МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
к выполнению практических работ
УТВЕРЖДЕНО
Методическим советом АМИ НУ «ОМА»
Протокол № 06 от 14.02.2019 г.
Мариуполь
2019
УДК 656.61.08
Б 39
Рассмотрены и одобрены
на заседании кафедры ЭСЭУ
протокол № 08 от 23.01.2019 г.
2
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ………………………………………………………………… 4
1 Национальные и международные требования к безопасности 5
инженерной морской практики ……………………………………....
1.1 Международные правовые нормы безопасности труда на 5
флоте ……………………………………………………………….
1.2 Правовое обеспечение охраны труда в Украине ……………….. 10
1.3 Правовое обеспечение плавательной практики курсанта / 11
студента ……………………………………………………………
1.4 Контрольные вопросы ………………………................................ 14
2 Требования безопасности при выполнении общесудовых работ 14
2.1 Требования охраны труда при общесудовых работах …………. 14
2.2 Контроль выполнения техники безопасности и пожарной 20
безопасности на вахте …………………………………………….
2.3 Контрольные вопросы …………………………………………… 27
3 Требования безопасности при работах в машинном отделении 28
3.1 Меры безопасности при обслуживании дизеля ………………... 32
3.2 Меры безопасности при обслуживании судовых котлов ……… 34
3.3 Меры безопасности при обслуживании вспомогательных 37
судовых технических средств ……………………………………
3.4 Контрольные вопросы …………………………………………… 43
4 Требования безопасности при выполнении ремонтных работ ... 44
4.1 Требования безопасности при работе ручным инструментом ... 46
4.2 Требования безопасности при работе на станках ……………… 50
4.3 Требования безопасности при использовании измерительных 58
инструментов ……………………………………………………...
4.4 Контрольные вопросы ……........................................................... 61
Список рекомендованных документов …….......................................... 62
3
ВВЕДЕНИЕ
4
1 НАЦИОНАЛЬНЫЕ И МЕЖДУНАРОДНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
К БЕЗОПАСНОСТИ ИНЖЕНЕРНОЙ МОРСКОЙ ПРАКТИКИ
5
Документация по обучению вопросам охраны труда:
журналы регистрации инструктажа по охране труда;
удостоверения, подтверждающие прохождение обучения и проверку
знаний требований охраны труда;
сертификат об окончании курсов по оказанию медицинской помощи для
лица, назначенного ответственным за оказание медицинской помощи на
судне.
На каждом судне должна находиться копия коллективного договора,
заключенного работодателем (судовладельцем) с первичной профсоюзной
организацией или иным представительным органом работников (при его
наличии).
В соответствии с правилом 5.1.3 Конвенции о труде в морском
судоходстве суда, совершающие международные рейсы, валовой
вместимостью 500 или более регистровых тонн должны иметь
свидетельство о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и
декларацию о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве.
Работодатель (судовладелец) обязан обеспечить:
наличие на судне системы управления охраной труда (СУОТ);
регулярное инспектирование рабочих мест на судне, от технического
состояния которых зависит здоровье и безопасность членов экипажа;
выявление, оценку рисков, управление ими на судне, информирование о
них членов экипажа судна;
безопасность членов экипажа судна при эксплуатации судового
оборудования, инструментов и выполнении судовых работ;
наличие на судне подготовленного в установленном порядке лица по
оказанию первой медицинской помощи и лица по осуществлению
медицинского ухода в соответствии с национальными и
международными требованиями;
организацию контроля над состоянием условий труда на рабочих
местах, а также за правильным применением членами экипажа судна
средств индивидуальной и коллективной защиты;
осуществление санитарно-бытового и лечебно-профилактического
обслуживания членов экипажа судна в соответствии с требованиями
охраны труда;
рассмотрение предложений, поступающих от экипажа судна о мерах по
созданию безопасных условий труда;
наличие необходимых документов по охране труда;
организацию работы судовых комитетов (комиссий) по охране труда
(Ship Safety Committee);
6
разработку технологических карт или инструкций по безопасному
выполнению характерных опасных судовых работ;
обучение членов экипажа по охране труда и проверка знаний и
требований по охране труда для капитана судна, лиц командного состава
и членов экипажа судна.
Капитан судна обязан обеспечить:
безопасные условия труда, соблюдение требований нормативных
правовых актов по охране труда членами экипажа судна;
выполнение на судне положений, действующих в судоходной компании
СУОТ.
Лицо командного состава (Shipboard Safety Officer), назначенное
капитаном судна ответственным за организацию работ по охране труда
на судне, обязано:
вести судовую документацию по охране труда (ОТ);
совместно с руководителями судовых служб составлять заявки на
обеспечение членов экипажа судна специальной одеждой, специальной
обувью и другими средствами индивидуальной защиты (СИЗ);
участвовать совместно с руководителями судовых служб в проверках
состояния охраны труда на рабочих местах членов экипажа судна;
участвовать в работе комиссии по расследованию несчастных случаев,
оформлять документы по расследованию несчастных случаев.
Руководители судовых служб обязаны обеспечить соблюдение
требований ОТ в своих подразделениях и проводить в них обучение
членов экипажа судов соответствующей службы безопасным приемам и
методам работы.
Капитан и командный состав судна (Ship Management Team - SMT)
обязаны следить за тем, чтобы:
механизмы, устройства, системы и оборудование судна
эксплуатировались в соответствии с требованиями инструкций по
эксплуатации заводов-изготовителей оборудования, правил технической
эксплуатации судовых технических средств и конструкций,
требованиями Правил охраны труда;
механизмы, устройства, системы и оборудование судна осматривались,
проверялись и испытывались в сроки, установленные инструкциями
заводов-изготовителей оборудования, правилами технической
эксплуатации судовых технических средств и конструкций;
при работе механизмов и другого оборудования судна, движущихся и
вращающихся их частей, а также отверстий в оборудовании, через
которые в процессе эксплуатации могут выделяться пламя, горячие газы,
пыль, лучистая теплота, были закрыты или ограждены;
7
проемы палубы и рабочие места, расположенные на высоте от 500 мм и
выше (площадки управления, наблюдения), имели закрепленные
леерные ограждения.
Члены экипажа судна обязаны:
сообщить своему непосредственному начальнику о замеченных
неисправностях судового оборудования, систем, устройств, трапов,
страховочных средств, представляющих опасность, а также о
нарушениях Правил и инструкций по охране труда;
использовать предохранительные приспособления и СИЗ в соответствии
с выполняемой работой;
выполнять требования инструкций по охране труда по основным и
совмещающим профессиям и должностям, а также по конкретному виду
выполняемых судовых работ;
при несчастном случае немедленно прекратить воздействие внешних
травмирующих факторов, оказать первую помощь пострадавшему,
сообщить о событии вахтенному помощнику капитана (вахтенному
механику) и, по возможности, сохранить обстановку на месте
происшествия для расследования.
Планирование работ (Work Planning) очень важная часть судовой
системы безопасности. Ежедневное планирование судовых работ
производится, как правило, перед началом рабочего дня или перед
непосредственным выполнением той или иной работы. Это
предварительный инструктаж или инструктаж на рабочем месте. Такие
инструктажи и распределение работ производят начальники
департаментов: старший помощник - на палубе, старший механик - в
машинном отделении. Ни одна из планируемых судовых работ не должна
остаться без внимания. Должны быть определены: общий перечень работ,
их объём, последовательность выполнения, минимальные требования к
защитной одежде и средствам индивидуальной защиты, минимальные
требования в отношении техники безопасности и защиты окружающей
среды.
Состояние техники безопасности на судне должно быть
приоритетным и рассматриваться в первую очередь на каждом заседании
комитета по безопасности (Ship Safety Committee). Все работы, которые
направлены на обеспечение должного уровня или на повышение
безопасности судового персонала, должны выполняться в первую очередь.
На судне регулярно проводятся общесудовые собрания по технике
безопасности (Ship Safety Meetings).
8
На каждом судне должен находиться перечень судовых работ
повышенной опасности, на которые требуется система проверочных
листов (Check Lists) и разрешений (Work Permit) на проведение судовых
работ повышенной опасности, к которым в том числе относятся:
работы, выполняемые на высоте и за бортом;
работы, выполняемые в помещениях с недостатком кислорода или
наличием вредных газов и паров, выполняемые с использованием
изолирующих СИЗ;
работы, связанные с нахождением в плохо вентилируемых закрытых
помещениях, колодцах, тоннелях;
работы, связанные с проверкой воздушной среды при вскрытии трюмов
с различными (окисляющимися или токсичными) грузами;
работы, выполняемые в междудонных отсеках, балластных, топливных,
масляных танках, емкостях для хранения пресной воды;
работы, связанные с электросварочными и газосварочными, огневыми
работами (за исключением сварочных работ в специально
оборудованных помещениях);
работы, выполняемые в выхлопных трактах главных двигателей, в
дымоходах и дымовых трубах котлов требуют оформления разрешения.
Разрешение (Check Lists) на проведение судовых работ повышенной
опасности должно содержать следующие сведения:
наименование судовой работы повышенной опасности;
фамилия, имя, отчество (ФИО) и должность руководителя работы;
время действия Разрешения;
сведения о проведении целевого инструктажа по охране труда с
исполнителями работ;
сведения об осмотре оборудования, инструментов, приспособлений
(нахождение в исправном, рабочем состоянии, соответствие
требованиям охраны труда, даты испытаний);
сведения об обеспечении работающими средствами индивидуальной и
коллективной защиты;
ФИО и должность страхующего лица;
сведения об оповещении вахтенной службы о предстоящей работе,
согласовании и проверке системы связи руководителя работы и
исполнителя работы;
ФИО исполнителя работы, время начала и окончания работы;
сведения о завершении работы, извещение вахтенных о завершении
работы.
9
1.2 ПРАВОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОХРАНЫ ТРУДА В УКРАИНЕ
10
Среди них:
Правила техники безопасности на судах морского флота;
Требования техники безопасности к морским судам;
Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда
(ДНАОП 0.00-4.12-99);
Державні санітарні правила для морських суден України
ДСП 7.7.4 - 057 - 2000;
Типовые отраслевые нормы бесплатной выдачи специальной одежды,
специальной обуви и других средств индивидуальной защиты рабочим и
служащим морского транспорта НПАОП 61.1-3.33-80 и другие.
11
Курсант / студент должен раньше времени (в согласованные с
отделом практики сроки) иметь следующие документы:
Удостоверение личности моряка;
Загранпаспорт;
Послужную книжку моряка;
Санитарный паспорт или выводы медицинской комиссии
установленного образца;
Сертификат «НБЖС»;
Сертификат «Спасательные средства»;
Квалификационное свидетельство: для судоводителей – матрос, для
судомехаников – моторист, для электромехаников – судовой электрик (в
случае необходимости, по требованию судоходной или крюинговой
компании);
Задание на плавательную практику;
Record Training Воok (Книга регистрации практической подготовки
курсанта / студента, зарегистрированная в отделе практики);
Бланк характеристики (установленного образца), которая будет
заполняться на судне соответствующим должностным лицом;
Направление на практику.
Курсанту / студенту, по согласованию с руководством института,
может быть предоставлена возможность, в порядке исключения,
досрочного направления на плавательную практику и задерживаться после
окончания срока практики согласно графику учебного процесса.
Во время нахождения на судне курсант / студент должен:
выучить и четко выполнять судовое расписание;
к началу судовых работ получить инструктаж по технике безопасности;
быть дисциплинированным и придерживаться установленных норм
этикета и правил поведения, как на судне, так и на берегу;
систематически выполнять задания согласно программе практики,
ежедневно заполнять Книгу регистрации практической подготовки (Record
Training Book) и отчет о прохождении практики;
в случае изменения места прохождения практики проинформировать
руководство института и получить его разрешение.
