Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
F4-S
F4-S
F4-C
F4-C
D BETRIEBSANLEITUNG Steuerteil
GB INSTRUCTION MANUAL Control circuit
F MANUEL D'INSTRUCTION Carte de commande
I MANUALE DI ISTRUZIONE Circuito di controllo
E MANUAL DE INSTRUCCIONES Circuito de control
RU ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Êàðòà óïðàâëåíèÿ
1
Read Instruction manual part before!
Lisez d'abord le manuel d'instructions partie !
STOP Prima leggere le manuale di istruzione parte !
Leer manual de instrucciones parte antes!
Ñíà÷àëà ïðî÷òè èíñòðóêöèþ ÷àñòü ! ANTRIEBSTECHNIK
11/00
© KEB 00.F4.C0B-K110
ANTRIEBSTECHNIK
3
Ýòî ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îïèñûâàåò êàðòû óïðàâëåíèÿ F4-C(ompact) è F4-S(mall). Îíî
äåéñòâóåò òîëüêî ñîâìåñòíî ñ ðóêîâîäñòâîì ïî ýêñïëóàòàöèè COMBIVERT F4 ÷àñòü1 è ÷àñòü 2.
Âñå ýòè ðóêîâîäñòâà äîëæíû áûòü äîñòóïíû ïîëüçîâàòåëþ. Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû ñ ïðèáîðîì
ïîëüçîâàòåëü äîëæåí îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðèáîðîì. Îñîáåííî ýòî êàñàåòñÿ óêàçàíèé ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè îïèñàíûõ â ÷àñòè 1. Ïðèìåíÿåìûå â ýòîì ðóêîâîäñòâå ïèêòîãðàììû îçíà÷àþò
ñëåäóþùåå:
RU
Ïîñëå êàæäîãî îòêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà îò ñåòè êîíäåíñàòîðû
Ïðîìåæóòî÷íîãî Çâåíà Ïîñòîÿííîãî Òîêà ïðîäîëæàþò
Îïàñíîñòü!
êîðîòêîå âðåìÿ íàõîäèòüñÿ ïîä âûñîêèì íàïðÿæåíèåì. Ðàáîòû
Ó÷èòûâàòü âðåìÿ
íà ïðèáîðå ðàçðåøàþòñÿ íå ðàíüøå êàê ïî èñòå÷åíèè 5 ìèíóò
ðàçðÿäêè êîíäåíñàòîðîâ
ïîñëå ñíÿòèÿ íàïðÿæåíèÿ.
124
Îãëàâëåíèå
ANTRIEBSTECHNIK
Îãëàâëåíèå
1. Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå .......................... 6
1.1 Êàðòà óïðàâëåíèÿ ìîäèôèêàöèè «C» ................ 6
1.1.1 Ïîäêëþ÷åíèå êëåììíîé êîëîäêè « X1» ................. 6
1.1.2 Ïîäêëþ÷åíèå óïðàâëåíèÿ ...................................... 7
1.1.3 Öèôðîâûå âõîäû ..................................................... 7
1.1.4 Àíàëîãîâûå âõîäû .................................................. 7
1.1.5 Âûõîäà ..................................................................... 7
1.2 Êàðòà óïðàâëåíèÿ ìîäèôèêàöèè «S» ................ 8
1.2.1 Ïîäêëþ÷åíèå êëåììíîé êîëîäêè « X1» ................. 8
1.2.2 Ïîäêëþ÷åíèå óïðàâëåíèÿ ...................................... 8
1.2.3 Öèôðîâûå âõîäû ..................................................... 8
1.2.4 Àíàëîãîâûå âõîäû .................................................. 8
1.2.5 Âûõîäà ..................................................................... 9
4. Ãëîññàðèé ..................................................... 23
125
1. Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
126
Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå
ANTRIEBSTECHNIK
+
13...30Â DC
1.1.5 Âûõîäà
+15V
×òîáû ïðåäîòâðàòèòü íå-
îïðåäåëåííûå ñîñòîÿíèÿ ïðè 250V AC / 0,2 mA 250V AC / 0,2 mA
30V DC / 1 A 30V DC / 1 A
âíåøíåì ïèòàíèè,
íåîáõîäèìî, êàê ïðàâèëî,
ñíà÷àëà ïîäàâàòü íàïðÿæåíèå
ïèòàíèÿ è òîëüêî ïîòîì 1 2 3 12 13 14 15 18 21 22 23 PE
âêëþ÷àòü ïðåîáðàçîâàòåëü.
