Вы находитесь на странице: 1из 4

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ

НАУКИ

пейцем. Зайцев испытывает особое чувство благо- Для «русского европейца» Б.К. Зайцева чрезвы-
дарности Франции за то, что она поддерживает ту чайно характерно осмысление Западной Европы
духовную, религиозную жизнь, которая в России сквозь традиционную дихотомию: Россия-Запад. Но
осталась в прошлом. В очерке «Сергий Радонеж- она приобретает у Зайцева свое содержание и смысл,
ский», включенном в дневники, он пишет: «Вот ведь благодаря «биографической» связи писателя с той и
он оказался же с нами в изгнании. Там разрушают другой культурой, одновременным ощущением себя
его следы – здесь пишут новые его иконы. Троицкая «своим» и «чужим» в Европе и России.
Лавра закрыта, здесь (чуть ли не чудом) возникает П.В. Анненков и Б.К. Зайцев – люди разных эпох,
подворье его имени, насаждающее служителей разных «исторических» судеб. Вместе с тем они
Церкви» [3, c. 26]. представляют тот тип личности, который во многом
В то же время быт, нравы чужой страны, как пра- определил национальное своеобразие и одновремен-
вило, оставляют его равнодушным. В его дневниках но европеизм русской культуры. Этот уникальный
и очерках практически не возникает тема западной синтез дает возможность взглянуть на историю рус-
цивилизации, обустроенности европейского мира. ской общественной мысли и культуры вне разного
Более того, в первые годы жизни в Европе его даже рода оппозиций (славянофилы и западники, либера-
раздражает ее внешнее благополучие, явно ассоции- лы и демократы) и увидеть в ней то органическое
рующееся для Зайцева с мещанством, внутренней целое, о котором писал А.И. Герцен: «Разве, привен-
ограниченностью. Особенное отторжение в этом чивая нас к Европе, Петр I не упрочил нам права
плане у него, очевидно, вызывала Германия. В днев- наследия? Разве мы не взяли их сами, усвоивая ее
никовом цикле «Странник» он передает впечатления вопросы, ее скорби, ее страдания вместе с ее нажи-
от Берлина 1929 года: «Конечно, есть в нем и поч- тым опытом и с ее нажитой мудростью? Мы не с
тенное, и внушающее уважение: трудолюбие жите- пергаментом в руке являемся доказывать наши пра-
лей, их дисциплина, упорство, с каким преодолевают ва… да мы их и не доказываем, потому что они не-
они тяжкую, серую (особенно в низших классах) отъемлемы; завоеванное сознанием, законно завое-
жизнь. Я знаю, что в Берлине высоко стоит техника и вано, его не исторгнешь никаким безумием. Былое
наука… Но нет литературы и изобразительных ис- наше бедно; мы не хотим выдумывать геральдиче-
кусств. В ужасном состоянии религия…» [3, c. 79]. ских сказок, у нас мало воспоминаний, – что за беда,
И потому, обращаясь к некоему условному г. Мюл- когда воспоминания Европы, ее былое сделалось
леру, Зайцев заключает: «О, что вы можете им дать, нашим былым и нашим прошедшим. Да, сверх того,
кроме усовершенствованных клозетов, зажигалок и европеец под влиянием своего прошедшего не может
синема? Кроме этих казарм и лаун-тениссных пло- от него отделаться» [2].
щадок, ничего у вас самих нет за душой. Вы и слово-
то душа позабыли, чему вы можете научить неиму-
щих? И Бога забыли, и дух Божий от вас отлетел. Литература
Оттого и тоска такая в вашем удобно-разумном де-
ле» [3, c. 81]. 1. Анненков, П.В. Парижские письма / П.В. Анненков.
В.К. Кантор справедливо пишет о том, что рус- – М., 1984.
2. Герцен, А.И. Письма из Франции и Италии / А.И.
ский европеец в чем-то «противоположен русскому Герцен // Герцен А.И. Собр. соч.: в 30 т. – М., 1955. – Т. 5.
западнику, обольщавшемуся мечтой о Европе, а по- – С. 21.
тому и быстро впадавшему в уныние от реальных 3. Зайцев, Б. Дни / Борис Зайцев. – М., 1995. – С. 47.
противоречий Западной Европы» [4]. Зайцев «не 4. Кантор, В.К. Русский европеец как явление культу-
впадал» от этого «в уныние», ибо он воспринимал ры / В.К. Кантор. – М., 2001. – С. 7.
Европу своего рода двойным зрением, когда взгляд 5. Федотов, Г.П. Революция идет / Г.П. Федотов //
изнутри неизбежно открывал в ней какие-то внут- Федотов Г.П. Судьба и грехи России. Избранные статьи по
ренние несовершенства или даже пороки, не отме- философии русской истории и культуры: в 2 т. – СПб.,
няя при этом общечеловеческих ценностей, создан- 1991. – Т. 1. – С. 135
6. Чаадаев, П.Я. Философические письма / П.Я. Чаа-
ных ею. даев // Чаадаев П.Я. Статьи и письма. – М., 1987.