При списании с судна курсант / студент должен получить
заполненные и заверенные капитаном (старшим механиком) следующие
документы:
Удостоверение личности моряка;
Послужную книжку моряка с записью несения вахты на навигационном
мостике / в машинном отделении;
Record Training Воok (Книгу регистрации практической подготовки);
12
Отчет о прохождении практики;
Характеристику курсанта / студента, подписанную капитаном (старшим
механиком).
Если появляются любые препятствия к своевременному списанию с
судна и прекращению практики, курсант / студент обязан немедленно
известить руководство института об этом (в виде письма, факса,
телеграммы, телекса).
После окончания срока практики курсант / студент должен на
протяжении 3 суток проинформировать о возвращении и результатах
плавательной практики.
После окончания практики курсант / студент должен отчитаться про
выполненную программу практики и индивидуального задания. При этом
курсант / студент предоставляет руководителю плавательной практики:
отчет о выполнении задания на период практики за подписью капитана
(старшего механика), заверенный судовой печатью;
Record Training Воok (Книга регистрации практической подготовки), в
которой должны быть отметки о проверке знаний и навыков курсанта /
студента. Record Training Воok должен быть подписан капитаном
(старшим механиком) и заверенный судовой печатью;
характеристику с судна.
Предоставляются копии Послужной книжки моряка с
соответствующими записями, заверенными подписями лиц, которые
подтверждают записи, и печатью судна и судоходной (крюинговой)
компании.
Для судоводителей общий стаж плавания должен составлять не менее
чем 12 месяцев на морских самоходных судах, из них не менее чем 6
месяцев с выполнением обязанностей несения вахты на ходовом мостике
под надзором капитана или вахтенного помощника капитана;
Для судомехаников и электромехаников общий стаж плавания должен
составлять не менее, чем 6 месяцев на морских самоходных судах с
выполнением обязанностей несения вахты в машинном отделении в
составе машинной команды под контролем вахтенного механика, а также
стаж работы, связанный с ремонтом судового механического
оборудования, не менее чем 6 месяцев или прохождение производственной
практики в мастерских согласно плану высшего учебного заведения.
В послужной книжке моряка на странице для отметок должна быть
отдельно внесена запись, относительно несения вахты (для судоводителей
- на ходовом мостике, для судомехаников - в машинном отделении) под
надзором вахтенного помощника капитана (вахтенного механика). Эта
запись должен быть заверена подписью капитана и судовой печатью.
13
1.4 КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
1. Какие международные документы обеспечивают безопасность труда на
флоте?
2. Какие документы по охране труда должны находиться на судне?
3. Какие меры безопасности труда на судна должен обеспечить
работодатель?
4. Какие требования безопасности должны соблюдать члены экипажа
судна?
5. Какие работы относятся к судовым работам повышенной опасности?
6. Как оформляется разрешение на проведение работ повышенной
опасности?
7. Перечислите основные законодательные акты Украины по охране труда
на морском транспорте.
8. Какие документы должен иметь курсант для прохождения плавательной
практики?
14
провести инструктаж по охране труда при выполнении работ;
обеспечить освещение в соответствии с действующими нормами;
убедиться в удовлетворительном состоянии палубных покрытий;
проверить правильность применения приспособлений, инструментов и
средств индивидуальной защиты, а также их исправность и надежность;
распределить работающие в соответствии с объемом и характером
работы;
удалить с места работы лиц, не участвующих в данной работе;
обеспечить устранение утечки масла, топлива и других жидкостей в
районе проведения работ;
обеспечить установку ограждений и соответствующее обозначение
опасных мест в темное время суток;
обозначить место работы знаками безопасности, в необходимых случаях
и до установки знаков безопасности назначить наблюдающих.
Во время шторма выход, перемещение и работы на открытой палубе
судна допускаются только по распоряжению капитана. При этом
перемещения должны совершаться группой в составе не менее двух
человек с обязательным применением спасательных жилетов, защитных
касок и предохранительных поясов со страховочными концами.
Открывать проемы в фальшбортах, убирать леерные ограждения для
производственных нужд допускается только с разрешения вахтенного
помощника капитана. При этом должны быть приняты меры,
предупреждающие падение людей за борт, в том числе установлены знаки
безопасности. По окончании работ проемы в фальшборте должны быть
немедленно закрыты, а снятые ограждения установлены на место и
закреплены.
Запрещается черпать воду из-за борта судна, перешагивать и садиться
на фальшборт, леерные ограждения, кнехты.
При ремонте двигателей (вспомогательных механизмов,
электрооборудования, устройств, установок) должно быть отключено
подающееся на них питание или приводные системы. На пусковом
устройстве этих механизмов и в других местах, откуда возможно
осуществить пуск (распределительные щиты (РЩ), пульты управления,
посты управления, рубки), должны быть вывешены таблички с надписью
«Не включать - работают люди». Снятие таблички с такой надписью
допускается исключительно лицом, которым она вывешена.
При открытии клапанов и кранов подачи пара или горячей воды для
безопасности следует находиться там, где можно избежать воздействия
горячей струи.
15
Для освещения следует применять переносные аккумуляторные
фонари или переносные светильники во взрывобезопасном исполнении
напряжением не более 12В:
при осмотре, чистке, замерах уровня топлива в цистернах с горюче-
смазочными материалами;
в помещениях хранения лакокрасочных материалов и баллонов с
горючими газами;
при вскрытии и осмотре картеров двигателей, компрессоров, зубчатых
передач, холодильных машин, где возможно скопление паров топлива,
масла и газов взрывоопасных концентраций;
в балластных танках, коффердамах, грузовых танках, балластных
цистернах, междудонном пространстве.
Запрещается открывать и закрывать клинкеты, вентили, краны
ключами с удлиненными ручками, контрключами и трубами.
При снятии ограждений для выполнения определенного вида работ
должны быть приняты меры для предупреждения утери крепежных
деталей.
Запуск механизмов (устройств) на судне должен производиться в
соответствии с инструкцией по эксплуатации механизмов (устройств)
после предупреждения лиц, находящихся вблизи, о предстоящем пуске, а
также при отсутствии на механизмах (устройствах) посторонних
предметов. Пуск главных двигателей судна, связанный с проворачиванием
гребных винтов при стоянке судна в порту, допускается после осмотра
забортного пространства за кормой на предмет отсутствия там плавсредств
и людей.
При обнаружении неисправности предохранительных устройств или
сигнализации запуск механизмов запрещается. Если в процессе работы
механизмов была обнаружена неисправность предохранительных
устройств или сигнализации, механизмы должны быть остановлены до
устранения нарушений.
Мелкие повреждения корпуса, оборудования или оснастки судна
(выступающие гвозди или шурупы, шатающиеся крепления или рукоятки,
неровности или повреждения палубного покрытия, необработанные и
расщепившиеся края деревянных изделий, заедающие), которые могут
стать причиной травм и падений, должны быть устранены при
обнаружении.
Рабочие места на судне, проходы и пути эвакуации к ним должны
быть свободны от грузов и посторонних предметов, немедленно очищаться
от пролитых нефтепродуктов и других веществ, вызывающих скольжение,
систематически очищаться от снега и льда. Плиты настилов машинно-
16
котельного отделения судна должны быть закреплены на месте, все вырезы
в них закрыты.
Освещенность рабочих мест на судне должна соответствовать
требованиям действующих санитарно-эпидемиологических правил и
нормативов.
Запрещается снимать предохранительные колпаки со светильников
для увеличения освещенности помещений и палуб судна.
Места, где временно вскрыт настил, должны быть ограждены, а в
темное время суток освещены. Снятые листы настила должны быть
уложены рядом с местом ремонта и закреплены, чтобы исключить
самопроизвольное их перемещение.
Мигающие лампочки могут указывать на наличие дефектов в
проводке или оборудовании, которые могут привести к поражениям
электрическим током или пожару. Дефекты должны быть выявлены и
устранены. Вышедшие из строя лампочки подлежат замене.
Предупредительные таблички, надписи и рабочие индикаторы
должны быть легкоразличимыми и четкими.
Тяжелые предметы, особенно если они установлены над уровнем
палубы судна, должны быть надежно закреплены с учетом движения
судна. Мебель и другие предметы, которые могут упасть или сдвинуться в
штормовую погоду, должны быть соответствующим образом закреплены.
Двери, горловины, лазы, крышки и люки грузовых и иных помещений
судна, как в открытом, так и в закрытом состоянии, должны надежно
фиксироваться.
Судовое имущество, сменно-запасные части, переносной инструмент,
приспособления и инвентарь судна должны располагаться на своем
штатном месте и быть надлежащим образом закреплены. Крепление
имущества следует проверять каждый раз после выполнения судовых
работ, а также перед выходом судна в рейс и перед штормом.
Техническое состояние фальшборта и леерного ограждения судна
необходимо постоянно контролировать и при необходимости
ремонтировать. Ослабление креплений леерных ограждений или их
повреждение должно быть немедленно исправлено, при этом подходы к
поврежденному леерному ограждению необходимо закрыть.
Баллоны с аэрозолем, содержащие летучие и легковоспламеняющиеся
компоненты, нельзя использовать или хранить вблизи открытого огня или
других источников тепла, даже если баллон пуст.
Лакокрасочные материалы, бензин, керосин и другие
легковоспламеняющиеся жидкости должны храниться в специальном
помещении в плотно или герметично закрытой негорючей таре.
Запрещается хранить лакокрасочные материалы и
легковоспламеняющиеся жидкости в полиэтиленовой и стеклянной таре.
17
Хранение легковоспламеняющихся материалов в машинном
отделении запрещается.
На дверях помещений, в которых хранятся и применяются ядовитые
вещества, лакокрасочные материалы, нефтепродукты, должны быть
нанесены предупреждающие знаки безопасности. Двери таких помещений
должны закрываться на замок, помещения вентилироваться.
При выполнении хозяйственно-бытовых работ на судне:
установленные в пищеблоке, прачечной, гладильне и других санитарно-
бытовых и общественных помещениях оборудование, электроприборы
для выполнения хозяйственно-бытовых работ должны
эксплуатироваться в соответствии с требованиями инструкций заводов-
изготовителей;
в случае обнаружения неисправности оборудования для выполнения
хозяйственно-бытовых работ или его повреждения необходимо
докладывать лицу, в чьем заведовании оно находится.
При этом запрещается устранять неисправности своими силами и
приступать к работе с использованием этого оборудования до устранения
выявленных неисправностей:
при прекращении подачи электроэнергии к оборудованию для
выполнения хозяйственно-бытовых работ необходимо отключить
пусковое устройство электрооборудования;
командный состав судна обязан контролировать и поддерживать в
помещениях пищеблока исправность и регулярную работу вентиляции,
контролировать наличие и исправность штормовых креплений в
помещениях пищеблока, в столовой и кают-компании, уведомлять
персонал пищеблока о приближении шторма.
При выполнении прачечных работ на судне:
стирка, сушка и глажение белья и специальной одежды разрешаются
только в специально оборудованных для этих целей помещениях;
при использовании ручных утюгов или стационарных гладильных
катков необходимо принимать меры предосторожности, чтобы избежать
ожогов, отключать и ставить их в штатное положение всякий раз, когда
пользователь выходит из помещения прачечной, обеспечивать рабочее
место диэлектрическим ковриком;
замена сукна на прижимных или гладильных валках сушильно-
гладильной машины должна производиться при ее остановке,
выключенном электродвигателе и охлажденных валках;
при использовании химикатов для сухой чистки необходимо выполнять
меры предосторожности, указанные в инструкции по применению
химикатов;
18
при сушке одежды нельзя развешивать ее непосредственно на
нагревателях или вплотную к ним и сушить в машинном отделении.
