Вы находитесь на странице: 1из 2

I I

One morning, when Gregor Samsa woke from Однажды утром проснувшийся от
troubled dreams, he found himself transformed тревожного сна Грегор Замза обнаружил,
in his bed into a horrible vermin. He lay on his что он у себя в постели превратился в
armour-like back, and if he lifted his head a страшного таракана. Лежа на спине,
little he could see his brown belly, slightly похожей на панцирь, он немного приподнял
domed and divided by arches into stiff sections. голову и увидел свой коричневый выпуклый
The bedding was hardly able to cover it and живот, который был рассечен жесткими
seemed ready to slide off any moment. His линиями, поскольку постельное белье почти
many legs, pitifully thin compared with the size сползало с него. Бесчисленное количество
of the rest of him, waved about helplessly as he его ног, прискорбно тонких по сравнению
looked. со всем его телом, беспомощно маячили
перед его глазами.
"What's happened to me?" he thought. It wasn't
a dream. His room, a proper human room «Что со мной случилось?» – подумал он.
although a little too small, lay peacefully Это явно не было сном. Его комната,
between its four familiar walls. A collection of нормальная человеческая комната, только в
textile samples lay spread out on the table - уменьшенном виде, в целом осталось такой,
Samsa was a travelling salesman - and above it как прежде. На столе лежали образцы
there hung a picture that he had recently cut out разных тканей – Замза был коммивояжером,
of an illustrated magazine and housed in a nice, – а на стене висела картина, которую он
gilded frame. It showed a lady fitted out with a недавно вырезал из иллюстрированного
fur hat and fur boa who sat upright, raising a журнала и повесил в красивой
heavy fur muff that covered the whole of her позолоченной рамочке. На ней была
lower arm towards the viewer. изображена сидящая прямо женщина в
меховой шапке и боа, при этом держа в
Gregor then turned to look out the window at руках тяжелую меховую муфточку,
the dull weather. Drops of rain could be heard закрывая тем самым вид на ближайшую к
hitting the pane, which made him feel quite зрителям руку.
sad. "How about if I sleep a little bit longer and
forget all this nonsense", he thought, but that Затем Грегор повернулся, бросив взгляд на
was something he was unable to do because he пасмурную погоду за окном. Капли дождя
was used to sleeping on his right, and in his стучали по стеклам, и от этого на душе ему
present state couldn't get into that position. стало грустно. «Может, лучше снова лечь
However hard he threw himself onto his right, спать и забыть всю эту произошедшую
he always rolled back to where he was. He чепуху», – подумал он, но это не
must have tried it a hundred times, shut his представлялось возможным, потому что он
eyes so that he wouldn't have to look at the привык спать на правом боку, а в нынешнем
floundering legs, and only stopped when he состоянии он никак не мог удобно улечься.
began to feel a mild, dull pain there that he had С какой силой бы он не пытался
never felt before. повернуться на правый бок, его всё равно
снова откидывало на спину. Закрыв глаза,
"Oh, God", he thought, "what a strenuous чтобы не видеть своих барахтающихся лап,
career it is that I've chosen! Travelling day in он принялся повторять это, наверное, целую
and day out. Doing business like this takes сотню раз, но почувствовав в боку слабую
much more effort than doing your own ноющую боль, которой раньше никогда не
business at home, and on top of that there's the испытывал, он оставил свои попытки.
curse of travelling, worries about making train
connections, bad and irregular food, contact «Боже! – подумал он, – и зачем я выбрал
такую напряженную работу! Весь в
разъездах изо дня в день. Такая работа
with different people all the time so that you требует гораздо больше усилий, чем если
can never get to know anyone or become бы я занимался тем же самым из дома, но
friendly with them. It can all go to Hell!" He самое худшее из этого всего – дорога, ведь
felt a slight itch up on his belly; pushed himself приходится думать о расписании поездов,
slowly up on his back towards the headboard питаться плохо и нерегулярно,
so that he could lift his head better; found контактировать с разными людьми,
where the itch was, and saw that it was covered отношения с которыми уж точно никогда не
with lots of little white spots which he didn't перерастут во что-то большее, чем
know what to make of; and when he tried to знакомые. Черт бы это все побрал!» Он
feel the place with one of his legs he drew it почувствовал в своем животе небольшой
quickly back because as soon as he touched it зуд; медленно пододвинулся к изголовью
he was overcome by a cold shudder. кровати, чтобы поднять голову повыше;
нашел зудевшее место и увидел, что оно
покрыто какими-то непонятными белыми
маленькими пятнами; попытавшись
ощупать это место одной из своих ног, он
тут же ее одернул, потому что даже одно
лишь касание вызвало у него холодную
дрожь.

Вам также может понравиться