Ïðè èñïîëüçîâàíèè + Àíàëîãîâûé âûõîä:
èíäóêòèâíîé íàãðóçêè íà 0...10 ÂDC /ìàêñ. 5ìA
ðåëåéíûõ âûõîäàõ ïðè Ri < 100 Îì
îáÿçàòåëüíî ïðåäóñìàòðèâàòü +
çàùèòíûå öåïî÷êè ê ïðèì. âíåøíåå ïèòàíèå
îáðàòíûå (øóíòèðóþùèå) 16...30Â DC
äèîäû.
127
Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå
+
3...30Â DC
çàäàíèå àíàëîãîâîé óñòàâêè. çàäàíèå àíàëîãîâîé óñòàâêè.
1.2.4 Àíàëîãîâûå âíóòðåííåå âíåøíåå
âõîäû
7 8 9 PE 8 9 PE
+ - 0...10 Â DC
R = 3...10 êÎì Ri = 56 êÎì
SPS
128
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
ANTRIEBSTECHNIK
1.2.5 Âûõîäà
Ïðè èíäóêòèâíîé
íàãðóçêå íà 1 2 3 9 10 PE
ðåëåéíîì âûõîäå Ðåëåéíûé Àíàëîãîâûé âûõîä:
ïðåäóñìàòðèâàéòå âûõîä
+ 0...10Â DC /ìàêñ. 5ìA
çàùèòíûå öåïî÷êè 30 DC / 1A ïðè Ri ≥ 56 KΩ konst.
(ê ïðèì. îáðàòíûå
äèîäû)
2. Ðàáîòà ñ Äëÿ ëîêàëüíîãî óïðàâëåíèÿ ïðåîáðàçîâàòåëåì COMBIVERT F4
íåîáõîäèìî ïðèìåíåíèå ïóëüòà óïðàâëåíèÿ. ×òîáû èçáåæàòü îøèáî÷íûõ
ïðèáîðîì
ôóíêöèé íåîáõîäèìî ïåðåä êàæäûì ïîäêëþ÷åíèåì è ñúåìîì ïóëüòà
óïðàâëåíèÿ âûâåñòè ïðåîáðàçîâàòåëü â ñòàòóñ nOP ("âêë. óïðàâëåíèÿ" Kl.
X1.19 «C»-ìîäèôèêàöèÿ/Kl. X1.14 «S»-ìîäèôèêàöèÿ ðàçîìêíóòü). Ïðè
íàëàäêå ïðåîáðàçîâàòåëÿ áåç ïóëüòà óïðàâëåíèÿ ïðåîáðàçîâàòåëü
èñïîëüçóåò ïîñëåäíèå ñîõðàí¸ííûå çíà÷åíèÿ èëè çàâîäñêèå óñòàíîâêè.
Ôèðìîé ÊÅ ïðåäëàãàþòñÿ ðàçëè÷íûå ìîäèôèêàöèé ïóëüòà óïðàâëåíèÿ:
5-ðàçðÿäíûé LED-äèñïëåé
2.1 Ïóëüò óïðàâëåíèÿ
«Digital-Operator»
Art.-Nr. 00.F4.010-2009
äâóõôóíêöèîíàëüíàÿ êëàâèàòóðà
129
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
Ñ ïîìîùüþ êëàâèøè
"Funñ." ïðîèñõîäèò FUNC.
ïåðåêëþ÷åíèå ìåæäó
SPEED
çíà÷åíèåì ïàðàìåòðà
è íîìåðîì ïàðàìåòðà.
Êëàâèøåé UP( ) è
DOWN( ) óâåëè÷èâàåòñÿ
èëè óìåíüøàåòñÿ íîìåð, STOP STOP
à â èçìåíÿþùèõñÿ START START
ïàðàìåòðàõ, çíà÷åíèå
ïàðàìåòðà .