В ванных и душевых комнатах необходимо иметь либо нескользящий
мат, либо препятствующие скольжению укрепленные решетки под душем,
либо резиновый коврик.
В душевых и ванных комнатах поручни, оборудование и палубное
покрытие (кафель или иной материал) должны быть в исправном
состоянии.
При выполнении уборочных работ на судне:
применяемые электроприборы включать в сеть и выключать необходимо
сухими руками, разборку и чистку электроприборов производить только
после отключения от электросети;
мытье и протирку подволоков, высоко расположенных светильников,
иллюминаторов, а также верхней части переборок следует производить
при помощи специальных (на удлиненных или телескопически
вдвигающихся ручках) зажимов для тряпок, губок, щеток;
при качке судна уборка помещений на высоте более 2 м не
производится;
не разрешается для протирки, мытья высоко расположенных объектов
вставать на случайные и не обладающие устойчивостью предметы. При
стоянке судна в порту разрешается при небольшой высоте объектов
уборки вставать на устойчивые (высотой не более 500 мм табуретки
(банкетки));
мытье поверхностей внутренних помещений судна следует производить
в резиновых перчатках;
сухую протирку электропроводки, электроприборов, осветительной
арматуры следует производить при отключенном электропитании.
При невозможности отключения электропитания необходимо
надевать диэлектрические перчатки. Влажную протирку электропроводки
следует производить, обесточив ее, а электроприборы и светильники
отключив от сети.
При выполнении работ с применением химикатов на судне:
при технической эксплуатации судового оборудования для мойки,
обеззараживания и дезинфекции химикаты должны храниться в
специально отведенных помещениях, оборудованных согласно
проектно-технической документации. Персонал, использующий
химикаты, должен быть обучен безопасным приемам и методам работы
с химикатами, применять средства индивидуальной защиты кожного
покрова, зрения и органов дыхания;
19
на борту судна должна находиться разработанная и согласованная
в установленном порядке работодателем (судовладельцем) инструкция
по применению химикатов, содержащая сведения о физико-химических
свойствах, токсическом действии препарата на организм человека,
вопросы производственной санитарии и меры безопасности;
химикаты необходимо хранить в собственной упаковке или в других
упаковках, снабженных соответствующими этикетками с их
наименованием, химикаты должны храниться в закрытом, хорошо
вентилируемом, помещении;
необходимо применять средства индивидуальной защиты (СИЗ);
запрещается принимать на борт судна и использовать химикаты,
находящиеся в таре, без информационной этикетки, инструкции по их
использованию.
Покрытие палубы в спортивных залах (каютах) не должно быть
скользким.
Зону плавательного бассейна следует оснастить предупредительными
знаками и надписями, запрещающими плавание в одиночку, а также
ныряние в бассейн. В случае штормового предупреждения бассейн должен
быть осушен.
20
Механик, заступая на вахту или во время несения вахты, должен
включать в работу все свои органы чувств: зрение, слух, обоняние и
осязание. Знания, опыт, органы чувств, добросовестное исполнение своих
обязанностей помогут механику своевременно заметить ненормальности в
работе механизмов, систем и устройств.
Опытный механик уже при входе в машинное отделение может
определить по запаху пробой газов в выхлопных трубах, утечки
охлаждающей воды и масла, ненормальные нагревы механизмов,
ненормальные стуки и шумы; имеется также много других признаков,
которые можно заметить тем или иным способом и своевременно принять
необходимые меры.
Основные моменты и особенности качественного обхода МО:
Механик, обходя машинное отделение, должен делать это с фонарем в
руке, потому что в машине всегда есть места, которые без хорошего
фонаря не рассмотришь.
Обход МО необходимо начинать с верхней платформы. Если на ней
находится утиль-котел, то с него и надо начинать осмотр. На что надо
обратить внимание? Если имеется контрольно-дренажная система, то
необходимо проверить отсутствие воды в газовой части котла. Она там
может появиться из-за разрыва трубки или образовавшегося свища в ней.
Обращайте внимание на обшивку изоляции утиль - котла. Она обычно
покрашена серебрином и на ней хорошо видна сажа. Она там может
появиться в местах стыков листов обшивки изоляции, если в корпусе
газовой части котла появилась трещина. Чтобы заварить эту трещину,
придется снимать обшивку изоляции и саму изоляцию. При этом может
оказаться, что место выхода газов на обшивку изоляции и сама трещина
находятся далеко друг от друга, потому что выхлопные газы не выбирают
себе кратчайшего пути. Надо обращать внимание и на выхлопные трубы,
идущие наверх через шахту МО. Обращать внимание необходимо также на
появление сажи на обшивке изоляции этих труб. Она обычно появляется в
местах расположения компенсаторов при появлении трещин в них.
На платформе ниже платформы утиль - котла могут располагаться
расширительная цистерна, расходные и отстойные цистерны дизтоплива и
тяжелого топлива, подпорный бак системы смазки дейдвудных
подшипников, емкости для запасного масла различного назначения и
другие. Во всех этих цистернах и цистерночках должны быть замечены
уровни, а в топливных цистернах – и температуры, обращено внимание на
отсутствие подтеканий и скопления топлива и масла в поддонах.
Спустившись на платформу, расположенную на уровне цилиндровых
крышек ГД, необходимо проверить показания местных контрольно-
измерительных приборов, в основном термометров.
21
Это температуры выхлопных газов по цилиндрам, перед и после ГТН,
температуры охлаждающей воды по цилиндрам, перед и после ГТН,
температуру масла на выходе из подшипников ГТН (при циркуляционной
системе смазки подшипников ГТН) или уровень масла в картере насоса
смазки ГТН (при автономной системе смазки).
Зависание иглы форсунки либо прекращение подачи топлива к
форсунке может быть обнаружено по прекращению пульсации топлива в
форсуночной трубке, по резким, высокого тона стукам в цилиндре. Также
по увеличению температуры выхлопных газов, если игла распылителя
заклинила в открытом положении и форсунка «льет», или уменьшению
температуры выхлопных газов, если игла распылителя заклинила в
закрытом положении. При этом изменяется окраска выхлопных газов. В
первом случае из индикаторного крана будет выхлоп черного цвета с
искрами, во втором случае выхлоп будет чистым, так как топливо в
цилиндр не поступает. Признаком выхода из строя форсунки или ТНВД
могут быть также колебания или падение числа оборотов двигателя. Такую
форсунку надо менять.
Нагрев патрубков пусковых клапанов цилиндров.
Нагрев патрубков от общего коллектора пускового воздуха к
пусковым клапанам цилиндров необходимо проверить рукой. Нагрев
патрубка свидетельствует о неплотности клапана, возможно, о его прогаре.
Выхлопные газы, прорывающиеся в полость над тарелкой клапана, могут
забить нагаром направляющую втулку клапана, сильно нагреть шток
клапана и направляющую втулку, выгорит смазка, и шток клапана может
заклинить в направляющей втулке. Особенно плохо будет, если он
заклинит в открытом положении клапана. Тогда нормальный пуск
двигателя станет невозможен до замены клапана. Если патрубки
покрашены светлой краской, то при неплотности клапана окраска патрубка
может измениться и стать коричневой. При этих признаках пусковые
клапана надо менять, а снятые ремонтировать, если возможно. Если
заводская инструкция требует смазывать клапана, то надо обязательно
делать каждый раз, когда двигатель готовится к пуску.
Плотность выпускных клапанов, состояние их привода.
Существует несколько способов проверки плотности выпускных
клапанов, но здесь речь пойдет только об одном простом способе. Его
можно применять только при работе малооборотного двигателя на самых
малых оборотах. Сущность метода заключается в том, что на самых малых
оборотах необходимо приложить ухо к выпускному патрубку там, где это
возможно, наблюдая за закрытием клапана. Если при закрытом выпускном
клапане прослушивается свист, шипение газов, то это свидетельствует о
22
неплотной посадке клапана на седло по разным причинам либо о его
прогаре.
Проверяя верхнюю часть двигателя, необходимо обратить внимание
на стуки клапанов, состояние пружин, работу привода клапанов.
На целом ряде двухтактных малооборотных двигателей типа MAN,
B&W выпускные клапаны имеют пневмогидравлический привод. При
таком приводе отсутствуют коромысла, пружины, зато имеются
гидравлические трубки высокого давления, соединения их с
гидроприводом и выпускным клапаном. Вот за состоянием этих трубок и
их соединениями необходим контроль, так же, как и за всей воздушной
системой этих приводов.
На платформе, расположенной ниже платформы цилиндровых
крышек, необходимо обойти двигатель со всех сторон.
В зависимости от типа двигателя, на этой платформе необходимо
обратить внимание на следующее: лубрикаторы системы цилиндровой
смазки, подпоршневые полости, продувочный ресивер, воздухоохладитель
надувочного воздуха, натяжное устройство приводной цепи
распределительного вала и все остальное, что может располагаться на
двигателе, на уровне этой платформы. На этой же платформе могут
располагаться различные вспомогательные механизмы, баллоны пускового
воздуха. Лубрикаторы, трубки от них к штуцерам на втулках. При осмотре
лубрикаторов необходимо обратить внимание на уровень масла в
лубрикаторе, отсутствие воды и эмульсии в масле, убедиться в работе всех
насосных элементов лубрикатора, проверить визуально плотность
соединений трубок со штуцерами на цилиндровых втулках (если это
позволяет конструкция двигателя). В месте, где нет плотности в
соединении, при каждой подаче масла лубрикатором возникает небольшое
облачко распыленного масла. Это значит, что масло не попадает в
цилиндр, в этом месте может начаться сухое трение поршня о втулку, что
может привести к очень серьезной аварии двигателя. Трубки и сам
лубрикатор надо пощупать, чтобы рукой определить их нагрев. В штуцере,
ввернутом во втулку, имеется невозвратный клапан, препятствующий
проходу газов из цилиндра в трубку и по ней в лубрикатор. Высокая
температура трубки и лубрикатора свидетельствует о том, что
невозвратный клапан не держит, а это может привести к ухудшению
смазки цилиндра или полному отказу в работе лубрикатора.
Подпоршневые полости, продувочный ресивер, воздухоохладитель
надувочного воздуха. Осматривая эти узлы двигателя, необходимо
обратить внимание на температуру во всех отсеках подпоршневых
полостей и ресивере продувочного воздуха, а также на герметичность
крышек, установленных на подпоршневых полостях всех цилиндров и на
ресивере.
23
Осматривая воздухоохладитель, необходимо оценить эффективность
его работы.
Она оценивается величиной перепада температуры воздуха после
компрессора ГТН, на входе в воздухоохладитель и на выходе из него.
Нижняя платформа машинного отделения, где, как правило,
располагается большинство вспомогательных механизмов, систем и
устройств. Сначала заканчиваем осмотр ГД, обойдя его со всех сторон и
замечая показания термометров, манометров и других приборов,
отсутствие утечек топлива, масла, охлаждающей воды, нагрев картерных
крышек и пр., замеряем уровень масла в циркуляционной цистерне. Затем
обходим МО, обращая внимание на следующее:
Вспомогательный паровой котел. При осмотре котельной установки
необходимо обратить внимание:
на уровень воды в котле (по водоуказательным колонкам);
на давление пара в котле;
на качество горения, температуру и давление мазута;
на работу питательного насоса котла;
на уровень и температуру воды в теплом ящике, отсутствие в нем следов
нефтепродуктов;
на работу конденсатора, на отсутствие видимых следов пропусков воды
и пара на котле;
на утечку топлива в топочном устройстве,
на скопление топлива в поддоне топочного устройства и под котлом.
