготовка, позволяющая развить их. Нельзя научить играть
человека, у которого напрочь отсутствуют способности. Я называю их «актерский ген».
Конечно, на самом деле гены тут ни при чем (хотя, возможно, скоро ученые откроют его).
Это скорее врожденная интуитивная способность играть и перевоплощаться. Хороший
преподаватель помогает отыскать в себе этот ген, открыть (или пробудить) свой дар и учит
приемам, позволяющим в нужный момент обратиться к воображению и эмоциям.
Другая составляющая успеха для комедийного актера – способность смешить. Вы умеете
иронизировать не только над другими, но и над собой? Находить смешное в будничных
событиях? Ген юмора (да, с научной точки зрения такого тоже не существует) важен не меньше,
чем актерский ген. Если он у вас имеется (пусть даже крохотный), комедийного актера я из вас
сделаю. Здесь все точно так же, как и в других специальностях. Баскетболисту нужны
соответствующие физические данные, скрипачу – слух, математику – логическое мышление,
садоводу – способность «чувствовать» растения.
Чтобы преуспеть на комедийном поприще, нужно быть актером. Нужно уметь смешить.
Нужно уметь смешить в кадре. То же самое относится и к сценаристам. Нужно писать смешно.
Те, кто пока лишь набивает руку на пробных сценариях и пилотных сериях, лелея надежду
подарить миру новых «Друзей», «Теорию большого взрыва» или «Американскую семейку», тоже
найдут в этой книге много полезного. Она научит вас сочинять юмористические получасовки,
применять проверенные временем комедийные приемы и, самое главное, создавать персонажей,
которые сделают вашу комедию достойным образцом жанра.
Однако для этого придется попотеть, поскольку комедийное актерское и сценарное
мастерство очень сильно отличается от всего, с чем вы уже имели дело. Но когда вы освоите мои
ситкомовские приемы и определите подходящие для себя типажи – наградой станет море
удовольствия и заслуженного зрительского смеха.
Ну что, готовы учиться смешить? Пристегнитесь, и вперед – в мир комедийных сериалов,
к вашему будущему успеху!
Глава 1
Откуда берется чувство юмора
Чтобы добиться успеха, комедийному актеру или сценаристу необходимо знать,
что смешного есть лично в нем, и находить смешное в себе, в повседневной жизни. Пробудить
тот самый, уже упомянутый мной, ген юмора. А откуда он берется? На формирование нашего
чувства юмора влияет очень многое, в том числе семья и окружение.
Начнем с семьи. Чувство юмора мы наследуем либо по материнской линии, либо
по отцовской, либо по обеим сразу. Если изучить свое генеалогическое древо не представляется
возможным, оглянитесь на окружение, в котором вы росли, – это тоже немаловажно.
Независимо от того, передалось вам чувство юмора по наследству или вы впитали его из среды
(а может, имело место и то и другое), все начинается в семье.
Итак, посмотрим на семью, в которой вы выросли. Как с чувством юмора у вашей матери?
А у бабушки по материнской линии? А у отца? А у его отца, вашего деда? Может, у вас найдется
остроумная тетушка, двоюродный братец-приколист, язвительный дядюшка или сестренка,
которая не лезет за словом в карман? А может, вся эта компания присутствует в полном составе?
Кто у вас самый веселый? Это важно. Потому что чувство юмора начинается в семье
и уходит корнями далеко в прошлые поколения. Но где же его первоисточник? Откуда оно пошло
в принципе?
Как ни парадоксально, комедия начинается со страдания. Да-да, именно так. Комедия
возникает из конфликта, отчаяния, гнета, преследований и гонений. Из чистейшего,
глубочайшего, жутчайшего страдания.
Как?!
А вот так. Общеизвестно, что за многими вчерашними да и сегодняшними ведущими
комиками и авторами комедий стоят целые поколения униженных и оскорбленных, которых
преследовали за культурные особенности, верования, обычаи и философские убеждения.
Мировая история знает бесчисленное множество народов и сообществ, которые в тот или иной
момент подвергались гонениям (при этом некоторые – больше других). И вот тогда чувство
юмора спасало. Выхода не было: погибать, так с музыкой. Либо страдать и лить слезы о том,
как черно и беспросветно все вокруг и лично у тебя (некоторые занимаются этим по сей день),
либо отнестись к происходящему с юмором. Это знакомо всем, кого поколение за поколением
втаптывали в грязь. У каждого народа имеется свой опыт страданий, в котором можно черпать
комическое.
Однако чувство юмора рождается не только из боли наших отцов и дедов. Его источником
служат и трудности нашего собственного взросления, и ежедневные переживания. Чувство
юмора формируется под влиянием среды, воспитания, личного опыта. От этого в значительной
степени зависят наши взгляды на жизнь и смерть, на семью и общество, на самих себя – на все
эти неистощимые комедийные сюжеты.
У меня юморили оба родителя. Мама язвила и острила, а папин юмор был, скорее,
беззлобным и ребячливым. До развода (второго) они постоянно друг с другом цапались.
В детстве мне было не до смеха, но сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, какой у нас дома был
цирк.
Если бы мне пришлось описывать свою семью в заявке для будущего комедийного сериала,
я бы назвал ее гремучей смесью из «Мод» (Maude), «Бывает и хуже» и «Все любят Рэймонда».
Временами у нас бушевали настоящие бури, но юмор присутствовал всегда – иногда осознанный,
иногда нет. Особенно заметно это было в каникулы и праздники. О, эти замечательные
праздники!
В моей семье День благодарения, вопреки традиции, не подразумевал непременного
просмотра футбольных матчей. Но в один прекрасный год папа, в очередной раз идя наперекор
маминым просьбам, не только настоял на просмотре, но и прикатил телевизор к накрытому
праздничному столу. Мама, разъярившись, швырнула индейку через всю комнату, да так,
что несчастная птица рассыпалась на куски прямо на лету. Папина реакция? «Отлично, теперь
мне не придется ее резать!»
Смешно? А ведь толчком стали страдания – мамины, папины и мои (как голодного
участника сцены, свидетеля и будущего рассказчика). Эти забавные люди, мои родители,
формировали мое чувство юмора. Юмор стал моим оружием, средством борьбы
с неприятностями, и обязан я этим родителям и воспитанию.
Окиньте взглядом свою жизнь. Что в ней смешного? Что смешного было в вашем детстве?
А сейчас? Кого из родных вы считаете смешными? А из друзей? Добавьте к этому ген юмора,
личные переживания и страдания предков, и вы получите собственное чувство юмора.
А заодно источник, из которого черпают все комедийные сериалы…
Глава 2
История комедийных сериалов
В этой книге вам встретится немало примеров из комедийных сериалов разных
десятилетий, и вы с удивлением увидите, сколько общего у персонажей, шуток и сюжетных
линий старого доброго «Я люблю Люси» и последних серий «Американской семейки». Хотя
сериалы движутся вперед, оглянуться назад бывает очень полезно.
Истоками ситкома послужили комические сценки и скетчи в исполнении таких классиков
жанра, как Эбботт и Костелло, Фанни Брайс, Милтон Берл, Джек Бенни, а также Бернс и Аллен.
Там были и остроумные диалоги, и клоунада, и собственные характерные типажи. Кроме того,
именно там оттачивался классический формат шуток (с завязкой и кульминацией). Темы
затрагивались самые разные – любовь, жизнь и, конечно же, все те страдания, без которых
невозможна комедия (боль, гнет, преследования и так далее).
Из этих сценок вырастал совершенно определенный самостоятельный жанр. Репризы,
диалоги и типажи (продолжившие жизнь в стендап-номерах мюзик-холлов штата Нью-Йорк
и у темнокожих комиков на площадках южных, восточных, и среднезападных штатов) завоевали
такую популярность, что впоследствии перекочевали и на радио, когда оно стало основным
развлекательным ресурсом.
Именно рейтинговые комедийные радиопередачи стали прародителями комедийных
сериалов: «Шоу Эмоса и Энди», «Приключения Оззи и Харриет», «Жизнь Райли»
и «Мой любимый муж» с Люсиль Болл. Простые, но выразительные сюжеты, смешные типажи,
особые юмористические приемы собирали у радиоточек огромную аудиторию – нередко
за семейным или званым ужином. Спонсировали запись и трансляцию рекламодатели, так что
часть получасового эфира отводилась на рекламу. Сценаристам приходилось укладываться
в оставшееся время, а значит, никаких затянутых историй. Необходимо было в ограниченные
сроки выдавать короткие, увлекательные, смешные сценки с динамичным остроумным диалогом
и узнаваемыми героями.
Когда функция основного развлекательного ресурса перешла к телевидению, продюсеры
превратили самые популярные радиопередачи в телевизионные сериалы с рекламными
перебивками (которые заполнял один или несколько рекламодателей). Временной формат
остался тем же, что и на радио: из 30 минут эфира 22 минуты на сюжет и 8 – на рекламу.
Этот формат используется в комедийных сериалах по сей день, будь то снимающаяся
как телеспектакль с четырех камер в звуковом павильоне «Теория большого взрыва» или больше
похожая на кинофильм «Американская семейка», которую снимают одной камерой в интерьерах
и на натуре.
Типовой формат ситкома
Титры
Первый акт (затравка)
Реклама
Второй акт
Реклама
Развязка
Реклама
Эпилог
Титры

Поскольку телевидение – среда визуальная, создатели первых сериалов старались подбирать


таких актеров-комиков, по которым с первого взгляда угадывался типаж. Кроме того, сюжеты,
характеры, шутки должны были обладать узнаваемостью для всей огромной аудитории,
а главное – быть смешными. Эта нелегкая задача актуальна и по сей день.

В центре внимания семья

Драматические телефильмы называют зеркалом жизни. Комедийные сериалы – такое же


зеркало, но слегка искривленное, поставленное под таким углом, чтобы изображение
получалось смешным. Из этого нестандартного, перевернутого взгляда на жизнь внутри «семьи»
и проистекает юмор.
Какой именно семьи? Неизменно любящей, постоянно конфликтующей, но все равно
готовой стоять за своих горой – будь то родня или круг близких друзей. И в любой из этих
«семей» найдутся свои ярко выраженные характеры – заботливая мамочка, неисправимый
оптимист, вечный «руководитель», бесхитростный дуралей, циник, избалованное дитятко,
сердцеед и просто белая ворона.
Семьи в комедийных сериалах делятся на два типа – семья как таковая («родные») и круг
друзей («близкие»). Из недели в неделю они попадают в переделки (и благополучно из них
выпутываются), а мы наблюдаем за всеми этими перипетиями и наполняющими их жизнь
радостями и горестями.
Круг родных в сериале может состоять из отца, матери и детей (вспомним «Папу надо
слушать» – Father Knows Best, «Шоу Косби» и «Американскую семейку») или родителя-одиночки
с детьми («Шоу Энди Гриффита», «Алиса» 1976–1985 гг. и «Пригород»). Иногда полноправным
членом экранной семьи становится тесть («Король Квинса»), домработница («Сколько же
можно!» – Gimme a Break!), дворецкий («Бенсон»), няня («Няня») и даже инопланетянин
(«Альф»).
В сериалах, где сюжет строится вокруг тесной компании друзей, привычные семейные роли
(мать, отец, дети) играют участники дружеской тусовки – соседи по квартире или дому,
завсегдатаи бара, сослуживцы и так далее (типичные представители жанра – «Друзья», «Веселая
компания» – Cheers, «Сайнфелд» и «Офис»). В каждой такой компании обязательно найдется
«мамочка» или «папочка» (Моника, Джерри), враждующие «детки» (Дуайт, Джим)
и разнообразные эксцентричные «родственнички» (Фиби, Клифф, Крамер).
Сколько бы ни менялась направленность сериалов, семейная тема присутствует в этом
жанре начиная с самых его истоков.
Ситкомы 1950-х

Комедийный сериал родился и получил имя! За свое первое десятилетие новорожденный


жанр встал на ноги и научился не просто говорить, а шутить и смешить.

В телевизионных комедийных сериалах 1950-х тема семьи раскрывалась в «Приключениях


Оззи и Харриет», «Оставьте место папе» (Make Room for Daddy), «Проделках Бивера»
и «Шоу Донны Рид». В них обыгрывалась повседневная жизнь «самой обычной» семьи –
с отцом-добытчиком, мудрой и терпеливой матерью-домохозяйкой и озорными, но милыми
чадами. В этих сериалах нашло отражение десятилетие бэби-бума, когда после двух только что
отгремевших мировых войн Америка наконец начала вить семейное гнездо, растить детей
и воплощать свою американскую мечту. «Семейные» сериалы заложили фундамент для всех
последующих представителей жанра.
Параллельно с «семейными» сериалами в этом же десятилетии появлялись и посвященные
кругу друзей «компанейские», почетное место среди которых занимает бессмертный хит
«Я люблю Люси». В этих сериалах традиционные семейные роли нередко менялись местами.
В частности, домохозяйка Люси и ее подруга Этель вечно попадают в переделки из-за
сумасбродных идей Люси, тогда как Рикки с Фредом (муж и сосед Люси) изображают сердитых,
но бесконечно терпеливых отцов. В «Новобрачных» вышло с точностью до наоборот. Мужья,
Ральф и его друг Нортон, представлены сорванцами, мечтателями, которые постоянно попадают
впросак, а их женам, Элис и Трикси, отводится роль понимающих, мудрых «мамочек».
Как и «семейные» сериалы 1950-х, и «Я люблю Люси», и «Новобрачные» заложили основы
для всех дальнейших «компанейских» ситкомов. Эту нишу с ними делили «Наша мисс Брукс»,
«Шоу Фила Силверса» и «Шоу Боба Каммингса» (Love That Bob).

Ситкомы 1960-х

За комедийными сериалами закрепляется название «ситком». Жанр испытывает на себе


все прелести переходного возраста.

Перемены в обществе потребовали от ситкомов 1960-х более реалистичного изображения


семьи, и «семейные» сериалы начали выводить на сцену новые типы «родственных кругов».
«Шоу Энди Гриффита», «Трое моих сыновей» и «Ухаживание отца Эдди» сделали главным
героем вдовца; в «Семейке Брейди» появились приемные дети, в «Джулии» – темнокожая мать-
одиночка, а в «Семейном деле» (Family Affair) – дядя, воспитывающий детей погибшего брата.
Иногда сценаристы выдергивали семью из привычной среды, словно рыбу на сушу,
и вынуждали осваиваться в новой обстановке, как, например, в «Деревенщине из Беверли-
Хиллз». Случались и мистическо-фантастические повороты. Именно 1960-е подарили нам
«Семейку Аддамс», «Мунстров», «Призрака и миссис Мьюр», «Няню и профессора», «Мистера
Эда» и сериал «Моя жена меня приворожила».
Тем временем создатели «компанейской» разновидности делали ставку на необычное место
действия. Персонажи «Острова Гиллигана» попадают на необитаемый остров. В «Зеленых
просторах» супружеская пара с фешенебельной нью-йоркской Парк-авеню переселяется
на ферму в глуши. «Герои Хогана» оказываются ни много ни мало в концлагере. Вспомним
также «Флот Макхейла», где действие разворачивается на военном корабле, «Летающую
монахиню» (в монастыре) и «Отряд “Ф”» (в одиноком форте на Диком Западе).
Кроме того, 1960-е породили такой гибрид, как «Шоу Дика ван Дайка», главный герой
которого, Роб Петри, уделял компании друзей на работе (Бадди, Салли и Мелу) не меньше
времени, чем семье (Лоре и Ричи). «Шоу Дика ван Дайка» послужило примером успешного
объединения «родных» и «близких» и создания «семьи» расширенного типа.

Ситкомы 1970-х

Повзрослевший жанр готовится потрясти устои и найти свое место в мире.

Комедийные сериалы 1970-х добавили новых предметов для шуток, переворачивая


представление о том, над чем позволительно шутить. Стали затрагиваться такие запретные
прежде темы, как политика, расовые различия, религия и секс. Спасибо за это нужно сказать
Норману Лиру, не стеснявшемуся поднимать в своей «родственной» комедии «Все в семье»
острейшие проблемы, тем самым повышая градус реализма в ситкомах. История этой семейки
во главе с вечно всем недовольным Арчи Банкером по сей день остается самым признанным
(и самым неоднозначным) комедийным сериалом, во всей полноте отразившим перипетии этого
бурного десятилетия.
Актуальных проблем касались и в других «семейных» сериалах, продюсером которых
выступал Норман Лир. Среди них «Санфорд и сын» и «Добрые времена» (Good Times) –
о нелегкой жизни бедной негритянской семьи, «Мод» – о феминистке в роли матери и жены,
«Мэри Хартман, Мэри Хартман» – о трудной доле современной домохозяйки, «День за днем»
(One Day at a Time) – о разведенной матери двоих дочерей и «Джефферсоны» – о темнокожих
нуворишах.
Без смеха сквозь слезы не обошлось и в «компанейских» ситкомах. Ярчайшим примером
стала «Чертова служба в госпитале МЭШ» – остроумная комедия об армейских врачах во время
Корейской войны. В это же десятилетие «компанейские» сериалы приобретают
производственный уклон: действие «Барни Миллера» разворачивается в полицейском участке,
«Такси» – в автопарке, «Радио Цинциннати» – на радиостанции, а «Чико и папаши» (Chico
and the Man) – в автомастерской. Однако и других видов «компанейских» сериалов в 1970-е
хватало. Среди них «Странная парочка» (The Odd Couple), «Лаверна и Ширли», «Третий
не лишний» (Three’s Company), «С возвращением, Коттер!» и «Морк и Минди».
Дальнейшее развитие получила тенденция «семейных» гибридов, подарившая зрителям
немало хитов этого десятилетия. В «Счастливых днях» первый план с «родными» (семьей
Каннингемов) делят и «близкие» (Ричи, Фонци, Потси и Ральф). «Шоу Боба Ньюхарта»
разыгрывается и в психиатрическом кабинете Боба (при участии его друзей Джерри, Кэрол
и мистера Карлина), и у него дома, в чикагской высотке (где на сцену выходит его жена Эмили).
В «Шоу Мэри Тайлер Мур» подход иной: там параллельно действуют два круга друзей –
сослуживцы Мэри по радиостанции (Лу, Мюррей и Тед) и соседки по дому (Рода и Филлис).