Îøèáêà
ENTER
F/R
130
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
ANTRIEBSTECHNIK
2.3 Ââîä êëþ÷åâîãî Ïðè ïîñòàâêå âñå ÑÐ-ïàðàìåòðû èäóò áåç çàùèòû ñ ïîëüçîâàíèåì
ñëîâà êëþ÷åâîãî ñëîâà, òî åñòü âñå èçìåíÿåìûå ïàðàìåòðû ìîãóò áûòü
ïåðåóñòàíîâëåíû. Ïîñëå èçìåíåíèÿ ïàðàìåòðîâ ïðèáîð ìîæåò RU
áûòü çàáëîêèðîâàí îò íåñàíêöèîíèðîâàííîãî äîñòóïà.
Óñòàíîâëåííûé ðåæèì çàïîìèíàåòñÿ.
(Êëþ÷åâûå ñëîâà ñì. ENTER
ñòð. 125) Password
Áëîêèðîâêà
CP-ïàðàìåòðîâ
UP
FUNC
ENTER
Password
Ðàçáëîêèðîâêà
CP-ïàðàìåòðîâ
UP
FUNC
131
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
132
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
ANTRIEBSTECHNIK
Óãëîâàÿ (íîì.) ÷àñòîòà Ýòîò ïàðàìåòð çàäàåò ÷àñòîòó, ïðè êîòîðîé äîñòèãàåòñÿ ìàêñèìàëüíîå
âûõîäíîå íàïðÿæåíèå. Òèïîâîé ÿâëÿåòñÿ óñòàíîâêà íîìèíàëüíîé
÷àñòîòû âðàùåíèÿ äâèãàòåëÿ. Ïðèìå÷àíèå. Ïðè íåâåðíîé óñòàíîâêå
ïàðàìåòðà äâèãàòåëü ìîæåò ïåðåãðåâàòüñÿ. UA
Äèàïàçîí óñòàíîâêè: 0...409,58 Ãö
100%
Äèñêðåòíîñòü: 0,0125 Ãö
Çàâîäñêàÿ óñòàíîâêà: 50,0 Ãö
Óñòàíîâêà ïîëüçîâàòåëÿ: _______ Ãö
CP. 5 f
RU
Âðåìÿ óñêîðåíèÿ Ïàðàìåòð çàäàåò âðåìÿ, íåîáõîäèìîå äëÿ ðàçãîíà îò
0 äî 100 Ãö. Ôàêòè÷åñêîå âðåìÿ óñêîðåíèÿ ïðîïîðöèîíàëüíî
èçìåíåíèþ ÷àñòîòû.
delta f
x CP.7 = ôàêòè÷åñêîå âðåìÿ óñêîðåíèÿ
100 Hz f
133
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
134
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
ANTRIEBSTECHNIK
C.14
RU
C.15
on
Ñòîï ðàìïû
off t
on Îãðàíè÷åíèå òîêà
off t
fôàêòè÷.
fçàä.
135
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
UN/UA
U A ïðè UN = 250Â íå
250 V ñòàáèëèçèðîâàí.
UA ïðè UN = 250Â ñòàáèëèçèðîâàí.
CP.17 = 230 V
UN = ñåòåâîå íàïðÿæåíèå
UA= âûõîäíîå íàïðÿæåíèå
f
CP.5 = 50 Hz
136
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
ANTRIEBSTECHNIK
f
nôàêò.
CP.19 =
f
nôàêò.
CP.18
n =
137
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
Çíà÷. Àêòèâèçàöèÿ
0 ÒÏÒ îòêëþ÷åíî
1 ÒÏÒ ïðè ñáðîñå íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ è äîñòèæåíèÿ 0
Hz. Âðåìÿ òîðìîæåíèÿ çàâèñèò îò CP.21 èëè äî
ñëåäóþùåé óñòàíîâêè íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ
2 ÒÏÒ, êàê òîëüêî èñ÷åçàåò çàäàíèå íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ.
Âðåìÿ òîðìîæåíèÿ çàâèñèò îò ôàêòè÷åñêîé ÷àñòîòû.
3 ÒÏÒ, êàê òîëüêî èçìåíÿåòñÿ íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ.
Âðåìÿ òîðìîæåíèÿ çàâèñèò îò ôàêòè÷åñêîé ÷àñòîòû.
4 ÒÏÒ ïðè èñ÷åçíîâåíèè íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ è
ôàêòè÷åñêàÿ ÷àñòîòà íèæå 4 Ãö.
5 ÒÏÒ, åñëè ôàêòè÷åñêàÿ ÷àñòîòà íèæå 4 Ãö.