Насосы всех типов. Осматривая насосы всех типов, необходимо
обращать внимание на следующее:
нагрузку электродвигателя, его нагрев;
ненормальные стуки и шумы, вибрация;
нагрев корпуса насоса;
резкие колебания стрелок манометров и вакуумметров;
показания манометров и вакуумметров;
течь воды, топлива, масла через сальники.
Гидрофоры пресной и санитарной забортной воды. При осмотре
гидрофоров необходимо обратить внимание на уровень воды и давление в
гидрофорах, работу насосов. Постоянно работающий насос гидрофора
предупреждает механика о следующем:
в гидрофоре мало воздуха;
отсутствует вода в цистерне, откуда насос берет воду;
большие утечки или большой расход воды;
неисправности в системе управления насосом.
Поршневые воздушные компрессоры. При осмотре компрессора
необходимо обращать внимание на уровень масла в картере, показания
24
контрольно-измерительных приборов, стуки в цилиндре и в клапанах,
стуки в картере.
Опреснительная установка с вакуумным испарителем. При осмотре
опреснительной установки необходимо обращать внимание на величину
вакуума, температуру греющей воды, температуру воды до и после
конденсатора, работу насосов опреснительной установки, показания
солемера и пр.
Топливные и масляные сепараторы. Осматривая сепараторы,
обращаем внимание на следующее:
уровень масла в редукторе;
установленная производительность сепаратора;
температура подогрева масла и топлива;
вибрация сепаратора;
вытекание масла (топлива) через патрубок для выхода
отсепарированной воды (при работе сепаратора в режиме пурификации).
Вспомогательные дизель – генераторы (ВДГ). ВДГ необходимо
осматривать также внимательно и тщательно, как и ГД. При этом
необходимо проверить:
уровни масла в картере двигателя, в регуляторе и в ГТН (если это
возможно);
давление масла до и после фильтра, давление топлива, давление пресной
и забортной охлаждающей воды;
температуры выхлопных газов, охлаждающей воды, масла, тяжелого
топлива (если двигатель работает на тяжелом топливе), температуры
выносных подшипников генератора, температуру нагрева генератора –
по температуре воздуха, выходящего из вентиляционных отверстий
генератора, исправность заземления;
обороты дизеля, нагрузку генератора;
отсутствие пробоя газов, утечек топлива, масла, воды.
Рефрижераторное отделение либо оборудование холодильной
установки.
Даже при наличии вахты в рефотделении заглянуть туда надо, чтобы
убедиться, что там все нормально и вахта на месте. Если же вахта из
рефрижераторных специалистов не несется, то осмотр всего оборудования
холодильной установки обязателен. Если производится безвахтенное
обслуживание судовой энергетической установки, то осмотр оборудования
холодильной установки осуществляется в установленные сроки старшим
механиком и механиком, которому поручено техническое обслуживание
холодильной установки.
Подплиточное пространство, льяла машинного отделения. Обходя
МО на нижней платформе, везде, где есть возможность это сделать,
заглядывайте под плиты настила.
25
С помощью фонаря вы сможете увидеть самые укромные места и
своевременно обнаружить утечки воды, масла, топлива, установить места
этих утечек и в дальнейшем – устранить их. Даже при наличии
сигнализации об уровне воды в сточных колодцах, нужно туда
заглядывать.
Осмотр остальных помещений МО. В помещениях мастерских,
кладовых и пр. проходят кабельные трассы, имеется сеть освещения с
пакетниками, проходят трубы различных судовых систем. Все это также
требует постоянного контроля.
Осмотр коридора гребного вала и линии вала. При расположении ГД в
средней части судна, линия вала может иметь большую длину, состоять из
нескольких промежуточных валов, лежащих на опорных подшипниках,
проходить в коридоре гребного вала.
При осмотре МО необходимо пройтись по коридору гребного вала,
обращая внимание на следующее:
смазка и температура подшипников;
уровень масла в масляных ваннах подшипников, отсутствие эмульсии в
масле;
система охлаждения масла подшипников и подшипников дейдвуда;
состояние сальника дейдвудного устройства.
Чрезмерный нагрев сальника указывает на то, что он сильно зажат или
не охлаждается.
Значительные пропуски воды говорят о том, что грундбукса
недостаточно обжата или изношена набивка сальника.
Осмотр МО должен заканчиваться в ЦПУ.
Основные объекты контроля в ЦПУ следующие:
показания всех контрольно-измерительных приборов на пульте;
показания всех щитовых приборов на ГРЩ;
проверка исправности АПС, включая и установку «Гравинер»;
проверка электронных систем управления и защиты ГД.
Правила безопасности при обслуживании и ремонте систем
автоматического регулирования температур охлаждающей воды и
вязкости топлива
При введении в действие систем автоматического регулирования
температур охлаждающей воды и вязкости топлива необходимо
произвести тщательный осмотр и убедится в следующем:
ограждения, защитные кожухи и теплоизоляция находятся на месте и
надёжно закреплены;
на движущихся частях отсутствуют посторонние предметы;
26
все предохранительные устройства и контрольно-измерительные
приборы находятся на штатных местах и исправны;
все соединения движущихся частей надёжно закреплены и исключена
возможность их ослабления во время работы.
во избежание гидравлических ударов запрещается резко открывать
клапаны и краны на паровых магистралях без предварительного
прогрева и продувания трубопровода;
запрещается стоять против продувочных кранов, при продувании
цилиндров золотниковых коробок, паропроводов, баллонов,
конденсационных горшков и т.п.;
все течи и пропуски в топливной аппаратуре, топливоподогревателях и
топливопроводах следует немедленно устранять.
Пожар в машинном отделении представляет особую опасность
вследствие чрезвычайно высокой скорости распространения огня из-за
наличия отходов горюче-смазочных материалов в льялах, топлива в
поддонах котла и районе расположения оборудования топливных систем.
Для предотвращения пожаров необходимо пунктуально выполнять
требования Правил пожарной безопасности. Так, в МО запрещается
размещать горючие и огнеопасные материалы (дерево, сосуды с бензином
и другими горючими жидкостями). Промасленную ветошь следует хранить
в специальных металлических ящиках и удалять в конце каждой вахты.
При возникновении пожара обслуживающий персонал должен
действовать в соответствии с расписанием по тревоге. Однако, в любом
случае, человек, обнаруживший очаг пожара, должен:
попытаться потушить его переносными средствами тушения, а если это
не удаётся, то принять меры по ограничению распространения огня;
по распоряжению капитана или старшего механика немедленно вывести
котёл из действия, людей эвакуировать из МО и загерметизировать его;
затем включить стационарные системы включения пожаров, выполняя
указания инструкций.
Правила безопасности труда при эксплуатации оборудования должны
выполняться также неукоснительно, как и правила пожарной
безопасности.
27
4. Перечислите правила безопасности при сухой и влажной протирке
электропроводки.
5. В каком состоянии должны находиться плиты настилов машинно-
котельного отделения судна. Как обозначаются места, где временно
вскрыт настил?
6. Как на судне должны храниться лакокрасочные материалы,
нефтепродукты?
7. Перечислите основные правила безопасности при выполнении
хозяйственно-бытовых работ на судне.
8. Перечислите основные правила безопасности при выполнении
уборочных работ.
9. Перечислите основные правила безопасности при выполнении работ с
использованием химикатов.
10. Рассмотрите основные моменты и особенности качественного
обхода МО.
11. Назовите действия вахтенного механика при возникновении пожара.
28
Главные двигатели, паровые котлы, вспомогательные механизмы и
устройства должны эксплуатироваться в строгом соответствии с
действующими инструкциями по технике безопасности. Вблизи
механизмов, устройств и установок должны быть вывешены инструкции
по безопасной их эксплуатации.
На рабочих местах в МКО неавтоматизированных судов должны быть
вывешены инструкции по технике безопасности, а также схемы
балластной, осушительной, топливной систем с пронумерованными
вентилями.
При заступлении на вахту личный состав обязан осмотреть
контрольно-измерительные приборы (КИП) и убедиться в их исправности,
прослушать работу действующих механизмов на слух, проверить
готовность к действию каждого вспомогательного механизма и резервных
средств.
На шкалах КИП должны быть нанесены четкие метки (красная черта)
или установлены контрольные стрелки, обозначающие предельно
допустимые значения измеряемых величин.
Поверхности настилов палуб, площадок, трапов, решеток должны
быть чистыми и сухими. Масло / топливо, пролитое на них, следует
немедленно убрать. Нельзя допускать, чтобы отработанное масло
накапливалось в льялах или на крышках танков. Крышки танков и
льяльные установки необходимо промывать через определенные
промежутки времени или при необходимости в целях безопасности.
Источник любой утечки масла/топлива необходимо обнаружить как можно
быстрее, а течь должна быть остановлена. Льяла и грязеотстойники
необходимо содержать свободными от мусора и других отходов для того,
чтобы льяла можно было легко выкачать. Особое внимание следует
уделять предотвращению просачивания в машинные отделения
отработанных газов из котлов, установок инертного газа, вертикальных
каналов и т.д.
Плиты настилов (паелы) всегда должны быть установлены на месте и
закреплены, вырезы на них закрыты. В случае получения пробоины в
районе днища судна и повышения уровня воды в льялах машинного
отделения даже при незначительном волнении моря плиты при
ненадежном закреплении могут быть выбиты со своих мест, что часто
приводит к несчастным случаям.
Подвижные части механизмов необходимо обеспечить постоянным
исправным ограждением или другими защитными средствами, такими как
рейлинги, стойки, поручни, решетки. Запрещается устанавливать
незакрепленные ограждения, создающие лишь видимость защиты или
опоры.
29
Запасные части и инструменты должны быть крепко закреплены на
своих штатных местах. Экипаж судна должен знать места размещения
ЗИП, материалов и инструмента. Все предохранительные клапаны и
автоматические регуляторы технических средств должны работать
надежно и проверяться в установленные правилами и инструкциями сроки.
Если использование любой части механизмов или оборудования
считается временно небезопасным, ее необходимо немедленно вывести из
эксплуатации или разместить в безопасном месте или в безопасных
условиях, и, если необходимо, на посту управления или вблизи него
должна быть выставлена предупреждающая надпись.
Все клапаны, трубы и фланцы должны быть установлены на
соответствующих опорах и закреплены или зажаты во избежание вибрации
и возможного образования трещин. Все эти опоры и крепления
необходимо содержать в исправности и помещать на место после
обслуживания.
Все рукоятки, маховики и другие органы управления, которые могут
нагреваться свыше 50° С или охлаждаться до отрицательных температур,
должны иметь хорошую теплоизоляцию, а места, на которые может
попасть масло или другое горючее вещество, кроме того, закрыты
металлическими кожухами. При открывании клапанов и кранов, из
которых выходит пар или горячая вода, следует стоять так, чтобы струя
пара или воды не попала на тело работающего.
Должны быть приняты все меры, чтобы уровень шума стал, возможно,
низким. В помещениях с высоким уровнем шума в обязательном порядке
должны применяться средства индивидуальной защиты. Моряки должны
быть проинструктированы об опасности снятия, даже на короткое время,
средств защиты, в таких помещениях. При выполнении работ в шумных
помещениях должна быть обеспечена соответствующая система связи до
начала работ.
При наличии поста управления, двери следует держать закрытыми.