Ситкомы 1980-х

Комедийные сериалы становятся чуть мудрее, чуть острее и гораздо правдивее.

В «семейных» ситкомах 1980-х, в частности в «Шоу Косби» и «Розанне», мы наблюдаем


еще более реалистичный, приближенный к действительности уклон в сюжете, характерах
персонажей, шутках и даже актерской игре. Эти сериалы, а также «Семейные узы», «Хоганы»,
«Кейт и Элли» и «Трудности взросления» (Growing Pains) освещали подлинные повседневные
проблемы обычной семьи того времени. Продолжалась практика внедрения в ряды
телевизионной семьи некровных родственников – как в «Мистере Бельведере», «Бенсоне»,
«Вебстере», «Различных ходах» (Diff’rent Strokes) и «Кто здесь босс?» (Who’s the Boss).
В «компанейских» комедийных сериалах наметилась тенденция к более взрослым сюжетам,
провокационным диалогам и юмору. Типичный пример – «Золотые девочки», сериал о четырех
пожилых соседках по дому, которые делятся историями своей жизни за чаепитиями с чизкейком.
«Компанейские» ситкомы 1980-х баловали и разнообразием мест действия.
Это и бостонский бар («Веселая компания» – Cheers), и гостиница в Вермонте («Ньюхарт»),
и программа новостей («Мерфи Браун»), и офис дизайнера интерьеров («Создавая женщину» –
Designing Women) и женская школа-пансион («Правда жизни» – The Facts of Life).

Ситкомы 1990-х

Комедийные сериалы возмужали, почувствовали уверенность в своих силах… И в то же


время начали сомневаться в правильности их приложения.

«Семейные» ситкомы в 1990-х стали более циничными, жесткими, раскрепощенными –


в первую очередь благодаря «Розанне», но и «Симпсоны», и «Женаты и с детьми» казались
полной противоположностью прежним комедиям этого типа. Новые провокационные сериалы
раздвигали границы традиционных семейных ролей, родители и дети открыто и резко выражали
разочарование и недовольство жизнью.
В остальных «семейных» ситкомах этого десятилетия, пусть и уступавших в остроте
вышеназванным, тоже не осталось и следа былой безмятежности. В «Принце из Беверли-Хиллз»
воспитанный улицей подросток конфликтует с богатыми родственниками, которые взяли его
к себе в дом. «Большой ремонт» представляет среднестатистическую американскую семью
в саркастичном ключе, а в сериале «Все любят Рэймонда» никак не могут ужиться друг с другом
под одной крышей в лонг-айлендском пригороде несколько поколений родни.
Самые популярные сериалы 1990-х ушли от «родни» в принципе, выстроив сюжет вокруг
событий внутри компании друзей. По-моему, именно в это десятилетие Америка начала
переосмысливать значение семьи и ее составляющие. Само понятие семьи расширилось
и углубилось, поскольку на сцену стали выходить разделенные семьи, расширенные семьи,
родители-одиночки и однополые пары. И снова телевидение отражало происходящие в обществе
перемены в таких «компанейских» мегахитах, как «Сайнфелд», «Друзья», «Секс в большом
городе», «Мартин» и «Уилл и Грейс».
Не обошлось и без гибрида – им стал «Фрейзер», главный герой которого в равной мере
показан и в домашнем кругу (отец, брат и домработница Дафна в квартире с панорамным видом
на Сиэттл), и в кругу коллег по радиостанции, выпускающих «Шоу доктора Фрейзера Крейна».
Не менее интересным гибридом получилась «Третья планета от Солнца», где компания
не связанных кровными узами инопланетян, прилетев на Землю, изображает типичную
американскую семью.

Ситкомы 2000-х

Ситком переживает кризис среднего возраста. Очередные поиски себя.


В начале 2000-х ситком остановился и взял передышку, чтобы поразмыслить
над достигнутым и над тем, куда двигаться дальше. В результате комедийные сериалы (особенно
«киноформата», снятые одной камерой) стали где-то более мрачными, где-то более
эксцентричными, где-то более провокационными. У обеих их разновидностей словно сняли
фильтр, определяющий, что позволительно, а что нет говорить и делать (а в случае с «Офисом»
даже думать) персонажам.
В «семейных» (точнее, «развалосемейных») ситкомах эту тенденцию подхватили
«Малкольм в центре внимания», «Гриффины» (Family Guy), «Все ненавидят Криса»
и «Замедленное развитие». Персонажи этих сериалов выплескивают друг на друга все
наболевшее и накипевшее, то задевая неосторожным словом, то уязвляя намеренно. В сериале
«Два с половиной человека» фильтр убрали с сексуальной тематики: такого потока
двусмысленностей, сальностей и шуток «ниже пояса» не знал еще ни один снятый для массового
канала сериал.
Были в этой подкатегории и другие сериалы, которые, не дотягивая до звания
«развалосемейных», все же получились достаточно жесткими. Среди них «Как сказал Джим»,
«Шоу Берни Мака», «Восемь простых правил», «Моя жена и дети», «Джордж Лопес» и «Меня
зовут Эрл».
Исчез фильтр и в «компанейских» сериалах, что заметно по таким примерам, как «Умерь
свой пыл», «Массовка» (Extras) и «В Филадельфии всегда солнечно». Не забудем и «Как я
встретил вашу маму», где компания друзей помогает герою найти любовь всей жизни и будущую
мать его детей. Кроме того, «компанейские» сериалы приобщили зрителя к создателям
комедийного шоу («Студия 30» – 30 Rock), свите кинозвезды («Красавцы»), персоналу больницы
(«Клиника» – Scrubs) и компании курящих марихуану подростков («Шоу 70-х»).

Ситкомы 2010-х

Ситком возвращается! Отдохнувший, посвежевший, подзарядившийся энергией и готовый


к новым испытаниям.

Ситкому уже за 60! Он успел многому научиться на собственных ошибках, из него выросли
все сериалы, которые мы сегодня смотрим по телевизору, в компьютере и на мобильных
устройствах. Весь его многолетний опыт отражен в современных сюжетах, персонажах
и шутках. В своем непрерывном развитии ситком неизменно оглядывается в прошлое, даже
шагая вперед, в будущее – и какое будущее!
Премьера «Американской семейки» осенью 2009 г. ознаменовала не только начало нового
десятилетия, но и новый этап в развитии комедийных сериалов. «Американская семейка»
демонстрирует нам три составляющие «расширенной» современной семьи и те проблемы,
с которыми она сталкивается. В числе других сериалов, эксплуатирующих эту тему, – «Бывает
и хуже», «Воспитывая Хоуп», «Последний настоящий мужчина», «Майк и Молли», «Пригород»,
«Голдберги», «Миллеры» и «Мамочка».
«Компанейская» разновидность тоже не утратила популярности – благодаря непреходящему
успеху «Теории большого взрыва», вышедшей на экраны в 2007-м и с тех пор неуклонно
завоевывающей сердца. Другие «компанейские» хиты десятилетия – «Однокурсники»
(Community), «Парки и зоны отдыха», «Счастливый конец», «Управление гневом», «Луи»,
«Уилфред», «Город хищниц», «Хор» (он же «Лузеры» – Glee) и «Бруклин 9–9».
Особую нишу в «компанейских» сериалах отвоевали (давно пора было) комедии
о «самостоятельных женщинах» – «Новенькая», «Две девицы на мели», «Девчонки», «Вице-
президент», «Сестра Джеки» и «Проект Минди».

Что дальше?

Не нарушая основного формата, ситкомы вот уже 60 лет неустанно развиваются


и преображаются. Неизменным остается одно: телеканалы, студии и продюсеры не перестают
искать сценаристов и актеров, которым предстоит блеснуть в будущих комедиях.
Будем считать, что общее представление об истории развития ситкомов у нас имеется.
Теперь давайте посмотрим, в чем заключаются секреты успеха комедийного сериала, которые я
называю тремя столпами комедии.
Глава 3
Три столпа комедии
(Секреты успеха комедийного сериала)
Хороший комедийный сериал чем-то похож на большой дом, полный забавных
увлекательных сюжетов, запоминающихся, узнаваемых персонажей и множества гомерически
смешных шуток. Вспомним такие уморительно написанные и сыгранные ситкомы как «Я люблю
Люси», «Друзья», «Все в семье», «Сайнфелд» и «Американская семейка».
На чем же держатся эти «юмористические дома»?
Как и любому зданию, ситкому необходим прочный каркас, который будет поддерживать его
долгие годы, не давая рассыпаться сюжету, персонажам и шуткам. Этот каркас я и называю
тремя столпами комедии.
Если комедия рождается из страдания, стоит ли удивляться, что ее каркас образуют
конфликт, одержимость и непредсказуемость? Благодаря сценаристу и актерам эти мрачные
составляющие начинают играть яркими красками, помогая создать комичный сюжет,
запоминающиеся характеры и остроумные шутки.
Конфликт
Сюжет. Каждому сюжету необходим конфликт – и не один. Без конфликта не будет драмы,
а без драмы не будет комедии. Комедия рождается из сюжетного конфликта, столкновения двух
противоборствующих сторон (их убеждений, культурных особенностей, мировоззрения,
характеров, рецептов фирменного кекса и так далее).
В каждой серии ситкома либо в главной, либо во второстепенной сюжетной линии
персонаж стремится к какой-то цели, а на его пути возникают внешние препятствия.
Они недвусмысленно обозначаются в сюжете как «сила, с которой приходится считаться».
Это может быть человек, обстановка, обстоятельства, не позволяющие персонажу главной
или второстепенной сюжетной линии достичь желаемого. Именно эти препятствия, какими бы
абсурдными они ни были, обеспечивают сюжетный конфликт (и юмор).

Персонажи. Персонаж без конфликта получается плоским. В любом сюжете персонаж


либо сталкивается с конфликтом на пути к своей цели, либо сам выступает источником
конфликта, препятствуя исполнению желаемого другим персонажем. Если у двух персонажей
имеются противоположные интересы, они становятся внешним препятствием друг для друга.
Кроме того, конфликт может быть и внутренним, когда персонажу мешают так называемые
внутренние препятствия – мысли и чувства. Сомнения, неуверенность в себе, стеснительность,
страх не дают ему добиться желаемого. С помощью внутреннего конфликта сценарист и актер
делают своего героя живее, глубже и смешнее.
И наконец, рано или поздно любой персонаж может стать источником конфликта
для другого персонажа, своеобразным «голосом разума». Один из восьми типажей комедии –
Логичный Умник – по сути, и есть ходячий источник внутреннего конфликта.
Нелишне помнить и о том, что конфликт рождается при столкновения двух
противоположностей из числа восьми типажей (например, Невротика и Дуралея, Ловеласа
и Обаятельного Неудачника). Но к ним мы еще вернемся…

Шутки. На конфликте строится определенный тип шутки, известный еще со времен


комических скетчей. В основе этих шуток, которые я называю перевертышами, лежит
столкновение двух противоречащих друг другу реплик диалога. Когда за положительной
репликой (или действием) следует отрицательная (или наоборот), из взаимодействия
разнонаправленных сил возникает искра, комический эффект.
Подробнее о создании и разыгрывании перевертышей читайте в главе 5.
Одержимость
Сюжет. Поступками героев главной и второстепенной сюжетных линий движет
одержимость. В центре сюжета – страстно чего-то желающий персонаж, препятствия на его
пути к цели и остроумные, смешные способы добиться желаемого. Такие сюжеты я называю
Сюжетом Обаятельного Неудачника, поскольку строятся они на одной из определяющих черт
этого типажа – одержимости мечтой. Любой из восьми комических характеров, которому
отводится ведущая роль в главной или второстепенной сюжетной линии, примеряет на себя
шкуру безнадежно и страстно о чем-то мечтающего Обаятельного Неудачника.
Чем сильнее одержимость, чем отчаяннее персонаж жаждет желаемого, тем острее
конфликт и тем смешнее история. Неважно, чего он хочет – обрести истинную любовь, работу,
новую квартиру, билеты в первый ряд на матч «Лейкерс» или просто душевный покой, – он идет
к своей цели самозабвенно, исполненный самых радужных надежд.
В развязке сюжетной линии (или серии) персонаж, как правило, терпит неудачу. Иногда
отчаянные усилия все же увенчиваются успехом, но персонаж осознает, что ошибся в своей
мечте и вожделенное приобретение ему совершенно не нужно. В любом случае он получает
важный жизненный урок. Однако это не мешает ему на следующей неделе предпринять новую
(такую же безнадежную) попытку. Почему-то очень забавно смотреть, как кто-то (похожий
на нас с вами) вопреки всему гонится за прихотью, желанием или мечтой.

Персонажи. Одержимость – это адреналин, топливо, на котором герой летит к заветной


цели, и возникнуть она может откуда угодно, например из предыстории персонажа
или особенностей его темперамента. Этот адреналин наполняет комедийного героя энергией,
делает его образ глубже как в сериале-телеспектакле, так и в киноформате. Одержимость,
как правило, уравновешивается более привлекательными чертами – обаянием, оптимизмом,
ранимостью, – которые придают ей забавную окраску и не дают комедии превратиться в драму.
Одержимость, крупные ставки, острая нужда задают временные рамки, темп и ритм всему
сериалу в полном соответствии с золотым правилом комедии – «громче, быстрее, смешнее».
Живое воплощение этой одержимости – Обаятельный Неудачник, один из типажей ситкома.
Если главный герой сериала относится именно к этому типу, действие будет развиваться
по Сюжету Обаятельного Неудачника.

Шутки. Одержимость проявляется не только в сюжете и персонажах, но и в шутках,


сочиняемых сценаристом и исполняемых актером перед камерой. Одержимость лежит в основе
любой шутки, она задает тон, а также темп и ритм ситкома. Это относится как к сериалам-
телеспектаклям, где принят скорее формат анекдота (завязка – кульминация),
так и к киноформату, где шутки сыплются градом.
Независимо от почвы для шуток, будь то неуверенность персонажа в себе,
раздражительность или беспримерная непосредственность, – каждая из них продиктована
одержимостью. Шутки сочиняются исходя из того, что персонаж испытывает потребность
сказать это (многие из них отражают его страдания и переживания). Они появляются
как в диалоге, так и в действиях и обстоятельствах (в том, что говорят, делают и испытывают
герои на пути к своей цели).
Непредсказуемость
Сюжет. Элемент непредсказуемости – ключ к успеху ситкома. Сюжетная
непредсказуемость веселит нас и неделя за неделей возвращает к экрану. Мы знаем, что герой
непременно задастся какой-то целью и будет с комическим упоением преследовать ее. Но мы
не знаем, как именно он собирается добиваться желаемого, какие препятствия возникнут на его
пути и что произойдет, если (когда) он своей цели все-таки добьется. Если мальчик влюбился
в девочку, очевидно, что он будет за ней бегать. Но как именно он будет ее завоевывать, с какими
трудностями столкнется и как опростоволосится в конечном итоге, остается лишь гадать.

Персонажи. Заведомая непредсказуемость свойственна всем персонажам ситкомов.


Для создания хорошего комического персонажа необходим комедийный сценарист со свежим,
юмористическим взглядом на человеческую природу и комедийный актер, способный обогатить
роль собственным опытом, характером и уникальностью. Как вы еще успеете убедиться,
у каждого из восьми типажей комедии найдется достаточный простор для интерпретации, своя
«изюминка», придающая ему непредсказуемость.
В наибольшей степени она свойственна Чудаку Не От Мира Сего, однако и остальные
полны сюрпризов. Например, если героем главной или второстепенной линии сделать
Логичного Умника, он может в погоне за своей вожделенной целью неожиданно перенять черты
другого типажа, например Невротика (тревожного, мнительного, суетливого).
Важно помнить, что смешное можно извлечь и из предсказуемости – в первую очередь это
касается хорошо знакомых и полюбившихся персонажей. Мы уже заранее угадываем их
комичную реакцию и привычную манеру шутить. Мы видим их насквозь, мы настраиваемся
смеяться над очередной их репликой или поступком. Однако тут-то и таится непредсказуемость:
мы не знаем, что именно они скажут или сделают смешного.