УДК 811.161.1

А.А. Добрычева
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Е.А. Стародумова

ОСОБЕННОСТИ СИНТАКСИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЗЫ СЕРГЕЯ ДОВЛАТОВА

В статье рассматриваются синтаксические средства, характерные для прозы Сергея Довлатова. Анализируются способы
организации предложения и способы организации текста. Особое внимание уделяется описанию синтаксических конструк-
ций в коммуникативном аспекте и невербальным средствам организации текста. Делается вывод об отражении идиостиля
Сергея Довлатова в синтаксисе его прозы.

Сергей Довлатов, синтаксис текста, коммуникативный синтаксис, парцелляция, невербальные средства синтаксиса.

Вестник Череповецкого государственного университета 2011 • № 4 • Т. 1  57


ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

The syntactical means typical for Sergey Dovlatov’s prose are considered in the article. Methods of organizing the sentences and
the text are analysed. The author pays special attention to the description of syntactical constructions in the communicative aspect
and non-verbal means of the text structure. The author of the article draws a conclusion about Sergey Dovlatov’s individual style.

Sergey Dovlatov, syntax of the text, communicative syntax, parceling, non-verbal syntactic means.

Язык писателей по самой своей природе и функ- Я поехал дальше («Заповедник»). – Семантика
циям может служить предметом многоаспектного предиката предполагает наличие субъектного актан-
исследования. Это общий язык народа в специфичес- та и локатива: поехал (кто?) и поехал (куда?).
ком его применении в зависимости от тех особых Среди широко представленных простых предло-
целей, которые ставит перед собой писатель. Произ- жений число осложненных предложений невелико.
ведения Сергея Довлатова изучены в большей степе- Чаще всего осложняющими элементами в таких
ни с литературоведческой точки зрения. Лингвисти- предложениях являются ряды однородных членов,
ческие работы немногочисленны и описывают от- например:
дельные языковые аспекты прозы Сергея Довлатова Говорил о родине, о Боге, о преимуществах высо-
[1], [6]. Однако языковая организация его текстов кого социального давления, о языковой и колористи-
заслуживает не меньшего внимания, чем идейно- ческой гамме («Наши»).
образная, поскольку для автора «форма» произведе- Глаша одинаково симпатизирует Вагину и Янову,
ний также значима, как и содержание. Сергей Довла- Бернштаму и Эткинду, Рафальскому и Парамоно-
тов кропотливо работал над своими текстами, тща- ву… («Марш одиноких»).
тельно подбирая слова и выстраивая их в нужном Кроме однородных членов осложнять простые
ему порядке. Мемуаристы неизменно упоминают об предложения могут причастные и деепричастные
особом педантизме Сергея Довлатова по отношению обороты, обособленные определения, например:
к своим рукописям: «Его проза придумана и сконст- Собираясь утром в редакцию, я натянул уродли-
руирована от начала до конца – от самого начала до вую лыжную шапочку, забытую кем-то из гостей
самого конца. Его тексты, воспринимающиеся как («Чемодан»).