Необходимо поддерживать надлежащую вентиляцию, чтобы
обеспечить удовлетворительную атмосферу во всех помещениях, при этом
особое внимание нужно уделить рабочим помещениям и постам
управления.
Когда работы по ремонту и обслуживанию надо проводить в
помещениях с высокой температурой или высокой влажностью, то
вентиляция, если необходимо, должна быть усилена.
Все помещения должны быть соответствующим образом освещены.
Пространство под палубными плитами, где расположены топливо- и
маслопроводы, должно быть окрашено светлой краской.
30
Любой вышедший из строя осветительный прибор должен быть
заменен как можно быстрее.
Кроме основного и аварийного освещения, в МКО всегда должны
быть в наличии и передаваться по вахте переносные аккумуляторные
фонари напряжением не выше 12 В.
Временные или переносные осветительные приборы должны
использоваться, чтобы обеспечить требуемое дополнительное освещение.
После использования их необходимо немедленно убрать.
Комплекс запрещающих мер. Запрещается вход в МКО без
разрешения старшего или вахтенного механика; оставлять без наблюдения
работающие механизмы и оборудование (не относится к автоматическим
установкам и оборудованию); работать на механизмах с отключенными
блокирующими устройствами; работать на неисправном оборудовании и
устройствах; снимать защитные ограждения с работающих механизмов;
открывать и закрывать клинкеты, клапаны, вентили и краны ключами с
удлиненными ручками, трубами, ломиками и другими предметами. На
маховиках клапанов, неправильное открытие или закрытие которых может
создать опасность для личного состава или корабля, должны быть всегда
четко обозначены стрелки с надписью, показывающие направление их
поворота для открытия и закрытия.
На флоте существует правило управления всеми клапанами:
открывать клапан медленно, а закрывать быстро;
протирать ветошью движущиеся части технических средств, а также
надевать или снимать одежду вблизи них;
проворачивать валы технических средств за маховики с помощью
случайных предметов;
прикасаться к движущимся частям автоматизированных технических
средств не только во время работы технического средства, но и во время
их автоматической остановки, так как внезапное автоматическое
включение может привести к несчастному случаю;
эксплуатация КИП неисправных, с сорванной пломбой, а также не
прошедших соответствующих поверок;
хранение в МКО бензина и использование его для каких-либо целей;
применять открытый огонь при осмотре цистерн с ГСМ, трюмов, при
осмотре помещений с аккумуляторными батареями, при вскрытии и
осмотре картеров дизелей, компрессоров, зубчатых передач,
холодильных машин, а также других технических средств, их деталей и
мест, где возможно скопление паров топлива, масла и газов
взрывоопасной концентрации;
курить в МКО.
31
3.1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ДИЗЕЛЯ
32
Не загромождать подходы к дизелю и устройствам, его
обслуживающим. Во избежание получения травм обслуживающим
персоналом немедленно протирайте проходы от пролитых охлаждающей
жидкости, топлива и масел.
При появлении загазованности воздуха машинного помещения из-за
пропуска выхлопных газов необходимо принять меры к ее устранению.
Вентиляция МО должна обеспечивать не только удаление продуктов
сгорания, но и паров топлива и масла.
Строго выполнять требования пожарной безопасности. Не допускать
попадания горючих жидкостей на нагретые поверхности (фланцы
выпускных коллекторов, компенсаторы и т.п.), пропитки этими
жидкостями теплоизоляции.
Немедленно устранять неплотности соединений и уплотнений
газовыпускного тракта.
Своевременно ликвидировать течи топлива и масла из соединений и
трубопроводов. Пропитанные топливом и маслом салфетки и ветошь
храните в закрывающейся металлической таре.
Комплекс запрещающих мер. Запрещается:
пускать дизель при наличии около него и валопроводов посторонних
лиц во избежание ожога в случае срабатывания стравливающих
клапанов ресивера;
пускать дизель, если проворачивание дизеля валоповоротным
устройством при одновременной прокачке его маслом затруднено;
использовать кислород, водород, ацетилен и другие горючие газы для
пуска дизеля;
пускать дизель можно только сжатым воздухом;
допускать работу дизеля на критических частотах вращения, так как это
может привести к поломке коленчатого вала;
нагружать холодный дизель без предварительного прогрева (основным
критерием для оценки длительности прогрева является температура
масла на входе в дизель и температура воды на выходе из него);
регулирование форсунок, рабочих и пусковых клапанов во время работы
дизеля;
работа дизеля с засорившимися или неисправными масляными
фильтрами (падение давления масла на дизель может привести к его
аварии);
работа дизеля на обводненном или на разжиженном масле не
допускается. Следует знать, что при попадании воды в масло оно
изменяет цвет и прозрачность, становится мутно-серым от
образующейся эмульсии.
33
3.2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ
СУДОВЫХ КОТЛОВ
34
Спуски воды из котлов являются наиболее массовыми и опасными
видами судовых котельных аварий. Последствия таких аварий очень
тяжелы, иногда они заканчиваются взрывами и пожарами.
При эксплуатации паровых котлов должно быть полностью
исключено подтекание топлива и скопление его на поде топки при
кратковременных отключениях форсунок, так как в противном случае это
может послужить причиной взрыва при зажигании факела.
Необходим строгий контроль над состоянием топливных фильтров и
чистотой принимаемого топлива. При использовании загрязненного
топлива быстро засоряются топливные фильтры, в результате чего
давление перед форсунками снижается и факел гаснет. Это создает
условия для скопления топлива на поде топки и образования
взрывоопасной концентрации его паров.
Ввод в действие полностью автоматизированного котла - агрегата
должен осуществляться по программе после проверки обслуживающих
систем при установке органов управления и регуляторов в положение
«Автоматическая работа» в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Перед зажиганием факела топка котла должна быть тщательно
осмотрена и при необходимости очищена от скопившегося в ней топлива.
Во всех случаях до розжига котла топка должна быть хорошо
провентилирована. Предрастопочная очистка и вентиляция необходимы
для удаления из топок взрывоопасной смеси (смесь паров топлива с
воздухом), которая в период бездействия котла образуется от испарения,
проникшего в топку топлива, и при отсутствии вентиляции накапливается
в значительных количествах не только в топках, но и в застойных зонах
газоходов.
Важным с точки зрения техники безопасности является правильное
включение и отключение форсунок (для неавтоматизированных котлов):
при розжиге котла экипаж должен быть в застегнутой одежде, рукавицах
и защитных очка;
растопочное устройство необходимо подносить к форсункам на
вытянутой руке, находясь сбоку от топки, чтобы защитить себя от
пламени, если по каким-либо причинам произойдет выброс его из топки;
в топку следует сначала внести факел и не менее, чем через 10с открыть
топливный клапан;
в случае прекращения горения форсунки котла с автоматическим
управлением горения и при повторном розжиге, если форсунка в
течение 5с не зажглась, надо немедленно закрыть вручную подачу
топлива;
если факел погас, а форсунка не загорелась, нужно немедленно закрыть
топливный клапан;
35
повторно зажигать форсунку следует только после удаления
вылившегося в топку топлива и вентиляции топки и дымоходов в
течение 3 мин;
во время этого перерыва следует вынуть форсунку и осмотреть
распылитель и наконечник.
Большую опасность представляют отложения продуктов неполного
сгорания топлива в газоходах. Образование отложений сажи в газоходе,
как правило, происходит из-за отклонения режимов работы котла от
паспортных, в особенности при неполных его загрузках. Совокупность
таких неблагоприятных условий, как загрязнение газоходов и форсировка
котлов, приводит к довольно частым пожарам в котлах.
Перед внутренней чисткой котла необходимо соблюдать следующие
требования ТБ:
котел должен быть охлажден до температур 60°-70°С;
вскрывать горловины котла, как для осмотра, так и для чистки только
после удаления воды из котла, его проветривания и лишь при открытых
предохранительных клапанах;
до входа в котел и периодически в процессе работы проверять состояние
воздуха в котле путем его анализа;
использовать только низковольтное освещение напряжением не выше 12В;
для защиты глаз от отлетающих частиц накипи члены экипажа должны
быть в очках;
в случае применения механических приспособлений для отбивки накипи
использовать респираторы или электровентилятор, который
устанавливается в горловине люка котла.
Комплекс запрещающих мер:
запрещается использовать котельную установку с отключенными
средствами защиты и сигнализации;
вводить котельную установку при неисправных кирпичной кладке,
КИП, предохранительных клапанах;
пользоваться смотровыми отверстиями с лопнувшими стеклами или
неисправными защитными кожухами;
повторно зажигать факел растопочной форсунки без надлежащей
вентиляции топки;
зажигать факел растопочной форсунки от раскаленной топки;
сжигать скопившееся топливо в топке и зажигать его ветошью;
повышать, а также снижать рабочее давление топлива перед форсунками
против установленного;
действие котла с одним водоуказательным прибором свыше 20 минут;
36
питание котла при упуске воды за пределы видимой нижней кромки
обоих водоуказательных приборов.
3.3 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ СУДОВЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ
К вспомогательным, судовым техническим средствам относятся:
насосы, вентиляторы, компрессоры, гидроприводы; рулевые устройства,
палубные механизмы, якорные швартовные и грузоподъемные
механизмы;
теплообменные аппараты (конденсаторные установки, испарительные и
опреснительные установки, подогреватели, охладители и деаэраторы).
Общие требования по подготовке к действию и пуску:
1) Перед пуском механизма (устройства, установки) следует произвести
наружный осмотр и убедиться в том, что пуску в ход ничто не
препятствует и на корпусах механизмов, на движущихся частях и
соприкасающихся с ними деталях нет оставленных посторонних
предметов.
2) Необходимо проверить крепление всех болтов, шпилек, гаек и
стопорных приспособлений, масленок и масляных трубок.
3) Перед пуском механизма надо убедиться в исправном состоянии
оставленных посторонних предметов, всего оборудования и арматуры, в
наличии и исправности всех штатных контрольно-измерительных
приборов.
4) Проверить: открыты ли краны к манометрам и мановакууметрам;
включить питание на приборы систем автоматического регулирования,
аварийно-предупредительной сигнализации и защиты и убедиться в их
исправности.
5) Перед пуском механизма следует проверить положение всех клапанов,
кранов, клинкетов, относящихся к его системе, и поставить их в
положение, предусмотренное заводской инструкцией.
6) Необходимо удостовериться в том, что смазочные приспособления
находятся в исправном состоянии и обеспечено поступление смазки к
местам ее подвода. В случае необходимости надо подать немного
смазки.
7) Следует проверить состояние сальников, если это необходимо, поджать
их, не допуская течи или чрезмерного обжатия. Надо убедиться в
плотности соединений уплотнений у оборудования, работающего под
давлением.
8) Необходимо провернуть механизм вручную или с помощью
специальных приспособлений не менее чем на полтора оборота
37
(двойного хода) и убедиться в плавности проворачивания и отсутствии
заеданий.
Мероприятия по обслуживанию во время работы и выводу из
действия. Режим работы механизма должен соответствовать заданным
условиям эксплуатации согласно инструкции завода-изготовителя.
Необходимо вести наблюдение за показаниями всех контрольно –
измерительных приборов (КИП), а также за поступлением смазки к
подшипникам (при централизованной смазке), за чистотой и уровнем
масла, вращением смазочных колец (при кольцевой смазке), за наличием
смазки в подшипниках качения.
В случае появления ненормальных шумов, вибраций, нагрева
подшипников, сальников и других трущихся частей, следует остановить
механизмы, затем выяснить и устранить причины неисправности.
Во избежание задиров штоков, несчастных случаев с людьми и
возможной остановки механизма, запрещается производить на ходу обжим
сальниковых втулок, замерять зазоры в сальниковых штоках, выбирать
слабину в сопрягаемых деталях.