Шутки. В основе шуток тоже лежит элемент непредсказуемости. Самым очевидным его
воплощением служит такая восходящая к ранним дням ситкомов разновидность шутки,
как «триплет». Триплет построен на том, что поначалу действие или диалог развивается
по знакомому, предсказуемому сценарию, усыпляющему нашу бдительность, а затем нас вдруг
огорошивают неожиданным поворотом, чем-то непредвиденным, комично ломающим
привычную картину.
Даже догадываясь, что сейчас нас рассмешат, мы все равно не знаем наверняка, когда, как и,
главное, насколько остроумно это будет. Мы не можем предсказать накал, объем, насыщенность
и направленность разыгранной актером шутки. Подробнее на сочинении и разыгрывании
триплетов мы остановимся в следующей главе.
Как видим, для постройки нашего ситкомовского здания требуется многое. Нужно связать
воедино три столпа комедии, на которых будет держаться успех сериала. Стоить изъять хотя бы
один из них, и каркас рухнет. На конфликте, одержимости и непредсказуемости основан почти
весь (если не весь) юмор любого ситкома. Они должны присутствовать и в сюжете, и в ролях,
и в шутках, а значит, ни одной из этих составляющих нельзя пренебрегать. Невозможно
выстроить великолепный сюжет с плоскими персонажами и шутками. Три столпа комедии
надежно поддержат здание вашего ситкома, от серии к серии, от сезона к сезону закрепляя его
успех.
Глава 4
Актерское мастерство
(WOFRAIM)
Итак, с историей ситкома и основными составляющими хорошей комедии мы разобрались.
Теперь займемся актерской подготовкой, но сценаристам я советую эту главу не пропускать,
поскольку им полезно иметь представление об актерском мастерстве. Кроме того, чтобы
преуспеть, сценаристу необходимо умение предлагать и продавать свои идеи, а это требует
определенных актерских способностей.
Перед актером ситкома стоит двойная задача – не просто играть, а играть и смешить.
Оба навыка для комедийного актера одинаково важны. Поэтому, если вы не владеете основами
актерского мастерства, настоятельно рекомендую пройти соответствующий курс, прежде чем
переходить к комедийной специализации. Любому актеру необходимо овладеть такими
приемами, как расслабление, чувственная память, спонтанность и подстановка – умение
призвать на помощь собственный эмоциональный опыт. Они дадут вам прочную базу, на которой
можно будет надстраивать более специфические навыки комедийного актера.
В актерской студии Скотта Седиты занимаются студенты с крепкой актерской базой,
полученной либо в этой же студии, у признанных лос-анджелесских мастеров, либо
в театральных учебных заведениях. Однако временами, репетируя эпизод из ситкома, даже эти
профессионально подготовленные актеры забывают о базе, увлекаясь работой над ролью,
комедийными приемами и шутками. Они забывают о том, что за их смешными репликами
и поступками стоят цель, препятствия, мотивация и некая история.
Чтобы стать комедийным актером, необходимо объединить актерское мастерство
с комедийным (о котором вы узнаете в следующей главе). Для того чтобы не забывать
об актерской базе, возьмите на вооружение мою методику WOFRAIM. Скажу не без гордости,
что многим актерам, регулярно снимающимся в кино и на телевидении, она очень помогает.
Если вы освоите WOFRAIM и будете применять на практике, это несомненно облегчит вам
подготовку этюдов и ролей для проб и постоянной работы в сериалах.
WOFRAIM
В этой книге основное внимание я буду уделять лишь трем составляющим WOFRAIM –
цели, препятствиям и намерениям. Однако здесь я перечислю и другие ее элементы, просто
в качестве шпаргалки (более подробное описание ищите в моем приложении iTunes
«Как проходить кинопробы», Actor Audition App). А пока давайте посмотрим, как же применять
WOFRAIM.
Под этой аббревиатурой скрывается набор актерских приемов, которые помогут вам быстро
и эффективно разобрать, проанализировать и пропустить через себя сцену, которую предстоит
сыграть.
Что же такое WOFRAIM?
Want – цель;
Obstacles – препятствия;
Feelings – чувства;
Relationship – отношения;
As if – сопоставление;
Intentions – намерения;
Moment Before – предшествующий момент.

Цель – важнейший элемент WOFRAIM, поскольку именно она выступает основанием


для появления вашего персонажа в данной сцене. Цель – это то, к чему вы стремитесь, то,
что вам нужно от партнеров по эпизоду. Это необходимость или потребность, диктующая ваши
действия и поступки. Цель – и связанный с ее достижением риск – мощная сила, ведущая вас
на протяжении всей сцены.
Препятствия. Какие внешние препятствия – человек, обстоятельства, объекты – мешают
достижению вашей цели? Какие внутренние препятствия – душевные конфликты – не дают вам
к ней приблизиться?
Чувства. Какие эмоции вы испытываете в данной сцене? Запишите, какие три-четыре
сильных чувства (например, тревогу, незащищенность, отчаяние) вам нужно выразить в этой
сцене. Имейте в виду, что по крайней мере одно из чувств обязательно должно быть
положительным (надежда, предвкушение, любовь).
Отношения. В каких отношениях состоит ваш герой с партнерами по сцене?
Проанализируйте, какие чувства он испытывает к каждому из них и почему. Напишите (в общих
чертах и в подробностях) короткий рассказ о ваших взаимоотношениях – например, их самые
светлые и самые горькие моменты.
Сопоставление. Как соотносятся обстоятельства, цель и чувства вашего персонажа
в данной сцене с вашим личным опытом? Можете ли вы привлечь на помощь прямое
сопоставление – непосредственный личный опыт? Или косвенное сопоставление – схожий
опыт? Или вам придется проводить воображаемое сопоставление, ставя себя на место
персонажа?
Намерения. Что конкретно вы предпримете, чтобы добиться желаемого в данной сцене?
Каким действием, призванным изменить эмоциональное или физическое состояние партнера,
пометите реплику? Проставьте в каждой реплике ремарки с намерениями, которые вы будете
воплощать в этой сцене. Примеры возможных намерений: очаровать, приласкать, соблазнить,
поддразнить и так далее.
Предшествующий момент. Каково ваше физическое местоположение – где именно вы
находитесь – к началу сцены? Каково ваше эмоциональное состояние – главенствующее, самое
сильное чувство – к началу сцены? Откуда оно взялось?
Задавая себе эти вопросы при подготовке комедийной сцены, вы прорабатываете
предысторию, эмоции, намерения, а главное, придаете персонажу глубину. Вы создаете нужный
настрой еще до начала сцены.
В Приложении вас ждут еще несколько советов относительно актерских приемов. А сейчас
двинемся дальше по пути к вашей цели – стать комедийным актером или сценаристом.
Глава 5
Комедийное мастерство
(Метод Седиты)
Освежив в памяти основы актерского мастерства, обратимся к другой важной
составляющей профессии – технике ситкома. Метод Седиты делится на две части – комедийное
мастерство и работа над ролью. Эта глава, посвященная первой части метода, разъясняет,
как применяется и воплощается техника ситкома в сценарной и актерской работе. Как и любой
другой жанр, получасовая комедия обладает ритмом и структурой, которых актеру необходимо
придерживаться. Сценаристу метод Седиты поможет в выстраивании костяка комедии
и сочинении шуток, а также в написании ситкома в целом.
Это главу я разбил на две части. В первой мы займемся ритмом, словами и пунктуацией.
Во второй потренируемся распознавать и исполнять классические ситкомовские шутки.
Часть I
Ритм
Прежде чем браться за очередной пробный сценарий или готовиться к комедийной роли,
запомните: ситкомам присущ собственный неповторимый ритм. Читая комедийную пьесу,
вы обязательно его почувствуете, и поклонники ситкомов отчетливо его ощущают. Однако
актеру, читающему комедийный сценарий, необходимо не просто уловить этот ритм, но и суметь
воспроизвести его в точном соответствии с авторской задумкой. Разумеется, тот или иной ритм
присутствует в любом развлекательном произведении, но комедии требуется именно этот,
особенный, который вы должны соблюсти, иначе весь юмор пропадет.
Попробуйте представить себе ситком как хорошую песню. Что ее отличает? Хорошая
мелодия. Певец должен попасть в ноты, и тогда слушатель получит удовольствие. Но если певец
переврет мелодию, песня будет испорчена. Тот же закон действует и в ситкомах: соблюдай
основные принципы, и все будет сыграно как по нотам, но стоит их переврать, и получится
жалкая пародия на шоу «Голос».
Попробуйте, например, спеть Happy Birthday, поменяв ноты местами: на birth уйти вниз,
а на day, наоборот, взлететь вверх. Попробуйте! Видите, все погибло. То же самое будет
и с ситкомом.
Для первого упражнения нам понадобится группа актеров (хотя бы четыре человека),
которые должны встать в круг.

Упражнение 1
Создание ритма (Имя. Слово. Жест)

Задача: сообща создать простой ритм на три такта.

Такт первый. ИмЯ


По часовой стрелке актеры по очереди четко и громко называют свое имя. Например: Скотт.
Крис. Моника. Сэм.

Такт второй. Слово


Каждый (снова по часовой стрелке) характеризует себя одним словом (никаких дефисов).
Оно должно быть емким и точным. Например, восхищенный. Несравненный. Счастливый.
Смешной.

Такт третий. Жест


Снова по часовой стрелке каждый добавляет жест или движение. Обязательно молча,
без звука. Например, показывает большой палец. Машет рукой. Кланяется. Вскидывает руки
над головой.

А затем…

Соединяем все вместе


Так же по часовой стрелке каждый быстро и четко соединяет свои три такта (имя,
характеристику и жест). Обязательно делайте паузу после такта, чтобы они не слились между
собой. Например, Скотт. Восхищенный. Показывает большой палец. Крис. Несравненный.
Машет рукой. Моника. Счастливая. Кланяется. Сэм. Смешной. Вскидывает руки над головой.

Если все пройдет как надо, вы почувствуете, как рождается и поддерживается четкий ритм.
Если же кто-то скомкает слова, поторопится с жестом или, наоборот, будет мямлить,
замешкается, ритм нарушится и пропадет. Проделайте упражнение три-четыре раза, чтобы
как следует закрепить получающийся ритм.
Упражнение показывает, как из определенных тактов складывается ритм комедии
и как важно поддерживать его, чтобы он выполнил свою задачу. Его такты образованы словами
(текстом), жестами и пунктуацией (паузами). В комедийном действии слово (или жест) должно
быть конкретным, точным и емким, а пунктуация, отмечающая конец такта, строго соблюдаться.
Слова и пунктуация – основные составляющие ситкомовского ритма. Ими мы сейчас
и займемся.

Слова

Зачастую актеры склонны к некоторым вольностям в обращении со сложным,


изобилующим подробностями сценарием ситкома. Они что-то добавляют от себя, что-то
опускают или перефразируют. Но если в телевизионных драмах такое еще возможно (хотя и там
я не советовал бы так делать), в ситкомах это недопустимо, особенно при многокамерной
съемке.
Для комедийного диалога есть одно простое правило: НЕЛЬЗЯ МЕНЯТЬ НИ СЛОВА!
А если меняете (хотя, повторю, я этого не рекомендую), результат должен быть не иначе
как гениальным. Сценаристы за каждое слово готовы костьми лечь, так что… НЕ НАДО
НИЧЕГО МЕНЯТЬ!
Текст нужно воспроизводить дословно именно потому, что за неповторимый ритм комедии
в значительной степени отвечают именно слова. Без слов мало какому комику удастся кого-то
насмешить. Следующее упражнение наглядно покажет, как из слов складывается ритм.
Прочитайте его вслух в одиночку или по ролям с партнером.

Упражнение 2
Слова (Какая же ты умная!)

В этом упражнении ПАТ настойчиво пытается похвалить КЕЛЛИ, та фальшиво


скромничает, и в конце концов ПАТ это надоедает.

ПАТ: Какая ты умная!


КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ: Конечно, да.
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ: Еще как!
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ (пауза): Действительно. Вовсе нет.

Смешной диалог. Чувствуете ритм? Перед нами размеренная перекличка реплик, которая
резко ломается в конце. Текст намеренно выдержан в определенном ритме, чтобы добавить
диалогу юмора. Если вставить хотя бы одно лишнее слово, ритм изменится и плавное течение
прервется.

ПАТ: Какая ты умная!


КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ: Конечно, да.
КЕЛЛИ: Вовсе нет, правда.
ПАТ: Еще как.
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ (пауза): Действительно. Вовсе нет.

Видите? Добавив одно-единственное слово «правда», мы сломали ритм, нарушили плавную


перекличку и сделали диалог менее смешным. Слова менять нельзя, потому что тем самым мы
меняем ритм.
Посмотрим, что будет, если какое-нибудь слово выбросить.

ПАТ: Какая ты умная!


КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ: Конечно, да.
КЕЛЛИ: Нет.
ПАТ: Еще как.
КЕЛЛИ: Вовсе нет.
ПАТ (пауза): Действительно. Вовсе нет.

Удаление одного-единственного слова точно так же полностью меняет ритм. На режиссеров


кастинга искажение текста действует как красная тряпка на быка. Актеры, позволяющие себе
подобные вольности, как правило, даже не подозревают, сколько времени и сил ушло, чтобы
выстроить этот диалог именно в таком ритме. Так что НЕ ДОБАВЛЯЙТЕ, НЕ ВЫКИДЫВАЙТЕ
И НЕ МЕНЯЙТЕ НИ ЕДИНОГО СЛОВА.
Кроме того, есть еще одна причина воспроизводить текст точно: то или иное слово может
каким-то образом обыгрываться в сцене, на нем может строиться шутка. Оно может служить
подводкой к шутке, ступенькой шутки, может подчеркивать шутку и даже составлять саму шутку.
Поэтому любые искажения чреваты катастрофическими последствиями. Они грозят нарушить
заложенный в сценарии ритм и юмор. Поэтому самое время узнать, как…

Находить смешное в тексте

Возьмем пример из «Сайнфелда», в котором Джордж Костанза высказывается насчет


очередного приключения Крамера.

ДЖОРДЖ: Крамер уехал в лагерь мечты?[1] Да у него и так вся жизнь – лагерь
мечты! Кто угодно отвалит пару тысяч, чтобы пожить недельку, как Крамер.
Отсыпайся, бездельничай, купайся в деньгах, объедай соседей, кувыркайся
с девочками… НУ ЧЕМ НЕ лагерь мечты?

Проанализируем его реплику и посмотрим, из чего возникает юмор. В первую очередь


это…
Взрывные согласные

Слова с глухими согласными очень важны для комедии. Почему-то именно глухие
согласные – «к», «ч», «п», «т» – придают комический оттенок звучащим в тексте словам.
В приведенной выше реплике из «Сайнфелда» это «Крамер», «мечты», «отвалит»,
«купайся», «кувыркайся» … Даже сумма в пару тысяч выбрана не случайно (там есть глухая
«п») – она тоже работает на комический эффект.

Выделенные слова

Выделенные слова содержатся в реплике, на которую требуется сделать особый упор.


В сценарии такое слово может быть действительно выделено – подчеркиванием, курсивом,
жирным шрифтом, кавычками или напечатано заглавными буквами – чтобы привлечь внимание
читающего. Обычно сценаристы такими приемами не злоупотребляют, помечая «сигнальными
флажками» лишь действительно важные для создания комического эффекта слова. Ваша
задача – правильно сделать ударение на выделенных словах, сохраняя и шутку и ритм реплики.
В примере из «Сайнфелда» выделенные слова «НУ ЧЕМ НЕ» подытоживают пламенную
тираду Джорджа о том, что у Крамера не жизнь, а мечта.

Ключевые слова

Ключевые слова могут быть сосредоточены в определенной части диалога


или распределены по всей сцене. Они тоже работают на ритм, либо подводя к шутке, либо
составляя ее. Обычно они повторяются не менее трех раз, чтобы комический эффект набрал
полную силу.
В примере из «Сайнфелда» ключевые слова – «лагерь мечты». Они действительно
повторяются в монологе три раза: дважды в начале, где присутствует игра слов, подводящая
к шутке («Крамер уехал в лагерь мечты? Да у него и так вся жизнь – лагерь мечты!) и один раз
в конце, в подытоживающей фразе (НУ ЧЕМ НЕ лагерь мечты?)
Помните, что сценаристы не станут просто так повторять лишний раз слова в диалоге –
только ключевые. Повторы – это особый прием, приберегаемый именно для шуток
и комического эффекта. Кстати, роль ключевых не обязательно играют полноценные слова,
иногда это аббревиатуры. Вот вам в качестве примера еще один эпизод из «Сайнфелда»,
где Джерри с Элейн спорят из-за вони в салоне автомобиля.

ЭЛЕЙН: Джерри, это просто З. Т. [запах (немытого) тела парковщика,


подгонявшего машину].
ДЖЕРРИ: Но ведь вся машина пропахла!
ЭЛЕЙН: И?
ДЖЕРРИ: Обычно, если у кого есть З. Т., то «З» неразлучен с «Т». Когда «Т»
вылезает из автомобиля, должен уйти и «З».

Ключевые фразы

Ключевая фраза – определенное сочетание слов (предложение или часть предложения),


содержащееся в диалоге или повторяемое на протяжении всей сцены. Повторять ее может
как один персонаж, так и несколько. Как и ключевые слова, она создает комедийный ритм,
образуя подводку к шутке или саму шутку. И она тоже повторяется не менее трех раз, чтобы
усилить комический эффект.
Вот отличный пример ключевой фразы из старой доброй классики – «Я люблю Люси».
Решив устроиться на работу, Люси встречается с агентом по найму.

АГЕНТ: Какую работу вы ищете?


ЛЮСИ: Какие у вас есть вакансии?
АГЕНТ: А что вы умеете?
ЛЮСИ: А какие у вас есть вакансии?
АГЕНТ: А что вы умеете?
ЛЮСИ: А какие у вас есть вакансии?
АГЕНТ: Давайте сперва вы.
ЛЮСИ: Давайте. Что вы умеете?
АГЕНТ: А какие у вас есть?.. Стоп, довольно!