„кусок жизни“, в самом высоком художническом Он сидел в канцелярии, не зажигая лампы («Зо-
смысле „искусственны“: от идейной сверхзадачи до на»).
языка, который при всей кажущейся естественности Разноцветные, сверкающие кожей, медью, хро-
тоже отнюдь не записан, а сконструирован (кто же в мом, неуклюже-изысканные, они производили яркое
жизни говорит так, чтоб в предложении не встреча- впечатление («Чемодан»).
лись слова, начинающиеся с одной буквы)» [2, Сложные предложения в текстах Сергея Довлато-
с. 177]. ва малочисленны и представлены в основном пред-
Определим характерные синтаксические особен- ложениями минимальной структуры (как правило,
ности прозы Сергея Довлатова, рассматривая спосо- сложные предложения состоят всего из двух преди-
бы организации не только предложения, но и текста. кативных частей). В основном это сложноподчинен-
С точки зрения организации предложения тексты ные предложения, реже – сложносочиненные. На-
Сергея Довлатова характеризуются лаконичностью, пример:
то есть употреблением коротких, преимущественно Стулья забрал художник Чегин, который до это-
простых предложений. Это подтверждается стати- го обходился ящиками («Чемодан»).
стическими данными: 89% от общего объема про- Мы оказались в тесной кабине, где пахло бензи-
анализированных синтаксических единиц – простые ном («Зона»).
предложения, среди которых наиболее употреби- Мой дядя хотел застрелить собаку, но жена его
тельной конструкцией является простое двусостав- отговорила («Наши»).
ное предложение. Практически все простые предло- На уровне организации текста Сергей Довлатов
жения являются распространенными, причем более широко использует средства коммуникативного син-
половины из них имеют только такие распространи- таксиса. В частности, встречаются сегментирован-
тели, наличие которых обусловлено семантикой пре- ные конструкции, номинативные цепочки, паралле-
диката. Например: лизм синтаксических конструкций. Например:
Я сидел на чемодане («Чемодан»)1. – Семантика – сегментированные конструкции: Книги? Но, в
предиката предполагает наличие субъектного актан- основном, у меня были запрещенные книги. Которые
та и локатива: сидел (кто?) и сидел (где?). не пропускает таможня. Пришлось раздать их зна-
Но поразило меня другое («Марш одиноких»). – комым вместе с так называемым архивом. Рукопи-
Семантика предиката предполагает наличие двух си? Я давно отправил их на Запад тайными путями
актантов (субъекта и объекта): поразило (кого?) и («Чемодан»);
поразило (что?). – номинативные цепочки: После этого было мно-
Мы собрали вещи («Наши»). – Семантика преди- гое. Операция с плащами «болонья». Перепродажа
ката предполагает наличие двух актантов (субъекта и шести немецких стереоустановок. Драка в гостини-
объекта): собрали (кто?) и собрали (что?). це «Космос» из-за ящика американских сигарет. Бег-
ство от милицейского наряда с грузом японского
1
фотооборудования. И многое другое («Чемодан»);
Здесь и далее цит. по кн.: [3] (в скобках указано на- – синтаксический параллелизм: Я дарил их всем
звание цитируемого произведения).