6 ÒÏÒ, åñëè çàäàííàÿ ÷àñòîòà íèæå 4 Ãö.
7 ÒÏÒ, åñëè âõîä I3 (êëåììà X1.6) âêëþ÷àåòñÿ. Âðåìÿ
òîðìîæåíèÿ çàâèñèò îò ôàêòè÷åñêîé ÷àñòîòû
8 ÒÏÒ, ïîêà âõîä I3 (êëåììà X1.6) âêëþ÷åí.
9 ÒÏÒ ïîñëå âêëþ÷åíèÿ ìîäóëÿöèè. Âðåìÿ òîðìîæåíèÿ
çàâèñèò îò CP.21.
Çàâîäñêàÿ óñòàíîâêà: 7
Ïðèìå÷àíèå: Enter-ïàðàìåòð
Óñòàíîâêà ïîëüçîâàòåëÿ:_______
138
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
ANTRIEBSTECHNIK
Çíà÷. Ôóíêöèÿ
0 íåò ôóíêöèè (âñå âûêëþ÷åíî)
1 âñå âêëþ÷åíî
2 ðåëå ñîîáùåíèÿ îá îøèáêàõ
3 ðåëå ñîîáùåíèÿ îá îøèáêàõ (êðîìå îøèáêè ïåðåíàïðÿæåíèÿ)
4 ïåðåãðóçêà - ïðåäóïðåæäåíèå
5 ïåðåãðåâ ïðåîáðàçîâàòåëÿ - ïðåäóïðåæäåíèå
6 ïåðåãðåâ äâèãàòåëÿ "OH"-êëåììû (îòêëþ÷åíèå ÷åðåç 10ñåê)
7 òîëüêî äëÿ " Appliñation" - ðåæèìà
8 ïðåâûøåíèå ìàêñ. òîêà â óñòàíîâèâ. ðåæèìå (Stall, CP.15)
9 ïðåâûøåíèå ìàêñ. òîêà ðàìïû (LA-/LD-Stop, CP.14)
10 àêòèâèçàöèÿ òîðìîæåíèÿ ïîñòîÿííûì òîêîì
11 òîëüêî äëÿ application-ðåæèìà
12 çàãðóçêà (CP.3) > 100%
13 òîëüêî äëÿ application-ðåæèìà
14 ôàêòè÷åñêîå çíà÷åíèå = óñòàâêè (CP.2= Fcon, rcon; êðîìå noP, LS,
îøèáêà, SSF)
15 óñêîðèòü (CP.2 = FAcc, rAcc, LAS)
16 çàìåäëèòü (CP.2 = FdEc, rdEc, LdS)
17 âðàùåíèå âïåðåä (êðîìå noP, LS, îøèáêè)
18 âðàùåíèå íàçàä (êðîìå noP, LS, îøèáêè)
19 ôàêòè÷åñêîå íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ = çàäàííîìó íàïðàâëåíèþ
20 ôàêòè÷åñêîå çíà÷åíèå > óðîâíÿ ÷àñòîòû CP.23 (òîëüêî "S"-âåðñèÿ)
21 óñòàâêà > óðîâíÿ ÷àñòîòû CP.23 (òîëüêî "S"-âåðñèÿ)
22 òîëüêî äëÿ application-ðåæèìà
23 ñèãíàë ãîòîâíîñòè ê ðàáîòå (ïîñëå èíèöèàëèçàöèè íåò îøèáêè)
24 ñèãíàë "Ðàáîòà" (ìîäóëÿöèÿ âêëþ÷åíà)
25...xx òîëüêî äëÿ application-ðåæèìà
RU
Çàâîäñêàÿ óñòàíîâêà: 2
Ïðèìå÷àíèå: Enter-ïàðàìåòð
Óñòàíîâêà ïîëüçîâàòåëÿ:_______
Óðîâåíü ÷àñòîòû Ýòîò ïàðàìåòð îïðåäåëÿåò òî÷êó ïåðåêëþ÷åíèÿ äëÿ ðåëåéíîãî âûõîäà.