Как видно из примера, ключевыми выступают обе фразы – и «Что вы умеете?», и «Какие
у вас есть вакансии?».
Ключевая фраза может превратиться в крылатую или коронную, если она повторяется
на протяжении нескольких серий и начинает ассоциироваться с конкретным персонажем –
например, «Как ты поживаешь?» Джо Триббиани[2]. Если хотите проверить себя на знание
других коронных фраз, сыграйте в викторину «Кто это сказал?» в Приложении.
Теперь вы знаете, как слова (отдельные или соединенные во фразу) образуют такты,
задающие ритм (мелодию) комедии. Однако слова – лишь одна составляющая ритма. Вторая
составляющая – пунктуация, которая отвечает прежде всего за темп и динамику.

Некоторые виды шуток

1. Отсылка

Напоминание об уже разыгранной шутке. Может представлять собой как повтор


основной шутки, так и частичный возврат к ней в последующих репликах
или действиях. Размещать отсылку нужно с умом: если она окажется слишком далеко
от основной шутки, зритель может не понять, о чем идет речь.

2. Гвоздь, кнопка

«Гвоздь» – ударная финальная шутка, завершающая сцену. «Кнопка» – финальная


шутка помельче. И та и другая могут представлять собой как реплику, так и действие.
Какая-нибудь из них обязательно должна появиться перед рекламной паузой, потому
что любая комедийная сцена заканчивается шуткой, чтобы зритель вернулся после
рекламы в надежде на продолжение веселья.

Пунктуация
ПАТ: Следи за пунктуацией.
КЕЛЛИ: Следить за… пунктуацией?
ПАТ: Да. За пунктуацией следи.
КЕЛЛИ: Следить? За пунктуацией?
ПАТ: Да! СЛЕДИ! За пунктуацией!

Не нарушайте пунктуацию

Пунктуация для сценария – все равно что дорожные знаки и разметка. Она помогает
встроиться в диалоговый поток и вести свою линию плавно, без рывков, не попадая в заторы
или, чего доброго, в аварии. Пунктуация подсказывает, где остановиться, где притормозить, а где
уступить дорогу. В ней есть все необходимое, чтобы еще на бумаге задать сцене нужный ритм.
Об этом желательно помнить и авторам. Сценарий – это ваше руководство для актера,
и пунктуация – наилучший способ донести до исполнителя свои намерения и расставить
акценты в каждом диалоге.
Точка. Точка – это знак «стоп», красный сигнал светофора. Увидев точку, вы должны
сделать полноценную паузу. Точка – это не просто конец предложения, а конец мысли,
намерения. Точка велит актеру замолчать (завершить намерение), а потом, уже с новым
намерением, начать новое предложение. Кроме того, в комедии точка обычно требует закончить
реплику понижением тона. Оно дает категоричность, без которой (особенно в конце) шутка
может не сыграть.
Запятая. В отличие от точки, запятая означает короткую паузу либо уступку в середине
предложения или намерения, предваряющую продолжение с тем же намерением. Это не полная
остановка, а просто передышка. Запятые отбивают ритм, поэтому не стесняйтесь использовать
их в диалогах в полную силу.
Многоточие. Отмечает обрыв мысли, подавая знак прервать либо собственную фразу, либо
перебить партнера и ход его размышлений. Многие актеры ошибочно пользуются многоточием
вместо точки, тем самым ослабляя и снижая воздействие своей реплики. Однако многоточие
может означать и нерешительность, сомнение, поэтому постарайтесь не перепутать заложенное
в реплике намерение. Иногда на многоточии может строиться шутка: «Это на редкость…
скучно».
Тире. [В англоязычной пунктуации. – Прим. пер.] Отделяет разрывающие предложение
слова и фразы, произносимые либо тем же персонажем, либо партнером. Если персонаж
разрывает собственную реплику, за тире не скрывается смена мысли или намерения, в отличие
от точки, при которой такая смена происходит всегда. Если тире разделяет реплики двух разных
персонажей, один из них должен перебить другого в том месте, где стоит тире.
Вопросительный знак? Совершенно верно, вопросительный знак используется
исключительно в вопросах. Поэтому не ставьте его в утвердительном предложении. Многие
актеры по небрежности заменяют точку в конце диалога вопросительным знаком, который
не только меняет заложенное в реплике намерение, но и придает словам неуверенность
и нерешительность, словно персонаж сомневается в том, что говорит. Кроме того,
вопросительный знак не означает, что вопросительную интонацию нужно применять
в последнем слове предложения («Вы понимаете, что я имею в ВИДУ?»). Вопросительные
знаки оставим для вопросов и уточнений. Ясно?
Восклицательный знак! Используется для передачи сильных эмоций – восторга, тревоги,
страха, радости. С его помощью автор обозначает намерения, слова, предложения, которые
нужно сделать более выразительными. Однако злоупотреблять восклицательными знаками
или вводить их раньше времени автору не стоит. Они должны создавать накал, подсказывать
актеру, где усилить эмоции, чувства, намерения. Актеры, когда видите восклицательный знак,
дайте себе волю! Разите наповал! Это не значит, что нужно перегибать палку, но при правильной
подаче и стоящим за фразой активном намерении восклицание получится искренним
и смешным!
Прочитайте упражнение вслух самостоятельно или по ролям с партнером и посмотрите,
как пунктуация создает комический эффект – особенно последний знак вопроса.

Упражнение 3
Пунктуация (Ты такая забавная).

В этом упражнении КЕЛЛИ, заметив, что ПАТ не в духе, пытается растормошить ее.

КЕЛЛИ: Ты такая забавная.


ПАТ (улыбается): Правда?
КЕЛЛИ: Нет. Просто хотела тебя подбодрить.
ПАТ: А-а. Спасибо?

Как видим, замешательство Пат выражено в вопросительном знаке после «спасибо».


Произнесенное с вопросительной интонацией, слово передает неуверенность, сомнение
в намерениях Келли. Все это подсказывает именно вопросительный знак.
Меняя или игнорируя пунктуацию, мы рискуем нарушить ритм точно так же,
как при добавлении или выкидывании отдельных слов. Хуже того, мы рискуем уничтожить
шутку. Искажение пунктуации способно исказить все заложенное в сцене намерение, и это будет
катастрофа. Прочитайте диалог еще раз, убрав вопросительный знак в конце, и посмотрите,
насколько изменится сцена.

КЕЛЛИ: Ты такая забавная.


ПАТ (улыбается): Правда?
КЕЛЛИ: Нет. Просто хотела тебя подбодрить.
ПАТ: А-а. Спасибо.

Видите, как меняется ритм, сцена становится пресной, а мотивация персонажа и сцены
искажается? Становится несмешно. Давайте попробуем еще раз, на этот раз убрав точки после
«нет» и после «а-а».

КЕЛЛИ: Ты такая забавная.


ПАТ (улыбается): Правда?
КЕЛЛИ: Нет, просто хотела тебя подбодрить.
ПАТ: А-а, спасибо?

Тоже ничего хорошего, видите? Без точек реплики получаются скомканными, снова
пропадают мотивация, ритм и комический эффект всей сцены. «Нет» – это отдельное
предложение, отдельный такт. Трамплин для предстоящей шутки («Просто хотела тебя
подбодрить»). Отсутствие паузы после «нет» делает невнятным намерение Келли, а вместе
с ним и шутку. «А-а» – тоже отдельное предложение, во время которого Пат обдумывает слова
Келли, и оно выступает ступенькой к следующему, к главной шутке («Спасибо?»).
Следующее упражнение продемонстрирует важность и слов и пунктуации. Прочитайте его
вслух самостоятельно или с партнером. Найдите выделенные и ключевые слова, разберитесь
со всеми точками, запятыми, многоточиями, вопросительными и восклицательными знаками.
И помните: нельзя менять ни слова!

Упражнение 4
Слова и пунктуация (Тебе нравится?)

В этом упражнении КЕЛЛИ с восторгом и гордостью демонстрирует свою новую


картину, которая приводит ПАТ в ужас.

КЕЛЛИ: Как тебе? Нравится? (Видит ошеломленное лицо Пат.) Значит, гадость.
ПАТ: Ну, почему гадость? По-моему, она… интересная.
КЕЛЛИ: Интересная?! Пат, я художница. Уж лучше пусть будет гадость!
ПАТ: Хорошо, она гадость.

Как мы видим, выделенное слово здесь – «нравится», а ключевое – четыре раза повторенная
«гадость». Заметили, как работают пунктуационные знаки? Прочитайте еще раз, чтобы
убедиться, что все так и есть.
А теперь давайте поменяем пунктуацию и проверим, что произойдет с ритмом и темпом.

КЕЛЛИ: Как тебе. Нравится?! (Видит ошеломленное лицо Пат.) Значит, гадость?
ПАТ: Ну, почему гадость, по-моему, она интересная.
КЕЛЛИ: Интересная. Пат, я художница. Уж лучше… пусть будет гадость.
ПАТ: Хорошо. Она гадость.

Полный кавардак! И ритм, и мотивация, и темп – все идет прахом, и становится совсем
не смешно. СЛЕДИТЕ ЗА СЛОВАМИ И ПУНКТУАЦИЕЙ!

Ритм и темп

Как видим, в создании и сохранении общего ритма комедийного сериала участвует


множество разных факторов. Ваша задача как актера или сценариста – определить присущий
каждому ситкому собственный неповторимый темп, задаваемый этим ритмом.
Внимательно присмотритесь к разнице в темпе диалогов и шуток в таких сериалах,
как «Золотые девочки», «Клиника», «Теория большого взрыва», «Замедленное развитие»
и «Американская семейка». Все они обладают уникальным темпом. Актеру и автору во время
просмотра ситкомов необходимо обращать пристальное внимание на неповторимые ритм
и темп.
И последнее замечание по темпу и ритму: режиссеры и сценаристы то и дело твердят,
что комедию нужно делать «громче, быстрее, смешнее». Так и есть. Ситкомы пишутся
не Чеховыми и снимаются не Бергманами. Там нет долгих тревожных пауз, глубоких тяжких
раздумий, несчастных влюбленных с тоской во взоре у залитого дождем окна и оленей,
пасущихся в сумерках на лугу. Ситкомы пишутся комедийными сценаристами и снимаются
комедийными режиссерами, умеющими уложить сюжет в 22 минуты, насытив его хлесткими
диалогами, смешными образами, сочным юмором, динамичностью и градом остроумных шуток.
Ненадежная опора

Актеры то и дело норовят добавить что-то от себя в написанный сценаристом


диалог, иногда сами того не сознавая. Чаще всего это происходит за счет «костылей»
в виде слов-паразитов, вставляемых перед репликой, чтобы усилить ее «небрежность».
Однако эти «костыли» зачастую нарушают весь ритм. Они его попросту убивают.
Приведу список самых распространенных слов-паразитов, которыми актеры пытаются
оживить реплику:
Кстати
Слушай
Вообще-то
Ну
То есть
Значит
Ага
Знаешь
Хм
Так
Вот

В качестве костыля могут использоваться даже не слова, а звуки и междометия –


вздох, усмешка, фырканье, покашливание, цоканье языком. Как правило, их появление
означает, что актер не разобрался до конца со смыслом и намерением своей реплики.
Он инстинктивно чувствует, что реплику необходимо чем-то предварить, но еще
не понял, чем именно, и заполняет паузу невнятным звуком. Рецепт прост – отыскать
смысл и мотивацию реплики и опираться на них, а не на слова-паразиты.
Часть II
Полагаю, что с ритмом (словами и пунктуацией) нам теперь все ясно, а значит, пора учиться
узнавать, сочинять и разыгрывать шутки! Прежде всего, давайте познакомимся с такими их
разновидностями, как шутка-перевертыш и триплет.

Шутка-перевертыш

Это мощное оружие вашего комедийного арсенала. Комедийные авторы используют его
с давних времен – в скетчах, на радио, в фильмах и, самое главное, в ситкомах. Я бы даже назвал
эту конструкцию шутки самой распространенной – особенно в сериалах-телеспектаклях.
Так что это не мое изобретение, я лишь выявил ее, дал ей название и учу актеров применять ее.
Что же такое перевертыш?
Как уже говорилось в главе о трех столпах комедии, перевертыш – это две конфликтующие
между собой реплики диалога. Когда за положительной репликой (или действием) следует
отрицательная (или наоборот), из взаимодействия разнонаправленных сил возникает искра,
комический эффект. От актера требуется сперва убежденно произнести одну реплику, а затем
«развернуться» и – не менее убежденно – произнести вторую, полностью противоречащую
первой.
Два главных элемента перевертыша – убеждение и разубеждение. На самом деле
«разубеждение» имеет несколько другой смысл, но так легче запомнить и объяснить,
как именно следует разыгрывать этот тип шуток. Кроме того, «убеждение» будет напоминать
актеру, что обе реплики должны быть подкреплены выраженным, четким намерением.
Попрактиковаться в перевертыше вам поможет следующее упражнение.

Упражнение 5
Шутка-перевертыш (Мне нравится твоя рубашка)

Посмотрите на рубашку своего партнера по сцене и скажите:

– Мне нравится твоя рубашка. (Затем) Только не на тебе.

Вот вам классический перевертыш. Давайте разберем его и посмотрим, как он строится
и работает.

Реплика А подается как комплимент и произносится с искренним чувством. Это убеждение.


Реплика Б должна уязвить, поэтому ее произносят в насмешку – это разубеждение. Еще раз:
реплику А подаем с убеждением, а реплику Б – как разубеждение, то есть мы так же уверенно
разубеждаем собеседника в сказанном секундой ранее. Кроме того, на примере перевертыша
хорошо видно действие комедийных механизмов положительного и отрицательного. В данной
шутке реплика А – положительное утверждение, реплика Б – отрицательное.

Помимо прочего, шутка-перевертыш строится на факторе непредсказуемости. Комический


эффект создается за счет того, что в реплике Б мы противоречим сказанному в реплике А, чего
зритель никак не может предугадать. Он ожидает логического развития мысли: если первая
реплика была положительной, то и продолжение должно быть положительным (например,
«Она тебе очень идет»).
Но не всегда в шутке-перевертыше сначала идет положительное, потом отрицательное.
Может быть и наоборот.

Как видим, структура все равно та же. Любой перевертыш строится на контрасте
положительного и отрицательного (независимо от порядка следования положительной
и отрицательной реплик).
Между убеждением и разубеждением в скобках мы видим слово «Затем». Раньше (а кое-где
и теперь) в сценариях ситкомов вместо него реплики перевертыша отбивались словом «пауза»,
но сейчас [в англоязычных сценариях – Прим. пер.] авторы стараются обозначить внезапную
смену мотивации более четко. Сперва вы говорите одно. ЗАТЕМ другое.
Что означает это «затем»? Это мостик от убеждения к разубеждению. По этому мостику вы
сперва шагаете в одну сторону с одной мотивацией, а затем разворачиваетесь
в противоположную, полностью меняя намерение. «Затем» – это отбивка, пауза, во время
которой происходит смена мотивации.
На голливудских площадках режиссеры иногда командуют актерам на месте «затем» «взять
паузу», «остановиться». Указание это означает не просто помолчать пару тактов, а перестроить
намерение. Актер должен спросить себя: «Какое намерение мне нужно, чтобы вызвать
у партнера необходимую эмоцию?»
Проделывая упражнение «Мне нравится твоя рубашка», важно понимать, что «Мне нравится
твоя рубашка» произносится с одним намерением, а «Только не на тебе» – с полностью
противоположным. Добавим в скобках намерение к каждой реплике.
Попрактикуйтесь, добиваясь, чтобы обе реплики с противоположными намерениями
звучали гладко и естественно.
Имейте в виду: даже если в сценарии ситкома слова «пауза» нет, пауза в шутке-перевертыше
все равно присутствует. Поэтому актеру необходимо выдержать ее и воспользоваться ею, чтобы
поменять свое намерение. Величина паузы может варьироваться: иногда перевертыш
произносится довольно быстро, и кажется, что паузы между репликами нет вовсе.

«Мне нравится твоя рубашка. Только не на тебе».

Однако даже при отсутствии паузы между репликами смена намерения происходит
обязательно. Независимо от выраженности намерения и скорости произнесения реплики.
Вот еще одно упражнение, демонстрирующее, как разыгрывать паузу (даже не помеченную
в сценарии), чтобы перевертыш сработал должным образом.

Упражнение 6
Шутка-перевертыш (Хорошие джинсы)

Вы смотрите на новые джинсы партнера по сцене и с двумя противоположными


намерениями – сперва похвалить, затем уязвить – произносите:

– Хорошие джинсы. А твоего размера не было?

Пусть пауза никак специально не обозначена, смена намерения между репликами все равно
происходит.
Такая подача шуток-перевертышей часто встречаются в комедиях «киноформата» («Чертова
служба в госпитале МЭШ», «Американская семейка», «Офис»), где принята более динамичная,
киношная, приближенная к естественной подача диалогов. В комедиях-телеспектаклях
(«Веселая компания», «Два с половиной человека», «Теория большого взрыва») пауза в шутке
более ощутима. Отчасти это объясняется тем, что такие сериалы снимаются в студии,
где присутствует зритель, и паузы оставляют для закадрового смеха. Как я уже говорил,
у каждого ситкома собственный ритм и темп, и у телеспектаклей и киноформата они
различаются. В зависимости от ритма конкретного сериала будет меняться и подача шутки.
Произнесите реплику вслух в двух вариантах:

«Хорошие джинсы. А твоего размера не было?» (Киноформат.)