После остановки механизма или вывода из действия устройства,
установки, необходимо для обеспечения постоянной готовности к пуску,
проверить состояние всех деталей, поддающихся наружному осмотру,
устранить обнаруженные дефекты, обтереть от грязи и масла все
оборудование.
В компрессорах взрыв может произойти из-за перегревания
поршневой группы, которое вызывает активное разложение углеводорода,
смесь которого с воздухом приводит:
к образованию взрывоопасной среды;
к возгоранию и взрыву паров смазочного масла;
к накоплению статического электричества на корпусе компрессора или
воздухосборника, что приводит к искрению от пылинок всасываемого
воздуха;
к превышению давления в воздухосборнике вследствие неисправности
предохранительного клапана.
Давление сжатого воздуха в компрессорах контролируется и
регулируется автоматически. Если давление повышается, то регулятор
давления переводит компрессор на холостой ход, а предохранительный
клапан снижает давление до нормального, выпуская воздух в атмосферу.
Во избежание взрыва, сжатый воздух охлаждается водой и воздухом. На
случай прекращения подачи воды предусматривается автоматическая
сигнализация и блокировка для остановки компрессора.
Смазка цилиндров осуществляется компрессорным маслом с
температурой вспышки не менее 216°-240°С и температурой
самовоспламенения более 400°С.
38
Меры безопасности при обслуживании компрессоров. При
обслуживании компрессоров наиболее ответственным моментом является
их пуск.
Необходимо следить за давлением воздуха по ступеням компрессора,
не допуская его повышения выше установленного уровня. Работа
компрессора при непрерывном срабатывании предохранительного клапана
IV ступени не допускается.
Периодически продувать охладители воздуха и водомасло-
отделители.
Контролировать уровень масла в картере и маслосборнике,
температуру охлаждающей воды, работу лубрикаторов.
Компрессор должен быть немедленно остановлен в случае появления
ненормального стука; повышенного нагрева подшипников и других
деталей; повышения температуры выводящей охлаждающей воды, выше
рекомендуемой; повышения давления сжатого воздуха сверх допустимого.
Следует помнить, что в процессе эксплуатации компрессоров на
нагнетательных клапанах, внутри змеевиков холодильников воздуха и на
стенках цилиндров с течением времени скапливается значительное
количество масляного нагара, который, как и смазочное масло,
попадающее в цилиндры, может привести к взрыву в цилиндрах
компрессора. Для предупреждения подобной аварии необходимо при
ремонтах компрессора очищать змеевики холодильников и полости
цилиндров от масляного нагара.
Меры безопасности при обслуживании насосов.
Конструкция судовых насосов обеспечивает безопасность их
обслуживания, однако от исправности и постоянной готовности насосов к
использованию в значительной мере зависит безопасность личного состава
при авариях и поломках главных технических средств. При пуске
поршневого насоса в первую очередь необходимо проверить открытие
нагнетательного клапана, а при пуске центробежного насоса — закрытие
нагнетательного клапана. При несоблюдении этих условий неизбежна
поломка поршневого насоса или срыв работы центробежного насоса.
Центробежные насосы очень чувствительны к попаданию воздуха в
рабочую камеру. При значительном количестве воздуха насос перестает
работать.
Поршневые насосы следует пускать в ход с небольшой частотой
вращения, пока не будет удален воздух из трубопровода.
Включение паровых поршневых насосов в магистраль должно быть
плавным, так как резкое открытие клапана насоса может привести к
гидравлическому удару и разрыву трубопровода.
39
Меры безопасности при обслуживании сосудов под давлением.
Сосуды под давлением на судах:
1. баллоны для хранения сжатого воздуха и газа, установленные на судне и
обеспечивающие нормальную эксплуатацию энергетической установки
и судовых систем (пусковые, тифонные), систем углекислотного
пожаротушения и других систем пожаротушения;
2. баллоны сжатого или сжиженного газа, доставляемые на судно (в
процессе эксплуатации) и служащие для пополнения штатных судовых
емкостей систем, работающих на этом газе, или периодически
используемые для работы (баллоны для холодильных агентов
рефрижераторных установок, баллоны для газов, потребляемых
газосварочными установками);
3. устройство, представляющие собой промежуточные емкости рабочей
жидкости, находящиеся под давлением свыше 0,05 МПа, но не
служащие для хранения сжатого или сжиженного газа (пневмоцистерны,
фекальные цистерны с продувкой сжатым воздухом и др.).
Порядок хранения и транспортировки баллонов со сжатым воздухом
определяется кодексом морской перевозки опасных грузов.
Для хранения баллоны необходимо надежно закрепить в
вертикальном положении, но должна быть возможность быстрой отдачи
креплений. Баллоны с кислородом и горючими газами (такими, как
ацетилен) должны храниться в подходящих, отдельных, хорошо
вентилируемых помещениях, которые не подвергаются чрезвычайному
температурному воздействию. Помещение не должно иметь
электрического оборудования или других источников воспламенения.
У входа в помещение и внутри него должны быть расположены надписи
«Не курить».
Баллоны с газами, размещенные на открытой палубе судна вне
штатных мест их установки, должны иметь ограждения от доступа к ним
посторонних людей. Место установки баллонов должно быть выбрано с
таким расчетом, чтобы исключалась возможность случайного
механического их повреждения. На ограждении мест установки баллонов
должны находиться предупреждающие знаки.
Хранение и транспортирование баллонов с газами должно
осуществляться только с навинченными на их горловины
предохранительными колпаками и с заглушками на боковых штуцерах
вентилей.
К месту огневых работ баллоны с горючими газами и кислородом
следует доставлять раздельно на специальных тележках или носилках. При
транспортировании баллонов нельзя допускать толчков и ударов.
40
При хранении и эксплуатации баллоны должны регулярно
проверяться на отсутствие утечки газа. Ремонт вентилей баллонов при
наличии в них газа запрещается. При невозможности предотвратить утечку
необходимо вынести баллон на открытый воздух в безопасное место и
стравить оставшийся газ.
Клапаны баллонов, рукоятки и сопряженные устройства должны быть
свободными от масла, жира и краски. Если руки в масле, с рукоятками
работать нельзя.
Ремонт сосуда и его элементов во время работы не допускается.
Запрещается наносить даже легкие удары по резервуарам, находящимся
под давлением.
Перед внутренним осмотром сосудов под давлением необходимо:
отключить от источников электроэнергии, агента (вода, пар, сжатый
воздух, газ и т.п.);
стравить давление;
удалить содержимое сосуда, при необходимости установить заглушки;
принять меры против случайного открытия или включения пусковых
устройств, вывесив предупредительные таблички.
Комплекс запрещающих мер. Эксплуатация сосудов под давлением
запрещается:
с просроченным сроком проведения гидравлических испытаний;
с превышением параметров, указанных в паспорте завода изготовителя;
при выходе из строя предохранительного клапана, указателей уровня
или смотровых стекол;
при неисправных КИП или с истекшим сроком проверки (контрольно-
измерительная аппаратура проверяется не реже двух раз в год
специальными организациями);
при наличии утечек через горловину лаза и фланцевые соединения;
при наличии раковин и трещин на корпусе сосуда.
Меры безопасности при обслуживании трубопроводов.
Трубопроводы судовых систем должны быть окрашены и
промаркированы в соответствии со стандартами (табл. 3.1). Наклейки для
маркировки трубопроводов изготовлены на ПВХ - основе (самоклеящаяся
пленка) с нанесением изображения пластизолевыми (химически стойкими)
красками.
Предупреждающими знаками (символы опасности) должны
обозначаться следующие вещества:
41
ядовитые и огнеопасные, взрывоопасные и радиоактивные, а также
прочее опасное содержимое трубопроводов (например, вещества,
представляющие опасность при разбрызгивании, и т.д.).
Таблица 3.1 — Используемые цветовые комбинации при маркировке
трубопроводов
Маркировка Пояснение
Вода Зеленый фон, белые буквы
Воздух Синий фон, черные буквы
Кислота Оранжевый фон, черные буквы
Жидкость Коричневый фон, белые буквы
Пар Красный фон, белые буквы
Газ Желтый фон, черные буквы
Щелочь Фиолетовый фон, черные буквы
Прочее Серый фон, черные буквы
Основные меры безопасности.
Необходимо постоянно следить за тем, чтобы ко всем клапанам,
клинкетам и приводам систем всегда был свободный доступ. Загромождать
приводы и арматуру систем запрещается.
Маховики клапанов и ручки всех клапанов, установленных на
паровых трубопроводах, должны быть оплетены прочным
термоизоляционным материалом во избежание ожога. Изоляция клапанов
и систем должна быть постоянно в исправном состоянии. При нарушении
изоляции ее необходимо восстановить, особенно в жилых помещениях, в
местах общего пользования и местах работы экипажа.
В процессе эксплуатации необходимо следить за герметичностью
трубопроводов систем и их арматуры. После каждого ремонта системы
необходимо испытать ее на плотность.
Запрещается быстро открывать стопорные и запорные клапаны
пусковых баллонов и воздушных систем.
При разборке системы или ее арматуры следует удалить из системы
жидкость, газ и убедиться в том, что в ней нет давления.
При разборке клапанов на паропроводах, воздухопроводах высокого
давления нельзя отдавать все гайки сразу, а необходимо, слегка отдав
гайки, легким постукиванием сдвинуть деталь с места, чтобы убедиться в
отсутствии пара, воды или воздуха высокого давления. После этого можно
продолжать разборку.
Открытые концы трубопроводов должны быть надежно заглушены.
Перед тем как включать участки трубопроводов под давлением, надо
убедиться, что все соединения и имеющиеся на трубопроводах клапаны
собраны. Включение следует производить медленным открытием
клапанов.
42
Стальные трубопроводы для горючих газов подлежат осмотру и
проверке на плотность через три года.
43
4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ
РЕМОНТНЫХ РАБОТ
44
При сборке и разборке деревянных конструкций, предметов и
приспособлений все выступающие гвозди должны быть удалены или
хорошо загнуты.
О начале испытаний механизмов, устройств, оборудования должен
быть предупрежден вахтенный персонал судна.
Перед пуском в действие отремонтированных механизмов и
оборудования ответственное лицо должно убедиться в наличии и
исправности тормозных и других предохранительных устройств,
контрольно-измерительных приборов, соединительных муфт, а также в
отсутствие людей и посторонних предметов в рабочих зонах.
После окончания ремонтных работ все применявшиеся инструменты,
демонтированные части оборудования, материалы, приспособления,
такелаж, подвески, настилы, леса и т.п. должны быть убраны, а защитные
устройства и ограждения должны быть установлены на
отремонтированные механизмы и оборудование.
45
4.1 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
С РУЧНЫМ ИНСТРУМЕНТОМ
46
расположение рабочего места на значительной высоте относительно
поверхности земли (пола, перекрытия);
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок,
инструментов и оборудования;
недостаточная освещенность рабочих мест;
физические перегрузки.
Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и
другими средствами индивидуальной защиты.
Ручной инструмент, применяемый в работе, должен соответствовать
требованиям стандартов и инструкциям заводов-изготовителей.
Использовать ручной инструмент необходимо в соответствии с его
назначением.
Работники, получившие ручной инструмент повседневного
применения для индивидуального или бригадного пользования, отвечают
за правильную эксплуатацию его и своевременную отбраковку.