- X1.21...X1.23 (òîëüêî "C"-âåðñèÿ)
- X1.1...X1.3 (òîëüêî "S"-âåðñèÿ ïðè CP.22 çíà÷åíèå "20" èëè "21")
139
Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì
Ñèãíàë óñòàâêè Âõîä óñòàâêè REF (êëåììà X1.17 / êàðòà "C") ìîæåò óïðàâëÿòüñÿ ðàçëè÷íûìè
óðîâíÿìè ñèãíàëîâ. Îí äåéñòâóåò äîïîëíèòåëüíî ê äèôôåðåíöèàëüíîìó
âõîäó íàïðÿæåíèÿ (êëåììû X1.8 è X1.9), îäíàêî ìîæåò ñëóæèòü òàêæå
ñàìîñòîÿòåëüíûì âõîäîì äëÿ çàäàíèÿ óñòàâîê. ×òîáû ïðèáîð ìîã
(òîëüêî äëÿ êàðòû "C")
ïðàâèëüíî èíòåðïðåòèðîâàòü ñèãíàë, îí äîëæåí áûòü ñîãëàñîâàí â ýòîì
ïàðàìåòðå ñ èñòî÷íèêîì ñèãíàëà.
f
CP.10
Çíà÷. Ñèãíàë óñòàâêè
0 0...10  DC / Ri = 4 êÎì
1 0...20 ìA DC / Ri = 250 êÎì CP. 9
2 4...20 ìA DC / Ri = 250 êÎì 0V 10 V
URef
0 mA 20 mA
4 mA 20 mA
Çàâîäñêàÿ óñòàíîâêà: 0
Óñòàíîâêà ïîëüçîâàòåëÿ:_______
RU
140
Ðåæèì «Drivemode»
ANTRIEBSTECHNIK
2.7 Ðåæèì «Drivemode» Ðåæèì "Drivemode" - ñïåöèàëüíûé ðåæèì KEB COMBIVERT äëÿ
ðàáîòû ñ ïðåîáðàçîâàòåëåì ÷åðåç ïóëüò óïðàâëåíèÿ. Ïðè ïîäà÷å
ñèãíàëà "Âêëþ÷åíèå óïðàâëåíèÿ" çàäàíèå óñòàâêè è íàïðàâëåíèÿ
âðàùåíèÿ âîçìîæíî òîëüêî ñ ïóëüòà óïðàâëåíèÿ. Äëÿ àêòèâèðîâàíèÿ
ðåæèìà "Drivemodå" íåîáõîäèìî ââåäåíèå ñîîòâåòñòâóþùåãî
Êëþ÷åâîãî ñëîâà â CP. 0 . Äèñïëåé ïåðåêëþ÷àåòñÿ êàê ïîêàçàíî:
Íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ Ñîñòîÿíèå Ï×
F="â ïðàâî" / r="â ëåâî" noP = "Óïðàâëåíèå" íå âêë. /
LS = "Èñõîäíàÿ ïîçèöèÿ"
STOP
START
2.7.4 Âûõîä èç ðåæèìà Âûõîä èç ðåæèìà " Drivemode" âîçìîæåí òîëüêî èç ñîñòîÿíèÿ "Stop"
«Drivemode» (òàáëî "noP" èëè "LS") . Äëÿ ýòîãî íàæìèòå îäíîâðåìåííî íà êíîïêè
"FUNC"- è "ENTER" è äåðæèòå èõ íàæàòûìè â òå÷åíèè 3 ñåêóíä . Íà
òàáëî ïîÿâèòñÿ ñîîáùåíèå î ïåðåõîäå â "CP-ïàðàìåòðû".
+ â òå÷åíèè 3 ñåê.