«Хорошие джинсы. (Пауза.) А твоего размера не было?» (Телеспектакль.)

Два разных способа произнести одну и ту же шутку, но в обоих получается отличный


перевертыш. Имейте в виду, что перевертыши совсем не обязательно разыгрываются между
двумя партнерами по сцене. В следующем упражнении вы увидите, что участников диалога
может быть и больше.

Упражнение 7
Шутка-перевертыш (Мы с вами горы свернем)

В этом упражнении вы, начальник, стоите между двумя подчиненными, один из которых
тянет на себе всю работу, а другой ее исключительно затягивает.
Какое намерение в каждой из реплик? В первой вы, со всей очевидностью, поощряете
трудолюбивого сотрудника, а во второй – уязвляете лентяя. И хотя реплики адресованы разным
людям, они все равно строятся по законам шутки-перевертыша. Обратите внимание на контраст
положительного и отрицательного.
Произнесите реплику А с намерением поощрить трудолюбивого (убеждение), а потом,
сделав паузу, произнесите реплику Б с намерением уязвить лентяя (разубеждение).

Иногда шутку-перевертыш, как в следующем упражнении, разрывает посторонняя реплика.

Упражнение 8
Шутка-перевертыш (Ее сейчас нет)

В этом упражнении ТОМ, помощник сенатора Мерфи, пытается подольститься


к сенатору, думая, что та услышит его слова, обращенные к секретарю сенатора, ДЖОЙ.
Секретарь сенатора Мерфи ДЖОЙ сидит за компьютером, поглощенная работой. Входит
ТОМ.

ТОМ: Я вам вот что скажу, Джой, (громко) сенатор Мерфи – кристальной души
человек, лишь о народном благе и печется!
ДЖОЙ (поднимая голову от компьютера): Ее сейчас нет.
ТОМ: Тогда она просто эгоистка, только о себе и думает.
(ТОМ выходит, ДЖОЙ утыкается в компьютер).

Обратите внимание на елейную манеру Тома, когда он приходит подольститься к сенатору


Мерфи, полагая, что та у себя в кабинете, и как ЗАТЕМ его намерение меняется на желание
оскорбить, едва он узнает, что сенатора нет. «Затем» в структуре перевертыша присутствует по-
прежнему, только теперь пауза заполнена сведениями, которые сообщает Джой. Они побуждают
Тома изменить намерение, тем самым приводя в действие шутку.
Как мы выяснили, шутка-перевертыш строится на столкновении двух реплик, разделенных
либо обозначенной (не всегда) в сценарии паузой, либо другой репликой. А что получится, если
выстроить по той же схеме не две, а несколько реплик, разрывая их чем-то непредсказуемым?
В этом случае у нас получится триплет.
Смирно!

Играя в ситкомовской сцене, не вздумайте двигаться во время шутки – как своей,


так и партнера. Когда разыгрывается шутка, не делайте никаких лишних движений
(кроме прописанных в сценарии для усиления комического эффекта). Никакой
жестовой отсебятины быть не должно. Не нужно поправлять одежду и прическу,
встряхивать волосами, чесать нос, облизывать губы, вертеть головой, махать руками,
хлопать себя по бедру, переминаться и гримасничать. Тем самым вы привлекаете к себе
внимание, а этого делать нельзя. Любое лишнее движение отвлекает зрителя от шутки
и нарушает ритм сцены.
Даже если действие ситкома происходит в гротескной реальности и жанр требует
от вас быть «громче, быстрее и смешнее», это совсем не означает, что нужно «играть
лицом» и отчаянно гримасничать. Новички в комедийном искусстве часто пытаются
передать свой образ мимикой и выражают требуемые от персонажа эмоции нелепыми
ужимками.
Чтобы смешить (и смешить естественно), персонажу необходима конкретная цель
(стремление), сильные намерения и искренние эмоции. Если этого не будет, получится
карикатура, которая, может быть, сгодится для скетча или комедийной импровизации,
но не для ситкома.
Кроме того, помните: вы не на сцене, а перед камерой, поэтому все ваши гримасы
от зрителя не укроются. Чем крупнее план, тем меньше нужно «играть лицом».
А значит, никаких «больших глаз», лезущих на лоб бровей и отваливающихся челюстей.
Ведите себя точно так же, как в обычной жизни, когда рассказываете смешную
историю или анекдот. Пусть комедию творят не ужимки, а диалог, шутки и ваше
актерское мастерство!

Триплеты

Еще один характерный для ситкомов тип шуток. Я назвал их триплетами, поскольку
комедия любит троицу. Сценаристам следует помнить о комическом потенциале троек
и тройного повторения. А актерам нужно учиться распознавать эту разновидность шуток
в сценарии.
Как я уже говорил, триплет выглядит так: сначала диалог или действие развивается
по привычной схеме, а затем (в финале) перебивается чем-то непривычным (шуткой).
Триплеты могут возникать в репликах одного персонажа, в обмене репликами между
несколькими героями и даже в действиях. Вам как актеру необходимо в первую очередь
научиться распознавать их на слух. Уметь уловить смену интонации в репликах, разницу
в интонациях подводки к шутке и самой шутки. Помните, интонация – это один из элементов
комедийной симфонии. Поэтому забудем на время о намерениях и вслушаемся в ритм триплета.
Начнем с такого упражнения:

Упражнение 9
Триплеты (Верно. Верно. Неверно)

Произнесите вслух следующие три слова, в последнем меняя интонацию на восходящую.


В этих трех словах ничего смешного нет. Но если произнести первые два с одной и той же
интонацией, а последнее – с другой, восходящей, неожиданная перемена сломает привычную
схему. И возникнет комический эффект! Одинаковая интонация в двух первых словах
подготавливает почву для смены интонации в третьем.
Давайте попробуем еще раз. Произнесите первые два слова с абсолютно одинаковой
интонацией, а на третьем слове снова смените тон, только на этот раз пусть он будет
нисходящим.

Достаточно просто произнести эти три слова вслух, чтобы увидеть, как зарождается шутка:
за счет необычности, разницы, расхождения в интонации. Прием простой, но эффективный.
Давайте возьмем еще один пример с выражением, которое в ситкомах встречается сплошь
и рядом. На этот раз слова меняться не будут, однако наша задача, оставив за скобками
намерения, просто произнести предложенные реплики вслух. Первые два раза – с одной
и той же интонацией, в третий раз – с любой другой.

Смешно? Варьировать интонации можно по-разному. Опытный комедийный актер сумеет


поменять интонацию и в подводке к шутке, еще больше усиливая воздействие. Можно,
например, А) повышать тон на каждой реплике, Б) понижать тон на каждой реплике, В)
повысить, понизить и снова повысить тон или Г) произнести все ровным, бесстрастным тоном.
Вот теперь, когда вы усвоили интонацию триплетов, давайте вернемся к актерскому
мастерству и добавим к диалогу намерение. Как мы помним, намерение выражается глаголом,
обозначающим желаемое воздействие на эмоциональное или физическое состояние другого
персонажа.

Упражнение 10
Триплеты. (Привет. Привет. Привет)

В этом упражнении вы играете хозяина квартиры, который здоровается с тремя гостями,


пришедшими к вам на вечеринку. Первых двух вы просто «тепло приветствуете», показывая,
что им здесь рады. Относительно третьего ваши намерения (и интонация) отличаются,
в зависимости о того, какие чувства вызывает у вас его прибытие. Это может быть…
…восторг:

Реплика А. (Поздороваться.) Привет. (Поздороваться.) Привет. (Обрадоваться.)


Привет!

…раздражение:

Реплика А. (Поздороваться.) Привет. (Поздороваться.) Привет. (Унизить.) Привет.

…возбуждение:

Реплика А. (Поздороваться.) Привет. (Поздороваться.) Привет. (Обольстить.)


Привет.

Для третьего «привет» можно придумать еще множество намерений – пренебречь,


пофлиртовать, поддразнить, очаровать, похвалить и так далее. Давайте ради смеха поменяем
заодно и пунктуацию на вопросительный знак, а в качестве намерения поставим
«растормошить».
Реплика А. (Поздороваться.) Привет. (Поздороваться.) Привет. (Растормошить.)
Привет?

Закатываете глаза? Да ладно!

Играя в ситкомовской сцене, не закатывайте глаза, если это не прописано


в сценарии и на то нет режиссерских указаний. Закатывать глаза персонаж,
в принципе, может – при наличии такого намерения, как «поддразнить», «показать
пренебрежение», «выразить неодобрение». Если разыграть намерение правильно
и вовремя, получится смешно. Однако актеры зачастую закатывают глаза неосознанно
и без нужды, пытаясь подкрепить намерение, но в результате просто переигрывают
и делают юмор плоским. Поэтому не закатывайте глаза, если вас об этом не просили.

Ну что же, как действуют в триплетах интонация и намерение, мы уяснили. Посмотрим


теперь на триплет в настоящем диалоге, причем непредсказуемом. Начальные реплики триплета
выглядят связанными между собой, и продолжение кажется зрителю очевидным. Однако
персонаж говорит что-то совершенно неожиданное, нарушая казалось бы предсказуемый ход
событий.
Вот упражнение, показывающее, как работают триплеты в разных репликах.

Упражнение 11
Триплеты (Вам кофе, чай или?..)

Вы – бортпроводник, предлагающий пассажирам напитки. Произнесите вслух следующую


реплику:

Реплика А. Вам кофе, чай или МЕНЯ?

В этом перечислении после чая и кофе мы ждем воды, сока, газировки – заранее зная,
что обычно предлагается в самолетах. Слова «кофе» и «чай» подготавливают почву, однако
в знакомом перечне вдруг появляется неожиданное «меня?», которым бортпроводник начинает
неприкрытый флирт. Вариаций на тему третьего элемента в этом перечне может быть
множество. Я приведу две, а вы, если будет настроение, добавите еще парочку.

Реплика А. Вам кофе, чай или средство от прыщей?


Реплика А. Вам кофе, чай или парашют?
Реплика А. Вам кофе, чай или ________________?
Реплика А. Вам кофе, чай или ________________?

Простая замена третьего (и последнего) слова в предложении чем-то непредсказуемым


(и абсурдным) делает реплику и сцену смешной. Помните, что интонация и намерение на этом
непредсказуемом элементе тоже меняются (пусть даже едва заметно). Триплеты вводятся
в ситкомы по-разному: в основном они бывают словесными, однако иногда строятся
и на действии.

Реплика А. Вам кофе, чай или… (Дает пассажиру пощечину.)


Как бы то ни было, для разыгрывания триплета требуется особое мастерство. Сейчас я
приведу три схемы для разных видов триплетов. Не забывайте, что и подводка, и сама шутка
могут выражаться как одним словом, так и всей репликой, и даже действием.

1. Классический триплет: подводка – подводка – ШУТКА.


2. Расширенный триплет: подводка – подводка – подводка – ШУТКА.
3. Усиленный триплет: подводка – подводка – ШУТКА – БОЛЕЕ УДАРНАЯ ШУТКА.

Многочисленные примеры триплетов вы найдете в любом уже попавшем на экран


комедийном сериале и в любом его сценарии. В полнометражных комедиях они тоже
появляются. Имейте в виду, что триплет можно уложить в реплику одного персонажа, а можно
распределить по репликам нескольких персонажей в диалоге. Разыгрывать их можно по-
разному, и к концу этой главы вы научитесь безошибочно распознавать, сочинять и исполнять их.
Но пока давайте разберем их по одному, иллюстрируя примерами из известных сериалов, чтобы
вы смогли посмотреть на них в деле. Итак, триплет первый.

Классический

Подводка – подводка – шутка

Классический триплет состоит из двух реплик или действий, задающих шаблонный вариант
развития событий и подготавливающих почву для шутки в третьей реплике или действии.
Эта базовая, самая простая формула триплета служит сценаристам уже не первое десятилетие.
Она обеспечивает впечатляющий комический эффект в любой сцене, будь это монолог
или диалог – как в бессмертном эпизоде из сериала «Такси».
В этой сцене чудак Джим Игнатовский (Кристофер Ллойд) вместе с Бобби Уилером
(Джефф Конауэй) сдает письменный экзамен на права, и первый же вопрос вызывает у него
затруднение.

ДЖИМ: Пс-с-ст! Что означает желтый сигнал светофора?


БОББИ: Помедленнее.
ДЖИМ: Что-о… означа-а-ает… же-е-елтый… сигна-а-ал… светофо-о-ора?

Увидели триплет? Давайте еще раз, подробнее:

ДЖИМ: Пс-с-ст! Что означает желтый сигнал светофора? (Подводка.)


БОББИ: Помедленнее. (Подводка.)
ДЖИМ: Что-о… означа-а-ает… же-е-елтый… сигна-а-ал… светофо-о-ора?
(Шутка.)

Сценарист двумя репликами диалога подготавливает почву для простой, но эффектной


шутки в третьей реплике. А когда двое замечательных актеров добавляют к ней энергетику своих
персонажей, намерение и убежденность, рождается комедия. Следующим номером у нас…

Расширенный триплет
Подводка – подводка – подводка – ШУТКА

Расширенный триплет строится по тому же принципу, что и классический, только в первой


части добавляется еще одна реплика (или действие), чтобы усилить подводку, нагнетая
напряжение. Реплики могут принадлежать как одному персонажу, так и нескольким, как в сцене
из «Розанны», где Розанна (Розанна Барр) разговаривает по душам со своей дочерью Дарлин
(Сара Гилберт).

ДАРЛИН: Ты выходила за папу девственницей? (Подводка.)


РОЗАННА: Да! (Подводка.)
ДАРЛИН: Правда? (Подводка.)
РОЗАННА: Правда. Я до сих пор девственница. (Шутка.)

С помощью дополнительной реплики сценарист продлевает взаимодействие персонажей,


нагнетая напряжение перед (непредсказуемой) шуткой, которую Розанна выдает со своим
фирменным сарказмом.
И наконец…

Усиленный триплет

Подводка – подводка – ШУТКА – УДАРНАЯ ШУТКА

Сочинять и разыгрывать усиленный триплет, пожалуй, приятнее всего, поскольку в него


можно вместить больше шуток и вызвать больше смеха. Кроме того, в такой триплет нередко
встраивается и шутка-перевертыш. Начало у него такое же, как у классического – диалог
(или действие), задающий шаблонный вариант развития событий в качестве подводки к шутке.
Но после первой шутки тот же персонаж или его партнер по сцене добавляет еще одну, более
смешную, в которой часто присутствует предваряемый сменой намерения перевертыш.
В числе актеров, в совершенстве овладевших мастерством подобных «отбивок», – Эрик
Маккормак, игравший Уилла в «Уилле и Грейс». Вспомним сцену, в которой он говорит Грейс,
что ее больше не хотят видеть за покерным столом.

УИЛЛ: С тобой невозможно играть. Это просто катастрофа. У тебя все карты
перемазаны соусом, а проигрыш ты выплачиваешь украшениями с бирюзой! (Пауза.)
Она же никому не нужна, кроме Ларри.

Давайте разберем эту реплику на составные части и посмотрим, как выглядит усиленный
триплет с перевертышем.

С тобой невозможно играть. (Подводка.)


Это просто катастрофа. (Подводка.)
У тебя все карты перемазаны соусом, а проигрыш ты выплачиваешь украшениями
с бирюзой! (Шутка.)
(Пауза.)
Она же никому не нужна, кроме Ларри.
(Ударная шутка.)

И снова усилить шутку помогает интонация. Где именно ее менять, зависит от многих
факторов, в том числе и от манеры речи персонажа, его намерений, пунктуации сцены
и взаимодействия с другими персонажами.
Триплеты могут идти один за другим, а могут быть разбросаны по диалогу или сцене.
Актеру важно уметь, читая сценарий, вычленить триплет и правильно разыграть его.
Как мы уже убедились на примере из «Уилла и Грейс», триплет нередко комбинируется
с перевертышем. Поэтому, улавливая в окончании триплета паузу со сменой мотивации,
мы знаем, что в шутке будет не просто непредсказуемость, но и прямое противоречие заданной
ранее привычной логике событий.

Упражнение 12
Перевертыш и триплет (Тоскуешь по Сэму?)

В этом упражнении перевертыш комбинируется с усиленным триплетом.

КЕЛЛИ рассказывает своей лучшей подруге ПАТ про Сэма, своего бывшего,
который переехал в другой город.
ПАТ: Тоскуешь по Сэму?
КЕЛЛИ: Конечно, нет! (Пауза.) Самую малость. Мы собирались пожениться. Быть
вместе до старости. Грызть печенье голышом на пляже. (Пауза.) Не спрашивай.

Перевертыш здесь «Конечно, нет! (Пауза.) Самую малость». Усиленный триплет –


«Мы собирались пожениться. Быть вместе до старости. Грызть печенье голышом на пляже.
(Пауза.) Не спрашивай!». Как вы уже догадались, пауза в последней части усиленного триплета
сигналит об еще одном перевертыше.

Подождите… Подождите…

Вот теперь можно!

Играя в ситкомах, не забывайте выдерживать паузы для смеха. Ваши действия


и слова вызывают у зрителя смех (для этого вы со сценаристами и стараетесь).
Поэтому и на занятиях, и на пробах, и перед живой аудиторией в студии обязательно
выдерживайте паузу для смеха. Вы ведь знаете, где будет шутка (ваша либо других
персонажей), так что дайте зрителю посмеяться. Когда услышите смех, сделайте паузу,
сохраняя намерение, и дождитесь, пока зритель отсмеется.
И только потом продолжайте, переходя к следующей шутке или подводке. Тогда
зритель ничего не упустит.