58 Вестник Череповецкого государственного университета 2011 • № 4 • Т. 1 


ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

своим знакомым. Хранил в них елочные игрушки. что почти все шпионы действуют неправильно. Они
Вытирал ими пыль. Затыкал носками щели в окон- зачем-то маскируются, хитрят, изображают про-
ных рамах («Чемодан»). стых советских граждан. Сама таинственность их
Самым продуктивным и наиболее важным экс- действий – подозрительна. Им надо вести себя го-
прессивным средством в текстах Сергея Довлатова раздо проще. Во-первых, одеваться как можно ши-
является парцелляция. Например: карнее. Это внушает уважение. Кроме того, не
Мне захотелось чего-то более непосредственно- скрывать заграничного акцента. Это вызывает
го. Далекого от нравственных сомнений («Чемо- симпатию. А главное – действовать с максимальной
дан»). бесцеремонностью («Чемодан»).
Затем он щедро наделил самогоном всех участ- Но более распространены эксплицитные невер-
ников поездки. В том числе и слегка протрезвевшего бальные вставки, в которых маркёрами являются
шофера («Наши»). знаки препинания. Например:
Парцеллированные конструкции в текстах Сергея Это не ряса. Это заграничная куртка. И подарок
Довлатова служат для актуализации ремы высказы- Леже. (Куртка, и вправду, досталась мне от Фер-
вания и характеризуются в первую очередь моно- нана Леже. Но эта история – впереди.)1 («Чемо-
субъектностью. Чаще всего расчленяются простые дан»)
предложения, то есть в качестве парцеллята высту- Внезапно коварный зек оглушил меня рукояткой
пает какой-либо член предложения, причем главные пистолета. (Как вы догадываетесь – моего собст-
члены предложения могут парцеллироваться только венного пистолета.) Затем выпрыгнул на ходу и
в ряду однородных членов. Например: бежал («Зона»).
– парцеллят-сказуемое: Однажды Луиза Генри- Для повышения экспрессивности текстов своих
ховна надевала мне короткие штаны. И засунула произведений Сергей Довлатов использует и невер-
мои ноги в одну штанину («Чемодан»); бальные средства организации текста. Одним из
– парцеллят-дополнение: Наступила пауза еще таких средств является абзацное членение. Как отме-
более тягостная. Для меня («Наши»); чают исследователи, членение текста на абзацы – это
– парцеллят-обстоятельство: Он читал в натоп- своеобразный композиционный прием, отражающий
ленной сушилке. За столом, пожелтевшим от ру- принцип отбора материала писателем. Сергей Довла-
жейного масла. Под железными крючьями для тулу- тов чаще всего использует так называемые «малые
пов («Зона»). абзацы», представляющие собой «синтактико-сти-
Отчленение в качестве парцеллятов частей слож- листические единицы текста в одно-два предложе-
ного предложения малопродуктивно. Например: ния» [5, с. 112 – 121]. Например:
Я узнал, что Рейнхард перебрался из Восточного У меня появились долги. Они росли в геометри-
сектора на Запад. Что работа в гостинице тяго- ческой прогрессии. К ноябрю они достигли восьми-
тит его, хоть и приносит немалый доход… («На- десяти рублей – цифры, по тем временам чудовищ-
ши»). ной.
Важное место в организации текста занимают Я узнал, что такое ломбард, с его квитанциями,
вводно-модальные конструкции, сообщающие пове- очередями, атмосферой печали и радости.
ствованию яркую субъективную окраску, например: Пока Ася была рядом, я мог не думать об этом.
И тут, как говорится, нахлынули воспоминания. Стоило нам проститься, и мысль о долгах наплыва-
Наверное, они таились в складках этого убогого ла, как туча.
тряпья («Чемодан»). Я просыпался с ощущением беды. Часами не мог
Таким образом, я превращался на лето в малень- заставить себя одеться. Всерьез планировал ограб-
кого гувернера («Чемодан»). ление ювелирного магазина.
Кажется, я отвлекся («Зона»). Я убедился, что любая мысль влюбленного бедня-
Еще одним продуктивным средством организа- ка – преступна («Чемодан»).
ции текста являются вставные конструкции. Вслед за Абзацное и тема-рематическое членение текста
Н.П. Перфильевой [4, с. 193 – 213] мы рассматрива- не всегда совпадают, но, как правило, сложное син-
ем вставки как текстовое явление, которое может таксическое целое, имеющее отдельную тему, пред-
проявляться эксплицитно (с помощью вербальных и ставляет собой цельный, нерасчлененный фрагмент
невербальных маркёров) и имплицитно (без маркё- текста. У Сергея Довлатова же сложное синтаксиче-
ров, указывающих на границы вставки). В текстах ское целое, объединенное одной темой, может состо-
Сергея Довлатова встречаются вербальные вставки, ять из нескольких абзацев, более того, каждое новое
имеющие хотя бы одну маркированную границу. высказывание может выделяться в отдельный абзац
Например: или даже одно высказывание может включать в себя
Незнакомец говорил по-русски с едва заметным несколько абзацев. Например:
акцентом. Возьмите лагерную живопись. Если это пейзаж,
Вел он себя непосредственно и даже чуточку аг- то немыслимо знойной, андалузской расцветки. Если
рессивно. Дважды хлопнул редактора по спине. Уго- натюрморт, то преисполненный калорий.
ворил парторга сыграть в шахматы. В кабинете
ответственного секретаря Минца долго листал 1
В примерах сохранена авторская пунктуация, которая
технические пособия. не всегда совпадает с принятыми нормами постановки
Тут мне хотелось бы отвлечься. Я убежден, знаков препинания (имеем в виду, в частности, сочетание
точки и скобки).

Вестник Череповецкого государственного университета 2011 • № 4 • Т. 1  59


ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Лагерные портреты необычайно комплиментар- сказы являются предисловием и послесловием ко