FUNC. ENTER
SPEED F/R
141
Äèàãíîñòèêà îøèáîê
142
Ãëîññàðèé
ANTRIEBSTECHNIK
4. Ãëîññàðèé
143
Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü
5. Èíäåêñ
A LA-Stop 23 Ðàáî÷åå ñîñòîÿíèå 12
LAS 15 RS232/485 23
Àâòîáóñòåð 11, 17, 25
Àâòîñáðîñ 16 M Ñ
Àíàëîãîâûé âûõîä 7, 8
Àíàëîãîâûå âõîäà 8 Ìîìåíò îïðîêèäûâàíèÿ 13 Ñèãíàë "ãîòîâ ê ðàáîòå" 19
Àíàëîãîâàÿ çåìëÿ 6, 8 Ìàêñèìàëüíàÿ ÷àñòîòà 11, 14, 25 Ñèãíàë óñòàâêè 11, 20, 25
Ìèíèìàëüíàÿ ÷àñòîòà 11, 14, 25 Ñîîáùåíèå îá îøèáêàõ 10
Á Ìîäóëÿöèÿ 12, 21 Ñïåöäâèãàòåëü 16
Ìîìåíò íàãðóçêè 17 Ñòàáèëèçàöèÿ
Áóñòåð 11, 13, 25
íàïðÿæåíèÿ 11, 16, 25
Â Í SLL 15
Íàïðÿæåíèå ïîìåõ 8 SSF 16
Âðåìÿ óñêîðåíèÿ 11, 13, 25
Íàëàäêà 9, 21 Stall 19, 23
Âðåìÿ çàìåäëåíèÿ 11, 14, 25
Íàïðÿæåíèå äâèãàòåëÿ 13 Ñîïðîòèâëåíèå ñòàòîðà 13
Âûõîäíàÿ ÷àñòîòà 12
Íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ 12 Ñîîáùåíèå î ñîñòîÿíèè 12
Âðåìÿ òîðìîæåíèÿ 11, 25
Íîìèíàëüíûé òîê Ï× 12 Ñòîï ðàìïû 15
Âðåìÿ DC-òîðìîæåíèÿ 11, 18, 25
Ñáðîñ 6, 8, 16
Âõîä äèôôåð. íàïðÿæåíèÿ 6, 20 O
Âõîä óñòàâêè 8, 20 T
"Âêëþ÷åíèå óïðàâëåíèÿ" 6, 8, 12 Îïòèìèçàöèÿ 15
Îïîðíûé ïîòåíöèàë 8 Òîê íàìàãíè÷èâàíèÿ 17
Ä Îñòàíîâêà óñêîðåíèÿ 23 Òîêîâûé ïðåäåë 15
Îñíîâíûå óñòàíîâêè 13 Òðàíçèñòîðíûé âûõîä 6
Äèàãíîñòèêà îøèáîê 22
Îáçîð ïàðàìåòðîâ 11 Òîê ðàìïû 11, 19, 25
Äàííûå î ðàáîòå 13
Îøèáêà çàðÿäíîãî øóíòà 22 Òîðìîæåíèå ïîñòîÿííûì òîêîì 6
Äàííûå äâèãàòåëÿ 17
DC-òîðìîæåíèå 11, 18, 25 Ï
Digital-Operator 9
Ó
Drivemode- ðåæèì 21 Ïàäåíèå íàïðÿæåíèÿ 13 Óñòàâêà 23
Ïèêîâàÿ çàãðóçêà 12 Óðîâåíü ÷àñòîòû 11, 19, 25
Ïîäêëþ÷åíèå óïðàâëåíèÿ 7 Óãëîâàÿ ÷àñòîòà 11, 13, 16, 25
Ç
Ïèêòîãðàììû 4
Çàäàíèå óñòàâêè 7, 8
Çàáëîêèðîâàòü 11
Ïîèñê ÷àñòîòû Ô
âðàùåíèÿ 11, 16, 23, 25 Ôàêòè÷åñêîå çíà÷åíèå 23
Çàäåðæêà íàïðÿæåíèÿ 7, 8
Ïîêàçàíèå ôàêòè÷. çíà÷åí. 11, 25 Ôàçà îõëàæäåíèÿ 22
Çàäàíèå êëþ÷åâîãî ñëîâà 11, 25
Ïåðâîå âêëþ÷åíèå 15 Ôàêòè÷åñêàÿ çàãðóçêà 11, 25
Çàäàíèå íàïðàâë. âðàùåíèÿ 6, 8
Ïåðåãðåâ 13 Ôèêñèð. ÷àñòîòà 6, 8, 11, 14, 25
Çíàê +/ - 12
Ïîíèæåííîå íàïðÿæåíèå 22 Ôèêñèð. ÷àñòîòû 14
Çàãðóçêà ïðåîáðàçîâàòåëÿ 12
Ïåðåãðóç 19, 22 Õ
RU Ïðåäóïðåæäåíèå î ïåðåãðóçå 19
È Ïîâûøåííîå íàïðÿæåíèå 22 X1 8
Èíäèêàöèÿ ðåæèìîâ 12 Ïîâûøåííûé òîê 15, 22
Èñòî÷íèê ñèãíàëà 20 Ïîâûøåííàÿ òåìïåðàòóðà 19, 22
I*R-Êîìïåíñàöèÿ 17
Ö
Ïîêàçàíèÿ ñîñòîÿíèÿ 11, 12, 25
Interface-Operator 9 Ïðåäóïðåæäåíèå î ïîâûøåííîé
Öèôðîâûå âõîäà 8
òåìïåðàòóðå 19
K Öèôðîâàÿ çåìëÿ 6, 8
Ïîèñê ÷àñòîòû âðàùåíèÿ 23
Êîìïåíñàöèÿ Ïèêîâàÿ çàãðóçêà 11, 25
ñêîëüæåíèÿ 11, 17, 25 Ïèêîâîå çíà÷åíèå 12 ×
Êîíñòàíòíûé òîê 11, 19, 25
Êëàâèàòóðà 10 Ð ×àñòîòà âðàùåíèÿ ïîëÿ 16
Êîëåáàíèÿ óñòàâêè 7 ×àñòîòíîçàâèñÿùèé êëþ÷ 23