Теперь давайте добавим намерения. Келли хочет показать Пат, как она дорожила этими
отношениями, – из этого и будем исходить.

ПАТ: Тоскуешь по Сэму?


КЕЛЛИ: (Опровергнуть.) Конечно, нет! (Пауза.)
(Признаться.) Самую малость.
(Заинтересовать.) Мы собирались пожениться.
(Растрогать.) Быть вместе до старости.
(Поразить.) Грызть печенье голышом на пляже. (Пауза.)
(Замять тему.) Не спрашивай.

Давайте разберем еще подробнее:


1. «Конечно, нет!» – первая часть перевертыша (убеждение), она произносится
как категоричное восклицание, отрицающее предположение Пат, будто Келли тоскует по Сэму.
2. Пауза – смена намерения, Келли понимает, что с подругой можно откровенничать.
3. «Самую малость» – вторая часть перевертыша (разубеждение), порожденная страданиями
по разорванным отношениям. Признание Келли в своей слабости.
4. «Мы собирались пожениться» – начало усиленного триплета, в котором Келли делится
с подругой историей своей любви.
5. «Быть вместе до старости» – вторая ступенька усиленного триплета, на которой Келли
хочет растрогать Пат своей романтической историей.
6. «Грызть печенье голышом на пляже» – шуточная часть усиленного триплета, призванная
по-настоящему зацепить Пат.
7. Пауза – отражает смущение Келли, понимающей, что слегка переборщила с откровениями
и резко «разворачивающей» намерение.
8. «Не спрашивай» – ударная шутка усиленного триплета, вторая часть перевертыша,
дающая Пат понять, что рассказу конец.

В этом триплете тон должен повышаться на каждой реплике подводки, а также в первой
шутке («Грызть печенье голышом на пляже»), чтобы затем резко и ощутимо понизиться
в ударной шутке («Не спрашивай»). Этот контраст (конфликт) вызовет еще больше смеха.
Кроме того, можно варьировать намерения в «Не спрашивай». Не обязательно произносить
реплику с желанием замять тему – можно сделать вид, что «не спрашивай» относится к «Грызть
печенье голышом на пляже», и тем самым только подогреть интерес.

Наблюдение комедийных приемов в действии

Обязательно смотрите ситкомы. Это (особенно после ознакомления с методом Седиты


и восемью комедийными характерами) приблизит вас к успеху на актерском или сценарном
поприще. Записывайте любимые сериалы, смотрите их сперва просто так, ради удовольствия.
Позвольте себе расслабиться и вдоволь похохотать. А потом пересматривайте снова, на этот раз
придирчивым взглядом обозревателя, критика, исследователя комедии. Если не можете
определиться, какие сериалы смотреть, вернитесь к главе про историю ситкома и смотрите
любой (или все подряд) из тех, что перечислены там как новаторские.
Учитесь комедийному мастерству, наблюдая за маститыми актерами и сценаристами.
Обращайте внимание на ритм и темп сериала, вычленяйте перевертыши и триплеты,
не стесняйтесь лишний раз нажать на паузу и повторить ВСЛУХ услышанную шутку. Нужно
тренироваться держать быстрый, хлесткий темп диалога и действий, который и рождает
комический эффект. И не забывать о правдивости характера, стремлений, намерений и эмоций
персонажа.
Ваш комедийный арсенал

ИНСТРУМЕНТ № 1

Сарказм. Самый распространенный способ создания комедийного эффекта


в ситкомах. Словарь Вебстера определяет его как «язвительное, часто ироничное
утверждение или замечание, делающееся с намерением задеть самолюбие адресата,
обычно путем подчеркивания присущего ему недостатка». В мире ситкома хороший
сарказм – это золотая жила. Именно поэтому его используют многие звезды жанра –
чтобы высмеять (как Одри Медоуз), поддразнить (Джерри Сайнфелд), поставить
на место (Розанна Барр), а иногда поиронизировать над самим собой (Мэттью Перри).

ИНСТРУМЕНТ № 2

Словесные шутки. Кроме выделенных слов, ключевых слов и фраз и коронных


фраз сценаристы используют и другие приемы словесных шуток. Это и аллитерация,
и каламбуры, и труднопроизносимые слова, и двусмысленности, и просто забавные
названия вроде «Витамитавегамин». В основе словесной шутки могут лежать
иностранные фразы (как у Бронсона Пиншо в роли Балки), неправильное
произнесение (София Вергара в роли Глории) или употребление слов (Кэрролл
О’Коннор в роли Арчи).

ИНСТРУМЕНТ № 3

Отфыркивание. Персонаж, едва отпив из чашки или бокала, слышит что-то


неожиданное и, поперхнувшись, с фырканьем выплевывает отпитое. Примеры ищите
в сериалах с Джоном Риттером и Майклом Ричардсом.

ИНСТРУМЕНТ № 4

Запоздалая реакция. Персонаж не сразу осознает смысл увиденного


(услышанного) и проходит мимо, а потом, осознав, резко оборачивается.
«Я не ослышался?» («Мне не показалось?») Много примеров у Джона Крайера
в сериале «Два с половиной человека» и у всех актеров, играющих «смертных»
в «Моя жена меня приворожила».

ИНСТРУМЕНТ № 5

Терпеливый взгляд. Особый взгляд, с которым персонаж выслушивает заведомую


чушь и околесицу. Слушать необходимо с каменным лицом, придержав желание
перебить, терпеливо дожидаясь конца речи, чтобы уже затем как следует пройтись
по умственным способностям говорящего. Как правило, при этом в ход идет
Инструмент № 1 – саркастическая реплика. За примерами обращайтесь к Джули
Боуэн, Джейсону Бейтману и Патриции Хитон.

ИНСТРУМЕНТ № 6

Медленный поворот. Обычно применяется сразу после «терпеливого взгляда»,


но до саркастической ремарки. Выслушав произнесенную партнером по сцене чушь,
персонаж нарочито медленно поворачивает голову, словно не верит своим ушам.
«Издеваешься?» – говорит его взгляд. Примеры ищите у Беа Артур в «Мод» и «Золотых
девочках».

ИНСТРУМЕНТ № 7

Падение. Герой спотыкается о ножку мебели, поскальзывается на банановой


кожуре, обрушивается со стремянки или запутывается в собственных ногах (и это
далеко не все). Немало примеров в «Шоу Дика ван Дайка», «Отряде Ф»
и «Американской семейке».

ИНСТРУМЕНТ № 8

Визуальные гэги. Обыгрывают происходящее с каким-то предметом, который


взрывается, ломается, загорается и так далее. Также применяется, когда персонаж
способен лишь на невербальные действия и реакцию – делает испуганное лицо,
отчаянно машет руками, крестится, «перерезает» себе горло ребром ладони,
закалывается невидимым кинжалом, исполняет радостный танец и тому подобное.
Большую подборку можно найти в «Я люблю Люси», «Фрейзере» и «Уилле и Грейс».
Глава 6
Персонажи
Вот мы и добрались до главной темы нашей книги – до характеров, точнее, целых восьми
многогранных комических образов. С самого зарождения ситкома как жанра талантливые
комедийные сценаристы создавали и разрабатывали эти типажи, а талантливые комедийные
актеры из сезона в сезон наделяли их индивидуальностью и проживали на экране насыщенную
жизнь.
Вживание в образ не менее важно для исполнителя, чем изучение моей методики.
Вспомните самых известных и самых смешных комедийных персонажей и игравших их
актеров – наивного милягу Джо в исполнении Мэтта Леблана, очаровательную мечтательницу
Люси (Люсиль Болл) и эксцентричного Шелдона Купера, созданного Джимом Парсонсом.
Они кажутся нам настоящими, живыми благодаря достоверности, глубине, проработанной
предыстории и убежденности, с которой работают над ними актеры и сценаристы.
Создавая персонаж, сценарист должен, в первую очередь, определиться с характером, а уж
потом конкретизировать его и уточнять. Актеру необходимо выяснить, какой характер
(характеры) ему ближе, и как его собственные психофизические данные могут сделать образ
смешнее.
Не волнуйтесь, выбор достаточно широк: характеров, которые много лет верой и правдой
служат сценаристам и актерам, набирается целых восемь. Как и сам алгоритм получасовых
комедий, они продиктованы законами первых телевизионных ситкомов. Их нельзя назвать
шаблонными – это скорее архетипы с присущими каждому особыми чертами, позволяющими
актеру и автору использовать их в полную комическую силу.
Каждый актер и сценарист будет подходить к этим характерам по-своему, однако, чтобы они
заиграли всеми красками, нужно сперва разобраться, как же они устроены. Необходимо
составить себе их полные психологические портреты – какими они были в детстве, какими
выросли и почему стали такими, какими стали. А самое главное, нужно понять, как с помощью
этих характеров «сделать смешно».
В следующих восьми главах (точнее, «сериях») мы подробно рассмотрим все восемь
комедийных характеров по очереди, иллюстрируя их наиболее яркими примерами из сериалов.
В каждой «серии» вы найдете список определяющих характеристик, который любой актер
и сценарист может взять на вооружение при работе над образом. Не удивляйтесь, если увидите
в списке синонимичные характеристики: как показывает моя практика преподавания актерского
мастерства, в некоторые черты, свойства и намерения каждый актер и сценарист склонен
вкладывать собственный смысл.
Мои занятия по актерскому мастерству сами нередко напоминают мне ситком. Каждую
неделю у меня в классе собирается труппа комедийных актеров, обеспечивающих «сериалу»
индивидуальность и оригинальность. Мне нравится наблюдать, как они находят свой подход
к архетипам, как, вжившись в роль, создают комический эффект, и каким веселым получается
наш «сериал» из недели в неделю.
Ну что же, довольно предисловий. Запустим начальные титры, потом запоминающуюся
мелодию заставки – и начнем наш «сериал». Восемь «серий» ситкома, где будут и смех,
и конфликты, и отчаяние, и непредсказуемость, и персонажи, которых вы не просто полюбите,
а захотите играть (или писать о них сценарии) еще не один год. Итак, предлагаю вашему
вниманию свой «сериал» под названием…
Восемь комедийных характеров
Скотт Седита
Переработанное издание
6 января 2014 г.

Скотт Седита
Поставщик бумажной продукции Dunder Mifflin[3]
Улица Пересмешников, 227
Спрингфилд, США
Планета Орк
(555) 555–5555
www.SitcomActing.com
#8charactersofcomedy

1. Логичный Умник
Терпеливый, хотя и саркастичный голос разума

2. Обаятельный Неудачник
Неисправимый оптимист

3. Невротик
Мнительный и вечно сомневающийся

4. Дуралей
Прелестен в своей непосредственности

5. Язва/Хам
Язвительные прожженные циники

6. Меркантильные
Избалованные принцессы/принцы и относящиеся ко всем свысока августейшие особы

7. Ловелас/Сердцеедка
Полны сексуального обаяния и клеят все, что движется

8. Чудак Не От Мира Сего


Эксцентричный «инопланетянин»
Первая серия
Логичный умник
ДЕВИЗ:
«Не глупи!»
МЕСТО И ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ:
СПАЛЬНЯ. ДОМ НА ЛОНГ-АЙЛЕНДЕ. ВЕЧЕР

Мы видим супругов, разговаривающих в кровати. То есть на самом деле говорит в основном


муж, а его жена, Дебра Барон, которую играет Патриция Хитон, терпеливо слушает. В этой серии
«Все любят Рэймонда» Рэй (Рэй Романо) страдает из-за очередной своей «гениальной идеи»,
которая на этот раз вышла ему боком почти буквально – он сорвал спину. Дебра терпеливо
выслушивает жалобы и причитания мужа, и лишь когда тот признается, что в ближайшее время
подвигов в постели от него ждать не стоит, жена, выдержав паузу, отпускает саркастическую
реплику:

ДЕБРА: Ничего страшного. Ты же не Ван Гог, у которого все кисти отобрали[4].

Рэя снова поставили на место, хохот зрителей звучит в студии и у экранов по всей Америке.
Ну что бы делал Рэй без Дебры? До чего докатился бы, не слушай он ее мудрых советов,
разумных замечаний, логичных выводов? Погодите, так ведь он и не слушает!

ДЕБРА: Ты куда?
РЭЙ: Я же говорил, хочу поиграть в гольф.
ДЕБРА: Да, и я сказала «дело пахнет керосином».
РЭЙ: Я думал, ты это о себе.
(Дебра бросает на него многозначительный взгляд.)

Пока Рэй и остальные представители клана Баронов неделю за неделю попадают


в курьезные ситуации, Дебра выполняет (по крайней мере, старается) роль цемента,
скрепляющего трещащее по швам семейство. На фоне ее благоразумия и силы духа,
противостоящих сумасбродству, поступки Рэя и его родни выглядят еще комичнее. Дебре
не занимать терпения, понимания, язвительности и умения спрашивать насмешливыми
взглядом: «Ты серьезно?» Знакомьтесь, перед нами Логичный Умник.

Часть первая
Кто такой Логичный Умник?

Умник – это не кто иной, как вы, зритель. Это вы, надо полагать, устраиваетесь на любимом
диване или в любимом компьютерном кресле перед экраном и, не веря своим глазам,
наблюдаете за очередной авантюрой Рэя, думая про себя: «Плохо твое дело». Это вы, будем
надеяться, смеетесь над передрягами, в которые известные персонажи ситкомов загоняют себя
из недели в неделю. И это вы, хотелось бы верить, прекрасно знаете, как не оказаться на их
месте и избежать их ошибок. Я не забыл сказать «будем надеяться»?
По сути Умник служит в комедии голосом разума, противовесом, не дающим действию
слишком оторваться от реальности. В комедийной терминологии это партнер комика, человек,
подающий реплики, на которые другой персонаж отвечает шуткой, а также неиссякаемый
источник конфликта. Что примечательно, роль эта обычно достается женщине.
А точнее, жене. Вспомним Эмили Хартли (Сюзанн Плешетт) из «Шоу Боба Ньюхарта»,
Кэрри (Лия Ремини) из «Короля Квинса», Шерил Дэвид (Шерил Хайнс) из «Умерь свой пыл»,
Дебби (Джейми Гертц) из «Соседей», Джил Тейлор (Патриция Ричардсон) из «Большого
ремонта», Луизу Джефферсон (Изабель Санфорд) из «Джефферсонов», Шерил (Кортни Торн-
Смит) из «Как сказал Джим», Ванессу (Нэнси Трэвис) в «Последнем настоящем мужчине» и,
конечно, Клэр Хакстейбл (Филисия Рашад) в «Шоу Косби».
Как ни старается ее муж, доктор Клифф Хакстейбл (Билл Косби), быть примерным
супругом и отцом, он все равно обязательно где-нибудь прокалывается. А Логичной Умнице
Клэр приходится то и дело вступать с ним в конфронтацию.

КЛИФФ: Вчера я погорячился, и мы наговорили друг другу много такого, о чем


потом жалели.
КЛЭР: Я нет.
КЛИФФ: Но теперь все позади, мы уже остыли и можем извиниться.
КЛЭР: Я нет!

(Обратите внимание на усиленный триплет.)

Осознанно или случайно, эта тенденция стала почти общим местом в семейных ситкомах.
Жены опекают, служат голосом разума, проявляют терпение и ехидничают, выступая
противовесом для своих добрых, оптимистичных, но чересчур импульсивных мужей, таких
как Рэй у Дебры и Клифф у Клэр.
Однако мужья в ситкомах бывают разные. Иногда Умнице приходится уживаться
с придирчивым и беспокойным невротиком – как Шерил Дэвид с Ларри Дэвидом в «Умерь свой
пыл». Шерил любит Ларри, помня, каким великодушным, милым и смешным он умеет быть,
НО она знает его и другим – вспыльчивым, невыносимым, эгоистичным, и не стесняется его
в этом уличать.

ЛАРРИ: Мама говорила: «Не все такие, как ты, Ларри. Таких, как ты, мало.
Ты особенный». Понимаешь, таких, как я, мало.
ШЕРИЛ (после долгой паузы): Мало, да.
Почти за каждым смехотворным заявлением Ларри (которых мы от него
с нетерпением ждем) следует вызывающая еще более оглушительный смех реплика
Шерил – сухим тоном, с полуулыбкой и приподнятой бровью.
ЛАРРИ: Ты же не работаешь. Ты безработная.
ШЕРИЛ: Любить тебя, Ларри – та еще работенка.

Жены-Умницы прописались в ситкомах с 1950-х гг., но канонические рамки типажа задала


Элис Крамден из «Молодоженов», сыгранная Одри Медоуз. Своему мужу, шумному,
вспыльчивому толстяку Ральфу (Джеки Глисон) и его бесконечным «прожектам», сулящим
быстрое обогащение, ей остается противопоставить лишь практичность, разум и понимание.
Ну и, разумеется, изощренный сарказм. Давайте углубимся в историю типажа и посмотрим
на Медоуз в паре с великим Глисоном: как выясняется, Умница способна затмить собой даже
звезду первой величины. Итак, Ральфа переполняет восторг по поводу очередной авантюры.
РАЛЬФ: Элис, это грандиозное дело, к таким масштабам я еще никогда
не примеривался.
ЭЛИС: Самое масштабное, к чему ты примеривался, – твои штаны.