ны. всей книге, они написаны позже остальных «колонок
На воле так изображают крупных партийных редактора», и эта их обособленная позиция подчер-
деятелей. кивается в первую очередь графическим оформлени-
И никакого модернизма. Чем ближе к фотогра- ем. В «Зоне» повествование состоит из двух пластов
фии, тем лучше. Вряд ли тут преуспели бы Модиль- – непосредственно текста романа и писем автора к
яни с Гогеном… («Зона»). издателю, содержащих некоторые комментарии и
Такое дробное абзацное членение повышает экс- размышления по поводу описываемого в произведе-
прессивность текста. Именно малые абзацы позво- нии. Письма к издателю также выделены курсивом,
ляют автору максимально воздействовать на читате- что указывает на их «чужеродность» по отношению
ля, так как внимание последнего полностью скон- к основному тексту романа.
центрировано на выраженной в абзаце авторской Еще одно распространенное в текстах Сергея
мысли, оно не отвлекается на восприятие содержа- Довлатова графическое средство – это выделение
ния других компонентов текста. отдельных фраз прописными буквами. Например:
Как правило, эти экспрессивные средства (и вер- На каждом шагу я различаю УКАЗУЮЩИЙ
бальные, и невербальные) употребляются в сочета- ПЕРСТ СУДЬБЫ («Зона»).
нии с парцелляцией. Например: С точки зрения БУКВЫ Лурье достоин осужде-
– вставка и парцелляция: Имя Донат – неясного, ния. Но В СУЩНОСТИ Лурье был прав («Марш оди-
балтийско-литовского происхождения. (Что соот- ноких»).
ветствует неясному положению моего отца. В Неожиданно кто-то вполголоса декламирует:
семьдесят два года он эмигрировал из России.) - В ВОРОНЕЖ ГДЕ-ТО БОГ ПОСЛАЛ КУСОЧЕК
(«Наши») – первое предложение во вставной конст- СЫРА… («Марш одиноких»).
рукции является парцеллятом по отношению к С помощью такого графического выделения ав-
предшествующему вставке предложению; тор концентрирует внимание на ключевых, по его
– абзацное членение и парцелляция: Прошел год. мнению, словах, расставляет смысловые акценты в
«Новый американец» крепнет и обретает стабиль- тексте.
ность. В Форест Хиллсе я стал не менее популярен, Таким образом, представляется возможным гово-
чем Консон. рить об особом стиле Сергея Довлатова, который
Хотя на доходах это отражается слабо... выражается в лаконичности структурной организа-
(«Марш одиноких») – предложение во втором абзаце ции предложения и в то же время повышенной экс-
является парцеллятом по отношению к последнему прессивности на текстовом уровне. Это достигается
предложению первого абзаца. использованием различных средств: вводно-модаль-
Еще одним продуктивным невербальным средст- ных и вставных конструкций, абзацного членения,
вом, придающим тексту экспрессивную окраску, яв- графических средств, парцеллированных конструк-
ляется окказиональная пунктуация, в частности, не- ций. Парцелляция широко и разнообразно представ-
стандартное употребление тире. Тире здесь употреб- лена в прозе Сергея Довлатова и является ведущим
ляется не в прямой функции (для разделения частей приемом организации текста в его произведениях.
бессоюзного сложного предложения или для выде-
ления вставной конструкции), а для обозначения ак-
туального членения предложения. С помощью тире Литература
графически выделяется и тем самым актуализирует-
1. Бирюкова, О.А. Семантико-прагматические функции
ся рема высказывания. Например:
и стилистические возможности частиц в художественном
Но у меня же – сроки («Чемодан»). тексте (на материале прозы С. Довлатова): автореф. дис. …
Нелепо брать в Тулу – самовар («Марш одино- канд. филол. наук / О.А. Бирюкова. – Владивосток, 2007.
ких»). 2. Вайль, П. Искусство автопортрета / П. Вайль, А. Ге-
Лагерный язык – затейлив, картинно живописен, нис // Звезда. – 1994. – № 3. – С. 177 – 180.
орнаментален и щеголеват («Зона»). 3. Довлатов С. Собрание сочинений: в 4 т. / С. Довла-
Стоит также отметить и другие графические тов; сост. А.Ю. Арьев. – СПб., 2003. – Т. 2, 3.
средства, используемые Сергеем Довлатовым. В 4. Перфильева, Н.П. Метатекст в аспекте текстовых ка-
первую очередь это употребление курсива (напри- тегорий / Н.П. Перфильева. – Новосибирск, 2006.
5. Покусаенко, В.К. К вопросу о функциях абзаца / В.К.
мер, в «Зоне» и «Марше одиноких») для выделения
Покусаенко // Структура предложения и абзац: сб. статей.
значимых частей текста. В «Марше одиноких», со- – Ростов н/Д, 1974. – С. 112 – 121.
стоящем из множества небольших по объему расска- 6. Ронкин, В. Аналитичность идиостиля Сергея Довла-
зов («колонок редактора»), курсивом выделены пер- това / В. Ронкин // Сергей Довлатов: Творчество, личность,
вый и последний фрагменты, которые нельзя поста- судьба (итоги Первой Междунар. конф. «Довлатовские
вить в один ряд с остальными рассказами. Эти рас- чтения»). – СПб., 1999. – С. 291 – 303.

60 Вестник Череповецкого государственного университета 2011 • № 4 • Т. 1 

Вам также может понравиться