Ðåëå ñîîáùåíèÿ îá îøèáêå 19
Êàðòà óïðàâëåíèÿ "C" 6 Ðàáîòà ñ ïðèáîðîì 9
Êàðòà óïðàâëåíèÿ "S" 8 Ðåæèìû ðàáîòà 21 Ý
Ðåëåéíûé âûõîä 6, 8, 11, 19, 25
Ë ÝÌÑ 7, 23
Ðàçáëîêèðîâàíèå 11
LA-/LD-Stop 19 Ýíåðãîñáåðåãàþùàÿ ôóíêöèÿ 6, 23
144
Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî
ANTRIEBSTECHNIK
RU
CP-ïàðàìåòðû ○
Password
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
CP-ïàðàìåòðû ○
Password
○ ○ ○ ○ ○ ○
UP UP
FUNC FUNC
145
RU
146
ANTRIEBSTECHNIK
RU
147
148
ANTRIEBSTECHNIK
6. Password ENTER
Password
UP
a) CP-Parameter "read only"
FUNC
ENTER
Password
UP
b) CP-Parameter "read/write"
FUNC
ENTER
Password
UP
c) Drive mode activ
FUNC
XX
a) b) c)
100 200 500
149
150
ANTRIEBSTECHNIK
151
152
ANTRIEBSTECHNIK
D Vor Auslieferung durchlaufen alle Produkte mehrfach eine Qualitäts- und Funktionskontrolle, so
daß Fehler auszuschließen sind. Bei Beachtung unserer Betriebsanleitung sind keine Störungen zu
erwarten. Sollte sich trotzdem ein Grund zur Reklamation ergeben, so ist das Gerät mit Angabe der
Rechnungsnummer, des Lieferdatums, der Fehlerursache und der Einsatzbedingungen an uns
zurückzusenden. Für Fehler, die aufgrund falscher Behandlung, falscher Lagerung oder sonstigen
allgemeinen Irrtümern auftreten, übernehmen wir keine Verantwortung. Prospekte, Kataloge und
Angebote enthalten nur Richtwerte. Technische Änderungen jeder Art behalten wir uns vor. Alle Rechte
vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und fotomechanische Wiedergabe sind ohne schriftliche
Genehmigung durch KEB auch auszugsweise verboten.
GB Prior to delivery all products pass several quality and performance inspections so that malfunctions
can be ruled out. When used in accordance with the operating instructions failure is most unlikely.
However, if you have cause for complaint the unit should be returned stating invoice number, delivery
date, cause of failure and field conditions. We do not accept the responsibility for failures due to misuse,
wrong storage or similar causes. Leaflets, catalogues and quotations contain only standard values. We
reserve the right to make technical changes without obligation. All rights reserved. Any piratic printing,
mimeograhing or photomechanical reproduction, even in extracts, is strictly prohibited.
F Avant la livraison tous les produits passent par différents contrôles fonctionnels et qualitatifs de
manière à éliminer les mauvais fonctionnements. L'apparition de défauts sur ces produits est très
improbable s'ils sont raccordés et utilisés selon les recommandations des manuels d'instructions.