Применяемый ручной инструмент должен отвечать следующим
требованиям:
рукоятки инструментов ударного действия (молотки, кувалды) должны
изготавливаться из древесины твердых и вязких пород, гладко
обработаны и надежно закреплены;
рукоятки молотков и кувалд должны быть прямыми, а в поперечном
сечении иметь овальную форму. К свободному концу рукоятки должны
утолщаться (кроме кувалд) с тем, чтобы при взмахах и ударах
инструментов рукоятка не выскальзывала из рук. У кувалд рукоятка к
свободному концу несколько сужается. Ось рукоятки должна быть
перпендикулярна продольной оси инструмента;
для надежного крепления молотка и кувалды рукоятку с торца
расклинивают металлическими и завершенными клиньями. Клинья для
укрепления инструмента на рукоятки должны быть из мягкой стали;
бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую
поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
Ручной инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечники,
керны и др.) должен иметь:
гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов;
боковые грани без заусенцев и острых углов.
Рукоятки, насаживаемые на заостренные хвостовые концы
инструмента, должны иметь бандажные кольца.
Зубило не должно быть короче 150 мм, длина оттянутой части его
60-70 мм.
47
Острие зубила должно быть заточено под углом 65-700, режущая
кромка должна представлять прямую или слегка выпуклую линию, а
боковые грани в местах захвата их рукой не должны иметь острых ребер.
Гаечные ключи должны иметь маркировку и соответствовать
размерам гаек и головок болтов. Губки гаечных ключей должны быть
параллельны. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь
сбитых сколов, а рукоятки – заусенцев.
Удлинять гаечные ключи путем присоединения второго ключа или
трубы запрещается.
У отверток лезвие должно входить без зазора в прорезь головки винта.
Инструмент с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи,
кусачки боковые и торцевые и т.п.) должен иметь диэлектрические чехлы
или покрытия без повреждений (расслоений, вздутий, трещин) и плотно
прилегать к рукояткам.
Ломы должны быть прямыми, с оттянутыми заостренными концами.
Рукоятки напильников, шаберов и др., насаживаемые на заостренные
хвостовые концы, снабжаются бандажными (стяжными) кольцами.
В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить
работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское
учреждение.
Требования охраны труда перед началом работы.
Перед началом работы необходимо получить от руководителя работ
задание и инструктаж о безопасных методах выполнения порученной
работы.
Надеть предусмотренную нормами специальную одежду,
специальную обувь. При необходимости работать лежа или на коленях,
надеть налокотники или наколенники.
Освещенность рабочего места должна быть достаточной.
Прежде, чем приступить к работе с ручным инструментом,
необходимо убедиться в полной его исправности. Проверить правильность
насадки молотка, кувалды, топора и т.п.; не расщеплен ли металл по краям
молотка, кувалды, топора и т.п.
Требования охраны труда во время работы.
Положение инструмента на рабочем месте должно устранять
возможность его скатывания или падения. При работе зубилом или другим
ручным инструментом для рубки металла необходимо пользоваться
защитными очками для глаз и хлопчатобумажными рукавицами. При
переноске или перевозке инструмента его острые части должны быть
закрыты чехлами или иным способом. При работе с домкратами
запрещается нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности.
48
При пользовании инструментом с изолирующими рукоятками
запрещается держать его за упорами или буртиками, предотвращающими
соскальзывание пальцев по направлению к металлическим частям.
Запрещается пользоваться инструментом с изолирующими
рукоятками, у которого диэлектрические чехлы или покрытия неплотно
прилегают к рукояткам, имеют вздутия, расслоения, трещины, раковины и
другие повреждения.
Ручной инструмент должен перевозиться и переноситься к месту
работы в условиях, обеспечивающих его исправность и пригодность к
работе, то есть он должен быть защищен от загрязнений, увлажнения и
механических повреждений.
Требования охраны труда в аварийных ситуация.
При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к
авариям и несчастным случаям, необходимо немедленно прекратить
работы и известить руководителя работ. Под руководством руководителя
работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или
ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
При возникновении пожара, задымлении немедленно сообщить,
оповестить работающих, поставить в известность руководителя
подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны. Приступить к
тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не
сопряжено с риском для жизни. Действовать в соответствие с
обязанностями по пожарной тревоге.
При несчастном случае немедленно организовать первую помощь
пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую
организацию.
Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной
или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов
на других лиц.
Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку,
какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и
здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению
иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее
сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы,
провести другие мероприятия).
Требования охраны труда по окончании работы.
1) Привести в порядок рабочее место.
2) Инструмент убрать в отведенное для него место.
3) Инструмент хранить защищенным от солнечных лучей, влаги,
агрессивных веществ, в закрытых помещениях, вдали от отопительных
батарей.
49
4) Снять спецодежду, очистить и убрать в отведенное для ее хранения
место.
5) Обо всех неисправностях, замеченных в процессе работы, доложить
непосредственному руководителю работ.
50
достаточно освещена, и свет не слепил глаза. Протереть арматуру и
светильник.
Пользоваться местным освещением напряжением выше 36В
запрещается. При всяком перерыве в подаче электроэнергии немедленно
выключить электрооборудование станка. Если на металлических частях
станка обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель
работает на две фазы (гудит), заземляющий провод оборван, остановить
станок и немедленно доложить мастеру о неисправности
электрооборудования.
Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), потребовать, чтобы
его посыпали опилками, или сделать это самому. Пользоваться деревянной
решеткой и содержать ее в исправном состоянии.
Каждый рабочий обязан:
строго выполнять все правила безопасности;
обязательно пользоваться полагающейся спецодеждой, спец.обувью и
индивидуальными защитными средствами (очками, респираторами,
масками и др.);
при обнаружении возможной опасности предупредить товарищей и
немедленно сообщить администрации;
содержать в чистоте рабочее место в течение всего рабочего дня и не
загромождать его деталями, заготовками, металлическими отходами,
мусором и т. п.;
применять только исправные гаечные ключи соответствующих
размеров;
при работе ключами не наращивать их трубой или другими рычагами;
нельзя пользоваться прокладками, если ключи не соответствуют
размерам гаек;
не мыть руки в масле, эмульсии, керосине и не вытирать их
обтирочными концами, загрязненными стружкой;
не принимать пищу у станка;
не оставлять свою одежду на рабочем месте.
При работе выполнять следующие правила:
быть внимательным к предупредительным сигналам автоматики;
не находиться под поднятым грузом;
не проходить в местах, не предназначенных для прохода;
не заходить без разрешения за ограждения технологического
оборудования;
не прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, клеммам и
электропроводам, к арматуре общего освещения, не открывать дверцы
электрошкафов;
в необходимых случаях обращаться к электромонтеру;
51
не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) станки,
механизмы, работа на которых не поручена.
Требования безопасности перед началом работы.
Перед каждым включением станка убедиться, что пуск станка никому
не угрожает опасностью. Привести в порядок рабочую одежду: застегнуть
или подвязать обшлага рукавов, надеть головной убор. Приготовить
крючок для удаления стружки, ключи и другой необходимый инструмент.
Не применять крючок с ручкой в виде петли.
Проверить наличие и исправность:
ограждений зубчатых колес и приводных ремней, валиков, приводов и
пр., а также токоведущих частей электрической аппаратуры (пускателей,
рубильников, трансформаторов, кнопок);
заземляющих устройств;
предохранительных устройств для защиты от стружки, охлаждающих
жидкостей;
устройств для крепления инструмента (отсутствие трещин, надломов,
прочность крепления пластинок твердого сплава или керамических
пластинок, стружколомающих порогов и пр.);
режущего, измерительного, крепежного инструмента и приспособлений
и разложить их в удобном для пользования порядке.
Работать только исправным инструментом и приспособлениями и
применять их строго по назначению.
Если при обработке металла образуется отлетающая стружка, то при
отсутствии специальных защитных устройств на станке надеть защитные
очки или предохранительный щиток из прозрачного материала.
При обработке вязких металлов, дающих сливную стружку,
применять резцы со специальными стружколомающими устройствами.
При обработке хрупких металлов (чугуна, бронзы и т. д.), дающих
отлетающую стружку, а также при дроблении стальной стружки в
процессе обработки применять следующие защитные устройства:
специальные стружкоотводчики, прозрачные экраны или индивидуальные
щитки (для защиты лица).
Заточные станки должны быть оборудованы ограждениями (кожухом
и защитным прозрачным экраном), подручником, а также местным отсосом.
Конструкция защитного экрана должна обеспечивать возможность
надежного его крепления в различных положениях с учетом предельного
срабатывания круга.
Защитный экран должен быть сблокирован с пусковым устройством станка.
Конструкция подручников должна предусматривать возможность
регулировки расстояния от заточного круга. Зазор между подручником и
кругом должен быть меньше половины толщины обрабатываемого
изделия, но не более 3 мм.
52
Подручник должен устанавливаться так, чтобы верхняя поверхность
его проходила по центру круга или несколько выше его.
Зазор между кругом и внутренней цилиндрической поверхностью
кожуха должен быть в пределах 3 - 5% от диаметра круга. Зазор между
кругом и боковой стенкой кожуха должен быть в пределах 10 - 15мм.
Работа боковыми (торцевыми) поверхностями круга допускается, если
круг специально предназначен для такой работы.
При установке на заточных станках двух кругов на одном шпинделе
диаметры кругов не должны отличаться между собой более чем на 10%.
Хранение абразивного инструмента должно быть организовано так,
чтобы он не подвергался ударам, а также воздействию мороза и влаги. Его
следует хранить при температуре не ниже +5°С и при относительной
влажности воздуха не более 65%. В кладовых должны быть устроены
соответствующие стеллажи и ящики для хранения кругов различных
профилей и размеров.
При хранении абразивного инструмента в металлических стеллажах
ячейки последних должны быть обшиты деревом или прочным мягким
материалом так, чтобы исключалась возможность соприкосновения кругов
с металлом.
При установке круга на станке его плоскость должна быть строго
перпендикулярна оси вала. Правку кругов надо производить
специальными инструментами, абразивными кругами, металлическими и
металлокерамическими дисками, звездочками. При правке кругов нельзя
нажимать корпусом тела на правящий инструмент. Стоять при этом надо
несколько сбоку относительно плоскости вращения круга.
Запрещается работа на металлорежущих станках при качке судна с
креном более 10°.
Проверить на холостом ходу станка:
исправность системы смазки и охлаждения (убедиться в том, что смазка
и охлаждающая жидкость подаются нормально и бесперебойно);
исправность фиксации рычагов включения и переключения (убедиться в
том, что возможность самопроизвольного переключения с холостого
хода на рабочий исключена);
нет ли заеданий или излишней слабины в движущихся частях станка,
особенно в шпинделе, в продольных и поперечных салазках суппорта.
Для предупреждения кожных заболеваний рук при применении на
станках охлаждающих масел и жидкостей по указанию врача перед
началом работ смазывать руки специальными пастами и мазями.
Проверить и обеспечить достаточную смазку станка; при смазке
пользоваться только соответствующими приспособлениями.
53
Разместить шланги, подводящие охлаждающую жидкость так, чтобы
была исключена возможность соприкосновения их с режущим
инструментом и движущимися частями станка.
Охлаждающую жидкость подавать только насосом. Запрещается
охлаждать режущий инструмент мокрыми тряпками или щетками. Не
допускать разбрызгивания масла и жидкости на пол. Для защиты от брызг
устанавливать щитки.
Требования безопасности во время работы. Выполнять указания по
обслуживанию и уходу за станками, изложенные в «Руководстве к станку»,
а также требования предупредительных таблиц, имеющихся на станке.
