Сходные стадии общественного и культурного развития порождают сходные
лит явления у разных народов. Древнегреческая Илиада и Корелофинская
Калевала это пример сходных литер явлений, возникших на стадиально сходных этапах общественного и культурного развития. Веселовский выстраивает этнографическую теорию, согласно которой сходство и повтоояемость примитивных сюжетных схем, мотивов и образов символов объясняется не только как результат ист влияния, но и как следствие единства психологич процессов, нашедших в них выражение. Веселовский-основоположник историч поэтики, он сформировал представления о худож. слове, как об особой сфере духа, так же рассмотрел механизмы возникновения простейших поэтич. формул, символов ,мотивов; возвел генезис поэтич.мышления к психологическому параллелелизму. Веселовский разработал концепцию лит аналогий и связей, котор.включают в себя: 1.полигинезис 2.происхождение сходных лит памятников из общего источника 3.контакт и взаимодействие в результате миграции сюжетов. Всю эту концепцию он изложил в своей "Исторической поэтике". Жирмунский- один из создателей срав.ист.метода изуч-я мировой литры. Жирмунский развивает идею Веселовского о единстве истории лит процесса обусловленно единством соц.ист.развития человечества. Он выделяет и терминологически оформляет 3 аспекта срав.лит.исследований 1.историко- типологического 2.историко-генетического 3.и аспекта основанного на признаки контактно-культурной взаимодейст. Синхронная и регулярная последовательность лит течений обуславливается историч сходными у словиями развития народов: Ренессенс, Барокко, Классицизм, Романтизм, Реализм, Натурализм, Модернизм и Социалистический Реализм. По Жирмунскому смена больших лит направлений и стилей связана как с изменением общественной идеологией, так и средств ее худож.выражения. Конрад выдвинул концепцию восточного ренессанса ,разработал типологию лит контактов: проникновение лит текста в инокультур.среду на языке оригинала, оригинальный текст при проникновении в инокуль.среду не получает строго фиксированного облика- каждый читатель создает свой вариант произведения на основе оригинал текста. 2. Перевод, ставший частью иноязычной культуры и 3. тип Воспроизведение в творчестве одного писателя содержания и мотивов произвед-я созданного писателем другого народа (Лейли и Меджнун) Национальная литература: выражение самосознания народа прочно связана с родным языком и играет важную роль в развитиии родного языка. Имеется нац.лит на неродном языке: азерб.литра на персидском языке, латынь как лит язык Европы в средневековье, а также многоязычная литра одной страны(Швейцария, Канада, Бельгия)
Региональная литра это например европейская, латиноамериканская, восточная
литература. Ввжный фактор регионал лит системы- общность классического худож наследия(фольклорного, литературного и др.искусств) а также наследие философской и эстетической мысли. Региональную литер систему цементируют общие культурные традиции (для европейской литры греко-римская античность). Приметы региональной литер. системы действуют на протяжении многих историч эпох и передаются от поколения в поколению как своеобразный региональный историко'культурный код. Лит процессы объединяют по 2м признакам 1.сходства историко-культур.типа, восходящее к общим истокам духовной культуры этих народов. 2.своеобразия общественных функций литры в условиях данного региона.