Néanmoins, si un défaut apparaissait, le matériel doit être retourné en indiquant le numéro du bon de
livraison, la date d'expédition et les détails apparents du défaut ainsi que le type d'application. Un
mauvais emploi, de mauvaises conditions de stockage ou d'autres causes de ce type excluent notre
responsabilité en cas de défectuosité. Les documents techniques et commerciaux, les offres de prix
ne contiennent que des valeurs standards. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications
techniques sans préavis. Tout droit réservé. Toutes contrefaçons imprimées, ou reproductions
photomécaniques; même partielles, sont strictement interdites.
I Prima di essere spediti, tutti i nostri prodotti sono soggetti a severi controlli di qualità e
funzionamento, questo al fine di evitare malfunzionamenti. Se utilizzati seguendo il manuale di
istruzione si evita qualsiasi malfunzionamento. Comunque, qualora dovesse verificarsi un guasto,
l'unità dovrà essere rispedita specificando il numero di bolla, la data di spedizione, i dettagli del guasto
ed il tipo di applicazione. Non si assumono responsabilità per errori dovuti a manomissioni, cattivo
stoccaggio o simili. Ci riserviamo di effettuare qualsiasi modifica senza preavviso alcuno. Tutti i diritti
sono riservati. Qualsiasi riproduzione non autorizzata, anche parziale, è rigorosamente proibita.
RU Ïåðåä îòãðóçêîé âñå èçäåëèÿ íåîäíîêðàòíî ïðîõîäÿò ïðîâåðêó íà ïðåäìåò êà÷åñòâà è ðàáîòîñïîñîáíîñòü,
òàê ÷òî áðàê èñêëþ÷àåòñÿ. Ïðè ñîáëþäåíèè íàøåãî ðóêîâîäñòâà ïî ýêñïëóàòàöèè ïîÿâëåíèå íåèñïðàâíîñòåé íå
îæèäàåòñÿ. Åñëè âîïðåêè ýòîìó, âñ¸ òàêè ïîÿâÿòñÿ îñíîâàíèÿ äëÿ ðåêëàìàöèè, èçäåëèå íåîáõîäèìî îòïðàâèòü íà
íàø àäðåñ ñ óêàçàíèåì íîìåðîâ òîâàðíîé íàêëàäíîé è ñ÷¸òà, äàòîé ïîñòàâêè, ïðè÷èíîé ïðèâåäøåé ê âûõîäó
èçäåëèÿ èç ñòðîÿ è óñëîâèé ýêñïëóàòàöèè.
Ôèðìà ÊÅ íå íåñ¸ò îòâåòñòâåííîñòü çà âûõîä èçäåëèé èç ñòðîÿ ïî ïðè÷èíàì íå ïðàâèëüíîãî õðàíåíèÿ,
òðàíñïîðòèðîâêè, íåïðàâèëüíîãî îáðàùåíèÿ è äðóãèõ îøèáî÷íûõ äåéñòâèé. Ïðîñïåêòû , êàòàëîãè è êîììåð÷åñêèå
ïðåäëîæåíèÿ ñîäåðæàò òîëüêî îðèåíòèðîâî÷íûå çíà÷åíèÿ. Ìû îñòàâëÿåì çà ñîáîé ïðàâî âíîñèòü òåõíè÷åñêèå
èçìåíåíèÿ ëþáîãî ðîäà. Âñå ïðàâà ïðèíàäëåæàò íàì. Ðàçìíîæåíèå, ïåðåïå÷àòûâàíèå, ôîòîìåõàíè÷åñêîå
âîñïðîèçâåäåíèå, äàæå ÷àñòè÷íîå, áåç ïèñüìåííîãî ðàçðåøåíèÿ íà òî ôèðìû ÊÅ çàïðåùåíî.
153
154
ANTRIEBSTECHNIK
KEB Antriebstechnik Austria GmbH
Ritzstraße 8 • A - 4614 Marchtrenk
Tel.: 0043 / 7243 / 53586 - 0 • FAX: 0043 / 7243 / 53586-21
KEBCO Inc.
1335 Mendota Heights Road
USA - Mendota Heights, MN 55120
Tel.: 001 / 651 / 4546162 • FAX: 001 / 651 / 4546198
SOCIÉTÉ FRANÇAISE
00.F4.C0B-K110