Колкости Элис, отпускаемые с непроницаемым лицом, не только ставят Ральфа на место,


но и усиливают комический эффект всей сцены. Благодаря своему стопроцентному вживанию
в роль Медоуз удалось создать одну из самых запоминающихся ситкомовских героинь – при том
что «Молодожены» шли всего пару сезонов.
Несмотря на явное преобладание женских персонажей среди представителей этого типажа,
история комедии знает немало потрясающих Умников-мужчин – в том числе и самого
знаменитого ситкомовского супруга из одного знаменитого сериала. Подсказываю…
– Люси… Я до-о-ома!
Рики Рикардо в исполнении Дези Арназа – классический образец мужа-Умника. Сколько
раз ему приходилось вытаскивать свою жену Люси (Люсиль Болл) из нескончаемых переделок,
которыми оборачиваются ее сумасбродные идеи – в том числе многочисленные попытки
пробиться на киноэкран. Рики проявляет неизменное терпение и заботу, ведь он действительно
любит Люси. Но это не мешает ему отпускать саркастические замечания с латиноамериканской
перчинкой.

РИКИ: Это я во всем виноват. Одно неосторожное слово – и вот, пожалуйста.


ЛЮСИ: Какое слово?
РИКИ: «Согласен».

(Обратите внимание на классический триплет.)

Но Умником не обязательно должен быть кто-то из супругов. Иногда эта роль достается
сыну (и брату) – вспомним многострадального Майкла Блута (Джейсон Бейтман)
из «Замедленного развития». Вот Майкл в полицейском участке округа Ориндж сообщает своим
благополучным родным сокрушительную новость об аресте отца за мошенничество.

МАЙКЛ: Папу не выпустят, пока все не выяснится.


(Родные молчат.)
МАЙКЛ: Еще они сказали, что счета компании заморожены.
(Все ахают, Майкл выдерживает паузу…)
МАЙКЛ: Забавно. Я ожидал такой реакции на «папу не выпустят».

(Обратите внимание на классический триплет.)

Основной комический эффект возникает за счет того, что Майклу постоянно приходится
сохранять самообладание. Нас смешат нечеловеческое терпение и выдержка (а также ехидные
замечания и непроницаемый взгляд), с которыми он встречает тридцать три несчастья,
собственноручно навлекаемые на себя семейством Блут.

Рекламная пауза

Созависимость?
Как уживается в мире ситкомов красавица и умница с разгильдяем, увальнем
и брюзгой? Ознакомившись с этой «серией», вы поймете, как на этом контрасте
создается комический эффект, но как объяснить подобный союз с точки зрения
психологии?
Все дело в том, что Умница обладает здоровой самооценкой, которую не подкосит
общество закомплексованного тюфяка. Наоборот, иногда такая компания ей даже
предпочтительна. Умнице нравится руководить, быть «мамочкой» – то есть быть
настоящей умницей. Ей важно держать в руках бразды правления, она привыкла всех
опекать, и иногда именно это дает ей почувствовать собственную значимость.
Да, созависимость в этом союзе имеется, но в мире ситкомов именно на ней годами
держатся отношения.
Терпеливой и ответственной Умнице приятно иметь рядом кого-то более
импульсивного и непредсказуемого, потому что с ним жизнь становится интереснее,
насыщеннее, ярче. Перед нами типичный пример притяжения противоположностей:
Умницу привлекает ее антипод. Кроме того, поскольку Умница традиционно
выступает «палочкой-выручалочкой», они с мужем составляют идеальную пару – ведь
его так часто приходится выручать.
Возвращаемся к просмотру…

В «компанейских» ситкомах Умники тоже играют первую скрипку. За примерами далеко


ходить не надо – вспомним хотя бы Джима Халперта (Джон Красински)
в «псевдодокументальном» сериале «Офис». Благоразумие, здравомыслие и хладнокровие
Джима противопоставлены сумашествию, царящему в компании Dunder Mifflin. Джим
не стесняется иронизировать над абсурдом, которым полны трудовые будни скрэнтонского
офиса, и особенно над своим самодуром-начальником, Майклом Скоттом. Послушаем монолог
Джима на «псевдодокументальную» камеру:

ДЖИМ: Я работаю в Скрэнтоне уже бог знает сколько времени, так что…
не верится, что все это исчезнет. То есть я-то с самого начала знал, что рано
или поздно филиал закроют. Только думал, что под сокращение нас подведет Майкл,
когда променяет здание на горсть волшебных бобов.

В репликах Джима чувствуется искренняя привязанность к сослуживцам и начальнику,


Майклу. Зрителя подкупает эта проникнутая теплыми чувствами ирония, особенно когда Джим
невзначай оглядывается на камеру и качает головой, словно недоумевая, как его-то занесло
в этот дурдом. Он похож на мудрого старшего брата, который всегда поддержит родных
и близких… и потому имеет право дразнить, подшучивать, высмеивать и подтрунивать.
Вот Джим вместе с коллегами наблюдает за Майклом, который, притворяясь, будто сводит счеты
с жизнью, демонстрирует, куда может завести офисного работника депрессия.

ДЖИМ (с протяжным вздохом): Он сейчас доубивается до того, что вправду


убьется.

Как видим, роль Умника может примерить и мужчина и женщина. Поэтому самое время
научиться распознавать этот типаж и, главное, играть его перед камерой и прорабатывать
в сценарии.
Характерные черты Логичного Умника

Благоразумный
Заботливый
Знающий
Логичный
Образованный
Опекающий
Оплот здравомыслия
Остроумный
Ответственный
Понимающий
Практичный
Предельно честный
Приземленный
Прямолинейный
Рассудительный
Рационалист
Саркастичный
Смекалистый
Спокойный
Справедливый
Умный
Умеет четко формулировать
Уравновешенный
Участливый
Хороший оратор

Часть вторая
Образ логичного умника

На первый взгляд Умник может показаться самым простым из всех восьми типажей
комедии – и для многих актеров изобразить его действительно не составит труда. Однако в этом
типаже есть глубина, и чтобы сделать его смешным, необходимо как следует усвоить
перечисленные выше характеристики. Для начала нужно, присмотревшись к ним, определить,
какие подойдут для вашего персонажа или сцены. И помните: никаких «В этой сцене я должен
сыграть терпение». Вам нужно проявить терпение, а не сыграть. Иначе получится карикатура
на типаж. Кроме того, хотя у некоторых Умников одни черты преобладают над другими,
я советую, работая над ролью Умника, использовать те, что ближе именно вам. Тогда будет легче
найти в этом типаже смешное.

Откуда берутся Логичные Умники

Начнем с самого очевидного. Логичный Умник, как нетрудно догадаться, логичен и умен.
Банально, однако подчеркнуть это необходимо. Он осмысливает происходящее логически
и находит разумный выход. Как правило, Умник образован или по крайней мере обладает
житейской мудростью. И, судя по всему, таким он был всегда.
В школе он ходит в отличниках – но, заметим, не в «ботаниках» (до них мы еще доберемся).
Ему просто хватает ума и знаний, чтобы получать хорошие оценки, отличать правильное
от неправильного, сочетать учебу и внешкольные занятия и не попадать в переплет. Он умеет
учиться на ошибках. Он сызмала постигает ценность знаний и упорного труда. А еще привыкает
заботиться о себе и других (как Уолли Кливер в исполнении Тони Доу из «Проделок Бивера»).
Да-да, в переделки обычно угождает младший братишка, Бивер, но выручать его приходится
именно Уолли – уравновешенному, собранному и терпеливому по отношению к тем, кто этими
качествами не обладает.
Обычно ни родители, ни братья-сестры ребенка-Умника особой практичностью
и ответственностью не отличаются. Зачастую Умник растет в семье безалаберных разгильдяев,
поэтому набираться логичности и рассудительности ему приходится вне дома. Вспомним,
например, Малкольма (Фрэнки Муниз) из сериала «Малкольм в центре внимания». Именно
Малкольм, несмотря на юный возраст, кажется нам самым разумным, особенно на фоне своих
странных родителей, хулиганящего старшего брата и витающего в облаках младшего. Вот он
в очередной раз огорчается из-за своей семейки.

МАЛКОЛЬМ: Я тут подсчитал на досуге. Примерно каждый семнадцатый раз нам


удается не собачиться за обеденным столом.

Ребенок-Умник способен позаботиться и о себе, и обо всех, кто нуждается в помощи. Если
он выпросит у родителей собаку, то не станет сваливать кормежку, прогулки и уборку
на взрослых, себе оставляя лишь развлечения.
Он рано понимает, как устроен мир. И просвещает окружающих. Он не по годам
рассудителен – как Мэнни Дельгадо (Рико Родригес) из «Американской семейки». Вот Мэнни
разговаривает со своим «племянником» и одноклассником Люком (Нолан Гоулд).

МЭННИ: Мы проводим благотворительную ярмарку на обществознании –


вырученные деньги пойдут в ЮНИСЕФ. Цель – научиться альтруизму.
ЛЮК: Нет, цель – собрать больше денег, чем класс миссис Купер, и выиграть
вечеринку с пиццей у бассейна.
МЭННИ: Твой цинизм вселяет в меня тревогу за будущее мира.

Мэнни – умудренный старец в теле ребенка, раздающий житейские советы всем своим
родным. Как у многих знаменитых детей-Умников, у актера, играющего Мэнни, есть
требующиеся для этого типажа черты характера, которые помогают исполнителю понять
малолетнего мудреца.
То же самое можно сказать и о подростке Донне Пинчотти (Лора Препон) из «Шоу 70-х».
Донне приходится вразумлять не только свою компанию лоботрясов-планокуров,
но и тугодумов-родителей, которые ждут от нее совета. Вот она объясняет своему отцу, Бобу
Пинчотти (Дон Старк), почему от них ушла мама.

БОБ: Я не понимаю. Ни намека, ни предупреждения, взяла и ушла.


ДОННА: Пап, она постоянно говорила: «Мне здесь плохо, я с тобой не могу».

Это не значит, что Донна не влипает в неприятности, однако в общем и целом именно она –
с недетской мудростью – первой ставит под сомнение целесообразность действий остальных.
Свои основополагающие черты Умник проносит через всю жизнь персонажа. Не забывайте,
что Умник – это наше, зрительское, второе «я», поэтому он должен понимать больше,
чем остальные герои сериала. Умник отдает себе отчет в происходящем. А значит, чтобы
правильно сыграть этот образ, необходимо обратиться к разумной и логичной стороне своей
натуры. Помните, именно этому персонажу зачастую приходится излагать заложенную в серии
«мораль» и объяснять героям-остолопам то, что все мы давно знаем (и подозревали с самого
начала).

Вы серьезно?

Сарказм – важнейшая черта Логичного Умника, потому что именно из сарказма рождается
комический эффект. Освоив искусство сарказма в самом нежном возрасте, Умник превращает
его в мощное оружие своего комедийного арсенала. Броня сарказма защищает его от нелепых
поступков остальных. Какого знаменитого Умника ни возьми – любой окажется виртуозом
сарказма. Но имейте в виду: это искусство требует постоянных упражнений и безупречного
чувства комедийного ритма.
Все ситкомовские жены-Умницы, которых мы вспоминали – и Дебра, и Клэр, и Шерил,
и Элис, – достигли в сарказме больших высот, особенно в общении со своими неугомонными
мужьями. Привычная пикировка между супругами усиливает конфликт в сцене. Важно также
отметить, что «бурчанье» своих мужей жены выслушивают с каменным лицом, спокойно
и терпеливо, не выдавая эмоций. И только потом, после паузы, дают волю чувствам и едкому
сарказму.
Возьмем, например, Мод (героиню одноименного сериала), сыгранную самой королевой
сарказма, Беа Артур. Суховатый тон ее низкого голоса, острый как бритва язык и идеальное
чувство комедийного ритма сослужили ей отличную службу в этом феминистском ситкоме
1970-х. Вот ее Мод, готовясь к приходу гостей, в очередной раз вступает в перепалку с мужем,
Уолтером Финдли (Билл Мейси).

УОЛТЕР: Мод, я устал от твоего гонора! Считаешь, что штаны в этой семье
должна носить ты?! На здоровье! (Стягивает с себя штаны.)
МОД: Уолтер, если тебе охота встречать гостей с голым задом, имей в виду…
(Поворачивается к двери.) Гости уже тут.

Свой комедийный инструментарий Беа Артур с таким же успехом использовала и в 1980-х,


сыграв саркастичную Умницу Дороти Зборнак в «Золотых девочках». Стоит кому-то
из «девочек» сморозить (или сделать) глупость, и мы уже дружно предвкушаем реакцию Дороти.
Вот серия, в которой импульсивная и взрывная мать Дороти София (Эстель Гетти) приходит
на кухню похвастаться своими огромными солнечными очками. Дороти, повернувшись к ней,
выдерживает великолепную долгую паузу, потом поворачивается обратно и с каменным лицом
выдает:

ДОРОТИ: Дамы и господа, Рой Орбисон!

Визуальный гэг – пожилая София в ультрамодных солнечных очках – мог бы остаться


незамеченным, если бы не язвительное замечание Дороти. Блестящие саркастические отыгрыши
Беа Артур полезно изучать всем, кто хочет пробовать себя на комедийном поприще. Этот ее
медленный поворот с фирменным снисходительным взглядом в конце, такой сдержанный,
лаконичный, в то же время несет в себе глубочайший подтекст.
Виртуозно владеет боевым искусством сарказма и другая жена-Умница – Клэр Данфи
(Джули Боуэн) из «Американской семейки», которая иронизирует в первую очередь
над бесчисленными выходками (и хобби) своего мужа Фила (Тай Баррелл). В этой сцене Клэр,
сбиваясь с ног, завершает приготовления к праздничному семейному застолью. Фил тем
временем придумывает, как поинтереснее рассадить гостей [вместо одного большого стола
ставя несколько маленьких].

КЛЭР: Фил, а нельзя просто листьев на стол насыпать?


ФИЛ: Я пытаюсь проявить фантазию. Нестандартный подход.
КЛЭР: Длинный общий стол, дорогой. Если для Тайной вечери подошло, то и нам
в самый раз.

Клэр то и дело подлавливает Фила на «нелогичной логике», особенно, когда дело касается
воспитания детей. Вот Клэр, одолеваемая беспокойством и сомнениями, все же пытается
непредвзято отнестись к тому, что ее сын Люк заводит дружбу со стариком соседом.

КЛЭР (поворачиваясь к Филу): Люк в чем-то прав. Мы и в самом деле его [соседа]
не знаем.
ФИЛ: Да! Полно примеров, где старики дружат с молодыми. «Вверх!», «Гран
Торино», «Железная хватка».
КЛЭР: Мультик. Герой погибает. Девочка остается без руки.

Рекламная пауза

Жены в мультфильмах

Жены-Умницы встречаются и в рисованных ситкомах, начиная с одного из самых


знаменитых представителей жанра – «Флинстоунов», анимированной версии
«Молодоженов». Вилма всегда готова выручить и вразумить своего вечно кидающегося
в авантюры Фреда. Такую же картину мы наблюдаем и в «Джетсонах», и в более
современных мультсериалах, таких как «Царь горы», «Гриффины» и отпочковавшийся
от него «Шоу Кливленда».
Но моему сердцу милее всего Мардж Симпсон (озвученная Джули Кавнер)
из «Симпсонов». Ни одной другой Логичной Умнице за всю историю телесериалов
не приходилось ежедневно выносить столько, сколько Мардж с ее хулиганистым
сыночком Бартом, вундеркиндом Лизой, вечным младенцем Мэгги и (тяжкий вздох)
недотепой муженьком Гомером. Мардж и другим рисованным героиням приходится
мириться с сумасбродством своих недалеких выдумщиков-мужей. Тем более что
в мультфильмах предела абсурду нет.
Возвращаемся к просмотру…

Сарказмом владеют не только Умницы. Среди Умников тоже найдется не один виртуоз,
чей юмор проявляется в непрерывном потоке колкостей. Встречайте, перед вами мистер
Сарказм собственной персоной – Алан Алда, игравший доктора Пирса по прозвищу Ястребиный
Глаз в сериале «МЭШ». Ястребиный Глаз щедро пересыпает свои высказывания о Корейской
войне и положении дел в медсанчасти едкими замечаниями.
ЯСТРЕБИНЫЙ ГЛАЗ: Не понимаю, почему они по нам стреляют. Мы ведь просто
хотим подарить им демократию, белый хлеб и американскую мечту – свободу,
прогресс, повышенную кислотность, пресыщенность, вздутие живота, новейшие
технологии, нервное напряжение и неотъемлемое право на сердечный приступ
за раздумьями, как пырнуть начальника в спину.

К сарказму может примешиваться язвительность – как у Джеффа Уингера, персонажа


Джоэля Макхейла в «Однокурсниках». Вот он вынужден слушать привычный бред старого
простофили Пирса (Чеви Чейз):

ПИРС: Кого я собирался затащить в постель в эти выходные?


ДЖЕФФ: Надо же, какая память дырявая, уже забыл все. Никого.

Сарказм Джеффа приобретает язвительную окраску – но как не язвить преуспевающему


прежде адвокату, вынужденному вернуться в общественный колледж? Джеффу палец в рот
не клади – и он прекрасно это знает.

ДЖЕФФ: Как по-вашему, сколько такой острослов, как я, продержится в тюрьме?


О-о-о-о-о-о-очень долго.