Устанавливать и снимать режущий инструмент только после полной
остановки станка. Не работать без кожуха, прикрывающего сменные
шестерни. Остерегаться срыва ключа, правильно накладывать ключ на
гайку и не поджимать им гайку рывком. Во время работы станка не брать и
не подавать через работающий станок какие-либо предметы, не
подтягивать болты, гайки и другие соединительные детали станка.
Остерегаться наматывания стружки на обрабатываемый предмет или
резец, не направлять вьющуюся стружку на себя. Пользоваться
стружколомателем. Не удалять стружку от станка непосредственно руками
и инструментом, пользоваться для этого специальными крючками и
щетками-сметками. Следить за своевременным удалением стружки с
рабочего места и станка.
Остерегаться заусенцев на обрабатываемых деталях.
При возникновении вибрации остановить станок. Принять меры к
устранению вибрации: проверить крепление резца и детали.
Обязательно остановить станок и выключить электродвигатель:
при отходе от станка даже на короткое время (если не поручено
обслуживание двух или нескольких станков);
при временном прекращении работы;
при перерыве в подаче электроэнергии;
при уборке, смазке, чистке станка;
при обнаружении неисправности в оборудовании;
при подтягивании болтов, гаек и других соединительных деталей станка;
при установке, измерении и съеме детали;
при проверке или зачистке режущей кромки резца;
при снятии и надевании ремней на шкивы станка.
Передвижение ремня по ступенчатым шкивам на ходу допускается
только с применением переводок.
При обработке деталей применять режимы резания, указанные в
операционной карте для данной детали.
54
Не увеличивать установленные режимы резания без разрешения мастера.
При закреплении детали в кулачковом патроне или использовании
планшайб следует захватывать деталь кулачками на возможно большую
величину.
Не допускать, чтобы после закрепления детали кулачки выступали из
патрона или планшайбы за пределы их наружного диаметра. Если кулачки
выступают, заменить патрон или установить специальное ограждение.
При установке (навинчивании) патрона или планшайбы на шпиндель
подкладывать под них на станок деревянные прокладки с выемкой по
форме патрона (планшайбы).
Устанавливать тяжелые патроны и планшайбы на станок и снимать их
со станка при помощи подъемного устройства и специального захватного
приспособления.
Не свинчивать патрон (планшайбу) внезапным торможением
шпинделя. Свинчивание патрона (планшайбы) ударами кулачков о
подставку допускается только при ручном вращении патрона; в этом
случае следует применять подставки с длинными ручками (для удержания
рукой).
В кулачковом патроне без подпора центром задней бабки можно
закреплять только короткие, длиной не более двух диаметров,
уравновешенные детали; в других случаях для подпора пользоваться
задней бабкой.
При обработке в центрах деталей длиной, равной 12 диаметрам и
более, а также при скоростном и силовом резании деталей длиной, равной
восьми диаметрам и более, применять дополнительные опоры (люнеты).
При обработке деталей в центрах проверить, закреплена ли задняя
бабка, и после установки изделия смазать центр. При дальнейшей работе
нужно периодически смазывать задний центр.
При работе с большими скоростями применять вращающийся центр,
прилагаемый к станку.
Нельзя работать со сработанными или забитыми центрами.
При обточке длинных деталей надо следить за центром задней бабки:
периодически центр следует смазывать и проверять осевой зажим.
Во избежание травм из-за инструмента необходимо:
включить сначала вращение шпинделя, а затем подачу;
при этом обрабатываемую деталь следует привести во вращение до
соприкосновения ее с резцом, врезание производить плавно, без ударов;
перед остановом станка сначала выключить подачу, отвести режущий
инструмент от детали, а потом выключить вращение шпинделя.
55
Резцовую головку отводить на безопасное расстояние при
выполнении следующих операций:
центровании деталей на станке, зачистке, шлифовании деталей
наждачным полотном, опиловке, шабровке, измерении деталей, а при
смене патрона и детали отодвигать подальше также задний центр
(заднюю бабку);
следить за правильной установкой резца и не подкладывать под него
разные куски металла;
пользоваться подкладками, равными площади резца.
Резец следует зажимать с минимально возможным вылетом и не
менее чем тремя болтами. Нужно иметь набор подкладок различной
толщины, длины и ширины не менее, чем опорной части резца. Не следует
пользоваться случайными подкладками.
Не затачивать короткие резцы без соответствующей оправки.
При подводке резца к оправке или планшайбе соблюдать
осторожность и избегать чрезмерно глубокой подачи резца.
При надевании планшайбы на конец шпинделя очистить ее от
стружки и загрязнения.
При обработке вязких металлов, дающих сливную ленточную
стружку, применять резцы с выкрутками, накладными стружколомателями
или стружкозавивателями.
Не пользоваться зажимными патронами, если изношены рабочие
плоскости кулачков.
При скоростном резании на токарных станках работать с
невращающимся центром запрещается.
Обрабатываемую поверхность располагать как можно ближе к
опорному или зажимному приспособлению.
При установке детали на станок не находиться между деталью и
станком.
Не класть детали, инструмент и другие предметы на станину станка и
крышку передней бабки.
При отрезании тяжелых частей детали или заготовок не придерживать
отрезаемый конец руками.
При опиловке, зачистке, шлифовании обрабатываемых деталей на станке:
не прикасаться руками или одеждой к обрабатываемой детали;
не производить указанных операций с деталями, имеющими
выступающие части, пазы и выемки (пазы и выемки предварительно
заделывать деревянными пробками);
стоять лицом к патрону, держать ручку напильника левой рукой, не
перенося правую руку за деталь.
56
Для обработки деталей, закрепленных в центрах, применять
безопасные поводковые патроны (например, чашкообразного типа) или
безопасные хомутики.
После закрепления детали в патроне вынуть торцовый ключ.
При закреплении детали в центрах:
протереть и смазать центровые отверстия;
не применять центр с изношенными или забитыми конусами;
следить за тем, чтобы размеры токарных центров соответствовали
центровым отверстиям обрабатываемой детали;
не затягивать туго задний центр, надежно закреплять заднюю бабку и
пиноль;
следить за тем, чтобы деталь опиралась на центр всей конусной частью
центрового отверстия;
не допускать упора центра в дно центрового отверстия детали.
Работать на станке без закрепления патрона сухарями,
предотвращающими самоотвинчивание при реверсе, запрещается.
Не тормозить вращение шпинделя нажимом руки на вращающиеся
части станка или детали.
Проверить крепление и прочность специальных ограждений,
обеспечивающих безопасность и удобство обслуживания, расположенных
на уровне 0,5 м и выше над полом.
Требования безопасности по окончании работы:
1. Выключить станок и электродвигатель.
2. Привести в порядок рабочее место: убрать со станка стружку,
инструмент, приспособление, очистить станок от грязи, вытереть и
смазать трущиеся части станка, аккуратно сложить готовые детали и
заготовки.
3. Убрать инструмент в отведенные для этой цели места.
4. Соблюдать чистоту и порядок в шкафчике для инструмента.
5. По окончании смены о замеченных дефектах станка, вентиляции и др. и
о принятых мерах по их устранению сообщить мастеру.
6. О всякой замеченной опасности немедленно заявить администрации.
7. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
Требования безопасности в аварийных ситуациях. При обнаружении
неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, оснастки
работу приостановить и принять меры к ее устранению. В случае
невозможности или опасности устранения аварийной ситуации
собственными силами сообщить руководителю работ. При появлении
отклонений от нормальной работы станка немедленно остановить станок и
сообщить руководителю.
57
При поражении электрическим током необходимо немедленно
освободить пострадавшего от действия тока, соблюдая требования
электробезопасности, оказать доврачебную помощь и вызвать работника
медицинской службы, поставить в известность руководство.
При возникновении пожара сообщить руководителю работ и
приступить к тушению.
При заболевании или травмировании оказать доврачебную помощь,
сообщить в медицинское учреждение и руководителю.
58
Перед началом работы необходимо:
Запрещается:
при необходимости замены элементов питания, открывать крышку
батарейного отсека с помощью подручных средств (ножей, иголок и пр.);
употреблять внутрь жидкость, используемую для чистки прибора от
загрязнений;
производить замеры при снятой крышке корпуса прибора;
использовать электроприборы, необходимые для подзарядки
аккумуляторных батарей, не изучив предварительно принцип его
работы;
выдергивать вилку из розетки за сетевой шнур;
производить самостоятельный ремонт измерительных приборов;
использовать измерительные приборы в режимах, не предусмотренных
техническими условиями;
оставлять измерительные приборы без присмотра во время проведения
замеров на объектах.
При необходимости зарядки аккумуляторной батареи производить
подключение в правильной последовательности: подключить батарею к
зарядному устройству, а затем зарядное устройство подключить к
электросети. Отключение производится в обратной последовательности.
При установке батарей в измерительный прибор, избегать ее контакта с
токопроводящими частями корпуса прибора во избежание разряда батареи
и поражения электрическим током.
59
При эксплуатации ручного насоса пробоотборника (для отбора проб
воздуха), работающего на индикаторных трубках, при разбивании концов
индикаторной трубки использовать специальное приспособление и
соблюдать требования безопасности при работе со стеклом.
В случае возникновения на участке работы аварийной ситуации
(пожар, возгорание, травма, обвал или обрушение), необходимо
прекратить работы, принять меры к ликвидации аварии (тушению пожара),
немедленно сообщить руководителю работ, а в необходимом случае
вызвать пожарную команду, аварийную помощь.
К оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим в результате
аварии необходимо приступить немедленно после установления характера
травмы. Если пострадавший не может самостоятельно передвигаться, его
следует удобно уложить в безопасное место, ослабить стягивающие части
одежды, при потере сознания - дать понюхать нашатырный спирт, а при
отсутствии дыхания - сделать искусственное дыхание. Наряду с оказанием
доврачебной помощи, следует вызвать помощь, либо отправить
пострадавшего в медпункт. Используя имеющуюся аптечку сделать
перевязку, в случае сильного кровотечения - наложить жгут, а при
переломе - шину. (Оказывая первую доврачебную помощь пострадавшему
необходимо руководствоваться Инструкцией по охране труда оказания
первой доврачебной помощи пострадавшим при несчастных случаях).
60
4.4 КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
61
СПИСОК РЕКОМЕНДОВАННЫХ ДОКУМЕНТОВ
1. Про охорону праці: Закон України від 14.10.1992 № 2694 – XII // Відомості
Верховної Ради України. – 1992. – № 49. – ст.668.
2. РД 31.81.10-75. Правила техники безопасности на судах морского флота. –
М.: ЦНИИМФ, 1985. – 289 с.
3. Ситник И.А. Основы охраны труда на морских судах: учебное пособие /
И.А. Ситник, В.П. Сидоренко. – Севастополь, 2013. – 291 с.
4. Основы охраны труда: методические указания к выполнению
практических работ «Техника безопасности при проведении работ на
судах» / Сост. Е.Н. Крючкова. – Мариуполь: АМИ НУ «ОМА», 2018. – 55 с.
5. Просянок В.В. Безопасное несение машинной вахты: учебное пособие /
В.В.Просянок. – Мариуполь: АМИ ОНМА, 2014. – 85 с.
6. Міжнародна Конвенція про підготовку і дипломування моряків та несення
вахти 1978 року (консолідований текст з манільськими поправками);
Кодекс з підготовки і дипломування моряків та несення вахти, з
поправками = International Convention on standards of training, certification
and watchkeeping for seafarers 1978 (consolidated text with manila
amendments); Seafarers training, certification and watchkeeping code, as
amended / отв. исполн. Ю.І. Бойко. – К.: ВПК «Експрес-Поліграф», 2012. –
568 с.
62
Навчальне видання
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
к выполнению практических работ
російською мовою
63