Сарказм нельзя сымитировать. Однако владеть им Логическому Умнику необходимо –


и чтобы мягко пожурить, и чтобы резко отбрить. Если хотите играть этот типаж, необходимо
оттачивать мастерство, подыскивая нужный темп, тон, намерение для каждой саркастической
реплики.

Глубокий вдох…

Логичному Умнику нередко приходится иметь дело с импульсивными личностями,


увлекающимися первой подвернувшейся идеей и неосуществимыми проектами. Поэтому Умнику
требуется безграничное терпение.
Каждому Тиму Тейлору нужна собственная Джил Тейлор. Герой Тима Аллена из «Большого
ремонта» постоянно пытается самоутвердиться за счет ремонтных работ. Все, что ему нужно,
это делать любой подвернувшийся под руку предмет лучше, больше, быстрее. Вообразив себя
суперменом с дрелью, он не останавливается ни перед чем. А Джилл приходится осаживать
и притормаживать его, пока он не начал прыгать через небоскребы. Она вносит в их брак
спокойствие и здравый смысл, которого так не хватает Тиму.

ТИМ: Некоторые мастера спрашивают: «Почему?» А этот мастер спрашивает:


«Почему нет?»
ДЖИЛЛ: А жена этого мастера спрашивает: «Почему я?»

(Обратите внимание на «Почему» в качестве ключевого слова.)


Однако эта функция отводится не только женам. Достаточно вспомнить, с каким
пониманием и терпением относился к своим друзьям Грейс и Джеку Уилл Труман (Эрик
Маккормак) из «Уилла и Грейс». Несмотря на некоторую невротичность, Уилл вне всякого
сомнения самый «правильный» (за вычетом нетрадиционной ориентации) из персонажей
сериала. Этот уравновешенный, стойкий человек умеет ладить со своими чудаковатыми
близкими. И профессию ему подобрали самую подходящую – сценаристы сделали Уилла
юристом.
В стойкости не откажешь и Дику Лаудону, персонажу Боба Ньюхарта в «Ньюхарте».
Здравомыслящий Дик терпеливо сносит выходки разномастных сумасбродов, наводняющих его
вермонтскую гостиницу. Ньюхарт передает персонажу свой собственный тонкий сарказм,
особенно когда подтрунивает над своей заносчивой подручной, Стефани Вандеркеллен (Джулия
Даффи).

СТЕФАНИ: Погодите, что-то мне в этих фотографиях не нравится, не могу понять,


что…
ДИК: На них нет вас?
СТЕФАНИ: Точно!

Дик превосходно умеет поддержать человека, и в то же время не отказывает себе


в удовольствии поддеть ничего не подозревающую жертву. Самый верный способ
взаимодействия с окружающим его безумием.
По сути, Логичный Умник создает комедийный конфликт за счет своего утрированного
спокойствия, благоразумия и практичности. А комедия, как мы помним, строится на конфликте.
Умник понимает, что не стоит потакать безумным идеям главных героев. Его функция –
сдерживать их порывы. Зачастую именно на него ложится ответственная задача вразумлять свое
окружение и показывать им всю глупость их поступков. Актеру, исполняющему такую роль,
необходимо обратиться к спокойной, терпеливой и понимающей стороне своей натуры, и тогда
юмор не замедлит явить себя.

Не держите в себе…

Если Логичного Умника доводят до ручки или «фактор идиотизма» начинает зашкаливать,
ему приходится возвращать зарвавшихся родных и близких к действительности жесткими
мерами… Или действовать, как Дебра, которая грозит, что эти меры к ним применит кто-то еще.

ДЕБРА: Рэй, еще одно слово, и я позову обратно твою мать, чтобы она выбила
из тебя дурь.

С чужим идиотизмом Умник не церемонится. Именно так поступает Пенни (Кейли Куоко)
из «Теории большого взрыва». Даже в компании эрудированных высоколобых «ботаников»
Умницей нередко оказывается именно она и при необходимости (а необходимость возникает
часто) может образумить их, не стесняясь в выражениях. Вот Пенни разговаривает с Леонардом
(Джонни Галеки) и Шелдоном (Джим Парсонс), разбудившим ее среди ночи игрой на бонго
(кубинских барабанах).

ПЕННИ: Зачем тебе бонго?


ШЕЛДОН: Ричард Фейнман играл на бонго. Я тоже решил попробовать.
ЛЕОНАРД (Пенни): Ричард Фейнман был знаменитым физиком.
ПЕННИ: Леонард, сейчас три часа ночи! Мне все равно, кто он там был, хоть
фиолетовый лепрекон из моей задницы!

При необходимости Умник может быть суровым правдорубом. Он не боится высказаться


начистоту и назвать вещи своими именами – потаскуху потаскухой, идиота идиотом, а стерву
стервой. Главное для него – истина.
И вот тут наступает звездный час Розанны. Розанна Коннер в исполнении Розанны Барр –
суровая представительница рабочего класса, Умница-жена, сестра и мать, любящая своих
родных, но никому не дающая спуску. Чаще всего непревзойденный сарказм Розанны направлен
на ее детей. Вот она разговаривает со своей дочерью Дарлин (Сара Гилберт):

ДАРЛИН: Мам, представляешь, раздатчица в школьной столовой уже несколько


недель болеет, наверное, помрет скоро. Может, тебе на ее место?
РОЗАННА: Подавать несъедобную жратву неблагодарным подросткам?
Я запутаюсь, на работе я или дома.

Еще один яркий пример (тоже касающийся трудностей в воспитании детей) – разговор Клэр
Данфи со своей молодой мачехой Глорией (София Вергара).

КЛЭР: Боюсь, ты меня осудишь, но я должна признаться. Иногда мне хочется их


отлупить.
ГЛОРИЯ: Ты же не всерьез!
КЛЭР: Всерьез. Еще как. В прошлый раз, когда творился такой же дурдом, они все
в какой-то момент выстроились в колонну… Я чуть не толкнула первого, чтобы он
повалил остальных, как домино.
ГЛОРИЯ: Боже!
КЛЭР: Да, знаю, тогда я лишилась бы удовольствия наподдать каждому
по очереди, но…

К подобной убийственной прямоте склонны и Умники-мужчины, например, Рики Рикардо.


Не зря в качестве коронной фразы у него (после бесчисленных переплетов, в которые попадает
Люси) прижилась: «Лю-у-уси… Я жду объясне-е-ений». В этой сцене Люси нечаянно
пристегивается к Рики наручниками.

ЛЮСИ: Дорогой, помнишь, ты же сам клялся у алтаря, что мы будем вместе


навсегда?
РИКИ: Пока смерть не разлучит нас.
ЛЮСИ: Именно.
РИКИ: Сдается мне, это случится прямо сейчас!

(Обратите внимание на усиленный триплет.)

Хотя Логичному Умнику не откажешь в терпении, его тоже можно вывести из себя, и тогда
он приложит партнера отточенной, остроумной, а иногда и убийственной тирадой. Пример
Умника, не боящегося пускать свое оружие в ход, нам снова покажет Уилл Труман. В этой сцене
его раздражение вызывает Джек (Шон Хейс).

ДЖЕК: О-о-о! Барракуда! Какая муха тебя укусила?


УИЛЛ: Никто меня не кусал. Ты влез мне на голову и засоряешь мозги своим
бредом, а сам упихиваешь чипсы за обе щеки, как бешеный хомяк.

Убийственная прямота может быть менее жесткой и более ироничной, как в сериале
«Сайнфелд». Несмотря на некоторую невротичность Джерри, именно он выступает «голосом
разума» в кругу своих паясничающих друзей. Именно он подмигивает зрителю и спрашивает:
«Ну не психи ли?» Не знаю, специально ли так задумано, однако работает этот прием, когда
актер словно выходит из роли и комментирует свои наблюдения, великолепно.
Играя Джерри Сайнфелда, он постоянно дает зрителю понять, что он-то здесь в своем уме.
Его ехидные комментарии делают многие сцены еще смешнее – особенно когда его мишенью
становится Джордж Костанза (Джейсон Александер).

ДЖОРДЖ: Что ты за человек?


ДЖЕРРИ: Такой же как ты, только состоявшийся…

Особенно достается Джорджу от Джерри, когда речь заходит о женщинах.

ДЖОРДЖ: В ней есть что-то от Марисы Томей.


ДЖЕРРИ: А в тебе, увы, слишком много от Джорджа Костанзы.

Эта убийственная прямота возвращает остальных персонажей в реальность – по крайней


мере, в ситкомовскую. И если вы будете играть Умника, вам придется время от времени
демонстрировать убийственную прямоту. Делать это нужно с юмором, а главное – без злобы.
Иначе из Умника ваш персонаж превратится в Язву/Хама. Но до них мы еще доберемся.

Мне, честное слово, не все равно

Логичному Умнику в комедийных сериалах отводится роль опекуна. Кроме мужей и жен,
которым приходится быть папочкой или мамочкой своему ребячливому супругу, среди Умников
встречаются и те, кто использует родительский инстинкт по прямому назначению. Джун и Уорд
Кливер (Барбара Биллингсли и Хью Бомонт) из «Проделок Бивера», Кэрол и Майкл Брейди
(Флоренс Хендерсон и Роберт Рид) из «Семейки Брейди», Элис и Стивен Китон (Мередит
Бакстер-Берни и Майкл Кросс) из «Семейных уз», Флорида и Джеймс Эванс (Эстер Ролли
и Джон Эймос) из «Добрых времен» – и это еще далеко не полный список. Умникам-родителям
приходится быть терпимыми и понимающими, без этого в воспитании детей никуда.
А в вашем окружении найдется Логичный Умник?

Рекламная пауза

Легким движением носика…

Моя любимая Логичная Умница… ведьма. Ни одной другой актрисе не удавалось


еще сыграть такую изумительную жену и мать, как очаровательной Элизабет
Монтгомери, исполнявшей (с непревзойденным чувством комедийного ритма) роль
Саманты Стивенс в восьми сезонах сериала «Моя жена меня приворожила». Только
подумайте: спокойная, заботливая, готовая пойти на край света (и дальше) ради своего
ненаглядного смертного и довольно нервного мужа Даррина.

ДАРРИН: Твоя мать вправду… могла превратить меня в артишок?


САМАНТА: При желании.
ДАРРИН: Жуть. А ты что бы сделала в ответ? Если бы она превратила?
САМАНТА: Тут уже ничего не сделаешь, разве что…
ДАРРИН: Что?
САМАНТА: Самой превратиться в артишок.

Со своими детьми-волшебниками Табатой и Адамом Саманта держится ласково,


но твердо, а остальную сумасбродную колдовскую родню привечает и относится
с пониманием. И хотя «Эмми» Монтгомери так и не досталась (хотя номинировали ее
пять раз), Саманта приворожила зрителя навсегда. Почему? Потому что уже 50 лет она
учит нас заботе о ближнем, пониманию и непредвзятому отношению к тем, кого
считают «ненормальными».
Родня Саманты, состоящая из ведьм и колдунов (властная мать Эндора,
маразматичная тетя Клара, застенчивая Эсмеральда, проказливая кузина Серена
и искрометный шутник дядя Артур), частенько переворачивает дом вверх дном,
но Саманта принимает их такими как есть, со всеми недостатками. Многие зрители
не просто видят в ней замечательную мать, они охотно напросились бы к ней в дети.
Ну кто откажется от такой красивой, понимающей и сочувствующей мамы, да еще
с волшебным чувством юмора?
Возвращаемся к просмотру…

Однако чтобы опекать кого-то, совсем не обязательно быть родителем. У многих


знаменитых Умников вовсе не было детей (или они появлялись лишь к последним сезонам).
Каково пришлось бы сумасшедшей редакции глянцевого журнала из «Журнала мод» без Майи
(Лора Сан-Джакомо)? Как справлялась бы Лесли Ноуп с «Парками и зонами отдыха» без Бена
Уайетта (Адам Скотт)? Что делала бы Лиз Лемон в «Студии 30» без Пита Хорнбергера (Скотт
Эдсит)? Каких дров наломал бы Максвелл Смарт без Агента 99 (Барбара Фелдон) в «Напряги
извилины»? Далеко бы ушел Морк без Минди (Пэм Доубер)? Какая участь грозила бы офису
Майкла Скотта без великолепной Пэм Бисли (Дженна Фишер)?

ПЭМ: Настроение Майкла можно определить по цитируемым приколам


из фильмов. Чем пошлее, тем хуже дела. Судя по тому, что он сейчас не воспользовался
случаем показать говорящую задницу из «Эйса Вентуры», – пиши пропало.

Между действительным материнством или отцовством и родительской опекой существует


огромная разница. Еще один показательный пример – Мэри Тайлер Мур и ее персонаж Мэри
Ричардс из «Шоу Мэри Тайлер Мур». Мэри – всеобщая «мамочка», всегда щадящая чувства
окружающих, даже недалекого и несдержанного на язык репортера Теда Бакстера (Тед Найт).

ТЕД: Ну же, Мэри, на моем месте ты бы испытывала самоуважение?


МЭРИ: Ох, Тед, зря ты так ставишь вопрос.

Как ни велик соблазн высказать Теду все начистоту, Мэри этого делать не станет, потому
что она заботливая, участливая и не хочет ранить ничьих чувств. Именно поэтому такой
смешной получается знаменитая сцена похорон клоуна Чаклса. В этой сцене Мэри,
как ни старается, не может сдержать смех, слушая нелепые надгробные речи на похоронах
клоуна, – как не сдержался бы любой из нас. Чем сильнее смеется Мэри, тем сильнее
смеемся мы. Она великая Умница, почти всегда проявляющая ответственность и материнскую
заботу, и именно к ней остальные персонажи обращаются за советом и наставлениями.
«О, Мэри!»

Часть третья
Логичный умник… и не только

Хочу подчеркнуть, что наличие у всех Логичных Умников общих черт характера не означает,
что ими этот образ и ограничивается. Это всего лишь определяющие характеристики, которые
помогают зрителю опознать типаж, сценаристу создать его, а актеру – сыграть.
Актер, взявшийся за роль Умника (как и за любую другую комедийную роль), обязательно
привнесет в образ что-то свое. Иногда этот персонаж может перенять чужие черты,
свойственные кому-то из остальных типажей. А иногда даже перевоплотиться в какой-то другой
характер, но лишь на время, не больше чем на серию-другую.
В первую очередь это относится к сюжетам, которые я называю «сюжет Обаятельного
Неудачника». Как уже говорилось в главе о трех столпах комедии, когда кто-то из восьми
характеров становится главным действующим лицом основной или второстепенной сюжетной
линии, он перенимает основополагающие для комедии черты Обаятельного Неудачника –
одержимость, уязвимость и оптимизм, – создавая комический эффект. Однако это не значит,
что перечисленные три свойства вытесняют все остальные. Это всего лишь отправная точка
для персонажа, ступившего на путь Обаятельного Неудачника.
За исключением сарказма, типичные черты Умника (спокойствие, терпение, благоразумие
и т. д.) сами по себе ничего смешного не несут. Поэтому, становясь Обаятельным Неудачником,
Умник теряет все свое благоразумие и несется за мечтой, преисполнившись радужных надежд.
Он перенимает чужие свойства, временно перевоплощаясь в Обаятельного Неудачника.
Пример тому – Джим Халперт. Вспомните первые сезоны «Офиса», когда сюжетную линию
Джима в основном составляли робкие и безнадежные попытки завоевать сердце не отвечающей
ему взаимностью Пэм Бисли. По иронии судьбы, Джим такой же Логичный Умник, как и Пэм.
Но когда у них просыпаются «тайные» чувства друг к другу, оба превращаются в Обаятельных
Неудачников (хоть и не одновременно, не в одной сцене, иначе неоткуда было бы взяться
конфликту).
Еще один пример персонажа, перенимающего черты Обаятельного Неудачника, – Пенни
из «Теории большого взрыва». Самая практичная, самая благоразумная из всей компании,
она живет как настоящая Обаятельная Неудачница. Когда сюжет вращается вокруг нее, мы видим
неудачливую актрису с незадавшейся личной жизнью, едва сводящую концы с концами
на малооплачиваемой работе.

ЛЕОНАРД: Привет, Пенни! Как работа?


ПЕННИ: Отлично! Надеюсь продержаться официанткой на «Фабрике чизкейков»
до конца дней своих.

У Мэри Ричардс тоже бывают минуты, когда она преисполняется оптимизма на фоне
отчаянной нужды и уязвимости. В этой сцене Мэри разговаривает со своим начальником Лу
Грантом (Эд Аснер) о главной дилемме репортера: выдать источник информации
или отправиться за решетку.

МЭРИ: Наверное… Наверное сяду в тюрьму, вот и все. Это правильно. Это по-
честному. Другого не дано. Только вот какое дело… (Срывается на истерику). Я
не хочу в тюрьму, мистер Грант! Я боюсь тюрьмы. Я никогда не сидела под арестом,
мистер Грант. Меня даже в школе после уроков не оставляли!

Ну разумеется, Мэри никогда не оставляли после уроков, потому что по натуре своей она
типичная Умница!
Однако даже действуя как Обаятельный Неудачник, Умник не обязан перевоплощаться
именно в него. Он может примерить черты и других характеров. Вспомним, например, Уилла
из «Уилла и Грейс». Почти всегда способный вразумить остальных, адвокат-гей Уилл
превращается в издерганного невротика, стоит ему повстречать кандидата в спутники жизни.
То же самое относится и к Джерри Сайнфелду, который периодически демонстрирует признаки
невротическ